1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:51+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:160 17#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:188 18#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:282 19#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:309 20#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:334 21#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:159 26#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:187 27#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:214 28#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:281 29#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:308 30#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:333 31#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:358 32#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:125 33#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:157 34#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:315 35#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:353 36#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:384 37#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:423 38#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:183 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "#%s" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:283 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2267 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2271 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:64 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:299 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "%1$s (%2$s)" 71 72#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds 73#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:247 74#, php-format 75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 76msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 77 78#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:203 79#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:392 80#, php-format 81msgid "%1$s does not exist" 82msgstr "" 83 84#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:223 86#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:294 87#, php-format 88msgid "%1$s does not exist." 89msgstr "%1$s neeksistē." 90 91#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 92#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:220 93#, php-format 94msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 95msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 96 97#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:253 99#, php-format 100msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 101msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 102 103#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 104#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:295 105#, php-format 106msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 107msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 108msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 109msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 110msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 111 112#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 113#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:244 114#, php-format 115msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 116msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 117 118#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 119#: app/Functions/Functions.php:626 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s" 122msgstr "%1$s × %2$s" 123 124#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 125#: app/Functions/Functions.php:605 126#, php-format 127msgctxt "FEMALE" 128msgid "%1$s × %2$s" 129msgstr "%1$s × %2$s" 130 131#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 132#: app/Functions/Functions.php:584 133#, php-format 134msgctxt "MALE" 135msgid "%1$s × %2$s" 136msgstr "%1$s × %2$s" 137 138#. I18N: image dimensions, width × height 139#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:678 app/MediaFile.php:277 140#, php-format 141msgid "%1$s × %2$s pixels" 142msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 143 144#. I18N: A range of numbers 145#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:765 146#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:768 147#: app/Individual.php:567 148#, php-format 149msgid "%1$s–%2$s" 150msgstr "%1$s–%2$s" 151 152#: app/Functions/Functions.php:2290 153#, php-format 154msgid "%1$s’s %2$s" 155msgstr "%1$s %2$s" 156 157#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:883 159msgid "%H:%i:%s" 160msgstr "%H:%i:%s" 161 162#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 163#: app/I18N.php:285 164msgid "%j %F %Y" 165msgstr "%j %F %Y" 166 167#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 168#: app/Stats.php:7682 169#, php-format 170msgid "%s BCE" 171msgstr "%s PMĒ" 172 173#. I18N: size of file in KB 174#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:670 175#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:503 app/MediaFile.php:350 176#, php-format 177msgid "%s KB" 178msgstr "%s KB" 179 180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 181#, php-format 182msgid "%s and her ancestors" 183msgstr "%s un viņas priekšteči" 184 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 186#, php-format 187msgid "%s and his ancestors" 188msgstr "%s un viņa prieksteči" 189 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879 191#, php-format 192msgid "%s and the individuals that reference it." 193msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:424 197#, php-format 198msgid "%s and their children" 199msgstr "%s un viņu bērni" 200 201#. I18N: %s is a family (husband + wife) 202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:426 203#, php-format 204msgid "%s and their descendants" 205msgstr "%s un viņu pēcteči" 206 207#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:71 app/Stats.php:6179 208#, php-format 209msgid "%s anonymous signed-in user" 210msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 211msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 212msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 213msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 214 215#: app/Functions/FunctionsCharts.php:300 app/Stats.php:4653 app/Stats.php:4655 216#, php-format 217msgid "%s child" 218msgid_plural "%s children" 219msgstr[0] "%s bērns" 220msgstr[1] "%s bērni" 221msgstr[2] "%s bērnu" 222 223#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 224#: app/Functions/FunctionsDate.php:58 app/I18N.php:409 225#, php-format 226msgid "%s day" 227msgid_plural "%s days" 228msgstr[0] "%s diena" 229msgstr[1] "%s dienas" 230msgstr[2] "%s dienas" 231 232#: app/I18N.php:857 233#, php-format 234msgid "%s day ago" 235msgid_plural "%s days ago" 236msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 237msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 238msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 239 240#: app/Http/Controllers/SearchController.php:375 241#: app/Http/Controllers/SearchController.php:415 242#, php-format 243msgid "%s family has been updated." 244msgid_plural "%s families have been updated." 245msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 246msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 247msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 248 249#: app/Stats.php:5472 app/Stats.php:5474 250#, php-format 251msgid "%s grandchild" 252msgid_plural "%s grandchildren" 253msgstr[0] "%s mazbērns" 254msgstr[1] "%s mazbērni" 255msgstr[2] "%s mazbērnu" 256 257#: app/I18N.php:863 258#, php-format 259msgid "%s hour ago" 260msgid_plural "%s hours ago" 261msgstr[0] "pirms %s stundas" 262msgstr[1] "pirms %s stundām" 263msgstr[2] "pirms %s stundām" 264 265#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:392 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:20 267#, php-format 268msgid "%s individual" 269msgid_plural "%s individuals" 270msgstr[0] "%s persona" 271msgstr[1] "%s personas" 272msgstr[2] "%s personas" 273 274#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371 275#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 276#: app/Http/Controllers/SearchController.php:411 277#, php-format 278msgid "%s individual has been updated." 279msgid_plural "%s individuals have been updated." 280msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 281msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 282msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 283 284#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:383 285#, php-format 286msgid "%s individual with events between %s and %s" 287msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 288msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 289msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 290msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 291 292#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:373 293#, php-format 294msgid "%s individual with events in %s" 295msgid_plural "%s individuals with events in %s" 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298msgstr[2] "" 299 300#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:361 301#, php-format 302msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 303msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 304msgstr[0] "" 305msgstr[1] "" 306msgstr[2] "" 307 308#. I18N: %s is a PHP function/module/setting 309#: app/Http/Controllers/SetupController.php:434 310#, php-format 311msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 312msgstr "" 313 314#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:568 315#, php-format 316msgid "%s location has been imported." 317msgid_plural "%s locations have been imported." 318msgstr[0] "" 319msgstr[1] "" 320msgstr[2] "" 321 322#: app/Module/UserMessagesModule.php:177 323#, php-format 324msgid "%s message" 325msgid_plural "%s messages" 326msgstr[0] "%s ziņojums" 327msgstr[1] "%s ziņojumi" 328msgstr[2] "%s ziņojumi" 329 330#: app/I18N.php:869 331#, php-format 332msgid "%s minute ago" 333msgid_plural "%s minutes ago" 334msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 335msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 336msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 337 338#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 339#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:399 340#: resources/views/modules/relatives/family.php:173 341#, php-format 342msgid "%s month" 343msgid_plural "%s months" 344msgstr[0] "%s mēnesis" 345msgstr[1] "%s mēneši" 346msgstr[2] "%s mēneši" 347 348#: app/I18N.php:851 349#, php-format 350msgid "%s month ago" 351msgid_plural "%s months ago" 352msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 353msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 354msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 355 356#: app/Http/Controllers/SearchController.php:387 357#, php-format 358msgid "%s note has been updated." 359msgid_plural "%s notes have been updated." 360msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 361msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 362msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 363 364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 365#: app/Functions/Functions.php:2243 366#, php-format 367msgid "%s once removed ascending" 368msgstr "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 371#: app/Functions/Functions.php:2247 372#, php-format 373msgid "%s once removed descending" 374msgstr "" 375 376#: app/Http/Controllers/SearchController.php:379 377#, php-format 378msgid "%s repository has been updated." 379msgid_plural "%s repositories have been updated." 380msgstr[0] "" 381msgstr[1] "" 382msgstr[2] "" 383 384#: app/I18N.php:872 385#, php-format 386msgid "%s second ago" 387msgid_plural "%s seconds ago" 388msgstr[0] "" 389msgstr[1] "" 390msgstr[2] "" 391 392#. I18N: %s is a person's name 393#: resources/views/emails/message-user-html.php:7 394#: resources/views/emails/message-user-text.php:4 395#, php-format 396msgid "%s sent you the following message." 397msgstr "" 398 399#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:77 app/Stats.php:6189 400#, php-format 401msgid "%s signed-in user" 402msgid_plural "%s signed-in users" 403msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 404msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 405msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 406 407#: app/Http/Controllers/SearchController.php:383 408#, php-format 409msgid "%s source has been updated." 410msgid_plural "%s sources have been updated." 411msgstr[0] "" 412msgstr[1] "" 413msgstr[2] "" 414 415#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 416#: app/Functions/Functions.php:2259 417#, php-format 418msgid "%s three times removed ascending" 419msgstr "" 420 421#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 422#: app/Functions/Functions.php:2263 423#, php-format 424msgid "%s three times removed descending" 425msgstr "" 426 427#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 428#: app/Functions/Functions.php:2251 429#, php-format 430msgid "%s twice removed ascending" 431msgstr "" 432 433#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 434#: app/Functions/Functions.php:2255 435#, php-format 436msgid "%s twice removed descending" 437msgstr "" 438 439#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days 440#: app/Functions/FunctionsDate.php:56 app/I18N.php:404 441#, php-format 442msgid "%s week" 443msgid_plural "%s weeks" 444msgstr[0] "" 445msgstr[1] "" 446msgstr[2] "" 447 448#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 449#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:392 450#: resources/views/modules/relatives/family.php:171 451#: resources/views/statistics-chart-custom.php:199 452#: resources/views/statistics-chart-custom.php:200 453#: resources/views/statistics-chart-custom.php:201 454#: resources/views/statistics-chart-custom.php:215 455#: resources/views/statistics-chart-custom.php:216 456#, php-format 457msgid "%s year" 458msgid_plural "%s years" 459msgstr[0] "%s gads" 460msgstr[1] "%s gadi" 461msgstr[2] "%s gadu" 462 463#: app/I18N.php:845 464#, php-format 465msgid "%s year ago" 466msgid_plural "%s years ago" 467msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 468msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 469msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 470 471#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:526 472#: resources/views/modules/yahrzeit/list.php:10 473#, php-format 474msgid "%s year anniversary" 475msgstr "%s dzimšanas diena" 476 477#: app/Functions/Functions.php:547 478#, php-format 479msgid "%s × cousin" 480msgstr "" 481 482#: app/Functions/Functions.php:512 483#, php-format 484msgctxt "FEMALE" 485msgid "%s × cousin" 486msgstr "" 487 488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 489#: app/Functions/Functions.php:477 490#, php-format 491msgctxt "MALE" 492msgid "%s × cousin" 493msgstr "" 494 495#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 496#: app/Date/JulianDate.php:94 497#, php-format 498msgid "%s BCE" 499msgstr "" 500 501#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 502#: app/Date/JulianDate.php:98 app/Date/JulianDate.php:102 503#, php-format 504msgid "%s CE" 505msgstr "" 506 507#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 508#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:773 509#, php-format 510msgid "%s+" 511msgstr "" 512 513#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 514#, php-format 515msgid "%s, her ancestors and their families" 516msgstr "" 517 518#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 519#, php-format 520msgid "%s, her parents and siblings" 521msgstr "" 522 523#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 524#, php-format 525msgid "%s, her spouses and children" 526msgstr "" 527 528#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 529#, php-format 530msgid "%s, her spouses and descendants" 531msgstr "" 532 533#: app/Module/ClippingsCartModule.php:563 534#, php-format 535msgid "%s, his ancestors and their families" 536msgstr "" 537 538#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560 539#, php-format 540msgid "%s, his parents and siblings" 541msgstr "" 542 543#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561 544#, php-format 545msgid "%s, his spouses and children" 546msgstr "" 547 548#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 549#, php-format 550msgid "%s, his spouses and descendants" 551msgstr "" 552 553#: app/Functions/FunctionsPrint.php:587 app/Module/UserMessagesModule.php:112 554msgid "<select>" 555msgstr "<izvēlēties>" 556 557#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 558#: app/I18N.php:427 app/I18N.php:431 559#, php-format 560msgid "(aged %s)" 561msgstr "" 562 563#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 564#: app/I18N.php:418 565#, php-format 566msgid "(aged less than %s)" 567msgstr "" 568 569#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 570#: app/I18N.php:423 571#, php-format 572msgid "(aged more than %s)" 573msgstr "" 574 575#. I18N: %s is a number 576#. I18N: %s is a placeholder for a number 577#: app/Datatables.php:56 app/I18N.php:320 578#, php-format 579msgid "(filtered from %s total entries)" 580msgstr "" 581 582#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood) 583#: app/I18N.php:386 584msgid "(in childhood)" 585msgstr "" 586 587#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy) 588#: app/I18N.php:383 589msgid "(in infancy)" 590msgstr "" 591 592#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn) 593#: app/I18N.php:380 594msgid "(stillborn)" 595msgstr "" 596 597#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 598#: app/I18N.php:539 599msgid ", " 600msgstr "" 601 602#: app/Stats.php:7709 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "10th" 605msgstr "" 606 607#: app/Stats.php:7707 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "11th" 610msgstr "" 611 612#: app/Stats.php:7705 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "12th" 615msgstr "" 616 617#: app/Stats.php:7703 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "13th" 620msgstr "" 621 622#: app/Stats.php:7701 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "14th" 625msgstr "" 626 627#: app/Stats.php:7699 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "15th" 630msgstr "" 631 632#: app/Stats.php:7697 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "16th" 635msgstr "" 636 637#: app/Stats.php:7695 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "17th" 640msgstr "" 641 642#: app/Stats.php:7693 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "18th" 645msgstr "" 646 647#: app/Stats.php:7691 648msgctxt "CENTURY" 649msgid "19th" 650msgstr "" 651 652#: app/Stats.php:7727 653msgctxt "CENTURY" 654msgid "1st" 655msgstr "" 656 657#: app/Stats.php:7689 658msgctxt "CENTURY" 659msgid "20th" 660msgstr "" 661 662#: app/Stats.php:7687 663msgctxt "CENTURY" 664msgid "21st" 665msgstr "" 666 667#: app/Stats.php:7725 668msgctxt "CENTURY" 669msgid "2nd" 670msgstr "" 671 672#: app/Stats.php:7723 673msgctxt "CENTURY" 674msgid "3rd" 675msgstr "" 676 677#: app/Stats.php:7721 678msgctxt "CENTURY" 679msgid "4th" 680msgstr "" 681 682#: app/Stats.php:7719 683msgctxt "CENTURY" 684msgid "5th" 685msgstr "" 686 687#: app/Stats.php:7717 688msgctxt "CENTURY" 689msgid "6th" 690msgstr "" 691 692#: app/Stats.php:7715 693msgctxt "CENTURY" 694msgid "7th" 695msgstr "" 696 697#: app/Stats.php:7713 698msgctxt "CENTURY" 699msgid "8th" 700msgstr "" 701 702#: app/Stats.php:7711 703msgctxt "CENTURY" 704msgid "9th" 705msgstr "" 706 707#: resources/views/admin/trees.php:390 708msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 709msgstr "" 710 711#. I18N: default option in list of themes 712#: app/Http/Controllers/AccountController.php:162 713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:896 714#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:479 715msgid "<default theme>" 716msgstr "" 717 718#: resources/views/register-page.php:10 719msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 720msgstr "" 721 722#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 723#: app/Fact.php:544 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 724#: app/GedcomTag.php:1990 725#, php-format 726msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 727msgstr "" 728 729#. I18N: URL = web address 730#: resources/views/modals/media-file-fields.php:20 731msgid "A URL" 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 735#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:63 736msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 740#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:49 741msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 745#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:49 746msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 750#: app/Module/PedigreeChartModule.php:49 751msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 755#: app/Module/AncestorsChartModule.php:49 756msgid "A chart of an individual’s ancestors." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 760#: app/Module/DescendancyChartModule.php:49 761msgid "A chart of an individual’s descendants." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 765#: app/Module/LifespansChartModule.php:49 766msgid "A chart of individuals’ lifespans." 767msgstr "" 768 769#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:28 770msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 771msgstr "" 772 773#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 774msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 775msgstr "" 776 777#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:20 778msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 782#: app/Module/FanChartModule.php:49 783msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 784msgstr "" 785 786#: resources/views/admin/map-import-form.php:15 787#: resources/views/admin/trees-export.php:12 788#: resources/views/admin/trees-import.php:37 789#: resources/views/modals/media-file-fields.php:16 790#: resources/views/modals/media-file-fields.php:77 791msgid "A file on the server" 792msgstr "" 793 794#: resources/views/admin/map-import-form.php:39 795#: resources/views/admin/trees-export.php:112 796#: resources/views/admin/trees-import.php:26 797#: resources/views/modals/media-file-fields.php:12 798#: resources/views/modals/media-file-fields.php:28 799msgid "A file on your computer" 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “My page” module 803#: app/Module/UserWelcomeModule.php:43 804msgid "A greeting message and useful links for a user." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “Home page” module 808#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:43 809msgid "A greeting message for site visitors." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Pending changes” module 813#: app/Module/ReviewChangesModule.php:47 814msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of the “FAQ” module 818#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:45 819msgid "A list of frequently asked questions and answers." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Recent changes” module 823#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 824msgid "A list of records that have been updated recently." 825msgstr "" 826 827#. I18N: Description of “Research tasks” module 828#: app/Module/ResearchTaskModule.php:48 829msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 830msgstr "" 831 832#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 833#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 834msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 835msgstr "" 836 837#. I18N: Description of the “On this day” module 838#: app/Module/OnThisDayModule.php:91 839msgid "A list of the anniversaries that occur today." 840msgstr "" 841 842#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 843#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:101 844msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 845msgstr "" 846 847#. I18N: Description of the “Top given names” module 848#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46 849msgid "A list of the most popular given names." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Top surnames” module 853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:55 854msgid "A list of the most popular surnames." 855msgstr "" 856 857#. I18N: Description of the “Most visited pages” module 858#: app/Module/TopPageViewsModule.php:51 859msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 860msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 861 862#. I18N: Description of the “Who is online” module 863#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 864msgid "A list of users and visitors who are currently online." 865msgstr "" 866 867#: resources/views/help/media-object.php:4 868msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 869msgstr "" 870 871#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:87 872#, php-format 873msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 874msgstr "" 875 876#: resources/views/emails/password-reset-html.php:7 877#: resources/views/emails/password-reset-text.php:4 878msgid "A new password has been requested for your username." 879msgstr "" 880 881#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 882#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:8 883#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:5 884#, php-format 885msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 886msgstr "" 887 888#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116 889#: resources/views/admin/control-panel.php:28 890#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:17 891msgid "A new version of webtrees is available." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Journal” module 895#: app/Module/UserJournalModule.php:66 896msgid "A private area to record notes or keep a journal." 897msgstr "" 898 899#. I18N: %s is a server name/URL 900#: resources/views/emails/register-notify-html.php:7 901#: resources/views/emails/register-notify-text.php:4 902#, php-format 903msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Pedigree” module 907#: app/Module/PedigreeReportModule.php:43 908#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 910msgstr "" 911 912#. I18N: Description of the “Ancestors” module 913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:51 914#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:5 915msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 916msgstr "" 917 918#. I18N: Description of the “Descendants” module 919#: app/Module/DescendancyReportModule.php:43 920#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 922msgstr "" 923 924#. I18N: Description of the “Individual” module 925#: app/Module/IndividualReportModule.php:43 926#: modules_v3/individual_report/report.xml:4 927msgid "A report of an individual’s details." 928msgstr "" 929 930#: modules_v3/fact_sources/report.xml:4 931msgid "A report of facts which are supported by a given source." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Family” module 935#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:43 936#: modules_v3/family_group_report/report.xml:4 937msgid "A report of family members and their details." 938msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 939 940#. I18N: Description of the “Deaths” module 941#: app/Module/DeathReportModule.php:43 modules_v3/death_report/report.xml:4 942msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Occupations” module 946#: app/Module/OccupationReportModule.php:43 947#: modules_v3/occupation_report/report.xml:4 948msgid "A report of individuals who had a given occupation." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Births” module 952#: app/Module/BirthReportModule.php:43 modules_v3/birth_report/report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 954msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 955 956#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 957#: app/Module/CemeteryReportModule.php:43 958#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Marriages” module 963#: app/Module/MarriageReportModule.php:43 964#: modules_v3/marriage_report/report.xml:4 965msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Changes” module 969#: app/Module/ChangeReportModule.php:43 modules_v3/change_report/report.xml:4 970msgid "A report of recent and pending changes." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Related families” 974#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:43 975#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:4 976msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Related individuals” module 980#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:43 981#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:4 982msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Source” module 986#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:43 987msgid "A report of the information provided by a source." 988msgstr "" 989 990#. I18N: Description of the “Missing data” 991#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:43 992#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:4 993msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 997#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:51 998#: modules_v3/bdm_report/report.xml:4 999msgid "A report of vital records for a given date or place." 1000msgstr "" 1001 1002#: resources/views/admin/users-edit.php:226 1003msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1007#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:39 1008msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1009msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1010 1011#. I18N: Description of the “Extra information” module 1012#: app/Module/ExtraInformationModule.php:42 1013msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Descendants” module 1017#: app/Module/DescendancyModule.php:45 1018msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Families” module 1022#: app/Module/RelativesTabModule.php:48 1023msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1024msgstr "" 1025 1026#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:45 1028msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1029msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1030 1031#. I18N: Description of the “Media” module 1032#: app/Module/MediaTabModule.php:44 1033msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Description of the “Notes” module 1037#: app/Module/NotesTabModule.php:44 1038msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1039msgstr "" 1040 1041#. I18N: Description of the “Sources” module 1042#: app/Module/SourcesTabModule.php:44 1043msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1047#: app/Module/TimelineChartModule.php:49 1048msgid "A timeline displaying individual events." 1049msgstr "" 1050 1051#: resources/views/admin/users-edit.php:104 1052msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1053msgstr "" 1054 1055#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59 1056#: app/Functions/FunctionsDate.php:105 1057msgid "A.M." 1058msgstr "" 1059 1060#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 1061#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 1062#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 1063#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 1064#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 1065#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 1066#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 1067#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 1068#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 1069#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 1070#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 1071#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 1072#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 1073#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 1074msgctxt "paper size" 1075msgid "A3" 1076msgstr "" 1077 1078#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 1079#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 1080#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 1081#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 1082#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 1083#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 1084#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 1085#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 1086#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 1087#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 1088#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 1089#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 1090#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 1091#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 1092msgctxt "paper size" 1093msgid "A4" 1094msgstr "" 1095 1096#. I18N: Location of an LDS church temple 1097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 1098msgid "Aba, Nigeria" 1099msgstr "" 1100 1101#: app/Date/JalaliDate.php:261 1102msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1103msgid "Aban" 1104msgstr "" 1105 1106#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1107#: app/Date/JalaliDate.php:134 1108msgctxt "GENITIVE" 1109msgid "Aban" 1110msgstr "" 1111 1112#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1113#: app/Date/JalaliDate.php:224 1114msgctxt "INSTRUMENTAL" 1115msgid "Aban" 1116msgstr "" 1117 1118#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1119#: app/Date/JalaliDate.php:179 1120msgctxt "LOCATIVE" 1121msgid "Aban" 1122msgstr "" 1123 1124#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1125#: app/Date/JalaliDate.php:89 1126msgctxt "NOMINATIVE" 1127msgid "Aban" 1128msgstr "" 1129 1130#. I18N: A configuration setting 1131#: resources/views/admin/trees-preferences.php:737 1132#: resources/views/admin/trees-preferences.php:739 1133#: resources/views/admin/trees-preferences.php:743 1134msgid "Abbreviate place names" 1135msgstr "" 1136 1137#. I18N: gedcom tag ABBR 1138#: app/GedcomTag.php:461 resources/views/modals/source-fields.php:14 1139msgid "Abbreviation" 1140msgstr "" 1141 1142#: resources/views/pending-changes-page.php:44 1143#: resources/views/pending-changes-page.php:58 1144msgid "Accept" 1145msgstr "Apstiprināt" 1146 1147#: resources/views/pending-changes-page.php:101 1148msgid "Accept all changes" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/module-components.php:19 1152#: resources/views/admin/trees-privacy.php:220 1153msgid "Access level" 1154msgstr "" 1155 1156#: resources/views/admin/users-edit.php:223 1157msgid "Access to family trees" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.php:82 1161msgid "Account approval and email verification" 1162msgstr "" 1163 1164#. I18N: Location of an LDS church temple 1165#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 1166msgid "Accra, Ghana" 1167msgstr "" 1168 1169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26 1170msgid "Action" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:186 1175msgctxt "GENITIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:292 1181msgctxt "INSTRUMENTAL" 1182msgid "Adar" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:239 1187msgctxt "LOCATIVE" 1188msgid "Adar" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:133 1193msgctxt "NOMINATIVE" 1194msgid "Adar" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:184 1199msgctxt "GENITIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:290 1205msgctxt "INSTRUMENTAL" 1206msgid "Adar I" 1207msgstr "" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:237 1211msgctxt "LOCATIVE" 1212msgid "Adar I" 1213msgstr "" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:131 1217msgctxt "NOMINATIVE" 1218msgid "Adar I" 1219msgstr "" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:188 1223msgctxt "GENITIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "" 1226 1227#. I18N: a month in the Jewish calendar 1228#: app/Date/JewishDate.php:294 1229msgctxt "INSTRUMENTAL" 1230msgid "Adar II" 1231msgstr "" 1232 1233#. I18N: a month in the Jewish calendar 1234#: app/Date/JewishDate.php:241 1235msgctxt "LOCATIVE" 1236msgid "Adar II" 1237msgstr "" 1238 1239#. I18N: a month in the Jewish calendar 1240#: app/Date/JewishDate.php:135 1241msgctxt "NOMINATIVE" 1242msgid "Adar II" 1243msgstr "" 1244 1245#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:107 1246#: resources/views/edit-blocks-page.php:176 1247#: resources/views/edit-blocks-page.php:188 1248#: resources/views/modules/census-assistant.php:58 1249msgid "Add" 1250msgstr "Pievienot" 1251 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401 1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:527 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:665 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:729 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:793 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857 1258#, php-format 1259msgid "Add %s to the clippings cart" 1260msgstr "" 1261 1262#: resources/views/modules/relatives/family.php:203 1263msgid "Add a brother or sister" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 1267msgid "Add a child" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234 1271#: resources/views/modules/relatives/tab.php:131 1272msgid "Add a child to create a one-parent family" 1273msgstr "" 1274 1275#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310 1276#: resources/views/family-page-menu.php:16 1277msgid "Add a child to this family" 1278msgstr "" 1279 1280#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:44 1281msgid "Add a fact" 1282msgstr "Pievienot faktu" 1283 1284#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332 1285#: resources/views/family-page.php:49 1286#: resources/views/modules/relatives/tab.php:24 1287msgid "Add a father" 1288msgstr "" 1289 1290#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:31 1291#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:30 1292msgid "Add a favorite" 1293msgstr "" 1294 1295#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209 1296#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:425 1297#: resources/views/modules/relatives/tab.php:110 1298msgid "Add a husband" 1299msgstr "" 1300 1301#: resources/views/modules/relatives/family.php:46 1302msgid "Add a husband to this family" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.php:122 1307msgid "Add a husband using an existing individual" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:72 1311#: resources/views/media-page.php:154 1312#: resources/views/modals/add-media-file.php:6 1313msgid "Add a media file" 1314msgstr "" 1315 1316#: resources/views/cards/add-media-object.php:7 1317#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:77 1318#: resources/views/source-page.php:79 1319msgid "Add a media object" 1320msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1321 1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329 1323#: resources/views/family-page.php:55 1324#: resources/views/modules/relatives/tab.php:31 1325msgid "Add a mother" 1326msgstr "" 1327 1328#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:641 1329#: resources/views/individual-page-menu.php:19 1330msgid "Add a name" 1331msgstr "Pievienot vārdu" 1332 1333#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:46 1334#: resources/views/modules/user_blog/list.php:45 1335msgid "Add a news article" 1336msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1337 1338#: resources/views/cards/add-note.php:7 resources/views/family-page.php:88 1339#: resources/views/modules/notes/tab.php:38 1340msgid "Add a note" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/cards/add-restriction.php:7 1344#: resources/views/media-page.php:144 1345msgid "Add a restriction" 1346msgstr "" 1347 1348#: resources/views/cards/add-shared-note.php:7 1349#: resources/views/family-page.php:99 resources/views/media-page.php:134 1350#: resources/views/modules/notes/tab.php:48 1351msgid "Add a shared note" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.php:201 1355msgid "Add a son or daughter" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/cards/add-source-citation.php:8 1359#: resources/views/family-page.php:123 resources/views/media-page.php:124 1360#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:36 1361msgid "Add a source citation" 1362msgstr "" 1363 1364#: app/Module/StoriesModule.php:226 1365#: resources/views/modules/stories/config.php:26 1366#: resources/views/modules/stories/tab.php:23 1367msgid "Add a story" 1368msgstr "Pievienot stāstu" 1369 1370#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:273 1371#: resources/views/admin/control-panel.php:236 1372msgid "Add a user" 1373msgstr "" 1374 1375#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206 1376#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:429 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.php:108 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "" 1380 1381#: resources/views/modules/relatives/family.php:83 1382msgid "Add a wife to this family" 1383msgstr "" 1384 1385#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760 1386#: resources/views/modules/relatives/tab.php:120 1387msgid "Add a wife using an existing individual" 1388msgstr "" 1389 1390#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1391#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 1392#: resources/views/modules/faq/config.php:31 1393msgid "Add an FAQ" 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/cards/add-associate.php:7 1397msgid "Add an associate" 1398msgstr "" 1399 1400#: app/Functions/FunctionsPrint.php:510 1401msgid "Add from clipboard" 1402msgstr "" 1403 1404#: resources/views/lifespans-page.php:19 1405msgid "Add individuals" 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/relatives/family.php:126 1409msgid "Add marriage details" 1410msgstr "" 1411 1412#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:35 1413msgid "Add missing death records" 1414msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1415 1416#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 1417msgid "Add missing married names" 1418msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 1419 1420#: resources/views/search-advanced-page.php:26 1421msgid "Add more fields" 1422msgstr "" 1423 1424#. I18N: Description of the “Stories” module 1425#: app/Module/StoriesModule.php:47 1426msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1427msgstr "" 1428 1429#: resources/views/admin/map-import-form.php:72 1430msgid "Add new, and update existing records" 1431msgstr "" 1432 1433#: resources/views/admin/trees-import.php:83 1434msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1438#: resources/views/admin/trees-export.php:55 1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: A configuration setting 1443#: resources/views/admin/trees-preferences.php:213 1444msgid "Add to TITLE header tag" 1445msgstr "" 1446 1447#: app/Theme/AbstractTheme.php:1389 1448msgid "Add to favorites" 1449msgstr "" 1450 1451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 1452#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:12 1453msgid "Add to the clippings cart" 1454msgstr "" 1455 1456#. I18N: A configuration setting 1457#: resources/views/admin/trees-preferences.php:134 1458msgid "Add unique identifiers" 1459msgstr "" 1460 1461#: resources/views/admin/trees.php:202 1462msgid "Add unlinked records" 1463msgstr "" 1464 1465#. I18N: Description of the “HTML” module 1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43 1467msgid "Add your own text and graphics." 1468msgstr "" 1469 1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:176 1471msgid "Add/edit a journal/news entry" 1472msgstr "" 1473 1474#. I18N: gedcom tag ADDR 1475#: app/GedcomTag.php:464 resources/views/modals/submitter-fields.php:11 1476msgid "Address" 1477msgstr "" 1478 1479#. I18N: gedcom tag ADD1 1480#: app/GedcomTag.php:467 1481msgid "Address line 1" 1482msgstr "" 1483 1484#. I18N: gedcom tag ADD2 1485#: app/GedcomTag.php:470 1486msgid "Address line 2" 1487msgstr "" 1488 1489#. I18N: Location of an LDS church temple 1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 1491msgid "Adelaide, Australia" 1492msgstr "" 1493 1494#: resources/views/admin/users-edit.php:217 1495#: resources/views/admin/users-edit.php:266 1496msgid "Administrator" 1497msgstr "" 1498 1499#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:13 1500msgid "Administrator account" 1501msgstr "" 1502 1503#: resources/views/admin/users-edit.php:202 1504msgid "Administrator comments on user" 1505msgstr "" 1506 1507#: resources/views/admin/control-panel.php:207 1508msgid "Administrators" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:69 1512msgctxt "Female pedigree" 1513msgid "Adopted" 1514msgstr "" 1515 1516#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:67 1517msgctxt "Male pedigree" 1518msgid "Adopted" 1519msgstr "" 1520 1521#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:71 1522msgctxt "Pedigree" 1523msgid "Adopted" 1524msgstr "" 1525 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:60 1527msgid "Adopted by both parents" 1528msgstr "" 1529 1530#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:58 1531msgctxt "FEMALE" 1532msgid "Adopted by both parents" 1533msgstr "" 1534 1535#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:56 1536msgctxt "MALE" 1537msgid "Adopted by both parents" 1538msgstr "" 1539 1540#. I18N: gedcom tag _ADPF 1541#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:69 app/GedcomTag.php:1153 1542msgid "Adopted by father" 1543msgstr "" 1544 1545#. I18N: gedcom tag _ADPF 1546#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:67 app/GedcomTag.php:1150 1547msgctxt "FEMALE" 1548msgid "Adopted by father" 1549msgstr "" 1550 1551#. I18N: gedcom tag _ADPF 1552#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:65 app/GedcomTag.php:1147 1553msgctxt "MALE" 1554msgid "Adopted by father" 1555msgstr "" 1556 1557#. I18N: gedcom tag _ADPM 1558#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:78 app/GedcomTag.php:1165 1559msgid "Adopted by mother" 1560msgstr "" 1561 1562#. I18N: gedcom tag _ADPM 1563#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:76 app/GedcomTag.php:1162 1564msgctxt "FEMALE" 1565msgid "Adopted by mother" 1566msgstr "" 1567 1568#. I18N: gedcom tag _ADPM 1569#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:74 app/GedcomTag.php:1159 1570msgctxt "MALE" 1571msgid "Adopted by mother" 1572msgstr "" 1573 1574#. I18N: gedcom tag ADOP 1575#: app/GedcomTag.php:473 1576msgid "Adoption" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/GedcomTag.php:1137 1580msgid "Adoption of a brother" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/GedcomTag.php:1096 1584msgid "Adoption of a child" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/GedcomTag.php:1094 1588msgid "Adoption of a daughter" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/GedcomTag.php:1105 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1123 1592msgid "Adoption of a grandchild" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/GedcomTag.php:1103 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/GedcomTag.php:1112 1600msgctxt "daughter’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/GedcomTag.php:1121 1605msgctxt "son’s daughter" 1606msgid "Adoption of a granddaughter" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/GedcomTag.php:1101 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/GedcomTag.php:1110 1614msgctxt "daughter’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/GedcomTag.php:1119 1619msgctxt "son’s son" 1620msgid "Adoption of a grandson" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/GedcomTag.php:1128 1624msgid "Adoption of a half-brother" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/GedcomTag.php:1132 1628msgid "Adoption of a half-sibling" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/GedcomTag.php:1130 1632msgid "Adoption of a half-sister" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/GedcomTag.php:1141 1636msgid "Adoption of a sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/GedcomTag.php:1139 1640msgid "Adoption of a sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/GedcomTag.php:1092 1644msgid "Adoption of a son" 1645msgstr "" 1646 1647#. I18N: gedcom tag CHRA 1648#: app/GedcomTag.php:605 1649msgid "Adult christening" 1650msgstr "" 1651 1652#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1042 1653msgid "Advanced fact preferences" 1654msgstr "" 1655 1656#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1047 1657msgid "Advanced name facts" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1060 1661msgid "Advanced place name facts" 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Http/Controllers/SearchController.php:460 1665#: app/Theme/AbstractTheme.php:1808 1666msgid "Advanced search" 1667msgstr "" 1668 1669#. I18N: Name of a country or state 1670#: app/Stats.php:7165 1671msgid "Afghanistan" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/statistics-chart-custom.php:267 1675msgid "Africa" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/admin/trees.php:349 1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1680msgstr "" 1681 1682#: resources/views/emails/password-reset-html.php:24 1683#: resources/views/emails/password-reset-text.php:11 1684msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 1685msgstr "" 1686 1687#. I18N: gedcom tag AGE 1688#: app/Functions/FunctionsPrint.php:299 app/Functions/FunctionsPrint.php:339 1689#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 app/GedcomTag.php:483 1690#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 1691#: resources/views/lists/families-table.php:189 1692#: resources/views/lists/families-table.php:192 1693#: resources/views/lists/individuals-table.php:213 1694#: resources/views/timeline-chart.php:352 1695#: resources/views/timeline-chart.php:354 1696#: resources/views/timeline-chart.php:413 1697msgid "Age" 1698msgstr "Vecums" 1699 1700#: resources/views/statistics-chart-families.php:79 1701msgid "Age at birth of child" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/admin/trees-privacy.php:63 1705msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1706msgstr "" 1707 1708#: resources/views/statistics-chart-families.php:137 1709msgid "Age between husband and wife" 1710msgstr "" 1711 1712#: resources/views/statistics-chart-families.php:129 1713msgid "Age between siblings" 1714msgstr "" 1715 1716#: resources/views/statistics-chart-families.php:138 1717msgid "Age between wife and husband" 1718msgstr "" 1719 1720#: resources/views/statistics-chart-families.php:125 1721msgid "Age difference" 1722msgstr "" 1723 1724#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:558 1725#: resources/views/statistics-chart-custom.php:107 1726msgid "Age in year of first marriage" 1727msgstr "" 1728 1729#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:500 1730#: resources/views/lists/families-table.php:408 1731#: resources/views/statistics-chart-custom.php:106 1732#: resources/views/statistics-chart-families.php:55 1733msgid "Age in year of marriage" 1734msgstr "" 1735 1736#: resources/views/statistics-chart-custom.php:193 1737#: resources/views/statistics-chart-custom.php:196 1738#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209 1739msgid "Age interval" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: A configuration setting 1743#: resources/views/admin/trees-preferences.php:548 1744msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1745msgstr "" 1746 1747#: resources/views/lists/individuals-table.php:397 1748msgid "Age related to death year" 1749msgstr "" 1750 1751#. I18N: gedcom tag AGNC 1752#: app/GedcomTag.php:486 1753msgid "Agency" 1754msgstr "" 1755 1756#. I18N: Name of a country or state 1757#: app/Stats.php:7171 1758msgid "Aland Islands" 1759msgstr "" 1760 1761#. I18N: Name of a country or state 1762#: app/Stats.php:7173 1763msgid "Albania" 1764msgstr "" 1765 1766#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1767#. I18N: Name of a module 1768#: app/GedcomTag.php:1183 app/Module/AlbumModule.php:40 1769msgid "Album" 1770msgstr "Albums" 1771 1772#. I18N: Location of an LDS church temple 1773#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 1774msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1775msgstr "" 1776 1777#. I18N: Name of a country or state 1778#: app/Stats.php:7290 1779msgid "Algeria" 1780msgstr "" 1781 1782#. I18N: gedcom tag ALIA 1783#: app/GedcomTag.php:489 1784msgid "Alias" 1785msgstr "" 1786 1787#: resources/views/lists/individuals-table.php:130 1788msgid "Alive" 1789msgstr "" 1790 1791#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178 1792#: app/Http/Controllers/ListController.php:121 1793#: app/Http/Controllers/ListController.php:130 1794#: app/Http/Controllers/ListController.php:139 1795#: app/Http/Controllers/ListController.php:234 1796#: app/Http/Controllers/ListController.php:333 1797#: app/Http/Controllers/ListController.php:335 1798#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Stats.php:5840 1799#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 1800#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 1801#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 1802#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 1803#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 1804#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 1805#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 1806#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 1807#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 1808#: resources/views/calendar-page.php:114 1809#: resources/views/modules/faq/config.php:55 1810#: resources/views/modules/faq/edit.php:61 1811#: resources/views/modules/random_media/config.php:10 1812msgid "All" 1813msgstr "Viss" 1814 1815#: resources/views/admin/trees.php:383 1816msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 1817msgstr "" 1818 1819#: resources/views/admin/trees.php:386 1820msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 1821msgstr "" 1822 1823#: resources/views/admin/trees-privacy.php:251 1824msgid "All facts and events" 1825msgstr "" 1826 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.php:911 1828msgid "All family facts" 1829msgstr "Visi ģimenes fakti" 1830 1831#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:196 1832msgid "All fields must be completed." 1833msgstr "" 1834 1835#: resources/views/admin/trees-preferences.php:857 1836msgid "All individual facts" 1837msgstr "" 1838 1839#: resources/views/calendar-page.php:85 resources/views/calendar-page.php:96 1840msgid "All individuals" 1841msgstr "" 1842 1843#: resources/views/admin/trees-privacy.php:242 1844msgid "All records" 1845msgstr "" 1846 1847#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1006 1848msgid "All repository facts" 1849msgstr "" 1850 1851#: resources/views/admin/trees-preferences.php:965 1852msgid "All source facts" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1856#: app/Module/CkeditorModule.php:38 1857msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: A configuration setting 1861#: resources/views/admin/trees-preferences.php:809 1862msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1863msgstr "" 1864 1865#. I18N: A configuration setting 1866#: resources/views/admin/site-preferences.php:111 1867msgid "Allow users to select their own theme" 1868msgstr "" 1869 1870#. I18N: A configuration setting 1871#: resources/views/admin/site-registration.php:42 1872msgid "Allow visitors to request a new user account" 1873msgstr "" 1874 1875#. I18N: gedcom tag _AKA 1876#: app/GedcomTag.php:1178 1877msgid "Also known as" 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: gedcom tag _AKA 1881#: app/GedcomTag.php:1175 1882msgctxt "FEMALE" 1883msgid "Also known as" 1884msgstr "" 1885 1886#. I18N: gedcom tag _AKA 1887#: app/GedcomTag.php:1172 1888msgctxt "MALE" 1889msgid "Also known as" 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Name of a country or state 1893#: app/Stats.php:7183 1894msgid "American Samoa" 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1898#: resources/views/modules/faq/edit.php:64 1899msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/admin/site-registration.php:49 1903msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Album” module 1907#: app/Module/AlbumModule.php:51 1908msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1909msgstr "" 1910 1911#. I18N: Description of the “Charts” module 1912#: app/Module/ChartsBlockModule.php:44 1913msgid "An alternative way to display charts." 1914msgstr "" 1915 1916#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1917#: app/Module/CensusAssistantModule.php:44 1918msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Description of the “Theme change” module 1922#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 1923msgid "An alternative way to select a new theme." 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: Description of the “Sign in” module 1927#: app/Module/LoginBlockModule.php:42 1928msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1929msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1930 1931#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654 1932msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1933msgstr "" 1934 1935#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652 1936msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1937msgstr "" 1938 1939#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1940#: app/Module/HourglassChartModule.php:49 1941msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1945#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:47 1946msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1947msgstr "" 1948 1949#: resources/views/errors/database-error.php:4 1950#: resources/views/setup/step-6-failed.php:4 1951msgid "An unexpected database error occurred." 1952msgstr "" 1953 1954#: resources/views/admin/location-edit.php:160 1955#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:82 1956#: resources/views/place-map.php:85 1957msgid "An unknown error occurred" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a module/report 1961#. I18N: Name of a module/chart 1962#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:79 1963#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:39 1964#: app/Module/AncestorsChartModule.php:38 1965#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4 1966msgid "Ancestors" 1967msgstr "Priekšteči" 1968 1969#. I18N: gedcom tag ANCI 1970#: app/GedcomTag.php:495 1971msgid "Ancestors interest" 1972msgstr "" 1973 1974#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:55 1975msgid "Ancestors of " 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: %s is an individual’s name 1979#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:77 1980#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:181 1981#, php-format 1982msgid "Ancestors of %s" 1983msgstr "" 1984 1985#. I18N: gedcom tag AFN 1986#: app/GedcomTag.php:480 1987msgid "Ancestral file number" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Location of an LDS church temple 1991#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 1992msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Stats.php:7175 1997msgid "Andorra" 1998msgstr "" 1999 2000#. I18N: Name of a country or state 2001#: app/Stats.php:7167 2002msgid "Angola" 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Stats.php:7169 2007msgid "Anguilla" 2008msgstr "" 2009 2010#: resources/views/lists/families-table.php:194 2011#: resources/views/lists/individuals-table.php:203 2012#: resources/views/lists/individuals-table.php:211 2013#: resources/views/modules/todays_events/table.php:16 2014#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:16 2015#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:8 2016msgid "Anniversary" 2017msgstr "Gadadiena" 2018 2019#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 2020msgid "Anniversary calendar" 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: gedcom tag ANUL 2024#: app/GedcomTag.php:498 2025msgid "Annulment" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/modules/faq/edit.php:26 2029msgid "Answer" 2030msgstr "" 2031 2032#. I18N: Name of a country or state 2033#: app/Stats.php:7185 2034msgid "Antarctica" 2035msgstr "" 2036 2037#. I18N: Name of a country or state 2038#: app/Stats.php:7189 2039msgid "Antigua and Barbuda" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:68 2043msgid "Anyone with a user account can access this website." 2044msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2045 2046#. I18N: Location of an LDS church temple 2047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 2048msgid "Apia, Samoa" 2049msgstr "" 2050 2051#. I18N: Description of the “Batch update” module 2052#: app/Module/BatchUpdateModule.php:66 2053msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2054msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 2055 2056#: resources/views/admin/trees-export.php:79 2057#: resources/views/modules/clippings/download.php:15 2058#: resources/views/modules/clippings/download.php:34 2059msgid "Apply privacy settings" 2060msgstr "" 2061 2062#. I18N: Label for checkbox 2063#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1147 2064#: resources/views/admin/trees-privacy.php:284 2065msgid "Apply these preferences to all family trees" 2066msgstr "" 2067 2068#. I18N: Label for checkbox 2069#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1154 2070#: resources/views/admin/trees-privacy.php:291 2071msgid "Apply these preferences to new family trees" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/admin/users.php:22 2075msgid "Approved" 2076msgstr "" 2077 2078#: resources/views/admin/users-edit.php:92 2079msgid "Approved by administrator" 2080msgstr "" 2081 2082#: app/Date/CalendarDate.php:367 2083msgctxt "Abbreviation for April" 2084msgid "Apr" 2085msgstr "" 2086 2087#: app/Date/CalendarDate.php:264 2088msgctxt "GENITIVE" 2089msgid "April" 2090msgstr "Aprīlis" 2091 2092#: app/Date/CalendarDate.php:334 2093msgctxt "INSTRUMENTAL" 2094msgid "April" 2095msgstr "Aprīlis" 2096 2097#: app/Date/CalendarDate.php:299 2098msgctxt "LOCATIVE" 2099msgid "April" 2100msgstr "Aprīlī" 2101 2102#: app/Date/CalendarDate.php:229 2103#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:707 2104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:10 2105msgctxt "NOMINATIVE" 2106msgid "April" 2107msgstr "Aprīlis" 2108 2109#. I18N: The name of a colour-scheme 2110#: app/Theme/ColorsTheme.php:52 2111msgid "Aqua Marine" 2112msgstr "" 2113 2114#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:214 2115#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 2116#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053 2117#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1196 2118#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:324 2119#: resources/views/media-page.php:76 2120msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2121msgstr "" 2122 2123#: app/Module/UserMessagesModule.php:125 app/Module/UserMessagesModule.php:165 2124msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2125msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2126 2127#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:372 2128#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218 2129#: resources/views/admin/trees.php:85 resources/views/admin/trees.php:94 2130#: resources/views/edit-account-page.php:198 2131#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:11 2132#: resources/views/individual-page-menu.php:35 2133#: resources/views/media-page-menu.php:31 2134#: resources/views/modules/faq/config.php:94 2135#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:31 2136#: resources/views/modules/stories/config.php:63 2137#: resources/views/modules/user_blog/list.php:31 2138#: resources/views/note-page-menu.php:11 2139#: resources/views/repository-page-menu.php:11 2140#: resources/views/source-page-menu.php:11 2141#, php-format 2142msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2143msgstr "" 2144 2145#: resources/views/pending-changes-page.php:107 2146msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2147msgstr "" 2148 2149#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:21 2150#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:22 2151msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2152msgstr "" 2153 2154#. I18N: Name of a country or state 2155#: app/Stats.php:7179 2156msgid "Argentina" 2157msgstr "" 2158 2159#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 2160#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 2161#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 2162#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 2163#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 2164#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 2165#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 2166#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 2167#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 2168#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 2169#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 2170#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 2171#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 2172#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 2173msgctxt "font name" 2174msgid "Arial" 2175msgstr "" 2176 2177#. I18N: Name of a country or state 2178#: app/Stats.php:7181 2179msgid "Armenia" 2180msgstr "" 2181 2182#. I18N: Name of a country or state 2183#: app/Stats.php:7163 2184msgid "Aruba" 2185msgstr "" 2186 2187#: resources/views/modules/html/config.php:32 2188msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2189msgstr "" 2190 2191#. I18N: The name of a colour-scheme 2192#: app/Theme/ColorsTheme.php:54 2193msgid "Ash" 2194msgstr "" 2195 2196#: resources/views/statistics-chart-custom.php:261 2197msgid "Asia" 2198msgstr "" 2199 2200#. I18N: gedcom tag ASSO 2201#. I18N: gedcom tag _ASSO 2202#: app/GedcomTag.php:501 app/GedcomTag.php:1186 2203msgid "Associate" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 2207msgid "Associate events with this source" 2208msgstr "" 2209 2210#. I18N: Location of an LDS church temple 2211#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 2212msgid "Asuncion, Paraguay" 2213msgstr "" 2214 2215#. I18N: Name of a country or state 2216#: app/Stats.php:7554 2217msgid "At sea" 2218msgstr "" 2219 2220#. I18N: Location of an LDS church temple 2221#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 2222msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2223msgstr "" 2224 2225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:92 2226msgid "Attendant" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:90 2230msgctxt "FEMALE" 2231msgid "Attendant" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:88 2235msgctxt "MALE" 2236msgid "Attendant" 2237msgstr "" 2238 2239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:101 2240msgid "Attending" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:99 2244msgctxt "FEMALE" 2245msgid "Attending" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:97 2249msgctxt "MALE" 2250msgid "Attending" 2251msgstr "" 2252 2253#. I18N: Type of media object 2254#: app/GedcomTag.php:2212 2255msgid "Audio" 2256msgstr "" 2257 2258#: app/Date/CalendarDate.php:371 2259msgctxt "Abbreviation for August" 2260msgid "Aug" 2261msgstr "" 2262 2263#: app/Date/CalendarDate.php:268 2264msgctxt "GENITIVE" 2265msgid "August" 2266msgstr "" 2267 2268#: app/Date/CalendarDate.php:338 2269msgctxt "INSTRUMENTAL" 2270msgid "August" 2271msgstr "" 2272 2273#: app/Date/CalendarDate.php:303 2274msgctxt "LOCATIVE" 2275msgid "August" 2276msgstr "" 2277 2278#: app/Date/CalendarDate.php:233 2279#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:711 2280#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:14 2281msgctxt "NOMINATIVE" 2282msgid "August" 2283msgstr "" 2284 2285#. I18N: Name of a country or state 2286#: app/Stats.php:7191 2287msgid "Australia" 2288msgstr "" 2289 2290#. I18N: Name of a country or state 2291#: app/Stats.php:7193 2292msgid "Austria" 2293msgstr "" 2294 2295#. I18N: gedcom tag AUTH 2296#: app/GedcomTag.php:504 resources/views/lists/sources-table.php:42 2297#: resources/views/modals/source-fields.php:22 2298msgid "Author" 2299msgstr "Autors" 2300 2301#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2302#: app/GedcomTag.php:589 2303msgid "Author of last change" 2304msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2305 2306#: resources/views/admin/users-edit.php:148 2307msgid "Automatically accept changes made by this user" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: A configuration setting 2311#: resources/views/admin/trees-preferences.php:703 2312msgid "Automatically expand notes" 2313msgstr "" 2314 2315#. I18N: A configuration setting 2316#: resources/views/admin/trees-preferences.php:719 2317msgid "Automatically expand sources" 2318msgstr "" 2319 2320#. I18N: a month in the Jewish calendar 2321#: app/Date/JewishDate.php:198 2322msgctxt "GENITIVE" 2323msgid "Av" 2324msgstr "" 2325 2326#. I18N: a month in the Jewish calendar 2327#: app/Date/JewishDate.php:304 2328msgctxt "INSTRUMENTAL" 2329msgid "Av" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: a month in the Jewish calendar 2333#: app/Date/JewishDate.php:251 2334msgctxt "LOCATIVE" 2335msgid "Av" 2336msgstr "" 2337 2338#. I18N: a month in the Jewish calendar 2339#: app/Date/JewishDate.php:145 2340msgctxt "NOMINATIVE" 2341msgid "Av" 2342msgstr "" 2343 2344#: resources/views/edit-blocks-page.php:145 2345msgid "Available blocks" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Stats.php:4100 resources/views/lists/chart-by-age.php:24 2349msgid "Average age" 2350msgstr "" 2351 2352#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:441 app/Stats.php:2715 2353#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:35 2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:195 2355#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:79 2356#: resources/views/statistics-chart-custom.php:105 2357#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:75 2358msgid "Average age at death" 2359msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2360 2361#: app/Stats.php:4088 app/Stats.php:4089 app/Stats.php:4093 app/Stats.php:4097 2362#: app/Stats.php:4100 2363msgid "Average age in century of marriage" 2364msgstr "" 2365 2366#: app/Stats.php:2702 app/Stats.php:2715 2367msgid "Average age related to death century" 2368msgstr "" 2369 2370#: app/Stats.php:5157 resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:37 2371#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:223 2372#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:87 2373#: resources/views/statistics-chart-families.php:104 2374msgid "Average number of children per family" 2375msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2376 2377#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2378#: resources/views/admin/trees-preferences.php:59 2379#: resources/views/admin/trees.php:338 2380msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2381msgstr "" 2382 2383#: app/Date/JalaliDate.php:262 2384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2385msgid "Azar" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2389#: app/Date/JalaliDate.php:136 2390msgctxt "GENITIVE" 2391msgid "Azar" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2395#: app/Date/JalaliDate.php:226 2396msgctxt "INSTRUMENTAL" 2397msgid "Azar" 2398msgstr "" 2399 2400#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:181 2402msgctxt "LOCATIVE" 2403msgid "Azar" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:91 2408msgctxt "NOMINATIVE" 2409msgid "Azar" 2410msgstr "" 2411 2412#. I18N: Name of a country or state 2413#: app/Stats.php:7195 2414msgid "Azerbaijan" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Stats.php:7197 2419msgid "Azores" 2420msgstr "" 2421 2422#: app/Date/JalaliDate.php:264 2423msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2424msgid "Bah" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: Name of a country or state 2428#: app/Stats.php:7214 2429msgid "Bahamas" 2430msgstr "" 2431 2432#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2433#: app/Date/JalaliDate.php:140 2434msgctxt "GENITIVE" 2435msgid "Bahman" 2436msgstr "" 2437 2438#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2439#: app/Date/JalaliDate.php:230 2440msgctxt "INSTRUMENTAL" 2441msgid "Bahman" 2442msgstr "" 2443 2444#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2445#: app/Date/JalaliDate.php:185 2446msgctxt "LOCATIVE" 2447msgid "Bahman" 2448msgstr "" 2449 2450#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2451#: app/Date/JalaliDate.php:95 2452msgctxt "NOMINATIVE" 2453msgid "Bahman" 2454msgstr "" 2455 2456#. I18N: Name of a country or state 2457#: app/Stats.php:7212 2458msgid "Bahrain" 2459msgstr "" 2460 2461#. I18N: Name of a country or state 2462#: app/Stats.php:7208 2463msgid "Bangladesh" 2464msgstr "" 2465 2466#. I18N: gedcom tag BAPM 2467#: app/GedcomTag.php:516 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 2468#: resources/views/calendar-page.php:120 2469msgid "Baptism" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/GedcomTag.php:1235 2473msgid "Baptism of a brother" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/GedcomTag.php:1194 2477msgid "Baptism of a child" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1192 2481msgid "Baptism of a daughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1203 app/GedcomTag.php:1212 app/GedcomTag.php:1221 2485msgid "Baptism of a grandchild" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1201 2489msgid "Baptism of a granddaughter" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1210 2493msgctxt "daughter’s daughter" 2494msgid "Baptism of a granddaughter" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/GedcomTag.php:1219 2498msgctxt "son’s daughter" 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/GedcomTag.php:1199 2503msgid "Baptism of a grandson" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/GedcomTag.php:1208 2507msgctxt "daughter’s son" 2508msgid "Baptism of a grandson" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/GedcomTag.php:1217 2512msgctxt "son’s son" 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/GedcomTag.php:1226 2517msgid "Baptism of a half-brother" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/GedcomTag.php:1230 2521msgid "Baptism of a half-sibling" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/GedcomTag.php:1228 2525msgid "Baptism of a half-sister" 2526msgstr "" 2527 2528#: app/GedcomTag.php:1239 2529msgid "Baptism of a sibling" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/GedcomTag.php:1237 2533msgid "Baptism of a sister" 2534msgstr "" 2535 2536#: app/GedcomTag.php:1190 2537msgid "Baptism of a son" 2538msgstr "" 2539 2540#. I18N: gedcom tag BARM 2541#: app/GedcomTag.php:523 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17 2542msgid "Bar mitzvah" 2543msgstr "" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Stats.php:7229 2547msgid "Barbados" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: gedcom tag BASM 2551#: app/GedcomTag.php:530 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18 2552msgid "Bat mitzvah" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a module 2556#: app/Module/BatchUpdateModule.php:55 app/Module/BatchUpdateModule.php:136 2557#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:22 2558msgid "Batch update" 2559msgstr "Sistēmas jauninājumi" 2560 2561#. I18N: Location of an LDS church temple 2562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 2563msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2564msgstr "" 2565 2566#: app/Http/Controllers/SearchController.php:595 2567msgid "Begins with" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: Name of a country or state 2571#: app/Stats.php:7219 2572msgid "Belarus" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: The name of a colour-scheme 2576#: app/Theme/ColorsTheme.php:56 2577msgid "Belgian Chocolate" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: Name of a country or state 2581#: app/Stats.php:7201 2582msgid "Belgium" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Name of a country or state 2586#: app/Stats.php:7221 2587msgid "Belize" 2588msgstr "" 2589 2590#. I18N: Name of a country or state 2591#: app/Stats.php:7203 2592msgid "Benin" 2593msgstr "" 2594 2595#. I18N: Name of a country or state 2596#: app/Stats.php:7223 2597msgid "Bermuda" 2598msgstr "" 2599 2600#. I18N: Location of an LDS church temple 2601#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 2602msgid "Bern, Switzerland" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 2606msgid "Best man" 2607msgstr "" 2608 2609#. I18N: Name of a country or state 2610#: app/Stats.php:7233 2611msgid "Bhutan" 2612msgstr "" 2613 2614#. I18N: gedcom tag _BIBL 2615#: app/GedcomTag.php:1243 2616msgid "Bibliography" 2617msgstr "" 2618 2619#. I18N: Location of an LDS church temple 2620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 2621msgid "Billings, Montana, United States" 2622msgstr "" 2623 2624#. I18N: gedcom tag BLOB 2625#: app/GedcomTag.php:551 2626msgid "Binary data object" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 2630msgid "Bing Maps™" 2631msgstr "" 2632 2633#. I18N: Location of an LDS church temple 2634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 2635msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2636msgstr "" 2637 2638#. I18N: gedcom tag BIRT 2639#: app/GedcomTag.php:537 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:442 2640#: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102 2641#: modules_v3/change_report/report.xml:118 2642#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560 2643#: modules_v3/family_group_report/report.xml:182 2644#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470 2645#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477 2646#: modules_v3/family_group_report/report.xml:536 2647#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733 2648#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 2649#: modules_v3/family_group_report/report.xml:880 2650#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081 2651#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090 2652#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273 2653#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309 2654#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349 2655#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385 2656#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421 2657#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479 2658#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515 2659#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556 2660#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592 2661#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628 2662#: modules_v3/individual_report/report.xml:270 2663#: modules_v3/individual_report/report.xml:306 2664#: modules_v3/individual_report/report.xml:346 2665#: modules_v3/individual_report/report.xml:382 2666#: modules_v3/individual_report/report.xml:418 2667#: modules_v3/individual_report/report.xml:479 2668#: modules_v3/individual_report/report.xml:519 2669#: modules_v3/individual_report/report.xml:560 2670#: modules_v3/individual_report/report.xml:596 2671#: modules_v3/individual_report/report.xml:632 2672#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15 2673#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:68 2674#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:69 2675#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:89 2676#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:90 2677#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:111 2678#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:112 2679#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:129 2680#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:130 2681#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:151 2682#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:152 2683#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:170 2684#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:171 2685#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:192 2686#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:193 2687#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:215 2688#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:216 2689#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:237 2690#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:238 2691#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:258 2692#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:259 2693#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:280 2694#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:281 2695#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:301 2696#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:302 2697#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:323 2698#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:324 2699#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:344 2700#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:345 2701#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:366 2702#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:367 2703#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:389 2704#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:408 2705#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:427 2706#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:446 2707#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:465 2708#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:484 2709#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:503 2710#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:522 2711#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:541 2712#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:560 2713#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:579 2714#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:598 2715#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:617 2716#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:636 2717#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:655 2718#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:674 2719#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:764 2720#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:765 2721#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:785 2722#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:786 2723#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:807 2724#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:808 2725#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:825 2726#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:826 2727#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:847 2728#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:848 2729#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:865 2730#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:866 2731#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:887 2732#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:888 2733#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:909 2734#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:931 2735#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:952 2736#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:974 2737#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:995 2738#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1017 2739#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1038 2740#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1060 2741#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1083 2742#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1102 2743#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1121 2744#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1140 2745#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1159 2746#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1178 2747#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1197 2748#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1216 2749#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1235 2750#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1254 2751#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1273 2752#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1292 2753#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1311 2754#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1330 2755#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1349 2756#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1368 2757#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:56 2758#: resources/views/calendar-page.php:117 2759#: resources/views/lists/individuals-table.php:164 2760#: resources/views/lists/individuals-table.php:172 2761#: resources/views/lists/individuals-table.php:201 2762msgid "Birth" 2763msgstr "Dzimis" 2764 2765#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:60 2766msgctxt "Female pedigree" 2767msgid "Birth" 2768msgstr "Dzimis" 2769 2770#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:58 2771msgctxt "Male pedigree" 2772msgid "Birth" 2773msgstr "Dzimis" 2774 2775#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:62 2776msgctxt "Pedigree" 2777msgid "Birth" 2778msgstr "Dzimis" 2779 2780#: app/Stats.php:1754 2781msgid "Birth by country" 2782msgstr "" 2783 2784#: modules_v3/bdm_report/report.xml:8 modules_v3/birth_report/report.xml:8 2785msgid "Birth date range end" 2786msgstr "" 2787 2788#: modules_v3/bdm_report/report.xml:7 modules_v3/birth_report/report.xml:7 2789msgid "Birth date range start" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/GedcomTag.php:1292 2793msgid "Birth of a brother" 2794msgstr "Piedzima brālis" 2795 2796#: app/GedcomTag.php:1251 resources/views/admin/trees-preferences.php:607 2797msgid "Birth of a child" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/GedcomTag.php:1249 2801msgid "Birth of a daughter" 2802msgstr "Piedzima meita" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1260 app/GedcomTag.php:1269 app/GedcomTag.php:1278 2805#: resources/views/admin/trees-preferences.php:601 2806msgid "Birth of a grandchild" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1258 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1267 2814msgctxt "daughter’s daughter" 2815msgid "Birth of a granddaughter" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/GedcomTag.php:1276 2819msgctxt "son’s daughter" 2820msgid "Birth of a granddaughter" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/GedcomTag.php:1256 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/GedcomTag.php:1265 2828msgctxt "daughter’s son" 2829msgid "Birth of a grandson" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/GedcomTag.php:1274 2833msgctxt "son’s son" 2834msgid "Birth of a grandson" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/GedcomTag.php:1283 2838msgid "Birth of a half-brother" 2839msgstr "Piedzima pusbrālis" 2840 2841#: app/GedcomTag.php:1287 2842msgid "Birth of a half-sibling" 2843msgstr "" 2844 2845#: app/GedcomTag.php:1285 2846msgid "Birth of a half-sister" 2847msgstr "Piedzima pusmāsa" 2848 2849#: app/GedcomTag.php:1296 resources/views/admin/trees-preferences.php:613 2850msgid "Birth of a sibling" 2851msgstr "" 2852 2853#: app/GedcomTag.php:1294 2854msgid "Birth of a sister" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/GedcomTag.php:1247 2858msgid "Birth of a son" 2859msgstr "Piedzima dēls" 2860 2861#: resources/views/statistics-chart-other.php:67 2862msgid "Birth places" 2863msgstr "" 2864 2865#: modules_v3/birth_report/report.xml:6 2866msgid "Birthplace contains" 2867msgstr "" 2868 2869#. I18N: Name of a module/report 2870#: app/Module/BirthReportModule.php:35 modules_v3/birth_report/report.xml:3 2871#: modules_v3/birth_report/report.xml:31 2872#: resources/views/statistics-chart-custom.php:124 2873msgid "Births" 2874msgstr "Dzimušie" 2875 2876#: app/Stats.php:2043 resources/views/statistics-chart-individuals.php:45 2877msgid "Births by century" 2878msgstr "" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 2882msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: gedcom tag BLES 2886#: app/GedcomTag.php:544 2887msgid "Blessing" 2888msgstr "" 2889 2890#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71 2891msgid "Block" 2892msgstr "" 2893 2894#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71 2895#: resources/views/admin/control-panel.php:308 2896#: resources/views/admin/modules.php:65 2897msgid "Blocks" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: The name of a colour-scheme 2901#: app/Theme/ColorsTheme.php:58 2902msgid "Blue Lagoon" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: The name of a colour-scheme 2906#: app/Theme/ColorsTheme.php:60 2907msgid "Blue Marine" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Location of an LDS church temple 2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 2912msgid "Bogota, Colombia" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: Location of an LDS church temple 2916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 2917msgid "Boise, Idaho, United States" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Stats.php:7225 2922msgid "Bolivia" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Type of media object 2926#: app/GedcomTag.php:2215 2927msgid "Book" 2928msgstr "" 2929 2930#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:300 2931#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:411 2932msgid "Booklet" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2936#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102 2937msgid "Born in the covenant" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a country or state 2941#: app/Stats.php:7216 2942msgid "Bosnia and Herzegovina" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: Location of an LDS church temple 2946#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 2947msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2948msgstr "" 2949 2950#: resources/views/lists/families-table.php:96 2951msgid "Both alive" 2952msgstr "" 2953 2954#: resources/views/lists/families-table.php:120 2955msgid "Both dead" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Name of a country or state 2959#: app/Stats.php:7237 2960msgid "Botswana" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Location of an LDS church temple 2964#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 2965msgid "Bountiful, Utah, United States" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Stats.php:7235 2970msgid "Bouvet Island" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Branches of a family tree 2974#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:54 2975#: app/Theme/AbstractTheme.php:1509 2976msgid "Branches" 2977msgstr "Atzari" 2978 2979#. I18N: %s is a surname 2980#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:51 2981#, php-format 2982msgid "Branches of the %s family" 2983msgstr "Atzari %s ģimenei" 2984 2985#. I18N: Name of a country or state 2986#: app/Stats.php:7227 2987msgid "Brazil" 2988msgstr "" 2989 2990#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:108 2991msgid "Bridesmaid" 2992msgstr "" 2993 2994#. I18N: Location of an LDS church temple 2995#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 2996msgid "Brigham City, Utah, United States" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Location of an LDS church temple 3000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 3001msgid "Brisbane, Australia" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: gedcom tag _BRTM 3005#: app/GedcomTag.php:1300 3006msgid "Brit milah" 3007msgstr "" 3008 3009#: app/GedcomTag.php:1952 3010msgid "Brit milah of a brother" 3011msgstr "" 3012 3013#: app/GedcomTag.php:1944 3014msgid "Brit milah of a grandson" 3015msgstr "" 3016 3017#: app/GedcomTag.php:1946 3018msgctxt "daughter’s son" 3019msgid "Brit milah of a grandson" 3020msgstr "" 3021 3022#: app/GedcomTag.php:1948 3023msgctxt "son’s son" 3024msgid "Brit milah of a grandson" 3025msgstr "" 3026 3027#: app/GedcomTag.php:1950 3028msgid "Brit milah of a half-brother" 3029msgstr "" 3030 3031#: app/GedcomTag.php:1941 3032msgid "Brit milah of a son" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: Name of a country or state 3036#: app/Stats.php:7376 3037msgid "British Indian Ocean Territory" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Stats.php:7647 3042msgid "British Virgin Islands" 3043msgstr "" 3044 3045#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:319 3046#: modules_v3/individual_report/report.xml:316 3047msgid "Brother" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: a month in the French republican calendar 3051#: app/Date/FrenchDate.php:126 3052msgctxt "GENITIVE" 3053msgid "Brumaire" 3054msgstr "" 3055 3056#. I18N: a month in the French republican calendar 3057#: app/Date/FrenchDate.php:220 3058msgctxt "INSTRUMENTAL" 3059msgid "Brumaire" 3060msgstr "" 3061 3062#. I18N: a month in the French republican calendar 3063#: app/Date/FrenchDate.php:173 3064msgctxt "LOCATIVE" 3065msgid "Brumaire" 3066msgstr "" 3067 3068#. I18N: a month in the French republican calendar 3069#: app/Date/FrenchDate.php:78 3070msgctxt "NOMINATIVE" 3071msgid "Brumaire" 3072msgstr "" 3073 3074#. I18N: Name of a country or state 3075#: app/Stats.php:7231 3076msgid "Brunei Darussalam" 3077msgstr "" 3078 3079#. I18N: Location of an LDS church temple 3080#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 3081msgid "Buenos Aires, Argentina" 3082msgstr "" 3083 3084#. I18N: Name of a country or state 3085#: app/Stats.php:7210 3086msgid "Bulgaria" 3087msgstr "" 3088 3089#. I18N: gedcom tag BURI 3090#: app/GedcomTag.php:554 modules_v3/family_group_report/report.xml:351 3091#: modules_v3/family_group_report/report.xml:705 3092#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049 3093#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25 3094#: resources/views/calendar-page.php:132 3095msgid "Burial" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1389 3099msgid "Burial of a brother" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1312 3103msgid "Burial of a child" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1310 3107msgid "Burial of a daughter" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/GedcomTag.php:1380 3111msgid "Burial of a father" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1321 app/GedcomTag.php:1330 app/GedcomTag.php:1339 3115msgid "Burial of a grandchild" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/GedcomTag.php:1319 3119msgid "Burial of a granddaughter" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/GedcomTag.php:1328 3123msgctxt "daughter’s daughter" 3124msgid "Burial of a granddaughter" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/GedcomTag.php:1337 3128msgctxt "son’s daughter" 3129msgid "Burial of a granddaughter" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1344 3133msgid "Burial of a grandfather" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1346 3137msgid "Burial of a grandmother" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1348 3141msgid "Burial of a grandparent" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1317 3145msgid "Burial of a grandson" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1326 3149msgctxt "daughter’s son" 3150msgid "Burial of a grandson" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1335 3154msgctxt "son’s son" 3155msgid "Burial of a grandson" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/GedcomTag.php:1371 3159msgid "Burial of a half-brother" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/GedcomTag.php:1375 3163msgid "Burial of a half-sibling" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/GedcomTag.php:1373 3167msgid "Burial of a half-sister" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/GedcomTag.php:1398 3171msgid "Burial of a husband" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/GedcomTag.php:1362 3175msgid "Burial of a maternal grandfather" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/GedcomTag.php:1364 3179msgid "Burial of a maternal grandmother" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/GedcomTag.php:1366 3183msgid "Burial of a maternal grandparent" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/GedcomTag.php:1382 3187msgid "Burial of a mother" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/GedcomTag.php:1384 3191msgid "Burial of a parent" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/GedcomTag.php:1353 3195msgid "Burial of a paternal grandfather" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/GedcomTag.php:1355 3199msgid "Burial of a paternal grandmother" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/GedcomTag.php:1357 3203msgid "Burial of a paternal grandparent" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/GedcomTag.php:1393 3207msgid "Burial of a sibling" 3208msgstr "" 3209 3210#: app/GedcomTag.php:1391 3211msgid "Burial of a sister" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/GedcomTag.php:1308 3215msgid "Burial of a son" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/GedcomTag.php:1402 3219msgid "Burial of a spouse" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/GedcomTag.php:1400 3223msgid "Burial of a wife" 3224msgstr "" 3225 3226#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:5 3227msgid "Burial place contains" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module/report 3231#: app/Module/CemeteryReportModule.php:35 3232#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34 3233msgid "Burials" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Name of a country or state 3237#: app/Stats.php:7206 3238msgid "Burkina Faso" 3239msgstr "" 3240 3241#. I18N: Name of a country or state 3242#: app/Stats.php:7199 3243msgid "Burundi" 3244msgstr "" 3245 3246#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116 3247msgid "Buyer" 3248msgstr "" 3249 3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:114 3251msgctxt "FEMALE" 3252msgid "Buyer" 3253msgstr "" 3254 3255#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:112 3256msgctxt "MALE" 3257msgid "Buyer" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3261#: resources/views/admin/site-mail.php:66 3262msgid "By default, SMTP works on port 25." 3263msgstr "" 3264 3265#: resources/views/admin/site-preferences.php:65 3266#, php-format 3267msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." 3268msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 3269msgstr[0] "" 3270msgstr[1] "" 3271msgstr[2] "" 3272 3273#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB 3274#: resources/views/admin/site-preferences.php:48 3275#, php-format 3276msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3280#: app/Module/CkeditorModule.php:31 3281msgid "CKEditor™" 3282msgstr "CKEditor™" 3283 3284#: app/Datatables.php:60 resources/views/admin/trees.php:35 3285msgid "Calculating…" 3286msgstr "" 3287 3288#: app/Theme/AbstractTheme.php:1043 3289#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:27 3290msgid "Calendar" 3291msgstr "Kalendārs" 3292 3293#. I18N: A configuration setting 3294#: resources/views/admin/trees-preferences.php:100 3295#: resources/views/admin/trees-preferences.php:102 3296#: resources/views/admin/trees-preferences.php:105 3297msgid "Calendar conversion" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Location of an LDS church temple 3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 3302msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: gedcom tag CALN 3306#: app/GedcomTag.php:561 resources/views/modals/source-fields.php:42 3307msgid "Call number" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Name of a country or state 3311#: app/Stats.php:7403 3312msgid "Cambodia" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Name of a country or state 3316#: app/Stats.php:7253 3317msgid "Cameroon" 3318msgstr "" 3319 3320#. I18N: Location of an LDS church temple 3321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 3322msgid "Campinas, Brazil" 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Name of a country or state 3326#: app/Stats.php:7241 3327msgid "Canada" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Name of a country or state 3331#: app/Stats.php:7265 3332msgid "Cape Verde" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Location of an LDS church temple 3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 3337msgid "Caracas, Venezuela" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: Type of media object 3341#: app/GedcomTag.php:2218 3342msgid "Card" 3343msgstr "" 3344 3345#. I18N: Location of an LDS church temple 3346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 3347msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 3351msgid "Case insensitive" 3352msgstr "Reģistrjūtīgs" 3353 3354#. I18N: gedcom tag CAST 3355#: app/GedcomTag.php:564 3356msgid "Caste" 3357msgstr "" 3358 3359#: resources/views/statistics-chart-custom.php:136 3360msgid "Categories" 3361msgstr "" 3362 3363#. I18N: gedcom tag CAUS 3364#: app/GedcomTag.php:567 3365msgid "Cause" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/GedcomTag.php:662 3369msgid "Cause of death" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modals/media-file-fields.php:93 3373msgid "Caution!" 3374msgstr "" 3375 3376#: resources/views/admin/trees-renumber.php:32 3377#: resources/views/admin/trees.php:426 3378msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3379msgstr "" 3380 3381#. I18N: Name of a country or state 3382#: app/Stats.php:7274 3383msgid "Cayman Islands" 3384msgstr "" 3385 3386#. I18N: Location of an LDS church temple 3387#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 3388msgid "Cebu City, Philippines" 3389msgstr "" 3390 3391#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:3 3392msgid "Cemeteries" 3393msgstr "Kapsētas" 3394 3395#. I18N: gedcom tag CEME 3396#: app/GedcomTag.php:570 3397msgid "Cemetery" 3398msgstr "" 3399 3400#. I18N: gedcom tag CENS 3401#: app/GedcomTag.php:573 3402msgid "Census" 3403msgstr "" 3404 3405#. I18N: Name of a module 3406#: app/Module/CensusAssistantModule.php:37 3407msgid "Census assistant" 3408msgstr "" 3409 3410#: app/GedcomTag.php:575 3411#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.php:15 3412msgid "Census date" 3413msgstr "" 3414 3415#: app/GedcomTag.php:577 3416msgid "Census place" 3417msgstr "" 3418 3419#: resources/views/modules/census-assistant.php:106 3420msgid "Census transcript" 3421msgstr "" 3422 3423#. I18N: Name of a country or state 3424#: app/Stats.php:7239 3425msgid "Central African Republic" 3426msgstr "" 3427 3428#. I18N: Type of media object 3429#: app/GedcomTag.php:2221 3430msgid "Certificate" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: Name of a country or state 3434#: app/Stats.php:7601 3435msgid "Chad" 3436msgstr "" 3437 3438#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302 3439#: resources/views/family-page-menu.php:12 3440msgid "Change family members" 3441msgstr "" 3442 3443#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225 3444#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:540 3445msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3446msgstr "" 3447 3448#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:320 3449#: resources/views/admin/trees.php:76 3450msgid "Change the “Home page” blocks" 3451msgstr "" 3452 3453#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:485 3454msgid "Change the “My page” blocks" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3458#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:12 3459#, php-format 3460msgid "Changed on %1$s" 3461msgstr "" 3462 3463#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3464#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:10 3465#, php-format 3466msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3467msgstr "" 3468 3469#. I18N: Name of a module/report 3470#: app/Module/ChangeReportModule.php:35 modules_v3/change_report/report.xml:3 3471#: modules_v3/change_report/report.xml:44 3472#: resources/views/admin/users-edit.php:142 3473#: resources/views/pending-changes-page.php:45 3474msgid "Changes" 3475msgstr "" 3476 3477#: app/Module/RecentChangesModule.php:113 3478#, php-format 3479msgid "Changes in the last %s day" 3480msgid_plural "Changes in the last %s days" 3481msgstr[0] "" 3482msgstr[1] "" 3483msgstr[2] "" 3484 3485#: app/Http/Controllers/AdminController.php:214 3486#: resources/views/admin/trees.php:191 3487msgid "Changes log" 3488msgstr "" 3489 3490#. I18N: gedcom tag CHAR 3491#: app/GedcomTag.php:592 3492msgid "Character set" 3493msgstr "" 3494 3495#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81 3496#: resources/views/admin/modules.php:159 resources/views/admin/modules.php:203 3497msgid "Chart" 3498msgstr "" 3499 3500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 3501msgid "Chart preferences" 3502msgstr "" 3503 3504#: resources/views/modules/charts/config.php:7 3505#: resources/views/statistics-chart-custom.php:95 3506#: resources/views/statistics-chart-custom.php:225 3507#: resources/views/statistics-chart-custom.php:227 3508msgid "Chart type" 3509msgstr "" 3510 3511#. I18N: Name of a module/block 3512#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81 3513#: app/Module/ChartsBlockModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1105 3514#: resources/views/admin/control-panel.php:320 3515#: resources/views/admin/modules.php:70 3516#: resources/views/admin/trees-preferences.php:451 3517msgid "Charts" 3518msgstr "Diagrammas" 3519 3520#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258 3521#: resources/views/admin/trees.php:161 3522msgid "Check for errors" 3523msgstr "" 3524 3525#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:151 3526msgid "Check for pending changes…" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173 3530#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220 3531msgid "Check the settings and try again." 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:33 3535msgid "Checking server capacity" 3536msgstr "" 3537 3538#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:17 3539msgid "Checking server configuration" 3540msgstr "" 3541 3542#. I18N: Location of an LDS church temple 3543#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 3544msgid "Chicago, Illinois, United States" 3545msgstr "" 3546 3547#. I18N: gedcom tag CHIL 3548#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:595 3549#: resources/views/edit/change-family-members.php:51 3550#: resources/views/edit/change-family-members.php:62 3551msgid "Child" 3552msgstr "" 3553 3554#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:389 3555#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:480 3556msgid "Child of " 3557msgstr "" 3558 3559#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3560#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 3561#, php-format 3562msgid "Child of %s" 3563msgstr "" 3564 3565#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:261 3566#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:344 3567#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:629 3568#: modules_v3/family_group_report/report.xml:761 3569#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115 3570#: resources/views/lists/families-table.php:196 3571#: resources/views/lists/individuals-table.php:207 3572msgid "Children" 3573msgstr "" 3574 3575#: resources/views/statistics-chart-families.php:100 3576msgid "Children in family" 3577msgstr "" 3578 3579#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:392 3580#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:483 3581msgid "Children of " 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3585#: app/SurnameTradition.php:97 3586msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3587msgstr "" 3588 3589#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3590#: app/SurnameTradition.php:91 3591msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3592msgstr "" 3593 3594#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3595#: app/SurnameTradition.php:94 3596msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3597msgstr "" 3598 3599#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3600#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3601#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3602#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3603#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 3604#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 3605msgid "Children take their father’s surname." 3606msgstr "" 3607 3608#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3609#: app/SurnameTradition.php:88 3610msgid "Children take their mother’s surname." 3611msgstr "" 3612 3613#. I18N: Name of a country or state 3614#: app/Stats.php:7247 3615msgid "Chile" 3616msgstr "" 3617 3618#. I18N: Name of a country or state 3619#: app/Stats.php:7249 3620msgid "China" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:54 3624msgid "Choose a report to run" 3625msgstr "" 3626 3627#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 3628#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 3629#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 3630msgid "Choose relatives" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:692 3634msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3635msgstr "" 3636 3637#. I18N: gedcom tag CHR 3638#: app/GedcomTag.php:598 modules_v3/family_group_report/report.xml:206 3639#: modules_v3/family_group_report/report.xml:560 3640#: modules_v3/family_group_report/report.xml:904 3641#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 3642msgid "Christening" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/GedcomTag.php:1452 3646msgid "Christening of a brother" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/GedcomTag.php:1411 3650msgid "Christening of a child" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/GedcomTag.php:1409 3654msgid "Christening of a daughter" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/GedcomTag.php:1420 app/GedcomTag.php:1429 app/GedcomTag.php:1438 3658msgid "Christening of a grandchild" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/GedcomTag.php:1418 3662msgid "Christening of a granddaughter" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/GedcomTag.php:1427 3666msgctxt "daughter’s daughter" 3667msgid "Christening of a granddaughter" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/GedcomTag.php:1436 3671msgctxt "son’s daughter" 3672msgid "Christening of a granddaughter" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/GedcomTag.php:1416 3676msgid "Christening of a grandson" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/GedcomTag.php:1425 3680msgctxt "daughter’s son" 3681msgid "Christening of a grandson" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/GedcomTag.php:1434 3685msgctxt "son’s son" 3686msgid "Christening of a grandson" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/GedcomTag.php:1443 3690msgid "Christening of a half-brother" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/GedcomTag.php:1447 3694msgid "Christening of a half-sibling" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/GedcomTag.php:1445 3698msgid "Christening of a half-sister" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/GedcomTag.php:1456 3702msgid "Christening of a sibling" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/GedcomTag.php:1454 3706msgid "Christening of a sister" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/GedcomTag.php:1407 3710msgid "Christening of a son" 3711msgstr "" 3712 3713#. I18N: Name of a country or state 3714#: app/Stats.php:7272 3715msgid "Christmas Island" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:120 3719msgid "Circumciser" 3720msgstr "" 3721 3722#: resources/views/modules/census-assistant.php:29 3723msgid "Citation" 3724msgstr "" 3725 3726#. I18N: gedcom tag PAGE 3727#: app/GedcomTag.php:925 modules_v3/fact_sources/report.xml:74 3728#: modules_v3/fact_sources/report.xml:161 3729#: modules_v3/fact_sources/report.xml:277 3730#: modules_v3/fact_sources/report.xml:323 3731msgid "Citation details" 3732msgstr "" 3733 3734#. I18N: gedcom tag CITN 3735#: app/GedcomTag.php:608 3736msgid "Citizenship" 3737msgstr "" 3738 3739#. I18N: gedcom tag CITY 3740#: app/GedcomTag.php:611 3741msgid "City" 3742msgstr "Pilsēta" 3743 3744#. I18N: Location of an LDS church temple 3745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 3746msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/GedcomTag.php:850 modules_v3/fact_sources/report.xml:202 3750msgid "Civil marriage" 3751msgstr "" 3752 3753#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 3754msgid "Civil registrar" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3758msgctxt "FEMALE" 3759msgid "Civil registrar" 3760msgstr "" 3761 3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 3763msgctxt "MALE" 3764msgid "Civil registrar" 3765msgstr "" 3766 3767#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:113 3768#: resources/views/admin/control-panel.php:84 3769msgid "Clean up data folder" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3773#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112 3774msgid "Cleared but not yet completed" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a module 3778#: app/Module/ClippingsCartModule.php:71 3779#, fuzzy 3780msgid "Clippings cart" 3781msgstr "Izgriezumi" 3782 3783#. I18N: Type of media object 3784#: app/GedcomTag.php:2224 3785msgid "Coat of arms" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 3790msgid "Cochabamba, Bolivia" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Name of a country or state 3794#: app/Stats.php:7243 3795msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: The name of a colour-scheme 3799#: app/Theme/ColorsTheme.php:62 3800msgid "Coffee and Cream" 3801msgstr "" 3802 3803#. I18N: The name of a colour-scheme 3804#: app/Theme/ColorsTheme.php:64 3805msgid "Cold Day" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: Name of a country or state 3809#: app/Stats.php:7261 3810msgid "Colombia" 3811msgstr "" 3812 3813#. I18N: Location of an LDS church temple 3814#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 3815msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Location of an LDS church temple 3819#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 3820msgid "Columbia River, Washington, United States" 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: Location of an LDS church temple 3824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 3825msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3826msgstr "" 3827 3828#. I18N: Location of an LDS church temple 3829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 3830msgid "Columbus, Ohio, United States" 3831msgstr "" 3832 3833#. I18N: gedcom tag COMM 3834#: app/GedcomTag.php:614 3835msgid "Comment" 3836msgstr "" 3837 3838#: resources/views/emails/register-notify-html.php:17 3839#: resources/views/emails/register-notify-text.php:9 3840#: resources/views/register-page.php:80 3841msgid "Comments" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: gedcom tag _COML 3845#: app/GedcomTag.php:1460 3846msgid "Common law marriage" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: Description of the “Messages” module 3850#: app/Module/UserMessagesModule.php:47 3851msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3852msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3853 3854#. I18N: Name of a country or state 3855#: app/Stats.php:7263 3856msgid "Comoros" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: Name of a module/chart 3860#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:38 3861msgid "Compact tree" 3862msgstr "Kompaktais koks" 3863 3864#. I18N: %s is an individual’s name 3865#: app/Http/Controllers/CompactTreeChartController.php:49 3866#: resources/views/compact-tree-arrow.php:7 3867#, php-format 3868msgid "Compact tree of %s" 3869msgstr "" 3870 3871#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:25 3872msgid "Comparison" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3876#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 3877msgid "Completed before 1970; date not available" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3881#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3882msgid "Completed; date unknown" 3883msgstr "" 3884 3885#: resources/views/admin/trees-export.php:38 3886msgid "Compress the GEDCOM file" 3887msgstr "" 3888 3889#. I18N: gedcom tag CONC 3890#: app/GedcomTag.php:617 3891msgid "Concatenation" 3892msgstr "" 3893 3894#: resources/views/admin/users-create.php:53 3895#: resources/views/admin/users-edit.php:58 3896#: resources/views/edit-account-page.php:100 3897#: resources/views/register-page.php:68 3898msgid "Confirm password" 3899msgstr "Apstiprināt paroli" 3900 3901#. I18N: gedcom tag CONF 3902#: app/GedcomTag.php:623 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 3903msgid "Confirmation" 3904msgstr "" 3905 3906#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:13 3907msgid "Connection to database server" 3908msgstr "" 3909 3910#: resources/views/admin/trees-preferences.php:145 3911msgid "Contact information" 3912msgstr "" 3913 3914#: resources/views/edit-account-page.php:160 3915msgid "Contact method" 3916msgstr "Saziņas metode" 3917 3918#: app/Http/Controllers/SearchController.php:596 3919msgid "Contains" 3920msgstr "" 3921 3922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:24 3923#: resources/views/modules/html/config.php:28 3924#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:24 3925msgid "Content" 3926msgstr "Saturs" 3927 3928#. I18N: gedcom tag CONT 3929#: app/GedcomTag.php:620 3930msgid "Continued" 3931msgstr "" 3932 3933#: app/Http/Controllers/AdminController.php:98 3934#: app/Http/Controllers/AdminController.php:134 3935#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:55 3936#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:98 3937#: app/Theme/AbstractTheme.php:1322 app/Theme/AbstractTheme.php:1326 3938#: resources/views/admin/broadcast.php:3 3939#: resources/views/admin/changes-log.php:4 3940#: resources/views/admin/clean-data.php:3 3941#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:4 3942#: resources/views/admin/map-import-form.php:5 3943#: resources/views/admin/map-provider.php:4 3944#: resources/views/admin/media-upload.php:3 resources/views/admin/media.php:5 3945#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5 3946#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3 3947#: resources/views/admin/module-components.php:7 3948#: resources/views/admin/modules.php:13 3949#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4 3950#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3 3951#: resources/views/admin/server-information.php:3 3952#: resources/views/admin/site-analytics.php:4 3953#: resources/views/admin/site-languages.php:3 3954#: resources/views/admin/site-logs.php:5 resources/views/admin/site-mail.php:6 3955#: resources/views/admin/site-preferences.php:6 3956#: resources/views/admin/site-registration.php:6 3957#: resources/views/admin/trees-check.php:3 3958#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3 3959#: resources/views/admin/trees-export.php:3 3960#: resources/views/admin/trees-import.php:4 3961#: resources/views/admin/trees-merge.php:4 3962#: resources/views/admin/trees-places.php:3 3963#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5 3964#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7 3965#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3 3966#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4 3967#: resources/views/admin/trees.php:7 resources/views/admin/upgrade/steps.php:4 3968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:3 3969#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5 3970#: resources/views/admin/users-create.php:4 3971#: resources/views/admin/users-edit.php:8 resources/views/admin/users.php:4 3972#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:4 3973#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4 3974#: resources/views/modules/faq/config.php:4 3975#: resources/views/modules/faq/edit.php:5 3976#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4 3977#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4 3978#: resources/views/modules/stories/config.php:4 3979#: resources/views/modules/stories/edit.php:4 3980msgid "Control panel" 3981msgstr "Vadības panelis" 3982 3983#: resources/views/admin/trees-export.php:65 3984#: resources/views/modules/clippings/download.php:48 3985msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3986msgstr "" 3987 3988#. I18N: Name of a country or state 3989#: app/Stats.php:7259 3990msgid "Cook Islands" 3991msgstr "" 3992 3993#: app/Theme/AbstractTheme.php:408 resources/views/privacy-policy.php:12 3994msgid "Cookies" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Location of an LDS church temple 3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 3999msgid "Copenhagen, Denmark" 4000msgstr "" 4001 4002#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:206 4003#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806 4004#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1045 4005#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1188 4006msgid "Copy" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4010#: resources/views/admin/trees-merge.php:34 4011#, php-format 4012msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4013msgstr "" 4014 4015#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155 4016msgid "Copy files…" 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: gedcom tag COPR 4020#: app/GedcomTag.php:633 4021msgid "Copyright" 4022msgstr "" 4023 4024#. I18N: Location of an LDS church temple 4025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 4026msgid "Cordoba, Argentina" 4027msgstr "" 4028 4029#. I18N: gedcom tag CORP 4030#: app/GedcomTag.php:636 4031msgid "Corporation" 4032msgstr "" 4033 4034#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 4035msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Stats.php:7267 4040msgid "Costa Rica" 4041msgstr "" 4042 4043#. I18N: Name of a country or state 4044#: app/Stats.php:7251 4045msgid "Cote d’Ivoire" 4046msgstr "" 4047 4048#: resources/views/verify-failure-page.php:9 4049msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4050msgstr "" 4051 4052#. I18N: gedcom tag CTRY 4053#: app/GedcomTag.php:646 4054msgid "Country" 4055msgstr "Valsts" 4056 4057#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:368 4058msgid "Create" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:676 4062msgid "Create a family" 4063msgstr "" 4064 4065#: resources/views/modals/create-family.php:12 4066msgid "Create a family from existing individuals" 4067msgstr "" 4068 4069#: resources/views/admin/trees.php:308 4070msgid "Create a family tree" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Functions/FunctionsEdit.php:702 4074#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:14 4075#: resources/views/modals/create-media-object.php:7 4076msgid "Create a media object" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:747 4080#: resources/views/modals/create-repository.php:7 4081msgid "Create a repository" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Functions/FunctionsEdit.php:690 4085#: resources/views/modals/create-note-object.php:7 4086msgid "Create a shared note" 4087msgstr "" 4088 4089#: resources/views/modules/census-assistant.php:7 4090msgid "Create a shared note using the census assistant" 4091msgstr "" 4092 4093#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774 4094#: resources/views/modals/create-source.php:7 4095msgid "Create a source" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:785 4099#: resources/views/modals/create-submitter.php:7 4100msgid "Create a submitter" 4101msgstr "" 4102 4103#: resources/views/modals/media-file-fields.php:69 4104msgid "Create a unique filename" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:524 4108msgid "Create an individual" 4109msgstr "" 4110 4111#: resources/views/statistics-chart-custom.php:88 4112msgid "Create your own chart" 4113msgstr "" 4114 4115#: resources/views/admin/trees.php:417 4116msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4117msgstr "" 4118 4119#. I18N: gedcom tag CREM 4120#: app/GedcomTag.php:639 modules_v3/family_group_report/report.xml:315 4121#: modules_v3/family_group_report/report.xml:342 4122#: modules_v3/family_group_report/report.xml:669 4123#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696 4124#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1013 4125#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1040 4126msgid "Cremation" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1545 4130msgid "Cremation of a brother" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/GedcomTag.php:1468 4134msgid "Cremation of a child" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/GedcomTag.php:1466 4138msgid "Cremation of a daughter" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/GedcomTag.php:1536 4142msgid "Cremation of a father" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/GedcomTag.php:1504 app/GedcomTag.php:1513 app/GedcomTag.php:1522 4146msgid "Cremation of a grand-parent" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/GedcomTag.php:1477 app/GedcomTag.php:1486 app/GedcomTag.php:1495 4150msgid "Cremation of a grandchild" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/GedcomTag.php:1475 4154msgid "Cremation of a granddaughter" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/GedcomTag.php:1484 4158msgctxt "daughter’s daughter" 4159msgid "Cremation of a granddaughter" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/GedcomTag.php:1493 4163msgctxt "son’s daughter" 4164msgid "Cremation of a granddaughter" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/GedcomTag.php:1500 4168msgid "Cremation of a grandfather" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/GedcomTag.php:1502 4172msgid "Cremation of a grandmother" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/GedcomTag.php:1473 4176msgid "Cremation of a grandson" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/GedcomTag.php:1482 4180msgctxt "daughter’s son" 4181msgid "Cremation of a grandson" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/GedcomTag.php:1491 4185msgctxt "son’s son" 4186msgid "Cremation of a grandson" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1527 4190msgid "Cremation of a half-brother" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1531 4194msgid "Cremation of a half-sibling" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1529 4198msgid "Cremation of a half-sister" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1554 4202msgid "Cremation of a husband" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1518 4206msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1520 4210msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1538 4214msgid "Cremation of a mother" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1540 4218msgid "Cremation of a parent" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/GedcomTag.php:1509 4222msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/GedcomTag.php:1511 4226msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/GedcomTag.php:1549 4230msgid "Cremation of a sibling" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/GedcomTag.php:1547 4234msgid "Cremation of a sister" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/GedcomTag.php:1464 4238msgid "Cremation of a son" 4239msgstr "" 4240 4241#: app/GedcomTag.php:1558 4242msgid "Cremation of a spouse" 4243msgstr "" 4244 4245#: app/GedcomTag.php:1556 4246msgid "Cremation of a wife" 4247msgstr "" 4248 4249#. I18N: Name of a country or state 4250#: app/Stats.php:7364 4251msgid "Croatia" 4252msgstr "" 4253 4254#. I18N: Name of a country or state 4255#: app/Stats.php:7269 4256msgid "Cuba" 4257msgstr "" 4258 4259#. I18N: Location of an LDS church temple 4260#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 4261msgid "Curitiba, Brazil" 4262msgstr "" 4263 4264#: resources/views/modules/html/config.php:19 4265#: resources/views/statistics-page.php:27 4266msgid "Custom" 4267msgstr "Pielāgots" 4268 4269#: app/Functions/FunctionsPrint.php:593 resources/views/calendar-page.php:138 4270msgid "Custom event" 4271msgstr "" 4272 4273#: app/Functions/FunctionsPrint.php:592 4274msgid "Custom fact" 4275msgstr "" 4276 4277#: resources/views/admin/modules.php:107 4278msgid "Custom module" 4279msgstr "" 4280 4281#. I18N: A configuration setting 4282#: resources/views/admin/site-registration.php:28 4283msgid "Custom welcome text" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Theme/AbstractTheme.php:1070 app/Theme/AbstractTheme.php:1074 4287msgid "Customize this page" 4288msgstr "Pielāgot šo lapu" 4289 4290#. I18N: Name of a country or state 4291#: app/Stats.php:7276 4292msgid "Cyprus" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: Name of a country or state 4296#: app/Stats.php:7278 4297msgid "Czech Republic" 4298msgstr "" 4299 4300#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4301#: app/GedcomTag.php:1670 4302msgid "DNA markers" 4303msgstr "" 4304 4305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4306#: app/Soundex.php:36 resources/views/branches-page.php:28 4307#: resources/views/search-phonetic-page.php:58 4308msgid "Daitch-Mokotoff" 4309msgstr "" 4310 4311#. I18N: Location of an LDS church temple 4312#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 4313msgid "Dallas, Texas, United States" 4314msgstr "" 4315 4316#. I18N: gedcom tag DATA 4317#: app/GedcomTag.php:649 resources/views/admin/changes-log.php:107 4318msgid "Data" 4319msgstr "" 4320 4321#. I18N: A configuration setting 4322#: resources/views/admin/site-preferences.php:17 4323msgid "Data folder" 4324msgstr "" 4325 4326#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:16 4327msgid "Database and table names" 4328msgstr "" 4329 4330#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:23 4331msgid "Database connection" 4332msgstr "" 4333 4334#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:31 4335msgid "Database name" 4336msgstr "" 4337 4338#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:69 4339msgid "Database password" 4340msgstr "" 4341 4342#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:57 4343msgid "Database user account" 4344msgstr "" 4345 4346#. I18N: gedcom tag DATE 4347#: app/GedcomTag.php:657 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 4348#: modules_v3/bdm_report/report.xml:132 modules_v3/bdm_report/report.xml:158 4349#: modules_v3/bdm_report/report.xml:192 modules_v3/birth_report/report.xml:40 4350#: modules_v3/death_report/report.xml:46 modules_v3/fact_sources/report.xml:72 4351#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159 4352#: modules_v3/marriage_report/report.xml:46 4353#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 resources/views/help/date.php:11 4354#: resources/views/help/date.php:125 4355#: resources/views/modules/todays_events/table.php:12 4356#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:7 4357#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:12 4358#: resources/views/pending-changes-page.php:47 4359msgid "Date" 4360msgstr "Datums" 4361 4362#: resources/views/modules/relatives/tab.php:11 4363msgid "Date differences" 4364msgstr "" 4365 4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4367#: app/GedcomTag.php:510 4368msgid "Date of LDS baptism" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4372#: app/GedcomTag.php:1017 4373msgid "Date of LDS child sealing" 4374msgstr "" 4375 4376#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4377#: app/GedcomTag.php:709 4378msgid "Date of LDS endowment" 4379msgstr "" 4380 4381#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4382#: app/GedcomTag.php:760 4383msgid "Date of LDS spouse sealing" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/GedcomTag.php:475 4387msgid "Date of adoption" 4388msgstr "" 4389 4390#: app/GedcomTag.php:518 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129 4391msgid "Date of baptism" 4392msgstr "" 4393 4394#: app/GedcomTag.php:525 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212 4395msgid "Date of bar mitzvah" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/GedcomTag.php:532 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253 4399msgid "Date of bat mitzvah" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/GedcomTag.php:539 modules_v3/fact_sources/report.xml:68 4403#: modules_v3/fact_sources/report.xml:272 4404#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81 4405#: modules_v3/occupation_report/report.xml:49 4406msgid "Date of birth" 4407msgstr "" 4408 4409#: app/GedcomTag.php:546 4410msgid "Date of blessing" 4411msgstr "" 4412 4413#: app/GedcomTag.php:1302 4414msgid "Date of brit milah" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546 4418msgid "Date of burial" 4419msgstr "" 4420 4421#: app/GedcomTag.php:600 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170 4422msgid "Date of christening" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/GedcomTag.php:625 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294 4426msgid "Date of confirmation" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/GedcomTag.php:641 4430msgid "Date of cremation" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:664 modules_v3/cemetery_report/report.xml:46 4434#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274 4435#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505 4436msgid "Date of death" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/GedcomTag.php:751 4440msgid "Date of divorce" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/GedcomTag.php:701 4444msgid "Date of emigration" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/GedcomTag.php:717 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336 4448msgid "Date of engagement" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/GedcomTag.php:651 resources/views/cards/add-source-citation.php:72 4452msgid "Date of entry in original source" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/GedcomTag.php:724 4456msgid "Date of event" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/GedcomTag.php:771 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378 4460msgid "Date of first communion" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/GedcomTag.php:805 4464msgid "Date of immigration" 4465msgstr "" 4466 4467#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4468#: app/GedcomTag.php:586 4469msgid "Date of last change" 4470msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4471 4472#: app/GedcomTag.php:753 app/GedcomTag.php:846 4473#: modules_v3/fact_sources/report.xml:319 4474#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463 4475msgid "Date of marriage" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/GedcomTag.php:833 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420 4479msgid "Date of marriage banns" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/GedcomTag.php:882 4483msgid "Date of naturalization" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/GedcomTag.php:920 4487msgid "Date of ordination" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/GedcomTag.php:975 4491msgid "Date of residence" 4492msgstr "" 4493 4494#: resources/views/help/date.php:87 4495msgid "Date period" 4496msgstr "" 4497 4498#: resources/views/help/date.php:80 4499msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4500msgstr "" 4501 4502#: resources/views/help/date.php:49 4503#: resources/views/statistics-chart-custom.php:153 4504msgid "Date range" 4505msgstr "" 4506 4507#: resources/views/help/date.php:42 4508msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4509msgstr "" 4510 4511#: resources/views/admin/users.php:18 4512msgid "Date registered" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Module/UserMessagesModule.php:132 4516msgid "Date sent" 4517msgstr "Sūtīšanas datums" 4518 4519#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4520#: resources/views/admin/trees-preferences.php:121 4521#, php-format 4522msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4523msgstr "" 4524 4525#: resources/views/help/date.php:4 4526msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4527msgstr "" 4528 4529#: modules_v3/family_group_report/report.xml:809 4530#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:562 4531#: modules_v3/individual_report/report.xml:566 4532#: resources/views/edit/change-family-members.php:49 4533msgid "Daughter" 4534msgstr "" 4535 4536#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:349 4538#, php-format 4539msgid "Daughter of %s" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Theme/AbstractTheme.php:1045 resources/views/calendar-page.php:25 4543msgid "Day" 4544msgstr "Diena" 4545 4546#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402 4547msgid "Day not set" 4548msgstr "Diena nav iestatīta" 4549 4550#: resources/views/timeline-chart.php:135 4551#: resources/views/timeline-chart.php:137 4552#: resources/views/timeline-chart.php:139 4553msgid "Day:" 4554msgstr "" 4555 4556#: app/Stats.php:1148 app/Stats.php:1150 4557#: resources/views/lists/individuals-table.php:138 4558msgid "Dead" 4559msgstr "Miris" 4560 4561#. I18N: gedcom tag DEAT 4562#: app/GedcomTag.php:660 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:458 4563#: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102 4564#: modules_v3/change_report/report.xml:118 4565#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594 4566#: modules_v3/family_group_report/report.xml:289 4567#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470 4568#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477 4569#: modules_v3/family_group_report/report.xml:643 4570#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733 4571#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 4572#: modules_v3/family_group_report/report.xml:987 4573#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081 4574#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090 4575#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273 4576#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309 4577#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349 4578#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385 4579#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421 4580#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479 4581#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515 4582#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556 4583#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592 4584#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628 4585#: modules_v3/individual_report/report.xml:270 4586#: modules_v3/individual_report/report.xml:306 4587#: modules_v3/individual_report/report.xml:346 4588#: modules_v3/individual_report/report.xml:382 4589#: modules_v3/individual_report/report.xml:418 4590#: modules_v3/individual_report/report.xml:479 4591#: modules_v3/individual_report/report.xml:519 4592#: modules_v3/individual_report/report.xml:560 4593#: modules_v3/individual_report/report.xml:596 4594#: modules_v3/individual_report/report.xml:632 4595#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:24 4596#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:75 4597#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:76 4598#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:96 4599#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:97 4600#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:114 4601#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:115 4602#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:136 4603#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:137 4604#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:154 4605#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:155 4606#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:177 4607#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:178 4608#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:195 4609#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:196 4610#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:222 4611#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:223 4612#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:240 4613#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:241 4614#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:265 4615#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:266 4616#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:283 4617#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:284 4618#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:308 4619#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:309 4620#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:326 4621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:327 4622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:351 4623#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:352 4624#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:369 4625#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:370 4626#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:394 4627#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:410 4628#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:432 4629#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:448 4630#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:470 4631#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:486 4632#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:508 4633#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:524 4634#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:546 4635#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:562 4636#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:584 4637#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:600 4638#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:622 4639#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:638 4640#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:660 4641#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:676 4642#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:771 4643#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:772 4644#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:792 4645#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:793 4646#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:810 4647#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:811 4648#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:832 4649#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:833 4650#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:850 4651#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:851 4652#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:872 4653#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:873 4654#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:890 4655#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:891 4656#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:916 4657#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:934 4658#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:959 4659#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:977 4660#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1002 4661#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1020 4662#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1045 4663#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1063 4664#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1085 4665#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1104 4666#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1123 4667#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1142 4668#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1161 4669#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1180 4670#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1199 4671#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1218 4672#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1237 4673#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1256 4674#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1275 4675#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1294 4676#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1313 4677#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1332 4678#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1351 4679#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1370 4680#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62 4681#: resources/views/calendar-page.php:129 4682#: resources/views/lists/individuals-table.php:146 4683#: resources/views/lists/individuals-table.php:154 4684#: resources/views/lists/individuals-table.php:209 4685#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:7 4686msgid "Death" 4687msgstr "Miris" 4688 4689#: app/Stats.php:1770 4690msgid "Death by country" 4691msgstr "" 4692 4693#: modules_v3/bdm_report/report.xml:10 modules_v3/death_report/report.xml:8 4694msgid "Death date range end" 4695msgstr "" 4696 4697#: modules_v3/bdm_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:7 4698msgid "Death date range start" 4699msgstr "" 4700 4701#: app/GedcomTag.php:1647 4702msgid "Death of a brother" 4703msgstr "Nomira brālis" 4704 4705#: app/GedcomTag.php:1570 resources/views/admin/trees-preferences.php:653 4706msgid "Death of a child" 4707msgstr "" 4708 4709#: app/GedcomTag.php:1568 4710msgid "Death of a daughter" 4711msgstr "Nomira meita" 4712 4713#: app/GedcomTag.php:1638 4714msgid "Death of a father" 4715msgstr "Nomira tēvs" 4716 4717#: app/GedcomTag.php:1606 app/GedcomTag.php:1615 app/GedcomTag.php:1624 4718#: resources/views/admin/trees-preferences.php:677 4719msgid "Death of a grand-parent" 4720msgstr "" 4721 4722#: app/GedcomTag.php:1579 app/GedcomTag.php:1588 app/GedcomTag.php:1597 4723#: resources/views/admin/trees-preferences.php:647 4724msgid "Death of a grandchild" 4725msgstr "" 4726 4727#: app/GedcomTag.php:1577 4728msgid "Death of a granddaughter" 4729msgstr "" 4730 4731#: app/GedcomTag.php:1586 4732msgctxt "daughter’s daughter" 4733msgid "Death of a granddaughter" 4734msgstr "" 4735 4736#: app/GedcomTag.php:1595 4737msgctxt "son’s daughter" 4738msgid "Death of a granddaughter" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1602 4742msgid "Death of a grandfather" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/GedcomTag.php:1604 4746msgid "Death of a grandmother" 4747msgstr "" 4748 4749#: app/GedcomTag.php:1575 4750msgid "Death of a grandson" 4751msgstr "" 4752 4753#: app/GedcomTag.php:1584 4754msgctxt "daughter’s son" 4755msgid "Death of a grandson" 4756msgstr "" 4757 4758#: app/GedcomTag.php:1593 4759msgctxt "son’s son" 4760msgid "Death of a grandson" 4761msgstr "Nomira mazdēls" 4762 4763#: app/GedcomTag.php:1629 4764msgid "Death of a half-brother" 4765msgstr "Nomira pusbrālis" 4766 4767#: app/GedcomTag.php:1633 4768msgid "Death of a half-sibling" 4769msgstr "" 4770 4771#: app/GedcomTag.php:1631 4772msgid "Death of a half-sister" 4773msgstr "Nomira pusmāsa" 4774 4775#: app/GedcomTag.php:1656 4776msgid "Death of a husband" 4777msgstr "Nomira vīrs" 4778 4779#: app/GedcomTag.php:1620 4780msgid "Death of a maternal grandfather" 4781msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4782 4783#: app/GedcomTag.php:1622 4784msgid "Death of a maternal grandmother" 4785msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4786 4787#: app/GedcomTag.php:1640 4788msgid "Death of a mother" 4789msgstr "Nomira māte" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1642 resources/views/admin/trees-preferences.php:665 4792msgid "Death of a parent" 4793msgstr "Vecāku nāve" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1611 4796msgid "Death of a paternal grandfather" 4797msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1613 4800msgid "Death of a paternal grandmother" 4801msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1651 resources/views/admin/trees-preferences.php:659 4804msgid "Death of a sibling" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1649 4808msgid "Death of a sister" 4809msgstr "Nomira māsa" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1566 4812msgid "Death of a son" 4813msgstr "Nomira dēls" 4814 4815#: app/GedcomTag.php:1660 resources/views/admin/trees-preferences.php:671 4816msgid "Death of a spouse" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/GedcomTag.php:1658 4820msgid "Death of a wife" 4821msgstr "Nomira sieva" 4822 4823#. I18N: gedcom tag _DETS 4824#: app/GedcomTag.php:1667 4825msgid "Death of one spouse" 4826msgstr "" 4827 4828#: modules_v3/death_report/report.xml:6 4829msgid "Death place contains" 4830msgstr "" 4831 4832#: resources/views/statistics-chart-other.php:68 4833msgid "Death places" 4834msgstr "" 4835 4836#. I18N: Name of a module/report 4837#: app/Module/DeathReportModule.php:35 modules_v3/death_report/report.xml:3 4838#: modules_v3/death_report/report.xml:32 4839#: resources/views/statistics-chart-custom.php:126 4840msgid "Deaths" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/Stats.php:2126 resources/views/statistics-chart-individuals.php:46 4844msgid "Deaths by century" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/Date/CalendarDate.php:375 4848msgctxt "Abbreviation for December" 4849msgid "Dec" 4850msgstr "" 4851 4852#: resources/views/lists/families-table.php:400 4853#: resources/views/lists/individuals-table.php:389 4854msgid "Decade of birth" 4855msgstr "" 4856 4857#: resources/views/lists/individuals-table.php:392 4858msgid "Decade of death" 4859msgstr "" 4860 4861#: resources/views/lists/families-table.php:403 4862msgid "Decade of marriage" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Date/CalendarDate.php:272 4866msgctxt "GENITIVE" 4867msgid "December" 4868msgstr "Decembrī" 4869 4870#: app/Date/CalendarDate.php:342 4871msgctxt "INSTRUMENTAL" 4872msgid "December" 4873msgstr "Decembris" 4874 4875#: app/Date/CalendarDate.php:307 4876msgctxt "LOCATIVE" 4877msgid "December" 4878msgstr "Decembrī" 4879 4880#: app/Date/CalendarDate.php:237 4881#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:715 4882#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:18 4883msgctxt "NOMINATIVE" 4884msgid "December" 4885msgstr "Decembris" 4886 4887#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4888#: app/Date/FrenchDate.php:294 4889msgid "Decidi" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69 app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 4893msgid "Default chart" 4894msgstr "Noklusējuma diagramma" 4895 4896#: resources/views/admin/trees.php:104 4897msgid "Default family tree" 4898msgstr "" 4899 4900#. I18N: A configuration setting 4901#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:75 4902#: resources/views/admin/trees-preferences.php:86 4903#: resources/views/edit-account-page.php:73 4904msgid "Default individual" 4905msgstr "Noklusējuma persona" 4906 4907#. I18N: A configuration setting 4908#: resources/views/admin/trees-preferences.php:457 4909msgid "Default pedigree chart layout" 4910msgstr "" 4911 4912#. I18N: A configuration setting 4913#: resources/views/admin/trees-preferences.php:471 4914msgid "Default pedigree generations" 4915msgstr "" 4916 4917#. I18N: A configuration setting 4918#: resources/views/admin/site-preferences.php:92 4919#: resources/views/admin/trees-preferences.php:269 4920msgid "Default theme" 4921msgstr "" 4922 4923#. I18N: gedcom tag _DEG 4924#: app/GedcomTag.php:1664 4925msgid "Degree" 4926msgstr "" 4927 4928#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 4929#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 4930#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 4931#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 4932#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 4933#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 4934#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 4935#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 4936#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 4937#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 4938#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 4939#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 4940#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 4941#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 4942msgctxt "font name" 4943msgid "DejaVu" 4944msgstr "" 4945 4946#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:211 4947#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812 4948#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050 4949#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1193 4950#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:375 4951#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:167 4952#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218 4953#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Module/UserMessagesModule.php:165 4954#: resources/views/admin/locations.php:19 4955#: resources/views/admin/trees-privacy.php:261 4956#: resources/views/admin/trees.php:86 resources/views/admin/trees.php:95 4957#: resources/views/family-page-menu.php:28 4958#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:12 4959#: resources/views/individual-page-menu.php:36 4960#: resources/views/media-page-menu.php:32 resources/views/media-page.php:76 4961#: resources/views/modules/faq/config.php:44 4962#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:32 4963#: resources/views/modules/stories/config.php:36 4964#: resources/views/modules/stories/config.php:65 4965#: resources/views/modules/user_blog/list.php:32 4966#: resources/views/note-page-menu.php:12 4967#: resources/views/repository-page-menu.php:12 4968#: resources/views/source-page-menu.php:12 4969msgid "Delete" 4970msgstr "Dzēst" 4971 4972#: resources/views/admin/map-import-form.php:50 4973msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:82 4977#: resources/views/admin/control-panel.php:242 4978msgid "Delete inactive users" 4979msgstr "" 4980 4981#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 4982msgid "Delete selected messages" 4983msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 4984 4985#: resources/views/admin/modules.php:24 4986msgid "Delete the preferences for this module." 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:321 4990msgid "Delete this name" 4991msgstr "" 4992 4993#: resources/views/edit-account-page.php:198 4994msgid "Delete your account" 4995msgstr "" 4996 4997#: resources/views/family-page-menu.php:27 4998msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4999msgstr "" 5000 5001#. I18N: Name of a country or state 5002#: app/Stats.php:7255 5003msgid "Democratic Republic of the Congo" 5004msgstr "" 5005 5006#. I18N: Name of a country or state 5007#: app/Stats.php:7286 5008msgid "Denmark" 5009msgstr "" 5010 5011#. I18N: Location of an LDS church temple 5012#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 5013msgid "Denver, Colorado, United States" 5014msgstr "" 5015 5016#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:21 5017msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5018msgstr "" 5019 5020#: resources/views/family-book-page.php:33 5021msgid "Descendant generations" 5022msgstr "" 5023 5024#. I18N: gedcom tag DESC 5025#. I18N: Name of a module/chart 5026#. I18N: Name of a module/sidebar 5027#. I18N: Name of a module/report 5028#: app/GedcomTag.php:669 app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:86 5029#: app/Module/ChartsBlockModule.php:211 5030#: app/Module/DescendancyChartModule.php:38 app/Module/DescendancyModule.php:38 5031#: app/Module/DescendancyReportModule.php:35 5032#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 5033#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 5034#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 5035#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 5036msgid "Descendants" 5037msgstr "Pēcteči" 5038 5039#. I18N: gedcom tag DESI 5040#: app/GedcomTag.php:672 5041msgid "Descendants interest" 5042msgstr "" 5043 5044#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:42 5045msgid "Descendants of " 5046msgstr "" 5047 5048#. I18N: %s is an individual’s name 5049#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:84 5050#: app/Module/ChartsBlockModule.php:95 5051#, php-format 5052msgid "Descendants of %s" 5053msgstr "" 5054 5055#. I18N: gedcom tag DSCR 5056#: app/GedcomTag.php:684 resources/views/admin/module-components.php:18 5057#: resources/views/admin/modules.php:46 5058#: resources/views/report-setup-page.php:14 5059msgid "Description" 5060msgstr "Apraksts" 5061 5062#. I18N: A configuration setting 5063#: resources/views/admin/trees-preferences.php:233 5064msgid "Description META tag" 5065msgstr "" 5066 5067#. I18N: gedcom tag DEST 5068#: app/GedcomTag.php:675 5069msgid "Destination" 5070msgstr "" 5071 5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:27 5073#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:74 5074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:120 5075#: resources/views/gedcom-record-page.php:34 resources/views/media-page.php:36 5076#: resources/views/note-page.php:35 resources/views/repository-page.php:34 5077#: resources/views/source-page.php:34 5078#: resources/views/statistics-chart-custom.php:131 5079msgid "Details" 5080msgstr "Papildus informācija" 5081 5082#: resources/views/admin/site-registration.php:48 5083msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5084msgstr "" 5085 5086#. I18N: Location of an LDS church temple 5087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 5088msgid "Detroit, Michigan, United States" 5089msgstr "" 5090 5091#: app/Date/JalaliDate.php:263 5092msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5093msgid "Dey" 5094msgstr "" 5095 5096#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5097#: app/Date/JalaliDate.php:138 5098msgctxt "GENITIVE" 5099msgid "Dey" 5100msgstr "" 5101 5102#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5103#: app/Date/JalaliDate.php:228 5104msgctxt "INSTRUMENTAL" 5105msgid "Dey" 5106msgstr "" 5107 5108#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5109#: app/Date/JalaliDate.php:183 5110msgctxt "LOCATIVE" 5111msgid "Dey" 5112msgstr "" 5113 5114#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5115#: app/Date/JalaliDate.php:93 5116msgctxt "NOMINATIVE" 5117msgid "Dey" 5118msgstr "" 5119 5120#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5121#: app/Date/HijriDate.php:145 5122msgctxt "GENITIVE" 5123msgid "Dhu al-Hijjah" 5124msgstr "" 5125 5126#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5127#: app/Date/HijriDate.php:235 5128msgctxt "INSTRUMENTAL" 5129msgid "Dhu al-Hijjah" 5130msgstr "" 5131 5132#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5133#: app/Date/HijriDate.php:190 5134msgctxt "LOCATIVE" 5135msgid "Dhu al-Hijjah" 5136msgstr "" 5137 5138#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5139#: app/Date/HijriDate.php:100 5140msgctxt "NOMINATIVE" 5141msgid "Dhu al-Hijjah" 5142msgstr "" 5143 5144#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5145#: app/Date/HijriDate.php:143 5146msgctxt "GENITIVE" 5147msgid "Dhu al-Qi’dah" 5148msgstr "" 5149 5150#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5151#: app/Date/HijriDate.php:233 5152msgctxt "INSTRUMENTAL" 5153msgid "Dhu al-Qi’dah" 5154msgstr "" 5155 5156#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5157#: app/Date/HijriDate.php:188 5158msgctxt "LOCATIVE" 5159msgid "Dhu al-Qi’dah" 5160msgstr "" 5161 5162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5163#: app/Date/HijriDate.php:98 5164msgctxt "NOMINATIVE" 5165msgid "Dhu al-Qi’dah" 5166msgstr "" 5167 5168#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5169#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 5170msgid "Died as a child: exempt" 5171msgstr "" 5172 5173#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5174#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5175msgid "Died as an infant: exempt" 5176msgstr "" 5177 5178#: modules_v3/change_report/report.xml:60 5179msgid "Differences" 5180msgstr "" 5181 5182#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5183#: resources/views/admin/trees-preferences.php:118 5184msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5185msgstr "" 5186 5187#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 5188#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 5189#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 5190msgid "Direct line ancestors" 5191msgstr "" 5192 5193#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 5194#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 5195#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 5196msgid "Direct line ancestors and their families" 5197msgstr "" 5198 5199#. I18N: %s is a number of records per page 5200#: app/Datatables.php:58 app/I18N.php:322 5201#, php-format 5202msgid "Display %s" 5203msgstr "Rādīt %s" 5204 5205#. I18N: Description of the “Favorites” module 5206#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54 5207msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5208msgstr "" 5209 5210#. I18N: Description of the “Favorites” module 5211#: app/Module/UserFavoritesModule.php:54 5212msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5213msgstr "" 5214 5215#. I18N: gedcom tag DIV 5216#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/calendar-page.php:126 5217#: resources/views/lists/families-table.php:172 5218msgid "Divorce" 5219msgstr "Šķiršanās" 5220 5221#. I18N: gedcom tag DIVF 5222#: app/GedcomTag.php:681 5223msgid "Divorce filed" 5224msgstr "" 5225 5226#: app/Stats.php:3779 resources/views/statistics-chart-families.php:18 5227msgid "Divorces by century" 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: Name of a country or state 5231#: app/Stats.php:7282 5232msgid "Djibouti" 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5236#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5237msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5241#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 5242msgid "Do not seal: unauthorized" 5243msgstr "" 5244 5245#. I18N: Type of media object 5246#: app/GedcomTag.php:2227 5247msgid "Document" 5248msgstr "Dokuments" 5249 5250#. I18N: Name of a country or state 5251#: app/Stats.php:7284 5252msgid "Dominica" 5253msgstr "" 5254 5255#. I18N: Name of a country or state 5256#: app/Stats.php:7288 5257msgid "Dominican Republic" 5258msgstr "" 5259 5260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:143 5261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317 5262msgid "Download" 5263msgstr "Lejupielādēt" 5264 5265#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:153 5266#, php-format 5267msgid "Download %s…" 5268msgstr "" 5269 5270#: resources/views/media-page.php:90 5271msgid "Download file" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: Location of an LDS church temple 5275#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 5276msgid "Draper, Utah, United States" 5277msgstr "" 5278 5279#. I18N: The second day in the French republican calendar 5280#: app/Date/FrenchDate.php:278 5281msgid "Duodi" 5282msgstr "" 5283 5284#: app/Http/Controllers/AccountController.php:115 5285#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:329 5286#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206 5287msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5288msgstr "" 5289 5290#: app/Http/Controllers/AccountController.php:106 5291#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:324 5292#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201 5293msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5294msgstr "" 5295 5296#: resources/views/help/source-events.php:4 5297msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5298msgstr "" 5299 5300#: resources/views/help/pending-changes.php:17 5301msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:30 5305#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:140 5306#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:59 5307#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:53 5308msgid "Earliest birth" 5309msgstr "Vissenāk dzimušais" 5310 5311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:32 5312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:162 5313#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:67 5314#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:54 5315msgid "Earliest death" 5316msgstr "Visagrāk mirušais" 5317 5318#: resources/views/statistics-chart-families.php:26 5319msgid "Earliest divorce" 5320msgstr "" 5321 5322#: resources/views/statistics-chart-families.php:25 5323msgid "Earliest marriage" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: Name of a country or state 5327#: app/Stats.php:7292 5328msgid "Ecuador" 5329msgstr "" 5330 5331#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 5332#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 5333#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:798 5334#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 5335#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:109 5336#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:110 5337#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225 5338#: resources/views/admin/locations.php:18 5339#: resources/views/admin/locations.php:49 resources/views/admin/users.php:11 5340#: resources/views/media-page.php:74 resources/views/modules/faq/config.php:43 5341#: resources/views/modules/faq/config.php:88 5342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:28 5343#: resources/views/modules/stories/config.php:35 5344#: resources/views/modules/stories/config.php:57 5345#: resources/views/modules/user_blog/list.php:28 5346#: resources/views/note-page.php:78 5347msgid "Edit" 5348msgstr "Labot" 5349 5350#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:150 5351#: resources/views/modals/edit-media-file.php:6 5352msgid "Edit a media file" 5353msgstr "" 5354 5355#. I18N: Options for editing 5356#: resources/views/admin/trees-preferences.php:850 5357msgid "Edit preferences" 5358msgstr "" 5359 5360#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:319 5361msgid "Edit the FAQ" 5362msgstr "" 5363 5364#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:380 5365#: resources/views/individual-page-menu.php:13 5366#: resources/views/individual-page-menu.php:30 5367msgid "Edit the gender" 5368msgstr "" 5369 5370#: app/Functions/FunctionsEdit.php:842 5371#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599 5372#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:326 5373msgid "Edit the name" 5374msgstr "" 5375 5376#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:217 5377#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:275 5378#: resources/views/edit/edit-fact.php:115 5379#: resources/views/edit/new-individual.php:338 5380#: resources/views/family-page-menu.php:35 5381#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:19 5382#: resources/views/individual-page-menu.php:43 5383#: resources/views/media-page-menu.php:39 resources/views/note-page-menu.php:19 5384#: resources/views/repository-page-menu.php:19 5385#: resources/views/source-page-menu.php:19 5386msgid "Edit the raw GEDCOM" 5387msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5388 5389#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:63 5390msgid "Edit the shared note" 5391msgstr "" 5392 5393#: app/Module/StoriesModule.php:240 resources/views/modules/stories/tab.php:14 5394msgid "Edit the story" 5395msgstr "Labot stāstu" 5396 5397#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:304 5398msgid "Edit the user" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Tree.php:477 5402msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5403msgstr "" 5404 5405#. I18N: A restriction on editing data 5406#: resources/views/modals/restriction-fields.php:22 5407msgid "Editing restriction" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: Listbox entry; name of a role 5411#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:449 5412#: resources/views/admin/users-edit.php:246 5413msgid "Editor" 5414msgstr "" 5415 5416#. I18N: Location of an LDS church temple 5417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 5418msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5419msgstr "" 5420 5421#. I18N: gedcom tag EDUC 5422#: app/GedcomTag.php:687 5423msgid "Education" 5424msgstr "" 5425 5426#. I18N: Name of a country or state 5427#: app/Stats.php:7294 5428msgid "Egypt" 5429msgstr "" 5430 5431#. I18N: Name of a country or state 5432#: app/Stats.php:7572 5433msgid "El Salvador" 5434msgstr "" 5435 5436#. I18N: Type of media object 5437#: app/GedcomTag.php:2230 5438msgid "Electronic" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: a month in the Jewish calendar 5442#: app/Date/JewishDate.php:200 5443msgctxt "GENITIVE" 5444msgid "Elul" 5445msgstr "" 5446 5447#. I18N: a month in the Jewish calendar 5448#: app/Date/JewishDate.php:306 5449msgctxt "INSTRUMENTAL" 5450msgid "Elul" 5451msgstr "" 5452 5453#. I18N: a month in the Jewish calendar 5454#: app/Date/JewishDate.php:253 5455msgctxt "LOCATIVE" 5456msgid "Elul" 5457msgstr "" 5458 5459#. I18N: a month in the Jewish calendar 5460#: app/Date/JewishDate.php:147 5461msgctxt "NOMINATIVE" 5462msgid "Elul" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: gedcom tag EMAIL 5466#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5467#: app/GedcomTag.php:696 app/GedcomTag.php:1673 5468#: app/Module/UserMessagesModule.php:133 5469#: resources/views/admin/users-create.php:63 5470#: resources/views/admin/users-edit.php:68 resources/views/admin/users.php:15 5471#: resources/views/contact-page.php:30 5472#: resources/views/edit-account-page.php:133 5473#: resources/views/emails/register-notify-html.php:15 5474#: resources/views/emails/register-notify-text.php:8 5475#: resources/views/register-page.php:32 5476#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:63 5477msgid "Email address" 5478msgstr "E-pasts" 5479 5480#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting 5481#: resources/views/admin/trees-preferences.php:163 5482msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 5483msgstr "" 5484 5485#: resources/views/admin/users-edit.php:88 5486msgid "Email verified" 5487msgstr "" 5488 5489#: app/Stats.php:121 5490msgid "Embedded variable" 5491msgstr "" 5492 5493#. I18N: gedcom tag EMIG 5494#: app/GedcomTag.php:699 resources/views/calendar-page.php:135 5495msgid "Emigration" 5496msgstr "" 5497 5498#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:137 5499msgid "Employee" 5500msgstr "" 5501 5502#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:135 5503msgctxt "FEMALE" 5504msgid "Employee" 5505msgstr "" 5506 5507#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:133 5508msgctxt "MALE" 5509msgid "Employee" 5510msgstr "" 5511 5512#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:146 app/GedcomTag.php:910 5513#: app/GedcomTag.php:985 5514msgid "Employer" 5515msgstr "" 5516 5517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:144 5518msgctxt "FEMALE" 5519msgid "Employer" 5520msgstr "" 5521 5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:142 5523msgctxt "MALE" 5524msgid "Employer" 5525msgstr "" 5526 5527#: app/Module/ClippingsCartModule.php:138 5528msgid "Empty the clippings cart" 5529msgstr "" 5530 5531#: resources/views/admin/modules.php:43 5532msgid "Enabled" 5533msgstr "" 5534 5535#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5536#: resources/views/admin/trees-privacy.php:30 5537msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5538msgstr "" 5539 5540#: resources/views/lifespans-page.php:57 5541msgid "End year" 5542msgstr "" 5543 5544#: modules_v3/change_report/report.xml:6 5545msgid "Ending range of change dates" 5546msgstr "" 5547 5548#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 5550msgid "Endowment House" 5551msgstr "" 5552 5553#. I18N: gedcom tag ENGA 5554#: app/GedcomTag.php:715 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20 5555msgid "Engagement" 5556msgstr "" 5557 5558#. I18N: Name of a country or state 5559#: app/Stats.php:7296 5560msgid "England" 5561msgstr "" 5562 5563#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:50 5564#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:49 5565msgid "Enter an optional note about this favorite" 5566msgstr "" 5567 5568#: resources/views/search-replace-page.php:34 5569msgid "Entire record" 5570msgstr "" 5571 5572#. I18N: Name of a country or state 5573#: app/Stats.php:7342 5574msgid "Equatorial Guinea" 5575msgstr "" 5576 5577#. I18N: Name of a country or state 5578#: app/Stats.php:7298 5579msgid "Eritrea" 5580msgstr "" 5581 5582#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:194 5583#, php-format 5584msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5585msgstr "" 5586 5587#: app/Date/JalaliDate.php:265 5588msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5589msgid "Esf" 5590msgstr "" 5591 5592#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5593#: app/Date/JalaliDate.php:142 5594msgctxt "GENITIVE" 5595msgid "Esfand" 5596msgstr "" 5597 5598#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5599#: app/Date/JalaliDate.php:232 5600msgctxt "INSTRUMENTAL" 5601msgid "Esfand" 5602msgstr "" 5603 5604#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5605#: app/Date/JalaliDate.php:187 5606msgctxt "LOCATIVE" 5607msgid "Esfand" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5611#: app/Date/JalaliDate.php:97 5612msgctxt "NOMINATIVE" 5613msgid "Esfand" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: A configuration setting 5617#: resources/views/admin/trees-preferences.php:426 5618msgid "Estimated dates for birth and death" 5619msgstr "" 5620 5621#. I18N: Name of a country or state 5622#: app/Stats.php:7304 5623msgid "Estonia" 5624msgstr "" 5625 5626#. I18N: Name of a country or state 5627#: app/Stats.php:7306 5628msgid "Ethiopia" 5629msgstr "" 5630 5631#: resources/views/statistics-chart-custom.php:252 5632msgid "Europe" 5633msgstr "" 5634 5635#. I18N: gedcom tag EVEN 5636#: app/GedcomTag.php:722 modules_v3/fact_sources/report.xml:70 5637#: modules_v3/fact_sources/report.xml:157 5638#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55 5639#: resources/views/modules/todays_events/table.php:19 5640#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:19 5641msgid "Event" 5642msgstr "Notikums" 5643 5644#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:108 5645#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:46 5646#: resources/views/modules/todays_events/config.php:16 5647#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:26 5648#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:32 5649msgid "Events" 5650msgstr "Notikumi" 5651 5652#: resources/views/statistics-chart-other.php:76 5653msgid "Events in countries" 5654msgstr "" 5655 5656#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:13 5657msgid "Events of close relatives" 5658msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5659 5660#: resources/views/admin/users-edit.php:235 5661msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594 5665msgid "Exact" 5666msgstr "" 5667 5668#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579 5669msgid "Exact date" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 5673msgid "Exact text" 5674msgstr "Precīzs teksts" 5675 5676#: app/Http/Controllers/ListController.php:247 5677#, php-format 5678msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5679msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5680 5681#: resources/views/admin/media.php:62 5682msgid "Exclude subfolders" 5683msgstr "" 5684 5685#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5686#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5687msgid "Excluded from this submission" 5688msgstr "" 5689 5690#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5691#: resources/views/register-page.php:83 5692msgid "Explain why you are requesting an account." 5693msgstr "" 5694 5695#: resources/views/admin/trees.php:277 5696msgid "Export" 5697msgstr "" 5698 5699#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387 5700msgid "Export a GEDCOM file" 5701msgstr "" 5702 5703#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:146 5704msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5705msgstr "" 5706 5707#: resources/views/admin/trees-export.php:32 5708msgid "Export preferences" 5709msgstr "" 5710 5711#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5712#: resources/views/admin/trees-privacy.php:105 5713msgid "Extend privacy to dead individuals" 5714msgstr "" 5715 5716#. I18N: “External files” are stored on other computers 5717#: resources/views/admin/media.php:28 5718msgid "External files" 5719msgstr "" 5720 5721#: resources/views/admin/media.php:67 5722msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Name of a module/sidebar 5726#: app/Module/ExtraInformationModule.php:35 5727msgid "Extra information" 5728msgstr "Papildus informācija" 5729 5730#. I18N: gedcom tag _EYEC 5731#: app/GedcomTag.php:1676 5732msgid "Eye color" 5733msgstr "" 5734 5735#. I18N: Name of a theme. 5736#: app/Theme/FabTheme.php:105 5737msgid "F.A.B." 5738msgstr "" 5739 5740#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:38 5742msgid "FAQ" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5746#: resources/views/modules/faq/config.php:10 5747msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: gedcom tag FACT 5751#: app/GedcomTag.php:731 5752msgid "Fact" 5753msgstr "" 5754 5755#: app/GedcomTag.php:1678 5756msgid "Fact 1" 5757msgstr "" 5758 5759#: app/GedcomTag.php:1696 5760msgid "Fact 10" 5761msgstr "" 5762 5763#: app/GedcomTag.php:1698 5764msgid "Fact 11" 5765msgstr "" 5766 5767#: app/GedcomTag.php:1700 5768msgid "Fact 12" 5769msgstr "" 5770 5771#: app/GedcomTag.php:1702 5772msgid "Fact 13" 5773msgstr "" 5774 5775#: app/GedcomTag.php:1680 5776msgid "Fact 2" 5777msgstr "" 5778 5779#: app/GedcomTag.php:1682 5780msgid "Fact 3" 5781msgstr "" 5782 5783#: app/GedcomTag.php:1684 5784msgid "Fact 4" 5785msgstr "" 5786 5787#: app/GedcomTag.php:1686 5788msgid "Fact 5" 5789msgstr "" 5790 5791#: app/GedcomTag.php:1688 5792msgid "Fact 6" 5793msgstr "" 5794 5795#: app/GedcomTag.php:1690 5796msgid "Fact 7" 5797msgstr "" 5798 5799#: app/GedcomTag.php:1692 5800msgid "Fact 8" 5801msgstr "" 5802 5803#: app/GedcomTag.php:1694 5804msgid "Fact 9" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: A configuration setting 5808#: resources/views/admin/trees-preferences.php:688 5809msgid "Fact icons" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/Functions/FunctionsPrint.php:579 5813#: resources/views/admin/trees-privacy.php:217 5814msgid "Fact or event" 5815msgstr "Fakts vai notikums" 5816 5817#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:38 5819#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:153 5820#: modules_v3/individual_report/report.xml:149 5821#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:22 5822#: resources/views/modules/random_media/config.php:10 5823msgid "Facts and events" 5824msgstr "Fakti un notikumi" 5825 5826#: resources/views/admin/trees-preferences.php:906 5827msgid "Facts for family records" 5828msgstr "" 5829 5830#: resources/views/admin/trees-preferences.php:852 5831msgid "Facts for individual records" 5832msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 5833 5834#: resources/views/admin/trees-preferences.php:937 5835msgid "Facts for new families" 5836msgstr "" 5837 5838#: resources/views/admin/trees-preferences.php:883 5839msgid "Facts for new individuals" 5840msgstr "" 5841 5842#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1001 5843msgid "Facts for repository records" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/admin/trees-preferences.php:960 5847msgid "Facts for source records" 5848msgstr "" 5849 5850#. I18N: Name of a country or state 5851#: app/Stats.php:7314 5852msgid "Falkland Islands" 5853msgstr "" 5854 5855#. I18N: Name of a module 5856#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1926 5857#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:302 5858#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340 5859#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:413 5860#: app/Http/Controllers/ListController.php:207 5861#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:302 5862#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:393 5863#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:634 5864#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1524 5865#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152 5866#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 5867#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:44 5868#: resources/views/admin/control-panel.php:120 5869#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:19 5870#: resources/views/gedcom-record-page.php:45 5871#: resources/views/lists/media-table.php:40 5872#: resources/views/lists/notes-table.php:42 5873#: resources/views/lists/sources-table.php:44 resources/views/media-page.php:47 5874#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:24 5875#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:63 5876#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:30 5877#: resources/views/note-page.php:46 resources/views/place-events.php:13 5878#: resources/views/place-sidebar.php:32 5879#: resources/views/search-general-page.php:37 5880#: resources/views/search-results.php:20 resources/views/source-page.php:45 5881#: resources/views/statistics-page.php:17 5882msgid "Families" 5883msgstr "Ģimenes" 5884 5885#: app/Stats.php:567 resources/views/statistics-chart-other.php:51 5886msgid "Families with sources" 5887msgstr "" 5888 5889#. I18N: gedcom tag FAM 5890#. I18N: Name of a module/report 5891#: app/GedcomTag.php:736 app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:298 5892#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:306 5893#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:358 5894#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:35 5895#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3 5896#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6 5897#: modules_v3/family_group_report/report.xml:88 5898#: modules_v3/family_group_report/report.xml:96 5899#: resources/views/admin/trees-privacy.php:170 5900#: resources/views/cards/add-source-citation.php:52 5901#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:14 5902#: resources/views/media-list-page.php:164 5903#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:14 5904#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:72 5905#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:33 5906#: resources/views/statistics-chart-custom.php:111 5907msgid "Family" 5908msgstr "Ģimene" 5909 5910#. I18N: gedcom tag FAMC 5911#: app/GedcomTag.php:739 5912msgid "Family as a child" 5913msgstr "" 5914 5915#. I18N: gedcom tag FAMS 5916#: app/GedcomTag.php:745 5917msgid "Family as a spouse" 5918msgstr "Laulāto ģimene" 5919 5920#. I18N: Name of a module/chart 5921#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:38 5922msgid "Family book" 5923msgstr "Ģimenes grāmata" 5924 5925#. I18N: %s is an individual’s name 5926#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:89 5927#, php-format 5928msgid "Family book of %s" 5929msgstr "" 5930 5931#. I18N: gedcom tag FAMF 5932#: app/GedcomTag.php:742 5933msgid "Family file" 5934msgstr "" 5935 5936#: resources/views/family-page.php:66 5937msgid "Family group information" 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: Name of a module/sidebar 5941#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:32 5942msgid "Family navigator" 5943msgstr "Ģimeņu navigācija" 5944 5945#. I18N: Description of the “News” module 5946#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:71 5947msgid "Family news and site announcements." 5948msgstr "" 5949 5950#. I18N: %s is an individual’s name 5951#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:458 5952#, php-format 5953msgid "Family of %s" 5954msgstr "%s ģimene" 5955 5956#: app/Theme/AbstractTheme.php:1410 resources/views/admin/changes-log.php:67 5957#: resources/views/admin/changes-log.php:109 5958#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:40 5959#: resources/views/admin/control-panel.php:116 5960#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:18 5961#: resources/views/admin/site-logs.php:60 5962#: resources/views/admin/site-logs.php:94 resources/views/admin/trees.php:48 5963#: resources/views/admin/users-edit.php:278 5964#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:16 5965#: resources/views/modules/faq/config.php:20 5966#: resources/views/modules/faq/config.php:39 5967#: resources/views/modules/faq/edit.php:57 5968#: resources/views/modules/stories/config.php:14 5969msgid "Family tree" 5970msgstr "Ģimenes koks" 5971 5972#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317 5973#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378 5974msgid "Family tree clippings cart" 5975msgstr "" 5976 5977#: resources/views/admin/trees-preferences.php:20 5978#: resources/views/admin/trees.php:318 5979msgid "Family tree title" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:179 5983#: app/Theme/AbstractTheme.php:1423 5984#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:27 5985#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:36 5986#: resources/views/admin/control-panel.php:103 5987#: resources/views/admin/control-panel.php:112 5988#: resources/views/search-general-page.php:69 5989#: resources/views/search-phonetic-page.php:69 5990msgid "Family trees" 5991msgstr "" 5992 5993#. I18N: %s is the spouse name 5994#: app/Individual.php:1084 5995#, php-format 5996msgid "Family with %s" 5997msgstr "Ģimene ar %s" 5998 5999#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:137 6000msgid "Family with adoptive parents" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:139 6004msgid "Family with foster parents" 6005msgstr "" 6006 6007#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:441 6008#: modules_v3/individual_report/report.xml:446 6009msgid "Family with husband" 6010msgstr "" 6011 6012#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6013#: app/Individual.php:1066 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:237 6014#: modules_v3/individual_report/report.xml:234 6015msgid "Family with parents" 6016msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6017 6018#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6019#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 6020msgid "Family with rada parents" 6021msgstr "" 6022 6023#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:142 6025msgid "Family with sealing parents" 6026msgstr "" 6027 6028#: app/Theme/AbstractTheme.php:984 6029msgid "Family with spouse" 6030msgstr "" 6031 6032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:36 6033#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:210 6034#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:83 6035msgid "Family with the most children" 6036msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6037 6038#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:435 6039#: modules_v3/individual_report/report.xml:486 6040msgid "Family with wife" 6041msgstr "" 6042 6043#. I18N: Name of a module/chart 6044#: app/Module/FanChartModule.php:38 6045msgid "Fan chart" 6046msgstr "Ventilatora diagramma" 6047 6048#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6049#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:76 6050#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:315 6051#, php-format 6052msgid "Fan chart of %s" 6053msgstr "" 6054 6055#: app/Date/JalaliDate.php:254 6056msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6057msgid "Far" 6058msgstr "" 6059 6060#. I18N: Name of a country or state 6061#: app/Stats.php:7318 6062msgid "Faroe Islands" 6063msgstr "" 6064 6065#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6066#: app/Date/JalaliDate.php:120 6067msgctxt "GENITIVE" 6068msgid "Farvardin" 6069msgstr "" 6070 6071#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6072#: app/Date/JalaliDate.php:210 6073msgctxt "INSTRUMENTAL" 6074msgid "Farvardin" 6075msgstr "" 6076 6077#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6078#: app/Date/JalaliDate.php:165 6079msgctxt "LOCATIVE" 6080msgid "Farvardin" 6081msgstr "" 6082 6083#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6084#: app/Date/JalaliDate.php:75 6085msgctxt "NOMINATIVE" 6086msgid "Farvardin" 6087msgstr "" 6088 6089#: modules_v3/bdm_report/report.xml:118 6090#: modules_v3/family_group_report/report.xml:467 6091#: modules_v3/family_group_report/report.xml:730 6092#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:243 6093#: modules_v3/individual_report/report.xml:240 6094#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:64 6095#: resources/views/search-advanced-page.php:43 6096msgid "Father" 6097msgstr "Tēvs" 6098 6099#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6100#: app/Individual.php:1119 6101#, php-format 6102msgid "Father: %s" 6103msgstr "" 6104 6105#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 6106msgid "Father’s age" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6110#: app/Individual.php:1044 6111#, php-format 6112msgid "Father’s family with %s" 6113msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6114 6115#. I18N: A step-family. 6116#: app/Individual.php:1048 6117msgid "Father’s family with an unknown individual" 6118msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6119 6120#. I18N: Name of a module 6121#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:43 6122#: app/Module/UserFavoritesModule.php:43 app/Theme/AbstractTheme.php:1399 6123msgid "Favorites" 6124msgstr "Favorīti" 6125 6126#. I18N: gedcom tag FAX 6127#: app/GedcomTag.php:766 6128msgid "Fax" 6129msgstr "" 6130 6131#: app/Date/CalendarDate.php:365 6132msgctxt "Abbreviation for February" 6133msgid "Feb" 6134msgstr "" 6135 6136#: app/Date/CalendarDate.php:262 6137msgctxt "GENITIVE" 6138msgid "February" 6139msgstr "Februāris" 6140 6141#: app/Date/CalendarDate.php:332 6142msgctxt "INSTRUMENTAL" 6143msgid "February" 6144msgstr "Februāris" 6145 6146#: app/Date/CalendarDate.php:297 6147msgctxt "LOCATIVE" 6148msgid "February" 6149msgstr "Februāris" 6150 6151#: app/Date/CalendarDate.php:227 6152#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:705 6153#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:8 6154msgctxt "NOMINATIVE" 6155msgid "February" 6156msgstr "Februāris" 6157 6158#: app/Functions/FunctionsEdit.php:768 6159#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:365 6160#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:692 app/Stats.php:5838 6161msgid "Female" 6162msgstr "Sieviete" 6163 6164#: app/Stats.php:1018 app/Stats.php:1022 app/Stats.php:1033 app/Stats.php:1036 6165#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:105 6166#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24 6167#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:39 6168#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:202 6169#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:22 6170#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:6 6171#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:77 6172#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:94 6173#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:108 6174msgid "Females" 6175msgstr "Sievietes" 6176 6177#. I18N: Name of a country or state 6178#: app/Stats.php:7310 6179msgid "Fiji" 6180msgstr "" 6181 6182#: app/GedcomTag.php:1958 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:671 6183msgid "File size" 6184msgstr "" 6185 6186#: app/Functions/Functions.php:41 6187msgid "File successfully uploaded" 6188msgstr "" 6189 6190#. I18N: gedcom tag FILE 6191#: app/GedcomTag.php:776 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:662 6192msgid "Filename" 6193msgstr "" 6194 6195#: resources/views/admin/media-upload.php:30 6196#: resources/views/modals/media-file-fields.php:41 6197msgid "Filename on server" 6198msgstr "" 6199 6200#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:457 6201#, php-format 6202msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6203msgstr "" 6204 6205#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:463 6206#, php-format 6207msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6208msgstr "" 6209 6210#: resources/views/admin/control-panel.php:436 6211msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6212msgstr "" 6213 6214#: resources/views/admin/clean-data.php:8 6215#, php-format 6216msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6217msgstr "" 6218 6219#: app/Datatables.php:61 app/I18N.php:325 6220msgid "Filter" 6221msgstr "Filtrs" 6222 6223#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 6224msgid "Find a source" 6225msgstr "" 6226 6227#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.php:6 6228#: resources/views/edit/shared-note.php:15 6229msgid "Find a special character" 6230msgstr "" 6231 6232#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:463 6233msgid "Find all possible relationships" 6234msgstr "" 6235 6236#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:448 6237#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 6238msgid "Find any relationship" 6239msgstr "" 6240 6241#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:371 6242#: resources/views/admin/trees.php:131 6243msgid "Find duplicates" 6244msgstr "" 6245 6246#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:465 6247msgid "Find other relationships" 6248msgstr "" 6249 6250#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:449 6251#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:183 6252#: resources/views/relationships-page.php:49 6253msgid "Find relationships via ancestors" 6254msgstr "" 6255 6256#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:469 6257#: resources/views/relationships-page.php:63 6258msgid "Find the closest relationships" 6259msgstr "" 6260 6261#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1650 6262#: resources/views/admin/trees.php:171 6263msgid "Find unrelated individuals" 6264msgstr "" 6265 6266#. I18N: Name of a country or state 6267#: app/Stats.php:7308 6268msgid "Finland" 6269msgstr "" 6270 6271#. I18N: gedcom tag FCOM 6272#: app/GedcomTag.php:769 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21 6273msgid "First communion" 6274msgstr "" 6275 6276#: resources/views/statistics-chart-other.php:26 6277msgid "First event" 6278msgstr "" 6279 6280#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:30 6281msgid "First record" 6282msgstr "" 6283 6284#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 6285msgid "Fix name slashes and spaces" 6286msgstr "" 6287 6288#: resources/views/admin/location-edit.php:31 6289#: resources/views/admin/locations.php:17 6290msgid "Flag" 6291msgstr "Marķēt" 6292 6293#: resources/views/admin/locations.php:45 6294#, php-format 6295msgid "Flag of %s" 6296msgstr "" 6297 6298#. I18N: Name of a country or state 6299#: app/Stats.php:7312 6300msgid "Flanders" 6301msgstr "" 6302 6303#. I18N: a month in the French republican calendar 6304#: app/Date/FrenchDate.php:138 6305msgctxt "GENITIVE" 6306msgid "Floreal" 6307msgstr "" 6308 6309#. I18N: a month in the French republican calendar 6310#: app/Date/FrenchDate.php:232 6311msgctxt "INSTRUMENTAL" 6312msgid "Floreal" 6313msgstr "" 6314 6315#. I18N: a month in the French republican calendar 6316#: app/Date/FrenchDate.php:185 6317msgctxt "LOCATIVE" 6318msgid "Floreal" 6319msgstr "" 6320 6321#. I18N: a month in the French republican calendar 6322#: app/Date/FrenchDate.php:91 6323msgctxt "NOMINATIVE" 6324msgid "Floreal" 6325msgstr "" 6326 6327#: resources/views/media-list-page.php:22 6328#: resources/views/modals/media-file-fields.php:50 6329msgid "Folder" 6330msgstr "" 6331 6332#: resources/views/admin/media-upload.php:43 6333msgid "Folder name on server" 6334msgstr "" 6335 6336#: resources/views/emails/register-user-html.php:11 6337#: resources/views/emails/register-user-text.php:6 6338msgid "Follow this link to verify your email address." 6339msgstr "" 6340 6341#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 6342#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 6343#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 6344#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 6345#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 6346#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 6347#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 6348#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 6349#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 6350#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 6351#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 6352#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 6353#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 6354#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 6355msgid "Font" 6356msgstr "" 6357 6358#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6359#: resources/views/admin/trees-import.php:102 6360#, php-format 6361msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/admin/users-edit.php:303 6365msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Theme/AbstractTheme.php:350 6369#, php-format 6370msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6371msgstr "" 6372 6373#: app/Theme/AbstractTheme.php:362 6374#, php-format 6375msgid "For technical support and information contact %s." 6376msgstr "" 6377 6378#: app/Theme/AbstractTheme.php:338 6379#, php-format 6380msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6381msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6382 6383#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6384#: resources/views/admin/site-preferences.php:130 6385msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6386msgstr "" 6387 6388#: resources/views/login-page.php:52 6389#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:26 6390msgid "Forgot password?" 6391msgstr "Aizmirsi paroli?" 6392 6393#. I18N: gedcom tag FORM 6394#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/help/date.php:14 6395#: resources/views/help/date.php:52 resources/views/help/date.php:90 6396#: resources/views/help/date.php:128 6397msgid "Format" 6398msgstr "" 6399 6400#. I18N: A configuration setting 6401#: resources/views/admin/trees-preferences.php:789 6402msgid "Format text and notes" 6403msgstr "" 6404 6405#. I18N: Location of an LDS church temple 6406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6407msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6408msgstr "" 6409 6410#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:78 6411msgctxt "Female pedigree" 6412msgid "Foster" 6413msgstr "" 6414 6415#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:76 6416msgctxt "Male pedigree" 6417msgid "Foster" 6418msgstr "" 6419 6420#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:80 6421msgctxt "Pedigree" 6422msgid "Foster" 6423msgstr "" 6424 6425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 6426msgid "Foster child" 6427msgstr "" 6428 6429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:153 6430msgid "Foster father" 6431msgstr "" 6432 6433#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 6434msgid "Foster mother" 6435msgstr "" 6436 6437#. I18N: Name of a country or state 6438#: app/Stats.php:7316 6439msgid "France" 6440msgstr "" 6441 6442#. I18N: Location of an LDS church temple 6443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6444msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6445msgstr "" 6446 6447#. I18N: Location of an LDS church temple 6448#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6449msgid "Freiburg, Germany" 6450msgstr "" 6451 6452#. I18N: The French calendar 6453#: app/Date.php:239 resources/views/help/date.php:183 6454msgid "French" 6455msgstr "" 6456 6457#. I18N: Name of a country or state 6458#: app/Stats.php:7352 6459msgid "French Guiana" 6460msgstr "" 6461 6462#. I18N: Name of a country or state 6463#: app/Stats.php:7536 6464msgid "French Polynesia" 6465msgstr "" 6466 6467#. I18N: Name of a country or state 6468#: app/Stats.php:7187 6469msgid "French Southern Territories" 6470msgstr "" 6471 6472#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:140 6473#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:415 6474#: resources/views/modules/faq/edit.php:5 6475msgid "Frequently asked questions" 6476msgstr "" 6477 6478#. I18N: Location of an LDS church temple 6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6480msgid "Fresno, California, United States" 6481msgstr "" 6482 6483#. I18N: abbreviation for Friday 6484#: app/Date/CalendarDate.php:430 6485#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:27 6486msgid "Fri" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Date/CalendarDate.php:399 6490msgid "Friday" 6491msgstr "Piektdiena" 6492 6493#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:164 6494msgid "Friend" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:162 6498msgctxt "FEMALE" 6499msgid "Friend" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 6503msgctxt "MALE" 6504msgid "Friend" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: a month in the French republican calendar 6508#: app/Date/FrenchDate.php:128 6509msgctxt "GENITIVE" 6510msgid "Frimaire" 6511msgstr "" 6512 6513#. I18N: a month in the French republican calendar 6514#: app/Date/FrenchDate.php:222 6515msgctxt "INSTRUMENTAL" 6516msgid "Frimaire" 6517msgstr "" 6518 6519#. I18N: a month in the French republican calendar 6520#: app/Date/FrenchDate.php:175 6521msgctxt "LOCATIVE" 6522msgid "Frimaire" 6523msgstr "" 6524 6525#. I18N: a month in the French republican calendar 6526#: app/Date/FrenchDate.php:80 6527msgctxt "NOMINATIVE" 6528msgid "Frimaire" 6529msgstr "" 6530 6531#. I18N: From date1 (To date2) 6532#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6533#: resources/views/admin/broadcast.php:14 6534#: resources/views/admin/changes-log.php:16 6535#: resources/views/admin/site-logs.php:16 resources/views/message-page.php:12 6536msgid "From" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: a month in the French republican calendar 6540#: app/Date/FrenchDate.php:146 6541msgctxt "GENITIVE" 6542msgid "Fructidor" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: a month in the French republican calendar 6546#: app/Date/FrenchDate.php:240 6547msgctxt "INSTRUMENTAL" 6548msgid "Fructidor" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: a month in the French republican calendar 6552#: app/Date/FrenchDate.php:193 6553msgctxt "LOCATIVE" 6554msgid "Fructidor" 6555msgstr "" 6556 6557#. I18N: a month in the French republican calendar 6558#: app/Date/FrenchDate.php:99 6559msgctxt "NOMINATIVE" 6560msgid "Fructidor" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: Location of an LDS church temple 6564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6565msgid "Fukuoka, Japan" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: gedcom tag _FNRL 6569#: app/GedcomTag.php:1705 6570msgid "Funeral" 6571msgstr "" 6572 6573#. I18N: A configuration setting 6574#: resources/views/admin/trees-check.php:9 6575#: resources/views/admin/trees-preferences.php:824 6576msgid "GEDCOM errors" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: gedcom tag GEDC 6580#. I18N: gedcom tag _GEDF 6581#: app/GedcomTag.php:785 app/GedcomTag.php:1711 6582#: resources/views/admin/trees.php:270 6583msgid "GEDCOM file" 6584msgstr "" 6585 6586#. I18N: Name of a country or state 6587#: app/Stats.php:7322 6588msgid "Gabon" 6589msgstr "" 6590 6591#. I18N: Name of a country or state 6592#: app/Stats.php:7338 6593msgid "Gambia" 6594msgstr "" 6595 6596#. I18N: gedcom tag SEX 6597#: app/GedcomTag.php:1009 app/Http/Controllers/IndividualController.php:395 6598#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844 6599#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391 6600#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598 6601#: modules_v3/individual_report/report.xml:388 6602#: modules_v3/individual_report/report.xml:602 6603msgid "Gender" 6604msgstr "Dzimums" 6605 6606#. I18N: A configuration setting 6607#: resources/views/admin/trees-preferences.php:533 6608msgid "Gender icon on charts" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: A configuration setting 6612#: resources/views/admin/trees-preferences.php:171 6613msgid "Genealogy contact" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6617#: resources/views/admin/trees.php:124 6618msgid "Genealogy data" 6619msgstr "" 6620 6621#: resources/views/admin/trees-preferences.php:15 6622#: resources/views/admin/trees-preferences.php:803 6623msgid "General" 6624msgstr "" 6625 6626#: app/Http/Controllers/SearchController.php:251 6627#: app/Theme/AbstractTheme.php:1787 6628msgid "General search" 6629msgstr "" 6630 6631#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6632#: app/Module/SiteMapModule.php:63 6633msgid "Generate sitemap files for search engines." 6634msgstr "" 6635 6636#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6637#: app/Report/ReportBase.php:114 6638#, php-format 6639msgid "Generated by %s" 6640msgstr "" 6641 6642#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:345 6643msgid "Generation" 6644msgstr "" 6645 6646#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:78 6647#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:55 6648msgid "Generation " 6649msgstr "" 6650 6651#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 6652#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 6653#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 6654#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 6655#: resources/views/ancestors-page.php:24 6656#: resources/views/descendants-page.php:24 6657#: resources/views/family-book-page.php:24 resources/views/fan-page.php:33 6658#: resources/views/hourglass-page.php:24 6659#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:24 6660#: resources/views/pedigree-page.php:24 6661msgid "Generations" 6662msgstr "Paaudzes" 6663 6664#. I18N: gedcom tag ANCE 6665#: app/GedcomTag.php:492 6666msgid "Generations of ancestors" 6667msgstr "" 6668 6669#: resources/views/statistics-chart-custom.php:244 6670#: resources/views/statistics-chart-custom.php:246 6671msgid "Geographic area" 6672msgstr "" 6673 6674#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:53 6675#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:99 6676#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:171 6677#: resources/views/admin/control-panel.php:407 6678#: resources/views/admin/map-import-form.php:5 6679msgid "Geographic data" 6680msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6681 6682#. I18N: Name of a country or state 6683#: app/Stats.php:7326 6684msgid "Georgia" 6685msgstr "" 6686 6687#. I18N: Name of a country or state 6688#: app/Stats.php:7280 6689msgid "Germany" 6690msgstr "" 6691 6692#. I18N: a month in the French republican calendar 6693#: app/Date/FrenchDate.php:136 6694msgctxt "GENITIVE" 6695msgid "Germinal" 6696msgstr "" 6697 6698#. I18N: a month in the French republican calendar 6699#: app/Date/FrenchDate.php:230 6700msgctxt "INSTRUMENTAL" 6701msgid "Germinal" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: a month in the French republican calendar 6705#: app/Date/FrenchDate.php:183 6706msgctxt "LOCATIVE" 6707msgid "Germinal" 6708msgstr "" 6709 6710#. I18N: a month in the French republican calendar 6711#. I18N: a month in the French republican calendar 6712#: app/Date/FrenchDate.php:89 6713msgctxt "NOMINATIVE" 6714msgid "Germinal" 6715msgstr "" 6716 6717#. I18N: Name of a country or state 6718#: app/Stats.php:7330 6719msgid "Ghana" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: Name of a country or state 6723#: app/Stats.php:7332 6724msgid "Gibraltar" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: Location of an LDS church temple 6728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6729msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6730msgstr "" 6731 6732#. I18N: Location of an LDS church temple 6733#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6734msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6735msgstr "" 6736 6737#: resources/views/search-phonetic-page.php:12 6738msgid "Given name" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: gedcom tag GIVN 6742#: app/GedcomTag.php:788 resources/views/lists/families-table.php:187 6743#: resources/views/lists/families-table.php:190 6744#: resources/views/lists/individuals-table.php:197 6745msgid "Given names" 6746msgstr "Iedotie vārdi" 6747 6748#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 6749msgid "Godchild" 6750msgstr "" 6751 6752#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 6753msgid "Goddaughter" 6754msgstr "" 6755 6756#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6757msgid "Godfather" 6758msgstr "" 6759 6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 6761msgid "Godmother" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: gedcom tag _GODP 6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 app/GedcomTag.php:1714 6766msgid "Godparent" 6767msgstr "" 6768 6769#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 6770msgid "Godson" 6771msgstr "" 6772 6773#: app/Functions/FunctionsPrint.php:412 6774msgid "Google Maps™" 6775msgstr "Google Maps™" 6776 6777#. I18N: gedcom tag GRAD 6778#: app/GedcomTag.php:791 6779msgid "Graduation" 6780msgstr "" 6781 6782#: resources/views/family-page.php:41 6783msgid "Grandparents" 6784msgstr "" 6785 6786#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:89 6787msgid "Greatest age at death" 6788msgstr "" 6789 6790#: resources/views/statistics-chart-families.php:130 6791msgid "Greatest age between siblings" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: Name of a country or state 6795#: app/Stats.php:7344 6796msgid "Greece" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: The name of a colour-scheme 6800#: app/Theme/ColorsTheme.php:66 6801msgid "Green Beam" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: Name of a country or state 6805#: app/Stats.php:7348 6806msgid "Greenland" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: The gregorian calendar 6810#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:236 6811msgid "Gregorian" 6812msgstr "Gregora" 6813 6814#. I18N: Name of a country or state 6815#: app/Stats.php:7346 6816msgid "Grenada" 6817msgstr "" 6818 6819#. I18N: Location of an LDS church temple 6820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6821msgid "Guadalajara, Mexico" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: Name of a country or state 6825#: app/Stats.php:7336 6826msgid "Guadeloupe" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: Name of a country or state 6830#: app/Stats.php:7354 6831msgid "Guam" 6832msgstr "" 6833 6834#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 6835msgid "Guardian" 6836msgstr "" 6837 6838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:201 6839msgctxt "FEMALE" 6840msgid "Guardian" 6841msgstr "" 6842 6843#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:199 6844msgctxt "MALE" 6845msgid "Guardian" 6846msgstr "" 6847 6848#. I18N: Name of a country or state 6849#: app/Stats.php:7350 6850msgid "Guatemala" 6851msgstr "" 6852 6853#. I18N: Location of an LDS church temple 6854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6855msgid "Guatemala City, Guatemala" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: Location of an LDS church temple 6859#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6860msgid "Guayaquil, Ecuador" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: Name of a country or state 6864#: app/Stats.php:7328 6865msgid "Guernsey" 6866msgstr "" 6867 6868#. I18N: Name of a country or state 6869#: app/Stats.php:7334 6870msgid "Guinea" 6871msgstr "" 6872 6873#. I18N: Name of a country or state 6874#: app/Stats.php:7340 6875msgid "Guinea-Bissau" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: Name of a country or state 6879#: app/Stats.php:7356 6880msgid "Guyana" 6881msgstr "" 6882 6883#. I18N: Name of a module 6884#: app/Module/HtmlBlockModule.php:36 6885msgid "HTML" 6886msgstr "HTML" 6887 6888#. I18N: gedcom tag _HAIR 6889#: app/GedcomTag.php:1717 6890msgid "Hair color" 6891msgstr "" 6892 6893#. I18N: Name of a country or state 6894#: app/Stats.php:7366 6895msgid "Haiti" 6896msgstr "" 6897 6898#. I18N: Location of an LDS church temple 6899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6900msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: Location of an LDS church temple 6904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6905msgid "Hamilton, New Zealand" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: Location of an LDS church temple 6909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6910msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6911msgstr "" 6912 6913#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:428 6914msgid "He " 6915msgstr "" 6916 6917#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:289 6918msgid "He died" 6919msgstr "" 6920 6921#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:259 6922#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:173 6923msgid "He married" 6924msgstr "" 6925 6926#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:222 6927msgid "He resided at" 6928msgstr "" 6929 6930#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:401 6931msgid "He was born" 6932msgstr "Viņš piedzima" 6933 6934#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:339 6935msgid "He was buried" 6936msgstr "" 6937 6938#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:166 6939msgid "He was christened" 6940msgstr "" 6941 6942#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:314 6943msgid "He was cremated" 6944msgstr "" 6945 6946#: resources/views/modules/census-assistant.php:63 6947#: resources/views/modules/census-assistant.php:64 6948msgid "Head of household" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: gedcom tag HEAD 6952#: app/GedcomTag.php:794 6953msgid "Header" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: Name of a country or state 6957#: app/Stats.php:7360 6958msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: gedcom tag _HEB 6962#: app/GedcomTag.php:1720 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 6963msgid "Hebrew" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: gedcom tag _HNM 6967#: app/GedcomTag.php:1726 6968msgid "Hebrew name" 6969msgstr "" 6970 6971#. I18N: gedcom tag _HEIG 6972#: app/GedcomTag.php:1723 6973msgid "Height" 6974msgstr "Augstums" 6975 6976#: resources/views/emails/approve-user-html.php:3 6977#: resources/views/emails/message-copy-html.php:3 6978#: resources/views/emails/message-copy-text.php:2 6979#: resources/views/emails/message-user-html.php:3 6980#: resources/views/emails/message-user-text.php:2 6981#: resources/views/emails/password-reset-html.php:3 6982#: resources/views/emails/password-reset-text.php:2 6983#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:3 6984#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:3 6985#: resources/views/emails/register-user-html.php:3 6986#: resources/views/emails/register-user-text.php:2 6987#, php-format 6988msgid "Hello %s…" 6989msgstr "" 6990 6991#: resources/views/register-success-page.php:9 6992#, php-format 6993msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 6994msgstr "" 6995 6996#: resources/views/emails/register-notify-html.php:3 6997#: resources/views/emails/register-notify-text.php:2 6998#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:3 6999#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:2 7000msgid "Hello administrator…" 7001msgstr "" 7002 7003#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169 7004#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 7005msgid "Help" 7006msgstr "" 7007 7008#. I18N: Location of an LDS church temple 7009#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 7010msgid "Helsinki, Finland" 7011msgstr "" 7012 7013#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 7014#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 7015#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 7016#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 7017#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 7018#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 7019#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 7020#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 7021#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 7022#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 7023#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 7024#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 7025#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 7026#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 7027msgctxt "font name" 7028msgid "Helvetica" 7029msgstr "" 7030 7031#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:196 7032msgid "Her occupation was" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: Location of an LDS church temple 7036#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 7037msgid "Hermosillo, Mexico" 7038msgstr "" 7039 7040#. I18N: a month in the Jewish calendar 7041#: app/Date/JewishDate.php:176 7042msgctxt "GENITIVE" 7043msgid "Heshvan" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: a month in the Jewish calendar 7047#: app/Date/JewishDate.php:282 7048msgctxt "INSTRUMENTAL" 7049msgid "Heshvan" 7050msgstr "" 7051 7052#. I18N: a month in the Jewish calendar 7053#: app/Date/JewishDate.php:229 7054msgctxt "LOCATIVE" 7055msgid "Heshvan" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: a month in the Jewish calendar 7059#: app/Date/JewishDate.php:123 7060msgctxt "NOMINATIVE" 7061msgid "Heshvan" 7062msgstr "" 7063 7064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 7065#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1481 7066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:901 7067#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154 7068msgid "Hide from everyone" 7069msgstr "" 7070 7071#: app/Stats.php:1833 7072msgid "Highest population" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: gedcom tag _PRIM 7076#: app/GedcomTag.php:1753 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 7077#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 7078msgid "Highlighted image" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7082#: app/Date.php:243 resources/views/help/date.php:167 7083msgid "Hijri" 7084msgstr "Islāma" 7085 7086#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:195 7087msgid "His occupation was" 7088msgstr "" 7089 7090#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:18 7091msgid "Historical facts" 7092msgstr "Vēsturiski fakti" 7093 7094#. I18N: A configuration setting 7095#: resources/views/admin/trees-preferences.php:839 7096msgid "Hit counters" 7097msgstr "" 7098 7099#. I18N: gedcom tag _HOL 7100#: app/GedcomTag.php:1729 7101msgid "Holocaust" 7102msgstr "" 7103 7104#. I18N: Name of a module 7105#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:36 resources/views/admin/modules.php:150 7106#: resources/views/admin/modules.php:199 7107msgid "Home page" 7108msgstr "Mājaslapa" 7109 7110#. I18N: Name of a country or state 7111#: app/Stats.php:7362 7112msgid "Honduras" 7113msgstr "" 7114 7115#. I18N: Location of an LDS church temple 7116#. I18N: Name of a country or state 7117#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 app/Stats.php:7358 7118msgid "Hong Kong" 7119msgstr "" 7120 7121#. I18N: Name of a module/chart 7122#: app/Module/ChartsBlockModule.php:212 app/Module/HourglassChartModule.php:38 7123msgid "Hourglass chart" 7124msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7125 7126#. I18N: %s is an individual’s name 7127#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:69 7128#: app/Module/ChartsBlockModule.php:108 7129#, php-format 7130msgid "Hourglass chart of %s" 7131msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7132 7133#: resources/views/modules/census-assistant.php:106 7134msgid "Household" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: Location of an LDS church temple 7138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 7139msgid "Houston, Texas, United States" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Configuration option 7143#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:29 7144msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Stats.php:7368 7149msgid "Hungary" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: gedcom tag HUSB 7153#: app/Functions/FunctionsPrint.php:355 app/GedcomTag.php:797 7154#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758 7155#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 7156#: modules_v3/death_report/report.xml:10 7157#: modules_v3/family_group_report/report.xml:147 7158#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1087 7159#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196 7160#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:213 7161#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:449 7162#: modules_v3/individual_report/report.xml:192 7163#: modules_v3/individual_report/report.xml:213 7164#: modules_v3/individual_report/report.xml:449 7165#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:109 7166#: resources/views/edit/change-family-members.php:16 7167#: resources/views/edit/change-family-members.php:31 7168#: resources/views/modals/create-family.php:20 7169msgid "Husband" 7170msgstr "" 7171 7172#: resources/views/timeline-chart.php:350 7173msgid "Husband’s age" 7174msgstr "" 7175 7176#: resources/views/admin/site-logs.php:37 7177#: resources/views/admin/site-logs.php:92 7178msgid "IP address" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Name of a country or state 7182#: app/Stats.php:7384 7183msgid "Iceland" 7184msgstr "" 7185 7186#: app/SurnameTradition.php:95 7187msgctxt "Surname tradition" 7188msgid "Icelandic" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Location of an LDS church temple 7192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 7193msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: gedcom tag IDNO 7197#: app/GedcomTag.php:800 7198msgid "Identification number" 7199msgstr "" 7200 7201#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:9 7202msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7203msgstr "" 7204 7205#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7206#: resources/views/admin/trees-preferences.php:78 7207msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7208msgstr "" 7209 7210#: resources/views/admin/users-edit.php:98 7211msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7212msgstr "" 7213 7214#: resources/views/help/name.php:18 7215#, php-format 7216msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7217msgstr "" 7218 7219#: resources/views/help/name.php:15 7220#, php-format 7221msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7222msgstr "" 7223 7224#: resources/views/help/name.php:24 7225#, php-format 7226msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7227msgstr "" 7228 7229#: resources/views/help/name.php:21 7230#, php-format 7231msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7232msgstr "" 7233 7234#: resources/views/help/name.php:12 7235#, php-format 7236msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7237msgstr "" 7238 7239#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:13 7240msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7241msgstr "" 7242 7243#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7244#: resources/views/admin/trees-privacy.php:75 7245msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7246msgstr "" 7247 7248#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7249#: resources/views/admin/trees-preferences.php:305 7250msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7251msgstr "" 7252 7253#: resources/views/admin/trees-privacy.php:34 7254msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7258#: resources/views/admin/trees-preferences.php:320 7259msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/views/errors/database-connection.php:12 7263msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7264msgstr "" 7265 7266#: resources/views/errors/database-connection.php:27 7267msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7268msgstr "" 7269 7270#: resources/views/admin/trees-import.php:86 7271msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7272msgstr "" 7273 7274#: resources/views/emails/register-user-html.php:21 7275#: resources/views/emails/register-user-text.php:10 7276msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/views/modals/media-file-fields.php:64 7280msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7281msgstr "" 7282 7283#: resources/views/admin/trees-import.php:79 7284msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/views/admin/site-preferences.php:30 7288msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7289msgstr "" 7290 7291#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7292#: resources/views/admin/trees-preferences.php:304 7293msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7294msgstr "" 7295 7296#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7297#: resources/views/admin/trees-privacy.php:95 7298msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7299msgstr "" 7300 7301#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:54 7302msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7303msgstr "" 7304 7305#: resources/views/admin/site-analytics.php:12 7306msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:58 7310msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 7311msgstr "" 7312 7313#: app/GedcomTag.php:1961 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:676 7314msgid "Image dimensions" 7315msgstr "" 7316 7317#: resources/views/admin/trees-preferences.php:377 7318msgid "Images without watermarks" 7319msgstr "" 7320 7321#. I18N: gedcom tag IMMI 7322#: app/GedcomTag.php:803 7323msgid "Immigration" 7324msgstr "" 7325 7326#: resources/views/admin/trees.php:287 7327msgid "Import" 7328msgstr "Importēt" 7329 7330#: resources/views/admin/map-import-form.php:67 7331msgid "Import Options." 7332msgstr "" 7333 7334#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:583 7335msgid "Import a GEDCOM file" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/admin/locations.php:108 7339msgid "Import all places from a family tree" 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Http/Controllers/AdminController.php:548 7343#: resources/views/admin/control-panel.php:386 7344msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7345msgstr "" 7346 7347#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:312 7348msgid "Import geographic data" 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/views/admin/trees-import.php:71 7352msgid "Import preferences" 7353msgstr "" 7354 7355#: resources/views/admin/trees-merge.php:10 7356#: resources/views/admin/trees-renumber.php:8 7357msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/views/help/romanized.php:4 7361msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/views/help/hebrew.php:4 7365msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7366msgstr "" 7367 7368#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7369#: resources/views/admin/trees-preferences.php:124 7370msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7374#: resources/views/admin/trees-privacy.php:116 7375msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7376msgstr "" 7377 7378#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 7379msgid "In this month…" 7380msgstr "Šajā mēnesī…" 7381 7382#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7383msgid "In this year…" 7384msgstr "Šajā gadā…" 7385 7386#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7387#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:9 7388msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7389msgstr "" 7390 7391#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:11 7392msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7393msgstr "" 7394 7395#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:11 7396msgid "Include associates" 7397msgstr "" 7398 7399#: app/Http/Controllers/ListController.php:252 7400#, php-format 7401msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7402msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7403 7404#: resources/views/admin/trees-export.php:48 7405msgid "Include media (automatically zips files)" 7406msgstr "" 7407 7408#. I18N: Label for check-box 7409#: resources/views/admin/media.php:57 resources/views/media-list-page.php:26 7410msgid "Include subfolders" 7411msgstr "" 7412 7413#. I18N: Label for a configuration option 7414#: resources/views/lifespans-page.php:27 7415msgid "Include the individual’s immediate family" 7416msgstr "" 7417 7418#. I18N: Name of a country or state 7419#: app/Stats.php:7372 7420msgid "India" 7421msgstr "" 7422 7423#. I18N: Location of an LDS church temple 7424#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 7425msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7426msgstr "" 7427 7428#. I18N: gedcom tag INDI 7429#. I18N: Name of a module/report 7430#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/IndividualReportModule.php:35 7431#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6 7432#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5 7433#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5 7434#: modules_v3/individual_report/report.xml:3 7435#: modules_v3/individual_report/report.xml:5 7436#: modules_v3/individual_report/report.xml:88 7437#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5 7438#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5 7439#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 7440#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:21 7441#: resources/views/admin/trees-privacy.php:169 7442#: resources/views/admin/trees.php:209 resources/views/ancestors-page.php:15 7443#: resources/views/cards/add-source-citation.php:22 7444#: resources/views/compact-tree-page.php:14 7445#: resources/views/descendants-page.php:15 7446#: resources/views/family-book-page.php:15 resources/views/fan-page.php:15 7447#: resources/views/hourglass-page.php:15 7448#: resources/views/interactive-tree-page.php:17 7449#: resources/views/media-list-page.php:161 7450#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:14 7451#: resources/views/modules/charts/config.php:17 7452#: resources/views/modules/faq/list.php:10 7453#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:15 7454#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:29 7455#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:31 7456#: resources/views/modules/stories/config.php:33 7457#: resources/views/modules/stories/edit.php:13 7458#: resources/views/modules/stories/list.php:10 7459#: resources/views/pedigree-page.php:15 7460#: resources/views/search-advanced-page.php:14 7461#: resources/views/statistics-chart-custom.php:100 7462#: resources/views/timeline-page.php:19 7463msgid "Individual" 7464msgstr "Persona" 7465 7466#: resources/views/relationships-page.php:16 7467msgid "Individual 1" 7468msgstr "" 7469 7470#: resources/views/relationships-page.php:32 7471msgid "Individual 2" 7472msgstr "" 7473 7474#: app/Stats.php:1804 7475msgid "Individual distribution chart" 7476msgstr "" 7477 7478#: resources/views/admin/trees-preferences.php:589 7479msgid "Individual pages" 7480msgstr "" 7481 7482#: resources/views/admin/users-edit.php:284 7483#: resources/views/edit-account-page.php:55 7484msgid "Individual record" 7485msgstr "Personas ieraksts" 7486 7487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:34 7488#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:184 7489#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:75 7490msgid "Individual who lived the longest" 7491msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7492 7493#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1925 7494#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:301 7495#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339 7496#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:412 7497#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 7498#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:204 7499#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:253 7500#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:448 7501#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:507 7502#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:565 app/Stats.php:5843 7503#: app/Theme/AbstractTheme.php:1539 modules_v3/fact_sources/report.xml:54 7504#: modules_v3/fact_sources/report.xml:258 7505#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:43 7506#: resources/views/admin/control-panel.php:119 7507#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:18 7508#: resources/views/gedcom-record-page.php:39 7509#: resources/views/lists/media-table.php:39 7510#: resources/views/lists/notes-table.php:41 7511#: resources/views/lists/sources-table.php:43 7512#: resources/views/lists/surnames-table.php:16 7513#: resources/views/media-page.php:41 7514#: resources/views/modules/census-assistant.php:52 7515#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:22 7516#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:19 7517#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:14 7518#: resources/views/modules/random_media/config.php:10 7519#: resources/views/note-page.php:40 resources/views/place-events.php:7 7520#: resources/views/place-sidebar.php:23 7521#: resources/views/search-general-page.php:30 7522#: resources/views/search-results.php:9 resources/views/source-page.php:39 7523#: resources/views/statistics-chart-custom.php:123 7524#: resources/views/statistics-chart-custom.php:230 7525#: resources/views/statistics-page.php:12 7526msgid "Individuals" 7527msgstr "Personas" 7528 7529#: app/Stats.php:471 resources/views/statistics-chart-other.php:50 7530msgid "Individuals with sources" 7531msgstr "" 7532 7533#: app/Http/Controllers/ListController.php:310 7534#, php-format 7535msgid "Individuals with surname %s" 7536msgstr "" 7537 7538#. I18N: Name of a country or state 7539#: app/Stats.php:7370 7540msgid "Indonesia" 7541msgstr "" 7542 7543#. I18N: gedcom tag INFL 7544#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:813 7545msgid "Infant" 7546msgstr "" 7547 7548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:212 7549msgid "Informant" 7550msgstr "" 7551 7552#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:210 7553msgctxt "FEMALE" 7554msgid "Informant" 7555msgstr "" 7556 7557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:208 7558msgctxt "MALE" 7559msgid "Informant" 7560msgstr "" 7561 7562#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:42 7563msgid "Installation folder" 7564msgstr "" 7565 7566#. I18N: Name of a module 7567#: app/Module/ChartsBlockModule.php:213 app/Module/InteractiveTreeModule.php:40 7568msgid "Interactive tree" 7569msgstr "Interaktīvais koks" 7570 7571#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 7572#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:144 7573#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7574#, php-format 7575msgid "Interactive tree of %s" 7576msgstr "%s Interaktīvais koks" 7577 7578#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 7579msgid "Internal messaging" 7580msgstr "" 7581 7582#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 7583msgid "Internal messaging with emails" 7584msgstr "" 7585 7586#. I18N: gedcom tag _INTE 7587#: app/GedcomTag.php:1740 7588msgid "Interred" 7589msgstr "" 7590 7591#. I18N: gedcom tag _INTE 7592#: app/GedcomTag.php:1737 7593msgctxt "FEMALE" 7594msgid "Interred" 7595msgstr "" 7596 7597#. I18N: gedcom tag _INTE 7598#: app/GedcomTag.php:1734 7599msgctxt "MALE" 7600msgid "Interred" 7601msgstr "" 7602 7603#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:112 7604msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7605msgstr "" 7606 7607#: app/Functions/FunctionsImport.php:626 7608msgid "Invalid GEDCOM format" 7609msgstr "" 7610 7611#: app/Date.php:383 7612msgid "Invalid date" 7613msgstr "" 7614 7615#. I18N: Name of a country or state 7616#: app/Stats.php:7380 7617msgid "Iran" 7618msgstr "" 7619 7620#. I18N: Name of a country or state 7621#: app/Stats.php:7382 7622msgid "Iraq" 7623msgstr "" 7624 7625#. I18N: Name of a country or state 7626#: app/Stats.php:7378 7627msgid "Ireland" 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: Name of a country or state 7631#: app/Stats.php:7374 7632msgid "Isle of Man" 7633msgstr "" 7634 7635#. I18N: Name of a country or state 7636#: app/Stats.php:7386 7637msgid "Israel" 7638msgstr "" 7639 7640#: resources/views/admin/upgrade/steps.php:9 7641msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7642msgstr "" 7643 7644#. I18N: Name of a country or state 7645#: app/Stats.php:7388 7646msgid "Italy" 7647msgstr "" 7648 7649#. I18N: a month in the Jewish calendar 7650#: app/Date/JewishDate.php:192 7651msgctxt "GENITIVE" 7652msgid "Iyar" 7653msgstr "" 7654 7655#. I18N: a month in the Jewish calendar 7656#: app/Date/JewishDate.php:298 7657msgctxt "INSTRUMENTAL" 7658msgid "Iyar" 7659msgstr "" 7660 7661#. I18N: a month in the Jewish calendar 7662#: app/Date/JewishDate.php:245 7663msgctxt "LOCATIVE" 7664msgid "Iyar" 7665msgstr "" 7666 7667#. I18N: a month in the Jewish calendar 7668#: app/Date/JewishDate.php:139 7669msgctxt "NOMINATIVE" 7670msgid "Iyar" 7671msgstr "" 7672 7673#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7674#: app/Date.php:245 7675msgid "Jalali" 7676msgstr "Persiešu" 7677 7678#. I18N: Name of a country or state 7679#: app/Stats.php:7390 7680msgid "Jamaica" 7681msgstr "" 7682 7683#: app/Date/CalendarDate.php:364 7684msgctxt "Abbreviation for January" 7685msgid "Jan" 7686msgstr "" 7687 7688#: app/Date/CalendarDate.php:261 7689msgctxt "GENITIVE" 7690msgid "January" 7691msgstr "Janvāris" 7692 7693#: app/Date/CalendarDate.php:331 7694msgctxt "INSTRUMENTAL" 7695msgid "January" 7696msgstr "Janvāris" 7697 7698#: app/Date/CalendarDate.php:296 7699msgctxt "LOCATIVE" 7700msgid "January" 7701msgstr "Janvāris" 7702 7703#: app/Date/CalendarDate.php:226 7704#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:704 7705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:7 7706msgctxt "NOMINATIVE" 7707msgid "January" 7708msgstr "Janvāris" 7709 7710#. I18N: Name of a country or state 7711#: app/Stats.php:7395 7712msgid "Japan" 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7716#: app/Date.php:241 app/Module/YahrzeitModule.php:235 7717#: resources/views/help/date.php:151 7718msgid "Jewish" 7719msgstr "Ebreju" 7720 7721#. I18N: Location of an LDS church temple 7722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 7723msgid "Johannesburg, South Africa" 7724msgstr "" 7725 7726#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7727#: app/Tree.php:476 7728msgid "John /DOE/" 7729msgstr "" 7730 7731#. I18N: Name of a country or state 7732#: app/Stats.php:7393 7733msgid "Jordan" 7734msgstr "" 7735 7736#. I18N: Location of an LDS church temple 7737#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 7738msgid "Jordan River, Utah, United States" 7739msgstr "" 7740 7741#. I18N: Name of a module 7742#: app/Module/UserJournalModule.php:55 7743msgid "Journal" 7744msgstr "Žurnāls" 7745 7746#: app/Date/CalendarDate.php:370 7747msgctxt "Abbreviation for July" 7748msgid "Jul" 7749msgstr "" 7750 7751#. I18N: The julian calendar 7752#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.php:135 7753msgid "Julian" 7754msgstr "Jūlija" 7755 7756#: app/Date/CalendarDate.php:267 7757msgctxt "GENITIVE" 7758msgid "July" 7759msgstr "" 7760 7761#: app/Date/CalendarDate.php:337 7762msgctxt "INSTRUMENTAL" 7763msgid "July" 7764msgstr "" 7765 7766#: app/Date/CalendarDate.php:302 7767msgctxt "LOCATIVE" 7768msgid "July" 7769msgstr "" 7770 7771#: app/Date/CalendarDate.php:232 7772#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:710 7773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:13 7774msgctxt "NOMINATIVE" 7775msgid "July" 7776msgstr "" 7777 7778#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7779#: app/Date/HijriDate.php:131 7780msgctxt "GENITIVE" 7781msgid "Jumada al-awwal" 7782msgstr "" 7783 7784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7785#: app/Date/HijriDate.php:221 7786msgctxt "INSTRUMENTAL" 7787msgid "Jumada al-awwal" 7788msgstr "" 7789 7790#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7791#: app/Date/HijriDate.php:176 7792msgctxt "LOCATIVE" 7793msgid "Jumada al-awwal" 7794msgstr "" 7795 7796#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7797#: app/Date/HijriDate.php:86 7798msgctxt "NOMINATIVE" 7799msgid "Jumada al-awwal" 7800msgstr "" 7801 7802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7803#: app/Date/HijriDate.php:133 7804msgctxt "GENITIVE" 7805msgid "Jumada al-thani" 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7809#: app/Date/HijriDate.php:223 7810msgctxt "INSTRUMENTAL" 7811msgid "Jumada al-thani" 7812msgstr "" 7813 7814#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7815#: app/Date/HijriDate.php:178 7816msgctxt "LOCATIVE" 7817msgid "Jumada al-thani" 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7821#: app/Date/HijriDate.php:88 7822msgctxt "NOMINATIVE" 7823msgid "Jumada al-thani" 7824msgstr "" 7825 7826#: app/Date/CalendarDate.php:369 7827msgctxt "Abbreviation for June" 7828msgid "Jun" 7829msgstr "" 7830 7831#: app/Date/CalendarDate.php:266 7832msgctxt "GENITIVE" 7833msgid "June" 7834msgstr "" 7835 7836#: app/Date/CalendarDate.php:336 7837msgctxt "INSTRUMENTAL" 7838msgid "June" 7839msgstr "" 7840 7841#: app/Date/CalendarDate.php:301 7842msgctxt "LOCATIVE" 7843msgid "June" 7844msgstr "" 7845 7846#: app/Date/CalendarDate.php:231 7847#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:709 7848#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:12 7849msgctxt "NOMINATIVE" 7850msgid "June" 7851msgstr "" 7852 7853#. I18N: Location of an LDS church temple 7854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 7855msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7856msgstr "" 7857 7858#. I18N: Name of a country or state 7859#: app/Stats.php:7397 7860msgid "Kazakhstan" 7861msgstr "" 7862 7863#. I18N: A configuration setting 7864#: resources/views/admin/trees-import.php:76 7865msgid "Keep media objects" 7866msgstr "" 7867 7868#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.php:8 7869msgid "Keep open" 7870msgstr "" 7871 7872#. I18N: A configuration setting 7873#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:77 7874#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1121 7875#: resources/views/edit/add-fact.php:67 resources/views/edit/edit-fact.php:93 7876msgid "Keep the existing “last change” information" 7877msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 7878 7879#. I18N: Name of a country or state 7880#: app/Stats.php:7399 7881msgid "Kenya" 7882msgstr "" 7883 7884#: app/Module/HtmlBlockModule.php:156 7885msgid "Keyword examples" 7886msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 7887 7888#: app/Date/JalaliDate.php:256 7889msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7890msgid "Khor" 7891msgstr "" 7892 7893#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7894#: app/Date/JalaliDate.php:124 7895msgctxt "GENITIVE" 7896msgid "Khordad" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7900#: app/Date/JalaliDate.php:214 7901msgctxt "INSTRUMENTAL" 7902msgid "Khordad" 7903msgstr "" 7904 7905#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7906#: app/Date/JalaliDate.php:169 7907msgctxt "LOCATIVE" 7908msgid "Khordad" 7909msgstr "" 7910 7911#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7912#: app/Date/JalaliDate.php:79 7913msgctxt "NOMINATIVE" 7914msgid "Khordad" 7915msgstr "" 7916 7917#. I18N: Location of an LDS church temple 7918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 7919msgid "Kiev, Ukraine" 7920msgstr "" 7921 7922#. I18N: Name of a country or state 7923#: app/Stats.php:7405 7924msgid "Kiribati" 7925msgstr "" 7926 7927#. I18N: a month in the Jewish calendar 7928#: app/Date/JewishDate.php:178 7929msgctxt "GENITIVE" 7930msgid "Kislev" 7931msgstr "" 7932 7933#. I18N: a month in the Jewish calendar 7934#: app/Date/JewishDate.php:284 7935msgctxt "INSTRUMENTAL" 7936msgid "Kislev" 7937msgstr "" 7938 7939#. I18N: a month in the Jewish calendar 7940#: app/Date/JewishDate.php:231 7941msgctxt "LOCATIVE" 7942msgid "Kislev" 7943msgstr "" 7944 7945#. I18N: a month in the Jewish calendar 7946#: app/Date/JewishDate.php:125 7947msgctxt "NOMINATIVE" 7948msgid "Kislev" 7949msgstr "" 7950 7951#. I18N: Location of an LDS church temple 7952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 7953msgid "Kona, Hawaii, United States" 7954msgstr "" 7955 7956#. I18N: Name of a country or state 7957#: app/Stats.php:7409 7958msgid "Korea" 7959msgstr "" 7960 7961#. I18N: Name of a country or state 7962#: app/Stats.php:7411 7963msgid "Kuwait" 7964msgstr "" 7965 7966#. I18N: Name of a country or state 7967#: app/Stats.php:7401 7968msgid "Kyrgyzstan" 7969msgstr "" 7970 7971#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7972#: app/GedcomTag.php:507 7973msgid "LDS baptism" 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 7977#: app/GedcomTag.php:1014 7978msgid "LDS child sealing" 7979msgstr "" 7980 7981#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7982#: app/GedcomTag.php:630 7983msgid "LDS confirmation" 7984msgstr "" 7985 7986#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7987#: app/GedcomTag.php:706 7988msgid "LDS endowment" 7989msgstr "" 7990 7991#. I18N: A configuration setting 7992#: resources/views/admin/trees-preferences.php:563 7993msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" 7994msgstr "" 7995 7996#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 7997#: app/GedcomTag.php:1023 7998msgid "LDS spouse sealing" 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:435 8002msgid "LDS temple" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: Location of an LDS church temple 8006#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 8007msgid "Laie, Hawaii, United States" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: page orientation 8011#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:880 8012#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:460 8013#: modules_v3/change_report/report.xml:10 8014#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 8015msgid "Landscape" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: gedcom tag LANG 8019#. I18N: A configuration setting 8020#: app/GedcomTag.php:816 app/Theme/AbstractTheme.php:1433 8021#: resources/views/admin/site-languages.php:17 8022#: resources/views/admin/trees-preferences.php:67 8023#: resources/views/admin/users-edit.php:113 resources/views/admin/users.php:16 8024#: resources/views/edit-account-page.php:112 8025#: resources/views/layouts/administration.php:41 8026#: resources/views/setup/step-1-language.php:18 8027msgid "Language" 8028msgstr "Valoda" 8029 8030#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:165 8031#: resources/views/admin/control-panel.php:62 8032msgid "Languages" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: Name of a country or state 8036#: app/Stats.php:7413 8037msgid "Laos" 8038msgstr "" 8039 8040#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:46 8041msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Stats.php:5057 resources/views/statistics-chart-families.php:116 8045msgid "Largest families" 8046msgstr "" 8047 8048#: resources/views/statistics-chart-families.php:117 8049msgid "Largest number of grandchildren" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: Location of an LDS church temple 8053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 8054msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: gedcom tag CHAN 8058#: app/GedcomTag.php:583 modules_v3/change_report/report.xml:66 8059#: modules_v3/change_report/report.xml:108 resources/views/edit/add-fact.php:64 8060#: resources/views/edit/edit-fact.php:90 8061#: resources/views/lists/families-table.php:197 8062#: resources/views/lists/individuals-table.php:215 8063#: resources/views/lists/media-table.php:42 8064#: resources/views/lists/notes-table.php:45 8065#: resources/views/lists/repositories-table.php:30 8066#: resources/views/lists/sources-table.php:47 8067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:7 8068#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:17 8069msgid "Last change" 8070msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8071 8072#: app/Module/ReviewChangesModule.php:124 8073msgid "Last email reminder was sent " 8074msgstr "" 8075 8076#: resources/views/statistics-chart-other.php:27 8077msgid "Last event" 8078msgstr "" 8079 8080#: resources/views/admin/users.php:20 8081msgid "Last signed in" 8082msgstr "" 8083 8084#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:31 8085#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:151 8086#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:63 8087#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:61 8088msgid "Latest birth" 8089msgstr "Jaunākais dzimušais" 8090 8091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:33 8092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:173 8093#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:71 8094#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:62 8095msgid "Latest death" 8096msgstr "Pēdējais mirušais" 8097 8098#: resources/views/statistics-chart-families.php:34 8099msgid "Latest divorce" 8100msgstr "" 8101 8102#: resources/views/statistics-chart-families.php:33 8103msgid "Latest marriage" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: gedcom tag LATI 8107#: app/Functions/FunctionsPrint.php:401 app/GedcomTag.php:819 8108#: resources/views/admin/location-edit.php:46 8109#: resources/views/admin/locations.php:14 8110#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6 8111msgid "Latitude" 8112msgstr "Platums" 8113 8114#. I18N: Name of a country or state 8115#: app/Stats.php:7433 8116msgid "Latvia" 8117msgstr "" 8118 8119#: resources/views/ancestors-page.php:34 8120#: resources/views/descendants-page.php:34 resources/views/fan-page.php:24 8121#: resources/views/hourglass-page.php:34 resources/views/pedigree-page.php:33 8122msgid "Layout" 8123msgstr "Izkārtojums" 8124 8125#: resources/views/edit-account-page.php:93 8126msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8127msgstr "" 8128 8129#: resources/views/admin/site-preferences.php:50 8130#: resources/views/admin/site-preferences.php:70 8131msgid "Leave this blank to use the default value." 8132msgstr "" 8133 8134#: resources/views/admin/media-upload.php:36 8135msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8136msgstr "" 8137 8138#: resources/views/lists/families-table.php:138 8139#: resources/views/lists/individuals-table.php:190 8140msgid "Leaves" 8141msgstr "" 8142 8143#. I18N: Name of a country or state 8144#: app/Stats.php:7415 8145msgid "Lebanon" 8146msgstr "" 8147 8148#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 8149#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 8150#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 8151#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 8152#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 8153#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 8154#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 8155#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 8156#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 8157#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 8158#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 8159#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 8160#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 8161#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 8162msgctxt "paper size" 8163msgid "Legal" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: gedcom tag LEGA 8167#: app/GedcomTag.php:822 8168msgid "Legatee" 8169msgstr "" 8170 8171#: resources/views/statistics-chart-families.php:42 8172msgid "Length of marriage" 8173msgstr "" 8174 8175#. I18N: Name of a country or state 8176#: app/Stats.php:7427 8177msgid "Lesotho" 8178msgstr "" 8179 8180#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 8181#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 8182#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 8183#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 8184#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 8185#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 8186#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 8187#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 8188#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 8189#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 8190#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 8191#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 8192#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 8193#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 8194msgctxt "paper size" 8195msgid "Letter" 8196msgstr "" 8197 8198#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:280 8199msgid "Level" 8200msgstr "Līmenis" 8201 8202#. I18N: Name of a country or state 8203#: app/Stats.php:7417 8204msgid "Liberia" 8205msgstr "" 8206 8207#. I18N: Name of a country or state 8208#: app/Stats.php:7419 8209msgid "Libya" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: Name of a country or state 8213#: app/Stats.php:7423 8214msgid "Liechtenstein" 8215msgstr "" 8216 8217#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:71 8218msgid "Lifespan" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: Name of a module/chart 8222#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:94 8223#: app/Module/LifespansChartModule.php:38 8224msgid "Lifespans" 8225msgstr "Dzīves ilguma skala" 8226 8227#. I18N: Location of an LDS church temple 8228#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 8229msgid "Lima, Peru" 8230msgstr "" 8231 8232#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 8233#: resources/views/admin/control-panel.php:380 8234msgid "Link media objects to facts and events" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: You need to: 8238#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:22 8239#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:13 8240msgid "Link the user account to an individual." 8241msgstr "" 8242 8243#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:688 8244#: resources/views/modules/relatives/tab.php:99 8245msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8246msgstr "" 8247 8248#: resources/views/media-page-menu.php:23 8249#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:9 8250msgid "Link this media object to a family" 8251msgstr "" 8252 8253#: resources/views/media-page-menu.php:27 8254#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:9 8255msgid "Link this media object to a source" 8256msgstr "" 8257 8258#: resources/views/media-page-menu.php:19 8259#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:9 8260msgid "Link this media object to an individual" 8261msgstr "" 8262 8263#: resources/views/admin/users-edit.php:297 8264msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: gedcom tag _DBID 8268#: app/GedcomTag.php:1562 8269msgid "Linked database ID" 8270msgstr "" 8271 8272#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:299 8273#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:410 8274msgid "List" 8275msgstr "" 8276 8277#: app/Theme/AbstractTheme.php:1497 8278#: resources/views/admin/trees-preferences.php:387 8279msgid "Lists" 8280msgstr "Saraksti" 8281 8282#. I18N: Name of a country or state 8283#: app/Stats.php:7429 8284msgid "Lithuania" 8285msgstr "" 8286 8287#: app/SurnameTradition.php:105 8288msgctxt "Surname tradition" 8289msgid "Lithuanian" 8290msgstr "" 8291 8292#: app/Stats.php:1147 app/Stats.php:1149 8293msgid "Living" 8294msgstr "" 8295 8296#: resources/views/calendar-page.php:88 8297msgid "Living individuals" 8298msgstr "" 8299 8300#: app/Datatables.php:59 app/I18N.php:323 app/I18N.php:324 8301msgid "Loading…" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8305#: resources/views/admin/media.php:23 8306msgid "Local files" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: gedcom tag _LOC 8310#: app/GedcomTag.php:1744 8311msgid "Location" 8312msgstr "" 8313 8314#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:211 8315msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8316msgstr "" 8317 8318#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 8319msgid "Lodger" 8320msgstr "" 8321 8322#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 8323msgctxt "FEMALE" 8324msgid "Lodger" 8325msgstr "" 8326 8327#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 8328msgctxt "MALE" 8329msgid "Lodger" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: Location of an LDS church temple 8333#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 8334msgid "Logan, Utah, United States" 8335msgstr "" 8336 8337#. I18N: Location of an LDS church temple 8338#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 8339msgid "London, England" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8343#: resources/views/admin/trees-preferences.php:417 8344msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8345msgstr "" 8346 8347#: resources/views/statistics-chart-families.php:46 8348msgid "Longest marriage" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: gedcom tag LONG 8352#: app/Functions/FunctionsPrint.php:407 app/GedcomTag.php:825 8353#: resources/views/admin/location-edit.php:57 8354#: resources/views/admin/locations.php:15 8355#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6 8356msgid "Longitude" 8357msgstr "Garums" 8358 8359#. I18N: Location of an LDS church temple 8360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 8361msgid "Los Angeles, California, United States" 8362msgstr "" 8363 8364#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:79 8365msgid "Lost password request" 8366msgstr "Paroles atgādināšana" 8367 8368#. I18N: Location of an LDS church temple 8369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 8370msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8371msgstr "" 8372 8373#: app/Stats.php:1834 8374msgid "Lowest population" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Location of an LDS church temple 8378#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 8379msgid "Lubbock, Texas, United States" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: Name of a country or state 8383#: app/Stats.php:7431 8384msgid "Luxembourg" 8385msgstr "" 8386 8387#. I18N: Name of a country or state 8388#: app/Stats.php:7435 8389msgid "Macau" 8390msgstr "" 8391 8392#. I18N: Name of a country or state 8393#: app/Stats.php:7452 8394msgid "Macedonia" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: Name of a country or state 8398#: app/Stats.php:7444 8399msgid "Madagascar" 8400msgstr "" 8401 8402#. I18N: Location of an LDS church temple 8403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 8404msgid "Madrid, Spain" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Type of media object 8408#: app/GedcomTag.php:2239 8409msgid "Magazine" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: gedcom tag _NAME 8413#: app/GedcomTag.php:1851 8414msgid "Mailing name" 8415msgstr "" 8416 8417#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 8418msgid "Mailto link" 8419msgstr "" 8420 8421#: resources/views/edit-blocks-page.php:140 8422msgid "Main section blocks" 8423msgstr "" 8424 8425#. I18N: Name of a country or state 8426#: app/Stats.php:7476 8427msgid "Malawi" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: Name of a country or state 8431#: app/Stats.php:7478 8432msgid "Malaysia" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: Name of a country or state 8436#: app/Stats.php:7446 8437msgid "Maldives" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767 8441#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:362 8442#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:691 app/Stats.php:5837 8443msgid "Male" 8444msgstr "Vīrietis" 8445 8446#: app/Stats.php:1019 app/Stats.php:1021 app/Stats.php:1034 app/Stats.php:1035 8447#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:101 8448#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24 8449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:28 8450#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:200 8451#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:18 8452#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:4 8453#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:76 8454#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:93 8455#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:107 8456msgid "Males" 8457msgstr "Vīrieši" 8458 8459#. I18N: Name of a country or state 8460#: app/Stats.php:7454 8461msgid "Mali" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: Name of a country or state 8465#: app/Stats.php:7456 8466msgid "Malta" 8467msgstr "" 8468 8469#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:618 8470#: resources/views/admin/changes-log.php:4 8471#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:41 8472#: resources/views/admin/control-panel.php:117 8473#: resources/views/admin/control-panel.php:174 8474#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5 8475#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3 8476#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4 8477#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3 8478#: resources/views/admin/trees-check.php:3 8479#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3 8480#: resources/views/admin/trees-export.php:3 8481#: resources/views/admin/trees-import.php:4 8482#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5 8483#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7 8484msgid "Manage family trees" 8485msgstr "" 8486 8487#: resources/views/admin/trees-merge.php:4 8488#: resources/views/admin/trees-places.php:3 8489#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3 8490#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4 8491msgid "Manage family trees " 8492msgstr "" 8493 8494#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:70 8495#: resources/views/admin/control-panel.php:368 8496#: resources/views/admin/media-upload.php:3 8497msgid "Manage media" 8498msgstr "" 8499 8500#: resources/views/media-page-menu.php:15 8501msgid "Manage the links" 8502msgstr "" 8503 8504#. I18N: Listbox entry; name of a role 8505#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:453 8506#: resources/views/admin/trees-export.php:91 8507#: resources/views/admin/users-edit.php:260 8508#: resources/views/modules/clippings/download.php:22 8509msgid "Manager" 8510msgstr "" 8511 8512#: resources/views/admin/control-panel.php:207 8513msgid "Managers" 8514msgstr "" 8515 8516#. I18N: Location of an LDS church temple 8517#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 8518msgid "Manaus, Brazil" 8519msgstr "" 8520 8521#. I18N: Location of an LDS church temple 8522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 8523msgid "Manhattan, New York, United States" 8524msgstr "" 8525 8526#. I18N: Location of an LDS church temple 8527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 8528msgid "Manila, Philippines" 8529msgstr "" 8530 8531#. I18N: Location of an LDS church temple 8532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 8533msgid "Manti, Utah, United States" 8534msgstr "" 8535 8536#. I18N: Type of media object 8537#: app/GedcomTag.php:2242 8538msgid "Manuscript" 8539msgstr "" 8540 8541#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8542#: resources/views/admin/trees-preferences.php:829 8543msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8544msgstr "" 8545 8546#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 8547#: resources/views/admin/site-mail.php:133 8548msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 8549msgstr "" 8550 8551#. I18N: gedcom tag MAP 8552#. I18N: Type of media object 8553#: app/GedcomTag.php:828 app/GedcomTag.php:2245 8554#: resources/views/admin/control-panel.php:397 8555#: resources/views/statistics-chart-custom.php:121 8556msgid "Map" 8557msgstr "Karte" 8558 8559#: app/Http/Controllers/AdminMapController.php:42 8560#: resources/views/admin/control-panel.php:417 8561#: resources/views/admin/map-provider.php:12 8562msgid "Map provider" 8563msgstr "" 8564 8565#: app/Date/CalendarDate.php:366 8566msgctxt "Abbreviation for March" 8567msgid "Mar" 8568msgstr "" 8569 8570#: app/Date/CalendarDate.php:263 8571msgctxt "GENITIVE" 8572msgid "March" 8573msgstr "Marts" 8574 8575#: app/Date/CalendarDate.php:333 8576msgctxt "INSTRUMENTAL" 8577msgid "March" 8578msgstr "" 8579 8580#: app/Date/CalendarDate.php:298 8581msgctxt "LOCATIVE" 8582msgid "March" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Date/CalendarDate.php:228 8586#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:706 8587#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:9 8588msgctxt "NOMINATIVE" 8589msgid "March" 8590msgstr "Marts" 8591 8592#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8593#: resources/views/admin/trees-preferences.php:797 8594msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8595msgstr "" 8596 8597#. I18N: gedcom tag MARR 8598#: app/GedcomTag.php:844 app/Http/Controllers/BranchesController.php:313 8599#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:450 8600#: modules_v3/bdm_report/report.xml:78 8601#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575 8602#: modules_v3/family_group_report/report.xml:377 8603#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23 8604#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:71 8605#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:72 8606#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:92 8607#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:93 8608#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:132 8609#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:133 8610#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:173 8611#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:174 8612#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:218 8613#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:219 8614#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:261 8615#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:262 8616#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:304 8617#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:305 8618#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:347 8619#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:348 8620#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:391 8621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:429 8622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:467 8623#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:505 8624#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:543 8625#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:581 8626#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:619 8627#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:657 8628#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:767 8629#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:768 8630#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:788 8631#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:789 8632#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:828 8633#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:829 8634#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:868 8635#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:869 8636#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:912 8637#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:955 8638#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:998 8639#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1041 8640#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1088 8641#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1126 8642#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1164 8643#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1202 8644#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1240 8645#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1278 8646#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1316 8647#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1354 8648#: resources/views/calendar-page.php:123 8649#: resources/views/lists/families-table.php:148 8650#: resources/views/lists/families-table.php:156 8651#: resources/views/lists/families-table.php:164 8652#: resources/views/lists/families-table.php:193 8653msgid "Marriage" 8654msgstr "Laulība" 8655 8656#. I18N: gedcom tag MARB 8657#: app/GedcomTag.php:831 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22 8658msgid "Marriage banns" 8659msgstr "" 8660 8661#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8662#: app/GedcomTag.php:1848 8663msgid "Marriage beginning status" 8664msgstr "" 8665 8666#. I18N: gedcom tag _MBON 8667#: app/GedcomTag.php:1827 8668msgid "Marriage bond" 8669msgstr "" 8670 8671#: app/Stats.php:1786 8672msgid "Marriage by country" 8673msgstr "" 8674 8675#. I18N: gedcom tag MARC 8676#: app/GedcomTag.php:838 8677msgid "Marriage contract" 8678msgstr "" 8679 8680#: modules_v3/marriage_report/report.xml:8 8681msgid "Marriage date range end" 8682msgstr "" 8683 8684#: modules_v3/marriage_report/report.xml:7 8685msgid "Marriage date range start" 8686msgstr "" 8687 8688#. I18N: gedcom tag _MEND 8689#: app/GedcomTag.php:1836 8690msgid "Marriage ending status" 8691msgstr "" 8692 8693#. I18N: gedcom tag _MARI 8694#: app/GedcomTag.php:1747 8695msgid "Marriage intention" 8696msgstr "" 8697 8698#. I18N: gedcom tag MARL 8699#: app/GedcomTag.php:841 8700msgid "Marriage license" 8701msgstr "" 8702 8703#: app/GedcomTag.php:1819 8704msgid "Marriage of a brother" 8705msgstr "" 8706 8707#: app/GedcomTag.php:1763 resources/views/admin/trees-preferences.php:627 8708msgid "Marriage of a child" 8709msgstr "Bērna laulības" 8710 8711#: app/GedcomTag.php:1761 8712msgid "Marriage of a daughter" 8713msgstr "" 8714 8715#. I18N: ...to another spouse 8716#: app/GedcomTag.php:1808 8717msgid "Marriage of a father" 8718msgstr "" 8719 8720#: app/GedcomTag.php:1775 app/GedcomTag.php:1784 app/GedcomTag.php:1793 8721#: resources/views/admin/trees-preferences.php:621 8722msgid "Marriage of a grandchild" 8723msgstr "" 8724 8725#: app/GedcomTag.php:1773 8726msgid "Marriage of a granddaughter" 8727msgstr "" 8728 8729#: app/GedcomTag.php:1782 8730msgctxt "daughter’s daughter" 8731msgid "Marriage of a granddaughter" 8732msgstr "" 8733 8734#: app/GedcomTag.php:1791 8735msgctxt "son’s daughter" 8736msgid "Marriage of a granddaughter" 8737msgstr "" 8738 8739#: app/GedcomTag.php:1771 8740msgid "Marriage of a grandson" 8741msgstr "" 8742 8743#: app/GedcomTag.php:1780 8744msgctxt "daughter’s son" 8745msgid "Marriage of a grandson" 8746msgstr "" 8747 8748#: app/GedcomTag.php:1789 8749msgctxt "son’s son" 8750msgid "Marriage of a grandson" 8751msgstr "" 8752 8753#: app/GedcomTag.php:1798 8754msgid "Marriage of a half-brother" 8755msgstr "" 8756 8757#: app/GedcomTag.php:1802 8758msgid "Marriage of a half-sibling" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/GedcomTag.php:1800 8762msgid "Marriage of a half-sister" 8763msgstr "" 8764 8765#. I18N: ...to another spouse 8766#: app/GedcomTag.php:1811 8767msgid "Marriage of a mother" 8768msgstr "" 8769 8770#. I18N: ...to another spouse 8771#: app/GedcomTag.php:1814 resources/views/admin/trees-preferences.php:639 8772msgid "Marriage of a parent" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/GedcomTag.php:1823 resources/views/admin/trees-preferences.php:633 8776msgid "Marriage of a sibling" 8777msgstr "" 8778 8779#: app/GedcomTag.php:1821 8780msgid "Marriage of a sister" 8781msgstr "" 8782 8783#: app/GedcomTag.php:1759 8784msgid "Marriage of a son" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: ...to each other 8788#: app/GedcomTag.php:1767 8789msgid "Marriage of parents" 8790msgstr "" 8791 8792#: modules_v3/marriage_report/report.xml:6 8793msgid "Marriage place contains" 8794msgstr "" 8795 8796#: resources/views/statistics-chart-other.php:75 8797msgid "Marriage places" 8798msgstr "" 8799 8800#. I18N: gedcom tag MARS 8801#: app/GedcomTag.php:859 8802msgid "Marriage settlement" 8803msgstr "" 8804 8805#. I18N: gedcom tag _STAT 8806#: app/GedcomTag.php:1911 8807msgid "Marriage status" 8808msgstr "" 8809 8810#: app/GedcomTag.php:856 8811msgid "Marriage type unknown" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Name of a module/report 8815#: app/Module/MarriageReportModule.php:35 8816#: modules_v3/marriage_report/report.xml:3 8817#: modules_v3/marriage_report/report.xml:30 8818#: resources/views/statistics-chart-custom.php:125 8819msgid "Marriages" 8820msgstr "" 8821 8822#: app/Stats.php:3694 resources/views/statistics-chart-families.php:17 8823msgid "Marriages by century" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: gedcom tag _MARNM 8827#: app/GedcomTag.php:1750 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 8828#: modules_v3/death_report/report.xml:10 8829msgid "Married name" 8830msgstr "" 8831 8832#: app/GedcomTag.php:1755 8833msgid "Married surname" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Stats.php:7450 8838msgid "Marshall Islands" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Name of a country or state 8842#: app/Stats.php:7472 8843msgid "Martinique" 8844msgstr "" 8845 8846#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218 8847msgid "Masquerade as this user" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8851#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:216 8852msgid "Match both upper and lower case letters." 8853msgstr "" 8854 8855#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8856msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8857msgstr "" 8858 8859#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8860msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Name of a country or state 8864#: app/Stats.php:7468 8865msgid "Mauritania" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Name of a country or state 8869#: app/Stats.php:7474 8870msgid "Mauritius" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: A configuration setting 8874#: resources/views/admin/trees-preferences.php:512 8875msgid "Maximum descendancy generations" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: A configuration setting 8879#: resources/views/admin/trees-preferences.php:404 8880msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8881msgstr "" 8882 8883#. I18N: A configuration setting 8884#: resources/views/admin/trees-preferences.php:492 8885msgid "Maximum pedigree generations" 8886msgstr "" 8887 8888#: resources/views/admin/media-upload.php:9 8889#: resources/views/modals/media-file-fields.php:33 8890msgid "Maximum upload size: " 8891msgstr "" 8892 8893#: app/Date/CalendarDate.php:368 8894msgctxt "Abbreviation for May" 8895msgid "May" 8896msgstr "Maijs" 8897 8898#: app/Date/CalendarDate.php:265 8899msgctxt "GENITIVE" 8900msgid "May" 8901msgstr "Maijs" 8902 8903#: app/Date/CalendarDate.php:335 8904msgctxt "INSTRUMENTAL" 8905msgid "May" 8906msgstr "Maijs" 8907 8908#: app/Date/CalendarDate.php:300 8909msgctxt "LOCATIVE" 8910msgid "May" 8911msgstr "Maijā" 8912 8913#: app/Date/CalendarDate.php:230 8914#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:708 8915#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:11 8916msgctxt "NOMINATIVE" 8917msgid "May" 8918msgstr "Maijs" 8919 8920#. I18N: Name of a country or state 8921#: app/Stats.php:7480 8922msgid "Mayotte" 8923msgstr "" 8924 8925#. I18N: Location of an LDS church temple 8926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 8927msgid "Medford, Oregon, United States" 8928msgstr "" 8929 8930#. I18N: Name of a module 8931#: app/Http/Controllers/ListController.php:426 app/Module/MediaTabModule.php:37 8932#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:47 8933#: resources/views/admin/control-panel.php:123 8934#: resources/views/admin/control-panel.php:360 8935#: resources/views/admin/media.php:84 resources/views/lists/media-table.php:37 8936#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:35 8937msgid "Media" 8938msgstr "Multimediji" 8939 8940#: resources/views/admin/media-upload.php:16 resources/views/admin/media.php:83 8941#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:23 8942#: resources/views/media-list-page.php:138 resources/views/media-page.php:71 8943#: resources/views/media-page.php:150 8944#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:22 8945#: resources/views/modals/media-file-fields.php:7 8946msgid "Media file" 8947msgstr "" 8948 8949#: resources/views/admin/media-upload.php:20 8950msgid "Media file to upload" 8951msgstr "" 8952 8953#. I18N: %s is the name of a folder. 8954#: resources/views/admin/trees-export.php:58 8955#, php-format 8956msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8957msgstr "" 8958 8959#: resources/views/admin/media.php:14 8960#: resources/views/admin/trees-preferences.php:310 8961msgid "Media files" 8962msgstr "" 8963 8964#. I18N: A configuration setting 8965#: resources/views/admin/trees-preferences.php:284 8966msgid "Media folder" 8967msgstr "" 8968 8969#: resources/views/admin/media.php:15 8970#: resources/views/admin/trees-preferences.php:279 8971msgid "Media folders" 8972msgstr "" 8973 8974#. I18N: gedcom tag OBJE 8975#: app/GedcomTag.php:905 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 8976#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:19 8977#: resources/views/admin/media.php:85 8978#: resources/views/admin/trees-privacy.php:174 8979#: resources/views/admin/trees.php:240 8980#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:24 8981#: resources/views/family-page.php:107 resources/views/source-page.php:75 8982msgid "Media object" 8983msgstr "" 8984 8985#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1927 8986#: app/Theme/AbstractTheme.php:1552 8987#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:14 8988#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:23 8989#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:18 8990#: resources/views/gedcom-record-page.php:51 8991#: resources/views/lists/media-table.php:32 8992#: resources/views/lists/notes-table.php:43 8993#: resources/views/lists/sources-table.php:45 8994#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:26 8995#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:86 8996#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:38 8997#: resources/views/note-page.php:52 resources/views/source-page.php:51 8998#: resources/views/statistics-chart-other.php:9 8999#: resources/views/statistics-chart-other.php:35 9000#: resources/views/statistics-chart-other.php:39 9001msgid "Media objects" 9002msgstr "Multimediju objekti" 9003 9004#: resources/views/media-list-page.php:74 9005msgid "Media objects found" 9006msgstr "" 9007 9008#: resources/views/media-list-page.php:30 9009msgid "Media objects per page" 9010msgstr "" 9011 9012#. I18N: gedcom tag MEDI 9013#. I18N: gedcom tag _TYPE 9014#: app/GedcomTag.php:862 app/GedcomTag.php:1920 9015#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:38 9016#: resources/views/modals/media-file-fields.php:111 9017msgid "Media type" 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: gedcom tag _MDCL 9021#: app/GedcomTag.php:1830 9022msgid "Medical" 9023msgstr "" 9024 9025#. I18N: gedcom tag _MEDC 9026#: app/GedcomTag.php:1833 9027msgid "Medical condition" 9028msgstr "" 9029 9030#. I18N: The name of a colour-scheme 9031#: app/Theme/ColorsTheme.php:68 9032msgid "Mediterranio" 9033msgstr "" 9034 9035#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:44 9036msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Date/JalaliDate.php:260 9040msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9041msgid "Mehr" 9042msgstr "" 9043 9044#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9045#: app/Date/JalaliDate.php:132 9046msgctxt "GENITIVE" 9047msgid "Mehr" 9048msgstr "" 9049 9050#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9051#: app/Date/JalaliDate.php:222 9052msgctxt "INSTRUMENTAL" 9053msgid "Mehr" 9054msgstr "" 9055 9056#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9057#: app/Date/JalaliDate.php:177 9058msgctxt "LOCATIVE" 9059msgid "Mehr" 9060msgstr "" 9061 9062#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9063#: app/Date/JalaliDate.php:87 9064msgctxt "NOMINATIVE" 9065msgid "Mehr" 9066msgstr "" 9067 9068#. I18N: Location of an LDS church temple 9069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 9070msgid "Melbourne, Australia" 9071msgstr "" 9072 9073#. I18N: Listbox entry; name of a role 9074#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:447 9075#: resources/views/admin/trees-export.php:97 9076#: resources/views/admin/users-edit.php:238 9077#: resources/views/modules/clippings/download.php:25 9078#: resources/views/modules/clippings/download.php:38 9079msgid "Member" 9080msgstr "" 9081 9082#. I18N: A configuration setting 9083#: resources/views/admin/site-preferences.php:42 9084msgid "Memory limit" 9085msgstr "" 9086 9087#. I18N: Location of an LDS church temple 9088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 9089msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960 9093#: resources/views/admin/modules.php:121 resources/views/admin/modules.php:183 9094msgid "Menu" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960 9098#: resources/views/admin/control-panel.php:296 9099#: resources/views/admin/modules.php:50 9100msgid "Menus" 9101msgstr "" 9102 9103#. I18N: The name of a colour-scheme 9104#: app/Theme/ColorsTheme.php:70 9105msgid "Mercury" 9106msgstr "" 9107 9108#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:25 9109msgid "Merge" 9110msgstr "" 9111 9112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:652 9113#: resources/views/admin/control-panel.php:187 9114msgid "Merge family trees" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Http/Controllers/AdminController.php:713 9118#: resources/views/admin/trees.php:141 9119msgid "Merge records" 9120msgstr "" 9121 9122#. I18N: Location of an LDS church temple 9123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 9124msgid "Merida, Mexico" 9125msgstr "" 9126 9127#. I18N: Location of an LDS church temple 9128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 9129msgid "Mesa, Arizona, United States" 9130msgstr "" 9131 9132#: resources/views/admin/broadcast.php:42 9133#: resources/views/admin/site-logs.php:46 9134#: resources/views/admin/site-logs.php:91 resources/views/contact-page.php:48 9135#: resources/views/message-page.php:40 9136msgid "Message" 9137msgstr "Ziņojums" 9138 9139#. I18N: Name of a module 9140#. I18N: A configuration setting 9141#: app/Module/UserMessagesModule.php:40 resources/views/admin/site-mail.php:20 9142msgid "Messages" 9143msgstr "Ziņojumi" 9144 9145#. I18N: a month in the French republican calendar 9146#: app/Date/FrenchDate.php:142 9147msgctxt "GENITIVE" 9148msgid "Messidor" 9149msgstr "Messidors" 9150 9151#. I18N: a month in the French republican calendar 9152#: app/Date/FrenchDate.php:236 9153msgctxt "INSTRUMENTAL" 9154msgid "Messidor" 9155msgstr "Messidors" 9156 9157#. I18N: a month in the French republican calendar 9158#: app/Date/FrenchDate.php:189 9159msgctxt "LOCATIVE" 9160msgid "Messidor" 9161msgstr "Messidors" 9162 9163#. I18N: a month in the French republican calendar 9164#: app/Date/FrenchDate.php:95 9165msgctxt "NOMINATIVE" 9166msgid "Messidor" 9167msgstr "" 9168 9169#. I18N: Name of a country or state 9170#: app/Stats.php:7448 9171msgid "Mexico" 9172msgstr "" 9173 9174#. I18N: Location of an LDS church temple 9175#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 9176msgid "Mexico City, Mexico" 9177msgstr "" 9178 9179#. I18N: Type of media object 9180#: app/GedcomTag.php:2233 9181msgid "Microfiche" 9182msgstr "" 9183 9184#. I18N: Type of media object 9185#: app/GedcomTag.php:2236 9186msgid "Microfilm" 9187msgstr "" 9188 9189#. I18N: Name of a country or state 9190#: app/Stats.php:7320 9191msgid "Micronesia" 9192msgstr "" 9193 9194#: resources/views/statistics-chart-custom.php:264 9195msgid "Middle East" 9196msgstr "" 9197 9198#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 9199#: app/Functions/FunctionsDate.php:102 9200msgid "Midnight" 9201msgstr "" 9202 9203#. I18N: gedcom tag _MILI 9204#: app/GedcomTag.php:1839 9205msgid "Military" 9206msgstr "" 9207 9208#. I18N: gedcom tag _MILT 9209#: app/GedcomTag.php:1842 9210msgid "Military service" 9211msgstr "" 9212 9213#. I18N: Name of a module/report 9214#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:35 9215#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:3 9216#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52 9217msgid "Missing data" 9218msgstr "Trūkstošie dati" 9219 9220#. I18N: Listbox entry; name of a role 9221#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:451 9222#: resources/views/admin/users-edit.php:252 9223msgid "Moderator" 9224msgstr "" 9225 9226#: resources/views/admin/control-panel.php:207 9227msgid "Moderators" 9228msgstr "" 9229 9230#: resources/views/admin/modules.php:40 9231msgid "Module" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Http/Controllers/AdminController.php:945 9235#: resources/views/admin/control-panel.php:349 9236#: resources/views/admin/modules.php:35 9237#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4 9238msgid "Module administration" 9239msgstr "" 9240 9241#: resources/views/admin/control-panel.php:283 9242#: resources/views/admin/module-components.php:7 9243#: resources/views/modules/faq/config.php:4 9244#: resources/views/modules/faq/edit.php:5 9245#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4 9246#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4 9247#: resources/views/modules/stories/config.php:4 9248#: resources/views/modules/stories/edit.php:4 9249msgid "Modules" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: Name of a country or state 9253#: app/Stats.php:7442 9254msgid "Moldova" 9255msgstr "" 9256 9257#. I18N: abbreviation for Monday 9258#: app/Date/CalendarDate.php:422 9259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:23 9260msgid "Mon" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Name of a country or state 9264#: app/Stats.php:7440 9265msgid "Monaco" 9266msgstr "" 9267 9268#: app/Date/CalendarDate.php:395 9269msgid "Monday" 9270msgstr "Pirmdiena" 9271 9272#. I18N: Name of a country or state 9273#: app/Stats.php:7460 9274msgid "Mongolia" 9275msgstr "" 9276 9277#. I18N: Name of a country or state 9278#: app/Stats.php:7464 9279msgid "Montenegro" 9280msgstr "" 9281 9282#. I18N: Location of an LDS church temple 9283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 9284msgid "Monterrey, Mexico" 9285msgstr "" 9286 9287#. I18N: Location of an LDS church temple 9288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 9289msgid "Montevideo, Uruguay" 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:199 9293#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:248 9294#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:297 9295#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:339 9296#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:388 9297#: app/Theme/AbstractTheme.php:1050 resources/views/calendar-page.php:41 9298msgid "Month" 9299msgstr "Mēnesis" 9300 9301#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:198 9302#: resources/views/statistics-chart-custom.php:102 9303msgid "Month of birth" 9304msgstr "" 9305 9306#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:338 app/Stats.php:4945 9307#: resources/views/statistics-chart-custom.php:104 9308msgid "Month of birth of first child in a relation" 9309msgstr "" 9310 9311#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:247 9312#: resources/views/statistics-chart-custom.php:103 9313msgid "Month of death" 9314msgstr "" 9315 9316#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:387 9317#: resources/views/statistics-chart-custom.php:115 9318msgid "Month of first marriage" 9319msgstr "" 9320 9321#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:296 9322#: resources/views/statistics-chart-custom.php:114 9323msgid "Month of marriage" 9324msgstr "" 9325 9326#: resources/views/timeline-chart.php:135 9327#: resources/views/timeline-chart.php:137 9328#: resources/views/timeline-chart.php:139 9329msgid "Month:" 9330msgstr "" 9331 9332#. I18N: Location of an LDS church temple 9333#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 9334msgid "Monticello, Utah, United States" 9335msgstr "" 9336 9337#. I18N: Location of an LDS church temple 9338#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 9339msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9340msgstr "" 9341 9342#. I18N: Name of a country or state 9343#: app/Stats.php:7470 9344msgid "Montserrat" 9345msgstr "" 9346 9347#: app/Date/JalaliDate.php:258 9348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9349msgid "Mor" 9350msgstr "" 9351 9352#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9353#: app/Date/JalaliDate.php:128 9354msgctxt "GENITIVE" 9355msgid "Mordad" 9356msgstr "" 9357 9358#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9359#: app/Date/JalaliDate.php:218 9360msgctxt "INSTRUMENTAL" 9361msgid "Mordad" 9362msgstr "" 9363 9364#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9365#: app/Date/JalaliDate.php:173 9366msgctxt "LOCATIVE" 9367msgid "Mordad" 9368msgstr "" 9369 9370#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9371#: app/Date/JalaliDate.php:83 9372msgctxt "NOMINATIVE" 9373msgid "Mordad" 9374msgstr "" 9375 9376#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:12 9377#: resources/views/modules/user_blog/list.php:12 9378msgid "More news articles" 9379msgstr "" 9380 9381#. I18N: Name of a country or state 9382#: app/Stats.php:7438 9383msgid "Morocco" 9384msgstr "" 9385 9386#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9387#: resources/views/admin/site-mail.php:80 9388msgid "Most SMTP servers require a password." 9389msgstr "" 9390 9391#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:50 9392#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:239 9393#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:95 9394msgid "Most common surnames" 9395msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9396 9397#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9398#: resources/views/admin/site-mail.php:120 9399msgid "Most servers do not use secure connections." 9400msgstr "" 9401 9402#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:38 9403msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:50 9407msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9408msgstr "" 9409 9410#. I18N: Name of a module 9411#: app/Module/TopPageViewsModule.php:40 9412msgid "Most viewed pages" 9413msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9414 9415#: modules_v3/bdm_report/report.xml:120 9416#: modules_v3/family_group_report/report.xml:474 9417#: modules_v3/family_group_report/report.xml:737 9418#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:279 9419#: modules_v3/individual_report/report.xml:276 9420#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:65 9421#: resources/views/search-advanced-page.php:55 9422msgid "Mother" 9423msgstr "Māte" 9424 9425#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9426#: app/Individual.php:1129 9427#, php-format 9428msgid "Mother: %s" 9429msgstr "" 9430 9431#: app/Functions/FunctionsPrint.php:203 9432msgid "Mother’s age" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9436#: app/Individual.php:1054 9437#, php-format 9438msgid "Mother’s family with %s" 9439msgstr "" 9440 9441#. I18N: A step-family. 9442#: app/Individual.php:1058 9443msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9444msgstr "" 9445 9446#. I18N: Location of an LDS church temple 9447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 9448msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9449msgstr "" 9450 9451#: resources/views/edit-blocks-page.php:164 9452#: resources/views/edit-blocks-page.php:206 9453#: resources/views/modules/faq/config.php:42 9454#: resources/views/modules/faq/config.php:80 9455msgid "Move down" 9456msgstr "" 9457 9458#: resources/views/edit-blocks-page.php:202 9459msgid "Move left" 9460msgstr "" 9461 9462#: resources/views/edit-blocks-page.php:160 9463msgid "Move right" 9464msgstr "" 9465 9466#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.php:5 9467msgid "Move the media object?" 9468msgstr "" 9469 9470#: resources/views/edit-blocks-page.php:158 9471#: resources/views/edit-blocks-page.php:200 9472#: resources/views/modules/faq/config.php:41 9473#: resources/views/modules/faq/config.php:69 9474msgid "Move up" 9475msgstr "" 9476 9477#. I18N: Name of a country or state 9478#: app/Stats.php:7466 9479msgid "Mozambique" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9483#: app/Date/HijriDate.php:123 9484msgctxt "GENITIVE" 9485msgid "Muharram" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9489#: app/Date/HijriDate.php:213 9490msgctxt "INSTRUMENTAL" 9491msgid "Muharram" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9495#: app/Date/HijriDate.php:168 9496msgctxt "LOCATIVE" 9497msgid "Muharram" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9501#: app/Date/HijriDate.php:78 9502msgctxt "NOMINATIVE" 9503msgid "Muharram" 9504msgstr "" 9505 9506#: resources/views/lists/families-table.php:180 9507msgid "Multiple marriages" 9508msgstr "" 9509 9510#: app/Http/Controllers/AccountController.php:59 9511#: app/Module/UserWelcomeModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1651 9512msgid "My account" 9513msgstr "Mans konts" 9514 9515#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:614 9516msgid "My family tree" 9517msgstr "" 9518 9519#: app/Module/UserWelcomeModule.php:76 app/Theme/AbstractTheme.php:1667 9520msgid "My individual record" 9521msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9522 9523#. I18N: Name of a module 9524#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:375 9525#: app/Module/UserWelcomeModule.php:36 app/Theme/AbstractTheme.php:1680 9526#: resources/views/admin/modules.php:146 resources/views/admin/modules.php:195 9527#: resources/views/layouts/administration.php:37 9528msgid "My page" 9529msgstr "Mana lapa" 9530 9531#: app/Theme/AbstractTheme.php:1691 9532msgid "My pages" 9533msgstr "Manas lapas" 9534 9535#: app/Theme/AbstractTheme.php:1715 9536msgid "My pedigree" 9537msgstr "Mans ciltsraksts" 9538 9539#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:233 9540#, php-format 9541msgid "MySQL gave the error: %s" 9542msgstr "" 9543 9544#: resources/views/admin/server-information.php:17 9545msgid "MySQL variables" 9546msgstr "" 9547 9548#. I18N: Name of a country or state 9549#: app/Stats.php:7458 9550msgid "Myanmar" 9551msgstr "" 9552 9553#. I18N: gedcom tag NAME 9554#: app/GedcomTag.php:870 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 9555#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:275 app/Stats.php:5843 9556#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49 9557#: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36 9558#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:40 9559#: modules_v3/change_report/report.xml:56 9560#: modules_v3/change_report/report.xml:96 modules_v3/death_report/report.xml:5 9561#: modules_v3/death_report/report.xml:38 modules_v3/fact_sources/report.xml:62 9562#: modules_v3/fact_sources/report.xml:155 9563#: modules_v3/fact_sources/report.xml:266 9564#: modules_v3/fact_sources/report.xml:317 9565#: modules_v3/marriage_report/report.xml:5 9566#: modules_v3/marriage_report/report.xml:38 9567#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:54 9568#: modules_v3/occupation_report/report.xml:43 9569#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:50 9570#: resources/views/modals/submitter-fields.php:5 9571#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:6 9572msgid "Name" 9573msgstr "Vārds" 9574 9575#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9576#: app/GedcomTag.php:866 resources/views/modals/repository-fields.php:5 9577msgctxt "Repository" 9578msgid "Name" 9579msgstr "" 9580 9581#: app/GedcomTag.php:874 9582msgid "Name in Hebrew" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: gedcom tag NPFX 9586#: app/GedcomTag.php:899 9587msgid "Name prefix" 9588msgstr "" 9589 9590#. I18N: gedcom tag NSFX 9591#: app/GedcomTag.php:902 9592msgid "Name suffix" 9593msgstr "" 9594 9595#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 9596#: modules_v3/death_report/report.xml:10 9597#: resources/views/search-replace-page.php:34 9598#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:117 9599msgid "Names" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: gedcom tag _NAMS 9603#: app/GedcomTag.php:1854 9604msgid "Namesake" 9605msgstr "" 9606 9607#. I18N: Name of a country or state 9608#: app/Stats.php:7482 9609msgid "Namibia" 9610msgstr "" 9611 9612#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:225 9613msgid "Nanny" 9614msgstr "" 9615 9616#: app/Module/HtmlBlockModule.php:157 9617msgid "Narrative description" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Location of an LDS church temple 9621#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 9622msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: gedcom tag NATI 9626#: app/GedcomTag.php:877 9627msgid "Nationality" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: gedcom tag NATU 9631#: app/GedcomTag.php:880 9632msgid "Naturalization" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Name of a country or state 9636#: app/Stats.php:7504 9637msgid "Nauru" 9638msgstr "" 9639 9640#. I18N: Location of an LDS church temple 9641#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 9642msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9643msgstr "" 9644 9645#. I18N: Location of an LDS church temple 9646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 9647msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9648msgstr "" 9649 9650#. I18N: Name of a country or state 9651#: app/Stats.php:7502 9652msgid "Nepal" 9653msgstr "" 9654 9655#. I18N: Name of a country or state 9656#: app/Stats.php:7498 9657msgid "Netherlands" 9658msgstr "" 9659 9660#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:234 9661msgid "Never" 9662msgstr "" 9663 9664#. I18N: gedcom tag _NMAR 9665#: app/GedcomTag.php:1868 9666msgid "Never married" 9667msgstr "" 9668 9669#. I18N: gedcom tag _NMAR 9670#: app/GedcomTag.php:1865 9671msgctxt "FEMALE" 9672msgid "Never married" 9673msgstr "" 9674 9675#. I18N: gedcom tag _NMAR 9676#: app/GedcomTag.php:1862 9677msgctxt "MALE" 9678msgid "Never married" 9679msgstr "" 9680 9681#. I18N: Name of a country or state 9682#: app/Stats.php:7484 9683msgid "New Caledonia" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: Location of an LDS church temple 9687#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 9688msgid "New York, New York, United States" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: Name of a country or state 9692#: app/Stats.php:7506 9693msgid "New Zealand" 9694msgstr "" 9695 9696#: resources/views/admin/changes-log.php:53 9697msgid "New data" 9698msgstr "" 9699 9700#. I18N: %s is a server name/URL 9701#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:150 9702#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:162 9703#, php-format 9704msgid "New registration at %s" 9705msgstr "Jauna reģistrācija %s" 9706 9707#. I18N: %s is a server name/URL 9708#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:72 9709#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:86 9710#, php-format 9711msgid "New user at %s" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 9716msgid "Newport Beach, California, United States" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Name of a module 9720#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60 9721msgid "News" 9722msgstr "Ziņas" 9723 9724#. I18N: Type of media object 9725#: app/GedcomTag.php:2248 9726msgid "Newspaper" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:125 9730msgid "Next email reminder will be sent after " 9731msgstr "" 9732 9733#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:10 9734msgid "Next image" 9735msgstr "Nākošā bilde" 9736 9737#. I18N: Name of a country or state 9738#: app/Stats.php:7492 9739msgid "Nicaragua" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: gedcom tag NICK 9743#: app/GedcomTag.php:890 9744msgid "Nickname" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: Name of a country or state 9748#: app/Stats.php:7486 9749msgid "Niger" 9750msgstr "" 9751 9752#. I18N: Name of a country or state 9753#: app/Stats.php:7490 9754msgid "Nigeria" 9755msgstr "" 9756 9757#. I18N: a month in the Jewish calendar 9758#: app/Date/JewishDate.php:190 9759msgctxt "GENITIVE" 9760msgid "Nissan" 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: a month in the Jewish calendar 9764#: app/Date/JewishDate.php:296 9765msgctxt "INSTRUMENTAL" 9766msgid "Nissan" 9767msgstr "" 9768 9769#. I18N: a month in the Jewish calendar 9770#: app/Date/JewishDate.php:243 9771msgctxt "LOCATIVE" 9772msgid "Nissan" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: a month in the Jewish calendar 9776#: app/Date/JewishDate.php:137 9777msgctxt "NOMINATIVE" 9778msgid "Nissan" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Name of a country or state 9782#: app/Stats.php:7496 9783msgid "Niue" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: a month in the French republican calendar 9787#: app/Date/FrenchDate.php:130 9788msgctxt "GENITIVE" 9789msgid "Nivose" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: a month in the French republican calendar 9793#: app/Date/FrenchDate.php:224 9794msgctxt "INSTRUMENTAL" 9795msgid "Nivose" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: a month in the French republican calendar 9799#: app/Date/FrenchDate.php:177 9800msgctxt "LOCATIVE" 9801msgid "Nivose" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: a month in the French republican calendar 9805#: app/Date/FrenchDate.php:82 9806msgctxt "NOMINATIVE" 9807msgid "Nivose" 9808msgstr "" 9809 9810#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:305 9811#: resources/views/admin/users-edit.php:332 9812msgid "No" 9813msgstr "" 9814 9815#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:553 9816#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:563 9817msgid "No GEDCOM file was received." 9818msgstr "" 9819 9820#: resources/views/admin/trees-import.php:55 9821msgid "No GEDCOM files found." 9822msgstr "" 9823 9824#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 9825msgid "No calendar conversion" 9826msgstr "" 9827 9828#: app/Functions/FunctionsCharts.php:298 9829#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:298 9830#: app/Module/DescendancyModule.php:237 9831msgid "No children" 9832msgstr "" 9833 9834#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 9835msgid "No contact" 9836msgstr "" 9837 9838#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:32 9839msgid "No duplicates have been found." 9840msgstr "" 9841 9842#: resources/views/admin/trees-check.php:21 9843msgid "No errors have been found." 9844msgstr "" 9845 9846#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9847#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:152 9848#, php-format 9849msgid "No events exist for the next %s day." 9850msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9851msgstr[0] "" 9852msgstr[1] "" 9853msgstr[2] "" 9854 9855#: resources/views/modules/todays_events/empty.php:4 9856msgid "No events exist for today." 9857msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 9858 9859#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:148 9860msgid "No events exist for tomorrow." 9861msgstr "" 9862 9863#: resources/views/family-page.php:71 9864msgid "No facts exist for this family." 9865msgstr "" 9866 9867#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9868#: app/Functions/Functions.php:51 9869msgid "No file was received. Please try again." 9870msgstr "" 9871 9872#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:214 9873msgid "No link between the two individuals could be found." 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/admin/location-edit.php:159 9877#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:81 9878#: resources/views/modules/places/tab.php:77 resources/views/place-map.php:84 9879msgid "No mappable items" 9880msgstr "" 9881 9882#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:51 9883#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:98 9884#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:144 9885msgid "No matching facts found" 9886msgstr "" 9887 9888#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:6 9889#: resources/views/modules/user_blog/list.php:6 9890msgid "No news articles have been submitted." 9891msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 9892 9893#: resources/views/admin/trees-places.php:37 9894msgid "No places have been found." 9895msgstr "" 9896 9897#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:688 9898msgid "No predefined text" 9899msgstr "" 9900 9901#: app/Datatables.php:51 app/Datatables.php:62 app/I18N.php:315 9902#: app/I18N.php:326 9903msgid "No records to display" 9904msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 9905 9906#: resources/views/place-events.php:21 resources/views/place-events.php:33 9907#: resources/views/search-advanced-page.php:77 9908#: resources/views/search-general-page.php:109 9909#: resources/views/search-phonetic-page.php:109 9910msgid "No results found." 9911msgstr "Nekas nav atrasts." 9912 9913#: app/Stats.php:6176 9914msgid "No signed-in and no anonymous users" 9915msgstr "" 9916 9917#: app/Functions/FunctionsEdit.php:262 9918msgid "No temple - living ordinance" 9919msgstr "" 9920 9921#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:167 9922#: resources/views/admin/control-panel.php:26 9923#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:9 9924msgid "No upgrade information is available." 9925msgstr "" 9926 9927#: app/Stats.php:1835 9928msgid "Nobody at all" 9929msgstr "" 9930 9931#. I18N: The name of a colour-scheme 9932#: app/Theme/ColorsTheme.php:72 9933msgid "Nocturnal" 9934msgstr "" 9935 9936#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 9937#: app/Http/Controllers/ListController.php:1068 app/Stats.php:1442 9938#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 9939#: modules_v3/death_report/report.xml:10 9940#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 9941#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 9942#: resources/views/admin/trees-export.php:85 9943#: resources/views/modules/clippings/download.php:19 9944msgid "None" 9945msgstr "Nav" 9946 9947#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9948#: app/Date/FrenchDate.php:292 9949msgid "Nonidi" 9950msgstr "" 9951 9952#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00 9953#: app/Functions/FunctionsDate.php:108 9954msgid "Noon" 9955msgstr "" 9956 9957#. I18N: Name of a country or state 9958#: app/Stats.php:7488 9959msgid "Norfolk Island" 9960msgstr "" 9961 9962#: resources/views/admin/users-edit.php:151 9963msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9964msgstr "" 9965 9966#. I18N: Name of a country or state 9967#: app/Stats.php:7528 9968msgid "North Korea" 9969msgstr "" 9970 9971#. I18N: Name of a country or state 9972#: app/Stats.php:7494 9973msgid "Northern Ireland" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: Name of a country or state 9977#: app/Stats.php:7462 9978msgid "Northern Mariana Islands" 9979msgstr "" 9980 9981#. I18N: Name of a country or state 9982#: app/Stats.php:7500 9983msgid "Norway" 9984msgstr "" 9985 9986#: resources/views/admin/control-panel.php:207 9987msgid "Not approved by an administrator" 9988msgstr "" 9989 9990#. I18N: gedcom tag _NLIV 9991#: app/GedcomTag.php:1857 9992msgid "Not living" 9993msgstr "" 9994 9995#. I18N: gedcom tag _NMR 9996#: app/GedcomTag.php:1880 app/Http/Controllers/BranchesController.php:315 9997msgid "Not married" 9998msgstr "" 9999 10000#. I18N: gedcom tag _NMR 10001#: app/GedcomTag.php:1877 10002msgctxt "FEMALE" 10003msgid "Not married" 10004msgstr "" 10005 10006#. I18N: gedcom tag _NMR 10007#: app/GedcomTag.php:1874 10008msgctxt "MALE" 10009msgid "Not married" 10010msgstr "" 10011 10012#: resources/views/admin/control-panel.php:207 10013msgid "Not verified by the user" 10014msgstr "" 10015 10016#. I18N: gedcom tag NOTE 10017#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:896 10018#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:56 10019#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485 10020#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749 10021#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101 10022#: modules_v3/occupation_report/report.xml:64 10023#: resources/views/admin/trees-privacy.php:173 10024#: resources/views/family-page.php:84 10025#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:46 10026#: resources/views/modals/media-object-fields.php:7 10027#: resources/views/modals/note-object-fields.php:5 10028#: resources/views/modules/notes/tab.php:34 10029#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:37 10030msgid "Note" 10031msgstr "" 10032 10033#: resources/views/help/restriction.php:7 10034msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10035msgstr "" 10036 10037#: resources/views/admin/users-edit.php:304 10038msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10039msgstr "" 10040 10041#. I18N: Name of a module 10042#: app/Module/NotesTabModule.php:37 10043#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:229 10044#: modules_v3/individual_report/report.xml:226 10045#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:48 10046#: resources/views/admin/control-panel.php:124 10047#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:22 10048#: resources/views/gedcom-record-page.php:63 resources/views/media-page.php:59 10049#: resources/views/modules/census-assistant.php:80 10050#: resources/views/note-page.php:64 resources/views/search-results.php:53 10051#: resources/views/source-page.php:57 10052#: resources/views/statistics-chart-other.php:11 10053msgid "Notes" 10054msgstr "Piezīmes" 10055 10056#: resources/views/admin/users-cleanup.php:72 10057msgid "Nothing found to cleanup" 10058msgstr "" 10059 10060#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:97 10061msgid "Nothing found." 10062msgstr "Nekas netika atrasts." 10063 10064#: app/Date/CalendarDate.php:374 10065msgctxt "Abbreviation for November" 10066msgid "Nov" 10067msgstr "" 10068 10069#: app/Date/CalendarDate.php:271 10070msgctxt "GENITIVE" 10071msgid "November" 10072msgstr "Novembrī" 10073 10074#: app/Date/CalendarDate.php:341 10075msgctxt "INSTRUMENTAL" 10076msgid "November" 10077msgstr "Novembris" 10078 10079#: app/Date/CalendarDate.php:306 10080msgctxt "LOCATIVE" 10081msgid "November" 10082msgstr "Novembrī" 10083 10084#: app/Date/CalendarDate.php:236 10085#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:714 10086#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:17 10087msgctxt "NOMINATIVE" 10088msgid "November" 10089msgstr "Novembris" 10090 10091#. I18N: Location of an LDS church temple 10092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 10093msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: gedcom tag NCHI 10097#: app/GedcomTag.php:887 app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:628 10098#: app/Stats.php:5150 app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 10099#: resources/views/statistics-chart-custom.php:117 10100msgid "Number of children" 10101msgstr "" 10102 10103#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:7 10104#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:7 10105#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:6 10106msgid "Number of days to show" 10107msgstr "Redzamo dienu skaits" 10108 10109#: app/Stats.php:5431 resources/views/statistics-chart-families.php:105 10110msgid "Number of families without children" 10111msgstr "" 10112 10113#. I18N: ... to show in a list 10114#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:6 10115msgid "Number of given names" 10116msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10117 10118#. I18N: gedcom tag NMR 10119#: app/GedcomTag.php:893 10120msgid "Number of marriages" 10121msgstr "" 10122 10123#: resources/views/admin/users-cleanup.php:13 10124msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: ... to show in a list 10128#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:6 10129msgid "Number of pages" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: ... to show in a list 10133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:53 10134#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:6 10135msgid "Number of surnames" 10136msgstr "" 10137 10138#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 10139msgid "Nurse" 10140msgstr "" 10141 10142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:231 10143msgctxt "FEMALE" 10144msgid "Nurse" 10145msgstr "" 10146 10147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:229 10148msgctxt "MALE" 10149msgid "Nurse" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: Location of an LDS church temple 10153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 10154msgid "Oakland, California, United States" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: Location of an LDS church temple 10158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 10159msgid "Oaxaca, Mexico" 10160msgstr "" 10161 10162#. I18N: gedcom tag OCCU 10163#: app/GedcomTag.php:908 modules_v3/occupation_report/report.xml:5 10164#: modules_v3/occupation_report/report.xml:54 10165msgid "Occupation" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: Name of a report 10169#: app/Module/OccupationReportModule.php:35 10170#: modules_v3/occupation_report/report.xml:3 10171#: modules_v3/occupation_report/report.xml:37 10172msgid "Occupations" 10173msgstr "" 10174 10175#. I18N: Name of a country or state 10176#: app/Stats.php:7534 10177msgid "Occupied Palestinian Territory" 10178msgstr "" 10179 10180#: app/Date/CalendarDate.php:373 10181msgctxt "Abbreviation for October" 10182msgid "Oct" 10183msgstr "" 10184 10185#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10186#: app/Date/FrenchDate.php:290 10187msgid "Octidi" 10188msgstr "" 10189 10190#: app/Date/CalendarDate.php:270 10191msgctxt "GENITIVE" 10192msgid "October" 10193msgstr "" 10194 10195#: app/Date/CalendarDate.php:340 10196msgctxt "INSTRUMENTAL" 10197msgid "October" 10198msgstr "" 10199 10200#: app/Date/CalendarDate.php:305 10201msgctxt "LOCATIVE" 10202msgid "October" 10203msgstr "" 10204 10205#: app/Date/CalendarDate.php:235 10206#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:713 10207#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:16 10208msgctxt "NOMINATIVE" 10209msgid "October" 10210msgstr "" 10211 10212#. I18N: Location of an LDS church temple 10213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 10214msgid "Ogden, Utah, United States" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: Location of an LDS church temple 10218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 10219msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10220msgstr "" 10221 10222#: resources/views/admin/changes-log.php:46 10223msgid "Old data" 10224msgstr "" 10225 10226#: resources/views/admin/control-panel.php:431 10227msgid "Old files found" 10228msgstr "" 10229 10230#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:462 10231msgid "Oldest at bottom" 10232msgstr "" 10233 10234#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:461 10235msgid "Oldest at top" 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/statistics-chart-families.php:91 10239msgid "Oldest father" 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/statistics-chart-families.php:68 10243msgid "Oldest female" 10244msgstr "" 10245 10246#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:103 10247msgid "Oldest living individuals" 10248msgstr "" 10249 10250#: resources/views/statistics-chart-families.php:67 10251msgid "Oldest male" 10252msgstr "" 10253 10254#: resources/views/statistics-chart-families.php:92 10255msgid "Oldest mother" 10256msgstr "" 10257 10258#. I18N: The name of a colour-scheme 10259#. I18N: The name of a colour-scheme 10260#: app/Theme/ColorsTheme.php:75 10261msgid "Olivia" 10262msgstr "" 10263 10264#. I18N: Name of a country or state 10265#: app/Stats.php:7508 10266msgid "Oman" 10267msgstr "" 10268 10269#. I18N: Name of a module 10270#: app/Module/OnThisDayModule.php:80 10271msgid "On this day" 10272msgstr "Šajā dienā" 10273 10274#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145 10275msgid "On this day…" 10276msgstr "Šajā dienā…" 10277 10278#: resources/views/admin/map-import-form.php:73 10279msgid "Only add new records" 10280msgstr "" 10281 10282#: app/Functions/FunctionsEdit.php:232 10283#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:270 10284#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 10285#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:846 10286#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1122 10287#: resources/views/modals/restriction-fields.php:28 10288msgid "Only managers can edit" 10289msgstr "" 10290 10291#: resources/views/admin/map-import-form.php:74 10292msgid "Only update existing records" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/errors/database-connection.php:5 10296msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421 10300msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Functions/FunctionsPrint.php:422 10304msgid "OpenStreetMap™" 10305msgstr "" 10306 10307#. I18N: Location of an LDS church temple 10308#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 10309msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10310msgstr "" 10311 10312#: app/Date/JalaliDate.php:255 10313msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10314msgid "Ord" 10315msgstr "" 10316 10317#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10318#: app/Date/JalaliDate.php:122 10319msgctxt "GENITIVE" 10320msgid "Ordibehesht" 10321msgstr "" 10322 10323#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10324#: app/Date/JalaliDate.php:212 10325msgctxt "INSTRUMENTAL" 10326msgid "Ordibehesht" 10327msgstr "" 10328 10329#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10330#: app/Date/JalaliDate.php:167 10331msgctxt "LOCATIVE" 10332msgid "Ordibehesht" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10336#: app/Date/JalaliDate.php:77 10337msgctxt "NOMINATIVE" 10338msgid "Ordibehesht" 10339msgstr "" 10340 10341#. I18N: gedcom tag ORDI 10342#: app/GedcomTag.php:913 10343msgid "Ordinance" 10344msgstr "" 10345 10346#. I18N: gedcom tag ORDN 10347#: app/GedcomTag.php:916 10348msgid "Ordination" 10349msgstr "" 10350 10351#: modules_v3/change_report/report.xml:10 10352#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 10353msgid "Orientation" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: Location of an LDS church temple 10357#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 10358msgid "Orlando, Florida, United States" 10359msgstr "" 10360 10361#. I18N: Type of media object 10362#: app/GedcomTag.php:2263 app/Stats.php:5736 app/Stats.php:6144 10363msgid "Other" 10364msgstr "Cits" 10365 10366#: resources/views/admin/trees-preferences.php:577 10367msgid "Other facts to show in charts" 10368msgstr "" 10369 10370#: resources/views/modals/media-file-fields.php:95 10371msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10372msgstr "" 10373 10374#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1070 10375msgid "Other preferences" 10376msgstr "" 10377 10378#: resources/views/statistics-page.php:22 10379msgid "Others" 10380msgstr "" 10381 10382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:242 10383msgid "Owner" 10384msgstr "" 10385 10386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:240 10387msgctxt "FEMALE" 10388msgid "Owner" 10389msgstr "" 10390 10391#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:238 10392msgctxt "MALE" 10393msgid "Owner" 10394msgstr "" 10395 10396#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59 10397#: app/Functions/FunctionsDate.php:111 10398msgid "P.M." 10399msgstr "" 10400 10401#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10402#: app/Functions/Functions.php:60 10403msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10404msgstr "" 10405 10406#: app/Http/Controllers/SetupController.php:464 10407#, php-format 10408msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 10409msgstr "" 10410 10411#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426 10412#, php-format 10413msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 10414msgstr "" 10415 10416#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10417#: app/Functions/Functions.php:57 10418msgid "PHP failed to write to disk." 10419msgstr "" 10420 10421#: resources/views/admin/server-information.php:8 10422msgid "PHP information" 10423msgstr "" 10424 10425#: app/Http/Controllers/SetupController.php:470 10426#, php-format 10427msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 10428msgstr "" 10429 10430#. I18N: A configuration setting 10431#: resources/views/admin/site-preferences.php:59 10432msgid "PHP time limit" 10433msgstr "" 10434 10435#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 10436#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 10437#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35 10438#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 10439#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 10440#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 10441#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 10442#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:92 10443#: modules_v3/individual_report/report.xml:89 10444#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31 10445#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:53 10446#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38 10447#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 10448msgid "Page" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/media-list-page.php:92 10452#: resources/views/media-list-page.php:191 10453#, php-format 10454msgid "Page %s of %s" 10455msgstr "" 10456 10457#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 10458#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 10459#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 10460#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 10461#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 10462#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 10463#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 10464#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 10465#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 10466#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 10467#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 10468#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 10469#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 10470#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 10471msgid "Page size" 10472msgstr "" 10473 10474#. I18N: Type of media object 10475#: app/GedcomTag.php:2260 10476msgid "Painting" 10477msgstr "" 10478 10479#. I18N: Name of a country or state 10480#: app/Stats.php:7510 10481msgid "Pakistan" 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: Name of a country or state 10485#: app/Stats.php:7520 10486msgid "Palau" 10487msgstr "" 10488 10489#. I18N: A colour scheme 10490#: app/Theme/ColorsTheme.php:143 10491msgid "Palette" 10492msgstr "" 10493 10494#. I18N: Location of an LDS church temple 10495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 10496msgid "Palmyra, New York, United States" 10497msgstr "" 10498 10499#. I18N: Name of a country or state 10500#: app/Stats.php:7512 10501msgid "Panama" 10502msgstr "" 10503 10504#. I18N: Location of an LDS church temple 10505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 10506msgid "Panama City, Panama" 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: Location of an LDS church temple 10510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 10511msgid "Papeete, Tahiti" 10512msgstr "" 10513 10514#. I18N: Name of a country or state 10515#: app/Stats.php:7522 10516msgid "Papua New Guinea" 10517msgstr "" 10518 10519#. I18N: Name of a country or state 10520#: app/Stats.php:7532 10521msgid "Paraguay" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:329 10525#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:424 10526#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:461 10527#: resources/views/family-page.php:40 10528#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:25 10529msgid "Parents" 10530msgstr "Vecāki" 10531 10532#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 10533#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 10534#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 10535msgid "Parents and siblings" 10536msgstr "" 10537 10538#: app/Functions/FunctionsPrint.php:215 10539msgid "Parent’s age" 10540msgstr "" 10541 10542#. I18N: A configuration setting 10543#: resources/views/admin/site-mail.php:102 10544#: resources/views/admin/users-create.php:40 10545#: resources/views/admin/users-edit.php:45 10546#: resources/views/edit-account-page.php:86 10547#: resources/views/emails/password-reset-html.php:13 10548#: resources/views/emails/password-reset-text.php:7 10549#: resources/views/login-page.php:32 10550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:15 10551#: resources/views/register-page.php:56 10552#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:51 10553msgid "Password" 10554msgstr "Parole" 10555 10556#: resources/views/admin/users-create.php:45 10557#: resources/views/admin/users-edit.php:50 10558#: resources/views/edit-account-page.php:91 10559#: resources/views/register-page.php:61 10560msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10561msgstr "" 10562 10563#: resources/views/edit-account-page.php:13 10564msgid "Passwords must contain at least 6 characters." 10565msgstr "" 10566 10567#. I18N: Location of an LDS church temple 10568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 10569msgid "Payson, Utah, United States" 10570msgstr "" 10571 10572#. I18N: Name of a module/chart 10573#. I18N: Name of a report 10574#: app/Module/ChartsBlockModule.php:210 app/Module/PedigreeChartModule.php:38 10575#: app/Module/PedigreeReportModule.php:35 10576#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 10577#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:43 10578#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:23 10579msgid "Pedigree" 10580msgstr "" 10581 10582#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:739 10583msgid "Pedigree chart" 10584msgstr "" 10585 10586#. I18N: Name of a module 10587#: app/Module/PedigreeMapModule.php:64 app/Module/PedigreeMapModule.php:90 10588msgid "Pedigree map" 10589msgstr "Ciltsrakstu karte" 10590 10591#. I18N: %s is an individual’s name 10592#: app/Module/PedigreeMapModule.php:329 10593#, php-format 10594msgid "Pedigree map of %s" 10595msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10596 10597#: app/Module/ChartsBlockModule.php:82 10598#, php-format 10599msgid "Pedigree of %s" 10600msgstr "" 10601 10602#. I18N: %s is an individual’s name 10603#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:105 10604#, php-format 10605msgid "Pedigree tree of %s" 10606msgstr "" 10607 10608#. I18N: Name of a module 10609#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:191 10610#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245 10611#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:310 10612#: app/Module/ReviewChangesModule.php:40 app/Module/ReviewChangesModule.php:99 10613#: app/Theme/AbstractTheme.php:1740 modules_v3/change_report/report.xml:52 10614#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:42 10615#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:21 10616#: resources/views/admin/control-panel.php:118 10617#: resources/views/pending-changes-page.php:76 10618msgid "Pending changes" 10619msgstr "" 10620 10621#: resources/views/help/pending-changes.php:12 10622msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10623msgstr "" 10624 10625#. I18N: gedcom tag _PRMN 10626#: app/GedcomTag.php:1889 10627msgid "Permanent number" 10628msgstr "" 10629 10630#: resources/views/admin/changes-log.php:84 10631#: resources/views/admin/site-logs.php:77 10632msgid "Permanently delete these records?" 10633msgstr "" 10634 10635#. I18N: Location of an LDS church temple 10636#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 10637msgid "Perth, Australia" 10638msgstr "" 10639 10640#. I18N: Name of a country or state 10641#: app/Stats.php:7516 10642msgid "Peru" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: Name of a country or state 10646#: app/Stats.php:7518 10647msgid "Philippines" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Location of an LDS church temple 10651#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 10652msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10653msgstr "" 10654 10655#. I18N: gedcom tag PHON 10656#: app/GedcomTag.php:931 10657msgid "Phone" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: gedcom tag FONE 10661#: app/GedcomTag.php:779 10662msgid "Phonetic" 10663msgstr "" 10664 10665#: resources/views/search-phonetic-page.php:46 10666msgid "Phonetic algorithm" 10667msgstr "" 10668 10669#: app/GedcomTag.php:872 10670msgid "Phonetic name" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/GedcomTag.php:939 10674msgid "Phonetic place" 10675msgstr "" 10676 10677#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10678#: app/Http/Controllers/SearchController.php:312 10679#: app/Theme/AbstractTheme.php:1798 resources/views/branches-page.php:24 10680msgid "Phonetic search" 10681msgstr "Fonētiskā meklēšana" 10682 10683#: app/GedcomTag.php:1063 10684msgid "Phonetic title" 10685msgstr "" 10686 10687#. I18N: Type of media object 10688#: app/GedcomTag.php:1884 app/GedcomTag.php:2251 10689msgid "Photo" 10690msgstr "Bilde" 10691 10692#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:12 10693msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: %s is a number 10697#: resources/views/admin/trees.php:380 10698#, php-format 10699msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 10700msgstr "" 10701 10702#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:214 10703msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." 10704msgstr "" 10705 10706#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:105 10707#: resources/views/admin/trees.php:366 resources/views/admin/trees.php:394 10708msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 10709msgstr "" 10710 10711#. I18N: The name of a colour-scheme 10712#: app/Theme/ColorsTheme.php:77 10713msgid "Pink Plastic" 10714msgstr "" 10715 10716#. I18N: Name of a country or state 10717#: app/Stats.php:7514 10718msgid "Pitcairn" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: gedcom tag PLAC 10722#: app/GedcomTag.php:937 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 10723#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134 10724#: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194 10725#: modules_v3/birth_report/report.xml:42 10726#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:52 10727#: modules_v3/death_report/report.xml:50 10728#: modules_v3/marriage_report/report.xml:50 10729#: modules_v3/occupation_report/report.xml:60 10730#: resources/views/admin/location-edit.php:24 10731#: resources/views/admin/locations.php:13 resources/views/lifespans-page.php:39 10732#: resources/views/lists/families-table.php:195 10733#: resources/views/lists/individuals-table.php:205 10734#: resources/views/lists/individuals-table.php:214 10735#: resources/views/modules/census-assistant.php:40 10736#: resources/views/search-phonetic-page.php:36 10737msgid "Place" 10738msgstr "Vieta" 10739 10740#: app/Theme/AbstractTheme.php:1572 resources/views/place-hierarchy.php:7 10741msgid "Place hierarchy" 10742msgstr "Vietas hierarhija" 10743 10744#: app/GedcomTag.php:943 10745msgid "Place in Hebrew" 10746msgstr "" 10747 10748#: resources/views/place-list.php:6 10749msgid "Place list" 10750msgstr "" 10751 10752#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10753#: resources/views/admin/trees-preferences.php:756 10754msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10755msgstr "" 10756 10757#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10758#: app/GedcomTag.php:513 10759msgid "Place of LDS baptism" 10760msgstr "" 10761 10762#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10763#: app/GedcomTag.php:1020 10764msgid "Place of LDS child sealing" 10765msgstr "" 10766 10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10768#: app/GedcomTag.php:712 10769msgid "Place of LDS endowment" 10770msgstr "" 10771 10772#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10773#: app/GedcomTag.php:763 10774msgid "Place of LDS spouse sealing" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/GedcomTag.php:477 10778msgid "Place of adoption" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:520 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140 10782msgid "Place of baptism" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:527 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223 10786msgid "Place of bar mitzvah" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:534 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264 10790msgid "Place of bat mitzvah" 10791msgstr "" 10792 10793#: app/GedcomTag.php:541 modules_v3/fact_sources/report.xml:273 10794#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93 10795msgid "Place of birth" 10796msgstr "" 10797 10798#: app/GedcomTag.php:548 10799msgid "Place of blessing" 10800msgstr "" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:1304 10803msgid "Place of brit milah" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:558 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557 10807msgid "Place of burial" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:602 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181 10811msgid "Place of christening" 10812msgstr "" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:627 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305 10815msgid "Place of confirmation" 10816msgstr "" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:643 10819msgid "Place of cremation" 10820msgstr "" 10821 10822#: app/GedcomTag.php:666 modules_v3/fact_sources/report.xml:275 10823#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516 10824msgid "Place of death" 10825msgstr "" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:703 10828msgid "Place of emigration" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:719 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347 10832msgid "Place of engagement" 10833msgstr "" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:726 10836msgid "Place of event" 10837msgstr "" 10838 10839#: app/GedcomTag.php:773 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389 10840msgid "Place of first communion" 10841msgstr "" 10842 10843#: app/GedcomTag.php:807 10844msgid "Place of immigration" 10845msgstr "" 10846 10847#: app/GedcomTag.php:755 app/GedcomTag.php:848 10848#: modules_v3/fact_sources/report.xml:321 10849#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474 10850msgid "Place of marriage" 10851msgstr "" 10852 10853#: app/GedcomTag.php:835 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431 10854msgid "Place of marriage banns" 10855msgstr "" 10856 10857#: app/GedcomTag.php:884 10858msgid "Place of naturalization" 10859msgstr "" 10860 10861#: app/GedcomTag.php:922 10862msgid "Place of ordination" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/GedcomTag.php:977 10866msgid "Place of residence" 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: Name of a module 10870#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:93 10871#: app/Module/PlacesModule.php:43 10872#: resources/views/admin/trees-preferences.php:731 10873#: resources/views/search-replace-page.php:34 10874#: resources/views/statistics-chart-other.php:63 10875msgid "Places" 10876msgstr "" 10877 10878#: resources/views/help/place.php:4 10879msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 10880msgstr "" 10881 10882#: resources/views/places-page.php:26 10883msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10884msgstr "" 10885 10886#: resources/views/layouts/default.php:142 10887#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:8 10888msgid "Play" 10889msgstr "Atskaņot" 10890 10891#: app/Http/Controllers/MessageController.php:189 10892msgid "Please enter a valid email address." 10893msgstr "" 10894 10895#. I18N: a month in the French republican calendar 10896#: app/Date/FrenchDate.php:132 10897msgctxt "GENITIVE" 10898msgid "Pluviose" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: a month in the French republican calendar 10902#: app/Date/FrenchDate.php:226 10903msgctxt "INSTRUMENTAL" 10904msgid "Pluviose" 10905msgstr "" 10906 10907#. I18N: a month in the French republican calendar 10908#: app/Date/FrenchDate.php:179 10909msgctxt "LOCATIVE" 10910msgid "Pluviose" 10911msgstr "" 10912 10913#. I18N: a month in the French republican calendar 10914#: app/Date/FrenchDate.php:84 10915msgctxt "NOMINATIVE" 10916msgid "Pluviose" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: Name of a country or state 10920#: app/Stats.php:7524 10921msgid "Poland" 10922msgstr "" 10923 10924#: app/SurnameTradition.php:98 10925msgctxt "Surname tradition" 10926msgid "Polish" 10927msgstr "" 10928 10929#. I18N: A configuration setting 10930#: resources/views/admin/site-mail.php:61 10931#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:45 10932msgid "Port number" 10933msgstr "" 10934 10935#. I18N: Location of an LDS church temple 10936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 10937msgid "Portland, Oregon, United States" 10938msgstr "" 10939 10940#. I18N: Location of an LDS church temple 10941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 10942msgid "Porto Alegre, Brazil" 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: page orientation 10946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:878 10947#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:459 10948#: modules_v3/change_report/report.xml:10 10949#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 10950msgid "Portrait" 10951msgstr "" 10952 10953#. I18N: Name of a country or state 10954#: app/Stats.php:7530 10955msgid "Portugal" 10956msgstr "" 10957 10958#: app/SurnameTradition.php:92 10959msgctxt "Surname tradition" 10960msgid "Portuguese" 10961msgstr "" 10962 10963#. I18N: gedcom tag POST 10964#: app/GedcomTag.php:946 10965msgid "Postal code" 10966msgstr "" 10967 10968#. I18N: a month in the French republican calendar 10969#: app/Date/FrenchDate.php:140 10970msgctxt "GENITIVE" 10971msgid "Prairial" 10972msgstr "" 10973 10974#. I18N: a month in the French republican calendar 10975#: app/Date/FrenchDate.php:234 10976msgctxt "INSTRUMENTAL" 10977msgid "Prairial" 10978msgstr "" 10979 10980#. I18N: a month in the French republican calendar 10981#: app/Date/FrenchDate.php:187 10982msgctxt "LOCATIVE" 10983msgid "Prairial" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: a month in the French republican calendar 10987#: app/Date/FrenchDate.php:93 10988msgctxt "NOMINATIVE" 10989msgid "Prairial" 10990msgstr "" 10991 10992#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:690 10993msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10994msgstr "" 10995 10996#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:689 10997msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10998msgstr "" 10999 11000#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:691 11001msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11002msgstr "" 11003 11004#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:950 11005#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:52 11006#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:130 11007#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:13 11008#: resources/views/admin/trees.php:56 11009#: resources/views/modules/block-template.php:7 11010msgid "Preferences" 11011msgstr "" 11012 11013#: resources/views/admin/modules.php:22 11014#, php-format 11015msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11016msgstr "" 11017 11018#. I18N: A configuration setting 11019#: resources/views/admin/users-edit.php:178 11020msgid "Preferred contact method" 11021msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11022 11023#. I18N: Label for a configuration option 11024#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:17 11025#: resources/views/modules/todays_events/config.php:25 11026#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:15 11027#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:15 11028#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:35 11029#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:18 11030msgid "Presentation style" 11031msgstr "Prezentācijas stils" 11032 11033#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 11035msgid "President’s Office" 11036msgstr "" 11037 11038#. I18N: Location of an LDS church temple 11039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 11040msgid "Preston, England" 11041msgstr "" 11042 11043#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 11044msgid "Priest" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: The first day in the French republican calendar 11048#: app/Date/FrenchDate.php:276 11049msgid "Primidi" 11050msgstr "" 11051 11052#: modules_v3/family_group_report/report.xml:10 11053msgid "Print basic events when blank" 11054msgstr "" 11055 11056#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1000 11057#: resources/views/admin/trees.php:66 11058msgid "Privacy" 11059msgstr "" 11060 11061#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36 11062msgid "Privacy policy" 11063msgstr "" 11064 11065#. I18N: a restrction on viewing data 11066#: resources/views/modals/restriction-fields.php:5 11067msgid "Privacy restriction" 11068msgstr "" 11069 11070#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11071#: resources/views/admin/trees-privacy.php:160 11072msgid "Privacy restrictions" 11073msgstr "" 11074 11075#: resources/views/admin/trees-privacy.php:209 11076msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11077msgstr "" 11078 11079#: app/GedcomRecord.php:546 app/GedcomRecord.php:638 app/GedcomRecord.php:771 11080#: app/Note.php:102 app/Report/ReportParserGenerate.php:919 11081#: app/Repository.php:79 app/Source.php:83 app/Stats.php:1557 11082#: app/Stats.php:3115 11083msgid "Private" 11084msgstr "Privāts" 11085 11086#. I18N: gedcom tag PROB 11087#: app/GedcomTag.php:949 11088msgid "Probate" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: gedcom tag PROP 11092#: app/GedcomTag.php:952 11093msgid "Property" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: Location of an LDS church temple 11097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 11098msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: Location of an LDS church temple 11102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 11103msgid "Provo, Utah, United States" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: gedcom tag PUBL 11107#: app/GedcomTag.php:955 resources/views/modals/source-fields.php:28 11108msgid "Publication" 11109msgstr "" 11110 11111#. I18N: Name of a country or state 11112#: app/Stats.php:7526 11113msgid "Puerto Rico" 11114msgstr "" 11115 11116#. I18N: Name of a country or state 11117#: app/Stats.php:7538 11118msgid "Qatar" 11119msgstr "" 11120 11121#. I18N: gedcom tag QUAY 11122#: app/GedcomTag.php:958 11123msgid "Quality of data" 11124msgstr "" 11125 11126#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11127#: app/Date/FrenchDate.php:282 11128msgid "Quartidi" 11129msgstr "" 11130 11131#: resources/views/modules/faq/config.php:40 11132#: resources/views/modules/faq/edit.php:15 11133msgid "Question" 11134msgstr "" 11135 11136#. I18N: Location of an LDS church temple 11137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 11138msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11139msgstr "" 11140 11141#: resources/views/admin/trees-preferences.php:950 11142msgid "Quick family facts" 11143msgstr "" 11144 11145#: resources/views/admin/trees-preferences.php:896 11146msgid "Quick individual facts" 11147msgstr "" 11148 11149#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1032 11150msgid "Quick repository facts" 11151msgstr "" 11152 11153#: resources/views/admin/trees-preferences.php:991 11154msgid "Quick source facts" 11155msgstr "" 11156 11157#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11158#: app/Date/FrenchDate.php:284 11159msgid "Quintidi" 11160msgstr "" 11161 11162#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11163#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 app/Module/UserMessagesModule.php:153 11164msgid "RE: " 11165msgstr "RE: " 11166 11167#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:249 11168msgid "Rabbi" 11169msgstr "" 11170 11171#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11172#: app/Date/HijriDate.php:127 11173msgctxt "GENITIVE" 11174msgid "Rabi’ al-awwal" 11175msgstr "" 11176 11177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11178#: app/Date/HijriDate.php:217 11179msgctxt "INSTRUMENTAL" 11180msgid "Rabi’ al-awwal" 11181msgstr "" 11182 11183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11184#: app/Date/HijriDate.php:172 11185msgctxt "LOCATIVE" 11186msgid "Rabi’ al-awwal" 11187msgstr "" 11188 11189#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11190#: app/Date/HijriDate.php:82 11191msgctxt "NOMINATIVE" 11192msgid "Rabi’ al-awwal" 11193msgstr "" 11194 11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11196#: app/Date/HijriDate.php:129 11197msgctxt "GENITIVE" 11198msgid "Rabi’ al-thani" 11199msgstr "" 11200 11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11202#: app/Date/HijriDate.php:219 11203msgctxt "INSTRUMENTAL" 11204msgid "Rabi’ al-thani" 11205msgstr "" 11206 11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11208#: app/Date/HijriDate.php:174 11209msgctxt "LOCATIVE" 11210msgid "Rabi’ al-thani" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11214#: app/Date/HijriDate.php:84 11215msgctxt "NOMINATIVE" 11216msgid "Rabi’ al-thani" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11220#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:99 11221msgid "Rada" 11222msgstr "" 11223 11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11225#: app/Date/HijriDate.php:135 11226msgctxt "GENITIVE" 11227msgid "Rajab" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11231#: app/Date/HijriDate.php:225 11232msgctxt "INSTRUMENTAL" 11233msgid "Rajab" 11234msgstr "" 11235 11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11237#: app/Date/HijriDate.php:180 11238msgctxt "LOCATIVE" 11239msgid "Rajab" 11240msgstr "" 11241 11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11243#: app/Date/HijriDate.php:90 11244msgctxt "NOMINATIVE" 11245msgid "Rajab" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: Location of an LDS church temple 11249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 11250msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11251msgstr "" 11252 11253#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11254#: app/Date/HijriDate.php:139 11255msgctxt "GENITIVE" 11256msgid "Ramadan" 11257msgstr "" 11258 11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11260#: app/Date/HijriDate.php:229 11261msgctxt "INSTRUMENTAL" 11262msgid "Ramadan" 11263msgstr "" 11264 11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11266#: app/Date/HijriDate.php:184 11267msgctxt "LOCATIVE" 11268msgid "Ramadan" 11269msgstr "" 11270 11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11272#: app/Date/HijriDate.php:94 11273msgctxt "NOMINATIVE" 11274msgid "Ramadan" 11275msgstr "" 11276 11277#. I18N: Description of the “Slide show” module 11278#: app/Module/SlideShowModule.php:44 11279msgid "Random images from the current family tree." 11280msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11281 11282#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:48 11283#: resources/views/family-page-menu.php:21 11284#: resources/views/modules/relatives/family.php:194 11285msgid "Re-order children" 11286msgstr "" 11287 11288#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 11289#: resources/views/modules/relatives/tab.php:91 11290msgid "Re-order families" 11291msgstr "" 11292 11293#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11294#: app/GedcomTag.php:1935 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 11295#: resources/views/individual-page.php:69 11296msgid "Re-order media" 11297msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11298 11299#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 11300#: resources/views/individual-page-menu.php:24 11301msgid "Re-order names" 11302msgstr "" 11303 11304#: resources/views/admin/users-create.php:14 11305#: resources/views/admin/users-edit.php:19 resources/views/admin/users.php:14 11306#: resources/views/edit-account-page.php:43 11307#: resources/views/emails/register-notify-html.php:13 11308#: resources/views/emails/register-notify-text.php:7 11309#: resources/views/register-page.php:20 11310msgid "Real name" 11311msgstr "Īstais vārds" 11312 11313#: resources/views/admin/map-import-form.php:100 11314msgid "Really delete all geographic data?" 11315msgstr "" 11316 11317#. I18N: Name of a module 11318#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92 11319msgid "Recent changes" 11320msgstr "" 11321 11322#: resources/views/calendar-page.php:91 11323msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11324msgstr "" 11325 11326#. I18N: Location of an LDS church temple 11327#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 11328msgid "Recife, Brazil" 11329msgstr "" 11330 11331#: resources/views/admin/changes-log.php:37 11332#: resources/views/admin/changes-log.php:106 11333#: resources/views/admin/trees-privacy.php:214 11334#: resources/views/modules/clippings/show.php:17 11335#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:41 11336#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:14 11337#: resources/views/modules/todays_events/table.php:9 11338#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:10 11339#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:9 11340#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:40 11341msgid "Record" 11342msgstr "Ieraksts" 11343 11344#. I18N: gedcom tag RIN 11345#: app/GedcomTag.php:997 11346msgid "Record ID number" 11347msgstr "" 11348 11349#. I18N: gedcom tag RFN 11350#: app/GedcomTag.php:988 11351msgid "Record file number" 11352msgstr "" 11353 11354#: resources/views/search-general-page.php:24 11355#: resources/views/statistics-chart-other.php:4 11356msgid "Records" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: Location of an LDS church temple 11360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 11361msgid "Redlands, California, United States" 11362msgstr "" 11363 11364#. I18N: gedcom tag REFN 11365#: app/GedcomTag.php:961 11366msgid "Reference number" 11367msgstr "" 11368 11369#. I18N: Location of an LDS church temple 11370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 11371msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11372msgstr "" 11373 11374#: app/GedcomTag.php:852 modules_v3/fact_sources/report.xml:205 11375msgid "Registered partnership" 11376msgstr "" 11377 11378#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 11379msgid "Registry officer" 11380msgstr "" 11381 11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 11383msgctxt "FEMALE" 11384msgid "Registry officer" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:253 11388msgctxt "MALE" 11389msgid "Registry officer" 11390msgstr "" 11391 11392#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:203 11393msgid "Regular expression" 11394msgstr "Regulāra izteiksme" 11395 11396#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11397#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11398msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11399msgstr "" 11400 11401#: resources/views/pending-changes-page.php:48 11402#: resources/views/pending-changes-page.php:87 11403msgid "Reject" 11404msgstr "" 11405 11406#: resources/views/pending-changes-page.php:108 11407msgid "Reject all changes" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: Name of a module/report 11411#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:35 11412#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:3 11413#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:91 11414msgid "Related families" 11415msgstr "" 11416 11417#. I18N: Name of a report 11418#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:35 11419#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:3 11420#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:43 11421msgid "Related individuals" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: gedcom tag RELA 11425#: app/GedcomTag.php:964 11426msgid "Relationship" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: gedcom tag _FREL 11430#: app/GedcomTag.php:1708 11431msgid "Relationship to father" 11432msgstr "Radniecība ar tēvu" 11433 11434#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:92 11435msgid "Relationship to me" 11436msgstr "Radniecība ar mani" 11437 11438#. I18N: gedcom tag _MREL 11439#: app/GedcomTag.php:1845 11440msgid "Relationship to mother" 11441msgstr "Radniecība ar māti" 11442 11443#. I18N: gedcom tag PEDI 11444#: app/GedcomTag.php:928 11445msgid "Relationship to parents" 11446msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11447 11448#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:136 11449#, php-format 11450msgid "Relationship: %s" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: Name of a module/chart 11454#. I18N: Configuration option 11455#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:74 11456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:52 11457#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:104 11458#: resources/views/lists/individuals-table.php:259 11459#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:18 11460msgid "Relationships" 11461msgstr "Radniecības" 11462 11463#. I18N: %s are individual’s names 11464#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:72 11465#, php-format 11466msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: gedcom tag RELI 11470#: app/GedcomTag.php:967 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26 11471#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587 11472msgid "Religion" 11473msgstr "" 11474 11475#: app/GedcomTag.php:918 11476msgid "Religious institution" 11477msgstr "" 11478 11479#: app/GedcomTag.php:854 modules_v3/fact_sources/report.xml:199 11480msgid "Religious marriage" 11481msgstr "" 11482 11483#: app/GedcomTag.php:1898 11484msgid "Religious name" 11485msgstr "" 11486 11487#: app/GedcomTag.php:1896 11488msgctxt "FEMALE" 11489msgid "Religious name" 11490msgstr "" 11491 11492#: app/GedcomTag.php:1894 11493msgctxt "MALE" 11494msgid "Religious name" 11495msgstr "" 11496 11497#: resources/views/modules/review_changes/config.php:22 11498msgid "Reminder email frequency (days)" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: gedcom tag SERV 11502#: app/GedcomTag.php:1006 11503msgid "Remote server" 11504msgstr "" 11505 11506#: app/Module/CensusAssistantModule.php:198 11507#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219 11508#: resources/views/edit-blocks-page.php:162 11509#: resources/views/edit-blocks-page.php:204 11510#: resources/views/modules/clippings/show.php:18 11511#: resources/views/modules/clippings/show.php:48 11512#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:22 11513#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:23 11514msgid "Remove" 11515msgstr "Dzēst" 11516 11517#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11518msgid "Remove duplicate links" 11519msgstr "Dzēst dublētās saites" 11520 11521#: resources/views/timeline-page.php:61 11522msgid "Remove individual" 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11526#: resources/views/admin/trees-import.php:89 11527msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11528msgstr "" 11529 11530#: resources/views/admin/locations.php:54 11531msgid "Remove this location?" 11532msgstr "" 11533 11534#. I18N: Location of an LDS church temple 11535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 11536msgid "Reno, Nevada, United States" 11537msgstr "" 11538 11539#: resources/views/admin/trees.php:181 11540msgid "Renumber" 11541msgstr "" 11542 11543#. I18N: Renumber the records in a family tree 11544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:816 11545#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989 11546#: resources/views/admin/trees-merge.php:20 11547#: resources/views/admin/trees-merge.php:25 11548msgid "Renumber family tree" 11549msgstr "" 11550 11551#: resources/views/admin/trees-places.php:23 11552#: resources/views/search-replace-page.php:22 11553msgid "Replace with" 11554msgstr "" 11555 11556#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:191 11557msgid "Replacement text" 11558msgstr "Aizvietojamais teksts" 11559 11560#: app/Module/UserMessagesModule.php:163 11561msgid "Reply" 11562msgstr "Atbildēt" 11563 11564#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970 11565#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:257 11566#: resources/views/admin/modules.php:167 resources/views/admin/modules.php:207 11567#: resources/views/report-select-page.php:12 11568msgid "Report" 11569msgstr "" 11570 11571#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970 11572#: app/Theme/AbstractTheme.php:1762 resources/views/admin/control-panel.php:326 11573#: resources/views/admin/modules.php:75 11574msgid "Reports" 11575msgstr "Ziņojumi" 11576 11577#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1923 11578#: app/Http/Controllers/ListController.php:460 app/Theme/AbstractTheme.php:1582 11579#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:46 11580#: resources/views/admin/control-panel.php:122 11581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:21 11582#: resources/views/lists/repositories-table.php:23 11583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:27 11584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:97 11585#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:42 11586#: resources/views/search-general-page.php:51 11587#: resources/views/search-results.php:42 11588#: resources/views/statistics-chart-other.php:12 11589msgid "Repositories" 11590msgstr "Krātuves" 11591 11592#. I18N: gedcom tag REPO 11593#: app/GedcomTag.php:970 resources/views/admin/trees-privacy.php:172 11594#: resources/views/admin/trees.php:229 11595#: resources/views/modals/source-fields.php:36 11596#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:43 11597msgid "Repository" 11598msgstr "" 11599 11600#: resources/views/lists/repositories-table.php:28 11601msgid "Repository name" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: Name of a country or state 11605#: app/Stats.php:7257 11606msgid "Republic of the Congo" 11607msgstr "" 11608 11609#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45 11610#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:41 11611msgid "Request a new password" 11612msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 11613 11614#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:60 11615#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:171 11616#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:82 resources/views/login-page.php:57 11617#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:33 11618msgid "Request a new user account" 11619msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 11620 11621#. I18N: gedcom tag _TODO 11622#: app/GedcomTag.php:1917 resources/views/modules/todo/research-tasks.php:16 11623msgid "Research task" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11627#: app/Module/ResearchTaskModule.php:41 11628msgid "Research tasks" 11629msgstr "" 11630 11631#: resources/views/modules/todo/config.php:6 11632msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11633msgstr "" 11634 11635#: resources/views/modules/todo/config.php:8 11636msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11637msgstr "" 11638 11639#: resources/views/admin/location-edit.php:158 11640#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:80 11641#: resources/views/modules/places/tab.php:76 resources/views/place-map.php:83 11642msgid "Reset to initial map state" 11643msgstr "" 11644 11645#. I18N: gedcom tag RESI 11646#: app/GedcomTag.php:973 11647msgid "Residence" 11648msgstr "Dzīvesvieta" 11649 11650#: resources/views/edit-blocks-page.php:223 11651msgid "Restore the default block layout" 11652msgstr "" 11653 11654#: resources/views/admin/users-edit.php:287 11655msgid "Restrict to immediate family" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: gedcom tag RESN 11659#: app/GedcomTag.php:980 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 11660#: resources/views/media-page.php:140 11661msgid "Restriction" 11662msgstr "" 11663 11664#: resources/views/help/restriction.php:4 11665msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11666msgstr "" 11667 11668#: app/Stats.php:124 11669msgid "Resulting value" 11670msgstr "" 11671 11672#: resources/views/statistics-chart-custom.php:179 11673msgid "Results" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: gedcom tag RETI 11677#: app/GedcomTag.php:983 11678msgid "Retirement" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: Name of a country or state 11682#: app/Stats.php:7540 11683msgid "Reunion" 11684msgstr "" 11685 11686#. I18N: Location of an LDS church temple 11687#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 11688msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11689msgstr "" 11690 11691#: resources/views/edit-blocks-page.php:150 11692msgid "Right section blocks" 11693msgstr "" 11694 11695#. I18N: gedcom tag ROLE 11696#: app/GedcomTag.php:1000 resources/views/admin/users-edit.php:281 11697msgid "Role" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: Name of a country or state 11701#: app/Stats.php:7542 11702msgid "Romania" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: gedcom tag ROMN 11706#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 11707msgid "Romanized" 11708msgstr "" 11709 11710#: app/GedcomTag.php:941 11711msgid "Romanized place" 11712msgstr "" 11713 11714#: app/GedcomTag.php:1065 11715msgid "Romanized title" 11716msgstr "" 11717 11718#: resources/views/lists/families-table.php:130 11719#: resources/views/lists/individuals-table.php:182 11720msgid "Roots" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11724#: app/Soundex.php:34 resources/views/branches-page.php:27 11725#: resources/views/search-phonetic-page.php:52 11726msgid "Russell" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: Name of a country or state 11730#: app/Stats.php:7544 11731msgid "Russia" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: Name of a country or state 11735#: app/Stats.php:7546 11736msgid "Rwanda" 11737msgstr "" 11738 11739#: resources/views/admin/site-mail.php:43 11740msgid "SMTP mail server" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: Location of an LDS church temple 11744#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 11745msgid "Sacramento, California, United States" 11746msgstr "" 11747 11748#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11749#: app/Date/HijriDate.php:125 11750msgctxt "GENITIVE" 11751msgid "Safar" 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11755#: app/Date/HijriDate.php:215 11756msgctxt "INSTRUMENTAL" 11757msgid "Safar" 11758msgstr "" 11759 11760#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11761#: app/Date/HijriDate.php:170 11762msgctxt "LOCATIVE" 11763msgid "Safar" 11764msgstr "" 11765 11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11767#: app/Date/HijriDate.php:80 11768msgctxt "NOMINATIVE" 11769msgid "Safar" 11770msgstr "" 11771 11772#. I18N: The name of a colour-scheme 11773#: app/Theme/ColorsTheme.php:79 11774msgid "Sage" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: Name of a country or state 11778#: app/Stats.php:7564 11779msgid "Saint Helena" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: Name of a country or state 11783#: app/Stats.php:7407 11784msgid "Saint Kitts and Nevis" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: Name of a country or state 11788#: app/Stats.php:7421 11789msgid "Saint Lucia" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: Name of a country or state 11793#: app/Stats.php:7578 11794msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: Name of a country or state 11798#: app/Stats.php:7643 11799msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: Location of an LDS church temple 11803#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 11804msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11805msgstr "" 11806 11807#: resources/views/modals/media-file-fields.php:60 11808msgid "Same as uploaded file" 11809msgstr "" 11810 11811#. I18N: Name of a country or state 11812#: app/Stats.php:7659 11813msgid "Samoa" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Location of an LDS church temple 11817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 11818msgid "San Antonio, Texas, United States" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: Location of an LDS church temple 11822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 11823msgid "San Diego, California, United States" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: Location of an LDS church temple 11827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 11828msgid "San Jose, Costa Rica" 11829msgstr "" 11830 11831#. I18N: Name of a country or state 11832#: app/Stats.php:7574 11833msgid "San Marino" 11834msgstr "" 11835 11836#. I18N: Location of an LDS church temple 11837#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 11838msgid "San Salvador, El Salvador" 11839msgstr "" 11840 11841#. I18N: Location of an LDS church temple 11842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 11843msgid "Santiago, Chile" 11844msgstr "" 11845 11846#. I18N: Location of an LDS church temple 11847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 11848msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11849msgstr "" 11850 11851#. I18N: Location of an LDS church temple 11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 11853msgid "Sao Paulo, Brazil" 11854msgstr "" 11855 11856#. I18N: Name of a country or state 11857#: app/Stats.php:7582 11858msgid "Sao Tome and Principe" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: abbreviation for Saturday 11862#: app/Date/CalendarDate.php:432 11863#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:28 11864msgid "Sat" 11865msgstr "" 11866 11867#: app/Date/CalendarDate.php:400 11868msgid "Saturday" 11869msgstr "Sestdiena" 11870 11871#. I18N: Name of a country or state 11872#: app/Stats.php:7548 11873msgid "Saudi Arabia" 11874msgstr "" 11875 11876#: app/GedcomTag.php:689 11877msgid "School or college" 11878msgstr "" 11879 11880#. I18N: Name of a country or state 11881#: app/Stats.php:7550 11882msgid "Scotland" 11883msgstr "" 11884 11885#. I18N: gedcom tag _SCBK 11886#: app/GedcomTag.php:1902 11887msgid "Scrapbook" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11891#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:89 11892msgctxt "Female pedigree" 11893msgid "Sealing" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11897#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 11898msgctxt "Male pedigree" 11899msgid "Sealing" 11900msgstr "" 11901 11902#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11903#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:92 11904msgctxt "Pedigree" 11905msgid "Sealing" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 11910msgid "Sealing canceled (divorce)" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: A button label. 11914#: app/Theme/AbstractTheme.php:533 app/Theme/AbstractTheme.php:534 11915#: app/Theme/AbstractTheme.php:1772 app/Theme/FabTheme.php:61 11916#: resources/views/layouts/default.php:67 11917#: resources/views/layouts/default.php:68 11918#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:5 11919#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:24 11920#: resources/views/search-replace-page.php:31 11921msgid "Search" 11922msgstr "Meklēt" 11923 11924#: app/Http/Controllers/SearchController.php:343 11925#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11926#: app/Theme/AbstractTheme.php:1819 11927msgid "Search and replace" 11928msgstr "Meklēt un nomainīt" 11929 11930#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11931#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11932msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11933msgstr "" 11934 11935#: resources/views/media-list-page.php:53 11936msgid "Search filters" 11937msgstr "" 11938 11939#: resources/views/admin/trees-places.php:17 11940#: resources/views/search-general-page.php:12 11941#: resources/views/search-replace-page.php:13 11942msgid "Search for" 11943msgstr "" 11944 11945#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 11946msgid "Search method" 11947msgstr "Meklēšanas metode" 11948 11949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11950msgid "Search text/pattern" 11951msgstr "" 11952 11953#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:8 11954msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11955msgstr "" 11956 11957#. I18N: Location of an LDS church temple 11958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 11959msgid "Seattle, Washington, United States" 11960msgstr "" 11961 11962#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:54 11963msgid "Second record" 11964msgstr "" 11965 11966#. I18N: A configuration setting 11967#: resources/views/admin/site-mail.php:115 11968msgid "Secure connection" 11969msgstr "" 11970 11971#. I18N: A configuration setting 11972#: resources/views/admin/site-analytics.php:113 11973msgid "Security code" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11977#, php-format 11978msgid "See %s for more information." 11979msgstr "" 11980 11981#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:24 11982#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:71 11983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:117 11984msgid "Select" 11985msgstr "" 11986 11987#: resources/views/admin/trees-import.php:20 11988msgid "Select a GEDCOM file to import" 11989msgstr "" 11990 11991#: resources/views/edit-blocks-page.php:130 11992msgid "Select a block and use the arrows to move it." 11993msgstr "" 11994 11995#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:122 11996#: resources/views/edit/input-addon-calendar.php:6 11997msgid "Select a date" 11998msgstr "" 11999 12000#: resources/views/lifespans-page.php:33 12001msgid "Select individuals by place or date" 12002msgstr "" 12003 12004#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12005#: app/Module/ClippingsCartModule.php:78 12006msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12007msgstr "" 12008 12009#: resources/views/statistics-chart-custom.php:212 12010msgid "Select the desired age interval" 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:10 12014msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12015msgstr "" 12016 12017#: resources/views/admin/site-languages.php:11 12018msgid "Select the languages that will be shown in menus." 12019msgstr "" 12020 12021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:14 12022msgid "Select two records to merge." 12023msgstr "" 12024 12025#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:266 12026msgid "Seller" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:264 12030msgctxt "FEMALE" 12031msgid "Seller" 12032msgstr "" 12033 12034#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:262 12035msgctxt "MALE" 12036msgid "Seller" 12037msgstr "" 12038 12039#: app/Module/UserMessagesModule.php:117 resources/views/admin/broadcast.php:53 12040#: resources/views/contact-page.php:59 resources/views/message-page.php:51 12041msgid "Send" 12042msgstr "Sūtīt" 12043 12044#: app/Http/Controllers/MessageController.php:148 12045#: app/Http/Controllers/MessageController.php:256 12046#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:93 app/Module/UserMessagesModule.php:110 12047#: app/Stats.php:6207 resources/views/pending-changes-page.php:76 12048msgid "Send a message" 12049msgstr "Sūtīt ziņu" 12050 12051#: app/Http/Controllers/MessageController.php:491 12052#: resources/views/admin/control-panel.php:258 12053msgid "Send a message to all users" 12054msgstr "" 12055 12056#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493 12057#: resources/views/admin/control-panel.php:264 12058msgid "Send a message to users who have never signed in" 12059msgstr "" 12060 12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495 12062#: resources/views/admin/control-panel.php:270 12063msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12064msgstr "" 12065 12066#. I18N: Label for a configuration option 12067#: resources/views/modules/review_changes/config.php:12 12068msgid "Send out reminder emails" 12069msgstr "" 12070 12071#. I18N: A configuration setting 12072#: resources/views/admin/site-mail.php:33 12073msgid "Sender name" 12074msgstr "" 12075 12076#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:502 12077#: resources/views/admin/control-panel.php:50 12078msgid "Sending email" 12079msgstr "" 12080 12081#. I18N: A configuration setting 12082#: resources/views/admin/site-mail.php:128 12083msgid "Sending server name" 12084msgstr "" 12085 12086#. I18N: Name of a country or state 12087#: app/Stats.php:7556 12088msgid "Senegal" 12089msgstr "" 12090 12091#. I18N: Location of an LDS church temple 12092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 12093msgid "Seoul, Korea" 12094msgstr "" 12095 12096#: app/Date/CalendarDate.php:372 12097msgctxt "Abbreviation for September" 12098msgid "Sep" 12099msgstr "" 12100 12101#. I18N: gedcom tag _SEPR 12102#: app/GedcomTag.php:1905 12103msgid "Separated" 12104msgstr "" 12105 12106#: app/Date/CalendarDate.php:269 12107msgctxt "GENITIVE" 12108msgid "September" 12109msgstr "Septembris" 12110 12111#: app/Date/CalendarDate.php:339 12112msgctxt "INSTRUMENTAL" 12113msgid "September" 12114msgstr "Septembris" 12115 12116#: app/Date/CalendarDate.php:304 12117msgctxt "LOCATIVE" 12118msgid "September" 12119msgstr "Septembrī" 12120 12121#: app/Date/CalendarDate.php:234 12122#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:712 12123#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:15 12124msgctxt "NOMINATIVE" 12125msgid "September" 12126msgstr "Septembris" 12127 12128#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12129#: app/Date/FrenchDate.php:288 12130msgid "Septidi" 12131msgstr "" 12132 12133#. I18N: Name of a country or state 12134#: app/Stats.php:7558 12135msgid "Serbia" 12136msgstr "" 12137 12138#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:275 12139msgid "Servant" 12140msgstr "" 12141 12142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:273 12143msgctxt "FEMALE" 12144msgid "Servant" 12145msgstr "" 12146 12147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:271 12148msgctxt "MALE" 12149msgid "Servant" 12150msgstr "" 12151 12152#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:637 12153#: resources/views/admin/control-panel.php:90 12154msgid "Server information" 12155msgstr "" 12156 12157#. I18N: A configuration setting 12158#: resources/views/admin/site-mail.php:48 12159#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:33 12160msgid "Server name" 12161msgstr "" 12162 12163#: resources/views/admin/trees.php:107 resources/views/admin/trees.php:114 12164msgid "Set as default" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: You need to: 12168#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:21 12169#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:12 12170msgid "Set the access level for each tree." 12171msgstr "" 12172 12173#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:276 12174#: resources/views/admin/control-panel.php:180 12175msgid "Set the default blocks for new family trees" 12176msgstr "" 12177 12178#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:440 12179#: resources/views/admin/control-panel.php:248 12180msgid "Set the default blocks for new users" 12181msgstr "" 12182 12183#. I18N: Help text for the “Default pedigree generations” configuration setting 12184#: resources/views/admin/trees-preferences.php:484 12185msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 12186msgstr "" 12187 12188#. I18N: Help text for the “Maximum descendancy generations” configuration setting 12189#: resources/views/admin/trees-preferences.php:524 12190msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 12191msgstr "" 12192 12193#. I18N: Help text for the “Maximum pedigree generations” configuration setting 12194#: resources/views/admin/trees-preferences.php:504 12195msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12199#: resources/views/admin/trees-privacy.php:54 12200msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12201msgstr "" 12202 12203#. I18N: You need to: 12204#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:20 12205#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:11 12206msgid "Set the status to “approved”." 12207msgstr "" 12208 12209#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12210#: resources/views/admin/trees-preferences.php:814 12211msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/layouts/setup.php:8 resources/views/layouts/setup.php:16 12215msgid "Setup wizard for webtrees" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12219#: app/Date/FrenchDate.php:286 12220msgid "Sextidi" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: Name of a country or state 12224#: app/Stats.php:7595 12225msgid "Seychelles" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/Date/JalaliDate.php:259 12229msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12230msgid "Shah" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12234#: app/Date/JalaliDate.php:130 12235msgctxt "GENITIVE" 12236msgid "Shahrivar" 12237msgstr "" 12238 12239#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12240#: app/Date/JalaliDate.php:220 12241msgctxt "INSTRUMENTAL" 12242msgid "Shahrivar" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12246#: app/Date/JalaliDate.php:175 12247msgctxt "LOCATIVE" 12248msgid "Shahrivar" 12249msgstr "" 12250 12251#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12252#: app/Date/JalaliDate.php:85 12253msgctxt "NOMINATIVE" 12254msgid "Shahrivar" 12255msgstr "" 12256 12257#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees.php:253 12258#: resources/views/edit/shared-note.php:11 resources/views/family-page.php:95 12259#: resources/views/media-page.php:130 resources/views/modules/notes/tab.php:44 12260#: resources/views/note-page.php:75 12261msgid "Shared note" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Http/Controllers/ListController.php:443 app/Theme/AbstractTheme.php:1562 12265#: resources/views/lists/sources-table.php:46 12266#: resources/views/search-general-page.php:58 12267msgid "Shared notes" 12268msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12269 12270#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12271#: app/Date/HijriDate.php:141 12272msgctxt "GENITIVE" 12273msgid "Shawwal" 12274msgstr "" 12275 12276#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12277#: app/Date/HijriDate.php:231 12278msgctxt "INSTRUMENTAL" 12279msgid "Shawwal" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12283#: app/Date/HijriDate.php:186 12284msgctxt "LOCATIVE" 12285msgid "Shawwal" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12289#: app/Date/HijriDate.php:96 12290msgctxt "NOMINATIVE" 12291msgid "Shawwal" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12295#: app/Date/HijriDate.php:137 12296msgctxt "GENITIVE" 12297msgid "Sha’aban" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12301#: app/Date/HijriDate.php:227 12302msgctxt "INSTRUMENTAL" 12303msgid "Sha’aban" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12307#: app/Date/HijriDate.php:182 12308msgctxt "LOCATIVE" 12309msgid "Sha’aban" 12310msgstr "" 12311 12312#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12313#: app/Date/HijriDate.php:92 12314msgctxt "NOMINATIVE" 12315msgid "Sha’aban" 12316msgstr "" 12317 12318#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:358 12319msgid "She " 12320msgstr "" 12321 12322#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:290 12323msgid "She died" 12324msgstr "" 12325 12326#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:260 12327#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:242 12328msgid "She married" 12329msgstr "" 12330 12331#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:223 12332msgid "She resided at" 12333msgstr "" 12334 12335#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:331 12336msgid "She was born" 12337msgstr "Viņa piedzima" 12338 12339#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:340 12340msgid "She was buried" 12341msgstr "" 12342 12343#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:167 12344msgid "She was christened" 12345msgstr "" 12346 12347#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:315 12348msgid "She was cremated" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: a month in the Jewish calendar 12352#: app/Date/JewishDate.php:182 12353msgctxt "GENITIVE" 12354msgid "Shevat" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: a month in the Jewish calendar 12358#: app/Date/JewishDate.php:288 12359msgctxt "INSTRUMENTAL" 12360msgid "Shevat" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: a month in the Jewish calendar 12364#: app/Date/JewishDate.php:235 12365msgctxt "LOCATIVE" 12366msgid "Shevat" 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: a month in the Jewish calendar 12370#: app/Date/JewishDate.php:129 12371msgctxt "NOMINATIVE" 12372msgid "Shevat" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: The name of a colour-scheme 12376#: app/Theme/ColorsTheme.php:81 12377msgid "Shiny Tomato" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12381#: app/GedcomTag.php:1914 12382msgid "Short version" 12383msgstr "" 12384 12385#: resources/views/help/date.php:17 resources/views/help/date.php:55 12386#: resources/views/help/date.php:93 12387msgid "Shortcut" 12388msgstr "" 12389 12390#: resources/views/statistics-chart-families.php:47 12391msgid "Shortest marriage" 12392msgstr "" 12393 12394#: resources/views/calendar-page.php:78 12395msgid "Show" 12396msgstr "Parādīt" 12397 12398#. I18N: A configuration setting 12399#: resources/views/admin/trees-preferences.php:329 12400msgid "Show a download link in the media viewer" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: A configuration setting 12404#: resources/views/admin/site-registration.php:59 12405msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12406msgstr "" 12407 12408#: resources/views/modules/notes/tab.php:11 12409msgid "Show all notes" 12410msgstr "" 12411 12412#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:77 12413msgid "Show all places in a list" 12414msgstr "" 12415 12416#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:11 12417msgid "Show all sources" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12421#: resources/views/timeline-page.php:67 12422msgid "Show an age cursor" 12423msgstr "" 12424 12425#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12 12426msgid "Show children of ancestors" 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: Label for a configuration option 12430#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:15 12431msgid "Show counts before or after name" 12432msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 12433 12434#: resources/views/lists/families-table.php:178 12435msgid "Show couples where either partner married more than once." 12436msgstr "" 12437 12438#: resources/views/lists/families-table.php:102 12439msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12440msgstr "" 12441 12442#: resources/views/lists/families-table.php:110 12443msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12444msgstr "" 12445 12446#: resources/views/lists/families-table.php:154 12447msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12448msgstr "" 12449 12450#: resources/views/lists/families-table.php:162 12451msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/lists/families-table.php:146 12455msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12456msgstr "" 12457 12458#: resources/views/ancestors-page.php:38 12459msgid "Show cousins" 12460msgstr "" 12461 12462#. I18N: label for yes/no option 12463#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:11 12464msgid "Show date of last update" 12465msgstr "" 12466 12467#. I18N: A configuration setting 12468#: resources/views/admin/trees-privacy.php:44 12469msgid "Show dead individuals" 12470msgstr "" 12471 12472#: resources/views/lists/families-table.php:170 12473msgid "Show divorced couples." 12474msgstr "" 12475 12476#: resources/views/lists/individuals-table.php:162 12477msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12478msgstr "" 12479 12480#: resources/views/lists/individuals-table.php:170 12481msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12482msgstr "" 12483 12484#: resources/views/lists/individuals-table.php:128 12485msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12486msgstr "" 12487 12488#: resources/views/lists/families-table.php:118 12489#: resources/views/lists/individuals-table.php:136 12490msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12491msgstr "" 12492 12493#: resources/views/lists/individuals-table.php:144 12494msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12495msgstr "" 12496 12497#: resources/views/lists/individuals-table.php:152 12498msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: A configuration setting 12502#: resources/views/admin/site-preferences.php:124 12503msgid "Show list of family trees" 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: A configuration setting 12507#: resources/views/admin/trees-privacy.php:85 12508msgid "Show living individuals" 12509msgstr "" 12510 12511#. I18N: A configuration setting 12512#: resources/views/admin/trees-privacy.php:126 12513msgid "Show names of private individuals" 12514msgstr "" 12515 12516#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:9 12517#: modules_v3/family_group_report/report.xml:8 12518#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10 12519#: modules_v3/individual_report/report.xml:7 12520msgid "Show notes" 12521msgstr "" 12522 12523#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10 12524msgid "Show occupations" 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/modules/todays_events/config.php:7 12528#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:17 12529msgid "Show only events of living individuals" 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/lists/individuals-table.php:110 12533msgid "Show only females." 12534msgstr "" 12535 12536#: resources/views/lists/individuals-table.php:118 12537msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12538msgstr "" 12539 12540#: resources/views/modules/random_media/config.php:7 12541msgid "Show only individuals, events, or all" 12542msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 12543 12544#: resources/views/lists/individuals-table.php:102 12545msgid "Show only males." 12546msgstr "" 12547 12548#: resources/views/lists/families-table.php:210 12549#: resources/views/lists/individuals-table.php:228 12550msgid "Show parents" 12551msgstr "" 12552 12553#: modules_v3/change_report/report.xml:8 12554msgid "Show pending changes" 12555msgstr "" 12556 12557#: modules_v3/family_group_report/report.xml:9 12558#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 12559#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 12560msgid "Show photos" 12561msgstr "" 12562 12563#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:72 12564msgid "Show place hierarchy" 12565msgstr "" 12566 12567#. I18N: A configuration setting 12568#: resources/views/admin/trees-privacy.php:146 12569msgid "Show private relationships" 12570msgstr "" 12571 12572#: resources/views/modules/todo/config.php:13 12573msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12574msgstr "" 12575 12576#: resources/views/modules/todo/config.php:23 12577msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/modules/todo/config.php:32 12581msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12582msgstr "" 12583 12584#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11 12585msgid "Show residences" 12586msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 12587 12588#: resources/views/modules/random_media/config.php:29 12589msgid "Show slide show controls" 12590msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 12591 12592#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8 12593#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:7 12594#: modules_v3/family_group_report/report.xml:7 12595#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9 12596#: modules_v3/individual_report/report.xml:6 12597msgid "Show sources" 12598msgstr "" 12599 12600#: resources/views/family-book-page.php:46 12601#: resources/views/hourglass-page.php:37 12602msgid "Show spouses" 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/lists/families-table.php:213 12606#: resources/views/lists/individuals-table.php:231 12607msgid "Show statistics charts" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12611#: resources/views/admin/trees-preferences.php:748 12612#, php-format 12613msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12614msgstr "" 12615 12616#. I18N: Description of the “OSM” module 12617#: app/Module/PedigreeMapModule.php:71 12618msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/modules/html/config.php:41 12622msgid "Show the date and time of update" 12623msgstr "" 12624 12625#: resources/views/admin/trees-preferences.php:595 12626msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12627msgstr "" 12628 12629#. I18N: A configuration setting 12630#: resources/views/admin/trees-privacy.php:20 12631msgid "Show the family tree" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 12635msgid "Show the list of individuals" 12636msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 12637 12638#: app/Http/Controllers/ListController.php:265 12639msgid "Show the list of surnames" 12640msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 12641 12642#. I18N: Description of the “OSM” module 12643#: app/Module/PlacesModule.php:50 12644msgid "Show the location of events on a map." 12645msgstr "" 12646 12647#. I18N: label for a yes/no option 12648#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:35 12649msgid "Show the user who made the change" 12650msgstr "" 12651 12652#. I18N: Label for a configuration option 12653#: resources/views/modules/faq/edit.php:37 12654#: resources/views/modules/html/config.php:52 12655#: resources/views/modules/stories/edit.php:40 12656msgid "Show this block for which languages" 12657msgstr "" 12658 12659#: resources/views/admin/trees-preferences.php:351 12660msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12661msgstr "" 12662 12663#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:231 12664#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:267 12665#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 12666#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:843 12667#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1119 12668#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1480 12669#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:900 12670#: resources/views/modals/restriction-fields.php:17 12671msgid "Show to managers" 12672msgstr "" 12673 12674#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:230 12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264 12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12677#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:840 12678#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1116 12679#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1479 12680#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:899 12681#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28 12682#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93 12683#: resources/views/modals/restriction-fields.php:14 12684msgid "Show to members" 12685msgstr "" 12686 12687#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261 12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:837 12691#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1113 12692#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1478 12693#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28 12694#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93 12695#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154 12696#: resources/views/modals/restriction-fields.php:11 12697msgid "Show to visitors" 12698msgstr "" 12699 12700#: resources/views/lists/families-table.php:136 12701#: resources/views/lists/individuals-table.php:188 12702msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12703msgstr "" 12704 12705#: resources/views/lists/families-table.php:128 12706#: resources/views/lists/individuals-table.php:180 12707msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: %s are placeholders for numbers 12711#: app/Datatables.php:53 app/Datatables.php:54 app/I18N.php:317 12712#: app/I18N.php:318 12713#, php-format 12714msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12715msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 12716 12717#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357 12718#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385 12719msgid "Sibling" 12720msgstr "" 12721 12722#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357 12723#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385 12724msgid "Siblings" 12725msgstr "" 12726 12727#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980 12728#: resources/views/admin/modules.php:137 resources/views/admin/modules.php:191 12729msgid "Sidebar" 12730msgstr "" 12731 12732#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980 12733#: resources/views/admin/control-panel.php:314 12734#: resources/views/admin/modules.php:60 12735msgid "Sidebars" 12736msgstr "" 12737 12738#. I18N: Name of a country or state 12739#: app/Stats.php:7570 12740msgid "Sierra Leone" 12741msgstr "" 12742 12743#. I18N: Name of a module 12744#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:63 12745#: app/Module/LoginBlockModule.php:35 app/Module/LoginBlockModule.php:63 12746#: app/Theme/AbstractTheme.php:1611 12747#: resources/views/emails/password-reset-html.php:19 12748#: resources/views/emails/password-reset-text.php:9 12749msgid "Sign in" 12750msgstr "Pieslēgties" 12751 12752#: app/Module/LoginBlockModule.php:58 app/Theme/AbstractTheme.php:1622 12753#: resources/views/layouts/administration.php:50 12754msgid "Sign out" 12755msgstr "Atslēgties" 12756 12757#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:590 12758#: resources/views/admin/control-panel.php:56 12759msgid "Sign-in and registration" 12760msgstr "" 12761 12762#: resources/views/help/date.php:118 12763msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12764msgstr "" 12765 12766#. I18N: Name of a country or state 12767#: app/Stats.php:7560 12768msgid "Singapore" 12769msgstr "" 12770 12771#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:355 12772#: modules_v3/individual_report/report.xml:352 12773msgid "Sister" 12774msgstr "" 12775 12776#. I18N: A configuration setting 12777#: resources/views/admin/site-analytics.php:62 12778#: resources/views/admin/site-analytics.php:78 12779#: resources/views/admin/site-analytics.php:103 12780msgid "Site identification code" 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12784#: resources/views/admin/users-edit.php:184 12785#: resources/views/edit-account-page.php:165 12786msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12787msgstr "" 12788 12789#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:175 12790msgid "Site preferences" 12791msgstr "" 12792 12793#. I18N: A configuration setting 12794#: resources/views/admin/site-analytics.php:20 12795#: resources/views/admin/site-analytics.php:41 12796msgid "Site verification code" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting 12800#: resources/views/admin/site-analytics.php:31 12801#: resources/views/admin/site-analytics.php:52 12802msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12803msgstr "" 12804 12805#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12806#: app/Module/SiteMapModule.php:52 12807msgid "Sitemaps" 12808msgstr "Lapas kartes" 12809 12810#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12811#: resources/views/modules/sitemap/config.php:9 12812msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: a month in the Jewish calendar 12816#: app/Date/JewishDate.php:194 12817msgctxt "GENITIVE" 12818msgid "Sivan" 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: a month in the Jewish calendar 12822#: app/Date/JewishDate.php:300 12823msgctxt "INSTRUMENTAL" 12824msgid "Sivan" 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: a month in the Jewish calendar 12828#: app/Date/JewishDate.php:247 12829msgctxt "LOCATIVE" 12830msgid "Sivan" 12831msgstr "" 12832 12833#. I18N: a month in the Jewish calendar 12834#: app/Date/JewishDate.php:141 12835msgctxt "NOMINATIVE" 12836msgid "Sivan" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12840#: app/Theme/AbstractTheme.php:146 12841#: resources/views/layouts/administration.php:31 12842#: resources/views/layouts/default.php:54 12843msgid "Skip to content" 12844msgstr "" 12845 12846#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:284 12847msgid "Slave" 12848msgstr "" 12849 12850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:282 12851msgctxt "FEMALE" 12852msgid "Slave" 12853msgstr "" 12854 12855#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 12856msgctxt "MALE" 12857msgid "Slave" 12858msgstr "" 12859 12860#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12861#. I18N: Name of a module 12862#: app/GedcomTag.php:1908 app/Module/SlideShowModule.php:37 12863msgid "Slide show" 12864msgstr "Bilžu prezentācija" 12865 12866#. I18N: Name of a country or state 12867#: app/Stats.php:7586 12868msgid "Slovakia" 12869msgstr "" 12870 12871#. I18N: Name of a country or state 12872#: app/Stats.php:7588 12873msgid "Slovenia" 12874msgstr "" 12875 12876#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:42 12877msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12878msgstr "" 12879 12880#. I18N: Location of an LDS church temple 12881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 12882msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12883msgstr "" 12884 12885#. I18N: gedcom tag SSN 12886#: app/GedcomTag.php:1032 12887msgid "Social security number" 12888msgstr "" 12889 12890#. I18N: Name of a country or state 12891#: app/Stats.php:7568 12892msgid "Solomon Islands" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: Name of a country or state 12896#: app/Stats.php:7576 12897msgid "Somalia" 12898msgstr "" 12899 12900#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12901#: resources/views/admin/trees-import.php:101 12902msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12906#: resources/views/admin/trees-preferences.php:844 12907msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12908msgstr "" 12909 12910#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12911#: resources/views/admin/trees-preferences.php:693 12912msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12913msgstr "" 12914 12915#: modules_v3/family_group_report/report.xml:774 12916#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:526 12917#: modules_v3/individual_report/report.xml:530 12918#: resources/views/edit/change-family-members.php:47 12919msgid "Son" 12920msgstr "" 12921 12922#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12923#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:345 12924#, php-format 12925msgid "Son of %s" 12926msgstr "" 12927 12928#. I18N: Label for a configuration option 12929#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 12930#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 12931#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9 12932#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 12933#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 12934#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 12935#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 12936#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 12937#: resources/views/modules/faq/config.php:38 12938#: resources/views/modules/faq/edit.php:47 12939#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:26 12940#: resources/views/modules/todays_events/config.php:34 12941#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:44 12942msgid "Sort order" 12943msgstr "Kārtošanas secība" 12944 12945#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:261 12947#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:301 12948#: resources/views/lists/individuals-table.php:200 12949msgid "Sosa" 12950msgstr "" 12951 12952#: app/Http/Controllers/SearchController.php:597 12953msgid "Sounds like" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: gedcom tag SOUR 12957#. I18N: Name of a module/report 12958#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1026 12959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:35 12960#: modules_v3/bdm_report/report.xml:136 modules_v3/bdm_report/report.xml:162 12961#: modules_v3/bdm_report/report.xml:196 modules_v3/birth_report/report.xml:43 12962#: modules_v3/death_report/report.xml:54 modules_v3/fact_sources/report.xml:3 12963#: modules_v3/fact_sources/report.xml:43 12964#: modules_v3/marriage_report/report.xml:54 12965#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:108 12966#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:153 12967#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:194 12968#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:236 12969#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:277 12970#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:318 12971#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:360 12972#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:402 12973#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:444 12974#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:487 12975#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:529 12976#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:570 12977#: resources/views/admin/trees-privacy.php:171 12978#: resources/views/admin/trees.php:219 resources/views/family-page.php:119 12979#: resources/views/media-list-page.php:167 resources/views/media-page.php:120 12980#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:14 12981#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:39 12982#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:32 12983msgid "Source" 12984msgstr "Avots" 12985 12986#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12987#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1096 12988msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: A configuration setting 12992#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 12993#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1106 12994msgid "Source type" 12995msgstr "" 12996 12997#. I18N: Name of a module 12998#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1924 12999#: app/Http/Controllers/ListController.php:477 13000#: app/Module/SourcesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1592 13001#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:476 13002#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611 13003#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1118 13004#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:644 13005#: modules_v3/individual_report/report.xml:646 13006#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:45 13007#: resources/views/admin/control-panel.php:121 13008#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:20 13009#: resources/views/gedcom-record-page.php:57 13010#: resources/views/lists/media-table.php:41 13011#: resources/views/lists/notes-table.php:35 13012#: resources/views/lists/notes-table.php:44 13013#: resources/views/lists/repositories-table.php:29 13014#: resources/views/lists/sources-table.php:36 resources/views/media-page.php:53 13015#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:25 13016#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:75 13017#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:34 13018#: resources/views/note-page.php:58 resources/views/repository-page.php:39 13019#: resources/views/search-general-page.php:44 13020#: resources/views/search-results.php:31 13021#: resources/views/statistics-chart-other.php:10 13022#: resources/views/statistics-chart-other.php:46 13023msgid "Sources" 13024msgstr "Avoti" 13025 13026#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14 13027msgid "Sources to the events" 13028msgstr "" 13029 13030#. I18N: Name of a country or state 13031#: app/Stats.php:7663 13032msgid "South Africa" 13033msgstr "" 13034 13035#: resources/views/statistics-chart-custom.php:258 13036msgid "South America" 13037msgstr "" 13038 13039#. I18N: Name of a country or state 13040#: app/Stats.php:7562 13041msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13042msgstr "" 13043 13044#. I18N: Name of a country or state 13045#: app/Stats.php:7580 13046msgid "South Sudan" 13047msgstr "" 13048 13049#. I18N: Name of a country or state 13050#: app/Stats.php:7302 13051msgid "Spain" 13052msgstr "" 13053 13054#: app/SurnameTradition.php:89 13055msgctxt "Surname tradition" 13056msgid "Spanish" 13057msgstr "" 13058 13059#. I18N: Location of an LDS church temple 13060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 13061msgid "Spokane, Washington, United States" 13062msgstr "" 13063 13064#: modules_v3/bdm_report/report.xml:169 13065#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:202 13066#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:219 13067#: resources/views/edit/change-family-members.php:20 13068#: resources/views/edit/change-family-members.php:35 13069msgid "Spouse" 13070msgstr "" 13071 13072#: app/GedcomTag.php:747 13073msgid "Spouse census date" 13074msgstr "" 13075 13076#: app/GedcomTag.php:749 13077msgid "Spouse census place" 13078msgstr "" 13079 13080#: app/GedcomTag.php:757 13081msgid "Spouse note" 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/family-book-page.php:43 13085#: resources/views/lists/surnames-table.php:14 13086msgid "Spouses" 13087msgstr "" 13088 13089#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 13090#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 13091#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 13092msgid "Spouses and children" 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: Name of a country or state 13096#: app/Stats.php:7425 13097msgid "Sri Lanka" 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: Location of an LDS church temple 13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 13102msgid "St. George, Utah, United States" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: Location of an LDS church temple 13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 13107msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13108msgstr "" 13109 13110#. I18N: Location of an LDS church temple 13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 13112msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13113msgstr "" 13114 13115#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:191 13116#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:274 13117msgid "Start at parents" 13118msgstr "" 13119 13120#: resources/views/modules/random_media/config.php:38 13121msgid "Start slide show on page load" 13122msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13123 13124#: resources/views/lifespans-page.php:48 13125msgid "Start year" 13126msgstr "" 13127 13128#: modules_v3/change_report/report.xml:5 13129msgid "Starting range of change dates" 13130msgstr "" 13131 13132#. I18N: gedcom tag STAE 13133#: app/GedcomTag.php:1035 13134msgid "State" 13135msgstr "Valsts" 13136 13137#. I18N: Name of a module 13138#. I18N: Name of a module/chart 13139#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:84 13140#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:40 13141#: app/Module/HtmlBlockModule.php:158 app/Module/StatisticsChartModule.php:38 13142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:19 13143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:13 13144#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:133 13145msgid "Statistics" 13146msgstr "Statistika" 13147 13148#. I18N: gedcom tag STAT 13149#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/GedcomTag.php:1038 13150#: resources/views/admin/changes-log.php:30 13151#: resources/views/admin/changes-log.php:105 13152msgid "Status" 13153msgstr "" 13154 13155#: app/GedcomTag.php:1040 13156msgid "Status change date" 13157msgstr "" 13158 13159#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 13160msgid "Stillborn" 13161msgstr "" 13162 13163#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13164#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 13165msgid "Stillborn: exempt" 13166msgstr "" 13167 13168#. I18N: Location of an LDS church temple 13169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 13170msgid "Stockholm, Sweden" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/views/layouts/default.php:143 13174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:9 13175msgid "Stop" 13176msgstr "Apturēt" 13177 13178#. I18N: Name of a module 13179#: app/Module/StoriesModule.php:40 resources/views/modules/stories/edit.php:4 13180msgid "Stories" 13181msgstr "Stāsti" 13182 13183#: resources/views/modules/stories/edit.php:31 13184msgid "Story" 13185msgstr "Stāsts" 13186 13187#: resources/views/modules/faq/list.php:9 13188#: resources/views/modules/stories/config.php:34 13189#: resources/views/modules/stories/edit.php:22 13190#: resources/views/modules/stories/list.php:9 13191msgid "Story title" 13192msgstr "Stāsta virsraksts" 13193 13194#: app/Module/UserMessagesModule.php:131 resources/views/admin/broadcast.php:33 13195#: resources/views/contact-page.php:39 resources/views/message-page.php:31 13196msgid "Subject" 13197msgstr "Temats" 13198 13199#. I18N: gedcom tag SUBN 13200#: app/GedcomTag.php:1046 13201msgid "Submission" 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13205#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13206msgid "Submitted but not yet cleared" 13207msgstr "" 13208 13209#. I18N: gedcom tag SUBM 13210#: app/GedcomTag.php:1043 resources/views/admin/trees.php:263 13211#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:41 13212msgid "Submitter" 13213msgstr "" 13214 13215#. I18N: Name of a country or state 13216#: app/Stats.php:7552 13217msgid "Sudan" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: abbreviation for Sunday 13221#: app/Date/CalendarDate.php:434 13222#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:22 13223msgid "Sun" 13224msgstr "" 13225 13226#: app/Date/CalendarDate.php:401 13227msgid "Sunday" 13228msgstr "Svētdiena" 13229 13230#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13231#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:18 13232#: resources/views/admin/control-panel.php:22 13233#, php-format 13234msgid "Support and documentation can be found at %s." 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: Name of a country or state 13238#: app/Stats.php:7584 13239msgid "Suriname" 13240msgstr "" 13241 13242#. I18N: gedcom tag SURN 13243#: app/GedcomTag.php:1049 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 13244#: resources/views/branches-page.php:14 13245#: resources/views/lists/families-table.php:188 13246#: resources/views/lists/families-table.php:191 13247#: resources/views/lists/individuals-table.php:198 13248#: resources/views/lists/surnames-table.php:10 13249#: resources/views/search-phonetic-page.php:24 13250#: resources/views/statistics-chart-custom.php:238 13251msgid "Surname" 13252msgstr "Uzvārds" 13253 13254#: app/Stats.php:1722 13255msgid "Surname distribution chart" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/admin/trees-preferences.php:392 13259msgid "Surname list style" 13260msgstr "" 13261 13262#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:186 13263msgid "Surname option" 13264msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13265 13266#. I18N: gedcom tag SPFX 13267#: app/GedcomTag.php:1029 13268msgid "Surname prefix" 13269msgstr "" 13270 13271#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1076 13272msgid "Surname tradition" 13273msgstr "" 13274 13275#: resources/views/lists/surnames-table.php:5 13276#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:46 13277#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:52 13278#: resources/views/statistics-chart-custom.php:233 13279msgid "Surnames" 13280msgstr "Uzvārdi" 13281 13282#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13283#: app/SurnameTradition.php:111 13284msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13285msgstr "" 13286 13287#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13288#: app/SurnameTradition.php:104 13289msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13290msgstr "" 13291 13292#. I18N: Location of an LDS church temple 13293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 13294msgid "Suva, Fiji" 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: Name of a country or state 13298#: app/Stats.php:7566 13299msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Reverse the order of two individuals 13303#: resources/views/relationships-page.php:25 13304msgid "Swap individuals" 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: Name of a country or state 13308#: app/Stats.php:7592 13309msgid "Swaziland" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Name of a country or state 13313#: app/Stats.php:7590 13314msgid "Sweden" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: Name of a country or state 13318#: app/Stats.php:7245 13319msgid "Switzerland" 13320msgstr "" 13321 13322#. I18N: Location of an LDS church temple 13323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 13324msgid "Sydney, Australia" 13325msgstr "" 13326 13327#: resources/views/admin/trees.php:409 13328msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: Name of a country or state 13332#: app/Stats.php:7597 13333msgid "Syria" 13334msgstr "" 13335 13336#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990 13337#: resources/views/admin/modules.php:187 13338msgid "Tab" 13339msgstr "" 13340 13341#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:43 13342msgid "Table prefix" 13343msgstr "" 13344 13345#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990 13346#: resources/views/admin/control-panel.php:302 13347#: resources/views/admin/modules.php:55 resources/views/admin/modules.php:129 13348msgid "Tabs" 13349msgstr "" 13350 13351#. I18N: Location of an LDS church temple 13352#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 13353msgid "Taipei, Taiwan" 13354msgstr "" 13355 13356#. I18N: Name of a country or state 13357#: app/Stats.php:7625 13358msgid "Taiwan" 13359msgstr "" 13360 13361#. I18N: Name of a country or state 13362#: app/Stats.php:7607 13363msgid "Tajikistan" 13364msgstr "" 13365 13366#. I18N: Location of an LDS church temple 13367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 13368msgid "Tampico, Mexico" 13369msgstr "" 13370 13371#. I18N: a month in the Jewish calendar 13372#: app/Date/JewishDate.php:196 13373msgctxt "GENITIVE" 13374msgid "Tamuz" 13375msgstr "" 13376 13377#. I18N: a month in the Jewish calendar 13378#: app/Date/JewishDate.php:302 13379msgctxt "INSTRUMENTAL" 13380msgid "Tamuz" 13381msgstr "" 13382 13383#. I18N: a month in the Jewish calendar 13384#: app/Date/JewishDate.php:249 13385msgctxt "LOCATIVE" 13386msgid "Tamuz" 13387msgstr "" 13388 13389#. I18N: a month in the Jewish calendar 13390#: app/Date/JewishDate.php:143 13391msgctxt "NOMINATIVE" 13392msgid "Tamuz" 13393msgstr "" 13394 13395#. I18N: Name of a country or state 13396#: app/Stats.php:7627 13397msgid "Tanzania" 13398msgstr "" 13399 13400#. I18N: The name of a colour-scheme 13401#: app/Theme/ColorsTheme.php:83 13402msgid "Teal Top" 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: A configuration setting 13406#: resources/views/admin/trees-preferences.php:191 13407msgid "Technical help contact" 13408msgstr "" 13409 13410#. I18N: Location of an LDS church temple 13411#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 13412msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13413msgstr "" 13414 13415#: resources/views/modules/html/config.php:16 13416msgid "Templates" 13417msgstr "Šabloni" 13418 13419#. I18N: gedcom tag TEMP 13420#: app/GedcomTag.php:1052 modules_v3/individual_report/report.xml:208 13421msgid "Temple" 13422msgstr "" 13423 13424#. I18N: a month in the Jewish calendar 13425#: app/Date/JewishDate.php:180 13426msgctxt "GENITIVE" 13427msgid "Tevet" 13428msgstr "" 13429 13430#. I18N: a month in the Jewish calendar 13431#: app/Date/JewishDate.php:286 13432msgctxt "INSTRUMENTAL" 13433msgid "Tevet" 13434msgstr "" 13435 13436#. I18N: a month in the Jewish calendar 13437#: app/Date/JewishDate.php:233 13438msgctxt "LOCATIVE" 13439msgid "Tevet" 13440msgstr "" 13441 13442#. I18N: a month in the Jewish calendar 13443#: app/Date/JewishDate.php:127 13444msgctxt "NOMINATIVE" 13445msgid "Tevet" 13446msgstr "" 13447 13448#. I18N: gedcom tag TEXT 13449#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/trees-preferences.php:783 13450#: resources/views/modals/source-fields.php:50 13451msgid "Text" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Name of a country or state 13455#: app/Stats.php:7605 13456msgid "Thailand" 13457msgstr "" 13458 13459#: resources/views/help/name.php:4 13460msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13461msgstr "" 13462 13463#: resources/views/help/surname.php:4 13464msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13465msgstr "" 13466 13467#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1590 13468#, php-format 13469msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13470msgstr "" 13471 13472#: resources/views/modals/media-file-fields.php:94 13473msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: Location of an LDS church temple 13477#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 13478msgid "The Hague, Netherlands" 13479msgstr "" 13480 13481#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13482#: app/Functions/Functions.php:54 13483msgid "The PHP temporary folder is missing." 13484msgstr "" 13485 13486#: resources/views/admin/trees.php:373 13487msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 13488msgstr "" 13489 13490#: resources/views/emails/approve-user-html.php:7 13491#: resources/views/emails/approve-user-text.php:4 13492#, php-format 13493msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13494msgstr "" 13495 13496#: resources/views/verify-success-page.php:12 13497msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13498msgstr "" 13499 13500#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13501#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:163 13502#, php-format 13503msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13504msgstr "" 13505 13506#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 13507#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:247 13508#, php-format 13509msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13510msgstr "" 13511 13512#: resources/views/modules/clippings/show.php:6 13513msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13514msgstr "" 13515 13516#: resources/views/privacy-policy.php:8 13517msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13518msgstr "" 13519 13520#: resources/views/admin/trees-preferences.php:441 13521msgid "The date and time of the last update" 13522msgstr "" 13523 13524#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:178 13525#, php-format 13526msgid "The details for “%s” have been updated." 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: %s is a filename 13530#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:509 13531#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:210 13532#, php-format 13533msgid "The family tree has been exported to %s." 13534msgstr "" 13535 13536#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 13537#, php-format 13538msgid "The family tree “%s” already exists." 13539msgstr "" 13540 13541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:337 13542#, php-format 13543msgid "The family tree “%s” has been created." 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: %s is the name of a family tree 13547#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:353 13548#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1596 13549#, php-format 13550msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13551msgstr "" 13552 13553#. I18N: %s is the name of a family tree 13554#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1562 13555#, php-format 13556msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13557msgstr "" 13558 13559#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:783 13560msgid "The family trees have been merged successfully." 13561msgstr "" 13562 13563#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13564#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13565#, php-format 13566msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13567msgstr "" 13568 13569#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:482 13570#, php-format 13571msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13572msgstr "" 13573 13574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:514 13575#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:214 13576#, php-format 13577msgid "The file %s could not be created." 13578msgstr "" 13579 13580#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:106 13581#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:145 13582#, php-format 13583msgid "The file %s could not be deleted." 13584msgstr "" 13585 13586#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:102 13587#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 13588#, php-format 13589msgid "The file %s has been deleted." 13590msgstr "" 13591 13592#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:488 13593#, php-format 13594msgid "The file %s has been uploaded." 13595msgstr "" 13596 13597#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13598#: app/Functions/Functions.php:48 13599msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13600msgstr "" 13601 13602#. I18N: %s is a filename 13603#: resources/views/media-list-page.php:153 resources/views/media-page.php:95 13604#, php-format 13605msgid "The file “%s” does not exist." 13606msgstr "Fails «%s» neeksistē." 13607 13608#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:143 13609#, php-format 13610msgid "The folder %s could not be deleted." 13611msgstr "" 13612 13613#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:476 13614#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:567 13615#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092 13616#, php-format 13617msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 13618msgstr "" 13619 13620#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:474 13621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1090 13622#, php-format 13623msgid "The folder %s has been created." 13624msgstr "" 13625 13626#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 13627#, php-format 13628msgid "The folder %s has been deleted." 13629msgstr "" 13630 13631#: resources/views/admin/site-preferences.php:33 13632msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13633msgstr "" 13634 13635#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:15 13636msgid "The following facts and events were found in both records." 13637msgstr "" 13638 13639#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13640#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:62 13641#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:108 13642#, php-format 13643msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13644msgstr "" 13645 13646#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:39 13647msgid "The following list shows typical requirements." 13648msgstr "" 13649 13650#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:839 13651msgid "The following places have been changed:" 13652msgstr "" 13653 13654#: resources/views/admin/trees-places.php:41 13655msgid "The following places would be changed:" 13656msgstr "" 13657 13658#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253 13659msgid "The help text has not been written for this item." 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13663#: resources/views/admin/trees-preferences.php:203 13664msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13665msgstr "" 13666 13667#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13668#: resources/views/admin/trees-preferences.php:183 13669msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13670msgstr "" 13671 13672#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13673#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:160 13674#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:165 13675#, php-format 13676msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13677msgstr "" 13678 13679#: app/Http/Controllers/AdminController.php:842 13680#, php-format 13681msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13682msgstr "" 13683 13684#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:240 13685#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:253 13686#, php-format 13687msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13688msgstr "" 13689 13690#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250 13691#, php-format 13692msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13693msgstr "" 13694 13695#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:385 13696msgid "The media object has been created" 13697msgstr "" 13698 13699#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:36 13700msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13701msgstr "" 13702 13703#: app/Http/Controllers/MessageController.php:115 13704#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 13705#: app/Http/Controllers/MessageController.php:309 13706msgid "The message was not sent." 13707msgstr "" 13708 13709#: app/Http/Controllers/MessageController.php:108 13710#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212 13711#: app/Http/Controllers/MessageController.php:302 13712#, php-format 13713msgid "The message was successfully sent to %s." 13714msgstr "" 13715 13716#: app/Http/Controllers/AbstractChartController.php:45 13717#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1147 13718#, php-format 13719msgid "The module “%s” has been disabled." 13720msgstr "" 13721 13722#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1145 13723#, php-format 13724msgid "The module “%s” has been enabled." 13725msgstr "" 13726 13727#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13728#: resources/views/admin/trees-preferences.php:955 13729msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13730msgstr "" 13731 13732#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13733#: resources/views/admin/trees-preferences.php:901 13734msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13735msgstr "" 13736 13737#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13738#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1037 13739msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13740msgstr "" 13741 13742#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13743#: resources/views/admin/trees-preferences.php:996 13744msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13745msgstr "" 13746 13747#: resources/views/admin/site-registration.php:47 13748msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13749msgstr "" 13750 13751#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:145 13752msgid "The note has been created" 13753msgstr "" 13754 13755#: app/Http/Controllers/SetupController.php:140 13756msgid "The password needs to be at least six characters long." 13757msgstr "" 13758 13759#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13760#: resources/views/admin/site-mail.php:107 13761msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13762msgstr "" 13763 13764#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:334 13765#: resources/views/edit-account-page.php:8 13766msgid "The passwords do not match." 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1083 13770#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007 13771msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13772msgstr "" 13773 13774#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1086 13775#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1010 13776msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13777msgstr "" 13778 13779#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1079 13780#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1114 13781#, php-format 13782msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13783msgstr "" 13784 13785#: app/Http/Controllers/AdminController.php:375 13786#, php-format 13787msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13788msgstr "" 13789 13790#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 app/Module/SiteMapModule.php:119 13791#, php-format 13792msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13793msgstr "" 13794 13795#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:48 13796msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." 13797msgstr "" 13798 13799#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:86 13800msgid "The record has been copied to the clipboard." 13801msgstr "" 13802 13803#: app/Http/Controllers/AdminController.php:927 13804#, php-format 13805msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13806msgstr "" 13807 13808#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13809#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13810msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13811msgstr "" 13812 13813#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:84 13814msgid "The repository has been created" 13815msgstr "" 13816 13817#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:29 13818msgid "The server configuration is OK." 13819msgstr "" 13820 13821#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1542 13822#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:318 13823msgid "The server’s time limit has been reached." 13824msgstr "" 13825 13826#. I18N: Description of “Statistics” module 13827#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47 13828msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13829msgstr "" 13830 13831#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:126 13832msgid "The source has been created" 13833msgstr "" 13834 13835#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:197 13836msgid "The specified folder does not contain an installation of PhpGedView." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:94 13840msgid "The submitter has been created" 13841msgstr "" 13842 13843#: resources/views/help/name.php:9 13844#, php-format 13845msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13846msgstr "" 13847 13848#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting 13849#: resources/views/admin/trees-preferences.php:260 13850msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 13851msgstr "" 13852 13853#: resources/views/admin/site-preferences.php:83 13854#: resources/views/admin/users-edit.php:134 13855#: resources/views/edit-account-page.php:126 13856msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13857msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 13858 13859#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13860#: resources/views/admin/trees-merge.php:13 13861#, php-format 13862msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13863msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13864msgstr[0] "" 13865msgstr[1] "" 13866msgstr[2] "" 13867 13868#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:333 13869msgid "The upgrade is complete." 13870msgstr "" 13871 13872#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13873#: app/Functions/Functions.php:45 13874msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13875msgstr "" 13876 13877#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:105 13878#, php-format 13879msgid "The user %s has been deleted." 13880msgstr "" 13881 13882#: resources/views/emails/register-notify-html.php:22 13883#: resources/views/emails/register-notify-text.php:11 13884msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13885msgstr "" 13886 13887#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:164 13888#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169 13889msgid "The username or password is incorrect." 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13893#: resources/views/admin/site-mail.php:94 13894msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13898#: resources/views/admin/trees-preferences.php:245 13899msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13900msgstr "" 13901 13902#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:226 13903#, php-format 13904msgid "The version of %s is too new." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:222 13908#, php-format 13909msgid "The version of %s is too old." 13910msgstr "" 13911 13912#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:72 13913#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:182 13914#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530 13915#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:577 13916#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:612 13917msgid "The website preferences have been updated." 13918msgstr "" 13919 13920#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 13921#: resources/views/admin/trees-preferences.php:778 13922msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 13923msgstr "" 13924 13925#: resources/views/errors/database-error.php:12 13926#: resources/views/setup/step-6-failed.php:12 13927msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 13928msgstr "" 13929 13930#: app/Theme/AbstractTheme.php:1849 resources/views/admin/modules.php:175 13931#: resources/views/admin/modules.php:211 13932#: resources/views/admin/users-edit.php:192 13933#: resources/views/edit-account-page.php:146 13934msgid "Theme" 13935msgstr "Dizains" 13936 13937#. I18N: Name of a module 13938#: app/Module/ThemeSelectModule.php:34 13939msgid "Theme change" 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: A configuration setting 13943#: resources/views/admin/trees-preferences.php:255 13944msgid "Theme menu" 13945msgstr "" 13946 13947#: resources/views/admin/modules.php:79 13948msgid "Themes" 13949msgstr "" 13950 13951#: resources/views/admin/site-preferences.php:101 13952msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 13953msgstr "" 13954 13955#: app/Module/ExtraInformationModule.php:76 13956#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:31 13957msgid "There are no facts for this individual." 13958msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 13959 13960#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:731 13961msgid "There are no links to this media object." 13962msgstr "" 13963 13964#: resources/views/modules/media/tab.php:16 13965msgid "There are no media objects for this individual." 13966msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 13967 13968#: resources/views/modules/notes/tab.php:26 13969msgid "There are no notes for this individual." 13970msgstr "" 13971 13972#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:186 13973#: resources/views/pending-changes-page.php:11 13974msgid "There are no pending changes." 13975msgstr "" 13976 13977#: app/Module/ResearchTaskModule.php:98 13978msgid "There are no research tasks in this family tree." 13979msgstr "" 13980 13981#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:24 13982msgid "There are no source citations for this individual." 13983msgstr "" 13984 13985#: app/Module/ReviewChangesModule.php:120 app/Theme/AbstractTheme.php:2011 13986#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:7 13987#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:5 13988msgid "There are pending changes for you to moderate." 13989msgstr "" 13990 13991#: app/Module/RecentChangesModule.php:81 13992#, php-format 13993msgid "There have been no changes within the last %s day." 13994msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 13995msgstr[0] "" 13996msgstr[1] "" 13997msgstr[2] "" 13998 13999#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:92 14000#, php-format 14001msgid "There is no account with the username or email “%s”." 14002msgstr "" 14003 14004#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:491 14005#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:111 14006#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:357 14007msgid "There was an error uploading your file." 14008msgstr "" 14009 14010#. I18N: a month in the French republican calendar 14011#: app/Date/FrenchDate.php:144 14012msgctxt "GENITIVE" 14013msgid "Thermidor" 14014msgstr "" 14015 14016#. I18N: a month in the French republican calendar 14017#: app/Date/FrenchDate.php:238 14018msgctxt "INSTRUMENTAL" 14019msgid "Thermidor" 14020msgstr "" 14021 14022#. I18N: a month in the French republican calendar 14023#: app/Date/FrenchDate.php:191 14024msgctxt "LOCATIVE" 14025msgid "Thermidor" 14026msgstr "" 14027 14028#. I18N: a month in the French republican calendar 14029#: app/Date/FrenchDate.php:97 14030msgctxt "NOMINATIVE" 14031msgid "Thermidor" 14032msgstr "" 14033 14034#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:17 14035#, php-format 14036msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14037msgstr "" 14038 14039#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:179 14040msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14041msgstr "" 14042 14043#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:174 14044msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14045msgstr "" 14046 14047#: resources/views/modules/review_changes/config.php:6 14048msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14049msgstr "" 14050 14051#: resources/views/admin/users-create.php:68 14052#: resources/views/admin/users-edit.php:73 14053#: resources/views/edit-account-page.php:138 14054#: resources/views/register-page.php:37 14055#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:68 14056msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14057msgstr "" 14058 14059#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 14060#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 14061msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14062msgstr "" 14063 14064#: resources/views/family-page.php:12 14065msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14066msgstr "" 14067 14068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14069#: resources/views/family-page.php:10 14070#, php-format 14071msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14072msgstr "" 14073 14074#: resources/views/family-page.php:18 14075msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14076msgstr "" 14077 14078#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14079#: resources/views/family-page.php:16 14080#, php-format 14081msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14082msgstr "" 14083 14084#: app/Functions/FunctionsCharts.php:414 app/Functions/FunctionsCharts.php:521 14085msgid "This family remained childless" 14086msgstr "" 14087 14088#: resources/views/admin/trees-renumber.php:16 14089#, php-format 14090msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14091msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14092msgstr[0] "" 14093msgstr[1] "" 14094msgstr[2] "" 14095 14096#: app/Module/SlideShowModule.php:128 14097msgid "This family tree has no images to display." 14098msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14099 14100#. I18N: do not translate the #keywords# 14101#: resources/views/modules/html/template-narrative.php:3 14102msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14103msgstr "" 14104 14105#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:5 14106#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:8 14107#, php-format 14108msgid "This family tree was last updated on %s." 14109msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14110 14111#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14112#: resources/views/admin/site-preferences.php:23 14113msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14117#: resources/views/admin/trees-preferences.php:303 14118msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14119msgstr "" 14120 14121#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:45 14122msgid "This form has expired. Try again." 14123msgstr "" 14124 14125#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 14126#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 14127msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14128msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14129 14130#: resources/views/individual-page.php:13 14131msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14132msgstr "" 14133 14134#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14135#: resources/views/individual-page.php:10 14136#, php-format 14137msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14138msgstr "" 14139 14140#: resources/views/individual-page.php:22 14141msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14145#: resources/views/individual-page.php:19 14146#, php-format 14147msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14148msgstr "" 14149 14150#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14151#: resources/views/admin/trees-preferences.php:91 14152#: resources/views/edit-account-page.php:79 14153msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14154msgstr "" 14155 14156#: app/Stats.php:1539 app/Stats.php:2366 app/Stats.php:2487 app/Stats.php:3093 14157#: app/Stats.php:3278 app/Stats.php:3587 app/Stats.php:4607 app/Stats.php:4745 14158#: app/Stats.php:4795 14159msgid "This information is private and cannot be shown." 14160msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14161 14162#: resources/views/help/calendar-year.php:4 14163msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 14164msgstr "" 14165 14166#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14167#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1052 14168msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14169msgstr "" 14170 14171#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14172#: resources/views/admin/trees-preferences.php:942 14173msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14177#: resources/views/admin/trees-preferences.php:888 14178msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14179msgstr "" 14180 14181#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14182#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1065 14183msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14184msgstr "" 14185 14186#: resources/views/edit-account-page.php:66 14187msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14188msgstr "" 14189 14190#. I18N: Help text for the “LDS ordinance codes in chart boxes” configuration setting. "B", "E", "S" and "P" should not be translated. 14191#: resources/views/admin/trees-preferences.php:568 14192msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:62 14196#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:74 14197msgid "This is case sensitive." 14198msgstr "" 14199 14200#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:36 14201msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171 14205#: resources/views/admin/control-panel.php:34 14206#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:13 14207msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14208msgstr "" 14209 14210#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14211#: resources/views/admin/trees-preferences.php:916 14212msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14213msgstr "" 14214 14215#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14216#: resources/views/admin/trees-preferences.php:862 14217msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14218msgstr "" 14219 14220#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14221#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1011 14222msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14223msgstr "" 14224 14225#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14226#: resources/views/admin/trees-preferences.php:970 14227msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14228msgstr "" 14229 14230#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14231#: resources/views/admin/trees-preferences.php:929 14232msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14233msgstr "" 14234 14235#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14236#: resources/views/admin/trees-preferences.php:875 14237msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14238msgstr "" 14239 14240#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14241#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1024 14242msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14243msgstr "" 14244 14245#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14246#: resources/views/admin/trees-preferences.php:983 14247msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14248msgstr "" 14249 14250#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14251#: resources/views/admin/site-mail.php:53 14252msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14253msgstr "" 14254 14255#: resources/views/admin/users-create.php:19 14256#: resources/views/admin/users-edit.php:24 14257#: resources/views/edit-account-page.php:48 14258#: resources/views/register-page.php:25 14259#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:32 14260msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14261msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14262 14263#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 14264#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 14265msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14266msgstr "" 14267 14268#: resources/views/media-page.php:13 14269msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14270msgstr "" 14271 14272#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14273#: resources/views/media-page.php:11 14274#, php-format 14275msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14276msgstr "" 14277 14278#: resources/views/media-page.php:19 14279msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14280msgstr "" 14281 14282#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14283#: resources/views/media-page.php:17 14284#, php-format 14285msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14286msgstr "" 14287 14288#: resources/views/emails/message-copy-html.php:19 14289#: resources/views/emails/message-copy-text.php:10 14290#: resources/views/emails/message-user-html.php:19 14291#: resources/views/emails/message-user-text.php:11 14292msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14293msgstr "" 14294 14295#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:56 14296msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14297msgstr "" 14298 14299#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14300#: resources/views/admin/site-mail.php:38 14301msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 14305#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 14306msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14307msgstr "" 14308 14309#: resources/views/note-page.php:12 14310msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14314#: resources/views/note-page.php:10 14315#, php-format 14316msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14317msgstr "" 14318 14319#: resources/views/note-page.php:18 14320msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14321msgstr "" 14322 14323#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14324#: resources/views/note-page.php:16 14325#, php-format 14326msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14330#: resources/views/admin/trees-preferences.php:709 14331msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14332msgstr "" 14333 14334#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14335#: resources/views/admin/trees-preferences.php:725 14336msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14337msgstr "" 14338 14339#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14340#: resources/views/admin/trees-preferences.php:553 14341msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14342msgstr "" 14343 14344#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14345#: resources/views/admin/trees-preferences.php:431 14346msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14347msgstr "" 14348 14349#. I18N: Help text for the “Gender icon on charts” configuration setting 14350#: resources/views/admin/trees-preferences.php:538 14351msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." 14352msgstr "" 14353 14354#. I18N: Help text for the “Default pedigree chart layout” tree configuration setting 14355#: resources/views/admin/trees-preferences.php:462 14356msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 14357msgstr "" 14358 14359#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14360#: resources/views/admin/trees-preferences.php:334 14361msgid "This option will make it easier for users to download images." 14362msgstr "" 14363 14364#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14365#: resources/views/admin/trees-privacy.php:156 14366msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14367msgstr "" 14368 14369#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14370#: resources/views/admin/trees-privacy.php:137 14371msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14372msgstr "" 14373 14374#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:14 14375#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:13 14376msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14377msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 14378 14379#: resources/views/layouts/default.php:124 14380#, php-format 14381msgid "This page has been viewed %s time." 14382msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14383msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 14384msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 14385msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 14386 14387#: resources/views/help/pending-changes.php:8 14388msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14389msgstr "" 14390 14391#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 14392#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 14393msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14394msgstr "" 14395 14396#: resources/views/admin/trees-privacy.php:238 14397msgid "This record does not exist." 14398msgstr "" 14399 14400#: resources/views/gedcom-record-page.php:11 14401msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14402msgstr "" 14403 14404#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14405#: resources/views/gedcom-record-page.php:9 14406#, php-format 14407msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14408msgstr "" 14409 14410#: resources/views/gedcom-record-page.php:17 14411msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14412msgstr "" 14413 14414#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14415#: resources/views/gedcom-record-page.php:15 14416#, php-format 14417msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 14421#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 14422msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14423msgstr "" 14424 14425#: resources/views/repository-page.php:11 14426msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14427msgstr "" 14428 14429#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14430#: resources/views/repository-page.php:9 14431#, php-format 14432msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14433msgstr "" 14434 14435#: resources/views/repository-page.php:17 14436msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14437msgstr "" 14438 14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14440#: resources/views/repository-page.php:15 14441#, php-format 14442msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14443msgstr "" 14444 14445#: resources/views/admin/users-edit.php:255 14446msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14447msgstr "" 14448 14449#: resources/views/admin/users-edit.php:269 14450msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14451msgstr "" 14452 14453#: resources/views/admin/users-edit.php:249 14454msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14455msgstr "" 14456 14457#: resources/views/admin/users-edit.php:263 14458msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14459msgstr "" 14460 14461#: resources/views/admin/users-edit.php:241 14462msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14463msgstr "" 14464 14465#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:252 14466msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 14467msgstr "" 14468 14469#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:50 14470#, php-format 14471msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14472msgstr "" 14473 14474#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14475#: resources/views/admin/trees-preferences.php:584 14476msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14477msgstr "" 14478 14479#: resources/views/privacy-policy.php:25 14480msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14481msgstr "" 14482 14483#: resources/views/privacy-policy.php:16 14484msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14485msgstr "" 14486 14487#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 14488#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 14489msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/views/source-page.php:11 14493msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14494msgstr "" 14495 14496#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14497#: resources/views/source-page.php:9 14498#, php-format 14499msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14500msgstr "" 14501 14502#: resources/views/source-page.php:17 14503msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14504msgstr "" 14505 14506#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14507#: resources/views/source-page.php:15 14508#, php-format 14509msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14510msgstr "" 14511 14512#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14513#: resources/views/admin/trees-preferences.php:225 14514msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14515msgstr "" 14516 14517#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:233 14518#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:238 14519msgid "This type of link is not allowed here." 14520msgstr "" 14521 14522#: resources/views/errors/no-tree-access.php:4 14523msgid "This user account does not have access to any tree." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421 14527msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14528msgstr "" 14529 14530#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:311 14531msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14532msgstr "" 14533 14534#: resources/views/layouts/offline.php:59 14535msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14536msgstr "" 14537 14538#: resources/views/layouts/error.php:9 resources/views/layouts/error.php:26 14539#: resources/views/layouts/offline.php:56 14540msgid "This website is temporarily unavailable" 14541msgstr "" 14542 14543#: app/Theme/AbstractTheme.php:409 14544msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14545msgstr "" 14546 14547#. I18N: %s is the name of a family tree 14548#: resources/views/admin/trees-import.php:9 14549#, php-format 14550msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14551msgstr "" 14552 14553#: resources/views/admin/trees-places.php:8 14554msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14555msgstr "" 14556 14557#. I18N: abbreviation for Thursday 14558#: app/Date/CalendarDate.php:428 14559#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:26 14560msgid "Thu" 14561msgstr "" 14562 14563#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:22 14564msgid "Thumbnail image" 14565msgstr "" 14566 14567#: resources/views/admin/trees-preferences.php:340 14568#: resources/views/admin/trees-preferences.php:346 14569msgid "Thumbnail images" 14570msgstr "" 14571 14572#: app/Date/CalendarDate.php:398 14573msgid "Thursday" 14574msgstr "Ceturtdiena" 14575 14576#. I18N: Location of an LDS church temple 14577#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 14578msgid "Tijuana, Mexico" 14579msgstr "" 14580 14581#. I18N: gedcom tag TIME 14582#: app/GedcomTag.php:1058 14583msgid "Time" 14584msgstr "" 14585 14586#. I18N: A configuration setting 14587#: resources/views/admin/site-preferences.php:78 14588#: resources/views/admin/users-edit.php:129 14589#: resources/views/edit-account-page.php:121 14590msgid "Time zone" 14591msgstr "Laika zona" 14592 14593#. I18N: Name of a module/chart 14594#: app/Http/Controllers/TimelineChartController.php:93 14595#: app/Module/TimelineChartModule.php:38 14596msgid "Timeline" 14597msgstr "Laika skala" 14598 14599#: resources/views/admin/changes-log.php:104 14600#: resources/views/admin/site-logs.php:89 14601msgid "Timestamp" 14602msgstr "" 14603 14604#. I18N: Name of a country or state 14605#: app/Stats.php:7613 14606msgid "Timor-Leste" 14607msgstr "" 14608 14609#: app/Date/JalaliDate.php:257 14610msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14611msgid "Tir" 14612msgstr "" 14613 14614#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14615#: app/Date/JalaliDate.php:126 14616msgctxt "GENITIVE" 14617msgid "Tir" 14618msgstr "" 14619 14620#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14621#: app/Date/JalaliDate.php:216 14622msgctxt "INSTRUMENTAL" 14623msgid "Tir" 14624msgstr "" 14625 14626#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14627#: app/Date/JalaliDate.php:171 14628msgctxt "LOCATIVE" 14629msgid "Tir" 14630msgstr "" 14631 14632#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14633#: app/Date/JalaliDate.php:81 14634msgctxt "NOMINATIVE" 14635msgid "Tir" 14636msgstr "" 14637 14638#. I18N: a month in the Jewish calendar 14639#: app/Date/JewishDate.php:174 14640msgctxt "GENITIVE" 14641msgid "Tishrei" 14642msgstr "" 14643 14644#. I18N: a month in the Jewish calendar 14645#: app/Date/JewishDate.php:280 14646msgctxt "INSTRUMENTAL" 14647msgid "Tishrei" 14648msgstr "" 14649 14650#. I18N: a month in the Jewish calendar 14651#: app/Date/JewishDate.php:227 14652msgctxt "LOCATIVE" 14653msgid "Tishrei" 14654msgstr "" 14655 14656#. I18N: a month in the Jewish calendar 14657#: app/Date/JewishDate.php:121 14658msgctxt "NOMINATIVE" 14659msgid "Tishrei" 14660msgstr "" 14661 14662#. I18N: gedcom tag TITL 14663#: app/GedcomTag.php:1061 resources/views/admin/fix-level-0-media.php:20 14664#: resources/views/lists/media-table.php:38 14665#: resources/views/lists/notes-table.php:40 14666#: resources/views/lists/sources-table.php:41 14667#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:30 14668#: resources/views/modals/media-file-fields.php:102 14669#: resources/views/modals/source-fields.php:6 14670#: resources/views/modules/census-assistant.php:17 14671#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:48 14672#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:12 14673#: resources/views/modules/html/config.php:7 14674#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:12 14675#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:47 14676msgid "Title" 14677msgstr "Virsraksts" 14678 14679#: app/GedcomTag.php:1067 14680msgid "Title in Hebrew" 14681msgstr "" 14682 14683#. I18N: (From date1) To date2 14684#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14685#: resources/views/admin/broadcast.php:23 14686#: resources/views/admin/changes-log.php:23 14687#: resources/views/admin/site-logs.php:23 resources/views/contact-page.php:12 14688#: resources/views/message-page.php:21 14689msgid "To" 14690msgstr "" 14691 14692#: resources/views/modules/html/config.php:21 14693msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14694msgstr "" 14695 14696#: resources/views/modules/todo/config.php:7 14697msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14698msgstr "" 14699 14700#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14701#: resources/views/admin/trees-preferences.php:794 14702msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14703msgstr "" 14704 14705#. I18N: “Apache” is a software program. 14706#: resources/views/admin/site-preferences.php:27 14707msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14708msgstr "" 14709 14710#: resources/views/admin/trees-export.php:42 14711msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14712msgstr "" 14713 14714#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14715#: resources/views/admin/site-registration.php:33 14716msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/modules/sitemap/config.php:40 14720msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14721msgstr "" 14722 14723#: resources/views/modules/sitemap/config.php:32 14724msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14725msgstr "" 14726 14727#: resources/views/admin/site-mail.php:11 14728msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14729msgstr "" 14730 14731#. I18N: Name of a country or state 14732#: app/Stats.php:7603 14733msgid "Togo" 14734msgstr "" 14735 14736#. I18N: Name of a country or state 14737#: app/Stats.php:7609 14738msgid "Tokelau" 14739msgstr "" 14740 14741#. I18N: Location of an LDS church temple 14742#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 14743msgid "Tokyo, Japan" 14744msgstr "" 14745 14746#. I18N: Type of media object 14747#: app/GedcomTag.php:2254 14748msgid "Tombstone" 14749msgstr "" 14750 14751#. I18N: Name of a country or state 14752#: app/Stats.php:7615 14753msgid "Tonga" 14754msgstr "" 14755 14756#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14757#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:94 14758#, php-format 14759msgid "Top %s given name" 14760msgid_plural "Top %s given names" 14761msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 14762msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 14763msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 14764 14765#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14766#: app/Module/TopSurnamesModule.php:132 14767#, php-format 14768msgid "Top %s surname" 14769msgid_plural "Top %s surnames" 14770msgstr[0] "" 14771msgstr[1] "" 14772msgstr[2] "" 14773 14774#. I18N: i.e. most popular given name. 14775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:91 14776msgid "Top given name" 14777msgstr "" 14778 14779#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14780#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:39 14781#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:130 14782msgid "Top given names" 14783msgstr "Top iedotie vārdi" 14784 14785#. I18N: i.e. most popular surname. 14786#: app/Module/TopSurnamesModule.php:129 14787msgid "Top surname" 14788msgstr "" 14789 14790#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14791#: app/Module/TopSurnamesModule.php:44 14792#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:129 14793msgid "Top surnames" 14794msgstr "" 14795 14796#. I18N: Location of an LDS church temple 14797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 14798msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14799msgstr "" 14800 14801#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:681 14802#: resources/views/admin/control-panel.php:142 14803msgid "Total" 14804msgstr "" 14805 14806#: modules_v3/change_report/report.xml:127 14807msgid "Total accepted changes: " 14808msgstr "" 14809 14810#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:37 14811msgid "Total births" 14812msgstr "" 14813 14814#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:13 14815msgid "Total dead" 14816msgstr "Kopā miruši" 14817 14818#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:38 14819msgid "Total deaths" 14820msgstr "" 14821 14822#: resources/views/statistics-chart-families.php:10 14823msgid "Total divorces" 14824msgstr "" 14825 14826#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:602 14827#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:28 14828#: resources/views/statistics-chart-other.php:22 14829msgid "Total events" 14830msgstr "Notikumi kopā" 14831 14832#: app/Stats.php:5429 modules_v3/fact_sources/report.xml:248 14833#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 14834#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 14835#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 14836#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111 14837msgid "Total families" 14838msgstr "Kopā ģimenes" 14839 14840#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360 14841#: resources/views/statistics-chart-families.php:4 14842#, php-format 14843msgid "Total families: %s" 14844msgstr "" 14845 14846#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:11 14847msgid "Total females" 14848msgstr "" 14849 14850#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:122 14851msgid "Total given names" 14852msgstr "Kopā iedotie vārdi" 14853 14854#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66 14855#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:89 14856#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142 14857#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146 14858#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305 14859#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309 14860#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:601 14861#: modules_v3/occupation_report/report.xml:94 14862#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:140 14863msgid "Total individuals" 14864msgstr "Kopā personas" 14865 14866#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359 14867#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:4 14868#, php-format 14869msgid "Total individuals: %s" 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:12 14873msgid "Total living" 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:10 14877msgid "Total males" 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/statistics-chart-families.php:9 14881msgid "Total marriages" 14882msgstr "" 14883 14884#: modules_v3/change_report/report.xml:87 14885msgid "Total pending changes: " 14886msgstr "" 14887 14888#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:23 14889#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:26 14890#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:121 14891msgid "Total surnames" 14892msgstr "Visi uzvārdi" 14893 14894#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:29 14895msgid "Total users" 14896msgstr "Lietotāji kopā" 14897 14898#. I18N: e.g. http://www.google.com/analytics 14899#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:50 14900#: resources/views/admin/control-panel.php:68 14901#: resources/views/privacy-policy.php:20 14902msgid "Tracking and analytics" 14903msgstr "" 14904 14905#: resources/views/admin/site-analytics.php:68 14906#: resources/views/admin/site-analytics.php:93 14907#: resources/views/admin/site-analytics.php:118 14908msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 14909msgstr "" 14910 14911#. I18N: gedcom tag TRLR 14912#: app/GedcomTag.php:1070 14913msgid "Trailer" 14914msgstr "" 14915 14916#. I18N: The third day in the French republican calendar 14917#: app/Date/FrenchDate.php:280 14918msgid "Tridi" 14919msgstr "" 14920 14921#. I18N: Name of a country or state 14922#: app/Stats.php:7617 14923msgid "Trinidad and Tobago" 14924msgstr "" 14925 14926#. I18N: Location of an LDS church temple 14927#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 14928msgid "Trujillo, Peru" 14929msgstr "" 14930 14931#. I18N: abbreviation for Tuesday 14932#: app/Date/CalendarDate.php:424 14933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:24 14934msgid "Tue" 14935msgstr "" 14936 14937#: app/Date/CalendarDate.php:396 14938msgid "Tuesday" 14939msgstr "Otrdiena" 14940 14941#. I18N: Name of a country or state 14942#: app/Stats.php:7619 14943msgid "Tunisia" 14944msgstr "" 14945 14946#. I18N: Name of a country or state 14947#: app/Stats.php:7621 14948msgid "Turkey" 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: Name of a country or state 14952#: app/Stats.php:7611 14953msgid "Turkmenistan" 14954msgstr "" 14955 14956#. I18N: Name of a country or state 14957#: app/Stats.php:7599 14958msgid "Turks and Caicos Islands" 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: Name of a country or state 14962#: app/Stats.php:7623 14963msgid "Tuvalu" 14964msgstr "" 14965 14966#. I18N: Location of an LDS church temple 14967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 14968msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 14969msgstr "" 14970 14971#. I18N: Location of an LDS church temple 14972#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 14973msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 14974msgstr "" 14975 14976#. I18N: gedcom tag TYPE 14977#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:684 app/GedcomTag.php:1073 14978#: resources/views/admin/modules.php:82 resources/views/admin/site-logs.php:30 14979#: resources/views/admin/site-logs.php:90 14980#: resources/views/media-list-page.php:39 14981#: resources/views/modules/random_media/config.php:17 14982#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:10 14983msgid "Type" 14984msgstr "" 14985 14986#: app/GedcomTag.php:728 14987msgid "Type of event" 14988msgstr "" 14989 14990#: app/GedcomTag.php:733 14991msgid "Type of fact" 14992msgstr "" 14993 14994#. I18N: placeholder text for repeat-password field 14995#: resources/views/admin/users-create.php:56 14996#: resources/views/admin/users-edit.php:61 resources/views/register-page.php:71 14997msgid "Type the password again." 14998msgstr "" 14999 15000#: resources/views/edit-account-page.php:105 15001#: resources/views/register-page.php:73 15002msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 15003msgstr "" 15004 15005#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15006#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15007#. I18N: gedcom tag _URL 15008#. I18N: A configuration setting 15009#: app/GedcomTag.php:1076 app/GedcomTag.php:1088 app/GedcomTag.php:1926 15010#: resources/views/admin/site-analytics.php:88 15011#: resources/views/admin/trees-preferences.php:39 15012#: resources/views/admin/trees.php:326 15013#: resources/views/modals/media-file-fields.php:88 15014#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:47 15015#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:46 15016msgid "URL" 15017msgstr "" 15018 15019#. I18N: Name of a country or state 15020#: app/Stats.php:7633 15021msgid "US Minor Outlying Islands" 15022msgstr "" 15023 15024#. I18N: Name of a country or state 15025#: app/Stats.php:7649 15026msgid "US Virgin Islands" 15027msgstr "" 15028 15029#. I18N: Name of a country or state 15030#: app/Stats.php:7629 15031msgid "Uganda" 15032msgstr "" 15033 15034#. I18N: Name of a country or state 15035#: app/Stats.php:7631 15036msgid "Ukraine" 15037msgstr "" 15038 15039#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173 15040#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220 15041msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." 15042msgstr "" 15043 15044#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15045#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 15046msgid "Uncleared: insufficient data" 15047msgstr "" 15048 15049#: resources/views/admin/trees-preferences.php:924 15050msgid "Unique family facts" 15051msgstr "" 15052 15053#. I18N: gedcom tag _UID 15054#: app/GedcomTag.php:1923 15055msgid "Unique identifier" 15056msgstr "" 15057 15058#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15059#: resources/views/admin/trees-preferences.php:139 15060msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15061msgstr "" 15062 15063#: resources/views/admin/trees-preferences.php:870 15064msgid "Unique individual facts" 15065msgstr "" 15066 15067#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1019 15068msgid "Unique repository facts" 15069msgstr "" 15070 15071#: resources/views/admin/trees-preferences.php:978 15072msgid "Unique source facts" 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: Name of a country or state 15076#: app/Stats.php:7177 15077msgid "United Arab Emirates" 15078msgstr "" 15079 15080#. I18N: Name of a country or state 15081#: app/Stats.php:7324 15082msgid "United Kingdom" 15083msgstr "" 15084 15085#. I18N: Name of a country or state 15086#: app/Stats.php:7637 resources/views/statistics-chart-custom.php:255 15087msgid "United States" 15088msgstr "" 15089 15090#. I18N: Name of a country or state 15091#: app/GedcomRecord.php:1197 app/GedcomRecord.php:1202 app/Stats.php:7161 15092msgid "Unknown" 15093msgstr "" 15094 15095#: app/Stats.php:5412 15096msgctxt "unknown century" 15097msgid "Unknown" 15098msgstr "" 15099 15100#: app/Functions/FunctionsEdit.php:769 15101#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:368 app/Stats.php:5839 15102#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844 15103#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391 15104#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598 15105#: modules_v3/individual_report/report.xml:388 15106#: modules_v3/individual_report/report.xml:602 15107msgctxt "unknown gender" 15108msgid "Unknown" 15109msgstr "" 15110 15111#: app/Stats.php:1017 app/Stats.php:1023 15112#: resources/views/edit-account-page.php:62 15113msgctxt "unknown people" 15114msgid "Unknown" 15115msgstr "" 15116 15117#: app/GedcomTag.php:1971 15118msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15119msgstr "" 15120 15121#: resources/views/admin/media.php:33 15122msgid "Unused files" 15123msgstr "" 15124 15125#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:154 15126#, php-format 15127msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15128msgstr "" 15129 15130#. I18N: Name of a module 15131#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:90 15132msgid "Upcoming events" 15133msgstr "Gaidāmie notikumi" 15134 15135#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:74 15136msgid "Update" 15137msgstr "Atjaunināt" 15138 15139#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:79 15140#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:83 15141msgid "Update all" 15142msgstr "Atjaunot visu" 15143 15144#: resources/views/admin/trees.php:151 15145msgid "Update place names" 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15149#. I18N: %s is a version number 15150#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175 15151#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116 15152#: resources/views/admin/control-panel.php:31 15153#, php-format 15154msgid "Upgrade to webtrees %s." 15155msgstr "" 15156 15157#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85 15158msgid "Upgrade wizard" 15159msgstr "" 15160 15161#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:412 15162#: resources/views/admin/control-panel.php:374 15163msgid "Upload media files" 15164msgstr "" 15165 15166#: resources/views/admin/media-upload.php:8 15167msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15168msgstr "" 15169 15170#. I18N: Name of a country or state 15171#: app/Stats.php:7635 15172msgid "Uruguay" 15173msgstr "" 15174 15175#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 15176#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:667 15177msgid "Use PHP mail to send messages" 15178msgstr "" 15179 15180#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251 15181#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:670 15182msgid "Use SMTP to send messages" 15183msgstr "" 15184 15185#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15186msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15187msgstr "" 15188 15189#. I18N: placeholder text for new-password field 15190#: resources/views/admin/users-create.php:43 15191#: resources/views/admin/users-edit.php:48 resources/views/register-page.php:59 15192#, php-format 15193msgid "Use at least %s character." 15194msgid_plural "Use at least %s characters." 15195msgstr[0] "" 15196msgstr[1] "" 15197msgstr[2] "" 15198 15199#: modules_v3/family_group_report/report.xml:12 15200#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:13 15201#: modules_v3/individual_report/report.xml:10 15202msgid "Use colors" 15203msgstr "" 15204 15205#: resources/views/interactive-tree-chart.php:7 15206msgid "Use compact layout" 15207msgstr "" 15208 15209#. I18N: A configuration setting 15210#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1091 15211msgid "Use full source citations" 15212msgstr "" 15213 15214#. I18N: A configuration setting 15215#: resources/views/admin/site-mail.php:75 15216msgid "Use password" 15217msgstr "" 15218 15219#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15220#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:669 15221msgid "Use sendmail to send messages" 15222msgstr "" 15223 15224#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15225#: resources/views/admin/trees-preferences.php:366 15226msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15227msgstr "" 15228 15229#. I18N: A configuration setting 15230#: resources/views/admin/trees-preferences.php:361 15231msgid "Use silhouettes" 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/admin/trees-preferences.php:765 15235msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/register-page.php:85 15239msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15240msgstr "" 15241 15242#: app/Functions/FunctionsEdit.php:813 15243msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/admin/changes-log.php:60 15247#: resources/views/admin/changes-log.php:108 15248#: resources/views/admin/site-logs.php:53 15249#: resources/views/admin/site-logs.php:93 15250#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:21 15251#: resources/views/pending-changes-page.php:46 15252msgid "User" 15253msgstr "" 15254 15255#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:128 15256#: resources/views/admin/control-panel.php:230 15257#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5 15258#: resources/views/admin/users-create.php:4 15259#: resources/views/admin/users-edit.php:8 15260msgid "User administration" 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/admin/users-cleanup.php:58 15264msgid "User didn’t verify within 7 days." 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/admin/users-cleanup.php:60 15268msgid "User not verified by administrator." 15269msgstr "" 15270 15271#: resources/views/admin/trees-preferences.php:250 15272msgid "User preferences" 15273msgstr "" 15274 15275#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:231 15276#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:48 15277msgid "User verification" 15278msgstr "" 15279 15280#. I18N: A configuration setting 15281#: resources/views/admin/site-mail.php:89 15282#: resources/views/admin/users-create.php:27 15283#: resources/views/admin/users-edit.php:32 resources/views/admin/users.php:13 15284#: resources/views/edit-account-page.php:31 15285#: resources/views/emails/password-reset-html.php:11 15286#: resources/views/emails/password-reset-text.php:6 15287#: resources/views/emails/register-notify-html.php:11 15288#: resources/views/emails/register-notify-text.php:6 15289#: resources/views/login-page.php:23 15290#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:8 15291#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:13 15292#: resources/views/register-page.php:44 15293#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:39 15294msgid "Username" 15295msgstr "Lietotājvārds" 15296 15297#: resources/views/forgot-password-page.php:13 15298#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:44 15299msgid "Username or email address" 15300msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 15301 15302#: resources/views/admin/users-create.php:32 15303#: resources/views/admin/users-edit.php:37 15304#: resources/views/edit-account-page.php:36 15305#: resources/views/register-page.php:49 15306msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15307msgstr "" 15308 15309#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:183 15310#: resources/views/admin/control-panel.php:199 15311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:119 15312#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:50 15313msgid "Users" 15314msgstr "Lietotāji" 15315 15316#: resources/views/admin/users-cleanup.php:40 15317msgid "User’s account has been inactive too long: " 15318msgstr "" 15319 15320#. I18N: Name of a country or state 15321#: app/Stats.php:7639 15322msgid "Uzbekistan" 15323msgstr "" 15324 15325#. I18N: Location of an LDS church temple 15326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 15327msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15328msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 15329 15330#. I18N: Name of a country or state 15331#: app/Stats.php:7653 15332msgid "Vanuatu" 15333msgstr "" 15334 15335#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:49 15337msgid "Various statistics charts." 15338msgstr "" 15339 15340#. I18N: Name of a country or state 15341#: app/Stats.php:7641 15342msgid "Vatican City" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: a month in the French republican calendar 15346#: app/Date/FrenchDate.php:124 15347msgctxt "GENITIVE" 15348msgid "Vendemiaire" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: a month in the French republican calendar 15352#: app/Date/FrenchDate.php:218 15353msgctxt "INSTRUMENTAL" 15354msgid "Vendemiaire" 15355msgstr "" 15356 15357#. I18N: a month in the French republican calendar 15358#: app/Date/FrenchDate.php:171 15359msgctxt "LOCATIVE" 15360msgid "Vendemiaire" 15361msgstr "" 15362 15363#. I18N: a month in the French republican calendar 15364#: app/Date/FrenchDate.php:76 15365msgctxt "NOMINATIVE" 15366msgid "Vendemiaire" 15367msgstr "" 15368 15369#. I18N: Name of a country or state 15370#: app/Stats.php:7645 15371msgid "Venezuela" 15372msgstr "" 15373 15374#. I18N: a month in the French republican calendar 15375#: app/Date/FrenchDate.php:134 15376msgctxt "GENITIVE" 15377msgid "Ventose" 15378msgstr "" 15379 15380#. I18N: a month in the French republican calendar 15381#: app/Date/FrenchDate.php:228 15382msgctxt "INSTRUMENTAL" 15383msgid "Ventose" 15384msgstr "" 15385 15386#. I18N: a month in the French republican calendar 15387#: app/Date/FrenchDate.php:181 15388msgctxt "LOCATIVE" 15389msgid "Ventose" 15390msgstr "" 15391 15392#. I18N: a month in the French republican calendar 15393#: app/Date/FrenchDate.php:86 15394msgctxt "NOMINATIVE" 15395msgid "Ventose" 15396msgstr "" 15397 15398#. I18N: Location of an LDS church temple 15399#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 15400msgid "Veracruz, Mexico" 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/admin/users.php:21 15404msgid "Verified" 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: Location of an LDS church temple 15408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 15409msgid "Vernal, Utah, United States" 15410msgstr "" 15411 15412#. I18N: gedcom tag VERS 15413#: app/GedcomTag.php:1079 resources/views/admin/modules.php:109 15414msgid "Version" 15415msgstr "" 15416 15417#. I18N: Type of media object 15418#: app/GedcomTag.php:2257 15419msgid "Video" 15420msgstr "" 15421 15422#. I18N: Name of a country or state 15423#: app/Stats.php:7651 15424msgid "Vietnam" 15425msgstr "" 15426 15427#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15428#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1084 15429msgid "View" 15430msgstr "Skats" 15431 15432#: resources/views/places-page.php:33 15433#, php-format 15434msgid "View table of events occurring in %s" 15435msgstr "" 15436 15437#: resources/views/calendar-page.php:149 15438msgid "View this day" 15439msgstr "Skatīt šo dienu" 15440 15441#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:233 15442#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:703 15443#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:197 15444#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:252 app/Stats.php:4743 15445#: app/Stats.php:4770 app/Stats.php:4781 app/Stats.php:4790 15446#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:37 15447msgid "View this family" 15448msgstr "" 15449 15450#: resources/views/calendar-page.php:153 15451msgid "View this month" 15452msgstr "Skatīt šo mēnesi" 15453 15454#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:45 15455msgid "View this source" 15456msgstr "Skatīt šo avotu" 15457 15458#: resources/views/calendar-page.php:157 15459msgid "View this year" 15460msgstr "Skatīt šo gadu" 15461 15462#. I18N: Location of an LDS church temple 15463#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 15464msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15465msgstr "" 15466 15467#. I18N: A configuration setting 15468#: resources/views/admin/users-edit.php:160 15469#: resources/views/edit-account-page.php:173 15470msgid "Visible online" 15471msgstr "Redzams tiešsaistē" 15472 15473#. I18N: A configuration setting 15474#: resources/views/admin/users-edit.php:166 15475#: resources/views/edit-account-page.php:176 15476msgid "Visible to other users when online" 15477msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 15478 15479#. I18N: Listbox entry; name of a role 15480#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:445 15481#: resources/views/admin/trees-export.php:103 15482#: resources/views/admin/users-edit.php:232 15483#: resources/views/modules/clippings/download.php:28 15484#: resources/views/modules/clippings/download.php:41 15485msgid "Visitor" 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15489#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:39 15490#: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:34 15491#: resources/views/calendar-page.php:111 15492msgid "Vital records" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: Name of a country or state 15496#: app/Stats.php:7657 15497msgid "Wales" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: Name of a country or state 15501#: app/Stats.php:7655 15502msgid "Wallis and Futuna" 15503msgstr "" 15504 15505#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 15506msgid "Ward" 15507msgstr "" 15508 15509#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 15510msgctxt "FEMALE" 15511msgid "Ward" 15512msgstr "" 15513 15514#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 15515msgctxt "MALE" 15516msgid "Ward" 15517msgstr "" 15518 15519#. I18N: Location of an LDS church temple 15520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 15521msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15522msgstr "" 15523 15524#: resources/views/admin/trees-preferences.php:372 15525msgid "Watermarks" 15526msgstr "" 15527 15528#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15529#: resources/views/admin/trees-preferences.php:382 15530msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15531msgstr "" 15532 15533#: resources/views/register-success-page.php:13 15534#, php-format 15535msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15536msgstr "" 15537 15538#: resources/views/admin/control-panel.php:9 15539#: resources/views/admin/trees-preferences.php:208 15540msgid "Website" 15541msgstr "" 15542 15543#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:217 15544#: resources/views/admin/control-panel.php:78 15545msgid "Website logs" 15546msgstr "" 15547 15548#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:545 15549#: resources/views/admin/control-panel.php:44 15550msgid "Website preferences" 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: abbreviation for Wednesday 15554#: app/Date/CalendarDate.php:426 15555#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:25 15556msgid "Wed" 15557msgstr "" 15558 15559#: app/Date/CalendarDate.php:397 15560msgid "Wednesday" 15561msgstr "Trešdiena" 15562 15563#. I18N: gedcom tag _WEIG 15564#: app/GedcomTag.php:1929 15565msgid "Weight" 15566msgstr "" 15567 15568#. I18N: A %s is the user’s name 15569#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89 15570#, php-format 15571msgid "Welcome %s" 15572msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 15573 15574#. I18N: A configuration setting 15575#: resources/views/admin/site-registration.php:16 15576msgid "Welcome text on sign-in page" 15577msgstr "" 15578 15579#: resources/views/login-page.php:10 15580msgid "Welcome to this genealogy website" 15581msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 15582 15583#. I18N: Name of a country or state 15584#: app/Stats.php:7300 15585msgid "Western Sahara" 15586msgstr "" 15587 15588#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15589#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1126 15590msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15591msgstr "" 15592 15593#: resources/views/admin/users-edit.php:95 15594msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15595msgstr "" 15596 15597#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15598#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1111 15599msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15600msgstr "" 15601 15602#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15603#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1081 15604msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15605msgstr "" 15606 15607#: resources/views/help/pending-changes.php:4 15608msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15609msgstr "" 15610 15611#: resources/views/admin/users-edit.php:302 15612msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:28 15616msgid "Where is your PhpGedView installation?" 15617msgstr "" 15618 15619#. I18N: Label for a configuration option 15620#: resources/views/modules/sitemap/config.php:13 15621msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15622msgstr "" 15623 15624#. I18N: A configuration setting 15625#: resources/views/admin/trees-preferences.php:315 15626msgid "Who can upload new media files" 15627msgstr "" 15628 15629#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15630#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:36 15631msgid "Who is online" 15632msgstr "Kas ir tiešsaistē" 15633 15634#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 15635msgid "Whole words only" 15636msgstr "Tikai visus vārdus" 15637 15638#: resources/views/lists/families-table.php:112 15639msgid "Widow" 15640msgstr "" 15641 15642#: resources/views/lists/families-table.php:104 15643msgid "Widower" 15644msgstr "" 15645 15646#. I18N: gedcom tag WIFE 15647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:1082 15648#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761 15649#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501 15650#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078 15651#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199 15652#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:216 15653#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:485 15654#: modules_v3/individual_report/report.xml:195 15655#: modules_v3/individual_report/report.xml:216 15656#: modules_v3/individual_report/report.xml:489 15657#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:104 15658#: resources/views/edit/change-family-members.php:18 15659#: resources/views/edit/change-family-members.php:33 15660#: resources/views/modals/create-family.php:26 15661msgid "Wife" 15662msgstr "" 15663 15664#: resources/views/timeline-chart.php:350 15665msgid "Wife’s age" 15666msgstr "" 15667 15668#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 15669msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15670msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 15671 15672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:191 15673msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15674msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 15675 15676#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202 15677msgid "Wildcards" 15678msgstr "Aizstājējzīmes" 15679 15680#. I18N: gedcom tag WILL 15681#: app/GedcomTag.php:1085 15682msgid "Will" 15683msgstr "" 15684 15685#. I18N: Location of an LDS church temple 15686#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 15687msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15688msgstr "" 15689 15690#: app/Stats.php:470 app/Stats.php:566 15691msgid "With sources" 15692msgstr "" 15693 15694#: app/Stats.php:469 app/Stats.php:565 15695msgid "Without sources" 15696msgstr "" 15697 15698#. I18N: gedcom tag _WITN 15699#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 app/GedcomTag.php:1932 15700msgid "Witness" 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15704#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15705#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15706#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 15707#: app/SurnameTradition.php:109 15708msgid "Wives take their husband’s surname." 15709msgstr "" 15710 15711#: resources/views/places-page.php:9 resources/views/places-page.php:12 15712#: resources/views/statistics-chart-custom.php:249 15713msgid "World" 15714msgstr "" 15715 15716#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15717#: app/GedcomTag.php:1938 resources/views/modules/yahrzeit/table.php:9 15718msgid "Yahrzeit" 15719msgstr "" 15720 15721#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15722#: app/Module/YahrzeitModule.php:47 15723msgid "Yahrzeiten" 15724msgstr "Yahrzeiten modulis" 15725 15726#: app/Theme/AbstractTheme.php:1055 resources/views/calendar-page.php:60 15727msgid "Year" 15728msgstr "Gads" 15729 15730#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 15731msgid "Year input box" 15732msgstr "" 15733 15734#: resources/views/timeline-chart.php:139 15735#: resources/views/timeline-chart.php:407 15736msgid "Year:" 15737msgstr "" 15738 15739#. I18N: Name of a country or state 15740#: app/Stats.php:7661 15741msgid "Yemen" 15742msgstr "" 15743 15744#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15745#: resources/views/emails/register-user-html.php:7 15746#: resources/views/emails/register-user-text.php:4 15747#, php-format 15748msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15749msgstr "" 15750 15751#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211 15752#: app/Http/Controllers/MessageController.php:194 15753msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15754msgstr "" 15755 15756#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:4 15757#, php-format 15758msgid "You are signed in as %s." 15759msgstr "" 15760 15761#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 15762msgid "You can apply for an account using the link below." 15763msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 15764 15765#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15766#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15767#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15768#: resources/views/admin/site-preferences.php:98 15769#: resources/views/admin/trees-preferences.php:274 15770#: resources/views/edit-account-page.php:152 15771msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15772msgstr "" 15773 15774#: resources/views/admin/users-edit.php:169 15775#: resources/views/edit-account-page.php:178 15776msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15777msgstr "" 15778 15779#. I18N: %s is a URL 15780#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:17 15781#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:16 15782#, php-format 15783msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15784msgstr "" 15785 15786#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 15787msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15788msgstr "" 15789 15790#: resources/views/admin/trees-renumber.php:12 15791msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15792msgstr "" 15793 15794#: resources/views/admin/trees-renumber.php:21 15795msgid "You can renumber this family tree." 15796msgstr "" 15797 15798#: resources/views/admin/site-preferences.php:49 15799#: resources/views/admin/site-preferences.php:69 15800msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15804#: resources/views/admin/trees-privacy.php:162 15805msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15806msgstr "" 15807 15808#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:45 15809msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15810msgstr "" 15811 15812#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:157 15813msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15814msgstr "" 15815 15816#: resources/views/verify-success-page.php:9 15817msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15818msgstr "" 15819 15820#: resources/views/admin/trees-import.php:12 15821msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15822msgstr "" 15823 15824#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:203 15825msgid "You have signed out." 15826msgstr "" 15827 15828#: resources/views/modules/faq/config.php:11 15829msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15830msgstr "" 15831 15832#: resources/views/admin/site-mail.php:11 15833msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15834msgstr "" 15835 15836#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421 15837msgid "You must change this before you can continue." 15838msgstr "" 15839 15840#: app/Http/Controllers/SetupController.php:136 15841msgid "You must enter all the administrator account fields." 15842msgstr "" 15843 15844#: resources/views/admin/trees-merge.php:16 15845msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15846msgstr "" 15847 15848#: app/Module/ChartsBlockModule.php:131 15849msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15850msgstr "" 15851 15852#: resources/views/admin/users-edit.php:358 15853msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15854msgstr "" 15855 15856#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:74 15857msgid "You need to be a family member to access this website." 15858msgstr "" 15859 15860#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:71 15861msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15862msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 15863 15864#: resources/views/admin/trees.php:13 15865msgid "You need to create a family tree." 15866msgstr "" 15867 15868#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:12 15869#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:7 15870msgid "You need to review the account details." 15871msgstr "" 15872 15873#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:16 15874msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15875msgstr "" 15876 15877#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1449 15878msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 15879msgstr "" 15880 15881#: resources/views/emails/message-copy-html.php:7 15882#: resources/views/emails/message-copy-text.php:4 15883msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15884msgstr "" 15885 15886#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:190 15887msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15888msgstr "" 15889 15890#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15891#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211 15892#: app/Http/Controllers/MessageController.php:195 15893#, php-format 15894msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 15895msgstr "" 15896 15897#: resources/views/admin/users-edit.php:101 15898msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 15899msgstr "" 15900 15901#: resources/views/emails/register-notify-html.php:26 15902#: resources/views/emails/register-notify-text.php:13 15903msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 15904msgstr "" 15905 15906#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:44 15907msgid "You will use this to sign in to webtrees." 15908msgstr "" 15909 15910#: resources/views/statistics-chart-families.php:83 15911msgid "Youngest father" 15912msgstr "" 15913 15914#: resources/views/statistics-chart-families.php:60 15915msgid "Youngest female" 15916msgstr "" 15917 15918#: resources/views/statistics-chart-families.php:59 15919msgid "Youngest male" 15920msgstr "" 15921 15922#: resources/views/statistics-chart-families.php:84 15923msgid "Youngest mother" 15924msgstr "" 15925 15926#: resources/views/modules/clippings/show.php:11 15927msgid "Your clippings cart is empty." 15928msgstr "" 15929 15930#: resources/views/contact-page.php:22 15931#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:27 15932msgid "Your name" 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:134 15936#, php-format 15937msgid "Your registration at %s" 15938msgstr "" 15939 15940#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:20 15941msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 15942msgstr "" 15943 15944#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:82 15945msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 15946msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 15947 15948#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1537 15949#, php-format 15950msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 15951msgstr "" 15952 15953#. I18N: Name of a country or state 15954#: app/Stats.php:7665 15955msgid "Zambia" 15956msgstr "" 15957 15958#. I18N: Name of a country or state 15959#: app/Stats.php:7667 15960msgid "Zimbabwe" 15961msgstr "" 15962 15963#: resources/views/admin/location-edit.php:67 resources/views/fan-page.php:42 15964msgid "Zoom" 15965msgstr "Tālummaiņa" 15966 15967#: resources/views/admin/location-edit.php:156 15968#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:78 15969#: resources/views/modules/places/tab.php:74 resources/views/place-map.php:81 15970#: resources/views/timeline-page.php:43 15971msgid "Zoom in" 15972msgstr "Pietuvināt" 15973 15974#: app/Theme/AbstractTheme.php:733 app/Theme/AbstractTheme.php:788 15975msgid "Zoom in/out on this box." 15976msgstr "" 15977 15978#: resources/views/admin/locations.php:16 15979msgid "Zoom level" 15980msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 15981 15982#: resources/views/admin/location-edit.php:157 15983#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:79 15984#: resources/views/modules/places/tab.php:75 resources/views/place-map.php:82 15985#: resources/views/timeline-page.php:44 15986msgid "Zoom out" 15987msgstr "Attālināt" 15988 15989#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 15990#: app/Functions/FunctionsDate.php:89 15991msgid "a.m." 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Gedcom ABT dates 15995#: app/Date.php:344 15996#, php-format 15997msgid "about %s" 15998msgstr "" 15999 16000#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16001#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15 16002#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17 16003#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15 16004#: resources/views/source-page.php:15 16005msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16006msgid "accept" 16007msgstr "" 16008 16009#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16010#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9 16011#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11 16012#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9 16013#: resources/views/source-page.php:9 16014msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16015msgid "accept" 16016msgstr "" 16017 16018#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16019#: app/Http/Controllers/AdminController.php:197 16020msgid "accepted" 16021msgstr "" 16022 16023#. I18N: A button label. 16024#: app/Functions/FunctionsPrint.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:597 16025#: resources/views/admin/trees-privacy.php:225 16026#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:13 16027#: resources/views/lifespans-page.php:68 16028#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:55 16029#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:54 16030#: resources/views/timeline-page.php:33 16031msgid "add" 16032msgstr "pievienot" 16033 16034#. I18N: A button label. 16035#: resources/views/admin/locations.php:76 16036msgid "add place" 16037msgstr "" 16038 16039#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16040#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16041msgid "adopted name" 16042msgstr "" 16043 16044#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16045#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:66 16046msgctxt "FEMALE" 16047msgid "adopted name" 16048msgstr "" 16049 16050#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16051#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:63 16052msgctxt "MALE" 16053msgid "adopted name" 16054msgstr "" 16055 16056#: app/Stats.php:3056 16057msgid "adoption" 16058msgstr "" 16059 16060#. I18N: An option in a list-box 16061#: app/Module/TopPageViewsModule.php:192 16062msgid "after" 16063msgstr "pēc" 16064 16065#. I18N: Gedcom AFT dates 16066#: app/Date.php:364 16067#, php-format 16068msgid "after %s" 16069msgstr "" 16070 16071#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 16072msgid "after death" 16073msgstr "" 16074 16075#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98 16076#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:101 16077#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:442 16078#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:501 16079#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:559 16080msgid "age" 16081msgstr "vecums" 16082 16083#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16084#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 16085msgid "also known as" 16086msgstr "" 16087 16088#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16089#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16090msgctxt "FEMALE" 16091msgid "also known as" 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16095#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:75 16096msgctxt "MALE" 16097msgid "also known as" 16098msgstr "" 16099 16100#: app/Functions/FunctionsEdit.php:807 16101msgid "always" 16102msgstr "" 16103 16104#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:198 app/Stats.php:4741 16105#: app/Stats.php:4767 app/Stats.php:4778 app/Stats.php:4788 app/Stats.php:6186 16106#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:395 16107#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131 16108#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230 16109#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:299 16110#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:363 16111#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:433 16112#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:486 16113msgid "and" 16114msgstr "" 16115 16116#: app/Functions/Functions.php:1089 16117msgctxt "father’s brother’s wife" 16118msgid "aunt" 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Functions/Functions.php:847 16122msgctxt "father’s sister" 16123msgid "aunt" 16124msgstr "" 16125 16126#: app/Functions/Functions.php:1169 16127msgctxt "mother’s brother’s wife" 16128msgid "aunt" 16129msgstr "" 16130 16131#: app/Functions/Functions.php:885 16132msgctxt "mother’s sister" 16133msgid "aunt" 16134msgstr "" 16135 16136#: app/Functions/Functions.php:1221 16137msgctxt "parent’s brother’s wife" 16138msgid "aunt" 16139msgstr "" 16140 16141#: app/Functions/Functions.php:903 16142msgctxt "parent’s sister" 16143msgid "aunt" 16144msgstr "" 16145 16146#: app/Functions/Functions.php:845 16147msgctxt "father’s sibling" 16148msgid "aunt/uncle" 16149msgstr "" 16150 16151#: app/Functions/Functions.php:883 16152msgctxt "mother’s sibling" 16153msgid "aunt/uncle" 16154msgstr "" 16155 16156#: app/Functions/Functions.php:901 16157msgctxt "parent’s sibling" 16158msgid "aunt/uncle" 16159msgstr "" 16160 16161#: resources/views/modules/faq/show.php:20 16162msgid "back to top" 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: An option in a list-box 16166#: app/Module/TopPageViewsModule.php:190 16167msgid "before" 16168msgstr "pirms" 16169 16170#. I18N: Gedcom BEF dates 16171#: app/Date.php:360 16172#, php-format 16173msgid "before %s" 16174msgstr "" 16175 16176#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16177#: app/Date.php:376 16178#, php-format 16179msgid "between %s and %s" 16180msgstr "" 16181 16182#: app/Stats.php:3053 16183msgid "birth" 16184msgstr "dzimis" 16185 16186#. I18N: The name given to an individual at their birth 16187#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:93 16188msgid "birth name" 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: The name given to an individual at their birth 16192#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 16193msgctxt "FEMALE" 16194msgid "birth name" 16195msgstr "" 16196 16197#. I18N: The name given to an individual at their birth 16198#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16199msgctxt "MALE" 16200msgid "birth name" 16201msgstr "" 16202 16203#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16204#: resources/views/admin/trees-privacy.php:111 16205#, php-format 16206msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16207msgstr "" 16208 16209#: app/Functions/Functions.php:759 16210msgid "brother" 16211msgstr "" 16212 16213#: app/Functions/Functions.php:1027 16214msgctxt "brother’s wife’s brother" 16215msgid "brother-in-law" 16216msgstr "" 16217 16218#: app/Functions/Functions.php:853 16219msgctxt "husband’s brother" 16220msgid "brother-in-law" 16221msgstr "" 16222 16223#: app/Functions/Functions.php:1143 16224msgctxt "husband’s sister’s husband" 16225msgid "brother-in-law" 16226msgstr "" 16227 16228#: app/Functions/Functions.php:921 16229msgctxt "sister’s husband" 16230msgid "brother-in-law" 16231msgstr "" 16232 16233#: app/Functions/Functions.php:1327 16234msgctxt "sister’s husband’s brother" 16235msgid "brother-in-law" 16236msgstr "" 16237 16238#: app/Functions/Functions.php:933 16239msgctxt "spouse’s brother" 16240msgid "brother-in-law" 16241msgstr "" 16242 16243#: app/Functions/Functions.php:951 16244msgctxt "wife’s brother" 16245msgid "brother-in-law" 16246msgstr "" 16247 16248#: app/Functions/Functions.php:1383 16249msgctxt "wife’s sister’s husband" 16250msgid "brother-in-law" 16251msgstr "" 16252 16253#: app/Functions/Functions.php:1029 16254msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16255msgid "brother/sister-in-law" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/Functions/Functions.php:863 16259msgctxt "husband’s sibling" 16260msgid "brother/sister-in-law" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Functions/Functions.php:915 16264msgctxt "sibling’s spouse" 16265msgid "brother/sister-in-law" 16266msgstr "" 16267 16268#: app/Functions/Functions.php:1329 16269msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16270msgid "brother/sister-in-law" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Functions/Functions.php:949 16274msgctxt "spouse’s sibling" 16275msgid "brother/sister-in-law" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Functions/Functions.php:961 16279msgctxt "wife’s sibling" 16280msgid "brother/sister-in-law" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: An option in a list-box 16284#: app/Module/TopSurnamesModule.php:208 16285msgid "bullet list" 16286msgstr "" 16287 16288#: app/Stats.php:3057 16289msgid "burial" 16290msgstr "" 16291 16292#: app/GedcomTag.php:1886 16293msgid "by" 16294msgstr "" 16295 16296#. I18N: Gedcom CAL dates 16297#: app/Date.php:348 16298#, php-format 16299msgid "calculated %s" 16300msgstr "" 16301 16302#. I18N: A button label. 16303#: resources/views/admin/broadcast.php:56 16304#: resources/views/admin/location-edit.php:83 16305#: resources/views/admin/site-analytics.php:132 16306#: resources/views/admin/site-languages.php:41 16307#: resources/views/admin/site-mail.php:147 16308#: resources/views/admin/site-preferences.php:145 16309#: resources/views/admin/site-registration.php:78 16310#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1140 16311#: resources/views/admin/trees-privacy.php:277 16312#: resources/views/contact-page.php:62 resources/views/edit-blocks-page.php:234 16313#: resources/views/edit/add-fact.php:85 16314#: resources/views/edit/change-family-members.php:81 16315#: resources/views/edit/edit-fact.php:111 16316#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:43 16317#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:33 16318#: resources/views/edit/new-individual.php:333 16319#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:35 16320#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:59 16321#: resources/views/edit/reorder-children.php:38 16322#: resources/views/edit/reorder-media.php:32 16323#: resources/views/edit/reorder-names.php:34 16324#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:38 16325#: resources/views/edit/shared-note.php:29 resources/views/message-page.php:54 16326#: resources/views/modals/create-family.php:38 16327#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:60 16328#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:11 16329#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:29 16330#: resources/views/modules/clippings/download.php:65 16331#: resources/views/modules/edit-block-config.php:26 16332#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:41 16333#: resources/views/modules/stories/edit.php:56 16334#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:41 16335msgid "cancel" 16336msgstr "atcelt" 16337 16338#: app/Stats.php:3058 16339msgid "census added" 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 app/Stats.php:5150 16343#: app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 app/Stats.php:5412 16344msgid "century" 16345msgstr "" 16346 16347#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:105 16349msgid "change of name" 16350msgstr "" 16351 16352#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16353#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:102 16354msgctxt "FEMALE" 16355msgid "change of name" 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16359#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 16360msgctxt "MALE" 16361msgid "change of name" 16362msgstr "" 16363 16364#: app/Functions/Functions.php:738 16365msgid "child" 16366msgstr "bērns" 16367 16368#: app/Theme/AbstractTheme.php:643 16369#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.php:6 16370#: resources/views/layouts/administration.php:59 16371#: resources/views/layouts/default.php:105 16372#: resources/views/modals/create-family.php:13 16373#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:15 16374#: resources/views/modals/footer-close.php:7 16375#: resources/views/modals/header.php:7 16376msgid "close" 16377msgstr "" 16378 16379#. I18N: Name of a theme. 16380#: app/Theme/CloudsTheme.php:102 16381msgid "clouds" 16382msgstr "" 16383 16384#. I18N: Name of a theme. 16385#: app/Theme/ColorsTheme.php:183 16386msgid "colors" 16387msgstr "" 16388 16389#. I18N: An option in a list-box 16390#: app/Module/TopSurnamesModule.php:210 16391msgid "compact list" 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: A button label. 16395#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1451 16396#: app/Theme/AbstractTheme.php:410 resources/views/admin/map-import-form.php:88 16397#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:82 16398#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:56 16399#: resources/views/admin/trees-export.php:16 16400#: resources/views/admin/trees-export.php:116 16401#: resources/views/admin/trees-import.php:111 16402#: resources/views/admin/trees-merge.php:42 16403#: resources/views/admin/trees-renumber.php:29 16404#: resources/views/admin/trees.php:423 16405#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:28 16406#: resources/views/forgot-password-page.php:25 16407#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:24 16408#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:50 16409#: resources/views/pending-changes-page.php:15 16410#: resources/views/register-page.php:95 16411#: resources/views/report-select-page.php:29 16412#: resources/views/report-setup-page.php:56 16413msgid "continue" 16414msgstr "" 16415 16416#. I18N: A button label. 16417#: resources/views/admin/trees.php:346 16418msgid "create" 16419msgstr "" 16420 16421#. I18N: a program feature 16422#: app/Http/Controllers/SetupController.php:450 16423msgid "creating thumbnails of images" 16424msgstr "" 16425 16426#: resources/views/statistics-chart-custom.php:150 16427msgid "date periods" 16428msgstr "" 16429 16430#: app/Functions/Functions.php:736 app/Functions/FunctionsCharts.php:320 16431msgid "daughter" 16432msgstr "meita" 16433 16434#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:226 16435msgid "daughter of" 16436msgstr "" 16437 16438#: app/Functions/Functions.php:823 16439msgctxt "child’s wife" 16440msgid "daughter-in-law" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Functions/Functions.php:931 16444msgctxt "son’s wife" 16445msgid "daughter-in-law" 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Functions/Functions.php:1375 16449msgctxt "son’s wife’s father" 16450msgid "daughter-in-law’s father" 16451msgstr "" 16452 16453#: app/Functions/Functions.php:1377 16454msgctxt "son’s wife’s mother" 16455msgid "daughter-in-law’s mother" 16456msgstr "" 16457 16458#: app/Functions/Functions.php:1379 16459msgctxt "son’s wife’s parent" 16460msgid "daughter-in-law’s parent" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Stats.php:3054 16464msgid "death" 16465msgstr "miris" 16466 16467#: resources/views/admin/location-edit.php:51 16468#: resources/views/admin/location-edit.php:62 16469msgid "degrees" 16470msgstr "grādi" 16471 16472#. I18N: A button label. 16473#: resources/views/admin/changes-log.php:86 16474#: resources/views/admin/clean-data.php:32 16475#: resources/views/admin/locations.php:58 16476#: resources/views/admin/site-logs.php:79 16477#: resources/views/admin/users-cleanup.php:75 16478#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:21 16479#: resources/views/modules/faq/config.php:96 16480msgid "delete" 16481msgstr "" 16482 16483#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:137 16484#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:365 16485msgctxt "FEMALE" 16486msgid "died" 16487msgstr "" 16488 16489#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:134 16490#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:435 16491msgctxt "MALE" 16492msgid "died" 16493msgstr "" 16494 16495#. I18N: A button label. 16496#: resources/views/admin/changes-log.php:81 16497#: resources/views/admin/site-logs.php:74 16498#: resources/views/modules/clippings/download.php:61 16499msgid "download" 16500msgstr "lejupielādēt" 16501 16502#: resources/views/family-page-menu.php:8 16503#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:8 16504#: resources/views/individual-page-menu.php:8 16505#: resources/views/media-page-menu.php:9 resources/views/note-page-menu.php:8 16506#: resources/views/repository-page-menu.php:8 16507#: resources/views/source-page-menu.php:8 16508msgid "edit" 16509msgstr "labot" 16510 16511#: app/Functions/Functions.php:531 16512msgid "eighth cousin" 16513msgstr "" 16514 16515#: app/Functions/Functions.php:496 16516msgctxt "FEMALE" 16517msgid "eighth cousin" 16518msgstr "" 16519 16520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16521#: app/Functions/Functions.php:453 16522msgctxt "MALE" 16523msgid "eighth cousin" 16524msgstr "" 16525 16526#: app/Functions/Functions.php:754 16527msgid "elder brother" 16528msgstr "vecākais brālis" 16529 16530#: app/Functions/Functions.php:796 16531msgid "elder sibling" 16532msgstr "" 16533 16534#: app/Functions/Functions.php:775 16535msgid "elder sister" 16536msgstr "vecākā māsa" 16537 16538#: app/Functions/Functions.php:537 16539msgid "eleventh cousin" 16540msgstr "" 16541 16542#: app/Functions/Functions.php:502 16543msgctxt "FEMALE" 16544msgid "eleventh cousin" 16545msgstr "" 16546 16547#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16548#: app/Functions/Functions.php:462 16549msgctxt "MALE" 16550msgid "eleventh cousin" 16551msgstr "" 16552 16553#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16554#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:117 16555msgid "estate name" 16556msgstr "" 16557 16558#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16559#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:114 16560msgctxt "FEMALE" 16561msgid "estate name" 16562msgstr "" 16563 16564#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16565#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16566msgctxt "MALE" 16567msgid "estate name" 16568msgstr "" 16569 16570#. I18N: Gedcom EST dates 16571#: app/Date.php:352 16572#, php-format 16573msgid "estimated %s" 16574msgstr "" 16575 16576#: app/Functions/Functions.php:679 16577msgid "ex-husband" 16578msgstr "" 16579 16580#: app/Functions/Functions.php:726 16581msgid "ex-partner" 16582msgstr "" 16583 16584#: app/Functions/Functions.php:706 16585msgctxt "FEMALE" 16586msgid "ex-partner" 16587msgstr "" 16588 16589#: app/Functions/Functions.php:686 16590msgctxt "MALE" 16591msgid "ex-partner" 16592msgstr "" 16593 16594#: app/Functions/Functions.php:719 16595msgid "ex-spouse" 16596msgstr "" 16597 16598#: app/Functions/Functions.php:699 16599msgid "ex-wife" 16600msgstr "" 16601 16602#. I18N: A button label. 16603#: resources/views/admin/locations.php:82 16604msgid "export file" 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:892 16608#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 16609msgid "facts" 16610msgstr "" 16611 16612#: app/Functions/Functions.php:670 16613msgid "father" 16614msgstr "tēvs" 16615 16616#: app/Functions/Functions.php:859 16617msgctxt "husband’s father" 16618msgid "father-in-law" 16619msgstr "" 16620 16621#: app/Functions/Functions.php:939 16622msgctxt "spouse’s father" 16623msgid "father-in-law" 16624msgstr "" 16625 16626#: app/Functions/Functions.php:957 16627msgctxt "wife’s father" 16628msgid "father-in-law" 16629msgstr "" 16630 16631#: app/Functions/Functions.php:545 16632msgid "fifteenth cousin" 16633msgstr "" 16634 16635#: app/Functions/Functions.php:510 16636msgctxt "FEMALE" 16637msgid "fifteenth cousin" 16638msgstr "" 16639 16640#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16641#: app/Functions/Functions.php:474 16642msgctxt "MALE" 16643msgid "fifteenth cousin" 16644msgstr "" 16645 16646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16647#: app/Functions/Functions.php:623 16648#, php-format 16649msgid "fifth %s" 16650msgstr "" 16651 16652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16653#: app/Functions/Functions.php:602 16654#, php-format 16655msgctxt "FEMALE" 16656msgid "fifth %s" 16657msgstr "" 16658 16659#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16660#: app/Functions/Functions.php:581 16661#, php-format 16662msgctxt "MALE" 16663msgid "fifth %s" 16664msgstr "" 16665 16666#: app/Functions/Functions.php:525 16667msgid "fifth cousin" 16668msgstr "" 16669 16670#: app/Functions/Functions.php:490 16671msgctxt "FEMALE" 16672msgid "fifth cousin" 16673msgstr "" 16674 16675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16676#: app/Functions/Functions.php:444 16677msgctxt "MALE" 16678msgid "fifth cousin" 16679msgstr "" 16680 16681#. I18N: a program feature 16682#: app/Http/Controllers/SetupController.php:458 16683msgid "file upload capability" 16684msgstr "" 16685 16686#. I18N: A button label, first page 16687#: app/Datatables.php:43 app/I18N.php:310 16688#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740 16689#: resources/views/media-list-page.php:80 16690#: resources/views/media-list-page.php:179 16691msgid "first" 16692msgstr "pirmais" 16693 16694#: resources/views/admin/trees-preferences.php:750 16695msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16696msgid "first" 16697msgstr "pirmais" 16698 16699#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16700#: app/Functions/Functions.php:611 16701#, php-format 16702msgid "first %s" 16703msgstr "" 16704 16705#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16706#: app/Functions/Functions.php:590 16707#, php-format 16708msgctxt "FEMALE" 16709msgid "first %s" 16710msgstr "" 16711 16712#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16713#: app/Functions/Functions.php:569 16714#, php-format 16715msgctxt "MALE" 16716msgid "first %s" 16717msgstr "" 16718 16719#: app/Functions/Functions.php:517 16720msgid "first cousin" 16721msgstr "" 16722 16723#: app/Functions/Functions.php:482 16724msgctxt "FEMALE" 16725msgid "first cousin" 16726msgstr "" 16727 16728#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16729#: app/Functions/Functions.php:432 16730msgctxt "MALE" 16731msgid "first cousin" 16732msgstr "" 16733 16734#: app/Functions/Functions.php:1083 16735msgctxt "father’s brother’s child" 16736msgid "first cousin" 16737msgstr "" 16738 16739#: app/Functions/Functions.php:1085 16740msgctxt "father’s brother’s daughter" 16741msgid "first cousin" 16742msgstr "" 16743 16744#: app/Functions/Functions.php:1087 16745msgctxt "father’s brother’s son" 16746msgid "first cousin" 16747msgstr "" 16748 16749#: app/Functions/Functions.php:1127 16750msgctxt "father’s sister’s child" 16751msgid "first cousin" 16752msgstr "" 16753 16754#: app/Functions/Functions.php:1129 16755msgctxt "father’s sister’s daughter" 16756msgid "first cousin" 16757msgstr "" 16758 16759#: app/Functions/Functions.php:1133 16760msgctxt "father’s sister’s son" 16761msgid "first cousin" 16762msgstr "" 16763 16764#: app/Functions/Functions.php:1163 16765msgctxt "mother’s brother’s child" 16766msgid "first cousin" 16767msgstr "" 16768 16769#: app/Functions/Functions.php:1165 16770msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16771msgid "first cousin" 16772msgstr "" 16773 16774#: app/Functions/Functions.php:1167 16775msgctxt "mother’s brother’s son" 16776msgid "first cousin" 16777msgstr "" 16778 16779#: app/Functions/Functions.php:1213 16780msgctxt "mother’s sister’s child" 16781msgid "first cousin" 16782msgstr "" 16783 16784#: app/Functions/Functions.php:1215 16785msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16786msgid "first cousin" 16787msgstr "" 16788 16789#: app/Functions/Functions.php:1219 16790msgctxt "mother’s sister’s son" 16791msgid "first cousin" 16792msgstr "" 16793 16794#: app/Functions/Functions.php:1463 16795msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16796msgid "first cousin once removed ascending" 16797msgstr "" 16798 16799#: app/Functions/Functions.php:1459 16800msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16801msgid "first cousin once removed ascending" 16802msgstr "" 16803 16804#: app/Functions/Functions.php:1461 16805msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16806msgid "first cousin once removed ascending" 16807msgstr "" 16808 16809#: app/Functions/Functions.php:1469 16810msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16811msgid "first cousin once removed ascending" 16812msgstr "" 16813 16814#: app/Functions/Functions.php:1465 16815msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16816msgid "first cousin once removed ascending" 16817msgstr "" 16818 16819#: app/Functions/Functions.php:1467 16820msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16821msgid "first cousin once removed ascending" 16822msgstr "" 16823 16824#: app/Functions/Functions.php:1475 16825msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16826msgid "first cousin once removed ascending" 16827msgstr "" 16828 16829#: app/Functions/Functions.php:1471 16830msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16831msgid "first cousin once removed ascending" 16832msgstr "" 16833 16834#: app/Functions/Functions.php:1473 16835msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16836msgid "first cousin once removed ascending" 16837msgstr "" 16838 16839#: app/Functions/Functions.php:1481 16840msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16841msgid "first cousin once removed ascending" 16842msgstr "" 16843 16844#: app/Functions/Functions.php:1477 16845msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16846msgid "first cousin once removed ascending" 16847msgstr "" 16848 16849#: app/Functions/Functions.php:1479 16850msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16851msgid "first cousin once removed ascending" 16852msgstr "" 16853 16854#: app/Functions/Functions.php:1487 16855msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16856msgid "first cousin once removed ascending" 16857msgstr "" 16858 16859#: app/Functions/Functions.php:1483 16860msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16861msgid "first cousin once removed ascending" 16862msgstr "" 16863 16864#: app/Functions/Functions.php:1485 16865msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16866msgid "first cousin once removed ascending" 16867msgstr "" 16868 16869#: app/Functions/Functions.php:1493 16870msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16871msgid "first cousin once removed ascending" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:1489 16875msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16876msgid "first cousin once removed ascending" 16877msgstr "" 16878 16879#: app/Functions/Functions.php:1491 16880msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16881msgid "first cousin once removed ascending" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Functions/Functions.php:1499 16885msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16886msgid "first cousin once removed ascending" 16887msgstr "" 16888 16889#: app/Functions/Functions.php:1495 16890msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16891msgid "first cousin once removed ascending" 16892msgstr "" 16893 16894#: app/Functions/Functions.php:1497 16895msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 16896msgid "first cousin once removed ascending" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Functions/Functions.php:1505 16900msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 16901msgid "first cousin once removed ascending" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Functions/Functions.php:1501 16905msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 16906msgid "first cousin once removed ascending" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Functions/Functions.php:1503 16910msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 16911msgid "first cousin once removed ascending" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Functions/Functions.php:543 16915msgid "fourteenth cousin" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Functions/Functions.php:508 16919msgctxt "FEMALE" 16920msgid "fourteenth cousin" 16921msgstr "" 16922 16923#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16924#: app/Functions/Functions.php:471 16925msgctxt "MALE" 16926msgid "fourteenth cousin" 16927msgstr "" 16928 16929#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16930#: app/Functions/Functions.php:620 16931#, php-format 16932msgid "fourth %s" 16933msgstr "" 16934 16935#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16936#: app/Functions/Functions.php:599 16937#, php-format 16938msgctxt "FEMALE" 16939msgid "fourth %s" 16940msgstr "" 16941 16942#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16943#: app/Functions/Functions.php:578 16944#, php-format 16945msgctxt "MALE" 16946msgid "fourth %s" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Functions/Functions.php:523 16950msgid "fourth cousin" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Functions/Functions.php:488 16954msgctxt "FEMALE" 16955msgid "fourth cousin" 16956msgstr "" 16957 16958#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16959#: app/Functions/Functions.php:441 16960msgctxt "MALE" 16961msgid "fourth cousin" 16962msgstr "" 16963 16964#. I18N: from 1700 interval 50 years 16965#: resources/views/statistics-chart-custom.php:158 16966#: resources/views/statistics-chart-custom.php:161 16967#: resources/views/statistics-chart-custom.php:164 16968#: resources/views/statistics-chart-custom.php:167 16969#: resources/views/statistics-chart-custom.php:170 16970#: resources/views/statistics-chart-custom.php:173 16971#, php-format 16972msgid "from %1$s interval %2$s year" 16973msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 16974msgstr[0] "" 16975msgstr[1] "" 16976msgstr[2] "" 16977 16978#. I18N: Gedcom FROM dates 16979#: app/Date.php:368 16980#, php-format 16981msgid "from %s" 16982msgstr "" 16983 16984#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 16985#: app/Date.php:380 16986#, php-format 16987msgid "from %s to %s" 16988msgstr "" 16989 16990#. I18N: layout option for the fan chart 16991#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:433 16992msgid "full circle" 16993msgstr "" 16994 16995#: resources/views/statistics-chart-custom.php:145 16996msgid "gender" 16997msgstr "dzimums" 16998 16999#. I18N: A button label. 17000#: resources/views/edit/new-individual.php:327 17001msgid "go to new individual" 17002msgstr "" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:813 17005msgctxt "child’s child" 17006msgid "grandchild" 17007msgstr "" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:825 17010msgctxt "daughter’s child" 17011msgid "grandchild" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:925 17015msgctxt "son’s child" 17016msgid "grandchild" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Functions/Functions.php:815 17020msgctxt "child’s daughter" 17021msgid "granddaughter" 17022msgstr "" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:827 17025msgctxt "daughter’s daughter" 17026msgid "granddaughter" 17027msgstr "" 17028 17029#: app/Functions/Functions.php:927 17030msgctxt "son’s daughter" 17031msgid "granddaughter" 17032msgstr "" 17033 17034#: app/Functions/Functions.php:1043 17035msgctxt "child’s daughter’s husband" 17036msgid "granddaughter’s husband" 17037msgstr "" 17038 17039#: app/Functions/Functions.php:1065 17040msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17041msgid "granddaughter’s husband" 17042msgstr "" 17043 17044#: app/Functions/Functions.php:1363 17045msgctxt "son’s daughter’s husband" 17046msgid "granddaughter’s husband" 17047msgstr "" 17048 17049#: app/Functions/Functions.php:895 17050msgctxt "parent’s father" 17051msgid "grandfather" 17052msgstr "" 17053 17054#: app/Functions/Functions.php:897 17055msgctxt "parent’s mother" 17056msgid "grandmother" 17057msgstr "" 17058 17059#: app/Functions/Functions.php:899 17060msgctxt "parent’s parent" 17061msgid "grandparent" 17062msgstr "" 17063 17064#: app/Functions/Functions.php:819 17065msgctxt "child’s son" 17066msgid "grandson" 17067msgstr "" 17068 17069#: app/Functions/Functions.php:831 17070msgctxt "daughter’s son" 17071msgid "grandson" 17072msgstr "" 17073 17074#: app/Functions/Functions.php:929 17075msgctxt "son’s son" 17076msgid "grandson" 17077msgstr "" 17078 17079#: app/Functions/Functions.php:1053 17080msgctxt "child’s son’s wife" 17081msgid "grandson’s wife" 17082msgstr "" 17083 17084#: app/Functions/Functions.php:1081 17085msgctxt "daughter’s son’s wife" 17086msgid "grandson’s wife" 17087msgstr "" 17088 17089#: app/Functions/Functions.php:1373 17090msgctxt "son’s son’s wife" 17091msgid "grandson’s wife" 17092msgstr "" 17093 17094#: app/Functions/Functions.php:1736 app/Functions/Functions.php:1753 17095#: app/Functions/Functions.php:1766 17096#, php-format 17097msgid "great ×%s aunt" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Functions/Functions.php:1738 app/Functions/Functions.php:1755 17101#: app/Functions/Functions.php:1768 17102#, php-format 17103msgid "great ×%s aunt/uncle" 17104msgstr "" 17105 17106#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17107#: app/Functions/Functions.php:2171 app/Functions/Functions.php:2190 17108#, php-format 17109msgid "great ×%s grandchild" 17110msgstr "" 17111 17112#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17113#: app/Functions/Functions.php:2169 app/Functions/Functions.php:2187 17114#, php-format 17115msgid "great ×%s granddaughter" 17116msgstr "" 17117 17118#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17119#: app/Functions/Functions.php:2041 app/Functions/Functions.php:2051 17120#: app/Functions/Functions.php:2061 app/Functions/Functions.php:2071 17121#: app/Functions/Functions.php:2083 17122#, php-format 17123msgid "great ×%s grandfather" 17124msgstr "" 17125 17126#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2053 17127#: app/Functions/Functions.php:2063 app/Functions/Functions.php:2073 17128#: app/Functions/Functions.php:2085 17129#, php-format 17130msgid "great ×%s grandmother" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Functions/Functions.php:2045 app/Functions/Functions.php:2055 17134#: app/Functions/Functions.php:2065 app/Functions/Functions.php:2075 17135#: app/Functions/Functions.php:2087 17136#, php-format 17137msgid "great ×%s grandparent" 17138msgstr "" 17139 17140#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17141#: app/Functions/Functions.php:2167 app/Functions/Functions.php:2184 17142#, php-format 17143msgid "great ×%s grandson" 17144msgstr "" 17145 17146#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17147#: app/Functions/Functions.php:1952 app/Functions/Functions.php:1965 17148#, php-format 17149msgid "great ×%s nephew" 17150msgstr "" 17151 17152#: app/Functions/Functions.php:1920 17153#, php-format 17154msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17155msgid "great ×%s nephew" 17156msgstr "" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:1924 17159#, php-format 17160msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17161msgid "great ×%s nephew" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Functions/Functions.php:1927 17165#, php-format 17166msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17167msgid "great ×%s nephew" 17168msgstr "" 17169 17170#: app/Functions/Functions.php:1956 app/Functions/Functions.php:1969 17171#, php-format 17172msgid "great ×%s nephew/niece" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Functions/Functions.php:1940 17176#, php-format 17177msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17178msgid "great ×%s nephew/niece" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Functions/Functions.php:1944 17182#, php-format 17183msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17184msgid "great ×%s nephew/niece" 17185msgstr "" 17186 17187#: app/Functions/Functions.php:1947 17188#, php-format 17189msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17190msgid "great ×%s nephew/niece" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1967 17194#, php-format 17195msgid "great ×%s niece" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:1930 17199#, php-format 17200msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17201msgid "great ×%s niece" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Functions/Functions.php:1934 17205#, php-format 17206msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17207msgid "great ×%s niece" 17208msgstr "" 17209 17210#: app/Functions/Functions.php:1937 17211#, php-format 17212msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17213msgid "great ×%s niece" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17217#: app/Functions/Functions.php:1734 app/Functions/Functions.php:1764 17218#, php-format 17219msgid "great ×%s uncle" 17220msgstr "" 17221 17222#: app/Functions/Functions.php:1744 17223#, php-format 17224msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17225msgid "great ×%s uncle" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Functions/Functions.php:1748 17229#, php-format 17230msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17231msgid "great ×%s uncle" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Functions/Functions.php:1751 17235#, php-format 17236msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17237msgid "great ×%s uncle" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Functions/Functions.php:1670 17241msgid "great ×4 aunt" 17242msgstr "" 17243 17244#: app/Functions/Functions.php:1672 17245msgid "great ×4 aunt/uncle" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Functions/Functions.php:2123 17249msgid "great ×4 grandchild" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Functions/Functions.php:2121 17253msgid "great ×4 granddaughter" 17254msgstr "" 17255 17256#: app/Functions/Functions.php:1999 17257msgid "great ×4 grandfather" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Functions/Functions.php:2001 17261msgid "great ×4 grandmother" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Functions/Functions.php:2003 17265msgid "great ×4 grandparent" 17266msgstr "" 17267 17268#: app/Functions/Functions.php:2119 17269msgid "great ×4 grandson" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Functions/Functions.php:1848 17273msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17274msgid "great ×4 nephew" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Functions/Functions.php:1852 17278msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17279msgid "great ×4 nephew" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Functions/Functions.php:1855 17283msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17284msgid "great ×4 nephew" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Functions/Functions.php:1868 17288msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17289msgid "great ×4 nephew/niece" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Functions/Functions.php:1872 17293msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17294msgid "great ×4 nephew/niece" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Functions/Functions.php:1875 17298msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17299msgid "great ×4 nephew/niece" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Functions/Functions.php:1858 17303msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17304msgid "great ×4 niece" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Functions/Functions.php:1862 17308msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17309msgid "great ×4 niece" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Functions/Functions.php:1865 17313msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17314msgid "great ×4 niece" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Functions/Functions.php:1661 17318msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17319msgid "great ×4 uncle" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Functions/Functions.php:1665 17323msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17324msgid "great ×4 uncle" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Functions/Functions.php:1668 17328msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17329msgid "great ×4 uncle" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Functions/Functions.php:1687 17333msgid "great ×5 aunt" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Functions/Functions.php:1689 17337msgid "great ×5 aunt/uncle" 17338msgstr "" 17339 17340#: app/Functions/Functions.php:2133 17341msgid "great ×5 grandchild" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Functions/Functions.php:2131 17345msgid "great ×5 granddaughter" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Functions/Functions.php:2008 17349msgid "great ×5 grandfather" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Functions/Functions.php:2010 17353msgid "great ×5 grandmother" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Functions/Functions.php:2012 17357msgid "great ×5 grandparent" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Functions/Functions.php:2129 17361msgid "great ×5 grandson" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Functions/Functions.php:1881 17365msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17366msgid "great ×5 nephew" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Functions/Functions.php:1885 17370msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17371msgid "great ×5 nephew" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Functions/Functions.php:1888 17375msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17376msgid "great ×5 nephew" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Functions/Functions.php:1901 17380msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17381msgid "great ×5 nephew/niece" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:1905 17385msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17386msgid "great ×5 nephew/niece" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Functions/Functions.php:1908 17390msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17391msgid "great ×5 nephew/niece" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Functions/Functions.php:1891 17395msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17396msgid "great ×5 niece" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Functions/Functions.php:1895 17400msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17401msgid "great ×5 niece" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:1898 17405msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17406msgid "great ×5 niece" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Functions/Functions.php:1678 17410msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17411msgid "great ×5 uncle" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Functions/Functions.php:1682 17415msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17416msgid "great ×5 uncle" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Functions/Functions.php:1685 17420msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17421msgid "great ×5 uncle" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Functions/Functions.php:1704 17425msgid "great ×6 aunt" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1706 17429msgid "great ×6 aunt/uncle" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Functions/Functions.php:2143 17433msgid "great ×6 grandchild" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Functions/Functions.php:2141 17437msgid "great ×6 granddaughter" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Functions/Functions.php:2017 17441msgid "great ×6 grandfather" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Functions/Functions.php:2019 17445msgid "great ×6 grandmother" 17446msgstr "" 17447 17448#: app/Functions/Functions.php:2021 17449msgid "great ×6 grandparent" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Functions/Functions.php:2139 17453msgid "great ×6 grandson" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Functions/Functions.php:1695 17457msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17458msgid "great ×6 uncle" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:1699 17462msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17463msgid "great ×6 uncle" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Functions/Functions.php:1702 17467msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17468msgid "great ×6 uncle" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Functions/Functions.php:1721 17472msgid "great ×7 aunt" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Functions/Functions.php:1723 17476msgid "great ×7 aunt/uncle" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Functions/Functions.php:2153 17480msgid "great ×7 grandchild" 17481msgstr "" 17482 17483#: app/Functions/Functions.php:2151 17484msgid "great ×7 granddaughter" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Functions/Functions.php:2026 17488msgid "great ×7 grandfather" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Functions/Functions.php:2028 17492msgid "great ×7 grandmother" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Functions/Functions.php:2030 17496msgid "great ×7 grandparent" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Functions/Functions.php:2149 17500msgid "great ×7 grandson" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Functions/Functions.php:1712 17504msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17505msgid "great ×7 uncle" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Functions/Functions.php:1716 17509msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17510msgid "great ×7 uncle" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Functions/Functions.php:1719 17514msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17515msgid "great ×7 uncle" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Functions/Functions.php:1405 17519msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17520msgid "great-aunt" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Functions/Functions.php:1101 17524msgctxt "father’s father’s sister" 17525msgid "great-aunt" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Functions/Functions.php:1411 17529msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17530msgid "great-aunt" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Functions/Functions.php:1113 17534msgctxt "father’s mother’s sister" 17535msgid "great-aunt" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Functions/Functions.php:1417 17539msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17540msgid "great-aunt" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Functions/Functions.php:1125 17544msgctxt "father’s parent’s sister" 17545msgid "great-aunt" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Functions/Functions.php:1423 17549msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17550msgid "great-aunt" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:1181 17554msgctxt "mother’s father’s sister" 17555msgid "great-aunt" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:1429 17559msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17560msgid "great-aunt" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Functions/Functions.php:1199 17564msgctxt "mother’s mother’s sister" 17565msgid "great-aunt" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Functions/Functions.php:1435 17569msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17570msgid "great-aunt" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Functions/Functions.php:1211 17574msgctxt "mother’s parent’s sister" 17575msgid "great-aunt" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Functions/Functions.php:1441 17579msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17580msgid "great-aunt" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Functions/Functions.php:1233 17584msgctxt "parent’s father’s sister" 17585msgid "great-aunt" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:1447 17589msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17590msgid "great-aunt" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Functions/Functions.php:1245 17594msgctxt "parent’s mother’s sister" 17595msgid "great-aunt" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Functions/Functions.php:1453 17599msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17600msgid "great-aunt" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Functions/Functions.php:1257 17604msgctxt "parent’s parent’s sister" 17605msgid "great-aunt" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Functions/Functions.php:1099 17609msgctxt "father’s father’s sibling" 17610msgid "great-aunt/uncle" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Functions/Functions.php:1407 17614msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17615msgid "great-aunt/uncle" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Functions/Functions.php:1111 17619msgctxt "father’s mother’s sibling" 17620msgid "great-aunt/uncle" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:1413 17624msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17625msgid "great-aunt/uncle" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Functions/Functions.php:1123 17629msgctxt "father’s parent’s sibling" 17630msgid "great-aunt/uncle" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Functions/Functions.php:1419 17634msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17635msgid "great-aunt/uncle" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Functions/Functions.php:1179 17639msgctxt "mother’s father’s sibling" 17640msgid "great-aunt/uncle" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:1425 17644msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17645msgid "great-aunt/uncle" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Functions/Functions.php:1197 17649msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17650msgid "great-aunt/uncle" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:1431 17654msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17655msgid "great-aunt/uncle" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Functions/Functions.php:1209 17659msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17660msgid "great-aunt/uncle" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Functions/Functions.php:1437 17664msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17665msgid "great-aunt/uncle" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Functions/Functions.php:1231 17669msgctxt "parent’s father’s sibling" 17670msgid "great-aunt/uncle" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Functions/Functions.php:1443 17674msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17675msgid "great-aunt/uncle" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Functions/Functions.php:1243 17679msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17680msgid "great-aunt/uncle" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Functions/Functions.php:1449 17684msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17685msgid "great-aunt/uncle" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Functions/Functions.php:1255 17689msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17690msgid "great-aunt/uncle" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Functions/Functions.php:1455 17694msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17695msgid "great-aunt/uncle" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Functions/Functions.php:1033 17699msgctxt "child’s child’s child" 17700msgid "great-grandchild" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Functions/Functions.php:1039 17704msgctxt "child’s daughter’s child" 17705msgid "great-grandchild" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:1047 17709msgctxt "child’s son’s child" 17710msgid "great-grandchild" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Functions/Functions.php:1055 17714msgctxt "daughter’s child’s child" 17715msgid "great-grandchild" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Functions/Functions.php:1061 17719msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17720msgid "great-grandchild" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Functions/Functions.php:1075 17724msgctxt "daughter’s son’s child" 17725msgid "great-grandchild" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Functions/Functions.php:1353 17729msgctxt "son’s child’s child" 17730msgid "great-grandchild" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Functions/Functions.php:1359 17734msgctxt "son’s daughter’s child" 17735msgid "great-grandchild" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Functions/Functions.php:1367 17739msgctxt "son’s son’s child" 17740msgid "great-grandchild" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Functions/Functions.php:1035 17744msgctxt "child’s child’s daughter" 17745msgid "great-granddaughter" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Functions/Functions.php:1041 17749msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17750msgid "great-granddaughter" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Functions/Functions.php:1049 17754msgctxt "child’s son’s daughter" 17755msgid "great-granddaughter" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Functions/Functions.php:1057 17759msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17760msgid "great-granddaughter" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Functions/Functions.php:1063 17764msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17765msgid "great-granddaughter" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Functions/Functions.php:1077 17769msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17770msgid "great-granddaughter" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Functions/Functions.php:1355 17774msgctxt "son’s child’s daughter" 17775msgid "great-granddaughter" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Functions/Functions.php:1361 17779msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17780msgid "great-granddaughter" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Functions/Functions.php:1369 17784msgctxt "son’s son’s daughter" 17785msgid "great-granddaughter" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Functions/Functions.php:1093 17789msgctxt "father’s father’s father" 17790msgid "great-grandfather" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Functions/Functions.php:1105 17794msgctxt "father’s mother’s father" 17795msgid "great-grandfather" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Functions/Functions.php:1117 17799msgctxt "father’s parent’s father" 17800msgid "great-grandfather" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Functions/Functions.php:1173 17804msgctxt "mother’s father’s father" 17805msgid "great-grandfather" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Functions/Functions.php:1191 17809msgctxt "mother’s mother’s father" 17810msgid "great-grandfather" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Functions/Functions.php:1203 17814msgctxt "mother’s parent’s father" 17815msgid "great-grandfather" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Functions/Functions.php:1225 17819msgctxt "parent’s father’s father" 17820msgid "great-grandfather" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Functions/Functions.php:1237 17824msgctxt "parent’s mother’s father" 17825msgid "great-grandfather" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Functions/Functions.php:1249 17829msgctxt "parent’s parent’s father" 17830msgid "great-grandfather" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Functions/Functions.php:1095 17834msgctxt "father’s father’s mother" 17835msgid "great-grandmother" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Functions/Functions.php:1107 17839msgctxt "father’s mother’s mother" 17840msgid "great-grandmother" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Functions/Functions.php:1119 17844msgctxt "father’s parent’s mother" 17845msgid "great-grandmother" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Functions/Functions.php:1175 17849msgctxt "mother’s father’s mother" 17850msgid "great-grandmother" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Functions/Functions.php:1193 17854msgctxt "mother’s mother’s mother" 17855msgid "great-grandmother" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Functions/Functions.php:1205 17859msgctxt "mother’s parent’s mother" 17860msgid "great-grandmother" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Functions/Functions.php:1227 17864msgctxt "parent’s father’s mother" 17865msgid "great-grandmother" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Functions/Functions.php:1239 17869msgctxt "parent’s mother’s mother" 17870msgid "great-grandmother" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Functions/Functions.php:1251 17874msgctxt "parent’s parent’s mother" 17875msgid "great-grandmother" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Functions/Functions.php:1097 17879msgctxt "father’s father’s parent" 17880msgid "great-grandparent" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Functions/Functions.php:1109 17884msgctxt "father’s mother’s parent" 17885msgid "great-grandparent" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Functions/Functions.php:1121 17889msgctxt "father’s parent’s parent" 17890msgid "great-grandparent" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Functions/Functions.php:1177 17894msgctxt "mother’s father’s parent" 17895msgid "great-grandparent" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Functions/Functions.php:1195 17899msgctxt "mother’s mother’s parent" 17900msgid "great-grandparent" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Functions/Functions.php:1207 17904msgctxt "mother’s parent’s parent" 17905msgid "great-grandparent" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Functions/Functions.php:1229 17909msgctxt "parent’s father’s parent" 17910msgid "great-grandparent" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Functions/Functions.php:1241 17914msgctxt "parent’s mother’s parent" 17915msgid "great-grandparent" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Functions/Functions.php:1253 17919msgctxt "parent’s parent’s parent" 17920msgid "great-grandparent" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Functions/Functions.php:1037 17924msgctxt "child’s child’s son" 17925msgid "great-grandson" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Functions/Functions.php:1045 17929msgctxt "child’s daughter’s son" 17930msgid "great-grandson" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Functions/Functions.php:1051 17934msgctxt "child’s son’s son" 17935msgid "great-grandson" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Functions/Functions.php:1059 17939msgctxt "daughter’s child’s son" 17940msgid "great-grandson" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Functions/Functions.php:1067 17944msgctxt "daughter’s daughter’s son" 17945msgid "great-grandson" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Functions/Functions.php:1079 17949msgctxt "daughter’s son’s son" 17950msgid "great-grandson" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:1357 17954msgctxt "son’s child’s son" 17955msgid "great-grandson" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Functions/Functions.php:1365 17959msgctxt "son’s daughter’s son" 17960msgid "great-grandson" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Functions/Functions.php:1371 17964msgctxt "son’s son’s son" 17965msgid "great-grandson" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Functions/Functions.php:1636 17969msgid "great-great-aunt" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Functions/Functions.php:1638 17973msgid "great-great-aunt/uncle" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Functions/Functions.php:2103 17977msgid "great-great-grandchild" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Functions/Functions.php:2101 17981msgid "great-great-granddaughter" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1981 17985msgid "great-great-grandfather" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Functions/Functions.php:1983 17989msgid "great-great-grandmother" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Functions/Functions.php:1985 17993msgid "great-great-grandparent" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Functions/Functions.php:2099 17997msgid "great-great-grandson" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Functions/Functions.php:1653 18001msgid "great-great-great-aunt" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:1655 18005msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Functions/Functions.php:2113 18009msgid "great-great-great-grandchild" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Functions/Functions.php:2111 18013msgid "great-great-great-granddaughter" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Functions/Functions.php:1990 18017msgid "great-great-great-grandfather" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Functions/Functions.php:1992 18021msgid "great-great-great-grandmother" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1994 18025msgid "great-great-great-grandparent" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Functions/Functions.php:2109 18029msgid "great-great-great-grandson" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Functions/Functions.php:1815 18033msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18034msgid "great-great-great-nephew" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Functions/Functions.php:1819 18038msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18039msgid "great-great-great-nephew" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Functions/Functions.php:1822 18043msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18044msgid "great-great-great-nephew" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Functions/Functions.php:1835 18048msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18049msgid "great-great-great-nephew/niece" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Functions/Functions.php:1839 18053msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18054msgid "great-great-great-nephew/niece" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Functions/Functions.php:1842 18058msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18059msgid "great-great-great-nephew/niece" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Functions/Functions.php:1825 18063msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18064msgid "great-great-great-niece" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Functions/Functions.php:1829 18068msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18069msgid "great-great-great-niece" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Functions/Functions.php:1832 18073msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18074msgid "great-great-great-niece" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Functions/Functions.php:1644 18078msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18079msgid "great-great-great-uncle" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:1648 18083msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18084msgid "great-great-great-uncle" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Functions/Functions.php:1651 18088msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18089msgid "great-great-great-uncle" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Functions/Functions.php:1782 18093msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18094msgid "great-great-nephew" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Functions/Functions.php:1786 18098msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18099msgid "great-great-nephew" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Functions/Functions.php:1789 18103msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18104msgid "great-great-nephew" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Functions/Functions.php:1802 18108msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18109msgid "great-great-nephew/niece" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Functions/Functions.php:1806 18113msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18114msgid "great-great-nephew/niece" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Functions/Functions.php:1809 18118msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18119msgid "great-great-nephew/niece" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Functions/Functions.php:1792 18123msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18124msgid "great-great-niece" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Functions/Functions.php:1796 18128msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18129msgid "great-great-niece" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:1799 18133msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18134msgid "great-great-niece" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Functions/Functions.php:1627 18138msgctxt "great-grandfather’s brother" 18139msgid "great-great-uncle" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Functions/Functions.php:1631 18143msgctxt "great-grandmother’s brother" 18144msgid "great-great-uncle" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Functions/Functions.php:1634 18148msgctxt "great-grandparent’s brother" 18149msgid "great-great-uncle" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:982 18153msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18154msgid "great-nephew" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Functions/Functions.php:1002 18158msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18159msgid "great-nephew" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Functions/Functions.php:1020 18163msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18164msgid "great-nephew" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Functions/Functions.php:1302 18168msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18169msgid "great-nephew" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:1322 18173msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18174msgid "great-nephew" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:1346 18178msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18179msgid "great-nephew" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Functions/Functions.php:985 18183msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18184msgid "great-nephew" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Functions/Functions.php:1005 18188msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18189msgid "great-nephew" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Functions/Functions.php:1023 18193msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18194msgid "great-nephew" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Functions/Functions.php:1305 18198msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18199msgid "great-nephew" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Functions/Functions.php:1325 18203msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18204msgid "great-nephew" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Functions/Functions.php:1349 18208msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18209msgid "great-nephew" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Functions/Functions.php:1271 18213msgctxt "sibling’s child’s son" 18214msgid "great-nephew" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Functions/Functions.php:1279 18218msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18219msgid "great-nephew" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Functions/Functions.php:1285 18223msgctxt "sibling’s son’s son" 18224msgid "great-nephew" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Functions/Functions.php:970 18228msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18229msgid "great-nephew/niece" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Functions/Functions.php:988 18233msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18234msgid "great-nephew/niece" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1008 18238msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18239msgid "great-nephew/niece" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Functions/Functions.php:1290 18243msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18244msgid "great-nephew/niece" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Functions/Functions.php:1308 18248msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18249msgid "great-nephew/niece" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Functions/Functions.php:1334 18253msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18254msgid "great-nephew/niece" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:973 18258msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18259msgid "great-nephew/niece" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Functions/Functions.php:991 18263msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18264msgid "great-nephew/niece" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Functions/Functions.php:1011 18268msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18269msgid "great-nephew/niece" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Functions/Functions.php:1293 18273msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18274msgid "great-nephew/niece" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Functions/Functions.php:1311 18278msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18279msgid "great-nephew/niece" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Functions/Functions.php:1337 18283msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18284msgid "great-nephew/niece" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Functions/Functions.php:1267 18288msgctxt "sibling’s child’s child" 18289msgid "great-nephew/niece" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Functions/Functions.php:1273 18293msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18294msgid "great-nephew/niece" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Functions/Functions.php:1281 18298msgctxt "sibling’s son’s child" 18299msgid "great-nephew/niece" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Functions/Functions.php:976 18303msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18304msgid "great-niece" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Functions/Functions.php:994 18308msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18309msgid "great-niece" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Functions/Functions.php:1014 18313msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18314msgid "great-niece" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Functions/Functions.php:1296 18318msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18319msgid "great-niece" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Functions/Functions.php:1314 18323msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18324msgid "great-niece" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Functions/Functions.php:1340 18328msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18329msgid "great-niece" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Functions/Functions.php:979 18333msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18334msgid "great-niece" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Functions/Functions.php:997 18338msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18339msgid "great-niece" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Functions/Functions.php:1017 18343msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18344msgid "great-niece" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Functions/Functions.php:1299 18348msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18349msgid "great-niece" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Functions/Functions.php:1317 18353msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18354msgid "great-niece" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Functions/Functions.php:1343 18358msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18359msgid "great-niece" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Functions/Functions.php:1269 18363msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18364msgid "great-niece" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Functions/Functions.php:1275 18368msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18369msgid "great-niece" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Functions/Functions.php:1283 18373msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18374msgid "great-niece" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Functions/Functions.php:1091 18378msgctxt "father’s father’s brother" 18379msgid "great-uncle" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Functions/Functions.php:1409 18383msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18384msgid "great-uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Functions/Functions.php:1103 18388msgctxt "father’s mother’s brother" 18389msgid "great-uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Functions/Functions.php:1415 18393msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18394msgid "great-uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Functions/Functions.php:1115 18398msgctxt "father’s parent’s brother" 18399msgid "great-uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Functions/Functions.php:1421 18403msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18404msgid "great-uncle" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Functions/Functions.php:1171 18408msgctxt "mother’s father’s brother" 18409msgid "great-uncle" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Functions/Functions.php:1427 18413msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18414msgid "great-uncle" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Functions/Functions.php:1189 18418msgctxt "mother’s mother’s brother" 18419msgid "great-uncle" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Functions/Functions.php:1433 18423msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18424msgid "great-uncle" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Functions/Functions.php:1201 18428msgctxt "mother’s parent’s brother" 18429msgid "great-uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Functions/Functions.php:1439 18433msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18434msgid "great-uncle" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Functions/Functions.php:1223 18438msgctxt "parent’s father’s brother" 18439msgid "great-uncle" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Functions/Functions.php:1445 18443msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18444msgid "great-uncle" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Functions/Functions.php:1235 18448msgctxt "parent’s mother’s brother" 18449msgid "great-uncle" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Functions/Functions.php:1451 18453msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18454msgid "great-uncle" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Functions/Functions.php:1247 18458msgctxt "parent’s parent’s brother" 18459msgid "great-uncle" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Functions/Functions.php:1457 18463msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18464msgid "great-uncle" 18465msgstr "" 18466 18467#. I18N: layout option for the fan chart 18468#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:429 18469msgid "half circle" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Functions/Functions.php:849 18473msgctxt "father’s son" 18474msgid "half-brother" 18475msgstr "pusbrālis" 18476 18477#: app/Functions/Functions.php:887 18478msgctxt "mother’s son" 18479msgid "half-brother" 18480msgstr "pusbrālis" 18481 18482#: app/Functions/Functions.php:905 18483msgctxt "parent’s son" 18484msgid "half-brother" 18485msgstr "pusbrālis" 18486 18487#: app/Functions/Functions.php:835 18488msgctxt "father’s child" 18489msgid "half-sibling" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Functions/Functions.php:871 18493msgctxt "mother’s child" 18494msgid "half-sibling" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Functions/Functions.php:891 18498msgctxt "parent’s child" 18499msgid "half-sibling" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Functions/Functions.php:837 18503msgctxt "father’s daughter" 18504msgid "half-sister" 18505msgstr "pusmāsa" 18506 18507#: app/Functions/Functions.php:873 18508msgctxt "mother’s daughter" 18509msgid "half-sister" 18510msgstr "pusmāsa" 18511 18512#: app/Functions/Functions.php:893 18513msgctxt "parent’s daughter" 18514msgid "half-sister" 18515msgstr "pusmāsa" 18516 18517#. I18N: reflexive pronoun 18518#: app/Functions/Functions.php:241 18519msgid "herself" 18520msgstr "pati" 18521 18522#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18523#: app/Functions/FunctionsEdit.php:798 18524msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18525msgstr "" 18526 18527#: resources/views/components/radios-hide-show.php:6 18528msgid "hide" 18529msgstr "paslēpt" 18530 18531#. I18N: reflexive pronoun 18532#: app/Functions/Functions.php:238 18533msgid "himself" 18534msgstr "pats" 18535 18536#: app/Functions/Functions.php:682 18537msgid "husband" 18538msgstr "" 18539 18540#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18541#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 18542msgid "immigration name" 18543msgstr "" 18544 18545#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:126 18547msgctxt "FEMALE" 18548msgid "immigration name" 18549msgstr "" 18550 18551#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18552#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 18553msgctxt "MALE" 18554msgid "immigration name" 18555msgstr "" 18556 18557#. I18N: A button label. 18558#: resources/views/admin/locations.php:121 18559msgid "import" 18560msgstr "importēt" 18561 18562#. I18N: A button label. 18563#: resources/views/admin/locations.php:96 18564msgid "import file" 18565msgstr "" 18566 18567#. I18N: Gedcom INT dates 18568#: app/Date.php:356 18569#, php-format 18570msgid "interpreted %s (%s)" 18571msgstr "" 18572 18573#: resources/views/search-general-page.php:88 18574#: resources/views/search-phonetic-page.php:88 18575msgid "invert selection" 18576msgstr "" 18577 18578#. I18N: a month in the French republican calendar 18579#: app/Date/FrenchDate.php:148 18580msgctxt "GENITIVE" 18581msgid "jours complementaires" 18582msgstr "" 18583 18584#. I18N: a month in the French republican calendar 18585#: app/Date/FrenchDate.php:242 18586msgctxt "INSTRUMENTAL" 18587msgid "jours complementaires" 18588msgstr "" 18589 18590#. I18N: a month in the French republican calendar 18591#: app/Date/FrenchDate.php:195 18592msgctxt "LOCATIVE" 18593msgid "jours complementaires" 18594msgstr "" 18595 18596#. I18N: a month in the French republican calendar 18597#: app/Date/FrenchDate.php:101 18598msgctxt "NOMINATIVE" 18599msgid "jours complementaires" 18600msgstr "" 18601 18602#. I18N: A button label, last page 18603#: app/Datatables.php:45 app/I18N.php:311 18604#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740 18605#: resources/views/media-list-page.php:104 18606#: resources/views/media-list-page.php:203 18607msgid "last" 18608msgstr "pēdējais" 18609 18610#: resources/views/admin/trees-preferences.php:751 18611msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18612msgid "last" 18613msgstr "pēdējais" 18614 18615#. I18N: Layout option for lists of names 18616#. I18N: An option in a list-box 18617#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:869 18618#: app/Module/OnThisDayModule.php:233 app/Module/RecentChangesModule.php:172 18619#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:170 18620#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:254 18621#: app/Module/YahrzeitModule.php:229 18622msgid "list" 18623msgstr "saraksts" 18624 18625#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:464 18626#, php-format 18627msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18628msgstr "" 18629 18630#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18631#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:135 18632msgid "maiden name" 18633msgstr "" 18634 18635#: resources/views/admin/trees-privacy.php:131 18636msgid "managers" 18637msgstr "" 18638 18639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18640#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:887 18641msgid "markdown" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Stats.php:3055 18645msgid "marriage" 18646msgstr "laulība" 18647 18648#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:245 18649msgctxt "FEMALE" 18650msgid "married" 18651msgstr "" 18652 18653#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:176 18654msgctxt "MALE" 18655msgid "married" 18656msgstr "" 18657 18658#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18659#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 18660msgid "married name" 18661msgstr "" 18662 18663#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18665msgctxt "FEMALE" 18666msgid "married name" 18667msgstr "" 18668 18669#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18670#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:140 18671msgctxt "MALE" 18672msgid "married name" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Functions/Functions.php:875 18676msgctxt "mother’s father" 18677msgid "maternal grandfather" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Functions/Functions.php:879 18681msgctxt "mother’s mother" 18682msgid "maternal grandmother" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Functions/Functions.php:881 18686msgctxt "mother’s parent" 18687msgid "maternal grandparent" 18688msgstr "" 18689 18690#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18691#: app/SurnameTradition.php:86 18692msgid "matrilineal" 18693msgstr "" 18694 18695#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:11 18696#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:11 18697#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:11 18698#, php-format 18699msgid "maximum %s day" 18700msgid_plural "maximum %s days" 18701msgstr[0] "maks. %s diena" 18702msgstr[1] "maks. %s dienas" 18703msgstr[2] "maks. %s dienas" 18704 18705#: resources/views/admin/trees-privacy.php:24 18706#: resources/views/admin/trees-privacy.php:48 18707#: resources/views/admin/trees-privacy.php:88 18708#: resources/views/admin/trees-privacy.php:130 18709#: resources/views/admin/trees-privacy.php:150 18710msgid "members" 18711msgstr "" 18712 18713#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00 18714#: app/Functions/FunctionsDate.php:86 18715msgid "midnight" 18716msgstr "" 18717 18718#. I18N: Name of a theme. 18719#: app/Theme/MinimalTheme.php:75 18720msgid "minimal" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Functions/Functions.php:668 18724msgid "mother" 18725msgstr "māte" 18726 18727#: app/Functions/Functions.php:861 18728msgctxt "husband’s mother" 18729msgid "mother-in-law" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Functions/Functions.php:941 18733msgctxt "spouse’s mother" 18734msgid "mother-in-law" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Functions/Functions.php:959 18738msgctxt "wife’s mother" 18739msgid "mother-in-law" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Functions/Functions.php:947 18743msgctxt "spouse’s parent" 18744msgid "mother/father-in-law" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Functions/Functions.php:809 18748msgctxt "brother’s son" 18749msgid "nephew" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Functions/Functions.php:1161 18753msgctxt "husband’s brother’s son" 18754msgid "nephew" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Functions/Functions.php:1157 18758msgctxt "husband’s sibling’s son" 18759msgid "nephew" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Functions/Functions.php:1159 18763msgctxt "husband’s sister’s son" 18764msgid "nephew" 18765msgstr "" 18766 18767#: app/Functions/Functions.php:913 18768msgctxt "sibling’s son" 18769msgid "nephew" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Functions/Functions.php:923 18773msgctxt "sister’s son" 18774msgid "nephew" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Functions/Functions.php:1401 18778msgctxt "wife’s brother’s son" 18779msgid "nephew" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Functions/Functions.php:1397 18783msgctxt "wife’s sibling’s son" 18784msgid "nephew" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Functions/Functions.php:1399 18788msgctxt "wife’s sister’s son" 18789msgid "nephew" 18790msgstr "" 18791 18792#: app/Functions/Functions.php:999 18793msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18794msgid "nephew-in-law" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Functions/Functions.php:1277 18798msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18799msgid "nephew-in-law" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Functions/Functions.php:1319 18803msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18804msgid "nephew-in-law" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Functions/Functions.php:805 18808msgctxt "brother’s child" 18809msgid "nephew/niece" 18810msgstr "" 18811 18812#: app/Functions/Functions.php:1149 18813msgctxt "husband’s brother’s child" 18814msgid "nephew/niece" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Functions/Functions.php:1145 18818msgctxt "husband’s sibling’s child" 18819msgid "nephew/niece" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Functions/Functions.php:1147 18823msgctxt "husband’s sister’s child" 18824msgid "nephew/niece" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Functions/Functions.php:909 18828msgctxt "sibling’s child" 18829msgid "nephew/niece" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Functions/Functions.php:917 18833msgctxt "sister’s child" 18834msgid "nephew/niece" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Functions/Functions.php:1389 18838msgctxt "wife’s brother’s child" 18839msgid "nephew/niece" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Functions/Functions.php:1385 18843msgctxt "wife’s sibling’s child" 18844msgid "nephew/niece" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Functions/Functions.php:1387 18848msgctxt "wife’s sister’s child" 18849msgid "nephew/niece" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Functions/FunctionsEdit.php:808 18853msgid "never" 18854msgstr "" 18855 18856#. I18N: A button label, next page 18857#: app/Datatables.php:47 app/I18N.php:312 18858#: resources/views/individual-page.php:59 18859#: resources/views/media-list-page.php:97 18860#: resources/views/media-list-page.php:196 18861#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:63 18862#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:67 18863#: resources/views/setup/step-1-language.php:34 18864#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:64 18865#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:82 18866#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:56 18867#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:76 18868msgid "next" 18869msgstr "nākošais" 18870 18871#: app/Functions/Functions.php:807 18872msgctxt "brother’s daughter" 18873msgid "niece" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Functions/Functions.php:1155 18877msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18878msgid "niece" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Functions/Functions.php:1151 18882msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18883msgid "niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Functions/Functions.php:1153 18887msgctxt "husband’s sister’s daughter" 18888msgid "niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Functions/Functions.php:911 18892msgctxt "sibling’s daughter" 18893msgid "niece" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Functions/Functions.php:919 18897msgctxt "sister’s daughter" 18898msgid "niece" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Functions/Functions.php:1395 18902msgctxt "wife’s brother’s daughter" 18903msgid "niece" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Functions/Functions.php:1391 18907msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 18908msgid "niece" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Functions/Functions.php:1393 18912msgctxt "wife’s sister’s daughter" 18913msgid "niece" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Functions/Functions.php:1025 18917msgctxt "brother’s son’s wife" 18918msgid "niece-in-law" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Functions/Functions.php:1287 18922msgctxt "sibling’s son’s wife" 18923msgid "niece-in-law" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Functions/Functions.php:1351 18927msgctxt "sisters’s son’s wife" 18928msgid "niece-in-law" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Functions/Functions.php:533 18932msgid "ninth cousin" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Functions/Functions.php:498 18936msgctxt "FEMALE" 18937msgid "ninth cousin" 18938msgstr "" 18939 18940#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 18941#: app/Functions/Functions.php:456 18942msgctxt "MALE" 18943msgid "ninth cousin" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195 18947#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235 18948#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236 18949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:80 18950#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211 18951#: app/Stats.php:6437 modules_v3/change_report/report.xml:8 18952#: modules_v3/family_group_report/report.xml:255 18953#: modules_v3/family_group_report/report.xml:426 18954#: modules_v3/family_group_report/report.xml:609 18955#: modules_v3/family_group_report/report.xml:953 18956#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:182 18957#: modules_v3/individual_report/report.xml:178 18958#: resources/views/admin/map-import-form.php:55 18959#: resources/views/components/radios-no-yes.php:6 18960#: resources/views/lists/families-table.php:309 18961msgid "no" 18962msgstr "nē" 18963 18964#. I18N: None of the other options 18965#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:651 18966#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885 18967#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:891 18968#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:193 18969#: resources/views/statistics-chart-custom.php:140 18970msgid "none" 18971msgstr "nekāda" 18972 18973#: app/SurnameTradition.php:112 18974msgctxt "Surname tradition" 18975msgid "none" 18976msgstr "" 18977 18978#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 18979#: app/Functions/FunctionsDate.php:92 18980msgid "noon" 18981msgstr "" 18982 18983#: resources/views/statistics-chart-custom.php:183 18984msgid "numbers" 18985msgstr "" 18986 18987#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 18988#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 18989#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35 18990#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 18991#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 18992#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 18993#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 18994#: modules_v3/individual_report/report.xml:89 18995#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31 18996#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38 18997#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 18998msgid "of" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 19002msgid "on the date of death" 19003msgstr "" 19004 19005#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 19006#: app/Functions/FunctionsDate.php:95 19007msgid "p.m." 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Functions/Functions.php:672 19011msgid "parent" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Functions/Functions.php:732 19015msgid "partner" 19016msgstr "partneris" 19017 19018#: app/Functions/Functions.php:712 19019msgctxt "FEMALE" 19020msgid "partner" 19021msgstr "partnere" 19022 19023#: app/Functions/Functions.php:692 19024msgctxt "MALE" 19025msgid "partner" 19026msgstr "partneris" 19027 19028#: app/SurnameTradition.php:75 19029msgctxt "Surname tradition" 19030msgid "paternal" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Functions/Functions.php:839 19034msgctxt "father’s father" 19035msgid "paternal grandfather" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Functions/Functions.php:841 19039msgctxt "father’s mother" 19040msgid "paternal grandmother" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Functions/Functions.php:843 19044msgctxt "father’s parent" 19045msgid "paternal grandparent" 19046msgstr "" 19047 19048#. I18N: A system where children take their father’s surname 19049#: app/SurnameTradition.php:82 19050msgid "patrilineal" 19051msgstr "" 19052 19053#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19054#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 19055msgid "pending" 19056msgstr "" 19057 19058#: resources/views/statistics-chart-custom.php:188 19059msgid "percentage" 19060msgstr "" 19061 19062#. I18N: A button label. 19063#: resources/views/admin/trees-places.php:31 19064msgid "preview" 19065msgstr "Priekšskatījums" 19066 19067#. I18N: A button label, previous page 19068#: app/Datatables.php:49 app/I18N.php:313 19069#: resources/views/individual-page.php:55 19070#: resources/views/media-list-page.php:87 19071#: resources/views/media-list-page.php:186 19072#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:53 19073#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:57 19074#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:68 19075#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:86 19076#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:60 19077#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:80 19078msgid "previous" 19079msgstr "iepriekšējais" 19080 19081#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19082#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 19083msgid "primary evidence" 19084msgstr "" 19085 19086#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19087#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 19088msgid "questionable evidence" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:893 19092#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 19093msgid "records" 19094msgstr "" 19095 19096#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15 19097#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17 19098#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15 19099#: resources/views/source-page.php:15 19100msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19101msgid "reject" 19102msgstr "" 19103 19104#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9 19105#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11 19106#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9 19107#: resources/views/source-page.php:9 19108msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19109msgid "reject" 19110msgstr "" 19111 19112#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19113#: app/Http/Controllers/AdminController.php:199 19114msgid "rejected" 19115msgstr "" 19116 19117#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19118#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 19119msgid "religious name" 19120msgstr "" 19121 19122#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19123#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:155 19124msgctxt "FEMALE" 19125msgid "religious name" 19126msgstr "" 19127 19128#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19129#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:152 19130msgctxt "MALE" 19131msgid "religious name" 19132msgstr "" 19133 19134#. I18N: A button label. 19135#: resources/views/search-replace-page.php:40 19136msgid "replace" 19137msgstr "" 19138 19139#. I18N: a program feature 19140#: app/Http/Controllers/SetupController.php:452 19141#: app/Http/Controllers/SetupController.php:454 19142msgid "reporting" 19143msgstr "" 19144 19145#. I18N: A button label. 19146#: resources/views/lifespans-page.php:71 resources/views/media-list-page.php:66 19147#: resources/views/timeline-page.php:35 19148msgid "reset" 19149msgstr "" 19150 19151#. I18N: A button label. 19152#: resources/views/admin/location-edit.php:79 19153#: resources/views/admin/map-provider.php:29 19154#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:154 19155#: resources/views/admin/module-components.php:60 19156#: resources/views/admin/modules.php:220 19157#: resources/views/admin/site-analytics.php:127 19158#: resources/views/admin/site-languages.php:36 19159#: resources/views/admin/site-mail.php:142 19160#: resources/views/admin/site-preferences.php:140 19161#: resources/views/admin/site-registration.php:73 19162#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1136 19163#: resources/views/admin/trees-privacy.php:273 19164#: resources/views/admin/users-create.php:76 19165#: resources/views/admin/users-edit.php:345 19166#: resources/views/edit-account-page.php:187 19167#: resources/views/edit-blocks-page.php:230 19168#: resources/views/edit/add-fact.php:80 19169#: resources/views/edit/change-family-members.php:76 19170#: resources/views/edit/edit-fact.php:106 19171#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:38 19172#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:28 19173#: resources/views/edit/new-individual.php:320 19174#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:31 19175#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:55 19176#: resources/views/edit/reorder-children.php:28 19177#: resources/views/edit/reorder-media.php:27 19178#: resources/views/edit/reorder-names.php:29 19179#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:28 19180#: resources/views/edit/shared-note.php:24 19181#: resources/views/modals/create-family.php:34 19182#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:56 19183#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:7 19184#: resources/views/modules/edit-block-config.php:22 19185#: resources/views/modules/faq/edit.php:73 19186#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:37 19187#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:42 19188#: resources/views/modules/sitemap/config.php:24 19189#: resources/views/modules/stories/edit.php:51 19190#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:37 19191msgid "save" 19192msgstr "saglabāt" 19193 19194#. I18N: A button label. 19195#: resources/views/admin/changes-log.php:76 19196#: resources/views/admin/site-logs.php:69 19197#: resources/views/media-list-page.php:63 19198#: resources/views/search-advanced-page.php:68 19199#: resources/views/search-general-page.php:101 19200#: resources/views/search-phonetic-page.php:101 19201msgid "search" 19202msgstr "meklēt" 19203 19204#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19205#: app/Functions/Functions.php:614 19206#, php-format 19207msgid "second %s" 19208msgstr "" 19209 19210#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19211#: app/Functions/Functions.php:593 19212#, php-format 19213msgctxt "FEMALE" 19214msgid "second %s" 19215msgstr "" 19216 19217#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19218#: app/Functions/Functions.php:572 19219#, php-format 19220msgctxt "MALE" 19221msgid "second %s" 19222msgstr "" 19223 19224#: app/Functions/Functions.php:519 19225msgid "second cousin" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Functions/Functions.php:484 19229msgctxt "FEMALE" 19230msgid "second cousin" 19231msgstr "" 19232 19233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19234#: app/Functions/Functions.php:435 19235msgctxt "MALE" 19236msgid "second cousin" 19237msgstr "" 19238 19239#: app/Functions/Functions.php:1518 19240msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19241msgid "second cousin" 19242msgstr "" 19243 19244#: app/Functions/Functions.php:1510 19245msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19246msgid "second cousin" 19247msgstr "" 19248 19249#: app/Functions/Functions.php:1514 19250msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19251msgid "second cousin" 19252msgstr "" 19253 19254#: app/Functions/Functions.php:1542 19255msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19256msgid "second cousin" 19257msgstr "" 19258 19259#: app/Functions/Functions.php:1534 19260msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19261msgid "second cousin" 19262msgstr "" 19263 19264#: app/Functions/Functions.php:1538 19265msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19266msgid "second cousin" 19267msgstr "" 19268 19269#: app/Functions/Functions.php:1530 19270msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19271msgid "second cousin" 19272msgstr "" 19273 19274#: app/Functions/Functions.php:1522 19275msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19276msgid "second cousin" 19277msgstr "" 19278 19279#: app/Functions/Functions.php:1526 19280msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19281msgid "second cousin" 19282msgstr "" 19283 19284#: app/Functions/Functions.php:1554 19285msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19286msgid "second cousin" 19287msgstr "" 19288 19289#: app/Functions/Functions.php:1546 19290msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19291msgid "second cousin" 19292msgstr "" 19293 19294#: app/Functions/Functions.php:1550 19295msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19296msgid "second cousin" 19297msgstr "" 19298 19299#: app/Functions/Functions.php:1578 19300msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19301msgid "second cousin" 19302msgstr "" 19303 19304#: app/Functions/Functions.php:1570 19305msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19306msgid "second cousin" 19307msgstr "" 19308 19309#: app/Functions/Functions.php:1574 19310msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19311msgid "second cousin" 19312msgstr "" 19313 19314#: app/Functions/Functions.php:1566 19315msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19316msgid "second cousin" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Functions/Functions.php:1558 19320msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19321msgid "second cousin" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Functions/Functions.php:1562 19325msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19326msgid "second cousin" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Functions/Functions.php:1590 19330msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19331msgid "second cousin" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Functions/Functions.php:1582 19335msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19336msgid "second cousin" 19337msgstr "" 19338 19339#: app/Functions/Functions.php:1586 19340msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19341msgid "second cousin" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Functions/Functions.php:1614 19345msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19346msgid "second cousin" 19347msgstr "" 19348 19349#: app/Functions/Functions.php:1606 19350msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19351msgid "second cousin" 19352msgstr "" 19353 19354#: app/Functions/Functions.php:1610 19355msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19356msgid "second cousin" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Functions/Functions.php:1602 19360msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19361msgid "second cousin" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Functions/Functions.php:1594 19365msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19366msgid "second cousin" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Functions/Functions.php:1598 19370msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19371msgid "second cousin" 19372msgstr "" 19373 19374#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19375#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 19376msgid "secondary evidence" 19377msgstr "" 19378 19379#. I18N: select all (of the family trees) 19380#: resources/views/search-general-page.php:85 19381#: resources/views/search-phonetic-page.php:85 19382msgid "select all" 19383msgstr "" 19384 19385#. I18N: select none (of the family trees) 19386#: resources/views/search-general-page.php:86 19387#: resources/views/search-phonetic-page.php:86 19388msgid "select none" 19389msgstr "" 19390 19391#: app/Functions/Functions.php:665 19392msgid "self" 19393msgstr "pats" 19394 19395#: app/Functions/Functions.php:529 19396msgid "seventh cousin" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Functions/Functions.php:494 19400msgctxt "FEMALE" 19401msgid "seventh cousin" 19402msgstr "" 19403 19404#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19405#: app/Functions/Functions.php:450 19406msgctxt "MALE" 19407msgid "seventh cousin" 19408msgstr "" 19409 19410#: resources/views/components/radios-hide-show.php:13 19411#: resources/views/modules/faq/config.php:23 19412#: resources/views/modules/stories/config.php:19 19413msgid "show" 19414msgstr "parādīt" 19415 19416#: resources/views/statistics-chart-custom.php:278 19417msgid "show the chart" 19418msgstr "" 19419 19420#: app/Functions/Functions.php:801 19421msgid "sibling" 19422msgstr "" 19423 19424#. I18N: A button label. 19425#: resources/views/login-page.php:44 19426#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:22 19427msgid "sign in" 19428msgstr "pieslēgties" 19429 19430#. I18N: A button label. 19431#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:11 19432msgid "sign out" 19433msgstr "atslēgties" 19434 19435#: app/Functions/Functions.php:780 19436msgid "sister" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:811 19440msgctxt "brother’s wife" 19441msgid "sister-in-law" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1031 19445msgctxt "brother’s wife’s sister" 19446msgid "sister-in-law" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1141 19450msgctxt "husband’s brother’s wife" 19451msgid "sister-in-law" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:865 19455msgctxt "husband’s sister" 19456msgid "sister-in-law" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1331 19460msgctxt "sister’s husband’s sister" 19461msgid "sister-in-law" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:943 19465msgctxt "spouse’s sister" 19466msgid "sister-in-law" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1381 19470msgctxt "wife’s brother’s wife" 19471msgid "sister-in-law" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:963 19475msgctxt "wife’s sister" 19476msgid "sister-in-law" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:527 19480msgid "sixth cousin" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Functions/Functions.php:492 19484msgctxt "FEMALE" 19485msgid "sixth cousin" 19486msgstr "" 19487 19488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19489#: app/Functions/Functions.php:447 19490msgctxt "MALE" 19491msgid "sixth cousin" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Functions/Functions.php:734 app/Functions/FunctionsCharts.php:315 19495msgid "son" 19496msgstr "dēls" 19497 19498#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:295 19499msgid "son of" 19500msgstr "" 19501 19502#: app/Functions/Functions.php:817 19503msgctxt "child’s husband" 19504msgid "son-in-law" 19505msgstr "" 19506 19507#: app/Functions/Functions.php:829 19508msgctxt "daughter’s husband" 19509msgid "son-in-law" 19510msgstr "" 19511 19512#: app/Functions/Functions.php:1069 19513msgctxt "daughter’s husband’s father" 19514msgid "son-in-law’s father" 19515msgstr "" 19516 19517#: app/Functions/Functions.php:1071 19518msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19519msgid "son-in-law’s mother" 19520msgstr "" 19521 19522#: app/Functions/Functions.php:1073 19523msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19524msgid "son-in-law’s parent" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Functions/Functions.php:821 19528msgctxt "child’s spouse" 19529msgid "son/daughter-in-law" 19530msgstr "" 19531 19532#. I18N: An option in a list-box 19533#: app/Module/OnThisDayModule.php:242 19534#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263 19535#: modules_v3/change_report/report.xml:7 19536msgid "sort by date" 19537msgstr "" 19538 19539#. I18N: A button label. 19540#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 19541#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/fact_sources/report.xml:7 19542#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 19543#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 19544#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 19545#: resources/views/edit/reorder-children.php:33 19546msgid "sort by date of birth" 19547msgstr "" 19548 19549#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 19550#: modules_v3/death_report/report.xml:9 19551#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 19552msgid "sort by date of death" 19553msgstr "" 19554 19555#. I18N: A button label. 19556#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 19557#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:33 19558msgid "sort by date of marriage" 19559msgstr "" 19560 19561#. I18N: An option in a list-box 19562#: app/Module/RecentChangesModule.php:183 19563msgid "sort by date, newest first" 19564msgstr "" 19565 19566#. I18N: An option in a list-box 19567#: app/Module/RecentChangesModule.php:181 19568msgid "sort by date, oldest first" 19569msgstr "" 19570 19571#. I18N: An option in a list-box 19572#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:179 19573#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19574#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 19575#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 19576#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9 19577#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 19578#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 19579#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 19580#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 19581#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 19582msgid "sort by name" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Functions/Functions.php:722 19586msgid "spouse" 19587msgstr "" 19588 19589#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19590#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:653 19591msgid "ssl" 19592msgstr "" 19593 19594#: app/Functions/Functions.php:1139 19595msgctxt "father’s wife’s son" 19596msgid "step-brother" 19597msgstr "" 19598 19599#: app/Functions/Functions.php:1187 19600msgctxt "mother’s husband’s son" 19601msgid "step-brother" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Functions/Functions.php:1265 19605msgctxt "parent’s spouse’s son" 19606msgid "step-brother" 19607msgstr "" 19608 19609#: app/Functions/Functions.php:855 19610msgctxt "husband’s child" 19611msgid "step-child" 19612msgstr "" 19613 19614#: app/Functions/Functions.php:935 19615msgctxt "spouse’s child" 19616msgid "step-child" 19617msgstr "" 19618 19619#: app/Functions/Functions.php:953 19620msgctxt "wife’s child" 19621msgid "step-child" 19622msgstr "" 19623 19624#: app/Functions/Functions.php:857 19625msgctxt "husband’s daughter" 19626msgid "step-daughter" 19627msgstr "" 19628 19629#: app/Functions/Functions.php:937 19630msgctxt "spouse’s daughter" 19631msgid "step-daughter" 19632msgstr "" 19633 19634#: app/Functions/Functions.php:955 19635msgctxt "wife’s daughter" 19636msgid "step-daughter" 19637msgstr "" 19638 19639#: app/Functions/Functions.php:877 19640msgctxt "mother’s husband" 19641msgid "step-father" 19642msgstr "mātes vīrs" 19643 19644#: app/Functions/Functions.php:851 19645msgctxt "father’s wife" 19646msgid "step-mother" 19647msgstr "tēva sieva" 19648 19649#: app/Functions/Functions.php:907 19650msgctxt "parent’s spouse" 19651msgid "step-parent" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Functions/Functions.php:1135 19655msgctxt "father’s wife’s child" 19656msgid "step-sibling" 19657msgstr "" 19658 19659#: app/Functions/Functions.php:1183 19660msgctxt "mother’s husband’s child" 19661msgid "step-sibling" 19662msgstr "" 19663 19664#: app/Functions/Functions.php:1261 19665msgctxt "parent’s spouse’s child" 19666msgid "step-sibling" 19667msgstr "" 19668 19669#: app/Functions/Functions.php:1137 19670msgctxt "father’s wife’s daughter" 19671msgid "step-sister" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Functions/Functions.php:1185 19675msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19676msgid "step-sister" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Functions/Functions.php:1263 19680msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19681msgid "step-sister" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Functions/Functions.php:867 19685msgctxt "husband’s son" 19686msgid "step-son" 19687msgstr "" 19688 19689#: app/Functions/Functions.php:945 19690msgctxt "spouse’s son" 19691msgid "step-son" 19692msgstr "" 19693 19694#: app/Functions/Functions.php:965 19695msgctxt "wife’s son" 19696msgid "step-son" 19697msgstr "" 19698 19699#. I18N: Layout option for lists of names 19700#. I18N: An option in a list-box 19701#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:871 19702#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:174 19703#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:172 app/Module/TopSurnamesModule.php:212 19704#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256 19705#: app/Module/YahrzeitModule.php:231 19706msgid "table" 19707msgstr "tabula" 19708 19709#. I18N: Layout option for lists of names 19710#. I18N: An option in a list-box 19711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:873 19712#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214 19713msgid "tag cloud" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Functions/Functions.php:535 19717msgid "tenth cousin" 19718msgstr "" 19719 19720#: app/Functions/Functions.php:500 19721msgctxt "FEMALE" 19722msgid "tenth cousin" 19723msgstr "" 19724 19725#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19726#: app/Functions/Functions.php:459 19727msgctxt "MALE" 19728msgid "tenth cousin" 19729msgstr "" 19730 19731#. I18N: [you should check that:] ... 19732#: resources/views/errors/database-connection.php:16 19733msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19734msgstr "" 19735 19736#. I18N: [you should check that:] ... 19737#: resources/views/errors/database-connection.php:19 19738msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19739msgstr "" 19740 19741#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19742#: app/Functions/Functions.php:244 19743msgid "themself" 19744msgstr "" 19745 19746#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19747#: app/Functions/Functions.php:617 19748#, php-format 19749msgid "third %s" 19750msgstr "" 19751 19752#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19753#: app/Functions/Functions.php:596 19754#, php-format 19755msgctxt "FEMALE" 19756msgid "third %s" 19757msgstr "" 19758 19759#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19760#: app/Functions/Functions.php:575 19761#, php-format 19762msgctxt "MALE" 19763msgid "third %s" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Functions/Functions.php:521 19767msgid "third cousin" 19768msgstr "" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:486 19771msgctxt "FEMALE" 19772msgid "third cousin" 19773msgstr "" 19774 19775#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19776#: app/Functions/Functions.php:438 19777msgctxt "MALE" 19778msgid "third cousin" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Functions/Functions.php:541 19782msgid "thirteenth cousin" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:506 19786msgctxt "FEMALE" 19787msgid "thirteenth cousin" 19788msgstr "" 19789 19790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19791#: app/Functions/Functions.php:468 19792msgctxt "MALE" 19793msgid "thirteenth cousin" 19794msgstr "" 19795 19796#. I18N: layout option for the fan chart 19797#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:431 19798msgid "three-quarter circle" 19799msgstr "" 19800 19801#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19802#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:655 19803msgid "tls" 19804msgstr "" 19805 19806#. I18N: Gedcom TO dates 19807#: app/Date.php:372 19808#, php-format 19809msgid "to %s" 19810msgstr "" 19811 19812#: app/Functions/Functions.php:539 19813msgid "twelfth cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Functions/Functions.php:504 19817msgctxt "FEMALE" 19818msgid "twelfth cousin" 19819msgstr "" 19820 19821#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19822#: app/Functions/Functions.php:465 19823msgctxt "MALE" 19824msgid "twelfth cousin" 19825msgstr "" 19826 19827#: app/Functions/Functions.php:746 19828msgid "twin brother" 19829msgstr "" 19830 19831#: app/Functions/Functions.php:788 19832msgid "twin sibling" 19833msgstr "" 19834 19835#: app/Functions/Functions.php:767 19836msgid "twin sister" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Functions/Functions.php:833 19840msgctxt "father’s brother" 19841msgid "uncle" 19842msgstr "" 19843 19844#: app/Functions/Functions.php:1131 19845msgctxt "father’s sister’s husband" 19846msgid "uncle" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Functions/Functions.php:869 19850msgctxt "mother’s brother" 19851msgid "uncle" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Functions/Functions.php:1217 19855msgctxt "mother’s sister’s husband" 19856msgid "uncle" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Functions/Functions.php:889 19860msgctxt "parent’s brother" 19861msgid "uncle" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Functions/Functions.php:1259 19865msgctxt "parent’s sister’s husband" 19866msgid "uncle" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Place.php:153 19870msgid "unknown" 19871msgstr "nezināms" 19872 19873#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:340 19874msgctxt "unknown family" 19875msgid "unknown" 19876msgstr "Nezināms" 19877 19878#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:197 19879msgid "unlimited" 19880msgstr "" 19881 19882#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 19883#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 19884msgid "unreliable evidence" 19885msgstr "" 19886 19887#. I18N: A button label. 19888#: resources/views/admin/trees-places.php:55 19889#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:13 19890#: resources/views/admin/users-cleanup.php:20 19891msgid "update" 19892msgstr "Atjaunināt" 19893 19894#. I18N: A button label. 19895#: resources/views/admin/media-upload.php:59 19896msgid "upload" 19897msgstr "augšupielādēt" 19898 19899#. I18N: A button label. 19900#: resources/views/ancestors-page.php:46 resources/views/branches-page.php:38 19901#: resources/views/compact-tree-page.php:24 19902#: resources/views/descendants-page.php:46 19903#: resources/views/family-book-page.php:54 resources/views/fan-page.php:59 19904#: resources/views/hourglass-page.php:45 19905#: resources/views/interactive-tree-page.php:28 19906#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:41 19907#: resources/views/pedigree-page.php:43 19908#: resources/views/relationships-page.php:76 19909msgid "view" 19910msgstr "skatīt" 19911 19912#: resources/views/admin/trees-privacy.php:23 19913#: resources/views/admin/trees-privacy.php:47 19914#: resources/views/admin/trees-privacy.php:87 19915#: resources/views/admin/trees-privacy.php:129 19916#: resources/views/admin/trees-privacy.php:149 19917msgid "visitors" 19918msgstr "" 19919 19920#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:141 19921#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:105 19922msgctxt "FEMALE" 19923msgid "was born" 19924msgstr "piedzima" 19925 19926#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:140 19927#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:102 19928msgctxt "MALE" 19929msgid "was born" 19930msgstr "piedzima" 19931 19932#: app/Theme/WebtreesTheme.php:74 19933msgid "webtrees" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:231 19937#, php-format 19938msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 19939msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 19940 19941#: app/Http/Controllers/MessageController.php:402 19942msgid "webtrees message" 19943msgstr "webtress ziņojums" 19944 19945#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:16 19946#, php-format 19947msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 19948msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 19949 19950#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 19951#: resources/views/admin/site-mail.php:25 19952msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 19953msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 19954 19955#. I18N: A configuration setting 19956#: resources/views/admin/trees-preferences.php:150 19957msgid "webtrees reply address" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 19961msgid "webtrees sends emails with no storage" 19962msgstr "" 19963 19964#: resources/views/admin/trees-export.php:69 19965msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 19966msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 19967 19968#: resources/views/admin/trees.php:377 19969msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 19970msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 19971 19972#: app/Functions/Functions.php:702 19973msgid "wife" 19974msgstr "" 19975 19976#. I18N: Name of a theme. 19977#: app/Theme/XeneaTheme.php:75 19978msgid "xenea" 19979msgstr "" 19980 19981#: resources/views/timeline-chart.php:137 19982msgid "years" 19983msgstr "gadi" 19984 19985#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196 19986#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 19987#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235 19988#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236 19989#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:81 19990#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 19991#: app/Stats.php:6436 modules_v3/change_report/report.xml:8 19992#: modules_v3/family_group_report/report.xml:252 19993#: modules_v3/family_group_report/report.xml:423 19994#: modules_v3/family_group_report/report.xml:606 19995#: modules_v3/family_group_report/report.xml:950 19996#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:179 19997#: modules_v3/individual_report/report.xml:175 19998#: resources/views/admin/map-import-form.php:55 19999#: resources/views/components/radios-no-yes.php:13 20000#: resources/views/lists/families-table.php:311 20001msgid "yes" 20002msgstr "jā" 20003 20004#. I18N: [you should check that:] ... 20005#: resources/views/errors/database-connection.php:22 20006msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20007msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20008 20009#: app/Functions/Functions.php:750 20010msgid "younger brother" 20011msgstr "jaunākais brālis" 20012 20013#: app/Functions/Functions.php:792 20014msgid "younger sibling" 20015msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20016 20017#: app/Functions/Functions.php:771 20018msgid "younger sister" 20019msgstr "jaunākā māsa" 20020 20021#: app/Http/Controllers/SearchController.php:580 20022#: app/Http/Controllers/SearchController.php:581 20023#: app/Http/Controllers/SearchController.php:582 20024#, php-format 20025msgid "±%s year" 20026msgid_plural "±%s years" 20027msgstr[0] "±%s gads" 20028msgstr[1] "±%s gadi" 20029msgstr[2] "±%s gadi" 20030 20031#: app/Individual.php:1282 20032#, php-format 20033msgid "“%s”" 20034msgstr "«%s»" 20035 20036#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20037#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:160 20038#, php-format 20039msgid "“%s” has been deleted." 20040msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20041 20042#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:143 20043msgid "…" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Family.php:391 app/Family.php:409 20047#: app/Http/Controllers/ListController.php:165 20048#: app/Http/Controllers/ListController.php:1049 app/Individual.php:1277 20049msgctxt "Unknown given name" 20050msgid "…" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Family.php:391 app/Family.php:409 20054#: app/Http/Controllers/ListController.php:150 20055#: app/Http/Controllers/ListController.php:174 20056#: app/Http/Controllers/ListController.php:1066 app/Individual.php:1276 20057msgctxt "Unknown surname" 20058msgid "…" 20059msgstr "" 20060 20061#~ msgid " per gender" 20062#~ msgstr " pa dzimumiem" 20063 20064#~ msgid " per time period" 20065#~ msgstr " laika posmā" 20066 20067#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20068#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20069#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20070#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20071#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20072 20073#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20074#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20075#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20076#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20077#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20078 20079#~ msgid "%s family tree" 20080#~ msgid_plural "%s family trees" 20081#~ msgstr[0] "%s ģimenes koks" 20082#~ msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 20083#~ msgstr[2] "%s ģimenes koks" 20084 20085#~ msgid "%s individual is private." 20086#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20087#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20088#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20089#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20090 20091#~ msgid "Add a geographic location" 20092#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20093 20094#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20095#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20096 20097#~ msgid "Advanced" 20098#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20099 20100#~ msgid "Basic" 20101#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20102 20103#~ msgid "Center map here" 20104#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20105 20106#~ msgid "Change flag" 20107#~ msgstr "Mainīt karogu" 20108 20109#~ msgid "Configure" 20110#~ msgstr "Konfigurēt" 20111 20112#~ msgid "Countries" 20113#~ msgstr "Valstis" 20114 20115#~ msgid "County" 20116#~ msgstr "Apgabals" 20117 20118#~ msgid "Current" 20119#~ msgstr "Tekošais" 20120 20121#~ msgid "Default" 20122#~ msgstr "Noklusēts" 20123 20124#~ msgid "Default map type" 20125#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20126 20127#~ msgid "Download geographic data" 20128#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20129 20130#~ msgid "Edit the details" 20131#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20132 20133#~ msgid "Elevation" 20134#~ msgstr "Paaugstinājums" 20135 20136#~ msgid "Family list" 20137#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20138 20139#~ msgid "Find a fact or event" 20140#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20141 20142#~ msgid "Google Maps™ preferences" 20143#~ msgstr "Google Maps™ uzstādījumi" 20144 20145#~ msgid "Google Street View™" 20146#~ msgstr "Google Street View™" 20147 20148#~ msgid "House" 20149#~ msgstr "Māja" 20150 20151#~ msgid "Hybrid" 20152#~ msgstr "Hibrīds" 20153 20154#~ msgid "Icon" 20155#~ msgstr "Ikona" 20156 20157#~ msgid "Keep" 20158#~ msgstr "Paturēt" 20159 20160#~ msgid "Limit" 20161#~ msgstr "Limits" 20162 20163#~ msgid "Link to an existing media object" 20164#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20165 20166#~ msgid "Links" 20167#~ msgstr "Saites" 20168 20169#~ msgid "Max" 20170#~ msgstr "Maks." 20171 20172#~ msgid "Neighborhood" 20173#~ msgstr "Kaimiņi" 20174 20175#~ msgid "No ancestors in the database." 20176#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20177 20178#~ msgid "No limit" 20179#~ msgstr "Neierobežots" 20180 20181#~ msgid "No map data exists for this individual" 20182#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20183 20184#~ msgid "Number of items to show" 20185#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20186 20187#~ msgid "Place check" 20188#~ msgstr "Vietas izvēle" 20189 20190#~ msgid "Precision" 20191#~ msgstr "Precizitāte" 20192 20193#~ msgid "Prefixes" 20194#~ msgstr "Prefiksi" 20195 20196#~ msgid "Remove flag" 20197#~ msgstr "Dzēst karogu" 20198 20199#~ msgid "Satellite" 20200#~ msgstr "Satelīts" 20201 20202#~ msgid "Select flag" 20203#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 20204 20205#~ msgid "Show details" 20206#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 20207 20208#~ msgid "Show inactive places" 20209#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 20210 20211#~ msgid "Signed-in as " 20212#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 20213 20214#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20215#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 20216 20217#~ msgid "Standard" 20218#~ msgstr "Standarta" 20219 20220#~ msgid "Suffixes" 20221#~ msgstr "Sufiksi" 20222 20223#~ msgid "Tag" 20224#~ msgstr "Tags" 20225 20226#~ msgid "Terrain" 20227#~ msgstr "Teritorija" 20228 20229#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20230#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 20231 20232#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20233#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 20234 20235#~ msgid "This place has no coordinates" 20236#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 20237 20238#~ msgid "Top level" 20239#~ msgstr "Sakne" 20240 20241#~ msgid "Total places: %s" 20242#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 20243 20244#~ msgid "Upload" 20245#~ msgstr "Augšupielādēt" 20246 20247#~ msgid "Use this value" 20248#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 20249 20250#, fuzzy 20251#~ msgid "View this individual" 20252#~ msgstr "Skatīties personu" 20253 20254#~ msgid "Width" 20255#~ msgstr "Platums" 20256 20257#~ msgid "Zoom in here" 20258#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 20259 20260#~ msgid "Zoom out here" 20261#~ msgstr "Attālināt šeit" 20262 20263#~ msgid "Zoom=" 20264#~ msgstr "Palielinājums=" 20265 20266#~ msgid "a file on the server" 20267#~ msgstr "fails serverī" 20268 20269#~ msgid "east" 20270#~ msgstr "austrumi" 20271 20272#~ msgid "maximum" 20273#~ msgstr "maksimums" 20274 20275#~ msgid "minimum" 20276#~ msgstr "minimums" 20277 20278#~ msgid "north" 20279#~ msgstr "ziemeļi" 20280 20281#~ msgid "south" 20282#~ msgstr "dienvidi" 20283 20284#~ msgid "webtrees wiki" 20285#~ msgstr "webtrees vkipedija" 20286 20287#~ msgid "west" 20288#~ msgstr "rietumi" 20289 20290#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 20291#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 20292