xref: /webtrees/resources/lang/ms/messages.po (revision 0b4092ed8e31e3588eb143d0ade6c4a411367da8)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:28+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:08+0000\n"
7"Last-Translator: Kilik Alexander <kilikgantit@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Malay <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ms/>\n"
9"Language: ms\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " tetapi butirannya tidak diketahui"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " dalam "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:189
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:196
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s mempunyai %3$s tautan ke %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2281
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menaik"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2285
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s masa dibuang secara menurun"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:264
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr "%1$s KB telah dimuat turun dalam %2$s saat."
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:394
78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:303
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr "%1$s tidak wujud."
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr "%1$s tidak wujud. Adakah anda maksudkan %2$s?"
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr "%1$s tidak bertaut kembali dengan %2$s."
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] "fail %1$s telah diurai dalam %2$s saat."
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr "%1$s adalah %2$s tetapi %3$s diharapkan."
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:570
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:548
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:525
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s × %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr "%1$s × %2$s pixels"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Functions/Functions.php:2304
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:666
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%h:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:253
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s SM"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463
169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s dan moyang beliau"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s dan nenek moyangnya"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s dan individu-individu yang merujuk itu."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s dan anak-anak mereka"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s dan keturunan mereka"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s tanpa nama log masuk pengguna"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:12
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "%s kanak-kanak"
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] "%s hari"
223
224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
225#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445
226#, php-format
227msgid "%s family has been updated."
228msgid_plural "%s families have been updated."
229msgstr[0] "Keluarga %s telah dikemaskini."
230
231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
233#, php-format
234msgid "%s grandchild"
235msgid_plural "%s grandchildren"
236msgstr[0] "%s cucu"
237
238#: app/Module/LifespansChartModule.php:461
239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
240#, php-format
241msgid "%s individual"
242msgid_plural "%s individuals"
243msgstr[0] "%s individu"
244
245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401
246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435
247#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441
248#, php-format
249msgid "%s individual has been updated."
250msgid_plural "%s individuals have been updated."
251msgstr[0] "%s individu telah dikemaskini."
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:452
254#, php-format
255msgid "%s individual with events between %s and %s"
256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
257msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa antara %s dan %s"
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:442
260#, php-format
261msgid "%s individual with events in %s"
262msgid_plural "%s individuals with events in %s"
263msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:430
266#, php-format
267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269msgstr[0] "%s individu dengan peristiwa-peristiwa dalam %s antara %s dan %s"
270
271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824
272#, php-format
273msgid "%s location has been imported."
274msgid_plural "%s locations have been imported."
275msgstr[0] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:219
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s mesej"
282
283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
284#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "%s bulan"
290
291#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] "%s nota telah dikemaskini."
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2257
299#, php-format
300msgid "%s once removed ascending"
301msgstr "%s dipisahkan sekali urutan naik"
302
303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
304#: app/Functions/Functions.php:2261
305#, php-format
306msgid "%s once removed descending"
307msgstr "%s dipisahkan sekali urutan turun"
308
309#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409
310#, php-format
311msgid "%s repository has been updated."
312msgid_plural "%s repositories have been updated."
313msgstr[0] ""
314
315#. I18N: %s is a person's name
316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
318#, php-format
319msgid "%s sent you the following message."
320msgstr "%s telah menghantar pada kamu mesej berikut."
321
322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
323#, php-format
324msgid "%s signed-in user"
325msgid_plural "%s signed-in users"
326msgstr[0] "%s pengguna telah log masuk"
327
328#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413
329#, php-format
330msgid "%s source has been updated."
331msgid_plural "%s sources have been updated."
332msgstr[0] "%s sumber telah dikemaskini."
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2273
336#, php-format
337msgid "%s three times removed ascending"
338msgstr "%s dipisahkan tiga kali urutan naik"
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2277
342#, php-format
343msgid "%s three times removed descending"
344msgstr "%s tiga kali dipisahkan urutan turun"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2265
348#, php-format
349msgid "%s twice removed ascending"
350msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menaik"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2269
354#, php-format
355msgid "%s twice removed descending"
356msgstr "%s dua kali dibuang secara turutan menurun"
357
358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
359#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58
360#, php-format
361msgid "%s week"
362msgid_plural "%s weeks"
363msgstr[0] "%s minggu"
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54
367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
370#, php-format
371msgid "%s year"
372msgid_plural "%s years"
373msgstr[0] "%s tahun"
374
375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510
376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
377#, php-format
378msgid "%s year anniversary"
379msgstr "%s tahun ulangtahun perkahwinan"
380
381#: app/Functions/Functions.php:490
382#, php-format
383msgid "%s × cousin"
384msgstr "%s x sepupu"
385
386#: app/Functions/Functions.php:454
387#, php-format
388msgctxt "FEMALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr "%s × pupu"
391
392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
393#: app/Functions/Functions.php:417
394#, php-format
395msgctxt "MALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s pupu"
398
399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
400#: app/Date/JulianDate.php:96
401#, php-format
402msgid "%s&nbsp;BCE"
403msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
404
405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;CE"
409msgstr "%s&nbsp; Sebelum Tahun Masihi"
410
411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863
413#, php-format
414msgid "%s+"
415msgstr "%s +"
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
418#, php-format
419msgid "%s, her ancestors and their families"
420msgstr "%s , dia punya moyang dan keluarganya"
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
423#, php-format
424msgid "%s, her parents and siblings"
425msgstr "%s dia punya ayah dan adik beradiknya"
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and children"
430msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anaknya"
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
433#, php-format
434msgid "%s, her spouses and descendants"
435msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunan"
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570
438#, php-format
439msgid "%s, his ancestors and their families"
440msgstr "%s, dia punya moyang dan keluarga mereka"
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
443#, php-format
444msgid "%s, his parents and siblings"
445msgstr "%s, dia punya ibu-bapa dan adik beradik"
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and children"
450msgstr "%s, dia punya pasangan dan anak-anak"
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571
453#, php-format
454msgid "%s, his spouses and descendants"
455msgstr "%s, dia punya pasangan dan keturunannya"
456
457#: app/Module/UserMessagesModule.php:147
458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
459msgid "&lt;select&gt;"
460msgstr "&lt;pilih &gt;"
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
463#: app/Age.php:170
464#, php-format
465msgid "(aged %s)"
466msgstr "(berumur %s tahun)"
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
469#: app/Age.php:161
470#, php-format
471msgid "(aged less than %s)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
475#: app/Age.php:166
476#, php-format
477msgid "(aged more than %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: %s is a number
481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
482#, php-format
483msgid "(filtered from %s total entries)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
487#: app/Age.php:126
488msgid "(in childhood)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
492#: app/Age.php:121
493msgid "(in infancy)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
497#: app/Age.php:116
498msgid "(stillborn)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:366
503msgid ", "
504msgstr ""
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:513
612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2174
613msgid "<default theme>"
614msgstr ""
615
616#: resources/views/register-page.phtml:22
617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
618msgstr ""
619
620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
621#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:542
622#: app/GedcomTag.php:2130
623#, php-format
624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
625msgstr ""
626
627#. I18N: URL = web address
628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
629msgid "A URL"
630msgstr ""
631
632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62
634msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
635msgstr ""
636
637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65
639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
640msgstr ""
641
642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56
644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
645msgstr ""
646
647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79
649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71
654msgid "A chart of an individual’s ancestors."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76
659msgid "A chart of an individual’s descendants."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
663#: app/Module/LifespansChartModule.php:67
664msgid "A chart of individuals’ lifespans."
665msgstr ""
666
667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
669msgstr ""
670
671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
676#: app/Module/FanChartModule.php:73
677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
678msgstr ""
679
680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18
681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12
682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
685msgid "A file on the server"
686msgstr ""
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
693msgid "A file on your computer"
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “My page” module
697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
698msgid "A greeting message and useful links for a user."
699msgstr ""
700
701#. I18N: Description of the “Home page” module
702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
703msgid "A greeting message for site visitors."
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “Hit counters” module
707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
708msgid "A link to the site contacts."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “webtrees” module
712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50
713msgid "A link to the webtrees home page."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
717#: app/Module/BranchesListModule.php:55
718msgid "A list of branches of a family."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Pending changes” module
722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:82
723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
727#: app/Module/FamilyListModule.php:56
728msgid "A list of families."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “FAQ” module
732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
733msgid "A list of frequently asked questions and answers."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
737#: app/Module/IndividualListModule.php:56
738msgid "A list of individuals."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
742#: app/Module/MediaListModule.php:57
743msgid "A list of media objects."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Recent changes” module
747#: app/Module/RecentChangesModule.php:60
748msgid "A list of records that have been updated recently."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
752#: app/Module/RepositoryListModule.php:56
753msgid "A list of repositories."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
757#: app/Module/NoteListModule.php:56
758msgid "A list of shared notes."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
762#: app/Module/SourceListModule.php:56
763msgid "A list of sources."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of “Research tasks” module
767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63
768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
772#: app/Module/YahrzeitModule.php:65
773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “On this day” module
777#: app/Module/OnThisDayModule.php:95
778msgid "A list of the anniversaries that occur today."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Top given names” module
787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56
788msgid "A list of the most popular given names."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Top surnames” module
792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60
793msgid "A list of the most popular surnames."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53
798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
799msgstr "Satu senarai halaman yang telah dilihat kerapkali."
800
801#. I18N: Description of the “Who is online” module
802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51
803msgid "A list of users and visitors who are currently online."
804msgstr ""
805
806#: resources/views/help/media-object.phtml:4
807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
808msgstr ""
809
810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
813#, php-format
814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
815msgstr ""
816
817#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47
819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
820msgid "A new version of webtrees is available."
821msgstr ""
822
823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:93
824#, php-format
825msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Journal” module
829#: app/Module/UserJournalModule.php:60
830msgid "A private area to record notes or keep a journal."
831msgstr ""
832
833#. I18N: %s is a server name/URL
834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
836#, php-format
837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Pedigree” module
841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50
842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Ancestors” module
847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50
848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Descendants” module
853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50
854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Individual” module
859#: app/Module/IndividualReportModule.php:50
860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s details."
862msgstr ""
863
864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
865msgid "A report of facts which are supported by a given source."
866msgstr ""
867
868#. I18N: Description of the “Family” module
869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53
870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
871msgid "A report of family members and their details."
872msgstr "Satu laporan ahli keluarga dan butiran mereka."
873
874#. I18N: Description of the “Deaths” module
875#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4
876msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Occupations” module
880#: app/Module/OccupationReportModule.php:54
881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who had a given occupation."
883msgstr ""
884
885#. I18N: Description of the “Births” module
886#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50
892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Marriages” module
897#: app/Module/MarriageReportModule.php:50
898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Changes” module
903#: app/Module/ChangeReportModule.php:54
904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
905msgid "A report of recent and pending changes."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Related families”
909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54
910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
911msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Related individuals” module
915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50
916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Source” module
921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54
922msgid "A report of the information provided by a source."
923msgstr ""
924
925#. I18N: Description of the “Missing data”
926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54
927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
929msgstr ""
930
931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50
933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
934msgid "A report of vital records for a given date or place."
935msgstr ""
936
937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219
938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
939msgstr ""
940
941#. I18N: Description of the “Family navigator” module
942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49
943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Extra information” module
947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65
948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Descendants” module
952#: app/Module/DescendancyModule.php:54
953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Families” module
957#: app/Module/RelativesTabModule.php:51
958msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Facts and events” module
962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
963msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
964msgstr ""
965
966#. I18N: Description of the “Media” module
967#: app/Module/MediaTabModule.php:69
968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
969msgstr "Tab yang menunjukkan objek media dikaitkan dengan individu."
970
971#. I18N: Description of the “Notes” module
972#: app/Module/NotesTabModule.php:68
973msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Sources” module
977#: app/Module/SourcesTabModule.php:68
978msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
982#: app/Module/TimelineChartModule.php:76
983msgid "A timeline displaying individual events."
984msgstr ""
985
986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97
987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
988msgstr ""
989
990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1006msgctxt "paper size"
1007msgid "A3"
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1026msgctxt "paper size"
1027msgid "A4"
1028msgstr ""
1029
1030#. I18N: Location of an LDS church temple
1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
1032msgid "Aba, Nigeria"
1033msgstr ""
1034
1035#: app/Date/JalaliDate.php:264
1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1037msgid "Aban"
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1041#: app/Date/JalaliDate.php:137
1042msgctxt "GENITIVE"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:227
1048msgctxt "INSTRUMENTAL"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:182
1054msgctxt "LOCATIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:92
1060msgctxt "NOMINATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr ""
1063
1064#. I18N: A configuration setting
1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
1068msgid "Abbreviate place names"
1069msgstr ""
1070
1071#. I18N: gedcom tag ABBR
1072#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1073msgid "Abbreviation"
1074msgstr ""
1075
1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43
1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57
1078msgid "Accept"
1079msgstr ""
1080
1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
1082msgid "Accept all changes"
1083msgstr ""
1084
1085#: resources/views/admin/components.phtml:26
1086#: resources/views/admin/components.phtml:75
1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
1088msgid "Access level"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216
1092msgid "Access to family trees"
1093msgstr ""
1094
1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75
1096msgid "Account approval and email verification"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
1101msgid "Accra, Ghana"
1102msgstr ""
1103
1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33
1105msgid "Action"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: a month in the Jewish calendar
1109#: app/Date/JewishDate.php:196
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Adar"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:302
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:249
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:143
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:194
1134msgctxt "GENITIVE"
1135msgid "Adar I"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:300
1140msgctxt "INSTRUMENTAL"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:247
1146msgctxt "LOCATIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:141
1152msgctxt "NOMINATIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:198
1158msgctxt "GENITIVE"
1159msgid "Adar II"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:304
1164msgctxt "INSTRUMENTAL"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:251
1170msgctxt "LOCATIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:145
1176msgctxt "NOMINATIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270
1181msgid "Add"
1182msgstr "Tambah"
1183
1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402
1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534
1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676
1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740
1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868
1190#, php-format
1191msgid "Add %s to the clippings cart"
1192msgstr ""
1193
1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1195msgid "Add a brother or sister"
1196msgstr ""
1197
1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
1199#: resources/views/family-page-children.phtml:34
1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1201msgid "Add a child"
1202msgstr ""
1203
1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233
1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1206msgid "Add a child to create a one-parent family"
1207msgstr ""
1208
1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45
1210msgid "Add a fact"
1211msgstr ""
1212
1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24
1217msgid "Add a father"
1218msgstr ""
1219
1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1222msgid "Add a favorite"
1223msgstr ""
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210
1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426
1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:16
1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46
1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111
1231msgid "Add a husband"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762
1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
1236msgid "Add a husband using an existing individual"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
1240msgid "Add a journal entry"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79
1244#: resources/views/media-page.phtml:183
1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1246msgid "Add a media file"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1250#: resources/views/family-page.phtml:95
1251#: resources/views/individual-page.phtml:93
1252#: resources/views/source-page.phtml:81
1253msgid "Add a media object"
1254msgstr "Tambah objek media baru"
1255
1256#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
1257#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31
1260msgid "Add a mother"
1261msgstr ""
1262
1263#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645
1264#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
1265msgid "Add a name"
1266msgstr ""
1267
1268#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
1269msgid "Add a news article"
1270msgstr ""
1271
1272#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72
1273#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1274msgid "Add a note"
1275msgstr ""
1276
1277#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1278#: resources/views/media-page.phtml:173
1279msgid "Add a restriction"
1280msgstr ""
1281
1282#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1283#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:163
1284#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1285msgid "Add a shared note"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
1289msgid "Add a son or daughter"
1290msgstr ""
1291
1292#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1293#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:153
1294#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1295msgid "Add a source citation"
1296msgstr ""
1297
1298#: app/Module/StoriesModule.php:248
1299#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
1300#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23
1301msgid "Add a story"
1302msgstr ""
1303
1304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:282
1305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
1306msgid "Add a user"
1307msgstr ""
1308
1309#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207
1310#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
1311#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
1312#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1313#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83
1314#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109
1315msgid "Add a wife"
1316msgstr ""
1317
1318#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765
1319#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
1320msgid "Add a wife using an existing individual"
1321msgstr ""
1322
1323#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1324#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289
1325#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30
1326msgid "Add an FAQ"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7
1330msgid "Add an associate"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1334msgid "Add an event"
1335msgstr ""
1336
1337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1338msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11
1342msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1346msgid "Add from clipboard"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38
1350msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19
1354msgid "Add individuals"
1355msgstr ""
1356
1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126
1358msgid "Add marriage details"
1359msgstr ""
1360
1361#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36
1362msgid "Add missing death records"
1363msgstr ""
1364
1365#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
1366msgid "Add missing married names"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1370msgid "Add more blocks from the following list."
1371msgstr ""
1372
1373#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26
1374msgid "Add more fields"
1375msgstr ""
1376
1377#. I18N: Description of the “Stories” module
1378#: app/Module/StoriesModule.php:64
1379msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1380msgstr ""
1381
1382#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
1383msgid "Add new, and update existing records"
1384msgstr ""
1385
1386#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
1387msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1388msgstr ""
1389
1390#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1391#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41
1392msgid "Add styling and scripts to every page."
1393msgstr ""
1394
1395#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1396#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55
1397msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1398msgstr ""
1399
1400#. I18N: A configuration setting
1401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:188
1402msgid "Add to TITLE header tag"
1403msgstr ""
1404
1405#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165
1406#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1407msgid "Add to the clippings cart"
1408msgstr ""
1409
1410#. I18N: A configuration setting
1411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
1412msgid "Add unique identifiers"
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/admin/trees.phtml:212
1416msgid "Add unlinked records"
1417msgstr ""
1418
1419#. I18N: Description of the “HTML” module
1420#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
1421msgid "Add your own text and graphics."
1422msgstr ""
1423
1424#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172
1425msgid "Add/edit a journal/news entry"
1426msgstr ""
1427
1428#. I18N: gedcom tag ADDR
1429#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1430msgid "Address"
1431msgstr ""
1432
1433#. I18N: gedcom tag ADD1
1434#: app/GedcomTag.php:459
1435msgid "Address line 1"
1436msgstr ""
1437
1438#. I18N: gedcom tag ADD2
1439#: app/GedcomTag.php:462
1440msgid "Address line 2"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: Location of an LDS church temple
1444#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
1445msgid "Adelaide, Australia"
1446msgstr ""
1447
1448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
1450msgid "Administrator"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1454msgid "Administrator account"
1455msgstr ""
1456
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195
1458msgid "Administrator comments on user"
1459msgstr ""
1460
1461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
1462msgid "Administrators"
1463msgstr ""
1464
1465#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72
1466msgctxt "Female pedigree"
1467msgid "Adopted"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68
1471msgctxt "Male pedigree"
1472msgid "Adopted"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75
1476msgctxt "Pedigree"
1477msgid "Adopted"
1478msgstr ""
1479
1480#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62
1481msgid "Adopted by both parents"
1482msgstr ""
1483
1484#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59
1485msgctxt "FEMALE"
1486msgid "Adopted by both parents"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55
1490msgctxt "MALE"
1491msgid "Adopted by both parents"
1492msgstr ""
1493
1494#. I18N: gedcom tag _ADPF
1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159
1496msgid "Adopted by father"
1497msgstr ""
1498
1499#. I18N: gedcom tag _ADPF
1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155
1501msgctxt "FEMALE"
1502msgid "Adopted by father"
1503msgstr ""
1504
1505#. I18N: gedcom tag _ADPF
1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150
1507msgctxt "MALE"
1508msgid "Adopted by father"
1509msgstr ""
1510
1511#. I18N: gedcom tag _ADPM
1512#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173
1513msgid "Adopted by mother"
1514msgstr ""
1515
1516#. I18N: gedcom tag _ADPM
1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169
1518msgctxt "FEMALE"
1519msgid "Adopted by mother"
1520msgstr ""
1521
1522#. I18N: gedcom tag _ADPM
1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164
1524msgctxt "MALE"
1525msgid "Adopted by mother"
1526msgstr ""
1527
1528#. I18N: gedcom tag ADOP
1529#: app/GedcomTag.php:465
1530msgid "Adoption"
1531msgstr ""
1532
1533#: app/GedcomTag.php:1138
1534msgid "Adoption of a brother"
1535msgstr ""
1536
1537#: app/GedcomTag.php:1090
1538msgid "Adoption of a child"
1539msgstr ""
1540
1541#: app/GedcomTag.php:1087
1542msgid "Adoption of a daughter"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123
1546msgid "Adoption of a grandchild"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/GedcomTag.php:1098
1550msgid "Adoption of a granddaughter"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/GedcomTag.php:1109
1554msgctxt "daughter’s daughter"
1555msgid "Adoption of a granddaughter"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1120
1559msgctxt "son’s daughter"
1560msgid "Adoption of a granddaughter"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/GedcomTag.php:1094
1564msgid "Adoption of a grandson"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/GedcomTag.php:1105
1568msgctxt "daughter’s son"
1569msgid "Adoption of a grandson"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1116
1573msgctxt "son’s son"
1574msgid "Adoption of a grandson"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/GedcomTag.php:1127
1578msgid "Adoption of a half-brother"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/GedcomTag.php:1134
1582msgid "Adoption of a half-sibling"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/GedcomTag.php:1131
1586msgid "Adoption of a half-sister"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/GedcomTag.php:1145
1590msgid "Adoption of a sibling"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/GedcomTag.php:1142
1594msgid "Adoption of a sister"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/GedcomTag.php:1083
1598msgid "Adoption of a son"
1599msgstr ""
1600
1601#. I18N: gedcom tag CHRA
1602#: app/GedcomTag.php:597
1603msgid "Adult christening"
1604msgstr ""
1605
1606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:864
1607msgid "Advanced fact preferences"
1608msgstr ""
1609
1610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:869
1611msgid "Advanced name facts"
1612msgstr ""
1613
1614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
1615msgid "Advanced place name facts"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570
1619#: app/Module/SearchMenuModule.php:113
1620msgid "Advanced search"
1621msgstr ""
1622
1623#. I18N: Name of a country or state
1624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
1625msgid "Afghanistan"
1626msgstr ""
1627
1628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
1629msgid "Africa"
1630msgstr ""
1631
1632#: resources/views/admin/trees.phtml:360
1633msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1634msgstr ""
1635
1636#. I18N: gedcom tag AGE
1637#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303
1638#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
1639#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
1640#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26
1641#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1642#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1643#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
1645#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
1646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
1647#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
1648#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
1649msgid "Age"
1650msgstr "Umur"
1651
1652#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10
1653msgid "Age at birth of child"
1654msgstr "Umur ketika melahirkan anak"
1655
1656#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67
1657msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40
1661msgid "Age between husband and wife"
1662msgstr "Beza umur antara suami dan isteri"
1663
1664#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18
1665msgid "Age between siblings"
1666msgstr "Jarak umur antara adik-beradik"
1667
1668#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49
1669msgid "Age between wife and husband"
1670msgstr "Beza umur antara isteri dan suami"
1671
1672#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10
1673msgid "Age difference"
1674msgstr "Perbezaan umur"
1675
1676#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1677#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
1678msgid "Age in year of first marriage"
1679msgstr ""
1680
1681#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1685#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10
1686msgid "Age in year of marriage"
1687msgstr "Umur ketika berkahwin"
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
1692msgid "Age interval"
1693msgstr ""
1694
1695#. I18N: A configuration setting
1696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
1697msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
1701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:575
1702msgid "Age related to death year"
1703msgstr ""
1704
1705#. I18N: gedcom tag AGNC
1706#: app/GedcomTag.php:478
1707msgid "Agency"
1708msgstr ""
1709
1710#. I18N: Name of a country or state
1711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1712msgid "Aland Islands"
1713msgstr ""
1714
1715#. I18N: Name of a country or state
1716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1717msgid "Albania"
1718msgstr ""
1719
1720#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1721#. I18N: Name of a module
1722#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43
1723msgid "Album"
1724msgstr ""
1725
1726#. I18N: Location of an LDS church temple
1727#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
1728msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: Name of a country or state
1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
1733msgid "Algeria"
1734msgstr ""
1735
1736#. I18N: gedcom tag ALIA
1737#: app/GedcomTag.php:481
1738msgid "Alias"
1739msgstr ""
1740
1741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
1742msgid "Alive"
1743msgstr ""
1744
1745#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
1746#: app/Http/Controllers/ListController.php:149
1747#: app/Http/Controllers/ListController.php:158
1748#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:357
1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:359
1752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304
1753#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
1754#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1755#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1756#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
1757#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1758#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1767msgid "All"
1768msgstr "Semua"
1769
1770#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455
1771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252
1772msgid "All facts and events"
1773msgstr ""
1774
1775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
1776msgid "All family facts"
1777msgstr ""
1778
1779#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:210
1780msgid "All fields must be completed."
1781msgstr ""
1782
1783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
1784msgid "All individual facts"
1785msgstr ""
1786
1787#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1789msgid "All individuals"
1790msgstr ""
1791
1792#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86
1793#: resources/views/admin/components.phtml:12
1794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
1795msgid "All modules"
1796msgstr ""
1797
1798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245
1799msgid "All records"
1800msgstr ""
1801
1802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:828
1803msgid "All repository facts"
1804msgstr ""
1805
1806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:787
1807msgid "All source facts"
1808msgstr ""
1809
1810#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1811#: app/Module/CkeditorModule.php:53
1812msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1813msgstr ""
1814
1815#. I18N: A configuration setting
1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
1817msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1818msgstr ""
1819
1820#. I18N: A configuration setting
1821#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40
1822msgid "Allow visitors to request a new user account"
1823msgstr ""
1824
1825#. I18N: gedcom tag _AKA
1826#: app/GedcomTag.php:1188
1827msgid "Also known as"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: gedcom tag _AKA
1831#: app/GedcomTag.php:1184
1832msgctxt "FEMALE"
1833msgid "Also known as"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: gedcom tag _AKA
1837#: app/GedcomTag.php:1179
1838msgctxt "MALE"
1839msgid "Also known as"
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: Name of a country or state
1843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
1844msgid "American Samoa"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1848#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
1849msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1850msgstr ""
1851
1852#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47
1853msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1854msgstr ""
1855
1856#. I18N: Description of the “Album” module
1857#: app/Module/AlbumModule.php:54
1858msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1859msgstr ""
1860
1861#. I18N: Description of the “Charts” module
1862#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70
1863msgid "An alternative way to display charts."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1867#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1868msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Theme change” module
1872#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50
1873msgid "An alternative way to select a new theme."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Sign in” module
1877#: app/Module/LoginBlockModule.php:52
1878msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1879msgstr "Satu cara alternatif untuk login dan logout ."
1880
1881#: app/Functions/FunctionsEdit.php:431
1882msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1883msgstr ""
1884
1885#: app/Functions/FunctionsEdit.php:429
1886msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1890#: app/Module/HourglassChartModule.php:68
1891msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1892msgstr ""
1893
1894#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1895#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1896msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1897msgstr ""
1898
1899#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1900#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1901msgid "An unexpected database error occurred."
1902msgstr ""
1903
1904#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1905#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1906#: resources/views/place-map.phtml:60
1907msgid "An unknown error occurred"
1908msgstr ""
1909
1910#. I18N: Name of a module/report
1911#. I18N: Name of a module/chart
1912#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38
1913#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60
1914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1915msgid "Ancestors"
1916msgstr ""
1917
1918#. I18N: gedcom tag ANCI
1919#: app/GedcomTag.php:487
1920msgid "Ancestors interest"
1921msgstr ""
1922
1923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1924msgid "Ancestors of "
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: %s is an individual’s name
1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106
1929#, php-format
1930msgid "Ancestors of %s"
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: gedcom tag AFN
1934#: app/GedcomTag.php:472
1935msgid "Ancestral file number"
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: Location of an LDS church temple
1939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
1940msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: Name of a country or state
1944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1945msgid "Andorra"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: Name of a country or state
1949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1950msgid "Angola"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Name of a country or state
1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1955msgid "Anguilla"
1956msgstr ""
1957
1958#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1959#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273
1961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
1962#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9
1963msgid "Anniversary"
1964msgstr ""
1965
1966#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123
1967msgid "Anniversary calendar"
1968msgstr ""
1969
1970#. I18N: gedcom tag ANUL
1971#: app/GedcomTag.php:490
1972msgid "Annulment"
1973msgstr ""
1974
1975#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25
1976msgid "Answer"
1977msgstr ""
1978
1979#. I18N: Name of a country or state
1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1981msgid "Antarctica"
1982msgstr ""
1983
1984#. I18N: Name of a country or state
1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
1986msgid "Antigua and Barbuda"
1987msgstr ""
1988
1989#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
1990msgid "Anyone with a user account can access this website."
1991msgstr ""
1992
1993#. I18N: Location of an LDS church temple
1994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
1995msgid "Apia, Samoa"
1996msgstr ""
1997
1998#. I18N: Description of the “Batch update” module
1999#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69
2000msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2001msgstr ""
2002
2003#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
2004#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14
2005#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
2006msgid "Apply privacy settings"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Label for checkbox
2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:969
2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2012msgid "Apply these preferences to all family trees"
2013msgstr ""
2014
2015#. I18N: Label for checkbox
2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:976
2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2018msgid "Apply these preferences to new family trees"
2019msgstr ""
2020
2021#: resources/views/admin/users.phtml:24
2022msgid "Approved"
2023msgstr ""
2024
2025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
2026msgid "Approved by administrator"
2027msgstr ""
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
2030msgctxt "Abbreviation for April"
2031msgid "Apr"
2032msgstr ""
2033
2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
2035msgctxt "GENITIVE"
2036msgid "April"
2037msgstr ""
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
2040msgctxt "INSTRUMENTAL"
2041msgid "April"
2042msgstr ""
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
2045msgctxt "LOCATIVE"
2046msgid "April"
2047msgstr ""
2048
2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
2050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2051#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2052msgctxt "NOMINATIVE"
2053msgid "April"
2054msgstr ""
2055
2056#. I18N: The name of a colour-scheme
2057#: app/Module/ColorsTheme.php:103
2058msgid "Aqua Marine"
2059msgstr ""
2060
2061#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286
2062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2063#: resources/views/media-page.phtml:95
2064msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2065msgstr ""
2066
2067#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205
2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349
2072#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233
2073#: resources/views/admin/trees.phtml:92 resources/views/admin/trees.phtml:101
2074#: resources/views/edit-account-page.phtml:153
2075#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10
2076#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
2077#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
2078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93
2079#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30
2080#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62
2081#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30
2082#: resources/views/note-page-menu.phtml:10
2083#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10
2084#: resources/views/source-page-menu.phtml:10
2085#, php-format
2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2087msgstr "Adakah anda pasti mahu padam “%s”?"
2088
2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2095msgstr ""
2096
2097#. I18N: Name of a country or state
2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
2099msgid "Argentina"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2118msgctxt "font name"
2119msgid "Arial"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2124msgid "Armenia"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
2129msgid "Aruba"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2134msgstr ""
2135
2136#. I18N: The name of a colour-scheme
2137#: app/Module/ColorsTheme.php:105
2138msgid "Ash"
2139msgstr ""
2140
2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
2142msgid "Asia"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: gedcom tag ASSO
2146#. I18N: gedcom tag _ASSO
2147#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196
2148msgid "Associate"
2149msgstr ""
2150
2151#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
2152msgid "Associate events with this source"
2153msgstr ""
2154
2155#. I18N: Location of an LDS church temple
2156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
2157msgid "Asuncion, Paraguay"
2158msgstr ""
2159
2160#. I18N: Name of a country or state
2161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
2162msgid "At sea"
2163msgstr ""
2164
2165#. I18N: Location of an LDS church temple
2166#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
2167msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94
2171msgid "Attendant"
2172msgstr ""
2173
2174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91
2175msgctxt "FEMALE"
2176msgid "Attendant"
2177msgstr ""
2178
2179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87
2180msgctxt "MALE"
2181msgid "Attendant"
2182msgstr ""
2183
2184#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
2185msgid "Attending"
2186msgstr ""
2187
2188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102
2189msgctxt "FEMALE"
2190msgid "Attending"
2191msgstr ""
2192
2193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98
2194msgctxt "MALE"
2195msgid "Attending"
2196msgstr ""
2197
2198#. I18N: Type of media object
2199#: app/GedcomTag.php:2352
2200msgid "Audio"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
2204msgctxt "Abbreviation for August"
2205msgid "Aug"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
2209msgctxt "GENITIVE"
2210msgid "August"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
2214msgctxt "INSTRUMENTAL"
2215msgid "August"
2216msgstr ""
2217
2218#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
2219msgctxt "LOCATIVE"
2220msgid "August"
2221msgstr ""
2222
2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
2224#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2225#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2226msgctxt "NOMINATIVE"
2227msgid "August"
2228msgstr ""
2229
2230#. I18N: Name of a country or state
2231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2232msgid "Australia"
2233msgstr ""
2234
2235#. I18N: Name of a country or state
2236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2237msgid "Austria"
2238msgstr ""
2239
2240#. I18N: gedcom tag AUTH
2241#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2242#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2243msgid "Author"
2244msgstr ""
2245
2246#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2247#: app/GedcomTag.php:581
2248msgid "Author of last change"
2249msgstr ""
2250
2251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
2252msgid "Automatically accept changes made by this user"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: A configuration setting
2256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
2257msgid "Automatically expand notes"
2258msgstr ""
2259
2260#. I18N: A configuration setting
2261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
2262msgid "Automatically expand sources"
2263msgstr ""
2264
2265#. I18N: a month in the Jewish calendar
2266#: app/Date/JewishDate.php:208
2267msgctxt "GENITIVE"
2268msgid "Av"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: a month in the Jewish calendar
2272#: app/Date/JewishDate.php:314
2273msgctxt "INSTRUMENTAL"
2274msgid "Av"
2275msgstr ""
2276
2277#. I18N: a month in the Jewish calendar
2278#: app/Date/JewishDate.php:261
2279msgctxt "LOCATIVE"
2280msgid "Av"
2281msgstr ""
2282
2283#. I18N: a month in the Jewish calendar
2284#: app/Date/JewishDate.php:155
2285msgctxt "NOMINATIVE"
2286msgid "Av"
2287msgstr ""
2288
2289#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
2290#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
2291#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2292#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153
2293msgid "Average age"
2294msgstr ""
2295
2296#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2297#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130
2298#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2300#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2301#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
2302#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18
2303msgid "Average age at death"
2304msgstr "Purata umur ketika meninggal"
2305
2306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153
2307msgid "Average age at marriage"
2308msgstr ""
2309
2310#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150
2311msgid "Average age in century of marriage"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127
2315msgid "Average age related to death century"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
2319msgid "Average number"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98
2323#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2326#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18
2327msgid "Average number of children per family"
2328msgstr "Purata anak setiap keluarga"
2329
2330#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:55
2332#: resources/views/admin/trees.phtml:348
2333msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Date/JalaliDate.php:265
2337msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2338msgid "Azar"
2339msgstr ""
2340
2341#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2342#: app/Date/JalaliDate.php:139
2343msgctxt "GENITIVE"
2344msgid "Azar"
2345msgstr ""
2346
2347#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2348#: app/Date/JalaliDate.php:229
2349msgctxt "INSTRUMENTAL"
2350msgid "Azar"
2351msgstr ""
2352
2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2354#: app/Date/JalaliDate.php:184
2355msgctxt "LOCATIVE"
2356msgid "Azar"
2357msgstr ""
2358
2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2360#: app/Date/JalaliDate.php:94
2361msgctxt "NOMINATIVE"
2362msgid "Azar"
2363msgstr ""
2364
2365#. I18N: Name of a country or state
2366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2367msgid "Azerbaijan"
2368msgstr ""
2369
2370#. I18N: Name of a country or state
2371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2372msgid "Azores"
2373msgstr ""
2374
2375#: app/Date/JalaliDate.php:267
2376msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2377msgid "Bah"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: Name of a country or state
2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2382msgid "Bahamas"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:143
2387msgctxt "GENITIVE"
2388msgid "Bahman"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2392#: app/Date/JalaliDate.php:233
2393msgctxt "INSTRUMENTAL"
2394msgid "Bahman"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:188
2399msgctxt "LOCATIVE"
2400msgid "Bahman"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2404#: app/Date/JalaliDate.php:98
2405msgctxt "NOMINATIVE"
2406msgid "Bahman"
2407msgstr ""
2408
2409#. I18N: Name of a country or state
2410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
2411msgid "Bahrain"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: Name of a country or state
2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
2416msgid "Bangladesh"
2417msgstr ""
2418
2419#. I18N: gedcom tag BAPM
2420#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136
2421#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2422msgid "Baptism"
2423msgstr ""
2424
2425#: app/GedcomTag.php:1254
2426msgid "Baptism of a brother"
2427msgstr ""
2428
2429#: app/GedcomTag.php:1206
2430msgid "Baptism of a child"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/GedcomTag.php:1203
2434msgid "Baptism of a daughter"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239
2438msgid "Baptism of a grandchild"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/GedcomTag.php:1214
2442msgid "Baptism of a granddaughter"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1225
2446msgctxt "daughter’s daughter"
2447msgid "Baptism of a granddaughter"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/GedcomTag.php:1236
2451msgctxt "son’s daughter"
2452msgid "Baptism of a granddaughter"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/GedcomTag.php:1210
2456msgid "Baptism of a grandson"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/GedcomTag.php:1221
2460msgctxt "daughter’s son"
2461msgid "Baptism of a grandson"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/GedcomTag.php:1232
2465msgctxt "son’s son"
2466msgid "Baptism of a grandson"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/GedcomTag.php:1243
2470msgid "Baptism of a half-brother"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/GedcomTag.php:1250
2474msgid "Baptism of a half-sibling"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/GedcomTag.php:1247
2478msgid "Baptism of a half-sister"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/GedcomTag.php:1261
2482msgid "Baptism of a sibling"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/GedcomTag.php:1258
2486msgid "Baptism of a sister"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/GedcomTag.php:1199
2490msgid "Baptism of a son"
2491msgstr ""
2492
2493#. I18N: gedcom tag BARM
2494#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2495msgid "Bar mitzvah"
2496msgstr ""
2497
2498#. I18N: Name of a country or state
2499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2500msgid "Barbados"
2501msgstr ""
2502
2503#. I18N: gedcom tag BASM
2504#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2505msgid "Bat mitzvah"
2506msgstr ""
2507
2508#. I18N: Name of a module
2509#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139
2510#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2511msgid "Batch update"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: Location of an LDS church temple
2515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
2516msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627
2520msgid "Begins with"
2521msgstr ""
2522
2523#. I18N: Name of a country or state
2524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94
2525msgid "Belarus"
2526msgstr ""
2527
2528#. I18N: The name of a colour-scheme
2529#: app/Module/ColorsTheme.php:107
2530msgid "Belgian Chocolate"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
2535msgid "Belgium"
2536msgstr ""
2537
2538#. I18N: Name of a country or state
2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2540msgid "Belize"
2541msgstr ""
2542
2543#. I18N: Name of a country or state
2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2545msgid "Benin"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Name of a country or state
2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2550msgid "Bermuda"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Location of an LDS church temple
2554#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
2555msgid "Bern, Switzerland"
2556msgstr ""
2557
2558#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109
2559msgid "Best man"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
2564msgid "Bhutan"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: gedcom tag _BIBL
2568#: app/GedcomTag.php:1265
2569msgid "Bibliography"
2570msgstr ""
2571
2572#. I18N: Location of an LDS church temple
2573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
2574msgid "Billings, Montana, United States"
2575msgstr ""
2576
2577#. I18N: gedcom tag BLOB
2578#: app/GedcomTag.php:543
2579msgid "Binary data object"
2580msgstr ""
2581
2582#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
2583msgid "Bing Maps™"
2584msgstr ""
2585
2586#. I18N: Location of an LDS church temple
2587#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
2588msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2589msgstr ""
2590
2591#. I18N: gedcom tag BIRT
2592#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133
2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
2594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
2596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2598#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2599#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2600#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2716msgid "Birth"
2717msgstr ""
2718
2719#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61
2720msgctxt "Female pedigree"
2721msgid "Birth"
2722msgstr ""
2723
2724#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57
2725msgctxt "Male pedigree"
2726msgid "Birth"
2727msgstr ""
2728
2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64
2730msgctxt "Pedigree"
2731msgid "Birth"
2732msgstr ""
2733
2734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
2735msgid "Birth by country"
2736msgstr ""
2737
2738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2740msgid "Birth date range end"
2741msgstr ""
2742
2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2745msgid "Birth date range start"
2746msgstr ""
2747
2748#: app/GedcomTag.php:1324
2749msgid "Birth of a brother"
2750msgstr ""
2751
2752#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:454
2753msgid "Birth of a child"
2754msgstr ""
2755
2756#: app/GedcomTag.php:1273
2757msgid "Birth of a daughter"
2758msgstr ""
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309
2761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2762msgid "Birth of a grandchild"
2763msgstr ""
2764
2765#: app/GedcomTag.php:1284
2766msgid "Birth of a granddaughter"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/GedcomTag.php:1295
2770msgctxt "daughter’s daughter"
2771msgid "Birth of a granddaughter"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/GedcomTag.php:1306
2775msgctxt "son’s daughter"
2776msgid "Birth of a granddaughter"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/GedcomTag.php:1280
2780msgid "Birth of a grandson"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/GedcomTag.php:1291
2784msgctxt "daughter’s son"
2785msgid "Birth of a grandson"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/GedcomTag.php:1302
2789msgctxt "son’s son"
2790msgid "Birth of a grandson"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1313
2794msgid "Birth of a half-brother"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1320
2798msgid "Birth of a half-sibling"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1317
2802msgid "Birth of a half-sister"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:460
2806msgid "Birth of a sibling"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1328
2810msgid "Birth of a sister"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1269
2814msgid "Birth of a son"
2815msgstr ""
2816
2817#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19
2818msgid "Birth places"
2819msgstr ""
2820
2821#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2822msgid "Birthplace contains"
2823msgstr ""
2824
2825#. I18N: Name of a module/report
2826#: app/Module/BirthReportModule.php:38
2827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
2828#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2830msgid "Births"
2831msgstr "Tarikh Lahir"
2832
2833#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121
2834#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29
2835msgid "Births by century"
2836msgstr "Lahir mengikut abad"
2837
2838#. I18N: Location of an LDS church temple
2839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
2840msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2841msgstr ""
2842
2843#. I18N: gedcom tag BLES
2844#: app/GedcomTag.php:536
2845msgid "Blessing"
2846msgstr ""
2847
2848#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2849msgid "Block"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111
2853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398
2854#: resources/views/admin/modules.phtml:75
2855#: resources/views/admin/modules.phtml:77
2856msgid "Blocks"
2857msgstr ""
2858
2859#. I18N: The name of a colour-scheme
2860#: app/Module/ColorsTheme.php:109
2861msgid "Blue Lagoon"
2862msgstr ""
2863
2864#. I18N: The name of a colour-scheme
2865#: app/Module/ColorsTheme.php:111
2866msgid "Blue Marine"
2867msgstr ""
2868
2869#. I18N: Location of an LDS church temple
2870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
2871msgid "Bogota, Colombia"
2872msgstr ""
2873
2874#. I18N: Location of an LDS church temple
2875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
2876msgid "Boise, Idaho, United States"
2877msgstr ""
2878
2879#. I18N: Name of a country or state
2880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2881msgid "Bolivia"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: Type of media object
2885#: app/GedcomTag.php:2355
2886msgid "Book"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2890#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103
2891msgid "Born in the covenant"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Name of a country or state
2895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2896msgid "Bosnia and Herzegovina"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Location of an LDS church temple
2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
2901msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2902msgstr ""
2903
2904#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2905msgid "Both alive"
2906msgstr ""
2907
2908#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2909msgid "Both dead"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Name of a country or state
2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2914msgid "Botswana"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
2919msgid "Bountiful, Utah, United States"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Name of a country or state
2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2924msgid "Bouvet Island"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Branches of a family tree
2928#. I18N: Name of a module/list
2929#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2930#: app/Module/BranchesListModule.php:44
2931msgid "Branches"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: %s is a surname
2935#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76
2936#, php-format
2937msgid "Branches of the %s family"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Name of a country or state
2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2942msgid "Brazil"
2943msgstr ""
2944
2945#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113
2946msgid "Bridesmaid"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
2951msgid "Brigham City, Utah, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Location of an LDS church temple
2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
2956msgid "Brisbane, Australia"
2957msgstr ""
2958
2959#. I18N: gedcom tag _BRTM
2960#: app/GedcomTag.php:1335
2961msgid "Brit milah"
2962msgstr ""
2963
2964#: app/GedcomTag.php:2092
2965msgid "Brit milah of a brother"
2966msgstr ""
2967
2968#: app/GedcomTag.php:2084
2969msgid "Brit milah of a grandson"
2970msgstr ""
2971
2972#: app/GedcomTag.php:2086
2973msgctxt "daughter’s son"
2974msgid "Brit milah of a grandson"
2975msgstr ""
2976
2977#: app/GedcomTag.php:2088
2978msgctxt "son’s son"
2979msgid "Brit milah of a grandson"
2980msgstr ""
2981
2982#: app/GedcomTag.php:2090
2983msgid "Brit milah of a half-brother"
2984msgstr ""
2985
2986#: app/GedcomTag.php:2081
2987msgid "Brit milah of a son"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
2992msgid "British Indian Ocean Territory"
2993msgstr ""
2994
2995#. I18N: Name of a country or state
2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
2997msgid "British Virgin Islands"
2998msgstr ""
2999
3000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3002msgid "Brother"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: a month in the French republican calendar
3006#: app/Date/FrenchDate.php:135
3007msgctxt "GENITIVE"
3008msgid "Brumaire"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: a month in the French republican calendar
3012#: app/Date/FrenchDate.php:229
3013msgctxt "INSTRUMENTAL"
3014msgid "Brumaire"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:182
3019msgctxt "LOCATIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:87
3025msgctxt "NOMINATIVE"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: Name of a country or state
3030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
3031msgid "Brunei Darussalam"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: Location of an LDS church temple
3035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
3036msgid "Buenos Aires, Argentina"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: Name of a country or state
3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
3041msgid "Bulgaria"
3042msgstr ""
3043
3044#. I18N: gedcom tag BURI
3045#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148
3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3050msgid "Burial"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/GedcomTag.php:1441
3054msgid "Burial of a brother"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/GedcomTag.php:1349
3058msgid "Burial of a child"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/GedcomTag.php:1346
3062msgid "Burial of a daughter"
3063msgstr ""
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1430
3066msgid "Burial of a father"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382
3070msgid "Burial of a grandchild"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1357
3074msgid "Burial of a granddaughter"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1368
3078msgctxt "daughter’s daughter"
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/GedcomTag.php:1379
3083msgctxt "son’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/GedcomTag.php:1386
3088msgid "Burial of a grandfather"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1390
3092msgid "Burial of a grandmother"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1393
3096msgid "Burial of a grandparent"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1353
3100msgid "Burial of a grandson"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1364
3104msgctxt "daughter’s son"
3105msgid "Burial of a grandson"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/GedcomTag.php:1375
3109msgctxt "son’s son"
3110msgid "Burial of a grandson"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/GedcomTag.php:1419
3114msgid "Burial of a half-brother"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1426
3118msgid "Burial of a half-sibling"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1423
3122msgid "Burial of a half-sister"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1452
3126msgid "Burial of a husband"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1408
3130msgid "Burial of a maternal grandfather"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1412
3134msgid "Burial of a maternal grandmother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1415
3138msgid "Burial of a maternal grandparent"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1434
3142msgid "Burial of a mother"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1437
3146msgid "Burial of a parent"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1397
3150msgid "Burial of a paternal grandfather"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1401
3154msgid "Burial of a paternal grandmother"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1404
3158msgid "Burial of a paternal grandparent"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1448
3162msgid "Burial of a sibling"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1445
3166msgid "Burial of a sister"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1342
3170msgid "Burial of a son"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1459
3174msgid "Burial of a spouse"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1456
3178msgid "Burial of a wife"
3179msgstr ""
3180
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3182msgid "Burial place contains"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a module/report
3186#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3189msgid "Burials"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Name of a country or state
3193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81
3194msgid "Burkina Faso"
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a country or state
3198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
3199msgid "Burundi"
3200msgstr ""
3201
3202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
3203msgid "Buyer"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121
3207msgctxt "FEMALE"
3208msgid "Buyer"
3209msgstr ""
3210
3211#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117
3212msgctxt "MALE"
3213msgid "Buyer"
3214msgstr ""
3215
3216#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:96
3218msgid "By default, SMTP works on port 25."
3219msgstr ""
3220
3221#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3222#: app/Module/CkeditorModule.php:42
3223msgid "CKEditor™"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: Name of a module.
3227#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78
3228msgid "CSS and JS"
3229msgstr ""
3230
3231#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3233msgid "Calculating…"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Name of a module
3237#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78
3238#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3239msgid "Calendar"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: A configuration setting
3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:101
3246msgid "Calendar conversion"
3247msgstr ""
3248
3249#. I18N: Location of an LDS church temple
3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
3251msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: gedcom tag CALN
3255#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3256msgid "Call number"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Name of a country or state
3260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
3261msgid "Cambodia"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Name of a country or state
3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
3266msgid "Cameroon"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Location of an LDS church temple
3270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
3271msgid "Campinas, Brazil"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3276msgid "Canada"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3281msgid "Cape Verde"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Location of an LDS church temple
3285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
3286msgid "Caracas, Venezuela"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Type of media object
3290#: app/GedcomTag.php:2358
3291msgid "Card"
3292msgstr "Kad"
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
3296msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3297msgstr ""
3298
3299#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204
3300msgid "Case insensitive"
3301msgstr ""
3302
3303#. I18N: gedcom tag CAST
3304#: app/GedcomTag.php:556
3305msgid "Caste"
3306msgstr ""
3307
3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
3309msgid "Categories"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: gedcom tag CAUS
3313#: app/GedcomTag.php:559
3314msgid "Cause"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/GedcomTag.php:654
3318msgid "Cause of death"
3319msgstr ""
3320
3321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3322msgid "Caution!"
3323msgstr ""
3324
3325#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
3326#: resources/views/admin/trees.phtml:395
3327msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Name of a country or state
3331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3332msgid "Cayman Islands"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Location of an LDS church temple
3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
3337msgid "Cebu City, Philippines"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: gedcom tag CEME
3341#: app/GedcomTag.php:562
3342msgid "Cemetery"
3343msgstr ""
3344
3345#. I18N: gedcom tag CENS
3346#: app/GedcomTag.php:565
3347msgid "Census"
3348msgstr ""
3349
3350#. I18N: Name of a module
3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3352msgid "Census assistant"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/GedcomTag.php:567
3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3357msgid "Census date"
3358msgstr ""
3359
3360#: app/GedcomTag.php:569
3361msgid "Census place"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
3365msgid "Census transcript"
3366msgstr ""
3367
3368#. I18N: Name of a country or state
3369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3370msgid "Central African Republic"
3371msgstr ""
3372
3373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984
3374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
3375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
3376#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104
3377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86
3378#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109
3379#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104
3380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104
3381#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104
3382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
3383#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
3384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63
3385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100
3386#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134
3387#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18
3388#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3389#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3390#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
3391#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
3392msgid "Century"
3393msgstr ""
3394
3395#. I18N: Type of media object
3396#: app/GedcomTag.php:2361
3397msgid "Certificate"
3398msgstr ""
3399
3400#. I18N: Name of a country or state
3401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
3402msgid "Chad"
3403msgstr ""
3404
3405#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304
3406#: resources/views/family-page-menu.phtml:11
3407msgid "Change family members"
3408msgstr ""
3409
3410#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247
3411#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627
3412msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3413msgstr ""
3414
3415#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388
3416#: resources/views/admin/trees.phtml:82
3417msgid "Change the “Home page” blocks"
3418msgstr ""
3419
3420#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557
3421msgid "Change the “My page” blocks"
3422msgstr ""
3423
3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3426#, php-format
3427msgid "Changed on %1$s"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3432#, php-format
3433msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3434msgstr ""
3435
3436#. I18N: Name of a module/report
3437#: app/Module/ChangeReportModule.php:42
3438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44
3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3442msgid "Changes"
3443msgstr ""
3444
3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:107
3446#, php-format
3447msgid "Changes in the last %s day"
3448msgid_plural "Changes in the last %s days"
3449msgstr[0] ""
3450msgstr[1] ""
3451
3452#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119
3453#: resources/views/admin/trees.phtml:201
3454msgid "Changes log"
3455msgstr ""
3456
3457#. I18N: gedcom tag CHAR
3458#: app/GedcomTag.php:584
3459msgid "Character set"
3460msgstr ""
3461
3462#: resources/views/admin/modules.phtml:193
3463#: resources/views/admin/modules.phtml:196
3464msgid "Chart"
3465msgstr ""
3466
3467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139
3468msgid "Chart preferences"
3469msgstr ""
3470
3471#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3475msgid "Chart type"
3476msgstr ""
3477
3478#. I18N: Name of a module/block
3479#. I18N: Name of a module
3480#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123
3481#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58
3482#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103
3483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331
3484#: resources/views/admin/modules.phtml:79
3485#: resources/views/admin/modules.phtml:81
3486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404
3487msgid "Charts"
3488msgstr ""
3489
3490#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296
3491#: resources/views/admin/trees.phtml:171
3492msgid "Check for errors"
3493msgstr ""
3494
3495#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143
3496msgid "Check for pending changes…"
3497msgstr ""
3498
3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36
3500msgid "Checking server capacity"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19
3504msgid "Checking server configuration"
3505msgstr ""
3506
3507#. I18N: Location of an LDS church temple
3508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
3509msgid "Chicago, Illinois, United States"
3510msgstr ""
3511
3512#. I18N: gedcom tag CHIL
3513#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587
3514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3515#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3516#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3517msgid "Child"
3518msgstr ""
3519
3520#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3521#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3522msgid "Child of "
3523msgstr ""
3524
3525#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3526#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
3527#, php-format
3528msgid "Child of %s"
3529msgstr ""
3530
3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419
3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3538msgid "Children"
3539msgstr ""
3540
3541#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10
3542msgid "Children in family"
3543msgstr "Anak dalam keluarga"
3544
3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3547msgid "Children of "
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition.php:97
3552msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:91
3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:94
3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
3570#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
3571msgid "Children take their father’s surname."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:88
3576msgid "Children take their mother’s surname."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: Name of a country or state
3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
3581msgid "Chile"
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3586msgid "China"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70
3590msgid "Choose a report to run"
3591msgstr ""
3592
3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3596msgid "Choose relatives"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:492
3600msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3601msgstr ""
3602
3603#. I18N: gedcom tag CHR
3604#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3608msgid "Christening"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/GedcomTag.php:1518
3612msgid "Christening of a brother"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/GedcomTag.php:1470
3616msgid "Christening of a child"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1467
3620msgid "Christening of a daughter"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503
3624msgid "Christening of a grandchild"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/GedcomTag.php:1478
3628msgid "Christening of a granddaughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/GedcomTag.php:1489
3632msgctxt "daughter’s daughter"
3633msgid "Christening of a granddaughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/GedcomTag.php:1500
3637msgctxt "son’s daughter"
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1474
3642msgid "Christening of a grandson"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1485
3646msgctxt "daughter’s son"
3647msgid "Christening of a grandson"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/GedcomTag.php:1496
3651msgctxt "son’s son"
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1507
3656msgid "Christening of a half-brother"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1514
3660msgid "Christening of a half-sibling"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/GedcomTag.php:1511
3664msgid "Christening of a half-sister"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/GedcomTag.php:1525
3668msgid "Christening of a sibling"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/GedcomTag.php:1522
3672msgid "Christening of a sister"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/GedcomTag.php:1463
3676msgid "Christening of a son"
3677msgstr ""
3678
3679#. I18N: Name of a country or state
3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
3681msgid "Christmas Island"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
3685msgid "Circumciser"
3686msgstr ""
3687
3688#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28
3689msgid "Citation"
3690msgstr ""
3691
3692#. I18N: gedcom tag PAGE
3693#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3697msgid "Citation details"
3698msgstr ""
3699
3700#. I18N: gedcom tag CITN
3701#: app/GedcomTag.php:600
3702msgid "Citizenship"
3703msgstr ""
3704
3705#. I18N: gedcom tag CITY
3706#: app/GedcomTag.php:603
3707msgid "City"
3708msgstr ""
3709
3710#. I18N: Location of an LDS church temple
3711#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
3712msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3716msgid "Civil marriage"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139
3720msgid "Civil registrar"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136
3724msgctxt "FEMALE"
3725msgid "Civil registrar"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132
3729msgctxt "MALE"
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr ""
3732
3733#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
3734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91
3735msgid "Clean up data folder"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3739#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113
3740msgid "Cleared but not yet completed"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Name of a module
3744#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109
3745msgid "Clippings cart"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Type of media object
3749#: app/GedcomTag.php:2364
3750msgid "Coat of arms"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Location of an LDS church temple
3754#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
3755msgid "Cochabamba, Bolivia"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: Name of a country or state
3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3760msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: The name of a colour-scheme
3764#: app/Module/ColorsTheme.php:113
3765msgid "Coffee and Cream"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: The name of a colour-scheme
3769#: app/Module/ColorsTheme.php:115
3770msgid "Cold Day"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: Name of a country or state
3774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3775msgid "Colombia"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Location of an LDS church temple
3779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
3780msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Location of an LDS church temple
3784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
3785msgid "Columbia River, Washington, United States"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
3790msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
3795msgid "Columbus, Ohio, United States"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: gedcom tag COMM
3799#: app/GedcomTag.php:606
3800msgid "Comment"
3801msgstr ""
3802
3803#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3804#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3805#: resources/views/register-page.phtml:81
3806msgid "Comments"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: gedcom tag _COML
3810#: app/GedcomTag.php:1529
3811msgid "Common law marriage"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: Description of the “Messages” module
3815#: app/Module/UserMessagesModule.php:75
3816msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: Name of a country or state
3820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3821msgid "Comoros"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: Name of a module/chart
3825#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45
3826msgid "Compact tree"
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: %s is an individual’s name
3830#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
3831#, php-format
3832msgid "Compact tree of %s"
3833msgstr ""
3834
3835#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32
3836msgid "Comparison"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3840#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131
3841msgid "Completed before 1970; date not available"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116
3846msgid "Completed; date unknown"
3847msgstr ""
3848
3849#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
3850msgid "Compress the GEDCOM file"
3851msgstr ""
3852
3853#. I18N: gedcom tag CONC
3854#: app/GedcomTag.php:609
3855msgid "Concatenation"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: gedcom tag CONF
3859#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3860msgid "Confirmation"
3861msgstr ""
3862
3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14
3864msgid "Connection to database server"
3865msgstr ""
3866
3867#. I18N: Name of a module
3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
3870msgid "Contact information"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:115
3874msgid "Contact method"
3875msgstr ""
3876
3877#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628
3878msgid "Contains"
3879msgstr ""
3880
3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3884msgid "Content"
3885msgstr ""
3886
3887#. I18N: gedcom tag CONT
3888#: app/GedcomTag.php:612
3889msgid "Continued"
3890msgstr ""
3891
3892#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82
3893#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152
3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80
3895#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261
3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234
3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3
3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3
3901#: resources/views/admin/components.phtml:12
3902#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4
3903#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
3904#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3
3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
3906#: resources/views/admin/media.phtml:4
3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
3909#: resources/views/admin/modules.phtml:19
3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:3
3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4
3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:26
3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4
3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4
3915#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
3916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
3917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
3918#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
3919#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
3920#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
3921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3923#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
3924#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
3925#: resources/views/admin/trees.phtml:12
3926#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4
3927#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3
3928#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
3929#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
3930#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
3931#: resources/views/admin/users.phtml:4
3932#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4
3933#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
3934#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3
3935#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
3936#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
3937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
3938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
3939#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
3940#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
3941msgid "Control panel"
3942msgstr ""
3943
3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3945#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
3946msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3947msgstr ""
3948
3949#. I18N: Name of a country or state
3950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
3951msgid "Cook Islands"
3952msgstr ""
3953
3954#. I18N: Name of a module
3955#: app/Module/CookieWarningModule.php:55
3956msgid "Cookie warning"
3957msgstr ""
3958
3959#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3960#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3961msgid "Cookies"
3962msgstr ""
3963
3964#. I18N: Location of an LDS church temple
3965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
3966msgid "Copenhagen, Denmark"
3967msgstr ""
3968
3969#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3971msgid "Copy"
3972msgstr ""
3973
3974#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3975#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
3976#, php-format
3977msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3978msgstr ""
3979
3980#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147
3981msgid "Copy files…"
3982msgstr ""
3983
3984#. I18N: gedcom tag COPR
3985#: app/GedcomTag.php:625
3986msgid "Copyright"
3987msgstr ""
3988
3989#. I18N: Location of an LDS church temple
3990#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
3991msgid "Cordoba, Argentina"
3992msgstr ""
3993
3994#. I18N: gedcom tag CORP
3995#: app/GedcomTag.php:628
3996msgid "Corporation"
3997msgstr ""
3998
3999#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
4000msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4001msgstr ""
4002
4003#. I18N: Name of a country or state
4004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
4005msgid "Costa Rica"
4006msgstr ""
4007
4008#. I18N: Name of a country or state
4009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
4010msgid "Cote d’Ivoire"
4011msgstr ""
4012
4013#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4014msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4018#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72
4019msgid "Count the visits to each page"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: gedcom tag CTRY
4023#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119
4024msgid "Country"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345
4028msgid "Create"
4029msgstr ""
4030
4031#: app/Functions/FunctionsEdit.php:453
4032msgid "Create a family"
4033msgstr ""
4034
4035#: resources/views/modals/create-family.phtml:10
4036msgid "Create a family from existing individuals"
4037msgstr ""
4038
4039#: resources/views/admin/trees.phtml:318
4040msgid "Create a family tree"
4041msgstr ""
4042
4043#: app/Functions/FunctionsEdit.php:473
4044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4045#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7
4046msgid "Create a media object"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:518
4050#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7
4051msgid "Create a repository"
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:464
4055#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7
4056msgid "Create a shared note"
4057msgstr ""
4058
4059#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6
4060msgid "Create a shared note using the census assistant"
4061msgstr ""
4062
4063#: app/Functions/FunctionsEdit.php:535
4064#: resources/views/modals/create-source.phtml:7
4065msgid "Create a source"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
4069#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7
4070msgid "Create a submitter"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142
4074msgid "Create a temporary folder…"
4075msgstr ""
4076
4077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4078msgid "Create a unique filename"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526
4082msgid "Create an individual"
4083msgstr ""
4084
4085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4086msgid "Create your own chart"
4087msgstr ""
4088
4089#: resources/views/admin/trees.phtml:385
4090msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4091msgstr ""
4092
4093#. I18N: gedcom tag CREM
4094#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4100msgid "Cremation"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/GedcomTag.php:1632
4104msgid "Cremation of a brother"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/GedcomTag.php:1540
4108msgid "Cremation of a child"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/GedcomTag.php:1537
4112msgid "Cremation of a daughter"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/GedcomTag.php:1621
4116msgid "Cremation of a father"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606
4120msgid "Cremation of a grand-parent"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573
4124msgid "Cremation of a grandchild"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/GedcomTag.php:1548
4128msgid "Cremation of a granddaughter"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/GedcomTag.php:1559
4132msgctxt "daughter’s daughter"
4133msgid "Cremation of a granddaughter"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/GedcomTag.php:1570
4137msgctxt "son’s daughter"
4138msgid "Cremation of a granddaughter"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1577
4142msgid "Cremation of a grandfather"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/GedcomTag.php:1581
4146msgid "Cremation of a grandmother"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/GedcomTag.php:1544
4150msgid "Cremation of a grandson"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/GedcomTag.php:1555
4154msgctxt "daughter’s son"
4155msgid "Cremation of a grandson"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/GedcomTag.php:1566
4159msgctxt "son’s son"
4160msgid "Cremation of a grandson"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/GedcomTag.php:1610
4164msgid "Cremation of a half-brother"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/GedcomTag.php:1617
4168msgid "Cremation of a half-sibling"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/GedcomTag.php:1614
4172msgid "Cremation of a half-sister"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/GedcomTag.php:1643
4176msgid "Cremation of a husband"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/GedcomTag.php:1599
4180msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1603
4184msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/GedcomTag.php:1625
4188msgid "Cremation of a mother"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/GedcomTag.php:1628
4192msgid "Cremation of a parent"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/GedcomTag.php:1588
4196msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/GedcomTag.php:1592
4200msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/GedcomTag.php:1639
4204msgid "Cremation of a sibling"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/GedcomTag.php:1636
4208msgid "Cremation of a sister"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/GedcomTag.php:1533
4212msgid "Cremation of a son"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/GedcomTag.php:1650
4216msgid "Cremation of a spouse"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/GedcomTag.php:1647
4220msgid "Cremation of a wife"
4221msgstr ""
4222
4223#. I18N: Name of a country or state
4224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
4225msgid "Croatia"
4226msgstr ""
4227
4228#. I18N: Name of a country or state
4229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4230msgid "Cuba"
4231msgstr ""
4232
4233#. I18N: Location of an LDS church temple
4234#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
4235msgid "Curitiba, Brazil"
4236msgstr ""
4237
4238#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4239msgid "Custom"
4240msgstr ""
4241
4242#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4243#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4244msgid "Custom event"
4245msgstr ""
4246
4247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4248msgid "Custom fact"
4249msgstr ""
4250
4251#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4252msgid "Custom module"
4253msgstr ""
4254
4255#. I18N: A configuration setting
4256#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
4257msgid "Custom welcome text"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214
4261msgid "Customize this page"
4262msgstr ""
4263
4264#. I18N: Name of a country or state
4265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
4266msgid "Cyprus"
4267msgstr ""
4268
4269#. I18N: Name of a country or state
4270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4271msgid "Czech Republic"
4272msgstr ""
4273
4274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4275#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
4276msgid "DKIM digital signature"
4277msgstr ""
4278
4279#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4280#: app/GedcomTag.php:1785
4281msgid "DNA markers"
4282msgstr ""
4283
4284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4285#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
4286#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58
4287msgid "Daitch-Mokotoff"
4288msgstr ""
4289
4290#. I18N: Location of an LDS church temple
4291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
4292msgid "Dallas, Texas, United States"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: gedcom tag DATA
4296#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106
4297msgid "Data"
4298msgstr ""
4299
4300#. I18N: A configuration setting
4301#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
4302msgid "Data folder"
4303msgstr ""
4304
4305#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13
4306#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13
4307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18
4308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13
4309msgid "Database connection"
4310msgstr ""
4311
4312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86
4313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74
4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31
4315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74
4316msgid "Database name"
4317msgstr ""
4318
4319#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72
4320#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62
4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62
4322msgid "Database password"
4323msgstr ""
4324
4325#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31
4326msgid "Database type"
4327msgstr ""
4328
4329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
4330#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50
4331#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50
4332msgid "Database user account"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: gedcom tag DATE
4336#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
4337#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4338#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4339#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4340#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46
4341#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4342#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4344#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4345#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4346#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4347#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4348#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4349#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4350msgid "Date"
4351msgstr ""
4352
4353#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11
4354msgid "Date differences"
4355msgstr ""
4356
4357#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4358#: app/GedcomTag.php:502
4359msgid "Date of LDS baptism"
4360msgstr ""
4361
4362#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4363#: app/GedcomTag.php:1009
4364msgid "Date of LDS child sealing"
4365msgstr ""
4366
4367#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4368#: app/GedcomTag.php:701
4369msgid "Date of LDS endowment"
4370msgstr ""
4371
4372#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4373#: app/GedcomTag.php:752
4374msgid "Date of LDS spouse sealing"
4375msgstr ""
4376
4377#: app/GedcomTag.php:467
4378msgid "Date of adoption"
4379msgstr ""
4380
4381#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4382msgid "Date of baptism"
4383msgstr ""
4384
4385#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4386msgid "Date of bar mitzvah"
4387msgstr ""
4388
4389#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4390msgid "Date of bat mitzvah"
4391msgstr ""
4392
4393#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4394#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4395#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4396#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4397msgid "Date of birth"
4398msgstr ""
4399
4400#: app/GedcomTag.php:538
4401msgid "Date of blessing"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/GedcomTag.php:1337
4405msgid "Date of brit milah"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4409msgid "Date of burial"
4410msgstr ""
4411
4412#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4413msgid "Date of christening"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4417msgid "Date of confirmation"
4418msgstr ""
4419
4420#: app/GedcomTag.php:633
4421msgid "Date of cremation"
4422msgstr ""
4423
4424#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4426#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4427msgid "Date of death"
4428msgstr ""
4429
4430#: app/GedcomTag.php:743
4431msgid "Date of divorce"
4432msgstr ""
4433
4434#: app/GedcomTag.php:693
4435msgid "Date of emigration"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4439msgid "Date of engagement"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4443msgid "Date of entry in original source"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/GedcomTag.php:716
4447msgid "Date of event"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4451msgid "Date of first communion"
4452msgstr ""
4453
4454#: app/GedcomTag.php:797
4455msgid "Date of immigration"
4456msgstr ""
4457
4458#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4459#: app/GedcomTag.php:578
4460msgid "Date of last change"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
4464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4466msgid "Date of marriage"
4467msgstr ""
4468
4469#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4470msgid "Date of marriage banns"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/GedcomTag.php:874
4474msgid "Date of naturalization"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/GedcomTag.php:912
4478msgid "Date of ordination"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/GedcomTag.php:967
4482msgid "Date of residence"
4483msgstr ""
4484
4485#: resources/views/help/date.phtml:87
4486msgid "Date period"
4487msgstr ""
4488
4489#: resources/views/help/date.phtml:80
4490msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4491msgstr ""
4492
4493#: resources/views/help/date.phtml:49
4494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84
4495msgid "Date range"
4496msgstr ""
4497
4498#: resources/views/help/date.phtml:42
4499msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4500msgstr ""
4501
4502#: resources/views/admin/users.phtml:20
4503msgid "Date registered"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
4507msgid "Date sent"
4508msgstr ""
4509
4510#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4511#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
4512#, php-format
4513msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4514msgstr ""
4515
4516#: resources/views/help/date.phtml:4
4517msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4518msgstr ""
4519
4520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4524msgid "Daughter"
4525msgstr ""
4526
4527#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4528#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
4529#, php-format
4530msgid "Daughter of %s"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23
4534msgid "Day"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384
4538msgid "Day not set"
4539msgstr ""
4540
4541#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4542#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
4543#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
4544msgid "Day:"
4545msgstr "Hari:"
4546
4547#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75
4548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
4549msgid "Dead"
4550msgstr ""
4551
4552#. I18N: gedcom tag DEAT
4553#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145
4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
4556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
4557#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7
4558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4559#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4560#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4561#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4562#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4678msgid "Death"
4679msgstr ""
4680
4681#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
4682msgid "Death by country"
4683msgstr ""
4684
4685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4686#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4687msgid "Death date range end"
4688msgstr ""
4689
4690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4691#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4692msgid "Death date range start"
4693msgstr ""
4694
4695#: app/GedcomTag.php:1757
4696msgid "Death of a brother"
4697msgstr ""
4698
4699#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4700msgid "Death of a child"
4701msgstr ""
4702
4703#: app/GedcomTag.php:1662
4704msgid "Death of a daughter"
4705msgstr ""
4706
4707#: app/GedcomTag.php:1746
4708msgid "Death of a father"
4709msgstr ""
4710
4711#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731
4712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:524
4713msgid "Death of a grand-parent"
4714msgstr ""
4715
4716#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698
4717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4718msgid "Death of a grandchild"
4719msgstr ""
4720
4721#: app/GedcomTag.php:1673
4722msgid "Death of a granddaughter"
4723msgstr ""
4724
4725#: app/GedcomTag.php:1684
4726msgctxt "daughter’s daughter"
4727msgid "Death of a granddaughter"
4728msgstr ""
4729
4730#: app/GedcomTag.php:1695
4731msgctxt "son’s daughter"
4732msgid "Death of a granddaughter"
4733msgstr ""
4734
4735#: app/GedcomTag.php:1702
4736msgid "Death of a grandfather"
4737msgstr ""
4738
4739#: app/GedcomTag.php:1706
4740msgid "Death of a grandmother"
4741msgstr ""
4742
4743#: app/GedcomTag.php:1669
4744msgid "Death of a grandson"
4745msgstr ""
4746
4747#: app/GedcomTag.php:1680
4748msgctxt "daughter’s son"
4749msgid "Death of a grandson"
4750msgstr ""
4751
4752#: app/GedcomTag.php:1691
4753msgctxt "son’s son"
4754msgid "Death of a grandson"
4755msgstr ""
4756
4757#: app/GedcomTag.php:1735
4758msgid "Death of a half-brother"
4759msgstr ""
4760
4761#: app/GedcomTag.php:1742
4762msgid "Death of a half-sibling"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/GedcomTag.php:1739
4766msgid "Death of a half-sister"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1768
4770msgid "Death of a husband"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/GedcomTag.php:1724
4774msgid "Death of a maternal grandfather"
4775msgstr ""
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1728
4778msgid "Death of a maternal grandmother"
4779msgstr ""
4780
4781#: app/GedcomTag.php:1750
4782msgid "Death of a mother"
4783msgstr ""
4784
4785#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4786msgid "Death of a parent"
4787msgstr ""
4788
4789#: app/GedcomTag.php:1713
4790msgid "Death of a paternal grandfather"
4791msgstr ""
4792
4793#: app/GedcomTag.php:1717
4794msgid "Death of a paternal grandmother"
4795msgstr ""
4796
4797#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4798msgid "Death of a sibling"
4799msgstr ""
4800
4801#: app/GedcomTag.php:1761
4802msgid "Death of a sister"
4803msgstr ""
4804
4805#: app/GedcomTag.php:1658
4806msgid "Death of a son"
4807msgstr ""
4808
4809#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
4810msgid "Death of a spouse"
4811msgstr ""
4812
4813#: app/GedcomTag.php:1772
4814msgid "Death of a wife"
4815msgstr ""
4816
4817#. I18N: gedcom tag _DETS
4818#: app/GedcomTag.php:1782
4819msgid "Death of one spouse"
4820msgstr ""
4821
4822#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4823msgid "Death place contains"
4824msgstr ""
4825
4826#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28
4827msgid "Death places"
4828msgstr ""
4829
4830#. I18N: Name of a module/report
4831#: app/Module/DeathReportModule.php:38
4832#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4834#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4835msgid "Deaths"
4836msgstr ""
4837
4838#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121
4839#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77
4840msgid "Deaths by century"
4841msgstr "Mati mengikut abad"
4842
4843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
4844msgctxt "Abbreviation for December"
4845msgid "Dec"
4846msgstr ""
4847
4848#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4849#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
4851#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:498
4852msgid "Decade of birth"
4853msgstr ""
4854
4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:507
4856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:524
4857msgid "Decade of death"
4858msgstr ""
4859
4860#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4861#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4862msgid "Decade of marriage"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
4866msgctxt "GENITIVE"
4867msgid "December"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
4871msgctxt "INSTRUMENTAL"
4872msgid "December"
4873msgstr ""
4874
4875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
4876msgctxt "LOCATIVE"
4877msgid "December"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
4881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
4882#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4883msgctxt "NOMINATIVE"
4884msgid "December"
4885msgstr ""
4886
4887#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4888#: app/Date/FrenchDate.php:303
4889msgid "Decidi"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4893msgid "Default chart"
4894msgstr ""
4895
4896#: resources/views/admin/trees.phtml:113
4897msgid "Default family tree"
4898msgstr ""
4899
4900#. I18N: A configuration setting
4901#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
4903#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
4904msgid "Default individual"
4905msgstr ""
4906
4907#. I18N: A configuration setting
4908#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
4910msgid "Default theme"
4911msgstr ""
4912
4913#. I18N: gedcom tag _DEG
4914#: app/GedcomTag.php:1779
4915msgid "Degree"
4916msgstr ""
4917
4918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4921#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4922#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4923#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4933#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4934msgctxt "font name"
4935msgid "DejaVu"
4936msgstr ""
4937
4938#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352
4939#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233
4940#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205
4941#: resources/views/admin/locations.phtml:18
4942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264
4943#: resources/views/admin/trees.phtml:93 resources/views/admin/trees.phtml:102
4944#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4945#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4946#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4947#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
4948#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
4949#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
4950#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:95
4951#: resources/views/media-page.phtml:98
4952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
4953#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
4954#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
4955#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64
4956#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
4957#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
4958#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
4959#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
4960msgid "Delete"
4961msgstr ""
4962
4963#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53
4964msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:116
4968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257
4969msgid "Delete inactive users"
4970msgstr ""
4971
4972#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148
4973msgid "Delete old files…"
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
4977msgid "Delete selected messages"
4978msgstr ""
4979
4980#: resources/views/admin/modules.phtml:30
4981msgid "Delete the preferences for this module."
4982msgstr ""
4983
4984#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:286
4985msgid "Delete this name"
4986msgstr ""
4987
4988#: resources/views/edit-account-page.phtml:153
4989msgid "Delete your account"
4990msgstr ""
4991
4992#: resources/views/family-page-menu.phtml:38
4993msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4994msgstr ""
4995
4996#. I18N: Name of a country or state
4997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
4998msgid "Democratic Republic of the Congo"
4999msgstr ""
5000
5001#. I18N: Name of a country or state
5002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5003msgid "Denmark"
5004msgstr ""
5005
5006#. I18N: Location of an LDS church temple
5007#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
5008msgid "Denver, Colorado, United States"
5009msgstr ""
5010
5011#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
5012msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5013msgstr ""
5014
5015#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34
5016msgid "Descendant generations"
5017msgstr ""
5018
5019#. I18N: gedcom tag DESC
5020#. I18N: Name of a module/chart
5021#. I18N: Name of a module/sidebar
5022#. I18N: Name of a module/report
5023#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239
5024#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43
5025#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38
5026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5030msgid "Descendants"
5031msgstr ""
5032
5033#. I18N: gedcom tag DESI
5034#: app/GedcomTag.php:664
5035msgid "Descendants interest"
5036msgstr ""
5037
5038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5039msgid "Descendants of "
5040msgstr ""
5041
5042#. I18N: %s is an individual’s name
5043#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111
5044#, php-format
5045msgid "Descendants of %s"
5046msgstr ""
5047
5048#. I18N: gedcom tag DSCR
5049#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57
5050#: resources/views/report-setup-page.phtml:14
5051msgid "Description"
5052msgstr ""
5053
5054#. I18N: A configuration setting
5055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
5056msgid "Description META tag"
5057msgstr ""
5058
5059#. I18N: gedcom tag DEST
5060#: app/GedcomTag.php:667
5061msgid "Destination"
5062msgstr ""
5063
5064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28
5065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
5066#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121
5067#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
5068#: resources/views/media-page.phtml:49
5069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
5070#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37
5071#: resources/views/source-page.phtml:33
5072msgid "Details"
5073msgstr ""
5074
5075#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46
5076msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5077msgstr ""
5078
5079#. I18N: Location of an LDS church temple
5080#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
5081msgid "Detroit, Michigan, United States"
5082msgstr ""
5083
5084#: app/Date/JalaliDate.php:266
5085msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5086msgid "Dey"
5087msgstr ""
5088
5089#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5090#: app/Date/JalaliDate.php:141
5091msgctxt "GENITIVE"
5092msgid "Dey"
5093msgstr ""
5094
5095#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5096#: app/Date/JalaliDate.php:231
5097msgctxt "INSTRUMENTAL"
5098msgid "Dey"
5099msgstr ""
5100
5101#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5102#: app/Date/JalaliDate.php:186
5103msgctxt "LOCATIVE"
5104msgid "Dey"
5105msgstr ""
5106
5107#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5108#: app/Date/JalaliDate.php:96
5109msgctxt "NOMINATIVE"
5110msgid "Dey"
5111msgstr ""
5112
5113#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5114#: app/Date/HijriDate.php:148
5115msgctxt "GENITIVE"
5116msgid "Dhu al-Hijjah"
5117msgstr ""
5118
5119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5120#: app/Date/HijriDate.php:238
5121msgctxt "INSTRUMENTAL"
5122msgid "Dhu al-Hijjah"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5126#: app/Date/HijriDate.php:193
5127msgctxt "LOCATIVE"
5128msgid "Dhu al-Hijjah"
5129msgstr ""
5130
5131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5132#: app/Date/HijriDate.php:103
5133msgctxt "NOMINATIVE"
5134msgid "Dhu al-Hijjah"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5138#: app/Date/HijriDate.php:146
5139msgctxt "GENITIVE"
5140msgid "Dhu al-Qi’dah"
5141msgstr ""
5142
5143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5144#: app/Date/HijriDate.php:236
5145msgctxt "INSTRUMENTAL"
5146msgid "Dhu al-Qi’dah"
5147msgstr ""
5148
5149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5150#: app/Date/HijriDate.php:191
5151msgctxt "LOCATIVE"
5152msgid "Dhu al-Qi’dah"
5153msgstr ""
5154
5155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5156#: app/Date/HijriDate.php:101
5157msgctxt "NOMINATIVE"
5158msgid "Dhu al-Qi’dah"
5159msgstr ""
5160
5161#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5162#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109
5163msgid "Died as a child: exempt"
5164msgstr ""
5165
5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128
5168msgid "Died as an infant: exempt"
5169msgstr ""
5170
5171#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5172msgid "Differences"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:114
5177msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5178msgstr ""
5179
5180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5182#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5183msgid "Direct line ancestors"
5184msgstr ""
5185
5186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5189msgid "Direct line ancestors and their families"
5190msgstr ""
5191
5192#. I18N: %s is a number of records per page
5193#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5194#, php-format
5195msgid "Display %s"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: Description of the “Favorites” module
5199#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5200msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5201msgstr ""
5202
5203#. I18N: Description of the “Favorites” module
5204#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62
5205msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5206msgstr ""
5207
5208#. I18N: gedcom tag DIV
5209#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142
5210#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5211msgid "Divorce"
5212msgstr ""
5213
5214#. I18N: gedcom tag DIVF
5215#: app/GedcomTag.php:673
5216msgid "Divorce filed"
5217msgstr ""
5218
5219#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121
5220#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78
5221msgid "Divorces by century"
5222msgstr "Perceraian mengikut abad"
5223
5224#. I18N: Name of a country or state
5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
5226msgid "Djibouti"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5230#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122
5231msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119
5236msgid "Do not seal: unauthorized"
5237msgstr ""
5238
5239#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
5240msgid "Do not use maps"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: Type of media object
5244#: app/GedcomTag.php:2367
5245msgid "Document"
5246msgstr ""
5247
5248#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
5249msgid "Domain name"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: Name of a country or state
5253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5254msgid "Dominica"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: Name of a country or state
5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5259msgid "Dominican Republic"
5260msgstr ""
5261
5262#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314
5263msgid "Down"
5264msgstr ""
5265
5266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174
5267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
5268msgid "Download"
5269msgstr ""
5270
5271#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145
5272#, php-format
5273msgid "Download %s…"
5274msgstr ""
5275
5276#: resources/views/media-page.phtml:130
5277msgid "Download file"
5278msgstr ""
5279
5280#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5281msgid "Drag the blocks to change their position."
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: Location of an LDS church temple
5285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
5286msgid "Draper, Utah, United States"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: The second day in the French republican calendar
5290#: app/Date/FrenchDate.php:287
5291msgid "Duodi"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Http/Controllers/AccountController.php:147
5295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:337
5296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:451
5297#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:220
5298msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5299msgstr ""
5300
5301#: app/Http/Controllers/AccountController.php:138
5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:332
5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:457
5304#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:215
5305msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5306msgstr ""
5307
5308#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5309msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5310msgstr ""
5311
5312#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5313msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5314msgstr ""
5315
5316#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5318#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5319#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42
5320msgid "Earliest birth"
5321msgstr "Kelahiran terawal"
5322
5323#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5326#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90
5327msgid "Earliest death"
5328msgstr "Kematian terawal"
5329
5330#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91
5331msgid "Earliest divorce"
5332msgstr "Perceraian terawal"
5333
5334#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43
5335msgid "Earliest marriage"
5336msgstr "Perkahwinan terawal"
5337
5338#. I18N: Name of a country or state
5339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5340msgid "Ecuador"
5341msgstr ""
5342
5343#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:775
5344#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272
5345#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273
5346#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:247
5347#: resources/views/admin/locations.phtml:17
5348#: resources/views/admin/locations.phtml:65
5349#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5350#: resources/views/admin/users.phtml:13
5351#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5352#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5353#: resources/views/media-page.phtml:87 resources/views/media-page.phtml:90
5354#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5355#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
5356#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27
5357#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34
5358#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5359#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27
5360#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79
5361msgid "Edit"
5362msgstr ""
5363
5364#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158
5365#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5366msgid "Edit a media file"
5367msgstr ""
5368
5369#. I18N: Options for editing
5370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
5371msgid "Edit preferences"
5372msgstr ""
5373
5374#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
5375msgid "Edit the FAQ"
5376msgstr ""
5377
5378#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:335
5379#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12
5380#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29
5381msgid "Edit the gender"
5382msgstr ""
5383
5384#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
5385#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
5386#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:287
5387msgid "Edit the name"
5388msgstr ""
5389
5390#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206
5391#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264
5392#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
5393#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5394#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
5395#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18
5396#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
5397#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
5398#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
5399#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
5400#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
5401msgid "Edit the raw GEDCOM"
5402msgstr ""
5403
5404#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60
5405msgid "Edit the shared note"
5406msgstr ""
5407
5408#: app/Module/StoriesModule.php:260
5409#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14
5410msgid "Edit the story"
5411msgstr ""
5412
5413#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:313
5414msgid "Edit the user"
5415msgstr ""
5416
5417#: app/Tree.php:306
5418msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5419msgstr ""
5420
5421#. I18N: A restriction on editing data
5422#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5423msgid "Editing restriction"
5424msgstr ""
5425
5426#. I18N: Listbox entry; name of a role
5427#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:480
5428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
5429msgid "Editor"
5430msgstr ""
5431
5432#. I18N: Location of an LDS church temple
5433#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
5434msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5435msgstr ""
5436
5437#. I18N: gedcom tag EDUC
5438#: app/GedcomTag.php:679
5439msgid "Education"
5440msgstr ""
5441
5442#. I18N: Name of a country or state
5443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5444msgid "Egypt"
5445msgstr ""
5446
5447#. I18N: Name of a country or state
5448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
5449msgid "El Salvador"
5450msgstr ""
5451
5452#. I18N: Type of media object
5453#: app/GedcomTag.php:2370
5454msgid "Electronic"
5455msgstr ""
5456
5457#. I18N: a month in the Jewish calendar
5458#: app/Date/JewishDate.php:210
5459msgctxt "GENITIVE"
5460msgid "Elul"
5461msgstr ""
5462
5463#. I18N: a month in the Jewish calendar
5464#: app/Date/JewishDate.php:316
5465msgctxt "INSTRUMENTAL"
5466msgid "Elul"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: a month in the Jewish calendar
5470#: app/Date/JewishDate.php:263
5471msgctxt "LOCATIVE"
5472msgid "Elul"
5473msgstr ""
5474
5475#. I18N: a month in the Jewish calendar
5476#: app/Date/JewishDate.php:157
5477msgctxt "NOMINATIVE"
5478msgid "Elul"
5479msgstr ""
5480
5481#: resources/views/password-request-page.phtml:18
5482msgid "Email"
5483msgstr ""
5484
5485#. I18N: gedcom tag EMAIL
5486#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5487#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788
5488#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
5489#: resources/views/admin/users-create.phtml:53
5490#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
5491#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30
5492#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
5493#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5494#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5495#: resources/views/register-page.phtml:44
5496#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5497msgid "Email address"
5498msgstr ""
5499
5500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5501msgid "Email verified"
5502msgstr ""
5503
5504#. I18N: gedcom tag EMIG
5505#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151
5506msgid "Emigration"
5507msgstr ""
5508
5509#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
5510msgid "Employee"
5511msgstr ""
5512
5513#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147
5514msgctxt "FEMALE"
5515msgid "Employee"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143
5519msgctxt "MALE"
5520msgid "Employee"
5521msgstr ""
5522
5523#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902
5524#: app/GedcomTag.php:977
5525msgid "Employer"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
5529msgctxt "FEMALE"
5530msgid "Employer"
5531msgstr ""
5532
5533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
5534msgctxt "MALE"
5535msgid "Employer"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169
5539msgid "Empty the clippings cart"
5540msgstr ""
5541
5542#: resources/views/admin/components.phtml:24
5543#: resources/views/admin/components.phtml:63
5544#: resources/views/admin/modules.phtml:54
5545msgid "Enabled"
5546msgstr ""
5547
5548#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
5550msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5551msgstr ""
5552
5553#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53
5554msgid "End year"
5555msgstr ""
5556
5557#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5558msgid "Ending range of change dates"
5559msgstr ""
5560
5561#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
5563msgid "Endowment House"
5564msgstr ""
5565
5566#. I18N: gedcom tag ENGA
5567#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5568msgid "Engagement"
5569msgstr ""
5570
5571#. I18N: Name of a country or state
5572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5573msgid "England"
5574msgstr ""
5575
5576#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5577msgid "Enter an optional note about this favorite"
5578msgstr ""
5579
5580#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
5581msgid "Entire record"
5582msgstr ""
5583
5584#. I18N: Name of a country or state
5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
5586msgid "Equatorial Guinea"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: Name of a country or state
5590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5591msgid "Eritrea"
5592msgstr ""
5593
5594#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169
5595#, php-format
5596msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5597msgstr ""
5598
5599#: app/Date/JalaliDate.php:268
5600msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5601msgid "Esf"
5602msgstr ""
5603
5604#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5605#: app/Date/JalaliDate.php:145
5606msgctxt "GENITIVE"
5607msgid "Esfand"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5611#: app/Date/JalaliDate.php:235
5612msgctxt "INSTRUMENTAL"
5613msgid "Esfand"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5617#: app/Date/JalaliDate.php:190
5618msgctxt "LOCATIVE"
5619msgid "Esfand"
5620msgstr ""
5621
5622#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5623#: app/Date/JalaliDate.php:100
5624msgctxt "NOMINATIVE"
5625msgid "Esfand"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: A configuration setting
5629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
5630msgid "Estimated dates for birth and death"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: Name of a country or state
5634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
5635msgid "Estonia"
5636msgstr ""
5637
5638#. I18N: Name of a country or state
5639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5640msgid "Ethiopia"
5641msgstr ""
5642
5643#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170
5644msgid "Europe"
5645msgstr ""
5646
5647#. I18N: gedcom tag EVEN
5648#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5652msgid "Event"
5653msgstr ""
5654
5655#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5656#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5657#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5658#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5659#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10
5660msgid "Events"
5661msgstr "Peristiwa"
5662
5663#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46
5664msgid "Events in countries"
5665msgstr ""
5666
5667#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5668msgid "Events of close relatives"
5669msgstr ""
5670
5671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228
5672msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5673msgstr ""
5674
5675#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626
5676msgid "Exact"
5677msgstr ""
5678
5679#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611
5680msgid "Exact date"
5681msgstr ""
5682
5683#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
5684msgid "Exact text"
5685msgstr ""
5686
5687#: app/Http/Controllers/ListController.php:266
5688#, php-format
5689msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5690msgstr ""
5691
5692#: resources/views/admin/media.phtml:58
5693msgid "Exclude subfolders"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5697#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125
5698msgid "Excluded from this submission"
5699msgstr ""
5700
5701#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5702#: resources/views/register-page.phtml:85
5703msgid "Explain why you are requesting an account."
5704msgstr ""
5705
5706#: resources/views/admin/trees.phtml:287
5707msgid "Export"
5708msgstr "Eksport"
5709
5710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427
5711msgid "Export a GEDCOM file"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137
5715msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5716msgstr ""
5717
5718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32
5719msgid "Export preferences"
5720msgstr ""
5721
5722#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
5724msgid "Extend privacy to dead individuals"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: “External files” are stored on other computers
5728#: resources/views/admin/media.phtml:27
5729msgid "External files"
5730msgstr ""
5731
5732#: resources/views/admin/media.phtml:62
5733msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: Name of a module/sidebar
5737#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54
5738msgid "Extra information"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: gedcom tag _EYEC
5742#: app/GedcomTag.php:1791
5743msgid "Eye color"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: Name of a theme.
5747#: app/Module/FabTheme.php:37
5748msgid "F.A.B."
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60
5753msgid "FAQ"
5754msgstr ""
5755
5756#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
5758msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: gedcom tag FACT
5762#: app/GedcomTag.php:723
5763msgid "Fact"
5764msgstr ""
5765
5766#: app/GedcomTag.php:1793
5767msgid "Fact 1"
5768msgstr ""
5769
5770#: app/GedcomTag.php:1811
5771msgid "Fact 10"
5772msgstr ""
5773
5774#: app/GedcomTag.php:1813
5775msgid "Fact 11"
5776msgstr ""
5777
5778#: app/GedcomTag.php:1815
5779msgid "Fact 12"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/GedcomTag.php:1817
5783msgid "Fact 13"
5784msgstr ""
5785
5786#: app/GedcomTag.php:1795
5787msgid "Fact 2"
5788msgstr ""
5789
5790#: app/GedcomTag.php:1797
5791msgid "Fact 3"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1799
5795msgid "Fact 4"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1801
5799msgid "Fact 5"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1803
5803msgid "Fact 6"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1805
5807msgid "Fact 7"
5808msgstr ""
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1807
5811msgid "Fact 8"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1809
5815msgid "Fact 9"
5816msgstr ""
5817
5818#. I18N: A configuration setting
5819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
5820msgid "Fact icons"
5821msgstr ""
5822
5823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
5824#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5825msgid "Fact or event"
5826msgstr ""
5827
5828#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64
5830#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
5831#: resources/views/family-page.phtml:48
5832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5835msgid "Facts and events"
5836msgstr "Fakta dan acara"
5837
5838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:728
5839msgid "Facts for family records"
5840msgstr ""
5841
5842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5843msgid "Facts for individual records"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:759
5847msgid "Facts for new families"
5848msgstr ""
5849
5850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
5851msgid "Facts for new individuals"
5852msgstr ""
5853
5854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:823
5855msgid "Facts for repository records"
5856msgstr ""
5857
5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:782
5859msgid "Facts for source records"
5860msgstr ""
5861
5862#. I18N: Name of a country or state
5863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
5864msgid "Falkland Islands"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: Name of a module/list
5868#. I18N: Name of a module
5869#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2064
5870#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322
5871#: app/Http/Controllers/ListController.php:235
5872#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224
5873#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
5874#: app/Module/RelativesTabModule.php:40
5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377
5877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468
5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
5879#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46
5880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
5881#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
5882#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
5883#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5884#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5885#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5886#: resources/views/media-page.phtml:60
5887#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5888#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5889#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5890#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12
5891#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5892#: resources/views/search-general-page.phtml:37
5893#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44
5894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5896msgid "Families"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94
5900#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30
5901msgid "Families with sources"
5902msgstr "Keluarga dengan sumber"
5903
5904#. I18N: gedcom tag FAM
5905#. I18N: Name of a module/report
5906#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41
5907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
5908#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5909#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5910#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5911#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5912#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5913#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5914#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5915#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5920msgid "Family"
5921msgstr "Keluarga"
5922
5923#. I18N: gedcom tag FAMC
5924#: app/GedcomTag.php:731
5925msgid "Family as a child"
5926msgstr ""
5927
5928#. I18N: gedcom tag FAMS
5929#: app/GedcomTag.php:737
5930msgid "Family as a spouse"
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a module/chart
5934#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54
5935msgid "Family book"
5936msgstr ""
5937
5938#. I18N: %s is an individual’s name
5939#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100
5940#, php-format
5941msgid "Family book of %s"
5942msgstr "Salasilah keluarga %s"
5943
5944#. I18N: gedcom tag FAMF
5945#: app/GedcomTag.php:734
5946msgid "Family file"
5947msgstr ""
5948
5949#. I18N: Name of a module/sidebar
5950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38
5951msgid "Family navigator"
5952msgstr ""
5953
5954#. I18N: Description of the “News” module
5955#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
5956msgid "Family news and site announcements."
5957msgstr ""
5958
5959#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5960#, php-format
5961msgid "Family of %s"
5962msgstr "Keluarga %s"
5963
5964#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66
5965#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
5966#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42
5967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
5968#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23
5969#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59
5970#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
5971#: resources/views/admin/trees.phtml:54
5972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
5973#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
5974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19
5975#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
5976#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56
5977#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13
5978msgid "Family tree"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
5982#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379
5983msgid "Family tree clippings cart"
5984msgstr ""
5985
5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
5987#: resources/views/admin/trees.phtml:328
5988msgid "Family tree title"
5989msgstr ""
5990
5991#. I18N: Name of a module
5992#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87
5993#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29
5994#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38
5995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110
5996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119
5997#: resources/views/search-general-page.phtml:69
5998#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
5999msgid "Family trees"
6000msgstr ""
6001
6002#. I18N: %s is the spouse name
6003#: app/Individual.php:1099
6004#, php-format
6005msgid "Family with %s"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
6009msgid "Family with adoptive parents"
6010msgstr ""
6011
6012#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6013msgid "Family with foster parents"
6014msgstr ""
6015
6016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6018msgid "Family with husband"
6019msgstr ""
6020
6021#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6022#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6024msgid "Family with parents"
6025msgstr ""
6026
6027#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153
6029msgid "Family with rada parents"
6030msgstr ""
6031
6032#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6033#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150
6034msgid "Family with sealing parents"
6035msgstr ""
6036
6037#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34
6038msgid "Family with spouse"
6039msgstr ""
6040
6041#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6043#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6044msgid "Family with the most children"
6045msgstr ""
6046
6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6049msgid "Family with wife"
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: Name of a module/chart
6053#: app/Module/FanChartModule.php:62
6054msgid "Fan chart"
6055msgstr ""
6056
6057#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6058#: app/Module/FanChartModule.php:108
6059#, php-format
6060msgid "Fan chart of %s"
6061msgstr ""
6062
6063#: app/Date/JalaliDate.php:257
6064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6065msgid "Far"
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: Name of a country or state
6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6070msgid "Faroe Islands"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6074#: app/Date/JalaliDate.php:123
6075msgctxt "GENITIVE"
6076msgid "Farvardin"
6077msgstr ""
6078
6079#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6080#: app/Date/JalaliDate.php:213
6081msgctxt "INSTRUMENTAL"
6082msgid "Farvardin"
6083msgstr ""
6084
6085#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6086#: app/Date/JalaliDate.php:168
6087msgctxt "LOCATIVE"
6088msgid "Farvardin"
6089msgstr ""
6090
6091#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6092#: app/Date/JalaliDate.php:78
6093msgctxt "NOMINATIVE"
6094msgid "Farvardin"
6095msgstr ""
6096
6097#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43
6098#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6101#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6102#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6103#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6104msgid "Father"
6105msgstr ""
6106
6107#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6108#: app/Individual.php:1134
6109#, php-format
6110msgid "Father: %s"
6111msgstr ""
6112
6113#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190
6114msgid "Father’s age"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6118#: app/Individual.php:1060
6119#, php-format
6120msgid "Father’s family with %s"
6121msgstr ""
6122
6123#. I18N: A step-family.
6124#: app/Individual.php:1064
6125msgid "Father’s family with an unknown individual"
6126msgstr ""
6127
6128#. I18N: Name of a module
6129#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6130#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51
6131msgid "Favorites"
6132msgstr ""
6133
6134#. I18N: gedcom tag FAX
6135#: app/GedcomTag.php:758
6136msgid "Fax"
6137msgstr ""
6138
6139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
6140msgctxt "Abbreviation for February"
6141msgid "Feb"
6142msgstr ""
6143
6144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
6145msgctxt "GENITIVE"
6146msgid "February"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
6150msgctxt "INSTRUMENTAL"
6151msgid "February"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
6155msgctxt "LOCATIVE"
6156msgid "February"
6157msgstr ""
6158
6159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62
6160#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6161#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6162msgctxt "NOMINATIVE"
6163msgid "February"
6164msgstr ""
6165
6166#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531
6167#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320
6168#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6169msgid "Female"
6170msgstr "Perempuan"
6171
6172#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
6173#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
6174#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65
6175#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6176#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6177#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6178#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6179#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
6180#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
6181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
6182#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6183#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6184#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6185#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6186#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27
6187#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36
6188#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27
6189msgid "Females"
6190msgstr "Perempuan"
6191
6192#. I18N: Name of a country or state
6193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6194msgid "Fiji"
6195msgstr ""
6196
6197#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464
6198msgid "File size"
6199msgstr ""
6200
6201#: app/Functions/Functions.php:42
6202msgid "File successfully uploaded"
6203msgstr ""
6204
6205#. I18N: gedcom tag FILE
6206#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
6207msgid "Filename"
6208msgstr ""
6209
6210#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30
6211#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6212msgid "Filename on server"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546
6216#, php-format
6217msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6218msgstr ""
6219
6220#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552
6221#, php-format
6222msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6223msgstr ""
6224
6225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
6226msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8
6230#, php-format
6231msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6232msgstr ""
6233
6234#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6235msgid "Filter"
6236msgstr "Tapis"
6237
6238#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6239msgid "Find a source"
6240msgstr ""
6241
6242#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6243#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6244#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6245#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6246msgid "Find a special character"
6247msgstr ""
6248
6249#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631
6250msgid "Find all possible relationships"
6251msgstr ""
6252
6253#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151
6254msgid "Find any relationship"
6255msgstr ""
6256
6257#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6258#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6259msgid "Find duplicates"
6260msgstr ""
6261
6262#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:633
6263msgid "Find other relationships"
6264msgstr ""
6265
6266#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152
6267#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:39
6268msgid "Find relationships via ancestors"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:637
6272#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6273msgid "Find the closest relationships"
6274msgstr ""
6275
6276#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1842
6277#: resources/views/admin/trees.phtml:181
6278msgid "Find unrelated individuals"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: Name of a country or state
6282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
6283msgid "Finland"
6284msgstr ""
6285
6286#. I18N: gedcom tag FCOM
6287#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6288msgid "First communion"
6289msgstr ""
6290
6291#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21
6292msgid "First event"
6293msgstr "Peristiwa pertama"
6294
6295#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
6296msgid "First record"
6297msgstr ""
6298
6299#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
6300msgid "Fix name slashes and spaces"
6301msgstr ""
6302
6303#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6304#: resources/views/admin/locations.phtml:16
6305msgid "Flag"
6306msgstr ""
6307
6308#: resources/views/admin/locations.phtml:60
6309#, php-format
6310msgid "Flag of %s"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: Name of a country or state
6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6315msgid "Flanders"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: a month in the French republican calendar
6319#: app/Date/FrenchDate.php:147
6320msgctxt "GENITIVE"
6321msgid "Floreal"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: a month in the French republican calendar
6325#: app/Date/FrenchDate.php:241
6326msgctxt "INSTRUMENTAL"
6327msgid "Floreal"
6328msgstr ""
6329
6330#. I18N: a month in the French republican calendar
6331#: app/Date/FrenchDate.php:194
6332msgctxt "LOCATIVE"
6333msgid "Floreal"
6334msgstr ""
6335
6336#. I18N: a month in the French republican calendar
6337#: app/Date/FrenchDate.php:100
6338msgctxt "NOMINATIVE"
6339msgid "Floreal"
6340msgstr ""
6341
6342#: resources/views/media-list-page.phtml:22
6343#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6344msgid "Folder"
6345msgstr ""
6346
6347#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6348msgid "Folder name on server"
6349msgstr ""
6350
6351#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
6352#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
6353msgid "Follow this link to verify your email address."
6354msgstr ""
6355
6356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6360#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6361#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6368#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6372msgid "Font"
6373msgstr ""
6374
6375#: resources/views/admin/modules.phtml:217
6376#: resources/views/admin/modules.phtml:220
6377msgid "Footer"
6378msgstr ""
6379
6380#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359
6382#: resources/views/admin/modules.phtml:91
6383#: resources/views/admin/modules.phtml:93
6384msgid "Footers"
6385msgstr ""
6386
6387#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6388#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102
6389#, php-format
6390msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6391msgstr ""
6392
6393#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6394msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143
6398#, php-format
6399msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155
6403#, php-format
6404msgid "For technical support and information contact %s."
6405msgstr ""
6406
6407#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131
6408#, php-format
6409msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6410msgstr ""
6411
6412#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
6414msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6415msgstr ""
6416
6417#: resources/views/login-page.phtml:61
6418#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28
6419msgid "Forgot password?"
6420msgstr ""
6421
6422#. I18N: gedcom tag FORM
6423#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14
6424#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6425#: resources/views/help/date.phtml:128
6426msgid "Format"
6427msgstr ""
6428
6429#. I18N: A configuration setting
6430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
6431msgid "Format text and notes"
6432msgstr ""
6433
6434#. I18N: Location of an LDS church temple
6435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6436msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83
6440msgctxt "Female pedigree"
6441msgid "Foster"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79
6445msgctxt "Male pedigree"
6446msgid "Foster"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
6450msgctxt "Pedigree"
6451msgid "Foster"
6452msgstr ""
6453
6454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165
6455msgid "Foster child"
6456msgstr ""
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169
6459msgid "Foster father"
6460msgstr ""
6461
6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
6463msgid "Foster mother"
6464msgstr ""
6465
6466#. I18N: Name of a country or state
6467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6468msgid "France"
6469msgstr ""
6470
6471#. I18N: Location of an LDS church temple
6472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6473msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6474msgstr ""
6475
6476#. I18N: Location of an LDS church temple
6477#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6478msgid "Freiburg, Germany"
6479msgstr ""
6480
6481#. I18N: The French calendar
6482#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183
6483msgid "French"
6484msgstr ""
6485
6486#. I18N: Name of a country or state
6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6488msgid "French Guiana"
6489msgstr ""
6490
6491#. I18N: Name of a country or state
6492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
6493msgid "French Polynesia"
6494msgstr ""
6495
6496#. I18N: Name of a country or state
6497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
6498msgid "French Southern Territories"
6499msgstr ""
6500
6501#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133
6502#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384
6503#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
6504msgid "Frequently asked questions"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: Location of an LDS church temple
6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6509msgid "Fresno, California, United States"
6510msgstr ""
6511
6512#. I18N: abbreviation for Friday
6513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
6514#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6515msgid "Fri"
6516msgstr ""
6517
6518#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
6519msgid "Friday"
6520msgstr ""
6521
6522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184
6523msgid "Friend"
6524msgstr ""
6525
6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181
6527msgctxt "FEMALE"
6528msgid "Friend"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
6532msgctxt "MALE"
6533msgid "Friend"
6534msgstr ""
6535
6536#. I18N: a month in the French republican calendar
6537#: app/Date/FrenchDate.php:137
6538msgctxt "GENITIVE"
6539msgid "Frimaire"
6540msgstr ""
6541
6542#. I18N: a month in the French republican calendar
6543#: app/Date/FrenchDate.php:231
6544msgctxt "INSTRUMENTAL"
6545msgid "Frimaire"
6546msgstr ""
6547
6548#. I18N: a month in the French republican calendar
6549#: app/Date/FrenchDate.php:184
6550msgctxt "LOCATIVE"
6551msgid "Frimaire"
6552msgstr ""
6553
6554#. I18N: a month in the French republican calendar
6555#: app/Date/FrenchDate.php:89
6556msgctxt "NOMINATIVE"
6557msgid "Frimaire"
6558msgstr ""
6559
6560#. I18N: From date1 (To date2)
6561#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6562#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14
6563#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15
6564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15
6565#: resources/views/message-page.phtml:12
6566msgid "From"
6567msgstr ""
6568
6569#. I18N: a month in the French republican calendar
6570#: app/Date/FrenchDate.php:155
6571msgctxt "GENITIVE"
6572msgid "Fructidor"
6573msgstr ""
6574
6575#. I18N: a month in the French republican calendar
6576#: app/Date/FrenchDate.php:249
6577msgctxt "INSTRUMENTAL"
6578msgid "Fructidor"
6579msgstr ""
6580
6581#. I18N: a month in the French republican calendar
6582#: app/Date/FrenchDate.php:202
6583msgctxt "LOCATIVE"
6584msgid "Fructidor"
6585msgstr ""
6586
6587#. I18N: a month in the French republican calendar
6588#: app/Date/FrenchDate.php:108
6589msgctxt "NOMINATIVE"
6590msgid "Fructidor"
6591msgstr ""
6592
6593#. I18N: Location of an LDS church temple
6594#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6595msgid "Fukuoka, Japan"
6596msgstr ""
6597
6598#. I18N: gedcom tag _FNRL
6599#: app/GedcomTag.php:1820
6600msgid "Funeral"
6601msgstr ""
6602
6603#. I18N: A configuration setting
6604#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
6605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6606msgid "GEDCOM errors"
6607msgstr ""
6608
6609#. I18N: gedcom tag GEDC
6610#. I18N: gedcom tag _GEDF
6611#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826
6612#: resources/views/admin/trees.phtml:280
6613msgid "GEDCOM file"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Name of a country or state
6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6618msgid "Gabon"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: Name of a country or state
6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6623msgid "Gambia"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: gedcom tag SEX
6627#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:344
6628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6633msgid "Gender"
6634msgstr ""
6635
6636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6637msgid "Genealogy"
6638msgstr ""
6639
6640#. I18N: A configuration setting
6641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:146
6642msgid "Genealogy contact"
6643msgstr ""
6644
6645#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6646#: resources/views/admin/trees.phtml:134
6647msgid "Genealogy data"
6648msgstr ""
6649
6650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
6651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
6652msgid "General"
6653msgstr ""
6654
6655#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256
6656#: app/Module/SearchMenuModule.php:92
6657msgid "General search"
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6661#: app/Module/SiteMapModule.php:57
6662msgid "Generate sitemap files for search engines."
6663msgstr ""
6664
6665#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6666#: app/Report/AbstractReport.php:284
6667#, php-format
6668msgid "Generated by %s"
6669msgstr ""
6670
6671#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369
6672msgid "Generation"
6673msgstr ""
6674
6675#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6677msgid "Generation "
6678msgstr ""
6679
6680#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
6681#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6682#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25
6683#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
6684#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
6685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24
6686#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
6687#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6688#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6691msgid "Generations"
6692msgstr "Generasi"
6693
6694#. I18N: gedcom tag ANCE
6695#: app/GedcomTag.php:484
6696msgid "Generations of ancestors"
6697msgstr ""
6698
6699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162
6700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6701msgid "Geographic area"
6702msgstr ""
6703
6704#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78
6705#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262
6706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
6707#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
6708msgid "Geographic data"
6709msgstr ""
6710
6711#. I18N: Name of a country or state
6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6713msgid "Georgia"
6714msgstr ""
6715
6716#. I18N: Name of a country or state
6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
6718msgid "Germany"
6719msgstr ""
6720
6721#. I18N: a month in the French republican calendar
6722#: app/Date/FrenchDate.php:145
6723msgctxt "GENITIVE"
6724msgid "Germinal"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: a month in the French republican calendar
6728#: app/Date/FrenchDate.php:239
6729msgctxt "INSTRUMENTAL"
6730msgid "Germinal"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: a month in the French republican calendar
6734#: app/Date/FrenchDate.php:192
6735msgctxt "LOCATIVE"
6736msgid "Germinal"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: a month in the French republican calendar
6740#. I18N: a month in the French republican calendar
6741#: app/Date/FrenchDate.php:98
6742msgctxt "NOMINATIVE"
6743msgid "Germinal"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Name of a country or state
6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6748msgid "Ghana"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: Name of a country or state
6752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6753msgid "Gibraltar"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Location of an LDS church temple
6757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6758msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: Location of an LDS church temple
6762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6763msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6764msgstr ""
6765
6766#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6767#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12
6768msgid "Given name"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: gedcom tag GIVN
6772#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6773#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6774#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
6776msgid "Given names"
6777msgstr ""
6778
6779#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222
6780msgid "Godchild"
6781msgstr ""
6782
6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
6784msgid "Goddaughter"
6785msgstr ""
6786
6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196
6788msgid "Godfather"
6789msgstr ""
6790
6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200
6792msgid "Godmother"
6793msgstr ""
6794
6795#. I18N: gedcom tag _GODP
6796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829
6797msgid "Godparent"
6798msgstr ""
6799
6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
6801msgid "Godson"
6802msgstr ""
6803
6804#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
6805msgid "Google Maps™"
6806msgstr ""
6807
6808#. I18N: gedcom tag GRAD
6809#: app/GedcomTag.php:783
6810msgid "Graduation"
6811msgstr ""
6812
6813#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10
6814msgid "Greatest age at death"
6815msgstr "Umur tertua yang meninggal"
6816
6817#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27
6818msgid "Greatest age between siblings"
6819msgstr "Beza umur paling ketara antara adik-beradik"
6820
6821#. I18N: Name of a country or state
6822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
6823msgid "Greece"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: The name of a colour-scheme
6827#: app/Module/ColorsTheme.php:117
6828msgid "Green Beam"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: Name of a country or state
6832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6833msgid "Greenland"
6834msgstr ""
6835
6836#. I18N: The gregorian calendar
6837#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247
6838msgid "Gregorian"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: Name of a country or state
6842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6843msgid "Grenada"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Location of an LDS church temple
6847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6848msgid "Guadalajara, Mexico"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: Name of a country or state
6852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6853msgid "Guadeloupe"
6854msgstr ""
6855
6856#. I18N: Name of a country or state
6857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6858msgid "Guam"
6859msgstr ""
6860
6861#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
6862msgid "Guardian"
6863msgstr ""
6864
6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230
6866msgctxt "FEMALE"
6867msgid "Guardian"
6868msgstr ""
6869
6870#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226
6871msgctxt "MALE"
6872msgid "Guardian"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: Name of a country or state
6876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6877msgid "Guatemala"
6878msgstr ""
6879
6880#. I18N: Location of an LDS church temple
6881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6882msgid "Guatemala City, Guatemala"
6883msgstr ""
6884
6885#. I18N: Location of an LDS church temple
6886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6887msgid "Guayaquil, Ecuador"
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: Name of a country or state
6891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6892msgid "Guernsey"
6893msgstr ""
6894
6895#. I18N: Name of a country or state
6896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6897msgid "Guinea"
6898msgstr ""
6899
6900#. I18N: Name of a country or state
6901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6902msgid "Guinea-Bissau"
6903msgstr ""
6904
6905#. I18N: Name of a country or state
6906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6907msgid "Guyana"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: Name of a module
6911#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56
6912msgid "HTML"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: gedcom tag _HAIR
6916#: app/GedcomTag.php:1832
6917msgid "Hair color"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: Name of a country or state
6921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
6922msgid "Haiti"
6923msgstr ""
6924
6925#. I18N: Location of an LDS church temple
6926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6927msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: Location of an LDS church temple
6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6932msgid "Hamilton, New Zealand"
6933msgstr ""
6934
6935#. I18N: Location of an LDS church temple
6936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6937msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6938msgstr ""
6939
6940#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6941msgid "He "
6942msgstr ""
6943
6944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6945msgid "He died"
6946msgstr ""
6947
6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6950msgid "He married"
6951msgstr ""
6952
6953#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6954msgid "He resided at"
6955msgstr ""
6956
6957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6958msgid "He was born"
6959msgstr ""
6960
6961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6962msgid "He was buried"
6963msgstr ""
6964
6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6966msgid "He was christened"
6967msgstr ""
6968
6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6970msgid "He was cremated"
6971msgstr ""
6972
6973#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
6974msgid "Head of household"
6975msgstr ""
6976
6977#. I18N: gedcom tag HEAD
6978#: app/GedcomTag.php:786
6979msgid "Header"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: Name of a country or state
6983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
6984msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: gedcom tag _HEB
6988#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
6989msgid "Hebrew"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: gedcom tag _HNM
6993#: app/GedcomTag.php:1841
6994msgid "Hebrew name"
6995msgstr ""
6996
6997#. I18N: gedcom tag _HEIG
6998#: app/GedcomTag.php:1838
6999msgid "Height"
7000msgstr ""
7001
7002#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7003#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7004#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7005#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7006#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7007#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7008#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7009#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4
7010#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3
7011#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4
7012#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2
7013#, php-format
7014msgid "Hello %s…"
7015msgstr ""
7016
7017#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7018#, php-format
7019msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7020msgstr ""
7021
7022#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7023#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7024#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7025#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7026msgid "Hello administrator…"
7027msgstr ""
7028
7029#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152
7030#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
7031msgid "Help"
7032msgstr ""
7033
7034#. I18N: Location of an LDS church temple
7035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
7036msgid "Helsinki, Finland"
7037msgstr ""
7038
7039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7040#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7041#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7043#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7044#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7054#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7055msgctxt "font name"
7056msgid "Helvetica"
7057msgstr ""
7058
7059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7060msgid "Her occupation was"
7061msgstr ""
7062
7063#. I18N: Location of an LDS church temple
7064#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
7065msgid "Hermosillo, Mexico"
7066msgstr ""
7067
7068#. I18N: a month in the Jewish calendar
7069#: app/Date/JewishDate.php:186
7070msgctxt "GENITIVE"
7071msgid "Heshvan"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: a month in the Jewish calendar
7075#: app/Date/JewishDate.php:292
7076msgctxt "INSTRUMENTAL"
7077msgid "Heshvan"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: a month in the Jewish calendar
7081#: app/Date/JewishDate.php:239
7082msgctxt "LOCATIVE"
7083msgid "Heshvan"
7084msgstr ""
7085
7086#. I18N: a month in the Jewish calendar
7087#: app/Date/JewishDate.php:133
7088msgctxt "NOMINATIVE"
7089msgid "Heshvan"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:237
7093#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
7094#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029
7095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
7096msgid "Hide from everyone"
7097msgstr ""
7098
7099#. I18N: gedcom tag _PRIM
7100#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7102msgid "Highlighted image"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7106#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167
7107msgid "Hijri"
7108msgstr ""
7109
7110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7111msgid "His occupation was"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147
7115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
7116#: resources/views/admin/modules.phtml:99
7117#: resources/views/admin/modules.phtml:101
7118#: resources/views/admin/modules.phtml:233
7119#: resources/views/admin/modules.phtml:236
7120msgid "Historic events"
7121msgstr ""
7122
7123#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7124msgid "Historical facts"
7125msgstr ""
7126
7127#. I18N: Name of a module
7128#. I18N: A configuration setting
7129#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61
7130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
7131msgid "Hit counters"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: gedcom tag _HOL
7135#: app/GedcomTag.php:1844
7136msgid "Holocaust"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: Name of a module
7140#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391
7142#: resources/views/admin/modules.phtml:182
7143#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7144msgid "Home page"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7149msgid "Honduras"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Location of an LDS church temple
7153#. I18N: Name of a country or state
7154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7156msgid "Hong Kong"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a module/chart
7160#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57
7161msgid "Hourglass chart"
7162msgstr ""
7163
7164#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
7165msgid "Household"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Location of an LDS church temple
7169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
7170msgid "Houston, Texas, United States"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Configuration option
7174#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28
7175msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Name of a country or state
7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7180msgid "Hungary"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: gedcom tag HUSB
7184#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789
7185#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763
7186#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7187#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7188#: resources/views/modals/create-family.phtml:18
7189#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7190#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7196#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7197#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7199#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7200msgid "Husband"
7201msgstr ""
7202
7203#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
7204msgid "Husband’s age"
7205msgstr ""
7206
7207#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36
7208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
7209msgid "IP address"
7210msgstr ""
7211
7212#. I18N: Name of a country or state
7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7214msgid "Iceland"
7215msgstr ""
7216
7217#: app/SurnameTradition.php:95
7218msgctxt "Surname tradition"
7219msgid "Icelandic"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Location of an LDS church temple
7223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
7224msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7225msgstr ""
7226
7227#. I18N: gedcom tag IDNO
7228#: app/GedcomTag.php:792
7229msgid "Identification number"
7230msgstr ""
7231
7232#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
7233msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:74
7238msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7239msgstr ""
7240
7241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91
7242msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7243msgstr ""
7244
7245#: resources/views/help/name.phtml:18
7246#, php-format
7247msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7248msgstr ""
7249
7250#: resources/views/help/name.phtml:15
7251#, php-format
7252msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/views/help/name.phtml:24
7256#, php-format
7257msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/views/help/name.phtml:21
7261#, php-format
7262msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/views/help/name.phtml:12
7266#, php-format
7267msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13
7271msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7272msgstr ""
7273
7274#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79
7276msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7277msgstr ""
7278
7279#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
7281msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7282msgstr ""
7283
7284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38
7285msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7286msgstr ""
7287
7288#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
7290msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7291msgstr ""
7292
7293#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7294msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7298msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37
7302msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7303msgstr ""
7304
7305#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
7306msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7310#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7311msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7312msgstr ""
7313
7314#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23
7315#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
7316msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7317msgstr ""
7318
7319#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7320msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7321msgstr ""
7322
7323#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7324msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7325msgstr ""
7326
7327#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28
7328msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7329msgstr ""
7330
7331#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
7333msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7334msgstr ""
7335
7336#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99
7338msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7339msgstr ""
7340
7341#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
7342msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7343msgstr ""
7344
7345#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
7346msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7347msgstr ""
7348
7349#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
7350msgid "Image dimensions"
7351msgstr ""
7352
7353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
7354msgid "Images without watermarks"
7355msgstr ""
7356
7357#. I18N: gedcom tag IMMI
7358#: app/GedcomTag.php:795
7359msgid "Immigration"
7360msgstr ""
7361
7362#: resources/views/admin/trees.phtml:297
7363msgid "Import"
7364msgstr ""
7365
7366#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
7367msgid "Import Options."
7368msgstr ""
7369
7370#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636
7371msgid "Import a GEDCOM file"
7372msgstr ""
7373
7374#: resources/views/admin/locations.phtml:129
7375msgid "Import all places from a family tree"
7376msgstr ""
7377
7378#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48
7379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
7380msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7381msgstr ""
7382
7383#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585
7384msgid "Import geographic data"
7385msgstr ""
7386
7387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71
7388msgid "Import preferences"
7389msgstr ""
7390
7391#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9
7392#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
7393msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7397msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7398msgstr ""
7399
7400#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7401msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7402msgstr ""
7403
7404#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
7406msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7407msgstr ""
7408
7409#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
7411msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7412msgstr ""
7413
7414#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130
7415msgid "In this month…"
7416msgstr ""
7417
7418#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133
7419msgid "In this year…"
7420msgstr ""
7421
7422#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7423#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
7424msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7425msgstr ""
7426
7427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11
7428msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7429msgstr ""
7430
7431#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
7432msgid "Include associates"
7433msgstr ""
7434
7435#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
7436#, php-format
7437msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7438msgstr ""
7439
7440#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48
7441msgid "Include media (automatically zips files)"
7442msgstr ""
7443
7444#. I18N: Label for check-box
7445#: resources/views/admin/media.phtml:53
7446#: resources/views/media-list-page.phtml:26
7447msgid "Include subfolders"
7448msgstr ""
7449
7450#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7451msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7452msgstr ""
7453
7454#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
7455msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7456msgstr ""
7457
7458#. I18N: Label for a configuration option
7459#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23
7460msgid "Include the individual’s immediate family"
7461msgstr ""
7462
7463#. I18N: Name of a country or state
7464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7465msgid "India"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: Location of an LDS church temple
7469#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
7470msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7471msgstr ""
7472
7473#. I18N: gedcom tag INDI
7474#. I18N: Name of a module/report
7475#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38
7476#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
7477#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
7478#: resources/views/admin/trees.phtml:219
7479#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7480#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7481#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19
7482#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7483#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15
7484#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7485#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16
7486#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
7487#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7488#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
7489#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20
7490#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15
7491#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
7492#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7493#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
7495#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32
7496#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
7497#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7498#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20
7499#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14
7500#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7501#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7503#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7504#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7507#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7508#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7509msgid "Individual"
7510msgstr ""
7511
7512#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16
7513msgid "Individual 1"
7514msgstr ""
7515
7516#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:25
7517msgid "Individual 2"
7518msgstr ""
7519
7520#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
7521msgid "Individual distribution chart"
7522msgstr ""
7523
7524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405
7525msgid "Individual page"
7526msgstr ""
7527
7528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
7529msgid "Individual pages"
7530msgstr ""
7531
7532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
7533#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
7534msgid "Individual record"
7535msgstr ""
7536
7537#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7540msgid "Individual who lived the longest"
7541msgstr ""
7542
7543#. I18N: Name of a module/list
7544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2063
7545#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321
7546#: app/Http/Controllers/ListController.php:237
7547#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223
7548#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7549#: app/Module/IndividualListModule.php:45
7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279
7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328
7553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
7556#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45
7557#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128
7558#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17
7559#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38
7560#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7561#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7562#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7563#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7564#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7565#: resources/views/media-page.phtml:54
7566#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51
7567#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7569#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7570#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
7572#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
7573#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6
7574#: resources/views/place-sidebar.phtml:19
7575#: resources/views/search-general-page.phtml:30
7576#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38
7577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7578#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7579msgid "Individuals"
7580msgstr "Individu"
7581
7582#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94
7583#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18
7584msgid "Individuals with sources"
7585msgstr "Individu dengan sumber"
7586
7587#: app/Http/Controllers/ListController.php:334
7588#, php-format
7589msgid "Individuals with surname %s"
7590msgstr ""
7591
7592#. I18N: Name of a country or state
7593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7594msgid "Indonesia"
7595msgstr ""
7596
7597#. I18N: gedcom tag INFL
7598#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805
7599msgid "Infant"
7600msgstr ""
7601
7602#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
7603msgid "Informant"
7604msgstr ""
7605
7606#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241
7607msgctxt "FEMALE"
7608msgid "Informant"
7609msgstr ""
7610
7611#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237
7612msgctxt "MALE"
7613msgid "Informant"
7614msgstr ""
7615
7616#. I18N: Name of a module
7617#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7618msgid "Interactive tree"
7619msgstr ""
7620
7621#. I18N: %s is an individual’s name
7622#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151
7623#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152
7624#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7625#, php-format
7626msgid "Interactive tree of %s"
7627msgstr ""
7628
7629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
7630msgid "Internal messaging"
7631msgstr ""
7632
7633#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
7634msgid "Internal messaging with emails"
7635msgstr ""
7636
7637#. I18N: gedcom tag _INTE
7638#: app/GedcomTag.php:1858
7639msgid "Interred"
7640msgstr ""
7641
7642#. I18N: gedcom tag _INTE
7643#: app/GedcomTag.php:1854
7644msgctxt "FEMALE"
7645msgid "Interred"
7646msgstr ""
7647
7648#. I18N: gedcom tag _INTE
7649#: app/GedcomTag.php:1849
7650msgctxt "MALE"
7651msgid "Interred"
7652msgstr ""
7653
7654#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106
7655msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7656msgstr ""
7657
7658#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35
7659msgid "Invalid GEDCOM record"
7660msgstr ""
7661
7662#: app/Date.php:372
7663msgid "Invalid date"
7664msgstr ""
7665
7666#. I18N: Name of a country or state
7667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7668msgid "Iran"
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: Name of a country or state
7672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7673msgid "Iraq"
7674msgstr ""
7675
7676#. I18N: Name of a country or state
7677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
7678msgid "Ireland"
7679msgstr ""
7680
7681#. I18N: Name of a country or state
7682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7683msgid "Isle of Man"
7684msgstr ""
7685
7686#. I18N: Name of a country or state
7687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7688msgid "Israel"
7689msgstr ""
7690
7691#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
7692msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: Name of a country or state
7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7697msgid "Italy"
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: a month in the Jewish calendar
7701#: app/Date/JewishDate.php:202
7702msgctxt "GENITIVE"
7703msgid "Iyar"
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: a month in the Jewish calendar
7707#: app/Date/JewishDate.php:308
7708msgctxt "INSTRUMENTAL"
7709msgid "Iyar"
7710msgstr ""
7711
7712#. I18N: a month in the Jewish calendar
7713#: app/Date/JewishDate.php:255
7714msgctxt "LOCATIVE"
7715msgid "Iyar"
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: a month in the Jewish calendar
7719#: app/Date/JewishDate.php:149
7720msgctxt "NOMINATIVE"
7721msgid "Iyar"
7722msgstr ""
7723
7724#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7725#: app/Date.php:235
7726msgid "Jalali"
7727msgstr ""
7728
7729#. I18N: Name of a country or state
7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7731msgid "Jamaica"
7732msgstr ""
7733
7734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
7735msgctxt "Abbreviation for January"
7736msgid "Jan"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
7740msgctxt "GENITIVE"
7741msgid "January"
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
7745msgctxt "INSTRUMENTAL"
7746msgid "January"
7747msgstr ""
7748
7749#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
7750msgctxt "LOCATIVE"
7751msgid "January"
7752msgstr ""
7753
7754#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61
7755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
7756#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7757msgctxt "NOMINATIVE"
7758msgid "January"
7759msgstr ""
7760
7761#. I18N: Name of a country or state
7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7763msgid "Japan"
7764msgstr ""
7765
7766#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7767#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246
7768#: resources/views/help/date.phtml:151
7769msgid "Jewish"
7770msgstr ""
7771
7772#. I18N: Location of an LDS church temple
7773#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
7774msgid "Johannesburg, South Africa"
7775msgstr ""
7776
7777#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7778#: app/Tree.php:305
7779msgid "John /DOE/"
7780msgstr ""
7781
7782#. I18N: Name of a country or state
7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268
7784msgid "Jordan"
7785msgstr ""
7786
7787#. I18N: Location of an LDS church temple
7788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
7789msgid "Jordan River, Utah, United States"
7790msgstr ""
7791
7792#. I18N: Name of a module
7793#: app/Module/UserJournalModule.php:112
7794msgid "Journal"
7795msgstr ""
7796
7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
7798msgctxt "Abbreviation for July"
7799msgid "Jul"
7800msgstr ""
7801
7802#. I18N: The julian calendar
7803#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135
7804msgid "Julian"
7805msgstr ""
7806
7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
7808msgctxt "GENITIVE"
7809msgid "July"
7810msgstr ""
7811
7812#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
7813msgctxt "INSTRUMENTAL"
7814msgid "July"
7815msgstr ""
7816
7817#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
7818msgctxt "LOCATIVE"
7819msgid "July"
7820msgstr ""
7821
7822#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
7823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
7824#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7825msgctxt "NOMINATIVE"
7826msgid "July"
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7830#: app/Date/HijriDate.php:134
7831msgctxt "GENITIVE"
7832msgid "Jumada al-awwal"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7836#: app/Date/HijriDate.php:224
7837msgctxt "INSTRUMENTAL"
7838msgid "Jumada al-awwal"
7839msgstr ""
7840
7841#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7842#: app/Date/HijriDate.php:179
7843msgctxt "LOCATIVE"
7844msgid "Jumada al-awwal"
7845msgstr ""
7846
7847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7848#: app/Date/HijriDate.php:89
7849msgctxt "NOMINATIVE"
7850msgid "Jumada al-awwal"
7851msgstr ""
7852
7853#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7854#: app/Date/HijriDate.php:136
7855msgctxt "GENITIVE"
7856msgid "Jumada al-thani"
7857msgstr ""
7858
7859#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7860#: app/Date/HijriDate.php:226
7861msgctxt "INSTRUMENTAL"
7862msgid "Jumada al-thani"
7863msgstr ""
7864
7865#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7866#: app/Date/HijriDate.php:181
7867msgctxt "LOCATIVE"
7868msgid "Jumada al-thani"
7869msgstr ""
7870
7871#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7872#: app/Date/HijriDate.php:91
7873msgctxt "NOMINATIVE"
7874msgid "Jumada al-thani"
7875msgstr ""
7876
7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
7878msgctxt "Abbreviation for June"
7879msgid "Jun"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
7883msgctxt "GENITIVE"
7884msgid "June"
7885msgstr ""
7886
7887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
7888msgctxt "INSTRUMENTAL"
7889msgid "June"
7890msgstr ""
7891
7892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
7893msgctxt "LOCATIVE"
7894msgid "June"
7895msgstr ""
7896
7897#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
7899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7900msgctxt "NOMINATIVE"
7901msgid "June"
7902msgstr ""
7903
7904#. I18N: Location of an LDS church temple
7905#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
7906msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7907msgstr ""
7908
7909#. I18N: Name of a country or state
7910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7911msgid "Kazakhstan"
7912msgstr ""
7913
7914#. I18N: A configuration setting
7915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7916msgid "Keep media objects"
7917msgstr ""
7918
7919#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7920msgid "Keep open"
7921msgstr ""
7922
7923#. I18N: A configuration setting
7924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:943
7925#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70
7926#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96
7927msgid "Keep the existing “last change” information"
7928msgstr ""
7929
7930#. I18N: Name of a country or state
7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7932msgid "Kenya"
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191
7936msgid "Keyword examples"
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Date/JalaliDate.php:259
7940msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7941msgid "Khor"
7942msgstr ""
7943
7944#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7945#: app/Date/JalaliDate.php:127
7946msgctxt "GENITIVE"
7947msgid "Khordad"
7948msgstr ""
7949
7950#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7951#: app/Date/JalaliDate.php:217
7952msgctxt "INSTRUMENTAL"
7953msgid "Khordad"
7954msgstr ""
7955
7956#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7957#: app/Date/JalaliDate.php:172
7958msgctxt "LOCATIVE"
7959msgid "Khordad"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7963#: app/Date/JalaliDate.php:82
7964msgctxt "NOMINATIVE"
7965msgid "Khordad"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: Location of an LDS church temple
7969#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
7970msgid "Kiev, Ukraine"
7971msgstr ""
7972
7973#. I18N: Name of a country or state
7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
7975msgid "Kiribati"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: a month in the Jewish calendar
7979#: app/Date/JewishDate.php:188
7980msgctxt "GENITIVE"
7981msgid "Kislev"
7982msgstr ""
7983
7984#. I18N: a month in the Jewish calendar
7985#: app/Date/JewishDate.php:294
7986msgctxt "INSTRUMENTAL"
7987msgid "Kislev"
7988msgstr ""
7989
7990#. I18N: a month in the Jewish calendar
7991#: app/Date/JewishDate.php:241
7992msgctxt "LOCATIVE"
7993msgid "Kislev"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: a month in the Jewish calendar
7997#: app/Date/JewishDate.php:135
7998msgctxt "NOMINATIVE"
7999msgid "Kislev"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: Location of an LDS church temple
8003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
8004msgid "Kona, Hawaii, United States"
8005msgstr ""
8006
8007#. I18N: Name of a country or state
8008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8009msgid "Korea"
8010msgstr ""
8011
8012#. I18N: Name of a country or state
8013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8014msgid "Kuwait"
8015msgstr ""
8016
8017#. I18N: Name of a country or state
8018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8019msgid "Kyrgyzstan"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8023#: app/GedcomTag.php:499
8024msgid "LDS baptism"
8025msgstr ""
8026
8027#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8028#: app/GedcomTag.php:1006
8029msgid "LDS child sealing"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8033#: app/GedcomTag.php:622
8034msgid "LDS confirmation"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8038#: app/GedcomTag.php:698
8039msgid "LDS endowment"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8043#: app/GedcomTag.php:1015
8044msgid "LDS spouse sealing"
8045msgstr ""
8046
8047#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384
8048msgid "LDS temple"
8049msgstr ""
8050
8051#. I18N: Location of an LDS church temple
8052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
8053msgid "Laie, Hawaii, United States"
8054msgstr ""
8055
8056#. I18N: page orientation
8057#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
8058#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8060msgid "Landscape"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: gedcom tag LANG
8064#. I18N: A configuration setting
8065#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46
8066#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249
8067#: resources/views/admin/modules.phtml:252
8068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:63
8069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
8070#: resources/views/admin/users.phtml:18
8071#: resources/views/edit-account-page.phtml:82
8072#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
8073#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19
8074msgid "Language"
8075msgstr ""
8076
8077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159
8078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380
8079#: resources/views/admin/modules.phtml:107
8080#: resources/views/admin/modules.phtml:109
8081msgid "Languages"
8082msgstr ""
8083
8084#. I18N: Name of a country or state
8085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8086msgid "Laos"
8087msgstr ""
8088
8089#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49
8090msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121
8094#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44
8095msgid "Largest families"
8096msgstr "Keluarga terbesar"
8097
8098#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53
8099msgid "Largest number of grandchildren"
8100msgstr "Jumlah cucu terbanyak"
8101
8102#. I18N: Location of an LDS church temple
8103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
8104msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8105msgstr ""
8106
8107#. I18N: gedcom tag CHAN
8108#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67
8109#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93
8110#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289
8112#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8113#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8114#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8115#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8116#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8118#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8119#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8120msgid "Last change"
8121msgstr ""
8122
8123#: app/Module/ReviewChangesModule.php:150
8124msgid "Last email reminder was sent "
8125msgstr ""
8126
8127#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35
8128msgid "Last event"
8129msgstr "Peristiwa terakhir"
8130
8131#: resources/views/admin/users.phtml:22
8132msgid "Last signed in"
8133msgstr ""
8134
8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8138#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53
8139msgid "Latest birth"
8140msgstr "Kelahiran terkini"
8141
8142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8144#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8145#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101
8146msgid "Latest death"
8147msgstr "Kematian terkini"
8148
8149#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102
8150msgid "Latest divorce"
8151msgstr "Perceraian terkini"
8152
8153#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54
8154msgid "Latest marriage"
8155msgstr "Perkahwinan terkini"
8156
8157#. I18N: gedcom tag LATI
8158#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811
8159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8160#: resources/views/admin/locations.phtml:13
8161#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8162#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8163msgid "Latitude"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: Name of a country or state
8167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8168msgid "Latvia"
8169msgstr ""
8170
8171#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38
8172#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8173#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
8174#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
8175#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33
8176msgid "Layout"
8177msgstr ""
8178
8179#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
8180msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8181msgstr ""
8182
8183#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36
8184msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8185msgstr ""
8186
8187#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
8189msgid "Leaves"
8190msgstr ""
8191
8192#. I18N: Name of a country or state
8193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8194msgid "Lebanon"
8195msgstr ""
8196
8197#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311
8198msgid "Left"
8199msgstr ""
8200
8201#. I18N: gedcom tag LEGA
8202#: app/GedcomTag.php:814
8203msgid "Legatee"
8204msgstr ""
8205
8206#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10
8207msgid "Length of marriage"
8208msgstr "Jangkamasa perkahwinan"
8209
8210#. I18N: Name of a country or state
8211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8212msgid "Lesotho"
8213msgstr ""
8214
8215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8217#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8218#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8219#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8220#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8222#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8226#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8228#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8229#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8230#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8231msgctxt "paper size"
8232msgid "Letter"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449
8236msgid "Level"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: Name of a country or state
8240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8241msgid "Liberia"
8242msgstr ""
8243
8244#. I18N: Name of a country or state
8245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8246msgid "Libya"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: Name of a country or state
8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8251msgid "Liechtenstein"
8252msgstr ""
8253
8254#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10
8255msgid "Lifespan"
8256msgstr "Jangka hayat"
8257
8258#. I18N: Name of a module/chart
8259#: app/Module/LifespansChartModule.php:56
8260msgid "Lifespans"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: Location of an LDS church temple
8264#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
8265msgid "Lima, Peru"
8266msgstr ""
8267
8268#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47
8269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
8270msgid "Link media objects to facts and events"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: You need to:
8274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8276msgid "Link the user account to an individual."
8277msgstr ""
8278
8279#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692
8280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100
8281msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8282msgstr ""
8283
8284#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8285#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8286msgid "Link this media object to a family"
8287msgstr ""
8288
8289#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
8290#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8291msgid "Link this media object to a source"
8292msgstr ""
8293
8294#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8295#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8296msgid "Link this media object to an individual"
8297msgstr ""
8298
8299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
8300msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: gedcom tag _DBID
8304#: app/GedcomTag.php:1654
8305msgid "Linked database ID"
8306msgstr ""
8307
8308#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8309#: resources/views/chart-box.phtml:123
8310msgid "Links"
8311msgstr ""
8312
8313#: resources/views/admin/modules.phtml:201
8314#: resources/views/admin/modules.phtml:204
8315msgid "List"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: Name of a module
8319#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171
8320#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102
8321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338
8322#: resources/views/admin/modules.phtml:83
8323#: resources/views/admin/modules.phtml:85
8324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
8325msgid "Lists"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: Name of a country or state
8329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8330msgid "Lithuania"
8331msgstr ""
8332
8333#: app/SurnameTradition.php:105
8334msgctxt "Surname tradition"
8335msgid "Lithuanian"
8336msgstr ""
8337
8338#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
8339msgid "Living"
8340msgstr ""
8341
8342#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8343msgid "Living individuals"
8344msgstr ""
8345
8346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8347msgid "Loading…"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8351#: resources/views/admin/media.phtml:22
8352msgid "Local files"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: gedcom tag MAP
8356#. I18N: gedcom tag _LOC
8357#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862
8358msgid "Location"
8359msgstr ""
8360
8361#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394
8362msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8363msgstr ""
8364
8365#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
8366msgid "Lodger"
8367msgstr ""
8368
8369#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252
8370msgctxt "FEMALE"
8371msgid "Lodger"
8372msgstr ""
8373
8374#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248
8375msgctxt "MALE"
8376msgid "Lodger"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Location of an LDS church temple
8380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
8381msgid "Logan, Utah, United States"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
8386msgid "London, England"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
8391msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8392msgstr ""
8393
8394#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20
8395msgid "Longest marriage"
8396msgstr "Perkahwinan paling lama"
8397
8398#. I18N: gedcom tag LONG
8399#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817
8400#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8401#: resources/views/admin/locations.phtml:14
8402#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8403#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8404msgid "Longitude"
8405msgstr ""
8406
8407#. I18N: Location of an LDS church temple
8408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
8409msgid "Los Angeles, California, United States"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: Location of an LDS church temple
8413#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
8414msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: Location of an LDS church temple
8418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
8419msgid "Lubbock, Texas, United States"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: Name of a country or state
8423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8424msgid "Luxembourg"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Name of a country or state
8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8429msgid "Macau"
8430msgstr ""
8431
8432#. I18N: Name of a country or state
8433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8434msgid "Macedonia"
8435msgstr ""
8436
8437#. I18N: Name of a country or state
8438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
8439msgid "Madagascar"
8440msgstr ""
8441
8442#. I18N: Location of an LDS church temple
8443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
8444msgid "Madrid, Spain"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: Type of media object
8448#: app/GedcomTag.php:2379
8449msgid "Magazine"
8450msgstr ""
8451
8452#. I18N: gedcom tag _NAME
8453#: app/GedcomTag.php:1985
8454msgid "Mailing name"
8455msgstr ""
8456
8457#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
8458msgid "Mailto link"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: Name of a country or state
8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8463msgid "Malawi"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: Name of a country or state
8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8468msgid "Malaysia"
8469msgstr ""
8470
8471#. I18N: Name of a country or state
8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8473msgid "Maldives"
8474msgstr ""
8475
8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531
8477#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317
8478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8479msgid "Male"
8480msgstr "Lelaki"
8481
8482#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
8483#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
8484#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
8485#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8495#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8496#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18
8497#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27
8498#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18
8499msgid "Males"
8500msgstr "Lelaki"
8501
8502#. I18N: Name of a country or state
8503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8504msgid "Mali"
8505msgstr ""
8506
8507#. I18N: Name of a country or state
8508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8509msgid "Malta"
8510msgstr ""
8511
8512#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670
8513#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
8514#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43
8515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
8516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
8517#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
8518#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
8519#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
8520#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
8521#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
8522#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
8523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8524#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8525msgid "Manage family trees"
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
8529#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
8530#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
8531#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
8532msgid "Manage family trees "
8533msgstr ""
8534
8535#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75
8536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488
8537#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
8538msgid "Manage media"
8539msgstr ""
8540
8541#: resources/views/media-page-menu.phtml:15
8542msgid "Manage the links"
8543msgstr ""
8544
8545#. I18N: Listbox entry; name of a role
8546#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:484
8547#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91
8548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
8549#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
8550msgid "Manager"
8551msgstr ""
8552
8553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
8554msgid "Managers"
8555msgstr ""
8556
8557#. I18N: Location of an LDS church temple
8558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
8559msgid "Manaus, Brazil"
8560msgstr ""
8561
8562#. I18N: Location of an LDS church temple
8563#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
8564msgid "Manhattan, New York, United States"
8565msgstr ""
8566
8567#. I18N: Location of an LDS church temple
8568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
8569msgid "Manila, Philippines"
8570msgstr ""
8571
8572#. I18N: Location of an LDS church temple
8573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
8574msgid "Manti, Utah, United States"
8575msgstr ""
8576
8577#. I18N: Type of media object
8578#: app/GedcomTag.php:2382
8579msgid "Manuscript"
8580msgstr ""
8581
8582#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
8584msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8585msgstr ""
8586
8587#. I18N: Type of media object
8588#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517
8589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8590msgid "Map"
8591msgstr "Peta"
8592
8593#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36
8594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537
8595#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11
8596msgid "Map provider"
8597msgstr ""
8598
8599#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8600msgctxt "Abbreviation for March"
8601msgid "Mar"
8602msgstr ""
8603
8604#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8605msgctxt "GENITIVE"
8606msgid "March"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8610msgctxt "INSTRUMENTAL"
8611msgid "March"
8612msgstr ""
8613
8614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8615msgctxt "LOCATIVE"
8616msgid "March"
8617msgstr ""
8618
8619#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8620#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8621#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8622msgctxt "NOMINATIVE"
8623msgid "March"
8624msgstr ""
8625
8626#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8628msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: gedcom tag MARR
8632#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337
8633#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8634#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8635#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8636#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8637#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8640#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8687msgid "Marriage"
8688msgstr ""
8689
8690#. I18N: gedcom tag MARB
8691#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8692msgid "Marriage banns"
8693msgstr ""
8694
8695#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8696#: app/GedcomTag.php:1982
8697msgid "Marriage beginning status"
8698msgstr ""
8699
8700#. I18N: gedcom tag _MBON
8701#: app/GedcomTag.php:1961
8702msgid "Marriage bond"
8703msgstr ""
8704
8705#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
8706msgid "Marriage by country"
8707msgstr ""
8708
8709#. I18N: gedcom tag MARC
8710#: app/GedcomTag.php:830
8711msgid "Marriage contract"
8712msgstr ""
8713
8714#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8715msgid "Marriage date range end"
8716msgstr ""
8717
8718#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8719msgid "Marriage date range start"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: gedcom tag _MEND
8723#: app/GedcomTag.php:1970
8724msgid "Marriage ending status"
8725msgstr ""
8726
8727#. I18N: gedcom tag _MARI
8728#: app/GedcomTag.php:1865
8729msgid "Marriage intention"
8730msgstr ""
8731
8732#. I18N: gedcom tag MARL
8733#: app/GedcomTag.php:833
8734msgid "Marriage license"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/GedcomTag.php:1950
8738msgid "Marriage of a brother"
8739msgstr ""
8740
8741#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8742msgid "Marriage of a child"
8743msgstr ""
8744
8745#: app/GedcomTag.php:1881
8746msgid "Marriage of a daughter"
8747msgstr ""
8748
8749#. I18N: ...to another spouse
8750#: app/GedcomTag.php:1937
8751msgid "Marriage of a father"
8752msgstr ""
8753
8754#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921
8755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8756msgid "Marriage of a grandchild"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/GedcomTag.php:1896
8760msgid "Marriage of a granddaughter"
8761msgstr ""
8762
8763#: app/GedcomTag.php:1907
8764msgctxt "daughter’s daughter"
8765msgid "Marriage of a granddaughter"
8766msgstr ""
8767
8768#: app/GedcomTag.php:1918
8769msgctxt "son’s daughter"
8770msgid "Marriage of a granddaughter"
8771msgstr ""
8772
8773#: app/GedcomTag.php:1892
8774msgid "Marriage of a grandson"
8775msgstr ""
8776
8777#: app/GedcomTag.php:1903
8778msgctxt "daughter’s son"
8779msgid "Marriage of a grandson"
8780msgstr ""
8781
8782#: app/GedcomTag.php:1914
8783msgctxt "son’s son"
8784msgid "Marriage of a grandson"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/GedcomTag.php:1925
8788msgid "Marriage of a half-brother"
8789msgstr ""
8790
8791#: app/GedcomTag.php:1932
8792msgid "Marriage of a half-sibling"
8793msgstr ""
8794
8795#: app/GedcomTag.php:1929
8796msgid "Marriage of a half-sister"
8797msgstr ""
8798
8799#. I18N: ...to another spouse
8800#: app/GedcomTag.php:1942
8801msgid "Marriage of a mother"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: ...to another spouse
8805#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:486
8806msgid "Marriage of a parent"
8807msgstr ""
8808
8809#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480
8810msgid "Marriage of a sibling"
8811msgstr ""
8812
8813#: app/GedcomTag.php:1954
8814msgid "Marriage of a sister"
8815msgstr ""
8816
8817#: app/GedcomTag.php:1877
8818msgid "Marriage of a son"
8819msgstr ""
8820
8821#. I18N: ...to each other
8822#: app/GedcomTag.php:1888
8823msgid "Marriage of parents"
8824msgstr ""
8825
8826#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8827msgid "Marriage place contains"
8828msgstr ""
8829
8830#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37
8831msgid "Marriage places"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: gedcom tag MARS
8835#: app/GedcomTag.php:851
8836msgid "Marriage settlement"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: gedcom tag _STAT
8840#: app/GedcomTag.php:2051
8841msgid "Marriage status"
8842msgstr ""
8843
8844#: app/GedcomTag.php:848
8845msgid "Marriage type unknown"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: Name of a module/report
8849#: app/Module/MarriageReportModule.php:38
8850#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
8851#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8852#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8853msgid "Marriages"
8854msgstr ""
8855
8856#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121
8857#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30
8858msgid "Marriages by century"
8859msgstr "Perkahwinan mengikut abad"
8860
8861#. I18N: gedcom tag _MARNM
8862#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8863#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8864msgid "Married name"
8865msgstr ""
8866
8867#: app/GedcomTag.php:1873
8868msgid "Married surname"
8869msgstr ""
8870
8871#. I18N: Name of a country or state
8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8873msgid "Marshall Islands"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: Name of a country or state
8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
8878msgid "Martinique"
8879msgstr ""
8880
8881#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:233
8882msgid "Masquerade as this user"
8883msgstr ""
8884
8885#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8886#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
8887msgid "Match both upper and lower case letters."
8888msgstr ""
8889
8890#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174
8891msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8892msgstr ""
8893
8894#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
8895msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8896msgstr ""
8897
8898#. I18N: Name of a country or state
8899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
8900msgid "Mauritania"
8901msgstr ""
8902
8903#. I18N: Name of a country or state
8904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8905msgid "Mauritius"
8906msgstr ""
8907
8908#. I18N: A configuration setting
8909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:357
8910msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8911msgstr ""
8912
8913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
8914#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8915msgid "Maximum upload size: "
8916msgstr ""
8917
8918#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8919msgctxt "Abbreviation for May"
8920msgid "May"
8921msgstr ""
8922
8923#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8924msgctxt "GENITIVE"
8925msgid "May"
8926msgstr ""
8927
8928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8929msgctxt "INSTRUMENTAL"
8930msgid "May"
8931msgstr ""
8932
8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8934msgctxt "LOCATIVE"
8935msgid "May"
8936msgstr ""
8937
8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8939#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8940#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8941msgctxt "NOMINATIVE"
8942msgid "May"
8943msgstr ""
8944
8945#. I18N: Name of a country or state
8946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8947msgid "Mayotte"
8948msgstr ""
8949
8950#. I18N: Location of an LDS church temple
8951#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
8952msgid "Medford, Oregon, United States"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Name of a module
8956#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58
8957#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49
8958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132
8959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
8960#: resources/views/admin/media.phtml:81
8961#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8962#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8963msgid "Media"
8964msgstr "Media"
8965
8966#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16
8967#: resources/views/admin/media.phtml:80
8968#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
8969#: resources/views/media-list-page.phtml:138
8970#: resources/views/media-page.phtml:84 resources/views/media-page.phtml:179
8971#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8972#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8973msgid "Media file"
8974msgstr ""
8975
8976#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8977msgid "Media file to upload"
8978msgstr ""
8979
8980#. I18N: %s is the name of a folder.
8981#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
8982#, php-format
8983msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8984msgstr ""
8985
8986#: resources/views/admin/media.phtml:13
8987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
8988msgid "Media files"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: A configuration setting
8992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
8993msgid "Media folder"
8994msgstr ""
8995
8996#: resources/views/admin/media.phtml:14
8997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:239
8998msgid "Media folders"
8999msgstr ""
9000
9001#. I18N: gedcom tag OBJE
9002#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
9003#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9004#: resources/views/admin/media.phtml:82
9005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178
9006#: resources/views/admin/trees.phtml:250
9007#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9008#: resources/views/family-page.phtml:91
9009#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9010#: resources/views/source-page.phtml:77
9011msgid "Media object"
9012msgstr ""
9013
9014#. I18N: Name of a module/list
9015#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2065
9016#: app/Module/MediaListModule.php:46
9017#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19
9018#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
9020#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
9021#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9022#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9023#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9024#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9025#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9026#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9027#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50
9028#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10
9029#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19
9030msgid "Media objects"
9031msgstr "Objek media"
9032
9033#: resources/views/media-list-page.phtml:74
9034msgid "Media objects found"
9035msgstr ""
9036
9037#: resources/views/media-list-page.phtml:30
9038msgid "Media objects per page"
9039msgstr ""
9040
9041#. I18N: gedcom tag MEDI
9042#. I18N: gedcom tag _TYPE
9043#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060
9044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9045#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9046msgid "Media type"
9047msgstr ""
9048
9049#. I18N: gedcom tag _MDCL
9050#: app/GedcomTag.php:1964
9051msgid "Medical"
9052msgstr ""
9053
9054#. I18N: gedcom tag _MEDC
9055#: app/GedcomTag.php:1967
9056msgid "Medical condition"
9057msgstr ""
9058
9059#. I18N: The name of a colour-scheme
9060#: app/Module/ColorsTheme.php:119
9061msgid "Mediterranio"
9062msgstr ""
9063
9064#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47
9065msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9066msgstr ""
9067
9068#: app/Date/JalaliDate.php:263
9069msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9070msgid "Mehr"
9071msgstr ""
9072
9073#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9074#: app/Date/JalaliDate.php:135
9075msgctxt "GENITIVE"
9076msgid "Mehr"
9077msgstr ""
9078
9079#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9080#: app/Date/JalaliDate.php:225
9081msgctxt "INSTRUMENTAL"
9082msgid "Mehr"
9083msgstr ""
9084
9085#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9086#: app/Date/JalaliDate.php:180
9087msgctxt "LOCATIVE"
9088msgid "Mehr"
9089msgstr ""
9090
9091#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9092#: app/Date/JalaliDate.php:90
9093msgctxt "NOMINATIVE"
9094msgid "Mehr"
9095msgstr ""
9096
9097#. I18N: Location of an LDS church temple
9098#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
9099msgid "Melbourne, Australia"
9100msgstr ""
9101
9102#. I18N: Listbox entry; name of a role
9103#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:478
9104#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97
9105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
9106#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
9107#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37
9108msgid "Member"
9109msgstr ""
9110
9111#. I18N: Location of an LDS church temple
9112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
9113msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9114msgstr ""
9115
9116#: resources/views/admin/modules.phtml:146
9117#: resources/views/admin/modules.phtml:149
9118msgid "Menu"
9119msgstr ""
9120
9121#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183
9122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9123#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9124#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9125msgid "Menus"
9126msgstr ""
9127
9128#. I18N: The name of a colour-scheme
9129#: app/Module/ColorsTheme.php:121
9130msgid "Mercury"
9131msgstr ""
9132
9133#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24
9134msgid "Merge"
9135msgstr ""
9136
9137#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707
9138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
9139msgid "Merge family trees"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56
9143#: resources/views/admin/trees.phtml:151
9144msgid "Merge records"
9145msgstr ""
9146
9147#. I18N: Location of an LDS church temple
9148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
9149msgid "Merida, Mexico"
9150msgstr ""
9151
9152#. I18N: Location of an LDS church temple
9153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
9154msgid "Mesa, Arizona, United States"
9155msgstr ""
9156
9157#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42
9158#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45
9159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94
9160#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9161msgid "Message"
9162msgstr ""
9163
9164#. I18N: Name of a module
9165#. I18N: A configuration setting
9166#: app/Module/UserMessagesModule.php:64
9167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
9168msgid "Messages"
9169msgstr ""
9170
9171#. I18N: a month in the French republican calendar
9172#: app/Date/FrenchDate.php:151
9173msgctxt "GENITIVE"
9174msgid "Messidor"
9175msgstr ""
9176
9177#. I18N: a month in the French republican calendar
9178#: app/Date/FrenchDate.php:245
9179msgctxt "INSTRUMENTAL"
9180msgid "Messidor"
9181msgstr ""
9182
9183#. I18N: a month in the French republican calendar
9184#: app/Date/FrenchDate.php:198
9185msgctxt "LOCATIVE"
9186msgid "Messidor"
9187msgstr ""
9188
9189#. I18N: a month in the French republican calendar
9190#: app/Date/FrenchDate.php:104
9191msgctxt "NOMINATIVE"
9192msgid "Messidor"
9193msgstr ""
9194
9195#. I18N: Name of a country or state
9196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
9197msgid "Mexico"
9198msgstr ""
9199
9200#. I18N: Location of an LDS church temple
9201#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
9202msgid "Mexico City, Mexico"
9203msgstr ""
9204
9205#. I18N: Type of media object
9206#: app/GedcomTag.php:2373
9207msgid "Microfiche"
9208msgstr ""
9209
9210#. I18N: Type of media object
9211#: app/GedcomTag.php:2376
9212msgid "Microfilm"
9213msgstr ""
9214
9215#. I18N: Name of a country or state
9216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
9217msgid "Micronesia"
9218msgstr ""
9219
9220#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
9221msgid "Middle East"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: gedcom tag _MILI
9225#: app/GedcomTag.php:1973
9226msgid "Military"
9227msgstr ""
9228
9229#. I18N: gedcom tag _MILT
9230#: app/GedcomTag.php:1976
9231msgid "Military service"
9232msgstr ""
9233
9234#. I18N: Name of a module/report
9235#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42
9236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9237#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9238msgid "Missing data"
9239msgstr ""
9240
9241#. I18N: Listbox entry; name of a role
9242#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:482
9243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9244msgid "Moderator"
9245msgstr ""
9246
9247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
9248msgid "Moderators"
9249msgstr ""
9250
9251#: resources/views/admin/components.phtml:23
9252#: resources/views/admin/modules.phtml:51
9253msgid "Module"
9254msgstr ""
9255
9256#: resources/views/admin/modules.phtml:46
9257#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
9258msgid "Module administration"
9259msgstr ""
9260
9261#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
9262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
9263#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
9264#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
9265#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
9266#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
9267#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
9268#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
9269msgid "Modules"
9270msgstr ""
9271
9272#. I18N: Name of a country or state
9273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9274msgid "Moldova"
9275msgstr ""
9276
9277#. I18N: abbreviation for Monday
9278#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
9279#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9280msgid "Mon"
9281msgstr ""
9282
9283#. I18N: Name of a country or state
9284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9285msgid "Monaco"
9286msgstr ""
9287
9288#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236
9289msgid "Monday"
9290msgstr ""
9291
9292#. I18N: Name of a country or state
9293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9294msgid "Mongolia"
9295msgstr ""
9296
9297#. I18N: Name of a country or state
9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9299msgid "Montenegro"
9300msgstr ""
9301
9302#. I18N: Location of an LDS church temple
9303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
9304msgid "Monterrey, Mexico"
9305msgstr ""
9306
9307#. I18N: Location of an LDS church temple
9308#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
9309msgid "Montevideo, Uruguay"
9310msgstr ""
9311
9312#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101
9313#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274
9314#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323
9315#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372
9316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414
9317#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463
9318#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9319msgid "Month"
9320msgstr ""
9321
9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273
9323#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9324msgid "Month of birth"
9325msgstr ""
9326
9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413
9328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
9329msgid "Month of birth of first child in a relation"
9330msgstr ""
9331
9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322
9333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9334msgid "Month of death"
9335msgstr ""
9336
9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462
9338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9339msgid "Month of first marriage"
9340msgstr ""
9341
9342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371
9343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9344msgid "Month of marriage"
9345msgstr ""
9346
9347#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9348#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
9349#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
9350msgid "Month:"
9351msgstr "Bulan:"
9352
9353#. I18N: Location of an LDS church temple
9354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
9355msgid "Monticello, Utah, United States"
9356msgstr ""
9357
9358#. I18N: Location of an LDS church temple
9359#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
9360msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9361msgstr ""
9362
9363#. I18N: Name of a country or state
9364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9365msgid "Montserrat"
9366msgstr ""
9367
9368#: app/Date/JalaliDate.php:261
9369msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9370msgid "Mor"
9371msgstr ""
9372
9373#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9374#: app/Date/JalaliDate.php:131
9375msgctxt "GENITIVE"
9376msgid "Mordad"
9377msgstr ""
9378
9379#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9380#: app/Date/JalaliDate.php:221
9381msgctxt "INSTRUMENTAL"
9382msgid "Mordad"
9383msgstr ""
9384
9385#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9386#: app/Date/JalaliDate.php:176
9387msgctxt "LOCATIVE"
9388msgid "Mordad"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9392#: app/Date/JalaliDate.php:86
9393msgctxt "NOMINATIVE"
9394msgid "Mordad"
9395msgstr ""
9396
9397#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11
9398#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11
9399msgid "More news articles"
9400msgstr ""
9401
9402#. I18N: Name of a country or state
9403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313
9404msgid "Morocco"
9405msgstr ""
9406
9407#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
9409msgid "Most SMTP servers require a password."
9410msgstr ""
9411
9412#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9414#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9415msgid "Most common surnames"
9416msgstr ""
9417
9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:173
9419msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9420msgstr ""
9421
9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65
9423msgid "Most mail servers require a valid email address."
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9427#: resources/views/admin/site-mail.phtml:168
9428msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9429msgstr ""
9430
9431#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:154
9433msgid "Most servers do not use secure connections."
9434msgstr ""
9435
9436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33
9437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31
9438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31
9439msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9440msgstr ""
9441
9442#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43
9443msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9444msgstr ""
9445
9446#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51
9447msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43
9451msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9452msgstr ""
9453
9454#. I18N: Name of a module
9455#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42
9456msgid "Most viewed pages"
9457msgstr "Paling banyak dipaparkan"
9458
9459#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55
9460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9462#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9465#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9466msgid "Mother"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9470#: app/Individual.php:1144
9471#, php-format
9472msgid "Mother: %s"
9473msgstr ""
9474
9475#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
9476msgid "Mother’s age"
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9480#: app/Individual.php:1070
9481#, php-format
9482msgid "Mother’s family with %s"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: A step-family.
9486#: app/Individual.php:1074
9487msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: Location of an LDS church temple
9491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
9492msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9493msgstr ""
9494
9495#: resources/views/admin/components.phtml:30
9496#: resources/views/admin/components.phtml:120
9497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
9498#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79
9499msgid "Move down"
9500msgstr ""
9501
9502#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9503msgid "Move the media object?"
9504msgstr ""
9505
9506#: resources/views/admin/components.phtml:29
9507#: resources/views/admin/components.phtml:114
9508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40
9509#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68
9510msgid "Move up"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: Name of a country or state
9514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9515msgid "Mozambique"
9516msgstr ""
9517
9518#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9519#: app/Date/HijriDate.php:126
9520msgctxt "GENITIVE"
9521msgid "Muharram"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9525#: app/Date/HijriDate.php:216
9526msgctxt "INSTRUMENTAL"
9527msgid "Muharram"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9531#: app/Date/HijriDate.php:171
9532msgctxt "LOCATIVE"
9533msgid "Muharram"
9534msgstr ""
9535
9536#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9537#: app/Date/HijriDate.php:81
9538msgctxt "NOMINATIVE"
9539msgid "Muharram"
9540msgstr ""
9541
9542#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9543msgid "Multiple marriages"
9544msgstr ""
9545
9546#: app/Http/Controllers/AccountController.php:78
9547#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9548msgid "My account"
9549msgstr ""
9550
9551#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668
9552msgid "My family tree"
9553msgstr ""
9554
9555#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9556msgid "My individual record"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: Name of a module
9560#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469
9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57
9562#: resources/views/admin/modules.phtml:173
9563#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9564#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
9565msgid "My page"
9566msgstr ""
9567
9568#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353
9569msgid "My pages"
9570msgstr ""
9571
9572#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384
9573msgid "My pedigree"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: Name of a country or state
9577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
9578msgid "Myanmar"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: gedcom tag NAME
9582#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
9583#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:240
9584#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77
9585#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136
9586#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9587#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6
9588#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9593#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9594#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9595#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9596#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9601#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9602#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9606msgid "Name"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9610#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9611msgctxt "Repository"
9612msgid "Name"
9613msgstr ""
9614
9615#: app/GedcomTag.php:866
9616msgid "Name in Hebrew"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: gedcom tag NPFX
9620#: app/GedcomTag.php:891
9621msgid "Name prefix"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: gedcom tag NSFX
9625#: app/GedcomTag.php:894
9626msgid "Name suffix"
9627msgstr ""
9628
9629#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
9630#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10
9631#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9632#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9633msgid "Names"
9634msgstr "Nama"
9635
9636#. I18N: gedcom tag _NAMS
9637#: app/GedcomTag.php:1988
9638msgid "Namesake"
9639msgstr ""
9640
9641#. I18N: Name of a country or state
9642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9643msgid "Namibia"
9644msgstr ""
9645
9646#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259
9647msgid "Nanny"
9648msgstr ""
9649
9650#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
9651msgid "Narrative description"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Location of an LDS church temple
9655#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
9656msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: gedcom tag NATI
9660#: app/GedcomTag.php:869
9661msgid "Nationality"
9662msgstr ""
9663
9664#. I18N: gedcom tag NATU
9665#: app/GedcomTag.php:872
9666msgid "Naturalization"
9667msgstr ""
9668
9669#. I18N: Name of a country or state
9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9671msgid "Nauru"
9672msgstr ""
9673
9674#. I18N: Location of an LDS church temple
9675#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
9676msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: Location of an LDS church temple
9680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
9681msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: Name of a country or state
9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
9686msgid "Nepal"
9687msgstr ""
9688
9689#. I18N: Name of a country or state
9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9691msgid "Netherlands"
9692msgstr ""
9693
9694#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:256
9695#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9696msgid "Never"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: gedcom tag _NMAR
9700#: app/GedcomTag.php:2004
9701msgid "Never married"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: gedcom tag _NMAR
9705#: app/GedcomTag.php:2000
9706msgctxt "FEMALE"
9707msgid "Never married"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: gedcom tag _NMAR
9711#: app/GedcomTag.php:1995
9712msgctxt "MALE"
9713msgid "Never married"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Name of a country or state
9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9718msgid "New Caledonia"
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Location of an LDS church temple
9722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
9723msgid "New York, New York, United States"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: Name of a country or state
9727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9728msgid "New Zealand"
9729msgstr ""
9730
9731#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
9732msgid "New data"
9733msgstr ""
9734
9735#. I18N: %s is a server name/URL
9736#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:161
9737#, php-format
9738msgid "New registration at %s"
9739msgstr ""
9740
9741#. I18N: %s is a server name/URL
9742#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
9743#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:77
9744#, php-format
9745msgid "New user at %s"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: Location of an LDS church temple
9749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
9750msgid "Newport Beach, California, United States"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Name of a module
9754#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112
9755msgid "News"
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Type of media object
9759#: app/GedcomTag.php:2388
9760msgid "Newspaper"
9761msgstr ""
9762
9763#: app/Module/ReviewChangesModule.php:151
9764msgid "Next email reminder will be sent after "
9765msgstr ""
9766
9767#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9768#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9769msgid "Next image"
9770msgstr "Imej berikutnya"
9771
9772#. I18N: Name of a country or state
9773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9774msgid "Nicaragua"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: gedcom tag NICK
9778#: app/GedcomTag.php:882
9779msgid "Nickname"
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: Name of a country or state
9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9784msgid "Niger"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: Name of a country or state
9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9789msgid "Nigeria"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: a month in the Jewish calendar
9793#: app/Date/JewishDate.php:200
9794msgctxt "GENITIVE"
9795msgid "Nissan"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: a month in the Jewish calendar
9799#: app/Date/JewishDate.php:306
9800msgctxt "INSTRUMENTAL"
9801msgid "Nissan"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: a month in the Jewish calendar
9805#: app/Date/JewishDate.php:253
9806msgctxt "LOCATIVE"
9807msgid "Nissan"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: a month in the Jewish calendar
9811#: app/Date/JewishDate.php:147
9812msgctxt "NOMINATIVE"
9813msgid "Nissan"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: Name of a country or state
9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
9818msgid "Niue"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: a month in the French republican calendar
9822#: app/Date/FrenchDate.php:139
9823msgctxt "GENITIVE"
9824msgid "Nivose"
9825msgstr ""
9826
9827#. I18N: a month in the French republican calendar
9828#: app/Date/FrenchDate.php:233
9829msgctxt "INSTRUMENTAL"
9830msgid "Nivose"
9831msgstr ""
9832
9833#. I18N: a month in the French republican calendar
9834#: app/Date/FrenchDate.php:186
9835msgctxt "LOCATIVE"
9836msgid "Nivose"
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: a month in the French republican calendar
9840#: app/Date/FrenchDate.php:91
9841msgctxt "NOMINATIVE"
9842msgid "Nivose"
9843msgstr ""
9844
9845#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:293
9846#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321
9847msgid "No"
9848msgstr ""
9849
9850#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605
9851#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616
9852msgid "No GEDCOM file was received."
9853msgstr ""
9854
9855#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55
9856msgid "No GEDCOM files found."
9857msgstr ""
9858
9859#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
9860msgid "No calendar conversion"
9861msgstr ""
9862
9863#: app/Module/DescendancyModule.php:246
9864#: resources/views/family-page-children.phtml:10
9865msgid "No children"
9866msgstr ""
9867
9868#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
9869msgid "No contact"
9870msgstr ""
9871
9872#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
9873msgid "No duplicates have been found."
9874msgstr ""
9875
9876#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21
9877msgid "No errors have been found."
9878msgstr ""
9879
9880#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9881#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153
9882#, php-format
9883msgid "No events exist for the next %s day."
9884msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9885msgstr[0] ""
9886msgstr[1] ""
9887
9888#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9889msgid "No events exist for today."
9890msgstr ""
9891
9892#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149
9893msgid "No events exist for tomorrow."
9894msgstr ""
9895
9896#: resources/views/family-page.phtml:53
9897msgid "No facts exist for this family."
9898msgstr ""
9899
9900#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9901#: app/Functions/Functions.php:52
9902msgid "No file was received. Please try again."
9903msgstr ""
9904
9905#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376
9906msgid "No link between the two individuals could be found."
9907msgstr ""
9908
9909#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9910#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9911#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9912#: resources/views/place-map.phtml:59
9913msgid "No mappable items"
9914msgstr ""
9915
9916#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52
9917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99
9918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145
9919msgid "No matching facts found"
9920msgstr ""
9921
9922#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5
9923#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5
9924msgid "No news articles have been submitted."
9925msgstr ""
9926
9927#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37
9928msgid "No places have been found."
9929msgstr ""
9930
9931#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488
9932msgid "No predefined text"
9933msgstr ""
9934
9935#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9936#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9937msgid "No records to display"
9938msgstr ""
9939
9940#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9941#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9942#: resources/views/search-general-page.phtml:109
9943#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109
9944msgid "No results found."
9945msgstr ""
9946
9947#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79
9948msgid "No signed-in and no anonymous users"
9949msgstr ""
9950
9951#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
9952msgid "No temple - living ordinance"
9953msgstr ""
9954
9955#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
9956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
9957#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9
9958msgid "No upgrade information is available."
9959msgstr ""
9960
9961#. I18N: The name of a colour-scheme
9962#: app/Module/ColorsTheme.php:123
9963msgid "Nocturnal"
9964msgstr ""
9965
9966#: app/Http/Controllers/ListController.php:210
9967#: app/Http/Controllers/ListController.php:681
9968#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85
9969#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18
9970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9971#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9973#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9974msgid "None"
9975msgstr ""
9976
9977#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9978#: app/Date/FrenchDate.php:301
9979msgid "Nonidi"
9980msgstr ""
9981
9982#. I18N: Name of a country or state
9983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9984msgid "Norfolk Island"
9985msgstr ""
9986
9987#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144
9988msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9989msgstr ""
9990
9991#. I18N: Name of a country or state
9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
9993msgid "North Korea"
9994msgstr ""
9995
9996#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173
9997msgid "Northern America"
9998msgstr ""
9999
10000#. I18N: Name of a country or state
10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10002msgid "Northern Ireland"
10003msgstr ""
10004
10005#. I18N: Name of a country or state
10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
10007msgid "Northern Mariana Islands"
10008msgstr ""
10009
10010#. I18N: Name of a country or state
10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10012msgid "Norway"
10013msgstr ""
10014
10015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10016msgid "Not approved by an administrator"
10017msgstr ""
10018
10019#. I18N: gedcom tag _NLIV
10020#: app/GedcomTag.php:1991
10021msgid "Not living"
10022msgstr ""
10023
10024#. I18N: gedcom tag _NMR
10025#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339
10026msgid "Not married"
10027msgstr ""
10028
10029#. I18N: gedcom tag _NMR
10030#: app/GedcomTag.php:2014
10031msgctxt "FEMALE"
10032msgid "Not married"
10033msgstr ""
10034
10035#. I18N: gedcom tag _NMR
10036#: app/GedcomTag.php:2009
10037msgctxt "MALE"
10038msgid "Not married"
10039msgstr ""
10040
10041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10042msgid "Not verified by the user"
10043msgstr ""
10044
10045#. I18N: gedcom tag NOTE
10046#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888
10047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
10048#: resources/views/family-page.phtml:68
10049#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10050#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10051#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10052#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10054#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10060msgid "Note"
10061msgstr ""
10062
10063#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10064msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10065msgstr ""
10066
10067#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10068msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: Name of a module
10072#: app/Module/NotesTabModule.php:57
10073#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50
10074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133
10075#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21
10076#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
10077#: resources/views/media-page.phtml:72
10078#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78
10079#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53
10080#: resources/views/source-page.phtml:56
10081#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37
10082#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10083#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10084msgid "Notes"
10085msgstr "Nota"
10086
10087#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72
10088msgid "Nothing found to cleanup"
10089msgstr ""
10090
10091#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10092msgid "Nothing found."
10093msgstr ""
10094
10095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
10096msgctxt "Abbreviation for November"
10097msgid "Nov"
10098msgstr ""
10099
10100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
10101msgctxt "GENITIVE"
10102msgid "November"
10103msgstr ""
10104
10105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
10106msgctxt "INSTRUMENTAL"
10107msgid "November"
10108msgstr ""
10109
10110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
10111msgctxt "LOCATIVE"
10112msgid "November"
10113msgstr ""
10114
10115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
10116#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10117#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10118msgctxt "NOMINATIVE"
10119msgid "November"
10120msgstr ""
10121
10122#. I18N: Location of an LDS church temple
10123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
10124msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: gedcom tag NCHI
10128#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10129#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
10130#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
10131msgid "Number of children"
10132msgstr ""
10133
10134#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10135#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10136#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10137msgid "Number of days to show"
10138msgstr ""
10139
10140#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123
10141#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30
10142msgid "Number of families without children"
10143msgstr "Jumlah keluarga tanpa anak"
10144
10145#. I18N: ... to show in a list
10146#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10147msgid "Number of given names"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: gedcom tag NMR
10151#: app/GedcomTag.php:885
10152msgid "Number of marriages"
10153msgstr ""
10154
10155#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12
10156msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: ... to show in a list
10160#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10161msgid "Number of pages"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: ... to show in a list
10165#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10166#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10167msgid "Number of surnames"
10168msgstr ""
10169
10170#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270
10171msgid "Nurse"
10172msgstr ""
10173
10174#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267
10175msgctxt "FEMALE"
10176msgid "Nurse"
10177msgstr ""
10178
10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263
10180msgctxt "MALE"
10181msgid "Nurse"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: Location of an LDS church temple
10185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
10186msgid "Oakland, California, United States"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: Location of an LDS church temple
10190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
10191msgid "Oaxaca, Mexico"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: gedcom tag OCCU
10195#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10197msgid "Occupation"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: Name of a report
10201#: app/Module/OccupationReportModule.php:42
10202#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10204msgid "Occupations"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: Name of a country or state
10208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10209msgid "Occupied Palestinian Territory"
10210msgstr ""
10211
10212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10213msgctxt "Abbreviation for October"
10214msgid "Oct"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10218#: app/Date/FrenchDate.php:299
10219msgid "Octidi"
10220msgstr ""
10221
10222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
10223msgctxt "GENITIVE"
10224msgid "October"
10225msgstr ""
10226
10227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
10228msgctxt "INSTRUMENTAL"
10229msgid "October"
10230msgstr ""
10231
10232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
10233msgctxt "LOCATIVE"
10234msgid "October"
10235msgstr ""
10236
10237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
10238#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10239#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10240msgctxt "NOMINATIVE"
10241msgid "October"
10242msgstr ""
10243
10244#. I18N: Location of an LDS church temple
10245#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
10246msgid "Ogden, Utah, United States"
10247msgstr ""
10248
10249#. I18N: Location of an LDS church temple
10250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
10251msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45
10255msgid "Old data"
10256msgstr ""
10257
10258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551
10259msgid "Old files found"
10260msgstr ""
10261
10262#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58
10263msgid "Oldest father"
10264msgstr "Bapa tertua"
10265
10266#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76
10267msgid "Oldest female"
10268msgstr "Perempuan tertua"
10269
10270#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10
10271msgid "Oldest living individuals"
10272msgstr "Paling tertua masih hidup"
10273
10274#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58
10275msgid "Oldest male"
10276msgstr "Lelaki tertua"
10277
10278#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76
10279msgid "Oldest mother"
10280msgstr "Ibu tertua"
10281
10282#. I18N: The name of a colour-scheme
10283#: app/Module/ColorsTheme.php:125
10284msgid "Olivia"
10285msgstr ""
10286
10287#. I18N: Name of a country or state
10288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10289msgid "Oman"
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: Name of a module
10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:84
10294msgid "On this day"
10295msgstr ""
10296
10297#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127
10298msgid "On this day…"
10299msgstr ""
10300
10301#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10302msgid "Only add new records"
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Functions/FunctionsEdit.php:216
10306#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258
10307#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432
10308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818
10309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1060
10310#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10311msgid "Only managers can edit"
10312msgstr ""
10313
10314#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10315msgid "Only update existing records"
10316msgstr ""
10317
10318#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10319msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10320msgstr ""
10321
10322#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141
10323msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10324msgstr ""
10325
10326#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374
10327#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
10328msgid "OpenStreetMap™"
10329msgstr ""
10330
10331#. I18N: Location of an LDS church temple
10332#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
10333msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Date/JalaliDate.php:258
10337msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10338msgid "Ord"
10339msgstr ""
10340
10341#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10342#: app/Date/JalaliDate.php:125
10343msgctxt "GENITIVE"
10344msgid "Ordibehesht"
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10348#: app/Date/JalaliDate.php:215
10349msgctxt "INSTRUMENTAL"
10350msgid "Ordibehesht"
10351msgstr ""
10352
10353#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10354#: app/Date/JalaliDate.php:170
10355msgctxt "LOCATIVE"
10356msgid "Ordibehesht"
10357msgstr ""
10358
10359#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10360#: app/Date/JalaliDate.php:80
10361msgctxt "NOMINATIVE"
10362msgid "Ordibehesht"
10363msgstr ""
10364
10365#. I18N: gedcom tag ORDI
10366#: app/GedcomTag.php:905
10367msgid "Ordinance"
10368msgstr ""
10369
10370#. I18N: gedcom tag ORDN
10371#: app/GedcomTag.php:908
10372msgid "Ordination"
10373msgstr ""
10374
10375#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10377msgid "Orientation"
10378msgstr ""
10379
10380#. I18N: Location of an LDS church temple
10381#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
10382msgid "Orlando, Florida, United States"
10383msgstr ""
10384
10385#. I18N: Type of media object
10386#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10387#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87
10388#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146
10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
10390msgid "Other"
10391msgstr ""
10392
10393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
10394msgid "Other facts to show in charts"
10395msgstr ""
10396
10397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10398msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10399msgstr ""
10400
10401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
10402msgid "Other preferences"
10403msgstr ""
10404
10405#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281
10406msgid "Owner"
10407msgstr ""
10408
10409#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
10410msgctxt "FEMALE"
10411msgid "Owner"
10412msgstr ""
10413
10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274
10415msgctxt "MALE"
10416msgid "Owner"
10417msgstr ""
10418
10419#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10420#: app/Functions/Functions.php:61
10421msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10422msgstr ""
10423
10424#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10425#: app/Functions/Functions.php:58
10426msgid "PHP failed to write to disk."
10427msgstr ""
10428
10429#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
10430msgid "PHP information"
10431msgstr ""
10432
10433#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10437#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10438#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10440#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10444#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10448msgid "Page"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/views/media-list-page.phtml:92
10452#: resources/views/media-list-page.phtml:198
10453#, php-format
10454msgid "Page %s of %s"
10455msgstr ""
10456
10457#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10459#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10460#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10461#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10462#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10463#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10467#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10468#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10470#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10471#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10472#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10473msgid "Page size"
10474msgstr ""
10475
10476#. I18N: Type of media object
10477#: app/GedcomTag.php:2400
10478msgid "Painting"
10479msgstr ""
10480
10481#. I18N: Name of a country or state
10482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10483msgid "Pakistan"
10484msgstr ""
10485
10486#. I18N: Name of a country or state
10487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10488msgid "Palau"
10489msgstr ""
10490
10491#. I18N: A colour scheme
10492#: app/Module/ColorsTheme.php:76
10493msgid "Palette"
10494msgstr ""
10495
10496#. I18N: Location of an LDS church temple
10497#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
10498msgid "Palmyra, New York, United States"
10499msgstr ""
10500
10501#. I18N: Name of a country or state
10502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10503msgid "Panama"
10504msgstr ""
10505
10506#. I18N: Location of an LDS church temple
10507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
10508msgid "Panama City, Panama"
10509msgstr ""
10510
10511#. I18N: Location of an LDS church temple
10512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
10513msgid "Papeete, Tahiti"
10514msgstr ""
10515
10516#. I18N: Name of a country or state
10517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10518msgid "Papua New Guinea"
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Name of a country or state
10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10523msgid "Paraguay"
10524msgstr ""
10525
10526#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10527msgid "Parents"
10528msgstr ""
10529
10530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10533msgid "Parents and siblings"
10534msgstr ""
10535
10536#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194
10537msgid "Parent’s age"
10538msgstr ""
10539
10540#. I18N: A configuration setting
10541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:134
10542#: resources/views/admin/users-create.phtml:40
10543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
10544#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
10545#: resources/views/login-page.phtml:44
10546#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
10547#: resources/views/password-reset-page.phtml:33
10548#: resources/views/register-page.phtml:68
10549#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10550msgid "Password"
10551msgstr "Kata Laluan"
10552
10553#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
10555#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
10556#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
10557#: resources/views/register-page.phtml:74
10558msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10559msgstr ""
10560
10561#. I18N: Location of an LDS church temple
10562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
10563msgid "Payson, Utah, United States"
10564msgstr ""
10565
10566#. I18N: Name of a module/chart
10567#. I18N: Name of a report
10568#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68
10569#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38
10570#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10571#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10572#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10573msgid "Pedigree"
10574msgstr ""
10575
10576#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10577msgid "Pedigree chart"
10578msgstr ""
10579
10580#. I18N: Name of a module
10581#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77
10582msgid "Pedigree map"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: %s is an individual’s name
10586#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318
10587#, php-format
10588msgid "Pedigree map of %s"
10589msgstr ""
10590
10591#. I18N: %s is an individual’s name
10592#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114
10593#, php-format
10594msgid "Pedigree tree of %s"
10595msgstr ""
10596
10597#. I18N: Name of a module
10598#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
10599#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302
10600#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:71
10601#: app/Module/ReviewChangesModule.php:123
10602#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44
10603#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31
10604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127
10605#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
10606#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10607msgid "Pending changes"
10608msgstr ""
10609
10610#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10611msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10612msgstr ""
10613
10614#. I18N: gedcom tag _PRMN
10615#: app/GedcomTag.php:2027
10616msgid "Permanent number"
10617msgstr ""
10618
10619#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
10620#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
10621msgid "Permanently delete these records?"
10622msgstr ""
10623
10624#. I18N: Location of an LDS church temple
10625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
10626msgid "Perth, Australia"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: Name of a country or state
10630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10631msgid "Peru"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Name of a country or state
10635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10636msgid "Philippines"
10637msgstr ""
10638
10639#. I18N: Location of an LDS church temple
10640#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
10641msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10642msgstr ""
10643
10644#. I18N: gedcom tag PHON
10645#: app/GedcomTag.php:923
10646msgid "Phone"
10647msgstr ""
10648
10649#. I18N: gedcom tag FONE
10650#: app/GedcomTag.php:771
10651msgid "Phonetic"
10652msgstr ""
10653
10654#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46
10655msgid "Phonetic algorithm"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/GedcomTag.php:864
10659msgid "Phonetic name"
10660msgstr ""
10661
10662#: app/GedcomTag.php:931
10663msgid "Phonetic place"
10664msgstr ""
10665
10666#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10667#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338
10668#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25
10669msgid "Phonetic search"
10670msgstr ""
10671
10672#: app/GedcomTag.php:1055
10673msgid "Phonetic title"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: Type of media object
10677#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391
10678msgid "Photo"
10679msgstr ""
10680
10681#. I18N: The name of a colour-scheme
10682#: app/Module/ColorsTheme.php:127
10683msgid "Pink Plastic"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: Name of a country or state
10687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10688msgid "Pitcairn"
10689msgstr ""
10690
10691#. I18N: gedcom tag PLAC
10692#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
10693#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10694#: resources/views/admin/locations.phtml:12
10695#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
10697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
10698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39
10699#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35
10700#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36
10701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10702#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10704#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10705#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10706#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10707#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10708#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10709#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10710msgid "Place"
10711msgstr ""
10712
10713#. I18N: Name of a module/list
10714#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45
10715#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10716msgid "Place hierarchy"
10717msgstr ""
10718
10719#: app/GedcomTag.php:935
10720msgid "Place in Hebrew"
10721msgstr ""
10722
10723#: resources/views/place-list.phtml:6
10724msgid "Place list"
10725msgstr ""
10726
10727#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599
10729msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10730msgstr ""
10731
10732#: resources/views/help/place.phtml:8
10733msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10734msgstr ""
10735
10736#: resources/views/help/place.phtml:4
10737msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10738msgstr ""
10739
10740#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10741#: app/GedcomTag.php:505
10742msgid "Place of LDS baptism"
10743msgstr ""
10744
10745#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10746#: app/GedcomTag.php:1012
10747msgid "Place of LDS child sealing"
10748msgstr ""
10749
10750#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10751#: app/GedcomTag.php:704
10752msgid "Place of LDS endowment"
10753msgstr ""
10754
10755#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10756#: app/GedcomTag.php:755
10757msgid "Place of LDS spouse sealing"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/GedcomTag.php:469
10761msgid "Place of adoption"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10765msgid "Place of baptism"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10769msgid "Place of bar mitzvah"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10773msgid "Place of bat mitzvah"
10774msgstr ""
10775
10776#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10777#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10778msgid "Place of birth"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/GedcomTag.php:540
10782msgid "Place of blessing"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/GedcomTag.php:1339
10786msgid "Place of brit milah"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10790msgid "Place of burial"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10794msgid "Place of christening"
10795msgstr ""
10796
10797#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10798msgid "Place of confirmation"
10799msgstr ""
10800
10801#: app/GedcomTag.php:635
10802msgid "Place of cremation"
10803msgstr ""
10804
10805#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10807msgid "Place of death"
10808msgstr ""
10809
10810#: app/GedcomTag.php:695
10811msgid "Place of emigration"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10815msgid "Place of engagement"
10816msgstr ""
10817
10818#: app/GedcomTag.php:718
10819msgid "Place of event"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10823msgid "Place of first communion"
10824msgstr ""
10825
10826#: app/GedcomTag.php:799
10827msgid "Place of immigration"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
10831#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10833msgid "Place of marriage"
10834msgstr ""
10835
10836#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10837msgid "Place of marriage banns"
10838msgstr ""
10839
10840#: app/GedcomTag.php:876
10841msgid "Place of naturalization"
10842msgstr ""
10843
10844#: app/GedcomTag.php:914
10845msgid "Place of ordination"
10846msgstr ""
10847
10848#: app/GedcomTag.php:969
10849msgid "Place of residence"
10850msgstr ""
10851
10852#. I18N: Name of a module
10853#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115
10854#: app/Module/PlacesModule.php:66
10855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
10856#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
10857#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10
10858msgid "Places"
10859msgstr "Lokasi"
10860
10861#: resources/views/places-page.phtml:26
10862msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10863msgstr ""
10864
10865#: resources/views/layouts/default.phtml:154
10866#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10867#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10868msgid "Play"
10869msgstr "Mainkan"
10870
10871#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221
10872msgid "Please enter a valid email address."
10873msgstr ""
10874
10875#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
10876#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:75
10877msgid "Please try again."
10878msgstr ""
10879
10880#. I18N: a month in the French republican calendar
10881#: app/Date/FrenchDate.php:141
10882msgctxt "GENITIVE"
10883msgid "Pluviose"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: a month in the French republican calendar
10887#: app/Date/FrenchDate.php:235
10888msgctxt "INSTRUMENTAL"
10889msgid "Pluviose"
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: a month in the French republican calendar
10893#: app/Date/FrenchDate.php:188
10894msgctxt "LOCATIVE"
10895msgid "Pluviose"
10896msgstr ""
10897
10898#. I18N: a month in the French republican calendar
10899#: app/Date/FrenchDate.php:93
10900msgctxt "NOMINATIVE"
10901msgid "Pluviose"
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: Name of a country or state
10905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10906msgid "Poland"
10907msgstr ""
10908
10909#: app/SurnameTradition.php:98
10910msgctxt "Surname tradition"
10911msgid "Polish"
10912msgstr ""
10913
10914#. I18N: A configuration setting
10915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:90
10916#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44
10917#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38
10918#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38
10919msgid "Port number"
10920msgstr ""
10921
10922#. I18N: Location of an LDS church temple
10923#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
10924msgid "Portland, Oregon, United States"
10925msgstr ""
10926
10927#. I18N: Location of an LDS church temple
10928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
10929msgid "Porto Alegre, Brazil"
10930msgstr ""
10931
10932#. I18N: page orientation
10933#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
10934#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10936msgid "Portrait"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: Name of a country or state
10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10941msgid "Portugal"
10942msgstr ""
10943
10944#: app/SurnameTradition.php:92
10945msgctxt "Surname tradition"
10946msgid "Portuguese"
10947msgstr ""
10948
10949#. I18N: gedcom tag POST
10950#: app/GedcomTag.php:938
10951msgid "Postal code"
10952msgstr ""
10953
10954#. I18N: Name of a module
10955#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39
10956msgid "Powered by webtrees™"
10957msgstr ""
10958
10959#. I18N: a month in the French republican calendar
10960#: app/Date/FrenchDate.php:149
10961msgctxt "GENITIVE"
10962msgid "Prairial"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: a month in the French republican calendar
10966#: app/Date/FrenchDate.php:243
10967msgctxt "INSTRUMENTAL"
10968msgid "Prairial"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: a month in the French republican calendar
10972#: app/Date/FrenchDate.php:196
10973msgctxt "LOCATIVE"
10974msgid "Prairial"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: a month in the French republican calendar
10978#: app/Date/FrenchDate.php:102
10979msgctxt "NOMINATIVE"
10980msgid "Prairial"
10981msgstr ""
10982
10983#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490
10984msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10985msgstr ""
10986
10987#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489
10988msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10989msgstr ""
10990
10991#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491
10992msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10993msgstr ""
10994
10995#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078
10996#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122
10997#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201
10998#: resources/views/admin/components.phtml:44
10999#: resources/views/admin/components.phtml:47
11000#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23
11001#: resources/views/admin/modules.phtml:59
11002#: resources/views/admin/modules.phtml:61
11003#: resources/views/admin/modules.phtml:132
11004#: resources/views/admin/modules.phtml:135
11005#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:62
11006#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11007#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11008msgid "Preferences"
11009msgstr ""
11010
11011#: resources/views/admin/modules.phtml:28
11012#, php-format
11013msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11014msgstr ""
11015
11016#. I18N: A configuration setting
11017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171
11018msgid "Preferred contact method"
11019msgstr ""
11020
11021#. I18N: Label for a configuration option
11022#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11023#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11024#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11025#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11026#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11027#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11028msgid "Presentation style"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11032#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
11033msgid "President’s Office"
11034msgstr ""
11035
11036#. I18N: Location of an LDS church temple
11037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
11038msgid "Preston, England"
11039msgstr ""
11040
11041#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13
11042msgid "Preview"
11043msgstr ""
11044
11045#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285
11046msgid "Priest"
11047msgstr ""
11048
11049#. I18N: The first day in the French republican calendar
11050#: app/Date/FrenchDate.php:285
11051msgid "Primidi"
11052msgstr ""
11053
11054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11055msgid "Print basic events when blank"
11056msgstr ""
11057
11058#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
11059#: resources/views/admin/trees.phtml:72
11060msgid "Privacy"
11061msgstr ""
11062
11063#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:40
11064msgid "Privacy policy"
11065msgstr ""
11066
11067#. I18N: a restrction on viewing data
11068#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11069msgid "Privacy restriction"
11070msgstr ""
11071
11072#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11073#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
11074msgid "Privacy restrictions"
11075msgstr ""
11076
11077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212
11078msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11079msgstr ""
11080
11081#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762
11082#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931
11083#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101
11084#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413
11085msgid "Private"
11086msgstr ""
11087
11088#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
11089msgid "Private key"
11090msgstr ""
11091
11092#. I18N: gedcom tag PROB
11093#: app/GedcomTag.php:941
11094msgid "Probate"
11095msgstr ""
11096
11097#. I18N: gedcom tag PROP
11098#: app/GedcomTag.php:944
11099msgid "Property"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: Location of an LDS church temple
11103#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
11104msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11105msgstr ""
11106
11107#. I18N: Location of an LDS church temple
11108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
11109msgid "Provo, Utah, United States"
11110msgstr ""
11111
11112#. I18N: gedcom tag PUBL
11113#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11114msgid "Publication"
11115msgstr ""
11116
11117#. I18N: Name of a country or state
11118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11119msgid "Puerto Rico"
11120msgstr ""
11121
11122#. I18N: Name of a country or state
11123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
11124msgid "Qatar"
11125msgstr ""
11126
11127#. I18N: gedcom tag QUAY
11128#: app/GedcomTag.php:950
11129msgid "Quality of data"
11130msgstr ""
11131
11132#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11133#: app/Date/FrenchDate.php:291
11134msgid "Quartidi"
11135msgstr ""
11136
11137#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39
11138#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14
11139msgid "Question"
11140msgstr ""
11141
11142#. I18N: Location of an LDS church temple
11143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
11144msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11145msgstr ""
11146
11147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:772
11148msgid "Quick family facts"
11149msgstr ""
11150
11151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:718
11152msgid "Quick individual facts"
11153msgstr ""
11154
11155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:854
11156msgid "Quick repository facts"
11157msgstr ""
11158
11159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:813
11160msgid "Quick source facts"
11161msgstr ""
11162
11163#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11164#: app/Date/FrenchDate.php:293
11165msgid "Quintidi"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11169#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192
11170msgid "RE: "
11171msgstr ""
11172
11173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
11174msgid "Rabbi"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11178#: app/Date/HijriDate.php:130
11179msgctxt "GENITIVE"
11180msgid "Rabi’ al-awwal"
11181msgstr ""
11182
11183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11184#: app/Date/HijriDate.php:220
11185msgctxt "INSTRUMENTAL"
11186msgid "Rabi’ al-awwal"
11187msgstr ""
11188
11189#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11190#: app/Date/HijriDate.php:175
11191msgctxt "LOCATIVE"
11192msgid "Rabi’ al-awwal"
11193msgstr ""
11194
11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11196#: app/Date/HijriDate.php:85
11197msgctxt "NOMINATIVE"
11198msgid "Rabi’ al-awwal"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11202#: app/Date/HijriDate.php:132
11203msgctxt "GENITIVE"
11204msgid "Rabi’ al-thani"
11205msgstr ""
11206
11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11208#: app/Date/HijriDate.php:222
11209msgctxt "INSTRUMENTAL"
11210msgid "Rabi’ al-thani"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11214#: app/Date/HijriDate.php:177
11215msgctxt "LOCATIVE"
11216msgid "Rabi’ al-thani"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11220#: app/Date/HijriDate.php:87
11221msgctxt "NOMINATIVE"
11222msgid "Rabi’ al-thani"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11226#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107
11227msgid "Rada"
11228msgstr ""
11229
11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11231#: app/Date/HijriDate.php:138
11232msgctxt "GENITIVE"
11233msgid "Rajab"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11237#: app/Date/HijriDate.php:228
11238msgctxt "INSTRUMENTAL"
11239msgid "Rajab"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11243#: app/Date/HijriDate.php:183
11244msgctxt "LOCATIVE"
11245msgid "Rajab"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11249#: app/Date/HijriDate.php:93
11250msgctxt "NOMINATIVE"
11251msgid "Rajab"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: Location of an LDS church temple
11255#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
11256msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11257msgstr ""
11258
11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11260#: app/Date/HijriDate.php:142
11261msgctxt "GENITIVE"
11262msgid "Ramadan"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11266#: app/Date/HijriDate.php:232
11267msgctxt "INSTRUMENTAL"
11268msgid "Ramadan"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11272#: app/Date/HijriDate.php:187
11273msgctxt "LOCATIVE"
11274msgid "Ramadan"
11275msgstr ""
11276
11277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11278#: app/Date/HijriDate.php:97
11279msgctxt "NOMINATIVE"
11280msgid "Ramadan"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: Description of the “Slide show” module
11284#: app/Module/SlideShowModule.php:47
11285msgid "Random images from the current family tree."
11286msgstr "Imej rawak dari pokok keluarga semasa ."
11287
11288#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49
11289#: resources/views/family-page-children.phtml:39
11290#: resources/views/family-page-menu.phtml:32
11291#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
11292msgid "Re-order children"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
11296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92
11297msgid "Re-order families"
11298msgstr ""
11299
11300#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11301#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
11302#: resources/views/individual-page.phtml:85
11303msgid "Re-order media"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
11307#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23
11308msgid "Re-order names"
11309msgstr ""
11310
11311#: resources/views/admin/users-create.phtml:14
11312#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22
11313#: resources/views/admin/users.phtml:16
11314#: resources/views/edit-account-page.phtml:26
11315#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11316#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11317#: resources/views/register-page.phtml:32
11318msgid "Real name"
11319msgstr ""
11320
11321#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90
11322msgid "Really delete all geographic data?"
11323msgstr ""
11324
11325#. I18N: Name of a module
11326#: app/Module/RecentChangesModule.php:49
11327#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11328msgid "Recent changes"
11329msgstr ""
11330
11331#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11332msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11333msgstr ""
11334
11335#. I18N: Location of an LDS church temple
11336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
11337msgid "Recife, Brazil"
11338msgstr ""
11339
11340#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
11341#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105
11342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217
11343#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11344#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17
11345#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11346#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11347msgid "Record"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: gedcom tag RIN
11351#: app/GedcomTag.php:989
11352msgid "Record ID number"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: gedcom tag RFN
11356#: app/GedcomTag.php:980
11357msgid "Record file number"
11358msgstr ""
11359
11360#: resources/views/search-general-page.phtml:24
11361#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10
11362msgid "Records"
11363msgstr "Rekod"
11364
11365#. I18N: Location of an LDS church temple
11366#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
11367msgid "Redlands, California, United States"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: gedcom tag REFN
11371#: app/GedcomTag.php:953
11372msgid "Reference number"
11373msgstr ""
11374
11375#. I18N: Location of an LDS church temple
11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
11377msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11378msgstr ""
11379
11380#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11381msgid "Registered partnership"
11382msgstr ""
11383
11384#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300
11385msgid "Registry officer"
11386msgstr ""
11387
11388#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297
11389msgctxt "FEMALE"
11390msgid "Registry officer"
11391msgstr ""
11392
11393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
11394msgctxt "MALE"
11395msgid "Registry officer"
11396msgstr ""
11397
11398#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
11399msgid "Regular expression"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11403#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11404msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11405msgstr ""
11406
11407#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
11408#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86
11409msgid "Reject"
11410msgstr ""
11411
11412#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11413msgid "Reject all changes"
11414msgstr ""
11415
11416#. I18N: Name of a module/report
11417#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42
11418#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11420msgid "Related families"
11421msgstr ""
11422
11423#. I18N: Name of a report
11424#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38
11425#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11426#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11427msgid "Related individuals"
11428msgstr ""
11429
11430#. I18N: gedcom tag RELA
11431#: app/GedcomTag.php:956
11432msgid "Relationship"
11433msgstr ""
11434
11435#. I18N: gedcom tag _FREL
11436#: app/GedcomTag.php:1823
11437msgid "Relationship to father"
11438msgstr ""
11439
11440#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90
11441msgid "Relationship to me"
11442msgstr ""
11443
11444#. I18N: gedcom tag _MREL
11445#: app/GedcomTag.php:1979
11446msgid "Relationship to mother"
11447msgstr ""
11448
11449#. I18N: gedcom tag PEDI
11450#: app/GedcomTag.php:920
11451msgid "Relationship to parents"
11452msgstr ""
11453
11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302
11455#, php-format
11456msgid "Relationship: %s"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: Name of a module/chart
11460#. I18N: Configuration option
11461#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291
11462#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328
11463#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123
11464#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
11465#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
11466#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17
11467msgid "Relationships"
11468msgstr ""
11469
11470#. I18N: %s are individual’s names
11471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:237
11472#, php-format
11473msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: gedcom tag RELI
11477#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11479msgid "Religion"
11480msgstr ""
11481
11482#: app/GedcomTag.php:910
11483msgid "Religious institution"
11484msgstr ""
11485
11486#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11487msgid "Religious marriage"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/GedcomTag.php:2038
11491msgid "Religious name"
11492msgstr ""
11493
11494#: app/GedcomTag.php:2035
11495msgctxt "FEMALE"
11496msgid "Religious name"
11497msgstr ""
11498
11499#: app/GedcomTag.php:2031
11500msgctxt "MALE"
11501msgid "Religious name"
11502msgstr ""
11503
11504#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11505msgid "Reminder email frequency (days)"
11506msgstr ""
11507
11508#. I18N: gedcom tag SERV
11509#: app/GedcomTag.php:998
11510msgid "Remote server"
11511msgstr ""
11512
11513#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11514#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11515#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18
11516#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
11517#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11518msgid "Remove"
11519msgstr ""
11520
11521#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11522msgid "Remove duplicate links"
11523msgstr ""
11524
11525#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63
11526msgid "Remove individual"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11530#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89
11531msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11532msgstr ""
11533
11534#: resources/views/admin/locations.phtml:76
11535msgid "Remove this location?"
11536msgstr ""
11537
11538#. I18N: Location of an LDS church temple
11539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
11540msgid "Reno, Nevada, United States"
11541msgstr ""
11542
11543#: resources/views/admin/trees.phtml:191
11544msgid "Renumber"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: Renumber the records in a family tree
11548#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121
11549#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
11550#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11551msgid "Renumber family tree"
11552msgstr ""
11553
11554#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23
11555#: resources/views/search-replace-page.phtml:21
11556msgid "Replace with"
11557msgstr ""
11558
11559#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188
11560msgid "Replacement text"
11561msgstr ""
11562
11563#: app/Module/UserMessagesModule.php:203
11564msgid "Reply"
11565msgstr ""
11566
11567#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250
11568#: resources/views/admin/modules.phtml:209
11569#: resources/views/admin/modules.phtml:212
11570#: resources/views/report-select-page.phtml:12
11571msgid "Report"
11572msgstr ""
11573
11574#. I18N: Name of a module
11575#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195
11576#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105
11577#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11578#: resources/views/admin/modules.phtml:87
11579#: resources/views/admin/modules.phtml:89
11580msgid "Reports"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: Name of a module/list
11584#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2061
11585#: app/Http/Controllers/ListController.php:487
11586#: app/Module/RepositoryListModule.php:45
11587#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48
11588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
11589#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
11590#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11591#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11592#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11593#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11594#: resources/views/search-general-page.phtml:51
11595#: resources/views/search-results.phtml:42
11596#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46
11597msgid "Repositories"
11598msgstr "Repositori"
11599
11600#. I18N: gedcom tag REPO
11601#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
11602#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11603#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11604#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11605#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11606msgid "Repository"
11607msgstr ""
11608
11609#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11610msgid "Repository name"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: Name of a country or state
11614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
11615msgid "Republic of the Congo"
11616msgstr ""
11617
11618#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:86
11619#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestForm.php:47
11620#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
11621msgid "Request a new password"
11622msgstr "Mohon kata laluan baru"
11623
11624#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:83
11625#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:185
11626#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
11627#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
11628msgid "Request a new user account"
11629msgstr "Meminta akaun pengguna baru"
11630
11631#. I18N: gedcom tag _TODO
11632#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11633msgid "Research task"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11637#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52
11638msgid "Research tasks"
11639msgstr ""
11640
11641#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11642msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11643msgstr ""
11644
11645#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11646msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11647msgstr ""
11648
11649#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11650#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11651#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11652#: resources/views/place-map.phtml:58
11653msgid "Reset to initial map state"
11654msgstr ""
11655
11656#. I18N: gedcom tag RESI
11657#: app/GedcomTag.php:965
11658msgid "Residence"
11659msgstr ""
11660
11661#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11662#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11663msgid "Restore the default block layout"
11664msgstr ""
11665
11666#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247
11667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280
11668msgid "Restrict to immediate family"
11669msgstr ""
11670
11671#. I18N: gedcom tag RESN
11672#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
11673#: resources/views/media-page.phtml:169
11674msgid "Restriction"
11675msgstr ""
11676
11677#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11678msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11679msgstr ""
11680
11681#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
11682msgid "Results"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: gedcom tag RETI
11686#: app/GedcomTag.php:975
11687msgid "Retirement"
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: Name of a country or state
11691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11692msgid "Reunion"
11693msgstr ""
11694
11695#. I18N: Location of an LDS church temple
11696#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
11697msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11698msgstr ""
11699
11700#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312
11701msgid "Right"
11702msgstr ""
11703
11704#. I18N: gedcom tag ROLE
11705#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274
11706msgid "Role"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: Name of a country or state
11710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11711msgid "Romania"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: gedcom tag ROMN
11715#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
11716msgid "Romanized"
11717msgstr ""
11718
11719#: app/GedcomTag.php:933
11720msgid "Romanized place"
11721msgstr ""
11722
11723#: app/GedcomTag.php:1057
11724msgid "Romanized title"
11725msgstr ""
11726
11727#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
11729msgid "Roots"
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11733#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28
11734#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52
11735msgid "Russell"
11736msgstr ""
11737
11738#. I18N: Name of a country or state
11739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11740msgid "Russia"
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: Name of a country or state
11744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11745msgid "Rwanda"
11746msgstr ""
11747
11748#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
11749msgid "SMTP mail server"
11750msgstr ""
11751
11752#: app/Services/ServerCheckService.php:320
11753msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11754msgstr ""
11755
11756#: app/Services/ServerCheckService.php:213
11757#, php-format
11758msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: Location of an LDS church temple
11762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
11763msgid "Sacramento, California, United States"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11767#: app/Date/HijriDate.php:128
11768msgctxt "GENITIVE"
11769msgid "Safar"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11773#: app/Date/HijriDate.php:218
11774msgctxt "INSTRUMENTAL"
11775msgid "Safar"
11776msgstr ""
11777
11778#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11779#: app/Date/HijriDate.php:173
11780msgctxt "LOCATIVE"
11781msgid "Safar"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11785#: app/Date/HijriDate.php:83
11786msgctxt "NOMINATIVE"
11787msgid "Safar"
11788msgstr ""
11789
11790#. I18N: The name of a colour-scheme
11791#: app/Module/ColorsTheme.php:129
11792msgid "Sage"
11793msgstr ""
11794
11795#. I18N: Name of a country or state
11796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
11797msgid "Saint Helena"
11798msgstr ""
11799
11800#. I18N: Name of a country or state
11801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
11802msgid "Saint Kitts and Nevis"
11803msgstr ""
11804
11805#. I18N: Name of a country or state
11806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
11807msgid "Saint Lucia"
11808msgstr ""
11809
11810#. I18N: Name of a country or state
11811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
11812msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11813msgstr ""
11814
11815#. I18N: Name of a country or state
11816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
11817msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11818msgstr ""
11819
11820#. I18N: Location of an LDS church temple
11821#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
11822msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11823msgstr ""
11824
11825#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11826msgid "Same as uploaded file"
11827msgstr ""
11828
11829#. I18N: Name of a country or state
11830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
11831msgid "Samoa"
11832msgstr ""
11833
11834#. I18N: Location of an LDS church temple
11835#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
11836msgid "San Antonio, Texas, United States"
11837msgstr ""
11838
11839#. I18N: Location of an LDS church temple
11840#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
11841msgid "San Diego, California, United States"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: Location of an LDS church temple
11845#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
11846msgid "San Jose, Costa Rica"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: Name of a country or state
11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
11851msgid "San Marino"
11852msgstr ""
11853
11854#. I18N: Location of an LDS church temple
11855#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
11856msgid "San Salvador, El Salvador"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Location of an LDS church temple
11860#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
11861msgid "Santiago, Chile"
11862msgstr ""
11863
11864#. I18N: Location of an LDS church temple
11865#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
11866msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11867msgstr ""
11868
11869#. I18N: Location of an LDS church temple
11870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
11871msgid "Sao Paulo, Brazil"
11872msgstr ""
11873
11874#. I18N: Name of a country or state
11875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
11876msgid "Sao Tome and Principe"
11877msgstr ""
11878
11879#. I18N: abbreviation for Saturday
11880#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
11881#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11882msgid "Sat"
11883msgstr ""
11884
11885#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
11886msgid "Saturday"
11887msgstr ""
11888
11889#. I18N: Name of a country or state
11890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11891msgid "Saudi Arabia"
11892msgstr ""
11893
11894#: app/GedcomTag.php:681
11895msgid "School or college"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Name of a country or state
11899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11900msgid "Scotland"
11901msgstr ""
11902
11903#. I18N: gedcom tag _SCBK
11904#: app/GedcomTag.php:2042
11905msgid "Scrapbook"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11909#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96
11910msgctxt "Female pedigree"
11911msgid "Sealing"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11915#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91
11916msgctxt "Male pedigree"
11917msgid "Sealing"
11918msgstr ""
11919
11920#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11921#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100
11922msgctxt "Pedigree"
11923msgid "Sealing"
11924msgstr ""
11925
11926#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11927#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106
11928msgid "Sealing canceled (divorce)"
11929msgstr ""
11930
11931#. I18N: Name of a module
11932#. I18N: A button label.
11933#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82
11934#: resources/views/layouts/default.phtml:91
11935#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11936#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5
11937#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24
11938#: resources/views/search-replace-page.phtml:30
11939msgid "Search"
11940msgstr ""
11941
11942#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
11943#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55
11944#: app/Module/SearchMenuModule.php:124
11945msgid "Search and replace"
11946msgstr ""
11947
11948#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66
11950msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11951msgstr ""
11952
11953#: resources/views/media-list-page.phtml:53
11954msgid "Search filters"
11955msgstr ""
11956
11957#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17
11958#: resources/views/search-general-page.phtml:12
11959#: resources/views/search-replace-page.phtml:12
11960msgid "Search for"
11961msgstr ""
11962
11963#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193
11964msgid "Search method"
11965msgstr ""
11966
11967#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183
11968msgid "Search text/pattern"
11969msgstr ""
11970
11971#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7
11972msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11973msgstr ""
11974
11975#. I18N: Location of an LDS church temple
11976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
11977msgid "Seattle, Washington, United States"
11978msgstr ""
11979
11980#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
11981msgid "Second record"
11982msgstr ""
11983
11984#. I18N: A configuration setting
11985#: resources/views/admin/site-mail.phtml:148
11986msgid "Secure connection"
11987msgstr ""
11988
11989#. I18N: A configuration setting
11990#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
11991msgid "Security code"
11992msgstr ""
11993
11994#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11995#, php-format
11996msgid "See %s for more information."
11997msgstr ""
11998
11999#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
12000#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72
12001#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118
12002msgid "Select"
12003msgstr ""
12004
12005#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20
12006msgid "Select a GEDCOM file to import"
12007msgstr ""
12008
12009#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159
12010#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12011#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12012msgid "Select a date"
12013msgstr ""
12014
12015#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
12016msgid "Select individuals by place or date"
12017msgstr ""
12018
12019#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12020#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120
12021msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12022msgstr ""
12023
12024#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
12025msgid "Select the desired age interval"
12026msgstr ""
12027
12028#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
12029msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12030msgstr ""
12031
12032#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13
12033msgid "Select two records to merge."
12034msgstr ""
12035
12036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:195
12037msgid "Selector"
12038msgstr ""
12039
12040#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
12041msgid "Seller"
12042msgstr ""
12043
12044#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308
12045msgctxt "FEMALE"
12046msgid "Seller"
12047msgstr ""
12048
12049#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304
12050msgctxt "MALE"
12051msgid "Seller"
12052msgstr ""
12053
12054#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
12055#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53
12056#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12057msgid "Send"
12058msgstr ""
12059
12060#: app/Http/Controllers/MessageController.php:176
12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:291
12062#: app/Module/UserMessagesModule.php:145
12063#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12064#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
12065msgid "Send a message"
12066msgstr ""
12067
12068#: app/Http/Controllers/MessageController.php:506
12069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
12070msgid "Send a message to all users"
12071msgstr ""
12072
12073#: app/Http/Controllers/MessageController.php:508
12074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
12075msgid "Send a message to users who have never signed in"
12076msgstr ""
12077
12078#: app/Http/Controllers/MessageController.php:510
12079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
12080msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12081msgstr ""
12082
12083#. I18N: Label for a configuration option
12084#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12085msgid "Send out reminder emails"
12086msgstr ""
12087
12088#. I18N: A configuration setting
12089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:54
12090msgid "Sender name"
12091msgstr ""
12092
12093#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:342
12094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
12095msgid "Sending email"
12096msgstr ""
12097
12098#. I18N: A configuration setting
12099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:162
12100msgid "Sending server name"
12101msgstr ""
12102
12103#. I18N: Name of a country or state
12104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
12105msgid "Senegal"
12106msgstr ""
12107
12108#. I18N: Location of an LDS church temple
12109#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
12110msgid "Seoul, Korea"
12111msgstr ""
12112
12113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
12114msgctxt "Abbreviation for September"
12115msgid "Sep"
12116msgstr ""
12117
12118#. I18N: gedcom tag _SEPR
12119#: app/GedcomTag.php:2045
12120msgid "Separated"
12121msgstr ""
12122
12123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
12124msgctxt "GENITIVE"
12125msgid "September"
12126msgstr ""
12127
12128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
12129msgctxt "INSTRUMENTAL"
12130msgid "September"
12131msgstr ""
12132
12133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
12134msgctxt "LOCATIVE"
12135msgid "September"
12136msgstr ""
12137
12138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
12139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12141msgctxt "NOMINATIVE"
12142msgid "September"
12143msgstr ""
12144
12145#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12146#: app/Date/FrenchDate.php:297
12147msgid "Septidi"
12148msgstr ""
12149
12150#. I18N: Name of a country or state
12151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12152msgid "Serbia"
12153msgstr ""
12154
12155#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322
12156msgid "Servant"
12157msgstr ""
12158
12159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319
12160msgctxt "FEMALE"
12161msgid "Servant"
12162msgstr ""
12163
12164#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315
12165msgctxt "MALE"
12166msgid "Servant"
12167msgstr ""
12168
12169#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530
12170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
12171msgid "Server information"
12172msgstr ""
12173
12174#. I18N: A configuration setting
12175#: resources/views/admin/site-mail.phtml:76
12176#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26
12177#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26
12178#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26
12179msgid "Server name"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:64
12183msgid "Set a new password"
12184msgstr ""
12185
12186#: resources/views/admin/trees.phtml:116 resources/views/admin/trees.phtml:123
12187msgid "Set as default"
12188msgstr ""
12189
12190#. I18N: You need to:
12191#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12192#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12193msgid "Set the access level for each tree."
12194msgstr ""
12195
12196#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343
12197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
12198msgid "Set the default blocks for new family trees"
12199msgstr ""
12200
12201#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512
12202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
12203msgid "Set the default blocks for new users"
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12207#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58
12208msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12209msgstr ""
12210
12211#. I18N: You need to:
12212#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12213#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12214msgid "Set the status to “approved”."
12215msgstr ""
12216
12217#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
12219msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12220msgstr ""
12221
12222#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12223msgid "Setup wizard for webtrees"
12224msgstr ""
12225
12226#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12227#: app/Date/FrenchDate.php:295
12228msgid "Sextidi"
12229msgstr ""
12230
12231#. I18N: Name of a country or state
12232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470
12233msgid "Seychelles"
12234msgstr ""
12235
12236#: app/Date/JalaliDate.php:262
12237msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12238msgid "Shah"
12239msgstr ""
12240
12241#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12242#: app/Date/JalaliDate.php:133
12243msgctxt "GENITIVE"
12244msgid "Shahrivar"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12248#: app/Date/JalaliDate.php:223
12249msgctxt "INSTRUMENTAL"
12250msgid "Shahrivar"
12251msgstr ""
12252
12253#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12254#: app/Date/JalaliDate.php:178
12255msgctxt "LOCATIVE"
12256msgid "Shahrivar"
12257msgstr ""
12258
12259#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12260#: app/Date/JalaliDate.php:88
12261msgctxt "NOMINATIVE"
12262msgid "Shahrivar"
12263msgstr ""
12264
12265#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:263
12266#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12267#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:159
12268#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12269#: resources/views/note-page.phtml:73
12270msgid "Shared note"
12271msgstr ""
12272
12273#. I18N: Name of a module/list
12274#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45
12275#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12276#: resources/views/search-general-page.phtml:58
12277msgid "Shared notes"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12281#: app/Date/HijriDate.php:144
12282msgctxt "GENITIVE"
12283msgid "Shawwal"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12287#: app/Date/HijriDate.php:234
12288msgctxt "INSTRUMENTAL"
12289msgid "Shawwal"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12293#: app/Date/HijriDate.php:189
12294msgctxt "LOCATIVE"
12295msgid "Shawwal"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12299#: app/Date/HijriDate.php:99
12300msgctxt "NOMINATIVE"
12301msgid "Shawwal"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12305#: app/Date/HijriDate.php:140
12306msgctxt "GENITIVE"
12307msgid "Sha’aban"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12311#: app/Date/HijriDate.php:230
12312msgctxt "INSTRUMENTAL"
12313msgid "Sha’aban"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12317#: app/Date/HijriDate.php:185
12318msgctxt "LOCATIVE"
12319msgid "Sha’aban"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12323#: app/Date/HijriDate.php:95
12324msgctxt "NOMINATIVE"
12325msgid "Sha’aban"
12326msgstr ""
12327
12328#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12329msgid "She "
12330msgstr ""
12331
12332#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12333msgid "She died"
12334msgstr ""
12335
12336#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12337#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12338msgid "She married"
12339msgstr ""
12340
12341#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12342msgid "She resided at"
12343msgstr ""
12344
12345#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12346msgid "She was born"
12347msgstr ""
12348
12349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12350msgid "She was buried"
12351msgstr ""
12352
12353#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12354msgid "She was christened"
12355msgstr ""
12356
12357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12358msgid "She was cremated"
12359msgstr ""
12360
12361#. I18N: a month in the Jewish calendar
12362#: app/Date/JewishDate.php:192
12363msgctxt "GENITIVE"
12364msgid "Shevat"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: a month in the Jewish calendar
12368#: app/Date/JewishDate.php:298
12369msgctxt "INSTRUMENTAL"
12370msgid "Shevat"
12371msgstr ""
12372
12373#. I18N: a month in the Jewish calendar
12374#: app/Date/JewishDate.php:245
12375msgctxt "LOCATIVE"
12376msgid "Shevat"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: a month in the Jewish calendar
12380#: app/Date/JewishDate.php:139
12381msgctxt "NOMINATIVE"
12382msgid "Shevat"
12383msgstr ""
12384
12385#. I18N: The name of a colour-scheme
12386#: app/Module/ColorsTheme.php:131
12387msgid "Shiny Tomato"
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12391#: app/GedcomTag.php:2054
12392msgid "Short version"
12393msgstr ""
12394
12395#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12396#: resources/views/help/date.phtml:93
12397msgid "Shortcut"
12398msgstr ""
12399
12400#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38
12401msgid "Shortest marriage"
12402msgstr "Perkahwinan paling sekejap"
12403
12404#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12405msgid "Show"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: A configuration setting
12409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:282
12410msgid "Show a download link in the media viewer"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: A configuration setting
12414#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
12415msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12416msgstr ""
12417
12418#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12419msgid "Show all notes"
12420msgstr ""
12421
12422#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99
12423msgid "Show all places in a list"
12424msgstr ""
12425
12426#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12427msgid "Show all sources"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12431#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69
12432msgid "Show an age cursor"
12433msgstr ""
12434
12435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12436msgid "Show children of ancestors"
12437msgstr ""
12438
12439#. I18N: Label for a configuration option
12440#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12441msgid "Show counts before or after name"
12442msgstr "Letakkan jumlah sebelum atau setelah nama"
12443
12444#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12445msgid "Show couples where either partner married more than once."
12446msgstr ""
12447
12448#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12449msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12450msgstr ""
12451
12452#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12453msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12454msgstr ""
12455
12456#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12457msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12458msgstr ""
12459
12460#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12461msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12462msgstr ""
12463
12464#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12465msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12466msgstr ""
12467
12468#. I18N: label for yes/no option
12469#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12470msgid "Show date of last update"
12471msgstr ""
12472
12473#. I18N: A configuration setting
12474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48
12475msgid "Show dead individuals"
12476msgstr ""
12477
12478#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12479msgid "Show divorced couples."
12480msgstr ""
12481
12482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
12483msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12484msgstr ""
12485
12486#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
12487msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12488msgstr ""
12489
12490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12491msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12492msgstr ""
12493
12494#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12495#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12496msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12497msgstr ""
12498
12499#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12500msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12501msgstr ""
12502
12503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
12504msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12505msgstr ""
12506
12507#. I18N: A configuration setting
12508#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72
12509msgid "Show list of family trees"
12510msgstr ""
12511
12512#. I18N: A configuration setting
12513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89
12514msgid "Show living individuals"
12515msgstr ""
12516
12517#. I18N: A configuration setting
12518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
12519msgid "Show names of private individuals"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12526msgid "Show notes"
12527msgstr ""
12528
12529#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12530msgid "Show occupations"
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12534#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12535msgid "Show only events of living individuals"
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180
12539msgid "Show only females."
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188
12543msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12547msgid "Show only individuals, events, or all"
12548msgstr "Paparkan orang sahaja, peristiwa, atau semua"
12549
12550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172
12551msgid "Show only males."
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302
12556msgid "Show parents"
12557msgstr ""
12558
12559#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12560msgid "Show pending changes"
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12565#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12566msgid "Show photos"
12567msgstr ""
12568
12569#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94
12570msgid "Show place hierarchy"
12571msgstr ""
12572
12573#. I18N: A configuration setting
12574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
12575msgid "Show private relationships"
12576msgstr ""
12577
12578#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12579msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12580msgstr ""
12581
12582#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12583msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12587msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12588msgstr ""
12589
12590#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12591msgid "Show residences"
12592msgstr ""
12593
12594#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12595msgid "Show slide show controls"
12596msgstr "Papar kawalan persembahan slaid"
12597
12598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12599#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12602#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12603msgid "Show sources"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47
12607#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
12608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12609msgid "Show spouses"
12610msgstr "Paparkan Pasangan"
12611
12612#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305
12614msgid "Show statistics charts"
12615msgstr ""
12616
12617#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
12619#, php-format
12620msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12621msgstr ""
12622
12623#. I18N: Description of the “OSM” module
12624#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88
12625msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12626msgstr ""
12627
12628#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12629msgid "Show the date and time of update"
12630msgstr ""
12631
12632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
12633msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12634msgstr ""
12635
12636#. I18N: A configuration setting
12637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
12638msgid "Show the family tree"
12639msgstr ""
12640
12641#: app/Http/Controllers/ListController.php:281
12642msgid "Show the list of individuals"
12643msgstr ""
12644
12645#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12646msgid "Show the list of surnames"
12647msgstr ""
12648
12649#. I18N: Description of the “OSM” module
12650#: app/Module/PlacesModule.php:77
12651msgid "Show the location of events on a map."
12652msgstr ""
12653
12654#. I18N: label for a yes/no option
12655#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12656msgid "Show the user who made the change"
12657msgstr ""
12658
12659#. I18N: Label for a configuration option
12660#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36
12661#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12662#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
12663msgid "Show this block for which languages"
12664msgstr ""
12665
12666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
12667msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:215
12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:236
12672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255
12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429
12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1057
12676#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372
12677#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
12678#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12679msgid "Show to managers"
12680msgstr ""
12681
12682#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
12683#: app/Functions/FunctionsEdit.php:235
12684#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
12685#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:426
12686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812
12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1054
12688#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371
12689#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
12690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12692#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12693msgid "Show to members"
12694msgstr ""
12695
12696#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
12697#: app/Functions/FunctionsEdit.php:234
12698#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
12699#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:423
12700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:809
12701#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1051
12702#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
12703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
12706#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12707msgid "Show to visitors"
12708msgstr ""
12709
12710#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
12712msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12713msgstr ""
12714
12715#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12716#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
12717msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12718msgstr ""
12719
12720#. I18N: %s are placeholders for numbers
12721#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12722#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12723#, php-format
12724msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12725msgstr ""
12726
12727#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12728msgid "Sibling"
12729msgstr ""
12730
12731#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12732msgid "Siblings"
12733msgstr ""
12734
12735#: resources/views/admin/modules.phtml:162
12736#: resources/views/admin/modules.phtml:165
12737msgid "Sidebar"
12738msgstr ""
12739
12740#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207
12741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419
12742#: resources/views/admin/modules.phtml:71
12743#: resources/views/admin/modules.phtml:73
12744msgid "Sidebars"
12745msgstr "Bar tepi"
12746
12747#. I18N: Name of a country or state
12748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12749#, fuzzy
12750msgid "Sierra Leone"
12751msgstr "Sierra Leone"
12752
12753#. I18N: Name of a module
12754#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77
12755#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73
12756#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282
12757#, fuzzy
12758msgid "Sign in"
12759msgstr "Log masuk"
12760
12761#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
12762#: resources/views/layouts/administration.phtml:62
12763#, fuzzy
12764msgid "Sign out"
12765msgstr "Log keluar"
12766
12767#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:470
12768#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
12769msgid "Sign-in and registration"
12770msgstr "Log masuk dan pendaftaran"
12771
12772#: resources/views/help/date.phtml:118
12773msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12774msgstr "Tarikh yang sesuai perlu didalam kalenadar. Untuk menetukan satu satu tarikh dalam kalendar, sila masukkan kata kunci sebelum tarikh yang dikehendaki. Kata kunci ini merupakan satu pilihan jika format bulan dan tahun tersebut dari tahun yang kabur."
12775
12776#. I18N: Name of a country or state
12777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12778msgid "Singapore"
12779msgstr "Singapura"
12780
12781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12783msgid "Sister"
12784msgstr "Kakak atau adik"
12785
12786#. I18N: A configuration setting
12787#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12788#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12789#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12790msgid "Site identification code"
12791msgstr "Kod identifkasi web"
12792
12793#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12794#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
12795#: resources/views/edit-account-page.phtml:120
12796msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12797msgstr "Ahli portal boleh menghantar mesej antara satu sama lain. Anda boleh tentukan bagaiman mesej akan dihantar pada anda, atau boleh untuk lansung tidak menerima mesej mereka."
12798
12799#. I18N: A configuration setting
12800#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12801#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12802msgid "Site verification code"
12803msgstr "Kod verifkasi portal"
12804
12805#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12806#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12807msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12808msgstr "Kod verifikasi portal tidak berfungsi sekiranya webtress ini dipasang di dalam sub folder."
12809
12810#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12811#: app/Module/SiteMapModule.php:104
12812msgid "Sitemaps"
12813msgstr "Peta laman"
12814
12815#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12816#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
12817msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12818msgstr "Peta laman merupakan salah satu carai webmaster memberitahu kepada enjin carian mengenai laman didalam website sedia untuk di crawl. Semua enjin carian menyokong fungsi peta laman. untuk maklumat lebih lanjut, sila lihat <a href=\"http://www.sitemaps.org/\"></a>."
12819
12820#. I18N: a month in the Jewish calendar
12821#: app/Date/JewishDate.php:204
12822msgctxt "GENITIVE"
12823msgid "Sivan"
12824msgstr "Bulan Sivan"
12825
12826#. I18N: a month in the Jewish calendar
12827#: app/Date/JewishDate.php:310
12828msgctxt "INSTRUMENTAL"
12829msgid "Sivan"
12830msgstr "Bulan Sivan"
12831
12832#. I18N: a month in the Jewish calendar
12833#: app/Date/JewishDate.php:257
12834msgctxt "LOCATIVE"
12835msgid "Sivan"
12836msgstr "Bulan Sivan"
12837
12838#. I18N: a month in the Jewish calendar
12839#: app/Date/JewishDate.php:151
12840msgctxt "NOMINATIVE"
12841msgid "Sivan"
12842msgstr "Bulan Sivan"
12843
12844#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12845#: resources/views/layouts/administration.phtml:43
12846#: resources/views/layouts/default.phtml:78
12847msgid "Skip to content"
12848msgstr "Abaikan untuk terus ke menu utama"
12849
12850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333
12851msgid "Slave"
12852msgstr "Hamba"
12853
12854#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330
12855msgctxt "FEMALE"
12856msgid "Slave"
12857msgstr "Hamba"
12858
12859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326
12860msgctxt "MALE"
12861msgid "Slave"
12862msgstr "Hamba"
12863
12864#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12865#. I18N: Name of a module
12866#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167
12867msgid "Slide show"
12868msgstr "Papar Slaid"
12869
12870#. I18N: Name of a country or state
12871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12872msgid "Slovakia"
12873msgstr "Slovakia"
12874
12875#. I18N: Name of a country or state
12876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12877msgid "Slovenia"
12878msgstr "Negara Slovenia"
12879
12880#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
12881msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12882msgstr "Sistem kecil (500 individu): 16-32 MB, 10-20 saat"
12883
12884#. I18N: Location of an LDS church temple
12885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
12886#, fuzzy
12887msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12888msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12889
12890#. I18N: gedcom tag SSN
12891#: app/GedcomTag.php:1024
12892msgid "Social security number"
12893msgstr "Nombor keselamatan sosial"
12894
12895#. I18N: Name of a country or state
12896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12897msgid "Solomon Islands"
12898msgstr "Negara Solomin Islands"
12899
12900#. I18N: Name of a country or state
12901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12902msgid "Somalia"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12906#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101
12907msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
12912msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12913msgstr ""
12914
12915#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
12917msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12918msgstr ""
12919
12920#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12924msgid "Son"
12925msgstr ""
12926
12927#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12928#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
12929#, php-format
12930msgid "Son of %s"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: Label for a configuration option
12934#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37
12935#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46
12936#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12937#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12938#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12942#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12943#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12947#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12948#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12949msgid "Sort order"
12950msgstr ""
12951
12952#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
12954msgid "Sosa"
12955msgstr ""
12956
12957#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12958msgid "Sosa-Stradonitz number"
12959msgstr ""
12960
12961#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629
12962msgid "Sounds like"
12963msgstr ""
12964
12965#. I18N: gedcom tag SOUR
12966#. I18N: Name of a module/report
12967#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:578 app/GedcomTag.php:1018
12968#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42
12969#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
12970#: resources/views/admin/trees.phtml:229 resources/views/family-page.phtml:103
12971#: resources/views/media-page.phtml:149
12972#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12973#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12974#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12975#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12976#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12978#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12980#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12981#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12984#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12989#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
12992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
12993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
12994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
12995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
12996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
12997msgid "Source"
12998msgstr ""
12999
13000#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
13002msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13003msgstr ""
13004
13005#. I18N: A configuration setting
13006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
13007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13008msgid "Source type"
13009msgstr ""
13010
13011#. I18N: Name of a module/list
13012#. I18N: Name of a module
13013#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2062
13014#: app/Http/Controllers/ListController.php:504
13015#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57
13016#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47
13017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
13018#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
13019#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
13020#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13021#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13022#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13023#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13024#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13025#: resources/views/media-page.phtml:66
13026#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13027#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13028#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13029#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42
13030#: resources/views/search-general-page.phtml:44
13031#: resources/views/search-results.phtml:31
13032#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10
13033#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28
13034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13035#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13039msgid "Sources"
13040msgstr "Sumber"
13041
13042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13043msgid "Sources to the events"
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: Name of a country or state
13047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
13048msgid "South Africa"
13049msgstr ""
13050
13051#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
13052msgid "South America"
13053msgstr ""
13054
13055#. I18N: Name of a country or state
13056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13057msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13058msgstr ""
13059
13060#. I18N: Name of a country or state
13061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13062msgid "South Sudan"
13063msgstr ""
13064
13065#. I18N: Name of a country or state
13066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
13067msgid "Spain"
13068msgstr ""
13069
13070#: app/SurnameTradition.php:89
13071msgctxt "Surname tradition"
13072msgid "Spanish"
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: Location of an LDS church temple
13076#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
13077msgid "Spokane, Washington, United States"
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13081#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13082#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13083#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13086msgid "Spouse"
13087msgstr ""
13088
13089#: app/GedcomTag.php:739
13090msgid "Spouse census date"
13091msgstr ""
13092
13093#: app/GedcomTag.php:741
13094msgid "Spouse census place"
13095msgstr ""
13096
13097#: app/GedcomTag.php:749
13098msgid "Spouse note"
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13102#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44
13103#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13104msgid "Spouses"
13105msgstr ""
13106
13107#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13108#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13109#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13110msgid "Spouses and children"
13111msgstr ""
13112
13113#. I18N: Name of a country or state
13114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
13115msgid "Sri Lanka"
13116msgstr ""
13117
13118#. I18N: Location of an LDS church temple
13119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
13120msgid "St. George, Utah, United States"
13121msgstr ""
13122
13123#. I18N: Location of an LDS church temple
13124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
13125msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13126msgstr ""
13127
13128#. I18N: Location of an LDS church temple
13129#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
13130msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13131msgstr ""
13132
13133#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13134msgid "Start slide show on page load"
13135msgstr "Mulakan persembahan slaid pada halaman dimuat"
13136
13137#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44
13138msgid "Start year"
13139msgstr ""
13140
13141#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13142msgid "Starting range of change dates"
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: gedcom tag STAE
13146#: app/GedcomTag.php:1027
13147msgid "State"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: Name of a module
13151#. I18N: Name of a module/chart
13152#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49
13153#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91
13154#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13156#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13157msgid "Statistics"
13158msgstr ""
13159
13160#. I18N: gedcom tag STAT
13161#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030
13162#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
13163#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
13164msgid "Status"
13165msgstr ""
13166
13167#: app/GedcomTag.php:1032
13168msgid "Status change date"
13169msgstr ""
13170
13171#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
13172msgid "Stillborn"
13173msgstr ""
13174
13175#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13176#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134
13177msgid "Stillborn: exempt"
13178msgstr ""
13179
13180#. I18N: Location of an LDS church temple
13181#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
13182msgid "Stockholm, Sweden"
13183msgstr ""
13184
13185#: resources/views/layouts/default.phtml:155
13186#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13187#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13188msgid "Stop"
13189msgstr "Henti"
13190
13191#. I18N: Name of a module
13192#: app/Module/StoriesModule.php:195
13193#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
13194msgid "Stories"
13195msgstr ""
13196
13197#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13198msgid "Story"
13199msgstr ""
13200
13201#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33
13202#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13203#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13204msgid "Story title"
13205msgstr ""
13206
13207#: app/Module/UserMessagesModule.php:166
13208#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33
13209#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13210msgid "Subject"
13211msgstr ""
13212
13213#. I18N: gedcom tag SUBN
13214#: app/GedcomTag.php:1038
13215msgid "Submission"
13216msgstr ""
13217
13218#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13219#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137
13220msgid "Submitted but not yet cleared"
13221msgstr ""
13222
13223#. I18N: gedcom tag SUBM
13224#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:273
13225#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13226msgid "Submitter"
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: Name of a country or state
13230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
13231msgid "Sudan"
13232msgstr ""
13233
13234#. I18N: abbreviation for Sunday
13235#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
13236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13237msgid "Sun"
13238msgstr ""
13239
13240#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
13241msgid "Sunday"
13242msgstr ""
13243
13244#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13245#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20
13246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41
13247#, php-format
13248msgid "Support and documentation can be found at %s."
13249msgstr ""
13250
13251#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13252msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13253msgstr ""
13254
13255#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13256msgid "Support for SQL Server is experimental."
13257msgstr ""
13258
13259#. I18N: Name of a country or state
13260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13261msgid "Suriname"
13262msgstr ""
13263
13264#. I18N: gedcom tag SURN
13265#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
13266#: resources/views/branches-page.phtml:15
13267#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13268#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
13270#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13271#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
13272#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24
13273msgid "Surname"
13274msgstr ""
13275
13276#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327
13277msgid "Surname distribution chart"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
13281msgid "Surname list style"
13282msgstr ""
13283
13284#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
13285msgid "Surname option"
13286msgstr ""
13287
13288#. I18N: gedcom tag SPFX
13289#: app/GedcomTag.php:1021
13290msgid "Surname prefix"
13291msgstr ""
13292
13293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
13294msgid "Surname tradition"
13295msgstr ""
13296
13297#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13298#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13299#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151
13301msgid "Surnames"
13302msgstr ""
13303
13304#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13305#: app/SurnameTradition.php:111
13306msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13307msgstr ""
13308
13309#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13310#: app/SurnameTradition.php:104
13311msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13312msgstr ""
13313
13314#. I18N: Location of an LDS church temple
13315#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
13316msgid "Suva, Fiji"
13317msgstr ""
13318
13319#. I18N: Name of a country or state
13320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13321msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13322msgstr ""
13323
13324#. I18N: Reverse the order of two individuals
13325#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:71
13326msgid "Swap individuals"
13327msgstr ""
13328
13329#. I18N: Name of a country or state
13330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13331msgid "Swaziland"
13332msgstr ""
13333
13334#. I18N: Name of a country or state
13335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13336msgid "Sweden"
13337msgstr ""
13338
13339#. I18N: Name of a country or state
13340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
13341msgid "Switzerland"
13342msgstr ""
13343
13344#. I18N: Location of an LDS church temple
13345#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
13346msgid "Sydney, Australia"
13347msgstr ""
13348
13349#: resources/views/admin/trees.phtml:377
13350msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13351msgstr ""
13352
13353#. I18N: Name of a country or state
13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
13355msgid "Syria"
13356msgstr ""
13357
13358#: resources/views/admin/modules.phtml:154
13359#: resources/views/admin/modules.phtml:157
13360msgid "Tab"
13361msgstr ""
13362
13363#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:96
13364#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
13365#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55
13366#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
13367msgid "Table prefix"
13368msgstr ""
13369
13370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13371#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13372#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13373#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13374#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13375#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13378#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13379#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13380#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13381#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13382#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13385msgctxt "paper size"
13386msgid "Tabloid"
13387msgstr ""
13388
13389#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
13390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412
13391#: resources/views/admin/modules.phtml:67
13392#: resources/views/admin/modules.phtml:69
13393msgid "Tabs"
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: Location of an LDS church temple
13397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
13398msgid "Taipei, Taiwan"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Name of a country or state
13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
13403msgid "Taiwan"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: Name of a country or state
13407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13408msgid "Tajikistan"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Location of an LDS church temple
13412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
13413msgid "Tampico, Mexico"
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: a month in the Jewish calendar
13417#: app/Date/JewishDate.php:206
13418msgctxt "GENITIVE"
13419msgid "Tamuz"
13420msgstr ""
13421
13422#. I18N: a month in the Jewish calendar
13423#: app/Date/JewishDate.php:312
13424msgctxt "INSTRUMENTAL"
13425msgid "Tamuz"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: a month in the Jewish calendar
13429#: app/Date/JewishDate.php:259
13430msgctxt "LOCATIVE"
13431msgid "Tamuz"
13432msgstr ""
13433
13434#. I18N: a month in the Jewish calendar
13435#: app/Date/JewishDate.php:153
13436msgctxt "NOMINATIVE"
13437msgid "Tamuz"
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Name of a country or state
13441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13442msgid "Tanzania"
13443msgstr ""
13444
13445#. I18N: The name of a colour-scheme
13446#: app/Module/ColorsTheme.php:133
13447msgid "Teal Top"
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: A configuration setting
13451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
13452msgid "Technical help contact"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: Location of an LDS church temple
13456#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
13457msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13461#: app/Module/CookieWarningModule.php:66
13462msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13463msgstr ""
13464
13465#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13466msgid "Templates"
13467msgstr ""
13468
13469#. I18N: gedcom tag TEMP
13470#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13471msgid "Temple"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: a month in the Jewish calendar
13475#: app/Date/JewishDate.php:190
13476msgctxt "GENITIVE"
13477msgid "Tevet"
13478msgstr ""
13479
13480#. I18N: a month in the Jewish calendar
13481#: app/Date/JewishDate.php:296
13482msgctxt "INSTRUMENTAL"
13483msgid "Tevet"
13484msgstr ""
13485
13486#. I18N: a month in the Jewish calendar
13487#: app/Date/JewishDate.php:243
13488msgctxt "LOCATIVE"
13489msgid "Tevet"
13490msgstr ""
13491
13492#. I18N: a month in the Jewish calendar
13493#: app/Date/JewishDate.php:137
13494msgctxt "NOMINATIVE"
13495msgid "Tevet"
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: gedcom tag TEXT
13499#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
13500#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13501msgid "Text"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a country or state
13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
13506msgid "Thailand"
13507msgstr ""
13508
13509#: resources/views/help/name.phtml:4
13510msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13511msgstr ""
13512
13513#: resources/views/help/surname.phtml:4
13514msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13515msgstr ""
13516
13517#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1779
13518#, php-format
13519msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13520msgstr ""
13521
13522#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13523msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: Location of an LDS church temple
13527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
13528msgid "The Hague, Netherlands"
13529msgstr ""
13530
13531#: app/Services/ServerCheckService.php:122
13532#, php-format
13533msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13534msgstr ""
13535
13536#: app/Services/ServerCheckService.php:180
13537#, php-format
13538msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13542#: app/Functions/Functions.php:55
13543msgid "The PHP temporary folder is missing."
13544msgstr ""
13545
13546#: app/Services/ServerCheckService.php:141
13547#, php-format
13548msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13549msgstr ""
13550
13551#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13552#, php-format
13553msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13557#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13558#, php-format
13559msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13560msgstr ""
13561
13562#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13563msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13564msgstr ""
13565
13566#. I18N: Description of the “Reports” module
13567#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50
13568msgid "The calendar menu."
13569msgstr ""
13570
13571#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13572#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153
13573#, php-format
13574msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
13578#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237
13579#, php-format
13580msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13581msgstr ""
13582
13583#. I18N: Description of the “Reports” module
13584#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69
13585msgid "The charts menu."
13586msgstr ""
13587
13588#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6
13589msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13590msgstr ""
13591
13592#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13593msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13594msgstr ""
13595
13596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
13597msgid "The date and time of the last update"
13598msgstr ""
13599
13600#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367
13601#, php-format
13602msgid "The details for “%s” have been updated."
13603msgstr ""
13604
13605#. I18N: %s is a filename
13606#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278
13607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561
13608#, php-format
13609msgid "The family tree has been exported to %s."
13610msgstr ""
13611
13612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372
13613#, php-format
13614msgid "The family tree “%s” already exists."
13615msgstr ""
13616
13617#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
13618#, php-format
13619msgid "The family tree “%s” has been created."
13620msgstr ""
13621
13622#. I18N: %s is the name of a family tree
13623#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393
13624#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1785
13625#, php-format
13626msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13627msgstr ""
13628
13629#. I18N: %s is the name of a family tree
13630#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1750
13631#, php-format
13632msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13633msgstr ""
13634
13635#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909
13636msgid "The family trees have been merged successfully."
13637msgstr ""
13638
13639#. I18N: Description of the “Reports” module
13640#: app/Module/TreesMenuModule.php:51
13641msgid "The family trees menu."
13642msgstr ""
13643
13644#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13645#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141
13646#, php-format
13647msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13648msgstr ""
13649
13650#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571
13651#, php-format
13652msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13653msgstr ""
13654
13655#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564
13656#, php-format
13657msgid "The file %s could not be created."
13658msgstr ""
13659
13660#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138
13661#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
13662#, php-format
13663msgid "The file %s could not be deleted."
13664msgstr ""
13665
13666#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136
13667#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:150
13668#, php-format
13669msgid "The file %s has been deleted."
13670msgstr ""
13671
13672#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578
13673#, php-format
13674msgid "The file %s has been uploaded."
13675msgstr ""
13676
13677#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13678#: app/Functions/Functions.php:49
13679msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: %s is a filename
13683#: resources/views/media-list-page.phtml:153
13684#: resources/views/media-page.phtml:113
13685#, php-format
13686msgid "The file “%s” does not exist."
13687msgstr ""
13688
13689#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:142
13690#, php-format
13691msgid "The folder %s could not be deleted."
13692msgstr ""
13693
13694#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565
13695#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:452
13696#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1217
13697#, php-format
13698msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
13699msgstr ""
13700
13701#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563
13702#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
13703#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1215
13704#, php-format
13705msgid "The folder %s has been created."
13706msgstr ""
13707
13708#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
13709#, php-format
13710msgid "The folder %s has been deleted."
13711msgstr ""
13712
13713#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31
13714msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13715msgstr ""
13716
13717#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
13718msgid "The following facts and events were found in both records."
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13722#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
13723#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
13724#, php-format
13725msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13726msgstr ""
13727
13728#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13729msgid "The following list shows typical requirements."
13730msgstr ""
13731
13732#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967
13733msgid "The following places have been changed:"
13734msgstr ""
13735
13736#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41
13737msgid "The following places would be changed:"
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253
13741msgid "The help text has not been written for this item."
13742msgstr ""
13743
13744#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178
13746msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13747msgstr ""
13748
13749#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
13751msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13752msgstr ""
13753
13754#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13755#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150
13756#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155
13757#, php-format
13758msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13759msgstr ""
13760
13761#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
13762#, php-format
13763msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Description of the “Reports” module
13767#: app/Module/ListsMenuModule.php:67
13768msgid "The lists menu."
13769msgstr ""
13770
13771#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250
13772#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263
13773#, php-format
13774msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13775msgstr ""
13776
13777#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260
13778#, php-format
13779msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13780msgstr ""
13781
13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397
13783msgid "The media object has been created"
13784msgstr ""
13785
13786#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
13787msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13788msgstr ""
13789
13790#: app/Http/Controllers/MessageController.php:143
13791#: app/Http/Controllers/MessageController.php:255
13792#: app/Http/Controllers/MessageController.php:344
13793msgid "The message was not sent."
13794msgstr ""
13795
13796#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136
13797#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248
13798#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337
13799#, php-format
13800msgid "The message was successfully sent to %s."
13801msgstr ""
13802
13803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282
13804#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513
13805#, php-format
13806msgid "The module “%s” has been disabled."
13807msgstr ""
13808
13809#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280
13810#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511
13811#, php-format
13812msgid "The module “%s” has been enabled."
13813msgstr ""
13814
13815#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:777
13817msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13818msgstr ""
13819
13820#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:723
13822msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:859
13827msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:818
13832msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13833msgstr ""
13834
13835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
13836msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13837msgstr ""
13838
13839#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143
13840msgid "The note has been created"
13841msgstr ""
13842
13843#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13844msgid "The password needs to be at least six characters long."
13845msgstr ""
13846
13847#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:140
13849msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13850msgstr ""
13851
13852#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:78
13853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetForm.php:74
13854msgid "The password reset link has expired."
13855msgstr ""
13856
13857#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13858#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
13859msgid "The place hierarchy."
13860msgstr ""
13861
13862#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353
13863#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140
13864msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13865msgstr ""
13866
13867#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356
13868#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146
13869msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13870msgstr ""
13871
13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349
13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1237
13874#, php-format
13875msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13876msgstr ""
13877
13878#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586
13879#, php-format
13880msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13881msgstr ""
13882
13883#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93
13884#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121
13885#, php-format
13886msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13887msgstr ""
13888
13889#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13890#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13891#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
13892#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
13893msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13894msgstr ""
13895
13896#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78
13897msgid "The record has been copied to the clipboard."
13898msgstr ""
13899
13900#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251
13901#, php-format
13902msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13906#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160
13907msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13908msgstr ""
13909
13910#. I18N: Description of the “Reports” module
13911#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
13912msgid "The reports menu."
13913msgstr ""
13914
13915#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82
13916msgid "The repository has been created"
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: Description of the “Reports” module
13920#: app/Module/SearchMenuModule.php:51
13921msgid "The search menu."
13922msgstr ""
13923
13924#: app/Services/SearchService.php:958
13925msgid "The search returned too many results."
13926msgstr ""
13927
13928#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32
13929msgid "The server configuration is OK."
13930msgstr ""
13931
13932#: app/Services/ServerCheckService.php:245
13933msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13934msgstr ""
13935
13936#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1730
13937#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179
13938msgid "The server’s time limit has been reached."
13939msgstr ""
13940
13941#. I18N: Description of “Statistics” module
13942#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60
13943msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13944msgstr ""
13945
13946#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124
13947msgid "The source has been created"
13948msgstr ""
13949
13950#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92
13951msgid "The submitter has been created"
13952msgstr ""
13953
13954#: resources/views/help/name.phtml:9
13955#, php-format
13956msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13957msgstr ""
13958
13959#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
13960#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
13961#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
13962msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13963msgstr ""
13964
13965#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13966#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12
13967#, php-format
13968msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13969msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13970msgstr[0] ""
13971
13972#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338
13973msgid "The upgrade is complete."
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13977#: app/Functions/Functions.php:46
13978msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13979msgstr ""
13980
13981#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:139
13982#, php-format
13983msgid "The user %s has been deleted."
13984msgstr ""
13985
13986#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13987#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13988msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13989msgstr ""
13990
13991#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175
13992#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180
13993msgid "The username or password is incorrect."
13994msgstr ""
13995
13996#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
13998msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13999msgstr ""
14000
14001#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220
14003msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14004msgstr ""
14005
14006#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:404
14007#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:459
14008#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:510
14009msgid "The website preferences have been updated."
14010msgstr ""
14011
14012#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14013#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40
14014msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14015msgstr ""
14016
14017#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14018#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14019msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14020msgstr ""
14021
14022#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439
14023#: resources/views/admin/modules.phtml:241
14024#: resources/views/admin/modules.phtml:244
14025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
14026msgid "Theme"
14027msgstr ""
14028
14029#. I18N: Name of a module
14030#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39
14031msgid "Theme change"
14032msgstr ""
14033
14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231
14035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373
14036#: resources/views/admin/modules.phtml:103
14037#: resources/views/admin/modules.phtml:105
14038msgid "Themes"
14039msgstr ""
14040
14041#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
14042msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14043msgstr ""
14044
14045#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14046msgid "There are no facts for this individual."
14047msgstr ""
14048
14049#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411
14050msgid "There are no links to this media object."
14051msgstr ""
14052
14053#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14054msgid "There are no media objects for this individual."
14055msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini."
14056
14057#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14058msgid "There are no notes for this individual."
14059msgstr ""
14060
14061#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248
14062#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10
14063msgid "There are no pending changes."
14064msgstr ""
14065
14066#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104
14067msgid "There are no research tasks in this family tree."
14068msgstr ""
14069
14070#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14071msgid "There are no source citations for this individual."
14072msgstr ""
14073
14074#: app/Module/ReviewChangesModule.php:144
14075#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8
14076#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5
14077msgid "There are pending changes for you to moderate."
14078msgstr ""
14079
14080#: app/Module/RecentChangesModule.php:89
14081#, php-format
14082msgid "There have been no changes within the last %s day."
14083msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14084msgstr[0] ""
14085msgstr[1] ""
14086
14087#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:97
14088#, php-format
14089msgid "There is no user account with the email “%s”."
14090msgstr ""
14091
14092#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
14093#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118
14094#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369
14095#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614
14096msgid "There was an error uploading your file."
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: a month in the French republican calendar
14100#: app/Date/FrenchDate.php:153
14101msgctxt "GENITIVE"
14102msgid "Thermidor"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: a month in the French republican calendar
14106#: app/Date/FrenchDate.php:247
14107msgctxt "INSTRUMENTAL"
14108msgid "Thermidor"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: a month in the French republican calendar
14112#: app/Date/FrenchDate.php:200
14113msgctxt "LOCATIVE"
14114msgid "Thermidor"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: a month in the French republican calendar
14118#: app/Date/FrenchDate.php:106
14119msgctxt "NOMINATIVE"
14120msgid "Thermidor"
14121msgstr ""
14122
14123#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
14124#, php-format
14125msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14126msgstr ""
14127
14128#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190
14129msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14130msgstr ""
14131
14132#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185
14133msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14134msgstr ""
14135
14136#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14137msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14138msgstr ""
14139
14140#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
14141#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66
14142#: resources/views/edit-account-page.phtml:108
14143#: resources/views/register-page.phtml:49
14144#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14145msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14146msgstr ""
14147
14148#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
14149#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
14150msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/family-page.phtml:15
14154msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14158#: resources/views/family-page.phtml:13
14159#, php-format
14160msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14161msgstr ""
14162
14163#: resources/views/family-page.phtml:21
14164msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14168#: resources/views/family-page.phtml:19
14169#, php-format
14170msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14171msgstr ""
14172
14173#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16
14174#, php-format
14175msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14176msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14177msgstr[0] ""
14178
14179#: app/Module/SlideShowModule.php:143
14180msgid "This family tree has no images to display."
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: do not translate the #keywords#
14184#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14185msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14186msgstr ""
14187
14188#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14189#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14190#, php-format
14191msgid "This family tree was last updated on %s."
14192msgstr ""
14193
14194#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14195#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21
14196msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14197msgstr ""
14198
14199#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
14201msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14202msgstr ""
14203
14204#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56
14205msgid "This form has expired. Try again."
14206msgstr ""
14207
14208#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
14209#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
14210msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14211msgstr ""
14212
14213#: resources/views/individual-page.phtml:28
14214msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14218#: resources/views/individual-page.phtml:25
14219#, php-format
14220msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14221msgstr ""
14222
14223#: resources/views/individual-page.phtml:37
14224msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14225msgstr ""
14226
14227#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14228#: resources/views/individual-page.phtml:34
14229#, php-format
14230msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14231msgstr ""
14232
14233#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
14235#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
14236msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14237msgstr ""
14238
14239#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949
14240#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242
14241#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100
14242#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511
14243#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765
14244#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790
14245#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27
14246#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45
14247#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65
14248#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83
14249#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27
14250#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45
14251#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65
14252#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83
14253#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27
14254#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45
14255#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14257#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14258#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14259#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14260#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10
14261#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10
14262#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14263#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10
14264#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10
14265#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53
14266#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14267msgid "This information is not available."
14268msgstr ""
14269
14270#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250
14271#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108
14272#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379
14273#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82
14274#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466
14275#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843
14276#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496
14277#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834
14278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145
14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165
14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185
14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205
14282#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225
14283#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245
14284msgid "This information is private and cannot be shown."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874
14289msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:764
14294msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14295msgstr ""
14296
14297#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
14299msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14300msgstr ""
14301
14302#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
14304msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14305msgstr ""
14306
14307#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14308msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14309msgstr ""
14310
14311#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65
14312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79
14313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55
14314#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67
14315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55
14316#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67
14317msgid "This is case sensitive."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209
14321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
14322#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13
14323msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14324msgstr ""
14325
14326#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
14328msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14329msgstr ""
14330
14331#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14333msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14334msgstr ""
14335
14336#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833
14338msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14339msgstr ""
14340
14341#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792
14343msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14344msgstr ""
14345
14346#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
14348msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14349msgstr ""
14350
14351#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:697
14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14354msgstr ""
14355
14356#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:846
14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14359msgstr ""
14360
14361#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:805
14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14364msgstr ""
14365
14366#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
14368msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14369msgstr ""
14370
14371#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
14372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27
14373#: resources/views/edit-account-page.phtml:31
14374#: resources/views/register-page.phtml:37
14375#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14376msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14377msgstr ""
14378
14379#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
14380msgid "This link is valid for one hour."
14381msgstr ""
14382
14383#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
14384#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
14385msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14386msgstr ""
14387
14388#: resources/views/media-page.phtml:26
14389msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14390msgstr ""
14391
14392#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14393#: resources/views/media-page.phtml:24
14394#, php-format
14395msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14396msgstr ""
14397
14398#: resources/views/media-page.phtml:32
14399msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14400msgstr ""
14401
14402#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14403#: resources/views/media-page.phtml:30
14404#, php-format
14405msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
14409#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10
14410#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
14411#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11
14412msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14413msgstr ""
14414
14415#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14416msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14417msgstr ""
14418
14419#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14420#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60
14421msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14422msgstr ""
14423
14424#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
14425#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
14426msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14427msgstr ""
14428
14429#: resources/views/note-page.phtml:10
14430msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14431msgstr ""
14432
14433#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14434#: resources/views/note-page.phtml:8
14435#, php-format
14436msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14437msgstr ""
14438
14439#: resources/views/note-page.phtml:16
14440msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14441msgstr ""
14442
14443#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14444#: resources/views/note-page.phtml:14
14445#, php-format
14446msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14447msgstr ""
14448
14449#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
14451msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14452msgstr ""
14453
14454#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
14456msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14457msgstr ""
14458
14459#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
14461msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14462msgstr ""
14463
14464#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14465#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
14466msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14467msgstr ""
14468
14469#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14471msgid "This option will make it easier for users to download images."
14472msgstr ""
14473
14474#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
14476msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14477msgstr ""
14478
14479#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14480#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
14481msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14482msgstr ""
14483
14484#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14485#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12
14486msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14487msgstr ""
14488
14489#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101
14490#, php-format
14491msgid "This page has been viewed %s time."
14492msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14493msgstr[0] ""
14494
14495#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14496msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
14500#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
14501msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14502msgstr ""
14503
14504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
14505msgid "This record does not exist."
14506msgstr ""
14507
14508#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14509msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14510msgstr ""
14511
14512#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14513#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
14514#, php-format
14515msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14516msgstr ""
14517
14518#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14519msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14520msgstr ""
14521
14522#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14523#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14524#, php-format
14525msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
14529#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
14530msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14531msgstr ""
14532
14533#: resources/views/repository-page.phtml:14
14534msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14535msgstr ""
14536
14537#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14538#: resources/views/repository-page.phtml:12
14539#, php-format
14540msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14541msgstr ""
14542
14543#: resources/views/repository-page.phtml:20
14544msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14545msgstr ""
14546
14547#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14548#: resources/views/repository-page.phtml:18
14549#, php-format
14550msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14551msgstr ""
14552
14553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14554msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14555msgstr ""
14556
14557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14558msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14559msgstr ""
14560
14561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
14562msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14563msgstr ""
14564
14565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14566msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14567msgstr ""
14568
14569#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
14570msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14571msgstr ""
14572
14573#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53
14574#, php-format
14575msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14576msgstr ""
14577
14578#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:431
14580msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14581msgstr ""
14582
14583#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14584msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14585msgstr ""
14586
14587#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14588msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
14592#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
14593msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14594msgstr ""
14595
14596#: resources/views/source-page.phtml:10
14597msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14598msgstr ""
14599
14600#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14601#: resources/views/source-page.phtml:8
14602#, php-format
14603msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14604msgstr ""
14605
14606#: resources/views/source-page.phtml:16
14607msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14608msgstr ""
14609
14610#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14611#: resources/views/source-page.phtml:14
14612#, php-format
14613msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14614msgstr ""
14615
14616#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
14618msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14619msgstr ""
14620
14621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
14622#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
14623msgid "This type of link is not allowed here."
14624msgstr ""
14625
14626#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14627msgid "This user account does not have access to any tree."
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
14631msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Services/UpgradeService.php:250
14635msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14636msgstr ""
14637
14638#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14639msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14643#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14644msgid "This website is temporarily unavailable"
14645msgstr ""
14646
14647#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14648msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14649msgstr ""
14650
14651#. I18N: %s is the name of a family tree
14652#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
14653#, php-format
14654msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14655msgstr ""
14656
14657#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
14658msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14659msgstr ""
14660
14661#. I18N: abbreviation for Thursday
14662#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
14663#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14664msgid "Thu"
14665msgstr ""
14666
14667#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29
14668msgid "Thumbnail image"
14669msgstr ""
14670
14671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
14672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
14673msgid "Thumbnail images"
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
14677msgid "Thursday"
14678msgstr ""
14679
14680#. I18N: Location of an LDS church temple
14681#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
14682msgid "Tijuana, Mexico"
14683msgstr ""
14684
14685#. I18N: gedcom tag TIME
14686#: app/GedcomTag.php:1050
14687msgid "Time"
14688msgstr ""
14689
14690#. I18N: A configuration setting
14691#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
14692#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14693#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
14694msgid "Time zone"
14695msgstr ""
14696
14697#. I18N: Name of a module/chart
14698#: app/Module/TimelineChartModule.php:65
14699msgid "Timeline"
14700msgstr "Kronologi"
14701
14702#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103
14703#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
14704msgid "Timestamp"
14705msgstr ""
14706
14707#. I18N: Name of a country or state
14708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
14709msgid "Timor-Leste"
14710msgstr ""
14711
14712#: app/Date/JalaliDate.php:260
14713msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14714msgid "Tir"
14715msgstr ""
14716
14717#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14718#: app/Date/JalaliDate.php:129
14719msgctxt "GENITIVE"
14720msgid "Tir"
14721msgstr ""
14722
14723#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14724#: app/Date/JalaliDate.php:219
14725msgctxt "INSTRUMENTAL"
14726msgid "Tir"
14727msgstr ""
14728
14729#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14730#: app/Date/JalaliDate.php:174
14731msgctxt "LOCATIVE"
14732msgid "Tir"
14733msgstr ""
14734
14735#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14736#: app/Date/JalaliDate.php:84
14737msgctxt "NOMINATIVE"
14738msgid "Tir"
14739msgstr ""
14740
14741#. I18N: a month in the Jewish calendar
14742#: app/Date/JewishDate.php:184
14743msgctxt "GENITIVE"
14744msgid "Tishrei"
14745msgstr ""
14746
14747#. I18N: a month in the Jewish calendar
14748#: app/Date/JewishDate.php:290
14749msgctxt "INSTRUMENTAL"
14750msgid "Tishrei"
14751msgstr ""
14752
14753#. I18N: a month in the Jewish calendar
14754#: app/Date/JewishDate.php:237
14755msgctxt "LOCATIVE"
14756msgid "Tishrei"
14757msgstr ""
14758
14759#. I18N: a month in the Jewish calendar
14760#: app/Date/JewishDate.php:131
14761msgctxt "NOMINATIVE"
14762msgid "Tishrei"
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: gedcom tag TITL
14766#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
14767#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14768#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14769#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14770#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14771#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14772#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14773#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16
14774#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14775#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14776#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14777#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14778msgid "Title"
14779msgstr ""
14780
14781#: app/GedcomTag.php:1059
14782msgid "Title in Hebrew"
14783msgstr ""
14784
14785#. I18N: (From date1) To date2
14786#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14787#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23
14788#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
14789#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22
14790#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14791msgid "To"
14792msgstr ""
14793
14794#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14795msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14796msgstr ""
14797
14798#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14799msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14800msgstr ""
14801
14802#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
14804msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14805msgstr ""
14806
14807#. I18N: “Apache” is a software program.
14808#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25
14809msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14810msgstr ""
14811
14812#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
14813msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14814msgstr ""
14815
14816#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14817#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14818msgid "To set a new password, follow this link."
14819msgstr ""
14820
14821#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
14823msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14824msgstr ""
14825
14826#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39
14827msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14828msgstr ""
14829
14830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31
14831msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14832msgstr ""
14833
14834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
14835msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14836msgstr ""
14837
14838#. I18N: Name of a country or state
14839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
14840msgid "Togo"
14841msgstr ""
14842
14843#. I18N: Name of a country or state
14844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14845msgid "Tokelau"
14846msgstr ""
14847
14848#. I18N: Location of an LDS church temple
14849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
14850msgid "Tokyo, Japan"
14851msgstr ""
14852
14853#. I18N: Type of media object
14854#: app/GedcomTag.php:2394
14855msgid "Tombstone"
14856msgstr ""
14857
14858#. I18N: Name of a country or state
14859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14860msgid "Tonga"
14861msgstr ""
14862
14863#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14864#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
14865#, php-format
14866msgid "Top %s given name"
14867msgid_plural "Top %s given names"
14868msgstr[0] ""
14869msgstr[1] ""
14870
14871#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14872#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140
14873#, php-format
14874msgid "Top %s surname"
14875msgid_plural "Top %s surnames"
14876msgstr[0] ""
14877msgstr[1] ""
14878
14879#. I18N: i.e. most popular given name.
14880#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99
14881msgid "Top given name"
14882msgstr ""
14883
14884#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14885#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45
14886#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53
14887msgid "Top given names"
14888msgstr "Nama diberi terbanyak"
14889
14890#. I18N: i.e. most popular surname.
14891#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137
14892msgid "Top surname"
14893msgstr ""
14894
14895#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14896#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49
14897#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29
14898msgid "Top surnames"
14899msgstr "Nama keluarga terbanyak"
14900
14901#. I18N: Location of an LDS church temple
14902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
14903msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14904msgstr ""
14905
14906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
14907#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105
14908#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78
14909#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
14910#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105
14911#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120
14912#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105
14913#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101
14914#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73
14915#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73
14916#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105
14917#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72
14918#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
14919#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101
14920#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54
14921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
14922#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23
14923#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15
14924msgid "Total"
14925msgstr ""
14926
14927#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14928msgid "Total accepted changes: "
14929msgstr ""
14930
14931#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
14932msgid "Total births"
14933msgstr "Jumlah kelahiran"
14934
14935#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59
14936msgid "Total dead"
14937msgstr "Jumlah telah meninggal"
14938
14939#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68
14940msgid "Total deaths"
14941msgstr "Jumlah kematian"
14942
14943#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69
14944msgid "Total divorces"
14945msgstr "Jumlah perceraian"
14946
14947#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14948#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10
14949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14950msgid "Total events"
14951msgstr "Jumlah peristiwa"
14952
14953#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131
14954#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10
14955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14960msgid "Total families"
14961msgstr "Jumlah keluarga"
14962
14963#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342
14964#, php-format
14965msgid "Total families: %s"
14966msgstr ""
14967
14968#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30
14969msgid "Total females"
14970msgstr "Jumlah perempuan"
14971
14972#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44
14973msgid "Total given names"
14974msgstr "JUmlah nama diberi"
14975
14976#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10
14977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14979#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14980#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14986#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14987#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14988msgid "Total individuals"
14989msgstr "Jumlah individu"
14990
14991#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341
14992#, php-format
14993msgid "Total individuals: %s"
14994msgstr ""
14995
14996#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51
14997msgid "Total living"
14998msgstr "Jumlah masih hidup"
14999
15000#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21
15001msgid "Total males"
15002msgstr "Jumlah lelaki"
15003
15004#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21
15005msgid "Total marriages"
15006msgstr "Jumlah perkahwinan"
15007
15008#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15009msgid "Total pending changes: "
15010msgstr ""
15011
15012#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15013#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15014#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
15015msgid "Total surnames"
15016msgstr "Jumlah nama keluarga"
15017
15018#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15019msgid "Total users"
15020msgstr ""
15021
15022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99
15023#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73
15024#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
15025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
15026#: resources/views/admin/modules.phtml:95
15027#: resources/views/admin/modules.phtml:97
15028#: resources/views/admin/modules.phtml:225
15029#: resources/views/admin/modules.phtml:228
15030#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15031msgid "Tracking and analytics"
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15035#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15036#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15037msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15038msgstr ""
15039
15040#. I18N: gedcom tag TRLR
15041#: app/GedcomTag.php:1062
15042msgid "Trailer"
15043msgstr ""
15044
15045#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222
15046#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15047msgid "Tree"
15048msgstr ""
15049
15050#. I18N: The third day in the French republican calendar
15051#: app/Date/FrenchDate.php:289
15052msgid "Tridi"
15053msgstr ""
15054
15055#. I18N: Name of a country or state
15056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15057msgid "Trinidad and Tobago"
15058msgstr ""
15059
15060#. I18N: Location of an LDS church temple
15061#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
15062msgid "Trujillo, Peru"
15063msgstr ""
15064
15065#. I18N: abbreviation for Tuesday
15066#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
15067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15068msgid "Tue"
15069msgstr ""
15070
15071#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237
15072msgid "Tuesday"
15073msgstr ""
15074
15075#. I18N: Name of a country or state
15076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15077msgid "Tunisia"
15078msgstr ""
15079
15080#. I18N: Name of a country or state
15081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15082msgid "Turkey"
15083msgstr ""
15084
15085#. I18N: Name of a country or state
15086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15087msgid "Turkmenistan"
15088msgstr ""
15089
15090#. I18N: Name of a country or state
15091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
15092msgid "Turks and Caicos Islands"
15093msgstr ""
15094
15095#. I18N: Name of a country or state
15096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15097msgid "Tuvalu"
15098msgstr ""
15099
15100#. I18N: Location of an LDS church temple
15101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
15102msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15103msgstr ""
15104
15105#. I18N: Location of an LDS church temple
15106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
15107msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15108msgstr ""
15109
15110#. I18N: gedcom tag TYPE
15111#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:673 app/GedcomTag.php:1065
15112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100
15113#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72
15114#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72
15115#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71
15116#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53
15117#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
15118#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93
15119#: resources/views/media-list-page.phtml:39
15120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15121#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15122msgid "Type"
15123msgstr ""
15124
15125#: app/GedcomTag.php:720
15126msgid "Type of event"
15127msgstr ""
15128
15129#: app/GedcomTag.php:725
15130msgid "Type of fact"
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15134#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15135#. I18N: gedcom tag _URL
15136#. I18N: A configuration setting
15137#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066
15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
15139#: resources/views/admin/trees.phtml:336
15140#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15141#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15142#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15143#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15144msgid "URL"
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: Name of a country or state
15148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15149msgid "US Minor Outlying Islands"
15150msgstr ""
15151
15152#. I18N: Name of a country or state
15153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
15154msgid "US Virgin Islands"
15155msgstr ""
15156
15157#. I18N: Name of a country or state
15158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
15159msgid "Uganda"
15160msgstr ""
15161
15162#. I18N: Name of a country or state
15163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15164msgid "Ukraine"
15165msgstr ""
15166
15167#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15168#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140
15169msgid "Uncleared: insufficient data"
15170msgstr ""
15171
15172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:746
15173msgid "Unique family facts"
15174msgstr ""
15175
15176#. I18N: gedcom tag _UID
15177#: app/GedcomTag.php:2063
15178msgid "Unique identifier"
15179msgstr ""
15180
15181#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
15183msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15184msgstr ""
15185
15186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692
15187msgid "Unique individual facts"
15188msgstr ""
15189
15190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:841
15191msgid "Unique repository facts"
15192msgstr ""
15193
15194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
15195msgid "Unique source facts"
15196msgstr ""
15197
15198#. I18N: Name of a country or state
15199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
15200msgid "United Arab Emirates"
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: Name of a country or state
15204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
15205msgid "United Kingdom"
15206msgstr ""
15207
15208#. I18N: Name of a country or state
15209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15210msgid "United States"
15211msgstr ""
15212
15213#. I18N: Name of a country or state
15214#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116
15215#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70
15216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36
15217msgid "Unknown"
15218msgstr ""
15219
15220#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118
15221msgctxt "unknown century"
15222msgid "Unknown"
15223msgstr ""
15224
15225#: app/Functions/FunctionsEdit.php:531
15226#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:323
15227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15228#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15232msgctxt "unknown gender"
15233msgid "Unknown"
15234msgstr "Tidak Diketahui"
15235
15236#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
15237msgctxt "unknown people"
15238msgid "Unknown"
15239msgstr ""
15240
15241#: app/GedcomTag.php:2111
15242msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15243msgstr ""
15244
15245#: resources/views/admin/media.phtml:32
15246msgid "Unused files"
15247msgstr ""
15248
15249#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146
15250#, php-format
15251msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15252msgstr ""
15253
15254#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313
15255msgid "Up"
15256msgstr ""
15257
15258#. I18N: Name of a module
15259#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94
15260msgid "Upcoming events"
15261msgstr ""
15262
15263#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15264msgid "Update"
15265msgstr ""
15266
15267#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15268#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15269msgid "Update all"
15270msgstr ""
15271
15272#. I18N: Renumber the records in a family tree
15273#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943
15274#: resources/views/admin/trees.phtml:161
15275msgid "Update place names"
15276msgstr ""
15277
15278#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15279#. I18N: %s is a version number
15280#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15281#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
15282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50
15283#, php-format
15284msgid "Upgrade to webtrees %s."
15285msgstr ""
15286
15287#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106
15288#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141
15289msgid "Upgrade wizard"
15290msgstr ""
15291
15292#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496
15293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
15294msgid "Upload media files"
15295msgstr ""
15296
15297#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
15298msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: Name of a country or state
15302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15303msgid "Uruguay"
15304msgstr ""
15305
15306#: app/Services/MailService.php:232
15307msgid "Use SMTP to send messages"
15308msgstr ""
15309
15310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
15311msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: placeholder text for new-password field
15315#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51
15317#: resources/views/register-page.phtml:72
15318#, php-format
15319msgid "Use at least %s character."
15320msgid_plural "Use at least %s characters."
15321msgstr[0] ""
15322
15323#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15326msgid "Use colors"
15327msgstr ""
15328
15329#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15330msgid "Use compact layout"
15331msgstr ""
15332
15333#. I18N: A configuration setting
15334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
15335msgid "Use full source citations"
15336msgstr ""
15337
15338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
15339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:89
15340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48
15341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63
15342#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:89
15343msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15344msgstr ""
15345
15346#. I18N: A configuration setting
15347#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
15348msgid "Use password"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15352#: app/Services/MailService.php:231
15353msgid "Use sendmail to send messages"
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
15358msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: A configuration setting
15362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
15363msgid "Use silhouettes"
15364msgstr ""
15365
15366#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
15367msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15368msgstr ""
15369
15370#: resources/views/register-page.phtml:87
15371msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15372msgstr ""
15373
15374#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555
15375msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15376msgstr ""
15377
15378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
15379#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107
15380#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52
15381#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96
15382#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15383#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45
15384msgid "User"
15385msgstr ""
15386
15387#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:162
15388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
15389#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
15390#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
15391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
15392msgid "User administration"
15393msgstr ""
15394
15395#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58
15396msgid "User didn’t verify within 7 days."
15397msgstr ""
15398
15399#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60
15400msgid "User not verified by administrator."
15401msgstr ""
15402
15403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
15404msgid "User preferences"
15405msgstr ""
15406
15407#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:240
15408#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65
15409msgid "User verification"
15410msgstr ""
15411
15412#. I18N: A configuration setting
15413#: resources/views/admin/site-mail.phtml:120
15414#: resources/views/admin/users-create.phtml:27
15415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35
15416#: resources/views/admin/users.phtml:15
15417#: resources/views/edit-account-page.phtml:14
15418#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15419#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15420#: resources/views/login-page.phtml:35
15421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10
15422#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15423#: resources/views/password-reset-page.phtml:24
15424#: resources/views/register-page.phtml:56
15425#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15426msgid "Username"
15427msgstr "Nama Pengguna"
15428
15429#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15430#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46
15431msgid "Username or email address"
15432msgstr "Nama pengguna atau alamat e-mel"
15433
15434#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40
15436#: resources/views/edit-account-page.phtml:19
15437#: resources/views/register-page.phtml:61
15438msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15439msgstr ""
15440
15441#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
15442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15444msgid "Users"
15445msgstr ""
15446
15447#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39
15448msgid "User’s account has been inactive too long: "
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: Name of a country or state
15452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15453msgid "Uzbekistan"
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: Location of an LDS church temple
15457#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
15458msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15459msgstr ""
15460
15461#. I18N: Name of a country or state
15462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15463msgid "Vanuatu"
15464msgstr ""
15465
15466#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15467#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102
15468msgid "Various statistics charts."
15469msgstr ""
15470
15471#. I18N: Name of a country or state
15472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15473msgid "Vatican City"
15474msgstr ""
15475
15476#. I18N: a month in the French republican calendar
15477#: app/Date/FrenchDate.php:133
15478msgctxt "GENITIVE"
15479msgid "Vendemiaire"
15480msgstr ""
15481
15482#. I18N: a month in the French republican calendar
15483#: app/Date/FrenchDate.php:227
15484msgctxt "INSTRUMENTAL"
15485msgid "Vendemiaire"
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: a month in the French republican calendar
15489#: app/Date/FrenchDate.php:180
15490msgctxt "LOCATIVE"
15491msgid "Vendemiaire"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: a month in the French republican calendar
15495#: app/Date/FrenchDate.php:85
15496msgctxt "NOMINATIVE"
15497msgid "Vendemiaire"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: Name of a country or state
15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
15502msgid "Venezuela"
15503msgstr ""
15504
15505#. I18N: a month in the French republican calendar
15506#: app/Date/FrenchDate.php:143
15507msgctxt "GENITIVE"
15508msgid "Ventose"
15509msgstr ""
15510
15511#. I18N: a month in the French republican calendar
15512#: app/Date/FrenchDate.php:237
15513msgctxt "INSTRUMENTAL"
15514msgid "Ventose"
15515msgstr ""
15516
15517#. I18N: a month in the French republican calendar
15518#: app/Date/FrenchDate.php:190
15519msgctxt "LOCATIVE"
15520msgid "Ventose"
15521msgstr ""
15522
15523#. I18N: a month in the French republican calendar
15524#: app/Date/FrenchDate.php:95
15525msgctxt "NOMINATIVE"
15526msgid "Ventose"
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Location of an LDS church temple
15530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
15531msgid "Veracruz, Mexico"
15532msgstr ""
15533
15534#: resources/views/admin/users.phtml:23
15535msgid "Verified"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Location of an LDS church temple
15539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
15540msgid "Vernal, Utah, United States"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: gedcom tag VERS
15544#: app/GedcomTag.php:1071
15545msgid "Version"
15546msgstr ""
15547
15548#. I18N: Type of media object
15549#: app/GedcomTag.php:2397
15550msgid "Video"
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: Name of a country or state
15554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15555msgid "Vietnam"
15556msgstr ""
15557
15558#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1025
15559msgid "View"
15560msgstr "Lihat"
15561
15562#: resources/views/places-page.phtml:33
15563#, php-format
15564msgid "View table of events occurring in %s"
15565msgstr ""
15566
15567#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15568msgid "View this day"
15569msgstr ""
15570
15571#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:221
15572#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:692
15573#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464
15574#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15575#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15576msgid "View this family"
15577msgstr ""
15578
15579#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15580msgid "View this month"
15581msgstr ""
15582
15583#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15584msgid "View this year"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: Location of an LDS church temple
15588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
15589msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15590msgstr ""
15591
15592#. I18N: A configuration setting
15593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153
15594#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
15595msgid "Visible online"
15596msgstr ""
15597
15598#. I18N: A configuration setting
15599#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
15600#: resources/views/edit-account-page.phtml:131
15601msgid "Visible to other users when online"
15602msgstr ""
15603
15604#. I18N: Listbox entry; name of a role
15605#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476
15606#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103
15607#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
15608#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
15609#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
15610msgid "Visitor"
15611msgstr ""
15612
15613#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15614#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38
15615#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15618msgid "Vital records"
15619msgstr ""
15620
15621#. I18N: Name of a country or state
15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15623msgid "Wales"
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: Name of a country or state
15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15628msgid "Wallis and Futuna"
15629msgstr ""
15630
15631#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344
15632msgid "Ward"
15633msgstr ""
15634
15635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341
15636msgctxt "FEMALE"
15637msgid "Ward"
15638msgstr ""
15639
15640#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337
15641msgctxt "MALE"
15642msgid "Ward"
15643msgstr ""
15644
15645#. I18N: Location of an LDS church temple
15646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
15647msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15648msgstr ""
15649
15650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:325
15651msgid "Watermarks"
15652msgstr ""
15653
15654#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
15656msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15657msgstr ""
15658
15659#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15660#, php-format
15661msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15662msgstr ""
15663
15664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24
15665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352
15666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
15667msgid "Website"
15668msgstr ""
15669
15670#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:196
15671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85
15672msgid "Website logs"
15673msgstr ""
15674
15675#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:417
15676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
15677msgid "Website preferences"
15678msgstr ""
15679
15680#. I18N: abbreviation for Wednesday
15681#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15682#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15683msgid "Wed"
15684msgstr ""
15685
15686#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
15687msgid "Wednesday"
15688msgstr ""
15689
15690#. I18N: gedcom tag _WEIG
15691#: app/GedcomTag.php:2069
15692msgid "Weight"
15693msgstr ""
15694
15695#. I18N: A %s is the user’s name
15696#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
15697#, php-format
15698msgid "Welcome %s"
15699msgstr ""
15700
15701#. I18N: A configuration setting
15702#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14
15703msgid "Welcome text on sign-in page"
15704msgstr ""
15705
15706#: resources/views/login-page.phtml:22
15707msgid "Welcome to this genealogy website"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Name of a country or state
15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
15712msgid "Western Sahara"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
15717msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15718msgstr ""
15719
15720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88
15721msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933
15726msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
15731msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15732msgstr ""
15733
15734#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15735msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15736msgstr ""
15737
15738#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15739msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15740msgstr ""
15741
15742#. I18N: Label for a configuration option
15743#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12
15744msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15745msgstr ""
15746
15747#. I18N: A configuration setting
15748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
15749msgid "Who can upload new media files"
15750msgstr ""
15751
15752#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15753#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40
15754msgid "Who is online"
15755msgstr ""
15756
15757#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
15758msgid "Whole words only"
15759msgstr ""
15760
15761#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15762msgid "Widow"
15763msgstr ""
15764
15765#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15766msgid "Widower"
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: gedcom tag WIFE
15770#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074
15771#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766
15772#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15773#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15774#: resources/views/modals/create-family.phtml:24
15775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15784msgid "Wife"
15785msgstr ""
15786
15787#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
15788msgid "Wife’s age"
15789msgstr ""
15790
15791#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15792msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198
15796msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
15800msgid "Wildcards"
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: gedcom tag WILL
15804#: app/GedcomTag.php:1077
15805msgid "Will"
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: Location of an LDS church temple
15809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
15810msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15811msgstr ""
15812
15813#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
15814#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
15815msgid "With sources"
15816msgstr ""
15817
15818#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15819#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15820msgid "Without sources"
15821msgstr ""
15822
15823#. I18N: gedcom tag _WITN
15824#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072
15825msgid "Witness"
15826msgstr ""
15827
15828#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15829#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15830#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15831#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
15832#: app/SurnameTradition.php:109
15833msgid "Wives take their husband’s surname."
15834msgstr ""
15835
15836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
15837#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12
15838msgid "World"
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15842#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
15843msgid "Yahrzeit"
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15847#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
15848msgid "Yahrzeiten"
15849msgstr ""
15850
15851#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58
15852msgid "Year"
15853msgstr ""
15854
15855#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
15856#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406
15857msgid "Year:"
15858msgstr "Tahun:"
15859
15860#. I18N: Name of a country or state
15861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
15862msgid "Yemen"
15863msgstr ""
15864
15865#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15866#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
15867#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4
15868#, php-format
15869msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15870msgstr ""
15871
15872#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227
15873#: app/Http/Controllers/MessageController.php:228
15874msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15875msgstr ""
15876
15877#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4
15878#, php-format
15879msgid "You are signed in as %s."
15880msgstr ""
15881
15882#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96
15883msgid "You can apply for an account using the link below."
15884msgstr ""
15885
15886#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15887#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15888#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59
15889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:234
15890msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15891msgstr ""
15892
15893#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162
15894#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
15895msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15896msgstr ""
15897
15898#. I18N: %s is a URL
15899#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15900#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
15901#, php-format
15902msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15903msgstr ""
15904
15905#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
15906msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15907msgstr ""
15908
15909#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12
15910msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15911msgstr ""
15912
15913#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
15914msgid "You can renumber this family tree."
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15919msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15920msgstr ""
15921
15922#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46
15923msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15924msgstr ""
15925
15926#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168
15927msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15931msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15932msgstr ""
15933
15934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12
15935msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15936msgstr ""
15937
15938#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214
15939msgid "You have signed out."
15940msgstr ""
15941
15942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10
15943msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15944msgstr ""
15945
15946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
15947msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15948msgstr ""
15949
15950#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
15951msgid "You must enter all the administrator account fields."
15952msgstr ""
15953
15954#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15
15955msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15956msgstr ""
15957
15958#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158
15959msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15960msgstr ""
15961
15962#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
15963msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15964msgstr ""
15965
15966#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88
15967msgid "You need to be a family member to access this website."
15968msgstr ""
15969
15970#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85
15971msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/admin/trees.phtml:19
15975msgid "You need to create a family tree."
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
15979#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
15980msgid "You need to review the account details."
15981msgstr ""
15982
15983#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
15984msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15985msgstr ""
15986
15987#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
15988#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
15989msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15990msgstr ""
15991
15992#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
15993msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15994msgstr ""
15995
15996#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15997#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:227
15998#: app/Http/Controllers/MessageController.php:229
15999#, php-format
16000msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16001msgstr ""
16002
16003#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
16004msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16005msgstr ""
16006
16007#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16008#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16009msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16010msgstr ""
16011
16012#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16013msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16014msgstr ""
16015
16016#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20
16017msgid "Youngest father"
16018msgstr "Bapa termuda"
16019
16020#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38
16021msgid "Youngest female"
16022msgstr "Perempuan termuda"
16023
16024#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20
16025msgid "Youngest male"
16026msgstr "Lelaki termuda"
16027
16028#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38
16029msgid "Youngest mother"
16030msgstr "Ibu termuda"
16031
16032#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11
16033msgid "Your clippings cart is empty."
16034msgstr ""
16035
16036#: resources/views/contact-page.phtml:22
16037#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16038msgid "Your name"
16039msgstr ""
16040
16041#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:71
16042msgid "Your password has been updated."
16043msgstr ""
16044
16045#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:151
16046#, php-format
16047msgid "Your registration at %s"
16048msgstr ""
16049
16050#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16051msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16052msgstr ""
16053
16054#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16055#, php-format
16056msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16057msgstr ""
16058
16059#. I18N: Name of a country or state
16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16061msgid "Zambia"
16062msgstr ""
16063
16064#. I18N: Name of a country or state
16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16066msgid "Zimbabwe"
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16070#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
16071msgid "Zoom"
16072msgstr ""
16073
16074#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16075#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16076#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16077#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16078#: resources/views/place-map.phtml:56
16079msgid "Zoom in"
16080msgstr "Zoom masuk"
16081
16082#: resources/views/admin/locations.phtml:15
16083msgid "Zoom level"
16084msgstr ""
16085
16086#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16087#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16088#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16089#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
16090#: resources/views/place-map.phtml:57
16091msgid "Zoom out"
16092msgstr "Zoom keluar"
16093
16094#. I18N: Gedcom ABT dates
16095#: app/Date.php:333
16096#, php-format
16097msgid "about %s"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16101#: resources/views/family-page.phtml:19
16102#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16103#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30
16104#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
16105#: resources/views/source-page.phtml:14
16106msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16107msgid "accept"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16111#: resources/views/family-page.phtml:13
16112#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
16113#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24
16114#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
16115#: resources/views/source-page.phtml:8
16116msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16117msgid "accept"
16118msgstr ""
16119
16120#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16121#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102
16122msgid "accepted"
16123msgstr ""
16124
16125#. I18N: A button label.
16126#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
16127#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13
16128#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16129#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33
16130#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
16131#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64
16132#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31
16133msgid "add"
16134msgstr "tambah"
16135
16136#. I18N: A button label.
16137#: resources/views/admin/locations.phtml:98
16138msgid "add place"
16139msgstr ""
16140
16141#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16142#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71
16143msgid "adopted name"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16147#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
16148msgctxt "FEMALE"
16149msgid "adopted name"
16150msgstr ""
16151
16152#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16153#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62
16154msgctxt "MALE"
16155msgid "adopted name"
16156msgstr ""
16157
16158#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16159msgid "adoption"
16160msgstr ""
16161
16162#. I18N: An option in a list-box
16163#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16164msgid "after"
16165msgstr "selepas"
16166
16167#. I18N: Gedcom AFT dates
16168#: app/Date.php:353
16169#, php-format
16170msgid "after %s"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287
16174msgid "after death"
16175msgstr ""
16176
16177#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:96
16178#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:99
16179#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16180#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16182msgid "age"
16183msgstr ""
16184
16185#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16186#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
16187msgid "also known as"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16191#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
16192msgctxt "FEMALE"
16193msgid "also known as"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16197#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
16198msgctxt "MALE"
16199msgid "also known as"
16200msgstr ""
16201
16202#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
16203msgid "always"
16204msgstr ""
16205
16206#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462
16207#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91
16208#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16209#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16210#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16214#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16217msgid "and"
16218msgstr ""
16219
16220#: app/Functions/Functions.php:1034
16221msgctxt "father’s brother’s wife"
16222msgid "aunt"
16223msgstr ""
16224
16225#: app/Functions/Functions.php:792
16226msgctxt "father’s sister"
16227msgid "aunt"
16228msgstr ""
16229
16230#: app/Functions/Functions.php:1114
16231msgctxt "mother’s brother’s wife"
16232msgid "aunt"
16233msgstr ""
16234
16235#: app/Functions/Functions.php:830
16236msgctxt "mother’s sister"
16237msgid "aunt"
16238msgstr ""
16239
16240#: app/Functions/Functions.php:1166
16241msgctxt "parent’s brother’s wife"
16242msgid "aunt"
16243msgstr ""
16244
16245#: app/Functions/Functions.php:848
16246msgctxt "parent’s sister"
16247msgid "aunt"
16248msgstr ""
16249
16250#: app/Functions/Functions.php:790
16251msgctxt "father’s sibling"
16252msgid "aunt/uncle"
16253msgstr ""
16254
16255#: app/Functions/Functions.php:828
16256msgctxt "mother’s sibling"
16257msgid "aunt/uncle"
16258msgstr ""
16259
16260#: app/Functions/Functions.php:846
16261msgctxt "parent’s sibling"
16262msgid "aunt/uncle"
16263msgstr ""
16264
16265#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16266msgid "back to top"
16267msgstr ""
16268
16269#. I18N: An option in a list-box
16270#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173
16271msgid "before"
16272msgstr "sebelum"
16273
16274#. I18N: Gedcom BEF dates
16275#: app/Date.php:349
16276#, php-format
16277msgid "before %s"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16281#: app/Date.php:365
16282#, php-format
16283msgid "between %s and %s"
16284msgstr ""
16285
16286#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321
16287msgid "birth"
16288msgstr ""
16289
16290#. I18N: The name given to an individual at their birth
16291#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
16292msgid "birth name"
16293msgstr ""
16294
16295#. I18N: The name given to an individual at their birth
16296#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95
16297msgctxt "FEMALE"
16298msgid "birth name"
16299msgstr ""
16300
16301#. I18N: The name given to an individual at their birth
16302#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
16303msgctxt "MALE"
16304msgid "birth name"
16305msgstr ""
16306
16307#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16308#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
16309#, php-format
16310msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16311msgstr ""
16312
16313#: app/Functions/Functions.php:704
16314msgid "brother"
16315msgstr ""
16316
16317#: app/Functions/Functions.php:972
16318msgctxt "brother’s wife’s brother"
16319msgid "brother-in-law"
16320msgstr ""
16321
16322#: app/Functions/Functions.php:798
16323msgctxt "husband’s brother"
16324msgid "brother-in-law"
16325msgstr ""
16326
16327#: app/Functions/Functions.php:1088
16328msgctxt "husband’s sister’s husband"
16329msgid "brother-in-law"
16330msgstr ""
16331
16332#: app/Functions/Functions.php:866
16333msgctxt "sister’s husband"
16334msgid "brother-in-law"
16335msgstr ""
16336
16337#: app/Functions/Functions.php:1272
16338msgctxt "sister’s husband’s brother"
16339msgid "brother-in-law"
16340msgstr ""
16341
16342#: app/Functions/Functions.php:878
16343msgctxt "spouse’s brother"
16344msgid "brother-in-law"
16345msgstr ""
16346
16347#: app/Functions/Functions.php:896
16348msgctxt "wife’s brother"
16349msgid "brother-in-law"
16350msgstr ""
16351
16352#: app/Functions/Functions.php:1328
16353msgctxt "wife’s sister’s husband"
16354msgid "brother-in-law"
16355msgstr ""
16356
16357#: app/Functions/Functions.php:974
16358msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16359msgid "brother/sister-in-law"
16360msgstr ""
16361
16362#: app/Functions/Functions.php:808
16363msgctxt "husband’s sibling"
16364msgid "brother/sister-in-law"
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Functions/Functions.php:860
16368msgctxt "sibling’s spouse"
16369msgid "brother/sister-in-law"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Functions/Functions.php:1274
16373msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16374msgid "brother/sister-in-law"
16375msgstr ""
16376
16377#: app/Functions/Functions.php:894
16378msgctxt "spouse’s sibling"
16379msgid "brother/sister-in-law"
16380msgstr ""
16381
16382#: app/Functions/Functions.php:906
16383msgctxt "wife’s sibling"
16384msgid "brother/sister-in-law"
16385msgstr ""
16386
16387#. I18N: An option in a list-box
16388#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218
16389msgid "bullet list"
16390msgstr ""
16391
16392#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16393msgid "burial"
16394msgstr ""
16395
16396#: app/GedcomTag.php:2024
16397msgid "by"
16398msgstr ""
16399
16400#. I18N: Gedcom CAL dates
16401#: app/Date.php:337
16402#, php-format
16403msgid "calculated %s"
16404msgstr ""
16405
16406#. I18N: A button label.
16407#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
16408#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
16409#: resources/views/admin/components.phtml:137
16410#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
16412#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
16413#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
16414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:962
16415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16416#: resources/views/contact-page.phtml:62
16417#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16418#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
16419#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16420#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114
16421#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16422#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16423#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16424#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16425#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
16426#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
16427#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31
16428#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33
16429#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38
16430#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16431#: resources/views/message-page.phtml:54
16432#: resources/views/modals/create-family.phtml:36
16433#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16434#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16435#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16436#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64
16437#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
16438#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16439#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16440#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16441#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
16442#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16443msgid "cancel"
16444msgstr ""
16445
16446#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16447msgid "census added"
16448msgstr ""
16449
16450#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16451#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113
16452msgid "change of name"
16453msgstr ""
16454
16455#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16456#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
16457msgctxt "FEMALE"
16458msgid "change of name"
16459msgstr ""
16460
16461#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16462#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104
16463msgctxt "MALE"
16464msgid "change of name"
16465msgstr ""
16466
16467#: app/Functions/Functions.php:683
16468msgid "child"
16469msgstr ""
16470
16471#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16472#: resources/views/layouts/administration.phtml:71
16473#: resources/views/layouts/default.phtml:129
16474#: resources/views/modals/create-family.phtml:11
16475#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16476#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16477#: resources/views/modals/header.phtml:7
16478#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16479msgid "close"
16480msgstr ""
16481
16482#. I18N: Name of a theme.
16483#: app/Module/CloudsTheme.php:41
16484msgid "clouds"
16485msgstr ""
16486
16487#. I18N: Name of a theme.
16488#: app/Module/ColorsTheme.php:43
16489msgid "colors"
16490msgstr ""
16491
16492#. I18N: An option in a list-box
16493#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220
16494msgid "compact list"
16495msgstr ""
16496
16497#. I18N: A button label.
16498#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357
16499#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16500#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78
16501#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81
16502#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16
16503#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116
16504#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111
16505#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41
16506#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29
16507#: resources/views/admin/trees.phtml:392
16508#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28
16509#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16510#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16511#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
16512#: resources/views/password-request-page.phtml:31
16513#: resources/views/password-reset-page.phtml:49
16514#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14
16515#: resources/views/register-page.phtml:97
16516#: resources/views/report-select-page.phtml:29
16517#: resources/views/report-setup-page.phtml:56
16518msgid "continue"
16519msgstr ""
16520
16521#. I18N: A button label.
16522#: resources/views/admin/trees.phtml:357
16523msgid "create"
16524msgstr ""
16525
16526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
16527msgid "date periods"
16528msgstr ""
16529
16530#: app/Functions/Functions.php:681
16531msgid "daughter"
16532msgstr ""
16533
16534#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16535msgid "daughter of"
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Functions/Functions.php:768
16539msgctxt "child’s wife"
16540msgid "daughter-in-law"
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Functions/Functions.php:876
16544msgctxt "son’s wife"
16545msgid "daughter-in-law"
16546msgstr ""
16547
16548#: app/Functions/Functions.php:1320
16549msgctxt "son’s wife’s father"
16550msgid "daughter-in-law’s father"
16551msgstr ""
16552
16553#: app/Functions/Functions.php:1322
16554msgctxt "son’s wife’s mother"
16555msgid "daughter-in-law’s mother"
16556msgstr ""
16557
16558#: app/Functions/Functions.php:1324
16559msgctxt "son’s wife’s parent"
16560msgid "daughter-in-law’s parent"
16561msgstr ""
16562
16563#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322
16564msgid "death"
16565msgstr ""
16566
16567#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16569msgid "degrees"
16570msgstr ""
16571
16572#. I18N: A button label.
16573#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16574#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32
16575#: resources/views/admin/locations.phtml:79
16576#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78
16577#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
16578#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21
16579#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95
16580msgid "delete"
16581msgstr ""
16582
16583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16585msgctxt "FEMALE"
16586msgid "died"
16587msgstr ""
16588
16589#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16590#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16591msgctxt "MALE"
16592msgid "died"
16593msgstr ""
16594
16595#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
16596msgid "down"
16597msgstr ""
16598
16599#. I18N: A button label.
16600#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80
16601#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73
16602#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60
16603msgid "download"
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16607msgid "d’Aboville number"
16608msgstr ""
16609
16610#: resources/views/admin/components.phtml:106
16611#: resources/views/family-page-menu.phtml:7
16612#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16613#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7
16614#: resources/views/media-page-menu.phtml:9
16615#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16616#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16617#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16618msgid "edit"
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Functions/Functions.php:474
16622msgid "eighth cousin"
16623msgstr ""
16624
16625#: app/Functions/Functions.php:438
16626msgctxt "FEMALE"
16627msgid "eighth cousin"
16628msgstr ""
16629
16630#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16631#: app/Functions/Functions.php:393
16632msgctxt "MALE"
16633msgid "eighth cousin"
16634msgstr ""
16635
16636#: app/Functions/Functions.php:699
16637msgid "elder brother"
16638msgstr ""
16639
16640#: app/Functions/Functions.php:741
16641msgid "elder sibling"
16642msgstr ""
16643
16644#: app/Functions/Functions.php:720
16645msgid "elder sister"
16646msgstr ""
16647
16648#: app/Functions/Functions.php:480
16649msgid "eleventh cousin"
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Functions/Functions.php:444
16653msgctxt "FEMALE"
16654msgid "eleventh cousin"
16655msgstr ""
16656
16657#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16658#: app/Functions/Functions.php:402
16659msgctxt "MALE"
16660msgid "eleventh cousin"
16661msgstr ""
16662
16663#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
16665msgid "estate name"
16666msgstr ""
16667
16668#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16669#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
16670msgctxt "FEMALE"
16671msgid "estate name"
16672msgstr ""
16673
16674#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16675#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118
16676msgctxt "MALE"
16677msgid "estate name"
16678msgstr ""
16679
16680#. I18N: Gedcom EST dates
16681#: app/Date.php:341
16682#, php-format
16683msgid "estimated %s"
16684msgstr ""
16685
16686#: app/Functions/Functions.php:624
16687msgid "ex-husband"
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Functions/Functions.php:671
16691msgid "ex-partner"
16692msgstr ""
16693
16694#: app/Functions/Functions.php:651
16695msgctxt "FEMALE"
16696msgid "ex-partner"
16697msgstr ""
16698
16699#: app/Functions/Functions.php:631
16700msgctxt "MALE"
16701msgid "ex-partner"
16702msgstr ""
16703
16704#: app/Functions/Functions.php:664
16705msgid "ex-spouse"
16706msgstr ""
16707
16708#: app/Functions/Functions.php:644
16709msgid "ex-wife"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: A button label.
16713#: resources/views/admin/locations.phtml:104
16714msgid "export file"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
16718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16719msgid "facts"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Functions/Functions.php:615
16723msgid "father"
16724msgstr ""
16725
16726#: app/Functions/Functions.php:804
16727msgctxt "husband’s father"
16728msgid "father-in-law"
16729msgstr ""
16730
16731#: app/Functions/Functions.php:884
16732msgctxt "spouse’s father"
16733msgid "father-in-law"
16734msgstr ""
16735
16736#: app/Functions/Functions.php:902
16737msgctxt "wife’s father"
16738msgid "father-in-law"
16739msgstr ""
16740
16741#: app/Functions/Functions.php:488
16742msgid "fifteenth cousin"
16743msgstr ""
16744
16745#: app/Functions/Functions.php:452
16746msgctxt "FEMALE"
16747msgid "fifteenth cousin"
16748msgstr ""
16749
16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16751#: app/Functions/Functions.php:414
16752msgctxt "MALE"
16753msgid "fifteenth cousin"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16757#: app/Functions/Functions.php:567
16758#, php-format
16759msgid "fifth %s"
16760msgstr ""
16761
16762#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16763#: app/Functions/Functions.php:545
16764#, php-format
16765msgctxt "FEMALE"
16766msgid "fifth %s"
16767msgstr ""
16768
16769#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16770#: app/Functions/Functions.php:522
16771#, php-format
16772msgctxt "MALE"
16773msgid "fifth %s"
16774msgstr ""
16775
16776#: app/Functions/Functions.php:468
16777msgid "fifth cousin"
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Functions/Functions.php:432
16781msgctxt "FEMALE"
16782msgid "fifth cousin"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16786#: app/Functions/Functions.php:384
16787msgctxt "MALE"
16788msgid "fifth cousin"
16789msgstr ""
16790
16791#. I18N: A button label, first page
16792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
16793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16794#: resources/views/media-list-page.phtml:80
16795#: resources/views/media-list-page.phtml:186
16796msgid "first"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
16801msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16802msgid "first"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16806#: app/Functions/Functions.php:555
16807#, php-format
16808msgid "first %s"
16809msgstr ""
16810
16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16812#: app/Functions/Functions.php:533
16813#, php-format
16814msgctxt "FEMALE"
16815msgid "first %s"
16816msgstr ""
16817
16818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16819#: app/Functions/Functions.php:510
16820#, php-format
16821msgctxt "MALE"
16822msgid "first %s"
16823msgstr ""
16824
16825#: app/Functions/Functions.php:460
16826msgid "first cousin"
16827msgstr ""
16828
16829#: app/Functions/Functions.php:424
16830msgctxt "FEMALE"
16831msgid "first cousin"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16835#: app/Functions/Functions.php:372
16836msgctxt "MALE"
16837msgid "first cousin"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Functions/Functions.php:1028
16841msgctxt "father’s brother’s child"
16842msgid "first cousin"
16843msgstr ""
16844
16845#: app/Functions/Functions.php:1030
16846msgctxt "father’s brother’s daughter"
16847msgid "first cousin"
16848msgstr ""
16849
16850#: app/Functions/Functions.php:1032
16851msgctxt "father’s brother’s son"
16852msgid "first cousin"
16853msgstr ""
16854
16855#: app/Functions/Functions.php:1072
16856msgctxt "father’s sister’s child"
16857msgid "first cousin"
16858msgstr ""
16859
16860#: app/Functions/Functions.php:1074
16861msgctxt "father’s sister’s daughter"
16862msgid "first cousin"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Functions/Functions.php:1078
16866msgctxt "father’s sister’s son"
16867msgid "first cousin"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Functions/Functions.php:1108
16871msgctxt "mother’s brother’s child"
16872msgid "first cousin"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Functions/Functions.php:1110
16876msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16877msgid "first cousin"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Functions/Functions.php:1112
16881msgctxt "mother’s brother’s son"
16882msgid "first cousin"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Functions/Functions.php:1158
16886msgctxt "mother’s sister’s child"
16887msgid "first cousin"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Functions/Functions.php:1160
16891msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16892msgid "first cousin"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Functions/Functions.php:1164
16896msgctxt "mother’s sister’s son"
16897msgid "first cousin"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Functions/Functions.php:1408
16901msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16902msgid "first cousin once removed ascending"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Functions/Functions.php:1404
16906msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16907msgid "first cousin once removed ascending"
16908msgstr ""
16909
16910#: app/Functions/Functions.php:1406
16911msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16912msgid "first cousin once removed ascending"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Functions/Functions.php:1414
16916msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16917msgid "first cousin once removed ascending"
16918msgstr ""
16919
16920#: app/Functions/Functions.php:1410
16921msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16922msgid "first cousin once removed ascending"
16923msgstr ""
16924
16925#: app/Functions/Functions.php:1412
16926msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16927msgid "first cousin once removed ascending"
16928msgstr ""
16929
16930#: app/Functions/Functions.php:1420
16931msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16932msgid "first cousin once removed ascending"
16933msgstr ""
16934
16935#: app/Functions/Functions.php:1416
16936msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16937msgid "first cousin once removed ascending"
16938msgstr ""
16939
16940#: app/Functions/Functions.php:1418
16941msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16942msgid "first cousin once removed ascending"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Functions/Functions.php:1426
16946msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16947msgid "first cousin once removed ascending"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Functions/Functions.php:1422
16951msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16952msgid "first cousin once removed ascending"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Functions/Functions.php:1424
16956msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16957msgid "first cousin once removed ascending"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Functions/Functions.php:1432
16961msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16962msgid "first cousin once removed ascending"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Functions/Functions.php:1428
16966msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16967msgid "first cousin once removed ascending"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Functions/Functions.php:1430
16971msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16972msgid "first cousin once removed ascending"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Functions/Functions.php:1438
16976msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16977msgid "first cousin once removed ascending"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:1434
16981msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16982msgid "first cousin once removed ascending"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Functions/Functions.php:1436
16986msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16987msgid "first cousin once removed ascending"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Functions/Functions.php:1444
16991msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16992msgid "first cousin once removed ascending"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Functions/Functions.php:1440
16996msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16997msgid "first cousin once removed ascending"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Functions/Functions.php:1442
17001msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17002msgid "first cousin once removed ascending"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Functions/Functions.php:1450
17006msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17007msgid "first cousin once removed ascending"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Functions/Functions.php:1446
17011msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17012msgid "first cousin once removed ascending"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:1448
17016msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17017msgid "first cousin once removed ascending"
17018msgstr ""
17019
17020#: app/Functions/Functions.php:486
17021msgid "fourteenth cousin"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:450
17025msgctxt "FEMALE"
17026msgid "fourteenth cousin"
17027msgstr ""
17028
17029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17030#: app/Functions/Functions.php:411
17031msgctxt "MALE"
17032msgid "fourteenth cousin"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17036#: app/Functions/Functions.php:564
17037#, php-format
17038msgid "fourth %s"
17039msgstr ""
17040
17041#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17042#: app/Functions/Functions.php:542
17043#, php-format
17044msgctxt "FEMALE"
17045msgid "fourth %s"
17046msgstr ""
17047
17048#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17049#: app/Functions/Functions.php:519
17050#, php-format
17051msgctxt "MALE"
17052msgid "fourth %s"
17053msgstr ""
17054
17055#: app/Functions/Functions.php:466
17056msgid "fourth cousin"
17057msgstr ""
17058
17059#: app/Functions/Functions.php:430
17060msgctxt "FEMALE"
17061msgid "fourth cousin"
17062msgstr ""
17063
17064#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17065#: app/Functions/Functions.php:381
17066msgctxt "MALE"
17067msgid "fourth cousin"
17068msgstr ""
17069
17070#. I18N: from 1700 interval 50 years
17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
17072#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92
17073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95
17074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98
17075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17077#, php-format
17078msgid "from %1$s interval %2$s year"
17079msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17080msgstr[0] ""
17081
17082#. I18N: Gedcom FROM dates
17083#: app/Date.php:357
17084#, php-format
17085msgid "from %s"
17086msgstr ""
17087
17088#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17089#: app/Date.php:369
17090#, php-format
17091msgid "from %s to %s"
17092msgstr ""
17093
17094#. I18N: layout option for the fan chart
17095#: app/Module/FanChartModule.php:486
17096msgid "full circle"
17097msgstr ""
17098
17099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
17100msgid "gender"
17101msgstr ""
17102
17103#. I18N: A button label.
17104#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17105msgid "go to new individual"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Functions/Functions.php:758
17109msgctxt "child’s child"
17110msgid "grandchild"
17111msgstr ""
17112
17113#: app/Functions/Functions.php:770
17114msgctxt "daughter’s child"
17115msgid "grandchild"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Functions/Functions.php:870
17119msgctxt "son’s child"
17120msgid "grandchild"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Functions/Functions.php:760
17124msgctxt "child’s daughter"
17125msgid "granddaughter"
17126msgstr ""
17127
17128#: app/Functions/Functions.php:772
17129msgctxt "daughter’s daughter"
17130msgid "granddaughter"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:872
17134msgctxt "son’s daughter"
17135msgid "granddaughter"
17136msgstr ""
17137
17138#: app/Functions/Functions.php:988
17139msgctxt "child’s daughter’s husband"
17140msgid "granddaughter’s husband"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:1010
17144msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17145msgid "granddaughter’s husband"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:1308
17149msgctxt "son’s daughter’s husband"
17150msgid "granddaughter’s husband"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:840
17154msgctxt "parent’s father"
17155msgid "grandfather"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:842
17159msgctxt "parent’s mother"
17160msgid "grandmother"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:844
17164msgctxt "parent’s parent"
17165msgid "grandparent"
17166msgstr ""
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:764
17169msgctxt "child’s son"
17170msgid "grandson"
17171msgstr ""
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:776
17174msgctxt "daughter’s son"
17175msgid "grandson"
17176msgstr ""
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:874
17179msgctxt "son’s son"
17180msgid "grandson"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:998
17184msgctxt "child’s son’s wife"
17185msgid "grandson’s wife"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:1026
17189msgctxt "daughter’s son’s wife"
17190msgid "grandson’s wife"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:1318
17194msgctxt "son’s son’s wife"
17195msgid "grandson’s wife"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713
17199#: app/Functions/Functions.php:1729
17200#, php-format
17201msgid "great ×%s aunt"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716
17205#: app/Functions/Functions.php:1732
17206#, php-format
17207msgid "great ×%s aunt/uncle"
17208msgstr ""
17209
17210#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17211#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203
17212#, php-format
17213msgid "great ×%s grandchild"
17214msgstr ""
17215
17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17217#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199
17218#, php-format
17219msgid "great ×%s granddaughter"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17223#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041
17224#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066
17225#: app/Functions/Functions.php:2082
17226#, php-format
17227msgid "great ×%s grandfather"
17228msgstr ""
17229
17230#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17231#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045
17232#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071
17233#: app/Functions/Functions.php:2087
17234#, php-format
17235msgid "great ×%s grandmother"
17236msgstr ""
17237
17238#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17239#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17240#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075
17241#: app/Functions/Functions.php:2091
17242#, php-format
17243msgid "great ×%s grandparent"
17244msgstr ""
17245
17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17247#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194
17248#, php-format
17249msgid "great ×%s grandson"
17250msgstr ""
17251
17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17253#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940
17254#, php-format
17255msgid "great ×%s nephew"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Functions/Functions.php:1890
17259#, php-format
17260msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17261msgid "great ×%s nephew"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Functions/Functions.php:1894
17265#, php-format
17266msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17267msgid "great ×%s nephew"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Functions/Functions.php:1897
17271#, php-format
17272msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17273msgid "great ×%s nephew"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17277#, php-format
17278msgid "great ×%s nephew/niece"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Functions/Functions.php:1913
17282#, php-format
17283msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17284msgid "great ×%s nephew/niece"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Functions/Functions.php:1917
17288#, php-format
17289msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17290msgid "great ×%s nephew/niece"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Functions/Functions.php:1920
17294#, php-format
17295msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17296msgid "great ×%s nephew/niece"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944
17300#, php-format
17301msgid "great ×%s niece"
17302msgstr ""
17303
17304#: app/Functions/Functions.php:1902
17305#, php-format
17306msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17307msgid "great ×%s niece"
17308msgstr ""
17309
17310#: app/Functions/Functions.php:1906
17311#, php-format
17312msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17313msgid "great ×%s niece"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Functions/Functions.php:1909
17317#, php-format
17318msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17319msgid "great ×%s niece"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17323#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725
17324#, php-format
17325msgid "great ×%s uncle"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Functions/Functions.php:1702
17329#, php-format
17330msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17331msgid "great ×%s uncle"
17332msgstr ""
17333
17334#: app/Functions/Functions.php:1706
17335#, php-format
17336msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17337msgid "great ×%s uncle"
17338msgstr ""
17339
17340#: app/Functions/Functions.php:1709
17341#, php-format
17342msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17343msgid "great ×%s uncle"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Functions/Functions.php:1620
17347msgid "great ×4 aunt"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Functions/Functions.php:1623
17351msgid "great ×4 aunt/uncle"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Functions/Functions.php:2130
17355msgid "great ×4 grandchild"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Functions/Functions.php:2127
17359msgid "great ×4 granddaughter"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Functions/Functions.php:1979
17363msgid "great ×4 grandfather"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Functions/Functions.php:1983
17367msgid "great ×4 grandmother"
17368msgstr ""
17369
17370#: app/Functions/Functions.php:1986
17371msgid "great ×4 grandparent"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Functions/Functions.php:2123
17375msgid "great ×4 grandson"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1814
17379msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17380msgid "great ×4 nephew"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1818
17384msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17385msgid "great ×4 nephew"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:1821
17389msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17390msgid "great ×4 nephew"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1837
17394msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17395msgid "great ×4 nephew/niece"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:1841
17399msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17400msgid "great ×4 nephew/niece"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Functions/Functions.php:1844
17404msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17405msgid "great ×4 nephew/niece"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1826
17409msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17410msgid "great ×4 niece"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1830
17414msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17415msgid "great ×4 niece"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1833
17419msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17420msgid "great ×4 niece"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1609
17424msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17425msgid "great ×4 uncle"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1613
17429msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17430msgid "great ×4 uncle"
17431msgstr ""
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1616
17434msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17435msgid "great ×4 uncle"
17436msgstr ""
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1639
17439msgid "great ×5 aunt"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Functions/Functions.php:1642
17443msgid "great ×5 aunt/uncle"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Functions/Functions.php:2141
17447msgid "great ×5 grandchild"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Functions/Functions.php:2138
17451msgid "great ×5 granddaughter"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Functions/Functions.php:1990
17455msgid "great ×5 grandfather"
17456msgstr ""
17457
17458#: app/Functions/Functions.php:1994
17459msgid "great ×5 grandmother"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Functions/Functions.php:1997
17463msgid "great ×5 grandparent"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:2134
17467msgid "great ×5 grandson"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Functions/Functions.php:1849
17471msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17472msgid "great ×5 nephew"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:1853
17476msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17477msgid "great ×5 nephew"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1856
17481msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17482msgid "great ×5 nephew"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1872
17486msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17487msgid "great ×5 nephew/niece"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:1876
17491msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17492msgid "great ×5 nephew/niece"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:1879
17496msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17497msgid "great ×5 nephew/niece"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:1861
17501msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17502msgid "great ×5 niece"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:1865
17506msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17507msgid "great ×5 niece"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1868
17511msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17512msgid "great ×5 niece"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1628
17516msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17517msgid "great ×5 uncle"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1632
17521msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17522msgid "great ×5 uncle"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1635
17526msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17527msgid "great ×5 uncle"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1658
17531msgid "great ×6 aunt"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Functions/Functions.php:1661
17535msgid "great ×6 aunt/uncle"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Functions/Functions.php:2152
17539msgid "great ×6 grandchild"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Functions/Functions.php:2149
17543msgid "great ×6 granddaughter"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Functions/Functions.php:2001
17547msgid "great ×6 grandfather"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:2005
17551msgid "great ×6 grandmother"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Functions/Functions.php:2008
17555msgid "great ×6 grandparent"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:2145
17559msgid "great ×6 grandson"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:1647
17563msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17564msgid "great ×6 uncle"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:1651
17568msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17569msgid "great ×6 uncle"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1654
17573msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17574msgid "great ×6 uncle"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Functions/Functions.php:1677
17578msgid "great ×7 aunt"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Functions/Functions.php:1680
17582msgid "great ×7 aunt/uncle"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Functions/Functions.php:2163
17586msgid "great ×7 grandchild"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:2160
17590msgid "great ×7 granddaughter"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:2012
17594msgid "great ×7 grandfather"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:2016
17598msgid "great ×7 grandmother"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Functions/Functions.php:2019
17602msgid "great ×7 grandparent"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Functions/Functions.php:2156
17606msgid "great ×7 grandson"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Functions/Functions.php:1666
17610msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17611msgid "great ×7 uncle"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:1670
17615msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17616msgid "great ×7 uncle"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:1673
17620msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17621msgid "great ×7 uncle"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:1350
17625msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17626msgid "great-aunt"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Functions/Functions.php:1046
17630msgctxt "father’s father’s sister"
17631msgid "great-aunt"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Functions/Functions.php:1356
17635msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17636msgid "great-aunt"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:1058
17640msgctxt "father’s mother’s sister"
17641msgid "great-aunt"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:1362
17645msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17646msgid "great-aunt"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1070
17650msgctxt "father’s parent’s sister"
17651msgid "great-aunt"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1368
17655msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17656msgid "great-aunt"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1126
17660msgctxt "mother’s father’s sister"
17661msgid "great-aunt"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1374
17665msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1144
17670msgctxt "mother’s mother’s sister"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1380
17675msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1156
17680msgctxt "mother’s parent’s sister"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1386
17685msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1178
17690msgctxt "parent’s father’s sister"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1392
17695msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1190
17700msgctxt "parent’s mother’s sister"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1398
17705msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1202
17710msgctxt "parent’s parent’s sister"
17711msgid "great-aunt"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1044
17715msgctxt "father’s father’s sibling"
17716msgid "great-aunt/uncle"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1352
17720msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17721msgid "great-aunt/uncle"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1056
17725msgctxt "father’s mother’s sibling"
17726msgid "great-aunt/uncle"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1358
17730msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17731msgid "great-aunt/uncle"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1068
17735msgctxt "father’s parent’s sibling"
17736msgid "great-aunt/uncle"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1364
17740msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17741msgid "great-aunt/uncle"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1124
17745msgctxt "mother’s father’s sibling"
17746msgid "great-aunt/uncle"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1370
17750msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17751msgid "great-aunt/uncle"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1142
17755msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1376
17760msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1154
17765msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1382
17770msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1176
17775msgctxt "parent’s father’s sibling"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1388
17780msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1188
17785msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1394
17790msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1200
17795msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1400
17800msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17801msgid "great-aunt/uncle"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:978
17805msgctxt "child’s child’s child"
17806msgid "great-grandchild"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:984
17810msgctxt "child’s daughter’s child"
17811msgid "great-grandchild"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:992
17815msgctxt "child’s son’s child"
17816msgid "great-grandchild"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1000
17820msgctxt "daughter’s child’s child"
17821msgid "great-grandchild"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1006
17825msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17826msgid "great-grandchild"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1020
17830msgctxt "daughter’s son’s child"
17831msgid "great-grandchild"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:1298
17835msgctxt "son’s child’s child"
17836msgid "great-grandchild"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:1304
17840msgctxt "son’s daughter’s child"
17841msgid "great-grandchild"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:1312
17845msgctxt "son’s son’s child"
17846msgid "great-grandchild"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:980
17850msgctxt "child’s child’s daughter"
17851msgid "great-granddaughter"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:986
17855msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17856msgid "great-granddaughter"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:994
17860msgctxt "child’s son’s daughter"
17861msgid "great-granddaughter"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1002
17865msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17866msgid "great-granddaughter"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1008
17870msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17871msgid "great-granddaughter"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1022
17875msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17876msgid "great-granddaughter"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:1300
17880msgctxt "son’s child’s daughter"
17881msgid "great-granddaughter"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1306
17885msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17886msgid "great-granddaughter"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1314
17890msgctxt "son’s son’s daughter"
17891msgid "great-granddaughter"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1038
17895msgctxt "father’s father’s father"
17896msgid "great-grandfather"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1050
17900msgctxt "father’s mother’s father"
17901msgid "great-grandfather"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1062
17905msgctxt "father’s parent’s father"
17906msgid "great-grandfather"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1118
17910msgctxt "mother’s father’s father"
17911msgid "great-grandfather"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1136
17915msgctxt "mother’s mother’s father"
17916msgid "great-grandfather"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1148
17920msgctxt "mother’s parent’s father"
17921msgid "great-grandfather"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1170
17925msgctxt "parent’s father’s father"
17926msgid "great-grandfather"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1182
17930msgctxt "parent’s mother’s father"
17931msgid "great-grandfather"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1194
17935msgctxt "parent’s parent’s father"
17936msgid "great-grandfather"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1040
17940msgctxt "father’s father’s mother"
17941msgid "great-grandmother"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1052
17945msgctxt "father’s mother’s mother"
17946msgid "great-grandmother"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1064
17950msgctxt "father’s parent’s mother"
17951msgid "great-grandmother"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1120
17955msgctxt "mother’s father’s mother"
17956msgid "great-grandmother"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1138
17960msgctxt "mother’s mother’s mother"
17961msgid "great-grandmother"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1150
17965msgctxt "mother’s parent’s mother"
17966msgid "great-grandmother"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1172
17970msgctxt "parent’s father’s mother"
17971msgid "great-grandmother"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1184
17975msgctxt "parent’s mother’s mother"
17976msgid "great-grandmother"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1196
17980msgctxt "parent’s parent’s mother"
17981msgid "great-grandmother"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1042
17985msgctxt "father’s father’s parent"
17986msgid "great-grandparent"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1054
17990msgctxt "father’s mother’s parent"
17991msgid "great-grandparent"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1066
17995msgctxt "father’s parent’s parent"
17996msgid "great-grandparent"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1122
18000msgctxt "mother’s father’s parent"
18001msgid "great-grandparent"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1140
18005msgctxt "mother’s mother’s parent"
18006msgid "great-grandparent"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1152
18010msgctxt "mother’s parent’s parent"
18011msgid "great-grandparent"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1174
18015msgctxt "parent’s father’s parent"
18016msgid "great-grandparent"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1186
18020msgctxt "parent’s mother’s parent"
18021msgid "great-grandparent"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1198
18025msgctxt "parent’s parent’s parent"
18026msgid "great-grandparent"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:982
18030msgctxt "child’s child’s son"
18031msgid "great-grandson"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:990
18035msgctxt "child’s daughter’s son"
18036msgid "great-grandson"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:996
18040msgctxt "child’s son’s son"
18041msgid "great-grandson"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1004
18045msgctxt "daughter’s child’s son"
18046msgid "great-grandson"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1012
18050msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18051msgid "great-grandson"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1024
18055msgctxt "daughter’s son’s son"
18056msgid "great-grandson"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:1302
18060msgctxt "son’s child’s son"
18061msgid "great-grandson"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:1310
18065msgctxt "son’s daughter’s son"
18066msgid "great-grandson"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:1316
18070msgctxt "son’s son’s son"
18071msgid "great-grandson"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:1582
18075msgid "great-great-aunt"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Functions/Functions.php:1585
18079msgid "great-great-aunt/uncle"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:2108
18083msgid "great-great-grandchild"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:2105
18087msgid "great-great-granddaughter"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Functions/Functions.php:1957
18091msgid "great-great-grandfather"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1961
18095msgid "great-great-grandmother"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Functions/Functions.php:1964
18099msgid "great-great-grandparent"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:2101
18103msgid "great-great-grandson"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Functions/Functions.php:1601
18107msgid "great-great-great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Functions/Functions.php:1604
18111msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Functions/Functions.php:2119
18115msgid "great-great-great-grandchild"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Functions/Functions.php:2116
18119msgid "great-great-great-granddaughter"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:1968
18123msgid "great-great-great-grandfather"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Functions/Functions.php:1972
18127msgid "great-great-great-grandmother"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Functions/Functions.php:1975
18131msgid "great-great-great-grandparent"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Functions/Functions.php:2112
18135msgid "great-great-great-grandson"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Functions/Functions.php:1779
18139msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18140msgid "great-great-great-nephew"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:1783
18144msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18145msgid "great-great-great-nephew"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1786
18149msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18150msgid "great-great-great-nephew"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1802
18154msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18155msgid "great-great-great-nephew/niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:1806
18159msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18160msgid "great-great-great-nephew/niece"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:1809
18164msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18165msgid "great-great-great-nephew/niece"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1791
18169msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18170msgid "great-great-great-niece"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1795
18174msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18175msgid "great-great-great-niece"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1798
18179msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18180msgid "great-great-great-niece"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1590
18184msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18185msgid "great-great-great-uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1594
18189msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18190msgid "great-great-great-uncle"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1597
18194msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18195msgid "great-great-great-uncle"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1744
18199msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18200msgid "great-great-nephew"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1748
18204msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18205msgid "great-great-nephew"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1751
18209msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18210msgid "great-great-nephew"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1767
18214msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18215msgid "great-great-nephew/niece"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1771
18219msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18220msgid "great-great-nephew/niece"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1774
18224msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18225msgid "great-great-nephew/niece"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1756
18229msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18230msgid "great-great-niece"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1760
18234msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18235msgid "great-great-niece"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1763
18239msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18240msgid "great-great-niece"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1571
18244msgctxt "great-grandfather’s brother"
18245msgid "great-great-uncle"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1575
18249msgctxt "great-grandmother’s brother"
18250msgid "great-great-uncle"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:1578
18254msgctxt "great-grandparent’s brother"
18255msgid "great-great-uncle"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:927
18259msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18260msgid "great-nephew"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:947
18264msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18265msgid "great-nephew"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:965
18269msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18270msgid "great-nephew"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1247
18274msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18275msgid "great-nephew"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1267
18279msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18280msgid "great-nephew"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:1291
18284msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18285msgid "great-nephew"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:930
18289msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18290msgid "great-nephew"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:950
18294msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18295msgid "great-nephew"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:968
18299msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18300msgid "great-nephew"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:1250
18304msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18305msgid "great-nephew"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:1270
18309msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:1294
18314msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:1216
18319msgctxt "sibling’s child’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:1224
18324msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:1230
18329msgctxt "sibling’s son’s son"
18330msgid "great-nephew"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:915
18334msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18335msgid "great-nephew/niece"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:933
18339msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18340msgid "great-nephew/niece"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:953
18344msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18345msgid "great-nephew/niece"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1235
18349msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18350msgid "great-nephew/niece"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1253
18354msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18355msgid "great-nephew/niece"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:1279
18359msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18360msgid "great-nephew/niece"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:918
18364msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18365msgid "great-nephew/niece"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:936
18369msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18370msgid "great-nephew/niece"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:956
18374msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18375msgid "great-nephew/niece"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:1238
18379msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18380msgid "great-nephew/niece"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:1256
18384msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:1282
18389msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:1212
18394msgctxt "sibling’s child’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:1218
18399msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:1226
18404msgctxt "sibling’s son’s child"
18405msgid "great-nephew/niece"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:921
18409msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18410msgid "great-niece"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:939
18414msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18415msgid "great-niece"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:959
18419msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18420msgid "great-niece"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1241
18424msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18425msgid "great-niece"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1259
18429msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18430msgid "great-niece"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:1285
18434msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18435msgid "great-niece"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:924
18439msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18440msgid "great-niece"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:942
18444msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18445msgid "great-niece"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:962
18449msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18450msgid "great-niece"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1244
18454msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18455msgid "great-niece"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1262
18459msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1288
18464msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:1214
18469msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1220
18474msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1228
18479msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18480msgid "great-niece"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1036
18484msgctxt "father’s father’s brother"
18485msgid "great-uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1354
18489msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18490msgid "great-uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1048
18494msgctxt "father’s mother’s brother"
18495msgid "great-uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1360
18499msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18500msgid "great-uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1060
18504msgctxt "father’s parent’s brother"
18505msgid "great-uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1366
18509msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18510msgid "great-uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1116
18514msgctxt "mother’s father’s brother"
18515msgid "great-uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1372
18519msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18520msgid "great-uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1134
18524msgctxt "mother’s mother’s brother"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1378
18529msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1146
18534msgctxt "mother’s parent’s brother"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1384
18539msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1168
18544msgctxt "parent’s father’s brother"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1390
18549msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1180
18554msgctxt "parent’s mother’s brother"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1396
18559msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1192
18564msgctxt "parent’s parent’s brother"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1402
18569msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18570msgid "great-uncle"
18571msgstr ""
18572
18573#. I18N: layout option for the fan chart
18574#: app/Module/FanChartModule.php:482
18575msgid "half circle"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:794
18579msgctxt "father’s son"
18580msgid "half-brother"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:832
18584msgctxt "mother’s son"
18585msgid "half-brother"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:850
18589msgctxt "parent’s son"
18590msgid "half-brother"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:780
18594msgctxt "father’s child"
18595msgid "half-sibling"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:816
18599msgctxt "mother’s child"
18600msgid "half-sibling"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:836
18604msgctxt "parent’s child"
18605msgid "half-sibling"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:782
18609msgctxt "father’s daughter"
18610msgid "half-sister"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:818
18614msgctxt "mother’s daughter"
18615msgid "half-sister"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:838
18619msgctxt "parent’s daughter"
18620msgid "half-sister"
18621msgstr ""
18622
18623#. I18N: reflexive pronoun
18624#: app/Functions/Functions.php:188
18625msgid "herself"
18626msgstr ""
18627
18628#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550
18630msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18631msgstr ""
18632
18633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
18634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
18635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
18636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413
18637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
18638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
18639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
18640msgid "hide"
18641msgstr ""
18642
18643#. I18N: reflexive pronoun
18644#: app/Functions/Functions.php:185
18645msgid "himself"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Functions/Functions.php:627
18649msgid "husband"
18650msgstr ""
18651
18652#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18653#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
18654msgid "immigration name"
18655msgstr ""
18656
18657#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18658#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137
18659msgctxt "FEMALE"
18660msgid "immigration name"
18661msgstr ""
18662
18663#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132
18665msgctxt "MALE"
18666msgid "immigration name"
18667msgstr ""
18668
18669#. I18N: A button label.
18670#: resources/views/admin/locations.phtml:138
18671msgid "import"
18672msgstr ""
18673
18674#. I18N: A button label.
18675#: resources/views/admin/locations.phtml:117
18676msgid "import file"
18677msgstr ""
18678
18679#. I18N: Gedcom INT dates
18680#: app/Date.php:345
18681#, php-format
18682msgid "interpreted %s (%s)"
18683msgstr ""
18684
18685#: resources/views/search-general-page.phtml:88
18686#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
18687msgid "invert selection"
18688msgstr ""
18689
18690#. I18N: a month in the French republican calendar
18691#: app/Date/FrenchDate.php:157
18692msgctxt "GENITIVE"
18693msgid "jours complementaires"
18694msgstr ""
18695
18696#. I18N: a month in the French republican calendar
18697#: app/Date/FrenchDate.php:251
18698msgctxt "INSTRUMENTAL"
18699msgid "jours complementaires"
18700msgstr ""
18701
18702#. I18N: a month in the French republican calendar
18703#: app/Date/FrenchDate.php:204
18704msgctxt "LOCATIVE"
18705msgid "jours complementaires"
18706msgstr ""
18707
18708#. I18N: a month in the French republican calendar
18709#: app/Date/FrenchDate.php:110
18710msgctxt "NOMINATIVE"
18711msgid "jours complementaires"
18712msgstr ""
18713
18714#. I18N: A button label, last page
18715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
18716#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18717#: resources/views/media-list-page.phtml:104
18718#: resources/views/media-list-page.phtml:210
18719msgid "last"
18720msgstr ""
18721
18722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
18723msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18724msgid "last"
18725msgstr ""
18726
18727#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
18728msgid "left"
18729msgstr ""
18730
18731#. I18N: Layout option for lists of names
18732#. I18N: An option in a list-box
18733#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997
18734#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182
18735#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180
18736#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257
18737#: app/Module/YahrzeitModule.php:240
18738msgid "list"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709
18742#, php-format
18743msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18744msgstr ""
18745
18746#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18747#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
18748msgid "maiden name"
18749msgstr ""
18750
18751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
18752msgid "managers"
18753msgstr ""
18754
18755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18756#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
18757msgid "markdown"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
18761msgid "marriage"
18762msgstr ""
18763
18764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18765msgctxt "FEMALE"
18766msgid "married"
18767msgstr ""
18768
18769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18770msgctxt "MALE"
18771msgid "married"
18772msgstr ""
18773
18774#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18775#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160
18776msgid "married name"
18777msgstr ""
18778
18779#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18780#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
18781msgctxt "FEMALE"
18782msgid "married name"
18783msgstr ""
18784
18785#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18786#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151
18787msgctxt "MALE"
18788msgid "married name"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Functions/Functions.php:820
18792msgctxt "mother’s father"
18793msgid "maternal grandfather"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Functions/Functions.php:824
18797msgctxt "mother’s mother"
18798msgid "maternal grandmother"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Functions/Functions.php:826
18802msgctxt "mother’s parent"
18803msgid "maternal grandparent"
18804msgstr ""
18805
18806#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18807#: app/SurnameTradition.php:86
18808msgid "matrilineal"
18809msgstr ""
18810
18811#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18812#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18813#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18814#, php-format
18815msgid "maximum %s day"
18816msgid_plural "maximum %s days"
18817msgstr[0] ""
18818
18819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28
18820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
18821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
18822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
18824msgid "members"
18825msgstr ""
18826
18827#. I18N: Name of a theme.
18828#: app/Module/MinimalTheme.php:37
18829msgid "minimal"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Functions/Functions.php:613
18833msgid "mother"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Functions/Functions.php:806
18837msgctxt "husband’s mother"
18838msgid "mother-in-law"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:886
18842msgctxt "spouse’s mother"
18843msgid "mother-in-law"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Functions/Functions.php:904
18847msgctxt "wife’s mother"
18848msgid "mother-in-law"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Functions/Functions.php:892
18852msgctxt "spouse’s parent"
18853msgid "mother/father-in-law"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Functions/Functions.php:754
18857msgctxt "brother’s son"
18858msgid "nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Functions/Functions.php:1106
18862msgctxt "husband’s brother’s son"
18863msgid "nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Functions/Functions.php:1102
18867msgctxt "husband’s sibling’s son"
18868msgid "nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Functions/Functions.php:1104
18872msgctxt "husband’s sister’s son"
18873msgid "nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:858
18877msgctxt "sibling’s son"
18878msgid "nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:868
18882msgctxt "sister’s son"
18883msgid "nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:1346
18887msgctxt "wife’s brother’s son"
18888msgid "nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:1342
18892msgctxt "wife’s sibling’s son"
18893msgid "nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:1344
18897msgctxt "wife’s sister’s son"
18898msgid "nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:944
18902msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18903msgid "nephew-in-law"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:1222
18907msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18908msgid "nephew-in-law"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:1264
18912msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18913msgid "nephew-in-law"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:750
18917msgctxt "brother’s child"
18918msgid "nephew/niece"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:1094
18922msgctxt "husband’s brother’s child"
18923msgid "nephew/niece"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/Functions.php:1090
18927msgctxt "husband’s sibling’s child"
18928msgid "nephew/niece"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:1092
18932msgctxt "husband’s sister’s child"
18933msgid "nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Functions/Functions.php:854
18937msgctxt "sibling’s child"
18938msgid "nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Functions/Functions.php:862
18942msgctxt "sister’s child"
18943msgid "nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Functions/Functions.php:1334
18947msgctxt "wife’s brother’s child"
18948msgid "nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Functions/Functions.php:1330
18952msgctxt "wife’s sibling’s child"
18953msgid "nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Functions/Functions.php:1332
18957msgctxt "wife’s sister’s child"
18958msgid "nephew/niece"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
18962msgid "never"
18963msgstr ""
18964
18965#. I18N: A button label, next page
18966#: resources/views/individual-page.phtml:74
18967#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18968#: resources/views/media-list-page.phtml:97
18969#: resources/views/media-list-page.phtml:203
18970#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
18971#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
18972#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36
18973#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
18974#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72
18975#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
18976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:98
18977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
18978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:98
18979#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
18980msgid "next"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:752
18984msgctxt "brother’s daughter"
18985msgid "niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1100
18989msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18990msgid "niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:1096
18994msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18995msgid "niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/Functions.php:1098
18999msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19000msgid "niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:856
19004msgctxt "sibling’s daughter"
19005msgid "niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Functions/Functions.php:864
19009msgctxt "sister’s daughter"
19010msgid "niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Functions/Functions.php:1340
19014msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19015msgid "niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Functions/Functions.php:1336
19019msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19020msgid "niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:1338
19024msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19025msgid "niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Functions/Functions.php:970
19029msgctxt "brother’s son’s wife"
19030msgid "niece-in-law"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:1232
19034msgctxt "sibling’s son’s wife"
19035msgid "niece-in-law"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:1296
19039msgctxt "sisters’s son’s wife"
19040msgid "niece-in-law"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Functions/Functions.php:476
19044msgid "ninth cousin"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Functions/Functions.php:440
19048msgctxt "FEMALE"
19049msgid "ninth cousin"
19050msgstr ""
19051
19052#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19053#: app/Functions/Functions.php:396
19054msgctxt "MALE"
19055msgid "ninth cousin"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:180
19059#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257
19060#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258
19061#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
19062#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134
19063#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
19064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
19065#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
19066#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
19067#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133
19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
19070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
19071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
19073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
19074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
19075#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19076#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19077#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19078#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19079#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19080#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19081#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19082#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19083#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19084#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19085#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19086#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19093msgid "no"
19094msgstr ""
19095
19096#. I18N: None of the other options
19097#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
19098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019
19099#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 app/Services/MailService.php:214
19100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
19101msgid "none"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/SurnameTradition.php:112
19105msgctxt "Surname tradition"
19106msgid "none"
19107msgstr ""
19108
19109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
19110msgid "numbers"
19111msgstr ""
19112
19113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19117#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19118#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19124#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19126msgid "of"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285
19130msgid "on the date of death"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Functions/Functions.php:617
19134msgid "parent"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Functions/Functions.php:677
19138msgid "partner"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Functions/Functions.php:657
19142msgctxt "FEMALE"
19143msgid "partner"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Functions/Functions.php:637
19147msgctxt "MALE"
19148msgid "partner"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/SurnameTradition.php:75
19152msgctxt "Surname tradition"
19153msgid "paternal"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Functions/Functions.php:784
19157msgctxt "father’s father"
19158msgid "paternal grandfather"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Functions/Functions.php:786
19162msgctxt "father’s mother"
19163msgid "paternal grandmother"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Functions/Functions.php:788
19167msgctxt "father’s parent"
19168msgid "paternal grandparent"
19169msgstr ""
19170
19171#. I18N: A system where children take their father’s surname
19172#: app/SurnameTradition.php:82
19173msgid "patrilineal"
19174msgstr ""
19175
19176#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19177#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106
19178msgid "pending"
19179msgstr ""
19180
19181#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
19182msgid "percentage"
19183msgstr ""
19184
19185#. I18N: A button label.
19186#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31
19187msgid "preview"
19188msgstr ""
19189
19190#. I18N: A button label, previous page
19191#: resources/views/individual-page.phtml:70
19192#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19193#: resources/views/media-list-page.phtml:87
19194#: resources/views/media-list-page.phtml:193
19195#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19196#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19197#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
19198#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76
19199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
19200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102
19201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
19202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:102
19203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19204msgid "previous"
19205msgstr ""
19206
19207#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
19209msgid "primary evidence"
19210msgstr ""
19211
19212#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19213#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
19214msgid "questionable evidence"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021
19218#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19219msgid "records"
19220msgstr ""
19221
19222#: resources/views/family-page.phtml:19
19223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19224#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:30
19225#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
19226#: resources/views/source-page.phtml:14
19227msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19228msgid "reject"
19229msgstr ""
19230
19231#: resources/views/family-page.phtml:13
19232#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
19233#: resources/views/individual-page.phtml:25 resources/views/media-page.phtml:24
19234#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
19235#: resources/views/source-page.phtml:8
19236msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19237msgid "reject"
19238msgstr ""
19239
19240#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19241#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104
19242msgid "rejected"
19243msgstr ""
19244
19245#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19246#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174
19247msgid "religious name"
19248msgstr ""
19249
19250#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19251#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170
19252msgctxt "FEMALE"
19253msgid "religious name"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165
19258msgctxt "MALE"
19259msgid "religious name"
19260msgstr ""
19261
19262#. I18N: A button label.
19263#: resources/views/search-replace-page.phtml:39
19264msgid "replace"
19265msgstr ""
19266
19267#. I18N: A button label.
19268#: resources/views/media-list-page.phtml:66
19269#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67
19270#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33
19271msgid "reset"
19272msgstr ""
19273
19274#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
19275msgid "right"
19276msgstr ""
19277
19278#. I18N: A button label.
19279#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
19280#: resources/views/admin/components.phtml:132
19281#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19282#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
19283#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
19284#: resources/views/admin/modules.phtml:263
19285#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
19286#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88
19287#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71
19288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
19289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276
19290#: resources/views/admin/users-create.phtml:66
19291#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
19292#: resources/views/edit-account-page.phtml:142
19293#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19294#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83
19295#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19296#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109
19297#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19298#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19299#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19300#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19301#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56
19302#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28
19303#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26
19304#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28
19305#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28
19306#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19307#: resources/views/modals/create-family.phtml:32
19308#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19309#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19310#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
19311#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
19313#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19314#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19315#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41
19316#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
19317#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
19318#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19319msgid "save"
19320msgstr ""
19321
19322#. I18N: A button label.
19323#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75
19324#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68
19325#: resources/views/media-list-page.phtml:63
19326#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68
19327#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19328#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101
19329msgid "search"
19330msgstr ""
19331
19332#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19333#: app/Functions/Functions.php:558
19334#, php-format
19335msgid "second %s"
19336msgstr ""
19337
19338#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19339#: app/Functions/Functions.php:536
19340#, php-format
19341msgctxt "FEMALE"
19342msgid "second %s"
19343msgstr ""
19344
19345#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19346#: app/Functions/Functions.php:513
19347#, php-format
19348msgctxt "MALE"
19349msgid "second %s"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Functions/Functions.php:462
19353msgid "second cousin"
19354msgstr ""
19355
19356#: app/Functions/Functions.php:426
19357msgctxt "FEMALE"
19358msgid "second cousin"
19359msgstr ""
19360
19361#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19362#: app/Functions/Functions.php:375
19363msgctxt "MALE"
19364msgid "second cousin"
19365msgstr ""
19366
19367#: app/Functions/Functions.php:1463
19368msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19369msgid "second cousin"
19370msgstr ""
19371
19372#: app/Functions/Functions.php:1455
19373msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19374msgid "second cousin"
19375msgstr ""
19376
19377#: app/Functions/Functions.php:1459
19378msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19379msgid "second cousin"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Functions/Functions.php:1487
19383msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19384msgid "second cousin"
19385msgstr ""
19386
19387#: app/Functions/Functions.php:1479
19388msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19389msgid "second cousin"
19390msgstr ""
19391
19392#: app/Functions/Functions.php:1483
19393msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19394msgid "second cousin"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Functions/Functions.php:1475
19398msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19399msgid "second cousin"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Functions/Functions.php:1467
19403msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19404msgid "second cousin"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Functions/Functions.php:1471
19408msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19409msgid "second cousin"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Functions/Functions.php:1499
19413msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19414msgid "second cousin"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Functions/Functions.php:1491
19418msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19419msgid "second cousin"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Functions/Functions.php:1495
19423msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19424msgid "second cousin"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Functions/Functions.php:1523
19428msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19429msgid "second cousin"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Functions/Functions.php:1515
19433msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19434msgid "second cousin"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Functions/Functions.php:1519
19438msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19439msgid "second cousin"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Functions/Functions.php:1511
19443msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19444msgid "second cousin"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Functions/Functions.php:1503
19448msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19449msgid "second cousin"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Functions/Functions.php:1507
19453msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19454msgid "second cousin"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Functions/Functions.php:1535
19458msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19459msgid "second cousin"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Functions/Functions.php:1527
19463msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19464msgid "second cousin"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Functions/Functions.php:1531
19468msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19469msgid "second cousin"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Functions/Functions.php:1559
19473msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19474msgid "second cousin"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Functions/Functions.php:1551
19478msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19479msgid "second cousin"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Functions/Functions.php:1555
19483msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19484msgid "second cousin"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Functions/Functions.php:1547
19488msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19489msgid "second cousin"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Functions/Functions.php:1539
19493msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19494msgid "second cousin"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Functions/Functions.php:1543
19498msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19499msgid "second cousin"
19500msgstr ""
19501
19502#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19503#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
19504msgid "secondary evidence"
19505msgstr ""
19506
19507#. I18N: select all (of the family trees)
19508#: resources/views/search-general-page.phtml:85
19509#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85
19510msgid "select all"
19511msgstr ""
19512
19513#. I18N: select none (of the family trees)
19514#: resources/views/search-general-page.phtml:86
19515#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19516msgid "select none"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:610
19520msgid "self"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Functions/Functions.php:472
19524msgid "seventh cousin"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Functions/Functions.php:436
19528msgctxt "FEMALE"
19529msgid "seventh cousin"
19530msgstr ""
19531
19532#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19533#: app/Functions/Functions.php:390
19534msgctxt "MALE"
19535msgid "seventh cousin"
19536msgstr ""
19537
19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:413
19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
19543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
19544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
19545#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
19546#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
19547msgid "show"
19548msgstr ""
19549
19550#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196
19551msgid "show the chart"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Functions/Functions.php:746
19555msgid "sibling"
19556msgstr ""
19557
19558#. I18N: A button label.
19559#: resources/views/login-page.phtml:57
19560#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
19561msgid "sign in"
19562msgstr "log masuk"
19563
19564#. I18N: A button label.
19565#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11
19566#, fuzzy
19567msgid "sign out"
19568msgstr "log keluar"
19569
19570#: app/Functions/Functions.php:725
19571msgid "sister"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Functions/Functions.php:756
19575msgctxt "brother’s wife"
19576msgid "sister-in-law"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Functions/Functions.php:976
19580msgctxt "brother’s wife’s sister"
19581msgid "sister-in-law"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Functions/Functions.php:1086
19585msgctxt "husband’s brother’s wife"
19586msgid "sister-in-law"
19587msgstr ""
19588
19589#: app/Functions/Functions.php:810
19590msgctxt "husband’s sister"
19591msgid "sister-in-law"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Functions/Functions.php:1276
19595msgctxt "sister’s husband’s sister"
19596msgid "sister-in-law"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Functions/Functions.php:888
19600msgctxt "spouse’s sister"
19601msgid "sister-in-law"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Functions/Functions.php:1326
19605msgctxt "wife’s brother’s wife"
19606msgid "sister-in-law"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Functions/Functions.php:908
19610msgctxt "wife’s sister"
19611msgid "sister-in-law"
19612msgstr ""
19613
19614#: app/Functions/Functions.php:470
19615msgid "sixth cousin"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:434
19619msgctxt "FEMALE"
19620msgid "sixth cousin"
19621msgstr ""
19622
19623#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19624#: app/Functions/Functions.php:387
19625msgctxt "MALE"
19626msgid "sixth cousin"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Functions/Functions.php:679
19630msgid "son"
19631msgstr ""
19632
19633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19634msgid "son of"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Functions/Functions.php:762
19638msgctxt "child’s husband"
19639msgid "son-in-law"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Functions/Functions.php:774
19643msgctxt "daughter’s husband"
19644msgid "son-in-law"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Functions/Functions.php:1014
19648msgctxt "daughter’s husband’s father"
19649msgid "son-in-law’s father"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Functions/Functions.php:1016
19653msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19654msgid "son-in-law’s mother"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Functions/Functions.php:1018
19658msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19659msgid "son-in-law’s parent"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Functions/Functions.php:766
19663msgctxt "child’s spouse"
19664msgid "son/daughter-in-law"
19665msgstr ""
19666
19667#. I18N: An option in a list-box
19668#: app/Module/OnThisDayModule.php:245
19669#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19670#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19671msgid "sort by date"
19672msgstr ""
19673
19674#. I18N: A button label.
19675#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33
19676#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19677#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19678#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19679#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19681#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19683msgid "sort by date of birth"
19684msgstr ""
19685
19686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19687#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19688#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19689#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19690msgid "sort by date of death"
19691msgstr ""
19692
19693#. I18N: A button label.
19694#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33
19695#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19696msgid "sort by date of marriage"
19697msgstr ""
19698
19699#. I18N: An option in a list-box
19700#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19701msgid "sort by date, newest first"
19702msgstr ""
19703
19704#. I18N: An option in a list-box
19705#: app/Module/RecentChangesModule.php:191
19706msgid "sort by date, oldest first"
19707msgstr ""
19708
19709#. I18N: An option in a list-box
19710#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189
19711#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264
19712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19713#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19714#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19715#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19716#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19719#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19720#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19721#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19722msgid "sort by name"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Functions/Functions.php:667
19726msgid "spouse"
19727msgstr ""
19728
19729#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19730#: app/Services/MailService.php:216
19731msgid "ssl"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Functions/Functions.php:1084
19735msgctxt "father’s wife’s son"
19736msgid "step-brother"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Functions/Functions.php:1132
19740msgctxt "mother’s husband’s son"
19741msgid "step-brother"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Functions/Functions.php:1210
19745msgctxt "parent’s spouse’s son"
19746msgid "step-brother"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Functions/Functions.php:800
19750msgctxt "husband’s child"
19751msgid "step-child"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Functions/Functions.php:880
19755msgctxt "spouse’s child"
19756msgid "step-child"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Functions/Functions.php:898
19760msgctxt "wife’s child"
19761msgid "step-child"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Functions/Functions.php:802
19765msgctxt "husband’s daughter"
19766msgid "step-daughter"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Functions/Functions.php:882
19770msgctxt "spouse’s daughter"
19771msgid "step-daughter"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Functions/Functions.php:900
19775msgctxt "wife’s daughter"
19776msgid "step-daughter"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Functions/Functions.php:822
19780msgctxt "mother’s husband"
19781msgid "step-father"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Functions/Functions.php:796
19785msgctxt "father’s wife"
19786msgid "step-mother"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Functions/Functions.php:852
19790msgctxt "parent’s spouse"
19791msgid "step-parent"
19792msgstr ""
19793
19794#: app/Functions/Functions.php:1080
19795msgctxt "father’s wife’s child"
19796msgid "step-sibling"
19797msgstr ""
19798
19799#: app/Functions/Functions.php:1128
19800msgctxt "mother’s husband’s child"
19801msgid "step-sibling"
19802msgstr ""
19803
19804#: app/Functions/Functions.php:1206
19805msgctxt "parent’s spouse’s child"
19806msgid "step-sibling"
19807msgstr ""
19808
19809#: app/Functions/Functions.php:1082
19810msgctxt "father’s wife’s daughter"
19811msgid "step-sister"
19812msgstr ""
19813
19814#: app/Functions/Functions.php:1130
19815msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19816msgid "step-sister"
19817msgstr ""
19818
19819#: app/Functions/Functions.php:1208
19820msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19821msgid "step-sister"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/Functions/Functions.php:812
19825msgctxt "husband’s son"
19826msgid "step-son"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Functions/Functions.php:890
19830msgctxt "spouse’s son"
19831msgid "step-son"
19832msgstr ""
19833
19834#: app/Functions/Functions.php:910
19835msgctxt "wife’s son"
19836msgid "step-son"
19837msgstr ""
19838
19839#. I18N: Layout option for lists of names
19840#. I18N: An option in a list-box
19841#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999
19842#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
19843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222
19844#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
19845#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
19846msgid "table"
19847msgstr ""
19848
19849#. I18N: Layout option for lists of names
19850#. I18N: An option in a list-box
19851#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001
19852#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224
19853msgid "tag cloud"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Functions/Functions.php:478
19857msgid "tenth cousin"
19858msgstr ""
19859
19860#: app/Functions/Functions.php:442
19861msgctxt "FEMALE"
19862msgid "tenth cousin"
19863msgstr ""
19864
19865#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19866#: app/Functions/Functions.php:399
19867msgctxt "MALE"
19868msgid "tenth cousin"
19869msgstr ""
19870
19871#. I18N: [you should check that:] ...
19872#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19873msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19874msgstr ""
19875
19876#. I18N: [you should check that:] ...
19877#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19878msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19879msgstr ""
19880
19881#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19882#: app/Functions/Functions.php:191
19883msgid "themself"
19884msgstr ""
19885
19886#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19887#: app/Functions/Functions.php:561
19888#, php-format
19889msgid "third %s"
19890msgstr ""
19891
19892#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19893#: app/Functions/Functions.php:539
19894#, php-format
19895msgctxt "FEMALE"
19896msgid "third %s"
19897msgstr ""
19898
19899#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19900#: app/Functions/Functions.php:516
19901#, php-format
19902msgctxt "MALE"
19903msgid "third %s"
19904msgstr ""
19905
19906#: app/Functions/Functions.php:464
19907msgid "third cousin"
19908msgstr ""
19909
19910#: app/Functions/Functions.php:428
19911msgctxt "FEMALE"
19912msgid "third cousin"
19913msgstr ""
19914
19915#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19916#: app/Functions/Functions.php:378
19917msgctxt "MALE"
19918msgid "third cousin"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Functions/Functions.php:484
19922msgid "thirteenth cousin"
19923msgstr ""
19924
19925#: app/Functions/Functions.php:448
19926msgctxt "FEMALE"
19927msgid "thirteenth cousin"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19931#: app/Functions/Functions.php:408
19932msgctxt "MALE"
19933msgid "thirteenth cousin"
19934msgstr ""
19935
19936#. I18N: layout option for the fan chart
19937#: app/Module/FanChartModule.php:484
19938msgid "three-quarter circle"
19939msgstr ""
19940
19941#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19942#: app/Services/MailService.php:218
19943msgid "tls"
19944msgstr ""
19945
19946#. I18N: Gedcom TO dates
19947#: app/Date.php:361
19948#, php-format
19949msgid "to %s"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Functions/Functions.php:482
19953msgid "twelfth cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#: app/Functions/Functions.php:446
19957msgctxt "FEMALE"
19958msgid "twelfth cousin"
19959msgstr ""
19960
19961#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19962#: app/Functions/Functions.php:405
19963msgctxt "MALE"
19964msgid "twelfth cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Functions/Functions.php:691
19968msgid "twin brother"
19969msgstr ""
19970
19971#: app/Functions/Functions.php:733
19972msgid "twin sibling"
19973msgstr ""
19974
19975#: app/Functions/Functions.php:712
19976msgid "twin sister"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Functions/Functions.php:778
19980msgctxt "father’s brother"
19981msgid "uncle"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Functions/Functions.php:1076
19985msgctxt "father’s sister’s husband"
19986msgid "uncle"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Functions/Functions.php:814
19990msgctxt "mother’s brother"
19991msgid "uncle"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Functions/Functions.php:1162
19995msgctxt "mother’s sister’s husband"
19996msgid "uncle"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Functions/Functions.php:834
20000msgctxt "parent’s brother"
20001msgid "uncle"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Functions/Functions.php:1204
20005msgctxt "parent’s sister’s husband"
20006msgid "uncle"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Place.php:200
20010msgid "unknown"
20011msgstr ""
20012
20013#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348
20014msgctxt "unknown family"
20015msgid "unknown"
20016msgstr ""
20017
20018#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168
20019msgid "unlimited"
20020msgstr ""
20021
20022#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20023#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
20024msgid "unreliable evidence"
20025msgstr ""
20026
20027#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
20028msgid "up"
20029msgstr ""
20030
20031#. I18N: A button label.
20032#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55
20033#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
20034#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19
20035msgid "update"
20036msgstr ""
20037
20038#. I18N: A button label.
20039#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59
20040msgid "upload"
20041msgstr ""
20042
20043#. I18N: A button label.
20044#: resources/views/branches-page.phtml:39
20045#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
20046#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
20047#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20048#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55
20049#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
20050#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
20051#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31
20052#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43
20053#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
20054#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:66
20055#, fuzzy
20056msgid "view"
20057msgstr "lihat"
20058
20059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
20060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
20061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
20062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
20063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
20064msgid "visitors"
20065msgstr ""
20066
20067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20068#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20069msgctxt "FEMALE"
20070msgid "was born"
20071msgstr ""
20072
20073#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20074#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20075msgctxt "MALE"
20076msgid "was born"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Module/WebtreesTheme.php:36
20080msgid "webtrees"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Http/Controllers/MessageController.php:423
20084msgid "webtrees message"
20085msgstr ""
20086
20087#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26
20088msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20089msgstr ""
20090
20091#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20092#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
20093msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
20097msgid "webtrees sends emails with no storage"
20098msgstr ""
20099
20100#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
20101msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Functions/Functions.php:647
20105msgid "wife"
20106msgstr ""
20107
20108#. I18N: Name of a theme.
20109#: app/Module/XeneaTheme.php:37
20110msgid "xenea"
20111msgstr ""
20112
20113#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
20114msgid "years"
20115msgstr "tahun"
20116
20117#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:181
20118#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:257
20119#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:258
20120#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
20121#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133
20122#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
20123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
20124#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
20125#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
20126#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
20127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:133
20128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
20129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
20130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
20131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
20132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
20134#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20135#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20136#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20137#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20138#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20139#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20140#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20141#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20142#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20144#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20145#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20151#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20152msgid "yes"
20153msgstr ""
20154
20155#. I18N: [you should check that:] ...
20156#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20157msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Functions/Functions.php:695
20161msgid "younger brother"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Functions/Functions.php:737
20165msgid "younger sibling"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Functions/Functions.php:716
20169msgid "younger sister"
20170msgstr ""
20171
20172#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612
20173#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613
20174#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614
20175#, php-format
20176msgid "±%s year"
20177msgid_plural "±%s years"
20178msgstr[0] ""
20179msgstr[1] ""
20180
20181#: app/Individual.php:1298
20182#, php-format
20183msgid "“%s”"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20187#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150
20188#, php-format
20189msgid "“%s” has been deleted."
20190msgstr ""
20191
20192#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160
20193#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949
20194#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048
20195msgid "…"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
20199#: app/Http/Controllers/ListController.php:193
20200#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293
20201msgctxt "Unknown given name"
20202msgid "…"
20203msgstr ""
20204
20205#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
20206#: app/Http/Controllers/ListController.php:178
20207#: app/Http/Controllers/ListController.php:202
20208#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292
20209msgctxt "Unknown surname"
20210msgid "…"
20211msgstr ""
20212
20213#~ msgid " per gender"
20214#~ msgstr " perjantina"
20215
20216#~ msgid " per time period"
20217#~ msgstr " setiap tempoh masa"
20218
20219#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20220#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20221#~ msgstr[0] "%1$s individu yang ditampilkan, dari jumlah normal keseluruhan %2$s, dari %3$s generasi."
20222
20223#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20224#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20225#~ msgstr[0] "%1$s individu tidak mempunyai catatan koordinat peta tempat kelahiran: %2$s."
20226
20227#~ msgid "%s day ago"
20228#~ msgid_plural "%s days ago"
20229#~ msgstr[0] "%s hari yang lalu"
20230
20231#~ msgid "%s family tree"
20232#~ msgid_plural "%s family trees"
20233#~ msgstr[0] "%s Salasilah keluarga"
20234
20235#~ msgid "%s hour ago"
20236#~ msgid_plural "%s hours ago"
20237#~ msgstr[0] "%s jam yang lalu"
20238
20239#~ msgid "%s individual is private."
20240#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20241#~ msgstr[0] "%s individu adalah peribadi."
20242
20243#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20244#~ msgstr "%s dilumpuhkan pada pelayan ini. Anda tidak boleh memasang webtrees sehingga ia diaktifkan. Sila tanya pentadbir pelayan anda untuk membolehkannya."
20245
20246#~ msgid "%s minute ago"
20247#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20248#~ msgstr[0] "%s minit yang lalu"
20249
20250#~ msgid "%s month ago"
20251#~ msgid_plural "%s months ago"
20252#~ msgstr[0] "%s bulan yang lalu"
20253
20254#~ msgid "%s second ago"
20255#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20256#~ msgstr[0] "%s sesaat yang lalu"
20257
20258#~ msgid "%s year ago"
20259#~ msgid_plural "%s years ago"
20260#~ msgstr[0] "%s tahun lalu"
20261
20262#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20263#~ msgstr "Tambahkan skrollbar ketika isi blok bertambah"
20264
20265#~ msgid "Add another individual to the chart"
20266#~ msgstr "Tambah orang lain ke dalam carta"
20267
20268#~ msgid "Configure"
20269#~ msgstr "Tetapan"
20270
20271#~ msgid "End IP address"
20272#~ msgstr "Alamat IP akhir"
20273
20274#~ msgid "Link to an existing media object"
20275#~ msgstr "Pautan kepda objek media sedia ada"
20276
20277#~ msgid "Lost password request"
20278#~ msgstr "Permintaan kata kunci hilang"
20279
20280#~ msgid "Number of items to show"
20281#~ msgstr "Jumlah item dipaparkan"
20282
20283#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
20284#~ msgstr "Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna."
20285
20286#~ msgid "Show details"
20287#~ msgstr "Paparkan Perincian"
20288
20289#~ msgid "Show lifespans"
20290#~ msgstr "Paparkan jangka hayat"
20291
20292#~ msgid "Sign-in URL"
20293#~ msgstr "URL log masuk"
20294
20295#~ msgid "Signed-in as "
20296#~ msgstr "Log Masuk sebagai "
20297
20298#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20299#~ msgstr "size peta (didalam bentuk pixel)"
20300
20301#~ msgid "Start IP address"
20302#~ msgstr "Permulaan alamat IP"
20303
20304#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
20305#~ msgstr "Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian (membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua akses)."
20306
20307#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20308#~ msgstr "Fail media tidak dijumpai dalam pohon keluarga ini."
20309
20310#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20311#~ msgstr "Fail media rosak dan tidak boleh ditera air."
20312
20313#~ msgid "User-agent string"
20314#~ msgstr "Rentetan ejen pengguna"
20315
20316#~ msgid "Website access rules"
20317#~ msgstr "Peraturan akses Laman"
20318
20319#~ msgid "allow"
20320#~ msgstr "benarkan"
20321
20322#~ msgid "deny"
20323#~ msgstr "nafikan"
20324