1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:28+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n" 7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n" 9"Language: ms\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " dalam " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:189 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:196 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "#%s" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s." 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2281 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2285 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:264 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "%1$s (%2$s)" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat." 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:394 78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621 79#, php-format 80msgid "%1$s does not exist" 81msgstr "" 82 83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:303 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261 86#, php-format 87msgid "%1$s does not exist." 88msgstr "%1$s tidak wujud." 89 90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258 92#, php-format 93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?" 95 96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 98#, php-format 99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s." 101 102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 104#, php-format 105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat." 108 109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 111#, php-format 112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan." 114 115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 116#: app/Functions/Functions.php:570 117#, php-format 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Functions/Functions.php:548 123#, php-format 124msgctxt "FEMALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 129#: app/Functions/Functions.php:525 130#, php-format 131msgctxt "MALE" 132msgid "%1$s × %2$s" 133msgstr "%1$s × %2$s" 134 135#. I18N: image dimensions, width × height 136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277 137#, php-format 138msgid "%1$s × %2$s pixels" 139msgstr "%1$s × %2$s pixels" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Functions/Functions.php:2304 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:666 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%h:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:253 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s SM" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463 169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s dan moyang beliau" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s dan nenek moyangnya" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s dan anak-anak mereka" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s dan keturunan mereka" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:12 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "%s kanak-kanak" 216 217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 218#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60 219#, php-format 220msgid "%s day" 221msgid_plural "%s days" 222msgstr[0] "%s hari" 223 224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 225#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445 226#, php-format 227msgid "%s family has been updated." 228msgid_plural "%s families have been updated." 229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini." 230 231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 233#, php-format 234msgid "%s grandchild" 235msgid_plural "%s grandchildren" 236msgstr[0] "%s cucu" 237 238#: app/Module/LifespansChartModule.php:461 239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 240#, php-format 241msgid "%s individual" 242msgid_plural "%s individuals" 243msgstr[0] "%s individu" 244 245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401 246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435 247#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441 248#, php-format 249msgid "%s individual has been updated." 250msgid_plural "%s individuals have been updated." 251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini." 252 253#: app/Module/LifespansChartModule.php:452 254#, php-format 255msgid "%s individual with events between %s and %s" 256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:442 260#, php-format 261msgid "%s individual with events in %s" 262msgid_plural "%s individuals with events in %s" 263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:430 266#, php-format 267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s" 270 271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824 272#, php-format 273msgid "%s location has been imported." 274msgid_plural "%s locations have been imported." 275msgstr[0] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:219 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "%s mesej" 282 283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 284#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "%s bulan" 290 291#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417 292#, php-format 293msgid "%s note has been updated." 294msgid_plural "%s notes have been updated." 295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini." 296 297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 298#: app/Functions/Functions.php:2257 299#, php-format 300msgid "%s once removed ascending" 301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik" 302 303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 304#: app/Functions/Functions.php:2261 305#, php-format 306msgid "%s once removed descending" 307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun" 308 309#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409 310#, php-format 311msgid "%s repository has been updated." 312msgid_plural "%s repositories have been updated." 313msgstr[0] "" 314 315#. I18N: %s is a person's name 316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 318#, php-format 319msgid "%s sent you the following message." 320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut." 321 322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 323#, php-format 324msgid "%s signed-in user" 325msgid_plural "%s signed-in users" 326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk" 327 328#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413 329#, php-format 330msgid "%s source has been updated." 331msgid_plural "%s sources have been updated." 332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini." 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2273 336#, php-format 337msgid "%s three times removed ascending" 338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2277 342#, php-format 343msgid "%s three times removed descending" 344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2265 348#, php-format 349msgid "%s twice removed ascending" 350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2269 354#, php-format 355msgid "%s twice removed descending" 356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun" 357 358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 359#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58 360#, php-format 361msgid "%s week" 362msgid_plural "%s weeks" 363msgstr[0] "%s minggu" 364 365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 366#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54 367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171 368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 370#, php-format 371msgid "%s year" 372msgid_plural "%s years" 373msgstr[0] "%s tahun" 374 375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510 376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 377#, php-format 378msgid "%s year anniversary" 379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan" 380 381#: app/Functions/Functions.php:490 382#, php-format 383msgid "%s × cousin" 384msgstr "%s x sepupu" 385 386#: app/Functions/Functions.php:454 387#, php-format 388msgctxt "FEMALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "%s × pupu" 391 392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 393#: app/Functions/Functions.php:417 394#, php-format 395msgctxt "MALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s pupu" 398 399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 400#: app/Date/JulianDate.php:96 401#, php-format 402msgid "%s BCE" 403msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 404 405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 406#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104 407#, php-format 408msgid "%s CE" 409msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 410 411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863 413#, php-format 414msgid "%s+" 415msgstr "%s +" 416 417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560 418#, php-format 419msgid "%s, her ancestors and their families" 420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya" 421 422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 423#, php-format 424msgid "%s, her parents and siblings" 425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya" 426 427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 428#, php-format 429msgid "%s, her spouses and children" 430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya" 431 432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561 433#, php-format 434msgid "%s, her spouses and descendants" 435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570 438#, php-format 439msgid "%s, his ancestors and their families" 440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 443#, php-format 444msgid "%s, his parents and siblings" 445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 448#, php-format 449msgid "%s, his spouses and children" 450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571 453#, php-format 454msgid "%s, his spouses and descendants" 455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya" 456 457#: app/Module/UserMessagesModule.php:147 458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 459msgid "<select>" 460msgstr "<pilih >" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 463#: app/Age.php:170 464#, php-format 465msgid "(aged %s)" 466msgstr "(berumur %s tahun)" 467 468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 469#: app/Age.php:161 470#, php-format 471msgid "(aged less than %s)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 475#: app/Age.php:166 476#, php-format 477msgid "(aged more than %s)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: %s is a number 481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 482#, php-format 483msgid "(filtered from %s total entries)" 484msgstr "" 485 486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 487#: app/Age.php:126 488msgid "(in childhood)" 489msgstr "" 490 491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 492#: app/Age.php:121 493msgid "(in infancy)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 497#: app/Age.php:116 498msgid "(stillborn)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 502#: app/I18N.php:366 503msgid ", " 504msgstr "" 505 506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 507msgctxt "CENTURY" 508msgid "10th" 509msgstr "" 510 511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 512msgctxt "CENTURY" 513msgid "11th" 514msgstr "" 515 516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 517msgctxt "CENTURY" 518msgid "12th" 519msgstr "" 520 521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 522msgctxt "CENTURY" 523msgid "13th" 524msgstr "" 525 526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 527msgctxt "CENTURY" 528msgid "14th" 529msgstr "" 530 531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 532msgctxt "CENTURY" 533msgid "15th" 534msgstr "" 535 536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 537msgctxt "CENTURY" 538msgid "16th" 539msgstr "" 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "17th" 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "18th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "19th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "1st" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "20th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "21st" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "2nd" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "3rd" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "4th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "5th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "6th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "7th" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "8th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "9th" 609msgstr "" 610 611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:513 612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2174 613msgid "<default theme>" 614msgstr "" 615 616#: resources/views/register-page.phtml:22 617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 618msgstr "" 619 620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 621#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:542 622#: app/GedcomTag.php:2130 623#, php-format 624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 625msgstr "" 626 627#. I18N: URL = web address 628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 629msgid "A URL" 630msgstr "" 631 632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62 634msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 635msgstr "" 636 637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65 639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 640msgstr "" 641 642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56 644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 645msgstr "" 646 647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79 649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71 654msgid "A chart of an individual’s ancestors." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76 659msgid "A chart of an individual’s descendants." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 663#: app/Module/LifespansChartModule.php:67 664msgid "A chart of individuals’ lifespans." 665msgstr "" 666 667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 669msgstr "" 670 671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 676#: app/Module/FanChartModule.php:73 677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 678msgstr "" 679 680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18 681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12 682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 685msgid "A file on the server" 686msgstr "" 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 693msgid "A file on your computer" 694msgstr "" 695 696#. I18N: Description of the “My page” module 697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 698msgid "A greeting message and useful links for a user." 699msgstr "" 700 701#. I18N: Description of the “Home page” module 702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 703msgid "A greeting message for site visitors." 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “Hit counters” module 707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 708msgid "A link to the site contacts." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “webtrees” module 712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50 713msgid "A link to the webtrees home page." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 717#: app/Module/BranchesListModule.php:55 718msgid "A list of branches of a family." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Pending changes” module 722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:82 723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 727#: app/Module/FamilyListModule.php:56 728msgid "A list of families." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “FAQ” module 732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 733msgid "A list of frequently asked questions and answers." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 737#: app/Module/IndividualListModule.php:56 738msgid "A list of individuals." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 742#: app/Module/MediaListModule.php:57 743msgid "A list of media objects." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Recent changes” module 747#: app/Module/RecentChangesModule.php:60 748msgid "A list of records that have been updated recently." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 752#: app/Module/RepositoryListModule.php:56 753msgid "A list of repositories." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 757#: app/Module/NoteListModule.php:56 758msgid "A list of shared notes." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 762#: app/Module/SourceListModule.php:56 763msgid "A list of sources." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of “Research tasks” module 767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 772#: app/Module/YahrzeitModule.php:65 773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “On this day” module 777#: app/Module/OnThisDayModule.php:95 778msgid "A list of the anniversaries that occur today." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Top given names” module 787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56 788msgid "A list of the most popular given names." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Top surnames” module 792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60 793msgid "A list of the most popular surnames." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53 798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali." 800 801#. I18N: Description of the “Who is online” module 802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51 803msgid "A list of users and visitors who are currently online." 804msgstr "" 805 806#: resources/views/help/media-object.phtml:4 807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 808msgstr "" 809 810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 813#, php-format 814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 815msgstr "" 816 817#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47 819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 820msgid "A new version of webtrees is available." 821msgstr "" 822 823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:93 824#, php-format 825msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Journal” module 829#: app/Module/UserJournalModule.php:60 830msgid "A private area to record notes or keep a journal." 831msgstr "" 832 833#. I18N: %s is a server name/URL 834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 836#, php-format 837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Pedigree” module 841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50 842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Ancestors” module 847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50 848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Descendants” module 853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50 854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Individual” module 859#: app/Module/IndividualReportModule.php:50 860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 861msgid "A report of an individual’s details." 862msgstr "" 863 864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 865msgid "A report of facts which are supported by a given source." 866msgstr "" 867 868#. I18N: Description of the “Family” module 869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53 870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 871msgid "A report of family members and their details." 872msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka." 873 874#. I18N: Description of the “Deaths” module 875#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4 876msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 877msgstr "" 878 879#. I18N: Description of the “Occupations” module 880#: app/Module/OccupationReportModule.php:54 881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 882msgid "A report of individuals who had a given occupation." 883msgstr "" 884 885#. I18N: Description of the “Births” module 886#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50 892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Marriages” module 897#: app/Module/MarriageReportModule.php:50 898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Changes” module 903#: app/Module/ChangeReportModule.php:54 904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 905msgid "A report of recent and pending changes." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Related families” 909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54 910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 911msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Related individuals” module 915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50 916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Source” module 921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54 922msgid "A report of the information provided by a source." 923msgstr "" 924 925#. I18N: Description of the “Missing data” 926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54 927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 929msgstr "" 930 931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50 933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 934msgid "A report of vital records for a given date or place." 935msgstr "" 936 937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219 938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 939msgstr "" 940 941#. I18N: Description of the “Family navigator” module 942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49 943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Extra information” module 947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65 948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Descendants” module 952#: app/Module/DescendancyModule.php:54 953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Families” module 957#: app/Module/RelativesTabModule.php:51 958msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Facts and events” module 962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 963msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 964msgstr "" 965 966#. I18N: Description of the “Media” module 967#: app/Module/MediaTabModule.php:69 968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 969msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu." 970 971#. I18N: Description of the “Notes” module 972#: app/Module/NotesTabModule.php:68 973msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Sources” module 977#: app/Module/SourcesTabModule.php:68 978msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 982#: app/Module/TimelineChartModule.php:76 983msgid "A timeline displaying individual events." 984msgstr "" 985 986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97 987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 988msgstr "" 989 990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1006msgctxt "paper size" 1007msgid "A3" 1008msgstr "" 1009 1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1026msgctxt "paper size" 1027msgid "A4" 1028msgstr "" 1029 1030#. I18N: Location of an LDS church temple 1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 1032msgid "Aba, Nigeria" 1033msgstr "" 1034 1035#: app/Date/JalaliDate.php:264 1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:137 1042msgctxt "GENITIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:227 1048msgctxt "INSTRUMENTAL" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:182 1054msgctxt "LOCATIVE" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1059#: app/Date/JalaliDate.php:92 1060msgctxt "NOMINATIVE" 1061msgid "Aban" 1062msgstr "" 1063 1064#. I18N: A configuration setting 1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 1068msgid "Abbreviate place names" 1069msgstr "" 1070 1071#. I18N: gedcom tag ABBR 1072#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1073msgid "Abbreviation" 1074msgstr "" 1075 1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43 1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57 1078msgid "Accept" 1079msgstr "" 1080 1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 1082msgid "Accept all changes" 1083msgstr "" 1084 1085#: resources/views/admin/components.phtml:26 1086#: resources/views/admin/components.phtml:75 1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 1088msgid "Access level" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216 1092msgid "Access to family trees" 1093msgstr "" 1094 1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75 1096msgid "Account approval and email verification" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 1101msgid "Accra, Ghana" 1102msgstr "" 1103 1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33 1105msgid "Action" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: a month in the Jewish calendar 1109#: app/Date/JewishDate.php:196 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Adar" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:302 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:249 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:143 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:194 1134msgctxt "GENITIVE" 1135msgid "Adar I" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:300 1140msgctxt "INSTRUMENTAL" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:247 1146msgctxt "LOCATIVE" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:141 1152msgctxt "NOMINATIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:198 1158msgctxt "GENITIVE" 1159msgid "Adar II" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:304 1164msgctxt "INSTRUMENTAL" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:251 1170msgctxt "LOCATIVE" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:145 1176msgctxt "NOMINATIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "" 1179 1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270 1181msgid "Add" 1182msgstr "Tambah" 1183 1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402 1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534 1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676 1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740 1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868 1190#, php-format 1191msgid "Add %s to the clippings cart" 1192msgstr "" 1193 1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 1195msgid "Add a brother or sister" 1196msgstr "" 1197 1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 1199#: resources/views/family-page-children.phtml:34 1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1201msgid "Add a child" 1202msgstr "" 1203 1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233 1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1206msgid "Add a child to create a one-parent family" 1207msgstr "" 1208 1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45 1210msgid "Add a fact" 1211msgstr "" 1212 1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332 1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24 1217msgid "Add a father" 1218msgstr "" 1219 1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1222msgid "Add a favorite" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210 1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426 1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:16 1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46 1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111 1231msgid "Add a husband" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762 1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 1236msgid "Add a husband using an existing individual" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 1240msgid "Add a journal entry" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79 1244#: resources/views/media-page.phtml:183 1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1246msgid "Add a media file" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1250#: resources/views/family-page.phtml:95 1251#: resources/views/individual-page.phtml:93 1252#: resources/views/source-page.phtml:81 1253msgid "Add a media object" 1254msgstr "Tambah objek media baru" 1255 1256#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329 1257#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31 1260msgid "Add a mother" 1261msgstr "" 1262 1263#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645 1264#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 1265msgid "Add a name" 1266msgstr "" 1267 1268#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 1269msgid "Add a news article" 1270msgstr "" 1271 1272#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72 1273#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1274msgid "Add a note" 1275msgstr "" 1276 1277#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1278#: resources/views/media-page.phtml:173 1279msgid "Add a restriction" 1280msgstr "" 1281 1282#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1283#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:163 1284#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1285msgid "Add a shared note" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 1289msgid "Add a son or daughter" 1290msgstr "" 1291 1292#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1293#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:153 1294#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1295msgid "Add a source citation" 1296msgstr "" 1297 1298#: app/Module/StoriesModule.php:248 1299#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 1300#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23 1301msgid "Add a story" 1302msgstr "" 1303 1304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:282 1305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 1306msgid "Add a user" 1307msgstr "" 1308 1309#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207 1310#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 1311#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 1312#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1313#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83 1314#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109 1315msgid "Add a wife" 1316msgstr "" 1317 1318#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765 1319#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 1320msgid "Add a wife using an existing individual" 1321msgstr "" 1322 1323#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1324#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289 1325#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30 1326msgid "Add an FAQ" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7 1330msgid "Add an associate" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1334msgid "Add an event" 1335msgstr "" 1336 1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1338msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11 1342msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1343msgstr "" 1344 1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1346msgid "Add from clipboard" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38 1350msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19 1354msgid "Add individuals" 1355msgstr "" 1356 1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126 1358msgid "Add marriage details" 1359msgstr "" 1360 1361#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36 1362msgid "Add missing death records" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 1366msgid "Add missing married names" 1367msgstr "" 1368 1369#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1370msgid "Add more blocks from the following list." 1371msgstr "" 1372 1373#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26 1374msgid "Add more fields" 1375msgstr "" 1376 1377#. I18N: Description of the “Stories” module 1378#: app/Module/StoriesModule.php:64 1379msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1380msgstr "" 1381 1382#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 1383msgid "Add new, and update existing records" 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 1387msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1388msgstr "" 1389 1390#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1391#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41 1392msgid "Add styling and scripts to every page." 1393msgstr "" 1394 1395#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1396#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55 1397msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1398msgstr "" 1399 1400#. I18N: A configuration setting 1401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:188 1402msgid "Add to TITLE header tag" 1403msgstr "" 1404 1405#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165 1406#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1407msgid "Add to the clippings cart" 1408msgstr "" 1409 1410#. I18N: A configuration setting 1411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 1412msgid "Add unique identifiers" 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/admin/trees.phtml:212 1416msgid "Add unlinked records" 1417msgstr "" 1418 1419#. I18N: Description of the “HTML” module 1420#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 1421msgid "Add your own text and graphics." 1422msgstr "" 1423 1424#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172 1425msgid "Add/edit a journal/news entry" 1426msgstr "" 1427 1428#. I18N: gedcom tag ADDR 1429#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1430msgid "Address" 1431msgstr "" 1432 1433#. I18N: gedcom tag ADD1 1434#: app/GedcomTag.php:459 1435msgid "Address line 1" 1436msgstr "" 1437 1438#. I18N: gedcom tag ADD2 1439#: app/GedcomTag.php:462 1440msgid "Address line 2" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Location of an LDS church temple 1444#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 1445msgid "Adelaide, Australia" 1446msgstr "" 1447 1448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 1450msgid "Administrator" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1454msgid "Administrator account" 1455msgstr "" 1456 1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195 1458msgid "Administrator comments on user" 1459msgstr "" 1460 1461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 1462msgid "Administrators" 1463msgstr "" 1464 1465#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72 1466msgctxt "Female pedigree" 1467msgid "Adopted" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68 1471msgctxt "Male pedigree" 1472msgid "Adopted" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75 1476msgctxt "Pedigree" 1477msgid "Adopted" 1478msgstr "" 1479 1480#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62 1481msgid "Adopted by both parents" 1482msgstr "" 1483 1484#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 1485msgctxt "FEMALE" 1486msgid "Adopted by both parents" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55 1490msgctxt "MALE" 1491msgid "Adopted by both parents" 1492msgstr "" 1493 1494#. I18N: gedcom tag _ADPF 1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159 1496msgid "Adopted by father" 1497msgstr "" 1498 1499#. I18N: gedcom tag _ADPF 1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155 1501msgctxt "FEMALE" 1502msgid "Adopted by father" 1503msgstr "" 1504 1505#. I18N: gedcom tag _ADPF 1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150 1507msgctxt "MALE" 1508msgid "Adopted by father" 1509msgstr "" 1510 1511#. I18N: gedcom tag _ADPM 1512#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173 1513msgid "Adopted by mother" 1514msgstr "" 1515 1516#. I18N: gedcom tag _ADPM 1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169 1518msgctxt "FEMALE" 1519msgid "Adopted by mother" 1520msgstr "" 1521 1522#. I18N: gedcom tag _ADPM 1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164 1524msgctxt "MALE" 1525msgid "Adopted by mother" 1526msgstr "" 1527 1528#. I18N: gedcom tag ADOP 1529#: app/GedcomTag.php:465 1530msgid "Adoption" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/GedcomTag.php:1138 1534msgid "Adoption of a brother" 1535msgstr "" 1536 1537#: app/GedcomTag.php:1090 1538msgid "Adoption of a child" 1539msgstr "" 1540 1541#: app/GedcomTag.php:1087 1542msgid "Adoption of a daughter" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123 1546msgid "Adoption of a grandchild" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/GedcomTag.php:1098 1550msgid "Adoption of a granddaughter" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/GedcomTag.php:1109 1554msgctxt "daughter’s daughter" 1555msgid "Adoption of a granddaughter" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/GedcomTag.php:1120 1559msgctxt "son’s daughter" 1560msgid "Adoption of a granddaughter" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/GedcomTag.php:1094 1564msgid "Adoption of a grandson" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/GedcomTag.php:1105 1568msgctxt "daughter’s son" 1569msgid "Adoption of a grandson" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/GedcomTag.php:1116 1573msgctxt "son’s son" 1574msgid "Adoption of a grandson" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/GedcomTag.php:1127 1578msgid "Adoption of a half-brother" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/GedcomTag.php:1134 1582msgid "Adoption of a half-sibling" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/GedcomTag.php:1131 1586msgid "Adoption of a half-sister" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/GedcomTag.php:1145 1590msgid "Adoption of a sibling" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/GedcomTag.php:1142 1594msgid "Adoption of a sister" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/GedcomTag.php:1083 1598msgid "Adoption of a son" 1599msgstr "" 1600 1601#. I18N: gedcom tag CHRA 1602#: app/GedcomTag.php:597 1603msgid "Adult christening" 1604msgstr "" 1605 1606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:864 1607msgid "Advanced fact preferences" 1608msgstr "" 1609 1610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:869 1611msgid "Advanced name facts" 1612msgstr "" 1613 1614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 1615msgid "Advanced place name facts" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570 1619#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 1620msgid "Advanced search" 1621msgstr "" 1622 1623#. I18N: Name of a country or state 1624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 1625msgid "Afghanistan" 1626msgstr "" 1627 1628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 1629msgid "Africa" 1630msgstr "" 1631 1632#: resources/views/admin/trees.phtml:360 1633msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1634msgstr "" 1635 1636#. I18N: gedcom tag AGE 1637#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303 1638#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 1639#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 1640#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26 1641#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1642#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1643#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 1645#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 1646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 1647#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 1648#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 1649msgid "Age" 1650msgstr "Umur" 1651 1652#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10 1653msgid "Age at birth of child" 1654msgstr "Umur ketika melahirkan anak" 1655 1656#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67 1657msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40 1661msgid "Age between husband and wife" 1662msgstr "Beza umur antara suami dan isteri" 1663 1664#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18 1665msgid "Age between siblings" 1666msgstr "Jarak umur antara adik-beradik" 1667 1668#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49 1669msgid "Age between wife and husband" 1670msgstr "Beza umur antara isteri dan suami" 1671 1672#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10 1673msgid "Age difference" 1674msgstr "Perbezaan umur" 1675 1676#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1677#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 1678msgid "Age in year of first marriage" 1679msgstr "" 1680 1681#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1685#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10 1686msgid "Age in year of marriage" 1687msgstr "Umur ketika berkahwin" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 1692msgid "Age interval" 1693msgstr "" 1694 1695#. I18N: A configuration setting 1696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 1697msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1698msgstr "" 1699 1700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:575 1702msgid "Age related to death year" 1703msgstr "" 1704 1705#. I18N: gedcom tag AGNC 1706#: app/GedcomTag.php:478 1707msgid "Agency" 1708msgstr "" 1709 1710#. I18N: Name of a country or state 1711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1712msgid "Aland Islands" 1713msgstr "" 1714 1715#. I18N: Name of a country or state 1716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1717msgid "Albania" 1718msgstr "" 1719 1720#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1721#. I18N: Name of a module 1722#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43 1723msgid "Album" 1724msgstr "" 1725 1726#. I18N: Location of an LDS church temple 1727#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 1728msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1729msgstr "" 1730 1731#. I18N: Name of a country or state 1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 1733msgid "Algeria" 1734msgstr "" 1735 1736#. I18N: gedcom tag ALIA 1737#: app/GedcomTag.php:481 1738msgid "Alias" 1739msgstr "" 1740 1741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 1742msgid "Alive" 1743msgstr "" 1744 1745#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 1746#: app/Http/Controllers/ListController.php:149 1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:158 1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:357 1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:359 1752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304 1753#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 1754#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1755#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1756#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 1757#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1758#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1767msgid "All" 1768msgstr "Semua" 1769 1770#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455 1771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252 1772msgid "All facts and events" 1773msgstr "" 1774 1775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 1776msgid "All family facts" 1777msgstr "" 1778 1779#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:210 1780msgid "All fields must be completed." 1781msgstr "" 1782 1783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 1784msgid "All individual facts" 1785msgstr "" 1786 1787#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1788#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1789msgid "All individuals" 1790msgstr "" 1791 1792#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86 1793#: resources/views/admin/components.phtml:12 1794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 1795msgid "All modules" 1796msgstr "" 1797 1798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245 1799msgid "All records" 1800msgstr "" 1801 1802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:828 1803msgid "All repository facts" 1804msgstr "" 1805 1806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:787 1807msgid "All source facts" 1808msgstr "" 1809 1810#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1811#: app/Module/CkeditorModule.php:53 1812msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1813msgstr "" 1814 1815#. I18N: A configuration setting 1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 1817msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1818msgstr "" 1819 1820#. I18N: A configuration setting 1821#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40 1822msgid "Allow visitors to request a new user account" 1823msgstr "" 1824 1825#. I18N: gedcom tag _AKA 1826#: app/GedcomTag.php:1188 1827msgid "Also known as" 1828msgstr "" 1829 1830#. I18N: gedcom tag _AKA 1831#: app/GedcomTag.php:1184 1832msgctxt "FEMALE" 1833msgid "Also known as" 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: gedcom tag _AKA 1837#: app/GedcomTag.php:1179 1838msgctxt "MALE" 1839msgid "Also known as" 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: Name of a country or state 1843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 1844msgid "American Samoa" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1848#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 1849msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1850msgstr "" 1851 1852#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47 1853msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: Description of the “Album” module 1857#: app/Module/AlbumModule.php:54 1858msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Charts” module 1862#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70 1863msgid "An alternative way to display charts." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1867#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1868msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Theme change” module 1872#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50 1873msgid "An alternative way to select a new theme." 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Description of the “Sign in” module 1877#: app/Module/LoginBlockModule.php:52 1878msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1879msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ." 1880 1881#: app/Functions/FunctionsEdit.php:431 1882msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1883msgstr "" 1884 1885#: app/Functions/FunctionsEdit.php:429 1886msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1887msgstr "" 1888 1889#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1890#: app/Module/HourglassChartModule.php:68 1891msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1892msgstr "" 1893 1894#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1895#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1896msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1897msgstr "" 1898 1899#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1900#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1901msgid "An unexpected database error occurred." 1902msgstr "" 1903 1904#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1905#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1906#: resources/views/place-map.phtml:60 1907msgid "An unknown error occurred" 1908msgstr "" 1909 1910#. I18N: Name of a module/report 1911#. I18N: Name of a module/chart 1912#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38 1913#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60 1914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1915msgid "Ancestors" 1916msgstr "" 1917 1918#. I18N: gedcom tag ANCI 1919#: app/GedcomTag.php:487 1920msgid "Ancestors interest" 1921msgstr "" 1922 1923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1924msgid "Ancestors of " 1925msgstr "" 1926 1927#. I18N: %s is an individual’s name 1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106 1929#, php-format 1930msgid "Ancestors of %s" 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: gedcom tag AFN 1934#: app/GedcomTag.php:472 1935msgid "Ancestral file number" 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: Location of an LDS church temple 1939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 1940msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: Name of a country or state 1944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1945msgid "Andorra" 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: Name of a country or state 1949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1950msgid "Angola" 1951msgstr "" 1952 1953#. I18N: Name of a country or state 1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1955msgid "Anguilla" 1956msgstr "" 1957 1958#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1959#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273 1961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 1962#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9 1963msgid "Anniversary" 1964msgstr "" 1965 1966#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123 1967msgid "Anniversary calendar" 1968msgstr "" 1969 1970#. I18N: gedcom tag ANUL 1971#: app/GedcomTag.php:490 1972msgid "Annulment" 1973msgstr "" 1974 1975#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25 1976msgid "Answer" 1977msgstr "" 1978 1979#. I18N: Name of a country or state 1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1981msgid "Antarctica" 1982msgstr "" 1983 1984#. I18N: Name of a country or state 1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 1986msgid "Antigua and Barbuda" 1987msgstr "" 1988 1989#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 1990msgid "Anyone with a user account can access this website." 1991msgstr "" 1992 1993#. I18N: Location of an LDS church temple 1994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 1995msgid "Apia, Samoa" 1996msgstr "" 1997 1998#. I18N: Description of the “Batch update” module 1999#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69 2000msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2001msgstr "" 2002 2003#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14 2005#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 2006msgid "Apply privacy settings" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Label for checkbox 2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:969 2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2012msgid "Apply these preferences to all family trees" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:976 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2018msgid "Apply these preferences to new family trees" 2019msgstr "" 2020 2021#: resources/views/admin/users.phtml:24 2022msgid "Approved" 2023msgstr "" 2024 2025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 2026msgid "Approved by administrator" 2027msgstr "" 2028 2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 2030msgctxt "Abbreviation for April" 2031msgid "Apr" 2032msgstr "" 2033 2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 2035msgctxt "GENITIVE" 2036msgid "April" 2037msgstr "" 2038 2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 2040msgctxt "INSTRUMENTAL" 2041msgid "April" 2042msgstr "" 2043 2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 2045msgctxt "LOCATIVE" 2046msgid "April" 2047msgstr "" 2048 2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 2050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2051#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2052msgctxt "NOMINATIVE" 2053msgid "April" 2054msgstr "" 2055 2056#. I18N: The name of a colour-scheme 2057#: app/Module/ColorsTheme.php:103 2058msgid "Aqua Marine" 2059msgstr "" 2060 2061#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286 2062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2063#: resources/views/media-page.phtml:95 2064msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2065msgstr "" 2066 2067#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205 2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2069msgstr "" 2070 2071#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 2072#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233 2073#: resources/views/admin/trees.phtml:92 resources/views/admin/trees.phtml:101 2074#: resources/views/edit-account-page.phtml:153 2075#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10 2076#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 2077#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 2078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93 2079#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30 2080#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62 2081#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30 2082#: resources/views/note-page-menu.phtml:10 2083#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10 2084#: resources/views/source-page-menu.phtml:10 2085#, php-format 2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2087msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?" 2088 2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2095msgstr "" 2096 2097#. I18N: Name of a country or state 2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 2099msgid "Argentina" 2100msgstr "" 2101 2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2118msgctxt "font name" 2119msgid "Arial" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2124msgid "Armenia" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 2129msgid "Aruba" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2134msgstr "" 2135 2136#. I18N: The name of a colour-scheme 2137#: app/Module/ColorsTheme.php:105 2138msgid "Ash" 2139msgstr "" 2140 2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 2142msgid "Asia" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: gedcom tag ASSO 2146#. I18N: gedcom tag _ASSO 2147#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196 2148msgid "Associate" 2149msgstr "" 2150 2151#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 2152msgid "Associate events with this source" 2153msgstr "" 2154 2155#. I18N: Location of an LDS church temple 2156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 2157msgid "Asuncion, Paraguay" 2158msgstr "" 2159 2160#. I18N: Name of a country or state 2161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 2162msgid "At sea" 2163msgstr "" 2164 2165#. I18N: Location of an LDS church temple 2166#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 2167msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94 2171msgid "Attendant" 2172msgstr "" 2173 2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91 2175msgctxt "FEMALE" 2176msgid "Attendant" 2177msgstr "" 2178 2179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87 2180msgctxt "MALE" 2181msgid "Attendant" 2182msgstr "" 2183 2184#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 2185msgid "Attending" 2186msgstr "" 2187 2188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102 2189msgctxt "FEMALE" 2190msgid "Attending" 2191msgstr "" 2192 2193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98 2194msgctxt "MALE" 2195msgid "Attending" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Type of media object 2199#: app/GedcomTag.php:2352 2200msgid "Audio" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 2204msgctxt "Abbreviation for August" 2205msgid "Aug" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 2209msgctxt "GENITIVE" 2210msgid "August" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 2214msgctxt "INSTRUMENTAL" 2215msgid "August" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 2219msgctxt "LOCATIVE" 2220msgid "August" 2221msgstr "" 2222 2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 2224#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2225#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2226msgctxt "NOMINATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "" 2229 2230#. I18N: Name of a country or state 2231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2232msgid "Australia" 2233msgstr "" 2234 2235#. I18N: Name of a country or state 2236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2237msgid "Austria" 2238msgstr "" 2239 2240#. I18N: gedcom tag AUTH 2241#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2242#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2243msgid "Author" 2244msgstr "" 2245 2246#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2247#: app/GedcomTag.php:581 2248msgid "Author of last change" 2249msgstr "" 2250 2251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 2252msgid "Automatically accept changes made by this user" 2253msgstr "" 2254 2255#. I18N: A configuration setting 2256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 2257msgid "Automatically expand notes" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: A configuration setting 2261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 2262msgid "Automatically expand sources" 2263msgstr "" 2264 2265#. I18N: a month in the Jewish calendar 2266#: app/Date/JewishDate.php:208 2267msgctxt "GENITIVE" 2268msgid "Av" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: a month in the Jewish calendar 2272#: app/Date/JewishDate.php:314 2273msgctxt "INSTRUMENTAL" 2274msgid "Av" 2275msgstr "" 2276 2277#. I18N: a month in the Jewish calendar 2278#: app/Date/JewishDate.php:261 2279msgctxt "LOCATIVE" 2280msgid "Av" 2281msgstr "" 2282 2283#. I18N: a month in the Jewish calendar 2284#: app/Date/JewishDate.php:155 2285msgctxt "NOMINATIVE" 2286msgid "Av" 2287msgstr "" 2288 2289#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 2290#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 2291#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2292#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153 2293msgid "Average age" 2294msgstr "" 2295 2296#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2297#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 2298#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2300#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2301#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 2302#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18 2303msgid "Average age at death" 2304msgstr "Purata umur ketika meninggal" 2305 2306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 2307msgid "Average age at marriage" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150 2311msgid "Average age in century of marriage" 2312msgstr "" 2313 2314#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127 2315msgid "Average age related to death century" 2316msgstr "" 2317 2318#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 2319msgid "Average number" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98 2323#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2326#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18 2327msgid "Average number of children per family" 2328msgstr "Purata anak setiap keluarga" 2329 2330#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:55 2332#: resources/views/admin/trees.phtml:348 2333msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Date/JalaliDate.php:265 2337msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2338msgid "Azar" 2339msgstr "" 2340 2341#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2342#: app/Date/JalaliDate.php:139 2343msgctxt "GENITIVE" 2344msgid "Azar" 2345msgstr "" 2346 2347#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2348#: app/Date/JalaliDate.php:229 2349msgctxt "INSTRUMENTAL" 2350msgid "Azar" 2351msgstr "" 2352 2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2354#: app/Date/JalaliDate.php:184 2355msgctxt "LOCATIVE" 2356msgid "Azar" 2357msgstr "" 2358 2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2360#: app/Date/JalaliDate.php:94 2361msgctxt "NOMINATIVE" 2362msgid "Azar" 2363msgstr "" 2364 2365#. I18N: Name of a country or state 2366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2367msgid "Azerbaijan" 2368msgstr "" 2369 2370#. I18N: Name of a country or state 2371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2372msgid "Azores" 2373msgstr "" 2374 2375#: app/Date/JalaliDate.php:267 2376msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2377msgid "Bah" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: Name of a country or state 2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2382msgid "Bahamas" 2383msgstr "" 2384 2385#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:143 2387msgctxt "GENITIVE" 2388msgid "Bahman" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2392#: app/Date/JalaliDate.php:233 2393msgctxt "INSTRUMENTAL" 2394msgid "Bahman" 2395msgstr "" 2396 2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2398#: app/Date/JalaliDate.php:188 2399msgctxt "LOCATIVE" 2400msgid "Bahman" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2404#: app/Date/JalaliDate.php:98 2405msgctxt "NOMINATIVE" 2406msgid "Bahman" 2407msgstr "" 2408 2409#. I18N: Name of a country or state 2410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 2411msgid "Bahrain" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: Name of a country or state 2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 2416msgid "Bangladesh" 2417msgstr "" 2418 2419#. I18N: gedcom tag BAPM 2420#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136 2421#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2422msgid "Baptism" 2423msgstr "" 2424 2425#: app/GedcomTag.php:1254 2426msgid "Baptism of a brother" 2427msgstr "" 2428 2429#: app/GedcomTag.php:1206 2430msgid "Baptism of a child" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/GedcomTag.php:1203 2434msgid "Baptism of a daughter" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239 2438msgid "Baptism of a grandchild" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/GedcomTag.php:1214 2442msgid "Baptism of a granddaughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/GedcomTag.php:1225 2446msgctxt "daughter’s daughter" 2447msgid "Baptism of a granddaughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/GedcomTag.php:1236 2451msgctxt "son’s daughter" 2452msgid "Baptism of a granddaughter" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/GedcomTag.php:1210 2456msgid "Baptism of a grandson" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/GedcomTag.php:1221 2460msgctxt "daughter’s son" 2461msgid "Baptism of a grandson" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/GedcomTag.php:1232 2465msgctxt "son’s son" 2466msgid "Baptism of a grandson" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/GedcomTag.php:1243 2470msgid "Baptism of a half-brother" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/GedcomTag.php:1250 2474msgid "Baptism of a half-sibling" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/GedcomTag.php:1247 2478msgid "Baptism of a half-sister" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/GedcomTag.php:1261 2482msgid "Baptism of a sibling" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/GedcomTag.php:1258 2486msgid "Baptism of a sister" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/GedcomTag.php:1199 2490msgid "Baptism of a son" 2491msgstr "" 2492 2493#. I18N: gedcom tag BARM 2494#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2495msgid "Bar mitzvah" 2496msgstr "" 2497 2498#. I18N: Name of a country or state 2499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2500msgid "Barbados" 2501msgstr "" 2502 2503#. I18N: gedcom tag BASM 2504#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2505msgid "Bat mitzvah" 2506msgstr "" 2507 2508#. I18N: Name of a module 2509#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139 2510#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2511msgid "Batch update" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: Location of an LDS church temple 2515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 2516msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627 2520msgid "Begins with" 2521msgstr "" 2522 2523#. I18N: Name of a country or state 2524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94 2525msgid "Belarus" 2526msgstr "" 2527 2528#. I18N: The name of a colour-scheme 2529#: app/Module/ColorsTheme.php:107 2530msgid "Belgian Chocolate" 2531msgstr "" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 2535msgid "Belgium" 2536msgstr "" 2537 2538#. I18N: Name of a country or state 2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2540msgid "Belize" 2541msgstr "" 2542 2543#. I18N: Name of a country or state 2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2545msgid "Benin" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2550msgid "Bermuda" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Location of an LDS church temple 2554#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 2555msgid "Bern, Switzerland" 2556msgstr "" 2557 2558#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109 2559msgid "Best man" 2560msgstr "" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 2564msgid "Bhutan" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: gedcom tag _BIBL 2568#: app/GedcomTag.php:1265 2569msgid "Bibliography" 2570msgstr "" 2571 2572#. I18N: Location of an LDS church temple 2573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 2574msgid "Billings, Montana, United States" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: gedcom tag BLOB 2578#: app/GedcomTag.php:543 2579msgid "Binary data object" 2580msgstr "" 2581 2582#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 2583msgid "Bing Maps™" 2584msgstr "" 2585 2586#. I18N: Location of an LDS church temple 2587#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 2588msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2589msgstr "" 2590 2591#. I18N: gedcom tag BIRT 2592#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133 2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 2594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 2596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2598#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2599#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2716msgid "Birth" 2717msgstr "" 2718 2719#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61 2720msgctxt "Female pedigree" 2721msgid "Birth" 2722msgstr "" 2723 2724#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57 2725msgctxt "Male pedigree" 2726msgid "Birth" 2727msgstr "" 2728 2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64 2730msgctxt "Pedigree" 2731msgid "Birth" 2732msgstr "" 2733 2734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 2735msgid "Birth by country" 2736msgstr "" 2737 2738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2740msgid "Birth date range end" 2741msgstr "" 2742 2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2745msgid "Birth date range start" 2746msgstr "" 2747 2748#: app/GedcomTag.php:1324 2749msgid "Birth of a brother" 2750msgstr "" 2751 2752#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:454 2753msgid "Birth of a child" 2754msgstr "" 2755 2756#: app/GedcomTag.php:1273 2757msgid "Birth of a daughter" 2758msgstr "" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309 2761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 2762msgid "Birth of a grandchild" 2763msgstr "" 2764 2765#: app/GedcomTag.php:1284 2766msgid "Birth of a granddaughter" 2767msgstr "" 2768 2769#: app/GedcomTag.php:1295 2770msgctxt "daughter’s daughter" 2771msgid "Birth of a granddaughter" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/GedcomTag.php:1306 2775msgctxt "son’s daughter" 2776msgid "Birth of a granddaughter" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/GedcomTag.php:1280 2780msgid "Birth of a grandson" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/GedcomTag.php:1291 2784msgctxt "daughter’s son" 2785msgid "Birth of a grandson" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/GedcomTag.php:1302 2789msgctxt "son’s son" 2790msgid "Birth of a grandson" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/GedcomTag.php:1313 2794msgid "Birth of a half-brother" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/GedcomTag.php:1320 2798msgid "Birth of a half-sibling" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/GedcomTag.php:1317 2802msgid "Birth of a half-sister" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:460 2806msgid "Birth of a sibling" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1328 2810msgid "Birth of a sister" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1269 2814msgid "Birth of a son" 2815msgstr "" 2816 2817#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19 2818msgid "Birth places" 2819msgstr "" 2820 2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2822msgid "Birthplace contains" 2823msgstr "" 2824 2825#. I18N: Name of a module/report 2826#: app/Module/BirthReportModule.php:38 2827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 2828#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2830msgid "Births" 2831msgstr "Tarikh Lahir" 2832 2833#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121 2834#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29 2835msgid "Births by century" 2836msgstr "Lahir mengikut abad" 2837 2838#. I18N: Location of an LDS church temple 2839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 2840msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2841msgstr "" 2842 2843#. I18N: gedcom tag BLES 2844#: app/GedcomTag.php:536 2845msgid "Blessing" 2846msgstr "" 2847 2848#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2849msgid "Block" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111 2853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398 2854#: resources/views/admin/modules.phtml:75 2855#: resources/views/admin/modules.phtml:77 2856msgid "Blocks" 2857msgstr "" 2858 2859#. I18N: The name of a colour-scheme 2860#: app/Module/ColorsTheme.php:109 2861msgid "Blue Lagoon" 2862msgstr "" 2863 2864#. I18N: The name of a colour-scheme 2865#: app/Module/ColorsTheme.php:111 2866msgid "Blue Marine" 2867msgstr "" 2868 2869#. I18N: Location of an LDS church temple 2870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 2871msgid "Bogota, Colombia" 2872msgstr "" 2873 2874#. I18N: Location of an LDS church temple 2875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 2876msgid "Boise, Idaho, United States" 2877msgstr "" 2878 2879#. I18N: Name of a country or state 2880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2881msgid "Bolivia" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: Type of media object 2885#: app/GedcomTag.php:2355 2886msgid "Book" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2890#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103 2891msgid "Born in the covenant" 2892msgstr "" 2893 2894#. I18N: Name of a country or state 2895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2896msgid "Bosnia and Herzegovina" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Location of an LDS church temple 2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 2901msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2902msgstr "" 2903 2904#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2905msgid "Both alive" 2906msgstr "" 2907 2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2909msgid "Both dead" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Name of a country or state 2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2914msgid "Botswana" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Location of an LDS church temple 2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 2919msgid "Bountiful, Utah, United States" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Name of a country or state 2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2924msgid "Bouvet Island" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Branches of a family tree 2928#. I18N: Name of a module/list 2929#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2930#: app/Module/BranchesListModule.php:44 2931msgid "Branches" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: %s is a surname 2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76 2936#, php-format 2937msgid "Branches of the %s family" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a country or state 2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2942msgid "Brazil" 2943msgstr "" 2944 2945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113 2946msgid "Bridesmaid" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Location of an LDS church temple 2950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 2951msgid "Brigham City, Utah, United States" 2952msgstr "" 2953 2954#. I18N: Location of an LDS church temple 2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 2956msgid "Brisbane, Australia" 2957msgstr "" 2958 2959#. I18N: gedcom tag _BRTM 2960#: app/GedcomTag.php:1335 2961msgid "Brit milah" 2962msgstr "" 2963 2964#: app/GedcomTag.php:2092 2965msgid "Brit milah of a brother" 2966msgstr "" 2967 2968#: app/GedcomTag.php:2084 2969msgid "Brit milah of a grandson" 2970msgstr "" 2971 2972#: app/GedcomTag.php:2086 2973msgctxt "daughter’s son" 2974msgid "Brit milah of a grandson" 2975msgstr "" 2976 2977#: app/GedcomTag.php:2088 2978msgctxt "son’s son" 2979msgid "Brit milah of a grandson" 2980msgstr "" 2981 2982#: app/GedcomTag.php:2090 2983msgid "Brit milah of a half-brother" 2984msgstr "" 2985 2986#: app/GedcomTag.php:2081 2987msgid "Brit milah of a son" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 2992msgid "British Indian Ocean Territory" 2993msgstr "" 2994 2995#. I18N: Name of a country or state 2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 2997msgid "British Virgin Islands" 2998msgstr "" 2999 3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3002msgid "Brother" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: a month in the French republican calendar 3006#: app/Date/FrenchDate.php:135 3007msgctxt "GENITIVE" 3008msgid "Brumaire" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:229 3013msgctxt "INSTRUMENTAL" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:182 3019msgctxt "LOCATIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:87 3025msgctxt "NOMINATIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: Name of a country or state 3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 3031msgid "Brunei Darussalam" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: Location of an LDS church temple 3035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 3036msgid "Buenos Aires, Argentina" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: Name of a country or state 3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 3041msgid "Bulgaria" 3042msgstr "" 3043 3044#. I18N: gedcom tag BURI 3045#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3050msgid "Burial" 3051msgstr "" 3052 3053#: app/GedcomTag.php:1441 3054msgid "Burial of a brother" 3055msgstr "" 3056 3057#: app/GedcomTag.php:1349 3058msgid "Burial of a child" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/GedcomTag.php:1346 3062msgid "Burial of a daughter" 3063msgstr "" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1430 3066msgid "Burial of a father" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1357 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1368 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/GedcomTag.php:1379 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/GedcomTag.php:1386 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/GedcomTag.php:1390 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/GedcomTag.php:1393 3096msgid "Burial of a grandparent" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1353 3100msgid "Burial of a grandson" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1364 3104msgctxt "daughter’s son" 3105msgid "Burial of a grandson" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/GedcomTag.php:1375 3109msgctxt "son’s son" 3110msgid "Burial of a grandson" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/GedcomTag.php:1419 3114msgid "Burial of a half-brother" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/GedcomTag.php:1426 3118msgid "Burial of a half-sibling" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/GedcomTag.php:1423 3122msgid "Burial of a half-sister" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1452 3126msgid "Burial of a husband" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1408 3130msgid "Burial of a maternal grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1412 3134msgid "Burial of a maternal grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1415 3138msgid "Burial of a maternal grandparent" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1434 3142msgid "Burial of a mother" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1437 3146msgid "Burial of a parent" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1397 3150msgid "Burial of a paternal grandfather" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1401 3154msgid "Burial of a paternal grandmother" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1404 3158msgid "Burial of a paternal grandparent" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1448 3162msgid "Burial of a sibling" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1445 3166msgid "Burial of a sister" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1342 3170msgid "Burial of a son" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1459 3174msgid "Burial of a spouse" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1456 3178msgid "Burial of a wife" 3179msgstr "" 3180 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3182msgid "Burial place contains" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a module/report 3186#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3189msgid "Burials" 3190msgstr "" 3191 3192#. I18N: Name of a country or state 3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81 3194msgid "Burkina Faso" 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a country or state 3198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 3199msgid "Burundi" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 3203msgid "Buyer" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121 3207msgctxt "FEMALE" 3208msgid "Buyer" 3209msgstr "" 3210 3211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117 3212msgctxt "MALE" 3213msgid "Buyer" 3214msgstr "" 3215 3216#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:96 3218msgid "By default, SMTP works on port 25." 3219msgstr "" 3220 3221#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3222#: app/Module/CkeditorModule.php:42 3223msgid "CKEditor™" 3224msgstr "" 3225 3226#. I18N: Name of a module. 3227#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 3228msgid "CSS and JS" 3229msgstr "" 3230 3231#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3233msgid "Calculating…" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Name of a module 3237#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78 3238#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3239msgid "Calendar" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: A configuration setting 3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:101 3246msgid "Calendar conversion" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Location of an LDS church temple 3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 3251msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: gedcom tag CALN 3255#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3256msgid "Call number" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Name of a country or state 3260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 3261msgid "Cambodia" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 3266msgid "Cameroon" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Location of an LDS church temple 3270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 3271msgid "Campinas, Brazil" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3276msgid "Canada" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3281msgid "Cape Verde" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Location of an LDS church temple 3285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 3286msgid "Caracas, Venezuela" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Type of media object 3290#: app/GedcomTag.php:2358 3291msgid "Card" 3292msgstr "Kad" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 3296msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3297msgstr "" 3298 3299#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204 3300msgid "Case insensitive" 3301msgstr "" 3302 3303#. I18N: gedcom tag CAST 3304#: app/GedcomTag.php:556 3305msgid "Caste" 3306msgstr "" 3307 3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 3309msgid "Categories" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: gedcom tag CAUS 3313#: app/GedcomTag.php:559 3314msgid "Cause" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/GedcomTag.php:654 3318msgid "Cause of death" 3319msgstr "" 3320 3321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3322msgid "Caution!" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 3326#: resources/views/admin/trees.phtml:395 3327msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Name of a country or state 3331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3332msgid "Cayman Islands" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Location of an LDS church temple 3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 3337msgid "Cebu City, Philippines" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: gedcom tag CEME 3341#: app/GedcomTag.php:562 3342msgid "Cemetery" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: gedcom tag CENS 3346#: app/GedcomTag.php:565 3347msgid "Census" 3348msgstr "" 3349 3350#. I18N: Name of a module 3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3352msgid "Census assistant" 3353msgstr "" 3354 3355#: app/GedcomTag.php:567 3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3357msgid "Census date" 3358msgstr "" 3359 3360#: app/GedcomTag.php:569 3361msgid "Census place" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 3365msgid "Census transcript" 3366msgstr "" 3367 3368#. I18N: Name of a country or state 3369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3370msgid "Central African Republic" 3371msgstr "" 3372 3373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984 3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 3375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 3376#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104 3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86 3378#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 3379#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104 3380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104 3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104 3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 3383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 3384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63 3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100 3386#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134 3387#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18 3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3389#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 3391#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 3392msgid "Century" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Type of media object 3396#: app/GedcomTag.php:2361 3397msgid "Certificate" 3398msgstr "" 3399 3400#. I18N: Name of a country or state 3401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 3402msgid "Chad" 3403msgstr "" 3404 3405#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304 3406#: resources/views/family-page-menu.phtml:11 3407msgid "Change family members" 3408msgstr "" 3409 3410#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247 3411#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627 3412msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3413msgstr "" 3414 3415#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388 3416#: resources/views/admin/trees.phtml:82 3417msgid "Change the “Home page” blocks" 3418msgstr "" 3419 3420#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557 3421msgid "Change the “My page” blocks" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3432#, php-format 3433msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3434msgstr "" 3435 3436#. I18N: Name of a module/report 3437#: app/Module/ChangeReportModule.php:42 3438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44 3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3442msgid "Changes" 3443msgstr "" 3444 3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:107 3446#, php-format 3447msgid "Changes in the last %s day" 3448msgid_plural "Changes in the last %s days" 3449msgstr[0] "" 3450msgstr[1] "" 3451 3452#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119 3453#: resources/views/admin/trees.phtml:201 3454msgid "Changes log" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: gedcom tag CHAR 3458#: app/GedcomTag.php:584 3459msgid "Character set" 3460msgstr "" 3461 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:193 3463#: resources/views/admin/modules.phtml:196 3464msgid "Chart" 3465msgstr "" 3466 3467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139 3468msgid "Chart preferences" 3469msgstr "" 3470 3471#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3475msgid "Chart type" 3476msgstr "" 3477 3478#. I18N: Name of a module/block 3479#. I18N: Name of a module 3480#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123 3481#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58 3482#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103 3483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:79 3485#: resources/views/admin/modules.phtml:81 3486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404 3487msgid "Charts" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296 3491#: resources/views/admin/trees.phtml:171 3492msgid "Check for errors" 3493msgstr "" 3494 3495#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143 3496msgid "Check for pending changes…" 3497msgstr "" 3498 3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36 3500msgid "Checking server capacity" 3501msgstr "" 3502 3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19 3504msgid "Checking server configuration" 3505msgstr "" 3506 3507#. I18N: Location of an LDS church temple 3508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 3509msgid "Chicago, Illinois, United States" 3510msgstr "" 3511 3512#. I18N: gedcom tag CHIL 3513#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587 3514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3515#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3516#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3517msgid "Child" 3518msgstr "" 3519 3520#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3521#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3522msgid "Child of " 3523msgstr "" 3524 3525#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3526#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 3527#, php-format 3528msgid "Child of %s" 3529msgstr "" 3530 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3538msgid "Children" 3539msgstr "" 3540 3541#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "Anak dalam keluarga" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:97 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:91 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:94 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 3570#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:88 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 3581msgid "Chile" 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3586msgid "China" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:492 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "" 3602 3603#. I18N: gedcom tag CHR 3604#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3608msgid "Christening" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/GedcomTag.php:1518 3612msgid "Christening of a brother" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/GedcomTag.php:1470 3616msgid "Christening of a child" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/GedcomTag.php:1467 3620msgid "Christening of a daughter" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503 3624msgid "Christening of a grandchild" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/GedcomTag.php:1478 3628msgid "Christening of a granddaughter" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/GedcomTag.php:1489 3632msgctxt "daughter’s daughter" 3633msgid "Christening of a granddaughter" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/GedcomTag.php:1500 3637msgctxt "son’s daughter" 3638msgid "Christening of a granddaughter" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/GedcomTag.php:1474 3642msgid "Christening of a grandson" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/GedcomTag.php:1485 3646msgctxt "daughter’s son" 3647msgid "Christening of a grandson" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/GedcomTag.php:1496 3651msgctxt "son’s son" 3652msgid "Christening of a grandson" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/GedcomTag.php:1507 3656msgid "Christening of a half-brother" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/GedcomTag.php:1514 3660msgid "Christening of a half-sibling" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/GedcomTag.php:1511 3664msgid "Christening of a half-sister" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/GedcomTag.php:1525 3668msgid "Christening of a sibling" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/GedcomTag.php:1522 3672msgid "Christening of a sister" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/GedcomTag.php:1463 3676msgid "Christening of a son" 3677msgstr "" 3678 3679#. I18N: Name of a country or state 3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 3681msgid "Christmas Island" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 3685msgid "Circumciser" 3686msgstr "" 3687 3688#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28 3689msgid "Citation" 3690msgstr "" 3691 3692#. I18N: gedcom tag PAGE 3693#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3697msgid "Citation details" 3698msgstr "" 3699 3700#. I18N: gedcom tag CITN 3701#: app/GedcomTag.php:600 3702msgid "Citizenship" 3703msgstr "" 3704 3705#. I18N: gedcom tag CITY 3706#: app/GedcomTag.php:603 3707msgid "City" 3708msgstr "" 3709 3710#. I18N: Location of an LDS church temple 3711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 3712msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3716msgid "Civil marriage" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139 3720msgid "Civil registrar" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136 3724msgctxt "FEMALE" 3725msgid "Civil registrar" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132 3729msgctxt "MALE" 3730msgid "Civil registrar" 3731msgstr "" 3732 3733#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 3734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91 3735msgid "Clean up data folder" 3736msgstr "" 3737 3738#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113 3740msgid "Cleared but not yet completed" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Name of a module 3744#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109 3745msgid "Clippings cart" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Type of media object 3749#: app/GedcomTag.php:2364 3750msgid "Coat of arms" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 3755msgid "Cochabamba, Bolivia" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: Name of a country or state 3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3760msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:113 3765msgid "Coffee and Cream" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: The name of a colour-scheme 3769#: app/Module/ColorsTheme.php:115 3770msgid "Cold Day" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: Name of a country or state 3774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3775msgid "Colombia" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Location of an LDS church temple 3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 3780msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 3785msgid "Columbia River, Washington, United States" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 3790msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 3795msgid "Columbus, Ohio, United States" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: gedcom tag COMM 3799#: app/GedcomTag.php:606 3800msgid "Comment" 3801msgstr "" 3802 3803#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3804#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3805#: resources/views/register-page.phtml:81 3806msgid "Comments" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: gedcom tag _COML 3810#: app/GedcomTag.php:1529 3811msgid "Common law marriage" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Description of the “Messages” module 3815#: app/Module/UserMessagesModule.php:75 3816msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Name of a country or state 3820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3821msgid "Comoros" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: Name of a module/chart 3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45 3826msgid "Compact tree" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: %s is an individual’s name 3830#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 3831#, php-format 3832msgid "Compact tree of %s" 3833msgstr "" 3834 3835#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32 3836msgid "Comparison" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131 3841msgid "Completed before 1970; date not available" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116 3846msgid "Completed; date unknown" 3847msgstr "" 3848 3849#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 3850msgid "Compress the GEDCOM file" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: gedcom tag CONC 3854#: app/GedcomTag.php:609 3855msgid "Concatenation" 3856msgstr "" 3857 3858#. I18N: gedcom tag CONF 3859#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3860msgid "Confirmation" 3861msgstr "" 3862 3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14 3864msgid "Connection to database server" 3865msgstr "" 3866 3867#. I18N: Name of a module 3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 3870msgid "Contact information" 3871msgstr "" 3872 3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:115 3874msgid "Contact method" 3875msgstr "" 3876 3877#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628 3878msgid "Contains" 3879msgstr "" 3880 3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3884msgid "Content" 3885msgstr "" 3886 3887#. I18N: gedcom tag CONT 3888#: app/GedcomTag.php:612 3889msgid "Continued" 3890msgstr "" 3891 3892#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82 3893#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152 3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80 3895#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3 3901#: resources/views/admin/components.phtml:12 3902#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4 3903#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 3904#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3 3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 3906#: resources/views/admin/media.phtml:4 3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 3909#: resources/views/admin/modules.phtml:19 3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:3 3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4 3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:26 3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4 3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4 3915#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 3916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 3917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 3918#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 3919#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 3920#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 3921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3923#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 3924#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 3925#: resources/views/admin/trees.phtml:12 3926#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4 3927#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3 3928#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 3929#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 3930#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 3931#: resources/views/admin/users.phtml:4 3932#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4 3933#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 3934#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3 3935#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 3936#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 3937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 3938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 3939#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 3940#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 3941msgid "Control panel" 3942msgstr "" 3943 3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3945#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 3946msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3947msgstr "" 3948 3949#. I18N: Name of a country or state 3950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 3951msgid "Cook Islands" 3952msgstr "" 3953 3954#. I18N: Name of a module 3955#: app/Module/CookieWarningModule.php:55 3956msgid "Cookie warning" 3957msgstr "" 3958 3959#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3960#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3961msgid "Cookies" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Location of an LDS church temple 3965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 3966msgid "Copenhagen, Denmark" 3967msgstr "" 3968 3969#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3971msgid "Copy" 3972msgstr "" 3973 3974#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3975#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 3976#, php-format 3977msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3978msgstr "" 3979 3980#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147 3981msgid "Copy files…" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: gedcom tag COPR 3985#: app/GedcomTag.php:625 3986msgid "Copyright" 3987msgstr "" 3988 3989#. I18N: Location of an LDS church temple 3990#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 3991msgid "Cordoba, Argentina" 3992msgstr "" 3993 3994#. I18N: gedcom tag CORP 3995#: app/GedcomTag.php:628 3996msgid "Corporation" 3997msgstr "" 3998 3999#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 4000msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4001msgstr "" 4002 4003#. I18N: Name of a country or state 4004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 4005msgid "Costa Rica" 4006msgstr "" 4007 4008#. I18N: Name of a country or state 4009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 4010msgid "Cote d’Ivoire" 4011msgstr "" 4012 4013#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4014msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4018#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72 4019msgid "Count the visits to each page" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: gedcom tag CTRY 4023#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119 4024msgid "Country" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345 4028msgid "Create" 4029msgstr "" 4030 4031#: app/Functions/FunctionsEdit.php:453 4032msgid "Create a family" 4033msgstr "" 4034 4035#: resources/views/modals/create-family.phtml:10 4036msgid "Create a family from existing individuals" 4037msgstr "" 4038 4039#: resources/views/admin/trees.phtml:318 4040msgid "Create a family tree" 4041msgstr "" 4042 4043#: app/Functions/FunctionsEdit.php:473 4044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4045#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7 4046msgid "Create a media object" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:518 4050#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7 4051msgid "Create a repository" 4052msgstr "" 4053 4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:464 4055#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7 4056msgid "Create a shared note" 4057msgstr "" 4058 4059#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6 4060msgid "Create a shared note using the census assistant" 4061msgstr "" 4062 4063#: app/Functions/FunctionsEdit.php:535 4064#: resources/views/modals/create-source.phtml:7 4065msgid "Create a source" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 4069#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7 4070msgid "Create a submitter" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142 4074msgid "Create a temporary folder…" 4075msgstr "" 4076 4077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4078msgid "Create a unique filename" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526 4082msgid "Create an individual" 4083msgstr "" 4084 4085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4086msgid "Create your own chart" 4087msgstr "" 4088 4089#: resources/views/admin/trees.phtml:385 4090msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4091msgstr "" 4092 4093#. I18N: gedcom tag CREM 4094#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4100msgid "Cremation" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/GedcomTag.php:1632 4104msgid "Cremation of a brother" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/GedcomTag.php:1540 4108msgid "Cremation of a child" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/GedcomTag.php:1537 4112msgid "Cremation of a daughter" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/GedcomTag.php:1621 4116msgid "Cremation of a father" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606 4120msgid "Cremation of a grand-parent" 4121msgstr "" 4122 4123#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573 4124msgid "Cremation of a grandchild" 4125msgstr "" 4126 4127#: app/GedcomTag.php:1548 4128msgid "Cremation of a granddaughter" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/GedcomTag.php:1559 4132msgctxt "daughter’s daughter" 4133msgid "Cremation of a granddaughter" 4134msgstr "" 4135 4136#: app/GedcomTag.php:1570 4137msgctxt "son’s daughter" 4138msgid "Cremation of a granddaughter" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/GedcomTag.php:1577 4142msgid "Cremation of a grandfather" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/GedcomTag.php:1581 4146msgid "Cremation of a grandmother" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/GedcomTag.php:1544 4150msgid "Cremation of a grandson" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/GedcomTag.php:1555 4154msgctxt "daughter’s son" 4155msgid "Cremation of a grandson" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/GedcomTag.php:1566 4159msgctxt "son’s son" 4160msgid "Cremation of a grandson" 4161msgstr "" 4162 4163#: app/GedcomTag.php:1610 4164msgid "Cremation of a half-brother" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/GedcomTag.php:1617 4168msgid "Cremation of a half-sibling" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/GedcomTag.php:1614 4172msgid "Cremation of a half-sister" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/GedcomTag.php:1643 4176msgid "Cremation of a husband" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/GedcomTag.php:1599 4180msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/GedcomTag.php:1603 4184msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/GedcomTag.php:1625 4188msgid "Cremation of a mother" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/GedcomTag.php:1628 4192msgid "Cremation of a parent" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/GedcomTag.php:1588 4196msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/GedcomTag.php:1592 4200msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/GedcomTag.php:1639 4204msgid "Cremation of a sibling" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/GedcomTag.php:1636 4208msgid "Cremation of a sister" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/GedcomTag.php:1533 4212msgid "Cremation of a son" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/GedcomTag.php:1650 4216msgid "Cremation of a spouse" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/GedcomTag.php:1647 4220msgid "Cremation of a wife" 4221msgstr "" 4222 4223#. I18N: Name of a country or state 4224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 4225msgid "Croatia" 4226msgstr "" 4227 4228#. I18N: Name of a country or state 4229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4230msgid "Cuba" 4231msgstr "" 4232 4233#. I18N: Location of an LDS church temple 4234#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 4235msgid "Curitiba, Brazil" 4236msgstr "" 4237 4238#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4239msgid "Custom" 4240msgstr "" 4241 4242#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4243#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4244msgid "Custom event" 4245msgstr "" 4246 4247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4248msgid "Custom fact" 4249msgstr "" 4250 4251#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4252msgid "Custom module" 4253msgstr "" 4254 4255#. I18N: A configuration setting 4256#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 4257msgid "Custom welcome text" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214 4261msgid "Customize this page" 4262msgstr "" 4263 4264#. I18N: Name of a country or state 4265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 4266msgid "Cyprus" 4267msgstr "" 4268 4269#. I18N: Name of a country or state 4270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4271msgid "Czech Republic" 4272msgstr "" 4273 4274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4275#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 4276msgid "DKIM digital signature" 4277msgstr "" 4278 4279#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4280#: app/GedcomTag.php:1785 4281msgid "DNA markers" 4282msgstr "" 4283 4284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4285#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 4286#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58 4287msgid "Daitch-Mokotoff" 4288msgstr "" 4289 4290#. I18N: Location of an LDS church temple 4291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 4292msgid "Dallas, Texas, United States" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: gedcom tag DATA 4296#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106 4297msgid "Data" 4298msgstr "" 4299 4300#. I18N: A configuration setting 4301#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 4302msgid "Data folder" 4303msgstr "" 4304 4305#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13 4306#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13 4307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18 4308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13 4309msgid "Database connection" 4310msgstr "" 4311 4312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86 4313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74 4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31 4315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74 4316msgid "Database name" 4317msgstr "" 4318 4319#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72 4320#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62 4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62 4322msgid "Database password" 4323msgstr "" 4324 4325#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31 4326msgid "Database type" 4327msgstr "" 4328 4329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 4330#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50 4331#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50 4332msgid "Database user account" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: gedcom tag DATE 4336#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 4337#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4338#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4339#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4340#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46 4341#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4342#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4344#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4345#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4346#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4347#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4348#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4349#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4350msgid "Date" 4351msgstr "" 4352 4353#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11 4354msgid "Date differences" 4355msgstr "" 4356 4357#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4358#: app/GedcomTag.php:502 4359msgid "Date of LDS baptism" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4363#: app/GedcomTag.php:1009 4364msgid "Date of LDS child sealing" 4365msgstr "" 4366 4367#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4368#: app/GedcomTag.php:701 4369msgid "Date of LDS endowment" 4370msgstr "" 4371 4372#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4373#: app/GedcomTag.php:752 4374msgid "Date of LDS spouse sealing" 4375msgstr "" 4376 4377#: app/GedcomTag.php:467 4378msgid "Date of adoption" 4379msgstr "" 4380 4381#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4382msgid "Date of baptism" 4383msgstr "" 4384 4385#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4386msgid "Date of bar mitzvah" 4387msgstr "" 4388 4389#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4390msgid "Date of bat mitzvah" 4391msgstr "" 4392 4393#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4394#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4395#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4396#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4397msgid "Date of birth" 4398msgstr "" 4399 4400#: app/GedcomTag.php:538 4401msgid "Date of blessing" 4402msgstr "" 4403 4404#: app/GedcomTag.php:1337 4405msgid "Date of brit milah" 4406msgstr "" 4407 4408#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4409msgid "Date of burial" 4410msgstr "" 4411 4412#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4413msgid "Date of christening" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4417msgid "Date of confirmation" 4418msgstr "" 4419 4420#: app/GedcomTag.php:633 4421msgid "Date of cremation" 4422msgstr "" 4423 4424#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4426#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4427msgid "Date of death" 4428msgstr "" 4429 4430#: app/GedcomTag.php:743 4431msgid "Date of divorce" 4432msgstr "" 4433 4434#: app/GedcomTag.php:693 4435msgid "Date of emigration" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4439msgid "Date of engagement" 4440msgstr "" 4441 4442#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4443msgid "Date of entry in original source" 4444msgstr "" 4445 4446#: app/GedcomTag.php:716 4447msgid "Date of event" 4448msgstr "" 4449 4450#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4451msgid "Date of first communion" 4452msgstr "" 4453 4454#: app/GedcomTag.php:797 4455msgid "Date of immigration" 4456msgstr "" 4457 4458#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4459#: app/GedcomTag.php:578 4460msgid "Date of last change" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838 4464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4466msgid "Date of marriage" 4467msgstr "" 4468 4469#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4470msgid "Date of marriage banns" 4471msgstr "" 4472 4473#: app/GedcomTag.php:874 4474msgid "Date of naturalization" 4475msgstr "" 4476 4477#: app/GedcomTag.php:912 4478msgid "Date of ordination" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/GedcomTag.php:967 4482msgid "Date of residence" 4483msgstr "" 4484 4485#: resources/views/help/date.phtml:87 4486msgid "Date period" 4487msgstr "" 4488 4489#: resources/views/help/date.phtml:80 4490msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4491msgstr "" 4492 4493#: resources/views/help/date.phtml:49 4494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84 4495msgid "Date range" 4496msgstr "" 4497 4498#: resources/views/help/date.phtml:42 4499msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4500msgstr "" 4501 4502#: resources/views/admin/users.phtml:20 4503msgid "Date registered" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 4507msgid "Date sent" 4508msgstr "" 4509 4510#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4511#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 4512#, php-format 4513msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4514msgstr "" 4515 4516#: resources/views/help/date.phtml:4 4517msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4518msgstr "" 4519 4520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4524msgid "Daughter" 4525msgstr "" 4526 4527#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4528#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 4529#, php-format 4530msgid "Daughter of %s" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23 4534msgid "Day" 4535msgstr "" 4536 4537#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384 4538msgid "Day not set" 4539msgstr "" 4540 4541#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4542#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 4543#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 4544msgid "Day:" 4545msgstr "Hari:" 4546 4547#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75 4548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 4549msgid "Dead" 4550msgstr "" 4551 4552#. I18N: gedcom tag DEAT 4553#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145 4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 4556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 4557#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7 4558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4559#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4560#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4561#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4562#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4678msgid "Death" 4679msgstr "" 4680 4681#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 4682msgid "Death by country" 4683msgstr "" 4684 4685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4686#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4687msgid "Death date range end" 4688msgstr "" 4689 4690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4691#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4692msgid "Death date range start" 4693msgstr "" 4694 4695#: app/GedcomTag.php:1757 4696msgid "Death of a brother" 4697msgstr "" 4698 4699#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4700msgid "Death of a child" 4701msgstr "" 4702 4703#: app/GedcomTag.php:1662 4704msgid "Death of a daughter" 4705msgstr "" 4706 4707#: app/GedcomTag.php:1746 4708msgid "Death of a father" 4709msgstr "" 4710 4711#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731 4712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:524 4713msgid "Death of a grand-parent" 4714msgstr "" 4715 4716#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698 4717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4718msgid "Death of a grandchild" 4719msgstr "" 4720 4721#: app/GedcomTag.php:1673 4722msgid "Death of a granddaughter" 4723msgstr "" 4724 4725#: app/GedcomTag.php:1684 4726msgctxt "daughter’s daughter" 4727msgid "Death of a granddaughter" 4728msgstr "" 4729 4730#: app/GedcomTag.php:1695 4731msgctxt "son’s daughter" 4732msgid "Death of a granddaughter" 4733msgstr "" 4734 4735#: app/GedcomTag.php:1702 4736msgid "Death of a grandfather" 4737msgstr "" 4738 4739#: app/GedcomTag.php:1706 4740msgid "Death of a grandmother" 4741msgstr "" 4742 4743#: app/GedcomTag.php:1669 4744msgid "Death of a grandson" 4745msgstr "" 4746 4747#: app/GedcomTag.php:1680 4748msgctxt "daughter’s son" 4749msgid "Death of a grandson" 4750msgstr "" 4751 4752#: app/GedcomTag.php:1691 4753msgctxt "son’s son" 4754msgid "Death of a grandson" 4755msgstr "" 4756 4757#: app/GedcomTag.php:1735 4758msgid "Death of a half-brother" 4759msgstr "" 4760 4761#: app/GedcomTag.php:1742 4762msgid "Death of a half-sibling" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/GedcomTag.php:1739 4766msgid "Death of a half-sister" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/GedcomTag.php:1768 4770msgid "Death of a husband" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/GedcomTag.php:1724 4774msgid "Death of a maternal grandfather" 4775msgstr "" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1728 4778msgid "Death of a maternal grandmother" 4779msgstr "" 4780 4781#: app/GedcomTag.php:1750 4782msgid "Death of a mother" 4783msgstr "" 4784 4785#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 4786msgid "Death of a parent" 4787msgstr "" 4788 4789#: app/GedcomTag.php:1713 4790msgid "Death of a paternal grandfather" 4791msgstr "" 4792 4793#: app/GedcomTag.php:1717 4794msgid "Death of a paternal grandmother" 4795msgstr "" 4796 4797#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4798msgid "Death of a sibling" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/GedcomTag.php:1761 4802msgid "Death of a sister" 4803msgstr "" 4804 4805#: app/GedcomTag.php:1658 4806msgid "Death of a son" 4807msgstr "" 4808 4809#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 4810msgid "Death of a spouse" 4811msgstr "" 4812 4813#: app/GedcomTag.php:1772 4814msgid "Death of a wife" 4815msgstr "" 4816 4817#. I18N: gedcom tag _DETS 4818#: app/GedcomTag.php:1782 4819msgid "Death of one spouse" 4820msgstr "" 4821 4822#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4823msgid "Death place contains" 4824msgstr "" 4825 4826#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28 4827msgid "Death places" 4828msgstr "" 4829 4830#. I18N: Name of a module/report 4831#: app/Module/DeathReportModule.php:38 4832#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4834#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4835msgid "Deaths" 4836msgstr "" 4837 4838#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121 4839#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77 4840msgid "Deaths by century" 4841msgstr "Mati mengikut abad" 4842 4843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 4844msgctxt "Abbreviation for December" 4845msgid "Dec" 4846msgstr "" 4847 4848#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4849#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 4851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:498 4852msgid "Decade of birth" 4853msgstr "" 4854 4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:507 4856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:524 4857msgid "Decade of death" 4858msgstr "" 4859 4860#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4861#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4862msgid "Decade of marriage" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 4866msgctxt "GENITIVE" 4867msgid "December" 4868msgstr "" 4869 4870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 4871msgctxt "INSTRUMENTAL" 4872msgid "December" 4873msgstr "" 4874 4875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 4876msgctxt "LOCATIVE" 4877msgid "December" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 4881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 4882#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4883msgctxt "NOMINATIVE" 4884msgid "December" 4885msgstr "" 4886 4887#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4888#: app/Date/FrenchDate.php:303 4889msgid "Decidi" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4893msgid "Default chart" 4894msgstr "" 4895 4896#: resources/views/admin/trees.phtml:113 4897msgid "Default family tree" 4898msgstr "" 4899 4900#. I18N: A configuration setting 4901#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 4903#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 4904msgid "Default individual" 4905msgstr "" 4906 4907#. I18N: A configuration setting 4908#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 4910msgid "Default theme" 4911msgstr "" 4912 4913#. I18N: gedcom tag _DEG 4914#: app/GedcomTag.php:1779 4915msgid "Degree" 4916msgstr "" 4917 4918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4921#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4922#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4923#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4933#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4934msgctxt "font name" 4935msgid "DejaVu" 4936msgstr "" 4937 4938#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352 4939#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233 4940#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205 4941#: resources/views/admin/locations.phtml:18 4942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264 4943#: resources/views/admin/trees.phtml:93 resources/views/admin/trees.phtml:102 4944#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4945#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4946#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4947#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 4948#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 4949#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 4950#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:95 4951#: resources/views/media-page.phtml:98 4952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 4953#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 4954#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 4955#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64 4956#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 4957#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 4958#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 4959#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 4960msgid "Delete" 4961msgstr "" 4962 4963#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53 4964msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:116 4968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257 4969msgid "Delete inactive users" 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148 4973msgid "Delete old files…" 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 4977msgid "Delete selected messages" 4978msgstr "" 4979 4980#: resources/views/admin/modules.phtml:30 4981msgid "Delete the preferences for this module." 4982msgstr "" 4983 4984#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286 4985msgid "Delete this name" 4986msgstr "" 4987 4988#: resources/views/edit-account-page.phtml:153 4989msgid "Delete your account" 4990msgstr "" 4991 4992#: resources/views/family-page-menu.phtml:38 4993msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4994msgstr "" 4995 4996#. I18N: Name of a country or state 4997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 4998msgid "Democratic Republic of the Congo" 4999msgstr "" 5000 5001#. I18N: Name of a country or state 5002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5003msgid "Denmark" 5004msgstr "" 5005 5006#. I18N: Location of an LDS church temple 5007#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 5008msgid "Denver, Colorado, United States" 5009msgstr "" 5010 5011#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 5012msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5013msgstr "" 5014 5015#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34 5016msgid "Descendant generations" 5017msgstr "" 5018 5019#. I18N: gedcom tag DESC 5020#. I18N: Name of a module/chart 5021#. I18N: Name of a module/sidebar 5022#. I18N: Name of a module/report 5023#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239 5024#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43 5025#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38 5026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5030msgid "Descendants" 5031msgstr "" 5032 5033#. I18N: gedcom tag DESI 5034#: app/GedcomTag.php:664 5035msgid "Descendants interest" 5036msgstr "" 5037 5038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5039msgid "Descendants of " 5040msgstr "" 5041 5042#. I18N: %s is an individual’s name 5043#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111 5044#, php-format 5045msgid "Descendants of %s" 5046msgstr "" 5047 5048#. I18N: gedcom tag DSCR 5049#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57 5050#: resources/views/report-setup-page.phtml:14 5051msgid "Description" 5052msgstr "" 5053 5054#. I18N: A configuration setting 5055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 5056msgid "Description META tag" 5057msgstr "" 5058 5059#. I18N: gedcom tag DEST 5060#: app/GedcomTag.php:667 5061msgid "Destination" 5062msgstr "" 5063 5064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28 5065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 5066#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121 5067#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 5068#: resources/views/media-page.phtml:49 5069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 5070#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37 5071#: resources/views/source-page.phtml:33 5072msgid "Details" 5073msgstr "" 5074 5075#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46 5076msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5077msgstr "" 5078 5079#. I18N: Location of an LDS church temple 5080#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 5081msgid "Detroit, Michigan, United States" 5082msgstr "" 5083 5084#: app/Date/JalaliDate.php:266 5085msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5086msgid "Dey" 5087msgstr "" 5088 5089#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5090#: app/Date/JalaliDate.php:141 5091msgctxt "GENITIVE" 5092msgid "Dey" 5093msgstr "" 5094 5095#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5096#: app/Date/JalaliDate.php:231 5097msgctxt "INSTRUMENTAL" 5098msgid "Dey" 5099msgstr "" 5100 5101#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5102#: app/Date/JalaliDate.php:186 5103msgctxt "LOCATIVE" 5104msgid "Dey" 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5108#: app/Date/JalaliDate.php:96 5109msgctxt "NOMINATIVE" 5110msgid "Dey" 5111msgstr "" 5112 5113#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5114#: app/Date/HijriDate.php:148 5115msgctxt "GENITIVE" 5116msgid "Dhu al-Hijjah" 5117msgstr "" 5118 5119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5120#: app/Date/HijriDate.php:238 5121msgctxt "INSTRUMENTAL" 5122msgid "Dhu al-Hijjah" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5126#: app/Date/HijriDate.php:193 5127msgctxt "LOCATIVE" 5128msgid "Dhu al-Hijjah" 5129msgstr "" 5130 5131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5132#: app/Date/HijriDate.php:103 5133msgctxt "NOMINATIVE" 5134msgid "Dhu al-Hijjah" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5138#: app/Date/HijriDate.php:146 5139msgctxt "GENITIVE" 5140msgid "Dhu al-Qi’dah" 5141msgstr "" 5142 5143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5144#: app/Date/HijriDate.php:236 5145msgctxt "INSTRUMENTAL" 5146msgid "Dhu al-Qi’dah" 5147msgstr "" 5148 5149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5150#: app/Date/HijriDate.php:191 5151msgctxt "LOCATIVE" 5152msgid "Dhu al-Qi’dah" 5153msgstr "" 5154 5155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5156#: app/Date/HijriDate.php:101 5157msgctxt "NOMINATIVE" 5158msgid "Dhu al-Qi’dah" 5159msgstr "" 5160 5161#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5162#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109 5163msgid "Died as a child: exempt" 5164msgstr "" 5165 5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128 5168msgid "Died as an infant: exempt" 5169msgstr "" 5170 5171#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5172msgid "Differences" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:114 5177msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5178msgstr "" 5179 5180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5182#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5183msgid "Direct line ancestors" 5184msgstr "" 5185 5186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5189msgid "Direct line ancestors and their families" 5190msgstr "" 5191 5192#. I18N: %s is a number of records per page 5193#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5194#, php-format 5195msgid "Display %s" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: Description of the “Favorites” module 5199#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5200msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Description of the “Favorites” module 5204#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62 5205msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: gedcom tag DIV 5209#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142 5210#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5211msgid "Divorce" 5212msgstr "" 5213 5214#. I18N: gedcom tag DIVF 5215#: app/GedcomTag.php:673 5216msgid "Divorce filed" 5217msgstr "" 5218 5219#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121 5220#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78 5221msgid "Divorces by century" 5222msgstr "Perceraian mengikut abad" 5223 5224#. I18N: Name of a country or state 5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 5226msgid "Djibouti" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5230#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122 5231msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119 5236msgid "Do not seal: unauthorized" 5237msgstr "" 5238 5239#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 5240msgid "Do not use maps" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: Type of media object 5244#: app/GedcomTag.php:2367 5245msgid "Document" 5246msgstr "" 5247 5248#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 5249msgid "Domain name" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: Name of a country or state 5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5254msgid "Dominica" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: Name of a country or state 5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5259msgid "Dominican Republic" 5260msgstr "" 5261 5262#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314 5263msgid "Down" 5264msgstr "" 5265 5266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174 5267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 5268msgid "Download" 5269msgstr "" 5270 5271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145 5272#, php-format 5273msgid "Download %s…" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/views/media-page.phtml:130 5277msgid "Download file" 5278msgstr "" 5279 5280#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5281msgid "Drag the blocks to change their position." 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Location of an LDS church temple 5285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 5286msgid "Draper, Utah, United States" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: The second day in the French republican calendar 5290#: app/Date/FrenchDate.php:287 5291msgid "Duodi" 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Http/Controllers/AccountController.php:147 5295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:337 5296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:451 5297#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:220 5298msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5299msgstr "" 5300 5301#: app/Http/Controllers/AccountController.php:138 5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:332 5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:457 5304#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:215 5305msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5306msgstr "" 5307 5308#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5309msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5310msgstr "" 5311 5312#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5313msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5314msgstr "" 5315 5316#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5318#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5319#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42 5320msgid "Earliest birth" 5321msgstr "Kelahiran terawal" 5322 5323#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5326#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90 5327msgid "Earliest death" 5328msgstr "Kematian terawal" 5329 5330#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91 5331msgid "Earliest divorce" 5332msgstr "Perceraian terawal" 5333 5334#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43 5335msgid "Earliest marriage" 5336msgstr "Perkahwinan terawal" 5337 5338#. I18N: Name of a country or state 5339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5340msgid "Ecuador" 5341msgstr "" 5342 5343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:775 5344#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272 5345#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273 5346#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247 5347#: resources/views/admin/locations.phtml:17 5348#: resources/views/admin/locations.phtml:65 5349#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5350#: resources/views/admin/users.phtml:13 5351#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5352#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5353#: resources/views/media-page.phtml:87 resources/views/media-page.phtml:90 5354#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5355#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 5356#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27 5357#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34 5358#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5359#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27 5360#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79 5361msgid "Edit" 5362msgstr "" 5363 5364#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158 5365#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5366msgid "Edit a media file" 5367msgstr "" 5368 5369#. I18N: Options for editing 5370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 5371msgid "Edit preferences" 5372msgstr "" 5373 5374#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 5375msgid "Edit the FAQ" 5376msgstr "" 5377 5378#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:335 5379#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12 5380#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29 5381msgid "Edit the gender" 5382msgstr "" 5383 5384#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 5385#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 5386#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:287 5387msgid "Edit the name" 5388msgstr "" 5389 5390#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206 5391#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264 5392#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 5393#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5394#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 5395#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18 5396#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 5397#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 5398#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 5399#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 5400#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 5401msgid "Edit the raw GEDCOM" 5402msgstr "" 5403 5404#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60 5405msgid "Edit the shared note" 5406msgstr "" 5407 5408#: app/Module/StoriesModule.php:260 5409#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14 5410msgid "Edit the story" 5411msgstr "" 5412 5413#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:313 5414msgid "Edit the user" 5415msgstr "" 5416 5417#: app/Tree.php:306 5418msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5419msgstr "" 5420 5421#. I18N: A restriction on editing data 5422#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5423msgid "Editing restriction" 5424msgstr "" 5425 5426#. I18N: Listbox entry; name of a role 5427#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:480 5428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 5429msgid "Editor" 5430msgstr "" 5431 5432#. I18N: Location of an LDS church temple 5433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 5434msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5435msgstr "" 5436 5437#. I18N: gedcom tag EDUC 5438#: app/GedcomTag.php:679 5439msgid "Education" 5440msgstr "" 5441 5442#. I18N: Name of a country or state 5443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5444msgid "Egypt" 5445msgstr "" 5446 5447#. I18N: Name of a country or state 5448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 5449msgid "El Salvador" 5450msgstr "" 5451 5452#. I18N: Type of media object 5453#: app/GedcomTag.php:2370 5454msgid "Electronic" 5455msgstr "" 5456 5457#. I18N: a month in the Jewish calendar 5458#: app/Date/JewishDate.php:210 5459msgctxt "GENITIVE" 5460msgid "Elul" 5461msgstr "" 5462 5463#. I18N: a month in the Jewish calendar 5464#: app/Date/JewishDate.php:316 5465msgctxt "INSTRUMENTAL" 5466msgid "Elul" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: a month in the Jewish calendar 5470#: app/Date/JewishDate.php:263 5471msgctxt "LOCATIVE" 5472msgid "Elul" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: a month in the Jewish calendar 5476#: app/Date/JewishDate.php:157 5477msgctxt "NOMINATIVE" 5478msgid "Elul" 5479msgstr "" 5480 5481#: resources/views/password-request-page.phtml:18 5482msgid "Email" 5483msgstr "" 5484 5485#. I18N: gedcom tag EMAIL 5486#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5487#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788 5488#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 5489#: resources/views/admin/users-create.phtml:53 5490#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 5491#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30 5492#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 5493#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5494#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5495#: resources/views/register-page.phtml:44 5496#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5497msgid "Email address" 5498msgstr "" 5499 5500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5501msgid "Email verified" 5502msgstr "" 5503 5504#. I18N: gedcom tag EMIG 5505#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151 5506msgid "Emigration" 5507msgstr "" 5508 5509#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 5510msgid "Employee" 5511msgstr "" 5512 5513#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147 5514msgctxt "FEMALE" 5515msgid "Employee" 5516msgstr "" 5517 5518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143 5519msgctxt "MALE" 5520msgid "Employee" 5521msgstr "" 5522 5523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902 5524#: app/GedcomTag.php:977 5525msgid "Employer" 5526msgstr "" 5527 5528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158 5529msgctxt "FEMALE" 5530msgid "Employer" 5531msgstr "" 5532 5533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154 5534msgctxt "MALE" 5535msgid "Employer" 5536msgstr "" 5537 5538#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169 5539msgid "Empty the clippings cart" 5540msgstr "" 5541 5542#: resources/views/admin/components.phtml:24 5543#: resources/views/admin/components.phtml:63 5544#: resources/views/admin/modules.phtml:54 5545msgid "Enabled" 5546msgstr "" 5547 5548#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 5550msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5551msgstr "" 5552 5553#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53 5554msgid "End year" 5555msgstr "" 5556 5557#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5558msgid "Ending range of change dates" 5559msgstr "" 5560 5561#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 5563msgid "Endowment House" 5564msgstr "" 5565 5566#. I18N: gedcom tag ENGA 5567#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5568msgid "Engagement" 5569msgstr "" 5570 5571#. I18N: Name of a country or state 5572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5573msgid "England" 5574msgstr "" 5575 5576#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5577msgid "Enter an optional note about this favorite" 5578msgstr "" 5579 5580#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 5581msgid "Entire record" 5582msgstr "" 5583 5584#. I18N: Name of a country or state 5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 5586msgid "Equatorial Guinea" 5587msgstr "" 5588 5589#. I18N: Name of a country or state 5590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5591msgid "Eritrea" 5592msgstr "" 5593 5594#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169 5595#, php-format 5596msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5597msgstr "" 5598 5599#: app/Date/JalaliDate.php:268 5600msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5601msgid "Esf" 5602msgstr "" 5603 5604#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5605#: app/Date/JalaliDate.php:145 5606msgctxt "GENITIVE" 5607msgid "Esfand" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5611#: app/Date/JalaliDate.php:235 5612msgctxt "INSTRUMENTAL" 5613msgid "Esfand" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5617#: app/Date/JalaliDate.php:190 5618msgctxt "LOCATIVE" 5619msgid "Esfand" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5623#: app/Date/JalaliDate.php:100 5624msgctxt "NOMINATIVE" 5625msgid "Esfand" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: A configuration setting 5629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379 5630msgid "Estimated dates for birth and death" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: Name of a country or state 5634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 5635msgid "Estonia" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: Name of a country or state 5639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5640msgid "Ethiopia" 5641msgstr "" 5642 5643#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170 5644msgid "Europe" 5645msgstr "" 5646 5647#. I18N: gedcom tag EVEN 5648#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5652msgid "Event" 5653msgstr "" 5654 5655#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5656#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5657#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5658#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5659#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10 5660msgid "Events" 5661msgstr "Peristiwa" 5662 5663#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46 5664msgid "Events in countries" 5665msgstr "" 5666 5667#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5668msgid "Events of close relatives" 5669msgstr "" 5670 5671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228 5672msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5673msgstr "" 5674 5675#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626 5676msgid "Exact" 5677msgstr "" 5678 5679#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611 5680msgid "Exact date" 5681msgstr "" 5682 5683#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196 5684msgid "Exact text" 5685msgstr "" 5686 5687#: app/Http/Controllers/ListController.php:266 5688#, php-format 5689msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5690msgstr "" 5691 5692#: resources/views/admin/media.phtml:58 5693msgid "Exclude subfolders" 5694msgstr "" 5695 5696#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5697#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125 5698msgid "Excluded from this submission" 5699msgstr "" 5700 5701#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5702#: resources/views/register-page.phtml:85 5703msgid "Explain why you are requesting an account." 5704msgstr "" 5705 5706#: resources/views/admin/trees.phtml:287 5707msgid "Export" 5708msgstr "Eksport" 5709 5710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427 5711msgid "Export a GEDCOM file" 5712msgstr "" 5713 5714#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137 5715msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5716msgstr "" 5717 5718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32 5719msgid "Export preferences" 5720msgstr "" 5721 5722#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 5724msgid "Extend privacy to dead individuals" 5725msgstr "" 5726 5727#. I18N: “External files” are stored on other computers 5728#: resources/views/admin/media.phtml:27 5729msgid "External files" 5730msgstr "" 5731 5732#: resources/views/admin/media.phtml:62 5733msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: Name of a module/sidebar 5737#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54 5738msgid "Extra information" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: gedcom tag _EYEC 5742#: app/GedcomTag.php:1791 5743msgid "Eye color" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: Name of a theme. 5747#: app/Module/FabTheme.php:37 5748msgid "F.A.B." 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60 5753msgid "FAQ" 5754msgstr "" 5755 5756#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 5758msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5759msgstr "" 5760 5761#. I18N: gedcom tag FACT 5762#: app/GedcomTag.php:723 5763msgid "Fact" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/GedcomTag.php:1793 5767msgid "Fact 1" 5768msgstr "" 5769 5770#: app/GedcomTag.php:1811 5771msgid "Fact 10" 5772msgstr "" 5773 5774#: app/GedcomTag.php:1813 5775msgid "Fact 11" 5776msgstr "" 5777 5778#: app/GedcomTag.php:1815 5779msgid "Fact 12" 5780msgstr "" 5781 5782#: app/GedcomTag.php:1817 5783msgid "Fact 13" 5784msgstr "" 5785 5786#: app/GedcomTag.php:1795 5787msgid "Fact 2" 5788msgstr "" 5789 5790#: app/GedcomTag.php:1797 5791msgid "Fact 3" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/GedcomTag.php:1799 5795msgid "Fact 4" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/GedcomTag.php:1801 5799msgid "Fact 5" 5800msgstr "" 5801 5802#: app/GedcomTag.php:1803 5803msgid "Fact 6" 5804msgstr "" 5805 5806#: app/GedcomTag.php:1805 5807msgid "Fact 7" 5808msgstr "" 5809 5810#: app/GedcomTag.php:1807 5811msgid "Fact 8" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/GedcomTag.php:1809 5815msgid "Fact 9" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: A configuration setting 5819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535 5820msgid "Fact icons" 5821msgstr "" 5822 5823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 5824#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5825msgid "Fact or event" 5826msgstr "" 5827 5828#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64 5830#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 5831#: resources/views/family-page.phtml:48 5832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5835msgid "Facts and events" 5836msgstr "Fakta dan acara" 5837 5838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:728 5839msgid "Facts for family records" 5840msgstr "" 5841 5842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5843msgid "Facts for individual records" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:759 5847msgid "Facts for new families" 5848msgstr "" 5849 5850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 5851msgid "Facts for new individuals" 5852msgstr "" 5853 5854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:823 5855msgid "Facts for repository records" 5856msgstr "" 5857 5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:782 5859msgid "Facts for source records" 5860msgstr "" 5861 5862#. I18N: Name of a country or state 5863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 5864msgid "Falkland Islands" 5865msgstr "" 5866 5867#. I18N: Name of a module/list 5868#. I18N: Name of a module 5869#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2064 5870#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322 5871#: app/Http/Controllers/ListController.php:235 5872#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224 5873#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 5874#: app/Module/RelativesTabModule.php:40 5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377 5877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468 5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 5879#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46 5880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 5881#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 5882#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 5883#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5884#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5885#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5886#: resources/views/media-page.phtml:60 5887#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5888#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5889#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5890#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12 5891#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5892#: resources/views/search-general-page.phtml:37 5893#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44 5894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5896msgid "Families" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94 5900#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30 5901msgid "Families with sources" 5902msgstr "Keluarga dengan sumber" 5903 5904#. I18N: gedcom tag FAM 5905#. I18N: Name of a module/report 5906#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41 5907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 5908#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5909#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5910#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5911#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5912#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5913#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5914#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5915#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5920msgid "Family" 5921msgstr "Keluarga" 5922 5923#. I18N: gedcom tag FAMC 5924#: app/GedcomTag.php:731 5925msgid "Family as a child" 5926msgstr "" 5927 5928#. I18N: gedcom tag FAMS 5929#: app/GedcomTag.php:737 5930msgid "Family as a spouse" 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: Name of a module/chart 5934#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54 5935msgid "Family book" 5936msgstr "" 5937 5938#. I18N: %s is an individual’s name 5939#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100 5940#, php-format 5941msgid "Family book of %s" 5942msgstr "Salasilah keluarga %s" 5943 5944#. I18N: gedcom tag FAMF 5945#: app/GedcomTag.php:734 5946msgid "Family file" 5947msgstr "" 5948 5949#. I18N: Name of a module/sidebar 5950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38 5951msgid "Family navigator" 5952msgstr "" 5953 5954#. I18N: Description of the “News” module 5955#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60 5956msgid "Family news and site announcements." 5957msgstr "" 5958 5959#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5960#, php-format 5961msgid "Family of %s" 5962msgstr "Keluarga %s" 5963 5964#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66 5965#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 5966#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42 5967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 5968#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23 5969#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59 5970#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 5971#: resources/views/admin/trees.phtml:54 5972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 5973#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 5974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19 5975#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 5976#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56 5977#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13 5978msgid "Family tree" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 5982#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379 5983msgid "Family tree clippings cart" 5984msgstr "" 5985 5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 5987#: resources/views/admin/trees.phtml:328 5988msgid "Family tree title" 5989msgstr "" 5990 5991#. I18N: Name of a module 5992#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87 5993#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29 5994#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38 5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110 5996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119 5997#: resources/views/search-general-page.phtml:69 5998#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 5999msgid "Family trees" 6000msgstr "" 6001 6002#. I18N: %s is the spouse name 6003#: app/Individual.php:1099 6004#, php-format 6005msgid "Family with %s" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 6009msgid "Family with adoptive parents" 6010msgstr "" 6011 6012#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6013msgid "Family with foster parents" 6014msgstr "" 6015 6016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6018msgid "Family with husband" 6019msgstr "" 6020 6021#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6022#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6024msgid "Family with parents" 6025msgstr "" 6026 6027#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153 6029msgid "Family with rada parents" 6030msgstr "" 6031 6032#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6033#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150 6034msgid "Family with sealing parents" 6035msgstr "" 6036 6037#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34 6038msgid "Family with spouse" 6039msgstr "" 6040 6041#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6043#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6044msgid "Family with the most children" 6045msgstr "" 6046 6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6049msgid "Family with wife" 6050msgstr "" 6051 6052#. I18N: Name of a module/chart 6053#: app/Module/FanChartModule.php:62 6054msgid "Fan chart" 6055msgstr "" 6056 6057#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6058#: app/Module/FanChartModule.php:108 6059#, php-format 6060msgid "Fan chart of %s" 6061msgstr "" 6062 6063#: app/Date/JalaliDate.php:257 6064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6065msgid "Far" 6066msgstr "" 6067 6068#. I18N: Name of a country or state 6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6070msgid "Faroe Islands" 6071msgstr "" 6072 6073#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6074#: app/Date/JalaliDate.php:123 6075msgctxt "GENITIVE" 6076msgid "Farvardin" 6077msgstr "" 6078 6079#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6080#: app/Date/JalaliDate.php:213 6081msgctxt "INSTRUMENTAL" 6082msgid "Farvardin" 6083msgstr "" 6084 6085#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6086#: app/Date/JalaliDate.php:168 6087msgctxt "LOCATIVE" 6088msgid "Farvardin" 6089msgstr "" 6090 6091#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6092#: app/Date/JalaliDate.php:78 6093msgctxt "NOMINATIVE" 6094msgid "Farvardin" 6095msgstr "" 6096 6097#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43 6098#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6101#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6102#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6103#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6104msgid "Father" 6105msgstr "" 6106 6107#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6108#: app/Individual.php:1134 6109#, php-format 6110msgid "Father: %s" 6111msgstr "" 6112 6113#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190 6114msgid "Father’s age" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6118#: app/Individual.php:1060 6119#, php-format 6120msgid "Father’s family with %s" 6121msgstr "" 6122 6123#. I18N: A step-family. 6124#: app/Individual.php:1064 6125msgid "Father’s family with an unknown individual" 6126msgstr "" 6127 6128#. I18N: Name of a module 6129#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6130#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51 6131msgid "Favorites" 6132msgstr "" 6133 6134#. I18N: gedcom tag FAX 6135#: app/GedcomTag.php:758 6136msgid "Fax" 6137msgstr "" 6138 6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 6140msgctxt "Abbreviation for February" 6141msgid "Feb" 6142msgstr "" 6143 6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 6145msgctxt "GENITIVE" 6146msgid "February" 6147msgstr "" 6148 6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 6150msgctxt "INSTRUMENTAL" 6151msgid "February" 6152msgstr "" 6153 6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 6155msgctxt "LOCATIVE" 6156msgid "February" 6157msgstr "" 6158 6159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62 6160#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6161#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6162msgctxt "NOMINATIVE" 6163msgid "February" 6164msgstr "" 6165 6166#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531 6167#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320 6168#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6169msgid "Female" 6170msgstr "Perempuan" 6171 6172#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 6173#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 6174#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65 6175#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6176#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6177#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6178#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6179#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 6180#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 6181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 6182#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6184#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6185#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6186#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27 6187#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36 6188#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27 6189msgid "Females" 6190msgstr "Perempuan" 6191 6192#. I18N: Name of a country or state 6193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6194msgid "Fiji" 6195msgstr "" 6196 6197#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464 6198msgid "File size" 6199msgstr "" 6200 6201#: app/Functions/Functions.php:42 6202msgid "File successfully uploaded" 6203msgstr "" 6204 6205#. I18N: gedcom tag FILE 6206#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 6207msgid "Filename" 6208msgstr "" 6209 6210#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30 6211#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6212msgid "Filename on server" 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546 6216#, php-format 6217msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6218msgstr "" 6219 6220#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552 6221#, php-format 6222msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6223msgstr "" 6224 6225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 6226msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6227msgstr "" 6228 6229#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8 6230#, php-format 6231msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6232msgstr "" 6233 6234#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6235msgid "Filter" 6236msgstr "Tapis" 6237 6238#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6239msgid "Find a source" 6240msgstr "" 6241 6242#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6243#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6244#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6245#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6246msgid "Find a special character" 6247msgstr "" 6248 6249#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631 6250msgid "Find all possible relationships" 6251msgstr "" 6252 6253#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151 6254msgid "Find any relationship" 6255msgstr "" 6256 6257#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6258#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6259msgid "Find duplicates" 6260msgstr "" 6261 6262#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:633 6263msgid "Find other relationships" 6264msgstr "" 6265 6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152 6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:39 6268msgid "Find relationships via ancestors" 6269msgstr "" 6270 6271#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:637 6272#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6273msgid "Find the closest relationships" 6274msgstr "" 6275 6276#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1842 6277#: resources/views/admin/trees.phtml:181 6278msgid "Find unrelated individuals" 6279msgstr "" 6280 6281#. I18N: Name of a country or state 6282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 6283msgid "Finland" 6284msgstr "" 6285 6286#. I18N: gedcom tag FCOM 6287#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6288msgid "First communion" 6289msgstr "" 6290 6291#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21 6292msgid "First event" 6293msgstr "Peristiwa pertama" 6294 6295#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 6296msgid "First record" 6297msgstr "" 6298 6299#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 6300msgid "Fix name slashes and spaces" 6301msgstr "" 6302 6303#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6304#: resources/views/admin/locations.phtml:16 6305msgid "Flag" 6306msgstr "" 6307 6308#: resources/views/admin/locations.phtml:60 6309#, php-format 6310msgid "Flag of %s" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: Name of a country or state 6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6315msgid "Flanders" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: a month in the French republican calendar 6319#: app/Date/FrenchDate.php:147 6320msgctxt "GENITIVE" 6321msgid "Floreal" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: a month in the French republican calendar 6325#: app/Date/FrenchDate.php:241 6326msgctxt "INSTRUMENTAL" 6327msgid "Floreal" 6328msgstr "" 6329 6330#. I18N: a month in the French republican calendar 6331#: app/Date/FrenchDate.php:194 6332msgctxt "LOCATIVE" 6333msgid "Floreal" 6334msgstr "" 6335 6336#. I18N: a month in the French republican calendar 6337#: app/Date/FrenchDate.php:100 6338msgctxt "NOMINATIVE" 6339msgid "Floreal" 6340msgstr "" 6341 6342#: resources/views/media-list-page.phtml:22 6343#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6344msgid "Folder" 6345msgstr "" 6346 6347#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6348msgid "Folder name on server" 6349msgstr "" 6350 6351#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 6352#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 6353msgid "Follow this link to verify your email address." 6354msgstr "" 6355 6356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6360#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6361#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6368#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6372msgid "Font" 6373msgstr "" 6374 6375#: resources/views/admin/modules.phtml:217 6376#: resources/views/admin/modules.phtml:220 6377msgid "Footer" 6378msgstr "" 6379 6380#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 6381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359 6382#: resources/views/admin/modules.phtml:91 6383#: resources/views/admin/modules.phtml:93 6384msgid "Footers" 6385msgstr "" 6386 6387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102 6389#, php-format 6390msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6391msgstr "" 6392 6393#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6394msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6395msgstr "" 6396 6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143 6398#, php-format 6399msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6400msgstr "" 6401 6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 6403#, php-format 6404msgid "For technical support and information contact %s." 6405msgstr "" 6406 6407#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131 6408#, php-format 6409msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6410msgstr "" 6411 6412#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 6414msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6415msgstr "" 6416 6417#: resources/views/login-page.phtml:61 6418#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28 6419msgid "Forgot password?" 6420msgstr "" 6421 6422#. I18N: gedcom tag FORM 6423#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14 6424#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6425#: resources/views/help/date.phtml:128 6426msgid "Format" 6427msgstr "" 6428 6429#. I18N: A configuration setting 6430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 6431msgid "Format text and notes" 6432msgstr "" 6433 6434#. I18N: Location of an LDS church temple 6435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6436msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83 6440msgctxt "Female pedigree" 6441msgid "Foster" 6442msgstr "" 6443 6444#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79 6445msgctxt "Male pedigree" 6446msgid "Foster" 6447msgstr "" 6448 6449#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 6450msgctxt "Pedigree" 6451msgid "Foster" 6452msgstr "" 6453 6454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165 6455msgid "Foster child" 6456msgstr "" 6457 6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 6459msgid "Foster father" 6460msgstr "" 6461 6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173 6463msgid "Foster mother" 6464msgstr "" 6465 6466#. I18N: Name of a country or state 6467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6468msgid "France" 6469msgstr "" 6470 6471#. I18N: Location of an LDS church temple 6472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6473msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6474msgstr "" 6475 6476#. I18N: Location of an LDS church temple 6477#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6478msgid "Freiburg, Germany" 6479msgstr "" 6480 6481#. I18N: The French calendar 6482#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183 6483msgid "French" 6484msgstr "" 6485 6486#. I18N: Name of a country or state 6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6488msgid "French Guiana" 6489msgstr "" 6490 6491#. I18N: Name of a country or state 6492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 6493msgid "French Polynesia" 6494msgstr "" 6495 6496#. I18N: Name of a country or state 6497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 6498msgid "French Southern Territories" 6499msgstr "" 6500 6501#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133 6502#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384 6503#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 6504msgid "Frequently asked questions" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: Location of an LDS church temple 6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6509msgid "Fresno, California, United States" 6510msgstr "" 6511 6512#. I18N: abbreviation for Friday 6513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 6514#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6515msgid "Fri" 6516msgstr "" 6517 6518#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 6519msgid "Friday" 6520msgstr "" 6521 6522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 6523msgid "Friend" 6524msgstr "" 6525 6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 6527msgctxt "FEMALE" 6528msgid "Friend" 6529msgstr "" 6530 6531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 6532msgctxt "MALE" 6533msgid "Friend" 6534msgstr "" 6535 6536#. I18N: a month in the French republican calendar 6537#: app/Date/FrenchDate.php:137 6538msgctxt "GENITIVE" 6539msgid "Frimaire" 6540msgstr "" 6541 6542#. I18N: a month in the French republican calendar 6543#: app/Date/FrenchDate.php:231 6544msgctxt "INSTRUMENTAL" 6545msgid "Frimaire" 6546msgstr "" 6547 6548#. I18N: a month in the French republican calendar 6549#: app/Date/FrenchDate.php:184 6550msgctxt "LOCATIVE" 6551msgid "Frimaire" 6552msgstr "" 6553 6554#. I18N: a month in the French republican calendar 6555#: app/Date/FrenchDate.php:89 6556msgctxt "NOMINATIVE" 6557msgid "Frimaire" 6558msgstr "" 6559 6560#. I18N: From date1 (To date2) 6561#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6562#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14 6563#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15 6564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15 6565#: resources/views/message-page.phtml:12 6566msgid "From" 6567msgstr "" 6568 6569#. I18N: a month in the French republican calendar 6570#: app/Date/FrenchDate.php:155 6571msgctxt "GENITIVE" 6572msgid "Fructidor" 6573msgstr "" 6574 6575#. I18N: a month in the French republican calendar 6576#: app/Date/FrenchDate.php:249 6577msgctxt "INSTRUMENTAL" 6578msgid "Fructidor" 6579msgstr "" 6580 6581#. I18N: a month in the French republican calendar 6582#: app/Date/FrenchDate.php:202 6583msgctxt "LOCATIVE" 6584msgid "Fructidor" 6585msgstr "" 6586 6587#. I18N: a month in the French republican calendar 6588#: app/Date/FrenchDate.php:108 6589msgctxt "NOMINATIVE" 6590msgid "Fructidor" 6591msgstr "" 6592 6593#. I18N: Location of an LDS church temple 6594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6595msgid "Fukuoka, Japan" 6596msgstr "" 6597 6598#. I18N: gedcom tag _FNRL 6599#: app/GedcomTag.php:1820 6600msgid "Funeral" 6601msgstr "" 6602 6603#. I18N: A configuration setting 6604#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 6605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 6606msgid "GEDCOM errors" 6607msgstr "" 6608 6609#. I18N: gedcom tag GEDC 6610#. I18N: gedcom tag _GEDF 6611#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826 6612#: resources/views/admin/trees.phtml:280 6613msgid "GEDCOM file" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Name of a country or state 6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6618msgid "Gabon" 6619msgstr "" 6620 6621#. I18N: Name of a country or state 6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6623msgid "Gambia" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: gedcom tag SEX 6627#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:344 6628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6633msgid "Gender" 6634msgstr "" 6635 6636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6637msgid "Genealogy" 6638msgstr "" 6639 6640#. I18N: A configuration setting 6641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:146 6642msgid "Genealogy contact" 6643msgstr "" 6644 6645#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6646#: resources/views/admin/trees.phtml:134 6647msgid "Genealogy data" 6648msgstr "" 6649 6650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 6651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 6652msgid "General" 6653msgstr "" 6654 6655#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256 6656#: app/Module/SearchMenuModule.php:92 6657msgid "General search" 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6661#: app/Module/SiteMapModule.php:57 6662msgid "Generate sitemap files for search engines." 6663msgstr "" 6664 6665#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6666#: app/Report/AbstractReport.php:284 6667#, php-format 6668msgid "Generated by %s" 6669msgstr "" 6670 6671#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369 6672msgid "Generation" 6673msgstr "" 6674 6675#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6677msgid "Generation " 6678msgstr "" 6679 6680#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 6681#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6682#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25 6683#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 6684#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 6685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24 6686#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 6687#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6688#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6691msgid "Generations" 6692msgstr "Generasi" 6693 6694#. I18N: gedcom tag ANCE 6695#: app/GedcomTag.php:484 6696msgid "Generations of ancestors" 6697msgstr "" 6698 6699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162 6700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6701msgid "Geographic area" 6702msgstr "" 6703 6704#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78 6705#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262 6706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 6707#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 6708msgid "Geographic data" 6709msgstr "" 6710 6711#. I18N: Name of a country or state 6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6713msgid "Georgia" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: Name of a country or state 6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 6718msgid "Germany" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: a month in the French republican calendar 6722#: app/Date/FrenchDate.php:145 6723msgctxt "GENITIVE" 6724msgid "Germinal" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: a month in the French republican calendar 6728#: app/Date/FrenchDate.php:239 6729msgctxt "INSTRUMENTAL" 6730msgid "Germinal" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: a month in the French republican calendar 6734#: app/Date/FrenchDate.php:192 6735msgctxt "LOCATIVE" 6736msgid "Germinal" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: a month in the French republican calendar 6740#. I18N: a month in the French republican calendar 6741#: app/Date/FrenchDate.php:98 6742msgctxt "NOMINATIVE" 6743msgid "Germinal" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Name of a country or state 6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6748msgid "Ghana" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: Name of a country or state 6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6753msgid "Gibraltar" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Location of an LDS church temple 6757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6758msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: Location of an LDS church temple 6762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6763msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6764msgstr "" 6765 6766#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6767#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12 6768msgid "Given name" 6769msgstr "" 6770 6771#. I18N: gedcom tag GIVN 6772#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6773#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6774#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 6776msgid "Given names" 6777msgstr "" 6778 6779#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222 6780msgid "Godchild" 6781msgstr "" 6782 6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 6784msgid "Goddaughter" 6785msgstr "" 6786 6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196 6788msgid "Godfather" 6789msgstr "" 6790 6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200 6792msgid "Godmother" 6793msgstr "" 6794 6795#. I18N: gedcom tag _GODP 6796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829 6797msgid "Godparent" 6798msgstr "" 6799 6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215 6801msgid "Godson" 6802msgstr "" 6803 6804#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 6805msgid "Google Maps™" 6806msgstr "" 6807 6808#. I18N: gedcom tag GRAD 6809#: app/GedcomTag.php:783 6810msgid "Graduation" 6811msgstr "" 6812 6813#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10 6814msgid "Greatest age at death" 6815msgstr "Umur tertua yang meninggal" 6816 6817#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27 6818msgid "Greatest age between siblings" 6819msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik" 6820 6821#. I18N: Name of a country or state 6822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 6823msgid "Greece" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: The name of a colour-scheme 6827#: app/Module/ColorsTheme.php:117 6828msgid "Green Beam" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: Name of a country or state 6832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6833msgid "Greenland" 6834msgstr "" 6835 6836#. I18N: The gregorian calendar 6837#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247 6838msgid "Gregorian" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: Name of a country or state 6842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6843msgid "Grenada" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Location of an LDS church temple 6847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6848msgid "Guadalajara, Mexico" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: Name of a country or state 6852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6853msgid "Guadeloupe" 6854msgstr "" 6855 6856#. I18N: Name of a country or state 6857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6858msgid "Guam" 6859msgstr "" 6860 6861#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 6862msgid "Guardian" 6863msgstr "" 6864 6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230 6866msgctxt "FEMALE" 6867msgid "Guardian" 6868msgstr "" 6869 6870#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226 6871msgctxt "MALE" 6872msgid "Guardian" 6873msgstr "" 6874 6875#. I18N: Name of a country or state 6876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6877msgid "Guatemala" 6878msgstr "" 6879 6880#. I18N: Location of an LDS church temple 6881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6882msgid "Guatemala City, Guatemala" 6883msgstr "" 6884 6885#. I18N: Location of an LDS church temple 6886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6887msgid "Guayaquil, Ecuador" 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: Name of a country or state 6891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6892msgid "Guernsey" 6893msgstr "" 6894 6895#. I18N: Name of a country or state 6896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6897msgid "Guinea" 6898msgstr "" 6899 6900#. I18N: Name of a country or state 6901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6902msgid "Guinea-Bissau" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: Name of a country or state 6906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6907msgid "Guyana" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: Name of a module 6911#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56 6912msgid "HTML" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: gedcom tag _HAIR 6916#: app/GedcomTag.php:1832 6917msgid "Hair color" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: Name of a country or state 6921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 6922msgid "Haiti" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Location of an LDS church temple 6926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6927msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: Location of an LDS church temple 6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6932msgid "Hamilton, New Zealand" 6933msgstr "" 6934 6935#. I18N: Location of an LDS church temple 6936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6937msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6938msgstr "" 6939 6940#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6941msgid "He " 6942msgstr "" 6943 6944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6945msgid "He died" 6946msgstr "" 6947 6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6950msgid "He married" 6951msgstr "" 6952 6953#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6954msgid "He resided at" 6955msgstr "" 6956 6957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6958msgid "He was born" 6959msgstr "" 6960 6961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6962msgid "He was buried" 6963msgstr "" 6964 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6966msgid "He was christened" 6967msgstr "" 6968 6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6970msgid "He was cremated" 6971msgstr "" 6972 6973#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 6974msgid "Head of household" 6975msgstr "" 6976 6977#. I18N: gedcom tag HEAD 6978#: app/GedcomTag.php:786 6979msgid "Header" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: Name of a country or state 6983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 6984msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: gedcom tag _HEB 6988#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 6989msgid "Hebrew" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: gedcom tag _HNM 6993#: app/GedcomTag.php:1841 6994msgid "Hebrew name" 6995msgstr "" 6996 6997#. I18N: gedcom tag _HEIG 6998#: app/GedcomTag.php:1838 6999msgid "Height" 7000msgstr "" 7001 7002#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7003#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7004#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7005#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7006#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7007#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7008#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7009#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4 7010#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3 7011#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4 7012#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2 7013#, php-format 7014msgid "Hello %s…" 7015msgstr "" 7016 7017#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7018#, php-format 7019msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7020msgstr "" 7021 7022#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7023#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7024#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7025#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7026msgid "Hello administrator…" 7027msgstr "" 7028 7029#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152 7030#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 7031msgid "Help" 7032msgstr "" 7033 7034#. I18N: Location of an LDS church temple 7035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 7036msgid "Helsinki, Finland" 7037msgstr "" 7038 7039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7040#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7041#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7043#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7044#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7054#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7055msgctxt "font name" 7056msgid "Helvetica" 7057msgstr "" 7058 7059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7060msgid "Her occupation was" 7061msgstr "" 7062 7063#. I18N: Location of an LDS church temple 7064#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 7065msgid "Hermosillo, Mexico" 7066msgstr "" 7067 7068#. I18N: a month in the Jewish calendar 7069#: app/Date/JewishDate.php:186 7070msgctxt "GENITIVE" 7071msgid "Heshvan" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: a month in the Jewish calendar 7075#: app/Date/JewishDate.php:292 7076msgctxt "INSTRUMENTAL" 7077msgid "Heshvan" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: a month in the Jewish calendar 7081#: app/Date/JewishDate.php:239 7082msgctxt "LOCATIVE" 7083msgid "Heshvan" 7084msgstr "" 7085 7086#. I18N: a month in the Jewish calendar 7087#: app/Date/JewishDate.php:133 7088msgctxt "NOMINATIVE" 7089msgid "Heshvan" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:237 7093#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 7094#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029 7095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 7096msgid "Hide from everyone" 7097msgstr "" 7098 7099#. I18N: gedcom tag _PRIM 7100#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7102msgid "Highlighted image" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7106#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167 7107msgid "Hijri" 7108msgstr "" 7109 7110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7111msgid "His occupation was" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147 7115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 7116#: resources/views/admin/modules.phtml:99 7117#: resources/views/admin/modules.phtml:101 7118#: resources/views/admin/modules.phtml:233 7119#: resources/views/admin/modules.phtml:236 7120msgid "Historic events" 7121msgstr "" 7122 7123#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7124msgid "Historical facts" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: Name of a module 7128#. I18N: A configuration setting 7129#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61 7130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 7131msgid "Hit counters" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: gedcom tag _HOL 7135#: app/GedcomTag.php:1844 7136msgid "Holocaust" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: Name of a module 7140#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391 7142#: resources/views/admin/modules.phtml:182 7143#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7144msgid "Home page" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7149msgid "Honduras" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Location of an LDS church temple 7153#. I18N: Name of a country or state 7154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7156msgid "Hong Kong" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a module/chart 7160#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57 7161msgid "Hourglass chart" 7162msgstr "" 7163 7164#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 7165msgid "Household" 7166msgstr "" 7167 7168#. I18N: Location of an LDS church temple 7169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 7170msgid "Houston, Texas, United States" 7171msgstr "" 7172 7173#. I18N: Configuration option 7174#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28 7175msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: Name of a country or state 7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7180msgid "Hungary" 7181msgstr "" 7182 7183#. I18N: gedcom tag HUSB 7184#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789 7185#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763 7186#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7187#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7188#: resources/views/modals/create-family.phtml:18 7189#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7190#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7197#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7199#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7200msgid "Husband" 7201msgstr "" 7202 7203#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 7204msgid "Husband’s age" 7205msgstr "" 7206 7207#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36 7208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 7209msgid "IP address" 7210msgstr "" 7211 7212#. I18N: Name of a country or state 7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7214msgid "Iceland" 7215msgstr "" 7216 7217#: app/SurnameTradition.php:95 7218msgctxt "Surname tradition" 7219msgid "Icelandic" 7220msgstr "" 7221 7222#. I18N: Location of an LDS church temple 7223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 7224msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7225msgstr "" 7226 7227#. I18N: gedcom tag IDNO 7228#: app/GedcomTag.php:792 7229msgid "Identification number" 7230msgstr "" 7231 7232#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 7233msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:74 7238msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7239msgstr "" 7240 7241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91 7242msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7243msgstr "" 7244 7245#: resources/views/help/name.phtml:18 7246#, php-format 7247msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7248msgstr "" 7249 7250#: resources/views/help/name.phtml:15 7251#, php-format 7252msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7253msgstr "" 7254 7255#: resources/views/help/name.phtml:24 7256#, php-format 7257msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/views/help/name.phtml:21 7261#, php-format 7262msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7263msgstr "" 7264 7265#: resources/views/help/name.phtml:12 7266#, php-format 7267msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7268msgstr "" 7269 7270#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13 7271msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79 7276msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7277msgstr "" 7278 7279#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 7281msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7282msgstr "" 7283 7284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38 7285msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7286msgstr "" 7287 7288#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 7290msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7291msgstr "" 7292 7293#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7294msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7298msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7299msgstr "" 7300 7301#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37 7302msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7303msgstr "" 7304 7305#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 7306msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7310#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7311msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7312msgstr "" 7313 7314#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23 7315#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 7316msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7317msgstr "" 7318 7319#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7320msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7321msgstr "" 7322 7323#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7324msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7325msgstr "" 7326 7327#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28 7328msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7329msgstr "" 7330 7331#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 7333msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7334msgstr "" 7335 7336#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99 7338msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7339msgstr "" 7340 7341#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 7342msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7343msgstr "" 7344 7345#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 7346msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7347msgstr "" 7348 7349#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 7350msgid "Image dimensions" 7351msgstr "" 7352 7353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 7354msgid "Images without watermarks" 7355msgstr "" 7356 7357#. I18N: gedcom tag IMMI 7358#: app/GedcomTag.php:795 7359msgid "Immigration" 7360msgstr "" 7361 7362#: resources/views/admin/trees.phtml:297 7363msgid "Import" 7364msgstr "" 7365 7366#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 7367msgid "Import Options." 7368msgstr "" 7369 7370#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636 7371msgid "Import a GEDCOM file" 7372msgstr "" 7373 7374#: resources/views/admin/locations.phtml:129 7375msgid "Import all places from a family tree" 7376msgstr "" 7377 7378#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48 7379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 7380msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7381msgstr "" 7382 7383#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585 7384msgid "Import geographic data" 7385msgstr "" 7386 7387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71 7388msgid "Import preferences" 7389msgstr "" 7390 7391#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9 7392#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 7393msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7397msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7398msgstr "" 7399 7400#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7401msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 7406msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7407msgstr "" 7408 7409#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 7411msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7412msgstr "" 7413 7414#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130 7415msgid "In this month…" 7416msgstr "" 7417 7418#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133 7419msgid "In this year…" 7420msgstr "" 7421 7422#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7423#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 7424msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7425msgstr "" 7426 7427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11 7428msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7429msgstr "" 7430 7431#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 7432msgid "Include associates" 7433msgstr "" 7434 7435#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 7436#, php-format 7437msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48 7441msgid "Include media (automatically zips files)" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: Label for check-box 7445#: resources/views/admin/media.phtml:53 7446#: resources/views/media-list-page.phtml:26 7447msgid "Include subfolders" 7448msgstr "" 7449 7450#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7451msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7452msgstr "" 7453 7454#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 7455msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7456msgstr "" 7457 7458#. I18N: Label for a configuration option 7459#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23 7460msgid "Include the individual’s immediate family" 7461msgstr "" 7462 7463#. I18N: Name of a country or state 7464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7465msgid "India" 7466msgstr "" 7467 7468#. I18N: Location of an LDS church temple 7469#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 7470msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: gedcom tag INDI 7474#. I18N: Name of a module/report 7475#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38 7476#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 7477#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 7478#: resources/views/admin/trees.phtml:219 7479#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7480#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7481#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19 7482#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7483#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15 7484#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7485#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16 7486#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 7487#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7488#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 7489#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20 7490#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15 7491#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 7492#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7493#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 7495#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32 7496#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 7497#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7498#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20 7499#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14 7500#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7501#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7503#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7504#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7507#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7508#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7509msgid "Individual" 7510msgstr "" 7511 7512#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16 7513msgid "Individual 1" 7514msgstr "" 7515 7516#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:25 7517msgid "Individual 2" 7518msgstr "" 7519 7520#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 7521msgid "Individual distribution chart" 7522msgstr "" 7523 7524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405 7525msgid "Individual page" 7526msgstr "" 7527 7528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 7529msgid "Individual pages" 7530msgstr "" 7531 7532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 7533#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 7534msgid "Individual record" 7535msgstr "" 7536 7537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7540msgid "Individual who lived the longest" 7541msgstr "" 7542 7543#. I18N: Name of a module/list 7544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2063 7545#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321 7546#: app/Http/Controllers/ListController.php:237 7547#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223 7548#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7549#: app/Module/IndividualListModule.php:45 7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279 7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328 7553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 7556#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45 7557#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128 7558#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17 7559#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38 7560#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7561#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7562#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7563#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7564#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7565#: resources/views/media-page.phtml:54 7566#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51 7567#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7569#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7570#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 7572#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 7573#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6 7574#: resources/views/place-sidebar.phtml:19 7575#: resources/views/search-general-page.phtml:30 7576#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38 7577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7578#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7579msgid "Individuals" 7580msgstr "Individu" 7581 7582#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94 7583#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18 7584msgid "Individuals with sources" 7585msgstr "Individu dengan sumber" 7586 7587#: app/Http/Controllers/ListController.php:334 7588#, php-format 7589msgid "Individuals with surname %s" 7590msgstr "" 7591 7592#. I18N: Name of a country or state 7593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7594msgid "Indonesia" 7595msgstr "" 7596 7597#. I18N: gedcom tag INFL 7598#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805 7599msgid "Infant" 7600msgstr "" 7601 7602#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244 7603msgid "Informant" 7604msgstr "" 7605 7606#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241 7607msgctxt "FEMALE" 7608msgid "Informant" 7609msgstr "" 7610 7611#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237 7612msgctxt "MALE" 7613msgid "Informant" 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: Name of a module 7617#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7618msgid "Interactive tree" 7619msgstr "" 7620 7621#. I18N: %s is an individual’s name 7622#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151 7623#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152 7624#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7625#, php-format 7626msgid "Interactive tree of %s" 7627msgstr "" 7628 7629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 7630msgid "Internal messaging" 7631msgstr "" 7632 7633#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 7634msgid "Internal messaging with emails" 7635msgstr "" 7636 7637#. I18N: gedcom tag _INTE 7638#: app/GedcomTag.php:1858 7639msgid "Interred" 7640msgstr "" 7641 7642#. I18N: gedcom tag _INTE 7643#: app/GedcomTag.php:1854 7644msgctxt "FEMALE" 7645msgid "Interred" 7646msgstr "" 7647 7648#. I18N: gedcom tag _INTE 7649#: app/GedcomTag.php:1849 7650msgctxt "MALE" 7651msgid "Interred" 7652msgstr "" 7653 7654#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106 7655msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7656msgstr "" 7657 7658#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35 7659msgid "Invalid GEDCOM record" 7660msgstr "" 7661 7662#: app/Date.php:372 7663msgid "Invalid date" 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: Name of a country or state 7667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7668msgid "Iran" 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: Name of a country or state 7672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7673msgid "Iraq" 7674msgstr "" 7675 7676#. I18N: Name of a country or state 7677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 7678msgid "Ireland" 7679msgstr "" 7680 7681#. I18N: Name of a country or state 7682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7683msgid "Isle of Man" 7684msgstr "" 7685 7686#. I18N: Name of a country or state 7687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7688msgid "Israel" 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 7692msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7693msgstr "" 7694 7695#. I18N: Name of a country or state 7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7697msgid "Italy" 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: a month in the Jewish calendar 7701#: app/Date/JewishDate.php:202 7702msgctxt "GENITIVE" 7703msgid "Iyar" 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: a month in the Jewish calendar 7707#: app/Date/JewishDate.php:308 7708msgctxt "INSTRUMENTAL" 7709msgid "Iyar" 7710msgstr "" 7711 7712#. I18N: a month in the Jewish calendar 7713#: app/Date/JewishDate.php:255 7714msgctxt "LOCATIVE" 7715msgid "Iyar" 7716msgstr "" 7717 7718#. I18N: a month in the Jewish calendar 7719#: app/Date/JewishDate.php:149 7720msgctxt "NOMINATIVE" 7721msgid "Iyar" 7722msgstr "" 7723 7724#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7725#: app/Date.php:235 7726msgid "Jalali" 7727msgstr "" 7728 7729#. I18N: Name of a country or state 7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7731msgid "Jamaica" 7732msgstr "" 7733 7734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 7735msgctxt "Abbreviation for January" 7736msgid "Jan" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 7740msgctxt "GENITIVE" 7741msgid "January" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 7745msgctxt "INSTRUMENTAL" 7746msgid "January" 7747msgstr "" 7748 7749#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 7750msgctxt "LOCATIVE" 7751msgid "January" 7752msgstr "" 7753 7754#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61 7755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 7756#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7757msgctxt "NOMINATIVE" 7758msgid "January" 7759msgstr "" 7760 7761#. I18N: Name of a country or state 7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7763msgid "Japan" 7764msgstr "" 7765 7766#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7767#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246 7768#: resources/views/help/date.phtml:151 7769msgid "Jewish" 7770msgstr "" 7771 7772#. I18N: Location of an LDS church temple 7773#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 7774msgid "Johannesburg, South Africa" 7775msgstr "" 7776 7777#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7778#: app/Tree.php:305 7779msgid "John /DOE/" 7780msgstr "" 7781 7782#. I18N: Name of a country or state 7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268 7784msgid "Jordan" 7785msgstr "" 7786 7787#. I18N: Location of an LDS church temple 7788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 7789msgid "Jordan River, Utah, United States" 7790msgstr "" 7791 7792#. I18N: Name of a module 7793#: app/Module/UserJournalModule.php:112 7794msgid "Journal" 7795msgstr "" 7796 7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 7798msgctxt "Abbreviation for July" 7799msgid "Jul" 7800msgstr "" 7801 7802#. I18N: The julian calendar 7803#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135 7804msgid "Julian" 7805msgstr "" 7806 7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 7808msgctxt "GENITIVE" 7809msgid "July" 7810msgstr "" 7811 7812#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 7813msgctxt "INSTRUMENTAL" 7814msgid "July" 7815msgstr "" 7816 7817#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 7818msgctxt "LOCATIVE" 7819msgid "July" 7820msgstr "" 7821 7822#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 7823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 7824#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7825msgctxt "NOMINATIVE" 7826msgid "July" 7827msgstr "" 7828 7829#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7830#: app/Date/HijriDate.php:134 7831msgctxt "GENITIVE" 7832msgid "Jumada al-awwal" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7836#: app/Date/HijriDate.php:224 7837msgctxt "INSTRUMENTAL" 7838msgid "Jumada al-awwal" 7839msgstr "" 7840 7841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7842#: app/Date/HijriDate.php:179 7843msgctxt "LOCATIVE" 7844msgid "Jumada al-awwal" 7845msgstr "" 7846 7847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7848#: app/Date/HijriDate.php:89 7849msgctxt "NOMINATIVE" 7850msgid "Jumada al-awwal" 7851msgstr "" 7852 7853#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7854#: app/Date/HijriDate.php:136 7855msgctxt "GENITIVE" 7856msgid "Jumada al-thani" 7857msgstr "" 7858 7859#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7860#: app/Date/HijriDate.php:226 7861msgctxt "INSTRUMENTAL" 7862msgid "Jumada al-thani" 7863msgstr "" 7864 7865#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7866#: app/Date/HijriDate.php:181 7867msgctxt "LOCATIVE" 7868msgid "Jumada al-thani" 7869msgstr "" 7870 7871#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7872#: app/Date/HijriDate.php:91 7873msgctxt "NOMINATIVE" 7874msgid "Jumada al-thani" 7875msgstr "" 7876 7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 7878msgctxt "Abbreviation for June" 7879msgid "Jun" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 7883msgctxt "GENITIVE" 7884msgid "June" 7885msgstr "" 7886 7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 7888msgctxt "INSTRUMENTAL" 7889msgid "June" 7890msgstr "" 7891 7892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 7893msgctxt "LOCATIVE" 7894msgid "June" 7895msgstr "" 7896 7897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 7899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7900msgctxt "NOMINATIVE" 7901msgid "June" 7902msgstr "" 7903 7904#. I18N: Location of an LDS church temple 7905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 7906msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7907msgstr "" 7908 7909#. I18N: Name of a country or state 7910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7911msgid "Kazakhstan" 7912msgstr "" 7913 7914#. I18N: A configuration setting 7915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7916msgid "Keep media objects" 7917msgstr "" 7918 7919#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7920msgid "Keep open" 7921msgstr "" 7922 7923#. I18N: A configuration setting 7924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:943 7925#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70 7926#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96 7927msgid "Keep the existing “last change” information" 7928msgstr "" 7929 7930#. I18N: Name of a country or state 7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7932msgid "Kenya" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 7936msgid "Keyword examples" 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Date/JalaliDate.php:259 7940msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7941msgid "Khor" 7942msgstr "" 7943 7944#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7945#: app/Date/JalaliDate.php:127 7946msgctxt "GENITIVE" 7947msgid "Khordad" 7948msgstr "" 7949 7950#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7951#: app/Date/JalaliDate.php:217 7952msgctxt "INSTRUMENTAL" 7953msgid "Khordad" 7954msgstr "" 7955 7956#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7957#: app/Date/JalaliDate.php:172 7958msgctxt "LOCATIVE" 7959msgid "Khordad" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7963#: app/Date/JalaliDate.php:82 7964msgctxt "NOMINATIVE" 7965msgid "Khordad" 7966msgstr "" 7967 7968#. I18N: Location of an LDS church temple 7969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 7970msgid "Kiev, Ukraine" 7971msgstr "" 7972 7973#. I18N: Name of a country or state 7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 7975msgid "Kiribati" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: a month in the Jewish calendar 7979#: app/Date/JewishDate.php:188 7980msgctxt "GENITIVE" 7981msgid "Kislev" 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: a month in the Jewish calendar 7985#: app/Date/JewishDate.php:294 7986msgctxt "INSTRUMENTAL" 7987msgid "Kislev" 7988msgstr "" 7989 7990#. I18N: a month in the Jewish calendar 7991#: app/Date/JewishDate.php:241 7992msgctxt "LOCATIVE" 7993msgid "Kislev" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: a month in the Jewish calendar 7997#: app/Date/JewishDate.php:135 7998msgctxt "NOMINATIVE" 7999msgid "Kislev" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: Location of an LDS church temple 8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 8004msgid "Kona, Hawaii, United States" 8005msgstr "" 8006 8007#. I18N: Name of a country or state 8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8009msgid "Korea" 8010msgstr "" 8011 8012#. I18N: Name of a country or state 8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8014msgid "Kuwait" 8015msgstr "" 8016 8017#. I18N: Name of a country or state 8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8019msgid "Kyrgyzstan" 8020msgstr "" 8021 8022#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8023#: app/GedcomTag.php:499 8024msgid "LDS baptism" 8025msgstr "" 8026 8027#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8028#: app/GedcomTag.php:1006 8029msgid "LDS child sealing" 8030msgstr "" 8031 8032#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8033#: app/GedcomTag.php:622 8034msgid "LDS confirmation" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8038#: app/GedcomTag.php:698 8039msgid "LDS endowment" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8043#: app/GedcomTag.php:1015 8044msgid "LDS spouse sealing" 8045msgstr "" 8046 8047#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 8048msgid "LDS temple" 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Location of an LDS church temple 8052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 8053msgid "Laie, Hawaii, United States" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: page orientation 8057#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 8058#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8060msgid "Landscape" 8061msgstr "" 8062 8063#. I18N: gedcom tag LANG 8064#. I18N: A configuration setting 8065#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46 8066#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249 8067#: resources/views/admin/modules.phtml:252 8068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:63 8069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 8070#: resources/views/admin/users.phtml:18 8071#: resources/views/edit-account-page.phtml:82 8072#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 8073#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19 8074msgid "Language" 8075msgstr "" 8076 8077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159 8078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380 8079#: resources/views/admin/modules.phtml:107 8080#: resources/views/admin/modules.phtml:109 8081msgid "Languages" 8082msgstr "" 8083 8084#. I18N: Name of a country or state 8085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8086msgid "Laos" 8087msgstr "" 8088 8089#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49 8090msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8091msgstr "" 8092 8093#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121 8094#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44 8095msgid "Largest families" 8096msgstr "Keluarga terbesar" 8097 8098#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53 8099msgid "Largest number of grandchildren" 8100msgstr "Jumlah cucu terbanyak" 8101 8102#. I18N: Location of an LDS church temple 8103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 8104msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8105msgstr "" 8106 8107#. I18N: gedcom tag CHAN 8108#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67 8109#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93 8110#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289 8112#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8113#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8114#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8115#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8116#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8118#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8119#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8120msgid "Last change" 8121msgstr "" 8122 8123#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150 8124msgid "Last email reminder was sent " 8125msgstr "" 8126 8127#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35 8128msgid "Last event" 8129msgstr "Peristiwa terakhir" 8130 8131#: resources/views/admin/users.phtml:22 8132msgid "Last signed in" 8133msgstr "" 8134 8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8138#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53 8139msgid "Latest birth" 8140msgstr "Kelahiran terkini" 8141 8142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8144#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8145#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101 8146msgid "Latest death" 8147msgstr "Kematian terkini" 8148 8149#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102 8150msgid "Latest divorce" 8151msgstr "Perceraian terkini" 8152 8153#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54 8154msgid "Latest marriage" 8155msgstr "Perkahwinan terkini" 8156 8157#. I18N: gedcom tag LATI 8158#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811 8159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8160#: resources/views/admin/locations.phtml:13 8161#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8162#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8163msgid "Latitude" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: Name of a country or state 8167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8168msgid "Latvia" 8169msgstr "" 8170 8171#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38 8172#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8173#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 8174#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 8175#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33 8176msgid "Layout" 8177msgstr "" 8178 8179#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 8180msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8181msgstr "" 8182 8183#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36 8184msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8185msgstr "" 8186 8187#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 8189msgid "Leaves" 8190msgstr "" 8191 8192#. I18N: Name of a country or state 8193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8194msgid "Lebanon" 8195msgstr "" 8196 8197#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311 8198msgid "Left" 8199msgstr "" 8200 8201#. I18N: gedcom tag LEGA 8202#: app/GedcomTag.php:814 8203msgid "Legatee" 8204msgstr "" 8205 8206#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10 8207msgid "Length of marriage" 8208msgstr "Jangkamasa perkahwinan" 8209 8210#. I18N: Name of a country or state 8211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8212msgid "Lesotho" 8213msgstr "" 8214 8215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8217#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8218#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8219#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8220#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8222#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8226#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8228#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8229#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8230#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8231msgctxt "paper size" 8232msgid "Letter" 8233msgstr "" 8234 8235#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449 8236msgid "Level" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: Name of a country or state 8240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8241msgid "Liberia" 8242msgstr "" 8243 8244#. I18N: Name of a country or state 8245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8246msgid "Libya" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: Name of a country or state 8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8251msgid "Liechtenstein" 8252msgstr "" 8253 8254#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10 8255msgid "Lifespan" 8256msgstr "Jangka hayat" 8257 8258#. I18N: Name of a module/chart 8259#: app/Module/LifespansChartModule.php:56 8260msgid "Lifespans" 8261msgstr "" 8262 8263#. I18N: Location of an LDS church temple 8264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 8265msgid "Lima, Peru" 8266msgstr "" 8267 8268#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47 8269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 8270msgid "Link media objects to facts and events" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: You need to: 8274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8276msgid "Link the user account to an individual." 8277msgstr "" 8278 8279#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692 8280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100 8281msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8282msgstr "" 8283 8284#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8285#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8286msgid "Link this media object to a family" 8287msgstr "" 8288 8289#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 8290#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8291msgid "Link this media object to a source" 8292msgstr "" 8293 8294#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8295#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8296msgid "Link this media object to an individual" 8297msgstr "" 8298 8299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 8300msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: gedcom tag _DBID 8304#: app/GedcomTag.php:1654 8305msgid "Linked database ID" 8306msgstr "" 8307 8308#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8309#: resources/views/chart-box.phtml:123 8310msgid "Links" 8311msgstr "" 8312 8313#: resources/views/admin/modules.phtml:201 8314#: resources/views/admin/modules.phtml:204 8315msgid "List" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: Name of a module 8319#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171 8320#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102 8321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338 8322#: resources/views/admin/modules.phtml:83 8323#: resources/views/admin/modules.phtml:85 8324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 8325msgid "Lists" 8326msgstr "" 8327 8328#. I18N: Name of a country or state 8329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8330msgid "Lithuania" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/SurnameTradition.php:105 8334msgctxt "Surname tradition" 8335msgid "Lithuanian" 8336msgstr "" 8337 8338#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 8339msgid "Living" 8340msgstr "" 8341 8342#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8343msgid "Living individuals" 8344msgstr "" 8345 8346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8347msgid "Loading…" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8351#: resources/views/admin/media.phtml:22 8352msgid "Local files" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: gedcom tag MAP 8356#. I18N: gedcom tag _LOC 8357#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862 8358msgid "Location" 8359msgstr "" 8360 8361#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394 8362msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8363msgstr "" 8364 8365#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 8366msgid "Lodger" 8367msgstr "" 8368 8369#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252 8370msgctxt "FEMALE" 8371msgid "Lodger" 8372msgstr "" 8373 8374#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248 8375msgctxt "MALE" 8376msgid "Lodger" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Location of an LDS church temple 8380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 8381msgid "Logan, Utah, United States" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 8386msgid "London, England" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 8391msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8392msgstr "" 8393 8394#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20 8395msgid "Longest marriage" 8396msgstr "Perkahwinan paling lama" 8397 8398#. I18N: gedcom tag LONG 8399#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817 8400#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8401#: resources/views/admin/locations.phtml:14 8402#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8403#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8404msgid "Longitude" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Location of an LDS church temple 8408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 8409msgid "Los Angeles, California, United States" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: Location of an LDS church temple 8413#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 8414msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8415msgstr "" 8416 8417#. I18N: Location of an LDS church temple 8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 8419msgid "Lubbock, Texas, United States" 8420msgstr "" 8421 8422#. I18N: Name of a country or state 8423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8424msgid "Luxembourg" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: Name of a country or state 8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8429msgid "Macau" 8430msgstr "" 8431 8432#. I18N: Name of a country or state 8433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8434msgid "Macedonia" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: Name of a country or state 8438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 8439msgid "Madagascar" 8440msgstr "" 8441 8442#. I18N: Location of an LDS church temple 8443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 8444msgid "Madrid, Spain" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: Type of media object 8448#: app/GedcomTag.php:2379 8449msgid "Magazine" 8450msgstr "" 8451 8452#. I18N: gedcom tag _NAME 8453#: app/GedcomTag.php:1985 8454msgid "Mailing name" 8455msgstr "" 8456 8457#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 8458msgid "Mailto link" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: Name of a country or state 8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8463msgid "Malawi" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: Name of a country or state 8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8468msgid "Malaysia" 8469msgstr "" 8470 8471#. I18N: Name of a country or state 8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8473msgid "Maldives" 8474msgstr "" 8475 8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531 8477#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317 8478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8479msgid "Male" 8480msgstr "Lelaki" 8481 8482#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 8483#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 8484#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 8485#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8495#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8496#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18 8497#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27 8498#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18 8499msgid "Males" 8500msgstr "Lelaki" 8501 8502#. I18N: Name of a country or state 8503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8504msgid "Mali" 8505msgstr "" 8506 8507#. I18N: Name of a country or state 8508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8509msgid "Malta" 8510msgstr "" 8511 8512#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670 8513#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 8514#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43 8515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 8516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 8517#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 8518#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 8519#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 8520#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 8521#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 8522#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 8523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8524#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8525msgid "Manage family trees" 8526msgstr "" 8527 8528#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 8529#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 8530#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 8531#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 8532msgid "Manage family trees " 8533msgstr "" 8534 8535#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75 8536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488 8537#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 8538msgid "Manage media" 8539msgstr "" 8540 8541#: resources/views/media-page-menu.phtml:15 8542msgid "Manage the links" 8543msgstr "" 8544 8545#. I18N: Listbox entry; name of a role 8546#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:484 8547#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91 8548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 8549#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 8550msgid "Manager" 8551msgstr "" 8552 8553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 8554msgid "Managers" 8555msgstr "" 8556 8557#. I18N: Location of an LDS church temple 8558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 8559msgid "Manaus, Brazil" 8560msgstr "" 8561 8562#. I18N: Location of an LDS church temple 8563#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 8564msgid "Manhattan, New York, United States" 8565msgstr "" 8566 8567#. I18N: Location of an LDS church temple 8568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 8569msgid "Manila, Philippines" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Location of an LDS church temple 8573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 8574msgid "Manti, Utah, United States" 8575msgstr "" 8576 8577#. I18N: Type of media object 8578#: app/GedcomTag.php:2382 8579msgid "Manuscript" 8580msgstr "" 8581 8582#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 8584msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8585msgstr "" 8586 8587#. I18N: Type of media object 8588#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517 8589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8590msgid "Map" 8591msgstr "Peta" 8592 8593#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36 8594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537 8595#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11 8596msgid "Map provider" 8597msgstr "" 8598 8599#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8600msgctxt "Abbreviation for March" 8601msgid "Mar" 8602msgstr "" 8603 8604#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8605msgctxt "GENITIVE" 8606msgid "March" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8610msgctxt "INSTRUMENTAL" 8611msgid "March" 8612msgstr "" 8613 8614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8615msgctxt "LOCATIVE" 8616msgid "March" 8617msgstr "" 8618 8619#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8620#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 8621#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8622msgctxt "NOMINATIVE" 8623msgid "March" 8624msgstr "" 8625 8626#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8628msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: gedcom tag MARR 8632#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337 8633#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8634#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8635#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8636#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8637#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8640#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8687msgid "Marriage" 8688msgstr "" 8689 8690#. I18N: gedcom tag MARB 8691#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8692msgid "Marriage banns" 8693msgstr "" 8694 8695#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8696#: app/GedcomTag.php:1982 8697msgid "Marriage beginning status" 8698msgstr "" 8699 8700#. I18N: gedcom tag _MBON 8701#: app/GedcomTag.php:1961 8702msgid "Marriage bond" 8703msgstr "" 8704 8705#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 8706msgid "Marriage by country" 8707msgstr "" 8708 8709#. I18N: gedcom tag MARC 8710#: app/GedcomTag.php:830 8711msgid "Marriage contract" 8712msgstr "" 8713 8714#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8715msgid "Marriage date range end" 8716msgstr "" 8717 8718#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8719msgid "Marriage date range start" 8720msgstr "" 8721 8722#. I18N: gedcom tag _MEND 8723#: app/GedcomTag.php:1970 8724msgid "Marriage ending status" 8725msgstr "" 8726 8727#. I18N: gedcom tag _MARI 8728#: app/GedcomTag.php:1865 8729msgid "Marriage intention" 8730msgstr "" 8731 8732#. I18N: gedcom tag MARL 8733#: app/GedcomTag.php:833 8734msgid "Marriage license" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/GedcomTag.php:1950 8738msgid "Marriage of a brother" 8739msgstr "" 8740 8741#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 8742msgid "Marriage of a child" 8743msgstr "" 8744 8745#: app/GedcomTag.php:1881 8746msgid "Marriage of a daughter" 8747msgstr "" 8748 8749#. I18N: ...to another spouse 8750#: app/GedcomTag.php:1937 8751msgid "Marriage of a father" 8752msgstr "" 8753 8754#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921 8755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 8756msgid "Marriage of a grandchild" 8757msgstr "" 8758 8759#: app/GedcomTag.php:1896 8760msgid "Marriage of a granddaughter" 8761msgstr "" 8762 8763#: app/GedcomTag.php:1907 8764msgctxt "daughter’s daughter" 8765msgid "Marriage of a granddaughter" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/GedcomTag.php:1918 8769msgctxt "son’s daughter" 8770msgid "Marriage of a granddaughter" 8771msgstr "" 8772 8773#: app/GedcomTag.php:1892 8774msgid "Marriage of a grandson" 8775msgstr "" 8776 8777#: app/GedcomTag.php:1903 8778msgctxt "daughter’s son" 8779msgid "Marriage of a grandson" 8780msgstr "" 8781 8782#: app/GedcomTag.php:1914 8783msgctxt "son’s son" 8784msgid "Marriage of a grandson" 8785msgstr "" 8786 8787#: app/GedcomTag.php:1925 8788msgid "Marriage of a half-brother" 8789msgstr "" 8790 8791#: app/GedcomTag.php:1932 8792msgid "Marriage of a half-sibling" 8793msgstr "" 8794 8795#: app/GedcomTag.php:1929 8796msgid "Marriage of a half-sister" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: ...to another spouse 8800#: app/GedcomTag.php:1942 8801msgid "Marriage of a mother" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: ...to another spouse 8805#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:486 8806msgid "Marriage of a parent" 8807msgstr "" 8808 8809#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480 8810msgid "Marriage of a sibling" 8811msgstr "" 8812 8813#: app/GedcomTag.php:1954 8814msgid "Marriage of a sister" 8815msgstr "" 8816 8817#: app/GedcomTag.php:1877 8818msgid "Marriage of a son" 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: ...to each other 8822#: app/GedcomTag.php:1888 8823msgid "Marriage of parents" 8824msgstr "" 8825 8826#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8827msgid "Marriage place contains" 8828msgstr "" 8829 8830#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37 8831msgid "Marriage places" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: gedcom tag MARS 8835#: app/GedcomTag.php:851 8836msgid "Marriage settlement" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: gedcom tag _STAT 8840#: app/GedcomTag.php:2051 8841msgid "Marriage status" 8842msgstr "" 8843 8844#: app/GedcomTag.php:848 8845msgid "Marriage type unknown" 8846msgstr "" 8847 8848#. I18N: Name of a module/report 8849#: app/Module/MarriageReportModule.php:38 8850#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 8851#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8852#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8853msgid "Marriages" 8854msgstr "" 8855 8856#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121 8857#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30 8858msgid "Marriages by century" 8859msgstr "Perkahwinan mengikut abad" 8860 8861#. I18N: gedcom tag _MARNM 8862#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8863#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8864msgid "Married name" 8865msgstr "" 8866 8867#: app/GedcomTag.php:1873 8868msgid "Married surname" 8869msgstr "" 8870 8871#. I18N: Name of a country or state 8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8873msgid "Marshall Islands" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Name of a country or state 8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 8878msgid "Martinique" 8879msgstr "" 8880 8881#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233 8882msgid "Masquerade as this user" 8883msgstr "" 8884 8885#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8886#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 8887msgid "Match both upper and lower case letters." 8888msgstr "" 8889 8890#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174 8891msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8892msgstr "" 8893 8894#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175 8895msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8896msgstr "" 8897 8898#. I18N: Name of a country or state 8899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 8900msgid "Mauritania" 8901msgstr "" 8902 8903#. I18N: Name of a country or state 8904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8905msgid "Mauritius" 8906msgstr "" 8907 8908#. I18N: A configuration setting 8909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:357 8910msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8911msgstr "" 8912 8913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 8914#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8915msgid "Maximum upload size: " 8916msgstr "" 8917 8918#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8919msgctxt "Abbreviation for May" 8920msgid "May" 8921msgstr "" 8922 8923#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8924msgctxt "GENITIVE" 8925msgid "May" 8926msgstr "" 8927 8928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8929msgctxt "INSTRUMENTAL" 8930msgid "May" 8931msgstr "" 8932 8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8934msgctxt "LOCATIVE" 8935msgid "May" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8939#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8940#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8941msgctxt "NOMINATIVE" 8942msgid "May" 8943msgstr "" 8944 8945#. I18N: Name of a country or state 8946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8947msgid "Mayotte" 8948msgstr "" 8949 8950#. I18N: Location of an LDS church temple 8951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 8952msgid "Medford, Oregon, United States" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Name of a module 8956#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58 8957#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49 8958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132 8959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 8960#: resources/views/admin/media.phtml:81 8961#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8962#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8963msgid "Media" 8964msgstr "Media" 8965 8966#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16 8967#: resources/views/admin/media.phtml:80 8968#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 8969#: resources/views/media-list-page.phtml:138 8970#: resources/views/media-page.phtml:84 resources/views/media-page.phtml:179 8971#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8972#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8973msgid "Media file" 8974msgstr "" 8975 8976#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8977msgid "Media file to upload" 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: %s is the name of a folder. 8981#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 8982#, php-format 8983msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8984msgstr "" 8985 8986#: resources/views/admin/media.phtml:13 8987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 8988msgid "Media files" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: A configuration setting 8992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 8993msgid "Media folder" 8994msgstr "" 8995 8996#: resources/views/admin/media.phtml:14 8997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:239 8998msgid "Media folders" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: gedcom tag OBJE 9002#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 9003#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9004#: resources/views/admin/media.phtml:82 9005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178 9006#: resources/views/admin/trees.phtml:250 9007#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 9008#: resources/views/family-page.phtml:91 9009#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9010#: resources/views/source-page.phtml:77 9011msgid "Media object" 9012msgstr "" 9013 9014#. I18N: Name of a module/list 9015#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2065 9016#: app/Module/MediaListModule.php:46 9017#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19 9018#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 9020#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 9021#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9022#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9023#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9024#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9025#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9026#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9027#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50 9028#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10 9029#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19 9030msgid "Media objects" 9031msgstr "Objek media" 9032 9033#: resources/views/media-list-page.phtml:74 9034msgid "Media objects found" 9035msgstr "" 9036 9037#: resources/views/media-list-page.phtml:30 9038msgid "Media objects per page" 9039msgstr "" 9040 9041#. I18N: gedcom tag MEDI 9042#. I18N: gedcom tag _TYPE 9043#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060 9044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9045#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9046msgid "Media type" 9047msgstr "" 9048 9049#. I18N: gedcom tag _MDCL 9050#: app/GedcomTag.php:1964 9051msgid "Medical" 9052msgstr "" 9053 9054#. I18N: gedcom tag _MEDC 9055#: app/GedcomTag.php:1967 9056msgid "Medical condition" 9057msgstr "" 9058 9059#. I18N: The name of a colour-scheme 9060#: app/Module/ColorsTheme.php:119 9061msgid "Mediterranio" 9062msgstr "" 9063 9064#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47 9065msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Date/JalaliDate.php:263 9069msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9070msgid "Mehr" 9071msgstr "" 9072 9073#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9074#: app/Date/JalaliDate.php:135 9075msgctxt "GENITIVE" 9076msgid "Mehr" 9077msgstr "" 9078 9079#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9080#: app/Date/JalaliDate.php:225 9081msgctxt "INSTRUMENTAL" 9082msgid "Mehr" 9083msgstr "" 9084 9085#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9086#: app/Date/JalaliDate.php:180 9087msgctxt "LOCATIVE" 9088msgid "Mehr" 9089msgstr "" 9090 9091#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9092#: app/Date/JalaliDate.php:90 9093msgctxt "NOMINATIVE" 9094msgid "Mehr" 9095msgstr "" 9096 9097#. I18N: Location of an LDS church temple 9098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 9099msgid "Melbourne, Australia" 9100msgstr "" 9101 9102#. I18N: Listbox entry; name of a role 9103#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:478 9104#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97 9105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 9106#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 9107#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37 9108msgid "Member" 9109msgstr "" 9110 9111#. I18N: Location of an LDS church temple 9112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 9113msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9114msgstr "" 9115 9116#: resources/views/admin/modules.phtml:146 9117#: resources/views/admin/modules.phtml:149 9118msgid "Menu" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183 9122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9123#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9124#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9125msgid "Menus" 9126msgstr "" 9127 9128#. I18N: The name of a colour-scheme 9129#: app/Module/ColorsTheme.php:121 9130msgid "Mercury" 9131msgstr "" 9132 9133#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24 9134msgid "Merge" 9135msgstr "" 9136 9137#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707 9138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 9139msgid "Merge family trees" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56 9143#: resources/views/admin/trees.phtml:151 9144msgid "Merge records" 9145msgstr "" 9146 9147#. I18N: Location of an LDS church temple 9148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 9149msgid "Merida, Mexico" 9150msgstr "" 9151 9152#. I18N: Location of an LDS church temple 9153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 9154msgid "Mesa, Arizona, United States" 9155msgstr "" 9156 9157#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42 9158#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45 9159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94 9160#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9161msgid "Message" 9162msgstr "" 9163 9164#. I18N: Name of a module 9165#. I18N: A configuration setting 9166#: app/Module/UserMessagesModule.php:64 9167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 9168msgid "Messages" 9169msgstr "" 9170 9171#. I18N: a month in the French republican calendar 9172#: app/Date/FrenchDate.php:151 9173msgctxt "GENITIVE" 9174msgid "Messidor" 9175msgstr "" 9176 9177#. I18N: a month in the French republican calendar 9178#: app/Date/FrenchDate.php:245 9179msgctxt "INSTRUMENTAL" 9180msgid "Messidor" 9181msgstr "" 9182 9183#. I18N: a month in the French republican calendar 9184#: app/Date/FrenchDate.php:198 9185msgctxt "LOCATIVE" 9186msgid "Messidor" 9187msgstr "" 9188 9189#. I18N: a month in the French republican calendar 9190#: app/Date/FrenchDate.php:104 9191msgctxt "NOMINATIVE" 9192msgid "Messidor" 9193msgstr "" 9194 9195#. I18N: Name of a country or state 9196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 9197msgid "Mexico" 9198msgstr "" 9199 9200#. I18N: Location of an LDS church temple 9201#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 9202msgid "Mexico City, Mexico" 9203msgstr "" 9204 9205#. I18N: Type of media object 9206#: app/GedcomTag.php:2373 9207msgid "Microfiche" 9208msgstr "" 9209 9210#. I18N: Type of media object 9211#: app/GedcomTag.php:2376 9212msgid "Microfilm" 9213msgstr "" 9214 9215#. I18N: Name of a country or state 9216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 9217msgid "Micronesia" 9218msgstr "" 9219 9220#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 9221msgid "Middle East" 9222msgstr "" 9223 9224#. I18N: gedcom tag _MILI 9225#: app/GedcomTag.php:1973 9226msgid "Military" 9227msgstr "" 9228 9229#. I18N: gedcom tag _MILT 9230#: app/GedcomTag.php:1976 9231msgid "Military service" 9232msgstr "" 9233 9234#. I18N: Name of a module/report 9235#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42 9236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9237#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9238msgid "Missing data" 9239msgstr "" 9240 9241#. I18N: Listbox entry; name of a role 9242#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:482 9243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9244msgid "Moderator" 9245msgstr "" 9246 9247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 9248msgid "Moderators" 9249msgstr "" 9250 9251#: resources/views/admin/components.phtml:23 9252#: resources/views/admin/modules.phtml:51 9253msgid "Module" 9254msgstr "" 9255 9256#: resources/views/admin/modules.phtml:46 9257#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 9258msgid "Module administration" 9259msgstr "" 9260 9261#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 9262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 9263#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 9264#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 9265#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 9266#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 9267#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 9268#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 9269msgid "Modules" 9270msgstr "" 9271 9272#. I18N: Name of a country or state 9273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9274msgid "Moldova" 9275msgstr "" 9276 9277#. I18N: abbreviation for Monday 9278#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 9279#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9280msgid "Mon" 9281msgstr "" 9282 9283#. I18N: Name of a country or state 9284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9285msgid "Monaco" 9286msgstr "" 9287 9288#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236 9289msgid "Monday" 9290msgstr "" 9291 9292#. I18N: Name of a country or state 9293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9294msgid "Mongolia" 9295msgstr "" 9296 9297#. I18N: Name of a country or state 9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9299msgid "Montenegro" 9300msgstr "" 9301 9302#. I18N: Location of an LDS church temple 9303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 9304msgid "Monterrey, Mexico" 9305msgstr "" 9306 9307#. I18N: Location of an LDS church temple 9308#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 9309msgid "Montevideo, Uruguay" 9310msgstr "" 9311 9312#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101 9313#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274 9314#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323 9315#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372 9316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414 9317#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463 9318#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9319msgid "Month" 9320msgstr "" 9321 9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273 9323#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9324msgid "Month of birth" 9325msgstr "" 9326 9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413 9328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 9329msgid "Month of birth of first child in a relation" 9330msgstr "" 9331 9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322 9333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9334msgid "Month of death" 9335msgstr "" 9336 9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462 9338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9339msgid "Month of first marriage" 9340msgstr "" 9341 9342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371 9343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9344msgid "Month of marriage" 9345msgstr "" 9346 9347#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9348#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 9349#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 9350msgid "Month:" 9351msgstr "Bulan:" 9352 9353#. I18N: Location of an LDS church temple 9354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 9355msgid "Monticello, Utah, United States" 9356msgstr "" 9357 9358#. I18N: Location of an LDS church temple 9359#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 9360msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9361msgstr "" 9362 9363#. I18N: Name of a country or state 9364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9365msgid "Montserrat" 9366msgstr "" 9367 9368#: app/Date/JalaliDate.php:261 9369msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9370msgid "Mor" 9371msgstr "" 9372 9373#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9374#: app/Date/JalaliDate.php:131 9375msgctxt "GENITIVE" 9376msgid "Mordad" 9377msgstr "" 9378 9379#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9380#: app/Date/JalaliDate.php:221 9381msgctxt "INSTRUMENTAL" 9382msgid "Mordad" 9383msgstr "" 9384 9385#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9386#: app/Date/JalaliDate.php:176 9387msgctxt "LOCATIVE" 9388msgid "Mordad" 9389msgstr "" 9390 9391#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9392#: app/Date/JalaliDate.php:86 9393msgctxt "NOMINATIVE" 9394msgid "Mordad" 9395msgstr "" 9396 9397#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11 9398#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11 9399msgid "More news articles" 9400msgstr "" 9401 9402#. I18N: Name of a country or state 9403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313 9404msgid "Morocco" 9405msgstr "" 9406 9407#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 9409msgid "Most SMTP servers require a password." 9410msgstr "" 9411 9412#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9414#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9415msgid "Most common surnames" 9416msgstr "" 9417 9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:173 9419msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9420msgstr "" 9421 9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65 9423msgid "Most mail servers require a valid email address." 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9427#: resources/views/admin/site-mail.phtml:168 9428msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9429msgstr "" 9430 9431#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:154 9433msgid "Most servers do not use secure connections." 9434msgstr "" 9435 9436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33 9437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31 9438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31 9439msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9440msgstr "" 9441 9442#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43 9443msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9444msgstr "" 9445 9446#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51 9447msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9448msgstr "" 9449 9450#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43 9451msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9452msgstr "" 9453 9454#. I18N: Name of a module 9455#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42 9456msgid "Most viewed pages" 9457msgstr "Paling banyak dipaparkan" 9458 9459#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55 9460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9462#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9465#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9466msgid "Mother" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9470#: app/Individual.php:1144 9471#, php-format 9472msgid "Mother: %s" 9473msgstr "" 9474 9475#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 9476msgid "Mother’s age" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9480#: app/Individual.php:1070 9481#, php-format 9482msgid "Mother’s family with %s" 9483msgstr "" 9484 9485#. I18N: A step-family. 9486#: app/Individual.php:1074 9487msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9488msgstr "" 9489 9490#. I18N: Location of an LDS church temple 9491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 9492msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9493msgstr "" 9494 9495#: resources/views/admin/components.phtml:30 9496#: resources/views/admin/components.phtml:120 9497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 9498#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79 9499msgid "Move down" 9500msgstr "" 9501 9502#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9503msgid "Move the media object?" 9504msgstr "" 9505 9506#: resources/views/admin/components.phtml:29 9507#: resources/views/admin/components.phtml:114 9508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40 9509#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68 9510msgid "Move up" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: Name of a country or state 9514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9515msgid "Mozambique" 9516msgstr "" 9517 9518#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9519#: app/Date/HijriDate.php:126 9520msgctxt "GENITIVE" 9521msgid "Muharram" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9525#: app/Date/HijriDate.php:216 9526msgctxt "INSTRUMENTAL" 9527msgid "Muharram" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9531#: app/Date/HijriDate.php:171 9532msgctxt "LOCATIVE" 9533msgid "Muharram" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9537#: app/Date/HijriDate.php:81 9538msgctxt "NOMINATIVE" 9539msgid "Muharram" 9540msgstr "" 9541 9542#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9543msgid "Multiple marriages" 9544msgstr "" 9545 9546#: app/Http/Controllers/AccountController.php:78 9547#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9548msgid "My account" 9549msgstr "" 9550 9551#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668 9552msgid "My family tree" 9553msgstr "" 9554 9555#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9556msgid "My individual record" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: Name of a module 9560#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469 9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57 9562#: resources/views/admin/modules.phtml:173 9563#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9564#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 9565msgid "My page" 9566msgstr "" 9567 9568#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353 9569msgid "My pages" 9570msgstr "" 9571 9572#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384 9573msgid "My pedigree" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: Name of a country or state 9577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 9578msgid "Myanmar" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: gedcom tag NAME 9582#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 9583#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:240 9584#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77 9585#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136 9586#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9587#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6 9588#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9593#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9594#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9595#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9596#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9601#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9602#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9606msgid "Name" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9610#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9611msgctxt "Repository" 9612msgid "Name" 9613msgstr "" 9614 9615#: app/GedcomTag.php:866 9616msgid "Name in Hebrew" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: gedcom tag NPFX 9620#: app/GedcomTag.php:891 9621msgid "Name prefix" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: gedcom tag NSFX 9625#: app/GedcomTag.php:894 9626msgid "Name suffix" 9627msgstr "" 9628 9629#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 9630#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10 9631#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9632#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9633msgid "Names" 9634msgstr "Nama" 9635 9636#. I18N: gedcom tag _NAMS 9637#: app/GedcomTag.php:1988 9638msgid "Namesake" 9639msgstr "" 9640 9641#. I18N: Name of a country or state 9642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9643msgid "Namibia" 9644msgstr "" 9645 9646#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259 9647msgid "Nanny" 9648msgstr "" 9649 9650#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 9651msgid "Narrative description" 9652msgstr "" 9653 9654#. I18N: Location of an LDS church temple 9655#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 9656msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: gedcom tag NATI 9660#: app/GedcomTag.php:869 9661msgid "Nationality" 9662msgstr "" 9663 9664#. I18N: gedcom tag NATU 9665#: app/GedcomTag.php:872 9666msgid "Naturalization" 9667msgstr "" 9668 9669#. I18N: Name of a country or state 9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9671msgid "Nauru" 9672msgstr "" 9673 9674#. I18N: Location of an LDS church temple 9675#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 9676msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: Location of an LDS church temple 9680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 9681msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 9686msgid "Nepal" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: Name of a country or state 9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9691msgid "Netherlands" 9692msgstr "" 9693 9694#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:256 9695#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9696msgid "Never" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: gedcom tag _NMAR 9700#: app/GedcomTag.php:2004 9701msgid "Never married" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: gedcom tag _NMAR 9705#: app/GedcomTag.php:2000 9706msgctxt "FEMALE" 9707msgid "Never married" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: gedcom tag _NMAR 9711#: app/GedcomTag.php:1995 9712msgctxt "MALE" 9713msgid "Never married" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Name of a country or state 9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9718msgid "New Caledonia" 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Location of an LDS church temple 9722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 9723msgid "New York, New York, United States" 9724msgstr "" 9725 9726#. I18N: Name of a country or state 9727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9728msgid "New Zealand" 9729msgstr "" 9730 9731#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 9732msgid "New data" 9733msgstr "" 9734 9735#. I18N: %s is a server name/URL 9736#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:161 9737#, php-format 9738msgid "New registration at %s" 9739msgstr "" 9740 9741#. I18N: %s is a server name/URL 9742#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 9743#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:77 9744#, php-format 9745msgid "New user at %s" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: Location of an LDS church temple 9749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 9750msgid "Newport Beach, California, United States" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: Name of a module 9754#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112 9755msgid "News" 9756msgstr "" 9757 9758#. I18N: Type of media object 9759#: app/GedcomTag.php:2388 9760msgid "Newspaper" 9761msgstr "" 9762 9763#: app/Module/ReviewChangesModule.php:151 9764msgid "Next email reminder will be sent after " 9765msgstr "" 9766 9767#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9768#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9769msgid "Next image" 9770msgstr "Imej berikutnya" 9771 9772#. I18N: Name of a country or state 9773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9774msgid "Nicaragua" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: gedcom tag NICK 9778#: app/GedcomTag.php:882 9779msgid "Nickname" 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Name of a country or state 9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9784msgid "Niger" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: Name of a country or state 9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9789msgid "Nigeria" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: a month in the Jewish calendar 9793#: app/Date/JewishDate.php:200 9794msgctxt "GENITIVE" 9795msgid "Nissan" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: a month in the Jewish calendar 9799#: app/Date/JewishDate.php:306 9800msgctxt "INSTRUMENTAL" 9801msgid "Nissan" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: a month in the Jewish calendar 9805#: app/Date/JewishDate.php:253 9806msgctxt "LOCATIVE" 9807msgid "Nissan" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: a month in the Jewish calendar 9811#: app/Date/JewishDate.php:147 9812msgctxt "NOMINATIVE" 9813msgid "Nissan" 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: Name of a country or state 9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 9818msgid "Niue" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: a month in the French republican calendar 9822#: app/Date/FrenchDate.php:139 9823msgctxt "GENITIVE" 9824msgid "Nivose" 9825msgstr "" 9826 9827#. I18N: a month in the French republican calendar 9828#: app/Date/FrenchDate.php:233 9829msgctxt "INSTRUMENTAL" 9830msgid "Nivose" 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: a month in the French republican calendar 9834#: app/Date/FrenchDate.php:186 9835msgctxt "LOCATIVE" 9836msgid "Nivose" 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: a month in the French republican calendar 9840#: app/Date/FrenchDate.php:91 9841msgctxt "NOMINATIVE" 9842msgid "Nivose" 9843msgstr "" 9844 9845#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:293 9846#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321 9847msgid "No" 9848msgstr "" 9849 9850#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605 9851#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616 9852msgid "No GEDCOM file was received." 9853msgstr "" 9854 9855#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55 9856msgid "No GEDCOM files found." 9857msgstr "" 9858 9859#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 9860msgid "No calendar conversion" 9861msgstr "" 9862 9863#: app/Module/DescendancyModule.php:246 9864#: resources/views/family-page-children.phtml:10 9865msgid "No children" 9866msgstr "" 9867 9868#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 9869msgid "No contact" 9870msgstr "" 9871 9872#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 9873msgid "No duplicates have been found." 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21 9877msgid "No errors have been found." 9878msgstr "" 9879 9880#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9881#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153 9882#, php-format 9883msgid "No events exist for the next %s day." 9884msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9885msgstr[0] "" 9886msgstr[1] "" 9887 9888#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9889msgid "No events exist for today." 9890msgstr "" 9891 9892#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149 9893msgid "No events exist for tomorrow." 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/family-page.phtml:53 9897msgid "No facts exist for this family." 9898msgstr "" 9899 9900#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9901#: app/Functions/Functions.php:52 9902msgid "No file was received. Please try again." 9903msgstr "" 9904 9905#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 9906msgid "No link between the two individuals could be found." 9907msgstr "" 9908 9909#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9910#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9911#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9912#: resources/views/place-map.phtml:59 9913msgid "No mappable items" 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52 9917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99 9918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145 9919msgid "No matching facts found" 9920msgstr "" 9921 9922#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5 9923#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5 9924msgid "No news articles have been submitted." 9925msgstr "" 9926 9927#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37 9928msgid "No places have been found." 9929msgstr "" 9930 9931#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488 9932msgid "No predefined text" 9933msgstr "" 9934 9935#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9936#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9937msgid "No records to display" 9938msgstr "" 9939 9940#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9941#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9942#: resources/views/search-general-page.phtml:109 9943#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109 9944msgid "No results found." 9945msgstr "" 9946 9947#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79 9948msgid "No signed-in and no anonymous users" 9949msgstr "" 9950 9951#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 9952msgid "No temple - living ordinance" 9953msgstr "" 9954 9955#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 9956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 9957#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9 9958msgid "No upgrade information is available." 9959msgstr "" 9960 9961#. I18N: The name of a colour-scheme 9962#: app/Module/ColorsTheme.php:123 9963msgid "Nocturnal" 9964msgstr "" 9965 9966#: app/Http/Controllers/ListController.php:210 9967#: app/Http/Controllers/ListController.php:681 9968#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85 9969#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18 9970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9971#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9973#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9974msgid "None" 9975msgstr "" 9976 9977#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9978#: app/Date/FrenchDate.php:301 9979msgid "Nonidi" 9980msgstr "" 9981 9982#. I18N: Name of a country or state 9983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9984msgid "Norfolk Island" 9985msgstr "" 9986 9987#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144 9988msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9989msgstr "" 9990 9991#. I18N: Name of a country or state 9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 9993msgid "North Korea" 9994msgstr "" 9995 9996#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173 9997msgid "Northern America" 9998msgstr "" 9999 10000#. I18N: Name of a country or state 10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10002msgid "Northern Ireland" 10003msgstr "" 10004 10005#. I18N: Name of a country or state 10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 10007msgid "Northern Mariana Islands" 10008msgstr "" 10009 10010#. I18N: Name of a country or state 10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10012msgid "Norway" 10013msgstr "" 10014 10015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10016msgid "Not approved by an administrator" 10017msgstr "" 10018 10019#. I18N: gedcom tag _NLIV 10020#: app/GedcomTag.php:1991 10021msgid "Not living" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: gedcom tag _NMR 10025#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339 10026msgid "Not married" 10027msgstr "" 10028 10029#. I18N: gedcom tag _NMR 10030#: app/GedcomTag.php:2014 10031msgctxt "FEMALE" 10032msgid "Not married" 10033msgstr "" 10034 10035#. I18N: gedcom tag _NMR 10036#: app/GedcomTag.php:2009 10037msgctxt "MALE" 10038msgid "Not married" 10039msgstr "" 10040 10041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10042msgid "Not verified by the user" 10043msgstr "" 10044 10045#. I18N: gedcom tag NOTE 10046#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888 10047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 10048#: resources/views/family-page.phtml:68 10049#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10050#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10051#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10052#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10054#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10060msgid "Note" 10061msgstr "" 10062 10063#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10064msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10065msgstr "" 10066 10067#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10068msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: Name of a module 10072#: app/Module/NotesTabModule.php:57 10073#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50 10074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133 10075#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21 10076#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 10077#: resources/views/media-page.phtml:72 10078#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78 10079#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53 10080#: resources/views/source-page.phtml:56 10081#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37 10082#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10083#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10084msgid "Notes" 10085msgstr "Nota" 10086 10087#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72 10088msgid "Nothing found to cleanup" 10089msgstr "" 10090 10091#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10092msgid "Nothing found." 10093msgstr "" 10094 10095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 10096msgctxt "Abbreviation for November" 10097msgid "Nov" 10098msgstr "" 10099 10100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 10101msgctxt "GENITIVE" 10102msgid "November" 10103msgstr "" 10104 10105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 10106msgctxt "INSTRUMENTAL" 10107msgid "November" 10108msgstr "" 10109 10110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 10111msgctxt "LOCATIVE" 10112msgid "November" 10113msgstr "" 10114 10115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 10116#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10117#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10118msgctxt "NOMINATIVE" 10119msgid "November" 10120msgstr "" 10121 10122#. I18N: Location of an LDS church temple 10123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 10124msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: gedcom tag NCHI 10128#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10129#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 10130#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 10131msgid "Number of children" 10132msgstr "" 10133 10134#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10135#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10136#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10137msgid "Number of days to show" 10138msgstr "" 10139 10140#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123 10141#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30 10142msgid "Number of families without children" 10143msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak" 10144 10145#. I18N: ... to show in a list 10146#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10147msgid "Number of given names" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: gedcom tag NMR 10151#: app/GedcomTag.php:885 10152msgid "Number of marriages" 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12 10156msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: ... to show in a list 10160#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10161msgid "Number of pages" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: ... to show in a list 10165#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10166#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10167msgid "Number of surnames" 10168msgstr "" 10169 10170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270 10171msgid "Nurse" 10172msgstr "" 10173 10174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 10175msgctxt "FEMALE" 10176msgid "Nurse" 10177msgstr "" 10178 10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263 10180msgctxt "MALE" 10181msgid "Nurse" 10182msgstr "" 10183 10184#. I18N: Location of an LDS church temple 10185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 10186msgid "Oakland, California, United States" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: Location of an LDS church temple 10190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 10191msgid "Oaxaca, Mexico" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: gedcom tag OCCU 10195#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10197msgid "Occupation" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: Name of a report 10201#: app/Module/OccupationReportModule.php:42 10202#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10204msgid "Occupations" 10205msgstr "" 10206 10207#. I18N: Name of a country or state 10208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10209msgid "Occupied Palestinian Territory" 10210msgstr "" 10211 10212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10213msgctxt "Abbreviation for October" 10214msgid "Oct" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10218#: app/Date/FrenchDate.php:299 10219msgid "Octidi" 10220msgstr "" 10221 10222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 10223msgctxt "GENITIVE" 10224msgid "October" 10225msgstr "" 10226 10227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 10228msgctxt "INSTRUMENTAL" 10229msgid "October" 10230msgstr "" 10231 10232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 10233msgctxt "LOCATIVE" 10234msgid "October" 10235msgstr "" 10236 10237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 10238#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10239#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10240msgctxt "NOMINATIVE" 10241msgid "October" 10242msgstr "" 10243 10244#. I18N: Location of an LDS church temple 10245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 10246msgid "Ogden, Utah, United States" 10247msgstr "" 10248 10249#. I18N: Location of an LDS church temple 10250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 10251msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10252msgstr "" 10253 10254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45 10255msgid "Old data" 10256msgstr "" 10257 10258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551 10259msgid "Old files found" 10260msgstr "" 10261 10262#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58 10263msgid "Oldest father" 10264msgstr "Bapa tertua" 10265 10266#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76 10267msgid "Oldest female" 10268msgstr "Perempuan tertua" 10269 10270#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10 10271msgid "Oldest living individuals" 10272msgstr "Paling tertua masih hidup" 10273 10274#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58 10275msgid "Oldest male" 10276msgstr "Lelaki tertua" 10277 10278#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76 10279msgid "Oldest mother" 10280msgstr "Ibu tertua" 10281 10282#. I18N: The name of a colour-scheme 10283#: app/Module/ColorsTheme.php:125 10284msgid "Olivia" 10285msgstr "" 10286 10287#. I18N: Name of a country or state 10288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10289msgid "Oman" 10290msgstr "" 10291 10292#. I18N: Name of a module 10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:84 10294msgid "On this day" 10295msgstr "" 10296 10297#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127 10298msgid "On this day…" 10299msgstr "" 10300 10301#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10302msgid "Only add new records" 10303msgstr "" 10304 10305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:216 10306#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258 10307#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 10308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818 10309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1060 10310#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10311msgid "Only managers can edit" 10312msgstr "" 10313 10314#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10315msgid "Only update existing records" 10316msgstr "" 10317 10318#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10319msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10320msgstr "" 10321 10322#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141 10323msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10324msgstr "" 10325 10326#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374 10327#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 10328msgid "OpenStreetMap™" 10329msgstr "" 10330 10331#. I18N: Location of an LDS church temple 10332#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 10333msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Date/JalaliDate.php:258 10337msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10338msgid "Ord" 10339msgstr "" 10340 10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10342#: app/Date/JalaliDate.php:125 10343msgctxt "GENITIVE" 10344msgid "Ordibehesht" 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10348#: app/Date/JalaliDate.php:215 10349msgctxt "INSTRUMENTAL" 10350msgid "Ordibehesht" 10351msgstr "" 10352 10353#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10354#: app/Date/JalaliDate.php:170 10355msgctxt "LOCATIVE" 10356msgid "Ordibehesht" 10357msgstr "" 10358 10359#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10360#: app/Date/JalaliDate.php:80 10361msgctxt "NOMINATIVE" 10362msgid "Ordibehesht" 10363msgstr "" 10364 10365#. I18N: gedcom tag ORDI 10366#: app/GedcomTag.php:905 10367msgid "Ordinance" 10368msgstr "" 10369 10370#. I18N: gedcom tag ORDN 10371#: app/GedcomTag.php:908 10372msgid "Ordination" 10373msgstr "" 10374 10375#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10377msgid "Orientation" 10378msgstr "" 10379 10380#. I18N: Location of an LDS church temple 10381#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 10382msgid "Orlando, Florida, United States" 10383msgstr "" 10384 10385#. I18N: Type of media object 10386#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10387#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87 10388#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146 10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 10390msgid "Other" 10391msgstr "" 10392 10393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 10394msgid "Other facts to show in charts" 10395msgstr "" 10396 10397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10398msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10399msgstr "" 10400 10401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 10402msgid "Other preferences" 10403msgstr "" 10404 10405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281 10406msgid "Owner" 10407msgstr "" 10408 10409#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278 10410msgctxt "FEMALE" 10411msgid "Owner" 10412msgstr "" 10413 10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274 10415msgctxt "MALE" 10416msgid "Owner" 10417msgstr "" 10418 10419#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10420#: app/Functions/Functions.php:61 10421msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10422msgstr "" 10423 10424#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10425#: app/Functions/Functions.php:58 10426msgid "PHP failed to write to disk." 10427msgstr "" 10428 10429#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 10430msgid "PHP information" 10431msgstr "" 10432 10433#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10437#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10438#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10440#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10444#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10448msgid "Page" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/media-list-page.phtml:92 10452#: resources/views/media-list-page.phtml:198 10453#, php-format 10454msgid "Page %s of %s" 10455msgstr "" 10456 10457#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10459#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10460#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10461#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10462#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10463#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10467#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10468#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10470#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10471#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10472#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10473msgid "Page size" 10474msgstr "" 10475 10476#. I18N: Type of media object 10477#: app/GedcomTag.php:2400 10478msgid "Painting" 10479msgstr "" 10480 10481#. I18N: Name of a country or state 10482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10483msgid "Pakistan" 10484msgstr "" 10485 10486#. I18N: Name of a country or state 10487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10488msgid "Palau" 10489msgstr "" 10490 10491#. I18N: A colour scheme 10492#: app/Module/ColorsTheme.php:76 10493msgid "Palette" 10494msgstr "" 10495 10496#. I18N: Location of an LDS church temple 10497#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 10498msgid "Palmyra, New York, United States" 10499msgstr "" 10500 10501#. I18N: Name of a country or state 10502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10503msgid "Panama" 10504msgstr "" 10505 10506#. I18N: Location of an LDS church temple 10507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 10508msgid "Panama City, Panama" 10509msgstr "" 10510 10511#. I18N: Location of an LDS church temple 10512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 10513msgid "Papeete, Tahiti" 10514msgstr "" 10515 10516#. I18N: Name of a country or state 10517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10518msgid "Papua New Guinea" 10519msgstr "" 10520 10521#. I18N: Name of a country or state 10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10523msgid "Paraguay" 10524msgstr "" 10525 10526#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10527msgid "Parents" 10528msgstr "" 10529 10530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10533msgid "Parents and siblings" 10534msgstr "" 10535 10536#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194 10537msgid "Parent’s age" 10538msgstr "" 10539 10540#. I18N: A configuration setting 10541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:134 10542#: resources/views/admin/users-create.phtml:40 10543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 10544#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 10545#: resources/views/login-page.phtml:44 10546#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 10547#: resources/views/password-reset-page.phtml:33 10548#: resources/views/register-page.phtml:68 10549#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10550msgid "Password" 10551msgstr "Kata Laluan" 10552 10553#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 10555#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 10556#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 10557#: resources/views/register-page.phtml:74 10558msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10559msgstr "" 10560 10561#. I18N: Location of an LDS church temple 10562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 10563msgid "Payson, Utah, United States" 10564msgstr "" 10565 10566#. I18N: Name of a module/chart 10567#. I18N: Name of a report 10568#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68 10569#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38 10570#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10571#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10572#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10573msgid "Pedigree" 10574msgstr "" 10575 10576#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10577msgid "Pedigree chart" 10578msgstr "" 10579 10580#. I18N: Name of a module 10581#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77 10582msgid "Pedigree map" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: %s is an individual’s name 10586#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318 10587#, php-format 10588msgid "Pedigree map of %s" 10589msgstr "" 10590 10591#. I18N: %s is an individual’s name 10592#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114 10593#, php-format 10594msgid "Pedigree tree of %s" 10595msgstr "" 10596 10597#. I18N: Name of a module 10598#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 10599#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302 10600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:71 10601#: app/Module/ReviewChangesModule.php:123 10602#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44 10603#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31 10604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127 10605#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 10606#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10607msgid "Pending changes" 10608msgstr "" 10609 10610#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10611msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10612msgstr "" 10613 10614#. I18N: gedcom tag _PRMN 10615#: app/GedcomTag.php:2027 10616msgid "Permanent number" 10617msgstr "" 10618 10619#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 10620#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 10621msgid "Permanently delete these records?" 10622msgstr "" 10623 10624#. I18N: Location of an LDS church temple 10625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 10626msgid "Perth, Australia" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: Name of a country or state 10630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10631msgid "Peru" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: Name of a country or state 10635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10636msgid "Philippines" 10637msgstr "" 10638 10639#. I18N: Location of an LDS church temple 10640#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 10641msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10642msgstr "" 10643 10644#. I18N: gedcom tag PHON 10645#: app/GedcomTag.php:923 10646msgid "Phone" 10647msgstr "" 10648 10649#. I18N: gedcom tag FONE 10650#: app/GedcomTag.php:771 10651msgid "Phonetic" 10652msgstr "" 10653 10654#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46 10655msgid "Phonetic algorithm" 10656msgstr "" 10657 10658#: app/GedcomTag.php:864 10659msgid "Phonetic name" 10660msgstr "" 10661 10662#: app/GedcomTag.php:931 10663msgid "Phonetic place" 10664msgstr "" 10665 10666#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10667#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338 10668#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25 10669msgid "Phonetic search" 10670msgstr "" 10671 10672#: app/GedcomTag.php:1055 10673msgid "Phonetic title" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: Type of media object 10677#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391 10678msgid "Photo" 10679msgstr "" 10680 10681#. I18N: The name of a colour-scheme 10682#: app/Module/ColorsTheme.php:127 10683msgid "Pink Plastic" 10684msgstr "" 10685 10686#. I18N: Name of a country or state 10687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10688msgid "Pitcairn" 10689msgstr "" 10690 10691#. I18N: gedcom tag PLAC 10692#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 10693#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10694#: resources/views/admin/locations.phtml:12 10695#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 10697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 10698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39 10699#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35 10700#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36 10701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10702#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10704#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10705#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10706#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10707#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10708#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10709#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10710msgid "Place" 10711msgstr "" 10712 10713#. I18N: Name of a module/list 10714#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45 10715#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10716msgid "Place hierarchy" 10717msgstr "" 10718 10719#: app/GedcomTag.php:935 10720msgid "Place in Hebrew" 10721msgstr "" 10722 10723#: resources/views/place-list.phtml:6 10724msgid "Place list" 10725msgstr "" 10726 10727#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599 10729msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10730msgstr "" 10731 10732#: resources/views/help/place.phtml:8 10733msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10734msgstr "" 10735 10736#: resources/views/help/place.phtml:4 10737msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10738msgstr "" 10739 10740#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10741#: app/GedcomTag.php:505 10742msgid "Place of LDS baptism" 10743msgstr "" 10744 10745#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10746#: app/GedcomTag.php:1012 10747msgid "Place of LDS child sealing" 10748msgstr "" 10749 10750#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10751#: app/GedcomTag.php:704 10752msgid "Place of LDS endowment" 10753msgstr "" 10754 10755#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10756#: app/GedcomTag.php:755 10757msgid "Place of LDS spouse sealing" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/GedcomTag.php:469 10761msgid "Place of adoption" 10762msgstr "" 10763 10764#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10765msgid "Place of baptism" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10769msgid "Place of bar mitzvah" 10770msgstr "" 10771 10772#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10773msgid "Place of bat mitzvah" 10774msgstr "" 10775 10776#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10777#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10778msgid "Place of birth" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:540 10782msgid "Place of blessing" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:1339 10786msgid "Place of brit milah" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10790msgid "Place of burial" 10791msgstr "" 10792 10793#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10794msgid "Place of christening" 10795msgstr "" 10796 10797#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10798msgid "Place of confirmation" 10799msgstr "" 10800 10801#: app/GedcomTag.php:635 10802msgid "Place of cremation" 10803msgstr "" 10804 10805#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10807msgid "Place of death" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:695 10811msgid "Place of emigration" 10812msgstr "" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10815msgid "Place of engagement" 10816msgstr "" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:718 10819msgid "Place of event" 10820msgstr "" 10821 10822#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10823msgid "Place of first communion" 10824msgstr "" 10825 10826#: app/GedcomTag.php:799 10827msgid "Place of immigration" 10828msgstr "" 10829 10830#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 10831#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10833msgid "Place of marriage" 10834msgstr "" 10835 10836#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10837msgid "Place of marriage banns" 10838msgstr "" 10839 10840#: app/GedcomTag.php:876 10841msgid "Place of naturalization" 10842msgstr "" 10843 10844#: app/GedcomTag.php:914 10845msgid "Place of ordination" 10846msgstr "" 10847 10848#: app/GedcomTag.php:969 10849msgid "Place of residence" 10850msgstr "" 10851 10852#. I18N: Name of a module 10853#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115 10854#: app/Module/PlacesModule.php:66 10855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 10856#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 10857#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10 10858msgid "Places" 10859msgstr "Lokasi" 10860 10861#: resources/views/places-page.phtml:26 10862msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10863msgstr "" 10864 10865#: resources/views/layouts/default.phtml:154 10866#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10867#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10868msgid "Play" 10869msgstr "Mainkan" 10870 10871#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221 10872msgid "Please enter a valid email address." 10873msgstr "" 10874 10875#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 10876#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:75 10877msgid "Please try again." 10878msgstr "" 10879 10880#. I18N: a month in the French republican calendar 10881#: app/Date/FrenchDate.php:141 10882msgctxt "GENITIVE" 10883msgid "Pluviose" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: a month in the French republican calendar 10887#: app/Date/FrenchDate.php:235 10888msgctxt "INSTRUMENTAL" 10889msgid "Pluviose" 10890msgstr "" 10891 10892#. I18N: a month in the French republican calendar 10893#: app/Date/FrenchDate.php:188 10894msgctxt "LOCATIVE" 10895msgid "Pluviose" 10896msgstr "" 10897 10898#. I18N: a month in the French republican calendar 10899#: app/Date/FrenchDate.php:93 10900msgctxt "NOMINATIVE" 10901msgid "Pluviose" 10902msgstr "" 10903 10904#. I18N: Name of a country or state 10905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10906msgid "Poland" 10907msgstr "" 10908 10909#: app/SurnameTradition.php:98 10910msgctxt "Surname tradition" 10911msgid "Polish" 10912msgstr "" 10913 10914#. I18N: A configuration setting 10915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:90 10916#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44 10917#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38 10918#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38 10919msgid "Port number" 10920msgstr "" 10921 10922#. I18N: Location of an LDS church temple 10923#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 10924msgid "Portland, Oregon, United States" 10925msgstr "" 10926 10927#. I18N: Location of an LDS church temple 10928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 10929msgid "Porto Alegre, Brazil" 10930msgstr "" 10931 10932#. I18N: page orientation 10933#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 10934#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10936msgid "Portrait" 10937msgstr "" 10938 10939#. I18N: Name of a country or state 10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10941msgid "Portugal" 10942msgstr "" 10943 10944#: app/SurnameTradition.php:92 10945msgctxt "Surname tradition" 10946msgid "Portuguese" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: gedcom tag POST 10950#: app/GedcomTag.php:938 10951msgid "Postal code" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: Name of a module 10955#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39 10956msgid "Powered by webtrees™" 10957msgstr "" 10958 10959#. I18N: a month in the French republican calendar 10960#: app/Date/FrenchDate.php:149 10961msgctxt "GENITIVE" 10962msgid "Prairial" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: a month in the French republican calendar 10966#: app/Date/FrenchDate.php:243 10967msgctxt "INSTRUMENTAL" 10968msgid "Prairial" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: a month in the French republican calendar 10972#: app/Date/FrenchDate.php:196 10973msgctxt "LOCATIVE" 10974msgid "Prairial" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: a month in the French republican calendar 10978#: app/Date/FrenchDate.php:102 10979msgctxt "NOMINATIVE" 10980msgid "Prairial" 10981msgstr "" 10982 10983#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490 10984msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10985msgstr "" 10986 10987#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489 10988msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10989msgstr "" 10990 10991#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491 10992msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10993msgstr "" 10994 10995#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078 10996#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122 10997#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201 10998#: resources/views/admin/components.phtml:44 10999#: resources/views/admin/components.phtml:47 11000#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23 11001#: resources/views/admin/modules.phtml:59 11002#: resources/views/admin/modules.phtml:61 11003#: resources/views/admin/modules.phtml:132 11004#: resources/views/admin/modules.phtml:135 11005#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:62 11006#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 11007#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 11008msgid "Preferences" 11009msgstr "" 11010 11011#: resources/views/admin/modules.phtml:28 11012#, php-format 11013msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11014msgstr "" 11015 11016#. I18N: A configuration setting 11017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171 11018msgid "Preferred contact method" 11019msgstr "" 11020 11021#. I18N: Label for a configuration option 11022#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11023#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11024#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11025#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11026#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11027#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11028msgid "Presentation style" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11032#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 11033msgid "President’s Office" 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: Location of an LDS church temple 11037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 11038msgid "Preston, England" 11039msgstr "" 11040 11041#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13 11042msgid "Preview" 11043msgstr "" 11044 11045#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285 11046msgid "Priest" 11047msgstr "" 11048 11049#. I18N: The first day in the French republican calendar 11050#: app/Date/FrenchDate.php:285 11051msgid "Primidi" 11052msgstr "" 11053 11054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11055msgid "Print basic events when blank" 11056msgstr "" 11057 11058#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 11059#: resources/views/admin/trees.phtml:72 11060msgid "Privacy" 11061msgstr "" 11062 11063#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:40 11064msgid "Privacy policy" 11065msgstr "" 11066 11067#. I18N: a restrction on viewing data 11068#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11069msgid "Privacy restriction" 11070msgstr "" 11071 11072#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 11074msgid "Privacy restrictions" 11075msgstr "" 11076 11077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212 11078msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11079msgstr "" 11080 11081#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762 11082#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931 11083#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101 11084#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413 11085msgid "Private" 11086msgstr "" 11087 11088#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 11089msgid "Private key" 11090msgstr "" 11091 11092#. I18N: gedcom tag PROB 11093#: app/GedcomTag.php:941 11094msgid "Probate" 11095msgstr "" 11096 11097#. I18N: gedcom tag PROP 11098#: app/GedcomTag.php:944 11099msgid "Property" 11100msgstr "" 11101 11102#. I18N: Location of an LDS church temple 11103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 11104msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11105msgstr "" 11106 11107#. I18N: Location of an LDS church temple 11108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 11109msgid "Provo, Utah, United States" 11110msgstr "" 11111 11112#. I18N: gedcom tag PUBL 11113#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11114msgid "Publication" 11115msgstr "" 11116 11117#. I18N: Name of a country or state 11118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11119msgid "Puerto Rico" 11120msgstr "" 11121 11122#. I18N: Name of a country or state 11123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 11124msgid "Qatar" 11125msgstr "" 11126 11127#. I18N: gedcom tag QUAY 11128#: app/GedcomTag.php:950 11129msgid "Quality of data" 11130msgstr "" 11131 11132#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11133#: app/Date/FrenchDate.php:291 11134msgid "Quartidi" 11135msgstr "" 11136 11137#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39 11138#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14 11139msgid "Question" 11140msgstr "" 11141 11142#. I18N: Location of an LDS church temple 11143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 11144msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11145msgstr "" 11146 11147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:772 11148msgid "Quick family facts" 11149msgstr "" 11150 11151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:718 11152msgid "Quick individual facts" 11153msgstr "" 11154 11155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:854 11156msgid "Quick repository facts" 11157msgstr "" 11158 11159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:813 11160msgid "Quick source facts" 11161msgstr "" 11162 11163#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11164#: app/Date/FrenchDate.php:293 11165msgid "Quintidi" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11169#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192 11170msgid "RE: " 11171msgstr "" 11172 11173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 11174msgid "Rabbi" 11175msgstr "" 11176 11177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11178#: app/Date/HijriDate.php:130 11179msgctxt "GENITIVE" 11180msgid "Rabi’ al-awwal" 11181msgstr "" 11182 11183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11184#: app/Date/HijriDate.php:220 11185msgctxt "INSTRUMENTAL" 11186msgid "Rabi’ al-awwal" 11187msgstr "" 11188 11189#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11190#: app/Date/HijriDate.php:175 11191msgctxt "LOCATIVE" 11192msgid "Rabi’ al-awwal" 11193msgstr "" 11194 11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11196#: app/Date/HijriDate.php:85 11197msgctxt "NOMINATIVE" 11198msgid "Rabi’ al-awwal" 11199msgstr "" 11200 11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11202#: app/Date/HijriDate.php:132 11203msgctxt "GENITIVE" 11204msgid "Rabi’ al-thani" 11205msgstr "" 11206 11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11208#: app/Date/HijriDate.php:222 11209msgctxt "INSTRUMENTAL" 11210msgid "Rabi’ al-thani" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11214#: app/Date/HijriDate.php:177 11215msgctxt "LOCATIVE" 11216msgid "Rabi’ al-thani" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11220#: app/Date/HijriDate.php:87 11221msgctxt "NOMINATIVE" 11222msgid "Rabi’ al-thani" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11226#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107 11227msgid "Rada" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11231#: app/Date/HijriDate.php:138 11232msgctxt "GENITIVE" 11233msgid "Rajab" 11234msgstr "" 11235 11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11237#: app/Date/HijriDate.php:228 11238msgctxt "INSTRUMENTAL" 11239msgid "Rajab" 11240msgstr "" 11241 11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11243#: app/Date/HijriDate.php:183 11244msgctxt "LOCATIVE" 11245msgid "Rajab" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11249#: app/Date/HijriDate.php:93 11250msgctxt "NOMINATIVE" 11251msgid "Rajab" 11252msgstr "" 11253 11254#. I18N: Location of an LDS church temple 11255#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 11256msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11257msgstr "" 11258 11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11260#: app/Date/HijriDate.php:142 11261msgctxt "GENITIVE" 11262msgid "Ramadan" 11263msgstr "" 11264 11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11266#: app/Date/HijriDate.php:232 11267msgctxt "INSTRUMENTAL" 11268msgid "Ramadan" 11269msgstr "" 11270 11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11272#: app/Date/HijriDate.php:187 11273msgctxt "LOCATIVE" 11274msgid "Ramadan" 11275msgstr "" 11276 11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11278#: app/Date/HijriDate.php:97 11279msgctxt "NOMINATIVE" 11280msgid "Ramadan" 11281msgstr "" 11282 11283#. I18N: Description of the “Slide show” module 11284#: app/Module/SlideShowModule.php:47 11285msgid "Random images from the current family tree." 11286msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ." 11287 11288#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49 11289#: resources/views/family-page-children.phtml:39 11290#: resources/views/family-page-menu.phtml:32 11291#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 11292msgid "Re-order children" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 11296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92 11297msgid "Re-order families" 11298msgstr "" 11299 11300#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11301#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 11302#: resources/views/individual-page.phtml:85 11303msgid "Re-order media" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 11307#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23 11308msgid "Re-order names" 11309msgstr "" 11310 11311#: resources/views/admin/users-create.phtml:14 11312#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22 11313#: resources/views/admin/users.phtml:16 11314#: resources/views/edit-account-page.phtml:26 11315#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11316#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11317#: resources/views/register-page.phtml:32 11318msgid "Real name" 11319msgstr "" 11320 11321#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90 11322msgid "Really delete all geographic data?" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: Name of a module 11326#: app/Module/RecentChangesModule.php:49 11327#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11328msgid "Recent changes" 11329msgstr "" 11330 11331#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11332msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11333msgstr "" 11334 11335#. I18N: Location of an LDS church temple 11336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 11337msgid "Recife, Brazil" 11338msgstr "" 11339 11340#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 11341#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105 11342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217 11343#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11344#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17 11345#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11346#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11347msgid "Record" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: gedcom tag RIN 11351#: app/GedcomTag.php:989 11352msgid "Record ID number" 11353msgstr "" 11354 11355#. I18N: gedcom tag RFN 11356#: app/GedcomTag.php:980 11357msgid "Record file number" 11358msgstr "" 11359 11360#: resources/views/search-general-page.phtml:24 11361#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10 11362msgid "Records" 11363msgstr "Rekod" 11364 11365#. I18N: Location of an LDS church temple 11366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 11367msgid "Redlands, California, United States" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: gedcom tag REFN 11371#: app/GedcomTag.php:953 11372msgid "Reference number" 11373msgstr "" 11374 11375#. I18N: Location of an LDS church temple 11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 11377msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11378msgstr "" 11379 11380#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11381msgid "Registered partnership" 11382msgstr "" 11383 11384#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300 11385msgid "Registry officer" 11386msgstr "" 11387 11388#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 11389msgctxt "FEMALE" 11390msgid "Registry officer" 11391msgstr "" 11392 11393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 11394msgctxt "MALE" 11395msgid "Registry officer" 11396msgstr "" 11397 11398#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 11399msgid "Regular expression" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11403#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11404msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11405msgstr "" 11406 11407#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 11408#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86 11409msgid "Reject" 11410msgstr "" 11411 11412#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11413msgid "Reject all changes" 11414msgstr "" 11415 11416#. I18N: Name of a module/report 11417#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42 11418#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11420msgid "Related families" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: Name of a report 11424#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38 11425#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11426#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11427msgid "Related individuals" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: gedcom tag RELA 11431#: app/GedcomTag.php:956 11432msgid "Relationship" 11433msgstr "" 11434 11435#. I18N: gedcom tag _FREL 11436#: app/GedcomTag.php:1823 11437msgid "Relationship to father" 11438msgstr "" 11439 11440#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90 11441msgid "Relationship to me" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: gedcom tag _MREL 11445#: app/GedcomTag.php:1979 11446msgid "Relationship to mother" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: gedcom tag PEDI 11450#: app/GedcomTag.php:920 11451msgid "Relationship to parents" 11452msgstr "" 11453 11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 11455#, php-format 11456msgid "Relationship: %s" 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: Name of a module/chart 11460#. I18N: Configuration option 11461#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291 11462#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328 11463#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123 11464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 11465#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 11466#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17 11467msgid "Relationships" 11468msgstr "" 11469 11470#. I18N: %s are individual’s names 11471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:237 11472#, php-format 11473msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: gedcom tag RELI 11477#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11479msgid "Religion" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/GedcomTag.php:910 11483msgid "Religious institution" 11484msgstr "" 11485 11486#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11487msgid "Religious marriage" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/GedcomTag.php:2038 11491msgid "Religious name" 11492msgstr "" 11493 11494#: app/GedcomTag.php:2035 11495msgctxt "FEMALE" 11496msgid "Religious name" 11497msgstr "" 11498 11499#: app/GedcomTag.php:2031 11500msgctxt "MALE" 11501msgid "Religious name" 11502msgstr "" 11503 11504#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11505msgid "Reminder email frequency (days)" 11506msgstr "" 11507 11508#. I18N: gedcom tag SERV 11509#: app/GedcomTag.php:998 11510msgid "Remote server" 11511msgstr "" 11512 11513#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11514#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11515#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18 11516#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 11517#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11518msgid "Remove" 11519msgstr "" 11520 11521#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11522msgid "Remove duplicate links" 11523msgstr "" 11524 11525#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63 11526msgid "Remove individual" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11530#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89 11531msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11532msgstr "" 11533 11534#: resources/views/admin/locations.phtml:76 11535msgid "Remove this location?" 11536msgstr "" 11537 11538#. I18N: Location of an LDS church temple 11539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 11540msgid "Reno, Nevada, United States" 11541msgstr "" 11542 11543#: resources/views/admin/trees.phtml:191 11544msgid "Renumber" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: Renumber the records in a family tree 11548#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121 11549#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 11550#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11551msgid "Renumber family tree" 11552msgstr "" 11553 11554#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23 11555#: resources/views/search-replace-page.phtml:21 11556msgid "Replace with" 11557msgstr "" 11558 11559#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188 11560msgid "Replacement text" 11561msgstr "" 11562 11563#: app/Module/UserMessagesModule.php:203 11564msgid "Reply" 11565msgstr "" 11566 11567#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250 11568#: resources/views/admin/modules.phtml:209 11569#: resources/views/admin/modules.phtml:212 11570#: resources/views/report-select-page.phtml:12 11571msgid "Report" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: Name of a module 11575#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195 11576#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105 11577#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11578#: resources/views/admin/modules.phtml:87 11579#: resources/views/admin/modules.phtml:89 11580msgid "Reports" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: Name of a module/list 11584#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2061 11585#: app/Http/Controllers/ListController.php:487 11586#: app/Module/RepositoryListModule.php:45 11587#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48 11588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 11589#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 11590#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11591#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11592#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11593#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11594#: resources/views/search-general-page.phtml:51 11595#: resources/views/search-results.phtml:42 11596#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46 11597msgid "Repositories" 11598msgstr "Repositori" 11599 11600#. I18N: gedcom tag REPO 11601#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 11602#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11603#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11604#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11605#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11606msgid "Repository" 11607msgstr "" 11608 11609#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11610msgid "Repository name" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: Name of a country or state 11614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 11615msgid "Republic of the Congo" 11616msgstr "" 11617 11618#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:86 11619#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestForm.php:47 11620#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 11621msgid "Request a new password" 11622msgstr "Mohon kata laluan baru" 11623 11624#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:83 11625#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:185 11626#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 11627#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 11628msgid "Request a new user account" 11629msgstr "Meminta akaun pengguna baru" 11630 11631#. I18N: gedcom tag _TODO 11632#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11633msgid "Research task" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11637#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52 11638msgid "Research tasks" 11639msgstr "" 11640 11641#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11642msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11643msgstr "" 11644 11645#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11646msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11647msgstr "" 11648 11649#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11650#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11651#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11652#: resources/views/place-map.phtml:58 11653msgid "Reset to initial map state" 11654msgstr "" 11655 11656#. I18N: gedcom tag RESI 11657#: app/GedcomTag.php:965 11658msgid "Residence" 11659msgstr "" 11660 11661#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11662#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11663msgid "Restore the default block layout" 11664msgstr "" 11665 11666#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247 11667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280 11668msgid "Restrict to immediate family" 11669msgstr "" 11670 11671#. I18N: gedcom tag RESN 11672#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 11673#: resources/views/media-page.phtml:169 11674msgid "Restriction" 11675msgstr "" 11676 11677#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11678msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11679msgstr "" 11680 11681#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 11682msgid "Results" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: gedcom tag RETI 11686#: app/GedcomTag.php:975 11687msgid "Retirement" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: Name of a country or state 11691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11692msgid "Reunion" 11693msgstr "" 11694 11695#. I18N: Location of an LDS church temple 11696#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 11697msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11698msgstr "" 11699 11700#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312 11701msgid "Right" 11702msgstr "" 11703 11704#. I18N: gedcom tag ROLE 11705#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274 11706msgid "Role" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: Name of a country or state 11710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11711msgid "Romania" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: gedcom tag ROMN 11715#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 11716msgid "Romanized" 11717msgstr "" 11718 11719#: app/GedcomTag.php:933 11720msgid "Romanized place" 11721msgstr "" 11722 11723#: app/GedcomTag.php:1057 11724msgid "Romanized title" 11725msgstr "" 11726 11727#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11729msgid "Roots" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11733#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28 11734#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52 11735msgid "Russell" 11736msgstr "" 11737 11738#. I18N: Name of a country or state 11739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11740msgid "Russia" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: Name of a country or state 11744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11745msgid "Rwanda" 11746msgstr "" 11747 11748#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 11749msgid "SMTP mail server" 11750msgstr "" 11751 11752#: app/Services/ServerCheckService.php:320 11753msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11754msgstr "" 11755 11756#: app/Services/ServerCheckService.php:213 11757#, php-format 11758msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: Location of an LDS church temple 11762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 11763msgid "Sacramento, California, United States" 11764msgstr "" 11765 11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11767#: app/Date/HijriDate.php:128 11768msgctxt "GENITIVE" 11769msgid "Safar" 11770msgstr "" 11771 11772#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11773#: app/Date/HijriDate.php:218 11774msgctxt "INSTRUMENTAL" 11775msgid "Safar" 11776msgstr "" 11777 11778#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11779#: app/Date/HijriDate.php:173 11780msgctxt "LOCATIVE" 11781msgid "Safar" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11785#: app/Date/HijriDate.php:83 11786msgctxt "NOMINATIVE" 11787msgid "Safar" 11788msgstr "" 11789 11790#. I18N: The name of a colour-scheme 11791#: app/Module/ColorsTheme.php:129 11792msgid "Sage" 11793msgstr "" 11794 11795#. I18N: Name of a country or state 11796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 11797msgid "Saint Helena" 11798msgstr "" 11799 11800#. I18N: Name of a country or state 11801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 11802msgid "Saint Kitts and Nevis" 11803msgstr "" 11804 11805#. I18N: Name of a country or state 11806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 11807msgid "Saint Lucia" 11808msgstr "" 11809 11810#. I18N: Name of a country or state 11811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 11812msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11813msgstr "" 11814 11815#. I18N: Name of a country or state 11816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 11817msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: Location of an LDS church temple 11821#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 11822msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11823msgstr "" 11824 11825#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11826msgid "Same as uploaded file" 11827msgstr "" 11828 11829#. I18N: Name of a country or state 11830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 11831msgid "Samoa" 11832msgstr "" 11833 11834#. I18N: Location of an LDS church temple 11835#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 11836msgid "San Antonio, Texas, United States" 11837msgstr "" 11838 11839#. I18N: Location of an LDS church temple 11840#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 11841msgid "San Diego, California, United States" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: Location of an LDS church temple 11845#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 11846msgid "San Jose, Costa Rica" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: Name of a country or state 11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 11851msgid "San Marino" 11852msgstr "" 11853 11854#. I18N: Location of an LDS church temple 11855#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 11856msgid "San Salvador, El Salvador" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Location of an LDS church temple 11860#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 11861msgid "Santiago, Chile" 11862msgstr "" 11863 11864#. I18N: Location of an LDS church temple 11865#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 11866msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: Location of an LDS church temple 11870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 11871msgid "Sao Paulo, Brazil" 11872msgstr "" 11873 11874#. I18N: Name of a country or state 11875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 11876msgid "Sao Tome and Principe" 11877msgstr "" 11878 11879#. I18N: abbreviation for Saturday 11880#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 11881#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11882msgid "Sat" 11883msgstr "" 11884 11885#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 11886msgid "Saturday" 11887msgstr "" 11888 11889#. I18N: Name of a country or state 11890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11891msgid "Saudi Arabia" 11892msgstr "" 11893 11894#: app/GedcomTag.php:681 11895msgid "School or college" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Name of a country or state 11899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11900msgid "Scotland" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: gedcom tag _SCBK 11904#: app/GedcomTag.php:2042 11905msgid "Scrapbook" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11909#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96 11910msgctxt "Female pedigree" 11911msgid "Sealing" 11912msgstr "" 11913 11914#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11915#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91 11916msgctxt "Male pedigree" 11917msgid "Sealing" 11918msgstr "" 11919 11920#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11921#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100 11922msgctxt "Pedigree" 11923msgid "Sealing" 11924msgstr "" 11925 11926#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11927#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106 11928msgid "Sealing canceled (divorce)" 11929msgstr "" 11930 11931#. I18N: Name of a module 11932#. I18N: A button label. 11933#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82 11934#: resources/views/layouts/default.phtml:91 11935#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11936#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5 11937#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24 11938#: resources/views/search-replace-page.phtml:30 11939msgid "Search" 11940msgstr "" 11941 11942#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371 11943#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55 11944#: app/Module/SearchMenuModule.php:124 11945msgid "Search and replace" 11946msgstr "" 11947 11948#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66 11950msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11951msgstr "" 11952 11953#: resources/views/media-list-page.phtml:53 11954msgid "Search filters" 11955msgstr "" 11956 11957#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17 11958#: resources/views/search-general-page.phtml:12 11959#: resources/views/search-replace-page.phtml:12 11960msgid "Search for" 11961msgstr "" 11962 11963#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193 11964msgid "Search method" 11965msgstr "" 11966 11967#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183 11968msgid "Search text/pattern" 11969msgstr "" 11970 11971#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7 11972msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11973msgstr "" 11974 11975#. I18N: Location of an LDS church temple 11976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 11977msgid "Seattle, Washington, United States" 11978msgstr "" 11979 11980#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 11981msgid "Second record" 11982msgstr "" 11983 11984#. I18N: A configuration setting 11985#: resources/views/admin/site-mail.phtml:148 11986msgid "Secure connection" 11987msgstr "" 11988 11989#. I18N: A configuration setting 11990#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 11991msgid "Security code" 11992msgstr "" 11993 11994#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11995#, php-format 11996msgid "See %s for more information." 11997msgstr "" 11998 11999#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 12000#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72 12001#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118 12002msgid "Select" 12003msgstr "" 12004 12005#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20 12006msgid "Select a GEDCOM file to import" 12007msgstr "" 12008 12009#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159 12010#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12011#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12012msgid "Select a date" 12013msgstr "" 12014 12015#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 12016msgid "Select individuals by place or date" 12017msgstr "" 12018 12019#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12020#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120 12021msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12022msgstr "" 12023 12024#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 12025msgid "Select the desired age interval" 12026msgstr "" 12027 12028#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 12029msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12030msgstr "" 12031 12032#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13 12033msgid "Select two records to merge." 12034msgstr "" 12035 12036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:195 12037msgid "Selector" 12038msgstr "" 12039 12040#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 12041msgid "Seller" 12042msgstr "" 12043 12044#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308 12045msgctxt "FEMALE" 12046msgid "Seller" 12047msgstr "" 12048 12049#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304 12050msgctxt "MALE" 12051msgid "Seller" 12052msgstr "" 12053 12054#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 12055#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53 12056#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12057msgid "Send" 12058msgstr "" 12059 12060#: app/Http/Controllers/MessageController.php:176 12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:291 12062#: app/Module/UserMessagesModule.php:145 12063#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12064#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 12065msgid "Send a message" 12066msgstr "" 12067 12068#: app/Http/Controllers/MessageController.php:506 12069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 12070msgid "Send a message to all users" 12071msgstr "" 12072 12073#: app/Http/Controllers/MessageController.php:508 12074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 12075msgid "Send a message to users who have never signed in" 12076msgstr "" 12077 12078#: app/Http/Controllers/MessageController.php:510 12079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 12080msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12081msgstr "" 12082 12083#. I18N: Label for a configuration option 12084#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12085msgid "Send out reminder emails" 12086msgstr "" 12087 12088#. I18N: A configuration setting 12089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:54 12090msgid "Sender name" 12091msgstr "" 12092 12093#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:342 12094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 12095msgid "Sending email" 12096msgstr "" 12097 12098#. I18N: A configuration setting 12099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:162 12100msgid "Sending server name" 12101msgstr "" 12102 12103#. I18N: Name of a country or state 12104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 12105msgid "Senegal" 12106msgstr "" 12107 12108#. I18N: Location of an LDS church temple 12109#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 12110msgid "Seoul, Korea" 12111msgstr "" 12112 12113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 12114msgctxt "Abbreviation for September" 12115msgid "Sep" 12116msgstr "" 12117 12118#. I18N: gedcom tag _SEPR 12119#: app/GedcomTag.php:2045 12120msgid "Separated" 12121msgstr "" 12122 12123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 12124msgctxt "GENITIVE" 12125msgid "September" 12126msgstr "" 12127 12128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 12129msgctxt "INSTRUMENTAL" 12130msgid "September" 12131msgstr "" 12132 12133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 12134msgctxt "LOCATIVE" 12135msgid "September" 12136msgstr "" 12137 12138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 12139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12141msgctxt "NOMINATIVE" 12142msgid "September" 12143msgstr "" 12144 12145#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12146#: app/Date/FrenchDate.php:297 12147msgid "Septidi" 12148msgstr "" 12149 12150#. I18N: Name of a country or state 12151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12152msgid "Serbia" 12153msgstr "" 12154 12155#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322 12156msgid "Servant" 12157msgstr "" 12158 12159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319 12160msgctxt "FEMALE" 12161msgid "Servant" 12162msgstr "" 12163 12164#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315 12165msgctxt "MALE" 12166msgid "Servant" 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530 12170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 12171msgid "Server information" 12172msgstr "" 12173 12174#. I18N: A configuration setting 12175#: resources/views/admin/site-mail.phtml:76 12176#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26 12177#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26 12178#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26 12179msgid "Server name" 12180msgstr "" 12181 12182#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:64 12183msgid "Set a new password" 12184msgstr "" 12185 12186#: resources/views/admin/trees.phtml:116 resources/views/admin/trees.phtml:123 12187msgid "Set as default" 12188msgstr "" 12189 12190#. I18N: You need to: 12191#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12192#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12193msgid "Set the access level for each tree." 12194msgstr "" 12195 12196#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343 12197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 12198msgid "Set the default blocks for new family trees" 12199msgstr "" 12200 12201#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512 12202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 12203msgid "Set the default blocks for new users" 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12207#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58 12208msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12209msgstr "" 12210 12211#. I18N: You need to: 12212#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12213#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12214msgid "Set the status to “approved”." 12215msgstr "" 12216 12217#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 12219msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12220msgstr "" 12221 12222#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12223msgid "Setup wizard for webtrees" 12224msgstr "" 12225 12226#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12227#: app/Date/FrenchDate.php:295 12228msgid "Sextidi" 12229msgstr "" 12230 12231#. I18N: Name of a country or state 12232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470 12233msgid "Seychelles" 12234msgstr "" 12235 12236#: app/Date/JalaliDate.php:262 12237msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12238msgid "Shah" 12239msgstr "" 12240 12241#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12242#: app/Date/JalaliDate.php:133 12243msgctxt "GENITIVE" 12244msgid "Shahrivar" 12245msgstr "" 12246 12247#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12248#: app/Date/JalaliDate.php:223 12249msgctxt "INSTRUMENTAL" 12250msgid "Shahrivar" 12251msgstr "" 12252 12253#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12254#: app/Date/JalaliDate.php:178 12255msgctxt "LOCATIVE" 12256msgid "Shahrivar" 12257msgstr "" 12258 12259#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12260#: app/Date/JalaliDate.php:88 12261msgctxt "NOMINATIVE" 12262msgid "Shahrivar" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:263 12266#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12267#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:159 12268#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12269#: resources/views/note-page.phtml:73 12270msgid "Shared note" 12271msgstr "" 12272 12273#. I18N: Name of a module/list 12274#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45 12275#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12276#: resources/views/search-general-page.phtml:58 12277msgid "Shared notes" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12281#: app/Date/HijriDate.php:144 12282msgctxt "GENITIVE" 12283msgid "Shawwal" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12287#: app/Date/HijriDate.php:234 12288msgctxt "INSTRUMENTAL" 12289msgid "Shawwal" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12293#: app/Date/HijriDate.php:189 12294msgctxt "LOCATIVE" 12295msgid "Shawwal" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12299#: app/Date/HijriDate.php:99 12300msgctxt "NOMINATIVE" 12301msgid "Shawwal" 12302msgstr "" 12303 12304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12305#: app/Date/HijriDate.php:140 12306msgctxt "GENITIVE" 12307msgid "Sha’aban" 12308msgstr "" 12309 12310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12311#: app/Date/HijriDate.php:230 12312msgctxt "INSTRUMENTAL" 12313msgid "Sha’aban" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12317#: app/Date/HijriDate.php:185 12318msgctxt "LOCATIVE" 12319msgid "Sha’aban" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12323#: app/Date/HijriDate.php:95 12324msgctxt "NOMINATIVE" 12325msgid "Sha’aban" 12326msgstr "" 12327 12328#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12329msgid "She " 12330msgstr "" 12331 12332#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12333msgid "She died" 12334msgstr "" 12335 12336#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12337#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12338msgid "She married" 12339msgstr "" 12340 12341#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12342msgid "She resided at" 12343msgstr "" 12344 12345#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12346msgid "She was born" 12347msgstr "" 12348 12349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12350msgid "She was buried" 12351msgstr "" 12352 12353#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12354msgid "She was christened" 12355msgstr "" 12356 12357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12358msgid "She was cremated" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: a month in the Jewish calendar 12362#: app/Date/JewishDate.php:192 12363msgctxt "GENITIVE" 12364msgid "Shevat" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: a month in the Jewish calendar 12368#: app/Date/JewishDate.php:298 12369msgctxt "INSTRUMENTAL" 12370msgid "Shevat" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: a month in the Jewish calendar 12374#: app/Date/JewishDate.php:245 12375msgctxt "LOCATIVE" 12376msgid "Shevat" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: a month in the Jewish calendar 12380#: app/Date/JewishDate.php:139 12381msgctxt "NOMINATIVE" 12382msgid "Shevat" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: The name of a colour-scheme 12386#: app/Module/ColorsTheme.php:131 12387msgid "Shiny Tomato" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12391#: app/GedcomTag.php:2054 12392msgid "Short version" 12393msgstr "" 12394 12395#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12396#: resources/views/help/date.phtml:93 12397msgid "Shortcut" 12398msgstr "" 12399 12400#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38 12401msgid "Shortest marriage" 12402msgstr "Perkahwinan paling sekejap" 12403 12404#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12405msgid "Show" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: A configuration setting 12409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:282 12410msgid "Show a download link in the media viewer" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: A configuration setting 12414#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 12415msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12416msgstr "" 12417 12418#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12419msgid "Show all notes" 12420msgstr "" 12421 12422#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99 12423msgid "Show all places in a list" 12424msgstr "" 12425 12426#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12427msgid "Show all sources" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12431#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69 12432msgid "Show an age cursor" 12433msgstr "" 12434 12435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12436msgid "Show children of ancestors" 12437msgstr "" 12438 12439#. I18N: Label for a configuration option 12440#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12441msgid "Show counts before or after name" 12442msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama" 12443 12444#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12445msgid "Show couples where either partner married more than once." 12446msgstr "" 12447 12448#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12449msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12450msgstr "" 12451 12452#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12453msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12454msgstr "" 12455 12456#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12457msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12458msgstr "" 12459 12460#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12461msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12462msgstr "" 12463 12464#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12465msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12466msgstr "" 12467 12468#. I18N: label for yes/no option 12469#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12470msgid "Show date of last update" 12471msgstr "" 12472 12473#. I18N: A configuration setting 12474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48 12475msgid "Show dead individuals" 12476msgstr "" 12477 12478#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12479msgid "Show divorced couples." 12480msgstr "" 12481 12482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 12483msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12484msgstr "" 12485 12486#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 12487msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12491msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12492msgstr "" 12493 12494#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12495#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12496msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12497msgstr "" 12498 12499#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12500msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12501msgstr "" 12502 12503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 12504msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12505msgstr "" 12506 12507#. I18N: A configuration setting 12508#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72 12509msgid "Show list of family trees" 12510msgstr "" 12511 12512#. I18N: A configuration setting 12513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89 12514msgid "Show living individuals" 12515msgstr "" 12516 12517#. I18N: A configuration setting 12518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 12519msgid "Show names of private individuals" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12526msgid "Show notes" 12527msgstr "" 12528 12529#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12530msgid "Show occupations" 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12534#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12535msgid "Show only events of living individuals" 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180 12539msgid "Show only females." 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188 12543msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12547msgid "Show only individuals, events, or all" 12548msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua" 12549 12550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172 12551msgid "Show only males." 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302 12556msgid "Show parents" 12557msgstr "" 12558 12559#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12560msgid "Show pending changes" 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12565#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12566msgid "Show photos" 12567msgstr "" 12568 12569#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94 12570msgid "Show place hierarchy" 12571msgstr "" 12572 12573#. I18N: A configuration setting 12574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 12575msgid "Show private relationships" 12576msgstr "" 12577 12578#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12579msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12580msgstr "" 12581 12582#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12583msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12584msgstr "" 12585 12586#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12587msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12588msgstr "" 12589 12590#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12591msgid "Show residences" 12592msgstr "" 12593 12594#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12595msgid "Show slide show controls" 12596msgstr "Papar kawalan persembahan slaid" 12597 12598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12599#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12602#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12603msgid "Show sources" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47 12607#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 12608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12609msgid "Show spouses" 12610msgstr "Paparkan Pasangan" 12611 12612#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305 12614msgid "Show statistics charts" 12615msgstr "" 12616 12617#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 12619#, php-format 12620msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12621msgstr "" 12622 12623#. I18N: Description of the “OSM” module 12624#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88 12625msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12626msgstr "" 12627 12628#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12629msgid "Show the date and time of update" 12630msgstr "" 12631 12632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 12633msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12634msgstr "" 12635 12636#. I18N: A configuration setting 12637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 12638msgid "Show the family tree" 12639msgstr "" 12640 12641#: app/Http/Controllers/ListController.php:281 12642msgid "Show the list of individuals" 12643msgstr "" 12644 12645#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12646msgid "Show the list of surnames" 12647msgstr "" 12648 12649#. I18N: Description of the “OSM” module 12650#: app/Module/PlacesModule.php:77 12651msgid "Show the location of events on a map." 12652msgstr "" 12653 12654#. I18N: label for a yes/no option 12655#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12656msgid "Show the user who made the change" 12657msgstr "" 12658 12659#. I18N: Label for a configuration option 12660#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36 12661#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12662#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 12663msgid "Show this block for which languages" 12664msgstr "" 12665 12666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 12667msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:215 12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:236 12672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255 12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1057 12676#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372 12677#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 12678#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12679msgid "Show to managers" 12680msgstr "" 12681 12682#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 12683#: app/Functions/FunctionsEdit.php:235 12684#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 12685#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:426 12686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812 12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1054 12688#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371 12689#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 12690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12692#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12693msgid "Show to members" 12694msgstr "" 12695 12696#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 12697#: app/Functions/FunctionsEdit.php:234 12698#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 12699#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:423 12700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:809 12701#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051 12702#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 12703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 12706#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12707msgid "Show to visitors" 12708msgstr "" 12709 12710#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 12712msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12713msgstr "" 12714 12715#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12716#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 12717msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12718msgstr "" 12719 12720#. I18N: %s are placeholders for numbers 12721#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12722#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12723#, php-format 12724msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12725msgstr "" 12726 12727#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12728msgid "Sibling" 12729msgstr "" 12730 12731#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12732msgid "Siblings" 12733msgstr "" 12734 12735#: resources/views/admin/modules.phtml:162 12736#: resources/views/admin/modules.phtml:165 12737msgid "Sidebar" 12738msgstr "" 12739 12740#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207 12741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419 12742#: resources/views/admin/modules.phtml:71 12743#: resources/views/admin/modules.phtml:73 12744msgid "Sidebars" 12745msgstr "Bar tepi" 12746 12747#. I18N: Name of a country or state 12748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12749#, fuzzy 12750msgid "Sierra Leone" 12751msgstr "Sierra Leone" 12752 12753#. I18N: Name of a module 12754#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77 12755#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73 12756#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282 12757#, fuzzy 12758msgid "Sign in" 12759msgstr "Log masuk" 12760 12761#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12762#: resources/views/layouts/administration.phtml:62 12763#, fuzzy 12764msgid "Sign out" 12765msgstr "Log keluar" 12766 12767#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:470 12768#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 12769msgid "Sign-in and registration" 12770msgstr "Log masuk dan pendaftaran" 12771 12772#: resources/views/help/date.phtml:118 12773msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12774msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur." 12775 12776#. I18N: Name of a country or state 12777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12778msgid "Singapore" 12779msgstr "Singapura" 12780 12781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12783msgid "Sister" 12784msgstr "Kakak atau adik" 12785 12786#. I18N: A configuration setting 12787#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12788#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12789#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12790msgid "Site identification code" 12791msgstr "Kod identifkasi web" 12792 12793#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12794#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 12795#: resources/views/edit-account-page.phtml:120 12796msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12797msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka." 12798 12799#. I18N: A configuration setting 12800#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12801#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12802msgid "Site verification code" 12803msgstr "Kod verifkasi portal" 12804 12805#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12806#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12807msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12808msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder." 12809 12810#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12811#: app/Module/SiteMapModule.php:104 12812msgid "Sitemaps" 12813msgstr "Peta laman" 12814 12815#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12816#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 12817msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12818msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>." 12819 12820#. I18N: a month in the Jewish calendar 12821#: app/Date/JewishDate.php:204 12822msgctxt "GENITIVE" 12823msgid "Sivan" 12824msgstr "Bulan Sivan" 12825 12826#. I18N: a month in the Jewish calendar 12827#: app/Date/JewishDate.php:310 12828msgctxt "INSTRUMENTAL" 12829msgid "Sivan" 12830msgstr "Bulan Sivan" 12831 12832#. I18N: a month in the Jewish calendar 12833#: app/Date/JewishDate.php:257 12834msgctxt "LOCATIVE" 12835msgid "Sivan" 12836msgstr "Bulan Sivan" 12837 12838#. I18N: a month in the Jewish calendar 12839#: app/Date/JewishDate.php:151 12840msgctxt "NOMINATIVE" 12841msgid "Sivan" 12842msgstr "Bulan Sivan" 12843 12844#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12845#: resources/views/layouts/administration.phtml:43 12846#: resources/views/layouts/default.phtml:78 12847msgid "Skip to content" 12848msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama" 12849 12850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333 12851msgid "Slave" 12852msgstr "Hamba" 12853 12854#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330 12855msgctxt "FEMALE" 12856msgid "Slave" 12857msgstr "Hamba" 12858 12859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326 12860msgctxt "MALE" 12861msgid "Slave" 12862msgstr "Hamba" 12863 12864#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12865#. I18N: Name of a module 12866#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167 12867msgid "Slide show" 12868msgstr "Papar Slaid" 12869 12870#. I18N: Name of a country or state 12871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12872msgid "Slovakia" 12873msgstr "Slovakia" 12874 12875#. I18N: Name of a country or state 12876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12877msgid "Slovenia" 12878msgstr "Negara Slovenia" 12879 12880#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 12881msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12882msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat" 12883 12884#. I18N: Location of an LDS church temple 12885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 12886#, fuzzy 12887msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12888msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12889 12890#. I18N: gedcom tag SSN 12891#: app/GedcomTag.php:1024 12892msgid "Social security number" 12893msgstr "Nombor keselamatan sosial" 12894 12895#. I18N: Name of a country or state 12896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12897msgid "Solomon Islands" 12898msgstr "Negara Solomin Islands" 12899 12900#. I18N: Name of a country or state 12901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12902msgid "Somalia" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12906#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101 12907msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12908msgstr "" 12909 12910#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 12912msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12913msgstr "" 12914 12915#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 12917msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12918msgstr "" 12919 12920#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12924msgid "Son" 12925msgstr "" 12926 12927#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12928#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 12929#, php-format 12930msgid "Son of %s" 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: Label for a configuration option 12934#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37 12935#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46 12936#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12937#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12938#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12942#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12943#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12947#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12948#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12949msgid "Sort order" 12950msgstr "" 12951 12952#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 12954msgid "Sosa" 12955msgstr "" 12956 12957#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12958msgid "Sosa-Stradonitz number" 12959msgstr "" 12960 12961#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629 12962msgid "Sounds like" 12963msgstr "" 12964 12965#. I18N: gedcom tag SOUR 12966#. I18N: Name of a module/report 12967#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:578 app/GedcomTag.php:1018 12968#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42 12969#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 12970#: resources/views/admin/trees.phtml:229 resources/views/family-page.phtml:103 12971#: resources/views/media-page.phtml:149 12972#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12973#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12974#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12975#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12976#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12978#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12981#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12984#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12989#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 12992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 12993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 12994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 12995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 12996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 12997msgid "Source" 12998msgstr "" 12999 13000#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 13002msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13003msgstr "" 13004 13005#. I18N: A configuration setting 13006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928 13007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13008msgid "Source type" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: Name of a module/list 13012#. I18N: Name of a module 13013#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2062 13014#: app/Http/Controllers/ListController.php:504 13015#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57 13016#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47 13017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 13018#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 13019#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 13020#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13021#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13022#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13023#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13024#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13025#: resources/views/media-page.phtml:66 13026#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13027#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13028#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13029#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42 13030#: resources/views/search-general-page.phtml:44 13031#: resources/views/search-results.phtml:31 13032#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10 13033#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28 13034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13035#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13039msgid "Sources" 13040msgstr "Sumber" 13041 13042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13043msgid "Sources to the events" 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: Name of a country or state 13047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 13048msgid "South Africa" 13049msgstr "" 13050 13051#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 13052msgid "South America" 13053msgstr "" 13054 13055#. I18N: Name of a country or state 13056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13057msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13058msgstr "" 13059 13060#. I18N: Name of a country or state 13061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13062msgid "South Sudan" 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: Name of a country or state 13066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 13067msgid "Spain" 13068msgstr "" 13069 13070#: app/SurnameTradition.php:89 13071msgctxt "Surname tradition" 13072msgid "Spanish" 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: Location of an LDS church temple 13076#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 13077msgid "Spokane, Washington, United States" 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13081#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13082#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13083#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13086msgid "Spouse" 13087msgstr "" 13088 13089#: app/GedcomTag.php:739 13090msgid "Spouse census date" 13091msgstr "" 13092 13093#: app/GedcomTag.php:741 13094msgid "Spouse census place" 13095msgstr "" 13096 13097#: app/GedcomTag.php:749 13098msgid "Spouse note" 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13102#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44 13103#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13104msgid "Spouses" 13105msgstr "" 13106 13107#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13108#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13109#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13110msgid "Spouses and children" 13111msgstr "" 13112 13113#. I18N: Name of a country or state 13114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 13115msgid "Sri Lanka" 13116msgstr "" 13117 13118#. I18N: Location of an LDS church temple 13119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 13120msgid "St. George, Utah, United States" 13121msgstr "" 13122 13123#. I18N: Location of an LDS church temple 13124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 13125msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13126msgstr "" 13127 13128#. I18N: Location of an LDS church temple 13129#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 13130msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13131msgstr "" 13132 13133#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13134msgid "Start slide show on page load" 13135msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat" 13136 13137#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44 13138msgid "Start year" 13139msgstr "" 13140 13141#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13142msgid "Starting range of change dates" 13143msgstr "" 13144 13145#. I18N: gedcom tag STAE 13146#: app/GedcomTag.php:1027 13147msgid "State" 13148msgstr "" 13149 13150#. I18N: Name of a module 13151#. I18N: Name of a module/chart 13152#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49 13153#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91 13154#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13156#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13157msgid "Statistics" 13158msgstr "" 13159 13160#. I18N: gedcom tag STAT 13161#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030 13162#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 13163#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 13164msgid "Status" 13165msgstr "" 13166 13167#: app/GedcomTag.php:1032 13168msgid "Status change date" 13169msgstr "" 13170 13171#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 13172msgid "Stillborn" 13173msgstr "" 13174 13175#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13176#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134 13177msgid "Stillborn: exempt" 13178msgstr "" 13179 13180#. I18N: Location of an LDS church temple 13181#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 13182msgid "Stockholm, Sweden" 13183msgstr "" 13184 13185#: resources/views/layouts/default.phtml:155 13186#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13187#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13188msgid "Stop" 13189msgstr "Henti" 13190 13191#. I18N: Name of a module 13192#: app/Module/StoriesModule.php:195 13193#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 13194msgid "Stories" 13195msgstr "" 13196 13197#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13198msgid "Story" 13199msgstr "" 13200 13201#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33 13202#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13203#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13204msgid "Story title" 13205msgstr "" 13206 13207#: app/Module/UserMessagesModule.php:166 13208#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33 13209#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13210msgid "Subject" 13211msgstr "" 13212 13213#. I18N: gedcom tag SUBN 13214#: app/GedcomTag.php:1038 13215msgid "Submission" 13216msgstr "" 13217 13218#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13219#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137 13220msgid "Submitted but not yet cleared" 13221msgstr "" 13222 13223#. I18N: gedcom tag SUBM 13224#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:273 13225#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13226msgid "Submitter" 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: Name of a country or state 13230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 13231msgid "Sudan" 13232msgstr "" 13233 13234#. I18N: abbreviation for Sunday 13235#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 13236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13237msgid "Sun" 13238msgstr "" 13239 13240#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 13241msgid "Sunday" 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13245#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20 13246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41 13247#, php-format 13248msgid "Support and documentation can be found at %s." 13249msgstr "" 13250 13251#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13252msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13253msgstr "" 13254 13255#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13256msgid "Support for SQL Server is experimental." 13257msgstr "" 13258 13259#. I18N: Name of a country or state 13260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13261msgid "Suriname" 13262msgstr "" 13263 13264#. I18N: gedcom tag SURN 13265#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 13266#: resources/views/branches-page.phtml:15 13267#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13268#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 13270#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13271#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 13272#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24 13273msgid "Surname" 13274msgstr "" 13275 13276#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327 13277msgid "Surname distribution chart" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 13281msgid "Surname list style" 13282msgstr "" 13283 13284#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 13285msgid "Surname option" 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: gedcom tag SPFX 13289#: app/GedcomTag.php:1021 13290msgid "Surname prefix" 13291msgstr "" 13292 13293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898 13294msgid "Surname tradition" 13295msgstr "" 13296 13297#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13298#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13299#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151 13301msgid "Surnames" 13302msgstr "" 13303 13304#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13305#: app/SurnameTradition.php:111 13306msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13307msgstr "" 13308 13309#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13310#: app/SurnameTradition.php:104 13311msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13312msgstr "" 13313 13314#. I18N: Location of an LDS church temple 13315#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 13316msgid "Suva, Fiji" 13317msgstr "" 13318 13319#. I18N: Name of a country or state 13320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13321msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13322msgstr "" 13323 13324#. I18N: Reverse the order of two individuals 13325#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:71 13326msgid "Swap individuals" 13327msgstr "" 13328 13329#. I18N: Name of a country or state 13330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13331msgid "Swaziland" 13332msgstr "" 13333 13334#. I18N: Name of a country or state 13335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13336msgid "Sweden" 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: Name of a country or state 13340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 13341msgid "Switzerland" 13342msgstr "" 13343 13344#. I18N: Location of an LDS church temple 13345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 13346msgid "Sydney, Australia" 13347msgstr "" 13348 13349#: resources/views/admin/trees.phtml:377 13350msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13351msgstr "" 13352 13353#. I18N: Name of a country or state 13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 13355msgid "Syria" 13356msgstr "" 13357 13358#: resources/views/admin/modules.phtml:154 13359#: resources/views/admin/modules.phtml:157 13360msgid "Tab" 13361msgstr "" 13362 13363#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:96 13364#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 13365#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55 13366#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 13367msgid "Table prefix" 13368msgstr "" 13369 13370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13372#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13373#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13374#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13375#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13378#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13379#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13380#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13381#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13382#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13385msgctxt "paper size" 13386msgid "Tabloid" 13387msgstr "" 13388 13389#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 13390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412 13391#: resources/views/admin/modules.phtml:67 13392#: resources/views/admin/modules.phtml:69 13393msgid "Tabs" 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: Location of an LDS church temple 13397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 13398msgid "Taipei, Taiwan" 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: Name of a country or state 13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 13403msgid "Taiwan" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Name of a country or state 13407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13408msgid "Tajikistan" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Location of an LDS church temple 13412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 13413msgid "Tampico, Mexico" 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: a month in the Jewish calendar 13417#: app/Date/JewishDate.php:206 13418msgctxt "GENITIVE" 13419msgid "Tamuz" 13420msgstr "" 13421 13422#. I18N: a month in the Jewish calendar 13423#: app/Date/JewishDate.php:312 13424msgctxt "INSTRUMENTAL" 13425msgid "Tamuz" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: a month in the Jewish calendar 13429#: app/Date/JewishDate.php:259 13430msgctxt "LOCATIVE" 13431msgid "Tamuz" 13432msgstr "" 13433 13434#. I18N: a month in the Jewish calendar 13435#: app/Date/JewishDate.php:153 13436msgctxt "NOMINATIVE" 13437msgid "Tamuz" 13438msgstr "" 13439 13440#. I18N: Name of a country or state 13441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13442msgid "Tanzania" 13443msgstr "" 13444 13445#. I18N: The name of a colour-scheme 13446#: app/Module/ColorsTheme.php:133 13447msgid "Teal Top" 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: A configuration setting 13451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 13452msgid "Technical help contact" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: Location of an LDS church temple 13456#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 13457msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13461#: app/Module/CookieWarningModule.php:66 13462msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13463msgstr "" 13464 13465#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13466msgid "Templates" 13467msgstr "" 13468 13469#. I18N: gedcom tag TEMP 13470#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13471msgid "Temple" 13472msgstr "" 13473 13474#. I18N: a month in the Jewish calendar 13475#: app/Date/JewishDate.php:190 13476msgctxt "GENITIVE" 13477msgid "Tevet" 13478msgstr "" 13479 13480#. I18N: a month in the Jewish calendar 13481#: app/Date/JewishDate.php:296 13482msgctxt "INSTRUMENTAL" 13483msgid "Tevet" 13484msgstr "" 13485 13486#. I18N: a month in the Jewish calendar 13487#: app/Date/JewishDate.php:243 13488msgctxt "LOCATIVE" 13489msgid "Tevet" 13490msgstr "" 13491 13492#. I18N: a month in the Jewish calendar 13493#: app/Date/JewishDate.php:137 13494msgctxt "NOMINATIVE" 13495msgid "Tevet" 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: gedcom tag TEXT 13499#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 13500#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13501msgid "Text" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Name of a country or state 13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 13506msgid "Thailand" 13507msgstr "" 13508 13509#: resources/views/help/name.phtml:4 13510msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13511msgstr "" 13512 13513#: resources/views/help/surname.phtml:4 13514msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13515msgstr "" 13516 13517#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1779 13518#, php-format 13519msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13520msgstr "" 13521 13522#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13523msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13524msgstr "" 13525 13526#. I18N: Location of an LDS church temple 13527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 13528msgid "The Hague, Netherlands" 13529msgstr "" 13530 13531#: app/Services/ServerCheckService.php:122 13532#, php-format 13533msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13534msgstr "" 13535 13536#: app/Services/ServerCheckService.php:180 13537#, php-format 13538msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13539msgstr "" 13540 13541#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13542#: app/Functions/Functions.php:55 13543msgid "The PHP temporary folder is missing." 13544msgstr "" 13545 13546#: app/Services/ServerCheckService.php:141 13547#, php-format 13548msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13549msgstr "" 13550 13551#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13552#, php-format 13553msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13554msgstr "" 13555 13556#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13557#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13558#, php-format 13559msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13560msgstr "" 13561 13562#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13563msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: Description of the “Reports” module 13567#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50 13568msgid "The calendar menu." 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13572#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153 13573#, php-format 13574msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 13578#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237 13579#, php-format 13580msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13581msgstr "" 13582 13583#. I18N: Description of the “Reports” module 13584#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69 13585msgid "The charts menu." 13586msgstr "" 13587 13588#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6 13589msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13590msgstr "" 13591 13592#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13593msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13594msgstr "" 13595 13596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 13597msgid "The date and time of the last update" 13598msgstr "" 13599 13600#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367 13601#, php-format 13602msgid "The details for “%s” have been updated." 13603msgstr "" 13604 13605#. I18N: %s is a filename 13606#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278 13607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561 13608#, php-format 13609msgid "The family tree has been exported to %s." 13610msgstr "" 13611 13612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372 13613#, php-format 13614msgid "The family tree “%s” already exists." 13615msgstr "" 13616 13617#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 13618#, php-format 13619msgid "The family tree “%s” has been created." 13620msgstr "" 13621 13622#. I18N: %s is the name of a family tree 13623#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393 13624#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1785 13625#, php-format 13626msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13627msgstr "" 13628 13629#. I18N: %s is the name of a family tree 13630#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1750 13631#, php-format 13632msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13633msgstr "" 13634 13635#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909 13636msgid "The family trees have been merged successfully." 13637msgstr "" 13638 13639#. I18N: Description of the “Reports” module 13640#: app/Module/TreesMenuModule.php:51 13641msgid "The family trees menu." 13642msgstr "" 13643 13644#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13645#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141 13646#, php-format 13647msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13648msgstr "" 13649 13650#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571 13651#, php-format 13652msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13653msgstr "" 13654 13655#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564 13656#, php-format 13657msgid "The file %s could not be created." 13658msgstr "" 13659 13660#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138 13661#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 13662#, php-format 13663msgid "The file %s could not be deleted." 13664msgstr "" 13665 13666#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136 13667#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:150 13668#, php-format 13669msgid "The file %s has been deleted." 13670msgstr "" 13671 13672#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578 13673#, php-format 13674msgid "The file %s has been uploaded." 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13678#: app/Functions/Functions.php:49 13679msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: %s is a filename 13683#: resources/views/media-list-page.phtml:153 13684#: resources/views/media-page.phtml:113 13685#, php-format 13686msgid "The file “%s” does not exist." 13687msgstr "" 13688 13689#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:142 13690#, php-format 13691msgid "The folder %s could not be deleted." 13692msgstr "" 13693 13694#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565 13695#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:452 13696#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1217 13697#, php-format 13698msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 13699msgstr "" 13700 13701#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563 13702#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 13703#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1215 13704#, php-format 13705msgid "The folder %s has been created." 13706msgstr "" 13707 13708#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 13709#, php-format 13710msgid "The folder %s has been deleted." 13711msgstr "" 13712 13713#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31 13714msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13715msgstr "" 13716 13717#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 13718msgid "The following facts and events were found in both records." 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13722#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 13723#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 13724#, php-format 13725msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13726msgstr "" 13727 13728#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13729msgid "The following list shows typical requirements." 13730msgstr "" 13731 13732#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967 13733msgid "The following places have been changed:" 13734msgstr "" 13735 13736#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41 13737msgid "The following places would be changed:" 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253 13741msgid "The help text has not been written for this item." 13742msgstr "" 13743 13744#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178 13746msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13747msgstr "" 13748 13749#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 13751msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13752msgstr "" 13753 13754#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13755#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150 13756#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155 13757#, php-format 13758msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13759msgstr "" 13760 13761#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 13762#, php-format 13763msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Description of the “Reports” module 13767#: app/Module/ListsMenuModule.php:67 13768msgid "The lists menu." 13769msgstr "" 13770 13771#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250 13772#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263 13773#, php-format 13774msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13775msgstr "" 13776 13777#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260 13778#, php-format 13779msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13780msgstr "" 13781 13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397 13783msgid "The media object has been created" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 13787msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13788msgstr "" 13789 13790#: app/Http/Controllers/MessageController.php:143 13791#: app/Http/Controllers/MessageController.php:255 13792#: app/Http/Controllers/MessageController.php:344 13793msgid "The message was not sent." 13794msgstr "" 13795 13796#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136 13797#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248 13798#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337 13799#, php-format 13800msgid "The message was successfully sent to %s." 13801msgstr "" 13802 13803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282 13804#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513 13805#, php-format 13806msgid "The module “%s” has been disabled." 13807msgstr "" 13808 13809#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280 13810#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511 13811#, php-format 13812msgid "The module “%s” has been enabled." 13813msgstr "" 13814 13815#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:777 13817msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13818msgstr "" 13819 13820#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:723 13822msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:859 13827msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:818 13832msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13833msgstr "" 13834 13835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 13836msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143 13840msgid "The note has been created" 13841msgstr "" 13842 13843#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 13844msgid "The password needs to be at least six characters long." 13845msgstr "" 13846 13847#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:140 13849msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13850msgstr "" 13851 13852#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:78 13853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:74 13854msgid "The password reset link has expired." 13855msgstr "" 13856 13857#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13858#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 13859msgid "The place hierarchy." 13860msgstr "" 13861 13862#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353 13863#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140 13864msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13865msgstr "" 13866 13867#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356 13868#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146 13869msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13870msgstr "" 13871 13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349 13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1237 13874#, php-format 13875msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13876msgstr "" 13877 13878#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586 13879#, php-format 13880msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13881msgstr "" 13882 13883#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93 13884#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121 13885#, php-format 13886msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13887msgstr "" 13888 13889#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13890#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13891#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 13892#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 13893msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13894msgstr "" 13895 13896#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78 13897msgid "The record has been copied to the clipboard." 13898msgstr "" 13899 13900#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251 13901#, php-format 13902msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13906#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160 13907msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13908msgstr "" 13909 13910#. I18N: Description of the “Reports” module 13911#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 13912msgid "The reports menu." 13913msgstr "" 13914 13915#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82 13916msgid "The repository has been created" 13917msgstr "" 13918 13919#. I18N: Description of the “Reports” module 13920#: app/Module/SearchMenuModule.php:51 13921msgid "The search menu." 13922msgstr "" 13923 13924#: app/Services/SearchService.php:958 13925msgid "The search returned too many results." 13926msgstr "" 13927 13928#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32 13929msgid "The server configuration is OK." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Services/ServerCheckService.php:245 13933msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13934msgstr "" 13935 13936#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1730 13937#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179 13938msgid "The server’s time limit has been reached." 13939msgstr "" 13940 13941#. I18N: Description of “Statistics” module 13942#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60 13943msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13944msgstr "" 13945 13946#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124 13947msgid "The source has been created" 13948msgstr "" 13949 13950#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92 13951msgid "The submitter has been created" 13952msgstr "" 13953 13954#: resources/views/help/name.phtml:9 13955#, php-format 13956msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13957msgstr "" 13958 13959#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 13960#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 13961#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 13962msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13963msgstr "" 13964 13965#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13966#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12 13967#, php-format 13968msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13969msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13970msgstr[0] "" 13971 13972#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338 13973msgid "The upgrade is complete." 13974msgstr "" 13975 13976#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13977#: app/Functions/Functions.php:46 13978msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13979msgstr "" 13980 13981#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:139 13982#, php-format 13983msgid "The user %s has been deleted." 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13987#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13988msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13989msgstr "" 13990 13991#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175 13992#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180 13993msgid "The username or password is incorrect." 13994msgstr "" 13995 13996#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 13998msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13999msgstr "" 14000 14001#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220 14003msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14004msgstr "" 14005 14006#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:404 14007#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:459 14008#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:510 14009msgid "The website preferences have been updated." 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14013#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40 14014msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14015msgstr "" 14016 14017#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14018#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14019msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14020msgstr "" 14021 14022#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439 14023#: resources/views/admin/modules.phtml:241 14024#: resources/views/admin/modules.phtml:244 14025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 14026msgid "Theme" 14027msgstr "" 14028 14029#. I18N: Name of a module 14030#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39 14031msgid "Theme change" 14032msgstr "" 14033 14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231 14035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373 14036#: resources/views/admin/modules.phtml:103 14037#: resources/views/admin/modules.phtml:105 14038msgid "Themes" 14039msgstr "" 14040 14041#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 14042msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14043msgstr "" 14044 14045#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14046msgid "There are no facts for this individual." 14047msgstr "" 14048 14049#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411 14050msgid "There are no links to this media object." 14051msgstr "" 14052 14053#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14054msgid "There are no media objects for this individual." 14055msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini." 14056 14057#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14058msgid "There are no notes for this individual." 14059msgstr "" 14060 14061#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248 14062#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10 14063msgid "There are no pending changes." 14064msgstr "" 14065 14066#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104 14067msgid "There are no research tasks in this family tree." 14068msgstr "" 14069 14070#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14071msgid "There are no source citations for this individual." 14072msgstr "" 14073 14074#: app/Module/ReviewChangesModule.php:144 14075#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8 14076#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5 14077msgid "There are pending changes for you to moderate." 14078msgstr "" 14079 14080#: app/Module/RecentChangesModule.php:89 14081#, php-format 14082msgid "There have been no changes within the last %s day." 14083msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14084msgstr[0] "" 14085msgstr[1] "" 14086 14087#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:97 14088#, php-format 14089msgid "There is no user account with the email “%s”." 14090msgstr "" 14091 14092#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 14093#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118 14094#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369 14095#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614 14096msgid "There was an error uploading your file." 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: a month in the French republican calendar 14100#: app/Date/FrenchDate.php:153 14101msgctxt "GENITIVE" 14102msgid "Thermidor" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: a month in the French republican calendar 14106#: app/Date/FrenchDate.php:247 14107msgctxt "INSTRUMENTAL" 14108msgid "Thermidor" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: a month in the French republican calendar 14112#: app/Date/FrenchDate.php:200 14113msgctxt "LOCATIVE" 14114msgid "Thermidor" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: a month in the French republican calendar 14118#: app/Date/FrenchDate.php:106 14119msgctxt "NOMINATIVE" 14120msgid "Thermidor" 14121msgstr "" 14122 14123#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 14124#, php-format 14125msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14126msgstr "" 14127 14128#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190 14129msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14130msgstr "" 14131 14132#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185 14133msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14134msgstr "" 14135 14136#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14137msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14138msgstr "" 14139 14140#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 14141#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66 14142#: resources/views/edit-account-page.phtml:108 14143#: resources/views/register-page.phtml:49 14144#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14145msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14146msgstr "" 14147 14148#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 14149#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 14150msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14151msgstr "" 14152 14153#: resources/views/family-page.phtml:15 14154msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14158#: resources/views/family-page.phtml:13 14159#, php-format 14160msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14161msgstr "" 14162 14163#: resources/views/family-page.phtml:21 14164msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14165msgstr "" 14166 14167#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14168#: resources/views/family-page.phtml:19 14169#, php-format 14170msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14171msgstr "" 14172 14173#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16 14174#, php-format 14175msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14176msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14177msgstr[0] "" 14178 14179#: app/Module/SlideShowModule.php:143 14180msgid "This family tree has no images to display." 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: do not translate the #keywords# 14184#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14185msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14186msgstr "" 14187 14188#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14189#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14190#, php-format 14191msgid "This family tree was last updated on %s." 14192msgstr "" 14193 14194#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14195#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21 14196msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14197msgstr "" 14198 14199#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 14201msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56 14205msgid "This form has expired. Try again." 14206msgstr "" 14207 14208#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 14209#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 14210msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/individual-page.phtml:28 14214msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14218#: resources/views/individual-page.phtml:25 14219#, php-format 14220msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14221msgstr "" 14222 14223#: resources/views/individual-page.phtml:37 14224msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14225msgstr "" 14226 14227#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14228#: resources/views/individual-page.phtml:34 14229#, php-format 14230msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14231msgstr "" 14232 14233#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 14235#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 14236msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14237msgstr "" 14238 14239#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949 14240#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242 14241#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100 14242#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511 14243#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765 14244#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790 14245#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27 14246#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45 14247#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65 14248#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83 14249#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27 14250#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45 14251#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65 14252#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83 14253#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27 14254#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45 14255#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14257#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14258#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14259#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14260#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10 14261#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10 14262#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14263#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10 14264#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10 14265#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53 14266#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14267msgid "This information is not available." 14268msgstr "" 14269 14270#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250 14271#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108 14272#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379 14273#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82 14274#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466 14275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843 14276#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496 14277#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834 14278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145 14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165 14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185 14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205 14282#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225 14283#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245 14284msgid "This information is private and cannot be shown." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874 14289msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14290msgstr "" 14291 14292#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:764 14294msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14295msgstr "" 14296 14297#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 14299msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14300msgstr "" 14301 14302#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 14304msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14305msgstr "" 14306 14307#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14308msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65 14312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79 14313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55 14314#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67 14315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55 14316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67 14317msgid "This is case sensitive." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209 14321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 14322#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13 14323msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14324msgstr "" 14325 14326#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 14328msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14329msgstr "" 14330 14331#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14333msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14334msgstr "" 14335 14336#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833 14338msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14339msgstr "" 14340 14341#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792 14343msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14344msgstr "" 14345 14346#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 14348msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14349msgstr "" 14350 14351#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:697 14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14354msgstr "" 14355 14356#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:846 14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14359msgstr "" 14360 14361#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:805 14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14364msgstr "" 14365 14366#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 14368msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14369msgstr "" 14370 14371#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 14372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27 14373#: resources/views/edit-account-page.phtml:31 14374#: resources/views/register-page.phtml:37 14375#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14376msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 14380msgid "This link is valid for one hour." 14381msgstr "" 14382 14383#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 14384#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 14385msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14386msgstr "" 14387 14388#: resources/views/media-page.phtml:26 14389msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14390msgstr "" 14391 14392#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14393#: resources/views/media-page.phtml:24 14394#, php-format 14395msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14396msgstr "" 14397 14398#: resources/views/media-page.phtml:32 14399msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14400msgstr "" 14401 14402#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14403#: resources/views/media-page.phtml:30 14404#, php-format 14405msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14406msgstr "" 14407 14408#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 14409#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10 14410#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 14411#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11 14412msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14413msgstr "" 14414 14415#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14416msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14417msgstr "" 14418 14419#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14420#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60 14421msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14422msgstr "" 14423 14424#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 14425#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 14426msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14427msgstr "" 14428 14429#: resources/views/note-page.phtml:10 14430msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14431msgstr "" 14432 14433#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14434#: resources/views/note-page.phtml:8 14435#, php-format 14436msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14437msgstr "" 14438 14439#: resources/views/note-page.phtml:16 14440msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14441msgstr "" 14442 14443#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14444#: resources/views/note-page.phtml:14 14445#, php-format 14446msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14447msgstr "" 14448 14449#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 14451msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14452msgstr "" 14453 14454#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 14456msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14457msgstr "" 14458 14459#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 14461msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14462msgstr "" 14463 14464#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14465#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 14466msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14467msgstr "" 14468 14469#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 14471msgid "This option will make it easier for users to download images." 14472msgstr "" 14473 14474#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 14476msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14477msgstr "" 14478 14479#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14480#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 14481msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14482msgstr "" 14483 14484#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14485#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12 14486msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14487msgstr "" 14488 14489#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101 14490#, php-format 14491msgid "This page has been viewed %s time." 14492msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14493msgstr[0] "" 14494 14495#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14496msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 14500#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 14501msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14502msgstr "" 14503 14504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 14505msgid "This record does not exist." 14506msgstr "" 14507 14508#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14509msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14510msgstr "" 14511 14512#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14513#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 14514#, php-format 14515msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14516msgstr "" 14517 14518#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14519msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14520msgstr "" 14521 14522#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14523#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14524#, php-format 14525msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14526msgstr "" 14527 14528#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 14529#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 14530msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14531msgstr "" 14532 14533#: resources/views/repository-page.phtml:14 14534msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14535msgstr "" 14536 14537#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14538#: resources/views/repository-page.phtml:12 14539#, php-format 14540msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14541msgstr "" 14542 14543#: resources/views/repository-page.phtml:20 14544msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14545msgstr "" 14546 14547#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14548#: resources/views/repository-page.phtml:18 14549#, php-format 14550msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14551msgstr "" 14552 14553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14554msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14555msgstr "" 14556 14557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14558msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14559msgstr "" 14560 14561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 14562msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14563msgstr "" 14564 14565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14566msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14567msgstr "" 14568 14569#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 14570msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14571msgstr "" 14572 14573#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53 14574#, php-format 14575msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14576msgstr "" 14577 14578#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:431 14580msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14581msgstr "" 14582 14583#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14584msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14585msgstr "" 14586 14587#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14588msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14589msgstr "" 14590 14591#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 14592#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 14593msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14594msgstr "" 14595 14596#: resources/views/source-page.phtml:10 14597msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14598msgstr "" 14599 14600#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14601#: resources/views/source-page.phtml:8 14602#, php-format 14603msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14604msgstr "" 14605 14606#: resources/views/source-page.phtml:16 14607msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14608msgstr "" 14609 14610#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14611#: resources/views/source-page.phtml:14 14612#, php-format 14613msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14614msgstr "" 14615 14616#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 14618msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14619msgstr "" 14620 14621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 14622#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 14623msgid "This type of link is not allowed here." 14624msgstr "" 14625 14626#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14627msgid "This user account does not have access to any tree." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 14631msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Services/UpgradeService.php:250 14635msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14636msgstr "" 14637 14638#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14639msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14643#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14644msgid "This website is temporarily unavailable" 14645msgstr "" 14646 14647#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14648msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14649msgstr "" 14650 14651#. I18N: %s is the name of a family tree 14652#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 14653#, php-format 14654msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14655msgstr "" 14656 14657#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 14658msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14659msgstr "" 14660 14661#. I18N: abbreviation for Thursday 14662#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 14663#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14664msgid "Thu" 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29 14668msgid "Thumbnail image" 14669msgstr "" 14670 14671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 14672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299 14673msgid "Thumbnail images" 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 14677msgid "Thursday" 14678msgstr "" 14679 14680#. I18N: Location of an LDS church temple 14681#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 14682msgid "Tijuana, Mexico" 14683msgstr "" 14684 14685#. I18N: gedcom tag TIME 14686#: app/GedcomTag.php:1050 14687msgid "Time" 14688msgstr "" 14689 14690#. I18N: A configuration setting 14691#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 14692#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14693#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 14694msgid "Time zone" 14695msgstr "" 14696 14697#. I18N: Name of a module/chart 14698#: app/Module/TimelineChartModule.php:65 14699msgid "Timeline" 14700msgstr "Kronologi" 14701 14702#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103 14703#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 14704msgid "Timestamp" 14705msgstr "" 14706 14707#. I18N: Name of a country or state 14708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 14709msgid "Timor-Leste" 14710msgstr "" 14711 14712#: app/Date/JalaliDate.php:260 14713msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14714msgid "Tir" 14715msgstr "" 14716 14717#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14718#: app/Date/JalaliDate.php:129 14719msgctxt "GENITIVE" 14720msgid "Tir" 14721msgstr "" 14722 14723#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14724#: app/Date/JalaliDate.php:219 14725msgctxt "INSTRUMENTAL" 14726msgid "Tir" 14727msgstr "" 14728 14729#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14730#: app/Date/JalaliDate.php:174 14731msgctxt "LOCATIVE" 14732msgid "Tir" 14733msgstr "" 14734 14735#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14736#: app/Date/JalaliDate.php:84 14737msgctxt "NOMINATIVE" 14738msgid "Tir" 14739msgstr "" 14740 14741#. I18N: a month in the Jewish calendar 14742#: app/Date/JewishDate.php:184 14743msgctxt "GENITIVE" 14744msgid "Tishrei" 14745msgstr "" 14746 14747#. I18N: a month in the Jewish calendar 14748#: app/Date/JewishDate.php:290 14749msgctxt "INSTRUMENTAL" 14750msgid "Tishrei" 14751msgstr "" 14752 14753#. I18N: a month in the Jewish calendar 14754#: app/Date/JewishDate.php:237 14755msgctxt "LOCATIVE" 14756msgid "Tishrei" 14757msgstr "" 14758 14759#. I18N: a month in the Jewish calendar 14760#: app/Date/JewishDate.php:131 14761msgctxt "NOMINATIVE" 14762msgid "Tishrei" 14763msgstr "" 14764 14765#. I18N: gedcom tag TITL 14766#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 14767#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14768#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14769#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14770#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14771#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14772#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14773#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16 14774#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14775#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14776#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14777#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14778msgid "Title" 14779msgstr "" 14780 14781#: app/GedcomTag.php:1059 14782msgid "Title in Hebrew" 14783msgstr "" 14784 14785#. I18N: (From date1) To date2 14786#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14787#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23 14788#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 14789#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22 14790#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14791msgid "To" 14792msgstr "" 14793 14794#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14795msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14796msgstr "" 14797 14798#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14799msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14800msgstr "" 14801 14802#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 14804msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14805msgstr "" 14806 14807#. I18N: “Apache” is a software program. 14808#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25 14809msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14810msgstr "" 14811 14812#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 14813msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14814msgstr "" 14815 14816#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14817#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14818msgid "To set a new password, follow this link." 14819msgstr "" 14820 14821#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 14823msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14824msgstr "" 14825 14826#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39 14827msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14828msgstr "" 14829 14830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31 14831msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14832msgstr "" 14833 14834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 14835msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14836msgstr "" 14837 14838#. I18N: Name of a country or state 14839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 14840msgid "Togo" 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: Name of a country or state 14844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14845msgid "Tokelau" 14846msgstr "" 14847 14848#. I18N: Location of an LDS church temple 14849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 14850msgid "Tokyo, Japan" 14851msgstr "" 14852 14853#. I18N: Type of media object 14854#: app/GedcomTag.php:2394 14855msgid "Tombstone" 14856msgstr "" 14857 14858#. I18N: Name of a country or state 14859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14860msgid "Tonga" 14861msgstr "" 14862 14863#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14864#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 14865#, php-format 14866msgid "Top %s given name" 14867msgid_plural "Top %s given names" 14868msgstr[0] "" 14869msgstr[1] "" 14870 14871#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14872#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140 14873#, php-format 14874msgid "Top %s surname" 14875msgid_plural "Top %s surnames" 14876msgstr[0] "" 14877msgstr[1] "" 14878 14879#. I18N: i.e. most popular given name. 14880#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99 14881msgid "Top given name" 14882msgstr "" 14883 14884#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14885#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45 14886#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53 14887msgid "Top given names" 14888msgstr "Nama diberi terbanyak" 14889 14890#. I18N: i.e. most popular surname. 14891#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137 14892msgid "Top surname" 14893msgstr "" 14894 14895#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14896#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49 14897#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29 14898msgid "Top surnames" 14899msgstr "Nama keluarga terbanyak" 14900 14901#. I18N: Location of an LDS church temple 14902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 14903msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14904msgstr "" 14905 14906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 14907#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105 14908#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78 14909#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 14910#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105 14911#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120 14912#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105 14913#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101 14914#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73 14915#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73 14916#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105 14917#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72 14918#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 14919#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101 14920#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54 14921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 14922#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23 14923#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15 14924msgid "Total" 14925msgstr "" 14926 14927#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14928msgid "Total accepted changes: " 14929msgstr "" 14930 14931#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 14932msgid "Total births" 14933msgstr "Jumlah kelahiran" 14934 14935#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59 14936msgid "Total dead" 14937msgstr "Jumlah telah meninggal" 14938 14939#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68 14940msgid "Total deaths" 14941msgstr "Jumlah kematian" 14942 14943#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69 14944msgid "Total divorces" 14945msgstr "Jumlah perceraian" 14946 14947#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14948#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10 14949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14950msgid "Total events" 14951msgstr "Jumlah peristiwa" 14952 14953#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131 14954#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10 14955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14960msgid "Total families" 14961msgstr "Jumlah keluarga" 14962 14963#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342 14964#, php-format 14965msgid "Total families: %s" 14966msgstr "" 14967 14968#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30 14969msgid "Total females" 14970msgstr "Jumlah perempuan" 14971 14972#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44 14973msgid "Total given names" 14974msgstr "JUmlah nama diberi" 14975 14976#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10 14977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14979#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14980#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14986#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14987#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14988msgid "Total individuals" 14989msgstr "Jumlah individu" 14990 14991#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341 14992#, php-format 14993msgid "Total individuals: %s" 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51 14997msgid "Total living" 14998msgstr "Jumlah masih hidup" 14999 15000#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21 15001msgid "Total males" 15002msgstr "Jumlah lelaki" 15003 15004#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21 15005msgid "Total marriages" 15006msgstr "Jumlah perkahwinan" 15007 15008#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15009msgid "Total pending changes: " 15010msgstr "" 15011 15012#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15013#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15014#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 15015msgid "Total surnames" 15016msgstr "Jumlah nama keluarga" 15017 15018#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15019msgid "Total users" 15020msgstr "" 15021 15022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99 15023#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73 15024#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 15025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 15026#: resources/views/admin/modules.phtml:95 15027#: resources/views/admin/modules.phtml:97 15028#: resources/views/admin/modules.phtml:225 15029#: resources/views/admin/modules.phtml:228 15030#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15031msgid "Tracking and analytics" 15032msgstr "" 15033 15034#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15035#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15036#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15037msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15038msgstr "" 15039 15040#. I18N: gedcom tag TRLR 15041#: app/GedcomTag.php:1062 15042msgid "Trailer" 15043msgstr "" 15044 15045#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222 15046#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15047msgid "Tree" 15048msgstr "" 15049 15050#. I18N: The third day in the French republican calendar 15051#: app/Date/FrenchDate.php:289 15052msgid "Tridi" 15053msgstr "" 15054 15055#. I18N: Name of a country or state 15056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15057msgid "Trinidad and Tobago" 15058msgstr "" 15059 15060#. I18N: Location of an LDS church temple 15061#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 15062msgid "Trujillo, Peru" 15063msgstr "" 15064 15065#. I18N: abbreviation for Tuesday 15066#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 15067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15068msgid "Tue" 15069msgstr "" 15070 15071#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237 15072msgid "Tuesday" 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: Name of a country or state 15076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15077msgid "Tunisia" 15078msgstr "" 15079 15080#. I18N: Name of a country or state 15081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15082msgid "Turkey" 15083msgstr "" 15084 15085#. I18N: Name of a country or state 15086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15087msgid "Turkmenistan" 15088msgstr "" 15089 15090#. I18N: Name of a country or state 15091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 15092msgid "Turks and Caicos Islands" 15093msgstr "" 15094 15095#. I18N: Name of a country or state 15096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15097msgid "Tuvalu" 15098msgstr "" 15099 15100#. I18N: Location of an LDS church temple 15101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 15102msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15103msgstr "" 15104 15105#. I18N: Location of an LDS church temple 15106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 15107msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15108msgstr "" 15109 15110#. I18N: gedcom tag TYPE 15111#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:673 app/GedcomTag.php:1065 15112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100 15113#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72 15114#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72 15115#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71 15116#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53 15117#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 15118#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93 15119#: resources/views/media-list-page.phtml:39 15120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15121#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15122msgid "Type" 15123msgstr "" 15124 15125#: app/GedcomTag.php:720 15126msgid "Type of event" 15127msgstr "" 15128 15129#: app/GedcomTag.php:725 15130msgid "Type of fact" 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15134#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15135#. I18N: gedcom tag _URL 15136#. I18N: A configuration setting 15137#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066 15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 15139#: resources/views/admin/trees.phtml:336 15140#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15141#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15142#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15143#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15144msgid "URL" 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: Name of a country or state 15148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15149msgid "US Minor Outlying Islands" 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: Name of a country or state 15153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 15154msgid "US Virgin Islands" 15155msgstr "" 15156 15157#. I18N: Name of a country or state 15158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 15159msgid "Uganda" 15160msgstr "" 15161 15162#. I18N: Name of a country or state 15163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15164msgid "Ukraine" 15165msgstr "" 15166 15167#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15168#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140 15169msgid "Uncleared: insufficient data" 15170msgstr "" 15171 15172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:746 15173msgid "Unique family facts" 15174msgstr "" 15175 15176#. I18N: gedcom tag _UID 15177#: app/GedcomTag.php:2063 15178msgid "Unique identifier" 15179msgstr "" 15180 15181#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 15183msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15184msgstr "" 15185 15186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692 15187msgid "Unique individual facts" 15188msgstr "" 15189 15190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:841 15191msgid "Unique repository facts" 15192msgstr "" 15193 15194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 15195msgid "Unique source facts" 15196msgstr "" 15197 15198#. I18N: Name of a country or state 15199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 15200msgid "United Arab Emirates" 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: Name of a country or state 15204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 15205msgid "United Kingdom" 15206msgstr "" 15207 15208#. I18N: Name of a country or state 15209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15210msgid "United States" 15211msgstr "" 15212 15213#. I18N: Name of a country or state 15214#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116 15215#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70 15216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36 15217msgid "Unknown" 15218msgstr "" 15219 15220#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118 15221msgctxt "unknown century" 15222msgid "Unknown" 15223msgstr "" 15224 15225#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531 15226#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:323 15227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15228#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15232msgctxt "unknown gender" 15233msgid "Unknown" 15234msgstr "Tidak Diketahui" 15235 15236#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 15237msgctxt "unknown people" 15238msgid "Unknown" 15239msgstr "" 15240 15241#: app/GedcomTag.php:2111 15242msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/admin/media.phtml:32 15246msgid "Unused files" 15247msgstr "" 15248 15249#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146 15250#, php-format 15251msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15252msgstr "" 15253 15254#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313 15255msgid "Up" 15256msgstr "" 15257 15258#. I18N: Name of a module 15259#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94 15260msgid "Upcoming events" 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15264msgid "Update" 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15268#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15269msgid "Update all" 15270msgstr "" 15271 15272#. I18N: Renumber the records in a family tree 15273#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943 15274#: resources/views/admin/trees.phtml:161 15275msgid "Update place names" 15276msgstr "" 15277 15278#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15279#. I18N: %s is a version number 15280#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15281#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 15282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50 15283#, php-format 15284msgid "Upgrade to webtrees %s." 15285msgstr "" 15286 15287#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106 15288#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141 15289msgid "Upgrade wizard" 15290msgstr "" 15291 15292#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496 15293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 15294msgid "Upload media files" 15295msgstr "" 15296 15297#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 15298msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: Name of a country or state 15302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15303msgid "Uruguay" 15304msgstr "" 15305 15306#: app/Services/MailService.php:232 15307msgid "Use SMTP to send messages" 15308msgstr "" 15309 15310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 15311msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: placeholder text for new-password field 15315#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51 15317#: resources/views/register-page.phtml:72 15318#, php-format 15319msgid "Use at least %s character." 15320msgid_plural "Use at least %s characters." 15321msgstr[0] "" 15322 15323#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15326msgid "Use colors" 15327msgstr "" 15328 15329#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15330msgid "Use compact layout" 15331msgstr "" 15332 15333#. I18N: A configuration setting 15334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913 15335msgid "Use full source citations" 15336msgstr "" 15337 15338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:89 15340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48 15341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63 15342#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:89 15343msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15344msgstr "" 15345 15346#. I18N: A configuration setting 15347#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 15348msgid "Use password" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15352#: app/Services/MailService.php:231 15353msgid "Use sendmail to send messages" 15354msgstr "" 15355 15356#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 15358msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: A configuration setting 15362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 15363msgid "Use silhouettes" 15364msgstr "" 15365 15366#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 15367msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15368msgstr "" 15369 15370#: resources/views/register-page.phtml:87 15371msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15372msgstr "" 15373 15374#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555 15375msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15376msgstr "" 15377 15378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 15379#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107 15380#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52 15381#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96 15382#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15383#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45 15384msgid "User" 15385msgstr "" 15386 15387#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:162 15388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 15389#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 15390#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 15391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 15392msgid "User administration" 15393msgstr "" 15394 15395#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58 15396msgid "User didn’t verify within 7 days." 15397msgstr "" 15398 15399#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60 15400msgid "User not verified by administrator." 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 15404msgid "User preferences" 15405msgstr "" 15406 15407#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:240 15408#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65 15409msgid "User verification" 15410msgstr "" 15411 15412#. I18N: A configuration setting 15413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:120 15414#: resources/views/admin/users-create.phtml:27 15415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35 15416#: resources/views/admin/users.phtml:15 15417#: resources/views/edit-account-page.phtml:14 15418#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15419#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15420#: resources/views/login-page.phtml:35 15421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10 15422#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15423#: resources/views/password-reset-page.phtml:24 15424#: resources/views/register-page.phtml:56 15425#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15426msgid "Username" 15427msgstr "Nama Pengguna" 15428 15429#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15430#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46 15431msgid "Username or email address" 15432msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel" 15433 15434#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40 15436#: resources/views/edit-account-page.phtml:19 15437#: resources/views/register-page.phtml:61 15438msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15439msgstr "" 15440 15441#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 15442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15444msgid "Users" 15445msgstr "" 15446 15447#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39 15448msgid "User’s account has been inactive too long: " 15449msgstr "" 15450 15451#. I18N: Name of a country or state 15452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15453msgid "Uzbekistan" 15454msgstr "" 15455 15456#. I18N: Location of an LDS church temple 15457#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 15458msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15459msgstr "" 15460 15461#. I18N: Name of a country or state 15462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15463msgid "Vanuatu" 15464msgstr "" 15465 15466#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15467#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102 15468msgid "Various statistics charts." 15469msgstr "" 15470 15471#. I18N: Name of a country or state 15472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15473msgid "Vatican City" 15474msgstr "" 15475 15476#. I18N: a month in the French republican calendar 15477#: app/Date/FrenchDate.php:133 15478msgctxt "GENITIVE" 15479msgid "Vendemiaire" 15480msgstr "" 15481 15482#. I18N: a month in the French republican calendar 15483#: app/Date/FrenchDate.php:227 15484msgctxt "INSTRUMENTAL" 15485msgid "Vendemiaire" 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: a month in the French republican calendar 15489#: app/Date/FrenchDate.php:180 15490msgctxt "LOCATIVE" 15491msgid "Vendemiaire" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: a month in the French republican calendar 15495#: app/Date/FrenchDate.php:85 15496msgctxt "NOMINATIVE" 15497msgid "Vendemiaire" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: Name of a country or state 15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 15502msgid "Venezuela" 15503msgstr "" 15504 15505#. I18N: a month in the French republican calendar 15506#: app/Date/FrenchDate.php:143 15507msgctxt "GENITIVE" 15508msgid "Ventose" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: a month in the French republican calendar 15512#: app/Date/FrenchDate.php:237 15513msgctxt "INSTRUMENTAL" 15514msgid "Ventose" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: a month in the French republican calendar 15518#: app/Date/FrenchDate.php:190 15519msgctxt "LOCATIVE" 15520msgid "Ventose" 15521msgstr "" 15522 15523#. I18N: a month in the French republican calendar 15524#: app/Date/FrenchDate.php:95 15525msgctxt "NOMINATIVE" 15526msgid "Ventose" 15527msgstr "" 15528 15529#. I18N: Location of an LDS church temple 15530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 15531msgid "Veracruz, Mexico" 15532msgstr "" 15533 15534#: resources/views/admin/users.phtml:23 15535msgid "Verified" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Location of an LDS church temple 15539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 15540msgid "Vernal, Utah, United States" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: gedcom tag VERS 15544#: app/GedcomTag.php:1071 15545msgid "Version" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Type of media object 15549#: app/GedcomTag.php:2397 15550msgid "Video" 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: Name of a country or state 15554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15555msgid "Vietnam" 15556msgstr "" 15557 15558#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1025 15559msgid "View" 15560msgstr "Lihat" 15561 15562#: resources/views/places-page.phtml:33 15563#, php-format 15564msgid "View table of events occurring in %s" 15565msgstr "" 15566 15567#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15568msgid "View this day" 15569msgstr "" 15570 15571#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:221 15572#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:692 15573#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464 15574#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15575#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15576msgid "View this family" 15577msgstr "" 15578 15579#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15580msgid "View this month" 15581msgstr "" 15582 15583#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15584msgid "View this year" 15585msgstr "" 15586 15587#. I18N: Location of an LDS church temple 15588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 15589msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: A configuration setting 15593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153 15594#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 15595msgid "Visible online" 15596msgstr "" 15597 15598#. I18N: A configuration setting 15599#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 15600#: resources/views/edit-account-page.phtml:131 15601msgid "Visible to other users when online" 15602msgstr "" 15603 15604#. I18N: Listbox entry; name of a role 15605#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476 15606#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103 15607#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 15608#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 15609#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 15610msgid "Visitor" 15611msgstr "" 15612 15613#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15614#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38 15615#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15618msgid "Vital records" 15619msgstr "" 15620 15621#. I18N: Name of a country or state 15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15623msgid "Wales" 15624msgstr "" 15625 15626#. I18N: Name of a country or state 15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15628msgid "Wallis and Futuna" 15629msgstr "" 15630 15631#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344 15632msgid "Ward" 15633msgstr "" 15634 15635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341 15636msgctxt "FEMALE" 15637msgid "Ward" 15638msgstr "" 15639 15640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337 15641msgctxt "MALE" 15642msgid "Ward" 15643msgstr "" 15644 15645#. I18N: Location of an LDS church temple 15646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 15647msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15648msgstr "" 15649 15650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:325 15651msgid "Watermarks" 15652msgstr "" 15653 15654#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 15656msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15657msgstr "" 15658 15659#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15660#, php-format 15661msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15662msgstr "" 15663 15664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24 15665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352 15666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 15667msgid "Website" 15668msgstr "" 15669 15670#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:196 15671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85 15672msgid "Website logs" 15673msgstr "" 15674 15675#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:417 15676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 15677msgid "Website preferences" 15678msgstr "" 15679 15680#. I18N: abbreviation for Wednesday 15681#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15682#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15683msgid "Wed" 15684msgstr "" 15685 15686#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 15687msgid "Wednesday" 15688msgstr "" 15689 15690#. I18N: gedcom tag _WEIG 15691#: app/GedcomTag.php:2069 15692msgid "Weight" 15693msgstr "" 15694 15695#. I18N: A %s is the user’s name 15696#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 15697#, php-format 15698msgid "Welcome %s" 15699msgstr "" 15700 15701#. I18N: A configuration setting 15702#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14 15703msgid "Welcome text on sign-in page" 15704msgstr "" 15705 15706#: resources/views/login-page.phtml:22 15707msgid "Welcome to this genealogy website" 15708msgstr "" 15709 15710#. I18N: Name of a country or state 15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 15712msgid "Western Sahara" 15713msgstr "" 15714 15715#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 15717msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15718msgstr "" 15719 15720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88 15721msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933 15726msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903 15731msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15732msgstr "" 15733 15734#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15735msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15736msgstr "" 15737 15738#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15739msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15740msgstr "" 15741 15742#. I18N: Label for a configuration option 15743#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12 15744msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15745msgstr "" 15746 15747#. I18N: A configuration setting 15748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 15749msgid "Who can upload new media files" 15750msgstr "" 15751 15752#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15753#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40 15754msgid "Who is online" 15755msgstr "" 15756 15757#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 15758msgid "Whole words only" 15759msgstr "" 15760 15761#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15762msgid "Widow" 15763msgstr "" 15764 15765#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15766msgid "Widower" 15767msgstr "" 15768 15769#. I18N: gedcom tag WIFE 15770#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074 15771#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766 15772#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15773#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15774#: resources/views/modals/create-family.phtml:24 15775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15784msgid "Wife" 15785msgstr "" 15786 15787#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 15788msgid "Wife’s age" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15792msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198 15796msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 15800msgid "Wildcards" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: gedcom tag WILL 15804#: app/GedcomTag.php:1077 15805msgid "Will" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Location of an LDS church temple 15809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 15810msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15811msgstr "" 15812 15813#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 15814#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 15815msgid "With sources" 15816msgstr "" 15817 15818#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15819#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15820msgid "Without sources" 15821msgstr "" 15822 15823#. I18N: gedcom tag _WITN 15824#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072 15825msgid "Witness" 15826msgstr "" 15827 15828#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15829#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15830#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15831#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 15832#: app/SurnameTradition.php:109 15833msgid "Wives take their husband’s surname." 15834msgstr "" 15835 15836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 15837#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12 15838msgid "World" 15839msgstr "" 15840 15841#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15842#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 15843msgid "Yahrzeit" 15844msgstr "" 15845 15846#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15847#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 15848msgid "Yahrzeiten" 15849msgstr "" 15850 15851#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58 15852msgid "Year" 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 15856#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406 15857msgid "Year:" 15858msgstr "Tahun:" 15859 15860#. I18N: Name of a country or state 15861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 15862msgid "Yemen" 15863msgstr "" 15864 15865#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15866#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 15867#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4 15868#, php-format 15869msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15870msgstr "" 15871 15872#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227 15873#: app/Http/Controllers/MessageController.php:228 15874msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15875msgstr "" 15876 15877#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4 15878#, php-format 15879msgid "You are signed in as %s." 15880msgstr "" 15881 15882#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96 15883msgid "You can apply for an account using the link below." 15884msgstr "" 15885 15886#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15887#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15888#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59 15889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:234 15890msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15891msgstr "" 15892 15893#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162 15894#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 15895msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15896msgstr "" 15897 15898#. I18N: %s is a URL 15899#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15900#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 15901#, php-format 15902msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15903msgstr "" 15904 15905#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 15906msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15907msgstr "" 15908 15909#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12 15910msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15911msgstr "" 15912 15913#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 15914msgid "You can renumber this family tree." 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15919msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15920msgstr "" 15921 15922#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46 15923msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15924msgstr "" 15925 15926#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168 15927msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15928msgstr "" 15929 15930#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15931msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15932msgstr "" 15933 15934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12 15935msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15936msgstr "" 15937 15938#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214 15939msgid "You have signed out." 15940msgstr "" 15941 15942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10 15943msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15944msgstr "" 15945 15946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 15947msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15948msgstr "" 15949 15950#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 15951msgid "You must enter all the administrator account fields." 15952msgstr "" 15953 15954#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15 15955msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15956msgstr "" 15957 15958#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158 15959msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15960msgstr "" 15961 15962#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 15963msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15964msgstr "" 15965 15966#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88 15967msgid "You need to be a family member to access this website." 15968msgstr "" 15969 15970#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85 15971msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/admin/trees.phtml:19 15975msgid "You need to create a family tree." 15976msgstr "" 15977 15978#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 15979#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 15980msgid "You need to review the account details." 15981msgstr "" 15982 15983#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 15984msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15985msgstr "" 15986 15987#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 15988#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 15989msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15990msgstr "" 15991 15992#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 15993msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15994msgstr "" 15995 15996#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15997#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227 15998#: app/Http/Controllers/MessageController.php:229 15999#, php-format 16000msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16001msgstr "" 16002 16003#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 16004msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16005msgstr "" 16006 16007#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16008#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16009msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16010msgstr "" 16011 16012#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16013msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16014msgstr "" 16015 16016#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20 16017msgid "Youngest father" 16018msgstr "Bapa termuda" 16019 16020#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38 16021msgid "Youngest female" 16022msgstr "Perempuan termuda" 16023 16024#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20 16025msgid "Youngest male" 16026msgstr "Lelaki termuda" 16027 16028#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38 16029msgid "Youngest mother" 16030msgstr "Ibu termuda" 16031 16032#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11 16033msgid "Your clippings cart is empty." 16034msgstr "" 16035 16036#: resources/views/contact-page.phtml:22 16037#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16038msgid "Your name" 16039msgstr "" 16040 16041#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:71 16042msgid "Your password has been updated." 16043msgstr "" 16044 16045#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151 16046#, php-format 16047msgid "Your registration at %s" 16048msgstr "" 16049 16050#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16051msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16052msgstr "" 16053 16054#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16055#, php-format 16056msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16057msgstr "" 16058 16059#. I18N: Name of a country or state 16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16061msgid "Zambia" 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Name of a country or state 16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16066msgid "Zimbabwe" 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16070#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 16071msgid "Zoom" 16072msgstr "" 16073 16074#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16075#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16076#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16077#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16078#: resources/views/place-map.phtml:56 16079msgid "Zoom in" 16080msgstr "Zoom masuk" 16081 16082#: resources/views/admin/locations.phtml:15 16083msgid "Zoom level" 16084msgstr "" 16085 16086#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16087#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16088#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16089#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 16090#: resources/views/place-map.phtml:57 16091msgid "Zoom out" 16092msgstr "Zoom keluar" 16093 16094#. I18N: Gedcom ABT dates 16095#: app/Date.php:333 16096#, php-format 16097msgid "about %s" 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16101#: resources/views/family-page.phtml:19 16102#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16103#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30 16104#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 16105#: resources/views/source-page.phtml:14 16106msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16107msgid "accept" 16108msgstr "" 16109 16110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16111#: resources/views/family-page.phtml:13 16112#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 16113#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24 16114#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 16115#: resources/views/source-page.phtml:8 16116msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16117msgid "accept" 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16121#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102 16122msgid "accepted" 16123msgstr "" 16124 16125#. I18N: A button label. 16126#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 16127#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13 16128#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16129#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33 16130#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 16131#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64 16132#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31 16133msgid "add" 16134msgstr "tambah" 16135 16136#. I18N: A button label. 16137#: resources/views/admin/locations.phtml:98 16138msgid "add place" 16139msgstr "" 16140 16141#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16142#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71 16143msgid "adopted name" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16147#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67 16148msgctxt "FEMALE" 16149msgid "adopted name" 16150msgstr "" 16151 16152#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16153#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62 16154msgctxt "MALE" 16155msgid "adopted name" 16156msgstr "" 16157 16158#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16159msgid "adoption" 16160msgstr "" 16161 16162#. I18N: An option in a list-box 16163#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16164msgid "after" 16165msgstr "selepas" 16166 16167#. I18N: Gedcom AFT dates 16168#: app/Date.php:353 16169#, php-format 16170msgid "after %s" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287 16174msgid "after death" 16175msgstr "" 16176 16177#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:96 16178#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:99 16179#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16180#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16182msgid "age" 16183msgstr "" 16184 16185#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16186#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85 16187msgid "also known as" 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16191#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 16192msgctxt "FEMALE" 16193msgid "also known as" 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16197#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76 16198msgctxt "MALE" 16199msgid "also known as" 16200msgstr "" 16201 16202#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 16203msgid "always" 16204msgstr "" 16205 16206#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462 16207#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91 16208#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16209#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16210#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16214#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16217msgid "and" 16218msgstr "" 16219 16220#: app/Functions/Functions.php:1034 16221msgctxt "father’s brother’s wife" 16222msgid "aunt" 16223msgstr "" 16224 16225#: app/Functions/Functions.php:792 16226msgctxt "father’s sister" 16227msgid "aunt" 16228msgstr "" 16229 16230#: app/Functions/Functions.php:1114 16231msgctxt "mother’s brother’s wife" 16232msgid "aunt" 16233msgstr "" 16234 16235#: app/Functions/Functions.php:830 16236msgctxt "mother’s sister" 16237msgid "aunt" 16238msgstr "" 16239 16240#: app/Functions/Functions.php:1166 16241msgctxt "parent’s brother’s wife" 16242msgid "aunt" 16243msgstr "" 16244 16245#: app/Functions/Functions.php:848 16246msgctxt "parent’s sister" 16247msgid "aunt" 16248msgstr "" 16249 16250#: app/Functions/Functions.php:790 16251msgctxt "father’s sibling" 16252msgid "aunt/uncle" 16253msgstr "" 16254 16255#: app/Functions/Functions.php:828 16256msgctxt "mother’s sibling" 16257msgid "aunt/uncle" 16258msgstr "" 16259 16260#: app/Functions/Functions.php:846 16261msgctxt "parent’s sibling" 16262msgid "aunt/uncle" 16263msgstr "" 16264 16265#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16266msgid "back to top" 16267msgstr "" 16268 16269#. I18N: An option in a list-box 16270#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173 16271msgid "before" 16272msgstr "sebelum" 16273 16274#. I18N: Gedcom BEF dates 16275#: app/Date.php:349 16276#, php-format 16277msgid "before %s" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16281#: app/Date.php:365 16282#, php-format 16283msgid "between %s and %s" 16284msgstr "" 16285 16286#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321 16287msgid "birth" 16288msgstr "" 16289 16290#. I18N: The name given to an individual at their birth 16291#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 16292msgid "birth name" 16293msgstr "" 16294 16295#. I18N: The name given to an individual at their birth 16296#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95 16297msgctxt "FEMALE" 16298msgid "birth name" 16299msgstr "" 16300 16301#. I18N: The name given to an individual at their birth 16302#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 16303msgctxt "MALE" 16304msgid "birth name" 16305msgstr "" 16306 16307#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16308#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 16309#, php-format 16310msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16311msgstr "" 16312 16313#: app/Functions/Functions.php:704 16314msgid "brother" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Functions/Functions.php:972 16318msgctxt "brother’s wife’s brother" 16319msgid "brother-in-law" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Functions/Functions.php:798 16323msgctxt "husband’s brother" 16324msgid "brother-in-law" 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Functions/Functions.php:1088 16328msgctxt "husband’s sister’s husband" 16329msgid "brother-in-law" 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Functions/Functions.php:866 16333msgctxt "sister’s husband" 16334msgid "brother-in-law" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Functions/Functions.php:1272 16338msgctxt "sister’s husband’s brother" 16339msgid "brother-in-law" 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Functions/Functions.php:878 16343msgctxt "spouse’s brother" 16344msgid "brother-in-law" 16345msgstr "" 16346 16347#: app/Functions/Functions.php:896 16348msgctxt "wife’s brother" 16349msgid "brother-in-law" 16350msgstr "" 16351 16352#: app/Functions/Functions.php:1328 16353msgctxt "wife’s sister’s husband" 16354msgid "brother-in-law" 16355msgstr "" 16356 16357#: app/Functions/Functions.php:974 16358msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16359msgid "brother/sister-in-law" 16360msgstr "" 16361 16362#: app/Functions/Functions.php:808 16363msgctxt "husband’s sibling" 16364msgid "brother/sister-in-law" 16365msgstr "" 16366 16367#: app/Functions/Functions.php:860 16368msgctxt "sibling’s spouse" 16369msgid "brother/sister-in-law" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Functions/Functions.php:1274 16373msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16374msgid "brother/sister-in-law" 16375msgstr "" 16376 16377#: app/Functions/Functions.php:894 16378msgctxt "spouse’s sibling" 16379msgid "brother/sister-in-law" 16380msgstr "" 16381 16382#: app/Functions/Functions.php:906 16383msgctxt "wife’s sibling" 16384msgid "brother/sister-in-law" 16385msgstr "" 16386 16387#. I18N: An option in a list-box 16388#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218 16389msgid "bullet list" 16390msgstr "" 16391 16392#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16393msgid "burial" 16394msgstr "" 16395 16396#: app/GedcomTag.php:2024 16397msgid "by" 16398msgstr "" 16399 16400#. I18N: Gedcom CAL dates 16401#: app/Date.php:337 16402#, php-format 16403msgid "calculated %s" 16404msgstr "" 16405 16406#. I18N: A button label. 16407#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 16408#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 16409#: resources/views/admin/components.phtml:137 16410#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 16412#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 16413#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 16414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:962 16415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16416#: resources/views/contact-page.phtml:62 16417#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16418#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 16419#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16420#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114 16421#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16422#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16423#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16424#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16425#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 16426#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 16427#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31 16428#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33 16429#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38 16430#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16431#: resources/views/message-page.phtml:54 16432#: resources/views/modals/create-family.phtml:36 16433#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16434#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16435#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16436#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64 16437#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 16438#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16439#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16440#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16441#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 16442#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16443msgid "cancel" 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16447msgid "census added" 16448msgstr "" 16449 16450#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16451#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113 16452msgid "change of name" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16456#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109 16457msgctxt "FEMALE" 16458msgid "change of name" 16459msgstr "" 16460 16461#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16462#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104 16463msgctxt "MALE" 16464msgid "change of name" 16465msgstr "" 16466 16467#: app/Functions/Functions.php:683 16468msgid "child" 16469msgstr "" 16470 16471#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16472#: resources/views/layouts/administration.phtml:71 16473#: resources/views/layouts/default.phtml:129 16474#: resources/views/modals/create-family.phtml:11 16475#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16476#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16477#: resources/views/modals/header.phtml:7 16478#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16479msgid "close" 16480msgstr "" 16481 16482#. I18N: Name of a theme. 16483#: app/Module/CloudsTheme.php:41 16484msgid "clouds" 16485msgstr "" 16486 16487#. I18N: Name of a theme. 16488#: app/Module/ColorsTheme.php:43 16489msgid "colors" 16490msgstr "" 16491 16492#. I18N: An option in a list-box 16493#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220 16494msgid "compact list" 16495msgstr "" 16496 16497#. I18N: A button label. 16498#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357 16499#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16500#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78 16501#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81 16502#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16 16503#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116 16504#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111 16505#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41 16506#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29 16507#: resources/views/admin/trees.phtml:392 16508#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28 16509#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16510#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16511#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 16512#: resources/views/password-request-page.phtml:31 16513#: resources/views/password-reset-page.phtml:49 16514#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14 16515#: resources/views/register-page.phtml:97 16516#: resources/views/report-select-page.phtml:29 16517#: resources/views/report-setup-page.phtml:56 16518msgid "continue" 16519msgstr "" 16520 16521#. I18N: A button label. 16522#: resources/views/admin/trees.phtml:357 16523msgid "create" 16524msgstr "" 16525 16526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 16527msgid "date periods" 16528msgstr "" 16529 16530#: app/Functions/Functions.php:681 16531msgid "daughter" 16532msgstr "" 16533 16534#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16535msgid "daughter of" 16536msgstr "" 16537 16538#: app/Functions/Functions.php:768 16539msgctxt "child’s wife" 16540msgid "daughter-in-law" 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Functions/Functions.php:876 16544msgctxt "son’s wife" 16545msgid "daughter-in-law" 16546msgstr "" 16547 16548#: app/Functions/Functions.php:1320 16549msgctxt "son’s wife’s father" 16550msgid "daughter-in-law’s father" 16551msgstr "" 16552 16553#: app/Functions/Functions.php:1322 16554msgctxt "son’s wife’s mother" 16555msgid "daughter-in-law’s mother" 16556msgstr "" 16557 16558#: app/Functions/Functions.php:1324 16559msgctxt "son’s wife’s parent" 16560msgid "daughter-in-law’s parent" 16561msgstr "" 16562 16563#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322 16564msgid "death" 16565msgstr "" 16566 16567#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16569msgid "degrees" 16570msgstr "" 16571 16572#. I18N: A button label. 16573#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16574#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32 16575#: resources/views/admin/locations.phtml:79 16576#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78 16577#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 16578#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21 16579#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95 16580msgid "delete" 16581msgstr "" 16582 16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16585msgctxt "FEMALE" 16586msgid "died" 16587msgstr "" 16588 16589#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16590#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16591msgctxt "MALE" 16592msgid "died" 16593msgstr "" 16594 16595#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 16596msgid "down" 16597msgstr "" 16598 16599#. I18N: A button label. 16600#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80 16601#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73 16602#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60 16603msgid "download" 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16607msgid "d’Aboville number" 16608msgstr "" 16609 16610#: resources/views/admin/components.phtml:106 16611#: resources/views/family-page-menu.phtml:7 16612#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16613#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7 16614#: resources/views/media-page-menu.phtml:9 16615#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16616#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16617#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16618msgid "edit" 16619msgstr "" 16620 16621#: app/Functions/Functions.php:474 16622msgid "eighth cousin" 16623msgstr "" 16624 16625#: app/Functions/Functions.php:438 16626msgctxt "FEMALE" 16627msgid "eighth cousin" 16628msgstr "" 16629 16630#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16631#: app/Functions/Functions.php:393 16632msgctxt "MALE" 16633msgid "eighth cousin" 16634msgstr "" 16635 16636#: app/Functions/Functions.php:699 16637msgid "elder brother" 16638msgstr "" 16639 16640#: app/Functions/Functions.php:741 16641msgid "elder sibling" 16642msgstr "" 16643 16644#: app/Functions/Functions.php:720 16645msgid "elder sister" 16646msgstr "" 16647 16648#: app/Functions/Functions.php:480 16649msgid "eleventh cousin" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Functions/Functions.php:444 16653msgctxt "FEMALE" 16654msgid "eleventh cousin" 16655msgstr "" 16656 16657#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16658#: app/Functions/Functions.php:402 16659msgctxt "MALE" 16660msgid "eleventh cousin" 16661msgstr "" 16662 16663#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127 16665msgid "estate name" 16666msgstr "" 16667 16668#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16669#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 16670msgctxt "FEMALE" 16671msgid "estate name" 16672msgstr "" 16673 16674#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16675#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118 16676msgctxt "MALE" 16677msgid "estate name" 16678msgstr "" 16679 16680#. I18N: Gedcom EST dates 16681#: app/Date.php:341 16682#, php-format 16683msgid "estimated %s" 16684msgstr "" 16685 16686#: app/Functions/Functions.php:624 16687msgid "ex-husband" 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Functions/Functions.php:671 16691msgid "ex-partner" 16692msgstr "" 16693 16694#: app/Functions/Functions.php:651 16695msgctxt "FEMALE" 16696msgid "ex-partner" 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Functions/Functions.php:631 16700msgctxt "MALE" 16701msgid "ex-partner" 16702msgstr "" 16703 16704#: app/Functions/Functions.php:664 16705msgid "ex-spouse" 16706msgstr "" 16707 16708#: app/Functions/Functions.php:644 16709msgid "ex-wife" 16710msgstr "" 16711 16712#. I18N: A button label. 16713#: resources/views/admin/locations.phtml:104 16714msgid "export file" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 16718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16719msgid "facts" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Functions/Functions.php:615 16723msgid "father" 16724msgstr "" 16725 16726#: app/Functions/Functions.php:804 16727msgctxt "husband’s father" 16728msgid "father-in-law" 16729msgstr "" 16730 16731#: app/Functions/Functions.php:884 16732msgctxt "spouse’s father" 16733msgid "father-in-law" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Functions/Functions.php:902 16737msgctxt "wife’s father" 16738msgid "father-in-law" 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Functions/Functions.php:488 16742msgid "fifteenth cousin" 16743msgstr "" 16744 16745#: app/Functions/Functions.php:452 16746msgctxt "FEMALE" 16747msgid "fifteenth cousin" 16748msgstr "" 16749 16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16751#: app/Functions/Functions.php:414 16752msgctxt "MALE" 16753msgid "fifteenth cousin" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16757#: app/Functions/Functions.php:567 16758#, php-format 16759msgid "fifth %s" 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16763#: app/Functions/Functions.php:545 16764#, php-format 16765msgctxt "FEMALE" 16766msgid "fifth %s" 16767msgstr "" 16768 16769#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16770#: app/Functions/Functions.php:522 16771#, php-format 16772msgctxt "MALE" 16773msgid "fifth %s" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Functions/Functions.php:468 16777msgid "fifth cousin" 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:432 16781msgctxt "FEMALE" 16782msgid "fifth cousin" 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16786#: app/Functions/Functions.php:384 16787msgctxt "MALE" 16788msgid "fifth cousin" 16789msgstr "" 16790 16791#. I18N: A button label, first page 16792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 16793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16794#: resources/views/media-list-page.phtml:80 16795#: resources/views/media-list-page.phtml:186 16796msgid "first" 16797msgstr "" 16798 16799#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 16801msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16802msgid "first" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16806#: app/Functions/Functions.php:555 16807#, php-format 16808msgid "first %s" 16809msgstr "" 16810 16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16812#: app/Functions/Functions.php:533 16813#, php-format 16814msgctxt "FEMALE" 16815msgid "first %s" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16819#: app/Functions/Functions.php:510 16820#, php-format 16821msgctxt "MALE" 16822msgid "first %s" 16823msgstr "" 16824 16825#: app/Functions/Functions.php:460 16826msgid "first cousin" 16827msgstr "" 16828 16829#: app/Functions/Functions.php:424 16830msgctxt "FEMALE" 16831msgid "first cousin" 16832msgstr "" 16833 16834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16835#: app/Functions/Functions.php:372 16836msgctxt "MALE" 16837msgid "first cousin" 16838msgstr "" 16839 16840#: app/Functions/Functions.php:1028 16841msgctxt "father’s brother’s child" 16842msgid "first cousin" 16843msgstr "" 16844 16845#: app/Functions/Functions.php:1030 16846msgctxt "father’s brother’s daughter" 16847msgid "first cousin" 16848msgstr "" 16849 16850#: app/Functions/Functions.php:1032 16851msgctxt "father’s brother’s son" 16852msgid "first cousin" 16853msgstr "" 16854 16855#: app/Functions/Functions.php:1072 16856msgctxt "father’s sister’s child" 16857msgid "first cousin" 16858msgstr "" 16859 16860#: app/Functions/Functions.php:1074 16861msgctxt "father’s sister’s daughter" 16862msgid "first cousin" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Functions/Functions.php:1078 16866msgctxt "father’s sister’s son" 16867msgid "first cousin" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Functions/Functions.php:1108 16871msgctxt "mother’s brother’s child" 16872msgid "first cousin" 16873msgstr "" 16874 16875#: app/Functions/Functions.php:1110 16876msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16877msgid "first cousin" 16878msgstr "" 16879 16880#: app/Functions/Functions.php:1112 16881msgctxt "mother’s brother’s son" 16882msgid "first cousin" 16883msgstr "" 16884 16885#: app/Functions/Functions.php:1158 16886msgctxt "mother’s sister’s child" 16887msgid "first cousin" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Functions/Functions.php:1160 16891msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16892msgid "first cousin" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Functions/Functions.php:1164 16896msgctxt "mother’s sister’s son" 16897msgid "first cousin" 16898msgstr "" 16899 16900#: app/Functions/Functions.php:1408 16901msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16902msgid "first cousin once removed ascending" 16903msgstr "" 16904 16905#: app/Functions/Functions.php:1404 16906msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16907msgid "first cousin once removed ascending" 16908msgstr "" 16909 16910#: app/Functions/Functions.php:1406 16911msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16912msgid "first cousin once removed ascending" 16913msgstr "" 16914 16915#: app/Functions/Functions.php:1414 16916msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16917msgid "first cousin once removed ascending" 16918msgstr "" 16919 16920#: app/Functions/Functions.php:1410 16921msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16922msgid "first cousin once removed ascending" 16923msgstr "" 16924 16925#: app/Functions/Functions.php:1412 16926msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16927msgid "first cousin once removed ascending" 16928msgstr "" 16929 16930#: app/Functions/Functions.php:1420 16931msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16932msgid "first cousin once removed ascending" 16933msgstr "" 16934 16935#: app/Functions/Functions.php:1416 16936msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16937msgid "first cousin once removed ascending" 16938msgstr "" 16939 16940#: app/Functions/Functions.php:1418 16941msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16942msgid "first cousin once removed ascending" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Functions/Functions.php:1426 16946msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16947msgid "first cousin once removed ascending" 16948msgstr "" 16949 16950#: app/Functions/Functions.php:1422 16951msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16952msgid "first cousin once removed ascending" 16953msgstr "" 16954 16955#: app/Functions/Functions.php:1424 16956msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16957msgid "first cousin once removed ascending" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Functions/Functions.php:1432 16961msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16962msgid "first cousin once removed ascending" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Functions/Functions.php:1428 16966msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16967msgid "first cousin once removed ascending" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Functions/Functions.php:1430 16971msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16972msgid "first cousin once removed ascending" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Functions/Functions.php:1438 16976msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16977msgid "first cousin once removed ascending" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Functions/Functions.php:1434 16981msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16982msgid "first cousin once removed ascending" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Functions/Functions.php:1436 16986msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16987msgid "first cousin once removed ascending" 16988msgstr "" 16989 16990#: app/Functions/Functions.php:1444 16991msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16992msgid "first cousin once removed ascending" 16993msgstr "" 16994 16995#: app/Functions/Functions.php:1440 16996msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16997msgid "first cousin once removed ascending" 16998msgstr "" 16999 17000#: app/Functions/Functions.php:1442 17001msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17002msgid "first cousin once removed ascending" 17003msgstr "" 17004 17005#: app/Functions/Functions.php:1450 17006msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17007msgid "first cousin once removed ascending" 17008msgstr "" 17009 17010#: app/Functions/Functions.php:1446 17011msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17012msgid "first cousin once removed ascending" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Functions/Functions.php:1448 17016msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17017msgid "first cousin once removed ascending" 17018msgstr "" 17019 17020#: app/Functions/Functions.php:486 17021msgid "fourteenth cousin" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:450 17025msgctxt "FEMALE" 17026msgid "fourteenth cousin" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17030#: app/Functions/Functions.php:411 17031msgctxt "MALE" 17032msgid "fourteenth cousin" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17036#: app/Functions/Functions.php:564 17037#, php-format 17038msgid "fourth %s" 17039msgstr "" 17040 17041#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17042#: app/Functions/Functions.php:542 17043#, php-format 17044msgctxt "FEMALE" 17045msgid "fourth %s" 17046msgstr "" 17047 17048#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17049#: app/Functions/Functions.php:519 17050#, php-format 17051msgctxt "MALE" 17052msgid "fourth %s" 17053msgstr "" 17054 17055#: app/Functions/Functions.php:466 17056msgid "fourth cousin" 17057msgstr "" 17058 17059#: app/Functions/Functions.php:430 17060msgctxt "FEMALE" 17061msgid "fourth cousin" 17062msgstr "" 17063 17064#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17065#: app/Functions/Functions.php:381 17066msgctxt "MALE" 17067msgid "fourth cousin" 17068msgstr "" 17069 17070#. I18N: from 1700 interval 50 years 17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 17072#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92 17073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95 17074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98 17075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17077#, php-format 17078msgid "from %1$s interval %2$s year" 17079msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17080msgstr[0] "" 17081 17082#. I18N: Gedcom FROM dates 17083#: app/Date.php:357 17084#, php-format 17085msgid "from %s" 17086msgstr "" 17087 17088#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17089#: app/Date.php:369 17090#, php-format 17091msgid "from %s to %s" 17092msgstr "" 17093 17094#. I18N: layout option for the fan chart 17095#: app/Module/FanChartModule.php:486 17096msgid "full circle" 17097msgstr "" 17098 17099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 17100msgid "gender" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: A button label. 17104#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17105msgid "go to new individual" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Functions/Functions.php:758 17109msgctxt "child’s child" 17110msgid "grandchild" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Functions/Functions.php:770 17114msgctxt "daughter’s child" 17115msgid "grandchild" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Functions/Functions.php:870 17119msgctxt "son’s child" 17120msgid "grandchild" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Functions/Functions.php:760 17124msgctxt "child’s daughter" 17125msgid "granddaughter" 17126msgstr "" 17127 17128#: app/Functions/Functions.php:772 17129msgctxt "daughter’s daughter" 17130msgid "granddaughter" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Functions/Functions.php:872 17134msgctxt "son’s daughter" 17135msgid "granddaughter" 17136msgstr "" 17137 17138#: app/Functions/Functions.php:988 17139msgctxt "child’s daughter’s husband" 17140msgid "granddaughter’s husband" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Functions/Functions.php:1010 17144msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17145msgid "granddaughter’s husband" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Functions/Functions.php:1308 17149msgctxt "son’s daughter’s husband" 17150msgid "granddaughter’s husband" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Functions/Functions.php:840 17154msgctxt "parent’s father" 17155msgid "grandfather" 17156msgstr "" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:842 17159msgctxt "parent’s mother" 17160msgid "grandmother" 17161msgstr "" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:844 17164msgctxt "parent’s parent" 17165msgid "grandparent" 17166msgstr "" 17167 17168#: app/Functions/Functions.php:764 17169msgctxt "child’s son" 17170msgid "grandson" 17171msgstr "" 17172 17173#: app/Functions/Functions.php:776 17174msgctxt "daughter’s son" 17175msgid "grandson" 17176msgstr "" 17177 17178#: app/Functions/Functions.php:874 17179msgctxt "son’s son" 17180msgid "grandson" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Functions/Functions.php:998 17184msgctxt "child’s son’s wife" 17185msgid "grandson’s wife" 17186msgstr "" 17187 17188#: app/Functions/Functions.php:1026 17189msgctxt "daughter’s son’s wife" 17190msgid "grandson’s wife" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:1318 17194msgctxt "son’s son’s wife" 17195msgid "grandson’s wife" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713 17199#: app/Functions/Functions.php:1729 17200#, php-format 17201msgid "great ×%s aunt" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716 17205#: app/Functions/Functions.php:1732 17206#, php-format 17207msgid "great ×%s aunt/uncle" 17208msgstr "" 17209 17210#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17211#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203 17212#, php-format 17213msgid "great ×%s grandchild" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17217#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199 17218#, php-format 17219msgid "great ×%s granddaughter" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17223#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041 17224#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066 17225#: app/Functions/Functions.php:2082 17226#, php-format 17227msgid "great ×%s grandfather" 17228msgstr "" 17229 17230#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17231#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045 17232#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071 17233#: app/Functions/Functions.php:2087 17234#, php-format 17235msgid "great ×%s grandmother" 17236msgstr "" 17237 17238#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17239#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17240#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075 17241#: app/Functions/Functions.php:2091 17242#, php-format 17243msgid "great ×%s grandparent" 17244msgstr "" 17245 17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17247#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194 17248#, php-format 17249msgid "great ×%s grandson" 17250msgstr "" 17251 17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17253#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940 17254#, php-format 17255msgid "great ×%s nephew" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:1890 17259#, php-format 17260msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17261msgid "great ×%s nephew" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Functions/Functions.php:1894 17265#, php-format 17266msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17267msgid "great ×%s nephew" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Functions/Functions.php:1897 17271#, php-format 17272msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17273msgid "great ×%s nephew" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17277#, php-format 17278msgid "great ×%s nephew/niece" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Functions/Functions.php:1913 17282#, php-format 17283msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17284msgid "great ×%s nephew/niece" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Functions/Functions.php:1917 17288#, php-format 17289msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17290msgid "great ×%s nephew/niece" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Functions/Functions.php:1920 17294#, php-format 17295msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17296msgid "great ×%s nephew/niece" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944 17300#, php-format 17301msgid "great ×%s niece" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Functions/Functions.php:1902 17305#, php-format 17306msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17307msgid "great ×%s niece" 17308msgstr "" 17309 17310#: app/Functions/Functions.php:1906 17311#, php-format 17312msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17313msgid "great ×%s niece" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Functions/Functions.php:1909 17317#, php-format 17318msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17319msgid "great ×%s niece" 17320msgstr "" 17321 17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17323#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725 17324#, php-format 17325msgid "great ×%s uncle" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Functions/Functions.php:1702 17329#, php-format 17330msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17331msgid "great ×%s uncle" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Functions/Functions.php:1706 17335#, php-format 17336msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17337msgid "great ×%s uncle" 17338msgstr "" 17339 17340#: app/Functions/Functions.php:1709 17341#, php-format 17342msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17343msgid "great ×%s uncle" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Functions/Functions.php:1620 17347msgid "great ×4 aunt" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Functions/Functions.php:1623 17351msgid "great ×4 aunt/uncle" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Functions/Functions.php:2130 17355msgid "great ×4 grandchild" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:2127 17359msgid "great ×4 granddaughter" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Functions/Functions.php:1979 17363msgid "great ×4 grandfather" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Functions/Functions.php:1983 17367msgid "great ×4 grandmother" 17368msgstr "" 17369 17370#: app/Functions/Functions.php:1986 17371msgid "great ×4 grandparent" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Functions/Functions.php:2123 17375msgid "great ×4 grandson" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Functions/Functions.php:1814 17379msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17380msgid "great ×4 nephew" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Functions/Functions.php:1818 17384msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17385msgid "great ×4 nephew" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:1821 17389msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17390msgid "great ×4 nephew" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Functions/Functions.php:1837 17394msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17395msgid "great ×4 nephew/niece" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Functions/Functions.php:1841 17399msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17400msgid "great ×4 nephew/niece" 17401msgstr "" 17402 17403#: app/Functions/Functions.php:1844 17404msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17405msgid "great ×4 nephew/niece" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:1826 17409msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17410msgid "great ×4 niece" 17411msgstr "" 17412 17413#: app/Functions/Functions.php:1830 17414msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17415msgid "great ×4 niece" 17416msgstr "" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1833 17419msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17420msgid "great ×4 niece" 17421msgstr "" 17422 17423#: app/Functions/Functions.php:1609 17424msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17425msgid "great ×4 uncle" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1613 17429msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17430msgid "great ×4 uncle" 17431msgstr "" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1616 17434msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17435msgid "great ×4 uncle" 17436msgstr "" 17437 17438#: app/Functions/Functions.php:1639 17439msgid "great ×5 aunt" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Functions/Functions.php:1642 17443msgid "great ×5 aunt/uncle" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Functions/Functions.php:2141 17447msgid "great ×5 grandchild" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Functions/Functions.php:2138 17451msgid "great ×5 granddaughter" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Functions/Functions.php:1990 17455msgid "great ×5 grandfather" 17456msgstr "" 17457 17458#: app/Functions/Functions.php:1994 17459msgid "great ×5 grandmother" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Functions/Functions.php:1997 17463msgid "great ×5 grandparent" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Functions/Functions.php:2134 17467msgid "great ×5 grandson" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Functions/Functions.php:1849 17471msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17472msgid "great ×5 nephew" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Functions/Functions.php:1853 17476msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17477msgid "great ×5 nephew" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Functions/Functions.php:1856 17481msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17482msgid "great ×5 nephew" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Functions/Functions.php:1872 17486msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17487msgid "great ×5 nephew/niece" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Functions/Functions.php:1876 17491msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17492msgid "great ×5 nephew/niece" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Functions/Functions.php:1879 17496msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17497msgid "great ×5 nephew/niece" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Functions/Functions.php:1861 17501msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17502msgid "great ×5 niece" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Functions/Functions.php:1865 17506msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17507msgid "great ×5 niece" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Functions/Functions.php:1868 17511msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17512msgid "great ×5 niece" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Functions/Functions.php:1628 17516msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17517msgid "great ×5 uncle" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Functions/Functions.php:1632 17521msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17522msgid "great ×5 uncle" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Functions/Functions.php:1635 17526msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17527msgid "great ×5 uncle" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:1658 17531msgid "great ×6 aunt" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Functions/Functions.php:1661 17535msgid "great ×6 aunt/uncle" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Functions/Functions.php:2152 17539msgid "great ×6 grandchild" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Functions/Functions.php:2149 17543msgid "great ×6 granddaughter" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Functions/Functions.php:2001 17547msgid "great ×6 grandfather" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Functions/Functions.php:2005 17551msgid "great ×6 grandmother" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Functions/Functions.php:2008 17555msgid "great ×6 grandparent" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:2145 17559msgid "great ×6 grandson" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Functions/Functions.php:1647 17563msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17564msgid "great ×6 uncle" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Functions/Functions.php:1651 17568msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17569msgid "great ×6 uncle" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Functions/Functions.php:1654 17573msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17574msgid "great ×6 uncle" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Functions/Functions.php:1677 17578msgid "great ×7 aunt" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Functions/Functions.php:1680 17582msgid "great ×7 aunt/uncle" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Functions/Functions.php:2163 17586msgid "great ×7 grandchild" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:2160 17590msgid "great ×7 granddaughter" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Functions/Functions.php:2012 17594msgid "great ×7 grandfather" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Functions/Functions.php:2016 17598msgid "great ×7 grandmother" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Functions/Functions.php:2019 17602msgid "great ×7 grandparent" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Functions/Functions.php:2156 17606msgid "great ×7 grandson" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1666 17610msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17611msgid "great ×7 uncle" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1670 17615msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17616msgid "great ×7 uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1673 17620msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17621msgid "great ×7 uncle" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Functions/Functions.php:1350 17625msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17626msgid "great-aunt" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Functions/Functions.php:1046 17630msgctxt "father’s father’s sister" 17631msgid "great-aunt" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Functions/Functions.php:1356 17635msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17636msgid "great-aunt" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:1058 17640msgctxt "father’s mother’s sister" 17641msgid "great-aunt" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:1362 17645msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17646msgid "great-aunt" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:1070 17650msgctxt "father’s parent’s sister" 17651msgid "great-aunt" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Functions/Functions.php:1368 17655msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17656msgid "great-aunt" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Functions/Functions.php:1126 17660msgctxt "mother’s father’s sister" 17661msgid "great-aunt" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Functions/Functions.php:1374 17665msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17666msgid "great-aunt" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:1144 17670msgctxt "mother’s mother’s sister" 17671msgid "great-aunt" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:1380 17675msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17676msgid "great-aunt" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:1156 17680msgctxt "mother’s parent’s sister" 17681msgid "great-aunt" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1386 17685msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17686msgid "great-aunt" 17687msgstr "" 17688 17689#: app/Functions/Functions.php:1178 17690msgctxt "parent’s father’s sister" 17691msgid "great-aunt" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:1392 17695msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17696msgid "great-aunt" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:1190 17700msgctxt "parent’s mother’s sister" 17701msgid "great-aunt" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:1398 17705msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17706msgid "great-aunt" 17707msgstr "" 17708 17709#: app/Functions/Functions.php:1202 17710msgctxt "parent’s parent’s sister" 17711msgid "great-aunt" 17712msgstr "" 17713 17714#: app/Functions/Functions.php:1044 17715msgctxt "father’s father’s sibling" 17716msgid "great-aunt/uncle" 17717msgstr "" 17718 17719#: app/Functions/Functions.php:1352 17720msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17721msgid "great-aunt/uncle" 17722msgstr "" 17723 17724#: app/Functions/Functions.php:1056 17725msgctxt "father’s mother’s sibling" 17726msgid "great-aunt/uncle" 17727msgstr "" 17728 17729#: app/Functions/Functions.php:1358 17730msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17731msgid "great-aunt/uncle" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Functions/Functions.php:1068 17735msgctxt "father’s parent’s sibling" 17736msgid "great-aunt/uncle" 17737msgstr "" 17738 17739#: app/Functions/Functions.php:1364 17740msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17741msgid "great-aunt/uncle" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Functions/Functions.php:1124 17745msgctxt "mother’s father’s sibling" 17746msgid "great-aunt/uncle" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Functions/Functions.php:1370 17750msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17751msgid "great-aunt/uncle" 17752msgstr "" 17753 17754#: app/Functions/Functions.php:1142 17755msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17756msgid "great-aunt/uncle" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Functions/Functions.php:1376 17760msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17761msgid "great-aunt/uncle" 17762msgstr "" 17763 17764#: app/Functions/Functions.php:1154 17765msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17766msgid "great-aunt/uncle" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Functions/Functions.php:1382 17770msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17771msgid "great-aunt/uncle" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Functions/Functions.php:1176 17775msgctxt "parent’s father’s sibling" 17776msgid "great-aunt/uncle" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Functions/Functions.php:1388 17780msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17781msgid "great-aunt/uncle" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Functions/Functions.php:1188 17785msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17786msgid "great-aunt/uncle" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Functions/Functions.php:1394 17790msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17791msgid "great-aunt/uncle" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Functions/Functions.php:1200 17795msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17796msgid "great-aunt/uncle" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Functions/Functions.php:1400 17800msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17801msgid "great-aunt/uncle" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Functions/Functions.php:978 17805msgctxt "child’s child’s child" 17806msgid "great-grandchild" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Functions/Functions.php:984 17810msgctxt "child’s daughter’s child" 17811msgid "great-grandchild" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Functions/Functions.php:992 17815msgctxt "child’s son’s child" 17816msgid "great-grandchild" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Functions/Functions.php:1000 17820msgctxt "daughter’s child’s child" 17821msgid "great-grandchild" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Functions/Functions.php:1006 17825msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17826msgid "great-grandchild" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Functions/Functions.php:1020 17830msgctxt "daughter’s son’s child" 17831msgid "great-grandchild" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Functions/Functions.php:1298 17835msgctxt "son’s child’s child" 17836msgid "great-grandchild" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Functions/Functions.php:1304 17840msgctxt "son’s daughter’s child" 17841msgid "great-grandchild" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Functions/Functions.php:1312 17845msgctxt "son’s son’s child" 17846msgid "great-grandchild" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Functions/Functions.php:980 17850msgctxt "child’s child’s daughter" 17851msgid "great-granddaughter" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Functions/Functions.php:986 17855msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17856msgid "great-granddaughter" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Functions/Functions.php:994 17860msgctxt "child’s son’s daughter" 17861msgid "great-granddaughter" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Functions/Functions.php:1002 17865msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17866msgid "great-granddaughter" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Functions/Functions.php:1008 17870msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17871msgid "great-granddaughter" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Functions/Functions.php:1022 17875msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17876msgid "great-granddaughter" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Functions/Functions.php:1300 17880msgctxt "son’s child’s daughter" 17881msgid "great-granddaughter" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Functions/Functions.php:1306 17885msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17886msgid "great-granddaughter" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Functions/Functions.php:1314 17890msgctxt "son’s son’s daughter" 17891msgid "great-granddaughter" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:1038 17895msgctxt "father’s father’s father" 17896msgid "great-grandfather" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:1050 17900msgctxt "father’s mother’s father" 17901msgid "great-grandfather" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:1062 17905msgctxt "father’s parent’s father" 17906msgid "great-grandfather" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:1118 17910msgctxt "mother’s father’s father" 17911msgid "great-grandfather" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:1136 17915msgctxt "mother’s mother’s father" 17916msgid "great-grandfather" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:1148 17920msgctxt "mother’s parent’s father" 17921msgid "great-grandfather" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1170 17925msgctxt "parent’s father’s father" 17926msgid "great-grandfather" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1182 17930msgctxt "parent’s mother’s father" 17931msgid "great-grandfather" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1194 17935msgctxt "parent’s parent’s father" 17936msgid "great-grandfather" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:1040 17940msgctxt "father’s father’s mother" 17941msgid "great-grandmother" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:1052 17945msgctxt "father’s mother’s mother" 17946msgid "great-grandmother" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1064 17950msgctxt "father’s parent’s mother" 17951msgid "great-grandmother" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:1120 17955msgctxt "mother’s father’s mother" 17956msgid "great-grandmother" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:1138 17960msgctxt "mother’s mother’s mother" 17961msgid "great-grandmother" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:1150 17965msgctxt "mother’s parent’s mother" 17966msgid "great-grandmother" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1172 17970msgctxt "parent’s father’s mother" 17971msgid "great-grandmother" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1184 17975msgctxt "parent’s mother’s mother" 17976msgid "great-grandmother" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1196 17980msgctxt "parent’s parent’s mother" 17981msgid "great-grandmother" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1042 17985msgctxt "father’s father’s parent" 17986msgid "great-grandparent" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Functions/Functions.php:1054 17990msgctxt "father’s mother’s parent" 17991msgid "great-grandparent" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Functions/Functions.php:1066 17995msgctxt "father’s parent’s parent" 17996msgid "great-grandparent" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Functions/Functions.php:1122 18000msgctxt "mother’s father’s parent" 18001msgid "great-grandparent" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:1140 18005msgctxt "mother’s mother’s parent" 18006msgid "great-grandparent" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Functions/Functions.php:1152 18010msgctxt "mother’s parent’s parent" 18011msgid "great-grandparent" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Functions/Functions.php:1174 18015msgctxt "parent’s father’s parent" 18016msgid "great-grandparent" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Functions/Functions.php:1186 18020msgctxt "parent’s mother’s parent" 18021msgid "great-grandparent" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1198 18025msgctxt "parent’s parent’s parent" 18026msgid "great-grandparent" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Functions/Functions.php:982 18030msgctxt "child’s child’s son" 18031msgid "great-grandson" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:990 18035msgctxt "child’s daughter’s son" 18036msgid "great-grandson" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Functions/Functions.php:996 18040msgctxt "child’s son’s son" 18041msgid "great-grandson" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Functions/Functions.php:1004 18045msgctxt "daughter’s child’s son" 18046msgid "great-grandson" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Functions/Functions.php:1012 18050msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18051msgid "great-grandson" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Functions/Functions.php:1024 18055msgctxt "daughter’s son’s son" 18056msgid "great-grandson" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Functions/Functions.php:1302 18060msgctxt "son’s child’s son" 18061msgid "great-grandson" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Functions/Functions.php:1310 18065msgctxt "son’s daughter’s son" 18066msgid "great-grandson" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Functions/Functions.php:1316 18070msgctxt "son’s son’s son" 18071msgid "great-grandson" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:1582 18075msgid "great-great-aunt" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Functions/Functions.php:1585 18079msgid "great-great-aunt/uncle" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:2108 18083msgid "great-great-grandchild" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Functions/Functions.php:2105 18087msgid "great-great-granddaughter" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Functions/Functions.php:1957 18091msgid "great-great-grandfather" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Functions/Functions.php:1961 18095msgid "great-great-grandmother" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Functions/Functions.php:1964 18099msgid "great-great-grandparent" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Functions/Functions.php:2101 18103msgid "great-great-grandson" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Functions/Functions.php:1601 18107msgid "great-great-great-aunt" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Functions/Functions.php:1604 18111msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Functions/Functions.php:2119 18115msgid "great-great-great-grandchild" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Functions/Functions.php:2116 18119msgid "great-great-great-granddaughter" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Functions/Functions.php:1968 18123msgid "great-great-great-grandfather" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Functions/Functions.php:1972 18127msgid "great-great-great-grandmother" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Functions/Functions.php:1975 18131msgid "great-great-great-grandparent" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Functions/Functions.php:2112 18135msgid "great-great-great-grandson" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Functions/Functions.php:1779 18139msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18140msgid "great-great-great-nephew" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:1783 18144msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18145msgid "great-great-great-nephew" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1786 18149msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18150msgid "great-great-great-nephew" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1802 18154msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18155msgid "great-great-great-nephew/niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1806 18159msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18160msgid "great-great-great-nephew/niece" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1809 18164msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18165msgid "great-great-great-nephew/niece" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1791 18169msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18170msgid "great-great-great-niece" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1795 18174msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18175msgid "great-great-great-niece" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:1798 18179msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18180msgid "great-great-great-niece" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1590 18184msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18185msgid "great-great-great-uncle" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1594 18189msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18190msgid "great-great-great-uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1597 18194msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18195msgid "great-great-great-uncle" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1744 18199msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18200msgid "great-great-nephew" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1748 18204msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18205msgid "great-great-nephew" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1751 18209msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18210msgid "great-great-nephew" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1767 18214msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18215msgid "great-great-nephew/niece" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1771 18219msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18220msgid "great-great-nephew/niece" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:1774 18224msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18225msgid "great-great-nephew/niece" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:1756 18229msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18230msgid "great-great-niece" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:1760 18234msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18235msgid "great-great-niece" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Functions/Functions.php:1763 18239msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18240msgid "great-great-niece" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Functions/Functions.php:1571 18244msgctxt "great-grandfather’s brother" 18245msgid "great-great-uncle" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Functions/Functions.php:1575 18249msgctxt "great-grandmother’s brother" 18250msgid "great-great-uncle" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:1578 18254msgctxt "great-grandparent’s brother" 18255msgid "great-great-uncle" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Functions/Functions.php:927 18259msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18260msgid "great-nephew" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Functions/Functions.php:947 18264msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18265msgid "great-nephew" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Functions/Functions.php:965 18269msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18270msgid "great-nephew" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Functions/Functions.php:1247 18274msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18275msgid "great-nephew" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Functions/Functions.php:1267 18279msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18280msgid "great-nephew" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Functions/Functions.php:1291 18284msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18285msgid "great-nephew" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Functions/Functions.php:930 18289msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18290msgid "great-nephew" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Functions/Functions.php:950 18294msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18295msgid "great-nephew" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Functions/Functions.php:968 18299msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18300msgid "great-nephew" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:1250 18304msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18305msgid "great-nephew" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Functions/Functions.php:1270 18309msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18310msgid "great-nephew" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Functions/Functions.php:1294 18314msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18315msgid "great-nephew" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Functions/Functions.php:1216 18319msgctxt "sibling’s child’s son" 18320msgid "great-nephew" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Functions/Functions.php:1224 18324msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18325msgid "great-nephew" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Functions/Functions.php:1230 18329msgctxt "sibling’s son’s son" 18330msgid "great-nephew" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:915 18334msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18335msgid "great-nephew/niece" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Functions/Functions.php:933 18339msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18340msgid "great-nephew/niece" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Functions/Functions.php:953 18344msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18345msgid "great-nephew/niece" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Functions/Functions.php:1235 18349msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18350msgid "great-nephew/niece" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:1253 18354msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18355msgid "great-nephew/niece" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Functions/Functions.php:1279 18359msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18360msgid "great-nephew/niece" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Functions/Functions.php:918 18364msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18365msgid "great-nephew/niece" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Functions/Functions.php:936 18369msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18370msgid "great-nephew/niece" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Functions/Functions.php:956 18374msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18375msgid "great-nephew/niece" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Functions/Functions.php:1238 18379msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18380msgid "great-nephew/niece" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:1256 18384msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18385msgid "great-nephew/niece" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:1282 18389msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18390msgid "great-nephew/niece" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Functions/Functions.php:1212 18394msgctxt "sibling’s child’s child" 18395msgid "great-nephew/niece" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Functions/Functions.php:1218 18399msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18400msgid "great-nephew/niece" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:1226 18404msgctxt "sibling’s son’s child" 18405msgid "great-nephew/niece" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Functions/Functions.php:921 18409msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18410msgid "great-niece" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Functions/Functions.php:939 18414msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18415msgid "great-niece" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Functions/Functions.php:959 18419msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18420msgid "great-niece" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Functions/Functions.php:1241 18424msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18425msgid "great-niece" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Functions/Functions.php:1259 18429msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18430msgid "great-niece" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Functions/Functions.php:1285 18434msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18435msgid "great-niece" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:924 18439msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18440msgid "great-niece" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Functions/Functions.php:942 18444msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18445msgid "great-niece" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Functions/Functions.php:962 18449msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18450msgid "great-niece" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Functions/Functions.php:1244 18454msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18455msgid "great-niece" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:1262 18459msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18460msgid "great-niece" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:1288 18464msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18465msgid "great-niece" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:1214 18469msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18470msgid "great-niece" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:1220 18474msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18475msgid "great-niece" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:1228 18479msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18480msgid "great-niece" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1036 18484msgctxt "father’s father’s brother" 18485msgid "great-uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:1354 18489msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18490msgid "great-uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:1048 18494msgctxt "father’s mother’s brother" 18495msgid "great-uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:1360 18499msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18500msgid "great-uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1060 18504msgctxt "father’s parent’s brother" 18505msgid "great-uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1366 18509msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18510msgid "great-uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1116 18514msgctxt "mother’s father’s brother" 18515msgid "great-uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1372 18519msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18520msgid "great-uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1134 18524msgctxt "mother’s mother’s brother" 18525msgid "great-uncle" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1378 18529msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18530msgid "great-uncle" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1146 18534msgctxt "mother’s parent’s brother" 18535msgid "great-uncle" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Functions/Functions.php:1384 18539msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18540msgid "great-uncle" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:1168 18544msgctxt "parent’s father’s brother" 18545msgid "great-uncle" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:1390 18549msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18550msgid "great-uncle" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:1180 18554msgctxt "parent’s mother’s brother" 18555msgid "great-uncle" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:1396 18559msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18560msgid "great-uncle" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:1192 18564msgctxt "parent’s parent’s brother" 18565msgid "great-uncle" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:1402 18569msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18570msgid "great-uncle" 18571msgstr "" 18572 18573#. I18N: layout option for the fan chart 18574#: app/Module/FanChartModule.php:482 18575msgid "half circle" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:794 18579msgctxt "father’s son" 18580msgid "half-brother" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:832 18584msgctxt "mother’s son" 18585msgid "half-brother" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Functions/Functions.php:850 18589msgctxt "parent’s son" 18590msgid "half-brother" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Functions/Functions.php:780 18594msgctxt "father’s child" 18595msgid "half-sibling" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Functions/Functions.php:816 18599msgctxt "mother’s child" 18600msgid "half-sibling" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Functions/Functions.php:836 18604msgctxt "parent’s child" 18605msgid "half-sibling" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Functions/Functions.php:782 18609msgctxt "father’s daughter" 18610msgid "half-sister" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:818 18614msgctxt "mother’s daughter" 18615msgid "half-sister" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Functions/Functions.php:838 18619msgctxt "parent’s daughter" 18620msgid "half-sister" 18621msgstr "" 18622 18623#. I18N: reflexive pronoun 18624#: app/Functions/Functions.php:188 18625msgid "herself" 18626msgstr "" 18627 18628#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550 18630msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18631msgstr "" 18632 18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 18635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 18636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413 18637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 18638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 18639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 18640msgid "hide" 18641msgstr "" 18642 18643#. I18N: reflexive pronoun 18644#: app/Functions/Functions.php:185 18645msgid "himself" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Functions/Functions.php:627 18649msgid "husband" 18650msgstr "" 18651 18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141 18654msgid "immigration name" 18655msgstr "" 18656 18657#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18658#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137 18659msgctxt "FEMALE" 18660msgid "immigration name" 18661msgstr "" 18662 18663#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132 18665msgctxt "MALE" 18666msgid "immigration name" 18667msgstr "" 18668 18669#. I18N: A button label. 18670#: resources/views/admin/locations.phtml:138 18671msgid "import" 18672msgstr "" 18673 18674#. I18N: A button label. 18675#: resources/views/admin/locations.phtml:117 18676msgid "import file" 18677msgstr "" 18678 18679#. I18N: Gedcom INT dates 18680#: app/Date.php:345 18681#, php-format 18682msgid "interpreted %s (%s)" 18683msgstr "" 18684 18685#: resources/views/search-general-page.phtml:88 18686#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 18687msgid "invert selection" 18688msgstr "" 18689 18690#. I18N: a month in the French republican calendar 18691#: app/Date/FrenchDate.php:157 18692msgctxt "GENITIVE" 18693msgid "jours complementaires" 18694msgstr "" 18695 18696#. I18N: a month in the French republican calendar 18697#: app/Date/FrenchDate.php:251 18698msgctxt "INSTRUMENTAL" 18699msgid "jours complementaires" 18700msgstr "" 18701 18702#. I18N: a month in the French republican calendar 18703#: app/Date/FrenchDate.php:204 18704msgctxt "LOCATIVE" 18705msgid "jours complementaires" 18706msgstr "" 18707 18708#. I18N: a month in the French republican calendar 18709#: app/Date/FrenchDate.php:110 18710msgctxt "NOMINATIVE" 18711msgid "jours complementaires" 18712msgstr "" 18713 18714#. I18N: A button label, last page 18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 18716#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18717#: resources/views/media-list-page.phtml:104 18718#: resources/views/media-list-page.phtml:210 18719msgid "last" 18720msgstr "" 18721 18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 18723msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18724msgid "last" 18725msgstr "" 18726 18727#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 18728msgid "left" 18729msgstr "" 18730 18731#. I18N: Layout option for lists of names 18732#. I18N: An option in a list-box 18733#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997 18734#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182 18735#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180 18736#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257 18737#: app/Module/YahrzeitModule.php:240 18738msgid "list" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709 18742#, php-format 18743msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18744msgstr "" 18745 18746#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 18748msgid "maiden name" 18749msgstr "" 18750 18751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 18752msgid "managers" 18753msgstr "" 18754 18755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18756#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 18757msgid "markdown" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 18761msgid "marriage" 18762msgstr "" 18763 18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18765msgctxt "FEMALE" 18766msgid "married" 18767msgstr "" 18768 18769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18770msgctxt "MALE" 18771msgid "married" 18772msgstr "" 18773 18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160 18776msgid "married name" 18777msgstr "" 18778 18779#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18780#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156 18781msgctxt "FEMALE" 18782msgid "married name" 18783msgstr "" 18784 18785#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18786#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151 18787msgctxt "MALE" 18788msgid "married name" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Functions/Functions.php:820 18792msgctxt "mother’s father" 18793msgid "maternal grandfather" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Functions/Functions.php:824 18797msgctxt "mother’s mother" 18798msgid "maternal grandmother" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Functions/Functions.php:826 18802msgctxt "mother’s parent" 18803msgid "maternal grandparent" 18804msgstr "" 18805 18806#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18807#: app/SurnameTradition.php:86 18808msgid "matrilineal" 18809msgstr "" 18810 18811#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18812#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18813#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18814#, php-format 18815msgid "maximum %s day" 18816msgid_plural "maximum %s days" 18817msgstr[0] "" 18818 18819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28 18820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 18821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 18822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 18824msgid "members" 18825msgstr "" 18826 18827#. I18N: Name of a theme. 18828#: app/Module/MinimalTheme.php:37 18829msgid "minimal" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Functions/Functions.php:613 18833msgid "mother" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Functions/Functions.php:806 18837msgctxt "husband’s mother" 18838msgid "mother-in-law" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Functions/Functions.php:886 18842msgctxt "spouse’s mother" 18843msgid "mother-in-law" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Functions/Functions.php:904 18847msgctxt "wife’s mother" 18848msgid "mother-in-law" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Functions/Functions.php:892 18852msgctxt "spouse’s parent" 18853msgid "mother/father-in-law" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Functions/Functions.php:754 18857msgctxt "brother’s son" 18858msgid "nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Functions/Functions.php:1106 18862msgctxt "husband’s brother’s son" 18863msgid "nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Functions/Functions.php:1102 18867msgctxt "husband’s sibling’s son" 18868msgid "nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Functions/Functions.php:1104 18872msgctxt "husband’s sister’s son" 18873msgid "nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Functions/Functions.php:858 18877msgctxt "sibling’s son" 18878msgid "nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Functions/Functions.php:868 18882msgctxt "sister’s son" 18883msgid "nephew" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Functions/Functions.php:1346 18887msgctxt "wife’s brother’s son" 18888msgid "nephew" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Functions/Functions.php:1342 18892msgctxt "wife’s sibling’s son" 18893msgid "nephew" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Functions/Functions.php:1344 18897msgctxt "wife’s sister’s son" 18898msgid "nephew" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Functions/Functions.php:944 18902msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18903msgid "nephew-in-law" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Functions/Functions.php:1222 18907msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18908msgid "nephew-in-law" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Functions/Functions.php:1264 18912msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18913msgid "nephew-in-law" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Functions/Functions.php:750 18917msgctxt "brother’s child" 18918msgid "nephew/niece" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:1094 18922msgctxt "husband’s brother’s child" 18923msgid "nephew/niece" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Functions/Functions.php:1090 18927msgctxt "husband’s sibling’s child" 18928msgid "nephew/niece" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Functions/Functions.php:1092 18932msgctxt "husband’s sister’s child" 18933msgid "nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Functions/Functions.php:854 18937msgctxt "sibling’s child" 18938msgid "nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Functions/Functions.php:862 18942msgctxt "sister’s child" 18943msgid "nephew/niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Functions/Functions.php:1334 18947msgctxt "wife’s brother’s child" 18948msgid "nephew/niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Functions/Functions.php:1330 18952msgctxt "wife’s sibling’s child" 18953msgid "nephew/niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Functions/Functions.php:1332 18957msgctxt "wife’s sister’s child" 18958msgid "nephew/niece" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 18962msgid "never" 18963msgstr "" 18964 18965#. I18N: A button label, next page 18966#: resources/views/individual-page.phtml:74 18967#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18968#: resources/views/media-list-page.phtml:97 18969#: resources/views/media-list-page.phtml:203 18970#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 18971#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 18972#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36 18973#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 18974#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72 18975#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 18976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:98 18977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 18978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:98 18979#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 18980msgid "next" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:752 18984msgctxt "brother’s daughter" 18985msgid "niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Functions/Functions.php:1100 18989msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18990msgid "niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Functions/Functions.php:1096 18994msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18995msgid "niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Functions/Functions.php:1098 18999msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19000msgid "niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Functions/Functions.php:856 19004msgctxt "sibling’s daughter" 19005msgid "niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Functions/Functions.php:864 19009msgctxt "sister’s daughter" 19010msgid "niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Functions/Functions.php:1340 19014msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19015msgid "niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Functions/Functions.php:1336 19019msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19020msgid "niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Functions/Functions.php:1338 19024msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19025msgid "niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Functions/Functions.php:970 19029msgctxt "brother’s son’s wife" 19030msgid "niece-in-law" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Functions/Functions.php:1232 19034msgctxt "sibling’s son’s wife" 19035msgid "niece-in-law" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Functions/Functions.php:1296 19039msgctxt "sisters’s son’s wife" 19040msgid "niece-in-law" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Functions/Functions.php:476 19044msgid "ninth cousin" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Functions/Functions.php:440 19048msgctxt "FEMALE" 19049msgid "ninth cousin" 19050msgstr "" 19051 19052#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19053#: app/Functions/Functions.php:396 19054msgctxt "MALE" 19055msgid "ninth cousin" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:180 19059#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257 19060#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258 19061#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207 19062#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134 19063#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 19064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 19065#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 19066#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 19067#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133 19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 19070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 19071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 19073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 19074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 19075#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19076#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19077#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19078#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19079#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19080#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19081#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19082#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19083#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19084#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19085#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19086#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19093msgid "no" 19094msgstr "" 19095 19096#. I18N: None of the other options 19097#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 19098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019 19099#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 app/Services/MailService.php:214 19100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 19101msgid "none" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/SurnameTradition.php:112 19105msgctxt "Surname tradition" 19106msgid "none" 19107msgstr "" 19108 19109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 19110msgid "numbers" 19111msgstr "" 19112 19113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19117#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19118#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19124#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19126msgid "of" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285 19130msgid "on the date of death" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Functions/Functions.php:617 19134msgid "parent" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Functions/Functions.php:677 19138msgid "partner" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Functions/Functions.php:657 19142msgctxt "FEMALE" 19143msgid "partner" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Functions/Functions.php:637 19147msgctxt "MALE" 19148msgid "partner" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/SurnameTradition.php:75 19152msgctxt "Surname tradition" 19153msgid "paternal" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Functions/Functions.php:784 19157msgctxt "father’s father" 19158msgid "paternal grandfather" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Functions/Functions.php:786 19162msgctxt "father’s mother" 19163msgid "paternal grandmother" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Functions/Functions.php:788 19167msgctxt "father’s parent" 19168msgid "paternal grandparent" 19169msgstr "" 19170 19171#. I18N: A system where children take their father’s surname 19172#: app/SurnameTradition.php:82 19173msgid "patrilineal" 19174msgstr "" 19175 19176#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19177#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106 19178msgid "pending" 19179msgstr "" 19180 19181#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 19182msgid "percentage" 19183msgstr "" 19184 19185#. I18N: A button label. 19186#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31 19187msgid "preview" 19188msgstr "" 19189 19190#. I18N: A button label, previous page 19191#: resources/views/individual-page.phtml:70 19192#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19193#: resources/views/media-list-page.phtml:87 19194#: resources/views/media-list-page.phtml:193 19195#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19196#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19197#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 19198#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76 19199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 19200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102 19201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 19202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:102 19203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19204msgid "previous" 19205msgstr "" 19206 19207#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 19209msgid "primary evidence" 19210msgstr "" 19211 19212#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19213#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 19214msgid "questionable evidence" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021 19218#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19219msgid "records" 19220msgstr "" 19221 19222#: resources/views/family-page.phtml:19 19223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19224#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30 19225#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 19226#: resources/views/source-page.phtml:14 19227msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19228msgid "reject" 19229msgstr "" 19230 19231#: resources/views/family-page.phtml:13 19232#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 19233#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24 19234#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 19235#: resources/views/source-page.phtml:8 19236msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19237msgid "reject" 19238msgstr "" 19239 19240#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19241#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104 19242msgid "rejected" 19243msgstr "" 19244 19245#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19246#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174 19247msgid "religious name" 19248msgstr "" 19249 19250#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19251#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170 19252msgctxt "FEMALE" 19253msgid "religious name" 19254msgstr "" 19255 19256#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165 19258msgctxt "MALE" 19259msgid "religious name" 19260msgstr "" 19261 19262#. I18N: A button label. 19263#: resources/views/search-replace-page.phtml:39 19264msgid "replace" 19265msgstr "" 19266 19267#. I18N: A button label. 19268#: resources/views/media-list-page.phtml:66 19269#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67 19270#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33 19271msgid "reset" 19272msgstr "" 19273 19274#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 19275msgid "right" 19276msgstr "" 19277 19278#. I18N: A button label. 19279#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 19280#: resources/views/admin/components.phtml:132 19281#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19282#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 19283#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 19284#: resources/views/admin/modules.phtml:263 19285#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 19286#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88 19287#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71 19288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 19289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276 19290#: resources/views/admin/users-create.phtml:66 19291#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 19292#: resources/views/edit-account-page.phtml:142 19293#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19294#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83 19295#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19296#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109 19297#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19298#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19299#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19300#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19301#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56 19302#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28 19303#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26 19304#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28 19305#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28 19306#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19307#: resources/views/modals/create-family.phtml:32 19308#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19309#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19310#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 19311#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 19313#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19314#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19315#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41 19316#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 19317#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 19318#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19319msgid "save" 19320msgstr "" 19321 19322#. I18N: A button label. 19323#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75 19324#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68 19325#: resources/views/media-list-page.phtml:63 19326#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68 19327#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19328#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101 19329msgid "search" 19330msgstr "" 19331 19332#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19333#: app/Functions/Functions.php:558 19334#, php-format 19335msgid "second %s" 19336msgstr "" 19337 19338#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19339#: app/Functions/Functions.php:536 19340#, php-format 19341msgctxt "FEMALE" 19342msgid "second %s" 19343msgstr "" 19344 19345#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19346#: app/Functions/Functions.php:513 19347#, php-format 19348msgctxt "MALE" 19349msgid "second %s" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Functions/Functions.php:462 19353msgid "second cousin" 19354msgstr "" 19355 19356#: app/Functions/Functions.php:426 19357msgctxt "FEMALE" 19358msgid "second cousin" 19359msgstr "" 19360 19361#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19362#: app/Functions/Functions.php:375 19363msgctxt "MALE" 19364msgid "second cousin" 19365msgstr "" 19366 19367#: app/Functions/Functions.php:1463 19368msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19369msgid "second cousin" 19370msgstr "" 19371 19372#: app/Functions/Functions.php:1455 19373msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19374msgid "second cousin" 19375msgstr "" 19376 19377#: app/Functions/Functions.php:1459 19378msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19379msgid "second cousin" 19380msgstr "" 19381 19382#: app/Functions/Functions.php:1487 19383msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19384msgid "second cousin" 19385msgstr "" 19386 19387#: app/Functions/Functions.php:1479 19388msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19389msgid "second cousin" 19390msgstr "" 19391 19392#: app/Functions/Functions.php:1483 19393msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19394msgid "second cousin" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Functions/Functions.php:1475 19398msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19399msgid "second cousin" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Functions/Functions.php:1467 19403msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19404msgid "second cousin" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Functions/Functions.php:1471 19408msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19409msgid "second cousin" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Functions/Functions.php:1499 19413msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19414msgid "second cousin" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Functions/Functions.php:1491 19418msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19419msgid "second cousin" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Functions/Functions.php:1495 19423msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19424msgid "second cousin" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Functions/Functions.php:1523 19428msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19429msgid "second cousin" 19430msgstr "" 19431 19432#: app/Functions/Functions.php:1515 19433msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19434msgid "second cousin" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Functions/Functions.php:1519 19438msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19439msgid "second cousin" 19440msgstr "" 19441 19442#: app/Functions/Functions.php:1511 19443msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19444msgid "second cousin" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Functions/Functions.php:1503 19448msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19449msgid "second cousin" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Functions/Functions.php:1507 19453msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19454msgid "second cousin" 19455msgstr "" 19456 19457#: app/Functions/Functions.php:1535 19458msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19459msgid "second cousin" 19460msgstr "" 19461 19462#: app/Functions/Functions.php:1527 19463msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19464msgid "second cousin" 19465msgstr "" 19466 19467#: app/Functions/Functions.php:1531 19468msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19469msgid "second cousin" 19470msgstr "" 19471 19472#: app/Functions/Functions.php:1559 19473msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19474msgid "second cousin" 19475msgstr "" 19476 19477#: app/Functions/Functions.php:1551 19478msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19479msgid "second cousin" 19480msgstr "" 19481 19482#: app/Functions/Functions.php:1555 19483msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19484msgid "second cousin" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Functions/Functions.php:1547 19488msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19489msgid "second cousin" 19490msgstr "" 19491 19492#: app/Functions/Functions.php:1539 19493msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19494msgid "second cousin" 19495msgstr "" 19496 19497#: app/Functions/Functions.php:1543 19498msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19499msgid "second cousin" 19500msgstr "" 19501 19502#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19503#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 19504msgid "secondary evidence" 19505msgstr "" 19506 19507#. I18N: select all (of the family trees) 19508#: resources/views/search-general-page.phtml:85 19509#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85 19510msgid "select all" 19511msgstr "" 19512 19513#. I18N: select none (of the family trees) 19514#: resources/views/search-general-page.phtml:86 19515#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19516msgid "select none" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:610 19520msgid "self" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Functions/Functions.php:472 19524msgid "seventh cousin" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Functions/Functions.php:436 19528msgctxt "FEMALE" 19529msgid "seventh cousin" 19530msgstr "" 19531 19532#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19533#: app/Functions/Functions.php:390 19534msgctxt "MALE" 19535msgid "seventh cousin" 19536msgstr "" 19537 19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413 19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 19543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 19544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 19545#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 19546#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 19547msgid "show" 19548msgstr "" 19549 19550#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196 19551msgid "show the chart" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Functions/Functions.php:746 19555msgid "sibling" 19556msgstr "" 19557 19558#. I18N: A button label. 19559#: resources/views/login-page.phtml:57 19560#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 19561msgid "sign in" 19562msgstr "log masuk" 19563 19564#. I18N: A button label. 19565#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11 19566#, fuzzy 19567msgid "sign out" 19568msgstr "log keluar" 19569 19570#: app/Functions/Functions.php:725 19571msgid "sister" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Functions/Functions.php:756 19575msgctxt "brother’s wife" 19576msgid "sister-in-law" 19577msgstr "" 19578 19579#: app/Functions/Functions.php:976 19580msgctxt "brother’s wife’s sister" 19581msgid "sister-in-law" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/Functions/Functions.php:1086 19585msgctxt "husband’s brother’s wife" 19586msgid "sister-in-law" 19587msgstr "" 19588 19589#: app/Functions/Functions.php:810 19590msgctxt "husband’s sister" 19591msgid "sister-in-law" 19592msgstr "" 19593 19594#: app/Functions/Functions.php:1276 19595msgctxt "sister’s husband’s sister" 19596msgid "sister-in-law" 19597msgstr "" 19598 19599#: app/Functions/Functions.php:888 19600msgctxt "spouse’s sister" 19601msgid "sister-in-law" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Functions/Functions.php:1326 19605msgctxt "wife’s brother’s wife" 19606msgid "sister-in-law" 19607msgstr "" 19608 19609#: app/Functions/Functions.php:908 19610msgctxt "wife’s sister" 19611msgid "sister-in-law" 19612msgstr "" 19613 19614#: app/Functions/Functions.php:470 19615msgid "sixth cousin" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Functions/Functions.php:434 19619msgctxt "FEMALE" 19620msgid "sixth cousin" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19624#: app/Functions/Functions.php:387 19625msgctxt "MALE" 19626msgid "sixth cousin" 19627msgstr "" 19628 19629#: app/Functions/Functions.php:679 19630msgid "son" 19631msgstr "" 19632 19633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19634msgid "son of" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Functions/Functions.php:762 19638msgctxt "child’s husband" 19639msgid "son-in-law" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Functions/Functions.php:774 19643msgctxt "daughter’s husband" 19644msgid "son-in-law" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Functions/Functions.php:1014 19648msgctxt "daughter’s husband’s father" 19649msgid "son-in-law’s father" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Functions/Functions.php:1016 19653msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19654msgid "son-in-law’s mother" 19655msgstr "" 19656 19657#: app/Functions/Functions.php:1018 19658msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19659msgid "son-in-law’s parent" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Functions/Functions.php:766 19663msgctxt "child’s spouse" 19664msgid "son/daughter-in-law" 19665msgstr "" 19666 19667#. I18N: An option in a list-box 19668#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 19669#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19670#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19671msgid "sort by date" 19672msgstr "" 19673 19674#. I18N: A button label. 19675#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33 19676#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19677#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19678#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19679#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19681#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19683msgid "sort by date of birth" 19684msgstr "" 19685 19686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19687#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19688#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19689#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19690msgid "sort by date of death" 19691msgstr "" 19692 19693#. I18N: A button label. 19694#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33 19695#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19696msgid "sort by date of marriage" 19697msgstr "" 19698 19699#. I18N: An option in a list-box 19700#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19701msgid "sort by date, newest first" 19702msgstr "" 19703 19704#. I18N: An option in a list-box 19705#: app/Module/RecentChangesModule.php:191 19706msgid "sort by date, oldest first" 19707msgstr "" 19708 19709#. I18N: An option in a list-box 19710#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189 19711#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264 19712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19713#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19714#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19715#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19716#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19719#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19720#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19722msgid "sort by name" 19723msgstr "" 19724 19725#: app/Functions/Functions.php:667 19726msgid "spouse" 19727msgstr "" 19728 19729#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19730#: app/Services/MailService.php:216 19731msgid "ssl" 19732msgstr "" 19733 19734#: app/Functions/Functions.php:1084 19735msgctxt "father’s wife’s son" 19736msgid "step-brother" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Functions/Functions.php:1132 19740msgctxt "mother’s husband’s son" 19741msgid "step-brother" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Functions/Functions.php:1210 19745msgctxt "parent’s spouse’s son" 19746msgid "step-brother" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Functions/Functions.php:800 19750msgctxt "husband’s child" 19751msgid "step-child" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Functions/Functions.php:880 19755msgctxt "spouse’s child" 19756msgid "step-child" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Functions/Functions.php:898 19760msgctxt "wife’s child" 19761msgid "step-child" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Functions/Functions.php:802 19765msgctxt "husband’s daughter" 19766msgid "step-daughter" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Functions/Functions.php:882 19770msgctxt "spouse’s daughter" 19771msgid "step-daughter" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Functions/Functions.php:900 19775msgctxt "wife’s daughter" 19776msgid "step-daughter" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Functions/Functions.php:822 19780msgctxt "mother’s husband" 19781msgid "step-father" 19782msgstr "" 19783 19784#: app/Functions/Functions.php:796 19785msgctxt "father’s wife" 19786msgid "step-mother" 19787msgstr "" 19788 19789#: app/Functions/Functions.php:852 19790msgctxt "parent’s spouse" 19791msgid "step-parent" 19792msgstr "" 19793 19794#: app/Functions/Functions.php:1080 19795msgctxt "father’s wife’s child" 19796msgid "step-sibling" 19797msgstr "" 19798 19799#: app/Functions/Functions.php:1128 19800msgctxt "mother’s husband’s child" 19801msgid "step-sibling" 19802msgstr "" 19803 19804#: app/Functions/Functions.php:1206 19805msgctxt "parent’s spouse’s child" 19806msgid "step-sibling" 19807msgstr "" 19808 19809#: app/Functions/Functions.php:1082 19810msgctxt "father’s wife’s daughter" 19811msgid "step-sister" 19812msgstr "" 19813 19814#: app/Functions/Functions.php:1130 19815msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19816msgid "step-sister" 19817msgstr "" 19818 19819#: app/Functions/Functions.php:1208 19820msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19821msgid "step-sister" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/Functions/Functions.php:812 19825msgctxt "husband’s son" 19826msgid "step-son" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Functions/Functions.php:890 19830msgctxt "spouse’s son" 19831msgid "step-son" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Functions/Functions.php:910 19835msgctxt "wife’s son" 19836msgid "step-son" 19837msgstr "" 19838 19839#. I18N: Layout option for lists of names 19840#. I18N: An option in a list-box 19841#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999 19842#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 19843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222 19844#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 19845#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 19846msgid "table" 19847msgstr "" 19848 19849#. I18N: Layout option for lists of names 19850#. I18N: An option in a list-box 19851#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001 19852#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224 19853msgid "tag cloud" 19854msgstr "" 19855 19856#: app/Functions/Functions.php:478 19857msgid "tenth cousin" 19858msgstr "" 19859 19860#: app/Functions/Functions.php:442 19861msgctxt "FEMALE" 19862msgid "tenth cousin" 19863msgstr "" 19864 19865#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19866#: app/Functions/Functions.php:399 19867msgctxt "MALE" 19868msgid "tenth cousin" 19869msgstr "" 19870 19871#. I18N: [you should check that:] ... 19872#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19873msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19874msgstr "" 19875 19876#. I18N: [you should check that:] ... 19877#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19878msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19879msgstr "" 19880 19881#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19882#: app/Functions/Functions.php:191 19883msgid "themself" 19884msgstr "" 19885 19886#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19887#: app/Functions/Functions.php:561 19888#, php-format 19889msgid "third %s" 19890msgstr "" 19891 19892#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19893#: app/Functions/Functions.php:539 19894#, php-format 19895msgctxt "FEMALE" 19896msgid "third %s" 19897msgstr "" 19898 19899#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19900#: app/Functions/Functions.php:516 19901#, php-format 19902msgctxt "MALE" 19903msgid "third %s" 19904msgstr "" 19905 19906#: app/Functions/Functions.php:464 19907msgid "third cousin" 19908msgstr "" 19909 19910#: app/Functions/Functions.php:428 19911msgctxt "FEMALE" 19912msgid "third cousin" 19913msgstr "" 19914 19915#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19916#: app/Functions/Functions.php:378 19917msgctxt "MALE" 19918msgid "third cousin" 19919msgstr "" 19920 19921#: app/Functions/Functions.php:484 19922msgid "thirteenth cousin" 19923msgstr "" 19924 19925#: app/Functions/Functions.php:448 19926msgctxt "FEMALE" 19927msgid "thirteenth cousin" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19931#: app/Functions/Functions.php:408 19932msgctxt "MALE" 19933msgid "thirteenth cousin" 19934msgstr "" 19935 19936#. I18N: layout option for the fan chart 19937#: app/Module/FanChartModule.php:484 19938msgid "three-quarter circle" 19939msgstr "" 19940 19941#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19942#: app/Services/MailService.php:218 19943msgid "tls" 19944msgstr "" 19945 19946#. I18N: Gedcom TO dates 19947#: app/Date.php:361 19948#, php-format 19949msgid "to %s" 19950msgstr "" 19951 19952#: app/Functions/Functions.php:482 19953msgid "twelfth cousin" 19954msgstr "" 19955 19956#: app/Functions/Functions.php:446 19957msgctxt "FEMALE" 19958msgid "twelfth cousin" 19959msgstr "" 19960 19961#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19962#: app/Functions/Functions.php:405 19963msgctxt "MALE" 19964msgid "twelfth cousin" 19965msgstr "" 19966 19967#: app/Functions/Functions.php:691 19968msgid "twin brother" 19969msgstr "" 19970 19971#: app/Functions/Functions.php:733 19972msgid "twin sibling" 19973msgstr "" 19974 19975#: app/Functions/Functions.php:712 19976msgid "twin sister" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Functions/Functions.php:778 19980msgctxt "father’s brother" 19981msgid "uncle" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Functions/Functions.php:1076 19985msgctxt "father’s sister’s husband" 19986msgid "uncle" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Functions/Functions.php:814 19990msgctxt "mother’s brother" 19991msgid "uncle" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Functions/Functions.php:1162 19995msgctxt "mother’s sister’s husband" 19996msgid "uncle" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Functions/Functions.php:834 20000msgctxt "parent’s brother" 20001msgid "uncle" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Functions/Functions.php:1204 20005msgctxt "parent’s sister’s husband" 20006msgid "uncle" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Place.php:200 20010msgid "unknown" 20011msgstr "" 20012 20013#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348 20014msgctxt "unknown family" 20015msgid "unknown" 20016msgstr "" 20017 20018#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168 20019msgid "unlimited" 20020msgstr "" 20021 20022#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20023#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 20024msgid "unreliable evidence" 20025msgstr "" 20026 20027#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 20028msgid "up" 20029msgstr "" 20030 20031#. I18N: A button label. 20032#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55 20033#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 20034#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19 20035msgid "update" 20036msgstr "" 20037 20038#. I18N: A button label. 20039#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59 20040msgid "upload" 20041msgstr "" 20042 20043#. I18N: A button label. 20044#: resources/views/branches-page.phtml:39 20045#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 20046#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 20047#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20048#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55 20049#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 20050#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 20051#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31 20052#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43 20053#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 20054#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:66 20055#, fuzzy 20056msgid "view" 20057msgstr "lihat" 20058 20059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 20060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 20061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 20062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 20063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 20064msgid "visitors" 20065msgstr "" 20066 20067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20068#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20069msgctxt "FEMALE" 20070msgid "was born" 20071msgstr "" 20072 20073#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20074#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20075msgctxt "MALE" 20076msgid "was born" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Module/WebtreesTheme.php:36 20080msgid "webtrees" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Http/Controllers/MessageController.php:423 20084msgid "webtrees message" 20085msgstr "" 20086 20087#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26 20088msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20089msgstr "" 20090 20091#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 20093msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 20097msgid "webtrees sends emails with no storage" 20098msgstr "" 20099 20100#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 20101msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Functions/Functions.php:647 20105msgid "wife" 20106msgstr "" 20107 20108#. I18N: Name of a theme. 20109#: app/Module/XeneaTheme.php:37 20110msgid "xenea" 20111msgstr "" 20112 20113#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 20114msgid "years" 20115msgstr "tahun" 20116 20117#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:181 20118#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257 20119#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258 20120#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 20121#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133 20122#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 20123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 20124#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 20125#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 20126#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 20127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133 20128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 20130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 20131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 20132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 20134#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20135#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20136#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20137#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20138#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20139#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20140#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20141#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20142#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20144#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20145#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20151#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20152msgid "yes" 20153msgstr "" 20154 20155#. I18N: [you should check that:] ... 20156#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20157msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Functions/Functions.php:695 20161msgid "younger brother" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Functions/Functions.php:737 20165msgid "younger sibling" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Functions/Functions.php:716 20169msgid "younger sister" 20170msgstr "" 20171 20172#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612 20173#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613 20174#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614 20175#, php-format 20176msgid "±%s year" 20177msgid_plural "±%s years" 20178msgstr[0] "" 20179msgstr[1] "" 20180 20181#: app/Individual.php:1298 20182#, php-format 20183msgid "“%s”" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20187#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150 20188#, php-format 20189msgid "“%s” has been deleted." 20190msgstr "" 20191 20192#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160 20193#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949 20194#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048 20195msgid "…" 20196msgstr "" 20197 20198#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 20199#: app/Http/Controllers/ListController.php:193 20200#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293 20201msgctxt "Unknown given name" 20202msgid "…" 20203msgstr "" 20204 20205#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 20206#: app/Http/Controllers/ListController.php:178 20207#: app/Http/Controllers/ListController.php:202 20208#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292 20209msgctxt "Unknown surname" 20210msgid "…" 20211msgstr "" 20212 20213#~ msgid " per gender" 20214#~ msgstr " perjantina" 20215 20216#~ msgid " per time period" 20217#~ msgstr " setiap tempoh masa" 20218 20219#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20220#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20221#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi." 20222 20223#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20224#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20225#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s." 20226 20227#~ msgid "%s day ago" 20228#~ msgid_plural "%s days ago" 20229#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu" 20230 20231#~ msgid "%s family tree" 20232#~ msgid_plural "%s family trees" 20233#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga" 20234 20235#~ msgid "%s hour ago" 20236#~ msgid_plural "%s hours ago" 20237#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu" 20238 20239#~ msgid "%s individual is private." 20240#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20241#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi." 20242 20243#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20244#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya." 20245 20246#~ msgid "%s minute ago" 20247#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20248#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu" 20249 20250#~ msgid "%s month ago" 20251#~ msgid_plural "%s months ago" 20252#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu" 20253 20254#~ msgid "%s second ago" 20255#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20256#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu" 20257 20258#~ msgid "%s year ago" 20259#~ msgid_plural "%s years ago" 20260#~ msgstr[0] "%s tahun lalu" 20261 20262#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20263#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah" 20264 20265#~ msgid "Add another individual to the chart" 20266#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta" 20267 20268#~ msgid "Configure" 20269#~ msgstr "Tetapan" 20270 20271#~ msgid "End IP address" 20272#~ msgstr "Alamat IP akhir" 20273 20274#~ msgid "Link to an existing media object" 20275#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada" 20276 20277#~ msgid "Lost password request" 20278#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang" 20279 20280#~ msgid "Number of items to show" 20281#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan" 20282 20283#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20284#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna." 20285 20286#~ msgid "Show details" 20287#~ msgstr "Paparkan Perincian" 20288 20289#~ msgid "Show lifespans" 20290#~ msgstr "Paparkan jangka hayat" 20291 20292#~ msgid "Sign-in URL" 20293#~ msgstr "URL log masuk" 20294 20295#~ msgid "Signed-in as " 20296#~ msgstr "Log Masuk sebagai " 20297 20298#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20299#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)" 20300 20301#~ msgid "Start IP address" 20302#~ msgstr "Permulaan alamat IP" 20303 20304#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 20305#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)." 20306 20307#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20308#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini." 20309 20310#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20311#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air." 20312 20313#~ msgid "User-agent string" 20314#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna" 20315 20316#~ msgid "Website access rules" 20317#~ msgstr "Peraturan akses Laman" 20318 20319#~ msgid "allow" 20320#~ msgstr "benarkan" 20321 20322#~ msgid "deny" 20323#~ msgstr "nafikan" 20324