xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision 32f6f20995acc309b4c5d1c5773c6cd5e0cc8a4a)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-05-10 12:00+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2370
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2374
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr "%1$s tidak wujud."
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
107
108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
110#, php-format
111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
112msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:573
116#, php-format
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Functions/Functions.php:551
122#, php-format
123msgctxt "FEMALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr "%1$s × %2$s"
126
127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
128#: app/Functions/Functions.php:528
129#, php-format
130msgctxt "MALE"
131msgid "%1$s × %2$s"
132msgstr "%1$s × %2$s"
133
134#. I18N: image dimensions, width × height
135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
136#, php-format
137msgid "%1$s × %2$s pixels"
138msgstr "%1$s × %2$s pixels"
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Functions/Functions.php:2392
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:600
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%h:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:257
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s SM"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
168#: app/Services/MediaFileService.php:89
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s dan moyang beliau"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s dan nenek moyangnya"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s dan anak-anak mereka"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s dan keturunan mereka"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:13
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] "%s kanak-kanak"
215
216#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
217#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
220#, php-format
221msgid "%s day"
222msgid_plural "%s days"
223msgstr[0] "%s hari"
224
225#: resources/views/calendar-list.phtml:18
226#, php-format
227msgid "%s family"
228msgid_plural "%s families"
229msgstr[0] ""
230
231#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
232#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
233#, php-format
234msgid "%s family has been updated."
235msgid_plural "%s families have been updated."
236msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
237
238#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
239#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
240#, php-format
241msgid "%s grandchild"
242msgid_plural "%s grandchildren"
243msgstr[0] "%s cucu"
244
245#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
247#: resources/views/calendar-list.phtml:13
248#, php-format
249msgid "%s individual"
250msgid_plural "%s individuals"
251msgstr[0] "%s individu"
252
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
256#, php-format
257msgid "%s individual has been updated."
258msgid_plural "%s individuals have been updated."
259msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
260
261#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
262#, php-format
263msgid "%s location has been imported."
264msgid_plural "%s locations have been imported."
265msgstr[0] ""
266
267#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
268#, php-format
269msgid "%s message"
270msgid_plural "%s messages"
271msgstr[0] "%s mesej"
272
273#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
274#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
276#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
278#, php-format
279msgid "%s month"
280msgid_plural "%s months"
281msgstr[0] "%s bulan"
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
284#, php-format
285msgid "%s note has been updated."
286msgid_plural "%s notes have been updated."
287msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
288
289#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
290#: app/Functions/Functions.php:2346
291#, php-format
292msgid "%s once removed ascending"
293msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
294
295#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
296#: app/Functions/Functions.php:2350
297#, php-format
298msgid "%s once removed descending"
299msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
302#, php-format
303msgid "%s repository has been updated."
304msgid_plural "%s repositories have been updated."
305msgstr[0] ""
306
307#. I18N: %s is a person's name
308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
310#, php-format
311msgid "%s sent you the following message."
312msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
313
314#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
315#, php-format
316msgid "%s signed-in user"
317msgid_plural "%s signed-in users"
318msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
319
320#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
321#, php-format
322msgid "%s source has been updated."
323msgid_plural "%s sources have been updated."
324msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Functions/Functions.php:2362
328#, php-format
329msgid "%s three times removed ascending"
330msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Functions/Functions.php:2366
334#, php-format
335msgid "%s three times removed descending"
336msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
337
338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
339#: app/Functions/Functions.php:2354
340#, php-format
341msgid "%s twice removed ascending"
342msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
343
344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
345#: app/Functions/Functions.php:2358
346#, php-format
347msgid "%s twice removed descending"
348msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
349
350#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
351#, php-format
352msgid "%s week"
353msgid_plural "%s weeks"
354msgstr[0] "%s minggu"
355
356#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
357#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
363#, php-format
364msgid "%s year"
365msgid_plural "%s years"
366msgstr[0] "%s tahun"
367
368#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
369#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
370#, php-format
371msgid "%s year anniversary"
372msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
373
374#: app/Functions/Functions.php:493
375#, php-format
376msgid "%s × cousin"
377msgstr "%s x sepupu"
378
379#: app/Functions/Functions.php:457
380#, php-format
381msgctxt "FEMALE"
382msgid "%s × cousin"
383msgstr "%s × pupu"
384
385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
386#: app/Functions/Functions.php:420
387#, php-format
388msgctxt "MALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr "%s pupu"
391
392#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
393#: app/Date/JulianDate.php:98
394#, php-format
395msgid "%s&nbsp;BCE"
396msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
397
398#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
399#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
400#, php-format
401msgid "%s&nbsp;CE"
402msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
403
404#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
405#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
406#, php-format
407msgid "%s+"
408msgstr "%s +"
409
410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
411#, php-format
412msgid "%s, her ancestors and their families"
413msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
414
415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
416#, php-format
417msgid "%s, her parents and siblings"
418msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
419
420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
421#, php-format
422msgid "%s, her spouses and children"
423msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
426#, php-format
427msgid "%s, her spouses and descendants"
428msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
431#, php-format
432msgid "%s, his ancestors and their families"
433msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
436#, php-format
437msgid "%s, his parents and siblings"
438msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
441#, php-format
442msgid "%s, his spouses and children"
443msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
446#, php-format
447msgid "%s, his spouses and descendants"
448msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
449
450#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
451#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
453msgid "&lt;select&gt;"
454msgstr "&lt;pilih &gt;"
455
456#: app/Age.php:203
457#, php-format
458msgid "(%s after death)"
459msgstr ""
460
461#. I18N: The current age of a living individual
462#: app/Age.php:177
463#, php-format
464msgid "(age %s)"
465msgstr ""
466
467#. I18N: The age of an individual at a given date
468#: app/Age.php:181
469#, php-format
470msgid "(aged %s)"
471msgstr "(berumur %s tahun)"
472
473#. I18N: %s is a number
474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
475#, php-format
476msgid "(filtered from %s total entries)"
477msgstr ""
478
479#: app/Age.php:197
480msgid "(on the date of death)"
481msgstr ""
482
483#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
484#: app/I18N.php:324
485msgid ", "
486msgstr ""
487
488#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
489msgctxt "CENTURY"
490msgid "10th"
491msgstr ""
492
493#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
494msgctxt "CENTURY"
495msgid "11th"
496msgstr ""
497
498#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
499msgctxt "CENTURY"
500msgid "12th"
501msgstr ""
502
503#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
504msgctxt "CENTURY"
505msgid "13th"
506msgstr ""
507
508#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
509msgctxt "CENTURY"
510msgid "14th"
511msgstr ""
512
513#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
514msgctxt "CENTURY"
515msgid "15th"
516msgstr ""
517
518#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
519msgctxt "CENTURY"
520msgid "16th"
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "17th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "18th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "19th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "1st"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "20th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "21st"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "2nd"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "3rd"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "4th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "5th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "6th"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "7th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "8th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "9th"
591msgstr ""
592
593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
595msgid "<default theme>"
596msgstr ""
597
598#: resources/views/register-page.phtml:24
599msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
600msgstr ""
601
602#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
603#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
604#: app/GedcomTag.php:2132
605#, php-format
606msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
607msgstr ""
608
609#. I18N: URL = web address
610#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
611msgid "A URL"
612msgstr ""
613
614#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
615#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
616msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
617msgstr ""
618
619#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
620#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
621msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
622msgstr ""
623
624#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
625#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
626msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
627msgstr ""
628
629#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
630#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
631msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
632msgstr ""
633
634#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
635#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
636msgid "A chart of an individual’s ancestors."
637msgstr ""
638
639#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
641msgid "A chart of an individual’s descendants."
642msgstr ""
643
644#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
645#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
646msgid "A chart of individuals’ lifespans."
647msgstr ""
648
649#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
650msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
651msgstr ""
652
653#. I18N: Description of a “Data fix” module
654#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
655msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
656msgstr ""
657
658#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
659#: app/Module/FanChartModule.php:127
660msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
661msgstr ""
662
663#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
664#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
668msgid "A file on the server"
669msgstr ""
670
671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
672#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
676msgid "A file on your computer"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “My page” module
680#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
681msgid "A greeting message and useful links for a user."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “Home page” module
685#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
686msgid "A greeting message for site visitors."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “Contact information” module
690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
691msgid "A link to the site contacts."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “webtrees” module
695#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
696msgid "A link to the webtrees home page."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “Branches” module
700#: app/Module/BranchesListModule.php:60
701msgid "A list of branches of a family."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Pending changes” module
705#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
706msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “Families” module
710#: app/Module/FamilyListModule.php:59
711msgid "A list of families."
712msgstr ""
713
714#. I18N: Description of the “FAQ” module
715#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
716msgid "A list of frequently asked questions and answers."
717msgstr ""
718
719#. I18N: Description of the “Individuals” module
720#: app/Module/IndividualListModule.php:59
721msgid "A list of individuals."
722msgstr ""
723
724#. I18N: Description of the “Media objects” module
725#: app/Module/MediaListModule.php:62
726msgid "A list of media objects."
727msgstr ""
728
729#. I18N: Description of the “Recent changes” module
730#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
731msgid "A list of records that have been updated recently."
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “Repositories” module
735#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
736msgid "A list of repositories."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “Shared notes” module
740#: app/Module/NoteListModule.php:61
741msgid "A list of shared notes."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Sources” module
745#: app/Module/SourceListModule.php:63
746msgid "A list of sources."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
750#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
751msgid "A list of submitters."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of “Research tasks” module
755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
756msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
760#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
761msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “On this day” module
765#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
766msgid "A list of the anniversaries that occur today."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
771msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Top given names” module
775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
776msgid "A list of the most popular given names."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Top surnames” module
780#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
781msgid "A list of the most popular surnames."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
785#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
786msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
787msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
788
789#. I18N: Description of the “Who is online” module
790#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
791msgid "A list of users and visitors who are currently online."
792msgstr ""
793
794#: resources/views/help/media-object.phtml:8
795msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
796msgstr ""
797
798#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
801#, php-format
802msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
803msgstr ""
804
805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
807#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
808msgid "A new version of webtrees is available."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
812#, php-format
813msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Journal” module
817#: app/Module/UserJournalModule.php:65
818msgid "A private area to record notes or keep a journal."
819msgstr ""
820
821#. I18N: %s is a server name/URL
822#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
823#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
824#, php-format
825msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Pedigree” module
829#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
831msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Ancestors” module
835#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
837msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Descendants” module
841#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Individual” module
847#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s details."
850msgstr ""
851
852#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
853msgid "A report of facts which are supported by a given source."
854msgstr ""
855
856#. I18N: Description of the “Family” module
857#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
859msgid "A report of family members and their details."
860msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
861
862#. I18N: Description of the “Deaths” module
863#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
864msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
865msgstr ""
866
867#. I18N: Description of the “Occupations” module
868#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
870msgid "A report of individuals who had a given occupation."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Births” module
874#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
875msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
876msgstr ""
877
878#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
879#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
881msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Marriages” module
885#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Changes” module
891#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
892#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
893msgid "A report of recent and pending changes."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Related families”
897#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
899msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Related individuals” module
903#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
905msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Source” module
909#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
910msgid "A report of the information provided by a source."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Missing data”
914#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
916msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
920#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
922msgid "A report of vital records for a given date or place."
923msgstr ""
924
925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
926msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family navigator” module
930#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
931msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Extra information” module
935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
936msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Descendants” module
940#: app/Module/DescendancyModule.php:72
941msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Families” module
945#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
946msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
947msgstr ""
948
949#. I18N: Description of the “Facts and events” module
950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
951msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
952msgstr ""
953
954#. I18N: Description of the “Media” module
955#: app/Module/MediaTabModule.php:71
956msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
957msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
958
959#. I18N: Description of the “Notes” module
960#: app/Module/NotesTabModule.php:70
961msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Sources” module
965#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
966msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
970#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
971msgid "A timeline displaying individual events."
972msgstr ""
973
974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
975msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
976msgstr ""
977
978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
981#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
982#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
983#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
986#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
988#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
994msgctxt "paper size"
995msgid "A3"
996msgstr ""
997
998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1014msgctxt "paper size"
1015msgid "A4"
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Location of an LDS church temple
1019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1020msgid "Aba, Nigeria"
1021msgstr ""
1022
1023#: app/Date/JalaliDate.php:266
1024msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1025msgid "Aban"
1026msgstr ""
1027
1028#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1029#: app/Date/JalaliDate.php:139
1030msgctxt "GENITIVE"
1031msgid "Aban"
1032msgstr ""
1033
1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1035#: app/Date/JalaliDate.php:229
1036msgctxt "INSTRUMENTAL"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:184
1042msgctxt "LOCATIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:94
1048msgctxt "NOMINATIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: A configuration setting
1053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
1054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1056msgid "Abbreviate place names"
1057msgstr ""
1058
1059#. I18N: gedcom tag ABBR
1060#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
1061#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1062msgid "Abbreviation"
1063msgstr ""
1064
1065#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1066#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1067msgid "Accept"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1071msgid "Accept all changes"
1072msgstr ""
1073
1074#: resources/views/admin/components.phtml:27
1075#: resources/views/admin/components.phtml:82
1076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1077msgid "Access level"
1078msgstr ""
1079
1080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1081msgid "Access to family trees"
1082msgstr ""
1083
1084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1085msgid "Account approval and email verification"
1086msgstr ""
1087
1088#. I18N: Location of an LDS church temple
1089#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1090msgid "Accra, Ghana"
1091msgstr ""
1092
1093#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1094msgid "Action"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: a month in the Jewish calendar
1098#: app/Date/JewishDate.php:191
1099msgctxt "GENITIVE"
1100msgid "Adar"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: a month in the Jewish calendar
1104#: app/Date/JewishDate.php:297
1105msgctxt "INSTRUMENTAL"
1106msgid "Adar"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: a month in the Jewish calendar
1110#: app/Date/JewishDate.php:244
1111msgctxt "LOCATIVE"
1112msgid "Adar"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: a month in the Jewish calendar
1116#: app/Date/JewishDate.php:138
1117msgctxt "NOMINATIVE"
1118msgid "Adar"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:189
1123msgctxt "GENITIVE"
1124msgid "Adar I"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:295
1129msgctxt "INSTRUMENTAL"
1130msgid "Adar I"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:242
1135msgctxt "LOCATIVE"
1136msgid "Adar I"
1137msgstr ""
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:136
1141msgctxt "NOMINATIVE"
1142msgid "Adar I"
1143msgstr ""
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:193
1147msgctxt "GENITIVE"
1148msgid "Adar II"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:299
1153msgctxt "INSTRUMENTAL"
1154msgid "Adar II"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:246
1159msgctxt "LOCATIVE"
1160msgid "Adar II"
1161msgstr ""
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:140
1165msgctxt "NOMINATIVE"
1166msgid "Adar II"
1167msgstr ""
1168
1169#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
1170#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
1171msgid "Add"
1172msgstr "Tambah"
1173
1174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
1175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592
1176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
1177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811
1178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
1180#, php-format
1181msgid "Add %s to the clippings cart"
1182msgstr ""
1183
1184#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1185msgid "Add a brother"
1186msgstr ""
1187
1188#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
1189#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1190#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1191msgid "Add a child"
1192msgstr ""
1193
1194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
1195#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1196msgid "Add a child to create a one-parent family"
1197msgstr ""
1198
1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
1200#: resources/views/family-page-children.phtml:39
1201#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1202msgid "Add a daughter"
1203msgstr ""
1204
1205#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
1206msgid "Add a fact"
1207msgstr ""
1208
1209#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
1210#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1211#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1212#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1213msgid "Add a father"
1214msgstr ""
1215
1216#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1218msgid "Add a favorite"
1219msgstr ""
1220
1221#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
1222#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
1223#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1224#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1225#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1227msgid "Add a husband"
1228msgstr ""
1229
1230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1231#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1232msgid "Add a husband using an existing individual"
1233msgstr ""
1234
1235#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
1236msgid "Add a journal entry"
1237msgstr ""
1238
1239#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
1240#: resources/views/media-page.phtml:191
1241#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1242msgid "Add a media file"
1243msgstr ""
1244
1245#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1246#: resources/views/family-page.phtml:98
1247#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1248#: resources/views/individual-page.phtml:90
1249#: resources/views/source-page.phtml:92
1250msgid "Add a media object"
1251msgstr "Tambah objek media baru"
1252
1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1257msgid "Add a mother"
1258msgstr ""
1259
1260#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
1261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1262msgid "Add a name"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1266msgid "Add a news article"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/family-page.phtml:75
1270#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1271msgid "Add a note"
1272msgstr ""
1273
1274#: resources/views/media-page.phtml:181
1275msgid "Add a restriction"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1280msgid "Add a shared note"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1284msgid "Add a sibling"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1288msgid "Add a sister"
1289msgstr ""
1290
1291#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
1292#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1294msgid "Add a son"
1295msgstr ""
1296
1297#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
1298#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1299msgid "Add a source citation"
1300msgstr ""
1301
1302#: app/Module/StoriesModule.php:296
1303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1304#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1305msgid "Add a story"
1306msgstr ""
1307
1308#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
1309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
1310msgid "Add a user"
1311msgstr ""
1312
1313#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
1314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
1315#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1316#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1317#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1319msgid "Add a wife"
1320msgstr ""
1321
1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1324msgid "Add a wife using an existing individual"
1325msgstr ""
1326
1327#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1328#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1329#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1330msgid "Add an FAQ"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1334msgid "Add an event"
1335msgstr ""
1336
1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1338msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1342msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1346msgid "Add from clipboard"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1350msgid "Add historic events to an individual’s page."
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1354msgid "Add individuals"
1355msgstr ""
1356
1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
1358msgid "Add marriage details"
1359msgstr ""
1360
1361#. I18N: Name of a module
1362#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1363msgid "Add married names"
1364msgstr ""
1365
1366#. I18N: Name of a module
1367#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1368msgid "Add missing death records"
1369msgstr ""
1370
1371#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1372msgid "Add more blocks from the following list."
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1376msgid "Add more fields"
1377msgstr ""
1378
1379#. I18N: Description of the “Stories” module
1380#: app/Module/StoriesModule.php:77
1381msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1382msgstr ""
1383
1384#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1385msgid "Add new, and update existing records"
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1389msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1390msgstr ""
1391
1392#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1393#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1394msgid "Add styling and scripts to every page."
1395msgstr ""
1396
1397#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1398#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1399msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: A configuration setting
1403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
1404msgid "Add to TITLE header tag"
1405msgstr ""
1406
1407#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
1408#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1409msgid "Add to the clippings cart"
1410msgstr ""
1411
1412#. I18N: A configuration setting
1413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
1414msgid "Add unique identifiers"
1415msgstr ""
1416
1417#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1418msgid "Add unlinked records"
1419msgstr ""
1420
1421#. I18N: Description of the “HTML” module
1422#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1423msgid "Add your own text and graphics."
1424msgstr ""
1425
1426#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1427msgid "Add/edit a journal/news entry"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: gedcom tag ADDR
1431#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1432#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1433msgid "Address"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADD1
1437#: app/GedcomTag.php:461
1438msgid "Address line 1"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: gedcom tag ADD2
1442#: app/GedcomTag.php:464
1443msgid "Address line 2"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: Location of an LDS church temple
1447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1448msgid "Adelaide, Australia"
1449msgstr ""
1450
1451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1453msgid "Administrator"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1457msgid "Administrator account"
1458msgstr ""
1459
1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1461msgid "Administrator comments on user"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
1465msgid "Administrators"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1469msgctxt "Female pedigree"
1470msgid "Adopted"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1474msgctxt "Male pedigree"
1475msgid "Adopted"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1479msgctxt "Pedigree"
1480msgid "Adopted"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1484msgid "Adopted by both parents"
1485msgstr ""
1486
1487#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1488msgctxt "FEMALE"
1489msgid "Adopted by both parents"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1493msgctxt "MALE"
1494msgid "Adopted by both parents"
1495msgstr ""
1496
1497#. I18N: gedcom tag _ADPF
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1499msgid "Adopted by father"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: gedcom tag _ADPF
1503#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1504msgctxt "FEMALE"
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr ""
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1510msgctxt "MALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr ""
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPM
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1516msgid "Adopted by mother"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: gedcom tag _ADPM
1520#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1521msgctxt "FEMALE"
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1527msgctxt "MALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr ""
1530
1531#. I18N: gedcom tag ADOP
1532#: app/GedcomTag.php:467
1533msgid "Adoption"
1534msgstr ""
1535
1536#: app/GedcomTag.php:1140
1537msgid "Adoption of a brother"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/GedcomTag.php:1092
1541msgid "Adoption of a child"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/GedcomTag.php:1089
1545msgid "Adoption of a daughter"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1549msgid "Adoption of a grandchild"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/GedcomTag.php:1100
1553msgid "Adoption of a granddaughter"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/GedcomTag.php:1111
1557msgctxt "daughter’s daughter"
1558msgid "Adoption of a granddaughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/GedcomTag.php:1122
1562msgctxt "son’s daughter"
1563msgid "Adoption of a granddaughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1096
1567msgid "Adoption of a grandson"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/GedcomTag.php:1107
1571msgctxt "daughter’s son"
1572msgid "Adoption of a grandson"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1118
1576msgctxt "son’s son"
1577msgid "Adoption of a grandson"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1129
1581msgid "Adoption of a half-brother"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/GedcomTag.php:1136
1585msgid "Adoption of a half-sibling"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/GedcomTag.php:1133
1589msgid "Adoption of a half-sister"
1590msgstr ""
1591
1592#: app/GedcomTag.php:1147
1593msgid "Adoption of a sibling"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/GedcomTag.php:1144
1597msgid "Adoption of a sister"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/GedcomTag.php:1085
1601msgid "Adoption of a son"
1602msgstr ""
1603
1604#. I18N: gedcom tag CHRA
1605#: app/GedcomTag.php:599
1606msgid "Adult christening"
1607msgstr ""
1608
1609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
1610msgid "Advanced fact preferences"
1611msgstr ""
1612
1613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
1614msgid "Advanced name facts"
1615msgstr ""
1616
1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1618msgid "Advanced place name facts"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171
1622#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1623msgid "Advanced search"
1624msgstr ""
1625
1626#. I18N: Name of a country or state
1627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1628msgid "Afghanistan"
1629msgstr ""
1630
1631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1632msgid "Africa"
1633msgstr ""
1634
1635#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1636msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1637msgstr ""
1638
1639#. I18N: gedcom tag AGE
1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1650msgid "Age"
1651msgstr "Umur"
1652
1653#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1654msgid "Age at birth of child"
1655msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1656
1657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
1658msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1659msgstr ""
1660
1661#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1662msgid "Age between husband and wife"
1663msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1664
1665#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1666msgid "Age between siblings"
1667msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1668
1669#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1670msgid "Age between wife and husband"
1671msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1672
1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1674msgid "Age difference"
1675msgstr "Perbezaan umur"
1676
1677#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1679msgid "Age in year of first marriage"
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1686#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1687msgid "Age in year of marriage"
1688msgstr "Umur ketika berkahwin"
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1693msgid "Age interval"
1694msgstr ""
1695
1696#. I18N: A configuration setting
1697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
1698msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1699msgstr ""
1700
1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
1703msgid "Age related to death year"
1704msgstr ""
1705
1706#. I18N: gedcom tag AGNC
1707#: app/GedcomTag.php:480
1708msgid "Agency"
1709msgstr ""
1710
1711#. I18N: Name of a country or state
1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1713msgid "Aland Islands"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: Name of a country or state
1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1718msgid "Albania"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1722#. I18N: Name of a module
1723#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1724msgid "Album"
1725msgstr ""
1726
1727#. I18N: Location of an LDS church temple
1728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1729msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1730msgstr ""
1731
1732#. I18N: Name of a country or state
1733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1734msgid "Algeria"
1735msgstr ""
1736
1737#. I18N: gedcom tag ALIA
1738#: app/GedcomTag.php:483
1739msgid "Alias"
1740msgstr ""
1741
1742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1743msgid "Alive"
1744msgstr ""
1745
1746#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:168
1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:186
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:275
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:377
1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:379
1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1754#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1755#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1766#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1768msgid "All"
1769msgstr "Semua"
1770
1771#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1773msgid "All facts and events"
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
1777msgid "All family facts"
1778msgstr ""
1779
1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1781msgid "All fields must be completed."
1782msgstr ""
1783
1784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
1785msgid "All individual facts"
1786msgstr ""
1787
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1789#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1790msgid "All individuals"
1791msgstr ""
1792
1793#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1794#: resources/views/admin/components.phtml:13
1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
1796msgid "All modules"
1797msgstr ""
1798
1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1801msgid "All records"
1802msgstr ""
1803
1804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
1805msgid "All repository facts"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
1809msgid "All source facts"
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1813#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1814msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1819msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: A configuration setting
1823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1824msgid "Allow visitors to request a new user account"
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: gedcom tag _AKA
1828#: app/GedcomTag.php:1190
1829msgid "Also known as"
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: gedcom tag _AKA
1833#: app/GedcomTag.php:1186
1834msgctxt "FEMALE"
1835msgid "Also known as"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: gedcom tag _AKA
1839#: app/GedcomTag.php:1181
1840msgctxt "MALE"
1841msgid "Also known as"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: Name of a country or state
1845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1846msgid "American Samoa"
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1850#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1851msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1852msgstr ""
1853
1854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1855msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Album” module
1859#: app/Module/AlbumModule.php:56
1860msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Description of the “Charts” module
1864#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1865msgid "An alternative way to display charts."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1869#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1870msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Theme change” module
1874#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1875msgid "An alternative way to select a new theme."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Sign in” module
1879#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1880msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1881msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1882
1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
1884msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1885msgstr ""
1886
1887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
1888msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1889msgstr ""
1890
1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1894msgstr ""
1895
1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
1897msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1907msgid "An unexpected database error occurred."
1908msgstr ""
1909
1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
1911msgid "An upgrade is available."
1912msgstr ""
1913
1914#. I18N: Name of a module/report
1915#. I18N: Name of a module/chart
1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1919msgid "Ancestors"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: gedcom tag ANCI
1923#: app/GedcomTag.php:489
1924msgid "Ancestors interest"
1925msgstr ""
1926
1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1928msgid "Ancestors of "
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: %s is an individual’s name
1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1933#, php-format
1934msgid "Ancestors of %s"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: gedcom tag AFN
1938#: app/GedcomTag.php:474
1939msgid "Ancestral file number"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: Location of an LDS church temple
1943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1944msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Name of a country or state
1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1949msgid "Andorra"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a country or state
1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1954msgid "Angola"
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Name of a country or state
1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1959msgid "Anguilla"
1960msgstr ""
1961
1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
1966#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
1967msgid "Anniversary"
1968msgstr ""
1969
1970#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
1971msgid "Anniversary calendar"
1972msgstr ""
1973
1974#. I18N: gedcom tag ANUL
1975#: app/GedcomTag.php:492
1976msgid "Annulment"
1977msgstr ""
1978
1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1980msgid "Answer"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1985msgid "Antarctica"
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: Name of a country or state
1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1990msgid "Antigua and Barbuda"
1991msgstr ""
1992
1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
1994msgid "Anyone with a user account can access this website."
1995msgstr ""
1996
1997#. I18N: Location of an LDS church temple
1998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
1999msgid "Apia, Samoa"
2000msgstr ""
2001
2002#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
2003#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
2005msgid "Apply privacy settings"
2006msgstr ""
2007
2008#. I18N: Label for checkbox
2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2011msgid "Apply these preferences to all family trees"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Label for checkbox
2015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
2016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2017msgid "Apply these preferences to new family trees"
2018msgstr ""
2019
2020#: resources/views/admin/users.phtml:29
2021msgid "Approved"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2025msgid "Approved by administrator"
2026msgstr ""
2027
2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2029msgctxt "Abbreviation for April"
2030msgid "Apr"
2031msgstr ""
2032
2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2034msgctxt "GENITIVE"
2035msgid "April"
2036msgstr ""
2037
2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2039msgctxt "INSTRUMENTAL"
2040msgid "April"
2041msgstr ""
2042
2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2044msgctxt "LOCATIVE"
2045msgid "April"
2046msgstr ""
2047
2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2051msgctxt "NOMINATIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr ""
2054
2055#. I18N: The name of a colour-scheme
2056#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2057msgid "Aqua Marine"
2058msgstr ""
2059
2060#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2062#: resources/views/media-page.phtml:103
2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2064msgstr ""
2065
2066#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2067msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2068msgstr ""
2069
2070#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2071#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2074#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
2081#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2082#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2083#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2084#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2085#, php-format
2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2087msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2088
2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2095msgstr ""
2096
2097#. I18N: Name of a country or state
2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2099msgid "Argentina"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2118msgctxt "font name"
2119msgid "Arial"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2124msgid "Armenia"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2129msgid "Aruba"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2134msgstr ""
2135
2136#. I18N: The name of a colour-scheme
2137#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2138msgid "Ash"
2139msgstr ""
2140
2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2142msgid "Asia"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: gedcom tag ASSO
2146#. I18N: gedcom tag _ASSO
2147#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2148#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2149msgid "Associate"
2150msgstr ""
2151
2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2153msgid "Associate events with this source"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: Location of an LDS church temple
2157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2158msgid "Asuncion, Paraguay"
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: Name of a country or state
2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2163msgid "At sea"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2168msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2169msgstr ""
2170
2171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2172msgid "Attendant"
2173msgstr ""
2174
2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2176msgctxt "FEMALE"
2177msgid "Attendant"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2181msgctxt "MALE"
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2186msgid "Attending"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2190msgctxt "FEMALE"
2191msgid "Attending"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2195msgctxt "MALE"
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#. I18N: Type of media object
2200#: app/GedcomTag.php:2360
2201msgid "Audio"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2205msgctxt "Abbreviation for August"
2206msgid "Aug"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2210msgctxt "GENITIVE"
2211msgid "August"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2215msgctxt "INSTRUMENTAL"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2220msgctxt "LOCATIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2227msgctxt "NOMINATIVE"
2228msgid "August"
2229msgstr ""
2230
2231#. I18N: Name of a country or state
2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2233msgid "Australia"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Name of a country or state
2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2238msgid "Austria"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: gedcom tag AUTH
2242#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2244msgid "Author"
2245msgstr ""
2246
2247#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2248#: app/GedcomTag.php:583
2249msgid "Author of last change"
2250msgstr ""
2251
2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2253msgid "Automatically accept changes made by this user"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: A configuration setting
2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
2258msgid "Automatically expand notes"
2259msgstr ""
2260
2261#. I18N: A configuration setting
2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
2263msgid "Automatically expand sources"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: a month in the Jewish calendar
2267#: app/Date/JewishDate.php:203
2268msgctxt "GENITIVE"
2269msgid "Av"
2270msgstr ""
2271
2272#. I18N: a month in the Jewish calendar
2273#: app/Date/JewishDate.php:309
2274msgctxt "INSTRUMENTAL"
2275msgid "Av"
2276msgstr ""
2277
2278#. I18N: a month in the Jewish calendar
2279#: app/Date/JewishDate.php:256
2280msgctxt "LOCATIVE"
2281msgid "Av"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: a month in the Jewish calendar
2285#: app/Date/JewishDate.php:150
2286msgctxt "NOMINATIVE"
2287msgid "Av"
2288msgstr ""
2289
2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2294msgid "Average age"
2295msgstr ""
2296
2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2303#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2304msgid "Average age at death"
2305msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2306
2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2308msgid "Average age at marriage"
2309msgstr ""
2310
2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2312msgid "Average age in century of marriage"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2316msgid "Average age related to death century"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2320msgid "Average number"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2327#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2328msgid "Average number of children per family"
2329msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2330
2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Date/JalaliDate.php:267
2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2339msgid "Azar"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2343#: app/Date/JalaliDate.php:141
2344msgctxt "GENITIVE"
2345msgid "Azar"
2346msgstr ""
2347
2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2349#: app/Date/JalaliDate.php:231
2350msgctxt "INSTRUMENTAL"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:186
2356msgctxt "LOCATIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:96
2362msgctxt "NOMINATIVE"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: Name of a country or state
2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2368msgid "Azerbaijan"
2369msgstr ""
2370
2371#. I18N: Name of a country or state
2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2373msgid "Azores"
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Date/JalaliDate.php:269
2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2378msgid "Bah"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2383msgid "Bahamas"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:145
2388msgctxt "GENITIVE"
2389msgid "Bahman"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:235
2394msgctxt "INSTRUMENTAL"
2395msgid "Bahman"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:190
2400msgctxt "LOCATIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:100
2406msgctxt "NOMINATIVE"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: Name of a country or state
2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2412msgid "Bahrain"
2413msgstr ""
2414
2415#. I18N: Name of a country or state
2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2417msgid "Bangladesh"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: gedcom tag BAPM
2421#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2423msgid "Baptism"
2424msgstr ""
2425
2426#: app/GedcomTag.php:1256
2427msgid "Baptism of a brother"
2428msgstr ""
2429
2430#: app/GedcomTag.php:1208
2431msgid "Baptism of a child"
2432msgstr ""
2433
2434#: app/GedcomTag.php:1205
2435msgid "Baptism of a daughter"
2436msgstr ""
2437
2438#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2439msgid "Baptism of a grandchild"
2440msgstr ""
2441
2442#: app/GedcomTag.php:1216
2443msgid "Baptism of a granddaughter"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/GedcomTag.php:1227
2447msgctxt "daughter’s daughter"
2448msgid "Baptism of a granddaughter"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/GedcomTag.php:1238
2452msgctxt "son’s daughter"
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1212
2457msgid "Baptism of a grandson"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/GedcomTag.php:1223
2461msgctxt "daughter’s son"
2462msgid "Baptism of a grandson"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/GedcomTag.php:1234
2466msgctxt "son’s son"
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1245
2471msgid "Baptism of a half-brother"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/GedcomTag.php:1252
2475msgid "Baptism of a half-sibling"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/GedcomTag.php:1249
2479msgid "Baptism of a half-sister"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/GedcomTag.php:1263
2483msgid "Baptism of a sibling"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/GedcomTag.php:1260
2487msgid "Baptism of a sister"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/GedcomTag.php:1201
2491msgid "Baptism of a son"
2492msgstr ""
2493
2494#. I18N: gedcom tag BARM
2495#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2496msgid "Bar mitzvah"
2497msgstr ""
2498
2499#. I18N: Name of a country or state
2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2501msgid "Barbados"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BASM
2505#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2506msgid "Bat mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2510msgid "Batch update"
2511msgstr ""
2512
2513#. I18N: Location of an LDS church temple
2514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2515msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
2519msgid "Begins with"
2520msgstr ""
2521
2522#. I18N: Name of a country or state
2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2524msgid "Belarus"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: The name of a colour-scheme
2528#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2529msgid "Belgian Chocolate"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Name of a country or state
2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2534msgid "Belgium"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2539msgid "Belize"
2540msgstr ""
2541
2542#. I18N: Name of a country or state
2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2544msgid "Benin"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: Name of a country or state
2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2549msgid "Bermuda"
2550msgstr ""
2551
2552#. I18N: Location of an LDS church temple
2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2554msgid "Bern, Switzerland"
2555msgstr ""
2556
2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2558msgid "Best man"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2563msgid "Bhutan"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: gedcom tag _BIBL
2567#: app/GedcomTag.php:1267
2568msgid "Bibliography"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: Location of an LDS church temple
2572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2573msgid "Billings, Montana, United States"
2574msgstr ""
2575
2576#. I18N: gedcom tag BLOB
2577#: app/GedcomTag.php:545
2578msgid "Binary data object"
2579msgstr ""
2580
2581#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
2582msgid "Bing Maps™"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Location of an LDS church temple
2586#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2587msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2588msgstr ""
2589
2590#. I18N: gedcom tag BIRT
2591#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
2592#: resources/views/calendar-page.phtml:158
2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
2594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
2596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2598#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2599#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2716msgid "Birth"
2717msgstr ""
2718
2719#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2720msgctxt "Female pedigree"
2721msgid "Birth"
2722msgstr ""
2723
2724#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2725msgctxt "Male pedigree"
2726msgid "Birth"
2727msgstr ""
2728
2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2730msgctxt "Pedigree"
2731msgid "Birth"
2732msgstr ""
2733
2734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2735msgid "Birth by country"
2736msgstr ""
2737
2738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2740msgid "Birth date range end"
2741msgstr ""
2742
2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2745msgid "Birth date range start"
2746msgstr ""
2747
2748#: app/GedcomTag.php:1326
2749msgid "Birth of a brother"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
2753msgid "Birth of a child"
2754msgstr ""
2755
2756#: app/GedcomTag.php:1275
2757msgid "Birth of a daughter"
2758msgstr ""
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
2762msgid "Birth of a grandchild"
2763msgstr ""
2764
2765#: app/GedcomTag.php:1286
2766msgid "Birth of a granddaughter"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/GedcomTag.php:1297
2770msgctxt "daughter’s daughter"
2771msgid "Birth of a granddaughter"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/GedcomTag.php:1308
2775msgctxt "son’s daughter"
2776msgid "Birth of a granddaughter"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/GedcomTag.php:1282
2780msgid "Birth of a grandson"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/GedcomTag.php:1293
2784msgctxt "daughter’s son"
2785msgid "Birth of a grandson"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/GedcomTag.php:1304
2789msgctxt "son’s son"
2790msgid "Birth of a grandson"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1315
2794msgid "Birth of a half-brother"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1322
2798msgid "Birth of a half-sibling"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1319
2802msgid "Birth of a half-sister"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2806msgid "Birth of a sibling"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1330
2810msgid "Birth of a sister"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1271
2814msgid "Birth of a son"
2815msgstr ""
2816
2817#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2818msgid "Birth places"
2819msgstr ""
2820
2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2822msgid "Birthplace contains"
2823msgstr ""
2824
2825#. I18N: Name of a module/report
2826#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2828#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2830msgid "Births"
2831msgstr "Tarikh Lahir"
2832
2833#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2834#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2835msgid "Births by century"
2836msgstr "Lahir mengikut abad"
2837
2838#. I18N: Location of an LDS church temple
2839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2840msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2841msgstr ""
2842
2843#. I18N: gedcom tag BLES
2844#: app/GedcomTag.php:538
2845msgid "Blessing"
2846msgstr ""
2847
2848#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2849msgid "Block"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
2854#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2855#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2856msgid "Blocks"
2857msgstr ""
2858
2859#. I18N: The name of a colour-scheme
2860#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2861msgid "Blue Lagoon"
2862msgstr ""
2863
2864#. I18N: The name of a colour-scheme
2865#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2866msgid "Blue Marine"
2867msgstr ""
2868
2869#. I18N: Location of an LDS church temple
2870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2871msgid "Bogota, Colombia"
2872msgstr ""
2873
2874#. I18N: Location of an LDS church temple
2875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2876msgid "Boise, Idaho, United States"
2877msgstr ""
2878
2879#. I18N: Name of a country or state
2880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2881msgid "Bolivia"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: Type of media object
2885#: app/GedcomTag.php:2363
2886msgid "Book"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2890#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2891msgid "Born in the covenant"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Name of a country or state
2895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2896msgid "Bosnia and Herzegovina"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Location of an LDS church temple
2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2901msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2902msgstr ""
2903
2904#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2905msgid "Both alive"
2906msgstr ""
2907
2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2909msgid "Both dead"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Name of a country or state
2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2914msgid "Botswana"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2919msgid "Bountiful, Utah, United States"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Name of a country or state
2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2924msgid "Bouvet Island"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Branches of a family tree
2928#. I18N: Name of a module/list
2929#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2930#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2931msgid "Branches"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: %s is a surname
2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2936#, php-format
2937msgid "Branches of the %s family"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Name of a country or state
2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2942msgid "Brazil"
2943msgstr ""
2944
2945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2946msgid "Bridesmaid"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2951msgid "Brigham City, Utah, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Location of an LDS church temple
2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2956msgid "Brisbane, Australia"
2957msgstr ""
2958
2959#. I18N: gedcom tag _BRTM
2960#: app/GedcomTag.php:1337
2961msgid "Brit milah"
2962msgstr ""
2963
2964#: app/GedcomTag.php:2094
2965msgid "Brit milah of a brother"
2966msgstr ""
2967
2968#: app/GedcomTag.php:2086
2969msgid "Brit milah of a grandson"
2970msgstr ""
2971
2972#: app/GedcomTag.php:2088
2973msgctxt "daughter’s son"
2974msgid "Brit milah of a grandson"
2975msgstr ""
2976
2977#: app/GedcomTag.php:2090
2978msgctxt "son’s son"
2979msgid "Brit milah of a grandson"
2980msgstr ""
2981
2982#: app/GedcomTag.php:2092
2983msgid "Brit milah of a half-brother"
2984msgstr ""
2985
2986#: app/GedcomTag.php:2083
2987msgid "Brit milah of a son"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2992msgid "British Indian Ocean Territory"
2993msgstr ""
2994
2995#. I18N: Name of a country or state
2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2997msgid "British Virgin Islands"
2998msgstr ""
2999
3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3002msgid "Brother"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: a month in the French republican calendar
3006#: app/Date/FrenchDate.php:137
3007msgctxt "GENITIVE"
3008msgid "Brumaire"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: a month in the French republican calendar
3012#: app/Date/FrenchDate.php:231
3013msgctxt "INSTRUMENTAL"
3014msgid "Brumaire"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:184
3019msgctxt "LOCATIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:89
3025msgctxt "NOMINATIVE"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: Name of a country or state
3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3031msgid "Brunei Darussalam"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: Location of an LDS church temple
3035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3036msgid "Buenos Aires, Argentina"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: Name of a country or state
3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3041msgid "Bulgaria"
3042msgstr ""
3043
3044#. I18N: gedcom tag BURI
3045#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3050msgid "Burial"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/GedcomTag.php:1443
3054msgid "Burial of a brother"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/GedcomTag.php:1351
3058msgid "Burial of a child"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1348
3062msgid "Burial of a daughter"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1432
3066msgid "Burial of a father"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3070msgid "Burial of a grandchild"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1359
3074msgid "Burial of a granddaughter"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1370
3078msgctxt "daughter’s daughter"
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/GedcomTag.php:1381
3083msgctxt "son’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/GedcomTag.php:1388
3088msgid "Burial of a grandfather"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1392
3092msgid "Burial of a grandmother"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1395
3096msgid "Burial of a grandparent"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1355
3100msgid "Burial of a grandson"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1366
3104msgctxt "daughter’s son"
3105msgid "Burial of a grandson"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/GedcomTag.php:1377
3109msgctxt "son’s son"
3110msgid "Burial of a grandson"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/GedcomTag.php:1421
3114msgid "Burial of a half-brother"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1428
3118msgid "Burial of a half-sibling"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1425
3122msgid "Burial of a half-sister"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1454
3126msgid "Burial of a husband"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1410
3130msgid "Burial of a maternal grandfather"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1414
3134msgid "Burial of a maternal grandmother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1417
3138msgid "Burial of a maternal grandparent"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1436
3142msgid "Burial of a mother"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1439
3146msgid "Burial of a parent"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1399
3150msgid "Burial of a paternal grandfather"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1403
3154msgid "Burial of a paternal grandmother"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1406
3158msgid "Burial of a paternal grandparent"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1450
3162msgid "Burial of a sibling"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1447
3166msgid "Burial of a sister"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1344
3170msgid "Burial of a son"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1461
3174msgid "Burial of a spouse"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1458
3178msgid "Burial of a wife"
3179msgstr ""
3180
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3182msgid "Burial place contains"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a module/report
3186#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3189msgid "Burials"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Name of a country or state
3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3194msgid "Burkina Faso"
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a country or state
3198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3199msgid "Burundi"
3200msgstr ""
3201
3202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3203msgid "Buyer"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3207msgctxt "FEMALE"
3208msgid "Buyer"
3209msgstr ""
3210
3211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3212msgctxt "MALE"
3213msgid "Buyer"
3214msgstr ""
3215
3216#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3218msgid "By default, SMTP works on port 25."
3219msgstr ""
3220
3221#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3222#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3223msgid "CKEditor™"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: Name of a module.
3227#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3228msgid "CSS and JS"
3229msgstr ""
3230
3231#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3233msgid "Calculating…"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Name of a module
3237#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3238#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3239msgid "Calendar"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: A configuration setting
3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
3245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
3246msgid "Calendar conversion"
3247msgstr ""
3248
3249#. I18N: Location of an LDS church temple
3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3251msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: gedcom tag CALN
3255#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3256msgid "Call number"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Name of a country or state
3260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3261msgid "Cambodia"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Name of a country or state
3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3266msgid "Cameroon"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Location of an LDS church temple
3270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3271msgid "Campinas, Brazil"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3276msgid "Canada"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3281msgid "Cape Verde"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Location of an LDS church temple
3285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3286msgid "Caracas, Venezuela"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Type of media object
3290#: app/GedcomTag.php:2366
3291msgid "Card"
3292msgstr "Kad"
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3296msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3297msgstr ""
3298
3299#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3300msgid "Case insensitive"
3301msgstr ""
3302
3303#. I18N: gedcom tag CAST
3304#: app/GedcomTag.php:558
3305msgid "Caste"
3306msgstr ""
3307
3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3309msgid "Categories"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: gedcom tag CAUS
3313#: app/GedcomTag.php:561
3314msgid "Cause"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/GedcomTag.php:656
3318msgid "Cause of death"
3319msgstr ""
3320
3321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3322msgid "Caution!"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3326#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3327msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Name of a country or state
3331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3332msgid "Cayman Islands"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Location of an LDS church temple
3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3337msgid "Cebu City, Philippines"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: gedcom tag CEME
3341#: app/GedcomTag.php:564
3342msgid "Cemetery"
3343msgstr ""
3344
3345#. I18N: gedcom tag CENS
3346#: app/GedcomTag.php:567
3347msgid "Census"
3348msgstr ""
3349
3350#. I18N: Name of a module
3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3352msgid "Census assistant"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/GedcomTag.php:569
3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3357msgid "Census date"
3358msgstr ""
3359
3360#: app/GedcomTag.php:571
3361msgid "Census place"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
3365msgid "Census transcript"
3366msgstr ""
3367
3368#. I18N: Name of a country or state
3369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3370msgid "Central African Republic"
3371msgstr ""
3372
3373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3376#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3378#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3379#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3386#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3387#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3389#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3391#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3392msgid "Century"
3393msgstr ""
3394
3395#. I18N: Type of media object
3396#: app/GedcomTag.php:2369
3397msgid "Certificate"
3398msgstr ""
3399
3400#. I18N: Name of a country or state
3401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3402msgid "Chad"
3403msgstr ""
3404
3405#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
3406#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3407msgid "Change family members"
3408msgstr ""
3409
3410#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3411msgid "Change the “Home page” blocks"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3415msgid "Change the “My page” blocks"
3416msgstr ""
3417
3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3420#, php-format
3421msgid "Changed on %1$s"
3422msgstr ""
3423
3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
3426#, php-format
3427msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: Name of a module/report
3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3436msgid "Changes"
3437msgstr ""
3438
3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
3440#, php-format
3441msgid "Changes in the last %s day"
3442msgid_plural "Changes in the last %s days"
3443msgstr[0] ""
3444msgstr[1] ""
3445
3446#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3447#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3448msgid "Changes log"
3449msgstr ""
3450
3451#. I18N: gedcom tag CHAR
3452#: app/GedcomTag.php:586
3453msgid "Character set"
3454msgstr ""
3455
3456#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3457#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3458msgid "Chart"
3459msgstr ""
3460
3461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3462msgid "Chart preferences"
3463msgstr ""
3464
3465#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3466#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3469msgid "Chart type"
3470msgstr ""
3471
3472#. I18N: Name of a module/block
3473#. I18N: Name of a module
3474#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3475#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3476#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
3478#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3479#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
3481msgid "Charts"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
3485#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3486msgid "Check for errors"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3490msgid "Check for pending changes…"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3494msgid "Checking server capacity"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3498msgid "Checking server configuration"
3499msgstr ""
3500
3501#. I18N: Location of an LDS church temple
3502#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3503msgid "Chicago, Illinois, United States"
3504msgstr ""
3505
3506#. I18N: gedcom tag CHIL
3507#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
3508#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3509#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3510#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3511msgid "Child"
3512msgstr ""
3513
3514#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3515#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3516msgid "Child of "
3517msgstr ""
3518
3519#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3520#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3521#, php-format
3522msgid "Child of %s"
3523msgstr ""
3524
3525#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3528#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
3530#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3531#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
3532#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3534msgid "Children"
3535msgstr ""
3536
3537#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3538msgid "Children in family"
3539msgstr "Anak dalam keluarga"
3540
3541#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3543msgid "Children of "
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3547#: app/SurnameTradition.php:99
3548msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3549msgstr ""
3550
3551#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition.php:93
3553msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition.php:96
3558msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3562#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3563#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3564#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3566#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3567msgid "Children take their father’s surname."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition.php:90
3572msgid "Children take their mother’s surname."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: Name of a country or state
3576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3577msgid "Chile"
3578msgstr ""
3579
3580#. I18N: Name of a country or state
3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3582msgid "China"
3583msgstr ""
3584
3585#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3586msgid "Choose a report to run"
3587msgstr ""
3588
3589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3591#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3592msgid "Choose relatives"
3593msgstr ""
3594
3595#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3596msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3597msgstr ""
3598
3599#. I18N: gedcom tag CHR
3600#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3604msgid "Christening"
3605msgstr ""
3606
3607#: app/GedcomTag.php:1520
3608msgid "Christening of a brother"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/GedcomTag.php:1472
3612msgid "Christening of a child"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/GedcomTag.php:1469
3616msgid "Christening of a daughter"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3620msgid "Christening of a grandchild"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1480
3624msgid "Christening of a granddaughter"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/GedcomTag.php:1491
3628msgctxt "daughter’s daughter"
3629msgid "Christening of a granddaughter"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/GedcomTag.php:1502
3633msgctxt "son’s daughter"
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1476
3638msgid "Christening of a grandson"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1487
3642msgctxt "daughter’s son"
3643msgid "Christening of a grandson"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1498
3647msgctxt "son’s son"
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/GedcomTag.php:1509
3652msgid "Christening of a half-brother"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1516
3656msgid "Christening of a half-sibling"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1513
3660msgid "Christening of a half-sister"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/GedcomTag.php:1527
3664msgid "Christening of a sibling"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/GedcomTag.php:1524
3668msgid "Christening of a sister"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/GedcomTag.php:1465
3672msgid "Christening of a son"
3673msgstr ""
3674
3675#. I18N: Name of a country or state
3676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3677msgid "Christmas Island"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3681msgid "Circumciser"
3682msgstr ""
3683
3684#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3685msgid "Citation"
3686msgstr ""
3687
3688#. I18N: gedcom tag PAGE
3689#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3693msgid "Citation details"
3694msgstr ""
3695
3696#. I18N: gedcom tag CITN
3697#: app/GedcomTag.php:602
3698msgid "Citizenship"
3699msgstr ""
3700
3701#. I18N: gedcom tag CITY
3702#: app/GedcomTag.php:605
3703msgid "City"
3704msgstr ""
3705
3706#. I18N: Location of an LDS church temple
3707#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3708msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3712msgid "Civil marriage"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3716msgid "Civil registrar"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3720msgctxt "FEMALE"
3721msgid "Civil registrar"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3725msgctxt "MALE"
3726msgid "Civil registrar"
3727msgstr ""
3728
3729#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
3731msgid "Clean up data folder"
3732msgstr ""
3733
3734#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3735#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3736msgid "Cleared but not yet completed"
3737msgstr ""
3738
3739#. I18N: Name of a module
3740#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
3741msgid "Clippings cart"
3742msgstr ""
3743
3744#. I18N: Type of media object
3745#: app/GedcomTag.php:2372
3746msgid "Coat of arms"
3747msgstr ""
3748
3749#. I18N: Location of an LDS church temple
3750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3751msgid "Cochabamba, Bolivia"
3752msgstr ""
3753
3754#. I18N: Name of a country or state
3755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3756msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3757msgstr ""
3758
3759#. I18N: The name of a colour-scheme
3760#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3761msgid "Coffee and Cream"
3762msgstr ""
3763
3764#. I18N: The name of a colour-scheme
3765#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3766msgid "Cold Day"
3767msgstr ""
3768
3769#. I18N: Name of a country or state
3770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3771msgid "Colombia"
3772msgstr ""
3773
3774#. I18N: Location of an LDS church temple
3775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3776msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: Location of an LDS church temple
3780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3781msgid "Columbia River, Washington, United States"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Location of an LDS church temple
3785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3786msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3791msgid "Columbus, Ohio, United States"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: gedcom tag COMM
3795#: app/GedcomTag.php:608
3796msgid "Comment"
3797msgstr ""
3798
3799#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3800#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3801#: resources/views/register-page.phtml:83
3802msgid "Comments"
3803msgstr ""
3804
3805#. I18N: gedcom tag _COML
3806#: app/GedcomTag.php:1531
3807msgid "Common law marriage"
3808msgstr ""
3809
3810#. I18N: Description of the “Messages” module
3811#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3812msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3813msgstr ""
3814
3815#. I18N: Name of a country or state
3816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3817msgid "Comoros"
3818msgstr ""
3819
3820#. I18N: Name of a module/chart
3821#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3822msgid "Compact tree"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: %s is an individual’s name
3826#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3827#, php-format
3828msgid "Compact tree of %s"
3829msgstr ""
3830
3831#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3832msgid "Comparison"
3833msgstr ""
3834
3835#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3836#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3837msgid "Completed before 1970; date not available"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3841#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3842msgid "Completed; date unknown"
3843msgstr ""
3844
3845#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3846#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3847msgid "Compress the GEDCOM file"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: gedcom tag CONC
3851#: app/GedcomTag.php:611
3852msgid "Concatenation"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: gedcom tag CONF
3856#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3857msgid "Confirmation"
3858msgstr ""
3859
3860#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3861msgid "Connection to database server"
3862msgstr ""
3863
3864#. I18N: Name of a module
3865#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
3867msgid "Contact information"
3868msgstr ""
3869
3870#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3871msgid "Contact method"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
3875msgid "Contains"
3876msgstr ""
3877
3878#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3879#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3880#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3881msgid "Content"
3882msgstr ""
3883
3884#. I18N: gedcom tag CONT
3885#: app/GedcomTag.php:614
3886msgid "Continued"
3887msgstr ""
3888
3889#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
3890#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
3891#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
3892#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
3893#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3894#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3895#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3896#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3897#: resources/views/admin/components.phtml:13
3898#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3899#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3900#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3901#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3902#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3903#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3904#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3905#: resources/views/admin/media.phtml:16
3906#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3907#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3908#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3909#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3910#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3911#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3912#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3913#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3914#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3915#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3918#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3919#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
3922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
3924#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3925#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3926#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3927#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3928#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3929#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3930#: resources/views/admin/users.phtml:9
3931#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3932#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3933#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3934#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3935#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3936#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3937#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3938#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3939#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3940msgid "Control panel"
3941msgstr ""
3942
3943#. I18N: Name of a module
3944#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3945msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3946msgstr ""
3947
3948#. I18N: Name of a module
3949#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3950msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3951msgstr ""
3952
3953#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3957msgstr ""
3958
3959#. I18N: Label for option
3960#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3961msgid "Convert to"
3962msgstr ""
3963
3964#. I18N: Name of a country or state
3965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3966msgid "Cook Islands"
3967msgstr ""
3968
3969#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3970msgid "Cookies"
3971msgstr ""
3972
3973#. I18N: Location of an LDS church temple
3974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3975msgid "Copenhagen, Denmark"
3976msgstr ""
3977
3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3980msgid "Copy"
3981msgstr ""
3982
3983#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3984#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3985#, php-format
3986msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3987msgstr ""
3988
3989#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
3990msgid "Copy files…"
3991msgstr ""
3992
3993#. I18N: gedcom tag COPR
3994#: app/GedcomTag.php:627
3995msgid "Copyright"
3996msgstr ""
3997
3998#. I18N: Location of an LDS church temple
3999#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4000msgid "Cordoba, Argentina"
4001msgstr ""
4002
4003#. I18N: gedcom tag CORP
4004#: app/GedcomTag.php:630
4005msgid "Corporation"
4006msgstr ""
4007
4008#. I18N: Description of a “Data fix” module
4009#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Name of a country or state
4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4015msgid "Costa Rica"
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4020msgid "Cote d’Ivoire"
4021msgstr ""
4022
4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4025msgstr ""
4026
4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4029msgid "Count the visits to each page"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: gedcom tag CTRY
4033#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4034msgid "Country"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4038msgid "Create"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
4042msgid "Create a family"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
4047msgid "Create a family tree"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
4051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4052#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4053msgid "Create a media object"
4054msgstr ""
4055
4056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
4057#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4058msgid "Create a repository"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
4062#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4063msgid "Create a shared note"
4064msgstr ""
4065
4066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4067msgid "Create a shared note using the census assistant"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
4071#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4072msgid "Create a source"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
4076#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4077msgid "Create a submitter"
4078msgstr ""
4079
4080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4081msgid "Create a temporary folder…"
4082msgstr ""
4083
4084#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4085msgid "Create a unique filename"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
4089msgid "Create an individual"
4090msgstr ""
4091
4092#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4093msgid "Create your own chart"
4094msgstr ""
4095
4096#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4097msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4098msgstr ""
4099
4100#. I18N: gedcom tag CREM
4101#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4107msgid "Cremation"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/GedcomTag.php:1634
4111msgid "Cremation of a brother"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1542
4115msgid "Cremation of a child"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1539
4119msgid "Cremation of a daughter"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1623
4123msgid "Cremation of a father"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4127msgid "Cremation of a grand-parent"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4131msgid "Cremation of a grandchild"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1550
4135msgid "Cremation of a granddaughter"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/GedcomTag.php:1561
4139msgctxt "daughter’s daughter"
4140msgid "Cremation of a granddaughter"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/GedcomTag.php:1572
4144msgctxt "son’s daughter"
4145msgid "Cremation of a granddaughter"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1579
4149msgid "Cremation of a grandfather"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1583
4153msgid "Cremation of a grandmother"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1546
4157msgid "Cremation of a grandson"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1557
4161msgctxt "daughter’s son"
4162msgid "Cremation of a grandson"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/GedcomTag.php:1568
4166msgctxt "son’s son"
4167msgid "Cremation of a grandson"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/GedcomTag.php:1612
4171msgid "Cremation of a half-brother"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1619
4175msgid "Cremation of a half-sibling"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1616
4179msgid "Cremation of a half-sister"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1645
4183msgid "Cremation of a husband"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1601
4187msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1605
4191msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1627
4195msgid "Cremation of a mother"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1630
4199msgid "Cremation of a parent"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1590
4203msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1594
4207msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1641
4211msgid "Cremation of a sibling"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1638
4215msgid "Cremation of a sister"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1535
4219msgid "Cremation of a son"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/GedcomTag.php:1652
4223msgid "Cremation of a spouse"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/GedcomTag.php:1649
4227msgid "Cremation of a wife"
4228msgstr ""
4229
4230#. I18N: Name of a country or state
4231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4232msgid "Croatia"
4233msgstr ""
4234
4235#. I18N: Name of a country or state
4236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4237msgid "Cuba"
4238msgstr ""
4239
4240#. I18N: Location of an LDS church temple
4241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4242msgid "Curitiba, Brazil"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4246msgid "Custom"
4247msgstr ""
4248
4249#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4250#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
4251msgid "Custom event"
4252msgstr ""
4253
4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
4255msgid "Custom fact"
4256msgstr ""
4257
4258#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4259msgid "Custom module"
4260msgstr ""
4261
4262#. I18N: A configuration setting
4263#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4264msgid "Custom welcome text"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
4268msgid "Customize this page"
4269msgstr ""
4270
4271#. I18N: Name of a country or state
4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4273msgid "Cyprus"
4274msgstr ""
4275
4276#. I18N: Name of a country or state
4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4278msgid "Czech Republic"
4279msgstr ""
4280
4281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4283msgid "DKIM digital signature"
4284msgstr ""
4285
4286#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4287#: app/GedcomTag.php:1787
4288msgid "DNA markers"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4292#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4293#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4294msgid "Daitch-Mokotoff"
4295msgstr ""
4296
4297#. I18N: Location of an LDS church temple
4298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4299msgid "Dallas, Texas, United States"
4300msgstr ""
4301
4302#. I18N: gedcom tag DATA
4303#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4304msgid "Data"
4305msgstr ""
4306
4307#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4308msgid "Data controller"
4309msgstr ""
4310
4311#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4312#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4313msgid "Data fix"
4314msgstr ""
4315
4316#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4317#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4318#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4319#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
4321#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4322#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4323msgid "Data fixes"
4324msgstr ""
4325
4326#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4327msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4328msgstr ""
4329
4330#. I18N: A configuration setting
4331#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4332msgid "Data folder"
4333msgstr ""
4334
4335#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4336#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4339msgid "Database connection"
4340msgstr ""
4341
4342#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91
4343#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4345#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4346msgid "Database name"
4347msgstr ""
4348
4349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77
4350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4352msgid "Database password"
4353msgstr ""
4354
4355#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4356msgid "Database type"
4357msgstr ""
4358
4359#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63
4360#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4361#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4362msgid "Database user account"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: gedcom tag DATE
4366#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4367#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4368#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4369#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4370#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4372#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4375#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4377#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4378#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4379#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4380msgid "Date"
4381msgstr ""
4382
4383#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4384msgid "Date differences"
4385msgstr ""
4386
4387#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4388#: app/GedcomTag.php:504
4389msgid "Date of LDS baptism"
4390msgstr ""
4391
4392#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4393#: app/GedcomTag.php:1011
4394msgid "Date of LDS child sealing"
4395msgstr ""
4396
4397#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4398#: app/GedcomTag.php:703
4399msgid "Date of LDS endowment"
4400msgstr ""
4401
4402#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4403#: app/GedcomTag.php:754
4404msgid "Date of LDS spouse sealing"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/GedcomTag.php:469
4408msgid "Date of adoption"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4412msgid "Date of baptism"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4416msgid "Date of bar mitzvah"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4420msgid "Date of bat mitzvah"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4426#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4427msgid "Date of birth"
4428msgstr ""
4429
4430#: app/GedcomTag.php:540
4431msgid "Date of blessing"
4432msgstr ""
4433
4434#: app/GedcomTag.php:1339
4435msgid "Date of brit milah"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4439msgid "Date of burial"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4443msgid "Date of christening"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4447msgid "Date of confirmation"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/GedcomTag.php:635
4451msgid "Date of cremation"
4452msgstr ""
4453
4454#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4457msgid "Date of death"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/GedcomTag.php:745
4461msgid "Date of divorce"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/GedcomTag.php:695
4465msgid "Date of emigration"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4469msgid "Date of engagement"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4473msgid "Date of entry in original source"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/GedcomTag.php:718
4477msgid "Date of event"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4481msgid "Date of first communion"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/GedcomTag.php:799
4485msgid "Date of immigration"
4486msgstr ""
4487
4488#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4489#: app/GedcomTag.php:580
4490msgid "Date of last change"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4494#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4496msgid "Date of marriage"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4500msgid "Date of marriage banns"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/GedcomTag.php:876
4504msgid "Date of naturalization"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/GedcomTag.php:914
4508msgid "Date of ordination"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/GedcomTag.php:969
4512msgid "Date of residence"
4513msgstr ""
4514
4515#: resources/views/help/date.phtml:91
4516msgid "Date period"
4517msgstr ""
4518
4519#: resources/views/help/date.phtml:84
4520msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4521msgstr ""
4522
4523#: resources/views/help/date.phtml:53
4524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4525msgid "Date range"
4526msgstr ""
4527
4528#: resources/views/help/date.phtml:46
4529msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4530msgstr ""
4531
4532#: resources/views/admin/users.phtml:25
4533msgid "Date registered"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4537msgid "Date sent"
4538msgstr ""
4539
4540#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
4542#, php-format
4543msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4544msgstr ""
4545
4546#: resources/views/help/date.phtml:8
4547msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4548msgstr ""
4549
4550#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4551#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4554msgid "Daughter"
4555msgstr ""
4556
4557#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4558#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4559#, php-format
4560msgid "Daughter of %s"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4564msgid "Day"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
4568msgid "Day not set"
4569msgstr ""
4570
4571#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4572#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4573#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4574msgid "Day:"
4575msgstr "Hari:"
4576
4577#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4578#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4579msgid "Dead"
4580msgstr ""
4581
4582#. I18N: gedcom tag DEAT
4583#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
4584#: resources/views/calendar-page.phtml:170
4585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
4586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4587#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
4588#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
4589#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4591#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4592#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4593#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4708#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4709msgid "Death"
4710msgstr ""
4711
4712#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4713msgid "Death by country"
4714msgstr ""
4715
4716#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4717#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4718msgid "Death date range end"
4719msgstr ""
4720
4721#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4722#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4723msgid "Death date range start"
4724msgstr ""
4725
4726#: app/GedcomTag.php:1759
4727msgid "Death of a brother"
4728msgstr ""
4729
4730#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
4731msgid "Death of a child"
4732msgstr ""
4733
4734#: app/GedcomTag.php:1664
4735msgid "Death of a daughter"
4736msgstr ""
4737
4738#: app/GedcomTag.php:1748
4739msgid "Death of a father"
4740msgstr ""
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4744msgid "Death of a grand-parent"
4745msgstr ""
4746
4747#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
4749msgid "Death of a grandchild"
4750msgstr ""
4751
4752#: app/GedcomTag.php:1675
4753msgid "Death of a granddaughter"
4754msgstr ""
4755
4756#: app/GedcomTag.php:1686
4757msgctxt "daughter’s daughter"
4758msgid "Death of a granddaughter"
4759msgstr ""
4760
4761#: app/GedcomTag.php:1697
4762msgctxt "son’s daughter"
4763msgid "Death of a granddaughter"
4764msgstr ""
4765
4766#: app/GedcomTag.php:1704
4767msgid "Death of a grandfather"
4768msgstr ""
4769
4770#: app/GedcomTag.php:1708
4771msgid "Death of a grandmother"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/GedcomTag.php:1671
4775msgid "Death of a grandson"
4776msgstr ""
4777
4778#: app/GedcomTag.php:1682
4779msgctxt "daughter’s son"
4780msgid "Death of a grandson"
4781msgstr ""
4782
4783#: app/GedcomTag.php:1693
4784msgctxt "son’s son"
4785msgid "Death of a grandson"
4786msgstr ""
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1737
4789msgid "Death of a half-brother"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1744
4793msgid "Death of a half-sibling"
4794msgstr ""
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1741
4797msgid "Death of a half-sister"
4798msgstr ""
4799
4800#: app/GedcomTag.php:1770
4801msgid "Death of a husband"
4802msgstr ""
4803
4804#: app/GedcomTag.php:1726
4805msgid "Death of a maternal grandfather"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/GedcomTag.php:1730
4809msgid "Death of a maternal grandmother"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/GedcomTag.php:1752
4813msgid "Death of a mother"
4814msgstr ""
4815
4816#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4817msgid "Death of a parent"
4818msgstr ""
4819
4820#: app/GedcomTag.php:1715
4821msgid "Death of a paternal grandfather"
4822msgstr ""
4823
4824#: app/GedcomTag.php:1719
4825msgid "Death of a paternal grandmother"
4826msgstr ""
4827
4828#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4829msgid "Death of a sibling"
4830msgstr ""
4831
4832#: app/GedcomTag.php:1763
4833msgid "Death of a sister"
4834msgstr ""
4835
4836#: app/GedcomTag.php:1660
4837msgid "Death of a son"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4841msgid "Death of a spouse"
4842msgstr ""
4843
4844#: app/GedcomTag.php:1774
4845msgid "Death of a wife"
4846msgstr ""
4847
4848#. I18N: gedcom tag _DETS
4849#: app/GedcomTag.php:1784
4850msgid "Death of one spouse"
4851msgstr ""
4852
4853#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4854msgid "Death place contains"
4855msgstr ""
4856
4857#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4858msgid "Death places"
4859msgstr ""
4860
4861#. I18N: Name of a module/report
4862#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4863#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4865#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4866msgid "Deaths"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4870#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4871msgid "Deaths by century"
4872msgstr "Mati mengikut abad"
4873
4874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4875msgctxt "Abbreviation for December"
4876msgid "Dec"
4877msgstr ""
4878
4879#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
4880#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
4881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
4882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
4883msgid "Decade of birth"
4884msgstr ""
4885
4886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
4887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
4888msgid "Decade of death"
4889msgstr ""
4890
4891#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
4892#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
4893msgid "Decade of marriage"
4894msgstr ""
4895
4896#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4897msgctxt "GENITIVE"
4898msgid "December"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4902msgctxt "INSTRUMENTAL"
4903msgid "December"
4904msgstr ""
4905
4906#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4907msgctxt "LOCATIVE"
4908msgid "December"
4909msgstr ""
4910
4911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4913#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4914msgctxt "NOMINATIVE"
4915msgid "December"
4916msgstr ""
4917
4918#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4919#: app/Date/FrenchDate.php:305
4920msgid "Decidi"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4924msgid "Default chart"
4925msgstr ""
4926
4927#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4928msgid "Default family tree"
4929msgstr ""
4930
4931#. I18N: A configuration setting
4932#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
4934#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4935msgid "Default individual"
4936msgstr ""
4937
4938#. I18N: A configuration setting
4939#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4940msgid "Default theme"
4941msgstr ""
4942
4943#. I18N: gedcom tag _DEG
4944#: app/GedcomTag.php:1781
4945msgid "Degree"
4946msgstr ""
4947
4948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4949#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4950#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4951#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4952#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4953#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4954#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4958#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4960#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4961#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4962#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4963#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4964msgctxt "font name"
4965msgid "DejaVu"
4966msgstr ""
4967
4968#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4969#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4970#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4971#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4972#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
4973#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4974#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
4975#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4977#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4978#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4979#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4980#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4981#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
4982#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
4983#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4984#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4985#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4986#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4987#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
4988#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4989#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4990#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4991#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
4992msgid "Delete"
4993msgstr ""
4994
4995#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4996msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4997msgstr ""
4998
4999#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5000#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
5001msgid "Delete inactive users"
5002msgstr ""
5003
5004#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
5005msgid "Delete selected messages"
5006msgstr ""
5007
5008#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5009msgid "Delete the preferences for this module."
5010msgstr ""
5011
5012#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
5013msgid "Delete this name"
5014msgstr ""
5015
5016#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5017msgid "Delete your account"
5018msgstr ""
5019
5020#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5021msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5022msgstr ""
5023
5024#. I18N: Name of a country or state
5025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5026msgid "Democratic Republic of the Congo"
5027msgstr ""
5028
5029#. I18N: Name of a country or state
5030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5031msgid "Denmark"
5032msgstr ""
5033
5034#. I18N: Location of an LDS church temple
5035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5036msgid "Denver, Colorado, United States"
5037msgstr ""
5038
5039#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5040msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5041msgstr ""
5042
5043#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5044msgid "Descendant generations"
5045msgstr ""
5046
5047#. I18N: gedcom tag DESC
5048#. I18N: Name of a module/chart
5049#. I18N: Name of a module/sidebar
5050#. I18N: Name of a module/report
5051#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5052#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5053#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5054#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5055#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5059msgid "Descendants"
5060msgstr ""
5061
5062#. I18N: gedcom tag DESI
5063#: app/GedcomTag.php:666
5064msgid "Descendants interest"
5065msgstr ""
5066
5067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5068msgid "Descendants of "
5069msgstr ""
5070
5071#. I18N: %s is an individual’s name
5072#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5073#, php-format
5074msgid "Descendants of %s"
5075msgstr ""
5076
5077#. I18N: gedcom tag DSCR
5078#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5079#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5080msgid "Description"
5081msgstr ""
5082
5083#. I18N: A configuration setting
5084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
5085msgid "Description META tag"
5086msgstr ""
5087
5088#. I18N: gedcom tag DEST
5089#: app/GedcomTag.php:669
5090msgid "Destination"
5091msgstr ""
5092
5093#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5094#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5095#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5096#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
5097#: resources/views/media-page.phtml:53
5098#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5099#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5100#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5101msgid "Details"
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5105msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5106msgstr ""
5107
5108#. I18N: Location of an LDS church temple
5109#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5110msgid "Detroit, Michigan, United States"
5111msgstr ""
5112
5113#: app/Date/JalaliDate.php:268
5114msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5115msgid "Dey"
5116msgstr ""
5117
5118#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5119#: app/Date/JalaliDate.php:143
5120msgctxt "GENITIVE"
5121msgid "Dey"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5125#: app/Date/JalaliDate.php:233
5126msgctxt "INSTRUMENTAL"
5127msgid "Dey"
5128msgstr ""
5129
5130#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5131#: app/Date/JalaliDate.php:188
5132msgctxt "LOCATIVE"
5133msgid "Dey"
5134msgstr ""
5135
5136#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5137#: app/Date/JalaliDate.php:98
5138msgctxt "NOMINATIVE"
5139msgid "Dey"
5140msgstr ""
5141
5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5143#: app/Date/HijriDate.php:150
5144msgctxt "GENITIVE"
5145msgid "Dhu al-Hijjah"
5146msgstr ""
5147
5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5149#: app/Date/HijriDate.php:240
5150msgctxt "INSTRUMENTAL"
5151msgid "Dhu al-Hijjah"
5152msgstr ""
5153
5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5155#: app/Date/HijriDate.php:195
5156msgctxt "LOCATIVE"
5157msgid "Dhu al-Hijjah"
5158msgstr ""
5159
5160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5161#: app/Date/HijriDate.php:105
5162msgctxt "NOMINATIVE"
5163msgid "Dhu al-Hijjah"
5164msgstr ""
5165
5166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5167#: app/Date/HijriDate.php:148
5168msgctxt "GENITIVE"
5169msgid "Dhu al-Qi’dah"
5170msgstr ""
5171
5172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5173#: app/Date/HijriDate.php:238
5174msgctxt "INSTRUMENTAL"
5175msgid "Dhu al-Qi’dah"
5176msgstr ""
5177
5178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5179#: app/Date/HijriDate.php:193
5180msgctxt "LOCATIVE"
5181msgid "Dhu al-Qi’dah"
5182msgstr ""
5183
5184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5185#: app/Date/HijriDate.php:103
5186msgctxt "NOMINATIVE"
5187msgid "Dhu al-Qi’dah"
5188msgstr ""
5189
5190#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5191#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5192msgid "Died as a child: exempt"
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5196#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5197msgid "Died as an infant: exempt"
5198msgstr ""
5199
5200#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5201msgid "Differences"
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
5206msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5207msgstr ""
5208
5209#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5211#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5212msgid "Direct line ancestors"
5213msgstr ""
5214
5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5218msgid "Direct line ancestors and their families"
5219msgstr ""
5220
5221#. I18N: %s is a number of records per page
5222#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5223#, php-format
5224msgid "Display %s"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: Description of the “Favorites” module
5228#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5229msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: Description of the “Favorites” module
5233#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5234msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: gedcom tag DIV
5238#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5239#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5240msgid "Divorce"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: gedcom tag DIVF
5244#: app/GedcomTag.php:675
5245msgid "Divorce filed"
5246msgstr ""
5247
5248#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5249#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5250msgid "Divorces by century"
5251msgstr "Perceraian mengikut abad"
5252
5253#. I18N: Name of a country or state
5254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5255msgid "Djibouti"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5259#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5260msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5264#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5265msgid "Do not seal: unauthorized"
5266msgstr ""
5267
5268#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5269msgid "Do not use maps"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: Type of media object
5273#: app/GedcomTag.php:2375
5274msgid "Document"
5275msgstr ""
5276
5277#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5278msgid "Domain name"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: Name of a country or state
5282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5283msgid "Dominica"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: Name of a country or state
5287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5288msgid "Dominican Republic"
5289msgstr ""
5290
5291#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
5292msgid "Down"
5293msgstr ""
5294
5295#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
5296#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
5297msgid "Download"
5298msgstr ""
5299
5300#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5301#, php-format
5302msgid "Download %s…"
5303msgstr ""
5304
5305#: resources/views/media-page.phtml:138
5306msgid "Download file"
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5310msgid "Drag the blocks to change their position."
5311msgstr ""
5312
5313#. I18N: Location of an LDS church temple
5314#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5315msgid "Draper, Utah, United States"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: The second day in the French republican calendar
5319#: app/Date/FrenchDate.php:289
5320msgid "Duodi"
5321msgstr ""
5322
5323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
5324#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
5325#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5326#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5327msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5328msgstr ""
5329
5330#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5331#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
5332#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5333#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5334msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5335msgstr ""
5336
5337#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5338msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5339msgstr ""
5340
5341#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5342msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5343msgstr ""
5344
5345#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5346#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5347#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5348#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5349msgid "Earliest birth"
5350msgstr "Kelahiran terawal"
5351
5352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5353#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5354#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5355#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5356msgid "Earliest death"
5357msgstr "Kematian terawal"
5358
5359#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5360msgid "Earliest divorce"
5361msgstr "Perceraian terawal"
5362
5363#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5364msgid "Earliest marriage"
5365msgstr "Perkahwinan terawal"
5366
5367#. I18N: Name of a country or state
5368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5369msgid "Ecuador"
5370msgstr ""
5371
5372#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
5373#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
5374#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
5375#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5376#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5377#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5378#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
5379#: resources/views/admin/users.phtml:18
5380#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5381#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5382#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
5383#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5384#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5385#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5386#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5387#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
5388#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
5389msgid "Edit"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
5393#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5394msgid "Edit a media file"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: Options for editing
5398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
5399msgid "Edit preferences"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5403msgid "Edit the FAQ"
5404msgstr ""
5405
5406#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
5407#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5408#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5409msgid "Edit the gender"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
5413#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
5414#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
5415msgid "Edit the name"
5416msgstr ""
5417
5418#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5419#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5420#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5421#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
5422#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5423#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5424#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5425#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5426#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5427#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5428#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5429#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5430msgid "Edit the raw GEDCOM"
5431msgstr ""
5432
5433#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5434msgid "Edit the shared note"
5435msgstr ""
5436
5437#: app/Module/StoriesModule.php:307
5438#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5439msgid "Edit the story"
5440msgstr ""
5441
5442#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
5443msgid "Edit the user"
5444msgstr ""
5445
5446#: app/Services/TreeService.php:203
5447msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5448msgstr ""
5449
5450#. I18N: A restriction on editing data
5451#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5452msgid "Editing restriction"
5453msgstr ""
5454
5455#. I18N: Listbox entry; name of a role
5456#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
5457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5458msgid "Editor"
5459msgstr ""
5460
5461#. I18N: Location of an LDS church temple
5462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5463msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5464msgstr ""
5465
5466#. I18N: gedcom tag EDUC
5467#: app/GedcomTag.php:681
5468msgid "Education"
5469msgstr ""
5470
5471#. I18N: Name of a country or state
5472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5473msgid "Egypt"
5474msgstr ""
5475
5476#. I18N: Name of a country or state
5477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5478msgid "El Salvador"
5479msgstr ""
5480
5481#. I18N: Type of media object
5482#: app/GedcomTag.php:2378
5483msgid "Electronic"
5484msgstr ""
5485
5486#. I18N: a month in the Jewish calendar
5487#: app/Date/JewishDate.php:205
5488msgctxt "GENITIVE"
5489msgid "Elul"
5490msgstr ""
5491
5492#. I18N: a month in the Jewish calendar
5493#: app/Date/JewishDate.php:311
5494msgctxt "INSTRUMENTAL"
5495msgid "Elul"
5496msgstr ""
5497
5498#. I18N: a month in the Jewish calendar
5499#: app/Date/JewishDate.php:258
5500msgctxt "LOCATIVE"
5501msgid "Elul"
5502msgstr ""
5503
5504#. I18N: a month in the Jewish calendar
5505#: app/Date/JewishDate.php:152
5506msgctxt "NOMINATIVE"
5507msgid "Elul"
5508msgstr ""
5509
5510#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5511msgid "Email"
5512msgstr ""
5513
5514#. I18N: gedcom tag EMAIL
5515#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5516#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5517#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5518#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5520#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5521#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5522#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5523#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5524#: resources/views/register-page.phtml:46
5525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5526msgid "Email address"
5527msgstr ""
5528
5529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5530msgid "Email verified"
5531msgstr ""
5532
5533#. I18N: gedcom tag EMIG
5534#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5535msgid "Emigration"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5539msgid "Employee"
5540msgstr ""
5541
5542#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5543msgctxt "FEMALE"
5544msgid "Employee"
5545msgstr ""
5546
5547#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5548msgctxt "MALE"
5549msgid "Employee"
5550msgstr ""
5551
5552#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5553#: app/GedcomTag.php:979
5554msgid "Employer"
5555msgstr ""
5556
5557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5558msgctxt "FEMALE"
5559msgid "Employer"
5560msgstr ""
5561
5562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5563msgctxt "MALE"
5564msgid "Employer"
5565msgstr ""
5566
5567#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
5568msgid "Empty the clippings cart"
5569msgstr ""
5570
5571#: resources/views/admin/components.phtml:25
5572#: resources/views/admin/components.phtml:64
5573#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5574msgid "Enabled"
5575msgstr ""
5576
5577#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
5579msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5580msgstr ""
5581
5582#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5583msgid "End year"
5584msgstr ""
5585
5586#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5587msgid "Ending range of change dates"
5588msgstr ""
5589
5590#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5591#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5592msgid "Endowment House"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: gedcom tag ENGA
5596#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5597msgid "Engagement"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: Name of a country or state
5601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5602msgid "England"
5603msgstr ""
5604
5605#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5606msgid "Enter an optional note about this favorite"
5607msgstr ""
5608
5609#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5610msgid "Entire record"
5611msgstr ""
5612
5613#. I18N: Name of a country or state
5614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5615msgid "Equatorial Guinea"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: Name of a country or state
5619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5620msgid "Eritrea"
5621msgstr ""
5622
5623#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
5624#, php-format
5625msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5626msgstr ""
5627
5628#: app/Date/JalaliDate.php:270
5629msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5630msgid "Esf"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5634#: app/Date/JalaliDate.php:147
5635msgctxt "GENITIVE"
5636msgid "Esfand"
5637msgstr ""
5638
5639#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5640#: app/Date/JalaliDate.php:237
5641msgctxt "INSTRUMENTAL"
5642msgid "Esfand"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5646#: app/Date/JalaliDate.php:192
5647msgctxt "LOCATIVE"
5648msgid "Esfand"
5649msgstr ""
5650
5651#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5652#: app/Date/JalaliDate.php:102
5653msgctxt "NOMINATIVE"
5654msgid "Esfand"
5655msgstr ""
5656
5657#. I18N: A configuration setting
5658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
5659msgid "Estimated dates for birth and death"
5660msgstr ""
5661
5662#. I18N: Name of a country or state
5663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5664msgid "Estonia"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: Name of a country or state
5668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5669msgid "Ethiopia"
5670msgstr ""
5671
5672#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5673msgid "Europe"
5674msgstr ""
5675
5676#. I18N: gedcom tag EVEN
5677#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5678#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5679#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5680#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5681msgid "Event"
5682msgstr ""
5683
5684#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5685#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5686#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5687#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5688#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5689msgid "Events"
5690msgstr "Peristiwa"
5691
5692#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5693msgid "Events in countries"
5694msgstr ""
5695
5696#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5697msgid "Events of close relatives"
5698msgstr ""
5699
5700#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5701msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5702msgstr ""
5703
5704#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
5705msgid "Exact"
5706msgstr ""
5707
5708#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5709msgid "Exact date"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
5713#, php-format
5714msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5715msgstr ""
5716
5717#: resources/views/admin/media.phtml:70
5718msgid "Exclude subfolders"
5719msgstr ""
5720
5721#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5722#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5723msgid "Excluded from this submission"
5724msgstr ""
5725
5726#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5727#: resources/views/register-page.phtml:87
5728msgid "Explain why you are requesting an account."
5729msgstr ""
5730
5731#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5732msgid "Export"
5733msgstr "Eksport"
5734
5735#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5736msgid "Export a GEDCOM file"
5737msgstr ""
5738
5739#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5740msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5741msgstr ""
5742
5743#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5744msgid "Export preferences"
5745msgstr ""
5746
5747#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
5749msgid "Extend privacy to dead individuals"
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: “External files” are stored on other computers
5753#: resources/views/admin/media.phtml:40
5754msgid "External files"
5755msgstr ""
5756
5757#: resources/views/admin/media.phtml:74
5758msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: Name of a module/sidebar
5762#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5763msgid "Extra information"
5764msgstr ""
5765
5766#. I18N: gedcom tag _EYEC
5767#: app/GedcomTag.php:1793
5768msgid "Eye color"
5769msgstr ""
5770
5771#. I18N: Name of a theme.
5772#: app/Module/FabTheme.php:39
5773msgid "F.A.B."
5774msgstr ""
5775
5776#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5778msgid "FAQ"
5779msgstr ""
5780
5781#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5783msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5784msgstr ""
5785
5786#. I18N: gedcom tag FACT
5787#: app/GedcomTag.php:725
5788msgid "Fact"
5789msgstr ""
5790
5791#: app/GedcomTag.php:1795
5792msgid "Fact 1"
5793msgstr ""
5794
5795#: app/GedcomTag.php:1813
5796msgid "Fact 10"
5797msgstr ""
5798
5799#: app/GedcomTag.php:1815
5800msgid "Fact 11"
5801msgstr ""
5802
5803#: app/GedcomTag.php:1817
5804msgid "Fact 12"
5805msgstr ""
5806
5807#: app/GedcomTag.php:1819
5808msgid "Fact 13"
5809msgstr ""
5810
5811#: app/GedcomTag.php:1797
5812msgid "Fact 2"
5813msgstr ""
5814
5815#: app/GedcomTag.php:1799
5816msgid "Fact 3"
5817msgstr ""
5818
5819#: app/GedcomTag.php:1801
5820msgid "Fact 4"
5821msgstr ""
5822
5823#: app/GedcomTag.php:1803
5824msgid "Fact 5"
5825msgstr ""
5826
5827#: app/GedcomTag.php:1805
5828msgid "Fact 6"
5829msgstr ""
5830
5831#: app/GedcomTag.php:1807
5832msgid "Fact 7"
5833msgstr ""
5834
5835#: app/GedcomTag.php:1809
5836msgid "Fact 8"
5837msgstr ""
5838
5839#: app/GedcomTag.php:1811
5840msgid "Fact 9"
5841msgstr ""
5842
5843#. I18N: A configuration setting
5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
5845msgid "Fact icons"
5846msgstr ""
5847
5848#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5849#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
5850msgid "Fact or event"
5851msgstr ""
5852
5853#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5855#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5856#: resources/views/family-page.phtml:51
5857#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5858#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5860msgid "Facts and events"
5861msgstr "Fakta dan acara"
5862
5863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
5864msgid "Facts for family records"
5865msgstr ""
5866
5867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
5868msgid "Facts for individual records"
5869msgstr ""
5870
5871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
5872msgid "Facts for new families"
5873msgstr ""
5874
5875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
5876msgid "Facts for new individuals"
5877msgstr ""
5878
5879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
5880msgid "Facts for repository records"
5881msgstr ""
5882
5883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
5884msgid "Facts for source records"
5885msgstr ""
5886
5887#. I18N: Name of a country or state
5888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5889msgid "Falkland Islands"
5890msgstr ""
5891
5892#. I18N: Name of a module/list
5893#. I18N: Name of a module
5894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
5895#: app/Http/Controllers/ListController.php:254
5896#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5897#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5898#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
5904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5905#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
5906#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5907#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5908#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
5909#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5910#: resources/views/media-page.phtml:66
5911#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5913#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5914#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5915#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5916#: resources/views/note-page.phtml:52
5917#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5918#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
5919#: resources/views/submitter-page.phtml:52
5920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5922msgid "Families"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5926#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5927msgid "Families with sources"
5928msgstr "Keluarga dengan sumber"
5929
5930#. I18N: gedcom tag FAM
5931#. I18N: Name of a module/report
5932#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
5934#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5935#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5936#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5937#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
5938#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
5939#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5940#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
5941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5943#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5946msgid "Family"
5947msgstr "Keluarga"
5948
5949#. I18N: gedcom tag FAMC
5950#: app/GedcomTag.php:733
5951msgid "Family as a child"
5952msgstr ""
5953
5954#. I18N: gedcom tag FAMS
5955#: app/GedcomTag.php:739
5956msgid "Family as a spouse"
5957msgstr ""
5958
5959#. I18N: Name of a module/chart
5960#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5961msgid "Family book"
5962msgstr ""
5963
5964#. I18N: %s is an individual’s name
5965#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5966#, php-format
5967msgid "Family book of %s"
5968msgstr "Salasilah keluarga %s"
5969
5970#. I18N: gedcom tag FAMF
5971#: app/GedcomTag.php:736
5972msgid "Family file"
5973msgstr ""
5974
5975#. I18N: Name of a module/sidebar
5976#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5977msgid "Family navigator"
5978msgstr ""
5979
5980#. I18N: Description of the “News” module
5981#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
5982msgid "Family news and site announcements."
5983msgstr ""
5984
5985#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5986#, php-format
5987msgid "Family of %s"
5988msgstr "Keluarga %s"
5989
5990#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5991#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
5992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
5993#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5994#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5995#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
5996#: resources/views/admin/trees.phtml:67
5997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
5998#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5999#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
6000#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
6001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
6002#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
6003msgid "Family tree"
6004msgstr ""
6005
6006#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
6007#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429
6008msgid "Family tree clippings cart"
6009msgstr ""
6010
6011#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6013msgid "Family tree title"
6014msgstr ""
6015
6016#. I18N: Name of a module
6017#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
6019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
6020#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6021#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6022msgid "Family trees"
6023msgstr ""
6024
6025#. I18N: %s is the spouse name
6026#: app/Individual.php:1018
6027#, php-format
6028msgid "Family with %s"
6029msgstr ""
6030
6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6032msgid "Family with adoptive parents"
6033msgstr ""
6034
6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6036msgid "Family with foster parents"
6037msgstr ""
6038
6039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6041msgid "Family with husband"
6042msgstr ""
6043
6044#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6045#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6047msgid "Family with parents"
6048msgstr ""
6049
6050#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6051#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6052msgid "Family with rada parents"
6053msgstr ""
6054
6055#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6056#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6057msgid "Family with sealing parents"
6058msgstr ""
6059
6060#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
6061msgid "Family with spouse"
6062msgstr ""
6063
6064#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6065#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6066#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6067msgid "Family with the most children"
6068msgstr ""
6069
6070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6072msgid "Family with wife"
6073msgstr ""
6074
6075#. I18N: Name of a module/chart
6076#: app/Module/FanChartModule.php:116
6077msgid "Fan chart"
6078msgstr ""
6079
6080#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6081#: app/Module/FanChartModule.php:162
6082#, php-format
6083msgid "Fan chart of %s"
6084msgstr ""
6085
6086#: app/Date/JalaliDate.php:259
6087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6088msgid "Far"
6089msgstr ""
6090
6091#. I18N: Name of a country or state
6092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6093msgid "Faroe Islands"
6094msgstr ""
6095
6096#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6097#: app/Date/JalaliDate.php:125
6098msgctxt "GENITIVE"
6099msgid "Farvardin"
6100msgstr ""
6101
6102#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6103#: app/Date/JalaliDate.php:215
6104msgctxt "INSTRUMENTAL"
6105msgid "Farvardin"
6106msgstr ""
6107
6108#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6109#: app/Date/JalaliDate.php:170
6110msgctxt "LOCATIVE"
6111msgid "Farvardin"
6112msgstr ""
6113
6114#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6115#: app/Date/JalaliDate.php:80
6116msgctxt "NOMINATIVE"
6117msgid "Farvardin"
6118msgstr ""
6119
6120#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6121#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6126#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6127msgid "Father"
6128msgstr ""
6129
6130#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6131#, php-format
6132msgid "Father: %s"
6133msgstr ""
6134
6135#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
6136msgid "Father’s age"
6137msgstr ""
6138
6139#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6140#: app/Individual.php:979
6141#, php-format
6142msgid "Father’s family with %s"
6143msgstr ""
6144
6145#. I18N: A step-family.
6146#: app/Individual.php:983
6147msgid "Father’s family with an unknown individual"
6148msgstr ""
6149
6150#. I18N: Name of a module
6151#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6152#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6153msgid "Favorites"
6154msgstr ""
6155
6156#. I18N: gedcom tag FAX
6157#: app/GedcomTag.php:760
6158msgid "Fax"
6159msgstr ""
6160
6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6162msgctxt "Abbreviation for February"
6163msgid "Feb"
6164msgstr ""
6165
6166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6167msgctxt "GENITIVE"
6168msgid "February"
6169msgstr ""
6170
6171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6172msgctxt "INSTRUMENTAL"
6173msgid "February"
6174msgstr ""
6175
6176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6177msgctxt "LOCATIVE"
6178msgid "February"
6179msgstr ""
6180
6181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6182#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6183#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6184msgctxt "NOMINATIVE"
6185msgid "February"
6186msgstr ""
6187
6188#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
6189#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
6190#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6191msgid "Female"
6192msgstr "Perempuan"
6193
6194#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6195#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6196#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6197#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6198#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6199#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6200#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6203#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6205#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6206#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6207#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6208#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6209#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6210#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6211msgid "Females"
6212msgstr "Perempuan"
6213
6214#. I18N: Name of a country or state
6215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6216msgid "Fiji"
6217msgstr ""
6218
6219#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6220msgid "File size"
6221msgstr ""
6222
6223#: app/Functions/Functions.php:45
6224msgid "File successfully uploaded"
6225msgstr ""
6226
6227#. I18N: gedcom tag FILE
6228#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6229msgid "Filename"
6230msgstr ""
6231
6232#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6233#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6234msgid "Filename on server"
6235msgstr ""
6236
6237#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6238#, php-format
6239msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6240msgstr ""
6241
6242#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6243#, php-format
6244msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6245msgstr ""
6246
6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
6248msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6249msgstr ""
6250
6251#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6252#, php-format
6253msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6254msgstr ""
6255
6256#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6257msgid "Filter"
6258msgstr "Tapis"
6259
6260#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6261msgid "Find a source"
6262msgstr ""
6263
6264#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6265#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6266#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6267#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6268msgid "Find a special character"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6272msgid "Find all possible relationships"
6273msgstr ""
6274
6275#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6276msgid "Find any relationship"
6277msgstr ""
6278
6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
6280#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6281msgid "Find duplicates"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6285msgid "Find other relationships"
6286msgstr ""
6287
6288#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6289#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6290msgid "Find relationships via ancestors"
6291msgstr ""
6292
6293#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6294#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6295msgid "Find the closest relationships"
6296msgstr ""
6297
6298#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
6299#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6300msgid "Find unrelated individuals"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: Name of a country or state
6304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6305msgid "Finland"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: gedcom tag FCOM
6309#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6310msgid "First communion"
6311msgstr ""
6312
6313#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6314msgid "First event"
6315msgstr "Peristiwa pertama"
6316
6317#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6318msgid "First record"
6319msgstr ""
6320
6321#. I18N: Name of a module
6322#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6323msgid "Fix name slashes and spaces"
6324msgstr ""
6325
6326#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6327#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6328msgid "Flag"
6329msgstr ""
6330
6331#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6332#, php-format
6333msgid "Flag of %s"
6334msgstr ""
6335
6336#. I18N: Name of a country or state
6337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6338msgid "Flanders"
6339msgstr ""
6340
6341#. I18N: a month in the French republican calendar
6342#: app/Date/FrenchDate.php:149
6343msgctxt "GENITIVE"
6344msgid "Floreal"
6345msgstr ""
6346
6347#. I18N: a month in the French republican calendar
6348#: app/Date/FrenchDate.php:243
6349msgctxt "INSTRUMENTAL"
6350msgid "Floreal"
6351msgstr ""
6352
6353#. I18N: a month in the French republican calendar
6354#: app/Date/FrenchDate.php:196
6355msgctxt "LOCATIVE"
6356msgid "Floreal"
6357msgstr ""
6358
6359#. I18N: a month in the French republican calendar
6360#: app/Date/FrenchDate.php:102
6361msgctxt "NOMINATIVE"
6362msgid "Floreal"
6363msgstr ""
6364
6365#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6366#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6367msgid "Folder"
6368msgstr ""
6369
6370#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6371msgid "Folder name on server"
6372msgstr ""
6373
6374#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6375#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6376msgid "Follow this link to verify your email address."
6377msgstr ""
6378
6379#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6380#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6381#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6382#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6383#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6384#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6385#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6387#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6390#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6391#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6392#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6393#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6394#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6395msgid "Font"
6396msgstr ""
6397
6398#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6399#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6400msgid "Footer"
6401msgstr ""
6402
6403#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
6405#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6406#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6407msgid "Footers"
6408msgstr ""
6409
6410#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6411#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6412#, php-format
6413msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6414msgstr ""
6415
6416#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6417msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6418msgstr ""
6419
6420#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6421msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6422msgstr ""
6423
6424#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6425#, php-format
6426msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6427msgstr ""
6428
6429#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6430#, php-format
6431msgid "For technical support and information contact %s."
6432msgstr ""
6433
6434#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6435#, php-format
6436msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6437msgstr ""
6438
6439#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6440#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6441msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6442msgstr ""
6443
6444#: resources/views/login-page.phtml:60
6445#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6446msgid "Forgot password?"
6447msgstr ""
6448
6449#. I18N: gedcom tag FORM
6450#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6451#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6452#: resources/views/help/date.phtml:132
6453#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
6454msgid "Format"
6455msgstr ""
6456
6457#. I18N: A configuration setting
6458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6459msgid "Format text and notes"
6460msgstr ""
6461
6462#. I18N: Location of an LDS church temple
6463#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6464msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6465msgstr ""
6466
6467#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6468msgctxt "Female pedigree"
6469msgid "Foster"
6470msgstr ""
6471
6472#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6473msgctxt "Male pedigree"
6474msgid "Foster"
6475msgstr ""
6476
6477#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6478msgctxt "Pedigree"
6479msgid "Foster"
6480msgstr ""
6481
6482#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6483msgid "Foster child"
6484msgstr ""
6485
6486#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6487msgid "Foster father"
6488msgstr ""
6489
6490#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6491msgid "Foster mother"
6492msgstr ""
6493
6494#. I18N: Name of a country or state
6495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6496msgid "France"
6497msgstr ""
6498
6499#. I18N: Location of an LDS church temple
6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6501msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6502msgstr ""
6503
6504#. I18N: Location of an LDS church temple
6505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6506msgid "Freiburg, Germany"
6507msgstr ""
6508
6509#. I18N: The French calendar
6510#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
6511msgid "French"
6512msgstr ""
6513
6514#. I18N: Name of a country or state
6515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6516msgid "French Guiana"
6517msgstr ""
6518
6519#. I18N: Name of a country or state
6520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6521msgid "French Polynesia"
6522msgstr ""
6523
6524#. I18N: Name of a country or state
6525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6526msgid "French Southern Territories"
6527msgstr ""
6528
6529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6530#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6531#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6532msgid "Frequently asked questions"
6533msgstr ""
6534
6535#. I18N: Location of an LDS church temple
6536#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6537msgid "Fresno, California, United States"
6538msgstr ""
6539
6540#. I18N: abbreviation for Friday
6541#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6542#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6543msgid "Fri"
6544msgstr ""
6545
6546#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6547msgid "Friday"
6548msgstr ""
6549
6550#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6551msgid "Friend"
6552msgstr ""
6553
6554#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6555msgctxt "FEMALE"
6556msgid "Friend"
6557msgstr ""
6558
6559#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6560msgctxt "MALE"
6561msgid "Friend"
6562msgstr ""
6563
6564#. I18N: a month in the French republican calendar
6565#: app/Date/FrenchDate.php:139
6566msgctxt "GENITIVE"
6567msgid "Frimaire"
6568msgstr ""
6569
6570#. I18N: a month in the French republican calendar
6571#: app/Date/FrenchDate.php:233
6572msgctxt "INSTRUMENTAL"
6573msgid "Frimaire"
6574msgstr ""
6575
6576#. I18N: a month in the French republican calendar
6577#: app/Date/FrenchDate.php:186
6578msgctxt "LOCATIVE"
6579msgid "Frimaire"
6580msgstr ""
6581
6582#. I18N: a month in the French republican calendar
6583#: app/Date/FrenchDate.php:91
6584msgctxt "NOMINATIVE"
6585msgid "Frimaire"
6586msgstr ""
6587
6588#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6589#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6590#: resources/views/message-page.phtml:17
6591msgctxt "Email sender"
6592msgid "From"
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6596#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6597msgctxt "Start of date range"
6598msgid "From"
6599msgstr ""
6600
6601#. I18N: a month in the French republican calendar
6602#: app/Date/FrenchDate.php:157
6603msgctxt "GENITIVE"
6604msgid "Fructidor"
6605msgstr ""
6606
6607#. I18N: a month in the French republican calendar
6608#: app/Date/FrenchDate.php:251
6609msgctxt "INSTRUMENTAL"
6610msgid "Fructidor"
6611msgstr ""
6612
6613#. I18N: a month in the French republican calendar
6614#: app/Date/FrenchDate.php:204
6615msgctxt "LOCATIVE"
6616msgid "Fructidor"
6617msgstr ""
6618
6619#. I18N: a month in the French republican calendar
6620#: app/Date/FrenchDate.php:110
6621msgctxt "NOMINATIVE"
6622msgid "Fructidor"
6623msgstr ""
6624
6625#. I18N: Location of an LDS church temple
6626#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6627msgid "Fukuoka, Japan"
6628msgstr ""
6629
6630#. I18N: gedcom tag _FNRL
6631#: app/GedcomTag.php:1822
6632msgid "Funeral"
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: A configuration setting
6636#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6638msgid "GEDCOM errors"
6639msgstr ""
6640
6641#. I18N: gedcom tag GEDC
6642#. I18N: gedcom tag _GEDF
6643#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6644#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6645msgid "GEDCOM file"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Name of a country or state
6649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6650msgid "Gabon"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: Name of a country or state
6654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6655msgid "Gambia"
6656msgstr ""
6657
6658#. I18N: gedcom tag SEX
6659#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
6660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6665msgid "Gender"
6666msgstr ""
6667
6668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
6669msgid "Genealogy"
6670msgstr ""
6671
6672#. I18N: A configuration setting
6673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
6674msgid "Genealogy contact"
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6678#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6679msgid "Genealogy data"
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6684msgid "General"
6685msgstr ""
6686
6687#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
6688#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6689msgid "General search"
6690msgstr ""
6691
6692#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6693#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6694msgid "Generate sitemap files for search engines."
6695msgstr ""
6696
6697#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6698#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6699#, php-format
6700msgid "Generated by %s"
6701msgstr ""
6702
6703#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
6704msgid "Generation"
6705msgstr ""
6706
6707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6709msgid "Generation "
6710msgstr ""
6711
6712#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6713#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6714#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6715#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6716#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6717#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6718#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6722#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6723msgid "Generations"
6724msgstr "Generasi"
6725
6726#. I18N: gedcom tag ANCE
6727#: app/GedcomTag.php:486
6728msgid "Generations of ancestors"
6729msgstr ""
6730
6731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6733msgid "Geographic area"
6734msgstr ""
6735
6736#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
6737#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
6738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
6739#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6740msgid "Geographic data"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: Name of a country or state
6744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6745msgid "Georgia"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: Name of a country or state
6749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6750msgid "Germany"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: a month in the French republican calendar
6754#: app/Date/FrenchDate.php:147
6755msgctxt "GENITIVE"
6756msgid "Germinal"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: a month in the French republican calendar
6760#: app/Date/FrenchDate.php:241
6761msgctxt "INSTRUMENTAL"
6762msgid "Germinal"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: a month in the French republican calendar
6766#: app/Date/FrenchDate.php:194
6767msgctxt "LOCATIVE"
6768msgid "Germinal"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#. I18N: a month in the French republican calendar
6773#: app/Date/FrenchDate.php:100
6774msgctxt "NOMINATIVE"
6775msgid "Germinal"
6776msgstr ""
6777
6778#. I18N: Name of a country or state
6779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6780msgid "Ghana"
6781msgstr ""
6782
6783#. I18N: Name of a country or state
6784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6785msgid "Gibraltar"
6786msgstr ""
6787
6788#. I18N: Location of an LDS church temple
6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6790msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6791msgstr ""
6792
6793#. I18N: Location of an LDS church temple
6794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6795msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6796msgstr ""
6797
6798#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6799#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6800msgid "Given name"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: gedcom tag GIVN
6804#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
6805#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
6806#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6807#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
6808msgid "Given names"
6809msgstr ""
6810
6811#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6812msgid "Godchild"
6813msgstr ""
6814
6815#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6816msgid "Goddaughter"
6817msgstr ""
6818
6819#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6820msgid "Godfather"
6821msgstr ""
6822
6823#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6824msgid "Godmother"
6825msgstr ""
6826
6827#. I18N: gedcom tag _GODP
6828#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6829msgid "Godparent"
6830msgstr ""
6831
6832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6833msgid "Godson"
6834msgstr ""
6835
6836#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
6837msgid "Google Maps™"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: gedcom tag GRAD
6841#: app/GedcomTag.php:785
6842msgid "Graduation"
6843msgstr ""
6844
6845#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6846msgid "Greatest age at death"
6847msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6848
6849#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6850msgid "Greatest age between siblings"
6851msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6852
6853#. I18N: Name of a country or state
6854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6855msgid "Greece"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: The name of a colour-scheme
6859#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6860msgid "Green Beam"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: Name of a country or state
6864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6865msgid "Greenland"
6866msgstr ""
6867
6868#. I18N: The gregorian calendar
6869#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
6870msgid "Gregorian"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: Name of a country or state
6874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6875msgid "Grenada"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: Location of an LDS church temple
6879#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6880msgid "Guadalajara, Mexico"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: Name of a country or state
6884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6885msgid "Guadeloupe"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: Name of a country or state
6889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6890msgid "Guam"
6891msgstr ""
6892
6893#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6894msgid "Guardian"
6895msgstr ""
6896
6897#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6898msgctxt "FEMALE"
6899msgid "Guardian"
6900msgstr ""
6901
6902#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6903msgctxt "MALE"
6904msgid "Guardian"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6909msgid "Guatemala"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: Location of an LDS church temple
6913#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6914msgid "Guatemala City, Guatemala"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: Location of an LDS church temple
6918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6919msgid "Guayaquil, Ecuador"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6924msgid "Guernsey"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: Name of a country or state
6928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6929msgid "Guinea"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: Name of a country or state
6933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6934msgid "Guinea-Bissau"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Name of a country or state
6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6939msgid "Guyana"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Name of a module
6943#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6944msgid "HTML"
6945msgstr ""
6946
6947#. I18N: gedcom tag _HAIR
6948#: app/GedcomTag.php:1834
6949msgid "Hair color"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: Name of a country or state
6953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6954msgid "Haiti"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: Location of an LDS church temple
6958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6959msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: Location of an LDS church temple
6963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6964msgid "Hamilton, New Zealand"
6965msgstr ""
6966
6967#. I18N: Location of an LDS church temple
6968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6969msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6973msgid "He "
6974msgstr ""
6975
6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6977msgid "He died"
6978msgstr ""
6979
6980#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6981#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6982msgid "He married"
6983msgstr ""
6984
6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6986msgid "He resided at"
6987msgstr ""
6988
6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6990msgid "He was born"
6991msgstr ""
6992
6993#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6994msgid "He was buried"
6995msgstr ""
6996
6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6998msgid "He was christened"
6999msgstr ""
7000
7001#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
7002msgid "He was cremated"
7003msgstr ""
7004
7005#. I18N: gedcom tag HEAD
7006#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
7007#: app/Header.php:124
7008msgid "Header"
7009msgstr ""
7010
7011#. I18N: Name of a country or state
7012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7013msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7014msgstr ""
7015
7016#. I18N: gedcom tag _HEB
7017#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7018msgid "Hebrew"
7019msgstr ""
7020
7021#. I18N: gedcom tag _HNM
7022#: app/GedcomTag.php:1843
7023msgid "Hebrew name"
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: gedcom tag _HEIG
7027#: app/GedcomTag.php:1840
7028msgid "Height"
7029msgstr ""
7030
7031#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7032#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7033#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7034#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7035#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7036#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7037#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7038#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7039#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7040#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7041#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7042#, php-format
7043msgid "Hello %s…"
7044msgstr ""
7045
7046#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7047#, php-format
7048msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7049msgstr ""
7050
7051#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7052#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7053#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7054#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7055msgid "Hello administrator…"
7056msgstr ""
7057
7058#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7059#: resources/views/help/link.phtml:9
7060msgid "Help"
7061msgstr ""
7062
7063#. I18N: Location of an LDS church temple
7064#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7065msgid "Helsinki, Finland"
7066msgstr ""
7067
7068#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7069#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7070#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7071#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7072#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7073#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7074#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7075#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7077#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7078#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7079#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7080#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7083#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7084msgctxt "font name"
7085msgid "Helvetica"
7086msgstr ""
7087
7088#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7089msgid "Her occupation was"
7090msgstr ""
7091
7092#. I18N: Location of an LDS church temple
7093#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7094msgid "Hermosillo, Mexico"
7095msgstr ""
7096
7097#. I18N: a month in the Jewish calendar
7098#: app/Date/JewishDate.php:181
7099msgctxt "GENITIVE"
7100msgid "Heshvan"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: a month in the Jewish calendar
7104#: app/Date/JewishDate.php:287
7105msgctxt "INSTRUMENTAL"
7106msgid "Heshvan"
7107msgstr ""
7108
7109#. I18N: a month in the Jewish calendar
7110#: app/Date/JewishDate.php:234
7111msgctxt "LOCATIVE"
7112msgid "Heshvan"
7113msgstr ""
7114
7115#. I18N: a month in the Jewish calendar
7116#: app/Date/JewishDate.php:128
7117msgctxt "NOMINATIVE"
7118msgid "Heshvan"
7119msgstr ""
7120
7121#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
7122#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7123#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
7124#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
7125msgid "Hide from everyone"
7126msgstr ""
7127
7128#. I18N: gedcom tag _PRIM
7129#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7131msgid "Highlighted image"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7135#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
7136msgid "Hijri"
7137msgstr ""
7138
7139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7140msgid "His occupation was"
7141msgstr ""
7142
7143#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
7145#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7146#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7147#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7148#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7149#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7150msgid "Historic events"
7151msgstr ""
7152
7153#. I18N: Name of a module
7154#. I18N: A configuration setting
7155#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
7157msgid "Hit counters"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: gedcom tag _HOL
7161#: app/GedcomTag.php:1846
7162msgid "Holocaust"
7163msgstr ""
7164
7165#. I18N: Name of a module
7166#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
7168#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7169#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7170msgid "Home page"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Name of a country or state
7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7175msgid "Honduras"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Location of an LDS church temple
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7182msgid "Hong Kong"
7183msgstr ""
7184
7185#. I18N: Name of a module/chart
7186#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7187msgid "Hourglass chart"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: %s is an individual’s name
7191#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7192#, php-format
7193msgid "Hourglass chart of %s"
7194msgstr ""
7195
7196#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
7197msgid "Household"
7198msgstr ""
7199
7200#. I18N: Location of an LDS church temple
7201#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7202msgid "Houston, Texas, United States"
7203msgstr ""
7204
7205#. I18N: Configuration option
7206#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7207msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7208msgstr ""
7209
7210#. I18N: Name of a country or state
7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7212msgid "Hungary"
7213msgstr ""
7214
7215#. I18N: gedcom tag HUSB
7216#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
7217#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
7218#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7219#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7220#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7221#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7230#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7231msgid "Husband"
7232msgstr ""
7233
7234#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7235msgid "Husband’s age"
7236msgstr ""
7237
7238#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7239#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7240msgid "IP address"
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Name of a country or state
7244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7245msgid "Iceland"
7246msgstr ""
7247
7248#: app/SurnameTradition.php:97
7249msgctxt "Surname tradition"
7250msgid "Icelandic"
7251msgstr ""
7252
7253#. I18N: Location of an LDS church temple
7254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7255msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7256msgstr ""
7257
7258#. I18N: gedcom tag IDNO
7259#: app/GedcomTag.php:794
7260msgid "Identification number"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7264msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7265msgstr ""
7266
7267#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7268#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7269msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7273msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/views/help/name.phtml:22
7277#, php-format
7278msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/views/help/name.phtml:19
7282#, php-format
7283msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/views/help/name.phtml:28
7287#, php-format
7288msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7289msgstr ""
7290
7291#: resources/views/help/name.phtml:25
7292#, php-format
7293msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7294msgstr ""
7295
7296#: resources/views/help/name.phtml:16
7297#, php-format
7298msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7302msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7303msgstr ""
7304
7305#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7306msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7307msgstr ""
7308
7309#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
7311msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7312msgstr ""
7313
7314#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
7316msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7317msgstr ""
7318
7319#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
7321msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7322msgstr ""
7323
7324#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7325msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7326msgstr ""
7327
7328#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7329msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7330msgstr ""
7331
7332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41
7333msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7334msgstr ""
7335
7336#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7337msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7338msgstr ""
7339
7340#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7341#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7342msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7343msgstr ""
7344
7345#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7346#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7347msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7348msgstr ""
7349
7350#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7351msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7352msgstr ""
7353
7354#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7355msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7359msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7360msgstr ""
7361
7362#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
7364msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7365msgstr ""
7366
7367#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7368#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
7369msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7370msgstr ""
7371
7372#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7373msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7374msgstr ""
7375
7376#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7377msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7378msgstr ""
7379
7380#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7381msgid "Image dimensions"
7382msgstr ""
7383
7384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
7385msgid "Images without watermarks"
7386msgstr ""
7387
7388#. I18N: gedcom tag IMMI
7389#: app/GedcomTag.php:797
7390msgid "Immigration"
7391msgstr ""
7392
7393#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7394#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7395msgid "Import"
7396msgstr ""
7397
7398#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
7399msgid "Import a GEDCOM file"
7400msgstr ""
7401
7402#: resources/views/admin/locations.phtml:133
7403msgid "Import all places from a family tree"
7404msgstr ""
7405
7406#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
7408msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7409msgstr ""
7410
7411#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
7412msgid "Import geographic data"
7413msgstr ""
7414
7415#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7416msgid "Import preferences"
7417msgstr ""
7418
7419#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7420#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7421msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7422msgstr ""
7423
7424#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7425msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7426msgstr ""
7427
7428#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7429msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7430msgstr ""
7431
7432#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
7434msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7435msgstr ""
7436
7437#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
7439msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7440msgstr ""
7441
7442#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7443msgid "In this month…"
7444msgstr ""
7445
7446#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
7447msgid "In this year…"
7448msgstr ""
7449
7450#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7451#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7452msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7453msgstr ""
7454
7455#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7456msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7457msgstr ""
7458
7459#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7460msgid "Include aliases"
7461msgstr ""
7462
7463#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7464msgid "Include associates"
7465msgstr ""
7466
7467#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
7468#, php-format
7469msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7470msgstr ""
7471
7472#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7473msgid "Include media (automatically zips files)"
7474msgstr ""
7475
7476#. I18N: Label for check-box
7477#: resources/views/admin/media.phtml:65
7478#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7479msgid "Include subfolders"
7480msgstr ""
7481
7482#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7483msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7484msgstr ""
7485
7486#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7487msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7488msgstr ""
7489
7490#. I18N: Label for a configuration option
7491#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7492msgid "Include the individual’s immediate family"
7493msgstr ""
7494
7495#. I18N: Name of a country or state
7496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7497msgid "India"
7498msgstr ""
7499
7500#. I18N: Location of an LDS church temple
7501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7502msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7503msgstr ""
7504
7505#. I18N: gedcom tag INDI
7506#. I18N: Name of a module/report
7507#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7508#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7509#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
7510#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7511#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7512#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7513#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7514#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7515#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7516#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7517#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7518#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7519#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7520#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7521#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7522#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7523#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7524#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7525#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
7526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7527#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7528#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7529#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7530#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7531#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7534#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7536#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7538#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7539#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7540#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7541msgid "Individual"
7542msgstr ""
7543
7544#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7545msgid "Individual 1"
7546msgstr ""
7547
7548#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7549msgid "Individual 2"
7550msgstr ""
7551
7552#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7553msgid "Individual distribution chart"
7554msgstr ""
7555
7556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
7557msgid "Individual page"
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
7561msgid "Individual pages"
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7565#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7566msgid "Individual record"
7567msgstr ""
7568
7569#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7570#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7571#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7572msgid "Individual who lived the longest"
7573msgstr ""
7574
7575#. I18N: Name of a module/list
7576#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
7577#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
7578#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7579#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7580#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7581#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7587#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
7589#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7590#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
7591#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7592#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7593#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7594#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
7595#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7596#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7597#: resources/views/media-page.phtml:59
7598#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7599#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7600#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7601#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7602#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7603#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7604#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7606#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7607#: resources/views/note-page.phtml:45
7608#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7609#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
7610#: resources/views/submitter-page.phtml:45
7611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7613msgid "Individuals"
7614msgstr "Individu"
7615
7616#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7617#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7618msgid "Individuals with sources"
7619msgstr "Individu dengan sumber"
7620
7621#: app/Http/Controllers/ListController.php:354
7622#, php-format
7623msgid "Individuals with surname %s"
7624msgstr ""
7625
7626#. I18N: Name of a country or state
7627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7628msgid "Indonesia"
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: gedcom tag INFL
7632#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
7633#: app/GedcomTag.php:807
7634msgid "Infant"
7635msgstr ""
7636
7637#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7638msgid "Informant"
7639msgstr ""
7640
7641#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7642msgctxt "FEMALE"
7643msgid "Informant"
7644msgstr ""
7645
7646#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7647msgctxt "MALE"
7648msgid "Informant"
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Name of a module
7652#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7653msgid "Interactive tree"
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: %s is an individual’s name
7657#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7658#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7659#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7660#, php-format
7661msgid "Interactive tree of %s"
7662msgstr ""
7663
7664#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
7665msgid "Internal messaging"
7666msgstr ""
7667
7668#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
7669msgid "Internal messaging with emails"
7670msgstr ""
7671
7672#. I18N: gedcom tag _INTE
7673#: app/GedcomTag.php:1860
7674msgid "Interred"
7675msgstr ""
7676
7677#. I18N: gedcom tag _INTE
7678#: app/GedcomTag.php:1856
7679msgctxt "FEMALE"
7680msgid "Interred"
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: gedcom tag _INTE
7684#: app/GedcomTag.php:1851
7685msgctxt "MALE"
7686msgid "Interred"
7687msgstr ""
7688
7689#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7690msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7691msgstr ""
7692
7693#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7694msgid "Invalid GEDCOM record"
7695msgstr ""
7696
7697#: app/Date.php:383
7698msgid "Invalid date"
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: Name of a country or state
7702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7703msgid "Iran"
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: Name of a country or state
7707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7708msgid "Iraq"
7709msgstr ""
7710
7711#. I18N: Name of a country or state
7712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7713msgid "Ireland"
7714msgstr ""
7715
7716#. I18N: Name of a country or state
7717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7718msgid "Isle of Man"
7719msgstr ""
7720
7721#. I18N: Name of a country or state
7722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7723msgid "Israel"
7724msgstr ""
7725
7726#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7727msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7728msgstr ""
7729
7730#. I18N: Name of a country or state
7731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7732msgid "Italy"
7733msgstr ""
7734
7735#. I18N: a month in the Jewish calendar
7736#: app/Date/JewishDate.php:197
7737msgctxt "GENITIVE"
7738msgid "Iyar"
7739msgstr ""
7740
7741#. I18N: a month in the Jewish calendar
7742#: app/Date/JewishDate.php:303
7743msgctxt "INSTRUMENTAL"
7744msgid "Iyar"
7745msgstr ""
7746
7747#. I18N: a month in the Jewish calendar
7748#: app/Date/JewishDate.php:250
7749msgctxt "LOCATIVE"
7750msgid "Iyar"
7751msgstr ""
7752
7753#. I18N: a month in the Jewish calendar
7754#: app/Date/JewishDate.php:144
7755msgctxt "NOMINATIVE"
7756msgid "Iyar"
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7760#: app/Date.php:242
7761msgid "Jalali"
7762msgstr ""
7763
7764#. I18N: Name of a country or state
7765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7766msgid "Jamaica"
7767msgstr ""
7768
7769#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7770msgctxt "Abbreviation for January"
7771msgid "Jan"
7772msgstr ""
7773
7774#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7775msgctxt "GENITIVE"
7776msgid "January"
7777msgstr ""
7778
7779#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7780msgctxt "INSTRUMENTAL"
7781msgid "January"
7782msgstr ""
7783
7784#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7785msgctxt "LOCATIVE"
7786msgid "January"
7787msgstr ""
7788
7789#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7790#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7791#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7792msgctxt "NOMINATIVE"
7793msgid "January"
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: Name of a country or state
7797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7798msgid "Japan"
7799msgstr ""
7800
7801#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7802#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7803#: resources/views/help/date.phtml:155
7804msgid "Jewish"
7805msgstr ""
7806
7807#. I18N: Location of an LDS church temple
7808#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7809msgid "Johannesburg, South Africa"
7810msgstr ""
7811
7812#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7813#: app/Services/TreeService.php:202
7814msgid "John /DOE/"
7815msgstr ""
7816
7817#. I18N: Name of a country or state
7818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7819msgid "Jordan"
7820msgstr ""
7821
7822#. I18N: Location of an LDS church temple
7823#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7824msgid "Jordan River, Utah, United States"
7825msgstr ""
7826
7827#. I18N: Name of a module
7828#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7829msgid "Journal"
7830msgstr ""
7831
7832#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7833msgctxt "Abbreviation for July"
7834msgid "Jul"
7835msgstr ""
7836
7837#. I18N: The julian calendar
7838#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
7839msgid "Julian"
7840msgstr ""
7841
7842#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7843msgctxt "GENITIVE"
7844msgid "July"
7845msgstr ""
7846
7847#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7848msgctxt "INSTRUMENTAL"
7849msgid "July"
7850msgstr ""
7851
7852#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7853msgctxt "LOCATIVE"
7854msgid "July"
7855msgstr ""
7856
7857#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7859#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7860msgctxt "NOMINATIVE"
7861msgid "July"
7862msgstr ""
7863
7864#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7865#: app/Date/HijriDate.php:136
7866msgctxt "GENITIVE"
7867msgid "Jumada al-awwal"
7868msgstr ""
7869
7870#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7871#: app/Date/HijriDate.php:226
7872msgctxt "INSTRUMENTAL"
7873msgid "Jumada al-awwal"
7874msgstr ""
7875
7876#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7877#: app/Date/HijriDate.php:181
7878msgctxt "LOCATIVE"
7879msgid "Jumada al-awwal"
7880msgstr ""
7881
7882#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7883#: app/Date/HijriDate.php:91
7884msgctxt "NOMINATIVE"
7885msgid "Jumada al-awwal"
7886msgstr ""
7887
7888#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7889#: app/Date/HijriDate.php:138
7890msgctxt "GENITIVE"
7891msgid "Jumada al-thani"
7892msgstr ""
7893
7894#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7895#: app/Date/HijriDate.php:228
7896msgctxt "INSTRUMENTAL"
7897msgid "Jumada al-thani"
7898msgstr ""
7899
7900#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7901#: app/Date/HijriDate.php:183
7902msgctxt "LOCATIVE"
7903msgid "Jumada al-thani"
7904msgstr ""
7905
7906#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7907#: app/Date/HijriDate.php:93
7908msgctxt "NOMINATIVE"
7909msgid "Jumada al-thani"
7910msgstr ""
7911
7912#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7913msgctxt "Abbreviation for June"
7914msgid "Jun"
7915msgstr ""
7916
7917#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7918msgctxt "GENITIVE"
7919msgid "June"
7920msgstr ""
7921
7922#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7923msgctxt "INSTRUMENTAL"
7924msgid "June"
7925msgstr ""
7926
7927#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7928msgctxt "LOCATIVE"
7929msgid "June"
7930msgstr ""
7931
7932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7934#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7935msgctxt "NOMINATIVE"
7936msgid "June"
7937msgstr ""
7938
7939#. I18N: Location of an LDS church temple
7940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7941msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7942msgstr ""
7943
7944#. I18N: Name of a country or state
7945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7946msgid "Kazakhstan"
7947msgstr ""
7948
7949#. I18N: A configuration setting
7950#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7951msgid "Keep media objects"
7952msgstr ""
7953
7954#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
7955msgid "Keep open"
7956msgstr ""
7957
7958#. I18N: A configuration setting
7959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
7960#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7961#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7962msgid "Keep the existing “last change” information"
7963msgstr ""
7964
7965#. I18N: Name of a country or state
7966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7967msgid "Kenya"
7968msgstr ""
7969
7970#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7971msgid "Keyword examples"
7972msgstr ""
7973
7974#: app/Date/JalaliDate.php:261
7975msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7976msgid "Khor"
7977msgstr ""
7978
7979#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7980#: app/Date/JalaliDate.php:129
7981msgctxt "GENITIVE"
7982msgid "Khordad"
7983msgstr ""
7984
7985#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7986#: app/Date/JalaliDate.php:219
7987msgctxt "INSTRUMENTAL"
7988msgid "Khordad"
7989msgstr ""
7990
7991#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7992#: app/Date/JalaliDate.php:174
7993msgctxt "LOCATIVE"
7994msgid "Khordad"
7995msgstr ""
7996
7997#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7998#: app/Date/JalaliDate.php:84
7999msgctxt "NOMINATIVE"
8000msgid "Khordad"
8001msgstr ""
8002
8003#. I18N: Location of an LDS church temple
8004#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8005msgid "Kiev, Ukraine"
8006msgstr ""
8007
8008#. I18N: Name of a country or state
8009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8010msgid "Kiribati"
8011msgstr ""
8012
8013#. I18N: a month in the Jewish calendar
8014#: app/Date/JewishDate.php:183
8015msgctxt "GENITIVE"
8016msgid "Kislev"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: a month in the Jewish calendar
8020#: app/Date/JewishDate.php:289
8021msgctxt "INSTRUMENTAL"
8022msgid "Kislev"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: a month in the Jewish calendar
8026#: app/Date/JewishDate.php:236
8027msgctxt "LOCATIVE"
8028msgid "Kislev"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: a month in the Jewish calendar
8032#: app/Date/JewishDate.php:130
8033msgctxt "NOMINATIVE"
8034msgid "Kislev"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: Location of an LDS church temple
8038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8039msgid "Kona, Hawaii, United States"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: Name of a country or state
8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8044msgid "Korea"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: Name of a country or state
8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8049msgid "Kuwait"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Name of a country or state
8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8054msgid "Kyrgyzstan"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8058#: app/GedcomTag.php:501
8059msgid "LDS baptism"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8063#: app/GedcomTag.php:1008
8064msgid "LDS child sealing"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8068#: app/GedcomTag.php:624
8069msgid "LDS confirmation"
8070msgstr ""
8071
8072#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8073#: app/GedcomTag.php:700
8074msgid "LDS endowment"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8078#: app/GedcomTag.php:1017
8079msgid "LDS spouse sealing"
8080msgstr ""
8081
8082#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
8083msgid "LDS temple"
8084msgstr ""
8085
8086#. I18N: Location of an LDS church temple
8087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8088msgid "Laie, Hawaii, United States"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: page orientation
8092#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
8093#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8095msgid "Landscape"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: gedcom tag LANG
8099#. I18N: A configuration setting
8100#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8101#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
8102#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8103#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8104#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8105#: resources/views/admin/users.phtml:23
8106#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8107#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8108#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8109msgid "Language"
8110msgstr ""
8111
8112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
8114#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8115#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8116msgid "Languages"
8117msgstr ""
8118
8119#. I18N: Name of a country or state
8120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8121msgid "Laos"
8122msgstr ""
8123
8124#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8125msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8126msgstr ""
8127
8128#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8129#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8130msgid "Largest families"
8131msgstr "Keluarga terbesar"
8132
8133#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8134msgid "Largest number of grandchildren"
8135msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8136
8137#. I18N: Location of an LDS church temple
8138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8139msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: gedcom tag CHAN
8143#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8144#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8145#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8146#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
8147#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8148#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8149#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8150#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
8151#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8152#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8153#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
8154#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8155#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8156msgid "Last change"
8157msgstr ""
8158
8159#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8160msgid "Last email reminder was sent "
8161msgstr ""
8162
8163#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8164msgid "Last event"
8165msgstr "Peristiwa terakhir"
8166
8167#: resources/views/admin/users.phtml:27
8168msgid "Last signed in"
8169msgstr ""
8170
8171#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8172#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8173#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8174#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8175msgid "Latest birth"
8176msgstr "Kelahiran terkini"
8177
8178#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8179#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8180#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8181#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8182msgid "Latest death"
8183msgstr "Kematian terkini"
8184
8185#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8186msgid "Latest divorce"
8187msgstr "Perceraian terkini"
8188
8189#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8190msgid "Latest marriage"
8191msgstr "Perkahwinan terkini"
8192
8193#. I18N: gedcom tag LATI
8194#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
8195#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8196#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8197#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8198#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8199#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8200msgid "Latitude"
8201msgstr ""
8202
8203#. I18N: Name of a country or state
8204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8205msgid "Latvia"
8206msgstr ""
8207
8208#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8209#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8210#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8211#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8212#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8213msgid "Layout"
8214msgstr ""
8215
8216#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8217msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8218msgstr ""
8219
8220#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8221msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8222msgstr ""
8223
8224#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8225#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
8226msgid "Leaves"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: Name of a country or state
8230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8231msgid "Lebanon"
8232msgstr ""
8233
8234#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
8235msgid "Left"
8236msgstr ""
8237
8238#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8239#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118
8240msgid "Legacy URLs"
8241msgstr ""
8242
8243#. I18N: gedcom tag LEGA
8244#: app/GedcomTag.php:816
8245msgid "Legatee"
8246msgstr ""
8247
8248#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8249msgid "Length of marriage"
8250msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8251
8252#. I18N: Name of a country or state
8253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8254msgid "Lesotho"
8255msgstr ""
8256
8257#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8258#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8259#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8260#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8261#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8262#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8264#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8265#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8268#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8269#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8270#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8271#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8272#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8273msgctxt "paper size"
8274msgid "Letter"
8275msgstr ""
8276
8277#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
8278msgid "Level"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: Name of a country or state
8282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8283msgid "Liberia"
8284msgstr ""
8285
8286#. I18N: Name of a country or state
8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8288msgid "Libya"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: Name of a country or state
8292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8293msgid "Liechtenstein"
8294msgstr ""
8295
8296#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8297msgid "Lifespan"
8298msgstr "Jangka hayat"
8299
8300#. I18N: Name of a module/chart
8301#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8302msgid "Lifespans"
8303msgstr ""
8304
8305#. I18N: Location of an LDS church temple
8306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8307msgid "Lima, Peru"
8308msgstr ""
8309
8310#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78
8311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
8312msgid "Link media objects to facts and events"
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: You need to:
8316#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8317#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8318msgid "Link the user account to an individual."
8319msgstr ""
8320
8321#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
8322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8323msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8324msgstr ""
8325
8326#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8327#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8328msgid "Link this media object to a family"
8329msgstr ""
8330
8331#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8332#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8333msgid "Link this media object to a source"
8334msgstr ""
8335
8336#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8337#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8338msgid "Link this media object to an individual"
8339msgstr ""
8340
8341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8342msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: gedcom tag _DBID
8346#: app/GedcomTag.php:1656
8347msgid "Linked database ID"
8348msgstr ""
8349
8350#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8351#: resources/views/chart-box.phtml:121
8352msgid "Links"
8353msgstr ""
8354
8355#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8356#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8357msgid "List"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: Name of a module
8361#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8362#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
8364#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8365#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
8367msgid "Lists"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: Name of a country or state
8371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8372msgid "Lithuania"
8373msgstr ""
8374
8375#: app/SurnameTradition.php:107
8376msgctxt "Surname tradition"
8377msgid "Lithuanian"
8378msgstr ""
8379
8380#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8381msgid "Living"
8382msgstr ""
8383
8384#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8385msgid "Living individuals"
8386msgstr ""
8387
8388#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8389msgid "Loading…"
8390msgstr ""
8391
8392#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8393#: resources/views/admin/media.phtml:35
8394msgid "Local files"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: gedcom tag MAP
8398#. I18N: gedcom tag _LOC
8399#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8400msgid "Location"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
8404msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8405msgstr ""
8406
8407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8408msgid "Lodger"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8412msgctxt "FEMALE"
8413msgid "Lodger"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8417msgctxt "MALE"
8418msgid "Lodger"
8419msgstr ""
8420
8421#. I18N: Location of an LDS church temple
8422#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8423msgid "Logan, Utah, United States"
8424msgstr ""
8425
8426#. I18N: Location of an LDS church temple
8427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8428msgid "London, England"
8429msgstr ""
8430
8431#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
8433msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8434msgstr ""
8435
8436#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8437msgid "Longest marriage"
8438msgstr "Perkahwinan paling lama"
8439
8440#. I18N: gedcom tag LONG
8441#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
8442#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8443#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8444#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8445#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8446#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8447msgid "Longitude"
8448msgstr ""
8449
8450#. I18N: Location of an LDS church temple
8451#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8452msgid "Los Angeles, California, United States"
8453msgstr ""
8454
8455#. I18N: Location of an LDS church temple
8456#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8457msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8458msgstr ""
8459
8460#. I18N: Location of an LDS church temple
8461#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8462msgid "Lubbock, Texas, United States"
8463msgstr ""
8464
8465#. I18N: Name of a country or state
8466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8467msgid "Luxembourg"
8468msgstr ""
8469
8470#. I18N: Name of a country or state
8471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8472msgid "Macau"
8473msgstr ""
8474
8475#. I18N: Name of a country or state
8476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8477msgid "Macedonia"
8478msgstr ""
8479
8480#. I18N: Name of a country or state
8481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8482msgid "Madagascar"
8483msgstr ""
8484
8485#. I18N: Location of an LDS church temple
8486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8487msgid "Madrid, Spain"
8488msgstr ""
8489
8490#. I18N: Type of media object
8491#: app/GedcomTag.php:2387
8492msgid "Magazine"
8493msgstr ""
8494
8495#. I18N: gedcom tag _NAME
8496#: app/GedcomTag.php:1987
8497msgid "Mailing name"
8498msgstr ""
8499
8500#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
8501msgid "Mailto link"
8502msgstr ""
8503
8504#. I18N: Name of a country or state
8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8506msgid "Malawi"
8507msgstr ""
8508
8509#. I18N: Name of a country or state
8510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8511msgid "Malaysia"
8512msgstr ""
8513
8514#. I18N: Name of a country or state
8515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8516msgid "Maldives"
8517msgstr ""
8518
8519#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
8520#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
8521#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8522msgid "Male"
8523msgstr "Lelaki"
8524
8525#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8526#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8527#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8528#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8529#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8530#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8531#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8538#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8539#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8540#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8541#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8542msgid "Males"
8543msgstr "Lelaki"
8544
8545#. I18N: Name of a country or state
8546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8547msgid "Mali"
8548msgstr ""
8549
8550#. I18N: Name of a country or state
8551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8552msgid "Malta"
8553msgstr ""
8554
8555#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
8556#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8557#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8558#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8559#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8560#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8561#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8562#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8563#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8564#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8566#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
8567msgid "Manage family trees"
8568msgstr ""
8569
8570#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8571#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
8572msgid "Manage family trees "
8573msgstr ""
8574
8575#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8576#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
8577#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8578msgid "Manage media"
8579msgstr ""
8580
8581#. I18N: Listbox entry; name of a role
8582#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
8583#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8585#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
8586msgid "Manager"
8587msgstr ""
8588
8589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
8590msgid "Managers"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Location of an LDS church temple
8594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8595msgid "Manaus, Brazil"
8596msgstr ""
8597
8598#. I18N: Location of an LDS church temple
8599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8600msgid "Manhattan, New York, United States"
8601msgstr ""
8602
8603#. I18N: Location of an LDS church temple
8604#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8605msgid "Manila, Philippines"
8606msgstr ""
8607
8608#. I18N: Location of an LDS church temple
8609#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8610msgid "Manti, Utah, United States"
8611msgstr ""
8612
8613#. I18N: Type of media object
8614#: app/GedcomTag.php:2390
8615msgid "Manuscript"
8616msgstr ""
8617
8618#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8620msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: Type of media object
8624#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8625#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8626msgid "Map"
8627msgstr "Peta"
8628
8629#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
8631#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8632msgid "Map provider"
8633msgstr ""
8634
8635#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8636msgctxt "Abbreviation for March"
8637msgid "Mar"
8638msgstr ""
8639
8640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8641msgctxt "GENITIVE"
8642msgid "March"
8643msgstr ""
8644
8645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8646msgctxt "INSTRUMENTAL"
8647msgid "March"
8648msgstr ""
8649
8650#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8651msgctxt "LOCATIVE"
8652msgid "March"
8653msgstr ""
8654
8655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8656#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8657#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8658msgctxt "NOMINATIVE"
8659msgid "March"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
8664msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: gedcom tag MARR
8668#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
8669#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8670#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
8671#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8672#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
8673#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
8674#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8675#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8678#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8723msgid "Marriage"
8724msgstr ""
8725
8726#. I18N: gedcom tag MARB
8727#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8728msgid "Marriage banns"
8729msgstr ""
8730
8731#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8732#: app/GedcomTag.php:1984
8733msgid "Marriage beginning status"
8734msgstr ""
8735
8736#. I18N: gedcom tag _MBON
8737#: app/GedcomTag.php:1963
8738msgid "Marriage bond"
8739msgstr ""
8740
8741#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8742msgid "Marriage by country"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: gedcom tag MARC
8746#: app/GedcomTag.php:832
8747msgid "Marriage contract"
8748msgstr ""
8749
8750#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8751msgid "Marriage date range end"
8752msgstr ""
8753
8754#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8755msgid "Marriage date range start"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: gedcom tag _MEND
8759#: app/GedcomTag.php:1972
8760msgid "Marriage ending status"
8761msgstr ""
8762
8763#. I18N: gedcom tag _MARI
8764#: app/GedcomTag.php:1867
8765msgid "Marriage intention"
8766msgstr ""
8767
8768#. I18N: gedcom tag MARL
8769#: app/GedcomTag.php:835
8770msgid "Marriage license"
8771msgstr ""
8772
8773#: app/GedcomTag.php:1952
8774msgid "Marriage of a brother"
8775msgstr ""
8776
8777#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
8778msgid "Marriage of a child"
8779msgstr ""
8780
8781#: app/GedcomTag.php:1883
8782msgid "Marriage of a daughter"
8783msgstr ""
8784
8785#. I18N: ...to another spouse
8786#: app/GedcomTag.php:1939
8787msgid "Marriage of a father"
8788msgstr ""
8789
8790#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
8792msgid "Marriage of a grandchild"
8793msgstr ""
8794
8795#: app/GedcomTag.php:1898
8796msgid "Marriage of a granddaughter"
8797msgstr ""
8798
8799#: app/GedcomTag.php:1909
8800msgctxt "daughter’s daughter"
8801msgid "Marriage of a granddaughter"
8802msgstr ""
8803
8804#: app/GedcomTag.php:1920
8805msgctxt "son’s daughter"
8806msgid "Marriage of a granddaughter"
8807msgstr ""
8808
8809#: app/GedcomTag.php:1894
8810msgid "Marriage of a grandson"
8811msgstr ""
8812
8813#: app/GedcomTag.php:1905
8814msgctxt "daughter’s son"
8815msgid "Marriage of a grandson"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/GedcomTag.php:1916
8819msgctxt "son’s son"
8820msgid "Marriage of a grandson"
8821msgstr ""
8822
8823#: app/GedcomTag.php:1927
8824msgid "Marriage of a half-brother"
8825msgstr ""
8826
8827#: app/GedcomTag.php:1934
8828msgid "Marriage of a half-sibling"
8829msgstr ""
8830
8831#: app/GedcomTag.php:1931
8832msgid "Marriage of a half-sister"
8833msgstr ""
8834
8835#. I18N: ...to another spouse
8836#: app/GedcomTag.php:1944
8837msgid "Marriage of a mother"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: ...to another spouse
8841#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
8842msgid "Marriage of a parent"
8843msgstr ""
8844
8845#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
8846msgid "Marriage of a sibling"
8847msgstr ""
8848
8849#: app/GedcomTag.php:1956
8850msgid "Marriage of a sister"
8851msgstr ""
8852
8853#: app/GedcomTag.php:1879
8854msgid "Marriage of a son"
8855msgstr ""
8856
8857#. I18N: ...to each other
8858#: app/GedcomTag.php:1890
8859msgid "Marriage of parents"
8860msgstr ""
8861
8862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8863msgid "Marriage place contains"
8864msgstr ""
8865
8866#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8867msgid "Marriage places"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: gedcom tag MARS
8871#: app/GedcomTag.php:853
8872msgid "Marriage settlement"
8873msgstr ""
8874
8875#. I18N: gedcom tag _STAT
8876#: app/GedcomTag.php:2053
8877msgid "Marriage status"
8878msgstr ""
8879
8880#: app/GedcomTag.php:850
8881msgid "Marriage type unknown"
8882msgstr ""
8883
8884#. I18N: Name of a module/report
8885#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8887#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8888#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8889msgid "Marriages"
8890msgstr ""
8891
8892#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8893#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8894msgid "Marriages by century"
8895msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8896
8897#. I18N: gedcom tag _MARNM
8898#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8899#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8900msgid "Married name"
8901msgstr ""
8902
8903#: app/GedcomTag.php:1875
8904msgid "Married surname"
8905msgstr ""
8906
8907#. I18N: Name of a country or state
8908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8909msgid "Marshall Islands"
8910msgstr ""
8911
8912#. I18N: Name of a country or state
8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8914msgid "Martinique"
8915msgstr ""
8916
8917#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
8918msgid "Masquerade as this user"
8919msgstr ""
8920
8921#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8922#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
8923msgid "Match both upper and lower case letters."
8924msgstr ""
8925
8926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8927msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8928msgstr ""
8929
8930#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8931msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8932msgstr ""
8933
8934#. I18N: Name of a country or state
8935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8936msgid "Mauritania"
8937msgstr ""
8938
8939#. I18N: Name of a country or state
8940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8941msgid "Mauritius"
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: A configuration setting
8945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
8946msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8947msgstr ""
8948
8949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8950#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8951msgid "Maximum upload size: "
8952msgstr ""
8953
8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8955msgctxt "Abbreviation for May"
8956msgid "May"
8957msgstr ""
8958
8959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8960msgctxt "GENITIVE"
8961msgid "May"
8962msgstr ""
8963
8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8965msgctxt "INSTRUMENTAL"
8966msgid "May"
8967msgstr ""
8968
8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8970msgctxt "LOCATIVE"
8971msgid "May"
8972msgstr ""
8973
8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8975#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8976#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8977msgctxt "NOMINATIVE"
8978msgid "May"
8979msgstr ""
8980
8981#. I18N: Name of a country or state
8982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8983msgid "Mayotte"
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Location of an LDS church temple
8987#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8988msgid "Medford, Oregon, United States"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Name of a module
8992#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60
8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
8995#: resources/views/admin/media.phtml:99
8996#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
8997#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
8998msgid "Media"
8999msgstr "Media"
9000
9001#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9002#: resources/views/admin/media.phtml:95
9003#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9004#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
9005#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9006#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9007msgid "Media file"
9008msgstr ""
9009
9010#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9011msgid "Media file to upload"
9012msgstr ""
9013
9014#. I18N: %s is the name of a folder.
9015#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9016#, php-format
9017msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9018msgstr ""
9019
9020#: resources/views/admin/media.phtml:26
9021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9022msgid "Media files"
9023msgstr ""
9024
9025#. I18N: A configuration setting
9026#: resources/views/admin/media.phtml:58
9027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
9028msgid "Media folder"
9029msgstr ""
9030
9031#: resources/views/admin/media.phtml:27
9032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
9033msgid "Media folders"
9034msgstr ""
9035
9036#. I18N: gedcom tag OBJE
9037#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9038#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9039#: resources/views/admin/media.phtml:103
9040#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
9041#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9042#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9043#: resources/views/family-page.phtml:94
9044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9045#: resources/views/source-page.phtml:88
9046msgid "Media object"
9047msgstr ""
9048
9049#. I18N: Name of a module/list
9050#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
9051#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9054#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9055#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
9056#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9057#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9058#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
9059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9062#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
9063#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9064#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9065msgid "Media objects"
9066msgstr "Objek media"
9067
9068#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9069msgid "Media objects found"
9070msgstr ""
9071
9072#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9073msgid "Media objects per page"
9074msgstr ""
9075
9076#. I18N: gedcom tag MEDI
9077#. I18N: gedcom tag _TYPE
9078#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9080#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9081msgid "Media type"
9082msgstr ""
9083
9084#. I18N: gedcom tag _MDCL
9085#: app/GedcomTag.php:1966
9086msgid "Medical"
9087msgstr ""
9088
9089#. I18N: gedcom tag _MEDC
9090#: app/GedcomTag.php:1969
9091msgid "Medical condition"
9092msgstr ""
9093
9094#. I18N: The name of a colour-scheme
9095#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9096msgid "Mediterranio"
9097msgstr ""
9098
9099#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9100msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9101msgstr ""
9102
9103#: app/Date/JalaliDate.php:265
9104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9105msgid "Mehr"
9106msgstr ""
9107
9108#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9109#: app/Date/JalaliDate.php:137
9110msgctxt "GENITIVE"
9111msgid "Mehr"
9112msgstr ""
9113
9114#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9115#: app/Date/JalaliDate.php:227
9116msgctxt "INSTRUMENTAL"
9117msgid "Mehr"
9118msgstr ""
9119
9120#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9121#: app/Date/JalaliDate.php:182
9122msgctxt "LOCATIVE"
9123msgid "Mehr"
9124msgstr ""
9125
9126#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9127#: app/Date/JalaliDate.php:92
9128msgctxt "NOMINATIVE"
9129msgid "Mehr"
9130msgstr ""
9131
9132#. I18N: Location of an LDS church temple
9133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9134msgid "Melbourne, Australia"
9135msgstr ""
9136
9137#. I18N: Listbox entry; name of a role
9138#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
9139#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9140#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9141#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
9142#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
9143msgid "Member"
9144msgstr ""
9145
9146#. I18N: Location of an LDS church temple
9147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9148msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9149msgstr ""
9150
9151#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9152#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9153msgid "Menu"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
9158#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9159#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9160msgid "Menus"
9161msgstr ""
9162
9163#. I18N: The name of a colour-scheme
9164#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9165msgid "Mercury"
9166msgstr ""
9167
9168#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9169msgid "Merge"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
9174msgid "Merge family trees"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9178#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9179#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9180msgid "Merge records"
9181msgstr ""
9182
9183#. I18N: Location of an LDS church temple
9184#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9185msgid "Merida, Mexico"
9186msgstr ""
9187
9188#. I18N: Location of an LDS church temple
9189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9190msgid "Mesa, Arizona, United States"
9191msgstr ""
9192
9193#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9194#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9195#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9197#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9198msgid "Message"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Name of a module
9202#. I18N: A configuration setting
9203#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9204#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9205msgid "Messages"
9206msgstr ""
9207
9208#. I18N: a month in the French republican calendar
9209#: app/Date/FrenchDate.php:153
9210msgctxt "GENITIVE"
9211msgid "Messidor"
9212msgstr ""
9213
9214#. I18N: a month in the French republican calendar
9215#: app/Date/FrenchDate.php:247
9216msgctxt "INSTRUMENTAL"
9217msgid "Messidor"
9218msgstr ""
9219
9220#. I18N: a month in the French republican calendar
9221#: app/Date/FrenchDate.php:200
9222msgctxt "LOCATIVE"
9223msgid "Messidor"
9224msgstr ""
9225
9226#. I18N: a month in the French republican calendar
9227#: app/Date/FrenchDate.php:106
9228msgctxt "NOMINATIVE"
9229msgid "Messidor"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Name of a country or state
9233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9234msgid "Mexico"
9235msgstr ""
9236
9237#. I18N: Location of an LDS church temple
9238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9239msgid "Mexico City, Mexico"
9240msgstr ""
9241
9242#. I18N: Type of media object
9243#: app/GedcomTag.php:2381
9244msgid "Microfiche"
9245msgstr ""
9246
9247#. I18N: Type of media object
9248#: app/GedcomTag.php:2384
9249msgid "Microfilm"
9250msgstr ""
9251
9252#. I18N: Name of a country or state
9253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9254msgid "Micronesia"
9255msgstr ""
9256
9257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9258msgid "Middle East"
9259msgstr ""
9260
9261#. I18N: gedcom tag _MILI
9262#: app/GedcomTag.php:1975
9263msgid "Military"
9264msgstr ""
9265
9266#. I18N: gedcom tag _MILT
9267#: app/GedcomTag.php:1978
9268msgid "Military service"
9269msgstr ""
9270
9271#. I18N: Name of a module/report
9272#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9274#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9275msgid "Missing data"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Listbox entry; name of a role
9279#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
9280#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9281msgid "Moderator"
9282msgstr ""
9283
9284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
9285msgid "Moderators"
9286msgstr ""
9287
9288#: resources/views/admin/components.phtml:24
9289#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9290msgid "Module"
9291msgstr ""
9292
9293#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9294#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9295msgid "Module administration"
9296msgstr ""
9297
9298#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
9300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9301#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9302#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9303#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9304#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9305#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9306msgid "Modules"
9307msgstr ""
9308
9309#. I18N: Name of a country or state
9310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9311msgid "Moldova"
9312msgstr ""
9313
9314#. I18N: abbreviation for Monday
9315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9316#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9317msgid "Mon"
9318msgstr ""
9319
9320#. I18N: Name of a country or state
9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9322msgid "Monaco"
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9326msgid "Monday"
9327msgstr ""
9328
9329#. I18N: Name of a country or state
9330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9331msgid "Mongolia"
9332msgstr ""
9333
9334#. I18N: Name of a country or state
9335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9336msgid "Montenegro"
9337msgstr ""
9338
9339#. I18N: Location of an LDS church temple
9340#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9341msgid "Monterrey, Mexico"
9342msgstr ""
9343
9344#. I18N: Location of an LDS church temple
9345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9346msgid "Montevideo, Uruguay"
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9353#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9354#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9355#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9356msgid "Month"
9357msgstr ""
9358
9359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9361msgid "Month of birth"
9362msgstr ""
9363
9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9365#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9366msgid "Month of birth of first child in a relation"
9367msgstr ""
9368
9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9371msgid "Month of death"
9372msgstr ""
9373
9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9376msgid "Month of first marriage"
9377msgstr ""
9378
9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9380#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9381msgid "Month of marriage"
9382msgstr ""
9383
9384#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9385#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9386#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9387msgid "Month:"
9388msgstr "Bulan:"
9389
9390#. I18N: Location of an LDS church temple
9391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9392msgid "Monticello, Utah, United States"
9393msgstr ""
9394
9395#. I18N: Location of an LDS church temple
9396#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9397msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9398msgstr ""
9399
9400#. I18N: Name of a country or state
9401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9402msgid "Montserrat"
9403msgstr ""
9404
9405#: app/Date/JalaliDate.php:263
9406msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9407msgid "Mor"
9408msgstr ""
9409
9410#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9411#: app/Date/JalaliDate.php:133
9412msgctxt "GENITIVE"
9413msgid "Mordad"
9414msgstr ""
9415
9416#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9417#: app/Date/JalaliDate.php:223
9418msgctxt "INSTRUMENTAL"
9419msgid "Mordad"
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9423#: app/Date/JalaliDate.php:178
9424msgctxt "LOCATIVE"
9425msgid "Mordad"
9426msgstr ""
9427
9428#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9429#: app/Date/JalaliDate.php:88
9430msgctxt "NOMINATIVE"
9431msgid "Mordad"
9432msgstr ""
9433
9434#. I18N: Name of a country or state
9435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9436msgid "Morocco"
9437msgstr ""
9438
9439#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9441msgid "Most SMTP servers require a password."
9442msgstr ""
9443
9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9447msgid "Most common surnames"
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9451msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9452msgstr ""
9453
9454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9455msgid "Most mail servers require a valid email address."
9456msgstr ""
9457
9458#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9460msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9461msgstr ""
9462
9463#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9465msgid "Most servers do not use secure connections."
9466msgstr ""
9467
9468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9471msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9472msgstr ""
9473
9474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9475msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9476msgstr ""
9477
9478#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9479msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9480msgstr ""
9481
9482#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9483msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9484msgstr ""
9485
9486#. I18N: Name of a module
9487#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9488msgid "Most viewed pages"
9489msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9490
9491#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9495#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9497#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9498msgid "Mother"
9499msgstr ""
9500
9501#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9502#, php-format
9503msgid "Mother: %s"
9504msgstr ""
9505
9506#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
9507msgid "Mother’s age"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9511#: app/Individual.php:989
9512#, php-format
9513msgid "Mother’s family with %s"
9514msgstr ""
9515
9516#. I18N: A step-family.
9517#: app/Individual.php:993
9518msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9519msgstr ""
9520
9521#. I18N: Location of an LDS church temple
9522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9523msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9524msgstr ""
9525
9526#: resources/views/admin/components.phtml:31
9527#: resources/views/admin/components.phtml:127
9528#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9529msgid "Move down"
9530msgstr ""
9531
9532#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9533msgid "Move the media object?"
9534msgstr ""
9535
9536#: resources/views/admin/components.phtml:30
9537#: resources/views/admin/components.phtml:121
9538#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9539msgid "Move up"
9540msgstr ""
9541
9542#. I18N: Name of a country or state
9543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9544msgid "Mozambique"
9545msgstr ""
9546
9547#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9548#: app/Date/HijriDate.php:128
9549msgctxt "GENITIVE"
9550msgid "Muharram"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9554#: app/Date/HijriDate.php:218
9555msgctxt "INSTRUMENTAL"
9556msgid "Muharram"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9560#: app/Date/HijriDate.php:173
9561msgctxt "LOCATIVE"
9562msgid "Muharram"
9563msgstr ""
9564
9565#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9566#: app/Date/HijriDate.php:83
9567msgctxt "NOMINATIVE"
9568msgid "Muharram"
9569msgstr ""
9570
9571#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9572msgid "Multiple marriages"
9573msgstr ""
9574
9575#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9576#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9577msgid "My account"
9578msgstr ""
9579
9580#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9581msgid "My family tree"
9582msgstr ""
9583
9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9585msgid "My individual record"
9586msgstr ""
9587
9588#. I18N: Name of a module
9589#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
9590#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9591#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9592#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9593msgid "My page"
9594msgstr ""
9595
9596#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
9597msgid "My pages"
9598msgstr ""
9599
9600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9601msgid "My pedigree"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Name of a country or state
9605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9606msgid "Myanmar"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: gedcom tag NAME
9610#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9611#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
9612#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9613#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9614#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9615#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
9616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9618#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9619#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9621#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9622#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9623#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9624#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9629#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9630#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9632#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9633#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9634msgid "Name"
9635msgstr ""
9636
9637#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9638#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9639msgctxt "Repository"
9640msgid "Name"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/GedcomTag.php:868
9644msgid "Name in Hebrew"
9645msgstr ""
9646
9647#. I18N: gedcom tag NPFX
9648#: app/GedcomTag.php:893
9649msgid "Name prefix"
9650msgstr ""
9651
9652#. I18N: gedcom tag NSFX
9653#: app/GedcomTag.php:896
9654msgid "Name suffix"
9655msgstr ""
9656
9657#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9658#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9659#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9660#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9661msgid "Names"
9662msgstr "Nama"
9663
9664#. I18N: gedcom tag _NAMS
9665#: app/GedcomTag.php:1990
9666msgid "Namesake"
9667msgstr ""
9668
9669#. I18N: Name of a country or state
9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9671msgid "Namibia"
9672msgstr ""
9673
9674#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9675msgid "Nanny"
9676msgstr ""
9677
9678#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9679msgid "Narrative description"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Location of an LDS church temple
9683#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9684msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: gedcom tag NATI
9688#: app/GedcomTag.php:871
9689msgid "Nationality"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: gedcom tag NATU
9693#: app/GedcomTag.php:874
9694msgid "Naturalization"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9699msgid "Nauru"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Location of an LDS church temple
9703#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9704msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Location of an LDS church temple
9708#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9709msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: Name of a country or state
9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9714msgid "Nepal"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: Name of a country or state
9718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9719msgid "Netherlands"
9720msgstr ""
9721
9722#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
9723#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9724msgid "Never"
9725msgstr ""
9726
9727#. I18N: gedcom tag _NMAR
9728#: app/GedcomTag.php:2006
9729msgid "Never married"
9730msgstr ""
9731
9732#. I18N: gedcom tag _NMAR
9733#: app/GedcomTag.php:2002
9734msgctxt "FEMALE"
9735msgid "Never married"
9736msgstr ""
9737
9738#. I18N: gedcom tag _NMAR
9739#: app/GedcomTag.php:1997
9740msgctxt "MALE"
9741msgid "Never married"
9742msgstr ""
9743
9744#. I18N: Name of a country or state
9745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9746msgid "New Caledonia"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: Location of an LDS church temple
9750#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9751msgid "New York, New York, United States"
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: Name of a country or state
9755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9756msgid "New Zealand"
9757msgstr ""
9758
9759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9760msgid "New data"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: %s is a server name/URL
9764#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9765#, php-format
9766msgid "New registration at %s"
9767msgstr ""
9768
9769#. I18N: %s is a server name/URL
9770#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
9771#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9772#, php-format
9773msgid "New user at %s"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Location of an LDS church temple
9777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9778msgid "Newport Beach, California, United States"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a module
9782#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9783msgid "News"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: Type of media object
9787#: app/GedcomTag.php:2396
9788msgid "Newspaper"
9789msgstr ""
9790
9791#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9792msgid "Next email reminder will be sent after "
9793msgstr ""
9794
9795#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9796#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9797msgid "Next image"
9798msgstr "Imej berikutnya"
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9802msgid "Nicaragua"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: gedcom tag NICK
9806#: app/GedcomTag.php:884
9807msgid "Nickname"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: Name of a country or state
9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9812msgid "Niger"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Name of a country or state
9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9817msgid "Nigeria"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: a month in the Jewish calendar
9821#: app/Date/JewishDate.php:195
9822msgctxt "GENITIVE"
9823msgid "Nissan"
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: a month in the Jewish calendar
9827#: app/Date/JewishDate.php:301
9828msgctxt "INSTRUMENTAL"
9829msgid "Nissan"
9830msgstr ""
9831
9832#. I18N: a month in the Jewish calendar
9833#: app/Date/JewishDate.php:248
9834msgctxt "LOCATIVE"
9835msgid "Nissan"
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: a month in the Jewish calendar
9839#: app/Date/JewishDate.php:142
9840msgctxt "NOMINATIVE"
9841msgid "Nissan"
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: Name of a country or state
9845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9846msgid "Niue"
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: a month in the French republican calendar
9850#: app/Date/FrenchDate.php:141
9851msgctxt "GENITIVE"
9852msgid "Nivose"
9853msgstr ""
9854
9855#. I18N: a month in the French republican calendar
9856#: app/Date/FrenchDate.php:235
9857msgctxt "INSTRUMENTAL"
9858msgid "Nivose"
9859msgstr ""
9860
9861#. I18N: a month in the French republican calendar
9862#: app/Date/FrenchDate.php:188
9863msgctxt "LOCATIVE"
9864msgid "Nivose"
9865msgstr ""
9866
9867#. I18N: a month in the French republican calendar
9868#: app/Date/FrenchDate.php:93
9869msgctxt "NOMINATIVE"
9870msgid "Nivose"
9871msgstr ""
9872
9873#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
9874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9875msgid "No"
9876msgstr ""
9877
9878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
9879#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
9880msgid "No GEDCOM file was received."
9881msgstr ""
9882
9883#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9884msgid "No GEDCOM files found."
9885msgstr ""
9886
9887#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
9888msgid "No calendar conversion"
9889msgstr ""
9890
9891#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9892#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9893msgid "No children"
9894msgstr ""
9895
9896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
9897msgid "No contact"
9898msgstr ""
9899
9900#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9901msgid "No duplicates have been found."
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9905msgid "No errors have been found."
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9909#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
9910#, php-format
9911msgid "No events exist for the next %s day."
9912msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9913msgstr[0] ""
9914msgstr[1] ""
9915
9916#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9917msgid "No events exist for today."
9918msgstr ""
9919
9920#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
9921msgid "No events exist for tomorrow."
9922msgstr ""
9923
9924#: resources/views/family-page.phtml:56
9925msgid "No facts exist for this family."
9926msgstr ""
9927
9928#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9929#: app/Functions/Functions.php:55
9930msgid "No file was received. Please try again."
9931msgstr ""
9932
9933#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9934msgid "No link between the two individuals could be found."
9935msgstr ""
9936
9937#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9939#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9940msgid "No matching facts found"
9941msgstr ""
9942
9943#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9944#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9945msgid "No news articles have been submitted."
9946msgstr ""
9947
9948#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
9949msgid "No predefined text"
9950msgstr ""
9951
9952#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
9953#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
9954msgid "No records to display"
9955msgstr ""
9956
9957#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9958#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9959#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9960#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9961#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9962msgid "No results found."
9963msgstr ""
9964
9965#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9966msgid "No signed-in and no anonymous users"
9967msgstr ""
9968
9969#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
9970msgid "No temple - living ordinance"
9971msgstr ""
9972
9973#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
9974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
9975#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9976msgid "No upgrade information is available."
9977msgstr ""
9978
9979#. I18N: The name of a colour-scheme
9980#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9981msgid "Nocturnal"
9982msgstr ""
9983
9984#: app/Http/Controllers/ListController.php:229
9985#: app/Http/Controllers/ListController.php:767
9986#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9987#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
9988#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9989#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9991#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9992msgid "None"
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9996#: app/Date/FrenchDate.php:303
9997msgid "Nonidi"
9998msgstr ""
9999
10000#. I18N: Name of a country or state
10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10002msgid "Norfolk Island"
10003msgstr ""
10004
10005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10006msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10007msgstr ""
10008
10009#. I18N: Name of a country or state
10010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10011msgid "North Korea"
10012msgstr ""
10013
10014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10015msgid "Northern America"
10016msgstr ""
10017
10018#. I18N: Name of a country or state
10019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10020msgid "Northern Ireland"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: Name of a country or state
10024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10025msgid "Northern Mariana Islands"
10026msgstr ""
10027
10028#. I18N: Name of a country or state
10029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10030msgid "Norway"
10031msgstr ""
10032
10033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10034msgid "Not approved by an administrator"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: gedcom tag _NLIV
10038#: app/GedcomTag.php:1993
10039msgid "Not living"
10040msgstr ""
10041
10042#. I18N: gedcom tag _NMR
10043#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
10044#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10045msgid "Not married"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: gedcom tag _NMR
10049#: app/GedcomTag.php:2016
10050msgctxt "FEMALE"
10051msgid "Not married"
10052msgstr ""
10053
10054#. I18N: gedcom tag _NMR
10055#: app/GedcomTag.php:2011
10056msgctxt "MALE"
10057msgid "Not married"
10058msgstr ""
10059
10060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10061msgid "Not verified by the user"
10062msgstr ""
10063
10064#. I18N: gedcom tag NOTE
10065#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
10066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
10067#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10068#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10069#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10070#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10071#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10072#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10073#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
10074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10078#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10079msgid "Note"
10080msgstr ""
10081
10082#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10083msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10084msgstr ""
10085
10086#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10087msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10088msgstr ""
10089
10090#. I18N: Name of a module
10091#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10094#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
10095#: resources/views/media-page.phtml:80
10096#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
10097#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
10098#: resources/views/source-page.phtml:67
10099#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10100#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10102msgid "Notes"
10103msgstr "Nota"
10104
10105#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10106msgid "Nothing found to cleanup"
10107msgstr ""
10108
10109#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
10110#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10111msgid "Nothing found."
10112msgstr ""
10113
10114#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10115#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
10116msgid "Nothing to show"
10117msgstr ""
10118
10119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10120msgctxt "Abbreviation for November"
10121msgid "Nov"
10122msgstr ""
10123
10124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10125msgctxt "GENITIVE"
10126msgid "November"
10127msgstr ""
10128
10129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10130msgctxt "INSTRUMENTAL"
10131msgid "November"
10132msgstr ""
10133
10134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10135msgctxt "LOCATIVE"
10136msgid "November"
10137msgstr ""
10138
10139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10140#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10141#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10142msgctxt "NOMINATIVE"
10143msgid "November"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: Location of an LDS church temple
10147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10148msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: gedcom tag NCHI
10152#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10153#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10154#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10155msgid "Number of children"
10156msgstr ""
10157
10158#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10159#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10160#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10161msgid "Number of days to show"
10162msgstr ""
10163
10164#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10165#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10166msgid "Number of families without children"
10167msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10168
10169#. I18N: ... to show in a list
10170#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10171msgid "Number of given names"
10172msgstr ""
10173
10174#. I18N: gedcom tag NMR
10175#: app/GedcomTag.php:887
10176msgid "Number of marriages"
10177msgstr ""
10178
10179#. I18N: ... to show in a list
10180#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10181msgid "Number of pages"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: ... to show in a list
10185#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10186#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10187msgid "Number of surnames"
10188msgstr ""
10189
10190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10191msgid "Nurse"
10192msgstr ""
10193
10194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10195msgctxt "FEMALE"
10196msgid "Nurse"
10197msgstr ""
10198
10199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10200msgctxt "MALE"
10201msgid "Nurse"
10202msgstr ""
10203
10204#. I18N: Location of an LDS church temple
10205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10206msgid "Oakland, California, United States"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: Location of an LDS church temple
10210#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10211msgid "Oaxaca, Mexico"
10212msgstr ""
10213
10214#. I18N: gedcom tag OCCU
10215#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10217msgid "Occupation"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: Name of a report
10221#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10222#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10223#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10224msgid "Occupations"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: Name of a country or state
10228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10229msgid "Occupied Palestinian Territory"
10230msgstr ""
10231
10232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10233msgctxt "Abbreviation for October"
10234msgid "Oct"
10235msgstr ""
10236
10237#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10238#: app/Date/FrenchDate.php:301
10239msgid "Octidi"
10240msgstr ""
10241
10242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10243msgctxt "GENITIVE"
10244msgid "October"
10245msgstr ""
10246
10247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10248msgctxt "INSTRUMENTAL"
10249msgid "October"
10250msgstr ""
10251
10252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10253msgctxt "LOCATIVE"
10254msgid "October"
10255msgstr ""
10256
10257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10260msgctxt "NOMINATIVE"
10261msgid "October"
10262msgstr ""
10263
10264#. I18N: Location of an LDS church temple
10265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10266msgid "Ogden, Utah, United States"
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: Location of an LDS church temple
10270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10271msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10272msgstr ""
10273
10274#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10275msgid "Old data"
10276msgstr ""
10277
10278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
10279msgid "Old files found"
10280msgstr ""
10281
10282#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10283msgid "Oldest father"
10284msgstr "Bapa tertua"
10285
10286#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10287msgid "Oldest female"
10288msgstr "Perempuan tertua"
10289
10290#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10291msgid "Oldest living individuals"
10292msgstr "Paling tertua masih hidup"
10293
10294#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10295msgid "Oldest male"
10296msgstr "Lelaki tertua"
10297
10298#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10299msgid "Oldest mother"
10300msgstr "Ibu tertua"
10301
10302#. I18N: The name of a colour-scheme
10303#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10304msgid "Olivia"
10305msgstr ""
10306
10307#. I18N: Name of a country or state
10308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10309msgid "Oman"
10310msgstr ""
10311
10312#. I18N: Name of a module
10313#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
10314msgid "On this day"
10315msgstr ""
10316
10317#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
10318msgid "On this day…"
10319msgstr ""
10320
10321#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10322msgid "Only add new records"
10323msgstr ""
10324
10325#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
10326#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
10327#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
10328#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
10329#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
10330#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10331msgid "Only managers can edit"
10332msgstr ""
10333
10334#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10335msgid "Only update existing records"
10336msgstr ""
10337
10338#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10339msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10340msgstr ""
10341
10342#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10343msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10344msgstr ""
10345
10346#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
10347#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10348msgid "OpenStreetMap™"
10349msgstr ""
10350
10351#. I18N: Location of an LDS church temple
10352#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10353msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10354msgstr ""
10355
10356#: app/Date/JalaliDate.php:260
10357msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10358msgid "Ord"
10359msgstr ""
10360
10361#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10362#: app/Date/JalaliDate.php:127
10363msgctxt "GENITIVE"
10364msgid "Ordibehesht"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10368#: app/Date/JalaliDate.php:217
10369msgctxt "INSTRUMENTAL"
10370msgid "Ordibehesht"
10371msgstr ""
10372
10373#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10374#: app/Date/JalaliDate.php:172
10375msgctxt "LOCATIVE"
10376msgid "Ordibehesht"
10377msgstr ""
10378
10379#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10380#: app/Date/JalaliDate.php:82
10381msgctxt "NOMINATIVE"
10382msgid "Ordibehesht"
10383msgstr ""
10384
10385#. I18N: gedcom tag ORDI
10386#: app/GedcomTag.php:907
10387msgid "Ordinance"
10388msgstr ""
10389
10390#. I18N: gedcom tag ORDN
10391#: app/GedcomTag.php:910
10392msgid "Ordination"
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10397msgid "Orientation"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: Location of an LDS church temple
10401#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10402msgid "Orlando, Florida, United States"
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: Type of media object
10406#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10407#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10408#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
10410msgid "Other"
10411msgstr ""
10412
10413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
10414msgid "Other facts to show in charts"
10415msgstr ""
10416
10417#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10418msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10419msgstr ""
10420
10421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
10422msgid "Other preferences"
10423msgstr ""
10424
10425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10426msgid "Owner"
10427msgstr ""
10428
10429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10430msgctxt "FEMALE"
10431msgid "Owner"
10432msgstr ""
10433
10434#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10435msgctxt "MALE"
10436msgid "Owner"
10437msgstr ""
10438
10439#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10440#: app/Functions/Functions.php:64
10441msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10442msgstr ""
10443
10444#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10445#: app/Functions/Functions.php:61
10446msgid "PHP failed to write to disk."
10447msgstr ""
10448
10449#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10450msgid "PHP information"
10451msgstr ""
10452
10453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10456#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10457#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10458#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10464#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10466#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10468msgid "Page"
10469msgstr ""
10470
10471#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10472#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10473#, php-format
10474msgid "Page %s of %s"
10475msgstr ""
10476
10477#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10478#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10479#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10480#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10481#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10482#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10483#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10485#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10487#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10488#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10491#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10492#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10493msgid "Page size"
10494msgstr ""
10495
10496#. I18N: Type of media object
10497#: app/GedcomTag.php:2408
10498msgid "Painting"
10499msgstr ""
10500
10501#. I18N: Name of a country or state
10502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10503msgid "Pakistan"
10504msgstr ""
10505
10506#. I18N: Name of a country or state
10507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10508msgid "Palau"
10509msgstr ""
10510
10511#. I18N: A colour scheme
10512#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10513msgid "Palette"
10514msgstr ""
10515
10516#. I18N: Location of an LDS church temple
10517#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10518msgid "Palmyra, New York, United States"
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Name of a country or state
10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10523msgid "Panama"
10524msgstr ""
10525
10526#. I18N: Location of an LDS church temple
10527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10528msgid "Panama City, Panama"
10529msgstr ""
10530
10531#. I18N: Location of an LDS church temple
10532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10533msgid "Papeete, Tahiti"
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Name of a country or state
10537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10538msgid "Papua New Guinea"
10539msgstr ""
10540
10541#. I18N: Name of a country or state
10542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10543msgid "Paraguay"
10544msgstr ""
10545
10546#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
10547#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
10548#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10549msgid "Parents"
10550msgstr ""
10551
10552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10555msgid "Parents and siblings"
10556msgstr ""
10557
10558#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
10559msgid "Parent’s age"
10560msgstr ""
10561
10562#. I18N: A configuration setting
10563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
10564#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10566#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10567#: resources/views/login-page.phtml:43
10568#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10569#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10570#: resources/views/register-page.phtml:70
10571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10572msgid "Password"
10573msgstr "Kata Laluan"
10574
10575#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10577#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10578#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10579#: resources/views/register-page.phtml:76
10580msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10581msgstr ""
10582
10583#. I18N: Location of an LDS church temple
10584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10585msgid "Payson, Utah, United States"
10586msgstr ""
10587
10588#. I18N: Name of a module/chart
10589#. I18N: Name of a report
10590#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10591#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10592#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10595msgid "Pedigree"
10596msgstr ""
10597
10598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10599msgid "Pedigree chart"
10600msgstr ""
10601
10602#. I18N: Name of a module
10603#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
10604msgid "Pedigree map"
10605msgstr ""
10606
10607#. I18N: %s is an individual’s name
10608#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
10609#, php-format
10610msgid "Pedigree map of %s"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: %s is an individual’s name
10614#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10615#, php-format
10616msgid "Pedigree tree of %s"
10617msgstr ""
10618
10619#. I18N: Name of a module
10620#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10621#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
10622#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10623#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
10625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
10626#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10627#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10628msgid "Pending changes"
10629msgstr ""
10630
10631#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10632msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: gedcom tag _PRMN
10636#: app/GedcomTag.php:2029
10637msgid "Permanent number"
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10641#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10642msgid "Permanently delete these records?"
10643msgstr ""
10644
10645#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10646msgid "Personal data"
10647msgstr ""
10648
10649#. I18N: Location of an LDS church temple
10650#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10651msgid "Perth, Australia"
10652msgstr ""
10653
10654#. I18N: Name of a country or state
10655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10656msgid "Peru"
10657msgstr ""
10658
10659#. I18N: Name of a country or state
10660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10661msgid "Philippines"
10662msgstr ""
10663
10664#. I18N: Location of an LDS church temple
10665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10666msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10667msgstr ""
10668
10669#. I18N: gedcom tag PHON
10670#: app/GedcomTag.php:925
10671msgid "Phone"
10672msgstr ""
10673
10674#. I18N: gedcom tag FONE
10675#: app/GedcomTag.php:773
10676msgid "Phonetic"
10677msgstr ""
10678
10679#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10680msgid "Phonetic algorithm"
10681msgstr ""
10682
10683#: app/GedcomTag.php:866
10684msgid "Phonetic name"
10685msgstr ""
10686
10687#: app/GedcomTag.php:933
10688msgid "Phonetic place"
10689msgstr ""
10690
10691#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10692#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10693#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10694msgid "Phonetic search"
10695msgstr ""
10696
10697#: app/GedcomTag.php:1057
10698msgid "Phonetic title"
10699msgstr ""
10700
10701#. I18N: Type of media object
10702#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
10703msgid "Photo"
10704msgstr ""
10705
10706#. I18N: The name of a colour-scheme
10707#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10708msgid "Pink Plastic"
10709msgstr ""
10710
10711#. I18N: Name of a country or state
10712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10713msgid "Pitcairn"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: gedcom tag PLAC
10717#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10718#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10719#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10720#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
10721#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10722#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
10723#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
10724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
10725#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10726#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10727#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10729#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10731#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10732#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10733#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10734#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10735#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10736#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10737msgid "Place"
10738msgstr ""
10739
10740#. I18N: Name of a module/list
10741#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10742#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10743msgid "Place hierarchy"
10744msgstr ""
10745
10746#: app/GedcomTag.php:937
10747msgid "Place in Hebrew"
10748msgstr ""
10749
10750#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10751msgid "Place list"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
10756msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10757msgstr ""
10758
10759#: resources/views/help/place.phtml:12
10760msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10761msgstr ""
10762
10763#: resources/views/help/place.phtml:8
10764msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10768#: app/GedcomTag.php:507
10769msgid "Place of LDS baptism"
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10773#: app/GedcomTag.php:1014
10774msgid "Place of LDS child sealing"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10778#: app/GedcomTag.php:706
10779msgid "Place of LDS endowment"
10780msgstr ""
10781
10782#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10783#: app/GedcomTag.php:757
10784msgid "Place of LDS spouse sealing"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/GedcomTag.php:471
10788msgid "Place of adoption"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10792msgid "Place of baptism"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10796msgid "Place of bar mitzvah"
10797msgstr ""
10798
10799#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10800msgid "Place of bat mitzvah"
10801msgstr ""
10802
10803#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10805msgid "Place of birth"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/GedcomTag.php:542
10809msgid "Place of blessing"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/GedcomTag.php:1341
10813msgid "Place of brit milah"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10817msgid "Place of burial"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10821msgid "Place of christening"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10825msgid "Place of confirmation"
10826msgstr ""
10827
10828#: app/GedcomTag.php:637
10829msgid "Place of cremation"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10834msgid "Place of death"
10835msgstr ""
10836
10837#: app/GedcomTag.php:697
10838msgid "Place of emigration"
10839msgstr ""
10840
10841#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10842msgid "Place of engagement"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/GedcomTag.php:720
10846msgid "Place of event"
10847msgstr ""
10848
10849#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10850msgid "Place of first communion"
10851msgstr ""
10852
10853#: app/GedcomTag.php:801
10854msgid "Place of immigration"
10855msgstr ""
10856
10857#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10860msgid "Place of marriage"
10861msgstr ""
10862
10863#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10864msgid "Place of marriage banns"
10865msgstr ""
10866
10867#: app/GedcomTag.php:878
10868msgid "Place of naturalization"
10869msgstr ""
10870
10871#: app/GedcomTag.php:916
10872msgid "Place of ordination"
10873msgstr ""
10874
10875#: app/GedcomTag.php:971
10876msgid "Place of residence"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: Name of a module
10880#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
10881#: app/Module/PlacesModule.php:68
10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
10883#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10884#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10885msgid "Places"
10886msgstr "Lokasi"
10887
10888#: resources/views/layouts/default.phtml:158
10889#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10890#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10891msgid "Play"
10892msgstr "Mainkan"
10893
10894#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
10895msgid "Please enter a valid email address."
10896msgstr ""
10897
10898#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
10899#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10900#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10901#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10902msgid "Please try again."
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: a month in the French republican calendar
10906#: app/Date/FrenchDate.php:143
10907msgctxt "GENITIVE"
10908msgid "Pluviose"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: a month in the French republican calendar
10912#: app/Date/FrenchDate.php:237
10913msgctxt "INSTRUMENTAL"
10914msgid "Pluviose"
10915msgstr ""
10916
10917#. I18N: a month in the French republican calendar
10918#: app/Date/FrenchDate.php:190
10919msgctxt "LOCATIVE"
10920msgid "Pluviose"
10921msgstr ""
10922
10923#. I18N: a month in the French republican calendar
10924#: app/Date/FrenchDate.php:95
10925msgctxt "NOMINATIVE"
10926msgid "Pluviose"
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: Name of a country or state
10930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10931msgid "Poland"
10932msgstr ""
10933
10934#: app/SurnameTradition.php:100
10935msgctxt "Surname tradition"
10936msgid "Polish"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: A configuration setting
10940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
10941#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
10942#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10943#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10944msgid "Port number"
10945msgstr ""
10946
10947#. I18N: Location of an LDS church temple
10948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10949msgid "Portland, Oregon, United States"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: Location of an LDS church temple
10953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10954msgid "Porto Alegre, Brazil"
10955msgstr ""
10956
10957#. I18N: page orientation
10958#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
10959#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10960#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10961msgid "Portrait"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: Name of a country or state
10965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10966msgid "Portugal"
10967msgstr ""
10968
10969#: app/SurnameTradition.php:94
10970msgctxt "Surname tradition"
10971msgid "Portuguese"
10972msgstr ""
10973
10974#. I18N: gedcom tag POST
10975#: app/GedcomTag.php:940
10976msgid "Postal code"
10977msgstr ""
10978
10979#. I18N: Name of a module
10980#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10981msgid "Powered by webtrees™"
10982msgstr ""
10983
10984#. I18N: a month in the French republican calendar
10985#: app/Date/FrenchDate.php:151
10986msgctxt "GENITIVE"
10987msgid "Prairial"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: a month in the French republican calendar
10991#: app/Date/FrenchDate.php:245
10992msgctxt "INSTRUMENTAL"
10993msgid "Prairial"
10994msgstr ""
10995
10996#. I18N: a month in the French republican calendar
10997#: app/Date/FrenchDate.php:198
10998msgctxt "LOCATIVE"
10999msgid "Prairial"
11000msgstr ""
11001
11002#. I18N: a month in the French republican calendar
11003#: app/Date/FrenchDate.php:104
11004msgctxt "NOMINATIVE"
11005msgid "Prairial"
11006msgstr ""
11007
11008#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11009msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11010msgstr ""
11011
11012#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11013msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11014msgstr ""
11015
11016#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11017msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11018msgstr ""
11019
11020#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
11021#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11022#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11023#: resources/views/admin/components.phtml:45
11024#: resources/views/admin/components.phtml:48
11025#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11026#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11027#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11028#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11029#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11030#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11031#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11032msgid "Preferences"
11033msgstr ""
11034
11035#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11036#, php-format
11037msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11038msgstr ""
11039
11040#. I18N: A configuration setting
11041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11042msgid "Preferred contact method"
11043msgstr ""
11044
11045#. I18N: Label for a configuration option
11046#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11047#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11048#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11049#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11050#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11051#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11052msgid "Presentation style"
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11056#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11057msgid "President’s Office"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: Location of an LDS church temple
11061#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11062msgid "Preston, England"
11063msgstr ""
11064
11065#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11066#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11067#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11068msgid "Preview"
11069msgstr ""
11070
11071#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11072msgid "Priest"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: The first day in the French republican calendar
11076#: app/Date/FrenchDate.php:287
11077msgid "Primidi"
11078msgstr ""
11079
11080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11081msgid "Print basic events when blank"
11082msgstr ""
11083
11084#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11085#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11086msgid "Privacy"
11087msgstr ""
11088
11089#. I18N: Name of a module
11090#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11091#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11092msgid "Privacy policy"
11093msgstr ""
11094
11095#. I18N: a restrction on viewing data
11096#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11097msgid "Privacy restriction"
11098msgstr ""
11099
11100#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
11102msgid "Privacy restrictions"
11103msgstr ""
11104
11105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11106msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11107msgstr ""
11108
11109#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281
11110#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11111#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11112#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
11113#: app/Submitter.php:104
11114msgid "Private"
11115msgstr ""
11116
11117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11118msgid "Private key"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: gedcom tag PROB
11122#: app/GedcomTag.php:943
11123msgid "Probate"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: gedcom tag PROP
11127#: app/GedcomTag.php:946
11128msgid "Property"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: Location of an LDS church temple
11132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11133msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Location of an LDS church temple
11137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11138msgid "Provo, Utah, United States"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: gedcom tag PUBL
11142#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
11143#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11144msgid "Publication"
11145msgstr ""
11146
11147#. I18N: Name of a country or state
11148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11149msgid "Puerto Rico"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: Name of a country or state
11153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11154msgid "Qatar"
11155msgstr ""
11156
11157#. I18N: gedcom tag QUAY
11158#: app/GedcomTag.php:952
11159msgid "Quality of data"
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11163#: app/Date/FrenchDate.php:293
11164msgid "Quartidi"
11165msgstr ""
11166
11167#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11168#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11169msgid "Question"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: Location of an LDS church temple
11173#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11174msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11175msgstr ""
11176
11177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
11178msgid "Quick family facts"
11179msgstr ""
11180
11181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
11182msgid "Quick individual facts"
11183msgstr ""
11184
11185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
11186msgid "Quick repository facts"
11187msgstr ""
11188
11189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
11190msgid "Quick source facts"
11191msgstr ""
11192
11193#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11194#: app/Date/FrenchDate.php:295
11195msgid "Quintidi"
11196msgstr ""
11197
11198#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11199#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11200msgid "RE: "
11201msgstr ""
11202
11203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11204msgid "Rabbi"
11205msgstr ""
11206
11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11208#: app/Date/HijriDate.php:132
11209msgctxt "GENITIVE"
11210msgid "Rabi’ al-awwal"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11214#: app/Date/HijriDate.php:222
11215msgctxt "INSTRUMENTAL"
11216msgid "Rabi’ al-awwal"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11220#: app/Date/HijriDate.php:177
11221msgctxt "LOCATIVE"
11222msgid "Rabi’ al-awwal"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11226#: app/Date/HijriDate.php:87
11227msgctxt "NOMINATIVE"
11228msgid "Rabi’ al-awwal"
11229msgstr ""
11230
11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11232#: app/Date/HijriDate.php:134
11233msgctxt "GENITIVE"
11234msgid "Rabi’ al-thani"
11235msgstr ""
11236
11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11238#: app/Date/HijriDate.php:224
11239msgctxt "INSTRUMENTAL"
11240msgid "Rabi’ al-thani"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11244#: app/Date/HijriDate.php:179
11245msgctxt "LOCATIVE"
11246msgid "Rabi’ al-thani"
11247msgstr ""
11248
11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11250#: app/Date/HijriDate.php:89
11251msgctxt "NOMINATIVE"
11252msgid "Rabi’ al-thani"
11253msgstr ""
11254
11255#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11256#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11257msgid "Rada"
11258msgstr ""
11259
11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11261#: app/Date/HijriDate.php:140
11262msgctxt "GENITIVE"
11263msgid "Rajab"
11264msgstr ""
11265
11266#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11267#: app/Date/HijriDate.php:230
11268msgctxt "INSTRUMENTAL"
11269msgid "Rajab"
11270msgstr ""
11271
11272#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11273#: app/Date/HijriDate.php:185
11274msgctxt "LOCATIVE"
11275msgid "Rajab"
11276msgstr ""
11277
11278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11279#: app/Date/HijriDate.php:95
11280msgctxt "NOMINATIVE"
11281msgid "Rajab"
11282msgstr ""
11283
11284#. I18N: Location of an LDS church temple
11285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11286msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11287msgstr ""
11288
11289#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11290#: app/Date/HijriDate.php:144
11291msgctxt "GENITIVE"
11292msgid "Ramadan"
11293msgstr ""
11294
11295#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11296#: app/Date/HijriDate.php:234
11297msgctxt "INSTRUMENTAL"
11298msgid "Ramadan"
11299msgstr ""
11300
11301#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11302#: app/Date/HijriDate.php:189
11303msgctxt "LOCATIVE"
11304msgid "Ramadan"
11305msgstr ""
11306
11307#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11308#: app/Date/HijriDate.php:99
11309msgctxt "NOMINATIVE"
11310msgid "Ramadan"
11311msgstr ""
11312
11313#. I18N: Description of the “Slide show” module
11314#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11315msgid "Random images from the current family tree."
11316msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11317
11318#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11319#: resources/views/family-page-children.phtml:44
11320#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11321#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
11322msgid "Re-order children"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11329msgid "Re-order families"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11333#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11334#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11335#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11336#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11337msgid "Re-order media"
11338msgstr ""
11339
11340#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11343msgid "Re-order names"
11344msgstr ""
11345
11346#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11347#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11348#: resources/views/admin/users.phtml:21
11349#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11350#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11351#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11352#: resources/views/register-page.phtml:34
11353msgid "Real name"
11354msgstr ""
11355
11356#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11357msgid "Really delete all geographic data?"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: Name of a module
11361#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
11362#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11363msgid "Recent changes"
11364msgstr ""
11365
11366#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11367msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: Location of an LDS church temple
11371#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11372msgid "Recife, Brazil"
11373msgstr ""
11374
11375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11376#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11377#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11379#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11380#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11381#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
11382#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11383msgid "Record"
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: gedcom tag RIN
11387#: app/GedcomTag.php:991
11388msgid "Record ID number"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: gedcom tag RFN
11392#: app/GedcomTag.php:982
11393msgid "Record file number"
11394msgstr ""
11395
11396#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11397#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11398#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11399msgid "Records"
11400msgstr "Rekod"
11401
11402#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11403#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112
11404msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11405msgstr ""
11406
11407#. I18N: Location of an LDS church temple
11408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11409msgid "Redlands, California, United States"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: gedcom tag REFN
11413#: app/GedcomTag.php:955
11414msgid "Reference number"
11415msgstr ""
11416
11417#. I18N: Location of an LDS church temple
11418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11419msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11420msgstr ""
11421
11422#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11423msgid "Registered partnership"
11424msgstr ""
11425
11426#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11427msgid "Registry officer"
11428msgstr ""
11429
11430#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11431msgctxt "FEMALE"
11432msgid "Registry officer"
11433msgstr ""
11434
11435#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11436msgctxt "MALE"
11437msgid "Registry officer"
11438msgstr ""
11439
11440#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11441#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11442msgid "Regular expression"
11443msgstr ""
11444
11445#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11446msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11447msgstr ""
11448
11449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11451msgid "Reject"
11452msgstr ""
11453
11454#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11455msgid "Reject all changes"
11456msgstr ""
11457
11458#. I18N: Name of a module/report
11459#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11462msgid "Related families"
11463msgstr ""
11464
11465#. I18N: Name of a report
11466#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11469msgid "Related individuals"
11470msgstr ""
11471
11472#. I18N: gedcom tag RELA
11473#: app/GedcomTag.php:958
11474msgid "Relationship"
11475msgstr ""
11476
11477#. I18N: gedcom tag _FREL
11478#: app/GedcomTag.php:1825
11479msgid "Relationship to father"
11480msgstr ""
11481
11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11483msgid "Relationship to me"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: gedcom tag _MREL
11487#: app/GedcomTag.php:1981
11488msgid "Relationship to mother"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: gedcom tag PEDI
11492#: app/GedcomTag.php:922
11493msgid "Relationship to parents"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11497#, php-format
11498msgid "Relationship: %s"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: Name of a module/chart
11502#. I18N: Configuration option
11503#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
11504#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
11505#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11507#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
11508#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11509msgid "Relationships"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: %s are individual’s names
11513#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11514#, php-format
11515msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: gedcom tag RELI
11519#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11521msgid "Religion"
11522msgstr ""
11523
11524#: app/GedcomTag.php:912
11525msgid "Religious institution"
11526msgstr ""
11527
11528#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11529msgid "Religious marriage"
11530msgstr ""
11531
11532#: app/GedcomTag.php:2040
11533msgid "Religious name"
11534msgstr ""
11535
11536#: app/GedcomTag.php:2037
11537msgctxt "FEMALE"
11538msgid "Religious name"
11539msgstr ""
11540
11541#: app/GedcomTag.php:2033
11542msgctxt "MALE"
11543msgid "Religious name"
11544msgstr ""
11545
11546#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
11547#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
11548#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
11549msgid "Reload map"
11550msgstr ""
11551
11552#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11553msgid "Reminder email frequency (days)"
11554msgstr ""
11555
11556#. I18N: gedcom tag SERV
11557#: app/GedcomTag.php:1000
11558msgid "Remote server"
11559msgstr ""
11560
11561#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
11562#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
11563#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11564#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11565#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11566msgid "Remove"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: Name of a module
11570#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11571msgid "Remove duplicate links"
11572msgstr ""
11573
11574#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11575msgid "Remove individual"
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11580msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11581msgstr ""
11582
11583#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11584msgid "Remove this location?"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: Location of an LDS church temple
11588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11589msgid "Reno, Nevada, United States"
11590msgstr ""
11591
11592#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11593msgid "Renumber"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: Renumber the records in a family tree
11597#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
11598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11599#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11600msgid "Renumber family tree"
11601msgstr ""
11602
11603#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11604msgid "Replace"
11605msgstr ""
11606
11607#. I18N: Description of a “Data fix” module
11608#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11609msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11610msgstr ""
11611
11612#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11613msgid "Replace with"
11614msgstr ""
11615
11616#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11617msgid "Replacement text"
11618msgstr ""
11619
11620#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11621msgid "Reply"
11622msgstr ""
11623
11624#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
11625#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11626#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11627#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11628msgid "Report"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: Name of a module
11632#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11633#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11634#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
11635#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11636#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11637msgid "Reports"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: Name of a module/list
11641#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
11642#: app/Http/Controllers/ListController.php:521
11643#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11644#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
11646#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11647#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11648#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11649#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11650#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11651#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11652#: resources/views/search-results.phtml:46
11653#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11654msgid "Repositories"
11655msgstr "Repositori"
11656
11657#. I18N: gedcom tag REPO
11658#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
11659#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11660#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11661#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
11662#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
11663msgid "Repository"
11664msgstr ""
11665
11666#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11667msgid "Repository name"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: Name of a country or state
11671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11672msgid "Republic of the Congo"
11673msgstr ""
11674
11675#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11676#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11677#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11678msgid "Request a new password"
11679msgstr "Mohon kata laluan baru"
11680
11681#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11682#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11683#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11684#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11685msgid "Request a new user account"
11686msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11687
11688#. I18N: gedcom tag _TODO
11689#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
11690msgid "Research task"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11694#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
11695msgid "Research tasks"
11696msgstr ""
11697
11698#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11699msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11700msgstr ""
11701
11702#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11703msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11704msgstr ""
11705
11706#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
11707msgid "Reset to initial map state"
11708msgstr ""
11709
11710#. I18N: gedcom tag RESI
11711#: app/GedcomTag.php:967
11712msgid "Residence"
11713msgstr ""
11714
11715#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11716#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11717msgid "Restore the default block layout"
11718msgstr ""
11719
11720#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11721#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11722msgid "Restrict to immediate family"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: gedcom tag RESN
11726#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11727#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11728#: resources/views/media-page.phtml:177
11729msgid "Restriction"
11730msgstr ""
11731
11732#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11733msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11734msgstr ""
11735
11736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11737msgid "Results"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: gedcom tag RETI
11741#: app/GedcomTag.php:977
11742msgid "Retirement"
11743msgstr ""
11744
11745#. I18N: Name of a country or state
11746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11747msgid "Reunion"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: Location of an LDS church temple
11751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11752msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11753msgstr ""
11754
11755#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
11756msgid "Right"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: gedcom tag ROLE
11760#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11761msgid "Role"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: Name of a country or state
11765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11766msgid "Romania"
11767msgstr ""
11768
11769#. I18N: gedcom tag ROMN
11770#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11771msgid "Romanized"
11772msgstr ""
11773
11774#: app/GedcomTag.php:935
11775msgid "Romanized place"
11776msgstr ""
11777
11778#: app/GedcomTag.php:1059
11779msgid "Romanized title"
11780msgstr ""
11781
11782#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
11783#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
11784msgid "Roots"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11788#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11789#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11790msgid "Russell"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: Name of a country or state
11794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11795msgid "Russia"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: Name of a country or state
11799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11800msgid "Rwanda"
11801msgstr ""
11802
11803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
11804msgid "SMTP mail server"
11805msgstr ""
11806
11807#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11808msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11809msgstr ""
11810
11811#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11812#, php-format
11813msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11814msgstr ""
11815
11816#. I18N: Location of an LDS church temple
11817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11818msgid "Sacramento, California, United States"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11822#: app/Date/HijriDate.php:130
11823msgctxt "GENITIVE"
11824msgid "Safar"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11828#: app/Date/HijriDate.php:220
11829msgctxt "INSTRUMENTAL"
11830msgid "Safar"
11831msgstr ""
11832
11833#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11834#: app/Date/HijriDate.php:175
11835msgctxt "LOCATIVE"
11836msgid "Safar"
11837msgstr ""
11838
11839#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11840#: app/Date/HijriDate.php:85
11841msgctxt "NOMINATIVE"
11842msgid "Safar"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: The name of a colour-scheme
11846#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11847msgid "Sage"
11848msgstr ""
11849
11850#. I18N: Name of a country or state
11851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11852msgid "Saint Helena"
11853msgstr ""
11854
11855#. I18N: Name of a country or state
11856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11857msgid "Saint Kitts and Nevis"
11858msgstr ""
11859
11860#. I18N: Name of a country or state
11861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11862msgid "Saint Lucia"
11863msgstr ""
11864
11865#. I18N: Name of a country or state
11866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11867msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11868msgstr ""
11869
11870#. I18N: Name of a country or state
11871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11872msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11873msgstr ""
11874
11875#. I18N: Location of an LDS church temple
11876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11877msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11878msgstr ""
11879
11880#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11881msgid "Same as uploaded file"
11882msgstr ""
11883
11884#. I18N: Name of a country or state
11885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11886msgid "Samoa"
11887msgstr ""
11888
11889#. I18N: Location of an LDS church temple
11890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11891msgid "San Antonio, Texas, United States"
11892msgstr ""
11893
11894#. I18N: Location of an LDS church temple
11895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11896msgid "San Diego, California, United States"
11897msgstr ""
11898
11899#. I18N: Location of an LDS church temple
11900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11901msgid "San Jose, Costa Rica"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Name of a country or state
11905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11906msgid "San Marino"
11907msgstr ""
11908
11909#. I18N: Location of an LDS church temple
11910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11911msgid "San Salvador, El Salvador"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: Location of an LDS church temple
11915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11916msgid "Santiago, Chile"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Location of an LDS church temple
11920#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11921msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Location of an LDS church temple
11925#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11926msgid "Sao Paulo, Brazil"
11927msgstr ""
11928
11929#. I18N: Name of a country or state
11930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11931msgid "Sao Tome and Principe"
11932msgstr ""
11933
11934#. I18N: abbreviation for Saturday
11935#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
11936#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11937msgid "Sat"
11938msgstr ""
11939
11940#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
11941msgid "Saturday"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Name of a country or state
11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11946msgid "Saudi Arabia"
11947msgstr ""
11948
11949#: app/GedcomTag.php:683
11950msgid "School or college"
11951msgstr ""
11952
11953#. I18N: Name of a country or state
11954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11955msgid "Scotland"
11956msgstr ""
11957
11958#. I18N: gedcom tag _SCBK
11959#: app/GedcomTag.php:2044
11960msgid "Scrapbook"
11961msgstr ""
11962
11963#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11964#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11965msgctxt "Female pedigree"
11966msgid "Sealing"
11967msgstr ""
11968
11969#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11970#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11971msgctxt "Male pedigree"
11972msgid "Sealing"
11973msgstr ""
11974
11975#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11976#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11977msgctxt "Pedigree"
11978msgid "Sealing"
11979msgstr ""
11980
11981#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11982#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11983msgid "Sealing canceled (divorce)"
11984msgstr ""
11985
11986#. I18N: Name of a module
11987#. I18N: A button label.
11988#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11989#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
11990#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
11991#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
11992#: resources/views/layouts/default.phtml:87
11993#: resources/views/layouts/default.phtml:88
11994#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
11995#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
11996#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
11997#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11998msgid "Search"
11999msgstr ""
12000
12001#. I18N: Name of a module
12002#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12003#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12004msgid "Search and replace"
12005msgstr ""
12006
12007#. I18N: Description of a “Data fix” module
12008#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12009msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12010msgstr ""
12011
12012#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
12014msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12015msgstr ""
12016
12017#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
12018msgid "Search filters"
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12022#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12023msgid "Search for"
12024msgstr ""
12025
12026#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12027msgid "Search method"
12028msgstr ""
12029
12030#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12031msgid "Search text/pattern"
12032msgstr ""
12033
12034#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12035msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12036msgstr ""
12037
12038#. I18N: Location of an LDS church temple
12039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12040msgid "Seattle, Washington, United States"
12041msgstr ""
12042
12043#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12044msgid "Second record"
12045msgstr ""
12046
12047#. I18N: A configuration setting
12048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12049msgid "Secure connection"
12050msgstr ""
12051
12052#. I18N: A configuration setting
12053#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12054msgid "Security code"
12055msgstr ""
12056
12057#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12058#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12059#, php-format
12060msgid "See %s for more information."
12061msgstr ""
12062
12063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12066msgid "Select"
12067msgstr ""
12068
12069#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12070msgid "Select a GEDCOM file to import"
12071msgstr ""
12072
12073#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12074#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12075#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12076msgid "Select a date"
12077msgstr ""
12078
12079#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12080msgid "Select individuals by place or date"
12081msgstr ""
12082
12083#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12084#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
12085msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12086msgstr ""
12087
12088#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12089msgid "Select the desired age interval"
12090msgstr ""
12091
12092#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12093msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12094msgstr ""
12095
12096#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12097msgid "Select two records to merge."
12098msgstr ""
12099
12100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12101msgid "Selector"
12102msgstr ""
12103
12104#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12105msgid "Seller"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12109msgctxt "FEMALE"
12110msgid "Seller"
12111msgstr ""
12112
12113#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12114msgctxt "MALE"
12115msgid "Seller"
12116msgstr ""
12117
12118#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12119#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12120#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12121#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12122msgid "Send"
12123msgstr ""
12124
12125#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12126#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12127#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12128#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12130msgid "Send a message"
12131msgstr ""
12132
12133#: app/Services/MessageService.php:210
12134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
12135msgid "Send a message to all users"
12136msgstr ""
12137
12138#: app/Services/MessageService.php:212
12139#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
12140msgid "Send a message to users who have never signed in"
12141msgstr ""
12142
12143#: app/Services/MessageService.php:214
12144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
12145msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12146msgstr ""
12147
12148#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12149msgid "Send a test email using these settings"
12150msgstr ""
12151
12152#. I18N: Label for a configuration option
12153#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12154msgid "Send out reminder emails"
12155msgstr ""
12156
12157#. I18N: A configuration setting
12158#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12159msgid "Sender name"
12160msgstr ""
12161
12162#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
12164msgid "Sending email"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: A configuration setting
12168#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12169msgid "Sending server name"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: Name of a country or state
12173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12174msgid "Senegal"
12175msgstr ""
12176
12177#. I18N: Location of an LDS church temple
12178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12179msgid "Seoul, Korea"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12183msgctxt "Abbreviation for September"
12184msgid "Sep"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: gedcom tag _SEPR
12188#: app/GedcomTag.php:2047
12189msgid "Separated"
12190msgstr ""
12191
12192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12193msgctxt "GENITIVE"
12194msgid "September"
12195msgstr ""
12196
12197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12198msgctxt "INSTRUMENTAL"
12199msgid "September"
12200msgstr ""
12201
12202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12203msgctxt "LOCATIVE"
12204msgid "September"
12205msgstr ""
12206
12207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12208#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12209#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12210msgctxt "NOMINATIVE"
12211msgid "September"
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12215#: app/Date/FrenchDate.php:299
12216msgid "Septidi"
12217msgstr ""
12218
12219#. I18N: Name of a country or state
12220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12221msgid "Serbia"
12222msgstr ""
12223
12224#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12225msgid "Servant"
12226msgstr ""
12227
12228#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12229msgctxt "FEMALE"
12230msgid "Servant"
12231msgstr ""
12232
12233#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12234msgctxt "MALE"
12235msgid "Servant"
12236msgstr ""
12237
12238#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12239#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
12240msgid "Server information"
12241msgstr ""
12242
12243#. I18N: A configuration setting
12244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12245#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12246#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12247#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12248msgid "Server name"
12249msgstr ""
12250
12251#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12252msgid "Set a new password"
12253msgstr ""
12254
12255#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12256msgid "Set as default"
12257msgstr ""
12258
12259#. I18N: You need to:
12260#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12261#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12262msgid "Set the access level for each tree."
12263msgstr ""
12264
12265#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
12266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
12267msgid "Set the default blocks for new family trees"
12268msgstr ""
12269
12270#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
12272msgid "Set the default blocks for new users"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12276#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12277msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: You need to:
12281#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12282#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12283msgid "Set the status to “approved”."
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12288msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12289msgstr ""
12290
12291#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12292#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12293msgid "Setup wizard for webtrees"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12297#: app/Date/FrenchDate.php:297
12298msgid "Sextidi"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12303msgid "Seychelles"
12304msgstr ""
12305
12306#: app/Date/JalaliDate.php:264
12307msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12308msgid "Shah"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12312#: app/Date/JalaliDate.php:135
12313msgctxt "GENITIVE"
12314msgid "Shahrivar"
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12318#: app/Date/JalaliDate.php:225
12319msgctxt "INSTRUMENTAL"
12320msgid "Shahrivar"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12324#: app/Date/JalaliDate.php:180
12325msgctxt "LOCATIVE"
12326msgid "Shahrivar"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12330#: app/Date/JalaliDate.php:90
12331msgctxt "NOMINATIVE"
12332msgid "Shahrivar"
12333msgstr ""
12334
12335#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12336#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12337#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12338#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
12339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12340#: resources/views/note-page.phtml:84
12341msgid "Shared note"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: Name of a module/list
12345#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50
12346#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
12347#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12348msgid "Shared notes"
12349msgstr ""
12350
12351#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12352#: app/Date/HijriDate.php:146
12353msgctxt "GENITIVE"
12354msgid "Shawwal"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12358#: app/Date/HijriDate.php:236
12359msgctxt "INSTRUMENTAL"
12360msgid "Shawwal"
12361msgstr ""
12362
12363#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12364#: app/Date/HijriDate.php:191
12365msgctxt "LOCATIVE"
12366msgid "Shawwal"
12367msgstr ""
12368
12369#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12370#: app/Date/HijriDate.php:101
12371msgctxt "NOMINATIVE"
12372msgid "Shawwal"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12376#: app/Date/HijriDate.php:142
12377msgctxt "GENITIVE"
12378msgid "Sha’aban"
12379msgstr ""
12380
12381#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12382#: app/Date/HijriDate.php:232
12383msgctxt "INSTRUMENTAL"
12384msgid "Sha’aban"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12388#: app/Date/HijriDate.php:187
12389msgctxt "LOCATIVE"
12390msgid "Sha’aban"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12394#: app/Date/HijriDate.php:97
12395msgctxt "NOMINATIVE"
12396msgid "Sha’aban"
12397msgstr ""
12398
12399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12400msgid "She "
12401msgstr ""
12402
12403#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12404msgid "She died"
12405msgstr ""
12406
12407#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12408#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12409msgid "She married"
12410msgstr ""
12411
12412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12413msgid "She resided at"
12414msgstr ""
12415
12416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12417msgid "She was born"
12418msgstr ""
12419
12420#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12421msgid "She was buried"
12422msgstr ""
12423
12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12425msgid "She was christened"
12426msgstr ""
12427
12428#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12429msgid "She was cremated"
12430msgstr ""
12431
12432#. I18N: a month in the Jewish calendar
12433#: app/Date/JewishDate.php:187
12434msgctxt "GENITIVE"
12435msgid "Shevat"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: a month in the Jewish calendar
12439#: app/Date/JewishDate.php:293
12440msgctxt "INSTRUMENTAL"
12441msgid "Shevat"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: a month in the Jewish calendar
12445#: app/Date/JewishDate.php:240
12446msgctxt "LOCATIVE"
12447msgid "Shevat"
12448msgstr ""
12449
12450#. I18N: a month in the Jewish calendar
12451#: app/Date/JewishDate.php:134
12452msgctxt "NOMINATIVE"
12453msgid "Shevat"
12454msgstr ""
12455
12456#. I18N: The name of a colour-scheme
12457#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12458msgid "Shiny Tomato"
12459msgstr ""
12460
12461#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12462#: app/GedcomTag.php:2056
12463msgid "Short version"
12464msgstr ""
12465
12466#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12467#: resources/views/help/date.phtml:97
12468msgid "Shortcut"
12469msgstr ""
12470
12471#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12472msgid "Shortest marriage"
12473msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12474
12475#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12476msgid "Show"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: A configuration setting
12480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
12481msgid "Show a download link in the media viewer"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12485#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12486msgid "Show a privacy policy."
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: A configuration setting
12490#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12491msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12492msgstr ""
12493
12494#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12495msgid "Show all notes"
12496msgstr ""
12497
12498#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
12499msgid "Show all places in a list"
12500msgstr ""
12501
12502#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12503msgid "Show all sources"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12507#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12508msgid "Show an age cursor"
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12512msgid "Show children of ancestors"
12513msgstr ""
12514
12515#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12516msgid "Show couples where either partner married more than once."
12517msgstr ""
12518
12519#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12520msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12521msgstr ""
12522
12523#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12524msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12528msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12532msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12533msgstr ""
12534
12535#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12536msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12537msgstr ""
12538
12539#. I18N: label for yes/no option
12540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12541msgid "Show date of last update"
12542msgstr ""
12543
12544#. I18N: A configuration setting
12545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
12546msgid "Show dead individuals"
12547msgstr ""
12548
12549#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12550msgid "Show divorced couples."
12551msgstr ""
12552
12553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
12554msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12555msgstr ""
12556
12557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12558msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12559msgstr ""
12560
12561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
12562msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12563msgstr ""
12564
12565#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
12567msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12568msgstr ""
12569
12570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12571msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
12575msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12576msgstr ""
12577
12578#. I18N: A configuration setting
12579#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
12580msgid "Show list of family trees"
12581msgstr ""
12582
12583#. I18N: A configuration setting
12584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
12585msgid "Show living individuals"
12586msgstr ""
12587
12588#. I18N: A configuration setting
12589#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
12590msgid "Show names of private individuals"
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12597msgid "Show notes"
12598msgstr ""
12599
12600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12601msgid "Show occupations"
12602msgstr ""
12603
12604#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12605#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12606msgid "Show only events of living individuals"
12607msgstr ""
12608
12609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12610msgid "Show only females."
12611msgstr ""
12612
12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
12614msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12618msgid "Show only individuals, events, or all"
12619msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12620
12621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
12622msgid "Show only males."
12623msgstr ""
12624
12625#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
12626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
12627msgid "Show parents"
12628msgstr ""
12629
12630#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12631msgid "Show pending changes"
12632msgstr ""
12633
12634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12637msgid "Show photos"
12638msgstr ""
12639
12640#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
12641msgid "Show place hierarchy"
12642msgstr ""
12643
12644#. I18N: A configuration setting
12645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
12646msgid "Show private relationships"
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12650msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12651msgstr ""
12652
12653#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12654msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12655msgstr ""
12656
12657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12658msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12659msgstr ""
12660
12661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12662msgid "Show residences"
12663msgstr ""
12664
12665#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12666msgid "Show slide show controls"
12667msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12668
12669#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12674msgid "Show sources"
12675msgstr ""
12676
12677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12678#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12680msgid "Show spouses"
12681msgstr "Paparkan Pasangan"
12682
12683#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
12684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
12685msgid "Show statistics charts"
12686msgstr ""
12687
12688#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
12690#, php-format
12691msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12695#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
12696msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12697msgstr ""
12698
12699#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12700msgid "Show the date and time of update"
12701msgstr ""
12702
12703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
12704msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: A configuration setting
12708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
12709msgid "Show the family tree"
12710msgstr ""
12711
12712#: app/Http/Controllers/ListController.php:300
12713msgid "Show the list of individuals"
12714msgstr ""
12715
12716#: app/Http/Controllers/ListController.php:306
12717msgid "Show the list of surnames"
12718msgstr ""
12719
12720#. I18N: Description of the “Places” module
12721#: app/Module/PlacesModule.php:79
12722msgid "Show the location of events on a map."
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: label for a yes/no option
12726#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12727msgid "Show the user who made the change"
12728msgstr ""
12729
12730#. I18N: Label for a configuration option
12731#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12732#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12733#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12734msgid "Show this block for which languages"
12735msgstr ""
12736
12737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
12738msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12739msgstr ""
12740
12741#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
12742#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
12743#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
12744#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
12745#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
12746#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
12747#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12748#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
12749#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12750msgid "Show to managers"
12751msgstr ""
12752
12753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
12754#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
12755#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
12756#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
12757#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
12758#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
12759#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12760#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
12761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12763#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12764msgid "Show to members"
12765msgstr ""
12766
12767#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
12768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
12769#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
12772#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
12773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
12777#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12778msgid "Show to visitors"
12779msgstr ""
12780
12781#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
12782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
12783msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12784msgstr ""
12785
12786#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
12787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12788msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12789msgstr ""
12790
12791#. I18N: %s are placeholders for numbers
12792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
12793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12794#, php-format
12795msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12796msgstr ""
12797
12798#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12799msgid "Sibling"
12800msgstr ""
12801
12802#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12803msgid "Siblings"
12804msgstr ""
12805
12806#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12807#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12808msgid "Sidebar"
12809msgstr ""
12810
12811#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12813#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12814#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12815msgid "Sidebars"
12816msgstr "Bar tepi"
12817
12818#. I18N: Name of a country or state
12819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12820#, fuzzy
12821msgid "Sierra Leone"
12822msgstr "Sierra Leone"
12823
12824#. I18N: Name of a module
12825#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12826#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
12827#, fuzzy
12828msgid "Sign in"
12829msgstr "Log masuk"
12830
12831#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
12832#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12833#, fuzzy
12834msgid "Sign out"
12835msgstr "Log keluar"
12836
12837#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
12838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
12839msgid "Sign-in and registration"
12840msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12841
12842#: resources/views/help/date.phtml:122
12843msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12844msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12845
12846#. I18N: Name of a country or state
12847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12848msgid "Singapore"
12849msgstr "Singapura"
12850
12851#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12852#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12853msgid "Sister"
12854msgstr "Kakak atau adik"
12855
12856#. I18N: A configuration setting
12857#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12858#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12859#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12860msgid "Site identification code"
12861msgstr "Kod identifkasi web"
12862
12863#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12864#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12865#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12866msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12867msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12868
12869#. I18N: A configuration setting
12870#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12871#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12872msgid "Site verification code"
12873msgstr "Kod verifkasi portal"
12874
12875#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12876#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12877msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12878msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12879
12880#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12881#: app/Module/SiteMapModule.php:163
12882msgid "Sitemaps"
12883msgstr "Peta laman"
12884
12885#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12886#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12887msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12888msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12889
12890#. I18N: a month in the Jewish calendar
12891#: app/Date/JewishDate.php:199
12892msgctxt "GENITIVE"
12893msgid "Sivan"
12894msgstr "Bulan Sivan"
12895
12896#. I18N: a month in the Jewish calendar
12897#: app/Date/JewishDate.php:305
12898msgctxt "INSTRUMENTAL"
12899msgid "Sivan"
12900msgstr "Bulan Sivan"
12901
12902#. I18N: a month in the Jewish calendar
12903#: app/Date/JewishDate.php:252
12904msgctxt "LOCATIVE"
12905msgid "Sivan"
12906msgstr "Bulan Sivan"
12907
12908#. I18N: a month in the Jewish calendar
12909#: app/Date/JewishDate.php:146
12910msgctxt "NOMINATIVE"
12911msgid "Sivan"
12912msgstr "Bulan Sivan"
12913
12914#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12915#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12916#: resources/views/layouts/default.phtml:75
12917msgid "Skip to content"
12918msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12919
12920#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12921msgid "Slave"
12922msgstr "Hamba"
12923
12924#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12925msgctxt "FEMALE"
12926msgid "Slave"
12927msgstr "Hamba"
12928
12929#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12930msgctxt "MALE"
12931msgid "Slave"
12932msgstr "Hamba"
12933
12934#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12935#. I18N: Name of a module
12936#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12937msgid "Slide show"
12938msgstr "Papar Slaid"
12939
12940#. I18N: Name of a country or state
12941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12942msgid "Slovakia"
12943msgstr "Slovakia"
12944
12945#. I18N: Name of a country or state
12946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12947msgid "Slovenia"
12948msgstr "Negara Slovenia"
12949
12950#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12951msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12952msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12953
12954#. I18N: Location of an LDS church temple
12955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12956#, fuzzy
12957msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12958msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12959
12960#. I18N: gedcom tag SSN
12961#: app/GedcomTag.php:1026
12962msgid "Social security number"
12963msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12964
12965#. I18N: Name of a country or state
12966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12967msgid "Solomon Islands"
12968msgstr "Negara Solomin Islands"
12969
12970#. I18N: Name of a country or state
12971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12972msgid "Somalia"
12973msgstr ""
12974
12975#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12976#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12977msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
12982msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12983msgstr ""
12984
12985#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
12987msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
12991#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12992#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12994msgid "Son"
12995msgstr ""
12996
12997#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12998#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12999#, php-format
13000msgid "Son of %s"
13001msgstr ""
13002
13003#. I18N: Label for a configuration option
13004#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
13005#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
13006#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
13007#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
13008#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
13009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13011#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13012#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13013#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13018#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13019msgid "Sort order"
13020msgstr ""
13021
13022#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13023#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
13024msgid "Sosa"
13025msgstr ""
13026
13027#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13028msgid "Sosa-Stradonitz number"
13029msgstr ""
13030
13031#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
13032msgid "Sounds like"
13033msgstr ""
13034
13035#. I18N: gedcom tag SOUR
13036#. I18N: Name of a module/report
13037#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
13038#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
13040#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13041#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13042#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
13043#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13045#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13046#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13047#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13050#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13051#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13052#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13054#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13055#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13068msgid "Source"
13069msgstr ""
13070
13071#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
13073msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13074msgstr ""
13075
13076#. I18N: A configuration setting
13077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
13078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13079msgid "Source type"
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: Name of a module/list
13083#. I18N: Name of a module
13084#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
13085#: app/Http/Controllers/ListController.php:542
13086#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13087#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
13089#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13090#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
13091#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13092#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13093#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13094#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13095#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
13096#: resources/views/media-page.phtml:73
13097#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13098#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13099#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13100#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
13101#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13102#: resources/views/search-results.phtml:35
13103#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13104#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13106#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13108#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13109#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13110msgid "Sources"
13111msgstr "Sumber"
13112
13113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13114msgid "Sources to the events"
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: Name of a country or state
13118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13119msgid "South Africa"
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13123msgid "South America"
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: Name of a country or state
13127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13128msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13129msgstr ""
13130
13131#. I18N: Name of a country or state
13132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13133msgid "South Sudan"
13134msgstr ""
13135
13136#. I18N: Name of a country or state
13137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13138msgid "Spain"
13139msgstr ""
13140
13141#: app/SurnameTradition.php:91
13142msgctxt "Surname tradition"
13143msgid "Spanish"
13144msgstr ""
13145
13146#. I18N: Location of an LDS church temple
13147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13148msgid "Spokane, Washington, United States"
13149msgstr ""
13150
13151#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
13152#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13153#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13154#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13155#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13158msgid "Spouse"
13159msgstr ""
13160
13161#: app/GedcomTag.php:741
13162msgid "Spouse census date"
13163msgstr ""
13164
13165#: app/GedcomTag.php:743
13166msgid "Spouse census place"
13167msgstr ""
13168
13169#: app/GedcomTag.php:751
13170msgid "Spouse note"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13174#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13175#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13176#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13177msgid "Spouses"
13178msgstr ""
13179
13180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13182#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13183msgid "Spouses and children"
13184msgstr ""
13185
13186#. I18N: Name of a country or state
13187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13188msgid "Sri Lanka"
13189msgstr ""
13190
13191#. I18N: Location of an LDS church temple
13192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13193msgid "St. George, Utah, United States"
13194msgstr ""
13195
13196#. I18N: Location of an LDS church temple
13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13198msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13199msgstr ""
13200
13201#. I18N: Location of an LDS church temple
13202#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13203msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13207msgid "Start slide show on page load"
13208msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13209
13210#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13211msgid "Start year"
13212msgstr ""
13213
13214#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13215msgid "Starting range of change dates"
13216msgstr ""
13217
13218#. I18N: gedcom tag STAE
13219#: app/GedcomTag.php:1029
13220msgid "State"
13221msgstr ""
13222
13223#. I18N: Name of a module
13224#. I18N: Name of a module/chart
13225#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13226#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13227#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13228#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13229#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13230msgid "Statistics"
13231msgstr ""
13232
13233#. I18N: gedcom tag STAT
13234#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
13235#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13236#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13237msgid "Status"
13238msgstr ""
13239
13240#: app/GedcomTag.php:1034
13241msgid "Status change date"
13242msgstr ""
13243
13244#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
13245msgid "Stillborn"
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13249#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13250msgid "Stillborn: exempt"
13251msgstr ""
13252
13253#. I18N: Location of an LDS church temple
13254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13255msgid "Stockholm, Sweden"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/layouts/default.phtml:159
13259#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13260#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13261msgid "Stop"
13262msgstr "Henti"
13263
13264#. I18N: Name of a module
13265#: app/Module/StoriesModule.php:207
13266#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13267msgid "Stories"
13268msgstr ""
13269
13270#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13271msgid "Story"
13272msgstr ""
13273
13274#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13275#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13276#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13277msgid "Story title"
13278msgstr ""
13279
13280#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13281#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13282#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13283#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13284msgid "Subject"
13285msgstr ""
13286
13287#. I18N: gedcom tag SUBN
13288#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
13289#: app/Submission.php:119
13290msgid "Submission"
13291msgstr ""
13292
13293#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13294#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13295msgid "Submitted but not yet cleared"
13296msgstr ""
13297
13298#. I18N: gedcom tag SUBM
13299#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13300#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
13301msgid "Submitter"
13302msgstr ""
13303
13304#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13305msgid "Submitter name"
13306msgstr ""
13307
13308#. I18N: Name of a module/list
13309#: app/Http/Controllers/ListController.php:563
13310#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
13312#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13313#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13314msgid "Submitters"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a country or state
13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13319msgid "Sudan"
13320msgstr ""
13321
13322#. I18N: abbreviation for Sunday
13323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13324#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13325msgid "Sun"
13326msgstr ""
13327
13328#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13329msgid "Sunday"
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13333#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
13334#, php-format
13335msgid "Support and documentation can be found at %s."
13336msgstr ""
13337
13338#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13339msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13340msgstr ""
13341
13342#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13343msgid "Support for SQL Server is experimental."
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: Name of a country or state
13347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13348msgid "Suriname"
13349msgstr ""
13350
13351#. I18N: gedcom tag SURN
13352#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13353#: resources/views/branches-page.phtml:16
13354#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13355#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13356#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13357#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13358#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13359#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13360msgid "Surname"
13361msgstr ""
13362
13363#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13364msgid "Surname distribution chart"
13365msgstr ""
13366
13367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
13368msgid "Surname list style"
13369msgstr ""
13370
13371#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13372msgid "Surname option"
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: gedcom tag SPFX
13376#: app/GedcomTag.php:1023
13377msgid "Surname prefix"
13378msgstr ""
13379
13380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
13381msgid "Surname tradition"
13382msgstr ""
13383
13384#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13385#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13386#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13388msgid "Surnames"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13392#: app/SurnameTradition.php:113
13393msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13397#: app/SurnameTradition.php:106
13398msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Location of an LDS church temple
13402#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13403msgid "Suva, Fiji"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Name of a country or state
13407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13408msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Reverse the order of two individuals
13412#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13413msgid "Swap individuals"
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Name of a country or state
13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13418msgid "Swaziland"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Name of a country or state
13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13423msgid "Sweden"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Name of a country or state
13427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13428msgid "Switzerland"
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: Location of an LDS church temple
13432#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13433msgid "Sydney, Australia"
13434msgstr ""
13435
13436#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13437msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Name of a country or state
13441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13442msgid "Syria"
13443msgstr ""
13444
13445#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13446#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13447msgid "Tab"
13448msgstr ""
13449
13450#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13454msgid "Table prefix"
13455msgstr ""
13456
13457#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13459#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13460#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13461#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13462#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13465#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13466#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13468#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13469#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13470#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13471#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13472msgctxt "paper size"
13473msgid "Tabloid"
13474msgstr ""
13475
13476#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
13478#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13479#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13480msgid "Tabs"
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: Location of an LDS church temple
13484#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13485msgid "Taipei, Taiwan"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: Name of a country or state
13489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13490msgid "Taiwan"
13491msgstr ""
13492
13493#. I18N: Name of a country or state
13494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13495msgid "Tajikistan"
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: Location of an LDS church temple
13499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13500msgid "Tampico, Mexico"
13501msgstr ""
13502
13503#. I18N: a month in the Jewish calendar
13504#: app/Date/JewishDate.php:201
13505msgctxt "GENITIVE"
13506msgid "Tamuz"
13507msgstr ""
13508
13509#. I18N: a month in the Jewish calendar
13510#: app/Date/JewishDate.php:307
13511msgctxt "INSTRUMENTAL"
13512msgid "Tamuz"
13513msgstr ""
13514
13515#. I18N: a month in the Jewish calendar
13516#: app/Date/JewishDate.php:254
13517msgctxt "LOCATIVE"
13518msgid "Tamuz"
13519msgstr ""
13520
13521#. I18N: a month in the Jewish calendar
13522#: app/Date/JewishDate.php:148
13523msgctxt "NOMINATIVE"
13524msgid "Tamuz"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a country or state
13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13529msgid "Tanzania"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: The name of a colour-scheme
13533#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13534msgid "Teal Top"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: A configuration setting
13538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
13539msgid "Technical help contact"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Location of an LDS church temple
13543#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13544msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13545msgstr ""
13546
13547#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13548msgid "Templates"
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: gedcom tag TEMP
13552#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13553msgid "Temple"
13554msgstr ""
13555
13556#. I18N: a month in the Jewish calendar
13557#: app/Date/JewishDate.php:185
13558msgctxt "GENITIVE"
13559msgid "Tevet"
13560msgstr ""
13561
13562#. I18N: a month in the Jewish calendar
13563#: app/Date/JewishDate.php:291
13564msgctxt "INSTRUMENTAL"
13565msgid "Tevet"
13566msgstr ""
13567
13568#. I18N: a month in the Jewish calendar
13569#: app/Date/JewishDate.php:238
13570msgctxt "LOCATIVE"
13571msgid "Tevet"
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: a month in the Jewish calendar
13575#: app/Date/JewishDate.php:132
13576msgctxt "NOMINATIVE"
13577msgid "Tevet"
13578msgstr ""
13579
13580#. I18N: gedcom tag TEXT
13581#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
13582#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13583msgid "Text"
13584msgstr ""
13585
13586#. I18N: Name of a country or state
13587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13588msgid "Thailand"
13589msgstr ""
13590
13591#: resources/views/help/name.phtml:8
13592msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13593msgstr ""
13594
13595#: resources/views/help/surname.phtml:8
13596msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13597msgstr ""
13598
13599#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
13600#, php-format
13601msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13602msgstr ""
13603
13604#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13605msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13606msgstr ""
13607
13608#. I18N: Location of an LDS church temple
13609#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13610msgid "The Hague, Netherlands"
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13614#, php-format
13615msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13616msgstr ""
13617
13618#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13619#, php-format
13620msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13621msgstr ""
13622
13623#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13624#: app/Functions/Functions.php:58
13625msgid "The PHP temporary folder is missing."
13626msgstr ""
13627
13628#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13629#, php-format
13630msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13631msgstr ""
13632
13633#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13634#, php-format
13635msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13636msgstr ""
13637
13638#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13639#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13640#, php-format
13641msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13642msgstr ""
13643
13644#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13645msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13646msgstr ""
13647
13648#. I18N: Description of the “Calendar” module
13649#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13650msgid "The calendar menu."
13651msgstr ""
13652
13653#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13654#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13655#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13656#, php-format
13657msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13658msgstr ""
13659
13660#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13661#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13662#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13663#, php-format
13664msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13665msgstr ""
13666
13667#. I18N: Description of the “Charts” module
13668#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13669msgid "The charts menu."
13670msgstr ""
13671
13672#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13673msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13674msgstr ""
13675
13676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
13677msgid "The date and time of the last update"
13678msgstr ""
13679
13680#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
13681#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13682#, php-format
13683msgid "The details for “%s” have been updated."
13684msgstr ""
13685
13686#. I18N: %s is a filename
13687#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13688#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13689#, php-format
13690msgid "The family tree has been exported to %s."
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13694#, php-format
13695msgid "The family tree “%s” already exists."
13696msgstr ""
13697
13698#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13699#, php-format
13700msgid "The family tree “%s” has been created."
13701msgstr ""
13702
13703#. I18N: %s is the name of a family tree
13704#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
13705#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13706#, php-format
13707msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13708msgstr ""
13709
13710#. I18N: %s is the name of a family tree
13711#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13712#, php-format
13713msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13714msgstr ""
13715
13716#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
13717msgid "The family trees have been merged successfully."
13718msgstr ""
13719
13720#. I18N: Description of the “Family trees” module
13721#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13722msgid "The family trees menu."
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13726#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13727#, php-format
13728msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13732#, php-format
13733msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13734msgstr ""
13735
13736#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13737#, php-format
13738msgid "The file %s could not be created."
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13742#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13743#, php-format
13744msgid "The file %s could not be deleted."
13745msgstr ""
13746
13747#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13748#, php-format
13749msgid "The file %s has been deleted."
13750msgstr ""
13751
13752#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13753#, php-format
13754msgid "The file %s has been uploaded."
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13758#: app/Functions/Functions.php:52
13759msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: %s is a filename
13763#: resources/views/media-page.phtml:121
13764#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13765#, php-format
13766msgid "The file “%s” does not exist."
13767msgstr ""
13768
13769#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
13770msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13771msgstr ""
13772
13773#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13774#, php-format
13775msgid "The folder %s could not be deleted."
13776msgstr ""
13777
13778#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13779#, php-format
13780msgid "The folder %s has been created."
13781msgstr ""
13782
13783#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13784#, php-format
13785msgid "The folder %s has been deleted."
13786msgstr ""
13787
13788#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
13789msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
13793#, php-format
13794msgid "The folder “%s” does not exist."
13795msgstr ""
13796
13797#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13798msgid "The following facts and events were found in both records."
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13802#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13803#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13804#, php-format
13805msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13806msgstr ""
13807
13808#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13809msgid "The following list shows typical requirements."
13810msgstr ""
13811
13812#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13813msgid "The help text has not been written for this item."
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
13818msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
13823msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13827#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13828#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13829#, php-format
13830msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13831msgstr ""
13832
13833#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13834#, php-format
13835msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: Description of the “Lists” module
13839#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13840msgid "The lists menu."
13841msgstr ""
13842
13843#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13844msgid "The location of this place is not known."
13845msgstr ""
13846
13847#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
13848#, php-format
13849msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
13853#, php-format
13854msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13855msgstr ""
13856
13857#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
13858msgid "The media object has been created"
13859msgstr ""
13860
13861#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13862msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13863msgstr ""
13864
13865#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13866#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
13867#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13868#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13869msgid "The message was not sent."
13870msgstr ""
13871
13872#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13873#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
13874#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13875#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13876#, php-format
13877msgid "The message was successfully sent to %s."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13881#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13882#, php-format
13883msgid "The module “%s” has been disabled."
13884msgstr ""
13885
13886#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13887#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13888#, php-format
13889msgid "The module “%s” has been enabled."
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
13894msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13899msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
13904msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
13909msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13910msgstr ""
13911
13912#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
13913msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13914msgstr ""
13915
13916#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13917msgid "The note has been created"
13918msgstr ""
13919
13920#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13921msgid "The password needs to be at least six characters long."
13922msgstr ""
13923
13924#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13925#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
13926msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13927msgstr ""
13928
13929#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13930#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13931msgid "The password reset link has expired."
13932msgstr ""
13933
13934#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13935#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13936msgid "The place hierarchy."
13937msgstr ""
13938
13939#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13940#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
13941msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13942msgstr ""
13943
13944#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13945#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
13946msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13947msgstr ""
13948
13949#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13950#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
13951#, php-format
13952msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13953msgstr ""
13954
13955#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13956#, php-format
13957msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13958msgstr ""
13959
13960#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13961#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
13962#, php-format
13963msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13964msgstr ""
13965
13966#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
13967#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13968#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13969#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13970msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13971msgstr ""
13972
13973#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13974msgid "The record has been copied to the clipboard."
13975msgstr ""
13976
13977#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13978#, php-format
13979msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13980msgstr ""
13981
13982#. I18N: Description of the “Reports” module
13983#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13984msgid "The reports menu."
13985msgstr ""
13986
13987#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
13988msgid "The repository has been created"
13989msgstr ""
13990
13991#. I18N: Description of the “Search” module
13992#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13993msgid "The search menu."
13994msgstr ""
13995
13996#: app/Services/SearchService.php:1066
13997msgid "The search returned too many results."
13998msgstr ""
13999
14000#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
14001msgid "The server configuration is OK."
14002msgstr ""
14003
14004#: app/Services/ServerCheckService.php:249
14005msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14006msgstr ""
14007
14008#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
14009#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14010msgid "The server’s time limit has been reached."
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: Description of “Statistics” module
14014#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
14015msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14016msgstr ""
14017
14018#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
14019msgid "The source has been created"
14020msgstr ""
14021
14022#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
14023msgid "The submitter has been created"
14024msgstr ""
14025
14026#: resources/views/help/name.phtml:13
14027#, php-format
14028msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14029msgstr ""
14030
14031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14033#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14034msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14038#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14039#, php-format
14040msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14041msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14042msgstr[0] ""
14043
14044#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14045msgid "The upgrade is complete."
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14049#: app/Functions/Functions.php:49
14050msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14051msgstr ""
14052
14053#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14054#, php-format
14055msgid "The user %s has been deleted."
14056msgstr ""
14057
14058#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14059#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14060msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14061msgstr ""
14062
14063#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14064#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14065msgid "The username or password is incorrect."
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14069#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14070msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14071msgstr ""
14072
14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14079#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14080#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14082#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14083#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14084#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14085#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14086#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14087#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14088#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14089#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14090msgid "The website preferences have been updated."
14091msgstr ""
14092
14093#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14094#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14095msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14096msgstr ""
14097
14098#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14099#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14100msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14101msgstr ""
14102
14103#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14104#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14105#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14107msgid "Theme"
14108msgstr ""
14109
14110#. I18N: Name of a module
14111#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14112msgid "Theme change"
14113msgstr ""
14114
14115#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
14117#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14118#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14119msgid "Themes"
14120msgstr ""
14121
14122#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14123msgid "There are no facts for this individual."
14124msgstr ""
14125
14126#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14127msgid "There are no links to this media object."
14128msgstr ""
14129
14130#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14131msgid "There are no media objects for this individual."
14132msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14133
14134#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14135msgid "There are no notes for this individual."
14136msgstr ""
14137
14138#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14140msgid "There are no pending changes."
14141msgstr ""
14142
14143#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
14144msgid "There are no research tasks in this family tree."
14145msgstr ""
14146
14147#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14148msgid "There are no source citations for this individual."
14149msgstr ""
14150
14151#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14152#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14153#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14154msgid "There are pending changes for you to moderate."
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
14158#, php-format
14159msgid "There have been no changes within the last %s day."
14160msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14161msgstr[0] ""
14162msgstr[1] ""
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14165#, php-format
14166msgid "There is no user account with the email “%s”."
14167msgstr ""
14168
14169#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14170#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
14171#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14172#: app/Services/MediaFileService.php:252
14173msgid "There was an error uploading your file."
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: a month in the French republican calendar
14177#: app/Date/FrenchDate.php:155
14178msgctxt "GENITIVE"
14179msgid "Thermidor"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: a month in the French republican calendar
14183#: app/Date/FrenchDate.php:249
14184msgctxt "INSTRUMENTAL"
14185msgid "Thermidor"
14186msgstr ""
14187
14188#. I18N: a month in the French republican calendar
14189#: app/Date/FrenchDate.php:202
14190msgctxt "LOCATIVE"
14191msgid "Thermidor"
14192msgstr ""
14193
14194#. I18N: a month in the French republican calendar
14195#: app/Date/FrenchDate.php:108
14196msgctxt "NOMINATIVE"
14197msgid "Thermidor"
14198msgstr ""
14199
14200#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14201msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14202msgstr ""
14203
14204#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
14205#, php-format
14206msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14207msgstr ""
14208
14209#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14210msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14214msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14215msgstr ""
14216
14217#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14218msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14219msgstr ""
14220
14221#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14222msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14223msgstr ""
14224
14225#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14227#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14228#: resources/views/register-page.phtml:51
14229#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14230msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14234#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14235msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14236msgstr ""
14237
14238#: resources/views/family-page.phtml:18
14239msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14243#: resources/views/family-page.phtml:16
14244#, php-format
14245msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14246msgstr ""
14247
14248#: resources/views/family-page.phtml:24
14249msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14253#: resources/views/family-page.phtml:22
14254#, php-format
14255msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14256msgstr ""
14257
14258#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14259#, php-format
14260msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14261msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14262msgstr[0] ""
14263
14264#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14265msgid "This family tree has no images to display."
14266msgstr ""
14267
14268#. I18N: do not translate the #keywords#
14269#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14270msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14271msgstr ""
14272
14273#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14274#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14275#, php-format
14276msgid "This family tree was last updated on %s."
14277msgstr ""
14278
14279#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14280#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14281msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14282msgstr ""
14283
14284#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
14286msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14287msgstr ""
14288
14289#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14290msgid "This form has expired. Try again."
14291msgstr ""
14292
14293#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14294#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14295msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14296msgstr ""
14297
14298#: resources/views/individual-page.phtml:33
14299msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14300msgstr ""
14301
14302#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14303#: resources/views/individual-page.phtml:30
14304#, php-format
14305msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14306msgstr ""
14307
14308#: resources/views/individual-page.phtml:42
14309msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14313#: resources/views/individual-page.phtml:39
14314#, php-format
14315msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14316msgstr ""
14317
14318#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
14320#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14321msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14322msgstr ""
14323
14324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14325#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14326#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14327#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14328#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
14329#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
14330#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14331#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14332#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14333#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14334#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14335#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14336#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14337#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14338#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14339#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14340#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14341#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14342#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14343#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14344#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14345#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14346#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14347#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14348#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14349#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14350#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14351#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14352msgid "This information is not available."
14353msgstr ""
14354
14355#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14356#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14357#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14359#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14360#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14361#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14362#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
14363#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
14364#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
14365#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
14366#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
14367#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
14368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
14369msgid "This information is private and cannot be shown."
14370msgstr ""
14371
14372#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
14374msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
14379msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
14384msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14385msgstr ""
14386
14387#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
14389msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14393msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14394msgstr ""
14395
14396#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70
14397#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84
14398#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14401#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14402msgid "This is case sensitive."
14403msgstr ""
14404
14405#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
14407#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14408msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14409msgstr ""
14410
14411#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
14413msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14414msgstr ""
14415
14416#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
14418msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
14423msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
14428msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14429msgstr ""
14430
14431#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
14433msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14434msgstr ""
14435
14436#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
14438msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
14443msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
14448msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14449msgstr ""
14450
14451#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
14453msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14454msgstr ""
14455
14456#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14458#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14459#: resources/views/register-page.phtml:39
14460#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14461msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14465msgid "This link is valid for one hour."
14466msgstr ""
14467
14468#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14469msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14470msgstr ""
14471
14472#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14473#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14474msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14475msgstr ""
14476
14477#: resources/views/media-page.phtml:30
14478msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14479msgstr ""
14480
14481#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14482#: resources/views/media-page.phtml:28
14483#, php-format
14484msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14485msgstr ""
14486
14487#: resources/views/media-page.phtml:36
14488msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14489msgstr ""
14490
14491#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14492#: resources/views/media-page.phtml:34
14493#, php-format
14494msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14495msgstr ""
14496
14497#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14498#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14499#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14500#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14501msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14502msgstr ""
14503
14504#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14505msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14506msgstr ""
14507
14508#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14509#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14510msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14514#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14515msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14516msgstr ""
14517
14518#: resources/views/note-page.phtml:16
14519msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14520msgstr ""
14521
14522#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14523#: resources/views/note-page.phtml:14
14524#, php-format
14525msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14526msgstr ""
14527
14528#: resources/views/note-page.phtml:22
14529msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14533#: resources/views/note-page.phtml:20
14534#, php-format
14535msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
14540msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14541msgstr ""
14542
14543#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
14545msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14546msgstr ""
14547
14548#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
14550msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14551msgstr ""
14552
14553#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
14555msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14556msgstr ""
14557
14558#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
14560msgid "This option will make it easier for users to download images."
14561msgstr ""
14562
14563#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
14565msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14566msgstr ""
14567
14568#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
14570msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14571msgstr ""
14572
14573#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
14574#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
14575msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14576msgstr ""
14577
14578#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
14579#, php-format
14580msgid "This page has been viewed %s time."
14581msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14582msgstr[0] ""
14583
14584#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14585msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14586msgstr ""
14587
14588#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14589#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14590msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14591msgstr ""
14592
14593#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
14594msgid "This record does not exist."
14595msgstr ""
14596
14597#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
14598#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14599msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14600msgstr ""
14601
14602#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14603#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
14604#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14605#, php-format
14606msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
14610#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14611msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14612msgstr ""
14613
14614#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14615#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
14616#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14617#, php-format
14618msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14619msgstr ""
14620
14621#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14622#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14623msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14624msgstr ""
14625
14626#: resources/views/repository-page.phtml:16
14627msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14631#: resources/views/repository-page.phtml:14
14632#, php-format
14633msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14634msgstr ""
14635
14636#: resources/views/repository-page.phtml:22
14637msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14641#: resources/views/repository-page.phtml:20
14642#, php-format
14643msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14644msgstr ""
14645
14646#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14647msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14651msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14652msgstr ""
14653
14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14655msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14656msgstr ""
14657
14658#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14659msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14663msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14664msgstr ""
14665
14666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14667msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14668msgstr ""
14669
14670#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14671#, php-format
14672msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14673msgstr ""
14674
14675#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
14677msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14678msgstr ""
14679
14680#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14681#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14682msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/source-page.phtml:17
14686msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14687msgstr ""
14688
14689#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14690#: resources/views/source-page.phtml:15
14691#, php-format
14692msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14693msgstr ""
14694
14695#: resources/views/source-page.phtml:23
14696msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14697msgstr ""
14698
14699#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14700#: resources/views/source-page.phtml:21
14701#, php-format
14702msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14707msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14708msgstr ""
14709
14710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
14711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
14712msgid "This type of link is not allowed here."
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14716msgid "This user account does not have access to any tree."
14717msgstr ""
14718
14719#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14720msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14721msgstr ""
14722
14723#: app/Services/UpgradeService.php:254
14724msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14725msgstr ""
14726
14727#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14728msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14729msgstr ""
14730
14731#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14732msgid "This website is operated by the following individuals."
14733msgstr ""
14734
14735#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14736#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14737#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14738msgid "This website is temporarily unavailable"
14739msgstr ""
14740
14741#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14742msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14743msgstr ""
14744
14745#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14746msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14750msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14751msgstr ""
14752
14753#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14754msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14755msgstr ""
14756
14757#. I18N: %s is the name of a family tree
14758#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14759#, php-format
14760msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14761msgstr ""
14762
14763#. I18N: abbreviation for Thursday
14764#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
14765#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14766msgid "Thu"
14767msgstr ""
14768
14769#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14770msgid "Thumbnail image"
14771msgstr ""
14772
14773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
14774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
14775msgid "Thumbnail images"
14776msgstr ""
14777
14778#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
14779msgid "Thursday"
14780msgstr ""
14781
14782#. I18N: Location of an LDS church temple
14783#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14784msgid "Tijuana, Mexico"
14785msgstr ""
14786
14787#. I18N: gedcom tag TIME
14788#: app/GedcomTag.php:1052
14789msgid "Time"
14790msgstr ""
14791
14792#. I18N: A configuration setting
14793#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14794#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14795#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14796msgid "Time zone"
14797msgstr ""
14798
14799#. I18N: Name of a module/chart
14800#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14801msgid "Timeline"
14802msgstr "Kronologi"
14803
14804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14805#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14806msgid "Timestamp"
14807msgstr ""
14808
14809#. I18N: Name of a country or state
14810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14811msgid "Timor-Leste"
14812msgstr ""
14813
14814#: app/Date/JalaliDate.php:262
14815msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14816msgid "Tir"
14817msgstr ""
14818
14819#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14820#: app/Date/JalaliDate.php:131
14821msgctxt "GENITIVE"
14822msgid "Tir"
14823msgstr ""
14824
14825#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14826#: app/Date/JalaliDate.php:221
14827msgctxt "INSTRUMENTAL"
14828msgid "Tir"
14829msgstr ""
14830
14831#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14832#: app/Date/JalaliDate.php:176
14833msgctxt "LOCATIVE"
14834msgid "Tir"
14835msgstr ""
14836
14837#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14838#: app/Date/JalaliDate.php:86
14839msgctxt "NOMINATIVE"
14840msgid "Tir"
14841msgstr ""
14842
14843#. I18N: a month in the Jewish calendar
14844#: app/Date/JewishDate.php:179
14845msgctxt "GENITIVE"
14846msgid "Tishrei"
14847msgstr ""
14848
14849#. I18N: a month in the Jewish calendar
14850#: app/Date/JewishDate.php:285
14851msgctxt "INSTRUMENTAL"
14852msgid "Tishrei"
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: a month in the Jewish calendar
14856#: app/Date/JewishDate.php:232
14857msgctxt "LOCATIVE"
14858msgid "Tishrei"
14859msgstr ""
14860
14861#. I18N: a month in the Jewish calendar
14862#: app/Date/JewishDate.php:126
14863msgctxt "NOMINATIVE"
14864msgid "Tishrei"
14865msgstr ""
14866
14867#. I18N: gedcom tag TITL
14868#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14869#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14870#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14871#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
14872#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14873#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14874#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14875#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14876#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
14877#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
14878#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14879#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14880#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14881msgid "Title"
14882msgstr ""
14883
14884#: app/GedcomTag.php:1061
14885msgid "Title in Hebrew"
14886msgstr ""
14887
14888#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14889#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14890#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14891msgctxt "Email recipient"
14892msgid "To"
14893msgstr ""
14894
14895#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14896#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14897msgctxt "End of date range"
14898msgid "To"
14899msgstr ""
14900
14901#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14902msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14903msgstr ""
14904
14905#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14906msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14907msgstr ""
14908
14909#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
14911msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14912msgstr ""
14913
14914#. I18N: “Apache” is a software program.
14915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
14916msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14917msgstr ""
14918
14919#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14920msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14921msgstr ""
14922
14923#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14924#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14925msgid "To set a new password, follow this link."
14926msgstr ""
14927
14928#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14929#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
14930msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14931msgstr ""
14932
14933#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
14934msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14935msgstr ""
14936
14937#. I18N: Name of a country or state
14938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14939msgid "Togo"
14940msgstr ""
14941
14942#. I18N: Name of a country or state
14943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14944msgid "Tokelau"
14945msgstr ""
14946
14947#. I18N: Location of an LDS church temple
14948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14949msgid "Tokyo, Japan"
14950msgstr ""
14951
14952#. I18N: Type of media object
14953#: app/GedcomTag.php:2402
14954msgid "Tombstone"
14955msgstr ""
14956
14957#. I18N: Name of a country or state
14958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14959msgid "Tonga"
14960msgstr ""
14961
14962#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14963#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14964#, php-format
14965msgid "Top %s given name"
14966msgid_plural "Top %s given names"
14967msgstr[0] ""
14968msgstr[1] ""
14969
14970#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14971#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
14972#, php-format
14973msgid "Top %s surname"
14974msgid_plural "Top %s surnames"
14975msgstr[0] ""
14976msgstr[1] ""
14977
14978#. I18N: i.e. most popular given name.
14979#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14980msgid "Top given name"
14981msgstr ""
14982
14983#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14984#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14985#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14986msgid "Top given names"
14987msgstr "Nama diberi terbanyak"
14988
14989#. I18N: i.e. most popular surname.
14990#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
14991msgid "Top surname"
14992msgstr ""
14993
14994#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14995#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14996#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
14997msgid "Top surnames"
14998msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14999
15000#. I18N: Location of an LDS church temple
15001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
15002msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15003msgstr ""
15004
15005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
15006#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
15007#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15008#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15009#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
15010#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15011#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
15012#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15013#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15014#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15015#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
15016#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15017#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15018#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15019#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15021#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15022#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15023msgid "Total"
15024msgstr ""
15025
15026#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15027msgid "Total accepted changes: "
15028msgstr ""
15029
15030#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15031msgid "Total births"
15032msgstr "Jumlah kelahiran"
15033
15034#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15035msgid "Total dead"
15036msgstr "Jumlah telah meninggal"
15037
15038#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15039msgid "Total deaths"
15040msgstr "Jumlah kematian"
15041
15042#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15043msgid "Total divorces"
15044msgstr "Jumlah perceraian"
15045
15046#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15047#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15049msgid "Total events"
15050msgstr "Jumlah peristiwa"
15051
15052#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15053#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15054#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15059msgid "Total families"
15060msgstr "Jumlah keluarga"
15061
15062#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15063msgid "Total females"
15064msgstr "Jumlah perempuan"
15065
15066#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15067msgid "Total given names"
15068msgstr "JUmlah nama diberi"
15069
15070#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15074#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15075#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15080#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15082msgid "Total individuals"
15083msgstr "Jumlah individu"
15084
15085#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15086msgid "Total living"
15087msgstr "Jumlah masih hidup"
15088
15089#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15090msgid "Total males"
15091msgstr "Jumlah lelaki"
15092
15093#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15094msgid "Total marriages"
15095msgstr "Jumlah perkahwinan"
15096
15097#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15098msgid "Total pending changes: "
15099msgstr ""
15100
15101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15102#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15103#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15104msgid "Total surnames"
15105msgstr "Jumlah nama keluarga"
15106
15107#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15108msgid "Total users"
15109msgstr ""
15110
15111#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15112#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15113#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
15115#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15116#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15117#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15118#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15119#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15120msgid "Tracking and analytics"
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: gedcom tag TRLR
15124#: app/GedcomTag.php:1064
15125msgid "Trailer"
15126msgstr ""
15127
15128#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15129#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15130#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15131#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15132msgid "Tree"
15133msgstr ""
15134
15135#. I18N: The third day in the French republican calendar
15136#: app/Date/FrenchDate.php:291
15137msgid "Tridi"
15138msgstr ""
15139
15140#. I18N: Name of a country or state
15141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15142msgid "Trinidad and Tobago"
15143msgstr ""
15144
15145#. I18N: Location of an LDS church temple
15146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15147msgid "Trujillo, Peru"
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: abbreviation for Tuesday
15151#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15152#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15153msgid "Tue"
15154msgstr ""
15155
15156#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15157msgid "Tuesday"
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: Name of a country or state
15161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15162msgid "Tunisia"
15163msgstr ""
15164
15165#. I18N: Name of a country or state
15166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15167msgid "Turkey"
15168msgstr ""
15169
15170#. I18N: Name of a country or state
15171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15172msgid "Turkmenistan"
15173msgstr ""
15174
15175#. I18N: Name of a country or state
15176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15177msgid "Turks and Caicos Islands"
15178msgstr ""
15179
15180#. I18N: Name of a country or state
15181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15182msgid "Tuvalu"
15183msgstr ""
15184
15185#. I18N: Location of an LDS church temple
15186#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15187msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15188msgstr ""
15189
15190#. I18N: Location of an LDS church temple
15191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15192msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15193msgstr ""
15194
15195#. I18N: gedcom tag TYPE
15196#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
15197#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15198#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15199#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15200#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15201#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15202#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15204#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15205#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15206#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
15207msgid "Type"
15208msgstr ""
15209
15210#: app/GedcomTag.php:722
15211msgid "Type of event"
15212msgstr ""
15213
15214#: app/GedcomTag.php:727
15215msgid "Type of fact"
15216msgstr ""
15217
15218#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15219#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15220#. I18N: gedcom tag _URL
15221#. I18N: A configuration setting
15222#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15223#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15225#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15226#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15229#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15230#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
15231msgid "URL"
15232msgstr ""
15233
15234#. I18N: Name of a country or state
15235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15236msgid "US Minor Outlying Islands"
15237msgstr ""
15238
15239#. I18N: Name of a country or state
15240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15241msgid "US Virgin Islands"
15242msgstr ""
15243
15244#. I18N: Name of a country or state
15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15246msgid "Uganda"
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: Name of a country or state
15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15251msgid "Ukraine"
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15255#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15256msgid "Uncleared: insufficient data"
15257msgstr ""
15258
15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
15260msgid "Unique family facts"
15261msgstr ""
15262
15263#. I18N: gedcom tag _UID
15264#: app/GedcomTag.php:2065
15265msgid "Unique identifier"
15266msgstr ""
15267
15268#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
15270msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15271msgstr ""
15272
15273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
15274msgid "Unique individual facts"
15275msgstr ""
15276
15277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
15278msgid "Unique repository facts"
15279msgstr ""
15280
15281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
15282msgid "Unique source facts"
15283msgstr ""
15284
15285#. I18N: Name of a country or state
15286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15287msgid "United Arab Emirates"
15288msgstr ""
15289
15290#. I18N: Name of a country or state
15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15292msgid "United Kingdom"
15293msgstr ""
15294
15295#. I18N: Name of a country or state
15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15297msgid "United States"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: Name of a country or state
15301#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997
15302#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15304msgid "Unknown"
15305msgstr ""
15306
15307#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15308msgctxt "unknown century"
15309msgid "Unknown"
15310msgstr ""
15311
15312#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
15313#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
15314#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15316#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15317#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15318#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15319msgctxt "unknown gender"
15320msgid "Unknown"
15321msgstr "Tidak Diketahui"
15322
15323#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15324msgctxt "unknown people"
15325msgid "Unknown"
15326msgstr ""
15327
15328#: app/GedcomTag.php:2113
15329msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15330msgstr ""
15331
15332#: resources/views/admin/media.phtml:45
15333msgid "Unused files"
15334msgstr ""
15335
15336#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15337#, php-format
15338msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
15342msgid "Up"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: Name of a module
15346#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
15347msgid "Upcoming events"
15348msgstr ""
15349
15350#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15351#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15352msgid "Update"
15353msgstr ""
15354
15355#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15356#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15357#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15358msgid "Update all"
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: Name of a module
15362#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15363msgid "Update place names"
15364msgstr ""
15365
15366#. I18N: Description of a “Data fix” module
15367#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15368msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15369msgstr ""
15370
15371#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15372#. I18N: %s is a version number
15373#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15374#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
15376#, php-format
15377msgid "Upgrade to webtrees %s."
15378msgstr ""
15379
15380#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15381#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15382msgid "Upgrade wizard"
15383msgstr ""
15384
15385#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
15387msgid "Upload media files"
15388msgstr ""
15389
15390#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15391msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15392msgstr ""
15393
15394#. I18N: Name of a country or state
15395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15396msgid "Uruguay"
15397msgstr ""
15398
15399#: app/Services/EmailService.php:252
15400msgid "Use SMTP to send messages"
15401msgstr ""
15402
15403#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15404msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: placeholder text for new-password field
15408#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15409#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15410#: resources/views/register-page.phtml:74
15411#, php-format
15412msgid "Use at least %s character."
15413msgid_plural "Use at least %s characters."
15414msgstr[0] ""
15415
15416#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15417#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15419msgid "Use colors"
15420msgstr ""
15421
15422#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15423msgid "Use compact layout"
15424msgstr ""
15425
15426#. I18N: A configuration setting
15427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
15428msgid "Use full source citations"
15429msgstr ""
15430
15431#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107
15432#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15434#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15436msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15437msgstr ""
15438
15439#. I18N: A configuration setting
15440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
15441msgid "Use password"
15442msgstr ""
15443
15444#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15445#: app/Services/EmailService.php:251
15446msgid "Use sendmail to send messages"
15447msgstr ""
15448
15449#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15451msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15452msgstr ""
15453
15454#. I18N: A configuration setting
15455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15456msgid "Use silhouettes"
15457msgstr ""
15458
15459#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15460msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15461msgstr ""
15462
15463#: resources/views/register-page.phtml:89
15464msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15465msgstr ""
15466
15467#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
15468msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15469msgstr ""
15470
15471#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15472#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15473#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15474#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15475#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
15476#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15477msgid "User"
15478msgstr ""
15479
15480#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
15482#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15483#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15484#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15485#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15486msgid "User administration"
15487msgstr ""
15488
15489#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15490msgid "User didn’t verify within 7 days."
15491msgstr ""
15492
15493#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15494msgid "User not verified by administrator."
15495msgstr ""
15496
15497#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15498msgid "User verification"
15499msgstr ""
15500
15501#. I18N: A configuration setting
15502#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15503#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15505#: resources/views/admin/users.phtml:20
15506#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15507#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15508#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15509#: resources/views/login-page.phtml:34
15510#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15511#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
15512#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15513#: resources/views/register-page.phtml:58
15514#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15515msgid "Username"
15516msgstr "Nama Pengguna"
15517
15518#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15519#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15520msgid "Username or email address"
15521msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15522
15523#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15525#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15526#: resources/views/register-page.phtml:63
15527msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15528msgstr ""
15529
15530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
15531#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15532#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15533msgid "Users"
15534msgstr ""
15535
15536#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15537msgid "User’s account has been inactive too long: "
15538msgstr ""
15539
15540#. I18N: Name of a country or state
15541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15542msgid "Uzbekistan"
15543msgstr ""
15544
15545#. I18N: Location of an LDS church temple
15546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15547msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15548msgstr ""
15549
15550#. I18N: Name of a country or state
15551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15552msgid "Vanuatu"
15553msgstr ""
15554
15555#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15556#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15557msgid "Various statistics charts."
15558msgstr ""
15559
15560#. I18N: Name of a country or state
15561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15562msgid "Vatican City"
15563msgstr ""
15564
15565#. I18N: a month in the French republican calendar
15566#: app/Date/FrenchDate.php:135
15567msgctxt "GENITIVE"
15568msgid "Vendemiaire"
15569msgstr ""
15570
15571#. I18N: a month in the French republican calendar
15572#: app/Date/FrenchDate.php:229
15573msgctxt "INSTRUMENTAL"
15574msgid "Vendemiaire"
15575msgstr ""
15576
15577#. I18N: a month in the French republican calendar
15578#: app/Date/FrenchDate.php:182
15579msgctxt "LOCATIVE"
15580msgid "Vendemiaire"
15581msgstr ""
15582
15583#. I18N: a month in the French republican calendar
15584#: app/Date/FrenchDate.php:87
15585msgctxt "NOMINATIVE"
15586msgid "Vendemiaire"
15587msgstr ""
15588
15589#. I18N: Name of a country or state
15590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15591msgid "Venezuela"
15592msgstr ""
15593
15594#. I18N: a month in the French republican calendar
15595#: app/Date/FrenchDate.php:145
15596msgctxt "GENITIVE"
15597msgid "Ventose"
15598msgstr ""
15599
15600#. I18N: a month in the French republican calendar
15601#: app/Date/FrenchDate.php:239
15602msgctxt "INSTRUMENTAL"
15603msgid "Ventose"
15604msgstr ""
15605
15606#. I18N: a month in the French republican calendar
15607#: app/Date/FrenchDate.php:192
15608msgctxt "LOCATIVE"
15609msgid "Ventose"
15610msgstr ""
15611
15612#. I18N: a month in the French republican calendar
15613#: app/Date/FrenchDate.php:97
15614msgctxt "NOMINATIVE"
15615msgid "Ventose"
15616msgstr ""
15617
15618#. I18N: Location of an LDS church temple
15619#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15620msgid "Veracruz, Mexico"
15621msgstr ""
15622
15623#: resources/views/admin/users.phtml:28
15624msgid "Verified"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: Location of an LDS church temple
15628#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15629msgid "Vernal, Utah, United States"
15630msgstr ""
15631
15632#. I18N: gedcom tag VERS
15633#: app/GedcomTag.php:1073
15634msgid "Version"
15635msgstr ""
15636
15637#. I18N: Type of media object
15638#: app/GedcomTag.php:2405
15639msgid "Video"
15640msgstr ""
15641
15642#. I18N: Name of a country or state
15643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15644msgid "Vietnam"
15645msgstr ""
15646
15647#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
15648msgid "View"
15649msgstr "Lihat"
15650
15651#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15652#, php-format
15653msgid "View table of events occurring in %s"
15654msgstr ""
15655
15656#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15657msgid "View this day"
15658msgstr ""
15659
15660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
15661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
15662#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
15663#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15664#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15665msgid "View this family"
15666msgstr ""
15667
15668#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15669msgid "View this month"
15670msgstr ""
15671
15672#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15673msgid "View this year"
15674msgstr ""
15675
15676#. I18N: Location of an LDS church temple
15677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15678msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15679msgstr ""
15680
15681#. I18N: A configuration setting
15682#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15683#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15684msgid "Visible online"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: A configuration setting
15688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15689#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15690msgid "Visible to other users when online"
15691msgstr ""
15692
15693#. I18N: Listbox entry; name of a role
15694#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
15695#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15697#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
15698#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
15699msgid "Visitor"
15700msgstr ""
15701
15702#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15703#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15704#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15705#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15706#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15707msgid "Vital records"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Name of a country or state
15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15712msgid "Wales"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: Name of a country or state
15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15717msgid "Wallis and Futuna"
15718msgstr ""
15719
15720#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15721msgid "Ward"
15722msgstr ""
15723
15724#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15725msgctxt "FEMALE"
15726msgid "Ward"
15727msgstr ""
15728
15729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15730msgctxt "MALE"
15731msgid "Ward"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: Location of an LDS church temple
15735#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15736msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15737msgstr ""
15738
15739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
15740msgid "Watermarks"
15741msgstr ""
15742
15743#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15745msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15746msgstr ""
15747
15748#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15749#, php-format
15750msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15751msgstr ""
15752
15753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
15754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
15755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
15756msgid "Website"
15757msgstr ""
15758
15759#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
15761msgid "Website logs"
15762msgstr ""
15763
15764#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
15765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
15766msgid "Website preferences"
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: abbreviation for Wednesday
15770#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
15771#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15772msgid "Wed"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
15776msgid "Wednesday"
15777msgstr ""
15778
15779#. I18N: gedcom tag _WEIG
15780#: app/GedcomTag.php:2071
15781msgid "Weight"
15782msgstr ""
15783
15784#. I18N: A %s is the user’s name
15785#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15786#, php-format
15787msgid "Welcome %s"
15788msgstr ""
15789
15790#. I18N: A configuration setting
15791#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
15792msgid "Welcome text on sign-in page"
15793msgstr ""
15794
15795#: resources/views/login-page.phtml:21
15796msgid "Welcome to this genealogy website"
15797msgstr ""
15798
15799#. I18N: Name of a country or state
15800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15801msgid "Western Sahara"
15802msgstr ""
15803
15804#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
15806msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15807msgstr ""
15808
15809#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15810msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15811msgstr ""
15812
15813#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
15815msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15816msgstr ""
15817
15818#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15819msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15820msgstr ""
15821
15822#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
15824msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15825msgstr ""
15826
15827#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15828msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15829msgstr ""
15830
15831#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15832msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15833msgstr ""
15834
15835#. I18N: Label for a configuration option
15836#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15837msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15838msgstr ""
15839
15840#. I18N: A configuration setting
15841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
15842msgid "Who can upload new media files"
15843msgstr ""
15844
15845#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15846#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15847msgid "Who is online"
15848msgstr ""
15849
15850#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15851msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15852msgstr ""
15853
15854#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
15855msgid "Widow"
15856msgstr ""
15857
15858#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15859msgid "Widower"
15860msgstr ""
15861
15862#. I18N: gedcom tag WIFE
15863#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
15864#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
15865#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15866#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15874#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15875#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15876msgid "Wife"
15877msgstr ""
15878
15879#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
15880msgid "Wife’s age"
15881msgstr ""
15882
15883#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15884msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15885msgstr ""
15886
15887#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15888msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15889msgstr ""
15890
15891#. I18N: gedcom tag WILL
15892#: app/GedcomTag.php:1079
15893msgid "Will"
15894msgstr ""
15895
15896#. I18N: Location of an LDS church temple
15897#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15898msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15899msgstr ""
15900
15901#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15902#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15903msgid "With sources"
15904msgstr ""
15905
15906#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15907#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15908msgid "Without sources"
15909msgstr ""
15910
15911#. I18N: gedcom tag _WITN
15912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15913msgid "Witness"
15914msgstr ""
15915
15916#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15917#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15918#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15919#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15920#: app/SurnameTradition.php:111
15921msgid "Wives take their husband’s surname."
15922msgstr ""
15923
15924#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
15925#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15926#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15928msgid "World"
15929msgstr ""
15930
15931#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15932#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
15933msgid "Yahrzeit"
15934msgstr ""
15935
15936#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15937#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
15938msgid "Yahrzeiten"
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15942msgid "Year"
15943msgstr ""
15944
15945#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
15946#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
15947msgid "Year:"
15948msgstr "Tahun:"
15949
15950#. I18N: Name of a country or state
15951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15952msgid "Yemen"
15953msgstr ""
15954
15955#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15956#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15957#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15958#, php-format
15959msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15960msgstr ""
15961
15962#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
15963#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15964msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15965msgstr ""
15966
15967#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
15968#, php-format
15969msgid "You are signed in as %s."
15970msgstr ""
15971
15972#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15973msgid "You can apply for an account using the link below."
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15977#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
15978msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15979msgstr ""
15980
15981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15982#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15983msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: %s is a URL
15987#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
15988#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
15989#, php-format
15990msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: Description of a “Data fix” module
15994#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
15995msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15996msgstr ""
15997
15998#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
15999msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16000msgstr ""
16001
16002#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
16003msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16004msgstr ""
16005
16006#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16007msgid "You can renumber this family tree."
16008msgstr ""
16009
16010#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
16012msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16013msgstr ""
16014
16015#. I18N: Description of a “Data fix” module
16016#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
16017msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16018msgstr ""
16019
16020#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16021msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16022msgstr ""
16023
16024#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16025#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16026msgid "You do not have permission to view this page."
16027msgstr ""
16028
16029#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16030msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16031msgstr ""
16032
16033#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16034msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16035msgstr ""
16036
16037#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16038msgid "You have signed out."
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16042msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16043msgstr ""
16044
16045#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16046msgid "You must enter all the administrator account fields."
16047msgstr ""
16048
16049#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16050msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16051msgstr ""
16052
16053#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16054msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16055msgstr ""
16056
16057#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16058msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16059msgstr ""
16060
16061#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16062msgid "You need to be a family member to access this website."
16063msgstr ""
16064
16065#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16066msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
16070#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16071msgid "You need to create a family tree."
16072msgstr ""
16073
16074#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16075#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16076msgid "You need to review the account details."
16077msgstr ""
16078
16079#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16080msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16081msgstr ""
16082
16083#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16084#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16085msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16086msgstr ""
16087
16088#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16089msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16090msgstr ""
16091
16092#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16093#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16094#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16095#, php-format
16096msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16097msgstr ""
16098
16099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16100msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16101msgstr ""
16102
16103#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16104#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16105msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16106msgstr ""
16107
16108#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16109msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16110msgstr ""
16111
16112#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16113msgid "Youngest father"
16114msgstr "Bapa termuda"
16115
16116#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16117msgid "Youngest female"
16118msgstr "Perempuan termuda"
16119
16120#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16121msgid "Youngest male"
16122msgstr "Lelaki termuda"
16123
16124#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16125msgid "Youngest mother"
16126msgstr "Ibu termuda"
16127
16128#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16129msgid "Your clippings cart is empty."
16130msgstr ""
16131
16132#: resources/views/contact-page.phtml:28
16133#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16134msgid "Your name"
16135msgstr ""
16136
16137#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16138msgid "Your password has been updated."
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16142#, php-format
16143msgid "Your registration at %s"
16144msgstr ""
16145
16146#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16147msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16148msgstr ""
16149
16150#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16151#, php-format
16152msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Name of a country or state
16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16157msgid "Zambia"
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: Name of a country or state
16161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16162msgid "Zimbabwe"
16163msgstr ""
16164
16165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16166#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16167msgid "Zoom"
16168msgstr ""
16169
16170#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
16171#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16172#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
16173#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
16174#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16175msgid "Zoom in"
16176msgstr "Zoom masuk"
16177
16178#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16179msgid "Zoom level"
16180msgstr ""
16181
16182#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
16183#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16184#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
16185#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
16186#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16187msgid "Zoom out"
16188msgstr "Zoom keluar"
16189
16190#. I18N: Gedcom ABT dates
16191#: app/Date.php:344
16192#, php-format
16193msgid "about %s"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16197#: resources/views/family-page.phtml:22
16198#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
16199#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
16200#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16201#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16202msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16203msgid "accept"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16207#: resources/views/family-page.phtml:16
16208#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
16209#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
16210#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16211#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16212msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16213msgid "accept"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16217#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16218msgid "accepted"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: A button label.
16222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16223#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16224#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
16225#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16226#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16227#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16228#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16229msgid "add"
16230msgstr "tambah"
16231
16232#. I18N: A button label.
16233#: resources/views/admin/locations.phtml:102
16234msgid "add place"
16235msgstr ""
16236
16237#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16238#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16239msgid "adopted name"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16244msgctxt "FEMALE"
16245msgid "adopted name"
16246msgstr ""
16247
16248#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16249#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16250msgctxt "MALE"
16251msgid "adopted name"
16252msgstr ""
16253
16254#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16255msgid "adoption"
16256msgstr ""
16257
16258#. I18N: Gedcom AFT dates
16259#: app/Date.php:364
16260#, php-format
16261msgid "after %s"
16262msgstr ""
16263
16264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16266#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16267msgid "age"
16268msgstr ""
16269
16270#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16271#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16272msgid "also known as"
16273msgstr ""
16274
16275#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16276#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16277msgctxt "FEMALE"
16278msgid "also known as"
16279msgstr ""
16280
16281#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16282#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16283msgctxt "MALE"
16284msgid "also known as"
16285msgstr ""
16286
16287#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
16288msgid "always"
16289msgstr ""
16290
16291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16292#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16293#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16294#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16295#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16296#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16297#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16298#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16299#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16300#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16301#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16302msgid "and"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Functions/Functions.php:1048
16306msgctxt "father’s brother’s wife"
16307msgid "aunt"
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Functions/Functions.php:806
16311msgctxt "father’s sister"
16312msgid "aunt"
16313msgstr ""
16314
16315#: app/Functions/Functions.php:1128
16316msgctxt "mother’s brother’s wife"
16317msgid "aunt"
16318msgstr ""
16319
16320#: app/Functions/Functions.php:844
16321msgctxt "mother’s sister"
16322msgid "aunt"
16323msgstr ""
16324
16325#: app/Functions/Functions.php:1180
16326msgctxt "parent’s brother’s wife"
16327msgid "aunt"
16328msgstr ""
16329
16330#: app/Functions/Functions.php:862
16331msgctxt "parent’s sister"
16332msgid "aunt"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Functions/Functions.php:804
16336msgctxt "father’s sibling"
16337msgid "aunt/uncle"
16338msgstr ""
16339
16340#: app/Functions/Functions.php:842
16341msgctxt "mother’s sibling"
16342msgid "aunt/uncle"
16343msgstr ""
16344
16345#: app/Functions/Functions.php:860
16346msgctxt "parent’s sibling"
16347msgid "aunt/uncle"
16348msgstr ""
16349
16350#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16351msgid "back to top"
16352msgstr ""
16353
16354#. I18N: Gedcom BEF dates
16355#: app/Date.php:360
16356#, php-format
16357msgid "before %s"
16358msgstr ""
16359
16360#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16361#: app/Date.php:376
16362#, php-format
16363msgid "between %s and %s"
16364msgstr ""
16365
16366#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16367msgid "birth"
16368msgstr ""
16369
16370#. I18N: The name given to an individual at their birth
16371#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16372msgid "birth name"
16373msgstr ""
16374
16375#. I18N: The name given to an individual at their birth
16376#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16377msgctxt "FEMALE"
16378msgid "birth name"
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: The name given to an individual at their birth
16382#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16383msgctxt "MALE"
16384msgid "birth name"
16385msgstr ""
16386
16387#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
16389#, php-format
16390msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16391msgstr ""
16392
16393#: app/Functions/Functions.php:718
16394msgid "brother"
16395msgstr ""
16396
16397#: app/Functions/Functions.php:986
16398msgctxt "brother’s wife’s brother"
16399msgid "brother-in-law"
16400msgstr ""
16401
16402#: app/Functions/Functions.php:812
16403msgctxt "husband’s brother"
16404msgid "brother-in-law"
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Functions/Functions.php:1102
16408msgctxt "husband’s sister’s husband"
16409msgid "brother-in-law"
16410msgstr ""
16411
16412#: app/Functions/Functions.php:880
16413msgctxt "sister’s husband"
16414msgid "brother-in-law"
16415msgstr ""
16416
16417#: app/Functions/Functions.php:1286
16418msgctxt "sister’s husband’s brother"
16419msgid "brother-in-law"
16420msgstr ""
16421
16422#: app/Functions/Functions.php:892
16423msgctxt "spouse’s brother"
16424msgid "brother-in-law"
16425msgstr ""
16426
16427#: app/Functions/Functions.php:910
16428msgctxt "wife’s brother"
16429msgid "brother-in-law"
16430msgstr ""
16431
16432#: app/Functions/Functions.php:1342
16433msgctxt "wife’s sister’s husband"
16434msgid "brother-in-law"
16435msgstr ""
16436
16437#: app/Functions/Functions.php:988
16438msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16439msgid "brother/sister-in-law"
16440msgstr ""
16441
16442#: app/Functions/Functions.php:822
16443msgctxt "husband’s sibling"
16444msgid "brother/sister-in-law"
16445msgstr ""
16446
16447#: app/Functions/Functions.php:874
16448msgctxt "sibling’s spouse"
16449msgid "brother/sister-in-law"
16450msgstr ""
16451
16452#: app/Functions/Functions.php:1288
16453msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16454msgid "brother/sister-in-law"
16455msgstr ""
16456
16457#: app/Functions/Functions.php:908
16458msgctxt "spouse’s sibling"
16459msgid "brother/sister-in-law"
16460msgstr ""
16461
16462#: app/Functions/Functions.php:920
16463msgctxt "wife’s sibling"
16464msgid "brother/sister-in-law"
16465msgstr ""
16466
16467#. I18N: An option in a list-box
16468#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
16469msgid "bullet list"
16470msgstr ""
16471
16472#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16473msgid "burial"
16474msgstr ""
16475
16476#: app/GedcomTag.php:2026
16477msgid "by"
16478msgstr ""
16479
16480#. I18N: Gedcom CAL dates
16481#: app/Date.php:348
16482#, php-format
16483msgid "calculated %s"
16484msgstr ""
16485
16486#. I18N: A button label.
16487#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16488#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16489#: resources/views/admin/components.phtml:144
16490#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16491#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16492#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
16493#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16494#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
16496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16497#: resources/views/contact-page.phtml:68
16498#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16499#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16500#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16501#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16502#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16503#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16504#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
16505#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
16506#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
16507#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16508#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
16509#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16510#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16511#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16512#: resources/views/message-page.phtml:59
16513#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16514#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16515#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16516#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
16517#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16518#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16519#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16520#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16521#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16522#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16523msgid "cancel"
16524msgstr ""
16525
16526#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16527msgid "census added"
16528msgstr ""
16529
16530#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16531#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16532msgid "change of name"
16533msgstr ""
16534
16535#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16536#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16537msgctxt "FEMALE"
16538msgid "change of name"
16539msgstr ""
16540
16541#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16542#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16543msgctxt "MALE"
16544msgid "change of name"
16545msgstr ""
16546
16547#: app/Functions/Functions.php:697
16548msgid "child"
16549msgstr ""
16550
16551#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16552#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16553#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16554#: resources/views/layouts/default.phtml:160
16555#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16556#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16557#: resources/views/modals/header.phtml:11
16558#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16559msgid "close"
16560msgstr ""
16561
16562#. I18N: Name of a theme.
16563#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16564msgid "clouds"
16565msgstr ""
16566
16567#. I18N: Name of a theme.
16568#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16569msgid "colors"
16570msgstr ""
16571
16572#. I18N: An option in a list-box
16573#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
16574msgid "compact list"
16575msgstr ""
16576
16577#. I18N: A button label.
16578#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16579#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16580#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16582#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16583#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16584#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16585#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16586#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16587#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16588#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16589#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16590#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16591#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16592#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16593#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16594#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16595#: resources/views/register-page.phtml:99
16596#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16597msgid "continue"
16598msgstr ""
16599
16600#. I18N: A button label.
16601#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16602msgid "create"
16603msgstr ""
16604
16605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16606msgid "date periods"
16607msgstr ""
16608
16609#: app/Functions/Functions.php:695
16610msgid "daughter"
16611msgstr ""
16612
16613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16614msgid "daughter of"
16615msgstr ""
16616
16617#: app/Functions/Functions.php:782
16618msgctxt "child’s wife"
16619msgid "daughter-in-law"
16620msgstr ""
16621
16622#: app/Functions/Functions.php:890
16623msgctxt "son’s wife"
16624msgid "daughter-in-law"
16625msgstr ""
16626
16627#: app/Functions/Functions.php:1334
16628msgctxt "son’s wife’s father"
16629msgid "daughter-in-law’s father"
16630msgstr ""
16631
16632#: app/Functions/Functions.php:1336
16633msgctxt "son’s wife’s mother"
16634msgid "daughter-in-law’s mother"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Functions/Functions.php:1338
16638msgctxt "son’s wife’s parent"
16639msgid "daughter-in-law’s parent"
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16643msgid "death"
16644msgstr ""
16645
16646#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16647#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16648msgid "degrees"
16649msgstr ""
16650
16651#. I18N: A button label.
16652#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16653#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16655#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16656#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16657msgid "delete"
16658msgstr ""
16659
16660#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16661#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16662msgctxt "FEMALE"
16663msgid "died"
16664msgstr ""
16665
16666#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16668msgctxt "MALE"
16669msgid "died"
16670msgstr ""
16671
16672#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16673msgid "down"
16674msgstr ""
16675
16676#. I18N: A button label.
16677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16678#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16679#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
16680#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
16681#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
16682msgid "download"
16683msgstr ""
16684
16685#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16686msgid "d’Aboville number"
16687msgstr ""
16688
16689#: resources/views/admin/components.phtml:114
16690#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16691#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16692#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16693#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16694#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16695#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16696#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16697#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16698msgid "edit"
16699msgstr ""
16700
16701#: app/Functions/Functions.php:477
16702msgid "eighth cousin"
16703msgstr ""
16704
16705#: app/Functions/Functions.php:441
16706msgctxt "FEMALE"
16707msgid "eighth cousin"
16708msgstr ""
16709
16710#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16711#: app/Functions/Functions.php:396
16712msgctxt "MALE"
16713msgid "eighth cousin"
16714msgstr ""
16715
16716#: app/Functions/Functions.php:713
16717msgid "elder brother"
16718msgstr ""
16719
16720#: app/Functions/Functions.php:755
16721msgid "elder sibling"
16722msgstr ""
16723
16724#: app/Functions/Functions.php:734
16725msgid "elder sister"
16726msgstr ""
16727
16728#: app/Functions/Functions.php:483
16729msgid "eleventh cousin"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Functions/Functions.php:447
16733msgctxt "FEMALE"
16734msgid "eleventh cousin"
16735msgstr ""
16736
16737#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16738#: app/Functions/Functions.php:405
16739msgctxt "MALE"
16740msgid "eleventh cousin"
16741msgstr ""
16742
16743#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16744#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16745msgid "estate name"
16746msgstr ""
16747
16748#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16749#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16750msgctxt "FEMALE"
16751msgid "estate name"
16752msgstr ""
16753
16754#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16755#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16756msgctxt "MALE"
16757msgid "estate name"
16758msgstr ""
16759
16760#. I18N: Gedcom EST dates
16761#: app/Date.php:352
16762#, php-format
16763msgid "estimated %s"
16764msgstr ""
16765
16766#: app/Functions/Functions.php:632
16767msgid "ex-husband"
16768msgstr ""
16769
16770#: app/Functions/Functions.php:679
16771msgid "ex-spouse"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:656
16775msgid "ex-wife"
16776msgstr ""
16777
16778#. I18N: A button label.
16779#: resources/views/admin/locations.phtml:108
16780msgid "export file"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
16784#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16785msgid "facts"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Functions/Functions.php:618
16789msgid "father"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Functions/Functions.php:818
16793msgctxt "husband’s father"
16794msgid "father-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Functions/Functions.php:898
16798msgctxt "spouse’s father"
16799msgid "father-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Functions/Functions.php:916
16803msgctxt "wife’s father"
16804msgid "father-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Functions/Functions.php:636
16808msgid "fiancé"
16809msgstr ""
16810
16811#: app/Functions/Functions.php:683
16812msgid "fiancé(e)"
16813msgstr ""
16814
16815#: app/Functions/Functions.php:660
16816msgid "fiancée"
16817msgstr ""
16818
16819#: app/Functions/Functions.php:491
16820msgid "fifteenth cousin"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Functions/Functions.php:455
16824msgctxt "FEMALE"
16825msgid "fifteenth cousin"
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16829#: app/Functions/Functions.php:417
16830msgctxt "MALE"
16831msgid "fifteenth cousin"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16835#: app/Functions/Functions.php:570
16836#, php-format
16837msgid "fifth %s"
16838msgstr ""
16839
16840#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16841#: app/Functions/Functions.php:548
16842#, php-format
16843msgctxt "FEMALE"
16844msgid "fifth %s"
16845msgstr ""
16846
16847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16848#: app/Functions/Functions.php:525
16849#, php-format
16850msgctxt "MALE"
16851msgid "fifth %s"
16852msgstr ""
16853
16854#: app/Functions/Functions.php:471
16855msgid "fifth cousin"
16856msgstr ""
16857
16858#: app/Functions/Functions.php:435
16859msgctxt "FEMALE"
16860msgid "fifth cousin"
16861msgstr ""
16862
16863#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16864#: app/Functions/Functions.php:387
16865msgctxt "MALE"
16866msgid "fifth cousin"
16867msgstr ""
16868
16869#. I18N: A button label, first page
16870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
16871#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
16872#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16873#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16874msgid "first"
16875msgstr ""
16876
16877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
16878msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16879msgid "first"
16880msgstr ""
16881
16882#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16883#: app/Functions/Functions.php:558
16884#, php-format
16885msgid "first %s"
16886msgstr ""
16887
16888#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16889#: app/Functions/Functions.php:536
16890#, php-format
16891msgctxt "FEMALE"
16892msgid "first %s"
16893msgstr ""
16894
16895#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16896#: app/Functions/Functions.php:513
16897#, php-format
16898msgctxt "MALE"
16899msgid "first %s"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Functions/Functions.php:463
16903msgid "first cousin"
16904msgstr ""
16905
16906#: app/Functions/Functions.php:427
16907msgctxt "FEMALE"
16908msgid "first cousin"
16909msgstr ""
16910
16911#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16912#: app/Functions/Functions.php:375
16913msgctxt "MALE"
16914msgid "first cousin"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Functions/Functions.php:1042
16918msgctxt "father’s brother’s child"
16919msgid "first cousin"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Functions/Functions.php:1044
16923msgctxt "father’s brother’s daughter"
16924msgid "first cousin"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Functions/Functions.php:1046
16928msgctxt "father’s brother’s son"
16929msgid "first cousin"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Functions/Functions.php:1086
16933msgctxt "father’s sister’s child"
16934msgid "first cousin"
16935msgstr ""
16936
16937#: app/Functions/Functions.php:1088
16938msgctxt "father’s sister’s daughter"
16939msgid "first cousin"
16940msgstr ""
16941
16942#: app/Functions/Functions.php:1092
16943msgctxt "father’s sister’s son"
16944msgid "first cousin"
16945msgstr ""
16946
16947#: app/Functions/Functions.php:1122
16948msgctxt "mother’s brother’s child"
16949msgid "first cousin"
16950msgstr ""
16951
16952#: app/Functions/Functions.php:1124
16953msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16954msgid "first cousin"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Functions/Functions.php:1126
16958msgctxt "mother’s brother’s son"
16959msgid "first cousin"
16960msgstr ""
16961
16962#: app/Functions/Functions.php:1172
16963msgctxt "mother’s sister’s child"
16964msgid "first cousin"
16965msgstr ""
16966
16967#: app/Functions/Functions.php:1174
16968msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16969msgid "first cousin"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Functions/Functions.php:1178
16973msgctxt "mother’s sister’s son"
16974msgid "first cousin"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Functions/Functions.php:1422
16978msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16979msgid "first cousin once removed ascending"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Functions/Functions.php:1418
16983msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16984msgid "first cousin once removed ascending"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Functions/Functions.php:1420
16988msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16989msgid "first cousin once removed ascending"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Functions/Functions.php:1428
16993msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16994msgid "first cousin once removed ascending"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Functions/Functions.php:1424
16998msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16999msgid "first cousin once removed ascending"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Functions/Functions.php:1426
17003msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17004msgid "first cousin once removed ascending"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Functions/Functions.php:1434
17008msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17009msgid "first cousin once removed ascending"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Functions/Functions.php:1430
17013msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17014msgid "first cousin once removed ascending"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Functions/Functions.php:1432
17018msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17019msgid "first cousin once removed ascending"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Functions/Functions.php:1440
17023msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17024msgid "first cousin once removed ascending"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Functions/Functions.php:1436
17028msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17029msgid "first cousin once removed ascending"
17030msgstr ""
17031
17032#: app/Functions/Functions.php:1438
17033msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17034msgid "first cousin once removed ascending"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Functions/Functions.php:1446
17038msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17039msgid "first cousin once removed ascending"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Functions/Functions.php:1442
17043msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17044msgid "first cousin once removed ascending"
17045msgstr ""
17046
17047#: app/Functions/Functions.php:1444
17048msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17049msgid "first cousin once removed ascending"
17050msgstr ""
17051
17052#: app/Functions/Functions.php:1452
17053msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17054msgid "first cousin once removed ascending"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Functions/Functions.php:1448
17058msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17059msgid "first cousin once removed ascending"
17060msgstr ""
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:1450
17063msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17064msgid "first cousin once removed ascending"
17065msgstr ""
17066
17067#: app/Functions/Functions.php:1458
17068msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17069msgid "first cousin once removed ascending"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Functions/Functions.php:1454
17073msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17074msgid "first cousin once removed ascending"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Functions/Functions.php:1456
17078msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17079msgid "first cousin once removed ascending"
17080msgstr ""
17081
17082#: app/Functions/Functions.php:1464
17083msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17084msgid "first cousin once removed ascending"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Functions/Functions.php:1460
17088msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17089msgid "first cousin once removed ascending"
17090msgstr ""
17091
17092#: app/Functions/Functions.php:1462
17093msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17094msgid "first cousin once removed ascending"
17095msgstr ""
17096
17097#: app/Functions/Functions.php:489
17098msgid "fourteenth cousin"
17099msgstr ""
17100
17101#: app/Functions/Functions.php:453
17102msgctxt "FEMALE"
17103msgid "fourteenth cousin"
17104msgstr ""
17105
17106#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17107#: app/Functions/Functions.php:414
17108msgctxt "MALE"
17109msgid "fourteenth cousin"
17110msgstr ""
17111
17112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17113#: app/Functions/Functions.php:567
17114#, php-format
17115msgid "fourth %s"
17116msgstr ""
17117
17118#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17119#: app/Functions/Functions.php:545
17120#, php-format
17121msgctxt "FEMALE"
17122msgid "fourth %s"
17123msgstr ""
17124
17125#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17126#: app/Functions/Functions.php:522
17127#, php-format
17128msgctxt "MALE"
17129msgid "fourth %s"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Functions/Functions.php:469
17133msgid "fourth cousin"
17134msgstr ""
17135
17136#: app/Functions/Functions.php:433
17137msgctxt "FEMALE"
17138msgid "fourth cousin"
17139msgstr ""
17140
17141#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17142#: app/Functions/Functions.php:384
17143msgctxt "MALE"
17144msgid "fourth cousin"
17145msgstr ""
17146
17147#. I18N: from 1700 interval 50 years
17148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17154#, php-format
17155msgid "from %1$s interval %2$s year"
17156msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17157msgstr[0] ""
17158
17159#. I18N: Gedcom FROM dates
17160#: app/Date.php:368
17161#, php-format
17162msgid "from %s"
17163msgstr ""
17164
17165#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17166#: app/Date.php:380
17167#, php-format
17168msgid "from %s to %s"
17169msgstr ""
17170
17171#. I18N: layout option for the fan chart
17172#: app/Module/FanChartModule.php:579
17173msgid "full circle"
17174msgstr ""
17175
17176#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17177msgid "gender"
17178msgstr ""
17179
17180#. I18N: A button label.
17181#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
17182msgid "go to new individual"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Functions/Functions.php:772
17186msgctxt "child’s child"
17187msgid "grandchild"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Functions/Functions.php:784
17191msgctxt "daughter’s child"
17192msgid "grandchild"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Functions/Functions.php:884
17196msgctxt "son’s child"
17197msgid "grandchild"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Functions/Functions.php:774
17201msgctxt "child’s daughter"
17202msgid "granddaughter"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Functions/Functions.php:786
17206msgctxt "daughter’s daughter"
17207msgid "granddaughter"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Functions/Functions.php:886
17211msgctxt "son’s daughter"
17212msgid "granddaughter"
17213msgstr ""
17214
17215#: app/Functions/Functions.php:1002
17216msgctxt "child’s daughter’s husband"
17217msgid "granddaughter’s husband"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Functions/Functions.php:1024
17221msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17222msgid "granddaughter’s husband"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Functions/Functions.php:1322
17226msgctxt "son’s daughter’s husband"
17227msgid "granddaughter’s husband"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Functions/Functions.php:854
17231msgctxt "parent’s father"
17232msgid "grandfather"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Functions/Functions.php:856
17236msgctxt "parent’s mother"
17237msgid "grandmother"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Functions/Functions.php:858
17241msgctxt "parent’s parent"
17242msgid "grandparent"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Functions/Functions.php:778
17246msgctxt "child’s son"
17247msgid "grandson"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Functions/Functions.php:790
17251msgctxt "daughter’s son"
17252msgid "grandson"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Functions/Functions.php:888
17256msgctxt "son’s son"
17257msgid "grandson"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Functions/Functions.php:1012
17261msgctxt "child’s son’s wife"
17262msgid "grandson’s wife"
17263msgstr ""
17264
17265#: app/Functions/Functions.php:1040
17266msgctxt "daughter’s son’s wife"
17267msgid "grandson’s wife"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Functions/Functions.php:1332
17271msgctxt "son’s son’s wife"
17272msgid "grandson’s wife"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727
17276#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750
17277#: app/Functions/Functions.php:1766
17278#, php-format
17279msgid "great ×%s aunt"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730
17283#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753
17284#: app/Functions/Functions.php:1769
17285#, php-format
17286msgid "great ×%s aunt/uncle"
17287msgstr ""
17288
17289#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17290#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271
17291#: app/Functions/Functions.php:2292
17292#, php-format
17293msgid "great ×%s grandchild"
17294msgstr ""
17295
17296#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17297#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269
17298#: app/Functions/Functions.php:2288
17299#, php-format
17300msgid "great ×%s granddaughter"
17301msgstr ""
17302
17303#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17304#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120
17305#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145
17306#: app/Functions/Functions.php:2161
17307#, php-format
17308msgid "great ×%s grandfather"
17309msgstr ""
17310
17311#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17312#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
17313#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150
17314#: app/Functions/Functions.php:2166
17315#, php-format
17316msgid "great ×%s grandmother"
17317msgstr ""
17318
17319#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17320#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127
17321#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154
17322#: app/Functions/Functions.php:2170
17323#, php-format
17324msgid "great ×%s grandparent"
17325msgstr ""
17326
17327#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17328#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266
17329#: app/Functions/Functions.php:2283
17330#, php-format
17331msgid "great ×%s grandson"
17332msgstr ""
17333
17334#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17335#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001
17336#: app/Functions/Functions.php:2017
17337#, php-format
17338msgid "great ×%s nephew"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963
17342#, php-format
17343msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17344msgid "great ×%s nephew"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966
17348#, php-format
17349msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17350msgid "great ×%s nephew"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968
17354#, php-format
17355msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17356msgid "great ×%s nephew"
17357msgstr ""
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008
17360#: app/Functions/Functions.php:2024
17361#, php-format
17362msgid "great ×%s nephew/niece"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980
17366#, php-format
17367msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17368msgid "great ×%s nephew/niece"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983
17372#, php-format
17373msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17374msgid "great ×%s nephew/niece"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985
17378#, php-format
17379msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17380msgid "great ×%s nephew/niece"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
17384#: app/Functions/Functions.php:2021
17385#, php-format
17386msgid "great ×%s niece"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972
17390#, php-format
17391msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17392msgid "great ×%s niece"
17393msgstr ""
17394
17395#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975
17396#, php-format
17397msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17398msgid "great ×%s niece"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977
17402#, php-format
17403msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17404msgid "great ×%s niece"
17405msgstr ""
17406
17407#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17408#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735
17409#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762
17410#, php-format
17411msgid "great ×%s uncle"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Functions/Functions.php:1716
17415#, php-format
17416msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17417msgid "great ×%s uncle"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Functions/Functions.php:1720
17421#, php-format
17422msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17423msgid "great ×%s uncle"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Functions/Functions.php:1723
17427#, php-format
17428msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17429msgid "great ×%s uncle"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:1634
17433msgid "great ×4 aunt"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1637
17437msgid "great ×4 aunt/uncle"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Functions/Functions.php:2209
17441msgid "great ×4 grandchild"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Functions/Functions.php:2206
17445msgid "great ×4 granddaughter"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:2056
17449msgid "great ×4 grandfather"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:2060
17453msgid "great ×4 grandmother"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:2063
17457msgid "great ×4 grandparent"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Functions/Functions.php:2202
17461msgid "great ×4 grandson"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Functions/Functions.php:1851
17465msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17466msgid "great ×4 nephew"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Functions/Functions.php:1855
17470msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17471msgid "great ×4 nephew"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Functions/Functions.php:1858
17475msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17476msgid "great ×4 nephew"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Functions/Functions.php:1874
17480msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17481msgid "great ×4 nephew/niece"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:1878
17485msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17486msgid "great ×4 nephew/niece"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Functions/Functions.php:1881
17490msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17491msgid "great ×4 nephew/niece"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Functions/Functions.php:1863
17495msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17496msgid "great ×4 niece"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Functions/Functions.php:1867
17500msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17501msgid "great ×4 niece"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Functions/Functions.php:1870
17505msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17506msgid "great ×4 niece"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Functions/Functions.php:1623
17510msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17511msgid "great ×4 uncle"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Functions/Functions.php:1627
17515msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17516msgid "great ×4 uncle"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Functions/Functions.php:1630
17520msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17521msgid "great ×4 uncle"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Functions/Functions.php:1653
17525msgid "great ×5 aunt"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1656
17529msgid "great ×5 aunt/uncle"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Functions/Functions.php:2220
17533msgid "great ×5 grandchild"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Functions/Functions.php:2217
17537msgid "great ×5 granddaughter"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:2067
17541msgid "great ×5 grandfather"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Functions/Functions.php:2071
17545msgid "great ×5 grandmother"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:2074
17549msgid "great ×5 grandparent"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Functions/Functions.php:2213
17553msgid "great ×5 grandson"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Functions/Functions.php:1886
17557msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17558msgid "great ×5 nephew"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Functions/Functions.php:1890
17562msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17563msgid "great ×5 nephew"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Functions/Functions.php:1893
17567msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17568msgid "great ×5 nephew"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Functions/Functions.php:1909
17572msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17573msgid "great ×5 nephew/niece"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Functions/Functions.php:1913
17577msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17578msgid "great ×5 nephew/niece"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Functions/Functions.php:1916
17582msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17583msgid "great ×5 nephew/niece"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Functions/Functions.php:1898
17587msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17588msgid "great ×5 niece"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Functions/Functions.php:1902
17592msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17593msgid "great ×5 niece"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Functions/Functions.php:1905
17597msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17598msgid "great ×5 niece"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Functions/Functions.php:1642
17602msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17603msgid "great ×5 uncle"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Functions/Functions.php:1646
17607msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17608msgid "great ×5 uncle"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Functions/Functions.php:1649
17612msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17613msgid "great ×5 uncle"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Functions/Functions.php:1672
17617msgid "great ×6 aunt"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Functions/Functions.php:1675
17621msgid "great ×6 aunt/uncle"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:2231
17625msgid "great ×6 grandchild"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:2228
17629msgid "great ×6 granddaughter"
17630msgstr ""
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:2078
17633msgid "great ×6 grandfather"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:2082
17637msgid "great ×6 grandmother"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Functions/Functions.php:2085
17641msgid "great ×6 grandparent"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:2224
17645msgid "great ×6 grandson"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:1661
17649msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17650msgid "great ×6 uncle"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Functions/Functions.php:1665
17654msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17655msgid "great ×6 uncle"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Functions/Functions.php:1668
17659msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17660msgid "great ×6 uncle"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Functions/Functions.php:1691
17664msgid "great ×7 aunt"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Functions/Functions.php:1694
17668msgid "great ×7 aunt/uncle"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Functions/Functions.php:2242
17672msgid "great ×7 grandchild"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Functions/Functions.php:2239
17676msgid "great ×7 granddaughter"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:2089
17680msgid "great ×7 grandfather"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:2093
17684msgid "great ×7 grandmother"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:2096
17688msgid "great ×7 grandparent"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Functions/Functions.php:2235
17692msgid "great ×7 grandson"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Functions/Functions.php:1680
17696msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17697msgid "great ×7 uncle"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Functions/Functions.php:1684
17701msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17702msgid "great ×7 uncle"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Functions/Functions.php:1687
17706msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17707msgid "great ×7 uncle"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Functions/Functions.php:1364
17711msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17712msgid "great-aunt"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Functions/Functions.php:1060
17716msgctxt "father’s father’s sister"
17717msgid "great-aunt"
17718msgstr ""
17719
17720#: app/Functions/Functions.php:1370
17721msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17722msgid "great-aunt"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Functions/Functions.php:1072
17726msgctxt "father’s mother’s sister"
17727msgid "great-aunt"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Functions/Functions.php:1376
17731msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17732msgid "great-aunt"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Functions/Functions.php:1084
17736msgctxt "father’s parent’s sister"
17737msgid "great-aunt"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Functions/Functions.php:1382
17741msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17742msgid "great-aunt"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Functions/Functions.php:1140
17746msgctxt "mother’s father’s sister"
17747msgid "great-aunt"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Functions/Functions.php:1388
17751msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17752msgid "great-aunt"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Functions/Functions.php:1158
17756msgctxt "mother’s mother’s sister"
17757msgid "great-aunt"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Functions/Functions.php:1394
17761msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17762msgid "great-aunt"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Functions/Functions.php:1170
17766msgctxt "mother’s parent’s sister"
17767msgid "great-aunt"
17768msgstr ""
17769
17770#: app/Functions/Functions.php:1400
17771msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17772msgid "great-aunt"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Functions/Functions.php:1192
17776msgctxt "parent’s father’s sister"
17777msgid "great-aunt"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Functions/Functions.php:1406
17781msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17782msgid "great-aunt"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Functions/Functions.php:1204
17786msgctxt "parent’s mother’s sister"
17787msgid "great-aunt"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Functions/Functions.php:1412
17791msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17792msgid "great-aunt"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Functions/Functions.php:1216
17796msgctxt "parent’s parent’s sister"
17797msgid "great-aunt"
17798msgstr ""
17799
17800#: app/Functions/Functions.php:1058
17801msgctxt "father’s father’s sibling"
17802msgid "great-aunt/uncle"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Functions/Functions.php:1366
17806msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17807msgid "great-aunt/uncle"
17808msgstr ""
17809
17810#: app/Functions/Functions.php:1070
17811msgctxt "father’s mother’s sibling"
17812msgid "great-aunt/uncle"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Functions/Functions.php:1372
17816msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17817msgid "great-aunt/uncle"
17818msgstr ""
17819
17820#: app/Functions/Functions.php:1082
17821msgctxt "father’s parent’s sibling"
17822msgid "great-aunt/uncle"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Functions/Functions.php:1378
17826msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17827msgid "great-aunt/uncle"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Functions/Functions.php:1138
17831msgctxt "mother’s father’s sibling"
17832msgid "great-aunt/uncle"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Functions/Functions.php:1384
17836msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17837msgid "great-aunt/uncle"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Functions/Functions.php:1156
17841msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17842msgid "great-aunt/uncle"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Functions/Functions.php:1390
17846msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17847msgid "great-aunt/uncle"
17848msgstr ""
17849
17850#: app/Functions/Functions.php:1168
17851msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17852msgid "great-aunt/uncle"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Functions/Functions.php:1396
17856msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17857msgid "great-aunt/uncle"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Functions/Functions.php:1190
17861msgctxt "parent’s father’s sibling"
17862msgid "great-aunt/uncle"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Functions/Functions.php:1402
17866msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17867msgid "great-aunt/uncle"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Functions/Functions.php:1202
17871msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17872msgid "great-aunt/uncle"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Functions/Functions.php:1408
17876msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17877msgid "great-aunt/uncle"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Functions/Functions.php:1214
17881msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17882msgid "great-aunt/uncle"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Functions/Functions.php:1414
17886msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17887msgid "great-aunt/uncle"
17888msgstr ""
17889
17890#: app/Functions/Functions.php:992
17891msgctxt "child’s child’s child"
17892msgid "great-grandchild"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Functions/Functions.php:998
17896msgctxt "child’s daughter’s child"
17897msgid "great-grandchild"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Functions/Functions.php:1006
17901msgctxt "child’s son’s child"
17902msgid "great-grandchild"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Functions/Functions.php:1014
17906msgctxt "daughter’s child’s child"
17907msgid "great-grandchild"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Functions/Functions.php:1020
17911msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17912msgid "great-grandchild"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Functions/Functions.php:1034
17916msgctxt "daughter’s son’s child"
17917msgid "great-grandchild"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Functions/Functions.php:1312
17921msgctxt "son’s child’s child"
17922msgid "great-grandchild"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Functions/Functions.php:1318
17926msgctxt "son’s daughter’s child"
17927msgid "great-grandchild"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Functions/Functions.php:1326
17931msgctxt "son’s son’s child"
17932msgid "great-grandchild"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Functions/Functions.php:994
17936msgctxt "child’s child’s daughter"
17937msgid "great-granddaughter"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Functions/Functions.php:1000
17941msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17942msgid "great-granddaughter"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Functions/Functions.php:1008
17946msgctxt "child’s son’s daughter"
17947msgid "great-granddaughter"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Functions/Functions.php:1016
17951msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17952msgid "great-granddaughter"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Functions/Functions.php:1022
17956msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17957msgid "great-granddaughter"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Functions/Functions.php:1036
17961msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17962msgid "great-granddaughter"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Functions/Functions.php:1314
17966msgctxt "son’s child’s daughter"
17967msgid "great-granddaughter"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Functions/Functions.php:1320
17971msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17972msgid "great-granddaughter"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Functions/Functions.php:1328
17976msgctxt "son’s son’s daughter"
17977msgid "great-granddaughter"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Functions/Functions.php:1052
17981msgctxt "father’s father’s father"
17982msgid "great-grandfather"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Functions/Functions.php:1064
17986msgctxt "father’s mother’s father"
17987msgid "great-grandfather"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Functions/Functions.php:1076
17991msgctxt "father’s parent’s father"
17992msgid "great-grandfather"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Functions/Functions.php:1132
17996msgctxt "mother’s father’s father"
17997msgid "great-grandfather"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Functions/Functions.php:1150
18001msgctxt "mother’s mother’s father"
18002msgid "great-grandfather"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Functions/Functions.php:1162
18006msgctxt "mother’s parent’s father"
18007msgid "great-grandfather"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Functions/Functions.php:1184
18011msgctxt "parent’s father’s father"
18012msgid "great-grandfather"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Functions/Functions.php:1196
18016msgctxt "parent’s mother’s father"
18017msgid "great-grandfather"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Functions/Functions.php:1208
18021msgctxt "parent’s parent’s father"
18022msgid "great-grandfather"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Functions/Functions.php:1054
18026msgctxt "father’s father’s mother"
18027msgid "great-grandmother"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Functions/Functions.php:1066
18031msgctxt "father’s mother’s mother"
18032msgid "great-grandmother"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Functions/Functions.php:1078
18036msgctxt "father’s parent’s mother"
18037msgid "great-grandmother"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Functions/Functions.php:1134
18041msgctxt "mother’s father’s mother"
18042msgid "great-grandmother"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Functions/Functions.php:1152
18046msgctxt "mother’s mother’s mother"
18047msgid "great-grandmother"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Functions/Functions.php:1164
18051msgctxt "mother’s parent’s mother"
18052msgid "great-grandmother"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Functions/Functions.php:1186
18056msgctxt "parent’s father’s mother"
18057msgid "great-grandmother"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Functions/Functions.php:1198
18061msgctxt "parent’s mother’s mother"
18062msgid "great-grandmother"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Functions/Functions.php:1210
18066msgctxt "parent’s parent’s mother"
18067msgid "great-grandmother"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Functions/Functions.php:1056
18071msgctxt "father’s father’s parent"
18072msgid "great-grandparent"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Functions/Functions.php:1068
18076msgctxt "father’s mother’s parent"
18077msgid "great-grandparent"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Functions/Functions.php:1080
18081msgctxt "father’s parent’s parent"
18082msgid "great-grandparent"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Functions/Functions.php:1136
18086msgctxt "mother’s father’s parent"
18087msgid "great-grandparent"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Functions/Functions.php:1154
18091msgctxt "mother’s mother’s parent"
18092msgid "great-grandparent"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Functions/Functions.php:1166
18096msgctxt "mother’s parent’s parent"
18097msgid "great-grandparent"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Functions/Functions.php:1188
18101msgctxt "parent’s father’s parent"
18102msgid "great-grandparent"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Functions/Functions.php:1200
18106msgctxt "parent’s mother’s parent"
18107msgid "great-grandparent"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Functions/Functions.php:1212
18111msgctxt "parent’s parent’s parent"
18112msgid "great-grandparent"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Functions/Functions.php:996
18116msgctxt "child’s child’s son"
18117msgid "great-grandson"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Functions/Functions.php:1004
18121msgctxt "child’s daughter’s son"
18122msgid "great-grandson"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Functions/Functions.php:1010
18126msgctxt "child’s son’s son"
18127msgid "great-grandson"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Functions/Functions.php:1018
18131msgctxt "daughter’s child’s son"
18132msgid "great-grandson"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Functions/Functions.php:1026
18136msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18137msgid "great-grandson"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:1038
18141msgctxt "daughter’s son’s son"
18142msgid "great-grandson"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Functions/Functions.php:1316
18146msgctxt "son’s child’s son"
18147msgid "great-grandson"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Functions/Functions.php:1324
18151msgctxt "son’s daughter’s son"
18152msgid "great-grandson"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Functions/Functions.php:1330
18156msgctxt "son’s son’s son"
18157msgid "great-grandson"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Functions/Functions.php:1596
18161msgid "great-great-aunt"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:1599
18165msgid "great-great-aunt/uncle"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:2187
18169msgid "great-great-grandchild"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:2184
18173msgid "great-great-granddaughter"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:2034
18177msgid "great-great-grandfather"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Functions/Functions.php:2038
18181msgid "great-great-grandmother"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Functions/Functions.php:2041
18185msgid "great-great-grandparent"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:2180
18189msgid "great-great-grandson"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Functions/Functions.php:1615
18193msgid "great-great-great-aunt"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:1618
18197msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Functions/Functions.php:2198
18201msgid "great-great-great-grandchild"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Functions/Functions.php:2195
18205msgid "great-great-great-granddaughter"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:2045
18209msgid "great-great-great-grandfather"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Functions/Functions.php:2049
18213msgid "great-great-great-grandmother"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:2052
18217msgid "great-great-great-grandparent"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Functions/Functions.php:2191
18221msgid "great-great-great-grandson"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Functions/Functions.php:1816
18225msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18226msgid "great-great-great-nephew"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Functions/Functions.php:1820
18230msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18231msgid "great-great-great-nephew"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Functions/Functions.php:1823
18235msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18236msgid "great-great-great-nephew"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Functions/Functions.php:1839
18240msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18241msgid "great-great-great-nephew/niece"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Functions/Functions.php:1843
18245msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18246msgid "great-great-great-nephew/niece"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Functions/Functions.php:1846
18250msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18251msgid "great-great-great-nephew/niece"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Functions/Functions.php:1828
18255msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18256msgid "great-great-great-niece"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Functions/Functions.php:1832
18260msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18261msgid "great-great-great-niece"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Functions/Functions.php:1835
18265msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18266msgid "great-great-great-niece"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Functions/Functions.php:1604
18270msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18271msgid "great-great-great-uncle"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Functions/Functions.php:1608
18275msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18276msgid "great-great-great-uncle"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Functions/Functions.php:1611
18280msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18281msgid "great-great-great-uncle"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Functions/Functions.php:1781
18285msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18286msgid "great-great-nephew"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Functions/Functions.php:1785
18290msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18291msgid "great-great-nephew"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Functions/Functions.php:1788
18295msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18296msgid "great-great-nephew"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Functions/Functions.php:1804
18300msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18301msgid "great-great-nephew/niece"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Functions/Functions.php:1808
18305msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18306msgid "great-great-nephew/niece"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Functions/Functions.php:1811
18310msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18311msgid "great-great-nephew/niece"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Functions/Functions.php:1793
18315msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18316msgid "great-great-niece"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Functions/Functions.php:1797
18320msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18321msgid "great-great-niece"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Functions/Functions.php:1800
18325msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18326msgid "great-great-niece"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Functions/Functions.php:1585
18330msgctxt "great-grandfather’s brother"
18331msgid "great-great-uncle"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Functions/Functions.php:1589
18335msgctxt "great-grandmother’s brother"
18336msgid "great-great-uncle"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Functions/Functions.php:1592
18340msgctxt "great-grandparent’s brother"
18341msgid "great-great-uncle"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Functions/Functions.php:941
18345msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18346msgid "great-nephew"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Functions/Functions.php:961
18350msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18351msgid "great-nephew"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Functions/Functions.php:979
18355msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18356msgid "great-nephew"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Functions/Functions.php:1261
18360msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18361msgid "great-nephew"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Functions/Functions.php:1281
18365msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18366msgid "great-nephew"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Functions/Functions.php:1305
18370msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18371msgid "great-nephew"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Functions/Functions.php:944
18375msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18376msgid "great-nephew"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Functions/Functions.php:964
18380msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18381msgid "great-nephew"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Functions/Functions.php:982
18385msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18386msgid "great-nephew"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Functions/Functions.php:1264
18390msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18391msgid "great-nephew"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Functions/Functions.php:1284
18395msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18396msgid "great-nephew"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Functions/Functions.php:1308
18400msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18401msgid "great-nephew"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Functions/Functions.php:1230
18405msgctxt "sibling’s child’s son"
18406msgid "great-nephew"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Functions/Functions.php:1238
18410msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18411msgid "great-nephew"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Functions/Functions.php:1244
18415msgctxt "sibling’s son’s son"
18416msgid "great-nephew"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Functions/Functions.php:929
18420msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18421msgid "great-nephew/niece"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Functions/Functions.php:947
18425msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18426msgid "great-nephew/niece"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Functions/Functions.php:967
18430msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18431msgid "great-nephew/niece"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Functions/Functions.php:1249
18435msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18436msgid "great-nephew/niece"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Functions/Functions.php:1267
18440msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18441msgid "great-nephew/niece"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Functions/Functions.php:1293
18445msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18446msgid "great-nephew/niece"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Functions/Functions.php:932
18450msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18451msgid "great-nephew/niece"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Functions/Functions.php:950
18455msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18456msgid "great-nephew/niece"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Functions/Functions.php:970
18460msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18461msgid "great-nephew/niece"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Functions/Functions.php:1252
18465msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18466msgid "great-nephew/niece"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Functions/Functions.php:1270
18470msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18471msgid "great-nephew/niece"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Functions/Functions.php:1296
18475msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18476msgid "great-nephew/niece"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Functions/Functions.php:1226
18480msgctxt "sibling’s child’s child"
18481msgid "great-nephew/niece"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Functions/Functions.php:1232
18485msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18486msgid "great-nephew/niece"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Functions/Functions.php:1240
18490msgctxt "sibling’s son’s child"
18491msgid "great-nephew/niece"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Functions/Functions.php:935
18495msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18496msgid "great-niece"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Functions/Functions.php:953
18500msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18501msgid "great-niece"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Functions/Functions.php:973
18505msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18506msgid "great-niece"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Functions/Functions.php:1255
18510msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18511msgid "great-niece"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Functions/Functions.php:1273
18515msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18516msgid "great-niece"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Functions/Functions.php:1299
18520msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18521msgid "great-niece"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Functions/Functions.php:938
18525msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18526msgid "great-niece"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Functions/Functions.php:956
18530msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18531msgid "great-niece"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Functions/Functions.php:976
18535msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18536msgid "great-niece"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Functions/Functions.php:1258
18540msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18541msgid "great-niece"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Functions/Functions.php:1276
18545msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18546msgid "great-niece"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Functions/Functions.php:1302
18550msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18551msgid "great-niece"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Functions/Functions.php:1228
18555msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18556msgid "great-niece"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Functions/Functions.php:1234
18560msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18561msgid "great-niece"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Functions/Functions.php:1242
18565msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18566msgid "great-niece"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Functions/Functions.php:1050
18570msgctxt "father’s father’s brother"
18571msgid "great-uncle"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Functions/Functions.php:1368
18575msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18576msgid "great-uncle"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Functions/Functions.php:1062
18580msgctxt "father’s mother’s brother"
18581msgid "great-uncle"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Functions/Functions.php:1374
18585msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18586msgid "great-uncle"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Functions/Functions.php:1074
18590msgctxt "father’s parent’s brother"
18591msgid "great-uncle"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Functions/Functions.php:1380
18595msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18596msgid "great-uncle"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Functions/Functions.php:1130
18600msgctxt "mother’s father’s brother"
18601msgid "great-uncle"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Functions/Functions.php:1386
18605msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18606msgid "great-uncle"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Functions/Functions.php:1148
18610msgctxt "mother’s mother’s brother"
18611msgid "great-uncle"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Functions/Functions.php:1392
18615msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18616msgid "great-uncle"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Functions/Functions.php:1160
18620msgctxt "mother’s parent’s brother"
18621msgid "great-uncle"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Functions/Functions.php:1398
18625msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18626msgid "great-uncle"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Functions/Functions.php:1182
18630msgctxt "parent’s father’s brother"
18631msgid "great-uncle"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Functions/Functions.php:1404
18635msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18636msgid "great-uncle"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Functions/Functions.php:1194
18640msgctxt "parent’s mother’s brother"
18641msgid "great-uncle"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Functions/Functions.php:1410
18645msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18646msgid "great-uncle"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Functions/Functions.php:1206
18650msgctxt "parent’s parent’s brother"
18651msgid "great-uncle"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Functions/Functions.php:1416
18655msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18656msgid "great-uncle"
18657msgstr ""
18658
18659#. I18N: layout option for the fan chart
18660#: app/Module/FanChartModule.php:575
18661msgid "half circle"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Functions/Functions.php:808
18665msgctxt "father’s son"
18666msgid "half-brother"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Functions/Functions.php:846
18670msgctxt "mother’s son"
18671msgid "half-brother"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Functions/Functions.php:864
18675msgctxt "parent’s son"
18676msgid "half-brother"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Functions/Functions.php:794
18680msgctxt "father’s child"
18681msgid "half-sibling"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Functions/Functions.php:830
18685msgctxt "mother’s child"
18686msgid "half-sibling"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Functions/Functions.php:850
18690msgctxt "parent’s child"
18691msgid "half-sibling"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Functions/Functions.php:796
18695msgctxt "father’s daughter"
18696msgid "half-sister"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Functions/Functions.php:832
18700msgctxt "mother’s daughter"
18701msgid "half-sister"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Functions/Functions.php:852
18705msgctxt "parent’s daughter"
18706msgid "half-sister"
18707msgstr ""
18708
18709#. I18N: reflexive pronoun
18710#: app/Functions/Functions.php:191
18711msgid "herself"
18712msgstr ""
18713
18714#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18715#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
18716msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18717msgstr ""
18718
18719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
18720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
18721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
18723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
18724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
18725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
18726msgid "hide"
18727msgstr ""
18728
18729#. I18N: reflexive pronoun
18730#: app/Functions/Functions.php:188
18731msgid "himself"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Functions/Functions.php:634
18735msgid "husband"
18736msgstr ""
18737
18738#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18739#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18740msgid "immigration name"
18741msgstr ""
18742
18743#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18744#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18745msgctxt "FEMALE"
18746msgid "immigration name"
18747msgstr ""
18748
18749#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18750#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18751msgctxt "MALE"
18752msgid "immigration name"
18753msgstr ""
18754
18755#. I18N: A button label.
18756#: resources/views/admin/locations.phtml:142
18757msgid "import"
18758msgstr ""
18759
18760#. I18N: A button label.
18761#: resources/views/admin/locations.phtml:121
18762msgid "import file"
18763msgstr ""
18764
18765#. I18N: Gedcom INT dates
18766#: app/Date.php:356
18767#, php-format
18768msgid "interpreted %s (%s)"
18769msgstr ""
18770
18771#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18772#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18773msgid "invert selection"
18774msgstr ""
18775
18776#. I18N: a month in the French republican calendar
18777#: app/Date/FrenchDate.php:159
18778msgctxt "GENITIVE"
18779msgid "jours complementaires"
18780msgstr ""
18781
18782#. I18N: a month in the French republican calendar
18783#: app/Date/FrenchDate.php:253
18784msgctxt "INSTRUMENTAL"
18785msgid "jours complementaires"
18786msgstr ""
18787
18788#. I18N: a month in the French republican calendar
18789#: app/Date/FrenchDate.php:206
18790msgctxt "LOCATIVE"
18791msgid "jours complementaires"
18792msgstr ""
18793
18794#. I18N: a month in the French republican calendar
18795#: app/Date/FrenchDate.php:112
18796msgctxt "NOMINATIVE"
18797msgid "jours complementaires"
18798msgstr ""
18799
18800#. I18N: A button label, last page
18801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
18802#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
18803#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18804#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18805msgid "last"
18806msgstr ""
18807
18808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
18809msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18810msgid "last"
18811msgstr ""
18812
18813#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18814msgid "left"
18815msgstr ""
18816
18817#. I18N: Layout option for lists of names
18818#. I18N: An option in a list-box
18819#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
18820#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
18821#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
18823#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
18824msgid "list"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
18828#, php-format
18829msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18830msgstr ""
18831
18832#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18833#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18834msgid "maiden name"
18835msgstr ""
18836
18837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18838msgid "managers"
18839msgstr ""
18840
18841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18842#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
18843msgid "markdown"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
18847msgid "marriage"
18848msgstr ""
18849
18850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18851msgctxt "FEMALE"
18852msgid "married"
18853msgstr ""
18854
18855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18856msgctxt "MALE"
18857msgid "married"
18858msgstr ""
18859
18860#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18861#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18862msgid "married name"
18863msgstr ""
18864
18865#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18866#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18867msgctxt "FEMALE"
18868msgid "married name"
18869msgstr ""
18870
18871#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18872#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18873msgctxt "MALE"
18874msgid "married name"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Functions/Functions.php:834
18878msgctxt "mother’s father"
18879msgid "maternal grandfather"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Functions/Functions.php:838
18883msgctxt "mother’s mother"
18884msgid "maternal grandmother"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Functions/Functions.php:840
18888msgctxt "mother’s parent"
18889msgid "maternal grandparent"
18890msgstr ""
18891
18892#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18893#: app/SurnameTradition.php:88
18894msgid "matrilineal"
18895msgstr ""
18896
18897#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18898#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18899#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18900#, php-format
18901msgid "maximum %s day"
18902msgid_plural "maximum %s days"
18903msgstr[0] ""
18904
18905#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
18906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
18907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
18908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
18909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
18910msgid "members"
18911msgstr ""
18912
18913#. I18N: Name of a theme.
18914#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18915msgid "minimal"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Functions/Functions.php:616
18919msgid "mother"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Functions/Functions.php:820
18923msgctxt "husband’s mother"
18924msgid "mother-in-law"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Functions/Functions.php:900
18928msgctxt "spouse’s mother"
18929msgid "mother-in-law"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Functions/Functions.php:918
18933msgctxt "wife’s mother"
18934msgid "mother-in-law"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Functions/Functions.php:906
18938msgctxt "spouse’s parent"
18939msgid "mother/father-in-law"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Functions/Functions.php:768
18943msgctxt "brother’s son"
18944msgid "nephew"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Functions/Functions.php:1120
18948msgctxt "husband’s brother’s son"
18949msgid "nephew"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Functions/Functions.php:1116
18953msgctxt "husband’s sibling’s son"
18954msgid "nephew"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Functions/Functions.php:1118
18958msgctxt "husband’s sister’s son"
18959msgid "nephew"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Functions/Functions.php:872
18963msgctxt "sibling’s son"
18964msgid "nephew"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Functions/Functions.php:882
18968msgctxt "sister’s son"
18969msgid "nephew"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Functions/Functions.php:1360
18973msgctxt "wife’s brother’s son"
18974msgid "nephew"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Functions/Functions.php:1356
18978msgctxt "wife’s sibling’s son"
18979msgid "nephew"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Functions/Functions.php:1358
18983msgctxt "wife’s sister’s son"
18984msgid "nephew"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Functions/Functions.php:958
18988msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18989msgid "nephew-in-law"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Functions/Functions.php:1236
18993msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18994msgid "nephew-in-law"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Functions/Functions.php:1278
18998msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18999msgid "nephew-in-law"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Functions/Functions.php:764
19003msgctxt "brother’s child"
19004msgid "nephew/niece"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Functions/Functions.php:1108
19008msgctxt "husband’s brother’s child"
19009msgid "nephew/niece"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Functions/Functions.php:1104
19013msgctxt "husband’s sibling’s child"
19014msgid "nephew/niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Functions/Functions.php:1106
19018msgctxt "husband’s sister’s child"
19019msgid "nephew/niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Functions/Functions.php:868
19023msgctxt "sibling’s child"
19024msgid "nephew/niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Functions/Functions.php:876
19028msgctxt "sister’s child"
19029msgid "nephew/niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Functions/Functions.php:1348
19033msgctxt "wife’s brother’s child"
19034msgid "nephew/niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Functions/Functions.php:1344
19038msgctxt "wife’s sibling’s child"
19039msgid "nephew/niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Functions/Functions.php:1346
19043msgctxt "wife’s sister’s child"
19044msgid "nephew/niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
19048msgid "never"
19049msgstr ""
19050
19051#. I18N: A button label, next page
19052#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19053#: resources/views/individual-page.phtml:82
19054#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19055#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19056#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19057#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19058#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19059#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19060#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19061#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19062#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19063#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116
19064#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19065#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19066#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19067#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19068msgid "next"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Functions/Functions.php:766
19072msgctxt "brother’s daughter"
19073msgid "niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Functions/Functions.php:1114
19077msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19078msgid "niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Functions/Functions.php:1110
19082msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19083msgid "niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Functions/Functions.php:1112
19087msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19088msgid "niece"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Functions/Functions.php:870
19092msgctxt "sibling’s daughter"
19093msgid "niece"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Functions/Functions.php:878
19097msgctxt "sister’s daughter"
19098msgid "niece"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Functions/Functions.php:1354
19102msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19103msgid "niece"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Functions/Functions.php:1350
19107msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19108msgid "niece"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Functions/Functions.php:1352
19112msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19113msgid "niece"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Functions/Functions.php:984
19117msgctxt "brother’s son’s wife"
19118msgid "niece-in-law"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Functions/Functions.php:1246
19122msgctxt "sibling’s son’s wife"
19123msgid "niece-in-law"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Functions/Functions.php:1310
19127msgctxt "sisters’s son’s wife"
19128msgid "niece-in-law"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Functions/Functions.php:479
19132msgid "ninth cousin"
19133msgstr ""
19134
19135#: app/Functions/Functions.php:443
19136msgctxt "FEMALE"
19137msgid "ninth cousin"
19138msgstr ""
19139
19140#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19141#: app/Functions/Functions.php:399
19142msgctxt "MALE"
19143msgid "ninth cousin"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
19147#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19148#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
19149#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19150#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19152#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19153#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19154#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
19156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
19157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
19158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
19159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
19161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
19162#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19163#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19164#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19165#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19166#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19167#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19168#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19169#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19170#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19171#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19172#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19173#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19174#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19179#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19180#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19181msgid "no"
19182msgstr ""
19183
19184#. I18N: None of the other options
19185#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
19186#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
19187#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19188#: app/Services/EmailService.php:234
19189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19190msgid "none"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/SurnameTradition.php:114
19194msgctxt "Surname tradition"
19195msgid "none"
19196msgstr ""
19197
19198#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19199msgid "numbers"
19200msgstr ""
19201
19202#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19203#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19204#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19206#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19207#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19209#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19211#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19212#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19213#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19214#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19215msgid "of"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Functions/Functions.php:620
19219msgid "parent"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Functions/Functions.php:690
19223msgid "partner"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Functions/Functions.php:667
19227msgctxt "FEMALE"
19228msgid "partner"
19229msgstr ""
19230
19231#: app/Functions/Functions.php:643
19232msgctxt "MALE"
19233msgid "partner"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/SurnameTradition.php:77
19237msgctxt "Surname tradition"
19238msgid "paternal"
19239msgstr ""
19240
19241#: app/Functions/Functions.php:798
19242msgctxt "father’s father"
19243msgid "paternal grandfather"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Functions/Functions.php:800
19247msgctxt "father’s mother"
19248msgid "paternal grandmother"
19249msgstr ""
19250
19251#: app/Functions/Functions.php:802
19252msgctxt "father’s parent"
19253msgid "paternal grandparent"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: A system where children take their father’s surname
19257#: app/SurnameTradition.php:84
19258msgid "patrilineal"
19259msgstr ""
19260
19261#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19262#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19263msgid "pending"
19264msgstr ""
19265
19266#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19267msgid "percentage"
19268msgstr ""
19269
19270#. I18N: A button label, previous page
19271#: resources/views/individual-page.phtml:78
19272#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19273#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19274#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19275#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19276#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19277#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19278#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19279#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19280#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
19281#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19282#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19283#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19284#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19285msgid "previous"
19286msgstr ""
19287
19288#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19289#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19290msgid "primary evidence"
19291msgstr ""
19292
19293#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19294#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19295msgid "questionable evidence"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
19299#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19300msgid "records"
19301msgstr ""
19302
19303#: resources/views/family-page.phtml:22
19304#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
19305#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
19306#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19307#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19308msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19309msgid "reject"
19310msgstr ""
19311
19312#: resources/views/family-page.phtml:16
19313#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
19314#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
19315#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19316#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19317msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19318msgid "reject"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19322#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19323msgid "rejected"
19324msgstr ""
19325
19326#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19327#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19328msgid "religious name"
19329msgstr ""
19330
19331#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19332#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19333msgctxt "FEMALE"
19334msgid "religious name"
19335msgstr ""
19336
19337#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19338#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19339msgctxt "MALE"
19340msgid "religious name"
19341msgstr ""
19342
19343#. I18N: A button label.
19344#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19345msgid "replace"
19346msgstr ""
19347
19348#. I18N: A button label.
19349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19350#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19351#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19352#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19353#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19354msgid "reset"
19355msgstr ""
19356
19357#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19358msgid "right"
19359msgstr ""
19360
19361#. I18N: A button label.
19362#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19363#: resources/views/admin/components.phtml:139
19364#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19365#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19366#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19367#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
19369#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19370#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
19372#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19373#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19375#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19376#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19377#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19378#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19379#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19380#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19381#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19382#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
19383#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
19384#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
19385#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19386#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
19387#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19388#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19389#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19390#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19391#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19393#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19394#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19395#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19396#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19397#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19398#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19399#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19400#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19401msgid "save"
19402msgstr ""
19403
19404#. I18N: A button label.
19405#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19406#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19407#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19408#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19409#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19410#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19411msgid "search"
19412msgstr ""
19413
19414#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19415#: app/Functions/Functions.php:561
19416#, php-format
19417msgid "second %s"
19418msgstr ""
19419
19420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19421#: app/Functions/Functions.php:539
19422#, php-format
19423msgctxt "FEMALE"
19424msgid "second %s"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19428#: app/Functions/Functions.php:516
19429#, php-format
19430msgctxt "MALE"
19431msgid "second %s"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:465
19435msgid "second cousin"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Functions/Functions.php:429
19439msgctxt "FEMALE"
19440msgid "second cousin"
19441msgstr ""
19442
19443#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19444#: app/Functions/Functions.php:378
19445msgctxt "MALE"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1477
19450msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1469
19455msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1473
19460msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19461msgid "second cousin"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:1501
19465msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19466msgid "second cousin"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1493
19470msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19471msgid "second cousin"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:1497
19475msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19476msgid "second cousin"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:1489
19480msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19481msgid "second cousin"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:1481
19485msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19486msgid "second cousin"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:1485
19490msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19491msgid "second cousin"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:1513
19495msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19496msgid "second cousin"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Functions/Functions.php:1505
19500msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19501msgid "second cousin"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Functions/Functions.php:1509
19505msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19506msgid "second cousin"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Functions/Functions.php:1537
19510msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19511msgid "second cousin"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Functions/Functions.php:1529
19515msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19516msgid "second cousin"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:1533
19520msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19521msgid "second cousin"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:1525
19525msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19526msgid "second cousin"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Functions/Functions.php:1517
19530msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19531msgid "second cousin"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Functions/Functions.php:1521
19535msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19536msgid "second cousin"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Functions/Functions.php:1549
19540msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19541msgid "second cousin"
19542msgstr ""
19543
19544#: app/Functions/Functions.php:1541
19545msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19546msgid "second cousin"
19547msgstr ""
19548
19549#: app/Functions/Functions.php:1545
19550msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19551msgid "second cousin"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Functions/Functions.php:1573
19555msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19556msgid "second cousin"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Functions/Functions.php:1565
19560msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19561msgid "second cousin"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Functions/Functions.php:1569
19565msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19566msgid "second cousin"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Functions/Functions.php:1561
19570msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19571msgid "second cousin"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Functions/Functions.php:1553
19575msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19576msgid "second cousin"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Functions/Functions.php:1557
19580msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19581msgid "second cousin"
19582msgstr ""
19583
19584#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19585#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19586msgid "secondary evidence"
19587msgstr ""
19588
19589#. I18N: select all (of the family trees)
19590#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19591#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19592msgid "select all"
19593msgstr ""
19594
19595#. I18N: select none (of the family trees)
19596#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19597#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19598msgid "select none"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Functions/Functions.php:613
19602msgid "self"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Functions/Functions.php:475
19606msgid "seventh cousin"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Functions/Functions.php:439
19610msgctxt "FEMALE"
19611msgid "seventh cousin"
19612msgstr ""
19613
19614#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19615#: app/Functions/Functions.php:393
19616msgctxt "MALE"
19617msgid "seventh cousin"
19618msgstr ""
19619
19620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
19621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
19622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
19623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
19624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
19625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
19627#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19628#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19629msgid "show"
19630msgstr ""
19631
19632#. I18N: button label
19633#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
19634#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
19635#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
19636#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
19637#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
19638msgid "show more"
19639msgstr ""
19640
19641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19642msgid "show the chart"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Functions/Functions.php:760
19646msgid "sibling"
19647msgstr ""
19648
19649#. I18N: A button label.
19650#: resources/views/login-page.phtml:56
19651#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19652msgid "sign in"
19653msgstr "log masuk"
19654
19655#. I18N: A button label.
19656#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
19657#, fuzzy
19658msgid "sign out"
19659msgstr "log keluar"
19660
19661#: app/Functions/Functions.php:739
19662msgid "sister"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Functions/Functions.php:770
19666msgctxt "brother’s wife"
19667msgid "sister-in-law"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Functions/Functions.php:990
19671msgctxt "brother’s wife’s sister"
19672msgid "sister-in-law"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Functions/Functions.php:1100
19676msgctxt "husband’s brother’s wife"
19677msgid "sister-in-law"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Functions/Functions.php:824
19681msgctxt "husband’s sister"
19682msgid "sister-in-law"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Functions/Functions.php:1290
19686msgctxt "sister’s husband’s sister"
19687msgid "sister-in-law"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Functions/Functions.php:902
19691msgctxt "spouse’s sister"
19692msgid "sister-in-law"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Functions/Functions.php:1340
19696msgctxt "wife’s brother’s wife"
19697msgid "sister-in-law"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Functions/Functions.php:922
19701msgctxt "wife’s sister"
19702msgid "sister-in-law"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Functions/Functions.php:473
19706msgid "sixth cousin"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Functions/Functions.php:437
19710msgctxt "FEMALE"
19711msgid "sixth cousin"
19712msgstr ""
19713
19714#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19715#: app/Functions/Functions.php:390
19716msgctxt "MALE"
19717msgid "sixth cousin"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Functions/Functions.php:693
19721msgid "son"
19722msgstr ""
19723
19724#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19725msgid "son of"
19726msgstr ""
19727
19728#: app/Functions/Functions.php:776
19729msgctxt "child’s husband"
19730msgid "son-in-law"
19731msgstr ""
19732
19733#: app/Functions/Functions.php:788
19734msgctxt "daughter’s husband"
19735msgid "son-in-law"
19736msgstr ""
19737
19738#: app/Functions/Functions.php:1028
19739msgctxt "daughter’s husband’s father"
19740msgid "son-in-law’s father"
19741msgstr ""
19742
19743#: app/Functions/Functions.php:1030
19744msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19745msgid "son-in-law’s mother"
19746msgstr ""
19747
19748#: app/Functions/Functions.php:1032
19749msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19750msgid "son-in-law’s parent"
19751msgstr ""
19752
19753#: app/Functions/Functions.php:780
19754msgctxt "child’s spouse"
19755msgid "son/daughter-in-law"
19756msgstr ""
19757
19758#. I18N: An option in a list-box
19759#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
19760#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
19761#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19762msgid "sort by date"
19763msgstr ""
19764
19765#. I18N: A button label.
19766#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19768#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19769#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19770#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19772#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19774msgid "sort by date of birth"
19775msgstr ""
19776
19777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19778#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19779#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19780#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19781msgid "sort by date of death"
19782msgstr ""
19783
19784#. I18N: A button label.
19785#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19786#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19787msgid "sort by date of marriage"
19788msgstr ""
19789
19790#. I18N: An option in a list-box
19791#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
19792msgid "sort by date, newest first"
19793msgstr ""
19794
19795#. I18N: An option in a list-box
19796#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
19797msgid "sort by date, oldest first"
19798msgstr ""
19799
19800#. I18N: An option in a list-box
19801#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
19802#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
19803#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19804#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19805#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19806#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19807#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19808#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19810#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19811#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19812#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19813msgid "sort by name"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Functions/Functions.php:681
19817msgid "spouse"
19818msgstr ""
19819
19820#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19821#: app/Services/EmailService.php:236
19822msgid "ssl"
19823msgstr ""
19824
19825#: app/Functions/Functions.php:1098
19826msgctxt "father’s wife’s son"
19827msgid "step-brother"
19828msgstr ""
19829
19830#: app/Functions/Functions.php:1146
19831msgctxt "mother’s husband’s son"
19832msgid "step-brother"
19833msgstr ""
19834
19835#: app/Functions/Functions.php:1224
19836msgctxt "parent’s spouse’s son"
19837msgid "step-brother"
19838msgstr ""
19839
19840#: app/Functions/Functions.php:814
19841msgctxt "husband’s child"
19842msgid "step-child"
19843msgstr ""
19844
19845#: app/Functions/Functions.php:894
19846msgctxt "spouse’s child"
19847msgid "step-child"
19848msgstr ""
19849
19850#: app/Functions/Functions.php:912
19851msgctxt "wife’s child"
19852msgid "step-child"
19853msgstr ""
19854
19855#: app/Functions/Functions.php:816
19856msgctxt "husband’s daughter"
19857msgid "step-daughter"
19858msgstr ""
19859
19860#: app/Functions/Functions.php:896
19861msgctxt "spouse’s daughter"
19862msgid "step-daughter"
19863msgstr ""
19864
19865#: app/Functions/Functions.php:914
19866msgctxt "wife’s daughter"
19867msgid "step-daughter"
19868msgstr ""
19869
19870#: app/Functions/Functions.php:836
19871msgctxt "mother’s husband"
19872msgid "step-father"
19873msgstr ""
19874
19875#: app/Functions/Functions.php:810
19876msgctxt "father’s wife"
19877msgid "step-mother"
19878msgstr ""
19879
19880#: app/Functions/Functions.php:866
19881msgctxt "parent’s spouse"
19882msgid "step-parent"
19883msgstr ""
19884
19885#: app/Functions/Functions.php:1094
19886msgctxt "father’s wife’s child"
19887msgid "step-sibling"
19888msgstr ""
19889
19890#: app/Functions/Functions.php:1142
19891msgctxt "mother’s husband’s child"
19892msgid "step-sibling"
19893msgstr ""
19894
19895#: app/Functions/Functions.php:1220
19896msgctxt "parent’s spouse’s child"
19897msgid "step-sibling"
19898msgstr ""
19899
19900#: app/Functions/Functions.php:1096
19901msgctxt "father’s wife’s daughter"
19902msgid "step-sister"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Functions/Functions.php:1144
19906msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19907msgid "step-sister"
19908msgstr ""
19909
19910#: app/Functions/Functions.php:1222
19911msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19912msgid "step-sister"
19913msgstr ""
19914
19915#: app/Functions/Functions.php:826
19916msgctxt "husband’s son"
19917msgid "step-son"
19918msgstr ""
19919
19920#: app/Functions/Functions.php:904
19921msgctxt "spouse’s son"
19922msgid "step-son"
19923msgstr ""
19924
19925#: app/Functions/Functions.php:924
19926msgctxt "wife’s son"
19927msgid "step-son"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: Layout option for lists of names
19931#. I18N: An option in a list-box
19932#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
19933#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
19934#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
19935#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
19936#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
19937msgid "table"
19938msgstr ""
19939
19940#. I18N: Layout option for lists of names
19941#. I18N: An option in a list-box
19942#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19943#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
19944msgid "tag cloud"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Functions/Functions.php:481
19948msgid "tenth cousin"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Functions/Functions.php:445
19952msgctxt "FEMALE"
19953msgid "tenth cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19957#: app/Functions/Functions.php:402
19958msgctxt "MALE"
19959msgid "tenth cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#. I18N: [you should check that:] ...
19963#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19964msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19965msgstr ""
19966
19967#. I18N: [you should check that:] ...
19968#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19969msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19970msgstr ""
19971
19972#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19973#: app/Functions/Functions.php:194
19974msgid "themself"
19975msgstr ""
19976
19977#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19978#: app/Functions/Functions.php:564
19979#, php-format
19980msgid "third %s"
19981msgstr ""
19982
19983#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19984#: app/Functions/Functions.php:542
19985#, php-format
19986msgctxt "FEMALE"
19987msgid "third %s"
19988msgstr ""
19989
19990#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19991#: app/Functions/Functions.php:519
19992#, php-format
19993msgctxt "MALE"
19994msgid "third %s"
19995msgstr ""
19996
19997#: app/Functions/Functions.php:467
19998msgid "third cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Functions/Functions.php:431
20002msgctxt "FEMALE"
20003msgid "third cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20007#: app/Functions/Functions.php:381
20008msgctxt "MALE"
20009msgid "third cousin"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Functions/Functions.php:487
20013msgid "thirteenth cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Functions/Functions.php:451
20017msgctxt "FEMALE"
20018msgid "thirteenth cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20022#: app/Functions/Functions.php:411
20023msgctxt "MALE"
20024msgid "thirteenth cousin"
20025msgstr ""
20026
20027#. I18N: layout option for the fan chart
20028#: app/Module/FanChartModule.php:577
20029msgid "three-quarter circle"
20030msgstr ""
20031
20032#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20033#: app/Services/EmailService.php:238
20034msgid "tls"
20035msgstr ""
20036
20037#. I18N: Gedcom TO dates
20038#: app/Date.php:372
20039#, php-format
20040msgid "to %s"
20041msgstr ""
20042
20043#: app/Functions/Functions.php:485
20044msgid "twelfth cousin"
20045msgstr ""
20046
20047#: app/Functions/Functions.php:449
20048msgctxt "FEMALE"
20049msgid "twelfth cousin"
20050msgstr ""
20051
20052#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20053#: app/Functions/Functions.php:408
20054msgctxt "MALE"
20055msgid "twelfth cousin"
20056msgstr ""
20057
20058#: app/Functions/Functions.php:705
20059msgid "twin brother"
20060msgstr ""
20061
20062#: app/Functions/Functions.php:747
20063msgid "twin sibling"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Functions/Functions.php:726
20067msgid "twin sister"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Functions/Functions.php:792
20071msgctxt "father’s brother"
20072msgid "uncle"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Functions/Functions.php:1090
20076msgctxt "father’s sister’s husband"
20077msgid "uncle"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Functions/Functions.php:828
20081msgctxt "mother’s brother"
20082msgid "uncle"
20083msgstr ""
20084
20085#: app/Functions/Functions.php:1176
20086msgctxt "mother’s sister’s husband"
20087msgid "uncle"
20088msgstr ""
20089
20090#: app/Functions/Functions.php:848
20091msgctxt "parent’s brother"
20092msgid "uncle"
20093msgstr ""
20094
20095#: app/Functions/Functions.php:1218
20096msgctxt "parent’s sister’s husband"
20097msgid "uncle"
20098msgstr ""
20099
20100#: app/Place.php:242
20101msgid "unknown"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20105msgctxt "unknown family"
20106msgid "unknown"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20110msgid "unlimited"
20111msgstr ""
20112
20113#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20114#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20115msgid "unreliable evidence"
20116msgstr ""
20117
20118#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20119msgid "up"
20120msgstr ""
20121
20122#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
20123msgid "update"
20124msgstr ""
20125
20126#. I18N: A button label.
20127#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20128msgid "upload"
20129msgstr ""
20130
20131#. I18N: A button label.
20132#: resources/views/branches-page.phtml:40
20133#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20134#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20135#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20136#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20137#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20138#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20139#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20140#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20141#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20142#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20143#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
20144#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20145#, fuzzy
20146msgid "view"
20147msgstr "lihat"
20148
20149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
20150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
20151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
20152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
20153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
20154msgid "visitors"
20155msgstr ""
20156
20157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20159msgctxt "FEMALE"
20160msgid "was born"
20161msgstr ""
20162
20163#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20164#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20165msgctxt "MALE"
20166msgid "was born"
20167msgstr ""
20168
20169#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20170msgid "webtrees"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/MessageService.php:127
20174msgid "webtrees message"
20175msgstr ""
20176
20177#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20178msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20182#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20183msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
20187msgid "webtrees sends emails with no storage"
20188msgstr ""
20189
20190#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20191msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20192msgstr ""
20193
20194#: app/Functions/Functions.php:658
20195msgid "wife"
20196msgstr ""
20197
20198#. I18N: Name of a theme.
20199#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20200msgid "xenea"
20201msgstr ""
20202
20203#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20204msgid "years"
20205msgstr "tahun"
20206
20207#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
20208#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20209#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
20210#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20211#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20212#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
20213#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20214#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20215#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
20217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
20218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
20219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
20220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
20222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
20223#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20224#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20225#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20226#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20227#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20228#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20229#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20230#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20231#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20232#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20234#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20235#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20237#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20240#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20242msgid "yes"
20243msgstr ""
20244
20245#. I18N: [you should check that:] ...
20246#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20247msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Functions/Functions.php:709
20251msgid "younger brother"
20252msgstr ""
20253
20254#: app/Functions/Functions.php:751
20255msgid "younger sibling"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Functions/Functions.php:730
20259msgid "younger sister"
20260msgstr ""
20261
20262#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
20263#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
20264#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
20265#, php-format
20266msgid "±%s year"
20267msgid_plural "±%s years"
20268msgstr[0] ""
20269msgstr[1] ""
20270
20271#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20272#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20273#, php-format
20274msgid "“%s” has been deleted."
20275msgstr ""
20276
20277#. I18N: Description of a “Data fix” module
20278#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20279msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
20283#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20284#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20285msgid "…"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20289#: app/Http/Controllers/ListController.php:212
20290#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165
20291msgctxt "Unknown given name"
20292msgid "…"
20293msgstr ""
20294
20295#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20296#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
20297#: app/Http/Controllers/ListController.php:221
20298#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164
20299msgctxt "Unknown surname"
20300msgid "…"
20301msgstr ""
20302
20303#~ msgid " per gender"
20304#~ msgstr " perjantina"
20305
20306#~ msgid " per time period"
20307#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20308
20309#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20310#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20311#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20312
20313#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20314#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20315#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20316
20317#~ msgid "%s day ago"
20318#~ msgid_plural "%s days ago"
20319#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20320
20321#~ msgid "%s family tree"
20322#~ msgid_plural "%s family trees"
20323#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20324
20325#~ msgid "%s hour ago"
20326#~ msgid_plural "%s hours ago"
20327#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20328
20329#~ msgid "%s individual is private."
20330#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20331#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20332
20333#, php-format
20334#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20335#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20336#~ msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
20337
20338#, php-format
20339#~ msgid "%s individual with events in %s"
20340#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20341#~ msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
20342
20343#, php-format
20344#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20345#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20346#~ msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
20347
20348#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20349#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20350
20351#~ msgid "%s minute ago"
20352#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20353#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20354
20355#~ msgid "%s month ago"
20356#~ msgid_plural "%s months ago"
20357#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20358
20359#~ msgid "%s second ago"
20360#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20361#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20362
20363#~ msgid "%s year ago"
20364#~ msgid_plural "%s years ago"
20365#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20366
20367#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20368#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20369
20370#~ msgid "Add another individual to the chart"
20371#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20372
20373#~ msgid "Configure"
20374#~ msgstr "Tetapan"
20375
20376#~ msgid "End IP address"
20377#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20378
20379#~ msgid "Link to an existing media object"
20380#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20381
20382#~ msgid "Lost password request"
20383#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
20384
20385#~ msgid "Number of items to show"
20386#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20387
20388#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20389#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20390
20391#~ msgid "Show counts before or after name"
20392#~ msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
20393
20394#~ msgid "Show details"
20395#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20396
20397#~ msgid "Show lifespans"
20398#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20399
20400#~ msgid "Sign-in URL"
20401#~ msgstr "URL log masuk"
20402
20403#~ msgid "Signed-in as "
20404#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20405
20406#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20407#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20408
20409#~ msgid "Start IP address"
20410#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20411
20412#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20413#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20414
20415#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20416#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20417
20418#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20419#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20420
20421#~ msgid "User-agent string"
20422#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20423
20424#~ msgid "Website access rules"
20425#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20426
20427#~ msgid "after"
20428#~ msgstr "selepas"
20429
20430#~ msgid "allow"
20431#~ msgstr "benarkan"
20432
20433#~ msgid "before"
20434#~ msgstr "sebelum"
20435
20436#~ msgid "deny"
20437#~ msgstr "nafikan"
20438