1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n" 7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n" 9"Language: ms\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " dalam " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "#%s" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s." 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2358 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2362 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "%1$s (%2$s)" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat." 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339 78#, php-format 79msgid "%1$s does not exist" 80msgstr "" 81 82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278 85#, php-format 86msgid "%1$s does not exist." 87msgstr "%1$s tidak wujud." 88 89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275 91#, php-format 92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 93msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?" 94 95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308 97#, php-format 98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 99msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s." 100 101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 103#, php-format 104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 106msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat." 107 108#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 109#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299 110#, php-format 111msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 112msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan." 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:572 116#, php-format 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Functions/Functions.php:550 122#, php-format 123msgctxt "FEMALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "%1$s × %2$s" 126 127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 128#: app/Functions/Functions.php:527 129#, php-format 130msgctxt "MALE" 131msgid "%1$s × %2$s" 132msgstr "%1$s × %2$s" 133 134#. I18N: image dimensions, width × height 135#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361 136#, php-format 137msgid "%1$s × %2$s pixels" 138msgstr "%1$s × %2$s pixels" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Functions/Functions.php:2380 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:600 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%h:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:257 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s SM" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348 168#: app/Services/MediaFileService.php:83 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s dan moyang beliau" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s dan nenek moyangnya" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu." 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s dan anak-anak mereka" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s dan keturunan mereka" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:13 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "%s kanak-kanak" 215 216#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 217#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 218#, php-format 219msgid "%s day" 220msgid_plural "%s days" 221msgstr[0] "%s hari" 222 223#: resources/views/calendar-list.phtml:18 224#, php-format 225msgid "%s family" 226msgid_plural "%s families" 227msgstr[0] "" 228 229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 231#, php-format 232msgid "%s family has been updated." 233msgid_plural "%s families have been updated." 234msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini." 235 236#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 238#, php-format 239msgid "%s grandchild" 240msgid_plural "%s grandchildren" 241msgstr[0] "%s cucu" 242 243#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 244#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 245#: resources/views/calendar-list.phtml:13 246#, php-format 247msgid "%s individual" 248msgid_plural "%s individuals" 249msgstr[0] "%s individu" 250 251#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 252#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 254#, php-format 255msgid "%s individual has been updated." 256msgid_plural "%s individuals have been updated." 257msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini." 258 259#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890 260#, php-format 261msgid "%s location has been imported." 262msgid_plural "%s locations have been imported." 263msgstr[0] "" 264 265#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 266#, php-format 267msgid "%s message" 268msgid_plural "%s messages" 269msgstr[0] "%s mesej" 270 271#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 272#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 274#, php-format 275msgid "%s month" 276msgid_plural "%s months" 277msgstr[0] "%s bulan" 278 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 280#, php-format 281msgid "%s note has been updated." 282msgid_plural "%s notes have been updated." 283msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini." 284 285#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 286#: app/Functions/Functions.php:2334 287#, php-format 288msgid "%s once removed ascending" 289msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik" 290 291#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 292#: app/Functions/Functions.php:2338 293#, php-format 294msgid "%s once removed descending" 295msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun" 296 297#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 298#, php-format 299msgid "%s repository has been updated." 300msgid_plural "%s repositories have been updated." 301msgstr[0] "" 302 303#. I18N: %s is a person's name 304#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 305#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 306#, php-format 307msgid "%s sent you the following message." 308msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut." 309 310#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 311#, php-format 312msgid "%s signed-in user" 313msgid_plural "%s signed-in users" 314msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk" 315 316#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 317#, php-format 318msgid "%s source has been updated." 319msgid_plural "%s sources have been updated." 320msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini." 321 322#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 323#: app/Functions/Functions.php:2350 324#, php-format 325msgid "%s three times removed ascending" 326msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik" 327 328#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 329#: app/Functions/Functions.php:2354 330#, php-format 331msgid "%s three times removed descending" 332msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun" 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2342 336#, php-format 337msgid "%s twice removed ascending" 338msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2346 342#, php-format 343msgid "%s twice removed descending" 344msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun" 345 346#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 347#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 348#, php-format 349msgid "%s week" 350msgid_plural "%s weeks" 351msgstr[0] "%s minggu" 352 353#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 354#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 357#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 358#, php-format 359msgid "%s year" 360msgid_plural "%s years" 361msgstr[0] "%s tahun" 362 363#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 364#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 365#, php-format 366msgid "%s year anniversary" 367msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan" 368 369#: app/Functions/Functions.php:492 370#, php-format 371msgid "%s × cousin" 372msgstr "%s x sepupu" 373 374#: app/Functions/Functions.php:456 375#, php-format 376msgctxt "FEMALE" 377msgid "%s × cousin" 378msgstr "%s × pupu" 379 380#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 381#: app/Functions/Functions.php:419 382#, php-format 383msgctxt "MALE" 384msgid "%s × cousin" 385msgstr "%s pupu" 386 387#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 388#: app/Date/JulianDate.php:98 389#, php-format 390msgid "%s BCE" 391msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 392 393#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 394#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 395#, php-format 396msgid "%s CE" 397msgstr "%s Sebelum Tahun Masihi" 398 399#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 400#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 401#, php-format 402msgid "%s+" 403msgstr "%s +" 404 405#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606 406#, php-format 407msgid "%s, her ancestors and their families" 408msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya" 409 410#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 411#, php-format 412msgid "%s, her parents and siblings" 413msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya" 414 415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 416#, php-format 417msgid "%s, her spouses and children" 418msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya" 419 420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607 421#, php-format 422msgid "%s, her spouses and descendants" 423msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 426#, php-format 427msgid "%s, his ancestors and their families" 428msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 431#, php-format 432msgid "%s, his parents and siblings" 433msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 436#, php-format 437msgid "%s, his spouses and children" 438msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 441#, php-format 442msgid "%s, his spouses and descendants" 443msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya" 444 445#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 446#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 447msgid "<select>" 448msgstr "<pilih >" 449 450#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 451#: app/Age.php:172 452#, php-format 453msgid "(aged %s)" 454msgstr "(berumur %s tahun)" 455 456#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 457#: app/Age.php:163 458#, php-format 459msgid "(aged less than %s)" 460msgstr "" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 463#: app/Age.php:168 464#, php-format 465msgid "(aged more than %s)" 466msgstr "" 467 468#. I18N: %s is a number 469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 470#, php-format 471msgid "(filtered from %s total entries)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 475#: app/Age.php:128 476msgid "(in childhood)" 477msgstr "" 478 479#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 480#: app/Age.php:123 481msgid "(in infancy)" 482msgstr "" 483 484#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 485#: app/Age.php:118 486msgid "(stillborn)" 487msgstr "" 488 489#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 490#: app/I18N.php:324 491msgid ", " 492msgstr "" 493 494#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 495msgctxt "CENTURY" 496msgid "10th" 497msgstr "" 498 499#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 500msgctxt "CENTURY" 501msgid "11th" 502msgstr "" 503 504#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 505msgctxt "CENTURY" 506msgid "12th" 507msgstr "" 508 509#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 510msgctxt "CENTURY" 511msgid "13th" 512msgstr "" 513 514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 515msgctxt "CENTURY" 516msgid "14th" 517msgstr "" 518 519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 520msgctxt "CENTURY" 521msgid "15th" 522msgstr "" 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "16th" 527msgstr "" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "17th" 532msgstr "" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "18th" 537msgstr "" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "19th" 542msgstr "" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "1st" 547msgstr "" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "20th" 552msgstr "" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "21st" 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "2nd" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "3rd" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "4th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "5th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "6th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "7th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "8th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "9th" 597msgstr "" 598 599#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 600#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803 601msgid "<default theme>" 602msgstr "" 603 604#: resources/views/register-page.phtml:24 605msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 606msgstr "" 607 608#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 609#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562 610#: app/GedcomTag.php:2132 611#, php-format 612msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 613msgstr "" 614 615#. I18N: URL = web address 616#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 617msgid "A URL" 618msgstr "" 619 620#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 621#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 622msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 623msgstr "" 624 625#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 626#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 627msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 628msgstr "" 629 630#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 631#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 632msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 633msgstr "" 634 635#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 636#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 637msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 638msgstr "" 639 640#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 641#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 642msgid "A chart of an individual’s ancestors." 643msgstr "" 644 645#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 646#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 647msgid "A chart of an individual’s descendants." 648msgstr "" 649 650#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 651#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 652msgid "A chart of individuals’ lifespans." 653msgstr "" 654 655#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 656msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 657msgstr "" 658 659#. I18N: Description of a “Data fix” module 660#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 661msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 662msgstr "" 663 664#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 665#: app/Module/FanChartModule.php:127 666msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 667msgstr "" 668 669#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 670#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 674msgid "A file on the server" 675msgstr "" 676 677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 678#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 680#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 681#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 682msgid "A file on your computer" 683msgstr "" 684 685#. I18N: Description of the “My page” module 686#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 687msgid "A greeting message and useful links for a user." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of the “Home page” module 691#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 692msgid "A greeting message for site visitors." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Contact information” module 696#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 697msgid "A link to the site contacts." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of the “webtrees” module 701#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 702msgid "A link to the webtrees home page." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Branches” module 706#: app/Module/BranchesListModule.php:60 707msgid "A list of branches of a family." 708msgstr "" 709 710#. I18N: Description of the “Pending changes” module 711#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 712msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 713msgstr "" 714 715#. I18N: Description of the “Families” module 716#: app/Module/FamilyListModule.php:59 717msgid "A list of families." 718msgstr "" 719 720#. I18N: Description of the “FAQ” module 721#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 722msgid "A list of frequently asked questions and answers." 723msgstr "" 724 725#. I18N: Description of the “Individuals” module 726#: app/Module/IndividualListModule.php:59 727msgid "A list of individuals." 728msgstr "" 729 730#. I18N: Description of the “Media objects” module 731#: app/Module/MediaListModule.php:62 732msgid "A list of media objects." 733msgstr "" 734 735#. I18N: Description of the “Recent changes” module 736#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 737msgid "A list of records that have been updated recently." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “Repositories” module 741#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 742msgid "A list of repositories." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Shared notes” module 746#: app/Module/NoteListModule.php:61 747msgid "A list of shared notes." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “Sources” module 751#: app/Module/SourceListModule.php:63 752msgid "A list of sources." 753msgstr "" 754 755#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 756#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 757msgid "A list of submitters." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of “Research tasks” module 761#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 762msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 763msgstr "" 764 765#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 766#: app/Module/YahrzeitModule.php:72 767msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “On this day” module 771#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 772msgid "A list of the anniversaries that occur today." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 776#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111 777msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Top given names” module 781#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 782msgid "A list of the most popular given names." 783msgstr "" 784 785#. I18N: Description of the “Top surnames” module 786#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 787msgid "A list of the most popular surnames." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 791#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 792msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 793msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali." 794 795#. I18N: Description of the “Who is online” module 796#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 797msgid "A list of users and visitors who are currently online." 798msgstr "" 799 800#: resources/views/help/media-object.phtml:8 801msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 802msgstr "" 803 804#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 805#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 806#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 807#, php-format 808msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 813#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 814msgid "A new version of webtrees is available." 815msgstr "" 816 817#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 818#, php-format 819msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Journal” module 823#: app/Module/UserJournalModule.php:65 824msgid "A private area to record notes or keep a journal." 825msgstr "" 826 827#. I18N: %s is a server name/URL 828#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 829#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 830#, php-format 831msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Pedigree” module 835#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 837msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Ancestors” module 841#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 843msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Descendants” module 847#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Individual” module 853#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 855msgid "A report of an individual’s details." 856msgstr "" 857 858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 859msgid "A report of facts which are supported by a given source." 860msgstr "" 861 862#. I18N: Description of the “Family” module 863#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 865msgid "A report of family members and their details." 866msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka." 867 868#. I18N: Description of the “Deaths” module 869#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 870msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Occupations” module 874#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 875#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 876msgid "A report of individuals who had a given occupation." 877msgstr "" 878 879#. I18N: Description of the “Births” module 880#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 881msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 885#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Marriages” module 891#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Changes” module 897#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 898#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 899msgid "A report of recent and pending changes." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Related families” 903#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 904#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 905msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Related individuals” module 909#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 910#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 911msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Source” module 915#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 916msgid "A report of the information provided by a source." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Missing data” 920#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 921#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 922msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 923msgstr "" 924 925#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 926#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 928msgid "A report of vital records for a given date or place." 929msgstr "" 930 931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 932msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 933msgstr "" 934 935#. I18N: Description of the “Family navigator” module 936#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 937msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Extra information” module 941#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 942msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Descendants” module 946#: app/Module/DescendancyModule.php:72 947msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Families” module 951#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 952msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Facts and events” module 956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 957msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 958msgstr "" 959 960#. I18N: Description of the “Media” module 961#: app/Module/MediaTabModule.php:71 962msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 963msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu." 964 965#. I18N: Description of the “Notes” module 966#: app/Module/NotesTabModule.php:70 967msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 968msgstr "" 969 970#. I18N: Description of the “Sources” module 971#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 972msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 976#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 977msgid "A timeline displaying individual events." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 981msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 982msgstr "" 983 984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 988#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 989#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 992#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 995#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 999#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1000msgctxt "paper size" 1001msgid "A3" 1002msgstr "" 1003 1004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1007#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1008#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1013#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1014#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1019#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1020msgctxt "paper size" 1021msgid "A4" 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Location of an LDS church temple 1025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1026msgid "Aba, Nigeria" 1027msgstr "" 1028 1029#: app/Date/JalaliDate.php:266 1030msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1031msgid "Aban" 1032msgstr "" 1033 1034#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1035#: app/Date/JalaliDate.php:139 1036msgctxt "GENITIVE" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:229 1042msgctxt "INSTRUMENTAL" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:184 1048msgctxt "LOCATIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:94 1054msgctxt "NOMINATIVE" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: A configuration setting 1059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 1060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 1061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 1062msgid "Abbreviate place names" 1063msgstr "" 1064 1065#. I18N: gedcom tag ABBR 1066#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1067msgid "Abbreviation" 1068msgstr "" 1069 1070#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1072msgid "Accept" 1073msgstr "" 1074 1075#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1076msgid "Accept all changes" 1077msgstr "" 1078 1079#: resources/views/admin/components.phtml:27 1080#: resources/views/admin/components.phtml:82 1081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 1082msgid "Access level" 1083msgstr "" 1084 1085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1086msgid "Access to family trees" 1087msgstr "" 1088 1089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1090msgid "Account approval and email verification" 1091msgstr "" 1092 1093#. I18N: Location of an LDS church temple 1094#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1095msgid "Accra, Ghana" 1096msgstr "" 1097 1098#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1099msgid "Action" 1100msgstr "" 1101 1102#. I18N: a month in the Jewish calendar 1103#: app/Date/JewishDate.php:191 1104msgctxt "GENITIVE" 1105msgid "Adar" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: a month in the Jewish calendar 1109#: app/Date/JewishDate.php:297 1110msgctxt "INSTRUMENTAL" 1111msgid "Adar" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:244 1116msgctxt "LOCATIVE" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:138 1122msgctxt "NOMINATIVE" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:189 1128msgctxt "GENITIVE" 1129msgid "Adar I" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:295 1134msgctxt "INSTRUMENTAL" 1135msgid "Adar I" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:242 1140msgctxt "LOCATIVE" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:136 1146msgctxt "NOMINATIVE" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:193 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar II" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:299 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar II" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:246 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:140 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 1175#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317 1176msgid "Add" 1177msgstr "Tambah" 1178 1179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442 1180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 1181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728 1182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796 1183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864 1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932 1185#, php-format 1186msgid "Add %s to the clippings cart" 1187msgstr "" 1188 1189#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1190msgid "Add a brother" 1191msgstr "" 1192 1193#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 1194#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1195#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1196#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1197msgid "Add a child" 1198msgstr "" 1199 1200#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 1201#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 1202msgid "Add a child to create a one-parent family" 1203msgstr "" 1204 1205#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1206msgid "Add a daughter" 1207msgstr "" 1208 1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47 1210msgid "Add a fact" 1211msgstr "" 1212 1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159 1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 1217msgid "Add a father" 1218msgstr "" 1219 1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1222msgid "Add a favorite" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157 1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 1231msgid "Add a husband" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606 1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 1236msgid "Add a husband using an existing individual" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1240msgid "Add a journal entry" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 1244#: resources/views/media-page.phtml:191 1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1246msgid "Add a media file" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1250#: resources/views/family-page.phtml:98 1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1252#: resources/views/individual-page.phtml:87 1253#: resources/views/source-page.phtml:92 1254msgid "Add a media object" 1255msgstr "Tambah objek media baru" 1256 1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156 1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 1261msgid "Add a mother" 1262msgstr "" 1263 1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483 1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1266msgid "Add a name" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49 1270msgid "Add a news article" 1271msgstr "" 1272 1273#: resources/views/family-page.phtml:75 1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1275msgid "Add a note" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/media-page.phtml:181 1279msgid "Add a restriction" 1280msgstr "" 1281 1282#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 1283#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1284msgid "Add a shared note" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1288msgid "Add a sibling" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1292msgid "Add a sister" 1293msgstr "" 1294 1295#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1296msgid "Add a son" 1297msgstr "" 1298 1299#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1301msgid "Add a source citation" 1302msgstr "" 1303 1304#: app/Module/StoriesModule.php:296 1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1307msgid "Add a story" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215 1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360 1312msgid "Add a user" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154 1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260 1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1321msgid "Add a wife" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 1326msgid "Add a wife using an existing individual" 1327msgstr "" 1328 1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1332msgid "Add an FAQ" 1333msgstr "" 1334 1335#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1336msgid "Add an event" 1337msgstr "" 1338 1339#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1340msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1344msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1345msgstr "" 1346 1347#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1348msgid "Add from clipboard" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1352msgid "Add historic events to an individual’s page." 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1356msgid "Add individuals" 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 1360msgid "Add marriage details" 1361msgstr "" 1362 1363#. I18N: Name of a module 1364#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1365msgid "Add married names" 1366msgstr "" 1367 1368#. I18N: Name of a module 1369#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1370msgid "Add missing death records" 1371msgstr "" 1372 1373#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1374msgid "Add more blocks from the following list." 1375msgstr "" 1376 1377#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1378msgid "Add more fields" 1379msgstr "" 1380 1381#. I18N: Description of the “Stories” module 1382#: app/Module/StoriesModule.php:77 1383msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1387msgid "Add new, and update existing records" 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 1391msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1392msgstr "" 1393 1394#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1395#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1396msgid "Add styling and scripts to every page." 1397msgstr "" 1398 1399#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1400#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 1401msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1402msgstr "" 1403 1404#. I18N: A configuration setting 1405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1406msgid "Add to TITLE header tag" 1407msgstr "" 1408 1409#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178 1410#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1411msgid "Add to the clippings cart" 1412msgstr "" 1413 1414#. I18N: A configuration setting 1415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1416msgid "Add unique identifiers" 1417msgstr "" 1418 1419#: resources/views/admin/trees.phtml:199 1420msgid "Add unlinked records" 1421msgstr "" 1422 1423#. I18N: Description of the “HTML” module 1424#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1425msgid "Add your own text and graphics." 1426msgstr "" 1427 1428#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 1429msgid "Add/edit a journal/news entry" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: gedcom tag ADDR 1433#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1434#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1435msgid "Address" 1436msgstr "" 1437 1438#. I18N: gedcom tag ADD1 1439#: app/GedcomTag.php:461 1440msgid "Address line 1" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: gedcom tag ADD2 1444#: app/GedcomTag.php:464 1445msgid "Address line 2" 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: Location of an LDS church temple 1449#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1450msgid "Adelaide, Australia" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1455msgid "Administrator" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1459msgid "Administrator account" 1460msgstr "" 1461 1462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1463msgid "Administrator comments on user" 1464msgstr "" 1465 1466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 1467msgid "Administrators" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1471msgctxt "Female pedigree" 1472msgid "Adopted" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1476msgctxt "Male pedigree" 1477msgid "Adopted" 1478msgstr "" 1479 1480#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1481msgctxt "Pedigree" 1482msgid "Adopted" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1486msgid "Adopted by both parents" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1490msgctxt "FEMALE" 1491msgid "Adopted by both parents" 1492msgstr "" 1493 1494#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1495msgctxt "MALE" 1496msgid "Adopted by both parents" 1497msgstr "" 1498 1499#. I18N: gedcom tag _ADPF 1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1501msgid "Adopted by father" 1502msgstr "" 1503 1504#. I18N: gedcom tag _ADPF 1505#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1506msgctxt "FEMALE" 1507msgid "Adopted by father" 1508msgstr "" 1509 1510#. I18N: gedcom tag _ADPF 1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1512msgctxt "MALE" 1513msgid "Adopted by father" 1514msgstr "" 1515 1516#. I18N: gedcom tag _ADPM 1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1518msgid "Adopted by mother" 1519msgstr "" 1520 1521#. I18N: gedcom tag _ADPM 1522#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1523msgctxt "FEMALE" 1524msgid "Adopted by mother" 1525msgstr "" 1526 1527#. I18N: gedcom tag _ADPM 1528#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1529msgctxt "MALE" 1530msgid "Adopted by mother" 1531msgstr "" 1532 1533#. I18N: gedcom tag ADOP 1534#: app/GedcomTag.php:467 1535msgid "Adoption" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/GedcomTag.php:1140 1539msgid "Adoption of a brother" 1540msgstr "" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1092 1543msgid "Adoption of a child" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1089 1547msgid "Adoption of a daughter" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1551msgid "Adoption of a grandchild" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1100 1555msgid "Adoption of a granddaughter" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/GedcomTag.php:1111 1559msgctxt "daughter’s daughter" 1560msgid "Adoption of a granddaughter" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/GedcomTag.php:1122 1564msgctxt "son’s daughter" 1565msgid "Adoption of a granddaughter" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/GedcomTag.php:1096 1569msgid "Adoption of a grandson" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/GedcomTag.php:1107 1573msgctxt "daughter’s son" 1574msgid "Adoption of a grandson" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/GedcomTag.php:1118 1578msgctxt "son’s son" 1579msgid "Adoption of a grandson" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/GedcomTag.php:1129 1583msgid "Adoption of a half-brother" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1136 1587msgid "Adoption of a half-sibling" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1133 1591msgid "Adoption of a half-sister" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1147 1595msgid "Adoption of a sibling" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1144 1599msgid "Adoption of a sister" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/GedcomTag.php:1085 1603msgid "Adoption of a son" 1604msgstr "" 1605 1606#. I18N: gedcom tag CHRA 1607#: app/GedcomTag.php:599 1608msgid "Adult christening" 1609msgstr "" 1610 1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 1612msgid "Advanced fact preferences" 1613msgstr "" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858 1616msgid "Advanced name facts" 1617msgstr "" 1618 1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1620msgid "Advanced place name facts" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1625msgid "Advanced search" 1626msgstr "" 1627 1628#. I18N: Name of a country or state 1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1630msgid "Afghanistan" 1631msgstr "" 1632 1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1634msgid "Africa" 1635msgstr "" 1636 1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1639msgstr "" 1640 1641#. I18N: gedcom tag AGE 1642#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 1643#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269 1644#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477 1645#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 1646#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 1647#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1648#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 1651#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 1653#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347 1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 1655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 1656msgid "Age" 1657msgstr "Umur" 1658 1659#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1660msgid "Age at birth of child" 1661msgstr "Umur ketika melahirkan anak" 1662 1663#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 1664msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1668msgid "Age between husband and wife" 1669msgstr "Beza umur antara suami dan isteri" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1672msgid "Age between siblings" 1673msgstr "Jarak umur antara adik-beradik" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1676msgid "Age between wife and husband" 1677msgstr "Beza umur antara isteri dan suami" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1680msgid "Age difference" 1681msgstr "Perbezaan umur" 1682 1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1685msgid "Age in year of first marriage" 1686msgstr "" 1687 1688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:517 1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:559 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1692#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1693msgid "Age in year of marriage" 1694msgstr "Umur ketika berkahwin" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1699msgid "Age interval" 1700msgstr "" 1701 1702#. I18N: A configuration setting 1703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 1704msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528 1708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570 1709msgid "Age related to death year" 1710msgstr "" 1711 1712#. I18N: gedcom tag AGNC 1713#: app/GedcomTag.php:480 1714msgid "Agency" 1715msgstr "" 1716 1717#. I18N: Name of a country or state 1718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1719msgid "Aland Islands" 1720msgstr "" 1721 1722#. I18N: Name of a country or state 1723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1724msgid "Albania" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1728#. I18N: Name of a module 1729#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1730msgid "Album" 1731msgstr "" 1732 1733#. I18N: Location of an LDS church temple 1734#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1735msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: Name of a country or state 1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1740msgid "Algeria" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: gedcom tag ALIA 1744#: app/GedcomTag.php:483 1745msgid "Alias" 1746msgstr "" 1747 1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 1749msgid "Alive" 1750msgstr "" 1751 1752#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196 1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:153 1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:162 1755#: app/Http/Controllers/ListController.php:171 1756#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:362 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:364 1759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1760#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 1761#: resources/views/calendar-page.phtml:155 1762#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11 1763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1764#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1774msgid "All" 1775msgstr "Semua" 1776 1777#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 1778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 1779msgid "All facts and events" 1780msgstr "" 1781 1782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 1783msgid "All family facts" 1784msgstr "" 1785 1786#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1787msgid "All fields must be completed." 1788msgstr "" 1789 1790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 1791msgid "All individual facts" 1792msgstr "" 1793 1794#: resources/views/calendar-page.phtml:97 1795#: resources/views/calendar-page.phtml:109 1796msgid "All individuals" 1797msgstr "" 1798 1799#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 1800#: resources/views/admin/components.phtml:13 1801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417 1802msgid "All modules" 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 1806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 1807msgid "All records" 1808msgstr "" 1809 1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817 1811msgid "All repository facts" 1812msgstr "" 1813 1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776 1815msgid "All source facts" 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1819#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1820msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620 1825msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: A configuration setting 1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1830msgid "Allow visitors to request a new user account" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: gedcom tag _AKA 1834#: app/GedcomTag.php:1190 1835msgid "Also known as" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: gedcom tag _AKA 1839#: app/GedcomTag.php:1186 1840msgctxt "FEMALE" 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: gedcom tag _AKA 1845#: app/GedcomTag.php:1181 1846msgctxt "MALE" 1847msgid "Also known as" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: Name of a country or state 1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1852msgid "American Samoa" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1858msgstr "" 1859 1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Album” module 1865#: app/Module/AlbumModule.php:56 1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Charts” module 1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1871msgid "An alternative way to display charts." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Theme change” module 1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1881msgid "An alternative way to select a new theme." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Sign in” module 1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1886msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1887msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ." 1888 1889#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477 1890msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1891msgstr "" 1892 1893#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475 1894msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 1903msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1913msgid "An unexpected database error occurred." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 1917#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:489 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:474 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1961msgid "Angola" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:256 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:492 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1987msgid "Answer" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "" 1999 2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "" 2008 2009#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 2010#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 2012msgid "Apply privacy settings" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 2018msgid "Apply these preferences to all family trees" 2019msgstr "" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 2024msgid "Apply these preferences to new family trees" 2025msgstr "" 2026 2027#: resources/views/admin/users.phtml:29 2028msgid "Approved" 2029msgstr "" 2030 2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2032msgid "Approved by administrator" 2033msgstr "" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2036msgctxt "Abbreviation for April" 2037msgid "Apr" 2038msgstr "" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2041msgctxt "GENITIVE" 2042msgid "April" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2046msgctxt "INSTRUMENTAL" 2047msgid "April" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2051msgctxt "LOCATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2058msgctxt "NOMINATIVE" 2059msgid "April" 2060msgstr "" 2061 2062#. I18N: The name of a colour-scheme 2063#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2064msgid "Aqua Marine" 2065msgstr "" 2066 2067#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 2068#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2069#: resources/views/media-page.phtml:103 2070msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2071msgstr "" 2072 2073#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 2074msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2075msgstr "" 2076 2077#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 2078#: resources/views/admin/trees.phtml:98 2079#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 2080#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2081#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2082#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2083#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2084#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2085#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34 2086#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2087#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2088#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2089#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2090#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2091#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2092#, php-format 2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2094msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?" 2095 2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2098msgstr "" 2099 2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2102msgstr "" 2103 2104#. I18N: Name of a country or state 2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2106msgid "Argentina" 2107msgstr "" 2108 2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2125msgctxt "font name" 2126msgid "Arial" 2127msgstr "" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2131msgid "Armenia" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2136msgid "Aruba" 2137msgstr "" 2138 2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2141msgstr "" 2142 2143#. I18N: The name of a colour-scheme 2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2145msgid "Ash" 2146msgstr "" 2147 2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2149msgid "Asia" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: gedcom tag ASSO 2153#. I18N: gedcom tag _ASSO 2154#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2155#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2156msgid "Associate" 2157msgstr "" 2158 2159#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 2160msgid "Associate events with this source" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Location of an LDS church temple 2164#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2165msgid "Asuncion, Paraguay" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Name of a country or state 2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2170msgid "At sea" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Location of an LDS church temple 2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2175msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2176msgstr "" 2177 2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2183msgctxt "FEMALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2188msgctxt "MALE" 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2197msgctxt "FEMALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2202msgctxt "MALE" 2203msgid "Attending" 2204msgstr "" 2205 2206#. I18N: Type of media object 2207#: app/GedcomTag.php:2360 2208msgid "Audio" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2212msgctxt "Abbreviation for August" 2213msgid "Aug" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2217msgctxt "GENITIVE" 2218msgid "August" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2222msgctxt "INSTRUMENTAL" 2223msgid "August" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2227msgctxt "LOCATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2234msgctxt "NOMINATIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2240msgid "Australia" 2241msgstr "" 2242 2243#. I18N: Name of a country or state 2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2245msgid "Austria" 2246msgstr "" 2247 2248#. I18N: gedcom tag AUTH 2249#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84 2250#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2251msgid "Author" 2252msgstr "" 2253 2254#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2255#: app/GedcomTag.php:583 2256msgid "Author of last change" 2257msgstr "" 2258 2259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2260msgid "Automatically accept changes made by this user" 2261msgstr "" 2262 2263#. I18N: A configuration setting 2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 2265msgid "Automatically expand notes" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: A configuration setting 2269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 2270msgid "Automatically expand sources" 2271msgstr "" 2272 2273#. I18N: a month in the Jewish calendar 2274#: app/Date/JewishDate.php:203 2275msgctxt "GENITIVE" 2276msgid "Av" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:309 2281msgctxt "INSTRUMENTAL" 2282msgid "Av" 2283msgstr "" 2284 2285#. I18N: a month in the Jewish calendar 2286#: app/Date/JewishDate.php:256 2287msgctxt "LOCATIVE" 2288msgid "Av" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:150 2293msgctxt "NOMINATIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "" 2296 2297#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 2298#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 2299#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 2300#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 2301msgid "Average age" 2302msgstr "" 2303 2304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2306#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2307#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2308#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2310#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2311msgid "Average age at death" 2312msgstr "Purata umur ketika meninggal" 2313 2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2315msgid "Average age at marriage" 2316msgstr "" 2317 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2319msgid "Average age in century of marriage" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2323msgid "Average age related to death century" 2324msgstr "" 2325 2326#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 2327msgid "Average number" 2328msgstr "" 2329 2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2334#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2335msgid "Average number of children per family" 2336msgstr "Purata anak setiap keluarga" 2337 2338#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2339#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2341msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Date/JalaliDate.php:267 2345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2346msgid "Azar" 2347msgstr "" 2348 2349#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2350#: app/Date/JalaliDate.php:141 2351msgctxt "GENITIVE" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:231 2357msgctxt "INSTRUMENTAL" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2362#: app/Date/JalaliDate.php:186 2363msgctxt "LOCATIVE" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:96 2369msgctxt "NOMINATIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: Name of a country or state 2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2375msgid "Azerbaijan" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: Name of a country or state 2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2380msgid "Azores" 2381msgstr "" 2382 2383#: app/Date/JalaliDate.php:269 2384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2385msgid "Bah" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: Name of a country or state 2389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2390msgid "Bahamas" 2391msgstr "" 2392 2393#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2394#: app/Date/JalaliDate.php:145 2395msgctxt "GENITIVE" 2396msgid "Bahman" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:235 2401msgctxt "INSTRUMENTAL" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:190 2407msgctxt "LOCATIVE" 2408msgid "Bahman" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:100 2413msgctxt "NOMINATIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2419msgid "Bahrain" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: Name of a country or state 2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2424msgid "Bangladesh" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: gedcom tag BAPM 2428#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 2429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2430msgid "Baptism" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/GedcomTag.php:1256 2434msgid "Baptism of a brother" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/GedcomTag.php:1208 2438msgid "Baptism of a child" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/GedcomTag.php:1205 2442msgid "Baptism of a daughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2446msgid "Baptism of a grandchild" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/GedcomTag.php:1216 2450msgid "Baptism of a granddaughter" 2451msgstr "" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1227 2454msgctxt "daughter’s daughter" 2455msgid "Baptism of a granddaughter" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/GedcomTag.php:1238 2459msgctxt "son’s daughter" 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/GedcomTag.php:1212 2464msgid "Baptism of a grandson" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/GedcomTag.php:1223 2468msgctxt "daughter’s son" 2469msgid "Baptism of a grandson" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/GedcomTag.php:1234 2473msgctxt "son’s son" 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/GedcomTag.php:1245 2478msgid "Baptism of a half-brother" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/GedcomTag.php:1252 2482msgid "Baptism of a half-sibling" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/GedcomTag.php:1249 2486msgid "Baptism of a half-sister" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/GedcomTag.php:1263 2490msgid "Baptism of a sibling" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/GedcomTag.php:1260 2494msgid "Baptism of a sister" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/GedcomTag.php:1201 2498msgid "Baptism of a son" 2499msgstr "" 2500 2501#. I18N: gedcom tag BARM 2502#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2503msgid "Bar mitzvah" 2504msgstr "" 2505 2506#. I18N: Name of a country or state 2507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2508msgid "Barbados" 2509msgstr "" 2510 2511#. I18N: gedcom tag BASM 2512#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2513msgid "Bat mitzvah" 2514msgstr "" 2515 2516#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2517msgid "Batch update" 2518msgstr "" 2519 2520#. I18N: Location of an LDS church temple 2521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2522msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 2526msgid "Begins with" 2527msgstr "" 2528 2529#. I18N: Name of a country or state 2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2531msgid "Belarus" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: The name of a colour-scheme 2535#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2536msgid "Belgian Chocolate" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Name of a country or state 2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2541msgid "Belgium" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2546msgid "Belize" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2551msgid "Benin" 2552msgstr "" 2553 2554#. I18N: Name of a country or state 2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2556msgid "Bermuda" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Location of an LDS church temple 2560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2561msgid "Bern, Switzerland" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2565msgid "Best man" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2570msgid "Bhutan" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: gedcom tag _BIBL 2574#: app/GedcomTag.php:1267 2575msgid "Bibliography" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2580msgid "Billings, Montana, United States" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: gedcom tag BLOB 2584#: app/GedcomTag.php:545 2585msgid "Binary data object" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 2589msgid "Bing Maps™" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Location of an LDS church temple 2593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2594msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: gedcom tag BIRT 2598#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158 2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 2600#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 2601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 2602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2603#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2604#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2605#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2722msgid "Birth" 2723msgstr "" 2724 2725#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2726msgctxt "Female pedigree" 2727msgid "Birth" 2728msgstr "" 2729 2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2731msgctxt "Male pedigree" 2732msgid "Birth" 2733msgstr "" 2734 2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2736msgctxt "Pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "" 2739 2740#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2741msgid "Birth by country" 2742msgstr "" 2743 2744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2745#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2746msgid "Birth date range end" 2747msgstr "" 2748 2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2751msgid "Birth date range start" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/GedcomTag.php:1326 2755msgid "Birth of a brother" 2756msgstr "" 2757 2758#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2759msgid "Birth of a child" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/GedcomTag.php:1275 2763msgid "Birth of a daughter" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2768msgid "Birth of a grandchild" 2769msgstr "" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1286 2772msgid "Birth of a granddaughter" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/GedcomTag.php:1297 2776msgctxt "daughter’s daughter" 2777msgid "Birth of a granddaughter" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1308 2781msgctxt "son’s daughter" 2782msgid "Birth of a granddaughter" 2783msgstr "" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1282 2786msgid "Birth of a grandson" 2787msgstr "" 2788 2789#: app/GedcomTag.php:1293 2790msgctxt "daughter’s son" 2791msgid "Birth of a grandson" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/GedcomTag.php:1304 2795msgctxt "son’s son" 2796msgid "Birth of a grandson" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/GedcomTag.php:1315 2800msgid "Birth of a half-brother" 2801msgstr "" 2802 2803#: app/GedcomTag.php:1322 2804msgid "Birth of a half-sibling" 2805msgstr "" 2806 2807#: app/GedcomTag.php:1319 2808msgid "Birth of a half-sister" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 2812msgid "Birth of a sibling" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/GedcomTag.php:1330 2816msgid "Birth of a sister" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/GedcomTag.php:1271 2820msgid "Birth of a son" 2821msgstr "" 2822 2823#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2824msgid "Birth places" 2825msgstr "" 2826 2827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2828msgid "Birthplace contains" 2829msgstr "" 2830 2831#. I18N: Name of a module/report 2832#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2834#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2836msgid "Births" 2837msgstr "Tarikh Lahir" 2838 2839#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 2840#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2841msgid "Births by century" 2842msgstr "Lahir mengikut abad" 2843 2844#. I18N: Location of an LDS church temple 2845#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2846msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2847msgstr "" 2848 2849#. I18N: gedcom tag BLES 2850#: app/GedcomTag.php:538 2851msgid "Blessing" 2852msgstr "" 2853 2854#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2855msgid "Block" 2856msgstr "" 2857 2858#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 2859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514 2860#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2861#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2862msgid "Blocks" 2863msgstr "" 2864 2865#. I18N: The name of a colour-scheme 2866#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2867msgid "Blue Lagoon" 2868msgstr "" 2869 2870#. I18N: The name of a colour-scheme 2871#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2872msgid "Blue Marine" 2873msgstr "" 2874 2875#. I18N: Location of an LDS church temple 2876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2877msgid "Bogota, Colombia" 2878msgstr "" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2882msgid "Boise, Idaho, United States" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: Name of a country or state 2886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2887msgid "Bolivia" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: Type of media object 2891#: app/GedcomTag.php:2363 2892msgid "Book" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2896#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2897msgid "Born in the covenant" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Name of a country or state 2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2902msgid "Bosnia and Herzegovina" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Location of an LDS church temple 2906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2907msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2908msgstr "" 2909 2910#: resources/views/lists/families-table.phtml:157 2911msgid "Both alive" 2912msgstr "" 2913 2914#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 2915msgid "Both dead" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Name of a country or state 2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2920msgid "Botswana" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2925msgid "Bountiful, Utah, United States" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Name of a country or state 2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2930msgid "Bouvet Island" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Branches of a family tree 2934#. I18N: Name of a module/list 2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2936#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2937msgid "Branches" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: %s is a surname 2941#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2942#, php-format 2943msgid "Branches of the %s family" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: Name of a country or state 2947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2948msgid "Brazil" 2949msgstr "" 2950 2951#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2952msgid "Bridesmaid" 2953msgstr "" 2954 2955#. I18N: Location of an LDS church temple 2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2957msgid "Brigham City, Utah, United States" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: Location of an LDS church temple 2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2962msgid "Brisbane, Australia" 2963msgstr "" 2964 2965#. I18N: gedcom tag _BRTM 2966#: app/GedcomTag.php:1337 2967msgid "Brit milah" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/GedcomTag.php:2094 2971msgid "Brit milah of a brother" 2972msgstr "" 2973 2974#: app/GedcomTag.php:2086 2975msgid "Brit milah of a grandson" 2976msgstr "" 2977 2978#: app/GedcomTag.php:2088 2979msgctxt "daughter’s son" 2980msgid "Brit milah of a grandson" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/GedcomTag.php:2090 2984msgctxt "son’s son" 2985msgid "Brit milah of a grandson" 2986msgstr "" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2092 2989msgid "Brit milah of a half-brother" 2990msgstr "" 2991 2992#: app/GedcomTag.php:2083 2993msgid "Brit milah of a son" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Name of a country or state 2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2998msgid "British Indian Ocean Territory" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3003msgid "British Virgin Islands" 3004msgstr "" 3005 3006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3008msgid "Brother" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:137 3013msgctxt "GENITIVE" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:231 3019msgctxt "INSTRUMENTAL" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:184 3025msgctxt "LOCATIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:89 3031msgctxt "NOMINATIVE" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: Name of a country or state 3036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3037msgid "Brunei Darussalam" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Location of an LDS church temple 3041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3042msgid "Buenos Aires, Argentina" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Name of a country or state 3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3047msgid "Bulgaria" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: gedcom tag BURI 3051#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 3052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3056msgid "Burial" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/GedcomTag.php:1443 3060msgid "Burial of a brother" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/GedcomTag.php:1351 3064msgid "Burial of a child" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/GedcomTag.php:1348 3068msgid "Burial of a daughter" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/GedcomTag.php:1432 3072msgid "Burial of a father" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3076msgid "Burial of a grandchild" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/GedcomTag.php:1359 3080msgid "Burial of a granddaughter" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/GedcomTag.php:1370 3084msgctxt "daughter’s daughter" 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1381 3089msgctxt "son’s daughter" 3090msgid "Burial of a granddaughter" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1388 3094msgid "Burial of a grandfather" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/GedcomTag.php:1392 3098msgid "Burial of a grandmother" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/GedcomTag.php:1395 3102msgid "Burial of a grandparent" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/GedcomTag.php:1355 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/GedcomTag.php:1366 3110msgctxt "daughter’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1377 3115msgctxt "son’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1421 3120msgid "Burial of a half-brother" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/GedcomTag.php:1428 3124msgid "Burial of a half-sibling" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/GedcomTag.php:1425 3128msgid "Burial of a half-sister" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/GedcomTag.php:1454 3132msgid "Burial of a husband" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/GedcomTag.php:1410 3136msgid "Burial of a maternal grandfather" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/GedcomTag.php:1414 3140msgid "Burial of a maternal grandmother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/GedcomTag.php:1417 3144msgid "Burial of a maternal grandparent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/GedcomTag.php:1436 3148msgid "Burial of a mother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/GedcomTag.php:1439 3152msgid "Burial of a parent" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/GedcomTag.php:1399 3156msgid "Burial of a paternal grandfather" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/GedcomTag.php:1403 3160msgid "Burial of a paternal grandmother" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/GedcomTag.php:1406 3164msgid "Burial of a paternal grandparent" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/GedcomTag.php:1450 3168msgid "Burial of a sibling" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/GedcomTag.php:1447 3172msgid "Burial of a sister" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/GedcomTag.php:1344 3176msgid "Burial of a son" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/GedcomTag.php:1461 3180msgid "Burial of a spouse" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/GedcomTag.php:1458 3184msgid "Burial of a wife" 3185msgstr "" 3186 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3188msgid "Burial place contains" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a module/report 3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3195msgid "Burials" 3196msgstr "" 3197 3198#. I18N: Name of a country or state 3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3200msgid "Burkina Faso" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3205msgid "Burundi" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3209msgid "Buyer" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3213msgctxt "FEMALE" 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3218msgctxt "MALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117 3224msgid "By default, SMTP works on port 25." 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3229msgid "CKEditor™" 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Name of a module. 3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3234msgid "CSS and JS" 3235msgstr "" 3236 3237#: resources/views/admin/trees.phtml:55 3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 3239msgid "Calculating…" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module 3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3245msgid "Calendar" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: A configuration setting 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3252msgid "Calendar conversion" 3253msgstr "" 3254 3255#. I18N: Location of an LDS church temple 3256#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3257msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: gedcom tag CALN 3261#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3262msgid "Call number" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: Name of a country or state 3266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3267msgid "Cambodia" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3272msgid "Cameroon" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Location of an LDS church temple 3276#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3277msgid "Campinas, Brazil" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a country or state 3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3282msgid "Canada" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3287msgid "Cape Verde" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Location of an LDS church temple 3291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3292msgid "Caracas, Venezuela" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Type of media object 3296#: app/GedcomTag.php:2366 3297msgid "Card" 3298msgstr "Kad" 3299 3300#. I18N: Location of an LDS church temple 3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3302msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3303msgstr "" 3304 3305#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48 3306msgid "Case insensitive" 3307msgstr "" 3308 3309#. I18N: gedcom tag CAST 3310#: app/GedcomTag.php:558 3311msgid "Caste" 3312msgstr "" 3313 3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3315msgid "Categories" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: gedcom tag CAUS 3319#: app/GedcomTag.php:561 3320msgid "Cause" 3321msgstr "" 3322 3323#: app/GedcomTag.php:656 3324msgid "Cause of death" 3325msgstr "" 3326 3327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 3328msgid "Caution!" 3329msgstr "" 3330 3331#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3332#: resources/views/admin/trees.phtml:308 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#. I18N: gedcom tag CEME 3347#: app/GedcomTag.php:564 3348msgid "Cemetery" 3349msgstr "" 3350 3351#. I18N: gedcom tag CENS 3352#: app/GedcomTag.php:567 3353msgid "Census" 3354msgstr "" 3355 3356#. I18N: Name of a module 3357#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46 3358msgid "Census assistant" 3359msgstr "" 3360 3361#: app/GedcomTag.php:569 3362#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3363msgid "Census date" 3364msgstr "" 3365 3366#: app/GedcomTag.php:571 3367msgid "Census place" 3368msgstr "" 3369 3370#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 3371msgid "Census transcript" 3372msgstr "" 3373 3374#. I18N: Name of a country or state 3375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3376msgid "Central African Republic" 3377msgstr "" 3378 3379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3380#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 3381#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 3382#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 3383#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 3384#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 3385#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 3386#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 3388#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 3390#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3391#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3392#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3393#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3394#: resources/views/lists/families-table.phtml:104 3395#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 3396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 3397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 3398msgid "Century" 3399msgstr "" 3400 3401#. I18N: Type of media object 3402#: app/GedcomTag.php:2369 3403msgid "Certificate" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: Name of a country or state 3407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3408msgid "Chad" 3409msgstr "" 3410 3411#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254 3412#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3413msgid "Change family members" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3417msgid "Change the “Home page” blocks" 3418msgstr "" 3419 3420#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3421msgid "Change the “My page” blocks" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 3432#, php-format 3433msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3434msgstr "" 3435 3436#. I18N: Name of a module/report 3437#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3442msgid "Changes" 3443msgstr "" 3444 3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:146 3446#, php-format 3447msgid "Changes in the last %s day" 3448msgid_plural "Changes in the last %s days" 3449msgstr[0] "" 3450msgstr[1] "" 3451 3452#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3453#: resources/views/admin/trees.phtml:190 3454msgid "Changes log" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: gedcom tag CHAR 3458#: app/GedcomTag.php:586 3459msgid "Character set" 3460msgstr "" 3461 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3463#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3464msgid "Chart" 3465msgstr "" 3466 3467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 3468msgid "Chart preferences" 3469msgstr "" 3470 3471#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3475msgid "Chart type" 3476msgstr "" 3477 3478#. I18N: Name of a module/block 3479#. I18N: Name of a module 3480#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 3481#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3482#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3485#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3487msgid "Charts" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313 3491#: resources/views/admin/trees.phtml:164 3492msgid "Check for errors" 3493msgstr "" 3494 3495#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 3496msgid "Check for pending changes…" 3497msgstr "" 3498 3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3500msgid "Checking server capacity" 3501msgstr "" 3502 3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3504msgid "Checking server configuration" 3505msgstr "" 3506 3507#. I18N: Location of an LDS church temple 3508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3509msgid "Chicago, Illinois, United States" 3510msgstr "" 3511 3512#. I18N: gedcom tag CHIL 3513#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 3515#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 3516#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3517msgid "Child" 3518msgstr "" 3519 3520#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3521#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3522msgid "Child of " 3523msgstr "" 3524 3525#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3526#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3527#, php-format 3528msgid "Child of %s" 3529msgstr "" 3530 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3539msgid "Children" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3543msgid "Children in family" 3544msgstr "Anak dalam keluarga" 3545 3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3548msgid "Children of " 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition.php:99 3553msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition.php:93 3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition.php:96 3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3569#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3571#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3572msgid "Children take their father’s surname." 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition.php:90 3577msgid "Children take their mother’s surname." 3578msgstr "" 3579 3580#. I18N: Name of a country or state 3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3582msgid "Chile" 3583msgstr "" 3584 3585#. I18N: Name of a country or state 3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3587msgid "China" 3588msgstr "" 3589 3590#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3591msgid "Choose a report to run" 3592msgstr "" 3593 3594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3596#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3597msgid "Choose relatives" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 3601msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3602msgstr "" 3603 3604#. I18N: gedcom tag CHR 3605#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3609msgid "Christening" 3610msgstr "" 3611 3612#: app/GedcomTag.php:1520 3613msgid "Christening of a brother" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/GedcomTag.php:1472 3617msgid "Christening of a child" 3618msgstr "" 3619 3620#: app/GedcomTag.php:1469 3621msgid "Christening of a daughter" 3622msgstr "" 3623 3624#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/GedcomTag.php:1480 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/GedcomTag.php:1491 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1502 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/GedcomTag.php:1476 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/GedcomTag.php:1487 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/GedcomTag.php:1498 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/GedcomTag.php:1509 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/GedcomTag.php:1516 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/GedcomTag.php:1513 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/GedcomTag.php:1527 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/GedcomTag.php:1524 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/GedcomTag.php:1465 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3690msgid "Citation" 3691msgstr "" 3692 3693#. I18N: gedcom tag PAGE 3694#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3698msgid "Citation details" 3699msgstr "" 3700 3701#. I18N: gedcom tag CITN 3702#: app/GedcomTag.php:602 3703msgid "Citizenship" 3704msgstr "" 3705 3706#. I18N: gedcom tag CITY 3707#: app/GedcomTag.php:605 3708msgid "City" 3709msgstr "" 3710 3711#. I18N: Location of an LDS church temple 3712#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3713msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3717msgid "Civil marriage" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3721msgid "Civil registrar" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3725msgctxt "FEMALE" 3726msgid "Civil registrar" 3727msgstr "" 3728 3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3730msgctxt "MALE" 3731msgid "Civil registrar" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111 3736msgid "Clean up data folder" 3737msgstr "" 3738 3739#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3740#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3741msgid "Cleared but not yet completed" 3742msgstr "" 3743 3744#. I18N: Name of a module 3745#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 3746msgid "Clippings cart" 3747msgstr "" 3748 3749#. I18N: Type of media object 3750#: app/GedcomTag.php:2372 3751msgid "Coat of arms" 3752msgstr "" 3753 3754#. I18N: Location of an LDS church temple 3755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3756msgid "Cochabamba, Bolivia" 3757msgstr "" 3758 3759#. I18N: Name of a country or state 3760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3761msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3762msgstr "" 3763 3764#. I18N: The name of a colour-scheme 3765#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3766msgid "Coffee and Cream" 3767msgstr "" 3768 3769#. I18N: The name of a colour-scheme 3770#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3771msgid "Cold Day" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: Name of a country or state 3775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3776msgid "Colombia" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Location of an LDS church temple 3780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3781msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3782msgstr "" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3786msgid "Columbia River, Washington, United States" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3791msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3796msgid "Columbus, Ohio, United States" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: gedcom tag COMM 3800#: app/GedcomTag.php:608 3801msgid "Comment" 3802msgstr "" 3803 3804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3806#: resources/views/register-page.phtml:83 3807msgid "Comments" 3808msgstr "" 3809 3810#. I18N: gedcom tag _COML 3811#: app/GedcomTag.php:1531 3812msgid "Common law marriage" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: Description of the “Messages” module 3816#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 3817msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Name of a country or state 3821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3822msgid "Comoros" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: Name of a module/chart 3826#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 3827msgid "Compact tree" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: %s is an individual’s name 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 3832#, php-format 3833msgid "Compact tree of %s" 3834msgstr "" 3835 3836#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3837msgid "Comparison" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3841#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3842msgid "Completed before 1970; date not available" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3846#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3847msgid "Completed; date unknown" 3848msgstr "" 3849 3850#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 3851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 3852msgid "Compress the GEDCOM file" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: gedcom tag CONC 3856#: app/GedcomTag.php:611 3857msgid "Concatenation" 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: gedcom tag CONF 3861#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3862msgid "Confirmation" 3863msgstr "" 3864 3865#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3866msgid "Connection to database server" 3867msgstr "" 3868 3869#. I18N: Name of a module 3870#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3872msgid "Contact information" 3873msgstr "" 3874 3875#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3876msgid "Contact method" 3877msgstr "" 3878 3879#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 3880msgid "Contains" 3881msgstr "" 3882 3883#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3884#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3885#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3886msgid "Content" 3887msgstr "" 3888 3889#. I18N: gedcom tag CONT 3890#: app/GedcomTag.php:614 3891msgid "Continued" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 3895#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 3896#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 3897#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3898#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3899#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3900#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3901#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3902#: resources/views/admin/components.phtml:13 3903#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 3904#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 3905#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3906#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3907#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3908#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3909#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3910#: resources/views/admin/media.phtml:16 3911#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3912#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3913#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3914#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3915#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3916#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28 3917#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3918#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3920#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3921#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3922#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 3923#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3927#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3928#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 3929#: resources/views/admin/trees.phtml:26 3930#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3931#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3932#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3933#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3934#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3935#: resources/views/admin/users.phtml:9 3936#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3937#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3938#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3939#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3940#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3941#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3942#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3943#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3944#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 3945msgid "Control panel" 3946msgstr "" 3947 3948#. I18N: Name of a module 3949#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3950msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3951msgstr "" 3952 3953#. I18N: Name of a module 3954#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3955msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3956msgstr "" 3957 3958#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3959#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3960#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 3961msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Label for option 3965#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3966msgid "Convert to" 3967msgstr "" 3968 3969#. I18N: Name of a country or state 3970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3971msgid "Cook Islands" 3972msgstr "" 3973 3974#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3975msgid "Cookies" 3976msgstr "" 3977 3978#. I18N: Location of an LDS church temple 3979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3980msgid "Copenhagen, Denmark" 3981msgstr "" 3982 3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3984#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3985msgid "Copy" 3986msgstr "" 3987 3988#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3989#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3990#, php-format 3991msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3992msgstr "" 3993 3994#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 3995msgid "Copy files…" 3996msgstr "" 3997 3998#. I18N: gedcom tag COPR 3999#: app/GedcomTag.php:627 4000msgid "Copyright" 4001msgstr "" 4002 4003#. I18N: Location of an LDS church temple 4004#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4005msgid "Cordoba, Argentina" 4006msgstr "" 4007 4008#. I18N: gedcom tag CORP 4009#: app/GedcomTag.php:630 4010msgid "Corporation" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Description of a “Data fix” module 4014#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4015msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4020msgid "Costa Rica" 4021msgstr "" 4022 4023#. I18N: Name of a country or state 4024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4025msgid "Cote d’Ivoire" 4026msgstr "" 4027 4028#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4029msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4033#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4034msgid "Count the visits to each page" 4035msgstr "" 4036 4037#. I18N: gedcom tag CTRY 4038#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4039msgid "Country" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 4043msgid "Create" 4044msgstr "" 4045 4046#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493 4047msgid "Create a family" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 4052msgid "Create a family tree" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513 4056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4057#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4058msgid "Create a media object" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551 4062#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4063msgid "Create a repository" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504 4067#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4068msgid "Create a shared note" 4069msgstr "" 4070 4071#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4072msgid "Create a shared note using the census assistant" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568 4076#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4077msgid "Create a source" 4078msgstr "" 4079 4080#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576 4081#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4082msgid "Create a submitter" 4083msgstr "" 4084 4085#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 4086msgid "Create a temporary folder…" 4087msgstr "" 4088 4089#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 4090msgid "Create a unique filename" 4091msgstr "" 4092 4093#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362 4094msgid "Create an individual" 4095msgstr "" 4096 4097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4098msgid "Create your own chart" 4099msgstr "" 4100 4101#: resources/views/admin/trees.phtml:298 4102msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4103msgstr "" 4104 4105#. I18N: gedcom tag CREM 4106#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4112msgid "Cremation" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/GedcomTag.php:1634 4116msgid "Cremation of a brother" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/GedcomTag.php:1542 4120msgid "Cremation of a child" 4121msgstr "" 4122 4123#: app/GedcomTag.php:1539 4124msgid "Cremation of a daughter" 4125msgstr "" 4126 4127#: app/GedcomTag.php:1623 4128msgid "Cremation of a father" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4132msgid "Cremation of a grand-parent" 4133msgstr "" 4134 4135#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4136msgid "Cremation of a grandchild" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/GedcomTag.php:1550 4140msgid "Cremation of a granddaughter" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/GedcomTag.php:1561 4144msgctxt "daughter’s daughter" 4145msgid "Cremation of a granddaughter" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/GedcomTag.php:1572 4149msgctxt "son’s daughter" 4150msgid "Cremation of a granddaughter" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/GedcomTag.php:1579 4154msgid "Cremation of a grandfather" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/GedcomTag.php:1583 4158msgid "Cremation of a grandmother" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/GedcomTag.php:1546 4162msgid "Cremation of a grandson" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/GedcomTag.php:1557 4166msgctxt "daughter’s son" 4167msgid "Cremation of a grandson" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/GedcomTag.php:1568 4171msgctxt "son’s son" 4172msgid "Cremation of a grandson" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/GedcomTag.php:1612 4176msgid "Cremation of a half-brother" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/GedcomTag.php:1619 4180msgid "Cremation of a half-sibling" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/GedcomTag.php:1616 4184msgid "Cremation of a half-sister" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/GedcomTag.php:1645 4188msgid "Cremation of a husband" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/GedcomTag.php:1601 4192msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/GedcomTag.php:1605 4196msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/GedcomTag.php:1627 4200msgid "Cremation of a mother" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/GedcomTag.php:1630 4204msgid "Cremation of a parent" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/GedcomTag.php:1590 4208msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/GedcomTag.php:1594 4212msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/GedcomTag.php:1641 4216msgid "Cremation of a sibling" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/GedcomTag.php:1638 4220msgid "Cremation of a sister" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/GedcomTag.php:1535 4224msgid "Cremation of a son" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/GedcomTag.php:1652 4228msgid "Cremation of a spouse" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/GedcomTag.php:1649 4232msgid "Cremation of a wife" 4233msgstr "" 4234 4235#. I18N: Name of a country or state 4236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4237msgid "Croatia" 4238msgstr "" 4239 4240#. I18N: Name of a country or state 4241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4242msgid "Cuba" 4243msgstr "" 4244 4245#. I18N: Location of an LDS church temple 4246#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4247msgid "Curitiba, Brazil" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4251msgid "Custom" 4252msgstr "" 4253 4254#: resources/views/calendar-page.phtml:179 4255#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 4256msgid "Custom event" 4257msgstr "" 4258 4259#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 4260msgid "Custom fact" 4261msgstr "" 4262 4263#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4264msgid "Custom module" 4265msgstr "" 4266 4267#. I18N: A configuration setting 4268#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4269msgid "Custom welcome text" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4273msgid "Customize this page" 4274msgstr "" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4278msgid "Cyprus" 4279msgstr "" 4280 4281#. I18N: Name of a country or state 4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4283msgid "Czech Republic" 4284msgstr "" 4285 4286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4287#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202 4288msgid "DKIM digital signature" 4289msgstr "" 4290 4291#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4292#: app/GedcomTag.php:1787 4293msgid "DNA markers" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4297#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4298#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4299msgid "Daitch-Mokotoff" 4300msgstr "" 4301 4302#. I18N: Location of an LDS church temple 4303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4304msgid "Dallas, Texas, United States" 4305msgstr "" 4306 4307#. I18N: gedcom tag DATA 4308#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 4309msgid "Data" 4310msgstr "" 4311 4312#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4313msgid "Data controller" 4314msgstr "" 4315 4316#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 4317#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 4318msgid "Data fix" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 4322#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4323#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4324#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 4325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461 4326#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 4327#: resources/views/admin/trees.phtml:132 4328msgid "Data fixes" 4329msgstr "" 4330 4331#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4332msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: A configuration setting 4336#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4337msgid "Data folder" 4338msgstr "" 4339 4340#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4341#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4342#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4343#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4344msgid "Database connection" 4345msgstr "" 4346 4347#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89 4348#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4350#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4351msgid "Database name" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75 4355#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4357msgid "Database password" 4358msgstr "" 4359 4360#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4361msgid "Database type" 4362msgstr "" 4363 4364#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 4365#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4366#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4367msgid "Database user account" 4368msgstr "" 4369 4370#. I18N: gedcom tag DATE 4371#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4372#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4373#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4374#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4375#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4378#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4379#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4380#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4382#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4383#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4384#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4385msgid "Date" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 4389msgid "Date differences" 4390msgstr "" 4391 4392#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4393#: app/GedcomTag.php:504 4394msgid "Date of LDS baptism" 4395msgstr "" 4396 4397#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4398#: app/GedcomTag.php:1011 4399msgid "Date of LDS child sealing" 4400msgstr "" 4401 4402#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4403#: app/GedcomTag.php:703 4404msgid "Date of LDS endowment" 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4408#: app/GedcomTag.php:754 4409msgid "Date of LDS spouse sealing" 4410msgstr "" 4411 4412#: app/GedcomTag.php:469 4413msgid "Date of adoption" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4417msgid "Date of baptism" 4418msgstr "" 4419 4420#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4421msgid "Date of bar mitzvah" 4422msgstr "" 4423 4424#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4425msgid "Date of bat mitzvah" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4431#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4432msgid "Date of birth" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/GedcomTag.php:540 4436msgid "Date of blessing" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/GedcomTag.php:1339 4440msgid "Date of brit milah" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4444msgid "Date of burial" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4448msgid "Date of christening" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4452msgid "Date of confirmation" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/GedcomTag.php:635 4456msgid "Date of cremation" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4462msgid "Date of death" 4463msgstr "" 4464 4465#: app/GedcomTag.php:745 4466msgid "Date of divorce" 4467msgstr "" 4468 4469#: app/GedcomTag.php:695 4470msgid "Date of emigration" 4471msgstr "" 4472 4473#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4474msgid "Date of engagement" 4475msgstr "" 4476 4477#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4478msgid "Date of entry in original source" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/GedcomTag.php:718 4482msgid "Date of event" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4486msgid "Date of first communion" 4487msgstr "" 4488 4489#: app/GedcomTag.php:799 4490msgid "Date of immigration" 4491msgstr "" 4492 4493#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4494#: app/GedcomTag.php:580 4495msgid "Date of last change" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4501msgid "Date of marriage" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4505msgid "Date of marriage banns" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/GedcomTag.php:876 4509msgid "Date of naturalization" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/GedcomTag.php:914 4513msgid "Date of ordination" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/GedcomTag.php:969 4517msgid "Date of residence" 4518msgstr "" 4519 4520#: resources/views/help/date.phtml:91 4521msgid "Date period" 4522msgstr "" 4523 4524#: resources/views/help/date.phtml:84 4525msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4526msgstr "" 4527 4528#: resources/views/help/date.phtml:53 4529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4530msgid "Date range" 4531msgstr "" 4532 4533#: resources/views/help/date.phtml:46 4534msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4535msgstr "" 4536 4537#: resources/views/admin/users.phtml:25 4538msgid "Date registered" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 4542msgid "Date sent" 4543msgstr "" 4544 4545#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4547#, php-format 4548msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4549msgstr "" 4550 4551#: resources/views/help/date.phtml:8 4552msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4553msgstr "" 4554 4555#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 4556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4558#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4559msgid "Daughter" 4560msgstr "" 4561 4562#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4563#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4564#, php-format 4565msgid "Daughter of %s" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 4569msgid "Day" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 4573msgid "Day not set" 4574msgstr "" 4575 4576#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 4577#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 4578#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4579msgid "Day:" 4580msgstr "Hari:" 4581 4582#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4583#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 4584msgid "Dead" 4585msgstr "" 4586 4587#. I18N: gedcom tag DEAT 4588#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170 4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 4590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 4591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 4592#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4595#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4596#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4712#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4713msgid "Death" 4714msgstr "" 4715 4716#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4717msgid "Death by country" 4718msgstr "" 4719 4720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4721#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4722msgid "Death date range end" 4723msgstr "" 4724 4725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4726#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4727msgid "Death date range start" 4728msgstr "" 4729 4730#: app/GedcomTag.php:1759 4731msgid "Death of a brother" 4732msgstr "" 4733 4734#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4735msgid "Death of a child" 4736msgstr "" 4737 4738#: app/GedcomTag.php:1664 4739msgid "Death of a daughter" 4740msgstr "" 4741 4742#: app/GedcomTag.php:1748 4743msgid "Death of a father" 4744msgstr "" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 4748msgid "Death of a grand-parent" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4753msgid "Death of a grandchild" 4754msgstr "" 4755 4756#: app/GedcomTag.php:1675 4757msgid "Death of a granddaughter" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/GedcomTag.php:1686 4761msgctxt "daughter’s daughter" 4762msgid "Death of a granddaughter" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/GedcomTag.php:1697 4766msgctxt "son’s daughter" 4767msgid "Death of a granddaughter" 4768msgstr "" 4769 4770#: app/GedcomTag.php:1704 4771msgid "Death of a grandfather" 4772msgstr "" 4773 4774#: app/GedcomTag.php:1708 4775msgid "Death of a grandmother" 4776msgstr "" 4777 4778#: app/GedcomTag.php:1671 4779msgid "Death of a grandson" 4780msgstr "" 4781 4782#: app/GedcomTag.php:1682 4783msgctxt "daughter’s son" 4784msgid "Death of a grandson" 4785msgstr "" 4786 4787#: app/GedcomTag.php:1693 4788msgctxt "son’s son" 4789msgid "Death of a grandson" 4790msgstr "" 4791 4792#: app/GedcomTag.php:1737 4793msgid "Death of a half-brother" 4794msgstr "" 4795 4796#: app/GedcomTag.php:1744 4797msgid "Death of a half-sibling" 4798msgstr "" 4799 4800#: app/GedcomTag.php:1741 4801msgid "Death of a half-sister" 4802msgstr "" 4803 4804#: app/GedcomTag.php:1770 4805msgid "Death of a husband" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/GedcomTag.php:1726 4809msgid "Death of a maternal grandfather" 4810msgstr "" 4811 4812#: app/GedcomTag.php:1730 4813msgid "Death of a maternal grandmother" 4814msgstr "" 4815 4816#: app/GedcomTag.php:1752 4817msgid "Death of a mother" 4818msgstr "" 4819 4820#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4821msgid "Death of a parent" 4822msgstr "" 4823 4824#: app/GedcomTag.php:1715 4825msgid "Death of a paternal grandfather" 4826msgstr "" 4827 4828#: app/GedcomTag.php:1719 4829msgid "Death of a paternal grandmother" 4830msgstr "" 4831 4832#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4833msgid "Death of a sibling" 4834msgstr "" 4835 4836#: app/GedcomTag.php:1763 4837msgid "Death of a sister" 4838msgstr "" 4839 4840#: app/GedcomTag.php:1660 4841msgid "Death of a son" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4845msgid "Death of a spouse" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/GedcomTag.php:1774 4849msgid "Death of a wife" 4850msgstr "" 4851 4852#. I18N: gedcom tag _DETS 4853#: app/GedcomTag.php:1784 4854msgid "Death of one spouse" 4855msgstr "" 4856 4857#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4858msgid "Death place contains" 4859msgstr "" 4860 4861#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4862msgid "Death places" 4863msgstr "" 4864 4865#. I18N: Name of a module/report 4866#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4868#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4870msgid "Deaths" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 4874#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4875msgid "Deaths by century" 4876msgstr "Mati mengikut abad" 4877 4878#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4879msgctxt "Abbreviation for December" 4880msgid "Dec" 4881msgstr "" 4882 4883#: resources/views/lists/families-table.phtml:467 4884#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 4885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476 4886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493 4887msgid "Decade of birth" 4888msgstr "" 4889 4890#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502 4891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519 4892msgid "Decade of death" 4893msgstr "" 4894 4895#: resources/views/lists/families-table.phtml:492 4896#: resources/views/lists/families-table.phtml:508 4897msgid "Decade of marriage" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4901msgctxt "GENITIVE" 4902msgid "December" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4906msgctxt "INSTRUMENTAL" 4907msgid "December" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4911msgctxt "LOCATIVE" 4912msgid "December" 4913msgstr "" 4914 4915#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4917#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4918msgctxt "NOMINATIVE" 4919msgid "December" 4920msgstr "" 4921 4922#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4923#: app/Date/FrenchDate.php:305 4924msgid "Decidi" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4928msgid "Default chart" 4929msgstr "" 4930 4931#: resources/views/admin/trees.phtml:109 4932msgid "Default family tree" 4933msgstr "" 4934 4935#. I18N: A configuration setting 4936#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4938#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4939msgid "Default individual" 4940msgstr "" 4941 4942#. I18N: A configuration setting 4943#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4944msgid "Default theme" 4945msgstr "" 4946 4947#. I18N: gedcom tag _DEG 4948#: app/GedcomTag.php:1781 4949msgid "Degree" 4950msgstr "" 4951 4952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4954#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4955#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4956#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4957#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4958#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4959#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4962#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4963#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4965#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4966#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4967#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4968msgctxt "font name" 4969msgid "DejaVu" 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4973#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 4974#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 4975#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4976#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 4977#: resources/views/admin/trees.phtml:99 4978#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 4979#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4980#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4981#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4982#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4983#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4984#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4985#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4986#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4987#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4988#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 4989#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4990#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4991#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4992#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4993#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4994#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4995#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 4996msgid "Delete" 4997msgstr "" 4998 4999#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 5000msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5001msgstr "" 5002 5003#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 5005msgid "Delete inactive users" 5006msgstr "" 5007 5008#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 5009msgid "Delete selected messages" 5010msgstr "" 5011 5012#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5013msgid "Delete the preferences for this module." 5014msgstr "" 5015 5016#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 5017msgid "Delete this name" 5018msgstr "" 5019 5020#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5021msgid "Delete your account" 5022msgstr "" 5023 5024#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 5025msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5026msgstr "" 5027 5028#. I18N: Name of a country or state 5029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5030msgid "Democratic Republic of the Congo" 5031msgstr "" 5032 5033#. I18N: Name of a country or state 5034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5035msgid "Denmark" 5036msgstr "" 5037 5038#. I18N: Location of an LDS church temple 5039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5040msgid "Denver, Colorado, United States" 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5044msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5045msgstr "" 5046 5047#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5048msgid "Descendant generations" 5049msgstr "" 5050 5051#. I18N: gedcom tag DESC 5052#. I18N: Name of a module/chart 5053#. I18N: Name of a module/sidebar 5054#. I18N: Name of a module/report 5055#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5056#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 5057#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5058#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5062#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5063msgid "Descendants" 5064msgstr "" 5065 5066#. I18N: gedcom tag DESI 5067#: app/GedcomTag.php:666 5068msgid "Descendants interest" 5069msgstr "" 5070 5071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5072msgid "Descendants of " 5073msgstr "" 5074 5075#. I18N: %s is an individual’s name 5076#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 5077#, php-format 5078msgid "Descendants of %s" 5079msgstr "" 5080 5081#. I18N: gedcom tag DSCR 5082#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5083#: resources/views/report-setup-page.phtml:16 5084msgid "Description" 5085msgstr "" 5086 5087#. I18N: A configuration setting 5088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5089msgid "Description META tag" 5090msgstr "" 5091 5092#. I18N: gedcom tag DEST 5093#: app/GedcomTag.php:669 5094msgid "Destination" 5095msgstr "" 5096 5097#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5098#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5099#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5100#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 5101#: resources/views/media-page.phtml:53 5102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5103#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 5104#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 5105msgid "Details" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5109msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5110msgstr "" 5111 5112#. I18N: Location of an LDS church temple 5113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5114msgid "Detroit, Michigan, United States" 5115msgstr "" 5116 5117#: app/Date/JalaliDate.php:268 5118msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5119msgid "Dey" 5120msgstr "" 5121 5122#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5123#: app/Date/JalaliDate.php:143 5124msgctxt "GENITIVE" 5125msgid "Dey" 5126msgstr "" 5127 5128#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5129#: app/Date/JalaliDate.php:233 5130msgctxt "INSTRUMENTAL" 5131msgid "Dey" 5132msgstr "" 5133 5134#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5135#: app/Date/JalaliDate.php:188 5136msgctxt "LOCATIVE" 5137msgid "Dey" 5138msgstr "" 5139 5140#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5141#: app/Date/JalaliDate.php:98 5142msgctxt "NOMINATIVE" 5143msgid "Dey" 5144msgstr "" 5145 5146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5147#: app/Date/HijriDate.php:150 5148msgctxt "GENITIVE" 5149msgid "Dhu al-Hijjah" 5150msgstr "" 5151 5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5153#: app/Date/HijriDate.php:240 5154msgctxt "INSTRUMENTAL" 5155msgid "Dhu al-Hijjah" 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5159#: app/Date/HijriDate.php:195 5160msgctxt "LOCATIVE" 5161msgid "Dhu al-Hijjah" 5162msgstr "" 5163 5164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5165#: app/Date/HijriDate.php:105 5166msgctxt "NOMINATIVE" 5167msgid "Dhu al-Hijjah" 5168msgstr "" 5169 5170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5171#: app/Date/HijriDate.php:148 5172msgctxt "GENITIVE" 5173msgid "Dhu al-Qi’dah" 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5177#: app/Date/HijriDate.php:238 5178msgctxt "INSTRUMENTAL" 5179msgid "Dhu al-Qi’dah" 5180msgstr "" 5181 5182#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5183#: app/Date/HijriDate.php:193 5184msgctxt "LOCATIVE" 5185msgid "Dhu al-Qi’dah" 5186msgstr "" 5187 5188#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5189#: app/Date/HijriDate.php:103 5190msgctxt "NOMINATIVE" 5191msgid "Dhu al-Qi’dah" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5195#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5196msgid "Died as a child: exempt" 5197msgstr "" 5198 5199#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5200#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5201msgid "Died as an infant: exempt" 5202msgstr "" 5203 5204#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5205msgid "Differences" 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5210msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5211msgstr "" 5212 5213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5214#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5215#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5216msgid "Direct line ancestors" 5217msgstr "" 5218 5219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5221#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5222msgid "Direct line ancestors and their families" 5223msgstr "" 5224 5225#. I18N: %s is a number of records per page 5226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 5227#, php-format 5228msgid "Display %s" 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: Description of the “Favorites” module 5232#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 5233msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: Description of the “Favorites” module 5237#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 5238msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5239msgstr "" 5240 5241#. I18N: gedcom tag DIV 5242#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 5243#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 5244msgid "Divorce" 5245msgstr "" 5246 5247#. I18N: gedcom tag DIVF 5248#: app/GedcomTag.php:675 5249msgid "Divorce filed" 5250msgstr "" 5251 5252#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 5253#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5254msgid "Divorces by century" 5255msgstr "Perceraian mengikut abad" 5256 5257#. I18N: Name of a country or state 5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5259msgid "Djibouti" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5263#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5264msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5265msgstr "" 5266 5267#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5268#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5269msgid "Do not seal: unauthorized" 5270msgstr "" 5271 5272#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5273msgid "Do not use maps" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: Type of media object 5277#: app/GedcomTag.php:2375 5278msgid "Document" 5279msgstr "" 5280 5281#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 5282msgid "Domain name" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: Name of a country or state 5286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5287msgid "Dominica" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: Name of a country or state 5291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5292msgid "Dominican Republic" 5293msgstr "" 5294 5295#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 5296msgid "Down" 5297msgstr "" 5298 5299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 5300#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 5301msgid "Download" 5302msgstr "" 5303 5304#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 5305#, php-format 5306msgid "Download %s…" 5307msgstr "" 5308 5309#: resources/views/media-page.phtml:138 5310msgid "Download file" 5311msgstr "" 5312 5313#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5314msgid "Drag the blocks to change their position." 5315msgstr "" 5316 5317#. I18N: Location of an LDS church temple 5318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5319msgid "Draper, Utah, United States" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: The second day in the French republican calendar 5323#: app/Date/FrenchDate.php:289 5324msgid "Duodi" 5325msgstr "" 5326 5327#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279 5328#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 5329#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5330#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5331msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5332msgstr "" 5333 5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 5335#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401 5336#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5337#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5338msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5339msgstr "" 5340 5341#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5342msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5343msgstr "" 5344 5345#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5346msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5347msgstr "" 5348 5349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5352#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5353msgid "Earliest birth" 5354msgstr "Kelahiran terawal" 5355 5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5359#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5360msgid "Earliest death" 5361msgstr "Kematian terawal" 5362 5363#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5364msgid "Earliest divorce" 5365msgstr "Perceraian terawal" 5366 5367#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5368msgid "Earliest marriage" 5369msgstr "Perkahwinan terawal" 5370 5371#. I18N: Name of a country or state 5372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5373msgid "Ecuador" 5374msgstr "" 5375 5376#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 5377#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 5378#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320 5379#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5380#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5381#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5382#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16 5383#: resources/views/admin/users.phtml:18 5384#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5385#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5386#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5387#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5388#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 5389#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5390#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5391#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5392#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 5393msgid "Edit" 5394msgstr "" 5395 5396#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179 5397#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5398msgid "Edit a media file" 5399msgstr "" 5400 5401#. I18N: Options for editing 5402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 5403msgid "Edit preferences" 5404msgstr "" 5405 5406#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5407msgid "Edit the FAQ" 5408msgstr "" 5409 5410#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305 5411#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5412#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5413msgid "Edit the gender" 5414msgstr "" 5415 5416#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620 5417#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438 5418#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 5419msgid "Edit the name" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 5423#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5424#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5425#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 5426#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5427#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5428#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5429#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5430#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5431#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5432#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5433#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5434msgid "Edit the raw GEDCOM" 5435msgstr "" 5436 5437#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5438msgid "Edit the shared note" 5439msgstr "" 5440 5441#: app/Module/StoriesModule.php:307 5442#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5443msgid "Edit the story" 5444msgstr "" 5445 5446#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253 5447msgid "Edit the user" 5448msgstr "" 5449 5450#: app/Services/TreeService.php:203 5451msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: A restriction on editing data 5455#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5456msgid "Editing restriction" 5457msgstr "" 5458 5459#. I18N: Listbox entry; name of a role 5460#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424 5461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5462msgid "Editor" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: Location of an LDS church temple 5466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5467msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: gedcom tag EDUC 5471#: app/GedcomTag.php:681 5472msgid "Education" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: Name of a country or state 5476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5477msgid "Egypt" 5478msgstr "" 5479 5480#. I18N: Name of a country or state 5481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5482msgid "El Salvador" 5483msgstr "" 5484 5485#. I18N: Type of media object 5486#: app/GedcomTag.php:2378 5487msgid "Electronic" 5488msgstr "" 5489 5490#. I18N: a month in the Jewish calendar 5491#: app/Date/JewishDate.php:205 5492msgctxt "GENITIVE" 5493msgid "Elul" 5494msgstr "" 5495 5496#. I18N: a month in the Jewish calendar 5497#: app/Date/JewishDate.php:311 5498msgctxt "INSTRUMENTAL" 5499msgid "Elul" 5500msgstr "" 5501 5502#. I18N: a month in the Jewish calendar 5503#: app/Date/JewishDate.php:258 5504msgctxt "LOCATIVE" 5505msgid "Elul" 5506msgstr "" 5507 5508#. I18N: a month in the Jewish calendar 5509#: app/Date/JewishDate.php:152 5510msgctxt "NOMINATIVE" 5511msgid "Elul" 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5515msgid "Email" 5516msgstr "" 5517 5518#. I18N: gedcom tag EMAIL 5519#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5520#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5521#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 5522#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5524#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5525#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5526#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5527#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5528#: resources/views/register-page.phtml:46 5529#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5530msgid "Email address" 5531msgstr "" 5532 5533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5534msgid "Email verified" 5535msgstr "" 5536 5537#. I18N: gedcom tag EMIG 5538#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 5539msgid "Emigration" 5540msgstr "" 5541 5542#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5543msgid "Employee" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5547msgctxt "FEMALE" 5548msgid "Employee" 5549msgstr "" 5550 5551#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5552msgctxt "MALE" 5553msgid "Employee" 5554msgstr "" 5555 5556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5557#: app/GedcomTag.php:979 5558msgid "Employer" 5559msgstr "" 5560 5561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5562msgctxt "FEMALE" 5563msgid "Employer" 5564msgstr "" 5565 5566#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5567msgctxt "MALE" 5568msgid "Employer" 5569msgstr "" 5570 5571#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182 5572msgid "Empty the clippings cart" 5573msgstr "" 5574 5575#: resources/views/admin/components.phtml:25 5576#: resources/views/admin/components.phtml:64 5577#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5578msgid "Enabled" 5579msgstr "" 5580 5581#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 5583msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5584msgstr "" 5585 5586#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5587msgid "End year" 5588msgstr "" 5589 5590#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5591msgid "Ending range of change dates" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5595#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5596msgid "Endowment House" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: gedcom tag ENGA 5600#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5601msgid "Engagement" 5602msgstr "" 5603 5604#. I18N: Name of a country or state 5605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5606msgid "England" 5607msgstr "" 5608 5609#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5610msgid "Enter an optional note about this favorite" 5611msgstr "" 5612 5613#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5614msgid "Entire record" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: Name of a country or state 5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5619msgid "Equatorial Guinea" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: Name of a country or state 5623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5624msgid "Eritrea" 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 5628#, php-format 5629msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5630msgstr "" 5631 5632#: app/Date/JalaliDate.php:270 5633msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5634msgid "Esf" 5635msgstr "" 5636 5637#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5638#: app/Date/JalaliDate.php:147 5639msgctxt "GENITIVE" 5640msgid "Esfand" 5641msgstr "" 5642 5643#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5644#: app/Date/JalaliDate.php:237 5645msgctxt "INSTRUMENTAL" 5646msgid "Esfand" 5647msgstr "" 5648 5649#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5650#: app/Date/JalaliDate.php:192 5651msgctxt "LOCATIVE" 5652msgid "Esfand" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5656#: app/Date/JalaliDate.php:102 5657msgctxt "NOMINATIVE" 5658msgid "Esfand" 5659msgstr "" 5660 5661#. I18N: A configuration setting 5662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5663msgid "Estimated dates for birth and death" 5664msgstr "" 5665 5666#. I18N: Name of a country or state 5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5668msgid "Estonia" 5669msgstr "" 5670 5671#. I18N: Name of a country or state 5672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5673msgid "Ethiopia" 5674msgstr "" 5675 5676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5677msgid "Europe" 5678msgstr "" 5679 5680#. I18N: gedcom tag EVEN 5681#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5684#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5685msgid "Event" 5686msgstr "" 5687 5688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5690#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5691#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5692#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5693msgid "Events" 5694msgstr "Peristiwa" 5695 5696#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5697msgid "Events in countries" 5698msgstr "" 5699 5700#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 5701msgid "Events of close relatives" 5702msgstr "" 5703 5704#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5705msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5706msgstr "" 5707 5708#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 5709msgid "Exact" 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 5713msgid "Exact date" 5714msgstr "" 5715 5716#: app/Http/Controllers/ListController.php:270 5717#, php-format 5718msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5719msgstr "" 5720 5721#: resources/views/admin/media.phtml:70 5722msgid "Exclude subfolders" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5726#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5727msgid "Excluded from this submission" 5728msgstr "" 5729 5730#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5731#: resources/views/register-page.phtml:87 5732msgid "Explain why you are requesting an account." 5733msgstr "" 5734 5735#: resources/views/admin/trees.phtml:262 5736msgid "Export" 5737msgstr "Eksport" 5738 5739#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5740msgid "Export a GEDCOM file" 5741msgstr "" 5742 5743#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 5744msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5745msgstr "" 5746 5747#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 5748msgid "Export preferences" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104 5753msgid "Extend privacy to dead individuals" 5754msgstr "" 5755 5756#. I18N: “External files” are stored on other computers 5757#: resources/views/admin/media.phtml:40 5758msgid "External files" 5759msgstr "" 5760 5761#: resources/views/admin/media.phtml:74 5762msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: Name of a module/sidebar 5766#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5767msgid "Extra information" 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: gedcom tag _EYEC 5771#: app/GedcomTag.php:1793 5772msgid "Eye color" 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: Name of a theme. 5776#: app/Module/FabTheme.php:39 5777msgid "F.A.B." 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5781#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5782msgid "FAQ" 5783msgstr "" 5784 5785#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5787msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5788msgstr "" 5789 5790#. I18N: gedcom tag FACT 5791#: app/GedcomTag.php:725 5792msgid "Fact" 5793msgstr "" 5794 5795#: app/GedcomTag.php:1795 5796msgid "Fact 1" 5797msgstr "" 5798 5799#: app/GedcomTag.php:1813 5800msgid "Fact 10" 5801msgstr "" 5802 5803#: app/GedcomTag.php:1815 5804msgid "Fact 11" 5805msgstr "" 5806 5807#: app/GedcomTag.php:1817 5808msgid "Fact 12" 5809msgstr "" 5810 5811#: app/GedcomTag.php:1819 5812msgid "Fact 13" 5813msgstr "" 5814 5815#: app/GedcomTag.php:1797 5816msgid "Fact 2" 5817msgstr "" 5818 5819#: app/GedcomTag.php:1799 5820msgid "Fact 3" 5821msgstr "" 5822 5823#: app/GedcomTag.php:1801 5824msgid "Fact 4" 5825msgstr "" 5826 5827#: app/GedcomTag.php:1803 5828msgid "Fact 5" 5829msgstr "" 5830 5831#: app/GedcomTag.php:1805 5832msgid "Fact 6" 5833msgstr "" 5834 5835#: app/GedcomTag.php:1807 5836msgid "Fact 7" 5837msgstr "" 5838 5839#: app/GedcomTag.php:1809 5840msgid "Fact 8" 5841msgstr "" 5842 5843#: app/GedcomTag.php:1811 5844msgid "Fact 9" 5845msgstr "" 5846 5847#. I18N: A configuration setting 5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5849msgid "Fact icons" 5850msgstr "" 5851 5852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 5853#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 5854msgid "Fact or event" 5855msgstr "" 5856 5857#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5859#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5860#: resources/views/family-page.phtml:51 5861#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5864msgid "Facts and events" 5865msgstr "Fakta dan acara" 5866 5867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 5868msgid "Facts for family records" 5869msgstr "" 5870 5871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 5872msgid "Facts for individual records" 5873msgstr "" 5874 5875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 5876msgid "Facts for new families" 5877msgstr "" 5878 5879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 5880msgid "Facts for new individuals" 5881msgstr "" 5882 5883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 5884msgid "Facts for repository records" 5885msgstr "" 5886 5887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 5888msgid "Facts for source records" 5889msgstr "" 5890 5891#. I18N: Name of a country or state 5892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5893msgid "Falkland Islands" 5894msgstr "" 5895 5896#. I18N: Name of a module/list 5897#. I18N: Name of a module 5898#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709 5899#: app/Http/Controllers/ListController.php:239 5900#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 5901#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 5902#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 5908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5909#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 5910#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5911#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5912#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 5913#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5914#: resources/views/media-page.phtml:66 5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5916#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5917#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5918#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5919#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5920#: resources/views/note-page.phtml:52 5921#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5922#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 5923#: resources/views/submitter-page.phtml:52 5924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5926msgid "Families" 5927msgstr "" 5928 5929#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5930#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5931msgid "Families with sources" 5932msgstr "Keluarga dengan sumber" 5933 5934#. I18N: gedcom tag FAM 5935#. I18N: Name of a module/report 5936#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 5938#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5939#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 5940#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5941#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 5942#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5943#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5944#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63 5945#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5950msgid "Family" 5951msgstr "Keluarga" 5952 5953#. I18N: gedcom tag FAMC 5954#: app/GedcomTag.php:733 5955msgid "Family as a child" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: gedcom tag FAMS 5959#: app/GedcomTag.php:739 5960msgid "Family as a spouse" 5961msgstr "" 5962 5963#. I18N: Name of a module/chart 5964#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 5965msgid "Family book" 5966msgstr "" 5967 5968#. I18N: %s is an individual’s name 5969#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 5970#, php-format 5971msgid "Family book of %s" 5972msgstr "Salasilah keluarga %s" 5973 5974#. I18N: gedcom tag FAMF 5975#: app/GedcomTag.php:736 5976msgid "Family file" 5977msgstr "" 5978 5979#. I18N: Name of a module/sidebar 5980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5981msgid "Family navigator" 5982msgstr "" 5983 5984#. I18N: Description of the “News” module 5985#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 5986msgid "Family news and site announcements." 5987msgstr "" 5988 5989#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5990#, php-format 5991msgid "Family of %s" 5992msgstr "Keluarga %s" 5993 5994#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5995#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 5996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 5997#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 6000#: resources/views/admin/trees.phtml:67 6001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 6002#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 6003#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 6004#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 6005#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 6006#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 6007msgid "Family tree" 6008msgstr "" 6009 6010#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 6011#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417 6012msgid "Family tree clippings cart" 6013msgstr "" 6014 6015#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6017msgid "Family tree title" 6018msgstr "" 6019 6020#. I18N: Name of a module 6021#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 6023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 6024#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6025#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6026msgid "Family trees" 6027msgstr "" 6028 6029#. I18N: %s is the spouse name 6030#: app/Individual.php:1016 6031#, php-format 6032msgid "Family with %s" 6033msgstr "" 6034 6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6036msgid "Family with adoptive parents" 6037msgstr "" 6038 6039#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6040msgid "Family with foster parents" 6041msgstr "" 6042 6043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6045msgid "Family with husband" 6046msgstr "" 6047 6048#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6049#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6051msgid "Family with parents" 6052msgstr "" 6053 6054#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6055#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6056msgid "Family with rada parents" 6057msgstr "" 6058 6059#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6060#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6061msgid "Family with sealing parents" 6062msgstr "" 6063 6064#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35 6065msgid "Family with spouse" 6066msgstr "" 6067 6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6069#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6070#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6071msgid "Family with the most children" 6072msgstr "" 6073 6074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6076msgid "Family with wife" 6077msgstr "" 6078 6079#. I18N: Name of a module/chart 6080#: app/Module/FanChartModule.php:116 6081msgid "Fan chart" 6082msgstr "" 6083 6084#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6085#: app/Module/FanChartModule.php:162 6086#, php-format 6087msgid "Fan chart of %s" 6088msgstr "" 6089 6090#: app/Date/JalaliDate.php:259 6091msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6092msgid "Far" 6093msgstr "" 6094 6095#. I18N: Name of a country or state 6096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6097msgid "Faroe Islands" 6098msgstr "" 6099 6100#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6101#: app/Date/JalaliDate.php:125 6102msgctxt "GENITIVE" 6103msgid "Farvardin" 6104msgstr "" 6105 6106#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6107#: app/Date/JalaliDate.php:215 6108msgctxt "INSTRUMENTAL" 6109msgid "Farvardin" 6110msgstr "" 6111 6112#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6113#: app/Date/JalaliDate.php:170 6114msgctxt "LOCATIVE" 6115msgid "Farvardin" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6119#: app/Date/JalaliDate.php:80 6120msgctxt "NOMINATIVE" 6121msgid "Farvardin" 6122msgstr "" 6123 6124#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6125#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6128#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6130#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6131msgid "Father" 6132msgstr "" 6133 6134#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6135#, php-format 6136msgid "Father: %s" 6137msgstr "" 6138 6139#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 6140msgid "Father’s age" 6141msgstr "" 6142 6143#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6144#: app/Individual.php:977 6145#, php-format 6146msgid "Father’s family with %s" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: A step-family. 6150#: app/Individual.php:981 6151msgid "Father’s family with an unknown individual" 6152msgstr "" 6153 6154#. I18N: Name of a module 6155#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 6156#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 6157msgid "Favorites" 6158msgstr "" 6159 6160#. I18N: gedcom tag FAX 6161#: app/GedcomTag.php:760 6162msgid "Fax" 6163msgstr "" 6164 6165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6166msgctxt "Abbreviation for February" 6167msgid "Feb" 6168msgstr "" 6169 6170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6171msgctxt "GENITIVE" 6172msgid "February" 6173msgstr "" 6174 6175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6176msgctxt "INSTRUMENTAL" 6177msgid "February" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6181msgctxt "LOCATIVE" 6182msgid "February" 6183msgstr "" 6184 6185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6186#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6187#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6188msgctxt "NOMINATIVE" 6189msgid "February" 6190msgstr "" 6191 6192#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 6193#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290 6194#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6195msgid "Female" 6196msgstr "Perempuan" 6197 6198#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 6199#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 6200#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6201#: resources/views/calendar-page.phtml:131 6202#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 6203#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 6204#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 6205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 6206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 6207#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6209#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6210#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6211#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6212#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6213#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6214#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6215msgid "Females" 6216msgstr "Perempuan" 6217 6218#. I18N: Name of a country or state 6219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6220msgid "Fiji" 6221msgstr "" 6222 6223#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 6224msgid "File size" 6225msgstr "" 6226 6227#: app/Functions/Functions.php:44 6228msgid "File successfully uploaded" 6229msgstr "" 6230 6231#. I18N: gedcom tag FILE 6232#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 6233msgid "Filename" 6234msgstr "" 6235 6236#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6237#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 6238msgid "Filename on server" 6239msgstr "" 6240 6241#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 6242#, php-format 6243msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6244msgstr "" 6245 6246#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 6247#, php-format 6248msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6249msgstr "" 6250 6251#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672 6252msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6253msgstr "" 6254 6255#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6256#, php-format 6257msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6258msgstr "" 6259 6260#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 6261msgid "Filter" 6262msgstr "Tapis" 6263 6264#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6265msgid "Find a source" 6266msgstr "" 6267 6268#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6269#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6270#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6271#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6272msgid "Find a special character" 6273msgstr "" 6274 6275#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6276msgid "Find all possible relationships" 6277msgstr "" 6278 6279#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6280msgid "Find any relationship" 6281msgstr "" 6282 6283#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 6284#: resources/views/admin/trees.phtml:148 6285msgid "Find duplicates" 6286msgstr "" 6287 6288#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6289msgid "Find other relationships" 6290msgstr "" 6291 6292#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 6293#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6294msgid "Find relationships via ancestors" 6295msgstr "" 6296 6297#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 6298#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6299msgid "Find the closest relationships" 6300msgstr "" 6301 6302#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101 6303#: resources/views/admin/trees.phtml:172 6304msgid "Find unrelated individuals" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: Name of a country or state 6308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6309msgid "Finland" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: gedcom tag FCOM 6313#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6314msgid "First communion" 6315msgstr "" 6316 6317#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6318msgid "First event" 6319msgstr "Peristiwa pertama" 6320 6321#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 6322msgid "First record" 6323msgstr "" 6324 6325#. I18N: Name of a module 6326#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6327msgid "Fix name slashes and spaces" 6328msgstr "" 6329 6330#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33 6331#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6332msgid "Flag" 6333msgstr "" 6334 6335#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6336#, php-format 6337msgid "Flag of %s" 6338msgstr "" 6339 6340#. I18N: Name of a country or state 6341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6342msgid "Flanders" 6343msgstr "" 6344 6345#. I18N: a month in the French republican calendar 6346#: app/Date/FrenchDate.php:149 6347msgctxt "GENITIVE" 6348msgid "Floreal" 6349msgstr "" 6350 6351#. I18N: a month in the French republican calendar 6352#: app/Date/FrenchDate.php:243 6353msgctxt "INSTRUMENTAL" 6354msgid "Floreal" 6355msgstr "" 6356 6357#. I18N: a month in the French republican calendar 6358#: app/Date/FrenchDate.php:196 6359msgctxt "LOCATIVE" 6360msgid "Floreal" 6361msgstr "" 6362 6363#. I18N: a month in the French republican calendar 6364#: app/Date/FrenchDate.php:102 6365msgctxt "NOMINATIVE" 6366msgid "Floreal" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 6370#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 6371msgid "Folder" 6372msgstr "" 6373 6374#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6375msgid "Folder name on server" 6376msgstr "" 6377 6378#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6379#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6380msgid "Follow this link to verify your email address." 6381msgstr "" 6382 6383#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6385#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6386#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6387#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6388#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6389#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6390#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6391#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6392#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6393#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6394#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6395#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6396#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6397#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6398#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6399msgid "Font" 6400msgstr "" 6401 6402#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6403#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6404msgid "Footer" 6405msgstr "" 6406 6407#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 6408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 6409#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6410#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6411msgid "Footers" 6412msgstr "" 6413 6414#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6415#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 6416#, php-format 6417msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6418msgstr "" 6419 6420#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6421msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6422msgstr "" 6423 6424#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6425msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6429#, php-format 6430msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6434#, php-format 6435msgid "For technical support and information contact %s." 6436msgstr "" 6437 6438#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6439#, php-format 6440msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6441msgstr "" 6442 6443#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6444#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 6445msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6446msgstr "" 6447 6448#: resources/views/login-page.phtml:60 6449#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6450msgid "Forgot password?" 6451msgstr "" 6452 6453#. I18N: gedcom tag FORM 6454#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 6455#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6456#: resources/views/help/date.phtml:132 6457#: resources/views/report-setup-page.phtml:38 6458msgid "Format" 6459msgstr "" 6460 6461#. I18N: A configuration setting 6462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 6463msgid "Format text and notes" 6464msgstr "" 6465 6466#. I18N: Location of an LDS church temple 6467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6468msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6472msgctxt "Female pedigree" 6473msgid "Foster" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6477msgctxt "Male pedigree" 6478msgid "Foster" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6482msgctxt "Pedigree" 6483msgid "Foster" 6484msgstr "" 6485 6486#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6487msgid "Foster child" 6488msgstr "" 6489 6490#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6491msgid "Foster father" 6492msgstr "" 6493 6494#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6495msgid "Foster mother" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: Name of a country or state 6499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6500msgid "France" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Location of an LDS church temple 6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6505msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: Location of an LDS church temple 6509#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6510msgid "Freiburg, Germany" 6511msgstr "" 6512 6513#. I18N: The French calendar 6514#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187 6515msgid "French" 6516msgstr "" 6517 6518#. I18N: Name of a country or state 6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6520msgid "French Guiana" 6521msgstr "" 6522 6523#. I18N: Name of a country or state 6524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6525msgid "French Polynesia" 6526msgstr "" 6527 6528#. I18N: Name of a country or state 6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6530msgid "French Southern Territories" 6531msgstr "" 6532 6533#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6534#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6535#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6536msgid "Frequently asked questions" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: Location of an LDS church temple 6540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6541msgid "Fresno, California, United States" 6542msgstr "" 6543 6544#. I18N: abbreviation for Friday 6545#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 6546#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 6547msgid "Fri" 6548msgstr "" 6549 6550#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 6551msgid "Friday" 6552msgstr "" 6553 6554#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6555msgid "Friend" 6556msgstr "" 6557 6558#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6559msgctxt "FEMALE" 6560msgid "Friend" 6561msgstr "" 6562 6563#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6564msgctxt "MALE" 6565msgid "Friend" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: a month in the French republican calendar 6569#: app/Date/FrenchDate.php:139 6570msgctxt "GENITIVE" 6571msgid "Frimaire" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: a month in the French republican calendar 6575#: app/Date/FrenchDate.php:233 6576msgctxt "INSTRUMENTAL" 6577msgid "Frimaire" 6578msgstr "" 6579 6580#. I18N: a month in the French republican calendar 6581#: app/Date/FrenchDate.php:186 6582msgctxt "LOCATIVE" 6583msgid "Frimaire" 6584msgstr "" 6585 6586#. I18N: a month in the French republican calendar 6587#: app/Date/FrenchDate.php:91 6588msgctxt "NOMINATIVE" 6589msgid "Frimaire" 6590msgstr "" 6591 6592#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6593#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6594#: resources/views/message-page.phtml:17 6595msgctxt "Email sender" 6596msgid "From" 6597msgstr "" 6598 6599#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6601msgctxt "Start of date range" 6602msgid "From" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: a month in the French republican calendar 6606#: app/Date/FrenchDate.php:157 6607msgctxt "GENITIVE" 6608msgid "Fructidor" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: a month in the French republican calendar 6612#: app/Date/FrenchDate.php:251 6613msgctxt "INSTRUMENTAL" 6614msgid "Fructidor" 6615msgstr "" 6616 6617#. I18N: a month in the French republican calendar 6618#: app/Date/FrenchDate.php:204 6619msgctxt "LOCATIVE" 6620msgid "Fructidor" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: a month in the French republican calendar 6624#: app/Date/FrenchDate.php:110 6625msgctxt "NOMINATIVE" 6626msgid "Fructidor" 6627msgstr "" 6628 6629#. I18N: Location of an LDS church temple 6630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6631msgid "Fukuoka, Japan" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: gedcom tag _FNRL 6635#: app/GedcomTag.php:1822 6636msgid "Funeral" 6637msgstr "" 6638 6639#. I18N: A configuration setting 6640#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635 6642msgid "GEDCOM errors" 6643msgstr "" 6644 6645#. I18N: gedcom tag GEDC 6646#. I18N: gedcom tag _GEDF 6647#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6648#: resources/views/admin/trees.phtml:255 6649msgid "GEDCOM file" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: Name of a country or state 6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6654msgid "Gabon" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: Name of a country or state 6658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6659msgid "Gambia" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: gedcom tag SEX 6663#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314 6664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6669msgid "Gender" 6670msgstr "" 6671 6672#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 6673msgid "Genealogy" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: A configuration setting 6677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6678msgid "Genealogy contact" 6679msgstr "" 6680 6681#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6682#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6683msgid "Genealogy data" 6684msgstr "" 6685 6686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6688msgid "General" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6692#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6693msgid "General search" 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6697#: app/Module/SiteMapModule.php:109 6698msgid "Generate sitemap files for search engines." 6699msgstr "" 6700 6701#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6702#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6703#, php-format 6704msgid "Generated by %s" 6705msgstr "" 6706 6707#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397 6708msgid "Generation" 6709msgstr "" 6710 6711#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6712#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6713msgid "Generation " 6714msgstr "" 6715 6716#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6717#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6718#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6719#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6720#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6721#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6722#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6723#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6724#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6726#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6727msgid "Generations" 6728msgstr "Generasi" 6729 6730#. I18N: gedcom tag ANCE 6731#: app/GedcomTag.php:486 6732msgid "Generations of ancestors" 6733msgstr "" 6734 6735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6737msgid "Geographic area" 6738msgstr "" 6739 6740#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 6741#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 6742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 6743#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6744msgid "Geographic data" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6749msgid "Georgia" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: Name of a country or state 6753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6754msgid "Germany" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: a month in the French republican calendar 6758#: app/Date/FrenchDate.php:147 6759msgctxt "GENITIVE" 6760msgid "Germinal" 6761msgstr "" 6762 6763#. I18N: a month in the French republican calendar 6764#: app/Date/FrenchDate.php:241 6765msgctxt "INSTRUMENTAL" 6766msgid "Germinal" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: a month in the French republican calendar 6770#: app/Date/FrenchDate.php:194 6771msgctxt "LOCATIVE" 6772msgid "Germinal" 6773msgstr "" 6774 6775#. I18N: a month in the French republican calendar 6776#. I18N: a month in the French republican calendar 6777#: app/Date/FrenchDate.php:100 6778msgctxt "NOMINATIVE" 6779msgid "Germinal" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: Name of a country or state 6783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6784msgid "Ghana" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: Name of a country or state 6788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6789msgid "Gibraltar" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: Location of an LDS church temple 6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6794msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6795msgstr "" 6796 6797#. I18N: Location of an LDS church temple 6798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6799msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6800msgstr "" 6801 6802#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6803#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6804msgid "Given name" 6805msgstr "" 6806 6807#. I18N: gedcom tag GIVN 6808#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248 6809#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 6810#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6811#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 6812msgid "Given names" 6813msgstr "" 6814 6815#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6816msgid "Godchild" 6817msgstr "" 6818 6819#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6820msgid "Goddaughter" 6821msgstr "" 6822 6823#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6824msgid "Godfather" 6825msgstr "" 6826 6827#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6828msgid "Godmother" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: gedcom tag _GODP 6832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6833msgid "Godparent" 6834msgstr "" 6835 6836#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6837msgid "Godson" 6838msgstr "" 6839 6840#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359 6841msgid "Google Maps™" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: gedcom tag GRAD 6845#: app/GedcomTag.php:785 6846msgid "Graduation" 6847msgstr "" 6848 6849#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6850msgid "Greatest age at death" 6851msgstr "Umur tertua yang meninggal" 6852 6853#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6854msgid "Greatest age between siblings" 6855msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik" 6856 6857#. I18N: Name of a country or state 6858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6859msgid "Greece" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: The name of a colour-scheme 6863#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6864msgid "Green Beam" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: Name of a country or state 6868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6869msgid "Greenland" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: The gregorian calendar 6873#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259 6874msgid "Gregorian" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: Name of a country or state 6878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6879msgid "Grenada" 6880msgstr "" 6881 6882#. I18N: Location of an LDS church temple 6883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6884msgid "Guadalajara, Mexico" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Name of a country or state 6888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6889msgid "Guadeloupe" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: Name of a country or state 6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6894msgid "Guam" 6895msgstr "" 6896 6897#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6898msgid "Guardian" 6899msgstr "" 6900 6901#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6902msgctxt "FEMALE" 6903msgid "Guardian" 6904msgstr "" 6905 6906#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6907msgctxt "MALE" 6908msgid "Guardian" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: Name of a country or state 6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6913msgid "Guatemala" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: Location of an LDS church temple 6917#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6918msgid "Guatemala City, Guatemala" 6919msgstr "" 6920 6921#. I18N: Location of an LDS church temple 6922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6923msgid "Guayaquil, Ecuador" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Name of a country or state 6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6928msgid "Guernsey" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Name of a country or state 6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6933msgid "Guinea" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Name of a country or state 6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6938msgid "Guinea-Bissau" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: Name of a country or state 6942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6943msgid "Guyana" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: Name of a module 6947#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6948msgid "HTML" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: gedcom tag _HAIR 6952#: app/GedcomTag.php:1834 6953msgid "Hair color" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: Name of a country or state 6957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6958msgid "Haiti" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Location of an LDS church temple 6962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6963msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: Location of an LDS church temple 6967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6968msgid "Hamilton, New Zealand" 6969msgstr "" 6970 6971#. I18N: Location of an LDS church temple 6972#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6973msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6974msgstr "" 6975 6976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6977msgid "He " 6978msgstr "" 6979 6980#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6981msgid "He died" 6982msgstr "" 6983 6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6985#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6986msgid "He married" 6987msgstr "" 6988 6989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6990msgid "He resided at" 6991msgstr "" 6992 6993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6994msgid "He was born" 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6998msgid "He was buried" 6999msgstr "" 7000 7001#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 7002msgid "He was christened" 7003msgstr "" 7004 7005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 7006msgid "He was cremated" 7007msgstr "" 7008 7009#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 7010msgid "Head of household" 7011msgstr "" 7012 7013#. I18N: gedcom tag HEAD 7014#: app/GedcomTag.php:788 7015msgid "Header" 7016msgstr "" 7017 7018#. I18N: Name of a country or state 7019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7020msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7021msgstr "" 7022 7023#. I18N: gedcom tag _HEB 7024#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7025msgid "Hebrew" 7026msgstr "" 7027 7028#. I18N: gedcom tag _HNM 7029#: app/GedcomTag.php:1843 7030msgid "Hebrew name" 7031msgstr "" 7032 7033#. I18N: gedcom tag _HEIG 7034#: app/GedcomTag.php:1840 7035msgid "Height" 7036msgstr "" 7037 7038#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7039#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7040#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7041#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7042#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7043#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7044#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7045#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7046#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7047#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7048#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7049#, php-format 7050msgid "Hello %s…" 7051msgstr "" 7052 7053#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7054#, php-format 7055msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7056msgstr "" 7057 7058#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7059#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7060#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7061#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7062msgid "Hello administrator…" 7063msgstr "" 7064 7065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 7066#: resources/views/help/link.phtml:9 7067msgid "Help" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: Location of an LDS church temple 7071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7072msgid "Helsinki, Finland" 7073msgstr "" 7074 7075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7079#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7080#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7081#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7086#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7087#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7088#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7090#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7091msgctxt "font name" 7092msgid "Helvetica" 7093msgstr "" 7094 7095#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7096msgid "Her occupation was" 7097msgstr "" 7098 7099#. I18N: Location of an LDS church temple 7100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7101msgid "Hermosillo, Mexico" 7102msgstr "" 7103 7104#. I18N: a month in the Jewish calendar 7105#: app/Date/JewishDate.php:181 7106msgctxt "GENITIVE" 7107msgid "Heshvan" 7108msgstr "" 7109 7110#. I18N: a month in the Jewish calendar 7111#: app/Date/JewishDate.php:287 7112msgctxt "INSTRUMENTAL" 7113msgid "Heshvan" 7114msgstr "" 7115 7116#. I18N: a month in the Jewish calendar 7117#: app/Date/JewishDate.php:234 7118msgctxt "LOCATIVE" 7119msgid "Heshvan" 7120msgstr "" 7121 7122#. I18N: a month in the Jewish calendar 7123#: app/Date/JewishDate.php:128 7124msgctxt "NOMINATIVE" 7125msgid "Heshvan" 7126msgstr "" 7127 7128#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 7129#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 7130#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 7131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 7132msgid "Hide from everyone" 7133msgstr "" 7134 7135#. I18N: gedcom tag _PRIM 7136#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7138msgid "Highlighted image" 7139msgstr "" 7140 7141#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7142#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171 7143msgid "Hijri" 7144msgstr "" 7145 7146#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7147msgid "His occupation was" 7148msgstr "" 7149 7150#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 7151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 7152#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7153#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7154#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7155#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7156#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 7157msgid "Historic events" 7158msgstr "" 7159 7160#. I18N: Name of a module 7161#. I18N: A configuration setting 7162#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 7164msgid "Hit counters" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: gedcom tag _HOL 7168#: app/GedcomTag.php:1846 7169msgid "Holocaust" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: Name of a module 7173#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507 7175#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7176#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 7177msgid "Home page" 7178msgstr "" 7179 7180#. I18N: Name of a country or state 7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7182msgid "Honduras" 7183msgstr "" 7184 7185#. I18N: Location of an LDS church temple 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7189msgid "Hong Kong" 7190msgstr "" 7191 7192#. I18N: Name of a module/chart 7193#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 7194msgid "Hourglass chart" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: %s is an individual’s name 7198#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 7199#, php-format 7200msgid "Hourglass chart of %s" 7201msgstr "" 7202 7203#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 7204msgid "Household" 7205msgstr "" 7206 7207#. I18N: Location of an LDS church temple 7208#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7209msgid "Houston, Texas, United States" 7210msgstr "" 7211 7212#. I18N: Configuration option 7213#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7214msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7215msgstr "" 7216 7217#. I18N: Name of a country or state 7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7219msgid "Hungary" 7220msgstr "" 7221 7222#. I18N: gedcom tag HUSB 7223#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791 7224#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 7225#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 7226#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 7227#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7228#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7230#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7231#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7233#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7236#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7237#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7238msgid "Husband" 7239msgstr "" 7240 7241#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 7242msgid "Husband’s age" 7243msgstr "" 7244 7245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7246#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7247msgid "IP address" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Name of a country or state 7251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7252msgid "Iceland" 7253msgstr "" 7254 7255#: app/SurnameTradition.php:97 7256msgctxt "Surname tradition" 7257msgid "Icelandic" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Location of an LDS church temple 7261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7262msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7263msgstr "" 7264 7265#. I18N: gedcom tag IDNO 7266#: app/GedcomTag.php:794 7267msgid "Identification number" 7268msgstr "" 7269 7270#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7271msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7276msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7280msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7281msgstr "" 7282 7283#: resources/views/help/name.phtml:22 7284#, php-format 7285msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7286msgstr "" 7287 7288#: resources/views/help/name.phtml:19 7289#, php-format 7290msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7291msgstr "" 7292 7293#: resources/views/help/name.phtml:28 7294#, php-format 7295msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/views/help/name.phtml:25 7299#, php-format 7300msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7301msgstr "" 7302 7303#: resources/views/help/name.phtml:16 7304#, php-format 7305msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7306msgstr "" 7307 7308#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7309msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7310msgstr "" 7311 7312#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7313msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7314msgstr "" 7315 7316#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7317#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7318msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7319msgstr "" 7320 7321#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 7323msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7324msgstr "" 7325 7326#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7328msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7329msgstr "" 7330 7331#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7332msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7336msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40 7340msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 7344msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7348#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7349msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7350msgstr "" 7351 7352#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7353#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7354msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 7358msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 7359msgstr "" 7360 7361#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 7362msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7363msgstr "" 7364 7365#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 7366msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7367msgstr "" 7368 7369#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7370msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 7375msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7376msgstr "" 7377 7378#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7380msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7381msgstr "" 7382 7383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7384msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7385msgstr "" 7386 7387#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 7388msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7389msgstr "" 7390 7391#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 7392msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 7393msgstr "" 7394 7395#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 7396msgid "Image dimensions" 7397msgstr "" 7398 7399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 7400msgid "Images without watermarks" 7401msgstr "" 7402 7403#. I18N: gedcom tag IMMI 7404#: app/GedcomTag.php:797 7405msgid "Immigration" 7406msgstr "" 7407 7408#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7409#: resources/views/admin/trees.phtml:270 7410msgid "Import" 7411msgstr "" 7412 7413#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418 7414msgid "Import a GEDCOM file" 7415msgstr "" 7416 7417#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7418msgid "Import all places from a family tree" 7419msgstr "" 7420 7421#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 7423msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7424msgstr "" 7425 7426#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640 7427msgid "Import geographic data" 7428msgstr "" 7429 7430#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 7431msgid "Import preferences" 7432msgstr "" 7433 7434#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7435#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7436msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7437msgstr "" 7438 7439#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7440msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7441msgstr "" 7442 7443#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7444msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7445msgstr "" 7446 7447#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7449msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7450msgstr "" 7451 7452#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7453#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 7454msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7455msgstr "" 7456 7457#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7458msgid "In this month…" 7459msgstr "" 7460 7461#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 7462msgid "In this year…" 7463msgstr "" 7464 7465#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7466#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7467msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7468msgstr "" 7469 7470#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7471msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7472msgstr "" 7473 7474#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 7475msgid "Include associates" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/Http/Controllers/ListController.php:276 7479#, php-format 7480msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7481msgstr "" 7482 7483#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 7484msgid "Include media (automatically zips files)" 7485msgstr "" 7486 7487#. I18N: Label for check-box 7488#: resources/views/admin/media.phtml:65 7489#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 7490msgid "Include subfolders" 7491msgstr "" 7492 7493#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7494msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7495msgstr "" 7496 7497#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7498msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7499msgstr "" 7500 7501#. I18N: Label for a configuration option 7502#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7503msgid "Include the individual’s immediate family" 7504msgstr "" 7505 7506#. I18N: Name of a country or state 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7508msgid "India" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Location of an LDS church temple 7512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7513msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: gedcom tag INDI 7517#. I18N: Name of a module/report 7518#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7519#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7520#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 7521#: resources/views/admin/trees.phtml:206 7522#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7523#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7524#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7525#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7526#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7527#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7528#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7529#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7530#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7531#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7532#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7533#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7534#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7535#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7536#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 7537#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7538#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7539#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 7540#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7541#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7542#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7544#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7550#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7552msgid "Individual" 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7556msgid "Individual 1" 7557msgstr "" 7558 7559#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7560msgid "Individual 2" 7561msgstr "" 7562 7563#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7564msgid "Individual distribution chart" 7565msgstr "" 7566 7567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 7568msgid "Individual page" 7569msgstr "" 7570 7571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 7572msgid "Individual pages" 7573msgstr "" 7574 7575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7576#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7577msgid "Individual record" 7578msgstr "" 7579 7580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7581#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7582#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7583msgid "Individual who lived the longest" 7584msgstr "" 7585 7586#. I18N: Name of a module/list 7587#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708 7588#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 7589#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 7590#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 7591#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7592#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 7600#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7601#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45 7602#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7603#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7604#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7605#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 7606#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7607#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7608#: resources/views/media-page.phtml:59 7609#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7610#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7611#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7612#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7613#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7614#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7615#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7618#: resources/views/note-page.phtml:45 7619#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7620#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 7621#: resources/views/submitter-page.phtml:45 7622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7624msgid "Individuals" 7625msgstr "Individu" 7626 7627#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7628#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7629msgid "Individuals with sources" 7630msgstr "Individu dengan sumber" 7631 7632#: app/Http/Controllers/ListController.php:339 7633#, php-format 7634msgid "Individuals with surname %s" 7635msgstr "" 7636 7637#. I18N: Name of a country or state 7638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7639msgid "Indonesia" 7640msgstr "" 7641 7642#. I18N: gedcom tag INFL 7643#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7644msgid "Infant" 7645msgstr "" 7646 7647#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7648msgid "Informant" 7649msgstr "" 7650 7651#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7652msgctxt "FEMALE" 7653msgid "Informant" 7654msgstr "" 7655 7656#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7657msgctxt "MALE" 7658msgid "Informant" 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 7662msgid "Instructions for Google mail" 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: Name of a module 7666#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7667msgid "Interactive tree" 7668msgstr "" 7669 7670#. I18N: %s is an individual’s name 7671#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7672#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7673#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7674#, php-format 7675msgid "Interactive tree of %s" 7676msgstr "" 7677 7678#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 7679msgid "Internal messaging" 7680msgstr "" 7681 7682#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 7683msgid "Internal messaging with emails" 7684msgstr "" 7685 7686#. I18N: gedcom tag _INTE 7687#: app/GedcomTag.php:1860 7688msgid "Interred" 7689msgstr "" 7690 7691#. I18N: gedcom tag _INTE 7692#: app/GedcomTag.php:1856 7693msgctxt "FEMALE" 7694msgid "Interred" 7695msgstr "" 7696 7697#. I18N: gedcom tag _INTE 7698#: app/GedcomTag.php:1851 7699msgctxt "MALE" 7700msgid "Interred" 7701msgstr "" 7702 7703#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7704msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7705msgstr "" 7706 7707#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7708msgid "Invalid GEDCOM record" 7709msgstr "" 7710 7711#: app/Date.php:380 7712msgid "Invalid date" 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: Name of a country or state 7716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7717msgid "Iran" 7718msgstr "" 7719 7720#. I18N: Name of a country or state 7721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7722msgid "Iraq" 7723msgstr "" 7724 7725#. I18N: Name of a country or state 7726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7727msgid "Ireland" 7728msgstr "" 7729 7730#. I18N: Name of a country or state 7731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7732msgid "Isle of Man" 7733msgstr "" 7734 7735#. I18N: Name of a country or state 7736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7737msgid "Israel" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7741msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7742msgstr "" 7743 7744#. I18N: Name of a country or state 7745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7746msgid "Italy" 7747msgstr "" 7748 7749#. I18N: a month in the Jewish calendar 7750#: app/Date/JewishDate.php:197 7751msgctxt "GENITIVE" 7752msgid "Iyar" 7753msgstr "" 7754 7755#. I18N: a month in the Jewish calendar 7756#: app/Date/JewishDate.php:303 7757msgctxt "INSTRUMENTAL" 7758msgid "Iyar" 7759msgstr "" 7760 7761#. I18N: a month in the Jewish calendar 7762#: app/Date/JewishDate.php:250 7763msgctxt "LOCATIVE" 7764msgid "Iyar" 7765msgstr "" 7766 7767#. I18N: a month in the Jewish calendar 7768#: app/Date/JewishDate.php:144 7769msgctxt "NOMINATIVE" 7770msgid "Iyar" 7771msgstr "" 7772 7773#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7774#: app/Date.php:239 7775msgid "Jalali" 7776msgstr "" 7777 7778#. I18N: Name of a country or state 7779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7780msgid "Jamaica" 7781msgstr "" 7782 7783#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7784msgctxt "Abbreviation for January" 7785msgid "Jan" 7786msgstr "" 7787 7788#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7789msgctxt "GENITIVE" 7790msgid "January" 7791msgstr "" 7792 7793#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7794msgctxt "INSTRUMENTAL" 7795msgid "January" 7796msgstr "" 7797 7798#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7799msgctxt "LOCATIVE" 7800msgid "January" 7801msgstr "" 7802 7803#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7804#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7805#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7806msgctxt "NOMINATIVE" 7807msgid "January" 7808msgstr "" 7809 7810#. I18N: Name of a country or state 7811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7812msgid "Japan" 7813msgstr "" 7814 7815#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7816#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258 7817#: resources/views/help/date.phtml:155 7818msgid "Jewish" 7819msgstr "" 7820 7821#. I18N: Location of an LDS church temple 7822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7823msgid "Johannesburg, South Africa" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7827#: app/Services/TreeService.php:202 7828msgid "John /DOE/" 7829msgstr "" 7830 7831#. I18N: Name of a country or state 7832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7833msgid "Jordan" 7834msgstr "" 7835 7836#. I18N: Location of an LDS church temple 7837#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7838msgid "Jordan River, Utah, United States" 7839msgstr "" 7840 7841#. I18N: Name of a module 7842#: app/Module/UserJournalModule.php:118 7843msgid "Journal" 7844msgstr "" 7845 7846#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7847msgctxt "Abbreviation for July" 7848msgid "Jul" 7849msgstr "" 7850 7851#. I18N: The julian calendar 7852#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139 7853msgid "Julian" 7854msgstr "" 7855 7856#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7857msgctxt "GENITIVE" 7858msgid "July" 7859msgstr "" 7860 7861#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7862msgctxt "INSTRUMENTAL" 7863msgid "July" 7864msgstr "" 7865 7866#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7867msgctxt "LOCATIVE" 7868msgid "July" 7869msgstr "" 7870 7871#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7872#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7873#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7874msgctxt "NOMINATIVE" 7875msgid "July" 7876msgstr "" 7877 7878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7879#: app/Date/HijriDate.php:136 7880msgctxt "GENITIVE" 7881msgid "Jumada al-awwal" 7882msgstr "" 7883 7884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7885#: app/Date/HijriDate.php:226 7886msgctxt "INSTRUMENTAL" 7887msgid "Jumada al-awwal" 7888msgstr "" 7889 7890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7891#: app/Date/HijriDate.php:181 7892msgctxt "LOCATIVE" 7893msgid "Jumada al-awwal" 7894msgstr "" 7895 7896#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7897#: app/Date/HijriDate.php:91 7898msgctxt "NOMINATIVE" 7899msgid "Jumada al-awwal" 7900msgstr "" 7901 7902#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7903#: app/Date/HijriDate.php:138 7904msgctxt "GENITIVE" 7905msgid "Jumada al-thani" 7906msgstr "" 7907 7908#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7909#: app/Date/HijriDate.php:228 7910msgctxt "INSTRUMENTAL" 7911msgid "Jumada al-thani" 7912msgstr "" 7913 7914#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7915#: app/Date/HijriDate.php:183 7916msgctxt "LOCATIVE" 7917msgid "Jumada al-thani" 7918msgstr "" 7919 7920#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7921#: app/Date/HijriDate.php:93 7922msgctxt "NOMINATIVE" 7923msgid "Jumada al-thani" 7924msgstr "" 7925 7926#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7927msgctxt "Abbreviation for June" 7928msgid "Jun" 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7932msgctxt "GENITIVE" 7933msgid "June" 7934msgstr "" 7935 7936#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7937msgctxt "INSTRUMENTAL" 7938msgid "June" 7939msgstr "" 7940 7941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7942msgctxt "LOCATIVE" 7943msgid "June" 7944msgstr "" 7945 7946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7947#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7948#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7949msgctxt "NOMINATIVE" 7950msgid "June" 7951msgstr "" 7952 7953#. I18N: Location of an LDS church temple 7954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7955msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7956msgstr "" 7957 7958#. I18N: Name of a country or state 7959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7960msgid "Kazakhstan" 7961msgstr "" 7962 7963#. I18N: A configuration setting 7964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 7965msgid "Keep media objects" 7966msgstr "" 7967 7968#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7969msgid "Keep open" 7970msgstr "" 7971 7972#. I18N: A configuration setting 7973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 7974#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7975#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7976msgid "Keep the existing “last change” information" 7977msgstr "" 7978 7979#. I18N: Name of a country or state 7980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7981msgid "Kenya" 7982msgstr "" 7983 7984#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7985msgid "Keyword examples" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Date/JalaliDate.php:261 7989msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7990msgid "Khor" 7991msgstr "" 7992 7993#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7994#: app/Date/JalaliDate.php:129 7995msgctxt "GENITIVE" 7996msgid "Khordad" 7997msgstr "" 7998 7999#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8000#: app/Date/JalaliDate.php:219 8001msgctxt "INSTRUMENTAL" 8002msgid "Khordad" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8006#: app/Date/JalaliDate.php:174 8007msgctxt "LOCATIVE" 8008msgid "Khordad" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8012#: app/Date/JalaliDate.php:84 8013msgctxt "NOMINATIVE" 8014msgid "Khordad" 8015msgstr "" 8016 8017#. I18N: Location of an LDS church temple 8018#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8019msgid "Kiev, Ukraine" 8020msgstr "" 8021 8022#. I18N: Name of a country or state 8023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8024msgid "Kiribati" 8025msgstr "" 8026 8027#. I18N: a month in the Jewish calendar 8028#: app/Date/JewishDate.php:183 8029msgctxt "GENITIVE" 8030msgid "Kislev" 8031msgstr "" 8032 8033#. I18N: a month in the Jewish calendar 8034#: app/Date/JewishDate.php:289 8035msgctxt "INSTRUMENTAL" 8036msgid "Kislev" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: a month in the Jewish calendar 8040#: app/Date/JewishDate.php:236 8041msgctxt "LOCATIVE" 8042msgid "Kislev" 8043msgstr "" 8044 8045#. I18N: a month in the Jewish calendar 8046#: app/Date/JewishDate.php:130 8047msgctxt "NOMINATIVE" 8048msgid "Kislev" 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Location of an LDS church temple 8052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8053msgid "Kona, Hawaii, United States" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: Name of a country or state 8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8058msgid "Korea" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: Name of a country or state 8062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8063msgid "Kuwait" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: Name of a country or state 8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8068msgid "Kyrgyzstan" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8072#: app/GedcomTag.php:501 8073msgid "LDS baptism" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8077#: app/GedcomTag.php:1008 8078msgid "LDS child sealing" 8079msgstr "" 8080 8081#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8082#: app/GedcomTag.php:624 8083msgid "LDS confirmation" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8087#: app/GedcomTag.php:700 8088msgid "LDS endowment" 8089msgstr "" 8090 8091#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8092#: app/GedcomTag.php:1017 8093msgid "LDS spouse sealing" 8094msgstr "" 8095 8096#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379 8097msgid "LDS temple" 8098msgstr "" 8099 8100#. I18N: Location of an LDS church temple 8101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8102msgid "Laie, Hawaii, United States" 8103msgstr "" 8104 8105#. I18N: page orientation 8106#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740 8107#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8109msgid "Landscape" 8110msgstr "" 8111 8112#. I18N: gedcom tag LANG 8113#. I18N: A configuration setting 8114#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8115#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253 8116#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8118#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8119#: resources/views/admin/users.phtml:23 8120#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8121#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8122#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8123msgid "Language" 8124msgstr "" 8125 8126#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 8127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 8128#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8129#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8130msgid "Languages" 8131msgstr "" 8132 8133#. I18N: Name of a country or state 8134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8135msgid "Laos" 8136msgstr "" 8137 8138#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8139msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8140msgstr "" 8141 8142#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8143#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8144msgid "Largest families" 8145msgstr "Keluarga terbesar" 8146 8147#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8148msgid "Largest number of grandchildren" 8149msgstr "Jumlah cucu terbanyak" 8150 8151#. I18N: Location of an LDS church temple 8152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8153msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: gedcom tag CHAN 8157#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8158#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8159#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 8160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 8161#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8162#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8163#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8164#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 8165#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8166#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 8168#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8169#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8170msgid "Last change" 8171msgstr "" 8172 8173#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8174msgid "Last email reminder was sent " 8175msgstr "" 8176 8177#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8178msgid "Last event" 8179msgstr "Peristiwa terakhir" 8180 8181#: resources/views/admin/users.phtml:27 8182msgid "Last signed in" 8183msgstr "" 8184 8185#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8188#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8189msgid "Latest birth" 8190msgstr "Kelahiran terkini" 8191 8192#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8193#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8194#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8195#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8196msgid "Latest death" 8197msgstr "Kematian terkini" 8198 8199#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8200msgid "Latest divorce" 8201msgstr "Perceraian terkini" 8202 8203#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8204msgid "Latest marriage" 8205msgstr "Perkahwinan terkini" 8206 8207#. I18N: gedcom tag LATI 8208#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813 8209#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8210#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8211#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8212#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8213#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8214msgid "Latitude" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: Name of a country or state 8218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8219msgid "Latvia" 8220msgstr "" 8221 8222#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8223#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8224#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8225#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8226#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8227msgid "Layout" 8228msgstr "" 8229 8230#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8231msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8232msgstr "" 8233 8234#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8235msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8236msgstr "" 8237 8238#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8239#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 8240msgid "Leaves" 8241msgstr "" 8242 8243#. I18N: Name of a country or state 8244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8245msgid "Lebanon" 8246msgstr "" 8247 8248#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 8249msgid "Left" 8250msgstr "" 8251 8252#. I18N: gedcom tag LEGA 8253#: app/GedcomTag.php:816 8254msgid "Legatee" 8255msgstr "" 8256 8257#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8258msgid "Length of marriage" 8259msgstr "Jangkamasa perkahwinan" 8260 8261#. I18N: Name of a country or state 8262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8263msgid "Lesotho" 8264msgstr "" 8265 8266#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8267#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8268#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8269#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8270#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8271#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8273#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8274#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8275#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8276#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8277#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8278#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8279#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8280#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8281#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8282msgctxt "paper size" 8283msgid "Letter" 8284msgstr "" 8285 8286#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498 8287msgid "Level" 8288msgstr "" 8289 8290#. I18N: Name of a country or state 8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8292msgid "Liberia" 8293msgstr "" 8294 8295#. I18N: Name of a country or state 8296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8297msgid "Libya" 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: Name of a country or state 8301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8302msgid "Liechtenstein" 8303msgstr "" 8304 8305#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8306msgid "Lifespan" 8307msgstr "Jangka hayat" 8308 8309#. I18N: Name of a module/chart 8310#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 8311msgid "Lifespans" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: Location of an LDS church temple 8315#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8316msgid "Lima, Peru" 8317msgstr "" 8318 8319#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 8320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616 8321msgid "Link media objects to facts and events" 8322msgstr "" 8323 8324#. I18N: You need to: 8325#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8326#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8327msgid "Link the user account to an individual." 8328msgstr "" 8329 8330#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528 8331#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 8332msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8333msgstr "" 8334 8335#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8336#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8337msgid "Link this media object to a family" 8338msgstr "" 8339 8340#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8341#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8342msgid "Link this media object to a source" 8343msgstr "" 8344 8345#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8346#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8347msgid "Link this media object to an individual" 8348msgstr "" 8349 8350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8351msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: gedcom tag _DBID 8355#: app/GedcomTag.php:1656 8356msgid "Linked database ID" 8357msgstr "" 8358 8359#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 8360#: resources/views/chart-box.phtml:121 8361msgid "Links" 8362msgstr "" 8363 8364#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8365#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8366msgid "List" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: Name of a module 8370#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 8371#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447 8373#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8374#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 8376msgid "Lists" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Name of a country or state 8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8381msgid "Lithuania" 8382msgstr "" 8383 8384#: app/SurnameTradition.php:107 8385msgctxt "Surname tradition" 8386msgid "Lithuanian" 8387msgstr "" 8388 8389#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8390msgid "Living" 8391msgstr "" 8392 8393#: resources/views/calendar-page.phtml:100 8394msgid "Living individuals" 8395msgstr "" 8396 8397#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 8398msgid "Loading…" 8399msgstr "" 8400 8401#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8402#: resources/views/admin/media.phtml:35 8403msgid "Local files" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: gedcom tag MAP 8407#. I18N: gedcom tag _LOC 8408#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8409msgid "Location" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442 8413msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8417msgid "Lodger" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8421msgctxt "FEMALE" 8422msgid "Lodger" 8423msgstr "" 8424 8425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8426msgctxt "MALE" 8427msgid "Lodger" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: Location of an LDS church temple 8431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8432msgid "Logan, Utah, United States" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: Location of an LDS church temple 8436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8437msgid "London, England" 8438msgstr "" 8439 8440#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 8442msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8443msgstr "" 8444 8445#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8446msgid "Longest marriage" 8447msgstr "Perkahwinan paling lama" 8448 8449#. I18N: gedcom tag LONG 8450#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819 8451#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8452#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8453#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8454#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8455#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8456msgid "Longitude" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: Location of an LDS church temple 8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8461msgid "Los Angeles, California, United States" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: Location of an LDS church temple 8465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8466msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8467msgstr "" 8468 8469#. I18N: Location of an LDS church temple 8470#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8471msgid "Lubbock, Texas, United States" 8472msgstr "" 8473 8474#. I18N: Name of a country or state 8475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8476msgid "Luxembourg" 8477msgstr "" 8478 8479#. I18N: Name of a country or state 8480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8481msgid "Macau" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Name of a country or state 8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8486msgid "Macedonia" 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: Name of a country or state 8490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8491msgid "Madagascar" 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: Location of an LDS church temple 8495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8496msgid "Madrid, Spain" 8497msgstr "" 8498 8499#. I18N: Type of media object 8500#: app/GedcomTag.php:2387 8501msgid "Magazine" 8502msgstr "" 8503 8504#. I18N: gedcom tag _NAME 8505#: app/GedcomTag.php:1987 8506msgid "Mailing name" 8507msgstr "" 8508 8509#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166 8510msgid "Mailto link" 8511msgstr "" 8512 8513#. I18N: Name of a country or state 8514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8515msgid "Malawi" 8516msgstr "" 8517 8518#. I18N: Name of a country or state 8519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8520msgid "Malaysia" 8521msgstr "" 8522 8523#. I18N: Name of a country or state 8524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8525msgid "Maldives" 8526msgstr "" 8527 8528#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 8529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287 8530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8531msgid "Male" 8532msgstr "Lelaki" 8533 8534#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 8535#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 8536#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8537#: resources/views/calendar-page.phtml:121 8538#: resources/views/lists/families-table.phtml:107 8539#: resources/views/lists/families-table.phtml:122 8540#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 8541#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 8542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 8543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8547#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8548#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8549#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8550#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8551msgid "Males" 8552msgstr "Lelaki" 8553 8554#. I18N: Name of a country or state 8555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8556msgid "Mali" 8557msgstr "" 8558 8559#. I18N: Name of a country or state 8560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8561msgid "Malta" 8562msgstr "" 8563 8564#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463 8565#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8566#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 8567#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 8568#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8569#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8570#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8571#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8572#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 8573#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 8574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8576msgid "Manage family trees" 8577msgstr "" 8578 8579#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8580#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 8581msgid "Manage family trees " 8582msgstr "" 8583 8584#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604 8586#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8587msgid "Manage media" 8588msgstr "" 8589 8590#. I18N: Listbox entry; name of a role 8591#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 8592#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 8593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8594#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 8595msgid "Manager" 8596msgstr "" 8597 8598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 8599msgid "Managers" 8600msgstr "" 8601 8602#. I18N: Location of an LDS church temple 8603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8604msgid "Manaus, Brazil" 8605msgstr "" 8606 8607#. I18N: Location of an LDS church temple 8608#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8609msgid "Manhattan, New York, United States" 8610msgstr "" 8611 8612#. I18N: Location of an LDS church temple 8613#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8614msgid "Manila, Philippines" 8615msgstr "" 8616 8617#. I18N: Location of an LDS church temple 8618#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8619msgid "Manti, Utah, United States" 8620msgstr "" 8621 8622#. I18N: Type of media object 8623#: app/GedcomTag.php:2390 8624msgid "Manuscript" 8625msgstr "" 8626 8627#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 8629msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8630msgstr "" 8631 8632#. I18N: Type of media object 8633#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 8634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8635msgid "Map" 8636msgstr "Peta" 8637 8638#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653 8640#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8641msgid "Map provider" 8642msgstr "" 8643 8644#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8645msgctxt "Abbreviation for March" 8646msgid "Mar" 8647msgstr "" 8648 8649#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8650msgctxt "GENITIVE" 8651msgid "March" 8652msgstr "" 8653 8654#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8655msgctxt "INSTRUMENTAL" 8656msgid "March" 8657msgstr "" 8658 8659#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8660msgctxt "LOCATIVE" 8661msgid "March" 8662msgstr "" 8663 8664#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8666#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8667msgctxt "NOMINATIVE" 8668msgid "March" 8669msgstr "" 8670 8671#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 8673msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8674msgstr "" 8675 8676#. I18N: gedcom tag MARR 8677#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 8678#: resources/views/calendar-page.phtml:164 8679#: resources/views/lists/families-table.phtml:209 8680#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 8681#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 8682#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 8683#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 8684#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8688#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8733msgid "Marriage" 8734msgstr "" 8735 8736#. I18N: gedcom tag MARB 8737#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8738msgid "Marriage banns" 8739msgstr "" 8740 8741#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8742#: app/GedcomTag.php:1984 8743msgid "Marriage beginning status" 8744msgstr "" 8745 8746#. I18N: gedcom tag _MBON 8747#: app/GedcomTag.php:1963 8748msgid "Marriage bond" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8752msgid "Marriage by country" 8753msgstr "" 8754 8755#. I18N: gedcom tag MARC 8756#: app/GedcomTag.php:832 8757msgid "Marriage contract" 8758msgstr "" 8759 8760#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8761msgid "Marriage date range end" 8762msgstr "" 8763 8764#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8765msgid "Marriage date range start" 8766msgstr "" 8767 8768#. I18N: gedcom tag _MEND 8769#: app/GedcomTag.php:1972 8770msgid "Marriage ending status" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: gedcom tag _MARI 8774#: app/GedcomTag.php:1867 8775msgid "Marriage intention" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: gedcom tag MARL 8779#: app/GedcomTag.php:835 8780msgid "Marriage license" 8781msgstr "" 8782 8783#: app/GedcomTag.php:1952 8784msgid "Marriage of a brother" 8785msgstr "" 8786 8787#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 8788msgid "Marriage of a child" 8789msgstr "" 8790 8791#: app/GedcomTag.php:1883 8792msgid "Marriage of a daughter" 8793msgstr "" 8794 8795#. I18N: ...to another spouse 8796#: app/GedcomTag.php:1939 8797msgid "Marriage of a father" 8798msgstr "" 8799 8800#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 8802msgid "Marriage of a grandchild" 8803msgstr "" 8804 8805#: app/GedcomTag.php:1898 8806msgid "Marriage of a granddaughter" 8807msgstr "" 8808 8809#: app/GedcomTag.php:1909 8810msgctxt "daughter’s daughter" 8811msgid "Marriage of a granddaughter" 8812msgstr "" 8813 8814#: app/GedcomTag.php:1920 8815msgctxt "son’s daughter" 8816msgid "Marriage of a granddaughter" 8817msgstr "" 8818 8819#: app/GedcomTag.php:1894 8820msgid "Marriage of a grandson" 8821msgstr "" 8822 8823#: app/GedcomTag.php:1905 8824msgctxt "daughter’s son" 8825msgid "Marriage of a grandson" 8826msgstr "" 8827 8828#: app/GedcomTag.php:1916 8829msgctxt "son’s son" 8830msgid "Marriage of a grandson" 8831msgstr "" 8832 8833#: app/GedcomTag.php:1927 8834msgid "Marriage of a half-brother" 8835msgstr "" 8836 8837#: app/GedcomTag.php:1934 8838msgid "Marriage of a half-sibling" 8839msgstr "" 8840 8841#: app/GedcomTag.php:1931 8842msgid "Marriage of a half-sister" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: ...to another spouse 8846#: app/GedcomTag.php:1944 8847msgid "Marriage of a mother" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: ...to another spouse 8851#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 8852msgid "Marriage of a parent" 8853msgstr "" 8854 8855#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 8856msgid "Marriage of a sibling" 8857msgstr "" 8858 8859#: app/GedcomTag.php:1956 8860msgid "Marriage of a sister" 8861msgstr "" 8862 8863#: app/GedcomTag.php:1879 8864msgid "Marriage of a son" 8865msgstr "" 8866 8867#. I18N: ...to each other 8868#: app/GedcomTag.php:1890 8869msgid "Marriage of parents" 8870msgstr "" 8871 8872#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8873msgid "Marriage place contains" 8874msgstr "" 8875 8876#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8877msgid "Marriage places" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: gedcom tag MARS 8881#: app/GedcomTag.php:853 8882msgid "Marriage settlement" 8883msgstr "" 8884 8885#. I18N: gedcom tag _STAT 8886#: app/GedcomTag.php:2053 8887msgid "Marriage status" 8888msgstr "" 8889 8890#: app/GedcomTag.php:850 8891msgid "Marriage type unknown" 8892msgstr "" 8893 8894#. I18N: Name of a module/report 8895#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8896#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8897#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8899msgid "Marriages" 8900msgstr "" 8901 8902#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 8903#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8904msgid "Marriages by century" 8905msgstr "Perkahwinan mengikut abad" 8906 8907#. I18N: gedcom tag _MARNM 8908#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8909#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8910msgid "Married name" 8911msgstr "" 8912 8913#: app/GedcomTag.php:1875 8914msgid "Married surname" 8915msgstr "" 8916 8917#. I18N: Name of a country or state 8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8919msgid "Marshall Islands" 8920msgstr "" 8921 8922#. I18N: Name of a country or state 8923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8924msgid "Martinique" 8925msgstr "" 8926 8927#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 8928msgid "Masquerade as this user" 8929msgstr "" 8930 8931#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8932#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54 8933msgid "Match both upper and lower case letters." 8934msgstr "" 8935 8936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8937msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8938msgstr "" 8939 8940#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8941msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Name of a country or state 8945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8946msgid "Mauritania" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: Name of a country or state 8950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8951msgid "Mauritius" 8952msgstr "" 8953 8954#. I18N: A configuration setting 8955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8956msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8957msgstr "" 8958 8959#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8960#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 8961msgid "Maximum upload size: " 8962msgstr "" 8963 8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8965msgctxt "Abbreviation for May" 8966msgid "May" 8967msgstr "" 8968 8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8970msgctxt "GENITIVE" 8971msgid "May" 8972msgstr "" 8973 8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8975msgctxt "INSTRUMENTAL" 8976msgid "May" 8977msgstr "" 8978 8979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8980msgctxt "LOCATIVE" 8981msgid "May" 8982msgstr "" 8983 8984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8986#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8987msgctxt "NOMINATIVE" 8988msgid "May" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Name of a country or state 8992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8993msgid "Mayotte" 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: Location of an LDS church temple 8997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8998msgid "Medford, Oregon, United States" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: Name of a module 9002#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60 9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178 9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 9005#: resources/views/admin/media.phtml:99 9006#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 9007#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66 9008msgid "Media" 9009msgstr "Media" 9010 9011#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9012#: resources/views/admin/media.phtml:95 9013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9014#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 9015#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9016#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 9017msgid "Media file" 9018msgstr "" 9019 9020#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9021msgid "Media file to upload" 9022msgstr "" 9023 9024#. I18N: %s is the name of a folder. 9025#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 9026#, php-format 9027msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9028msgstr "" 9029 9030#: resources/views/admin/media.phtml:26 9031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 9032msgid "Media files" 9033msgstr "" 9034 9035#. I18N: A configuration setting 9036#: resources/views/admin/media.phtml:58 9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9038msgid "Media folder" 9039msgstr "" 9040 9041#: resources/views/admin/media.phtml:27 9042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 9043msgid "Media folders" 9044msgstr "" 9045 9046#. I18N: gedcom tag OBJE 9047#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9048#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9049#: resources/views/admin/media.phtml:103 9050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 9051#: resources/views/admin/trees.phtml:231 9052#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9053#: resources/views/family-page.phtml:94 9054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9055#: resources/views/source-page.phtml:88 9056msgid "Media object" 9057msgstr "" 9058 9059#. I18N: Name of a module/list 9060#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710 9061#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 9062#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9064#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9065#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 9066#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9067#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9068#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 9069#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9070#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9071#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9072#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 9073#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9074#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9075msgid "Media objects" 9076msgstr "Objek media" 9077 9078#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 9079msgid "Media objects found" 9080msgstr "" 9081 9082#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 9083msgid "Media objects per page" 9084msgstr "" 9085 9086#. I18N: gedcom tag MEDI 9087#. I18N: gedcom tag _TYPE 9088#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9089#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9090#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9091msgid "Media type" 9092msgstr "" 9093 9094#. I18N: gedcom tag _MDCL 9095#: app/GedcomTag.php:1966 9096msgid "Medical" 9097msgstr "" 9098 9099#. I18N: gedcom tag _MEDC 9100#: app/GedcomTag.php:1969 9101msgid "Medical condition" 9102msgstr "" 9103 9104#. I18N: The name of a colour-scheme 9105#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9106msgid "Mediterranio" 9107msgstr "" 9108 9109#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9110msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Date/JalaliDate.php:265 9114msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9115msgid "Mehr" 9116msgstr "" 9117 9118#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9119#: app/Date/JalaliDate.php:137 9120msgctxt "GENITIVE" 9121msgid "Mehr" 9122msgstr "" 9123 9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9125#: app/Date/JalaliDate.php:227 9126msgctxt "INSTRUMENTAL" 9127msgid "Mehr" 9128msgstr "" 9129 9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9131#: app/Date/JalaliDate.php:182 9132msgctxt "LOCATIVE" 9133msgid "Mehr" 9134msgstr "" 9135 9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9137#: app/Date/JalaliDate.php:92 9138msgctxt "NOMINATIVE" 9139msgid "Mehr" 9140msgstr "" 9141 9142#. I18N: Location of an LDS church temple 9143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9144msgid "Melbourne, Australia" 9145msgstr "" 9146 9147#. I18N: Listbox entry; name of a role 9148#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 9149#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 9150#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9151#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 9152#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 9153msgid "Member" 9154msgstr "" 9155 9156#. I18N: Location of an LDS church temple 9157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9158msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9159msgstr "" 9160 9161#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9162#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9163msgid "Menu" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 9167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 9168#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9169#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9170msgid "Menus" 9171msgstr "" 9172 9173#. I18N: The name of a colour-scheme 9174#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9175msgid "Mercury" 9176msgstr "" 9177 9178#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9179msgid "Merge" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497 9183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 9184msgid "Merge family trees" 9185msgstr "" 9186 9187#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9188#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9189#: resources/views/admin/trees.phtml:156 9190msgid "Merge records" 9191msgstr "" 9192 9193#. I18N: Location of an LDS church temple 9194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9195msgid "Merida, Mexico" 9196msgstr "" 9197 9198#. I18N: Location of an LDS church temple 9199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9200msgid "Mesa, Arizona, United States" 9201msgstr "" 9202 9203#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9204#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9206#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9207#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9208msgid "Message" 9209msgstr "" 9210 9211#. I18N: Name of a module 9212#. I18N: A configuration setting 9213#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 9214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 9215msgid "Messages" 9216msgstr "" 9217 9218#. I18N: a month in the French republican calendar 9219#: app/Date/FrenchDate.php:153 9220msgctxt "GENITIVE" 9221msgid "Messidor" 9222msgstr "" 9223 9224#. I18N: a month in the French republican calendar 9225#: app/Date/FrenchDate.php:247 9226msgctxt "INSTRUMENTAL" 9227msgid "Messidor" 9228msgstr "" 9229 9230#. I18N: a month in the French republican calendar 9231#: app/Date/FrenchDate.php:200 9232msgctxt "LOCATIVE" 9233msgid "Messidor" 9234msgstr "" 9235 9236#. I18N: a month in the French republican calendar 9237#: app/Date/FrenchDate.php:106 9238msgctxt "NOMINATIVE" 9239msgid "Messidor" 9240msgstr "" 9241 9242#. I18N: Name of a country or state 9243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9244msgid "Mexico" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: Location of an LDS church temple 9248#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9249msgid "Mexico City, Mexico" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: Type of media object 9253#: app/GedcomTag.php:2381 9254msgid "Microfiche" 9255msgstr "" 9256 9257#. I18N: Type of media object 9258#: app/GedcomTag.php:2384 9259msgid "Microfilm" 9260msgstr "" 9261 9262#. I18N: Name of a country or state 9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9264msgid "Micronesia" 9265msgstr "" 9266 9267#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9268msgid "Middle East" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: gedcom tag _MILI 9272#: app/GedcomTag.php:1975 9273msgid "Military" 9274msgstr "" 9275 9276#. I18N: gedcom tag _MILT 9277#: app/GedcomTag.php:1978 9278msgid "Military service" 9279msgstr "" 9280 9281#. I18N: Name of a module/report 9282#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9285msgid "Missing data" 9286msgstr "" 9287 9288#. I18N: Listbox entry; name of a role 9289#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426 9290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9291msgid "Moderator" 9292msgstr "" 9293 9294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9295msgid "Moderators" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/admin/components.phtml:24 9299#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9300msgid "Module" 9301msgstr "" 9302 9303#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9304#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9305msgid "Module administration" 9306msgstr "" 9307 9308#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407 9310#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9311#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9312#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9313#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9314#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 9316msgid "Modules" 9317msgstr "" 9318 9319#. I18N: Name of a country or state 9320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9321msgid "Moldova" 9322msgstr "" 9323 9324#. I18N: abbreviation for Monday 9325#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 9326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 9327msgid "Mon" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: Name of a country or state 9331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9332msgid "Monaco" 9333msgstr "" 9334 9335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 9336msgid "Monday" 9337msgstr "" 9338 9339#. I18N: Name of a country or state 9340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9341msgid "Mongolia" 9342msgstr "" 9343 9344#. I18N: Name of a country or state 9345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9346msgid "Montenegro" 9347msgstr "" 9348 9349#. I18N: Location of an LDS church temple 9350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9351msgid "Monterrey, Mexico" 9352msgstr "" 9353 9354#. I18N: Location of an LDS church temple 9355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9356msgid "Montevideo, Uruguay" 9357msgstr "" 9358 9359#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9365#: resources/views/calendar-page.phtml:32 9366msgid "Month" 9367msgstr "" 9368 9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9371msgid "Month of birth" 9372msgstr "" 9373 9374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9376msgid "Month of birth of first child in a relation" 9377msgstr "" 9378 9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9380#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9381msgid "Month of death" 9382msgstr "" 9383 9384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9385#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9386msgid "Month of first marriage" 9387msgstr "" 9388 9389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9391msgid "Month of marriage" 9392msgstr "" 9393 9394#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 9395#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 9396#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9397msgid "Month:" 9398msgstr "Bulan:" 9399 9400#. I18N: Location of an LDS church temple 9401#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9402msgid "Monticello, Utah, United States" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: Location of an LDS church temple 9406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9407msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: Name of a country or state 9411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9412msgid "Montserrat" 9413msgstr "" 9414 9415#: app/Date/JalaliDate.php:263 9416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9417msgid "Mor" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9421#: app/Date/JalaliDate.php:133 9422msgctxt "GENITIVE" 9423msgid "Mordad" 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9427#: app/Date/JalaliDate.php:223 9428msgctxt "INSTRUMENTAL" 9429msgid "Mordad" 9430msgstr "" 9431 9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9433#: app/Date/JalaliDate.php:178 9434msgctxt "LOCATIVE" 9435msgid "Mordad" 9436msgstr "" 9437 9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9439#: app/Date/JalaliDate.php:88 9440msgctxt "NOMINATIVE" 9441msgid "Mordad" 9442msgstr "" 9443 9444#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15 9445#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9446msgid "More news articles" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: Name of a country or state 9450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9451msgid "Morocco" 9452msgstr "" 9453 9454#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 9456msgid "Most SMTP servers require a password." 9457msgstr "" 9458 9459#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9460#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9462msgid "Most common surnames" 9463msgstr "" 9464 9465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 9466msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9467msgstr "" 9468 9469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 9470msgid "Most mail servers require a valid email address." 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9474#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 9475msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9476msgstr "" 9477 9478#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 9480msgid "Most servers do not use secure connections." 9481msgstr "" 9482 9483#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9484#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9485#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9486msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9487msgstr "" 9488 9489#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9490msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9491msgstr "" 9492 9493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9494msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9495msgstr "" 9496 9497#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9498msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: Name of a module 9502#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 9503msgid "Most viewed pages" 9504msgstr "Paling banyak dipaparkan" 9505 9506#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9511#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9512#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9513msgid "Mother" 9514msgstr "" 9515 9516#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9517#, php-format 9518msgid "Mother: %s" 9519msgstr "" 9520 9521#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 9522msgid "Mother’s age" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9526#: app/Individual.php:987 9527#, php-format 9528msgid "Mother’s family with %s" 9529msgstr "" 9530 9531#. I18N: A step-family. 9532#: app/Individual.php:991 9533msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: Location of an LDS church temple 9537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9538msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/components.phtml:31 9542#: resources/views/admin/components.phtml:127 9543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9544msgid "Move down" 9545msgstr "" 9546 9547#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9548msgid "Move the media object?" 9549msgstr "" 9550 9551#: resources/views/admin/components.phtml:30 9552#: resources/views/admin/components.phtml:121 9553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9554msgid "Move up" 9555msgstr "" 9556 9557#. I18N: Name of a country or state 9558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9559msgid "Mozambique" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9563#: app/Date/HijriDate.php:128 9564msgctxt "GENITIVE" 9565msgid "Muharram" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9569#: app/Date/HijriDate.php:218 9570msgctxt "INSTRUMENTAL" 9571msgid "Muharram" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9575#: app/Date/HijriDate.php:173 9576msgctxt "LOCATIVE" 9577msgid "Muharram" 9578msgstr "" 9579 9580#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9581#: app/Date/HijriDate.php:83 9582msgctxt "NOMINATIVE" 9583msgid "Muharram" 9584msgstr "" 9585 9586#: resources/views/lists/families-table.phtml:241 9587msgid "Multiple marriages" 9588msgstr "" 9589 9590#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9592msgid "My account" 9593msgstr "" 9594 9595#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9596msgid "My family tree" 9597msgstr "" 9598 9599#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9600msgid "My individual record" 9601msgstr "" 9602 9603#. I18N: Name of a module 9604#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355 9605#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 9606#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9607#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9608msgid "My page" 9609msgstr "" 9610 9611#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369 9612msgid "My pages" 9613msgstr "" 9614 9615#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403 9616msgid "My pedigree" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a country or state 9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9621msgid "Myanmar" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: gedcom tag NAME 9625#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9626#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 9627#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9628#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9629#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9630#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9636#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9637#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9638#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9639#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9644#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9649msgid "Name" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9653#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9654msgctxt "Repository" 9655msgid "Name" 9656msgstr "" 9657 9658#: app/GedcomTag.php:868 9659msgid "Name in Hebrew" 9660msgstr "" 9661 9662#. I18N: gedcom tag NPFX 9663#: app/GedcomTag.php:893 9664msgid "Name prefix" 9665msgstr "" 9666 9667#. I18N: gedcom tag NSFX 9668#: app/GedcomTag.php:896 9669msgid "Name suffix" 9670msgstr "" 9671 9672#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9673#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9674#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9675#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9676msgid "Names" 9677msgstr "Nama" 9678 9679#. I18N: gedcom tag _NAMS 9680#: app/GedcomTag.php:1990 9681msgid "Namesake" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9686msgid "Namibia" 9687msgstr "" 9688 9689#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9690msgid "Nanny" 9691msgstr "" 9692 9693#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9694msgid "Narrative description" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9699msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: gedcom tag NATI 9703#: app/GedcomTag.php:871 9704msgid "Nationality" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: gedcom tag NATU 9708#: app/GedcomTag.php:874 9709msgid "Naturalization" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: Name of a country or state 9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9714msgid "Nauru" 9715msgstr "" 9716 9717#. I18N: Location of an LDS church temple 9718#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9719msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9720msgstr "" 9721 9722#. I18N: Location of an LDS church temple 9723#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9724msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9725msgstr "" 9726 9727#. I18N: Name of a country or state 9728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9729msgid "Nepal" 9730msgstr "" 9731 9732#. I18N: Name of a country or state 9733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9734msgid "Netherlands" 9735msgstr "" 9736 9737#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 9738#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9739msgid "Never" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: gedcom tag _NMAR 9743#: app/GedcomTag.php:2006 9744msgid "Never married" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: gedcom tag _NMAR 9748#: app/GedcomTag.php:2002 9749msgctxt "FEMALE" 9750msgid "Never married" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: gedcom tag _NMAR 9754#: app/GedcomTag.php:1997 9755msgctxt "MALE" 9756msgid "Never married" 9757msgstr "" 9758 9759#. I18N: Name of a country or state 9760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9761msgid "New Caledonia" 9762msgstr "" 9763 9764#. I18N: Location of an LDS church temple 9765#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9766msgid "New York, New York, United States" 9767msgstr "" 9768 9769#. I18N: Name of a country or state 9770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9771msgid "New Zealand" 9772msgstr "" 9773 9774#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9775msgid "New data" 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: %s is a server name/URL 9779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 9780#, php-format 9781msgid "New registration at %s" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: %s is a server name/URL 9785#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353 9786#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9787#, php-format 9788msgid "New user at %s" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: Location of an LDS church temple 9792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9793msgid "Newport Beach, California, United States" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: Name of a module 9797#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 9798msgid "News" 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: Type of media object 9802#: app/GedcomTag.php:2396 9803msgid "Newspaper" 9804msgstr "" 9805 9806#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9807msgid "Next email reminder will be sent after " 9808msgstr "" 9809 9810#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9812msgid "Next image" 9813msgstr "Imej berikutnya" 9814 9815#. I18N: Name of a country or state 9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9817msgid "Nicaragua" 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: gedcom tag NICK 9821#: app/GedcomTag.php:884 9822msgid "Nickname" 9823msgstr "" 9824 9825#. I18N: Name of a country or state 9826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9827msgid "Niger" 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: Name of a country or state 9831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9832msgid "Nigeria" 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: a month in the Jewish calendar 9836#: app/Date/JewishDate.php:195 9837msgctxt "GENITIVE" 9838msgid "Nissan" 9839msgstr "" 9840 9841#. I18N: a month in the Jewish calendar 9842#: app/Date/JewishDate.php:301 9843msgctxt "INSTRUMENTAL" 9844msgid "Nissan" 9845msgstr "" 9846 9847#. I18N: a month in the Jewish calendar 9848#: app/Date/JewishDate.php:248 9849msgctxt "LOCATIVE" 9850msgid "Nissan" 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: a month in the Jewish calendar 9854#: app/Date/JewishDate.php:142 9855msgctxt "NOMINATIVE" 9856msgid "Nissan" 9857msgstr "" 9858 9859#. I18N: Name of a country or state 9860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9861msgid "Niue" 9862msgstr "" 9863 9864#. I18N: a month in the French republican calendar 9865#: app/Date/FrenchDate.php:141 9866msgctxt "GENITIVE" 9867msgid "Nivose" 9868msgstr "" 9869 9870#. I18N: a month in the French republican calendar 9871#: app/Date/FrenchDate.php:235 9872msgctxt "INSTRUMENTAL" 9873msgid "Nivose" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: a month in the French republican calendar 9877#: app/Date/FrenchDate.php:188 9878msgctxt "LOCATIVE" 9879msgid "Nivose" 9880msgstr "" 9881 9882#. I18N: a month in the French republican calendar 9883#: app/Date/FrenchDate.php:93 9884msgctxt "NOMINATIVE" 9885msgid "Nivose" 9886msgstr "" 9887 9888#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311 9889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9890msgid "No" 9891msgstr "" 9892 9893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 9894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389 9895msgid "No GEDCOM file was received." 9896msgstr "" 9897 9898#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 9899msgid "No GEDCOM files found." 9900msgstr "" 9901 9902#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 9903msgid "No calendar conversion" 9904msgstr "" 9905 9906#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9907#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9908msgid "No children" 9909msgstr "" 9910 9911#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167 9912msgid "No contact" 9913msgstr "" 9914 9915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9916msgid "No duplicates have been found." 9917msgstr "" 9918 9919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9920msgid "No errors have been found." 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9924#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159 9925#, php-format 9926msgid "No events exist for the next %s day." 9927msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9928msgstr[0] "" 9929msgstr[1] "" 9930 9931#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9932msgid "No events exist for today." 9933msgstr "" 9934 9935#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9936msgid "No events exist for tomorrow." 9937msgstr "" 9938 9939#: resources/views/family-page.phtml:56 9940msgid "No facts exist for this family." 9941msgstr "" 9942 9943#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9944#: app/Functions/Functions.php:54 9945msgid "No file was received. Please try again." 9946msgstr "" 9947 9948#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 9949msgid "No link between the two individuals could be found." 9950msgstr "" 9951 9952#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 9953#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 9954#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 9955msgid "No mappable items" 9956msgstr "" 9957 9958#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9959#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9960#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9961msgid "No matching facts found" 9962msgstr "" 9963 9964#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9965#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9966msgid "No news articles have been submitted." 9967msgstr "" 9968 9969#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136 9970msgid "No predefined text" 9971msgstr "" 9972 9973#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 9974#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 9975msgid "No records to display" 9976msgstr "" 9977 9978#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9979#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9980#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9981#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9982#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9983msgid "No results found." 9984msgstr "" 9985 9986#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9987msgid "No signed-in and no anonymous users" 9988msgstr "" 9989 9990#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281 9991msgid "No temple - living ordinance" 9992msgstr "" 9993 9994#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 9995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 9996#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9997msgid "No upgrade information is available." 9998msgstr "" 9999 10000#. I18N: The name of a colour-scheme 10001#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10002msgid "Nocturnal" 10003msgstr "" 10004 10005#: app/Http/Controllers/ListController.php:214 10006#: app/Http/Controllers/ListController.php:743 10007#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 10008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 10009#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10010#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10013msgid "None" 10014msgstr "" 10015 10016#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10017#: app/Date/FrenchDate.php:303 10018msgid "Nonidi" 10019msgstr "" 10020 10021#. I18N: Name of a country or state 10022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10023msgid "Norfolk Island" 10024msgstr "" 10025 10026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10027msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10028msgstr "" 10029 10030#. I18N: Name of a country or state 10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10032msgid "North Korea" 10033msgstr "" 10034 10035#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10036msgid "Northern America" 10037msgstr "" 10038 10039#. I18N: Name of a country or state 10040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10041msgid "Northern Ireland" 10042msgstr "" 10043 10044#. I18N: Name of a country or state 10045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10046msgid "Northern Mariana Islands" 10047msgstr "" 10048 10049#. I18N: Name of a country or state 10050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10051msgid "Norway" 10052msgstr "" 10053 10054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10055msgid "Not approved by an administrator" 10056msgstr "" 10057 10058#. I18N: gedcom tag _NLIV 10059#: app/GedcomTag.php:1993 10060msgid "Not living" 10061msgstr "" 10062 10063#. I18N: gedcom tag _NMR 10064#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343 10065msgid "Not married" 10066msgstr "" 10067 10068#. I18N: gedcom tag _NMR 10069#: app/GedcomTag.php:2016 10070msgctxt "FEMALE" 10071msgid "Not married" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: gedcom tag _NMR 10075#: app/GedcomTag.php:2011 10076msgctxt "MALE" 10077msgid "Not married" 10078msgstr "" 10079 10080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10081msgid "Not verified by the user" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: gedcom tag NOTE 10085#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890 10086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 10087#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 10088#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10089#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10090#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10091#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10092#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10093#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69 10094#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10098#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10099msgid "Note" 10100msgstr "" 10101 10102#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10103msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10104msgstr "" 10105 10106#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10107msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Name of a module 10111#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 10112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 10113#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10114#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73 10115#: resources/views/media-page.phtml:80 10116#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 10117#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 10118#: resources/views/source-page.phtml:67 10119#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10120#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10121#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10122msgid "Notes" 10123msgstr "Nota" 10124 10125#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10126msgid "Nothing found to cleanup" 10127msgstr "" 10128 10129#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10130msgid "Nothing found." 10131msgstr "" 10132 10133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10134msgctxt "Abbreviation for November" 10135msgid "Nov" 10136msgstr "" 10137 10138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10139msgctxt "GENITIVE" 10140msgid "November" 10141msgstr "" 10142 10143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10144msgctxt "INSTRUMENTAL" 10145msgid "November" 10146msgstr "" 10147 10148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10149msgctxt "LOCATIVE" 10150msgid "November" 10151msgstr "" 10152 10153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10155#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10156msgctxt "NOMINATIVE" 10157msgid "November" 10158msgstr "" 10159 10160#. I18N: Location of an LDS church temple 10161#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10162msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10163msgstr "" 10164 10165#. I18N: gedcom tag NCHI 10166#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10167#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 10168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10169msgid "Number of children" 10170msgstr "" 10171 10172#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 10173#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10174#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10175msgid "Number of days to show" 10176msgstr "" 10177 10178#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10179#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10180msgid "Number of families without children" 10181msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak" 10182 10183#. I18N: ... to show in a list 10184#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10185msgid "Number of given names" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: gedcom tag NMR 10189#: app/GedcomTag.php:887 10190msgid "Number of marriages" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: ... to show in a list 10194#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10195msgid "Number of pages" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: ... to show in a list 10199#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10200#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10201msgid "Number of surnames" 10202msgstr "" 10203 10204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10205msgid "Nurse" 10206msgstr "" 10207 10208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10209msgctxt "FEMALE" 10210msgid "Nurse" 10211msgstr "" 10212 10213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10214msgctxt "MALE" 10215msgid "Nurse" 10216msgstr "" 10217 10218#. I18N: Location of an LDS church temple 10219#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10220msgid "Oakland, California, United States" 10221msgstr "" 10222 10223#. I18N: Location of an LDS church temple 10224#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10225msgid "Oaxaca, Mexico" 10226msgstr "" 10227 10228#. I18N: gedcom tag OCCU 10229#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10230#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10231msgid "Occupation" 10232msgstr "" 10233 10234#. I18N: Name of a report 10235#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10236#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10237#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10238msgid "Occupations" 10239msgstr "" 10240 10241#. I18N: Name of a country or state 10242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10243msgid "Occupied Palestinian Territory" 10244msgstr "" 10245 10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10247msgctxt "Abbreviation for October" 10248msgid "Oct" 10249msgstr "" 10250 10251#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10252#: app/Date/FrenchDate.php:301 10253msgid "Octidi" 10254msgstr "" 10255 10256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10257msgctxt "GENITIVE" 10258msgid "October" 10259msgstr "" 10260 10261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10262msgctxt "INSTRUMENTAL" 10263msgid "October" 10264msgstr "" 10265 10266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10267msgctxt "LOCATIVE" 10268msgid "October" 10269msgstr "" 10270 10271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10272#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10273#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10274msgctxt "NOMINATIVE" 10275msgid "October" 10276msgstr "" 10277 10278#. I18N: Location of an LDS church temple 10279#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10280msgid "Ogden, Utah, United States" 10281msgstr "" 10282 10283#. I18N: Location of an LDS church temple 10284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10285msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10286msgstr "" 10287 10288#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10289msgid "Old data" 10290msgstr "" 10291 10292#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 10293msgid "Old files found" 10294msgstr "" 10295 10296#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10297msgid "Oldest father" 10298msgstr "Bapa tertua" 10299 10300#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10301msgid "Oldest female" 10302msgstr "Perempuan tertua" 10303 10304#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10305msgid "Oldest living individuals" 10306msgstr "Paling tertua masih hidup" 10307 10308#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10309msgid "Oldest male" 10310msgstr "Lelaki tertua" 10311 10312#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10313msgid "Oldest mother" 10314msgstr "Ibu tertua" 10315 10316#. I18N: The name of a colour-scheme 10317#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10318msgid "Olivia" 10319msgstr "" 10320 10321#. I18N: Name of a country or state 10322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10323msgid "Oman" 10324msgstr "" 10325 10326#. I18N: Name of a module 10327#: app/Module/OnThisDayModule.php:90 10328msgid "On this day" 10329msgstr "" 10330 10331#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 10332msgid "On this day…" 10333msgstr "" 10334 10335#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10336msgid "Only add new records" 10337msgstr "" 10338 10339#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 10340#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 10341#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 10342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 10343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073 10344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10345msgid "Only managers can edit" 10346msgstr "" 10347 10348#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10349msgid "Only update existing records" 10350msgstr "" 10351 10352#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10353msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10354msgstr "" 10355 10356#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 10357msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10358msgstr "" 10359 10360#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 10361#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10362msgid "OpenStreetMap™" 10363msgstr "" 10364 10365#. I18N: Location of an LDS church temple 10366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10367msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10368msgstr "" 10369 10370#: app/Date/JalaliDate.php:260 10371msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10372msgid "Ord" 10373msgstr "" 10374 10375#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10376#: app/Date/JalaliDate.php:127 10377msgctxt "GENITIVE" 10378msgid "Ordibehesht" 10379msgstr "" 10380 10381#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10382#: app/Date/JalaliDate.php:217 10383msgctxt "INSTRUMENTAL" 10384msgid "Ordibehesht" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10388#: app/Date/JalaliDate.php:172 10389msgctxt "LOCATIVE" 10390msgid "Ordibehesht" 10391msgstr "" 10392 10393#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10394#: app/Date/JalaliDate.php:82 10395msgctxt "NOMINATIVE" 10396msgid "Ordibehesht" 10397msgstr "" 10398 10399#. I18N: gedcom tag ORDI 10400#: app/GedcomTag.php:907 10401msgid "Ordinance" 10402msgstr "" 10403 10404#. I18N: gedcom tag ORDN 10405#: app/GedcomTag.php:910 10406msgid "Ordination" 10407msgstr "" 10408 10409#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10410#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10411msgid "Orientation" 10412msgstr "" 10413 10414#. I18N: Location of an LDS church temple 10415#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10416msgid "Orlando, Florida, United States" 10417msgstr "" 10418 10419#. I18N: Type of media object 10420#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10421#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10422#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10423#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 10424msgid "Other" 10425msgstr "" 10426 10427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 10428msgid "Other facts to show in charts" 10429msgstr "" 10430 10431#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 10432msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881 10436msgid "Other preferences" 10437msgstr "" 10438 10439#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10440msgid "Owner" 10441msgstr "" 10442 10443#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10444msgctxt "FEMALE" 10445msgid "Owner" 10446msgstr "" 10447 10448#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10449msgctxt "MALE" 10450msgid "Owner" 10451msgstr "" 10452 10453#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10454#: app/Functions/Functions.php:63 10455msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10456msgstr "" 10457 10458#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10459#: app/Functions/Functions.php:60 10460msgid "PHP failed to write to disk." 10461msgstr "" 10462 10463#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10464msgid "PHP information" 10465msgstr "" 10466 10467#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10468#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10469#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10470#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10471#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10472#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10473#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10474#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10478#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10479#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10482msgid "Page" 10483msgstr "" 10484 10485#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 10486#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 10487#, php-format 10488msgid "Page %s of %s" 10489msgstr "" 10490 10491#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10493#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10494#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10495#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10496#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10497#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10502#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10504#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10505#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10506#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10507msgid "Page size" 10508msgstr "" 10509 10510#. I18N: Type of media object 10511#: app/GedcomTag.php:2408 10512msgid "Painting" 10513msgstr "" 10514 10515#. I18N: Name of a country or state 10516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10517msgid "Pakistan" 10518msgstr "" 10519 10520#. I18N: Name of a country or state 10521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10522msgid "Palau" 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: A colour scheme 10526#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10527msgid "Palette" 10528msgstr "" 10529 10530#. I18N: Location of an LDS church temple 10531#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10532msgid "Palmyra, New York, United States" 10533msgstr "" 10534 10535#. I18N: Name of a country or state 10536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10537msgid "Panama" 10538msgstr "" 10539 10540#. I18N: Location of an LDS church temple 10541#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10542msgid "Panama City, Panama" 10543msgstr "" 10544 10545#. I18N: Location of an LDS church temple 10546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10547msgid "Papeete, Tahiti" 10548msgstr "" 10549 10550#. I18N: Name of a country or state 10551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10552msgid "Papua New Guinea" 10553msgstr "" 10554 10555#. I18N: Name of a country or state 10556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10557msgid "Paraguay" 10558msgstr "" 10559 10560#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 10561#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29 10562msgid "Parents" 10563msgstr "" 10564 10565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10568msgid "Parents and siblings" 10569msgstr "" 10570 10571#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186 10572msgid "Parent’s age" 10573msgstr "" 10574 10575#. I18N: A configuration setting 10576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 10577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 10578#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10580#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10581#: resources/views/login-page.phtml:43 10582#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10583#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10584#: resources/views/register-page.phtml:70 10585#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10586msgid "Password" 10587msgstr "Kata Laluan" 10588 10589#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10591#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10592#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10593#: resources/views/register-page.phtml:76 10594msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10595msgstr "" 10596 10597#. I18N: Location of an LDS church temple 10598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10599msgid "Payson, Utah, United States" 10600msgstr "" 10601 10602#. I18N: Name of a module/chart 10603#. I18N: Name of a report 10604#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10605#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10606#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 10607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10609msgid "Pedigree" 10610msgstr "" 10611 10612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10613msgid "Pedigree chart" 10614msgstr "" 10615 10616#. I18N: Name of a module 10617#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10618msgid "Pedigree map" 10619msgstr "" 10620 10621#. I18N: %s is an individual’s name 10622#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301 10623#, php-format 10624msgid "Pedigree map of %s" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: %s is an individual’s name 10628#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10629#, php-format 10630msgid "Pedigree tree of %s" 10631msgstr "" 10632 10633#. I18N: Name of a module 10634#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 10635#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 10636#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10637#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 10639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 10640#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10641#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10642msgid "Pending changes" 10643msgstr "" 10644 10645#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10646msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10647msgstr "" 10648 10649#. I18N: gedcom tag _PRMN 10650#: app/GedcomTag.php:2029 10651msgid "Permanent number" 10652msgstr "" 10653 10654#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10655#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10656msgid "Permanently delete these records?" 10657msgstr "" 10658 10659#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10660msgid "Personal data" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: Location of an LDS church temple 10664#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10665msgid "Perth, Australia" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: Name of a country or state 10669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10670msgid "Peru" 10671msgstr "" 10672 10673#. I18N: Name of a country or state 10674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10675msgid "Philippines" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: Location of an LDS church temple 10679#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10680msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: gedcom tag PHON 10684#: app/GedcomTag.php:925 10685msgid "Phone" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: gedcom tag FONE 10689#: app/GedcomTag.php:773 10690msgid "Phonetic" 10691msgstr "" 10692 10693#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10694msgid "Phonetic algorithm" 10695msgstr "" 10696 10697#: app/GedcomTag.php:866 10698msgid "Phonetic name" 10699msgstr "" 10700 10701#: app/GedcomTag.php:933 10702msgid "Phonetic place" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10706#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10707#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10708msgid "Phonetic search" 10709msgstr "" 10710 10711#: app/GedcomTag.php:1057 10712msgid "Phonetic title" 10713msgstr "" 10714 10715#. I18N: Type of media object 10716#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 10717msgid "Photo" 10718msgstr "" 10719 10720#. I18N: The name of a colour-scheme 10721#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10722msgid "Pink Plastic" 10723msgstr "" 10724 10725#. I18N: Name of a country or state 10726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10727msgid "Pitcairn" 10728msgstr "" 10729 10730#. I18N: gedcom tag PLAC 10731#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10732#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 10733#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26 10734#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10735#: resources/views/lists/families-table.phtml:260 10736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 10737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 10738#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10739#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10740#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10745#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10746#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10747#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10748#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10749#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10750msgid "Place" 10751msgstr "" 10752 10753#. I18N: Name of a module/list 10754#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10755#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10756msgid "Place hierarchy" 10757msgstr "" 10758 10759#: app/GedcomTag.php:937 10760msgid "Place in Hebrew" 10761msgstr "" 10762 10763#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 10764msgid "Place list" 10765msgstr "" 10766 10767#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 10769msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10770msgstr "" 10771 10772#: resources/views/help/place.phtml:12 10773msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10774msgstr "" 10775 10776#: resources/views/help/place.phtml:8 10777msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10778msgstr "" 10779 10780#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10781#: app/GedcomTag.php:507 10782msgid "Place of LDS baptism" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10786#: app/GedcomTag.php:1014 10787msgid "Place of LDS child sealing" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10791#: app/GedcomTag.php:706 10792msgid "Place of LDS endowment" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10796#: app/GedcomTag.php:757 10797msgid "Place of LDS spouse sealing" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/GedcomTag.php:471 10801msgid "Place of adoption" 10802msgstr "" 10803 10804#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10805msgid "Place of baptism" 10806msgstr "" 10807 10808#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10809msgid "Place of bar mitzvah" 10810msgstr "" 10811 10812#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10813msgid "Place of bat mitzvah" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10818msgid "Place of birth" 10819msgstr "" 10820 10821#: app/GedcomTag.php:542 10822msgid "Place of blessing" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/GedcomTag.php:1341 10826msgid "Place of brit milah" 10827msgstr "" 10828 10829#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10830msgid "Place of burial" 10831msgstr "" 10832 10833#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10834msgid "Place of christening" 10835msgstr "" 10836 10837#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10838msgid "Place of confirmation" 10839msgstr "" 10840 10841#: app/GedcomTag.php:637 10842msgid "Place of cremation" 10843msgstr "" 10844 10845#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10847msgid "Place of death" 10848msgstr "" 10849 10850#: app/GedcomTag.php:697 10851msgid "Place of emigration" 10852msgstr "" 10853 10854#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10855msgid "Place of engagement" 10856msgstr "" 10857 10858#: app/GedcomTag.php:720 10859msgid "Place of event" 10860msgstr "" 10861 10862#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10863msgid "Place of first communion" 10864msgstr "" 10865 10866#: app/GedcomTag.php:801 10867msgid "Place of immigration" 10868msgstr "" 10869 10870#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10872#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10873msgid "Place of marriage" 10874msgstr "" 10875 10876#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10877msgid "Place of marriage banns" 10878msgstr "" 10879 10880#: app/GedcomTag.php:878 10881msgid "Place of naturalization" 10882msgstr "" 10883 10884#: app/GedcomTag.php:916 10885msgid "Place of ordination" 10886msgstr "" 10887 10888#: app/GedcomTag.php:971 10889msgid "Place of residence" 10890msgstr "" 10891 10892#. I18N: Name of a module 10893#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121 10894#: app/Module/PlacesModule.php:68 10895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 10896#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10897#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10898msgid "Places" 10899msgstr "Lokasi" 10900 10901#: resources/views/layouts/default.phtml:166 10902#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10903#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10904msgid "Play" 10905msgstr "Mainkan" 10906 10907#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 10908msgid "Please enter a valid email address." 10909msgstr "" 10910 10911#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109 10912#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10913#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10914#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 10915msgid "Please try again." 10916msgstr "" 10917 10918#. I18N: a month in the French republican calendar 10919#: app/Date/FrenchDate.php:143 10920msgctxt "GENITIVE" 10921msgid "Pluviose" 10922msgstr "" 10923 10924#. I18N: a month in the French republican calendar 10925#: app/Date/FrenchDate.php:237 10926msgctxt "INSTRUMENTAL" 10927msgid "Pluviose" 10928msgstr "" 10929 10930#. I18N: a month in the French republican calendar 10931#: app/Date/FrenchDate.php:190 10932msgctxt "LOCATIVE" 10933msgid "Pluviose" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: a month in the French republican calendar 10937#: app/Date/FrenchDate.php:95 10938msgctxt "NOMINATIVE" 10939msgid "Pluviose" 10940msgstr "" 10941 10942#. I18N: Name of a country or state 10943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10944msgid "Poland" 10945msgstr "" 10946 10947#: app/SurnameTradition.php:100 10948msgctxt "Surname tradition" 10949msgid "Polish" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: A configuration setting 10953#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 10954#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 10955#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 10956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10958msgid "Port number" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Location of an LDS church temple 10962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10963msgid "Portland, Oregon, United States" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: Location of an LDS church temple 10967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10968msgid "Porto Alegre, Brazil" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: page orientation 10972#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 10973#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10974#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10975msgid "Portrait" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: Name of a country or state 10979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10980msgid "Portugal" 10981msgstr "" 10982 10983#: app/SurnameTradition.php:94 10984msgctxt "Surname tradition" 10985msgid "Portuguese" 10986msgstr "" 10987 10988#. I18N: gedcom tag POST 10989#: app/GedcomTag.php:940 10990msgid "Postal code" 10991msgstr "" 10992 10993#. I18N: Name of a module 10994#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10995msgid "Powered by webtrees™" 10996msgstr "" 10997 10998#. I18N: a month in the French republican calendar 10999#: app/Date/FrenchDate.php:151 11000msgctxt "GENITIVE" 11001msgid "Prairial" 11002msgstr "" 11003 11004#. I18N: a month in the French republican calendar 11005#: app/Date/FrenchDate.php:245 11006msgctxt "INSTRUMENTAL" 11007msgid "Prairial" 11008msgstr "" 11009 11010#. I18N: a month in the French republican calendar 11011#: app/Date/FrenchDate.php:198 11012msgctxt "LOCATIVE" 11013msgid "Prairial" 11014msgstr "" 11015 11016#. I18N: a month in the French republican calendar 11017#: app/Date/FrenchDate.php:104 11018msgctxt "NOMINATIVE" 11019msgid "Prairial" 11020msgstr "" 11021 11022#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138 11023msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11024msgstr "" 11025 11026#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 11027msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11028msgstr "" 11029 11030#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 11031msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11032msgstr "" 11033 11034#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810 11035#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11036#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11037#: resources/views/admin/components.phtml:45 11038#: resources/views/admin/components.phtml:48 11039#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11040#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11041#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11042#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11043#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 11044#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11045#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11046msgid "Preferences" 11047msgstr "" 11048 11049#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11050#, php-format 11051msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: A configuration setting 11055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11056msgid "Preferred contact method" 11057msgstr "" 11058 11059#. I18N: Label for a configuration option 11060#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 11061#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11062#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11063#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11064#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11065#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11066msgid "Presentation style" 11067msgstr "" 11068 11069#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11070#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11071msgid "President’s Office" 11072msgstr "" 11073 11074#. I18N: Location of an LDS church temple 11075#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11076msgid "Preston, England" 11077msgstr "" 11078 11079#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11080#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11081#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11082msgid "Preview" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11086msgid "Priest" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: The first day in the French republican calendar 11090#: app/Date/FrenchDate.php:287 11091msgid "Primidi" 11092msgstr "" 11093 11094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11095msgid "Print basic events when blank" 11096msgstr "" 11097 11098#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 11099#: resources/views/admin/trees.phtml:90 11100msgid "Privacy" 11101msgstr "" 11102 11103#. I18N: Name of a module 11104#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11105#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11106msgid "Privacy policy" 11107msgstr "" 11108 11109#. I18N: a restrction on viewing data 11110#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11111msgid "Privacy restriction" 11112msgstr "" 11113 11114#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11115#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 11116msgid "Privacy restrictions" 11117msgstr "" 11118 11119#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208 11120msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11121msgstr "" 11122 11123#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278 11124#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11125#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 11126#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 11127msgid "Private" 11128msgstr "" 11129 11130#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225 11131msgid "Private key" 11132msgstr "" 11133 11134#. I18N: gedcom tag PROB 11135#: app/GedcomTag.php:943 11136msgid "Probate" 11137msgstr "" 11138 11139#. I18N: gedcom tag PROP 11140#: app/GedcomTag.php:946 11141msgid "Property" 11142msgstr "" 11143 11144#. I18N: Location of an LDS church temple 11145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11146msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: Location of an LDS church temple 11150#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11151msgid "Provo, Utah, United States" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: gedcom tag PUBL 11155#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11156msgid "Publication" 11157msgstr "" 11158 11159#. I18N: Name of a country or state 11160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11161msgid "Puerto Rico" 11162msgstr "" 11163 11164#. I18N: Name of a country or state 11165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11166msgid "Qatar" 11167msgstr "" 11168 11169#. I18N: gedcom tag QUAY 11170#: app/GedcomTag.php:952 11171msgid "Quality of data" 11172msgstr "" 11173 11174#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11175#: app/Date/FrenchDate.php:293 11176msgid "Quartidi" 11177msgstr "" 11178 11179#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11180#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11181msgid "Question" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: Location of an LDS church temple 11185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11186msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11187msgstr "" 11188 11189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 11190msgid "Quick family facts" 11191msgstr "" 11192 11193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 11194msgid "Quick individual facts" 11195msgstr "" 11196 11197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 11198msgid "Quick repository facts" 11199msgstr "" 11200 11201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 11202msgid "Quick source facts" 11203msgstr "" 11204 11205#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11206#: app/Date/FrenchDate.php:295 11207msgid "Quintidi" 11208msgstr "" 11209 11210#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11211#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 11212msgid "RE: " 11213msgstr "" 11214 11215#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11216msgid "Rabbi" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11220#: app/Date/HijriDate.php:132 11221msgctxt "GENITIVE" 11222msgid "Rabi’ al-awwal" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11226#: app/Date/HijriDate.php:222 11227msgctxt "INSTRUMENTAL" 11228msgid "Rabi’ al-awwal" 11229msgstr "" 11230 11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11232#: app/Date/HijriDate.php:177 11233msgctxt "LOCATIVE" 11234msgid "Rabi’ al-awwal" 11235msgstr "" 11236 11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11238#: app/Date/HijriDate.php:87 11239msgctxt "NOMINATIVE" 11240msgid "Rabi’ al-awwal" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11244#: app/Date/HijriDate.php:134 11245msgctxt "GENITIVE" 11246msgid "Rabi’ al-thani" 11247msgstr "" 11248 11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11250#: app/Date/HijriDate.php:224 11251msgctxt "INSTRUMENTAL" 11252msgid "Rabi’ al-thani" 11253msgstr "" 11254 11255#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11256#: app/Date/HijriDate.php:179 11257msgctxt "LOCATIVE" 11258msgid "Rabi’ al-thani" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11262#: app/Date/HijriDate.php:89 11263msgctxt "NOMINATIVE" 11264msgid "Rabi’ al-thani" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11268#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11269msgid "Rada" 11270msgstr "" 11271 11272#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11273#: app/Date/HijriDate.php:140 11274msgctxt "GENITIVE" 11275msgid "Rajab" 11276msgstr "" 11277 11278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11279#: app/Date/HijriDate.php:230 11280msgctxt "INSTRUMENTAL" 11281msgid "Rajab" 11282msgstr "" 11283 11284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11285#: app/Date/HijriDate.php:185 11286msgctxt "LOCATIVE" 11287msgid "Rajab" 11288msgstr "" 11289 11290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11291#: app/Date/HijriDate.php:95 11292msgctxt "NOMINATIVE" 11293msgid "Rajab" 11294msgstr "" 11295 11296#. I18N: Location of an LDS church temple 11297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11298msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11302#: app/Date/HijriDate.php:144 11303msgctxt "GENITIVE" 11304msgid "Ramadan" 11305msgstr "" 11306 11307#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11308#: app/Date/HijriDate.php:234 11309msgctxt "INSTRUMENTAL" 11310msgid "Ramadan" 11311msgstr "" 11312 11313#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11314#: app/Date/HijriDate.php:189 11315msgctxt "LOCATIVE" 11316msgid "Ramadan" 11317msgstr "" 11318 11319#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11320#: app/Date/HijriDate.php:99 11321msgctxt "NOMINATIVE" 11322msgid "Ramadan" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: Description of the “Slide show” module 11326#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11327msgid "Random images from the current family tree." 11328msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ." 11329 11330#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11331#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11332#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11333#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 11334msgid "Re-order children" 11335msgstr "" 11336 11337#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11339#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11340#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11341msgid "Re-order families" 11342msgstr "" 11343 11344#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11345#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11346#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11347#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11348#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11349msgid "Re-order media" 11350msgstr "" 11351 11352#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11354#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11355msgid "Re-order names" 11356msgstr "" 11357 11358#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11359#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11360#: resources/views/admin/users.phtml:21 11361#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11362#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11363#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11364#: resources/views/register-page.phtml:34 11365msgid "Real name" 11366msgstr "" 11367 11368#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11369msgid "Really delete all geographic data?" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: Name of a module 11373#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 11374#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11375msgid "Recent changes" 11376msgstr "" 11377 11378#: resources/views/calendar-page.phtml:103 11379msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11380msgstr "" 11381 11382#. I18N: Location of an LDS church temple 11383#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11384msgid "Recife, Brazil" 11385msgstr "" 11386 11387#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11388#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 11389#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 11390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 11391#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11392#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11393#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 11394#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11395msgid "Record" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: gedcom tag RIN 11399#: app/GedcomTag.php:991 11400msgid "Record ID number" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: gedcom tag RFN 11404#: app/GedcomTag.php:982 11405msgid "Record file number" 11406msgstr "" 11407 11408#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61 11409#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11410#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11411msgid "Records" 11412msgstr "Rekod" 11413 11414#. I18N: Location of an LDS church temple 11415#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11416msgid "Redlands, California, United States" 11417msgstr "" 11418 11419#. I18N: gedcom tag REFN 11420#: app/GedcomTag.php:955 11421msgid "Reference number" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: Location of an LDS church temple 11425#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11426msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11427msgstr "" 11428 11429#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11430msgid "Registered partnership" 11431msgstr "" 11432 11433#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11434msgid "Registry officer" 11435msgstr "" 11436 11437#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11438msgctxt "FEMALE" 11439msgid "Registry officer" 11440msgstr "" 11441 11442#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11443msgctxt "MALE" 11444msgid "Registry officer" 11445msgstr "" 11446 11447#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11448#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11449msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11450msgstr "" 11451 11452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11453#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11454msgid "Reject" 11455msgstr "" 11456 11457#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11458msgid "Reject all changes" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Name of a module/report 11462#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11465msgid "Related families" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: Name of a report 11469#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11470#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11471#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11472msgid "Related individuals" 11473msgstr "" 11474 11475#. I18N: gedcom tag RELA 11476#: app/GedcomTag.php:958 11477msgid "Relationship" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: gedcom tag _FREL 11481#: app/GedcomTag.php:1825 11482msgid "Relationship to father" 11483msgstr "" 11484 11485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 11486msgid "Relationship to me" 11487msgstr "" 11488 11489#. I18N: gedcom tag _MREL 11490#: app/GedcomTag.php:1981 11491msgid "Relationship to mother" 11492msgstr "" 11493 11494#. I18N: gedcom tag PEDI 11495#: app/GedcomTag.php:922 11496msgid "Relationship to parents" 11497msgstr "" 11498 11499#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 11500#, php-format 11501msgid "Relationship: %s" 11502msgstr "" 11503 11504#. I18N: Name of a module/chart 11505#. I18N: Configuration option 11506#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 11507#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 11508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 11509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11510#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329 11511#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11512msgid "Relationships" 11513msgstr "" 11514 11515#. I18N: %s are individual’s names 11516#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 11517#, php-format 11518msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: gedcom tag RELI 11522#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11524msgid "Religion" 11525msgstr "" 11526 11527#: app/GedcomTag.php:912 11528msgid "Religious institution" 11529msgstr "" 11530 11531#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11532msgid "Religious marriage" 11533msgstr "" 11534 11535#: app/GedcomTag.php:2040 11536msgid "Religious name" 11537msgstr "" 11538 11539#: app/GedcomTag.php:2037 11540msgctxt "FEMALE" 11541msgid "Religious name" 11542msgstr "" 11543 11544#: app/GedcomTag.php:2033 11545msgctxt "MALE" 11546msgid "Religious name" 11547msgstr "" 11548 11549#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11550msgid "Reminder email frequency (days)" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: gedcom tag SERV 11554#: app/GedcomTag.php:1000 11555msgid "Remote server" 11556msgstr "" 11557 11558#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224 11559#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11560#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11561#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11562#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11563msgid "Remove" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: Name of a module 11567#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11568msgid "Remove duplicate links" 11569msgstr "" 11570 11571#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11572msgid "Remove individual" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11576#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 11577msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11578msgstr "" 11579 11580#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11581msgid "Remove this location?" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: Location of an LDS church temple 11585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11586msgid "Reno, Nevada, United States" 11587msgstr "" 11588 11589#: resources/views/admin/trees.phtml:180 11590msgid "Renumber" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: Renumber the records in a family tree 11594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856 11595#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11596#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11597msgid "Renumber family tree" 11598msgstr "" 11599 11600#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11601msgid "Replace" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: Description of a “Data fix” module 11605#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11606msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11607msgstr "" 11608 11609#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11610msgid "Replace with" 11611msgstr "" 11612 11613#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11614msgid "Replacement text" 11615msgstr "" 11616 11617#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 11618msgid "Reply" 11619msgstr "" 11620 11621#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119 11622#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11623#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11624#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11625msgid "Report" 11626msgstr "" 11627 11628#. I18N: Name of a module 11629#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 11630#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454 11632#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11633#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11634msgid "Reports" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: Name of a module/list 11638#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 11639#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 11640#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11641#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 11642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 11643#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11644#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11645#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11646#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11647#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11648#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11649#: resources/views/search-results.phtml:46 11650#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11651msgid "Repositories" 11652msgstr "Repositori" 11653 11654#. I18N: gedcom tag REPO 11655#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 11656#: resources/views/admin/trees.phtml:222 11657#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11658#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11659#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78 11660msgid "Repository" 11661msgstr "" 11662 11663#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11664msgid "Repository name" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: Name of a country or state 11668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11669msgid "Republic of the Congo" 11670msgstr "" 11671 11672#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11673#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11674#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11675msgid "Request a new password" 11676msgstr "Mohon kata laluan baru" 11677 11678#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 11679#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11680#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11681#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11682msgid "Request a new user account" 11683msgstr "Meminta akaun pengguna baru" 11684 11685#. I18N: gedcom tag _TODO 11686#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11687msgid "Research task" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11691#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 11692msgid "Research tasks" 11693msgstr "" 11694 11695#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11696msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11697msgstr "" 11698 11699#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11700msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11701msgstr "" 11702 11703#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 11704#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 11705#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 11706#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 11707msgid "Reset to initial map state" 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: gedcom tag RESI 11711#: app/GedcomTag.php:967 11712msgid "Residence" 11713msgstr "" 11714 11715#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11716#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11717msgid "Restore the default block layout" 11718msgstr "" 11719 11720#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11721#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11722msgid "Restrict to immediate family" 11723msgstr "" 11724 11725#. I18N: gedcom tag RESN 11726#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11727#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11728#: resources/views/media-page.phtml:177 11729msgid "Restriction" 11730msgstr "" 11731 11732#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11733msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11734msgstr "" 11735 11736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11737msgid "Results" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: gedcom tag RETI 11741#: app/GedcomTag.php:977 11742msgid "Retirement" 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: Name of a country or state 11746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11747msgid "Reunion" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: Location of an LDS church temple 11751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11752msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11753msgstr "" 11754 11755#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 11756msgid "Right" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: gedcom tag ROLE 11760#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11761msgid "Role" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: Name of a country or state 11765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11766msgid "Romania" 11767msgstr "" 11768 11769#. I18N: gedcom tag ROMN 11770#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11771msgid "Romanized" 11772msgstr "" 11773 11774#: app/GedcomTag.php:935 11775msgid "Romanized place" 11776msgstr "" 11777 11778#: app/GedcomTag.php:1059 11779msgid "Romanized title" 11780msgstr "" 11781 11782#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 11783#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 11784msgid "Roots" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11788#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11789#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11790msgid "Russell" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: Name of a country or state 11794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11795msgid "Russia" 11796msgstr "" 11797 11798#. I18N: Name of a country or state 11799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11800msgid "Rwanda" 11801msgstr "" 11802 11803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92 11804msgid "SMTP mail server" 11805msgstr "" 11806 11807#: app/Services/ServerCheckService.php:323 11808msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11809msgstr "" 11810 11811#: app/Services/ServerCheckService.php:216 11812#, php-format 11813msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Location of an LDS church temple 11817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11818msgid "Sacramento, California, United States" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11822#: app/Date/HijriDate.php:130 11823msgctxt "GENITIVE" 11824msgid "Safar" 11825msgstr "" 11826 11827#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11828#: app/Date/HijriDate.php:220 11829msgctxt "INSTRUMENTAL" 11830msgid "Safar" 11831msgstr "" 11832 11833#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11834#: app/Date/HijriDate.php:175 11835msgctxt "LOCATIVE" 11836msgid "Safar" 11837msgstr "" 11838 11839#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11840#: app/Date/HijriDate.php:85 11841msgctxt "NOMINATIVE" 11842msgid "Safar" 11843msgstr "" 11844 11845#. I18N: The name of a colour-scheme 11846#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11847msgid "Sage" 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: Name of a country or state 11851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11852msgid "Saint Helena" 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: Name of a country or state 11856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11857msgid "Saint Kitts and Nevis" 11858msgstr "" 11859 11860#. I18N: Name of a country or state 11861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11862msgid "Saint Lucia" 11863msgstr "" 11864 11865#. I18N: Name of a country or state 11866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11867msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11868msgstr "" 11869 11870#. I18N: Name of a country or state 11871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11872msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11873msgstr "" 11874 11875#. I18N: Location of an LDS church temple 11876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11877msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11878msgstr "" 11879 11880#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 11881msgid "Same as uploaded file" 11882msgstr "" 11883 11884#. I18N: Name of a country or state 11885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11886msgid "Samoa" 11887msgstr "" 11888 11889#. I18N: Location of an LDS church temple 11890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11891msgid "San Antonio, Texas, United States" 11892msgstr "" 11893 11894#. I18N: Location of an LDS church temple 11895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11896msgid "San Diego, California, United States" 11897msgstr "" 11898 11899#. I18N: Location of an LDS church temple 11900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11901msgid "San Jose, Costa Rica" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: Name of a country or state 11905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11906msgid "San Marino" 11907msgstr "" 11908 11909#. I18N: Location of an LDS church temple 11910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11911msgid "San Salvador, El Salvador" 11912msgstr "" 11913 11914#. I18N: Location of an LDS church temple 11915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11916msgid "Santiago, Chile" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: Location of an LDS church temple 11920#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11921msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11922msgstr "" 11923 11924#. I18N: Location of an LDS church temple 11925#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11926msgid "Sao Paulo, Brazil" 11927msgstr "" 11928 11929#. I18N: Name of a country or state 11930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11931msgid "Sao Tome and Principe" 11932msgstr "" 11933 11934#. I18N: abbreviation for Saturday 11935#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 11936#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 11937msgid "Sat" 11938msgstr "" 11939 11940#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 11941msgid "Saturday" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Name of a country or state 11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11946msgid "Saudi Arabia" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/GedcomTag.php:683 11950msgid "School or college" 11951msgstr "" 11952 11953#. I18N: Name of a country or state 11954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11955msgid "Scotland" 11956msgstr "" 11957 11958#. I18N: gedcom tag _SCBK 11959#: app/GedcomTag.php:2044 11960msgid "Scrapbook" 11961msgstr "" 11962 11963#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11964#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11965msgctxt "Female pedigree" 11966msgid "Sealing" 11967msgstr "" 11968 11969#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11970#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11971msgctxt "Male pedigree" 11972msgid "Sealing" 11973msgstr "" 11974 11975#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11976#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11977msgctxt "Pedigree" 11978msgid "Sealing" 11979msgstr "" 11980 11981#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11982#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11983msgid "Sealing canceled (divorce)" 11984msgstr "" 11985 11986#. I18N: Name of a module 11987#. I18N: A button label. 11988#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11989#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 11990#: resources/views/layouts/default.phtml:95 11991#: resources/views/layouts/default.phtml:96 11992#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11993#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 11994#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 11995#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11996msgid "Search" 11997msgstr "" 11998 11999#. I18N: Name of a module 12000#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12001#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12002msgid "Search and replace" 12003msgstr "" 12004 12005#. I18N: Description of a “Data fix” module 12006#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12007msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12008msgstr "" 12009 12010#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 12011msgid "Search filters" 12012msgstr "" 12013 12014#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12015#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12016msgid "Search for" 12017msgstr "" 12018 12019#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12020msgid "Search method" 12021msgstr "" 12022 12023#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12024msgid "Search text/pattern" 12025msgstr "" 12026 12027#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12028msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12029msgstr "" 12030 12031#. I18N: Location of an LDS church temple 12032#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12033msgid "Seattle, Washington, United States" 12034msgstr "" 12035 12036#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 12037msgid "Second record" 12038msgstr "" 12039 12040#. I18N: A configuration setting 12041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 12042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 12043msgid "Secure connection" 12044msgstr "" 12045 12046#. I18N: A configuration setting 12047#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12048msgid "Security code" 12049msgstr "" 12050 12051#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 12052#, php-format 12053msgid "See %s for more information." 12054msgstr "" 12055 12056#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12057#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12058#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12059msgid "Select" 12060msgstr "" 12061 12062#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 12063msgid "Select a GEDCOM file to import" 12064msgstr "" 12065 12066#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12067#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12068#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12069msgid "Select a date" 12070msgstr "" 12071 12072#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12073msgid "Select individuals by place or date" 12074msgstr "" 12075 12076#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12077#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 12078msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12079msgstr "" 12080 12081#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12082msgid "Select the desired age interval" 12083msgstr "" 12084 12085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12086msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12087msgstr "" 12088 12089#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12090msgid "Select two records to merge." 12091msgstr "" 12092 12093#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216 12094msgid "Selector" 12095msgstr "" 12096 12097#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12098msgid "Seller" 12099msgstr "" 12100 12101#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12102msgctxt "FEMALE" 12103msgid "Seller" 12104msgstr "" 12105 12106#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12107msgctxt "MALE" 12108msgid "Seller" 12109msgstr "" 12110 12111#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 12112#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12113#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12114#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12115msgid "Send" 12116msgstr "" 12117 12118#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12119#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12120#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 12121#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12122#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12123msgid "Send a message" 12124msgstr "" 12125 12126#: app/Services/MessageService.php:210 12127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382 12128msgid "Send a message to all users" 12129msgstr "" 12130 12131#: app/Services/MessageService.php:212 12132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 12133msgid "Send a message to users who have never signed in" 12134msgstr "" 12135 12136#: app/Services/MessageService.php:214 12137#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394 12138msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12139msgstr "" 12140 12141#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 12142msgid "Send a test email using these settings" 12143msgstr "" 12144 12145#. I18N: Label for a configuration option 12146#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12147msgid "Send out reminder emails" 12148msgstr "" 12149 12150#. I18N: A configuration setting 12151#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 12152msgid "Sender name" 12153msgstr "" 12154 12155#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89 12157msgid "Sending email" 12158msgstr "" 12159 12160#. I18N: A configuration setting 12161#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 12162msgid "Sending server name" 12163msgstr "" 12164 12165#. I18N: Name of a country or state 12166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12167msgid "Senegal" 12168msgstr "" 12169 12170#. I18N: Location of an LDS church temple 12171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12172msgid "Seoul, Korea" 12173msgstr "" 12174 12175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12176msgctxt "Abbreviation for September" 12177msgid "Sep" 12178msgstr "" 12179 12180#. I18N: gedcom tag _SEPR 12181#: app/GedcomTag.php:2047 12182msgid "Separated" 12183msgstr "" 12184 12185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12186msgctxt "GENITIVE" 12187msgid "September" 12188msgstr "" 12189 12190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12191msgctxt "INSTRUMENTAL" 12192msgid "September" 12193msgstr "" 12194 12195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12196msgctxt "LOCATIVE" 12197msgid "September" 12198msgstr "" 12199 12200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12202#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12203msgctxt "NOMINATIVE" 12204msgid "September" 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12208#: app/Date/FrenchDate.php:299 12209msgid "Septidi" 12210msgstr "" 12211 12212#. I18N: Name of a country or state 12213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12214msgid "Serbia" 12215msgstr "" 12216 12217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12218msgid "Servant" 12219msgstr "" 12220 12221#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12222msgctxt "FEMALE" 12223msgid "Servant" 12224msgstr "" 12225 12226#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12227msgctxt "MALE" 12228msgid "Servant" 12229msgstr "" 12230 12231#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12232#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 12233msgid "Server information" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: A configuration setting 12237#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 12238#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 12239#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12240#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12241#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12242msgid "Server name" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12246msgid "Set a new password" 12247msgstr "" 12248 12249#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 12250msgid "Set as default" 12251msgstr "" 12252 12253#. I18N: You need to: 12254#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12255#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12256msgid "Set the access level for each tree." 12257msgstr "" 12258 12259#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73 12260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 12261msgid "Set the default blocks for new family trees" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75 12265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 12266msgid "Set the default blocks for new users" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12270#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 12271msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: You need to: 12275#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12276#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12277msgid "Set the status to “approved”." 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 12282msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12283msgstr "" 12284 12285#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12286#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12287msgid "Setup wizard for webtrees" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12291#: app/Date/FrenchDate.php:297 12292msgid "Sextidi" 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: Name of a country or state 12296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12297msgid "Seychelles" 12298msgstr "" 12299 12300#: app/Date/JalaliDate.php:264 12301msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12302msgid "Shah" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12306#: app/Date/JalaliDate.php:135 12307msgctxt "GENITIVE" 12308msgid "Shahrivar" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12312#: app/Date/JalaliDate.php:225 12313msgctxt "INSTRUMENTAL" 12314msgid "Shahrivar" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12318#: app/Date/JalaliDate.php:180 12319msgctxt "LOCATIVE" 12320msgid "Shahrivar" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12324#: app/Date/JalaliDate.php:90 12325msgctxt "NOMINATIVE" 12326msgid "Shahrivar" 12327msgstr "" 12328 12329#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 12330#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12331#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12332#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 12333#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12334#: resources/views/note-page.phtml:84 12335msgid "Shared note" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: Name of a module/list 12339#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50 12340#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 12341#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12342msgid "Shared notes" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12346#: app/Date/HijriDate.php:146 12347msgctxt "GENITIVE" 12348msgid "Shawwal" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12352#: app/Date/HijriDate.php:236 12353msgctxt "INSTRUMENTAL" 12354msgid "Shawwal" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12358#: app/Date/HijriDate.php:191 12359msgctxt "LOCATIVE" 12360msgid "Shawwal" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12364#: app/Date/HijriDate.php:101 12365msgctxt "NOMINATIVE" 12366msgid "Shawwal" 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12370#: app/Date/HijriDate.php:142 12371msgctxt "GENITIVE" 12372msgid "Sha’aban" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12376#: app/Date/HijriDate.php:232 12377msgctxt "INSTRUMENTAL" 12378msgid "Sha’aban" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12382#: app/Date/HijriDate.php:187 12383msgctxt "LOCATIVE" 12384msgid "Sha’aban" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12388#: app/Date/HijriDate.php:97 12389msgctxt "NOMINATIVE" 12390msgid "Sha’aban" 12391msgstr "" 12392 12393#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12394msgid "She " 12395msgstr "" 12396 12397#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12398msgid "She died" 12399msgstr "" 12400 12401#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12402#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12403msgid "She married" 12404msgstr "" 12405 12406#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12407msgid "She resided at" 12408msgstr "" 12409 12410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12411msgid "She was born" 12412msgstr "" 12413 12414#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12415msgid "She was buried" 12416msgstr "" 12417 12418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12419msgid "She was christened" 12420msgstr "" 12421 12422#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12423msgid "She was cremated" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: a month in the Jewish calendar 12427#: app/Date/JewishDate.php:187 12428msgctxt "GENITIVE" 12429msgid "Shevat" 12430msgstr "" 12431 12432#. I18N: a month in the Jewish calendar 12433#: app/Date/JewishDate.php:293 12434msgctxt "INSTRUMENTAL" 12435msgid "Shevat" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: a month in the Jewish calendar 12439#: app/Date/JewishDate.php:240 12440msgctxt "LOCATIVE" 12441msgid "Shevat" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: a month in the Jewish calendar 12445#: app/Date/JewishDate.php:134 12446msgctxt "NOMINATIVE" 12447msgid "Shevat" 12448msgstr "" 12449 12450#. I18N: The name of a colour-scheme 12451#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12452msgid "Shiny Tomato" 12453msgstr "" 12454 12455#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12456#: app/GedcomTag.php:2056 12457msgid "Short version" 12458msgstr "" 12459 12460#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12461#: resources/views/help/date.phtml:97 12462msgid "Shortcut" 12463msgstr "" 12464 12465#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12466msgid "Shortest marriage" 12467msgstr "Perkahwinan paling sekejap" 12468 12469#: resources/views/calendar-page.phtml:81 12470msgid "Show" 12471msgstr "" 12472 12473#. I18N: A configuration setting 12474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 12475msgid "Show a download link in the media viewer" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12479#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12480msgid "Show a privacy policy." 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: A configuration setting 12484#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12485msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12486msgstr "" 12487 12488#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12489msgid "Show all notes" 12490msgstr "" 12491 12492#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105 12493msgid "Show all places in a list" 12494msgstr "" 12495 12496#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12497msgid "Show all sources" 12498msgstr "" 12499 12500#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12501#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12502msgid "Show an age cursor" 12503msgstr "" 12504 12505#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12506msgid "Show children of ancestors" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/lists/families-table.phtml:239 12510msgid "Show couples where either partner married more than once." 12511msgstr "" 12512 12513#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12514msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12515msgstr "" 12516 12517#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12518msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12519msgstr "" 12520 12521#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 12522msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12523msgstr "" 12524 12525#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 12526msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12527msgstr "" 12528 12529#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12530msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12531msgstr "" 12532 12533#. I18N: label for yes/no option 12534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12535msgid "Show date of last update" 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: A configuration setting 12539#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 12540msgid "Show dead individuals" 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 12544msgid "Show divorced couples." 12545msgstr "" 12546 12547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 12548msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12549msgstr "" 12550 12551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 12552msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 12556msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12557msgstr "" 12558 12559#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 12560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 12561msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 12565msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12566msgstr "" 12567 12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12569msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12570msgstr "" 12571 12572#. I18N: A configuration setting 12573#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74 12574msgid "Show list of family trees" 12575msgstr "" 12576 12577#. I18N: A configuration setting 12578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12579msgid "Show living individuals" 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: A configuration setting 12583#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 12584msgid "Show names of private individuals" 12585msgstr "" 12586 12587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12591msgid "Show notes" 12592msgstr "" 12593 12594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12595msgid "Show occupations" 12596msgstr "" 12597 12598#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12599#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12600msgid "Show only events of living individuals" 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 12604msgid "Show only females." 12605msgstr "" 12606 12607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 12608msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12609msgstr "" 12610 12611#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12612msgid "Show only individuals, events, or all" 12613msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua" 12614 12615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 12616msgid "Show only males." 12617msgstr "" 12618 12619#: resources/views/lists/families-table.phtml:274 12620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298 12621msgid "Show parents" 12622msgstr "" 12623 12624#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12625msgid "Show pending changes" 12626msgstr "" 12627 12628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12631msgid "Show photos" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100 12635msgid "Show place hierarchy" 12636msgstr "" 12637 12638#. I18N: A configuration setting 12639#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 12640msgid "Show private relationships" 12641msgstr "" 12642 12643#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12644msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12645msgstr "" 12646 12647#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12648msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12649msgstr "" 12650 12651#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12652msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12653msgstr "" 12654 12655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12656msgid "Show residences" 12657msgstr "" 12658 12659#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12660msgid "Show slide show controls" 12661msgstr "Papar kawalan persembahan slaid" 12662 12663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12664#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12668msgid "Show sources" 12669msgstr "" 12670 12671#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12672#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12674msgid "Show spouses" 12675msgstr "Paparkan Pasangan" 12676 12677#: resources/views/lists/families-table.phtml:277 12678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12679msgid "Show statistics charts" 12680msgstr "" 12681 12682#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 12684#, php-format 12685msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12686msgstr "" 12687 12688#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12689#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12690msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12691msgstr "" 12692 12693#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12694msgid "Show the date and time of update" 12695msgstr "" 12696 12697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 12698msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12699msgstr "" 12700 12701#. I18N: A configuration setting 12702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 12703msgid "Show the family tree" 12704msgstr "" 12705 12706#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 12707msgid "Show the list of individuals" 12708msgstr "" 12709 12710#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 12711msgid "Show the list of surnames" 12712msgstr "" 12713 12714#. I18N: Description of the “Places” module 12715#: app/Module/PlacesModule.php:79 12716msgid "Show the location of events on a map." 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: label for a yes/no option 12720#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 12721msgid "Show the user who made the change" 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: Label for a configuration option 12725#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12726#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12727#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 12728msgid "Show this block for which languages" 12729msgstr "" 12730 12731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 12732msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12733msgstr "" 12734 12735#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248 12736#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 12737#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 12738#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449 12739#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 12740#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 12741#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 12742#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 12743#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12744msgid "Show to managers" 12745msgstr "" 12746 12747#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247 12748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 12749#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262 12750#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 12751#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 12752#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 12753#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 12754#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 12755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 12756#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12757#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12758msgid "Show to members" 12759msgstr "" 12760 12761#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246 12762#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 12763#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259 12764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 12765#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 12766#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 12767#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 12768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 12769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12770#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 12771#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12772msgid "Show to visitors" 12773msgstr "" 12774 12775#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 12777msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12778msgstr "" 12779 12780#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 12782msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12783msgstr "" 12784 12785#. I18N: %s are placeholders for numbers 12786#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12787#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 12788#, php-format 12789msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12790msgstr "" 12791 12792#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12793msgid "Sibling" 12794msgstr "" 12795 12796#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12797msgid "Siblings" 12798msgstr "" 12799 12800#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12801#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12802msgid "Sidebar" 12803msgstr "" 12804 12805#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 12807#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12808#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12809msgid "Sidebars" 12810msgstr "Bar tepi" 12811 12812#. I18N: Name of a country or state 12813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12814#, fuzzy 12815msgid "Sierra Leone" 12816msgstr "Sierra Leone" 12817 12818#. I18N: Name of a module 12819#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12820#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12821#, fuzzy 12822msgid "Sign in" 12823msgstr "Log masuk" 12824 12825#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308 12826#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 12827#, fuzzy 12828msgid "Sign out" 12829msgstr "Log keluar" 12830 12831#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117 12832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 12833msgid "Sign-in and registration" 12834msgstr "Log masuk dan pendaftaran" 12835 12836#: resources/views/help/date.phtml:122 12837msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12838msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur." 12839 12840#. I18N: Name of a country or state 12841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12842msgid "Singapore" 12843msgstr "Singapura" 12844 12845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12847msgid "Sister" 12848msgstr "Kakak atau adik" 12849 12850#. I18N: A configuration setting 12851#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12852#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12853#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12854msgid "Site identification code" 12855msgstr "Kod identifkasi web" 12856 12857#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12858#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12859#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12860msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12861msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka." 12862 12863#. I18N: A configuration setting 12864#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12865#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12866msgid "Site verification code" 12867msgstr "Kod verifkasi portal" 12868 12869#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12870#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12871msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12872msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder." 12873 12874#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12875#: app/Module/SiteMapModule.php:155 12876msgid "Sitemaps" 12877msgstr "Peta laman" 12878 12879#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12880#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12881msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12882msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>." 12883 12884#. I18N: a month in the Jewish calendar 12885#: app/Date/JewishDate.php:199 12886msgctxt "GENITIVE" 12887msgid "Sivan" 12888msgstr "Bulan Sivan" 12889 12890#. I18N: a month in the Jewish calendar 12891#: app/Date/JewishDate.php:305 12892msgctxt "INSTRUMENTAL" 12893msgid "Sivan" 12894msgstr "Bulan Sivan" 12895 12896#. I18N: a month in the Jewish calendar 12897#: app/Date/JewishDate.php:252 12898msgctxt "LOCATIVE" 12899msgid "Sivan" 12900msgstr "Bulan Sivan" 12901 12902#. I18N: a month in the Jewish calendar 12903#: app/Date/JewishDate.php:146 12904msgctxt "NOMINATIVE" 12905msgid "Sivan" 12906msgstr "Bulan Sivan" 12907 12908#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12909#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 12910#: resources/views/layouts/default.phtml:83 12911msgid "Skip to content" 12912msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama" 12913 12914#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12915msgid "Slave" 12916msgstr "Hamba" 12917 12918#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12919msgctxt "FEMALE" 12920msgid "Slave" 12921msgstr "Hamba" 12922 12923#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12924msgctxt "MALE" 12925msgid "Slave" 12926msgstr "Hamba" 12927 12928#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12929#. I18N: Name of a module 12930#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12931msgid "Slide show" 12932msgstr "Papar Slaid" 12933 12934#. I18N: Name of a country or state 12935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12936msgid "Slovakia" 12937msgstr "Slovakia" 12938 12939#. I18N: Name of a country or state 12940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12941msgid "Slovenia" 12942msgstr "Negara Slovenia" 12943 12944#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12945msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12946msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat" 12947 12948#. I18N: Location of an LDS church temple 12949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12950#, fuzzy 12951msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12952msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12953 12954#. I18N: gedcom tag SSN 12955#: app/GedcomTag.php:1026 12956msgid "Social security number" 12957msgstr "Nombor keselamatan sosial" 12958 12959#. I18N: Name of a country or state 12960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12961msgid "Solomon Islands" 12962msgstr "Negara Solomin Islands" 12963 12964#. I18N: Name of a country or state 12965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12966msgid "Somalia" 12967msgstr "" 12968 12969#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12970#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 12971msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12972msgstr "" 12973 12974#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 12976msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12977msgstr "" 12978 12979#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 12981msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12982msgstr "" 12983 12984#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 12985#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12987#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12988msgid "Son" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12992#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 12993#, php-format 12994msgid "Son of %s" 12995msgstr "" 12996 12997#. I18N: Label for a configuration option 12998#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12999#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 13000#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 13001#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 13002#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 13003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13004#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13005#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13006#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13007#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13009#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13013msgid "Sort order" 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13018msgid "Sosa" 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13022msgid "Sosa-Stradonitz number" 13023msgstr "" 13024 13025#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13026msgid "Sounds like" 13027msgstr "" 13028 13029#. I18N: gedcom tag SOUR 13030#. I18N: Name of a module/report 13031#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020 13032#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 13034#: resources/views/admin/trees.phtml:214 13035#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13036#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 13037#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13038#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13039#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13040#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72 13041#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13043#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13046#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13062msgid "Source" 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 13067msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13068msgstr "" 13069 13070#. I18N: A configuration setting 13071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917 13072#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13073msgid "Source type" 13074msgstr "" 13075 13076#. I18N: Name of a module/list 13077#. I18N: Name of a module 13078#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 13079#: app/Http/Controllers/ListController.php:527 13080#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 13081#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 13082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 13083#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13084#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 13085#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13086#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13088#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 13090#: resources/views/media-page.phtml:73 13091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13094#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 13095#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13096#: resources/views/search-results.phtml:35 13097#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13098#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13100#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13102#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13103#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13104msgid "Sources" 13105msgstr "Sumber" 13106 13107#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13108msgid "Sources to the events" 13109msgstr "" 13110 13111#. I18N: Name of a country or state 13112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13113msgid "South Africa" 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13117msgid "South America" 13118msgstr "" 13119 13120#. I18N: Name of a country or state 13121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13122msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13123msgstr "" 13124 13125#. I18N: Name of a country or state 13126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13127msgid "South Sudan" 13128msgstr "" 13129 13130#. I18N: Name of a country or state 13131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13132msgid "Spain" 13133msgstr "" 13134 13135#: app/SurnameTradition.php:91 13136msgctxt "Surname tradition" 13137msgid "Spanish" 13138msgstr "" 13139 13140#. I18N: Location of an LDS church temple 13141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13142msgid "Spokane, Washington, United States" 13143msgstr "" 13144 13145#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 13146#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 13147#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13148#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13149#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13151msgid "Spouse" 13152msgstr "" 13153 13154#: app/GedcomTag.php:741 13155msgid "Spouse census date" 13156msgstr "" 13157 13158#: app/GedcomTag.php:743 13159msgid "Spouse census place" 13160msgstr "" 13161 13162#: app/GedcomTag.php:751 13163msgid "Spouse note" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13167#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13168#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13169#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13170msgid "Spouses" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13174#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13176msgid "Spouses and children" 13177msgstr "" 13178 13179#. I18N: Name of a country or state 13180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13181msgid "Sri Lanka" 13182msgstr "" 13183 13184#. I18N: Location of an LDS church temple 13185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13186msgid "St. George, Utah, United States" 13187msgstr "" 13188 13189#. I18N: Location of an LDS church temple 13190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13191msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13192msgstr "" 13193 13194#. I18N: Location of an LDS church temple 13195#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13196msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13197msgstr "" 13198 13199#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13200msgid "Start slide show on page load" 13201msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat" 13202 13203#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13204msgid "Start year" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13208msgid "Starting range of change dates" 13209msgstr "" 13210 13211#. I18N: gedcom tag STAE 13212#: app/GedcomTag.php:1029 13213msgid "State" 13214msgstr "" 13215 13216#. I18N: Name of a module 13217#. I18N: Name of a module/chart 13218#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13219#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13220#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13221#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13222#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13223msgid "Statistics" 13224msgstr "" 13225 13226#. I18N: gedcom tag STAT 13227#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032 13228#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13229#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 13230msgid "Status" 13231msgstr "" 13232 13233#: app/GedcomTag.php:1034 13234msgid "Status change date" 13235msgstr "" 13236 13237#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13238msgid "Stillborn" 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13242#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13243msgid "Stillborn: exempt" 13244msgstr "" 13245 13246#. I18N: Location of an LDS church temple 13247#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13248msgid "Stockholm, Sweden" 13249msgstr "" 13250 13251#: resources/views/layouts/default.phtml:167 13252#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13253#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13254msgid "Stop" 13255msgstr "Henti" 13256 13257#. I18N: Name of a module 13258#: app/Module/StoriesModule.php:207 13259#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 13260msgid "Stories" 13261msgstr "" 13262 13263#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13264msgid "Story" 13265msgstr "" 13266 13267#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13268#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13269#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13270msgid "Story title" 13271msgstr "" 13272 13273#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 13274#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13275#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13276#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13277msgid "Subject" 13278msgstr "" 13279 13280#. I18N: gedcom tag SUBN 13281#: app/GedcomTag.php:1040 13282msgid "Submission" 13283msgstr "" 13284 13285#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13286#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13287msgid "Submitted but not yet cleared" 13288msgstr "" 13289 13290#. I18N: gedcom tag SUBM 13291#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 13292#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75 13293msgid "Submitter" 13294msgstr "" 13295 13296#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13297msgid "Submitter name" 13298msgstr "" 13299 13300#. I18N: Name of a module/list 13301#: app/Http/Controllers/ListController.php:548 13302#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 13303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13304#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 13305#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13306msgid "Submitters" 13307msgstr "" 13308 13309#. I18N: Name of a country or state 13310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13311msgid "Sudan" 13312msgstr "" 13313 13314#. I18N: abbreviation for Sunday 13315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294 13316#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 13317msgid "Sun" 13318msgstr "" 13319 13320#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 13321msgid "Sunday" 13322msgstr "" 13323 13324#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 13326#, php-format 13327msgid "Support and documentation can be found at %s." 13328msgstr "" 13329 13330#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13331msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13332msgstr "" 13333 13334#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13335msgid "Support for SQL Server is experimental." 13336msgstr "" 13337 13338#. I18N: Name of a country or state 13339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13340msgid "Suriname" 13341msgstr "" 13342 13343#. I18N: gedcom tag SURN 13344#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13345#: resources/views/branches-page.phtml:16 13346#: resources/views/lists/families-table.phtml:249 13347#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 13348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 13349#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13351#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13352msgid "Surname" 13353msgstr "" 13354 13355#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13356msgid "Surname distribution chart" 13357msgstr "" 13358 13359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333 13360msgid "Surname list style" 13361msgstr "" 13362 13363#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13364msgid "Surname option" 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: gedcom tag SPFX 13368#: app/GedcomTag.php:1023 13369msgid "Surname prefix" 13370msgstr "" 13371 13372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 13373msgid "Surname tradition" 13374msgstr "" 13375 13376#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13377#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13378#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13379#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13380msgid "Surnames" 13381msgstr "" 13382 13383#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13384#: app/SurnameTradition.php:113 13385msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13386msgstr "" 13387 13388#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13389#: app/SurnameTradition.php:106 13390msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13391msgstr "" 13392 13393#. I18N: Location of an LDS church temple 13394#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13395msgid "Suva, Fiji" 13396msgstr "" 13397 13398#. I18N: Name of a country or state 13399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13400msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13401msgstr "" 13402 13403#. I18N: Reverse the order of two individuals 13404#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13405msgid "Swap individuals" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: Name of a country or state 13409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13410msgid "Swaziland" 13411msgstr "" 13412 13413#. I18N: Name of a country or state 13414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13415msgid "Sweden" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: Name of a country or state 13419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13420msgid "Switzerland" 13421msgstr "" 13422 13423#. I18N: Location of an LDS church temple 13424#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13425msgid "Sydney, Australia" 13426msgstr "" 13427 13428#: resources/views/admin/trees.phtml:290 13429msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Name of a country or state 13433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13434msgid "Syria" 13435msgstr "" 13436 13437#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13438#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13439msgid "Tab" 13440msgstr "" 13441 13442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13446msgid "Table prefix" 13447msgstr "" 13448 13449#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13451#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13452#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13453#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13454#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13457#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13458#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13459#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13461#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13462#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13463#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13464msgctxt "paper size" 13465msgid "Tabloid" 13466msgstr "" 13467 13468#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 13469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 13470#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13471#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13472msgid "Tabs" 13473msgstr "" 13474 13475#. I18N: Location of an LDS church temple 13476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13477msgid "Taipei, Taiwan" 13478msgstr "" 13479 13480#. I18N: Name of a country or state 13481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13482msgid "Taiwan" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Name of a country or state 13486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13487msgid "Tajikistan" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Location of an LDS church temple 13491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13492msgid "Tampico, Mexico" 13493msgstr "" 13494 13495#. I18N: a month in the Jewish calendar 13496#: app/Date/JewishDate.php:201 13497msgctxt "GENITIVE" 13498msgid "Tamuz" 13499msgstr "" 13500 13501#. I18N: a month in the Jewish calendar 13502#: app/Date/JewishDate.php:307 13503msgctxt "INSTRUMENTAL" 13504msgid "Tamuz" 13505msgstr "" 13506 13507#. I18N: a month in the Jewish calendar 13508#: app/Date/JewishDate.php:254 13509msgctxt "LOCATIVE" 13510msgid "Tamuz" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: a month in the Jewish calendar 13514#: app/Date/JewishDate.php:148 13515msgctxt "NOMINATIVE" 13516msgid "Tamuz" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Name of a country or state 13520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13521msgid "Tanzania" 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: The name of a colour-scheme 13525#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13526msgid "Teal Top" 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: A configuration setting 13530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13531msgid "Technical help contact" 13532msgstr "" 13533 13534#. I18N: Location of an LDS church temple 13535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13536msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13537msgstr "" 13538 13539#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13540msgid "Templates" 13541msgstr "" 13542 13543#. I18N: gedcom tag TEMP 13544#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13545msgid "Temple" 13546msgstr "" 13547 13548#. I18N: a month in the Jewish calendar 13549#: app/Date/JewishDate.php:185 13550msgctxt "GENITIVE" 13551msgid "Tevet" 13552msgstr "" 13553 13554#. I18N: a month in the Jewish calendar 13555#: app/Date/JewishDate.php:291 13556msgctxt "INSTRUMENTAL" 13557msgid "Tevet" 13558msgstr "" 13559 13560#. I18N: a month in the Jewish calendar 13561#: app/Date/JewishDate.php:238 13562msgctxt "LOCATIVE" 13563msgid "Tevet" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: a month in the Jewish calendar 13567#: app/Date/JewishDate.php:132 13568msgctxt "NOMINATIVE" 13569msgid "Tevet" 13570msgstr "" 13571 13572#. I18N: gedcom tag TEXT 13573#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 13574#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13575msgid "Text" 13576msgstr "" 13577 13578#. I18N: Name of a country or state 13579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13580msgid "Thailand" 13581msgstr "" 13582 13583#: resources/views/help/name.phtml:8 13584msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13585msgstr "" 13586 13587#: resources/views/help/surname.phtml:8 13588msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13589msgstr "" 13590 13591#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 13592#, php-format 13593msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13594msgstr "" 13595 13596#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 13597msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13598msgstr "" 13599 13600#. I18N: Location of an LDS church temple 13601#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13602msgid "The Hague, Netherlands" 13603msgstr "" 13604 13605#: app/Services/ServerCheckService.php:125 13606#, php-format 13607msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13608msgstr "" 13609 13610#: app/Services/ServerCheckService.php:183 13611#, php-format 13612msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13613msgstr "" 13614 13615#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13616#: app/Functions/Functions.php:57 13617msgid "The PHP temporary folder is missing." 13618msgstr "" 13619 13620#: app/Services/ServerCheckService.php:144 13621#, php-format 13622msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13623msgstr "" 13624 13625#: app/Services/ServerCheckService.php:148 13626#, php-format 13627msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13628msgstr "" 13629 13630#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13631#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13632#, php-format 13633msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13634msgstr "" 13635 13636#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13637msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13638msgstr "" 13639 13640#. I18N: Description of the “Calendar” module 13641#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13642msgid "The calendar menu." 13643msgstr "" 13644 13645#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13646#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13647#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13648#, php-format 13649msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13653#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13654#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13655#, php-format 13656msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13657msgstr "" 13658 13659#. I18N: Description of the “Charts” module 13660#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13661msgid "The charts menu." 13662msgstr "" 13663 13664#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13665msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13666msgstr "" 13667 13668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13669msgid "The date and time of the last update" 13670msgstr "" 13671 13672#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415 13673#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13674#, php-format 13675msgid "The details for “%s” have been updated." 13676msgstr "" 13677 13678#. I18N: %s is a filename 13679#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 13680#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13681#, php-format 13682msgid "The family tree has been exported to %s." 13683msgstr "" 13684 13685#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13686#, php-format 13687msgid "The family tree “%s” already exists." 13688msgstr "" 13689 13690#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13691#, php-format 13692msgid "The family tree “%s” has been created." 13693msgstr "" 13694 13695#. I18N: %s is the name of a family tree 13696#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 13697#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13698#, php-format 13699msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: %s is the name of a family tree 13703#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13704#, php-format 13705msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13706msgstr "" 13707 13708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697 13709msgid "The family trees have been merged successfully." 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: Description of the “Family trees” module 13713#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13714msgid "The family trees menu." 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13718#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13719#, php-format 13720msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13721msgstr "" 13722 13723#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 13724#, php-format 13725msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13726msgstr "" 13727 13728#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13729#, php-format 13730msgid "The file %s could not be created." 13731msgstr "" 13732 13733#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13734#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13735#, php-format 13736msgid "The file %s could not be deleted." 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13740#, php-format 13741msgid "The file %s has been deleted." 13742msgstr "" 13743 13744#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13745#, php-format 13746msgid "The file %s has been uploaded." 13747msgstr "" 13748 13749#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13750#: app/Functions/Functions.php:51 13751msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13752msgstr "" 13753 13754#. I18N: %s is a filename 13755#: resources/views/media-page.phtml:121 13756#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 13757#, php-format 13758msgid "The file “%s” does not exist." 13759msgstr "" 13760 13761#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 13762msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13763msgstr "" 13764 13765#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13766#, php-format 13767msgid "The folder %s could not be deleted." 13768msgstr "" 13769 13770#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 13771#, php-format 13772msgid "The folder %s has been created." 13773msgstr "" 13774 13775#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13776#, php-format 13777msgid "The folder %s has been deleted." 13778msgstr "" 13779 13780#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13781msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13782msgstr "" 13783 13784#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97 13785#, php-format 13786msgid "The folder “%s” does not exist." 13787msgstr "" 13788 13789#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13790msgid "The following facts and events were found in both records." 13791msgstr "" 13792 13793#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13794#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13795#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13796#, php-format 13797msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13798msgstr "" 13799 13800#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13801msgid "The following list shows typical requirements." 13802msgstr "" 13803 13804#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 13805msgid "The help text has not been written for this item." 13806msgstr "" 13807 13808#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13810msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13811msgstr "" 13812 13813#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13815msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13816msgstr "" 13817 13818#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13819#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13820#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13821#, php-format 13822msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13823msgstr "" 13824 13825#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13826#, php-format 13827msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Description of the “Lists” module 13831#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13832msgid "The lists menu." 13833msgstr "" 13834 13835#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13836msgid "The location of this place is not known." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284 13840#, php-format 13841msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13842msgstr "" 13843 13844#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278 13845#, php-format 13846msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13847msgstr "" 13848 13849#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116 13850msgid "The media object has been created" 13851msgstr "" 13852 13853#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13854msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13855msgstr "" 13856 13857#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13858#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148 13859#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13860#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13861msgid "The message was not sent." 13862msgstr "" 13863 13864#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13865#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141 13866#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13867#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13868#, php-format 13869msgid "The message was successfully sent to %s." 13870msgstr "" 13871 13872#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 13873#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 13874#, php-format 13875msgid "The module “%s” has been disabled." 13876msgstr "" 13877 13878#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 13879#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 13880#, php-format 13881msgid "The module “%s” has been enabled." 13882msgstr "" 13883 13884#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13886msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13891msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13892msgstr "" 13893 13894#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 13896msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13897msgstr "" 13898 13899#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 13901msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13902msgstr "" 13903 13904#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13905msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13906msgstr "" 13907 13908#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13909msgid "The note has been created" 13910msgstr "" 13911 13912#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 13913msgid "The password needs to be at least six characters long." 13914msgstr "" 13915 13916#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13917#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 13918msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13919msgstr "" 13920 13921#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13922#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13923msgid "The password reset link has expired." 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13927#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13928msgid "The place hierarchy." 13929msgstr "" 13930 13931#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 13932#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 13933msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13934msgstr "" 13935 13936#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 13937#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968 13938msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13939msgstr "" 13940 13941#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 13942#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957 13943#, php-format 13944msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13945msgstr "" 13946 13947#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 13948#, php-format 13949msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13950msgstr "" 13951 13952#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13953#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172 13954#, php-format 13955msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13956msgstr "" 13957 13958#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 13959#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13960#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13961#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13962msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13963msgstr "" 13964 13965#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13966msgid "The record has been copied to the clipboard." 13967msgstr "" 13968 13969#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 13970#, php-format 13971msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: Description of the “Reports” module 13975#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13976msgid "The reports menu." 13977msgstr "" 13978 13979#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 13980msgid "The repository has been created" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: Description of the “Search” module 13984#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13985msgid "The search menu." 13986msgstr "" 13987 13988#: app/Services/SearchService.php:1001 13989msgid "The search returned too many results." 13990msgstr "" 13991 13992#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 13993msgid "The server configuration is OK." 13994msgstr "" 13995 13996#: app/Services/ServerCheckService.php:248 13997msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13998msgstr "" 13999 14000#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465 14001#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14002msgid "The server’s time limit has been reached." 14003msgstr "" 14004 14005#. I18N: Description of “Statistics” module 14006#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 14007msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14008msgstr "" 14009 14010#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 14011msgid "The source has been created" 14012msgstr "" 14013 14014#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 14015msgid "The submitter has been created" 14016msgstr "" 14017 14018#: resources/views/help/name.phtml:13 14019#, php-format 14020msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14021msgstr "" 14022 14023#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 14024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14025#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14026msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14027msgstr "" 14028 14029#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14030#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 14031#, php-format 14032msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14033msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14034msgstr[0] "" 14035 14036#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 14037msgid "The upgrade is complete." 14038msgstr "" 14039 14040#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14041#: app/Functions/Functions.php:48 14042msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14043msgstr "" 14044 14045#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14046#, php-format 14047msgid "The user %s has been deleted." 14048msgstr "" 14049 14050#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14051#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14052msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14053msgstr "" 14054 14055#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14056#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14057msgid "The username or password is incorrect." 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14061#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 14062msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14067msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14068msgstr "" 14069 14070#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 14072#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 14079#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 14080#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 14082#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 14083#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 14084#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104 14085#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158 14086#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14087msgid "The website preferences have been updated." 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14091#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14092msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14093msgstr "" 14094 14095#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14096#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14097msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14098msgstr "" 14099 14100#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457 14101#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14102#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14104msgid "Theme" 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: Name of a module 14108#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14109msgid "Theme change" 14110msgstr "" 14111 14112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 14113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 14114#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14115#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14116msgid "Themes" 14117msgstr "" 14118 14119#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 14120msgid "There are no facts for this individual." 14121msgstr "" 14122 14123#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 14124msgid "There are no links to this media object." 14125msgstr "" 14126 14127#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14128msgid "There are no media objects for this individual." 14129msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini." 14130 14131#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14132msgid "There are no notes for this individual." 14133msgstr "" 14134 14135#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 14136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14137msgid "There are no pending changes." 14138msgstr "" 14139 14140#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 14141msgid "There are no research tasks in this family tree." 14142msgstr "" 14143 14144#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14145msgid "There are no source citations for this individual." 14146msgstr "" 14147 14148#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14149#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14150#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14151msgid "There are pending changes for you to moderate." 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Module/RecentChangesModule.php:123 14155#, php-format 14156msgid "There have been no changes within the last %s day." 14157msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14158msgstr[0] "" 14159msgstr[1] "" 14160 14161#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14162#, php-format 14163msgid "There is no user account with the email “%s”." 14164msgstr "" 14165 14166#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 14167#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134 14168#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86 14169#: app/Services/MediaFileService.php:246 14170msgid "There was an error uploading your file." 14171msgstr "" 14172 14173#. I18N: a month in the French republican calendar 14174#: app/Date/FrenchDate.php:155 14175msgctxt "GENITIVE" 14176msgid "Thermidor" 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: a month in the French republican calendar 14180#: app/Date/FrenchDate.php:249 14181msgctxt "INSTRUMENTAL" 14182msgid "Thermidor" 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: a month in the French republican calendar 14186#: app/Date/FrenchDate.php:202 14187msgctxt "LOCATIVE" 14188msgid "Thermidor" 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: a month in the French republican calendar 14192#: app/Date/FrenchDate.php:108 14193msgctxt "NOMINATIVE" 14194msgid "Thermidor" 14195msgstr "" 14196 14197#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14198msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14199msgstr "" 14200 14201#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 14202#, php-format 14203msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14204msgstr "" 14205 14206#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14207msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14208msgstr "" 14209 14210#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14211msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14212msgstr "" 14213 14214#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14215msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14216msgstr "" 14217 14218#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14219msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14220msgstr "" 14221 14222#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14224#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14225#: resources/views/register-page.phtml:51 14226#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14227msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14228msgstr "" 14229 14230#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14231#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14232msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14233msgstr "" 14234 14235#: resources/views/family-page.phtml:18 14236msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14237msgstr "" 14238 14239#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14240#: resources/views/family-page.phtml:16 14241#, php-format 14242msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14243msgstr "" 14244 14245#: resources/views/family-page.phtml:24 14246msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14247msgstr "" 14248 14249#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14250#: resources/views/family-page.phtml:22 14251#, php-format 14252msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14253msgstr "" 14254 14255#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14256#, php-format 14257msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14258msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14259msgstr[0] "" 14260 14261#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14262msgid "This family tree has no images to display." 14263msgstr "" 14264 14265#. I18N: do not translate the #keywords# 14266#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14267msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14268msgstr "" 14269 14270#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14271#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14272#, php-format 14273msgid "This family tree was last updated on %s." 14274msgstr "" 14275 14276#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14277#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14278msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14279msgstr "" 14280 14281#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 14283msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14284msgstr "" 14285 14286#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14287msgid "This form has expired. Try again." 14288msgstr "" 14289 14290#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14291#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14292msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14293msgstr "" 14294 14295#: resources/views/individual-page.phtml:30 14296msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14297msgstr "" 14298 14299#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14300#: resources/views/individual-page.phtml:27 14301#, php-format 14302msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14303msgstr "" 14304 14305#: resources/views/individual-page.phtml:39 14306msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14307msgstr "" 14308 14309#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14310#: resources/views/individual-page.phtml:36 14311#, php-format 14312msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14313msgstr "" 14314 14315#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14317#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14318msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14322#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14323#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14324#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14325#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14326#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14327#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14328#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14329#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14330#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14331#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14332#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14333#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14334#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14335#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14336#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14337#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14338#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14339#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14340#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14341#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14342#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14343#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14344#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14345#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14346#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14347#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14348#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14349msgid "This information is not available." 14350msgstr "" 14351 14352#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14353#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14354#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14355#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14356#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14357#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14358#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14359#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14360#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14361#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14362#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14363#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14364#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14365#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14366msgid "This information is private and cannot be shown." 14367msgstr "" 14368 14369#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863 14371msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14372msgstr "" 14373 14374#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14376msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14377msgstr "" 14378 14379#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14381msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14382msgstr "" 14383 14384#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14386msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14387msgstr "" 14388 14389#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14390msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14391msgstr "" 14392 14393#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68 14394#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 14395#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14396#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14397#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14399msgid "This is case sensitive." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 14403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73 14404#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14405msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14406msgstr "" 14407 14408#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 14410msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14411msgstr "" 14412 14413#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673 14415msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14416msgstr "" 14417 14418#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 14420msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14421msgstr "" 14422 14423#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 14425msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14426msgstr "" 14427 14428#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14430msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14431msgstr "" 14432 14433#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14435msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14436msgstr "" 14437 14438#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14440msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14441msgstr "" 14442 14443#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14445msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14446msgstr "" 14447 14448#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103 14450msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14451msgstr "" 14452 14453#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14455#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14456#: resources/views/register-page.phtml:39 14457#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14458msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14462msgid "This link is valid for one hour." 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14466msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14470#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14471msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14472msgstr "" 14473 14474#: resources/views/media-page.phtml:30 14475msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14476msgstr "" 14477 14478#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14479#: resources/views/media-page.phtml:28 14480#, php-format 14481msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14482msgstr "" 14483 14484#: resources/views/media-page.phtml:36 14485msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14486msgstr "" 14487 14488#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14489#: resources/views/media-page.phtml:34 14490#, php-format 14491msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14492msgstr "" 14493 14494#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14495#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14496#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14497#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14498msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14499msgstr "" 14500 14501#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14502msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14503msgstr "" 14504 14505#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81 14507msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14508msgstr "" 14509 14510#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14511#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14512msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14513msgstr "" 14514 14515#: resources/views/note-page.phtml:16 14516msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14517msgstr "" 14518 14519#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14520#: resources/views/note-page.phtml:14 14521#, php-format 14522msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14523msgstr "" 14524 14525#: resources/views/note-page.phtml:22 14526msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14527msgstr "" 14528 14529#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14530#: resources/views/note-page.phtml:20 14531#, php-format 14532msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14533msgstr "" 14534 14535#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 14537msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14538msgstr "" 14539 14540#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 14542msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14543msgstr "" 14544 14545#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 14547msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14548msgstr "" 14549 14550#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14551#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14552msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 14557msgid "This option will make it easier for users to download images." 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155 14562msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14563msgstr "" 14564 14565#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14566#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 14567msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14568msgstr "" 14569 14570#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 14571#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14572msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14576#, php-format 14577msgid "This page has been viewed %s time." 14578msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14579msgstr[0] "" 14580 14581#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14582msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14586#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14587msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14588msgstr "" 14589 14590#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 14591msgid "This record does not exist." 14592msgstr "" 14593 14594#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14595#: resources/views/submitter-page.phtml:16 14596msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14597msgstr "" 14598 14599#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14600#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14601#: resources/views/submitter-page.phtml:14 14602#, php-format 14603msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14604msgstr "" 14605 14606#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22 14607#: resources/views/submitter-page.phtml:22 14608msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14609msgstr "" 14610 14611#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14612#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 14613#: resources/views/submitter-page.phtml:20 14614#, php-format 14615msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14616msgstr "" 14617 14618#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14619#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14620msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14621msgstr "" 14622 14623#: resources/views/repository-page.phtml:16 14624msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14625msgstr "" 14626 14627#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14628#: resources/views/repository-page.phtml:14 14629#, php-format 14630msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14631msgstr "" 14632 14633#: resources/views/repository-page.phtml:22 14634msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14635msgstr "" 14636 14637#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14638#: resources/views/repository-page.phtml:20 14639#, php-format 14640msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14641msgstr "" 14642 14643#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14644msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14645msgstr "" 14646 14647#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14648msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14649msgstr "" 14650 14651#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14652msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14653msgstr "" 14654 14655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14656msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14657msgstr "" 14658 14659#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14660msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14661msgstr "" 14662 14663#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14664msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14668#, php-format 14669msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14670msgstr "" 14671 14672#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 14674msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14675msgstr "" 14676 14677#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14678#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14679msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14680msgstr "" 14681 14682#: resources/views/source-page.phtml:17 14683msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14684msgstr "" 14685 14686#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14687#: resources/views/source-page.phtml:15 14688#, php-format 14689msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14690msgstr "" 14691 14692#: resources/views/source-page.phtml:23 14693msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14694msgstr "" 14695 14696#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14697#: resources/views/source-page.phtml:21 14698#, php-format 14699msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14700msgstr "" 14701 14702#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14704msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 14708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293 14709msgid "This type of link is not allowed here." 14710msgstr "" 14711 14712#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14713msgid "This user account does not have access to any tree." 14714msgstr "" 14715 14716#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 14717msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14718msgstr "" 14719 14720#: app/Services/UpgradeService.php:254 14721msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14722msgstr "" 14723 14724#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14725msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14726msgstr "" 14727 14728#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14729msgid "This website is operated by the following individuals." 14730msgstr "" 14731 14732#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14733#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14734#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14735msgid "This website is temporarily unavailable" 14736msgstr "" 14737 14738#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14739msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14740msgstr "" 14741 14742#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14743msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14744msgstr "" 14745 14746#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14747msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14748msgstr "" 14749 14750#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14751msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14752msgstr "" 14753 14754#. I18N: %s is the name of a family tree 14755#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 14756#, php-format 14757msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14758msgstr "" 14759 14760#. I18N: abbreviation for Thursday 14761#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 14762#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 14763msgid "Thu" 14764msgstr "" 14765 14766#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14767msgid "Thumbnail image" 14768msgstr "" 14769 14770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 14772msgid "Thumbnail images" 14773msgstr "" 14774 14775#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 14776msgid "Thursday" 14777msgstr "" 14778 14779#. I18N: Location of an LDS church temple 14780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14781msgid "Tijuana, Mexico" 14782msgstr "" 14783 14784#. I18N: gedcom tag TIME 14785#: app/GedcomTag.php:1052 14786msgid "Time" 14787msgstr "" 14788 14789#. I18N: A configuration setting 14790#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14791#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14792#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14793msgid "Time zone" 14794msgstr "" 14795 14796#. I18N: Name of a module/chart 14797#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 14798msgid "Timeline" 14799msgstr "Kronologi" 14800 14801#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 14802#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14803msgid "Timestamp" 14804msgstr "" 14805 14806#. I18N: Name of a country or state 14807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14808msgid "Timor-Leste" 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Date/JalaliDate.php:262 14812msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14813msgid "Tir" 14814msgstr "" 14815 14816#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14817#: app/Date/JalaliDate.php:131 14818msgctxt "GENITIVE" 14819msgid "Tir" 14820msgstr "" 14821 14822#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14823#: app/Date/JalaliDate.php:221 14824msgctxt "INSTRUMENTAL" 14825msgid "Tir" 14826msgstr "" 14827 14828#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14829#: app/Date/JalaliDate.php:176 14830msgctxt "LOCATIVE" 14831msgid "Tir" 14832msgstr "" 14833 14834#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14835#: app/Date/JalaliDate.php:86 14836msgctxt "NOMINATIVE" 14837msgid "Tir" 14838msgstr "" 14839 14840#. I18N: a month in the Jewish calendar 14841#: app/Date/JewishDate.php:179 14842msgctxt "GENITIVE" 14843msgid "Tishrei" 14844msgstr "" 14845 14846#. I18N: a month in the Jewish calendar 14847#: app/Date/JewishDate.php:285 14848msgctxt "INSTRUMENTAL" 14849msgid "Tishrei" 14850msgstr "" 14851 14852#. I18N: a month in the Jewish calendar 14853#: app/Date/JewishDate.php:232 14854msgctxt "LOCATIVE" 14855msgid "Tishrei" 14856msgstr "" 14857 14858#. I18N: a month in the Jewish calendar 14859#: app/Date/JewishDate.php:126 14860msgctxt "NOMINATIVE" 14861msgid "Tishrei" 14862msgstr "" 14863 14864#. I18N: gedcom tag TITL 14865#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14866#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14867#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14868#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 14869#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14870#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 14871#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14872#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14873#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14874#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14875#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14876#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14877#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14878msgid "Title" 14879msgstr "" 14880 14881#: app/GedcomTag.php:1061 14882msgid "Title in Hebrew" 14883msgstr "" 14884 14885#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14886#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14887#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14888msgctxt "Email recipient" 14889msgid "To" 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14893#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14894msgctxt "End of date range" 14895msgid "To" 14896msgstr "" 14897 14898#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14899msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14900msgstr "" 14901 14902#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14903msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 14908msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14909msgstr "" 14910 14911#. I18N: “Apache” is a software program. 14912#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14913msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14914msgstr "" 14915 14916#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14917msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14918msgstr "" 14919 14920#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14921#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14922msgid "To set a new password, follow this link." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14926#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14927msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14928msgstr "" 14929 14930#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14931msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14932msgstr "" 14933 14934#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14935msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14936msgstr "" 14937 14938#. I18N: Name of a country or state 14939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14940msgid "Togo" 14941msgstr "" 14942 14943#. I18N: Name of a country or state 14944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14945msgid "Tokelau" 14946msgstr "" 14947 14948#. I18N: Location of an LDS church temple 14949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14950msgid "Tokyo, Japan" 14951msgstr "" 14952 14953#. I18N: Type of media object 14954#: app/GedcomTag.php:2402 14955msgid "Tombstone" 14956msgstr "" 14957 14958#. I18N: Name of a country or state 14959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14960msgid "Tonga" 14961msgstr "" 14962 14963#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14964#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14965#, php-format 14966msgid "Top %s given name" 14967msgid_plural "Top %s given names" 14968msgstr[0] "" 14969msgstr[1] "" 14970 14971#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14972#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 14973#, php-format 14974msgid "Top %s surname" 14975msgid_plural "Top %s surnames" 14976msgstr[0] "" 14977msgstr[1] "" 14978 14979#. I18N: i.e. most popular given name. 14980#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14981msgid "Top given name" 14982msgstr "" 14983 14984#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14985#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14986#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14987msgid "Top given names" 14988msgstr "Nama diberi terbanyak" 14989 14990#. I18N: i.e. most popular surname. 14991#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 14992msgid "Top surname" 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14996#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14997#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 14998msgid "Top surnames" 14999msgstr "Nama keluarga terbanyak" 15000 15001#. I18N: Location of an LDS church temple 15002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 15003msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15004msgstr "" 15005 15006#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 15007#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 15008#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15009#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15010#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 15011#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15012#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 15013#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15014#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15015#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15016#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 15017#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15018#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15019#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15020#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 15022#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15023#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15024msgid "Total" 15025msgstr "" 15026 15027#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15028msgid "Total accepted changes: " 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15032msgid "Total births" 15033msgstr "Jumlah kelahiran" 15034 15035#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15036msgid "Total dead" 15037msgstr "Jumlah telah meninggal" 15038 15039#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15040msgid "Total deaths" 15041msgstr "Jumlah kematian" 15042 15043#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15044msgid "Total divorces" 15045msgstr "Jumlah perceraian" 15046 15047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15048#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15050msgid "Total events" 15051msgstr "Jumlah peristiwa" 15052 15053#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15054#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15060msgid "Total families" 15061msgstr "Jumlah keluarga" 15062 15063#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15064msgid "Total females" 15065msgstr "Jumlah perempuan" 15066 15067#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15068msgid "Total given names" 15069msgstr "JUmlah nama diberi" 15070 15071#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15075#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15080#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15083msgid "Total individuals" 15084msgstr "Jumlah individu" 15085 15086#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15087msgid "Total living" 15088msgstr "Jumlah masih hidup" 15089 15090#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15091msgid "Total males" 15092msgstr "Jumlah lelaki" 15093 15094#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15095msgid "Total marriages" 15096msgstr "Jumlah perkahwinan" 15097 15098#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15099msgid "Total pending changes: " 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15103#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15104#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15105msgid "Total surnames" 15106msgstr "Jumlah nama keluarga" 15107 15108#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15109msgid "Total users" 15110msgstr "" 15111 15112#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 15113#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 15114#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 15116#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15117#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15118#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15119#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15120#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15121msgid "Tracking and analytics" 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: gedcom tag TRLR 15125#: app/GedcomTag.php:1064 15126msgid "Trailer" 15127msgstr "" 15128 15129#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 15130#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 15131#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15132#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15133msgid "Tree" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: The third day in the French republican calendar 15137#: app/Date/FrenchDate.php:291 15138msgid "Tridi" 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: Name of a country or state 15142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15143msgid "Trinidad and Tobago" 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Location of an LDS church temple 15147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15148msgid "Trujillo, Peru" 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: abbreviation for Tuesday 15152#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 15153#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 15154msgid "Tue" 15155msgstr "" 15156 15157#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15158msgid "Tuesday" 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: Name of a country or state 15162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15163msgid "Tunisia" 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: Name of a country or state 15167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15168msgid "Turkey" 15169msgstr "" 15170 15171#. I18N: Name of a country or state 15172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15173msgid "Turkmenistan" 15174msgstr "" 15175 15176#. I18N: Name of a country or state 15177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15178msgid "Turks and Caicos Islands" 15179msgstr "" 15180 15181#. I18N: Name of a country or state 15182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15183msgid "Tuvalu" 15184msgstr "" 15185 15186#. I18N: Location of an LDS church temple 15187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15188msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15189msgstr "" 15190 15191#. I18N: Location of an LDS church temple 15192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15193msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: gedcom tag TYPE 15197#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067 15198#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15199#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15200#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15201#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15202#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15204#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15205#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 15206#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15207#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38 15208msgid "Type" 15209msgstr "" 15210 15211#: app/GedcomTag.php:722 15212msgid "Type of event" 15213msgstr "" 15214 15215#: app/GedcomTag.php:727 15216msgid "Type of fact" 15217msgstr "" 15218 15219#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15220#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15221#. I18N: gedcom tag _URL 15222#. I18N: A configuration setting 15223#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15224#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15226#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 15227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15230#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15231msgid "URL" 15232msgstr "" 15233 15234#. I18N: Name of a country or state 15235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15236msgid "US Minor Outlying Islands" 15237msgstr "" 15238 15239#. I18N: Name of a country or state 15240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15241msgid "US Virgin Islands" 15242msgstr "" 15243 15244#. I18N: Name of a country or state 15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15246msgid "Uganda" 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: Name of a country or state 15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15251msgid "Ukraine" 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15255#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15256msgid "Uncleared: insufficient data" 15257msgstr "" 15258 15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 15260msgid "Unique family facts" 15261msgstr "" 15262 15263#. I18N: gedcom tag _UID 15264#: app/GedcomTag.php:2065 15265msgid "Unique identifier" 15266msgstr "" 15267 15268#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15270msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15271msgstr "" 15272 15273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 15274msgid "Unique individual facts" 15275msgstr "" 15276 15277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 15278msgid "Unique repository facts" 15279msgstr "" 15280 15281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 15282msgid "Unique source facts" 15283msgstr "" 15284 15285#. I18N: Name of a country or state 15286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15287msgid "United Arab Emirates" 15288msgstr "" 15289 15290#. I18N: Name of a country or state 15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15292msgid "United Kingdom" 15293msgstr "" 15294 15295#. I18N: Name of a country or state 15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15297msgid "United States" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: Name of a country or state 15301#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005 15302#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15304msgid "Unknown" 15305msgstr "" 15306 15307#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15308msgctxt "unknown century" 15309msgid "Unknown" 15310msgstr "" 15311 15312#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 15313#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293 15314#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15316#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15317#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15318#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15319msgctxt "unknown gender" 15320msgid "Unknown" 15321msgstr "Tidak Diketahui" 15322 15323#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15324msgctxt "unknown people" 15325msgid "Unknown" 15326msgstr "" 15327 15328#: app/GedcomTag.php:2113 15329msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15330msgstr "" 15331 15332#: resources/views/admin/media.phtml:45 15333msgid "Unused files" 15334msgstr "" 15335 15336#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 15337#, php-format 15338msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15339msgstr "" 15340 15341#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 15342msgid "Up" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: Name of a module 15346#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100 15347msgid "Upcoming events" 15348msgstr "" 15349 15350#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15351#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15352msgid "Update" 15353msgstr "" 15354 15355#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 15356#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15357#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15358msgid "Update all" 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: Name of a module 15362#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15363msgid "Update place names" 15364msgstr "" 15365 15366#. I18N: Description of a “Data fix” module 15367#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15368msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15369msgstr "" 15370 15371#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15372#. I18N: %s is a version number 15373#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 15374#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 15376#, php-format 15377msgid "Upgrade to webtrees %s." 15378msgstr "" 15379 15380#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 15381#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15382msgid "Upgrade wizard" 15383msgstr "" 15384 15385#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 15386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 15387msgid "Upload media files" 15388msgstr "" 15389 15390#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15391msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: Name of a country or state 15395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15396msgid "Uruguay" 15397msgstr "" 15398 15399#: app/Services/EmailService.php:239 15400msgid "Use SMTP to send messages" 15401msgstr "" 15402 15403#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15404msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: placeholder text for new-password field 15408#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15409#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15410#: resources/views/register-page.phtml:74 15411#, php-format 15412msgid "Use at least %s character." 15413msgid_plural "Use at least %s characters." 15414msgstr[0] "" 15415 15416#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15417#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15419msgid "Use colors" 15420msgstr "" 15421 15422#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15423msgid "Use compact layout" 15424msgstr "" 15425 15426#. I18N: A configuration setting 15427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 15428msgid "Use full source citations" 15429msgstr "" 15430 15431#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 15432#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15434#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15436msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15437msgstr "" 15438 15439#. I18N: A configuration setting 15440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 15441msgid "Use password" 15442msgstr "" 15443 15444#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15445#: app/Services/EmailService.php:238 15446msgid "Use sendmail to send messages" 15447msgstr "" 15448 15449#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 15451msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15452msgstr "" 15453 15454#. I18N: A configuration setting 15455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 15456msgid "Use silhouettes" 15457msgstr "" 15458 15459#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15460msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15461msgstr "" 15462 15463#: resources/views/register-page.phtml:89 15464msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15465msgstr "" 15466 15467#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588 15468msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15469msgstr "" 15470 15471#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15472#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 15473#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15474#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15475#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 15476#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15477msgid "User" 15478msgstr "" 15479 15480#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 15481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 15482#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15483#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15484#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15485#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15486msgid "User administration" 15487msgstr "" 15488 15489#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15490msgid "User didn’t verify within 7 days." 15491msgstr "" 15492 15493#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15494msgid "User not verified by administrator." 15495msgstr "" 15496 15497#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15498msgid "User verification" 15499msgstr "" 15500 15501#. I18N: A configuration setting 15502#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 15503#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 15504#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15506#: resources/views/admin/users.phtml:20 15507#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15508#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15509#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15510#: resources/views/login-page.phtml:34 15511#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15512#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15513#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15514#: resources/views/register-page.phtml:58 15515#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15516msgid "Username" 15517msgstr "Nama Pengguna" 15518 15519#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15520#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15521msgid "Username or email address" 15522msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel" 15523 15524#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15526#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15527#: resources/views/register-page.phtml:63 15528msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15529msgstr "" 15530 15531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 15532#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15533#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15534msgid "Users" 15535msgstr "" 15536 15537#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15538msgid "User’s account has been inactive too long: " 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Name of a country or state 15542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15543msgid "Uzbekistan" 15544msgstr "" 15545 15546#. I18N: Location of an LDS church temple 15547#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15548msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: Name of a country or state 15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15553msgid "Vanuatu" 15554msgstr "" 15555 15556#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15558msgid "Various statistics charts." 15559msgstr "" 15560 15561#. I18N: Name of a country or state 15562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15563msgid "Vatican City" 15564msgstr "" 15565 15566#. I18N: a month in the French republican calendar 15567#: app/Date/FrenchDate.php:135 15568msgctxt "GENITIVE" 15569msgid "Vendemiaire" 15570msgstr "" 15571 15572#. I18N: a month in the French republican calendar 15573#: app/Date/FrenchDate.php:229 15574msgctxt "INSTRUMENTAL" 15575msgid "Vendemiaire" 15576msgstr "" 15577 15578#. I18N: a month in the French republican calendar 15579#: app/Date/FrenchDate.php:182 15580msgctxt "LOCATIVE" 15581msgid "Vendemiaire" 15582msgstr "" 15583 15584#. I18N: a month in the French republican calendar 15585#: app/Date/FrenchDate.php:87 15586msgctxt "NOMINATIVE" 15587msgid "Vendemiaire" 15588msgstr "" 15589 15590#. I18N: Name of a country or state 15591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15592msgid "Venezuela" 15593msgstr "" 15594 15595#. I18N: a month in the French republican calendar 15596#: app/Date/FrenchDate.php:145 15597msgctxt "GENITIVE" 15598msgid "Ventose" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: a month in the French republican calendar 15602#: app/Date/FrenchDate.php:239 15603msgctxt "INSTRUMENTAL" 15604msgid "Ventose" 15605msgstr "" 15606 15607#. I18N: a month in the French republican calendar 15608#: app/Date/FrenchDate.php:192 15609msgctxt "LOCATIVE" 15610msgid "Ventose" 15611msgstr "" 15612 15613#. I18N: a month in the French republican calendar 15614#: app/Date/FrenchDate.php:97 15615msgctxt "NOMINATIVE" 15616msgid "Ventose" 15617msgstr "" 15618 15619#. I18N: Location of an LDS church temple 15620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15621msgid "Veracruz, Mexico" 15622msgstr "" 15623 15624#: resources/views/admin/users.phtml:28 15625msgid "Verified" 15626msgstr "" 15627 15628#. I18N: Location of an LDS church temple 15629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15630msgid "Vernal, Utah, United States" 15631msgstr "" 15632 15633#. I18N: gedcom tag VERS 15634#: app/GedcomTag.php:1073 15635msgid "Version" 15636msgstr "" 15637 15638#. I18N: Type of media object 15639#: app/GedcomTag.php:2405 15640msgid "Video" 15641msgstr "" 15642 15643#. I18N: Name of a country or state 15644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15645msgid "Vietnam" 15646msgstr "" 15647 15648#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038 15649msgid "View" 15650msgstr "Lihat" 15651 15652#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 15653#, php-format 15654msgid "View table of events occurring in %s" 15655msgstr "" 15656 15657#: resources/views/calendar-page.phtml:191 15658msgid "View this day" 15659msgstr "" 15660 15661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228 15662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 15663#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15664#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15665#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15666msgid "View this family" 15667msgstr "" 15668 15669#: resources/views/calendar-page.phtml:195 15670msgid "View this month" 15671msgstr "" 15672 15673#: resources/views/calendar-page.phtml:199 15674msgid "View this year" 15675msgstr "" 15676 15677#. I18N: Location of an LDS church temple 15678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15679msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: A configuration setting 15683#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15684#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15685msgid "Visible online" 15686msgstr "" 15687 15688#. I18N: A configuration setting 15689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15690#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15691msgid "Visible to other users when online" 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: Listbox entry; name of a role 15695#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 15696#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 15697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15698#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 15699#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 15700msgid "Visitor" 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15704#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15705#: resources/views/calendar-page.phtml:152 15706#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15708msgid "Vital records" 15709msgstr "" 15710 15711#. I18N: Name of a country or state 15712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15713msgid "Wales" 15714msgstr "" 15715 15716#. I18N: Name of a country or state 15717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15718msgid "Wallis and Futuna" 15719msgstr "" 15720 15721#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15722msgid "Ward" 15723msgstr "" 15724 15725#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15726msgctxt "FEMALE" 15727msgid "Ward" 15728msgstr "" 15729 15730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15731msgctxt "MALE" 15732msgid "Ward" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: Location of an LDS church temple 15736#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15737msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15738msgstr "" 15739 15740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 15741msgid "Watermarks" 15742msgstr "" 15743 15744#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323 15746msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15747msgstr "" 15748 15749#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15750#, php-format 15751msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15752msgstr "" 15753 15754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42 15755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 15756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15757msgid "Website" 15758msgstr "" 15759 15760#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15761#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105 15762msgid "Website logs" 15763msgstr "" 15764 15765#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62 15766#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 15767msgid "Website preferences" 15768msgstr "" 15769 15770#. I18N: abbreviation for Wednesday 15771#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15772#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15773msgid "Wed" 15774msgstr "" 15775 15776#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 15777msgid "Wednesday" 15778msgstr "" 15779 15780#. I18N: gedcom tag _WEIG 15781#: app/GedcomTag.php:2071 15782msgid "Weight" 15783msgstr "" 15784 15785#. I18N: A %s is the user’s name 15786#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15787#, php-format 15788msgid "Welcome %s" 15789msgstr "" 15790 15791#. I18N: A configuration setting 15792#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15793msgid "Welcome text on sign-in page" 15794msgstr "" 15795 15796#: resources/views/login-page.phtml:21 15797msgid "Welcome to this genealogy website" 15798msgstr "" 15799 15800#. I18N: Name of a country or state 15801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15802msgid "Western Sahara" 15803msgstr "" 15804 15805#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937 15807msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15808msgstr "" 15809 15810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15811msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15812msgstr "" 15813 15814#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922 15816msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15817msgstr "" 15818 15819#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15820msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15821msgstr "" 15822 15823#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 15825msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15826msgstr "" 15827 15828#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15829msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15830msgstr "" 15831 15832#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15833msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15834msgstr "" 15835 15836#. I18N: Label for a configuration option 15837#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15838msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15839msgstr "" 15840 15841#. I18N: A configuration setting 15842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 15843msgid "Who can upload new media files" 15844msgstr "" 15845 15846#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15847#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15848msgid "Who is online" 15849msgstr "" 15850 15851#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 15852msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 15856msgid "Widow" 15857msgstr "" 15858 15859#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 15860msgid "Widower" 15861msgstr "" 15862 15863#. I18N: gedcom tag WIFE 15864#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076 15865#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 15866#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 15867#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 15868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15872#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15874#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15877msgid "Wife" 15878msgstr "" 15879 15880#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 15881msgid "Wife’s age" 15882msgstr "" 15883 15884#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15885msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15886msgstr "" 15887 15888#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15889msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15890msgstr "" 15891 15892#. I18N: gedcom tag WILL 15893#: app/GedcomTag.php:1079 15894msgid "Will" 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: Location of an LDS church temple 15898#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15899msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15900msgstr "" 15901 15902#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15903#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15904msgid "With sources" 15905msgstr "" 15906 15907#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15908#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15909msgid "Without sources" 15910msgstr "" 15911 15912#. I18N: gedcom tag _WITN 15913#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15914msgid "Witness" 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15918#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15919#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15920#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15921#: app/SurnameTradition.php:111 15922msgid "Wives take their husband’s surname." 15923msgstr "" 15924 15925#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 15926#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 15927#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 15928#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15929msgid "World" 15930msgstr "" 15931 15932#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15933#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15934msgid "Yahrzeit" 15935msgstr "" 15936 15937#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15938#: app/Module/YahrzeitModule.php:61 15939msgid "Yahrzeiten" 15940msgstr "" 15941 15942#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 15943msgid "Year" 15944msgstr "" 15945 15946#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 15947#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402 15948msgid "Year:" 15949msgstr "Tahun:" 15950 15951#. I18N: Name of a country or state 15952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15953msgid "Yemen" 15954msgstr "" 15955 15956#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15957#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15958#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15959#, php-format 15960msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15961msgstr "" 15962 15963#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121 15964#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 15965msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15966msgstr "" 15967 15968#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15969#, php-format 15970msgid "You are signed in as %s." 15971msgstr "" 15972 15973#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 15974msgid "You can apply for an account using the link below." 15975msgstr "" 15976 15977#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15978#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15979msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15980msgstr "" 15981 15982#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15983#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15984msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15985msgstr "" 15986 15987#. I18N: %s is a URL 15988#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 15989#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 15990#, php-format 15991msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Description of a “Data fix” module 15995#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 15996msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15997msgstr "" 15998 15999#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 16000msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16001msgstr "" 16002 16003#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 16004msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16005msgstr "" 16006 16007#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16008msgid "You can renumber this family tree." 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161 16013msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: Description of a “Data fix” module 16017#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16018msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16019msgstr "" 16020 16021#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16022msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16023msgstr "" 16024 16025#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16026#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16027msgid "You do not have permission to view this page." 16028msgstr "" 16029 16030#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16031msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16032msgstr "" 16033 16034#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 16035msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16036msgstr "" 16037 16038#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16039msgid "You have signed out." 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 16043msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16044msgstr "" 16045 16046#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 16047msgid "You must enter all the administrator account fields." 16048msgstr "" 16049 16050#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16051msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16052msgstr "" 16053 16054#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16055msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16056msgstr "" 16057 16058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16059msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16060msgstr "" 16061 16062#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16063msgid "You need to be a family member to access this website." 16064msgstr "" 16065 16066#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 16067msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16068msgstr "" 16069 16070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 16071#: resources/views/admin/trees.phtml:33 16072msgid "You need to create a family tree." 16073msgstr "" 16074 16075#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16076#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16077msgid "You need to review the account details." 16078msgstr "" 16079 16080#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16081msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16082msgstr "" 16083 16084#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16085#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16086msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16087msgstr "" 16088 16089#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 16090msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16094#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16095#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16096#, php-format 16097msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16098msgstr "" 16099 16100#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16101msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16102msgstr "" 16103 16104#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16105#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16106msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16107msgstr "" 16108 16109#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16110msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16111msgstr "" 16112 16113#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16114msgid "Youngest father" 16115msgstr "Bapa termuda" 16116 16117#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16118msgid "Youngest female" 16119msgstr "Perempuan termuda" 16120 16121#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16122msgid "Youngest male" 16123msgstr "Lelaki termuda" 16124 16125#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16126msgid "Youngest mother" 16127msgstr "Ibu termuda" 16128 16129#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16130msgid "Your clippings cart is empty." 16131msgstr "" 16132 16133#: resources/views/contact-page.phtml:28 16134#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16135msgid "Your name" 16136msgstr "" 16137 16138#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16139msgid "Your password has been updated." 16140msgstr "" 16141 16142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16143#, php-format 16144msgid "Your registration at %s" 16145msgstr "" 16146 16147#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16148msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16149msgstr "" 16150 16151#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16152#, php-format 16153msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16154msgstr "" 16155 16156#. I18N: Name of a country or state 16157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16158msgid "Zambia" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: Name of a country or state 16162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16163msgid "Zimbabwe" 16164msgstr "" 16165 16166#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 16167#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16168msgid "Zoom" 16169msgstr "" 16170 16171#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 16172#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 16173#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 16174#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 16175#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16176msgid "Zoom in" 16177msgstr "Zoom masuk" 16178 16179#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16180msgid "Zoom level" 16181msgstr "" 16182 16183#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 16184#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 16185#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 16186#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 16187#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16188msgid "Zoom out" 16189msgstr "Zoom keluar" 16190 16191#. I18N: Gedcom ABT dates 16192#: app/Date.php:341 16193#, php-format 16194msgid "about %s" 16195msgstr "" 16196 16197#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16198#: resources/views/family-page.phtml:22 16199#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 16200#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 16201#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 16202#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 16203msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16204msgid "accept" 16205msgstr "" 16206 16207#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16208#: resources/views/family-page.phtml:16 16209#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16210#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 16211#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 16212#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 16213msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16214msgid "accept" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16219msgid "accepted" 16220msgstr "" 16221 16222#. I18N: A button label. 16223#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 16224#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16225#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 16226#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16227#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16228#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16229#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16230msgid "add" 16231msgstr "tambah" 16232 16233#. I18N: A button label. 16234#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16235msgid "add place" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16239#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16240msgid "adopted name" 16241msgstr "" 16242 16243#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16244#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16245msgctxt "FEMALE" 16246msgid "adopted name" 16247msgstr "" 16248 16249#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16250#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16251msgctxt "MALE" 16252msgid "adopted name" 16253msgstr "" 16254 16255#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16256msgid "adoption" 16257msgstr "" 16258 16259#. I18N: Gedcom AFT dates 16260#: app/Date.php:361 16261#, php-format 16262msgid "after %s" 16263msgstr "" 16264 16265#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 16266msgid "(%s after death)" 16267msgstr "" 16268 16269#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117 16270#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120 16271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16272#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16273#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16274msgid "age" 16275msgstr "" 16276 16277#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16278#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16279msgid "also known as" 16280msgstr "" 16281 16282#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16283#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16284msgctxt "FEMALE" 16285msgid "also known as" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16289#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16290msgctxt "MALE" 16291msgid "also known as" 16292msgstr "" 16293 16294#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 16295msgid "always" 16296msgstr "" 16297 16298#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16299#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16300#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16301#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16303#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16305#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16306#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16307#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16308#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16309msgid "and" 16310msgstr "" 16311 16312#: app/Functions/Functions.php:1036 16313msgctxt "father’s brother’s wife" 16314msgid "aunt" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Functions/Functions.php:794 16318msgctxt "father’s sister" 16319msgid "aunt" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Functions/Functions.php:1116 16323msgctxt "mother’s brother’s wife" 16324msgid "aunt" 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Functions/Functions.php:832 16328msgctxt "mother’s sister" 16329msgid "aunt" 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Functions/Functions.php:1168 16333msgctxt "parent’s brother’s wife" 16334msgid "aunt" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Functions/Functions.php:850 16338msgctxt "parent’s sister" 16339msgid "aunt" 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Functions/Functions.php:792 16343msgctxt "father’s sibling" 16344msgid "aunt/uncle" 16345msgstr "" 16346 16347#: app/Functions/Functions.php:830 16348msgctxt "mother’s sibling" 16349msgid "aunt/uncle" 16350msgstr "" 16351 16352#: app/Functions/Functions.php:848 16353msgctxt "parent’s sibling" 16354msgid "aunt/uncle" 16355msgstr "" 16356 16357#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16358msgid "back to top" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Gedcom BEF dates 16362#: app/Date.php:357 16363#, php-format 16364msgid "before %s" 16365msgstr "" 16366 16367#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16368#: app/Date.php:373 16369#, php-format 16370msgid "between %s and %s" 16371msgstr "" 16372 16373#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16374msgid "birth" 16375msgstr "" 16376 16377#. I18N: The name given to an individual at their birth 16378#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16379msgid "birth name" 16380msgstr "" 16381 16382#. I18N: The name given to an individual at their birth 16383#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16384msgctxt "FEMALE" 16385msgid "birth name" 16386msgstr "" 16387 16388#. I18N: The name given to an individual at their birth 16389#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16390msgctxt "MALE" 16391msgid "birth name" 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16395#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110 16396#, php-format 16397msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16398msgstr "" 16399 16400#: app/Functions/Functions.php:706 16401msgid "brother" 16402msgstr "" 16403 16404#: app/Functions/Functions.php:974 16405msgctxt "brother’s wife’s brother" 16406msgid "brother-in-law" 16407msgstr "" 16408 16409#: app/Functions/Functions.php:800 16410msgctxt "husband’s brother" 16411msgid "brother-in-law" 16412msgstr "" 16413 16414#: app/Functions/Functions.php:1090 16415msgctxt "husband’s sister’s husband" 16416msgid "brother-in-law" 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Functions/Functions.php:868 16420msgctxt "sister’s husband" 16421msgid "brother-in-law" 16422msgstr "" 16423 16424#: app/Functions/Functions.php:1274 16425msgctxt "sister’s husband’s brother" 16426msgid "brother-in-law" 16427msgstr "" 16428 16429#: app/Functions/Functions.php:880 16430msgctxt "spouse’s brother" 16431msgid "brother-in-law" 16432msgstr "" 16433 16434#: app/Functions/Functions.php:898 16435msgctxt "wife’s brother" 16436msgid "brother-in-law" 16437msgstr "" 16438 16439#: app/Functions/Functions.php:1330 16440msgctxt "wife’s sister’s husband" 16441msgid "brother-in-law" 16442msgstr "" 16443 16444#: app/Functions/Functions.php:976 16445msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16446msgid "brother/sister-in-law" 16447msgstr "" 16448 16449#: app/Functions/Functions.php:810 16450msgctxt "husband’s sibling" 16451msgid "brother/sister-in-law" 16452msgstr "" 16453 16454#: app/Functions/Functions.php:862 16455msgctxt "sibling’s spouse" 16456msgid "brother/sister-in-law" 16457msgstr "" 16458 16459#: app/Functions/Functions.php:1276 16460msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16461msgid "brother/sister-in-law" 16462msgstr "" 16463 16464#: app/Functions/Functions.php:896 16465msgctxt "spouse’s sibling" 16466msgid "brother/sister-in-law" 16467msgstr "" 16468 16469#: app/Functions/Functions.php:908 16470msgctxt "wife’s sibling" 16471msgid "brother/sister-in-law" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: An option in a list-box 16475#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 16476msgid "bullet list" 16477msgstr "" 16478 16479#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16480msgid "burial" 16481msgstr "" 16482 16483#: app/GedcomTag.php:2026 16484msgid "by" 16485msgstr "" 16486 16487#. I18N: Gedcom CAL dates 16488#: app/Date.php:345 16489#, php-format 16490msgid "calculated %s" 16491msgstr "" 16492 16493#. I18N: A button label. 16494#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16495#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16496#: resources/views/admin/components.phtml:144 16497#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16498#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81 16499#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 16500#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 16501#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951 16503#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277 16504#: resources/views/contact-page.phtml:68 16505#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16506#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16507#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 16508#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16509#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 16510#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 16511#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 16512#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 16513#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 16514#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16515#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 16516#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16517#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16518#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16519#: resources/views/message-page.phtml:59 16520#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16521#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16522#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16523#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 16524#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16525#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16526#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16527#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16528#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 16529#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16530msgid "cancel" 16531msgstr "" 16532 16533#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16534msgid "census added" 16535msgstr "" 16536 16537#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16538#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16539msgid "change of name" 16540msgstr "" 16541 16542#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16543#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16544msgctxt "FEMALE" 16545msgid "change of name" 16546msgstr "" 16547 16548#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16549#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16550msgctxt "MALE" 16551msgid "change of name" 16552msgstr "" 16553 16554#: app/Functions/Functions.php:685 16555msgid "child" 16556msgstr "" 16557 16558#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16559#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 16560#: resources/views/layouts/default.phtml:133 16561#: resources/views/layouts/default.phtml:168 16562#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16563#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16564#: resources/views/modals/header.phtml:11 16565#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16566msgid "close" 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Name of a theme. 16570#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16571msgid "clouds" 16572msgstr "" 16573 16574#. I18N: Name of a theme. 16575#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16576msgid "colors" 16577msgstr "" 16578 16579#. I18N: An option in a list-box 16580#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 16581msgid "compact list" 16582msgstr "" 16583 16584#. I18N: A button label. 16585#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 16586#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 16587#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16588#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 16589#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 16590#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 16591#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 16592#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16593#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16594#: resources/views/admin/trees.phtml:305 16595#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16596#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16597#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16598#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16599#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16600#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16601#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16602#: resources/views/register-page.phtml:99 16603#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16604msgid "continue" 16605msgstr "" 16606 16607#. I18N: A button label. 16608#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16609msgid "create" 16610msgstr "" 16611 16612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16613msgid "date periods" 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Functions/Functions.php:683 16617msgid "daughter" 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16621msgid "daughter of" 16622msgstr "" 16623 16624#: app/Functions/Functions.php:770 16625msgctxt "child’s wife" 16626msgid "daughter-in-law" 16627msgstr "" 16628 16629#: app/Functions/Functions.php:878 16630msgctxt "son’s wife" 16631msgid "daughter-in-law" 16632msgstr "" 16633 16634#: app/Functions/Functions.php:1322 16635msgctxt "son’s wife’s father" 16636msgid "daughter-in-law’s father" 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Functions/Functions.php:1324 16640msgctxt "son’s wife’s mother" 16641msgid "daughter-in-law’s mother" 16642msgstr "" 16643 16644#: app/Functions/Functions.php:1326 16645msgctxt "son’s wife’s parent" 16646msgid "daughter-in-law’s parent" 16647msgstr "" 16648 16649#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16650msgid "death" 16651msgstr "" 16652 16653#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16654#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16655msgid "degrees" 16656msgstr "" 16657 16658#. I18N: A button label. 16659#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16660#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16661#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16662#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16663#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16664msgid "delete" 16665msgstr "" 16666 16667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16668#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16669msgctxt "FEMALE" 16670msgid "died" 16671msgstr "" 16672 16673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16674#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16675msgctxt "MALE" 16676msgid "died" 16677msgstr "" 16678 16679#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16680msgid "down" 16681msgstr "" 16682 16683#. I18N: A button label. 16684#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16685#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16686#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 16687#: resources/views/report-setup-page.phtml:70 16688msgid "download" 16689msgstr "" 16690 16691#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16692msgid "d’Aboville number" 16693msgstr "" 16694 16695#: resources/views/admin/components.phtml:114 16696#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16697#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16698#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16699#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16700#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16701#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16702#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16703#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16704msgid "edit" 16705msgstr "" 16706 16707#: app/Functions/Functions.php:476 16708msgid "eighth cousin" 16709msgstr "" 16710 16711#: app/Functions/Functions.php:440 16712msgctxt "FEMALE" 16713msgid "eighth cousin" 16714msgstr "" 16715 16716#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16717#: app/Functions/Functions.php:395 16718msgctxt "MALE" 16719msgid "eighth cousin" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Functions/Functions.php:701 16723msgid "elder brother" 16724msgstr "" 16725 16726#: app/Functions/Functions.php:743 16727msgid "elder sibling" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Functions/Functions.php:722 16731msgid "elder sister" 16732msgstr "" 16733 16734#: app/Functions/Functions.php:482 16735msgid "eleventh cousin" 16736msgstr "" 16737 16738#: app/Functions/Functions.php:446 16739msgctxt "FEMALE" 16740msgid "eleventh cousin" 16741msgstr "" 16742 16743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16744#: app/Functions/Functions.php:404 16745msgctxt "MALE" 16746msgid "eleventh cousin" 16747msgstr "" 16748 16749#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16750#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16751msgid "estate name" 16752msgstr "" 16753 16754#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16755#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16756msgctxt "FEMALE" 16757msgid "estate name" 16758msgstr "" 16759 16760#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16761#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16762msgctxt "MALE" 16763msgid "estate name" 16764msgstr "" 16765 16766#. I18N: Gedcom EST dates 16767#: app/Date.php:349 16768#, php-format 16769msgid "estimated %s" 16770msgstr "" 16771 16772#: app/Functions/Functions.php:626 16773msgid "ex-husband" 16774msgstr "" 16775 16776#: app/Functions/Functions.php:673 16777msgid "ex-partner" 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:653 16781msgctxt "FEMALE" 16782msgid "ex-partner" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Functions/Functions.php:633 16786msgctxt "MALE" 16787msgid "ex-partner" 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Functions/Functions.php:666 16791msgid "ex-spouse" 16792msgstr "" 16793 16794#: app/Functions/Functions.php:646 16795msgid "ex-wife" 16796msgstr "" 16797 16798#. I18N: A button label. 16799#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16800msgid "export file" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752 16804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16805msgid "facts" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Functions/Functions.php:617 16809msgid "father" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Functions/Functions.php:806 16813msgctxt "husband’s father" 16814msgid "father-in-law" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Functions/Functions.php:886 16818msgctxt "spouse’s father" 16819msgid "father-in-law" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Functions/Functions.php:904 16823msgctxt "wife’s father" 16824msgid "father-in-law" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Functions/Functions.php:490 16828msgid "fifteenth cousin" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Functions/Functions.php:454 16832msgctxt "FEMALE" 16833msgid "fifteenth cousin" 16834msgstr "" 16835 16836#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16837#: app/Functions/Functions.php:416 16838msgctxt "MALE" 16839msgid "fifteenth cousin" 16840msgstr "" 16841 16842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16843#: app/Functions/Functions.php:569 16844#, php-format 16845msgid "fifth %s" 16846msgstr "" 16847 16848#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16849#: app/Functions/Functions.php:547 16850#, php-format 16851msgctxt "FEMALE" 16852msgid "fifth %s" 16853msgstr "" 16854 16855#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16856#: app/Functions/Functions.php:524 16857#, php-format 16858msgctxt "MALE" 16859msgid "fifth %s" 16860msgstr "" 16861 16862#: app/Functions/Functions.php:470 16863msgid "fifth cousin" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Functions/Functions.php:434 16867msgctxt "FEMALE" 16868msgid "fifth cousin" 16869msgstr "" 16870 16871#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16872#: app/Functions/Functions.php:386 16873msgctxt "MALE" 16874msgid "fifth cousin" 16875msgstr "" 16876 16877#. I18N: A button label, first page 16878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 16879#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15 16880#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 16881#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 16882msgid "first" 16883msgstr "" 16884 16885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 16886msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16887msgid "first" 16888msgstr "" 16889 16890#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16891#: app/Functions/Functions.php:557 16892#, php-format 16893msgid "first %s" 16894msgstr "" 16895 16896#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16897#: app/Functions/Functions.php:535 16898#, php-format 16899msgctxt "FEMALE" 16900msgid "first %s" 16901msgstr "" 16902 16903#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16904#: app/Functions/Functions.php:512 16905#, php-format 16906msgctxt "MALE" 16907msgid "first %s" 16908msgstr "" 16909 16910#: app/Functions/Functions.php:462 16911msgid "first cousin" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Functions/Functions.php:426 16915msgctxt "FEMALE" 16916msgid "first cousin" 16917msgstr "" 16918 16919#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16920#: app/Functions/Functions.php:374 16921msgctxt "MALE" 16922msgid "first cousin" 16923msgstr "" 16924 16925#: app/Functions/Functions.php:1030 16926msgctxt "father’s brother’s child" 16927msgid "first cousin" 16928msgstr "" 16929 16930#: app/Functions/Functions.php:1032 16931msgctxt "father’s brother’s daughter" 16932msgid "first cousin" 16933msgstr "" 16934 16935#: app/Functions/Functions.php:1034 16936msgctxt "father’s brother’s son" 16937msgid "first cousin" 16938msgstr "" 16939 16940#: app/Functions/Functions.php:1074 16941msgctxt "father’s sister’s child" 16942msgid "first cousin" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Functions/Functions.php:1076 16946msgctxt "father’s sister’s daughter" 16947msgid "first cousin" 16948msgstr "" 16949 16950#: app/Functions/Functions.php:1080 16951msgctxt "father’s sister’s son" 16952msgid "first cousin" 16953msgstr "" 16954 16955#: app/Functions/Functions.php:1110 16956msgctxt "mother’s brother’s child" 16957msgid "first cousin" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Functions/Functions.php:1112 16961msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16962msgid "first cousin" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Functions/Functions.php:1114 16966msgctxt "mother’s brother’s son" 16967msgid "first cousin" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Functions/Functions.php:1160 16971msgctxt "mother’s sister’s child" 16972msgid "first cousin" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Functions/Functions.php:1162 16976msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16977msgid "first cousin" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Functions/Functions.php:1166 16981msgctxt "mother’s sister’s son" 16982msgid "first cousin" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Functions/Functions.php:1410 16986msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16987msgid "first cousin once removed ascending" 16988msgstr "" 16989 16990#: app/Functions/Functions.php:1406 16991msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16992msgid "first cousin once removed ascending" 16993msgstr "" 16994 16995#: app/Functions/Functions.php:1408 16996msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16997msgid "first cousin once removed ascending" 16998msgstr "" 16999 17000#: app/Functions/Functions.php:1416 17001msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17002msgid "first cousin once removed ascending" 17003msgstr "" 17004 17005#: app/Functions/Functions.php:1412 17006msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17007msgid "first cousin once removed ascending" 17008msgstr "" 17009 17010#: app/Functions/Functions.php:1414 17011msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17012msgid "first cousin once removed ascending" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Functions/Functions.php:1422 17016msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17017msgid "first cousin once removed ascending" 17018msgstr "" 17019 17020#: app/Functions/Functions.php:1418 17021msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17022msgid "first cousin once removed ascending" 17023msgstr "" 17024 17025#: app/Functions/Functions.php:1420 17026msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17027msgid "first cousin once removed ascending" 17028msgstr "" 17029 17030#: app/Functions/Functions.php:1428 17031msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17032msgid "first cousin once removed ascending" 17033msgstr "" 17034 17035#: app/Functions/Functions.php:1424 17036msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17037msgid "first cousin once removed ascending" 17038msgstr "" 17039 17040#: app/Functions/Functions.php:1426 17041msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17042msgid "first cousin once removed ascending" 17043msgstr "" 17044 17045#: app/Functions/Functions.php:1434 17046msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17047msgid "first cousin once removed ascending" 17048msgstr "" 17049 17050#: app/Functions/Functions.php:1430 17051msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17052msgid "first cousin once removed ascending" 17053msgstr "" 17054 17055#: app/Functions/Functions.php:1432 17056msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17057msgid "first cousin once removed ascending" 17058msgstr "" 17059 17060#: app/Functions/Functions.php:1440 17061msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17062msgid "first cousin once removed ascending" 17063msgstr "" 17064 17065#: app/Functions/Functions.php:1436 17066msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17067msgid "first cousin once removed ascending" 17068msgstr "" 17069 17070#: app/Functions/Functions.php:1438 17071msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17072msgid "first cousin once removed ascending" 17073msgstr "" 17074 17075#: app/Functions/Functions.php:1446 17076msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17077msgid "first cousin once removed ascending" 17078msgstr "" 17079 17080#: app/Functions/Functions.php:1442 17081msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17082msgid "first cousin once removed ascending" 17083msgstr "" 17084 17085#: app/Functions/Functions.php:1444 17086msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17087msgid "first cousin once removed ascending" 17088msgstr "" 17089 17090#: app/Functions/Functions.php:1452 17091msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17092msgid "first cousin once removed ascending" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Functions/Functions.php:1448 17096msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17097msgid "first cousin once removed ascending" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Functions/Functions.php:1450 17101msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17102msgid "first cousin once removed ascending" 17103msgstr "" 17104 17105#: app/Functions/Functions.php:488 17106msgid "fourteenth cousin" 17107msgstr "" 17108 17109#: app/Functions/Functions.php:452 17110msgctxt "FEMALE" 17111msgid "fourteenth cousin" 17112msgstr "" 17113 17114#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17115#: app/Functions/Functions.php:413 17116msgctxt "MALE" 17117msgid "fourteenth cousin" 17118msgstr "" 17119 17120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17121#: app/Functions/Functions.php:566 17122#, php-format 17123msgid "fourth %s" 17124msgstr "" 17125 17126#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17127#: app/Functions/Functions.php:544 17128#, php-format 17129msgctxt "FEMALE" 17130msgid "fourth %s" 17131msgstr "" 17132 17133#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17134#: app/Functions/Functions.php:521 17135#, php-format 17136msgctxt "MALE" 17137msgid "fourth %s" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Functions/Functions.php:468 17141msgid "fourth cousin" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Functions/Functions.php:432 17145msgctxt "FEMALE" 17146msgid "fourth cousin" 17147msgstr "" 17148 17149#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17150#: app/Functions/Functions.php:383 17151msgctxt "MALE" 17152msgid "fourth cousin" 17153msgstr "" 17154 17155#. I18N: from 1700 interval 50 years 17156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17157#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17158#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17160#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17162#, php-format 17163msgid "from %1$s interval %2$s year" 17164msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17165msgstr[0] "" 17166 17167#. I18N: Gedcom FROM dates 17168#: app/Date.php:365 17169#, php-format 17170msgid "from %s" 17171msgstr "" 17172 17173#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17174#: app/Date.php:377 17175#, php-format 17176msgid "from %s to %s" 17177msgstr "" 17178 17179#. I18N: layout option for the fan chart 17180#: app/Module/FanChartModule.php:579 17181msgid "full circle" 17182msgstr "" 17183 17184#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17185msgid "gender" 17186msgstr "" 17187 17188#. I18N: A button label. 17189#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316 17190msgid "go to new individual" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:760 17194msgctxt "child’s child" 17195msgid "grandchild" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:772 17199msgctxt "daughter’s child" 17200msgid "grandchild" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Functions/Functions.php:872 17204msgctxt "son’s child" 17205msgid "grandchild" 17206msgstr "" 17207 17208#: app/Functions/Functions.php:762 17209msgctxt "child’s daughter" 17210msgid "granddaughter" 17211msgstr "" 17212 17213#: app/Functions/Functions.php:774 17214msgctxt "daughter’s daughter" 17215msgid "granddaughter" 17216msgstr "" 17217 17218#: app/Functions/Functions.php:874 17219msgctxt "son’s daughter" 17220msgid "granddaughter" 17221msgstr "" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:990 17224msgctxt "child’s daughter’s husband" 17225msgid "granddaughter’s husband" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Functions/Functions.php:1012 17229msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17230msgid "granddaughter’s husband" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Functions/Functions.php:1310 17234msgctxt "son’s daughter’s husband" 17235msgid "granddaughter’s husband" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Functions/Functions.php:842 17239msgctxt "parent’s father" 17240msgid "grandfather" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Functions/Functions.php:844 17244msgctxt "parent’s mother" 17245msgid "grandmother" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Functions/Functions.php:846 17249msgctxt "parent’s parent" 17250msgid "grandparent" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Functions/Functions.php:766 17254msgctxt "child’s son" 17255msgid "grandson" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Functions/Functions.php:778 17259msgctxt "daughter’s son" 17260msgid "grandson" 17261msgstr "" 17262 17263#: app/Functions/Functions.php:876 17264msgctxt "son’s son" 17265msgid "grandson" 17266msgstr "" 17267 17268#: app/Functions/Functions.php:1000 17269msgctxt "child’s son’s wife" 17270msgid "grandson’s wife" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Functions/Functions.php:1028 17274msgctxt "daughter’s son’s wife" 17275msgid "grandson’s wife" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Functions/Functions.php:1320 17279msgctxt "son’s son’s wife" 17280msgid "grandson’s wife" 17281msgstr "" 17282 17283#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715 17284#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738 17285#: app/Functions/Functions.php:1754 17286#, php-format 17287msgid "great ×%s aunt" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718 17291#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741 17292#: app/Functions/Functions.php:1757 17293#, php-format 17294msgid "great ×%s aunt/uncle" 17295msgstr "" 17296 17297#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17298#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259 17299#: app/Functions/Functions.php:2280 17300#, php-format 17301msgid "great ×%s grandchild" 17302msgstr "" 17303 17304#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17305#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257 17306#: app/Functions/Functions.php:2276 17307#, php-format 17308msgid "great ×%s granddaughter" 17309msgstr "" 17310 17311#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17312#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108 17313#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133 17314#: app/Functions/Functions.php:2149 17315#, php-format 17316msgid "great ×%s grandfather" 17317msgstr "" 17318 17319#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17320#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112 17321#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138 17322#: app/Functions/Functions.php:2154 17323#, php-format 17324msgid "great ×%s grandmother" 17325msgstr "" 17326 17327#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17328#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115 17329#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142 17330#: app/Functions/Functions.php:2158 17331#, php-format 17332msgid "great ×%s grandparent" 17333msgstr "" 17334 17335#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17336#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254 17337#: app/Functions/Functions.php:2271 17338#, php-format 17339msgid "great ×%s grandson" 17340msgstr "" 17341 17342#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17343#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989 17344#: app/Functions/Functions.php:2005 17345#, php-format 17346msgid "great ×%s nephew" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951 17350#, php-format 17351msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17352msgid "great ×%s nephew" 17353msgstr "" 17354 17355#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954 17356#, php-format 17357msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17358msgid "great ×%s nephew" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956 17362#, php-format 17363msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17364msgid "great ×%s nephew" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996 17368#: app/Functions/Functions.php:2012 17369#, php-format 17370msgid "great ×%s nephew/niece" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968 17374#, php-format 17375msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17376msgid "great ×%s nephew/niece" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971 17380#, php-format 17381msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17382msgid "great ×%s nephew/niece" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973 17386#, php-format 17387msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17388msgid "great ×%s nephew/niece" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993 17392#: app/Functions/Functions.php:2009 17393#, php-format 17394msgid "great ×%s niece" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960 17398#, php-format 17399msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17400msgid "great ×%s niece" 17401msgstr "" 17402 17403#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963 17404#, php-format 17405msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17406msgid "great ×%s niece" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965 17410#, php-format 17411msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17412msgid "great ×%s niece" 17413msgstr "" 17414 17415#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17416#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723 17417#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750 17418#, php-format 17419msgid "great ×%s uncle" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Functions/Functions.php:1704 17423#, php-format 17424msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17425msgid "great ×%s uncle" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1708 17429#, php-format 17430msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17431msgid "great ×%s uncle" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Functions/Functions.php:1711 17435#, php-format 17436msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17437msgid "great ×%s uncle" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Functions/Functions.php:1622 17441msgid "great ×4 aunt" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Functions/Functions.php:1625 17445msgid "great ×4 aunt/uncle" 17446msgstr "" 17447 17448#: app/Functions/Functions.php:2197 17449msgid "great ×4 grandchild" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Functions/Functions.php:2194 17453msgid "great ×4 granddaughter" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Functions/Functions.php:2044 17457msgid "great ×4 grandfather" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Functions/Functions.php:2048 17461msgid "great ×4 grandmother" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Functions/Functions.php:2051 17465msgid "great ×4 grandparent" 17466msgstr "" 17467 17468#: app/Functions/Functions.php:2190 17469msgid "great ×4 grandson" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Functions/Functions.php:1839 17473msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17474msgid "great ×4 nephew" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Functions/Functions.php:1843 17478msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17479msgid "great ×4 nephew" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Functions/Functions.php:1846 17483msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17484msgid "great ×4 nephew" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Functions/Functions.php:1862 17488msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17489msgid "great ×4 nephew/niece" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:1866 17493msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17494msgid "great ×4 nephew/niece" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Functions/Functions.php:1869 17498msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17499msgid "great ×4 nephew/niece" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Functions/Functions.php:1851 17503msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17504msgid "great ×4 niece" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Functions/Functions.php:1855 17508msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17509msgid "great ×4 niece" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Functions/Functions.php:1858 17513msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17514msgid "great ×4 niece" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Functions/Functions.php:1611 17518msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17519msgid "great ×4 uncle" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:1615 17523msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17524msgid "great ×4 uncle" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:1618 17528msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17529msgid "great ×4 uncle" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Functions/Functions.php:1641 17533msgid "great ×5 aunt" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Functions/Functions.php:1644 17537msgid "great ×5 aunt/uncle" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Functions/Functions.php:2208 17541msgid "great ×5 grandchild" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Functions/Functions.php:2205 17545msgid "great ×5 granddaughter" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Functions/Functions.php:2055 17549msgid "great ×5 grandfather" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Functions/Functions.php:2059 17553msgid "great ×5 grandmother" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Functions/Functions.php:2062 17557msgid "great ×5 grandparent" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Functions/Functions.php:2201 17561msgid "great ×5 grandson" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Functions/Functions.php:1874 17565msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17566msgid "great ×5 nephew" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Functions/Functions.php:1878 17570msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17571msgid "great ×5 nephew" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Functions/Functions.php:1881 17575msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17576msgid "great ×5 nephew" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:1897 17580msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17581msgid "great ×5 nephew/niece" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:1901 17585msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17586msgid "great ×5 nephew/niece" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:1904 17590msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17591msgid "great ×5 nephew/niece" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Functions/Functions.php:1886 17595msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17596msgid "great ×5 niece" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Functions/Functions.php:1890 17600msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17601msgid "great ×5 niece" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Functions/Functions.php:1893 17605msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17606msgid "great ×5 niece" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Functions/Functions.php:1630 17610msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17611msgid "great ×5 uncle" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:1634 17615msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17616msgid "great ×5 uncle" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:1637 17620msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17621msgid "great ×5 uncle" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Functions/Functions.php:1660 17625msgid "great ×6 aunt" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Functions/Functions.php:1663 17629msgid "great ×6 aunt/uncle" 17630msgstr "" 17631 17632#: app/Functions/Functions.php:2219 17633msgid "great ×6 grandchild" 17634msgstr "" 17635 17636#: app/Functions/Functions.php:2216 17637msgid "great ×6 granddaughter" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Functions/Functions.php:2066 17641msgid "great ×6 grandfather" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:2070 17645msgid "great ×6 grandmother" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Functions/Functions.php:2073 17649msgid "great ×6 grandparent" 17650msgstr "" 17651 17652#: app/Functions/Functions.php:2212 17653msgid "great ×6 grandson" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Functions/Functions.php:1649 17657msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17658msgid "great ×6 uncle" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:1653 17662msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17663msgid "great ×6 uncle" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Functions/Functions.php:1656 17667msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17668msgid "great ×6 uncle" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Functions/Functions.php:1679 17672msgid "great ×7 aunt" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Functions/Functions.php:1682 17676msgid "great ×7 aunt/uncle" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:2230 17680msgid "great ×7 grandchild" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Functions/Functions.php:2227 17684msgid "great ×7 granddaughter" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Functions/Functions.php:2077 17688msgid "great ×7 grandfather" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Functions/Functions.php:2081 17692msgid "great ×7 grandmother" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Functions/Functions.php:2084 17696msgid "great ×7 grandparent" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:2223 17700msgid "great ×7 grandson" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Functions/Functions.php:1668 17704msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17705msgid "great ×7 uncle" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:1672 17709msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17710msgid "great ×7 uncle" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Functions/Functions.php:1675 17714msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17715msgid "great ×7 uncle" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Functions/Functions.php:1352 17719msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17720msgid "great-aunt" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Functions/Functions.php:1048 17724msgctxt "father’s father’s sister" 17725msgid "great-aunt" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Functions/Functions.php:1358 17729msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17730msgid "great-aunt" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Functions/Functions.php:1060 17734msgctxt "father’s mother’s sister" 17735msgid "great-aunt" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Functions/Functions.php:1364 17739msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17740msgid "great-aunt" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Functions/Functions.php:1072 17744msgctxt "father’s parent’s sister" 17745msgid "great-aunt" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Functions/Functions.php:1370 17749msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17750msgid "great-aunt" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Functions/Functions.php:1128 17754msgctxt "mother’s father’s sister" 17755msgid "great-aunt" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Functions/Functions.php:1376 17759msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17760msgid "great-aunt" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Functions/Functions.php:1146 17764msgctxt "mother’s mother’s sister" 17765msgid "great-aunt" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Functions/Functions.php:1382 17769msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17770msgid "great-aunt" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Functions/Functions.php:1158 17774msgctxt "mother’s parent’s sister" 17775msgid "great-aunt" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Functions/Functions.php:1388 17779msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17780msgid "great-aunt" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Functions/Functions.php:1180 17784msgctxt "parent’s father’s sister" 17785msgid "great-aunt" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Functions/Functions.php:1394 17789msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17790msgid "great-aunt" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Functions/Functions.php:1192 17794msgctxt "parent’s mother’s sister" 17795msgid "great-aunt" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Functions/Functions.php:1400 17799msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17800msgid "great-aunt" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Functions/Functions.php:1204 17804msgctxt "parent’s parent’s sister" 17805msgid "great-aunt" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Functions/Functions.php:1046 17809msgctxt "father’s father’s sibling" 17810msgid "great-aunt/uncle" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Functions/Functions.php:1354 17814msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17815msgid "great-aunt/uncle" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Functions/Functions.php:1058 17819msgctxt "father’s mother’s sibling" 17820msgid "great-aunt/uncle" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Functions/Functions.php:1360 17824msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17825msgid "great-aunt/uncle" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Functions/Functions.php:1070 17829msgctxt "father’s parent’s sibling" 17830msgid "great-aunt/uncle" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Functions/Functions.php:1366 17834msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17835msgid "great-aunt/uncle" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Functions/Functions.php:1126 17839msgctxt "mother’s father’s sibling" 17840msgid "great-aunt/uncle" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Functions/Functions.php:1372 17844msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17845msgid "great-aunt/uncle" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Functions/Functions.php:1144 17849msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17850msgid "great-aunt/uncle" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Functions/Functions.php:1378 17854msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17855msgid "great-aunt/uncle" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Functions/Functions.php:1156 17859msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17860msgid "great-aunt/uncle" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Functions/Functions.php:1384 17864msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17865msgid "great-aunt/uncle" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Functions/Functions.php:1178 17869msgctxt "parent’s father’s sibling" 17870msgid "great-aunt/uncle" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Functions/Functions.php:1390 17874msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17875msgid "great-aunt/uncle" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Functions/Functions.php:1190 17879msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17880msgid "great-aunt/uncle" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Functions/Functions.php:1396 17884msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17885msgid "great-aunt/uncle" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Functions/Functions.php:1202 17889msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17890msgid "great-aunt/uncle" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Functions/Functions.php:1402 17894msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17895msgid "great-aunt/uncle" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Functions/Functions.php:980 17899msgctxt "child’s child’s child" 17900msgid "great-grandchild" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Functions/Functions.php:986 17904msgctxt "child’s daughter’s child" 17905msgid "great-grandchild" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Functions/Functions.php:994 17909msgctxt "child’s son’s child" 17910msgid "great-grandchild" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Functions/Functions.php:1002 17914msgctxt "daughter’s child’s child" 17915msgid "great-grandchild" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Functions/Functions.php:1008 17919msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17920msgid "great-grandchild" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Functions/Functions.php:1022 17924msgctxt "daughter’s son’s child" 17925msgid "great-grandchild" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Functions/Functions.php:1300 17929msgctxt "son’s child’s child" 17930msgid "great-grandchild" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Functions/Functions.php:1306 17934msgctxt "son’s daughter’s child" 17935msgid "great-grandchild" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Functions/Functions.php:1314 17939msgctxt "son’s son’s child" 17940msgid "great-grandchild" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Functions/Functions.php:982 17944msgctxt "child’s child’s daughter" 17945msgid "great-granddaughter" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Functions/Functions.php:988 17949msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17950msgid "great-granddaughter" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:996 17954msgctxt "child’s son’s daughter" 17955msgid "great-granddaughter" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Functions/Functions.php:1004 17959msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17960msgid "great-granddaughter" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Functions/Functions.php:1010 17964msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17965msgid "great-granddaughter" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Functions/Functions.php:1024 17969msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17970msgid "great-granddaughter" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Functions/Functions.php:1302 17974msgctxt "son’s child’s daughter" 17975msgid "great-granddaughter" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Functions/Functions.php:1308 17979msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17980msgid "great-granddaughter" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Functions/Functions.php:1316 17984msgctxt "son’s son’s daughter" 17985msgid "great-granddaughter" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Functions/Functions.php:1040 17989msgctxt "father’s father’s father" 17990msgid "great-grandfather" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Functions/Functions.php:1052 17994msgctxt "father’s mother’s father" 17995msgid "great-grandfather" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Functions/Functions.php:1064 17999msgctxt "father’s parent’s father" 18000msgid "great-grandfather" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Functions/Functions.php:1120 18004msgctxt "mother’s father’s father" 18005msgid "great-grandfather" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Functions/Functions.php:1138 18009msgctxt "mother’s mother’s father" 18010msgid "great-grandfather" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Functions/Functions.php:1150 18014msgctxt "mother’s parent’s father" 18015msgid "great-grandfather" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Functions/Functions.php:1172 18019msgctxt "parent’s father’s father" 18020msgid "great-grandfather" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Functions/Functions.php:1184 18024msgctxt "parent’s mother’s father" 18025msgid "great-grandfather" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Functions/Functions.php:1196 18029msgctxt "parent’s parent’s father" 18030msgid "great-grandfather" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Functions/Functions.php:1042 18034msgctxt "father’s father’s mother" 18035msgid "great-grandmother" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Functions/Functions.php:1054 18039msgctxt "father’s mother’s mother" 18040msgid "great-grandmother" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Functions/Functions.php:1066 18044msgctxt "father’s parent’s mother" 18045msgid "great-grandmother" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Functions/Functions.php:1122 18049msgctxt "mother’s father’s mother" 18050msgid "great-grandmother" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Functions/Functions.php:1140 18054msgctxt "mother’s mother’s mother" 18055msgid "great-grandmother" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Functions/Functions.php:1152 18059msgctxt "mother’s parent’s mother" 18060msgid "great-grandmother" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Functions/Functions.php:1174 18064msgctxt "parent’s father’s mother" 18065msgid "great-grandmother" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Functions/Functions.php:1186 18069msgctxt "parent’s mother’s mother" 18070msgid "great-grandmother" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Functions/Functions.php:1198 18074msgctxt "parent’s parent’s mother" 18075msgid "great-grandmother" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Functions/Functions.php:1044 18079msgctxt "father’s father’s parent" 18080msgid "great-grandparent" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Functions/Functions.php:1056 18084msgctxt "father’s mother’s parent" 18085msgid "great-grandparent" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Functions/Functions.php:1068 18089msgctxt "father’s parent’s parent" 18090msgid "great-grandparent" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Functions/Functions.php:1124 18094msgctxt "mother’s father’s parent" 18095msgid "great-grandparent" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Functions/Functions.php:1142 18099msgctxt "mother’s mother’s parent" 18100msgid "great-grandparent" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Functions/Functions.php:1154 18104msgctxt "mother’s parent’s parent" 18105msgid "great-grandparent" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Functions/Functions.php:1176 18109msgctxt "parent’s father’s parent" 18110msgid "great-grandparent" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Functions/Functions.php:1188 18114msgctxt "parent’s mother’s parent" 18115msgid "great-grandparent" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Functions/Functions.php:1200 18119msgctxt "parent’s parent’s parent" 18120msgid "great-grandparent" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Functions/Functions.php:984 18124msgctxt "child’s child’s son" 18125msgid "great-grandson" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:992 18129msgctxt "child’s daughter’s son" 18130msgid "great-grandson" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Functions/Functions.php:998 18134msgctxt "child’s son’s son" 18135msgid "great-grandson" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Functions/Functions.php:1006 18139msgctxt "daughter’s child’s son" 18140msgid "great-grandson" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:1014 18144msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18145msgid "great-grandson" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1026 18149msgctxt "daughter’s son’s son" 18150msgid "great-grandson" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1304 18154msgctxt "son’s child’s son" 18155msgid "great-grandson" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1312 18159msgctxt "son’s daughter’s son" 18160msgid "great-grandson" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1318 18164msgctxt "son’s son’s son" 18165msgid "great-grandson" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1584 18169msgid "great-great-aunt" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:1587 18173msgid "great-great-aunt/uncle" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Functions/Functions.php:2175 18177msgid "great-great-grandchild" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Functions/Functions.php:2172 18181msgid "great-great-granddaughter" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Functions/Functions.php:2022 18185msgid "great-great-grandfather" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:2026 18189msgid "great-great-grandmother" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Functions/Functions.php:2029 18193msgid "great-great-grandparent" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Functions/Functions.php:2168 18197msgid "great-great-grandson" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Functions/Functions.php:1603 18201msgid "great-great-great-aunt" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Functions/Functions.php:1606 18205msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:2186 18209msgid "great-great-great-grandchild" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Functions/Functions.php:2183 18213msgid "great-great-great-granddaughter" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Functions/Functions.php:2033 18217msgid "great-great-great-grandfather" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Functions/Functions.php:2037 18221msgid "great-great-great-grandmother" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Functions/Functions.php:2040 18225msgid "great-great-great-grandparent" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:2179 18229msgid "great-great-great-grandson" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Functions/Functions.php:1804 18233msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18234msgid "great-great-great-nephew" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1808 18238msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18239msgid "great-great-great-nephew" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Functions/Functions.php:1811 18243msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18244msgid "great-great-great-nephew" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Functions/Functions.php:1827 18248msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18249msgid "great-great-great-nephew/niece" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Functions/Functions.php:1831 18253msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18254msgid "great-great-great-nephew/niece" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:1834 18258msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18259msgid "great-great-great-nephew/niece" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Functions/Functions.php:1816 18263msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18264msgid "great-great-great-niece" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Functions/Functions.php:1820 18268msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18269msgid "great-great-great-niece" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Functions/Functions.php:1823 18273msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18274msgid "great-great-great-niece" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Functions/Functions.php:1592 18278msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18279msgid "great-great-great-uncle" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Functions/Functions.php:1596 18283msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18284msgid "great-great-great-uncle" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Functions/Functions.php:1599 18288msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18289msgid "great-great-great-uncle" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Functions/Functions.php:1769 18293msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18294msgid "great-great-nephew" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Functions/Functions.php:1773 18298msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18299msgid "great-great-nephew" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Functions/Functions.php:1776 18303msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18304msgid "great-great-nephew" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Functions/Functions.php:1792 18308msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18309msgid "great-great-nephew/niece" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Functions/Functions.php:1796 18313msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18314msgid "great-great-nephew/niece" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Functions/Functions.php:1799 18318msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18319msgid "great-great-nephew/niece" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Functions/Functions.php:1781 18323msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18324msgid "great-great-niece" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Functions/Functions.php:1785 18328msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18329msgid "great-great-niece" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Functions/Functions.php:1788 18333msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18334msgid "great-great-niece" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Functions/Functions.php:1573 18338msgctxt "great-grandfather’s brother" 18339msgid "great-great-uncle" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Functions/Functions.php:1577 18343msgctxt "great-grandmother’s brother" 18344msgid "great-great-uncle" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Functions/Functions.php:1580 18348msgctxt "great-grandparent’s brother" 18349msgid "great-great-uncle" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Functions/Functions.php:929 18353msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18354msgid "great-nephew" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Functions/Functions.php:949 18358msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18359msgid "great-nephew" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Functions/Functions.php:967 18363msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18364msgid "great-nephew" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Functions/Functions.php:1249 18368msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18369msgid "great-nephew" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Functions/Functions.php:1269 18373msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18374msgid "great-nephew" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Functions/Functions.php:1293 18378msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18379msgid "great-nephew" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Functions/Functions.php:932 18383msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18384msgid "great-nephew" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Functions/Functions.php:952 18388msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18389msgid "great-nephew" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Functions/Functions.php:970 18393msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18394msgid "great-nephew" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Functions/Functions.php:1252 18398msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18399msgid "great-nephew" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Functions/Functions.php:1272 18403msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18404msgid "great-nephew" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Functions/Functions.php:1296 18408msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18409msgid "great-nephew" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Functions/Functions.php:1218 18413msgctxt "sibling’s child’s son" 18414msgid "great-nephew" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Functions/Functions.php:1226 18418msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18419msgid "great-nephew" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Functions/Functions.php:1232 18423msgctxt "sibling’s son’s son" 18424msgid "great-nephew" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Functions/Functions.php:917 18428msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18429msgid "great-nephew/niece" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Functions/Functions.php:935 18433msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18434msgid "great-nephew/niece" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Functions/Functions.php:955 18438msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18439msgid "great-nephew/niece" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Functions/Functions.php:1237 18443msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18444msgid "great-nephew/niece" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Functions/Functions.php:1255 18448msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18449msgid "great-nephew/niece" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Functions/Functions.php:1281 18453msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18454msgid "great-nephew/niece" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Functions/Functions.php:920 18458msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18459msgid "great-nephew/niece" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Functions/Functions.php:938 18463msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18464msgid "great-nephew/niece" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Functions/Functions.php:958 18468msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18469msgid "great-nephew/niece" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Functions/Functions.php:1240 18473msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18474msgid "great-nephew/niece" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Functions/Functions.php:1258 18478msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18479msgid "great-nephew/niece" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Functions/Functions.php:1284 18483msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18484msgid "great-nephew/niece" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Functions/Functions.php:1214 18488msgctxt "sibling’s child’s child" 18489msgid "great-nephew/niece" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Functions/Functions.php:1220 18493msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18494msgid "great-nephew/niece" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Functions/Functions.php:1228 18498msgctxt "sibling’s son’s child" 18499msgid "great-nephew/niece" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Functions/Functions.php:923 18503msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18504msgid "great-niece" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Functions/Functions.php:941 18508msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18509msgid "great-niece" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Functions/Functions.php:961 18513msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18514msgid "great-niece" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Functions/Functions.php:1243 18518msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18519msgid "great-niece" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Functions/Functions.php:1261 18523msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18524msgid "great-niece" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Functions/Functions.php:1287 18528msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18529msgid "great-niece" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Functions/Functions.php:926 18533msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18534msgid "great-niece" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Functions/Functions.php:944 18538msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18539msgid "great-niece" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Functions/Functions.php:964 18543msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18544msgid "great-niece" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Functions/Functions.php:1246 18548msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18549msgid "great-niece" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Functions/Functions.php:1264 18553msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18554msgid "great-niece" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Functions/Functions.php:1290 18558msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18559msgid "great-niece" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Functions/Functions.php:1216 18563msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18564msgid "great-niece" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Functions/Functions.php:1222 18568msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18569msgid "great-niece" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Functions/Functions.php:1230 18573msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18574msgid "great-niece" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Functions/Functions.php:1038 18578msgctxt "father’s father’s brother" 18579msgid "great-uncle" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Functions/Functions.php:1356 18583msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18584msgid "great-uncle" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Functions/Functions.php:1050 18588msgctxt "father’s mother’s brother" 18589msgid "great-uncle" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Functions/Functions.php:1362 18593msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18594msgid "great-uncle" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Functions/Functions.php:1062 18598msgctxt "father’s parent’s brother" 18599msgid "great-uncle" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Functions/Functions.php:1368 18603msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18604msgid "great-uncle" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Functions/Functions.php:1118 18608msgctxt "mother’s father’s brother" 18609msgid "great-uncle" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Functions/Functions.php:1374 18613msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18614msgid "great-uncle" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Functions/Functions.php:1136 18618msgctxt "mother’s mother’s brother" 18619msgid "great-uncle" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Functions/Functions.php:1380 18623msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18624msgid "great-uncle" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Functions/Functions.php:1148 18628msgctxt "mother’s parent’s brother" 18629msgid "great-uncle" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Functions/Functions.php:1386 18633msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18634msgid "great-uncle" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Functions/Functions.php:1170 18638msgctxt "parent’s father’s brother" 18639msgid "great-uncle" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Functions/Functions.php:1392 18643msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18644msgid "great-uncle" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Functions/Functions.php:1182 18648msgctxt "parent’s mother’s brother" 18649msgid "great-uncle" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Functions/Functions.php:1398 18653msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18654msgid "great-uncle" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Functions/Functions.php:1194 18658msgctxt "parent’s parent’s brother" 18659msgid "great-uncle" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Functions/Functions.php:1404 18663msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18664msgid "great-uncle" 18665msgstr "" 18666 18667#. I18N: layout option for the fan chart 18668#: app/Module/FanChartModule.php:575 18669msgid "half circle" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Functions/Functions.php:796 18673msgctxt "father’s son" 18674msgid "half-brother" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Functions/Functions.php:834 18678msgctxt "mother’s son" 18679msgid "half-brother" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Functions/Functions.php:852 18683msgctxt "parent’s son" 18684msgid "half-brother" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Functions/Functions.php:782 18688msgctxt "father’s child" 18689msgid "half-sibling" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Functions/Functions.php:818 18693msgctxt "mother’s child" 18694msgid "half-sibling" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Functions/Functions.php:838 18698msgctxt "parent’s child" 18699msgid "half-sibling" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Functions/Functions.php:784 18703msgctxt "father’s daughter" 18704msgid "half-sister" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Functions/Functions.php:820 18708msgctxt "mother’s daughter" 18709msgid "half-sister" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Functions/Functions.php:840 18713msgctxt "parent’s daughter" 18714msgid "half-sister" 18715msgstr "" 18716 18717#. I18N: reflexive pronoun 18718#: app/Functions/Functions.php:190 18719msgid "herself" 18720msgstr "" 18721 18722#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18723#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583 18724msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18725msgstr "" 18726 18727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 18728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 18729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 18731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 18732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 18733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 18734msgid "hide" 18735msgstr "" 18736 18737#. I18N: reflexive pronoun 18738#: app/Functions/Functions.php:187 18739msgid "himself" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Functions/Functions.php:629 18743msgid "husband" 18744msgstr "" 18745 18746#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18748msgid "immigration name" 18749msgstr "" 18750 18751#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18752#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18753msgctxt "FEMALE" 18754msgid "immigration name" 18755msgstr "" 18756 18757#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18758#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18759msgctxt "MALE" 18760msgid "immigration name" 18761msgstr "" 18762 18763#. I18N: A button label. 18764#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18765msgid "import" 18766msgstr "" 18767 18768#. I18N: A button label. 18769#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18770msgid "import file" 18771msgstr "" 18772 18773#. I18N: Gedcom INT dates 18774#: app/Date.php:353 18775#, php-format 18776msgid "interpreted %s (%s)" 18777msgstr "" 18778 18779#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18780#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18781msgid "invert selection" 18782msgstr "" 18783 18784#. I18N: a month in the French republican calendar 18785#: app/Date/FrenchDate.php:159 18786msgctxt "GENITIVE" 18787msgid "jours complementaires" 18788msgstr "" 18789 18790#. I18N: a month in the French republican calendar 18791#: app/Date/FrenchDate.php:253 18792msgctxt "INSTRUMENTAL" 18793msgid "jours complementaires" 18794msgstr "" 18795 18796#. I18N: a month in the French republican calendar 18797#: app/Date/FrenchDate.php:206 18798msgctxt "LOCATIVE" 18799msgid "jours complementaires" 18800msgstr "" 18801 18802#. I18N: a month in the French republican calendar 18803#: app/Date/FrenchDate.php:112 18804msgctxt "NOMINATIVE" 18805msgid "jours complementaires" 18806msgstr "" 18807 18808#. I18N: A button label, last page 18809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 18810#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17 18811#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 18812#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 18813msgid "last" 18814msgstr "" 18815 18816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 18817msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18818msgid "last" 18819msgstr "" 18820 18821#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18822msgid "left" 18823msgstr "" 18824 18825#. I18N: Layout option for lists of names 18826#. I18N: An option in a list-box 18827#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 18828#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221 18829#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 18831#: app/Module/YahrzeitModule.php:252 18832msgid "list" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772 18836#, php-format 18837msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18838msgstr "" 18839 18840#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18841#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18842msgid "maiden name" 18843msgstr "" 18844 18845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 18846msgid "managers" 18847msgstr "" 18848 18849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18850#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 18851msgid "markdown" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18855msgid "marriage" 18856msgstr "" 18857 18858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18859msgctxt "FEMALE" 18860msgid "married" 18861msgstr "" 18862 18863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18864msgctxt "MALE" 18865msgid "married" 18866msgstr "" 18867 18868#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18869#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18870msgid "married name" 18871msgstr "" 18872 18873#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18874#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18875msgctxt "FEMALE" 18876msgid "married name" 18877msgstr "" 18878 18879#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18880#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18881msgctxt "MALE" 18882msgid "married name" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Functions/Functions.php:822 18886msgctxt "mother’s father" 18887msgid "maternal grandfather" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Functions/Functions.php:826 18891msgctxt "mother’s mother" 18892msgid "maternal grandmother" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Functions/Functions.php:828 18896msgctxt "mother’s parent" 18897msgid "maternal grandparent" 18898msgstr "" 18899 18900#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18901#: app/SurnameTradition.php:88 18902msgid "matrilineal" 18903msgstr "" 18904 18905#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 18906#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18907#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18908#, php-format 18909msgid "maximum %s day" 18910msgid_plural "maximum %s days" 18911msgstr[0] "" 18912 18913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 18914#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 18915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 18916#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 18917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 18918msgid "members" 18919msgstr "" 18920 18921#. I18N: Name of a theme. 18922#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18923msgid "minimal" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Functions/Functions.php:615 18927msgid "mother" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Functions/Functions.php:808 18931msgctxt "husband’s mother" 18932msgid "mother-in-law" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Functions/Functions.php:888 18936msgctxt "spouse’s mother" 18937msgid "mother-in-law" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Functions/Functions.php:906 18941msgctxt "wife’s mother" 18942msgid "mother-in-law" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Functions/Functions.php:894 18946msgctxt "spouse’s parent" 18947msgid "mother/father-in-law" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Functions/Functions.php:756 18951msgctxt "brother’s son" 18952msgid "nephew" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Functions/Functions.php:1108 18956msgctxt "husband’s brother’s son" 18957msgid "nephew" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Functions/Functions.php:1104 18961msgctxt "husband’s sibling’s son" 18962msgid "nephew" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Functions/Functions.php:1106 18966msgctxt "husband’s sister’s son" 18967msgid "nephew" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Functions/Functions.php:860 18971msgctxt "sibling’s son" 18972msgid "nephew" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Functions/Functions.php:870 18976msgctxt "sister’s son" 18977msgid "nephew" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Functions/Functions.php:1348 18981msgctxt "wife’s brother’s son" 18982msgid "nephew" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Functions/Functions.php:1344 18986msgctxt "wife’s sibling’s son" 18987msgid "nephew" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Functions/Functions.php:1346 18991msgctxt "wife’s sister’s son" 18992msgid "nephew" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Functions/Functions.php:946 18996msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18997msgid "nephew-in-law" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Functions/Functions.php:1224 19001msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19002msgid "nephew-in-law" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Functions/Functions.php:1266 19006msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19007msgid "nephew-in-law" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Functions/Functions.php:752 19011msgctxt "brother’s child" 19012msgid "nephew/niece" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Functions/Functions.php:1096 19016msgctxt "husband’s brother’s child" 19017msgid "nephew/niece" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Functions/Functions.php:1092 19021msgctxt "husband’s sibling’s child" 19022msgid "nephew/niece" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Functions/Functions.php:1094 19026msgctxt "husband’s sister’s child" 19027msgid "nephew/niece" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Functions/Functions.php:856 19031msgctxt "sibling’s child" 19032msgid "nephew/niece" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Functions/Functions.php:864 19036msgctxt "sister’s child" 19037msgid "nephew/niece" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Functions/Functions.php:1336 19041msgctxt "wife’s brother’s child" 19042msgid "nephew/niece" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Functions/Functions.php:1332 19046msgctxt "wife’s sibling’s child" 19047msgid "nephew/niece" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Functions/Functions.php:1334 19051msgctxt "wife’s sister’s child" 19052msgid "nephew/niece" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 19056msgid "never" 19057msgstr "" 19058 19059#. I18N: A button label, next page 19060#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 19061#: resources/views/individual-page.phtml:79 19062#: resources/views/layouts/default.phtml:165 19063#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19 19064#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19065#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19066#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 19067#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 19068#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19069#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19070#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19071#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19072#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19073#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19074#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19075#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19076msgid "next" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Functions/Functions.php:754 19080msgctxt "brother’s daughter" 19081msgid "niece" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Functions/Functions.php:1102 19085msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19086msgid "niece" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Functions/Functions.php:1098 19090msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19091msgid "niece" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Functions/Functions.php:1100 19095msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19096msgid "niece" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Functions/Functions.php:858 19100msgctxt "sibling’s daughter" 19101msgid "niece" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Functions/Functions.php:866 19105msgctxt "sister’s daughter" 19106msgid "niece" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Functions/Functions.php:1342 19110msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19111msgid "niece" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Functions/Functions.php:1338 19115msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19116msgid "niece" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Functions/Functions.php:1340 19120msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19121msgid "niece" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Functions/Functions.php:972 19125msgctxt "brother’s son’s wife" 19126msgid "niece-in-law" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/Functions.php:1234 19130msgctxt "sibling’s son’s wife" 19131msgid "niece-in-law" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Functions/Functions.php:1298 19135msgctxt "sisters’s son’s wife" 19136msgid "niece-in-law" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Functions/Functions.php:478 19140msgid "ninth cousin" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Functions/Functions.php:442 19144msgctxt "FEMALE" 19145msgid "ninth cousin" 19146msgstr "" 19147 19148#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19149#: app/Functions/Functions.php:398 19150msgctxt "MALE" 19151msgid "ninth cousin" 19152msgstr "" 19153 19154#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 19155#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 19156#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 19157#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19158#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19159#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 19160#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 19161#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19162#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 19165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 19166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 19167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 19168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 19169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 19170#: resources/views/lists/families-table.phtml:375 19171#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 19172#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19173#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19174#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19175#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 19176#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19177#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19178#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19179#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19180#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19181#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19182#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19187#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19188#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19189msgid "no" 19190msgstr "" 19191 19192#. I18N: None of the other options 19193#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 19194#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 19195#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 19196#: app/Services/EmailService.php:221 19197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19198msgid "none" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/SurnameTradition.php:114 19202msgctxt "Surname tradition" 19203msgid "none" 19204msgstr "" 19205 19206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19207msgid "numbers" 19208msgstr "" 19209 19210#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19212#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19213#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19214#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19215#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19217#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19220#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19221#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19222#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19223msgid "of" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278 19227msgid "(on the date of death)" 19228msgstr "" 19229 19230#: app/Functions/Functions.php:619 19231msgid "parent" 19232msgstr "" 19233 19234#: app/Functions/Functions.php:679 19235msgid "partner" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Functions/Functions.php:659 19239msgctxt "FEMALE" 19240msgid "partner" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Functions/Functions.php:639 19244msgctxt "MALE" 19245msgid "partner" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/SurnameTradition.php:77 19249msgctxt "Surname tradition" 19250msgid "paternal" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Functions/Functions.php:786 19254msgctxt "father’s father" 19255msgid "paternal grandfather" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Functions/Functions.php:788 19259msgctxt "father’s mother" 19260msgid "paternal grandmother" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Functions/Functions.php:790 19264msgctxt "father’s parent" 19265msgid "paternal grandparent" 19266msgstr "" 19267 19268#. I18N: A system where children take their father’s surname 19269#: app/SurnameTradition.php:84 19270msgid "patrilineal" 19271msgstr "" 19272 19273#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19275msgid "pending" 19276msgstr "" 19277 19278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19279msgid "percentage" 19280msgstr "" 19281 19282#. I18N: A button label, previous page 19283#: resources/views/individual-page.phtml:75 19284#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19285#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 19286#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19287#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19288#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19289#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 19290#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19291#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19292#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118 19293#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19294#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19295#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19296#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19297msgid "previous" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19301#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19302msgid "primary evidence" 19303msgstr "" 19304 19305#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19306#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19307msgid "questionable evidence" 19308msgstr "" 19309 19310#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 19311#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19312msgid "records" 19313msgstr "" 19314 19315#: resources/views/family-page.phtml:22 19316#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 19317#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 19318#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 19319#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 19320msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19321msgid "reject" 19322msgstr "" 19323 19324#: resources/views/family-page.phtml:16 19325#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19326#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 19327#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 19328#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 19329msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19330msgid "reject" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19334#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19335msgid "rejected" 19336msgstr "" 19337 19338#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19339#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19340msgid "religious name" 19341msgstr "" 19342 19343#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19344#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19345msgctxt "FEMALE" 19346msgid "religious name" 19347msgstr "" 19348 19349#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19350#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19351msgctxt "MALE" 19352msgid "religious name" 19353msgstr "" 19354 19355#. I18N: A button label. 19356#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19357msgid "replace" 19358msgstr "" 19359 19360#. I18N: A button label. 19361#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19362#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19363#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19364#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 19365#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19366msgid "reset" 19367msgstr "" 19368 19369#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19370msgid "right" 19371msgstr "" 19372 19373#. I18N: A button label. 19374#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19375#: resources/views/admin/components.phtml:139 19376#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 19377#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19378#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19379#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19380#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 19381#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 19382#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947 19384#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 19385#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19386#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19387#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19388#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19389#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19390#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 19391#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19392#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 19393#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 19394#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 19395#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 19396#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 19397#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19398#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 19399#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19400#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19401#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19402#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19403#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19405#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19406#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19408#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19409#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19410#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19411#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 19412#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19413msgid "save" 19414msgstr "" 19415 19416#. I18N: A button label. 19417#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19418#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19419#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 19420#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19421#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19422#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19423msgid "search" 19424msgstr "" 19425 19426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19427#: app/Functions/Functions.php:560 19428#, php-format 19429msgid "second %s" 19430msgstr "" 19431 19432#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19433#: app/Functions/Functions.php:538 19434#, php-format 19435msgctxt "FEMALE" 19436msgid "second %s" 19437msgstr "" 19438 19439#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19440#: app/Functions/Functions.php:515 19441#, php-format 19442msgctxt "MALE" 19443msgid "second %s" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Functions/Functions.php:464 19447msgid "second cousin" 19448msgstr "" 19449 19450#: app/Functions/Functions.php:428 19451msgctxt "FEMALE" 19452msgid "second cousin" 19453msgstr "" 19454 19455#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19456#: app/Functions/Functions.php:377 19457msgctxt "MALE" 19458msgid "second cousin" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Functions/Functions.php:1465 19462msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19463msgid "second cousin" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Functions/Functions.php:1457 19467msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19468msgid "second cousin" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Functions/Functions.php:1461 19472msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19473msgid "second cousin" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Functions/Functions.php:1489 19477msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19478msgid "second cousin" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Functions/Functions.php:1481 19482msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19483msgid "second cousin" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Functions/Functions.php:1485 19487msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19488msgid "second cousin" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Functions/Functions.php:1477 19492msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19493msgid "second cousin" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Functions/Functions.php:1469 19497msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19498msgid "second cousin" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Functions/Functions.php:1473 19502msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19503msgid "second cousin" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Functions/Functions.php:1501 19507msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19508msgid "second cousin" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Functions/Functions.php:1493 19512msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19513msgid "second cousin" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Functions/Functions.php:1497 19517msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19518msgid "second cousin" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Functions/Functions.php:1525 19522msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19523msgid "second cousin" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Functions/Functions.php:1517 19527msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19528msgid "second cousin" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Functions/Functions.php:1521 19532msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19533msgid "second cousin" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Functions/Functions.php:1513 19537msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19538msgid "second cousin" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Functions/Functions.php:1505 19542msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19543msgid "second cousin" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Functions/Functions.php:1509 19547msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19548msgid "second cousin" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:1537 19552msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19553msgid "second cousin" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Functions/Functions.php:1529 19557msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19558msgid "second cousin" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Functions/Functions.php:1533 19562msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19563msgid "second cousin" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Functions/Functions.php:1561 19567msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19568msgid "second cousin" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Functions/Functions.php:1553 19572msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19573msgid "second cousin" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Functions/Functions.php:1557 19577msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19578msgid "second cousin" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Functions/Functions.php:1549 19582msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19583msgid "second cousin" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Functions/Functions.php:1541 19587msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19588msgid "second cousin" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Functions/Functions.php:1545 19592msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19593msgid "second cousin" 19594msgstr "" 19595 19596#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19597#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19598msgid "secondary evidence" 19599msgstr "" 19600 19601#. I18N: select all (of the family trees) 19602#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19603#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19604msgid "select all" 19605msgstr "" 19606 19607#. I18N: select none (of the family trees) 19608#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19609#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19610msgid "select none" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Functions/Functions.php:612 19614msgid "self" 19615msgstr "" 19616 19617#: app/Functions/Functions.php:474 19618msgid "seventh cousin" 19619msgstr "" 19620 19621#: app/Functions/Functions.php:438 19622msgctxt "FEMALE" 19623msgid "seventh cousin" 19624msgstr "" 19625 19626#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19627#: app/Functions/Functions.php:392 19628msgctxt "MALE" 19629msgid "seventh cousin" 19630msgstr "" 19631 19632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 19633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 19636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 19637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 19639#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19640#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19641msgid "show" 19642msgstr "" 19643 19644#. I18N: button label 19645#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19646#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 19647#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19648msgid "show more" 19649msgstr "" 19650 19651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19652msgid "show the chart" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Functions/Functions.php:748 19656msgid "sibling" 19657msgstr "" 19658 19659#. I18N: A button label. 19660#: resources/views/login-page.phtml:56 19661#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19662msgid "sign in" 19663msgstr "log masuk" 19664 19665#. I18N: A button label. 19666#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19667#, fuzzy 19668msgid "sign out" 19669msgstr "log keluar" 19670 19671#: app/Functions/Functions.php:727 19672msgid "sister" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Functions/Functions.php:758 19676msgctxt "brother’s wife" 19677msgid "sister-in-law" 19678msgstr "" 19679 19680#: app/Functions/Functions.php:978 19681msgctxt "brother’s wife’s sister" 19682msgid "sister-in-law" 19683msgstr "" 19684 19685#: app/Functions/Functions.php:1088 19686msgctxt "husband’s brother’s wife" 19687msgid "sister-in-law" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Functions/Functions.php:812 19691msgctxt "husband’s sister" 19692msgid "sister-in-law" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Functions/Functions.php:1278 19696msgctxt "sister’s husband’s sister" 19697msgid "sister-in-law" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Functions/Functions.php:890 19701msgctxt "spouse’s sister" 19702msgid "sister-in-law" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Functions/Functions.php:1328 19706msgctxt "wife’s brother’s wife" 19707msgid "sister-in-law" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Functions/Functions.php:910 19711msgctxt "wife’s sister" 19712msgid "sister-in-law" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Functions/Functions.php:472 19716msgid "sixth cousin" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Functions/Functions.php:436 19720msgctxt "FEMALE" 19721msgid "sixth cousin" 19722msgstr "" 19723 19724#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19725#: app/Functions/Functions.php:389 19726msgctxt "MALE" 19727msgid "sixth cousin" 19728msgstr "" 19729 19730#: app/Functions/Functions.php:681 19731msgid "son" 19732msgstr "" 19733 19734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19735msgid "son of" 19736msgstr "" 19737 19738#: app/Functions/Functions.php:764 19739msgctxt "child’s husband" 19740msgid "son-in-law" 19741msgstr "" 19742 19743#: app/Functions/Functions.php:776 19744msgctxt "daughter’s husband" 19745msgid "son-in-law" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Functions/Functions.php:1016 19749msgctxt "daughter’s husband’s father" 19750msgid "son-in-law’s father" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/Functions/Functions.php:1018 19754msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19755msgid "son-in-law’s mother" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/Functions/Functions.php:1020 19759msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19760msgid "son-in-law’s parent" 19761msgstr "" 19762 19763#: app/Functions/Functions.php:768 19764msgctxt "child’s spouse" 19765msgid "son/daughter-in-law" 19766msgstr "" 19767 19768#. I18N: An option in a list-box 19769#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 19770#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19771#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19772msgid "sort by date" 19773msgstr "" 19774 19775#. I18N: A button label. 19776#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19779#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19780#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19782#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19784msgid "sort by date of birth" 19785msgstr "" 19786 19787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19788#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19789#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19791msgid "sort by date of death" 19792msgstr "" 19793 19794#. I18N: A button label. 19795#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19796#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19797msgid "sort by date of marriage" 19798msgstr "" 19799 19800#. I18N: An option in a list-box 19801#: app/Module/RecentChangesModule.php:232 19802msgid "sort by date, newest first" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: An option in a list-box 19806#: app/Module/RecentChangesModule.php:230 19807msgid "sort by date, oldest first" 19808msgstr "" 19809 19810#. I18N: An option in a list-box 19811#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228 19812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 19813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19814#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19815#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19816#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19817#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19820#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19821#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19823msgid "sort by name" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Functions/Functions.php:669 19827msgid "spouse" 19828msgstr "" 19829 19830#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19831#: app/Services/EmailService.php:223 19832msgid "ssl" 19833msgstr "" 19834 19835#: app/Functions/Functions.php:1086 19836msgctxt "father’s wife’s son" 19837msgid "step-brother" 19838msgstr "" 19839 19840#: app/Functions/Functions.php:1134 19841msgctxt "mother’s husband’s son" 19842msgid "step-brother" 19843msgstr "" 19844 19845#: app/Functions/Functions.php:1212 19846msgctxt "parent’s spouse’s son" 19847msgid "step-brother" 19848msgstr "" 19849 19850#: app/Functions/Functions.php:802 19851msgctxt "husband’s child" 19852msgid "step-child" 19853msgstr "" 19854 19855#: app/Functions/Functions.php:882 19856msgctxt "spouse’s child" 19857msgid "step-child" 19858msgstr "" 19859 19860#: app/Functions/Functions.php:900 19861msgctxt "wife’s child" 19862msgid "step-child" 19863msgstr "" 19864 19865#: app/Functions/Functions.php:804 19866msgctxt "husband’s daughter" 19867msgid "step-daughter" 19868msgstr "" 19869 19870#: app/Functions/Functions.php:884 19871msgctxt "spouse’s daughter" 19872msgid "step-daughter" 19873msgstr "" 19874 19875#: app/Functions/Functions.php:902 19876msgctxt "wife’s daughter" 19877msgid "step-daughter" 19878msgstr "" 19879 19880#: app/Functions/Functions.php:824 19881msgctxt "mother’s husband" 19882msgid "step-father" 19883msgstr "" 19884 19885#: app/Functions/Functions.php:798 19886msgctxt "father’s wife" 19887msgid "step-mother" 19888msgstr "" 19889 19890#: app/Functions/Functions.php:854 19891msgctxt "parent’s spouse" 19892msgid "step-parent" 19893msgstr "" 19894 19895#: app/Functions/Functions.php:1082 19896msgctxt "father’s wife’s child" 19897msgid "step-sibling" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/Functions/Functions.php:1130 19901msgctxt "mother’s husband’s child" 19902msgid "step-sibling" 19903msgstr "" 19904 19905#: app/Functions/Functions.php:1208 19906msgctxt "parent’s spouse’s child" 19907msgid "step-sibling" 19908msgstr "" 19909 19910#: app/Functions/Functions.php:1084 19911msgctxt "father’s wife’s daughter" 19912msgid "step-sister" 19913msgstr "" 19914 19915#: app/Functions/Functions.php:1132 19916msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19917msgid "step-sister" 19918msgstr "" 19919 19920#: app/Functions/Functions.php:1210 19921msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19922msgid "step-sister" 19923msgstr "" 19924 19925#: app/Functions/Functions.php:814 19926msgctxt "husband’s son" 19927msgid "step-son" 19928msgstr "" 19929 19930#: app/Functions/Functions.php:892 19931msgctxt "spouse’s son" 19932msgid "step-son" 19933msgstr "" 19934 19935#: app/Functions/Functions.php:912 19936msgctxt "wife’s son" 19937msgid "step-son" 19938msgstr "" 19939 19940#. I18N: Layout option for lists of names 19941#. I18N: An option in a list-box 19942#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 19943#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223 19944#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 19945#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270 19946#: app/Module/YahrzeitModule.php:254 19947msgid "table" 19948msgstr "" 19949 19950#. I18N: Layout option for lists of names 19951#. I18N: An option in a list-box 19952#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733 19953#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 19954msgid "tag cloud" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Functions/Functions.php:480 19958msgid "tenth cousin" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Functions/Functions.php:444 19962msgctxt "FEMALE" 19963msgid "tenth cousin" 19964msgstr "" 19965 19966#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19967#: app/Functions/Functions.php:401 19968msgctxt "MALE" 19969msgid "tenth cousin" 19970msgstr "" 19971 19972#. I18N: [you should check that:] ... 19973#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19974msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19975msgstr "" 19976 19977#. I18N: [you should check that:] ... 19978#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19979msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19980msgstr "" 19981 19982#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19983#: app/Functions/Functions.php:193 19984msgid "themself" 19985msgstr "" 19986 19987#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19988#: app/Functions/Functions.php:563 19989#, php-format 19990msgid "third %s" 19991msgstr "" 19992 19993#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19994#: app/Functions/Functions.php:541 19995#, php-format 19996msgctxt "FEMALE" 19997msgid "third %s" 19998msgstr "" 19999 20000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20001#: app/Functions/Functions.php:518 20002#, php-format 20003msgctxt "MALE" 20004msgid "third %s" 20005msgstr "" 20006 20007#: app/Functions/Functions.php:466 20008msgid "third cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Functions/Functions.php:430 20012msgctxt "FEMALE" 20013msgid "third cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20017#: app/Functions/Functions.php:380 20018msgctxt "MALE" 20019msgid "third cousin" 20020msgstr "" 20021 20022#: app/Functions/Functions.php:486 20023msgid "thirteenth cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Functions/Functions.php:450 20027msgctxt "FEMALE" 20028msgid "thirteenth cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20032#: app/Functions/Functions.php:410 20033msgctxt "MALE" 20034msgid "thirteenth cousin" 20035msgstr "" 20036 20037#. I18N: layout option for the fan chart 20038#: app/Module/FanChartModule.php:577 20039msgid "three-quarter circle" 20040msgstr "" 20041 20042#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20043#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 20044msgid "tls" 20045msgstr "" 20046 20047#. I18N: Gedcom TO dates 20048#: app/Date.php:369 20049#, php-format 20050msgid "to %s" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Functions/Functions.php:484 20054msgid "twelfth cousin" 20055msgstr "" 20056 20057#: app/Functions/Functions.php:448 20058msgctxt "FEMALE" 20059msgid "twelfth cousin" 20060msgstr "" 20061 20062#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20063#: app/Functions/Functions.php:407 20064msgctxt "MALE" 20065msgid "twelfth cousin" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Functions/Functions.php:693 20069msgid "twin brother" 20070msgstr "" 20071 20072#: app/Functions/Functions.php:735 20073msgid "twin sibling" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Functions/Functions.php:714 20077msgid "twin sister" 20078msgstr "" 20079 20080#: app/Functions/Functions.php:780 20081msgctxt "father’s brother" 20082msgid "uncle" 20083msgstr "" 20084 20085#: app/Functions/Functions.php:1078 20086msgctxt "father’s sister’s husband" 20087msgid "uncle" 20088msgstr "" 20089 20090#: app/Functions/Functions.php:816 20091msgctxt "mother’s brother" 20092msgid "uncle" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Functions/Functions.php:1164 20096msgctxt "mother’s sister’s husband" 20097msgid "uncle" 20098msgstr "" 20099 20100#: app/Functions/Functions.php:836 20101msgctxt "parent’s brother" 20102msgid "uncle" 20103msgstr "" 20104 20105#: app/Functions/Functions.php:1206 20106msgctxt "parent’s sister’s husband" 20107msgid "uncle" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Place.php:234 20111msgid "unknown" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20115msgctxt "unknown family" 20116msgid "unknown" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 20120msgid "unlimited" 20121msgstr "" 20122 20123#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20124#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20125msgid "unreliable evidence" 20126msgstr "" 20127 20128#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20129msgid "up" 20130msgstr "" 20131 20132#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 20133msgid "update" 20134msgstr "" 20135 20136#. I18N: A button label. 20137#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20138msgid "upload" 20139msgstr "" 20140 20141#. I18N: A button label. 20142#: resources/views/branches-page.phtml:40 20143#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20144#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20145#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20146#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20147#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20148#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20149#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20150#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20151#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20152#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20153#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 20154#, fuzzy 20155msgid "view" 20156msgstr "lihat" 20157 20158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 20159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 20160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 20162#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 20163msgid "visitors" 20164msgstr "" 20165 20166#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20167#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20168msgctxt "FEMALE" 20169msgid "was born" 20170msgstr "" 20171 20172#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20174msgctxt "MALE" 20175msgid "was born" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20179msgid "webtrees" 20180msgstr "" 20181 20182#: app/Services/MessageService.php:127 20183msgid "webtrees message" 20184msgstr "" 20185 20186#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20187msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20188msgstr "" 20189 20190#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67 20192msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20193msgstr "" 20194 20195#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165 20196msgid "webtrees sends emails with no storage" 20197msgstr "" 20198 20199#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20200msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Functions/Functions.php:649 20204msgid "wife" 20205msgstr "" 20206 20207#. I18N: Name of a theme. 20208#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20209msgid "xenea" 20210msgstr "" 20211 20212#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 20213msgid "years" 20214msgstr "tahun" 20215 20216#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 20217#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 20218#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 20219#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20220#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20221#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 20222#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 20223#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20224#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 20227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 20228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 20229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 20230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 20231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 20232#: resources/views/lists/families-table.phtml:377 20233#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 20234#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20235#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20236#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20237#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 20238#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20239#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20240#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20241#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20242#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20243#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20244#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20245#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20246#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20251msgid "yes" 20252msgstr "" 20253 20254#. I18N: [you should check that:] ... 20255#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20256msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20257msgstr "" 20258 20259#: app/Functions/Functions.php:697 20260msgid "younger brother" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Functions/Functions.php:739 20264msgid "younger sibling" 20265msgstr "" 20266 20267#: app/Functions/Functions.php:718 20268msgid "younger sister" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20272#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 20273#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213 20274#, php-format 20275msgid "±%s year" 20276msgid_plural "±%s years" 20277msgstr[0] "" 20278msgstr[1] "" 20279 20280#: app/Individual.php:1168 20281#, php-format 20282msgid "“%s”" 20283msgstr "" 20284 20285#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20286#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20287#, php-format 20288msgid "“%s” has been deleted." 20289msgstr "" 20290 20291#. I18N: Description of a “Data fix” module 20292#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20293msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160 20297#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20298#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20299msgid "…" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 20303#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 20304#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163 20305msgctxt "Unknown given name" 20306msgid "…" 20307msgstr "" 20308 20309#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 20310#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 20311#: app/Http/Controllers/ListController.php:206 20312#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162 20313msgctxt "Unknown surname" 20314msgid "…" 20315msgstr "" 20316 20317#~ msgid " per gender" 20318#~ msgstr " perjantina" 20319 20320#~ msgid " per time period" 20321#~ msgstr " setiap tempoh masa" 20322 20323#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20324#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20325#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi." 20326 20327#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20328#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20329#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s." 20330 20331#~ msgid "%s day ago" 20332#~ msgid_plural "%s days ago" 20333#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu" 20334 20335#~ msgid "%s family tree" 20336#~ msgid_plural "%s family trees" 20337#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga" 20338 20339#~ msgid "%s hour ago" 20340#~ msgid_plural "%s hours ago" 20341#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu" 20342 20343#~ msgid "%s individual is private." 20344#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20345#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi." 20346 20347#, php-format 20348#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20349#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20350#~ msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s" 20351 20352#, php-format 20353#~ msgid "%s individual with events in %s" 20354#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20355#~ msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s" 20356 20357#, php-format 20358#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20359#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20360#~ msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s" 20361 20362#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20363#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya." 20364 20365#~ msgid "%s minute ago" 20366#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20367#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu" 20368 20369#~ msgid "%s month ago" 20370#~ msgid_plural "%s months ago" 20371#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu" 20372 20373#~ msgid "%s second ago" 20374#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20375#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu" 20376 20377#~ msgid "%s year ago" 20378#~ msgid_plural "%s years ago" 20379#~ msgstr[0] "%s tahun lalu" 20380 20381#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20382#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah" 20383 20384#~ msgid "Add another individual to the chart" 20385#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta" 20386 20387#~ msgid "Configure" 20388#~ msgstr "Tetapan" 20389 20390#~ msgid "End IP address" 20391#~ msgstr "Alamat IP akhir" 20392 20393#~ msgid "Link to an existing media object" 20394#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada" 20395 20396#~ msgid "Lost password request" 20397#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang" 20398 20399#~ msgid "Number of items to show" 20400#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan" 20401 20402#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 20403#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna." 20404 20405#~ msgid "Show counts before or after name" 20406#~ msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama" 20407 20408#~ msgid "Show details" 20409#~ msgstr "Paparkan Perincian" 20410 20411#~ msgid "Show lifespans" 20412#~ msgstr "Paparkan jangka hayat" 20413 20414#~ msgid "Sign-in URL" 20415#~ msgstr "URL log masuk" 20416 20417#~ msgid "Signed-in as " 20418#~ msgstr "Log Masuk sebagai " 20419 20420#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20421#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)" 20422 20423#~ msgid "Start IP address" 20424#~ msgstr "Permulaan alamat IP" 20425 20426#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 20427#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)." 20428 20429#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20430#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini." 20431 20432#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20433#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air." 20434 20435#~ msgid "User-agent string" 20436#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna" 20437 20438#~ msgid "Website access rules" 20439#~ msgstr "Peraturan akses Laman" 20440 20441#~ msgid "after" 20442#~ msgstr "selepas" 20443 20444#~ msgid "allow" 20445#~ msgstr "benarkan" 20446 20447#~ msgid "before" 20448#~ msgstr "sebelum" 20449 20450#~ msgid "deny" 20451#~ msgstr "nafikan" 20452