1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-02-27 08:59+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Functions/Functions.php:2374 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Functions/Functions.php:2378 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s neeksistē." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 101 102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247 104#, php-format 105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 107 108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 109#: app/Functions/Functions.php:577 110#, php-format 111msgid "%1$s × %2$s" 112msgstr "%1$s × %2$s" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Functions/Functions.php:555 116#, php-format 117msgctxt "FEMALE" 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Functions/Functions.php:532 123#, php-format 124msgctxt "MALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: image dimensions, width × height 129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333 130#, php-format 131msgid "%1$s × %2$s pixels" 132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 133 134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 135#: app/Elements/AbstractElement.php:217 136#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 137#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 138#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 139#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 140#, php-format 141msgid "%1$s: %2$s" 142msgstr "" 143 144#. I18N: A range of numbers 145#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862 146#, php-format 147msgid "%1$s–%2$s" 148msgstr "%1$s–%2$s" 149 150#: app/Functions/Functions.php:2396 151#, php-format 152msgid "%1$s’s %2$s" 153msgstr "%1$s %2$s" 154 155#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:600 157msgid "%H:%i:%s" 158msgstr "%H:%i:%s" 159 160#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 161#: app/I18N.php:257 162msgid "%j %F %Y" 163msgstr "%j %F %Y" 164 165#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 166#, php-format 167msgid "%s BCE" 168msgstr "%s PMĒ" 169 170#. I18N: size of file in KB 171#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320 172#: app/Services/MediaFileService.php:89 173#, php-format 174msgid "%s KB" 175msgstr "%s KB" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 178#, php-format 179msgid "%s and her ancestors" 180msgstr "%s un viņas priekšteči" 181 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 183#, php-format 184msgid "%s and his ancestors" 185msgstr "%s un viņa prieksteči" 186 187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 188#, php-format 189msgid "%s and the individuals that reference it." 190msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 191 192#. I18N: %s is a family (husband + wife) 193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508 194#, php-format 195msgid "%s and their children" 196msgstr "%s un viņu bērni" 197 198#. I18N: %s is a family (husband + wife) 199#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510 200#, php-format 201msgid "%s and their descendants" 202msgstr "%s un viņu pēcteči" 203 204#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 205#, php-format 206msgid "%s anonymous signed-in user" 207msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 208msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 209msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 210msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 211 212#: resources/views/family-page-children.phtml:19 213#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 214#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 215#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 216#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 217#, php-format 218msgid "%s child" 219msgid_plural "%s children" 220msgstr[0] "%s bērns" 221msgstr[1] "%s bērni" 222msgstr[2] "%s bērnu" 223 224#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 225#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 226#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 227#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 228#, php-format 229msgid "%s day" 230msgid_plural "%s days" 231msgstr[0] "%s diena" 232msgstr[1] "%s dienas" 233msgstr[2] "%s dienas" 234 235#: resources/views/calendar-list.phtml:23 236#, php-format 237msgid "%s family" 238msgid_plural "%s families" 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241msgstr[2] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 249msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 250msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 251 252#: resources/views/admin/locations.phtml:109 253#, php-format 254msgid "%s family tree" 255msgid_plural "%s family trees" 256msgstr[0] "%s ģimenes koks" 257msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 258msgstr[2] "%s ģimenes koks" 259 260#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 261#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 262#, php-format 263msgid "%s grandchild" 264msgid_plural "%s grandchildren" 265msgstr[0] "%s mazbērns" 266msgstr[1] "%s mazbērni" 267msgstr[2] "%s mazbērnu" 268 269#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 270#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 271#: resources/views/calendar-list.phtml:18 272#, php-format 273msgid "%s individual" 274msgid_plural "%s individuals" 275msgstr[0] "%s persona" 276msgstr[1] "%s personas" 277msgstr[2] "%s personas" 278 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 280#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 282#, php-format 283msgid "%s individual has been updated." 284msgid_plural "%s individuals have been updated." 285msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 286msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 287msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 288 289#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 290#, php-format 291msgid "%s message" 292msgid_plural "%s messages" 293msgstr[0] "%s ziņojums" 294msgstr[1] "%s ziņojumi" 295msgstr[2] "%s ziņojumi" 296 297#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 298#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 299#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 300#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 301#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 302#, php-format 303msgid "%s month" 304msgid_plural "%s months" 305msgstr[0] "%s mēnesis" 306msgstr[1] "%s mēneši" 307msgstr[2] "%s mēneši" 308 309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 310#, php-format 311msgid "%s note has been updated." 312msgid_plural "%s notes have been updated." 313msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 314msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 315msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 316 317#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 318#: app/Functions/Functions.php:2350 319#, php-format 320msgid "%s once removed ascending" 321msgstr "" 322 323#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 324#: app/Functions/Functions.php:2354 325#, php-format 326msgid "%s once removed descending" 327msgstr "" 328 329#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 330#, php-format 331msgid "%s repository has been updated." 332msgid_plural "%s repositories have been updated." 333msgstr[0] "" 334msgstr[1] "" 335msgstr[2] "" 336 337#. I18N: %s is a person's name 338#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 339#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 340#, php-format 341msgid "%s sent you the following message." 342msgstr "" 343 344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 345#, php-format 346msgid "%s signed-in user" 347msgid_plural "%s signed-in users" 348msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 349msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 350msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 351 352#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 353#, php-format 354msgid "%s source has been updated." 355msgid_plural "%s sources have been updated." 356msgstr[0] "" 357msgstr[1] "" 358msgstr[2] "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Functions/Functions.php:2366 362#, php-format 363msgid "%s three times removed ascending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Functions/Functions.php:2370 368#, php-format 369msgid "%s three times removed descending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Functions/Functions.php:2358 374#, php-format 375msgid "%s twice removed ascending" 376msgstr "" 377 378#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 379#: app/Functions/Functions.php:2362 380#, php-format 381msgid "%s twice removed descending" 382msgstr "" 383 384#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 385#, php-format 386msgid "%s week" 387msgid_plural "%s weeks" 388msgstr[0] "" 389msgstr[1] "" 390msgstr[2] "" 391 392#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 393#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261 394#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 395#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 396#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 399#, php-format 400msgid "%s year" 401msgid_plural "%s years" 402msgstr[0] "%s gads" 403msgstr[1] "%s gadi" 404msgstr[2] "%s gadu" 405 406#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 407#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 408#, php-format 409msgid "%s year anniversary" 410msgstr "%s dzimšanas diena" 411 412#: app/Functions/Functions.php:497 413#, php-format 414msgid "%s × cousin" 415msgstr "" 416 417#: app/Functions/Functions.php:461 418#, php-format 419msgctxt "FEMALE" 420msgid "%s × cousin" 421msgstr "" 422 423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 424#: app/Functions/Functions.php:424 425#, php-format 426msgctxt "MALE" 427msgid "%s × cousin" 428msgstr "" 429 430#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 431#: app/Date/JulianDate.php:98 432#, php-format 433msgid "%s BCE" 434msgstr "" 435 436#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 437#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 438#, php-format 439msgid "%s CE" 440msgstr "" 441 442#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 443#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867 444#, php-format 445msgid "%s+" 446msgstr "" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 449#, php-format 450msgid "%s, her ancestors and their families" 451msgstr "" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 454#, php-format 455msgid "%s, her parents and siblings" 456msgstr "" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 459#, php-format 460msgid "%s, her spouses and children" 461msgstr "" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 464#, php-format 465msgid "%s, her spouses and descendants" 466msgstr "" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 469#, php-format 470msgid "%s, his ancestors and their families" 471msgstr "" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 474#, php-format 475msgid "%s, his parents and siblings" 476msgstr "" 477 478#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 479#, php-format 480msgid "%s, his spouses and children" 481msgstr "" 482 483#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 484#, php-format 485msgid "%s, his spouses and descendants" 486msgstr "" 487 488#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 489#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 490#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 491msgid "<select>" 492msgstr "<izvēlēties>" 493 494#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375 495#, php-format 496msgid "(%s after death)" 497msgstr "" 498 499#. I18N: The current age of a living individual 500#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192 501#, php-format 502msgid "(age %s)" 503msgstr "" 504 505#. I18N: The age of an individual at a given date 506#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358 507#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494 508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 509#, php-format 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 515#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491 516#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 517#, php-format 518msgctxt "Female" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: The age of an individual at a given date 523#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 524#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488 525#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 526#, php-format 527msgctxt "Male" 528msgid "(aged %s)" 529msgstr "" 530 531#. I18N: %s is a number 532#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 533#, php-format 534msgid "(filtered from %s total entries)" 535msgstr "" 536 537#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371 538msgid "(on the date of death)" 539msgstr "" 540 541#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 542#: app/I18N.php:324 543msgid ", " 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "10th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "11th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "12th" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "13th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "14th" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "15th" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "16th" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "17th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "18th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "19th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "1st" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "20th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "21st" 609msgstr "" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "2nd" 614msgstr "" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "3rd" 619msgstr "" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "4th" 624msgstr "" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "5th" 629msgstr "" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "6th" 634msgstr "" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "7th" 639msgstr "" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "8th" 644msgstr "" 645 646#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 647msgctxt "CENTURY" 648msgid "9th" 649msgstr "" 650 651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 652#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114 653msgid "<default theme>" 654msgstr "" 655 656#: resources/views/register-page.phtml:26 657msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 658msgstr "" 659 660#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 661#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111 662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283 663#, php-format 664msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 665msgstr "" 666 667#. I18N: URL = web address 668#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 669msgid "A URL" 670msgstr "" 671 672#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 673#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110 674msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 675msgstr "" 676 677#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 678#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 679msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 680msgstr "" 681 682#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 683#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 684msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 685msgstr "" 686 687#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 688#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 689msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 690msgstr "" 691 692#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 693#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 694msgid "A chart of an individual’s ancestors." 695msgstr "" 696 697#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 698#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 699msgid "A chart of an individual’s descendants." 700msgstr "" 701 702#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 703#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 704msgid "A chart of individuals’ lifespans." 705msgstr "" 706 707#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 708msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of a “Data fix” module 712#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70 713msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 717#: app/Module/FanChartModule.php:130 718msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 719msgstr "" 720 721#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 722#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25 723#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 724#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 725#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 726msgid "A file on the server" 727msgstr "" 728 729#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 730#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 731#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 733#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 734msgid "A file on your computer" 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “My page” module 738#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 739msgid "A greeting message and useful links for a user." 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “Home page” module 743#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 744msgid "A greeting message for site visitors." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Contact information” module 748#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 749msgid "A link to the site contacts." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “webtrees” module 753#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 754msgid "A link to the webtrees home page." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “Branches” module 758#: app/Module/BranchesListModule.php:115 759msgid "A list of branches of a family." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “Pending changes” module 763#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 764msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Families” module 768#: app/Module/FamilyListModule.php:57 769msgid "A list of families." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “FAQ” module 773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 774msgid "A list of frequently asked questions and answers." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “Individuals” module 778#: app/Module/IndividualListModule.php:111 779msgid "A list of individuals." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Locations” module 783#: app/Module/LocationListModule.php:84 784msgid "A list of locations." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Media objects” module 788#: app/Module/MediaListModule.php:93 789msgid "A list of media objects." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Recent changes” module 793#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 794msgid "A list of records that have been updated recently." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of the “Repositories” module 798#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 799msgid "A list of repositories." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Shared notes” module 803#: app/Module/NoteListModule.php:81 804msgid "A list of shared notes." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “Sources” module 808#: app/Module/SourceListModule.php:83 809msgid "A list of sources." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 813#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 814msgid "A list of submitters." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of “Research tasks” module 818#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75 819msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 823#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 824msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 825msgstr "" 826 827#. I18N: Description of the “On this day” module 828#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 829msgid "A list of the anniversaries that occur today." 830msgstr "" 831 832#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 833#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 834msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 835msgstr "" 836 837#. I18N: Description of the “Top given names” module 838#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 839msgid "A list of the most popular given names." 840msgstr "" 841 842#. I18N: Description of the “Top surnames” module 843#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 844msgid "A list of the most popular surnames." 845msgstr "" 846 847#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 848#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 849msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 850msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 851 852#. I18N: Description of the “Who is online” module 853#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 854msgid "A list of users and visitors who are currently online." 855msgstr "" 856 857#: resources/views/help/media-object.phtml:8 858msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 859msgstr "" 860 861#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 862#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 863#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 864#, php-format 865msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 866msgstr "" 867 868#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 869#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 870#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 871msgid "A new version of webtrees is available." 872msgstr "" 873 874#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 875#, php-format 876msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 877msgstr "" 878 879#. I18N: Description of the “Journal” module 880#: app/Module/UserJournalModule.php:66 881msgid "A private area to record notes or keep a journal." 882msgstr "" 883 884#. I18N: %s is a server name/URL 885#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 886#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 887#, php-format 888msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 889msgstr "" 890 891#. I18N: Description of the “Pedigree” module 892#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 894msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 895msgstr "" 896 897#. I18N: Description of the “Ancestors” module 898#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 900msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 901msgstr "" 902 903#. I18N: Description of the “Descendants” module 904#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 906msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Individual” module 910#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 911#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 912msgid "A report of an individual’s details." 913msgstr "" 914 915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 916msgid "A report of facts which are supported by a given source." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Family” module 920#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 922msgid "A report of family members and their details." 923msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 924 925#. I18N: Description of the “Deaths” module 926#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 927msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 928msgstr "" 929 930#. I18N: Description of the “Occupations” module 931#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 932#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 933msgid "A report of individuals who had a given occupation." 934msgstr "" 935 936#. I18N: Description of the “Births” module 937#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 938msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 939msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 940 941#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 942#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 943#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 944msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 945msgstr "" 946 947#. I18N: Description of the “Marriages” module 948#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 950msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 951msgstr "" 952 953#. I18N: Description of the “Changes” module 954#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 955#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 956msgid "A report of recent and pending changes." 957msgstr "" 958 959#. I18N: Description of the “Related families” 960#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 962msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 963msgstr "" 964 965#. I18N: Description of the “Related individuals” module 966#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 967#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 968msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Source” module 972#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 973msgid "A report of the information provided by a source." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Missing data” 977#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 979msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 980msgstr "" 981 982#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 983#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 984#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 985msgid "A report of vital records for a given date or place." 986msgstr "" 987 988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 989msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Family navigator” module 993#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 994msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 995msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 996 997#. I18N: Description of the “Extra information” module 998#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 999msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: Description of the “Descendants” module 1003#: app/Module/DescendancyModule.php:73 1004msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1005msgstr "" 1006 1007#. I18N: Description of the “Families” module 1008#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1009msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1013#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78 1014msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1015msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1016 1017#. I18N: Description of the “Media” module 1018#: app/Module/MediaTabModule.php:71 1019msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1020msgstr "" 1021 1022#. I18N: Description of the “Notes” module 1023#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1024msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1025msgstr "" 1026 1027#. I18N: Description of the “Sources” module 1028#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1029msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1033#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 1034msgid "A timeline displaying individual events." 1035msgstr "" 1036 1037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1038msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1039msgstr "" 1040 1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1057msgctxt "paper size" 1058msgid "A3" 1059msgstr "" 1060 1061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1064#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1066#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1077msgctxt "paper size" 1078msgid "A4" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:266 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:139 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:229 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:184 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:94 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#. I18N: gedcom tag ABBR 1123#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145 1124#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424 1125#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1126#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1127msgid "Abbreviation" 1128msgstr "" 1129 1130#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1131#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1132msgid "Accept" 1133msgstr "Apstiprināt" 1134 1135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1136msgid "Accept all changes" 1137msgstr "" 1138 1139#: resources/views/admin/components.phtml:42 1140#: resources/views/admin/components.phtml:99 1141#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1142msgid "Access level" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1146msgid "Access to family trees" 1147msgstr "" 1148 1149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1150msgid "Account approval and email verification" 1151msgstr "" 1152 1153#. I18N: Location of an LDS church temple 1154#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1155msgid "Accra, Ghana" 1156msgstr "" 1157 1158#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1159msgid "Action" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:190 1164msgctxt "GENITIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:294 1170msgctxt "INSTRUMENTAL" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:242 1176msgctxt "LOCATIVE" 1177msgid "Adar" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:138 1182msgctxt "NOMINATIVE" 1183msgid "Adar" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:188 1188msgctxt "GENITIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:292 1194msgctxt "INSTRUMENTAL" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:240 1200msgctxt "LOCATIVE" 1201msgid "Adar I" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:136 1206msgctxt "NOMINATIVE" 1207msgid "Adar I" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:208 1212msgctxt "GENITIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:312 1218msgctxt "INSTRUMENTAL" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#. I18N: a month in the Jewish calendar 1223#: app/Date/JewishDate.php:260 1224msgctxt "LOCATIVE" 1225msgid "Adar II" 1226msgstr "" 1227 1228#. I18N: a month in the Jewish calendar 1229#: app/Date/JewishDate.php:156 1230msgctxt "NOMINATIVE" 1231msgid "Adar II" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76 1235#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79 1236msgid "Add" 1237msgstr "Pievienot" 1238 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009 1247#, php-format 1248msgid "Add %s to the clippings cart" 1249msgstr "" 1250 1251#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1252msgid "Add a brother" 1253msgstr "" 1254 1255#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 1256#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1258msgid "Add a child" 1259msgstr "" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 1262#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1263msgid "Add a child to create a one-parent family" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 1267#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1269msgid "Add a daughter" 1270msgstr "" 1271 1272#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1273msgid "Add a fact" 1274msgstr "Pievienot faktu" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1280msgid "Add a father" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1285msgid "Add a favorite" 1286msgstr "" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:34 1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1294msgid "Add a husband" 1295msgstr "" 1296 1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1299msgid "Add a husband using an existing individual" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1303msgid "Add a journal entry" 1304msgstr "" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78 1307#: resources/views/media-page.phtml:210 1308#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1309msgid "Add a media file" 1310msgstr "" 1311 1312#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16 1313#: resources/views/family-page.phtml:98 1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 1315#: resources/views/individual-page.phtml:94 1316#: resources/views/source-page.phtml:111 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "" 1326 1327#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 1328#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 1329msgid "Add a name" 1330msgstr "Pievienot vārdu" 1331 1332#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1333msgid "Add a news article" 1334msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1335 1336#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75 1337#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1338msgid "Add a note" 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/media-page.phtml:200 1342msgid "Add a restriction" 1343msgstr "" 1344 1345#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86 1346#: resources/views/media-page.phtml:190 1347#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 1348msgid "Add a shared note" 1349msgstr "" 1350 1351#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1352msgid "Add a sibling" 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1356msgid "Add a sister" 1357msgstr "" 1358 1359#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 1360#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1361#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1362msgid "Add a son" 1363msgstr "" 1364 1365#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180 1366#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53 1367msgid "Add a source citation" 1368msgstr "" 1369 1370#: app/Module/StoriesModule.php:299 1371#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1372#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1373msgid "Add a story" 1374msgstr "Pievienot stāstu" 1375 1376#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474 1378msgid "Add a user" 1379msgstr "" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 1382#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 1383#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1384#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1385#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1387msgid "Add a wife" 1388msgstr "" 1389 1390#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 1391#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1392msgid "Add a wife using an existing individual" 1393msgstr "" 1394 1395#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1396#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1397#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1398msgid "Add an FAQ" 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15 1402msgid "Add an event" 1403msgstr "" 1404 1405#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1406msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1410msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20 1414msgid "Add from clipboard" 1415msgstr "" 1416 1417#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1418msgid "Add historic events to an individual’s page." 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1422msgid "Add individuals" 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1426msgid "Add marriage details" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: Name of a module 1430#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69 1431msgid "Add married names" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: Name of a module 1435#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1436msgid "Add missing death records" 1437msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1438 1439#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1440msgid "Add more blocks from the following list." 1441msgstr "" 1442 1443#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1444msgid "Add more fields" 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: Description of the “Stories” module 1448#: app/Module/StoriesModule.php:78 1449msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1450msgstr "" 1451 1452#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1453msgid "Add new, and update existing records" 1454msgstr "" 1455 1456#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1457msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1458msgstr "" 1459 1460#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1461#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1462msgid "Add styling and scripts to every page." 1463msgstr "" 1464 1465#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1466#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83 1467msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1468msgstr "" 1469 1470#. I18N: A configuration setting 1471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 1472msgid "Add to TITLE header tag" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179 1476#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1477msgid "Add to the clippings cart" 1478msgstr "" 1479 1480#. I18N: A configuration setting 1481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 1482msgid "Add unique identifiers" 1483msgstr "" 1484 1485#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1486msgid "Add unlinked records" 1487msgstr "" 1488 1489#. I18N: Description of the “HTML” module 1490#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1491msgid "Add your own text and graphics." 1492msgstr "" 1493 1494#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1495msgid "Add/edit a journal/news entry" 1496msgstr "" 1497 1498#. I18N: gedcom tag ADDR 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427 1502#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1503#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1504msgid "Address" 1505msgstr "" 1506 1507#. I18N: gedcom tag ADD1 1508#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643 1510#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430 1511msgid "Address line 1" 1512msgstr "" 1513 1514#. I18N: gedcom tag ADD2 1515#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362 1516#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644 1517#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433 1518msgid "Address line 2" 1519msgstr "" 1520 1521#. I18N: gedcom tag ADD3 1522#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363 1523#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645 1524#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436 1525msgid "Address line 3" 1526msgstr "" 1527 1528#. I18N: Location of an LDS church temple 1529#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1530msgid "Adelaide, Australia" 1531msgstr "" 1532 1533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1535msgid "Administrator" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1539msgid "Administrator account" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1543msgid "Administrator comments on user" 1544msgstr "" 1545 1546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 1547msgid "Administrators" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1551msgctxt "Female pedigree" 1552msgid "Adopted" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1556msgctxt "Male pedigree" 1557msgid "Adopted" 1558msgstr "" 1559 1560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1561msgctxt "Pedigree" 1562msgid "Adopted" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1566#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 1567msgid "Adopted by both parents" 1568msgstr "" 1569 1570#. I18N: gedcom tag _ADPF 1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1572#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 1573#: app/GedcomTag.php:1027 1574msgid "Adopted by father" 1575msgstr "" 1576 1577#. I18N: gedcom tag _ADPM 1578#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1579#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 1580#: app/GedcomTag.php:1031 1581msgid "Adopted by mother" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278 1585msgid "Adopted name" 1586msgstr "" 1587 1588#. I18N: gedcom tag ADOP 1589#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424 1590#: app/GedcomTag.php:439 1591msgid "Adoption" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 1595msgid "Adoption of a brother" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 1599msgid "Adoption of a child" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 1603msgid "Adoption of a daughter" 1604msgstr "" 1605 1606#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 1609msgid "Adoption of a grandchild" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 1613msgid "Adoption of a granddaughter" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 1617msgctxt "daughter’s daughter" 1618msgid "Adoption of a granddaughter" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 1622msgctxt "son’s daughter" 1623msgid "Adoption of a granddaughter" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 1627msgid "Adoption of a grandson" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 1631msgctxt "daughter’s son" 1632msgid "Adoption of a grandson" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 1636msgctxt "son’s son" 1637msgid "Adoption of a grandson" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 1641msgid "Adoption of a half-brother" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 1645msgid "Adoption of a half-sibling" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 1649msgid "Adoption of a half-sister" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 1653msgid "Adoption of a sibling" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 1657msgid "Adoption of a sister" 1658msgstr "" 1659 1660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 1661msgid "Adoption of a son" 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Factories/ElementFactory.php:423 1665msgid "Adoptive parents" 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: gedcom tag CHRA 1669#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569 1670msgid "Adult christening" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1674msgid "Advanced fact preferences" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1678msgid "Advanced name facts" 1679msgstr "" 1680 1681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1682msgid "Advanced place name facts" 1683msgstr "" 1684 1685#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1686#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1687msgid "Advanced search" 1688msgstr "" 1689 1690#. I18N: Name of a country or state 1691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1692msgid "Afghanistan" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1696msgid "Africa" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1700msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1701msgstr "" 1702 1703#. I18N: gedcom tag AGE 1704#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1705#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1706#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1707#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1708#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1709#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1710#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1713#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1714msgid "Age" 1715msgstr "Vecums" 1716 1717#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1718msgid "Age at birth of child" 1719msgstr "" 1720 1721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1722msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1723msgstr "" 1724 1725#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1726msgid "Age between husband and wife" 1727msgstr "" 1728 1729#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1730msgid "Age between siblings" 1731msgstr "" 1732 1733#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1734msgid "Age between wife and husband" 1735msgstr "" 1736 1737#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1738msgid "Age difference" 1739msgstr "" 1740 1741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 1742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1743msgid "Age in year of first marriage" 1744msgstr "" 1745 1746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 1747#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1748#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1750#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1751msgid "Age in year of marriage" 1752msgstr "" 1753 1754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1757msgid "Age interval" 1758msgstr "" 1759 1760#. I18N: A configuration setting 1761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 1762msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1763msgstr "" 1764 1765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1767msgid "Age related to death year" 1768msgstr "" 1769 1770#. I18N: gedcom tag AGNC 1771#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389 1772#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452 1773msgid "Agency" 1774msgstr "" 1775 1776#. I18N: Name of a country or state 1777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1778msgid "Aland Islands" 1779msgstr "" 1780 1781#. I18N: Name of a country or state 1782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1783msgid "Albania" 1784msgstr "" 1785 1786#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1787#. I18N: Name of a module 1788#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041 1789#: app/Module/AlbumModule.php:42 1790msgid "Album" 1791msgstr "Albums" 1792 1793#. I18N: Location of an LDS church temple 1794#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1795msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1796msgstr "" 1797 1798#. I18N: Name of a country or state 1799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1800msgid "Algeria" 1801msgstr "" 1802 1803#. I18N: gedcom tag ALIA 1804#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455 1805msgid "Alias" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1809msgid "Alive" 1810msgstr "" 1811 1812#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169 1813#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1814#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1815#: app/Module/IndividualListModule.php:244 1816#: app/Module/IndividualListModule.php:253 1817#: app/Module/IndividualListModule.php:342 1818#: app/Module/IndividualListModule.php:444 1819#: app/Module/IndividualListModule.php:446 1820#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1821#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1822#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1823#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1824#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1825#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1830#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1834#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1836msgid "All" 1837msgstr "Viss" 1838 1839#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 1840#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1841msgid "All facts and events" 1842msgstr "" 1843 1844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1845msgid "All family facts" 1846msgstr "Visi ģimenes fakti" 1847 1848#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237 1849msgid "All fields must be completed." 1850msgstr "" 1851 1852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1853msgid "All individual facts" 1854msgstr "" 1855 1856#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1857#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1858msgid "All individuals" 1859msgstr "" 1860 1861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 1862#: resources/views/admin/components.phtml:28 1863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 1864msgid "All modules" 1865msgstr "" 1866 1867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1868#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1869msgid "All records" 1870msgstr "" 1871 1872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1873msgid "All repository facts" 1874msgstr "" 1875 1876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1877msgid "All source facts" 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1881#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1882msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: A configuration setting 1886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1887msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: A configuration setting 1891#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1892msgid "Allow visitors to request a new user account" 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: gedcom tag _AKA 1896#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803 1897#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279 1898#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036 1899msgid "Also known as" 1900msgstr "" 1901 1902#. I18N: Name of a country or state 1903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1904msgid "American Samoa" 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1908#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1909msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1910msgstr "" 1911 1912#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1913msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1914msgstr "" 1915 1916#. I18N: Description of the “Album” module 1917#: app/Module/AlbumModule.php:53 1918msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Description of the “Charts” module 1922#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1923msgid "An alternative way to display charts." 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1927#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1928msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1929msgstr "" 1930 1931#. I18N: Description of the “Theme change” module 1932#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1933msgid "An alternative way to select a new theme." 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: Description of the “Sign in” module 1937#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1938msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1939msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1940 1941#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 1942msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1943msgstr "" 1944 1945#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454 1946msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1950#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1951msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1952msgstr "" 1953 1954#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1955msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1959#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1960msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1961msgstr "" 1962 1963#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1964#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1965msgid "An unexpected database error occurred." 1966msgstr "" 1967 1968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 1969msgid "An upgrade is available." 1970msgstr "" 1971 1972#. I18N: Name of a module/report 1973#. I18N: Name of a module/chart 1974#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1975#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1977msgid "Ancestors" 1978msgstr "Priekšteči" 1979 1980#. I18N: gedcom tag ANCI 1981#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461 1982msgid "Ancestors interest" 1983msgstr "" 1984 1985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1986msgid "Ancestors of " 1987msgstr "" 1988 1989#. I18N: %s is an individual’s name 1990#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1991#, php-format 1992msgid "Ancestors of %s" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: gedcom tag AFN 1996#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446 1997msgid "Ancestral file number" 1998msgstr "" 1999 2000#: app/Factories/ElementFactory.php:737 2001msgid "Ancestry PID" 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 2006msgid "Anchorage, Alaska, United States" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Name of a country or state 2010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 2011msgid "Andorra" 2012msgstr "" 2013 2014#. I18N: Name of a country or state 2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 2016msgid "Angola" 2017msgstr "" 2018 2019#. I18N: Name of a country or state 2020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 2021msgid "Anguilla" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 2025#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 2026#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 2027#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 2028#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 2029msgid "Anniversary" 2030msgstr "Gadadiena" 2031 2032#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122 2033msgid "Anniversary calendar" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: gedcom tag ANUL 2037#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464 2038msgid "Annulment" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2042msgid "Answer" 2043msgstr "" 2044 2045#. I18N: Name of a country or state 2046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2047msgid "Antarctica" 2048msgstr "" 2049 2050#. I18N: Name of a country or state 2051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2052msgid "Antigua and Barbuda" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2056msgid "Anyone with a user account can access this website." 2057msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2058 2059#. I18N: Location of an LDS church temple 2060#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2061msgid "Apia, Samoa" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 2065#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2066#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2067msgid "Apply privacy settings" 2068msgstr "" 2069 2070#. I18N: Label for checkbox 2071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2072#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2073msgid "Apply these preferences to all family trees" 2074msgstr "" 2075 2076#. I18N: Label for checkbox 2077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2079msgid "Apply these preferences to new family trees" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/admin/users.phtml:35 2083msgid "Approved" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2087msgid "Approved by administrator" 2088msgstr "" 2089 2090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2091msgctxt "Abbreviation for April" 2092msgid "Apr" 2093msgstr "" 2094 2095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2096msgctxt "GENITIVE" 2097msgid "April" 2098msgstr "Aprīlis" 2099 2100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2101msgctxt "INSTRUMENTAL" 2102msgid "April" 2103msgstr "Aprīlis" 2104 2105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2106msgctxt "LOCATIVE" 2107msgid "April" 2108msgstr "Aprīlī" 2109 2110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2111#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 2112#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2113msgctxt "NOMINATIVE" 2114msgid "April" 2115msgstr "Aprīlis" 2116 2117#. I18N: The name of a colour-scheme 2118#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2119msgid "Aqua Marine" 2120msgstr "" 2121 2122#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 2123#: resources/views/individual-name.phtml:92 2124#: resources/views/media-page.phtml:114 2125msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2126msgstr "" 2127 2128#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2129#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2130msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2131msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2132 2133#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231 2134#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2135#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2136#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2137#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2138#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26 2139#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 2140#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 2141#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2142#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2143#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2144#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2145#: resources/views/note-page-menu.phtml:22 2146#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22 2147#: resources/views/source-page-menu.phtml:22 2148#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26 2149#, php-format 2150msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2154msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2155msgstr "" 2156 2157#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2158msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: Name of a country or state 2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2163msgid "Argentina" 2164msgstr "" 2165 2166#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2167#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2168#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2169#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2170#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2171#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2172#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2173#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2176#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2177#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2179#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2180#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2181#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2182msgctxt "font name" 2183msgid "Arial" 2184msgstr "" 2185 2186#. I18N: Name of a country or state 2187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2188msgid "Armenia" 2189msgstr "" 2190 2191#. I18N: Name of a country or state 2192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2193msgid "Aruba" 2194msgstr "" 2195 2196#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2197msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2198msgstr "" 2199 2200#. I18N: The name of a colour-scheme 2201#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2202msgid "Ash" 2203msgstr "" 2204 2205#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2206msgid "Asia" 2207msgstr "" 2208 2209#. I18N: gedcom tag ASSO 2210#. I18N: gedcom tag _ASSO 2211#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058 2212#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338 2213#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345 2214#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044 2215#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17 2216msgid "Associate" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 2220msgid "Associate events with this source" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: Location of an LDS church temple 2224#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2225msgid "Asuncion, Paraguay" 2226msgstr "" 2227 2228#. I18N: Name of a country or state 2229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2230msgid "At sea" 2231msgstr "" 2232 2233#. I18N: Location of an LDS church temple 2234#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2235msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 2239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2240msgid "Attendant" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 2244#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2245msgctxt "FEMALE" 2246msgid "Attendant" 2247msgstr "" 2248 2249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50 2250#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2251msgctxt "MALE" 2252msgid "Attendant" 2253msgstr "" 2254 2255#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 2256#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2257msgid "Attending" 2258msgstr "" 2259 2260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 2261#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2262msgctxt "FEMALE" 2263msgid "Attending" 2264msgstr "" 2265 2266#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51 2267#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2268msgctxt "MALE" 2269msgid "Attending" 2270msgstr "" 2271 2272#. I18N: Type of media object 2273#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912 2274#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978 2275#: app/Factories/ElementFactory.php:993 2276msgid "Audio" 2277msgstr "" 2278 2279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2280msgctxt "Abbreviation for August" 2281msgid "Aug" 2282msgstr "" 2283 2284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2285msgctxt "GENITIVE" 2286msgid "August" 2287msgstr "" 2288 2289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2290msgctxt "INSTRUMENTAL" 2291msgid "August" 2292msgstr "" 2293 2294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2295msgctxt "LOCATIVE" 2296msgid "August" 2297msgstr "" 2298 2299#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2300#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 2301#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2302msgctxt "NOMINATIVE" 2303msgid "August" 2304msgstr "" 2305 2306#. I18N: Name of a country or state 2307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2308msgid "Australia" 2309msgstr "" 2310 2311#. I18N: Name of a country or state 2312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2313msgid "Austria" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: gedcom tag AUTH 2317#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470 2318#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2319#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2320msgid "Author" 2321msgstr "Autors" 2322 2323#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2324#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295 2325#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304 2326#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308 2327#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347 2328#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353 2329#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359 2330#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365 2331#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 2332#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 2333msgid "Author of last change" 2334msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2335 2336#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2337msgid "Automatically accept changes made by this user" 2338msgstr "" 2339 2340#. I18N: A configuration setting 2341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551 2342msgid "Automatically expand notes" 2343msgstr "" 2344 2345#. I18N: A configuration setting 2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 2347msgid "Automatically expand sources" 2348msgstr "" 2349 2350#. I18N: a month in the Jewish calendar 2351#: app/Date/JewishDate.php:200 2352msgctxt "GENITIVE" 2353msgid "Av" 2354msgstr "" 2355 2356#. I18N: a month in the Jewish calendar 2357#: app/Date/JewishDate.php:304 2358msgctxt "INSTRUMENTAL" 2359msgid "Av" 2360msgstr "" 2361 2362#. I18N: a month in the Jewish calendar 2363#: app/Date/JewishDate.php:252 2364msgctxt "LOCATIVE" 2365msgid "Av" 2366msgstr "" 2367 2368#. I18N: a month in the Jewish calendar 2369#: app/Date/JewishDate.php:148 2370msgctxt "NOMINATIVE" 2371msgid "Av" 2372msgstr "" 2373 2374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2375#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2376#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2377#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2378msgid "Average age" 2379msgstr "" 2380 2381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 2382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2383#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2384#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2385#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2387#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2388msgid "Average age at death" 2389msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2390 2391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2392msgid "Average age at marriage" 2393msgstr "" 2394 2395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2396msgid "Average age in century of marriage" 2397msgstr "" 2398 2399#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2400msgid "Average age related to death century" 2401msgstr "" 2402 2403#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2404msgid "Average number" 2405msgstr "" 2406 2407#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2411#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2412msgid "Average number of children per family" 2413msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2414 2415#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2416#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 2418msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2419msgstr "" 2420 2421#: app/Date/JalaliDate.php:267 2422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2423msgid "Azar" 2424msgstr "" 2425 2426#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2427#: app/Date/JalaliDate.php:141 2428msgctxt "GENITIVE" 2429msgid "Azar" 2430msgstr "" 2431 2432#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2433#: app/Date/JalaliDate.php:231 2434msgctxt "INSTRUMENTAL" 2435msgid "Azar" 2436msgstr "" 2437 2438#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2439#: app/Date/JalaliDate.php:186 2440msgctxt "LOCATIVE" 2441msgid "Azar" 2442msgstr "" 2443 2444#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2445#: app/Date/JalaliDate.php:96 2446msgctxt "NOMINATIVE" 2447msgid "Azar" 2448msgstr "" 2449 2450#. I18N: Name of a country or state 2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2452msgid "Azerbaijan" 2453msgstr "" 2454 2455#. I18N: Name of a country or state 2456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2457msgid "Azores" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/Date/JalaliDate.php:269 2461msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2462msgid "Bah" 2463msgstr "" 2464 2465#. I18N: Name of a country or state 2466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2467msgid "Bahamas" 2468msgstr "" 2469 2470#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2471#: app/Date/JalaliDate.php:145 2472msgctxt "GENITIVE" 2473msgid "Bahman" 2474msgstr "" 2475 2476#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2477#: app/Date/JalaliDate.php:235 2478msgctxt "INSTRUMENTAL" 2479msgid "Bahman" 2480msgstr "" 2481 2482#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2483#: app/Date/JalaliDate.php:190 2484msgctxt "LOCATIVE" 2485msgid "Bahman" 2486msgstr "" 2487 2488#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2489#: app/Date/JalaliDate.php:100 2490msgctxt "NOMINATIVE" 2491msgid "Bahman" 2492msgstr "" 2493 2494#. I18N: Name of a country or state 2495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2496msgid "Bahrain" 2497msgstr "" 2498 2499#. I18N: Name of a country or state 2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2501msgid "Bangladesh" 2502msgstr "" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BAPM 2505#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482 2506#: resources/views/calendar-page.phtml:185 2507#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2508msgid "Baptism" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2512msgid "Baptism of a brother" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2516msgid "Baptism of a child" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2520msgid "Baptism of a daughter" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2524#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 2527#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 2528msgid "Baptism of a grandchild" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2532msgid "Baptism of a granddaughter" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2536msgctxt "daughter’s daughter" 2537msgid "Baptism of a granddaughter" 2538msgstr "" 2539 2540#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 2541msgctxt "son’s daughter" 2542msgid "Baptism of a granddaughter" 2543msgstr "" 2544 2545#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2546msgid "Baptism of a grandson" 2547msgstr "" 2548 2549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2550msgctxt "daughter’s son" 2551msgid "Baptism of a grandson" 2552msgstr "" 2553 2554#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 2555msgctxt "son’s son" 2556msgid "Baptism of a grandson" 2557msgstr "" 2558 2559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2560msgid "Baptism of a half-brother" 2561msgstr "" 2562 2563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2564msgid "Baptism of a half-sibling" 2565msgstr "" 2566 2567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2568msgid "Baptism of a half-sister" 2569msgstr "" 2570 2571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2572msgid "Baptism of a sibling" 2573msgstr "" 2574 2575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2576msgid "Baptism of a sister" 2577msgstr "" 2578 2579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2580msgid "Baptism of a son" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: gedcom tag BARM 2584#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489 2585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2586msgid "Bar mitzvah" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Name of a country or state 2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2591msgid "Barbados" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Factories/ElementFactory.php:1082 2595msgid "Base GEDCOM tag" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: gedcom tag BASM 2599#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496 2600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2601msgid "Bat mitzvah" 2602msgstr "" 2603 2604#. I18N: Location of an LDS church temple 2605#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2606msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2607msgstr "" 2608 2609#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 2610msgid "Begins with" 2611msgstr "" 2612 2613#. I18N: Name of a country or state 2614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2615msgid "Belarus" 2616msgstr "" 2617 2618#. I18N: The name of a colour-scheme 2619#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2620msgid "Belgian Chocolate" 2621msgstr "" 2622 2623#. I18N: Name of a country or state 2624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2625msgid "Belgium" 2626msgstr "" 2627 2628#. I18N: Name of a country or state 2629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2630msgid "Belize" 2631msgstr "" 2632 2633#. I18N: Name of a country or state 2634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2635msgid "Benin" 2636msgstr "" 2637 2638#. I18N: Name of a country or state 2639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2640msgid "Bermuda" 2641msgstr "" 2642 2643#. I18N: Location of an LDS church temple 2644#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2645msgid "Bern, Switzerland" 2646msgstr "" 2647 2648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 2650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 2651#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2652msgid "Best man" 2653msgstr "" 2654 2655#. I18N: Name of a country or state 2656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2657msgid "Bhutan" 2658msgstr "" 2659 2660#. I18N: gedcom tag _BIBL 2661#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048 2662msgid "Bibliography" 2663msgstr "" 2664 2665#. I18N: Location of an LDS church temple 2666#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2667msgid "Billings, Montana, United States" 2668msgstr "" 2669 2670#. I18N: gedcom tag BLOB 2671#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517 2672msgid "Binary data object" 2673msgstr "" 2674 2675#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456 2676msgid "Bing Maps™" 2677msgstr "" 2678 2679#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2680msgid "Bing™ webmaster tools" 2681msgstr "" 2682 2683#. I18N: Location of an LDS church temple 2684#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2685msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2686msgstr "" 2687 2688#. I18N: gedcom tag BIRT 2689#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503 2690#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 2691#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2697#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2698#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2729#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2815msgid "Birth" 2816msgstr "Dzimis" 2817 2818#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2819msgctxt "Female pedigree" 2820msgid "Birth" 2821msgstr "Dzimis" 2822 2823#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2824msgctxt "Male pedigree" 2825msgid "Birth" 2826msgstr "Dzimis" 2827 2828#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2829msgctxt "Pedigree" 2830msgid "Birth" 2831msgstr "Dzimis" 2832 2833#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2834msgid "Birth by country" 2835msgstr "" 2836 2837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2839msgid "Birth date range end" 2840msgstr "" 2841 2842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2844msgid "Birth date range start" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Factories/ElementFactory.php:756 2848msgid "Birth name" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2852msgid "Birth of a brother" 2853msgstr "Piedzima brālis" 2854 2855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247 2856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 2857msgid "Birth of a child" 2858msgstr "" 2859 2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 2861msgid "Birth of a daughter" 2862msgstr "Piedzima meita" 2863 2864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 2867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 2868msgid "Birth of a grandchild" 2869msgstr "" 2870 2871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 2872msgid "Birth of a granddaughter" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 2876msgctxt "daughter’s daughter" 2877msgid "Birth of a granddaughter" 2878msgstr "" 2879 2880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 2881msgctxt "son’s daughter" 2882msgid "Birth of a granddaughter" 2883msgstr "" 2884 2885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2886msgid "Birth of a grandson" 2887msgstr "" 2888 2889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2890msgctxt "daughter’s son" 2891msgid "Birth of a grandson" 2892msgstr "" 2893 2894#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2895msgctxt "son’s son" 2896msgid "Birth of a grandson" 2897msgstr "" 2898 2899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2900msgid "Birth of a half-brother" 2901msgstr "Piedzima pusbrālis" 2902 2903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 2904msgid "Birth of a half-sibling" 2905msgstr "" 2906 2907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 2908msgid "Birth of a half-sister" 2909msgstr "Piedzima pusmāsa" 2910 2911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 2912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 2913msgid "Birth of a sibling" 2914msgstr "" 2915 2916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 2917msgid "Birth of a sister" 2918msgstr "" 2919 2920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2921msgid "Birth of a son" 2922msgstr "Piedzima dēls" 2923 2924#: app/Factories/ElementFactory.php:451 2925msgid "Birth parents" 2926msgstr "" 2927 2928#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2929msgid "Birth places" 2930msgstr "" 2931 2932#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2933msgid "Birthplace contains" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Name of a module/report 2937#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2939#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2941msgid "Births" 2942msgstr "Dzimušie" 2943 2944#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2945#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2946msgid "Births by century" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Location of an LDS church temple 2950#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2951msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2952msgstr "" 2953 2954#. I18N: gedcom tag BLES 2955#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510 2956msgid "Blessing" 2957msgstr "" 2958 2959#: app/Factories/ElementFactory.php:1312 2960#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2961msgid "Block" 2962msgstr "" 2963 2964#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 2966#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2967#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2968msgid "Blocks" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: The name of a colour-scheme 2972#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2973msgid "Blue Lagoon" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: The name of a colour-scheme 2977#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2978msgid "Blue Marine" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Location of an LDS church temple 2982#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2983msgid "Bogota, Colombia" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Location of an LDS church temple 2987#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2988msgid "Boise, Idaho, United States" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Name of a country or state 2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2993msgid "Bolivia" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Type of media object 2997#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2998msgid "Book" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3002#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3003#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 3004#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 3005msgid "Born in the covenant" 3006msgstr "" 3007 3008#. I18N: Name of a country or state 3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 3010msgid "Bosnia and Herzegovina" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: Location of an LDS church temple 3014#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 3015msgid "Boston, Massachusetts, United States" 3016msgstr "" 3017 3018#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3019msgid "Both alive" 3020msgstr "" 3021 3022#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 3023msgid "Both dead" 3024msgstr "" 3025 3026#. I18N: Name of a country or state 3027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3028msgid "Botswana" 3029msgstr "" 3030 3031#. I18N: Location of an LDS church temple 3032#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 3033msgid "Bountiful, Utah, United States" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: Name of a country or state 3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 3038msgid "Bouvet Island" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: Name of a module/list 3042#. I18N: Branches of a family tree 3043#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3044msgid "Branches" 3045msgstr "Atzari" 3046 3047#. I18N: %s is a surname 3048#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3049#, php-format 3050msgid "Branches of the %s family" 3051msgstr "Atzari %s ģimenei" 3052 3053#. I18N: Name of a country or state 3054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3055msgid "Brazil" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 3059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 3060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 3061#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 3062msgid "Bridesmaid" 3063msgstr "" 3064 3065#. I18N: Location of an LDS church temple 3066#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 3067msgid "Brigham City, Utah, United States" 3068msgstr "" 3069 3070#. I18N: Location of an LDS church temple 3071#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 3072msgid "Brisbane, Australia" 3073msgstr "" 3074 3075#. I18N: gedcom tag _BRTM 3076#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052 3077msgid "Brit milah" 3078msgstr "" 3079 3080#. I18N: Name of a country or state 3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3082msgid "British Indian Ocean Territory" 3083msgstr "" 3084 3085#. I18N: Name of a country or state 3086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3087msgid "British Virgin Islands" 3088msgstr "" 3089 3090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3092msgid "Brother" 3093msgstr "" 3094 3095#. I18N: a month in the French republican calendar 3096#: app/Date/FrenchDate.php:137 3097msgctxt "GENITIVE" 3098msgid "Brumaire" 3099msgstr "" 3100 3101#. I18N: a month in the French republican calendar 3102#: app/Date/FrenchDate.php:231 3103msgctxt "INSTRUMENTAL" 3104msgid "Brumaire" 3105msgstr "" 3106 3107#. I18N: a month in the French republican calendar 3108#: app/Date/FrenchDate.php:184 3109msgctxt "LOCATIVE" 3110msgid "Brumaire" 3111msgstr "" 3112 3113#. I18N: a month in the French republican calendar 3114#: app/Date/FrenchDate.php:89 3115msgctxt "NOMINATIVE" 3116msgid "Brumaire" 3117msgstr "" 3118 3119#. I18N: Name of a country or state 3120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3121msgid "Brunei Darussalam" 3122msgstr "" 3123 3124#. I18N: Location of an LDS church temple 3125#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3126msgid "Buenos Aires, Argentina" 3127msgstr "" 3128 3129#. I18N: Name of a country or state 3130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3131msgid "Bulgaria" 3132msgstr "" 3133 3134#. I18N: gedcom tag BURI 3135#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520 3136#: resources/views/calendar-page.phtml:197 3137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3140#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3141msgid "Burial" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3145msgid "Burial of a brother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 3149msgid "Burial of a child" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3153msgid "Burial of a daughter" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3157msgid "Burial of a father" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 3163msgid "Burial of a grandchild" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3167msgid "Burial of a granddaughter" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3171msgctxt "daughter’s daughter" 3172msgid "Burial of a granddaughter" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 3176msgctxt "son’s daughter" 3177msgid "Burial of a granddaughter" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3181msgid "Burial of a grandfather" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3185msgid "Burial of a grandmother" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 3191msgid "Burial of a grandparent" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3195msgid "Burial of a grandson" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3199msgctxt "daughter’s son" 3200msgid "Burial of a grandson" 3201msgstr "" 3202 3203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 3204msgctxt "son’s son" 3205msgid "Burial of a grandson" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3209msgid "Burial of a half-brother" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 3213msgid "Burial of a half-sibling" 3214msgstr "" 3215 3216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3217msgid "Burial of a half-sister" 3218msgstr "" 3219 3220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263 3221msgid "Burial of a husband" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3225msgid "Burial of a maternal grandfather" 3226msgstr "" 3227 3228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3229msgid "Burial of a maternal grandmother" 3230msgstr "" 3231 3232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3233msgid "Burial of a mother" 3234msgstr "" 3235 3236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3237msgid "Burial of a parent" 3238msgstr "" 3239 3240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 3241msgid "Burial of a paternal grandfather" 3242msgstr "" 3243 3244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799 3245msgid "Burial of a paternal grandmother" 3246msgstr "" 3247 3248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 3249msgid "Burial of a sibling" 3250msgstr "" 3251 3252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3253msgid "Burial of a sister" 3254msgstr "" 3255 3256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3257msgid "Burial of a son" 3258msgstr "" 3259 3260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265 3261msgid "Burial of a spouse" 3262msgstr "" 3263 3264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264 3265msgid "Burial of a wife" 3266msgstr "" 3267 3268#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3269msgid "Burial place contains" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a module/report 3273#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3274#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3276msgid "Burials" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3281msgid "Burkina Faso" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3286msgid "Burundi" 3287msgstr "" 3288 3289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 3290#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3291msgid "Buyer" 3292msgstr "" 3293 3294#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3296msgctxt "FEMALE" 3297msgid "Buyer" 3298msgstr "" 3299 3300#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3302msgctxt "MALE" 3303msgid "Buyer" 3304msgstr "" 3305 3306#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3307#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 3308msgid "By default, SMTP works on port 25." 3309msgstr "" 3310 3311#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3312#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3313msgid "CKEditor™" 3314msgstr "CKEditor™" 3315 3316#. I18N: Name of a module. 3317#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3318msgid "CSS and JS" 3319msgstr "" 3320 3321#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3322#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3323msgid "Calculating…" 3324msgstr "" 3325 3326#. I18N: Name of a module 3327#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3328#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3329msgid "Calendar" 3330msgstr "Kalendārs" 3331 3332#. I18N: A configuration setting 3333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 3336msgid "Calendar conversion" 3337msgstr "" 3338 3339#. I18N: Location of an LDS church temple 3340#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3341msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3342msgstr "" 3343 3344#. I18N: gedcom tag CALN 3345#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527 3346#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3347msgid "Call number" 3348msgstr "" 3349 3350#. I18N: Name of a country or state 3351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3352msgid "Cambodia" 3353msgstr "" 3354 3355#. I18N: Name of a country or state 3356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3357msgid "Cameroon" 3358msgstr "" 3359 3360#. I18N: Location of an LDS church temple 3361#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3362msgid "Campinas, Brazil" 3363msgstr "" 3364 3365#. I18N: Name of a country or state 3366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3367msgid "Canada" 3368msgstr "" 3369 3370#. I18N: Name of a country or state 3371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3372msgid "Cape Verde" 3373msgstr "" 3374 3375#. I18N: Location of an LDS church temple 3376#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3377msgid "Caracas, Venezuela" 3378msgstr "" 3379 3380#. I18N: Type of media object 3381#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3382msgid "Card" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Location of an LDS church temple 3386#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3387msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3388msgstr "" 3389 3390#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3391msgid "Case insensitive" 3392msgstr "Reģistrjūtīgs" 3393 3394#. I18N: gedcom tag CAST 3395#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530 3396msgid "Caste" 3397msgstr "" 3398 3399#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3400msgid "Categories" 3401msgstr "" 3402 3403#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117 3404msgid "Category" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: gedcom tag CAUS 3408#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390 3409#: app/GedcomTag.php:533 3410msgid "Cause" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876 3414#: app/GedcomTag.php:624 3415msgid "Cause of death" 3416msgstr "" 3417 3418#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3419#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3420#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3421msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: Name of a country or state 3425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3426msgid "Cayman Islands" 3427msgstr "" 3428 3429#. I18N: Location of an LDS church temple 3430#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3431msgid "Cebu City, Philippines" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: gedcom tag CEME 3435#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536 3436msgid "Cemetery" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: gedcom tag CENS 3440#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460 3441#: app/GedcomTag.php:539 3442msgid "Census" 3443msgstr "" 3444 3445#. I18N: Name of a module 3446#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3447msgid "Census assistant" 3448msgstr "" 3449 3450#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541 3451#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24 3452msgid "Census date" 3453msgstr "" 3454 3455#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543 3456msgid "Census place" 3457msgstr "" 3458 3459#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 3460msgid "Census transcript" 3461msgstr "" 3462 3463#. I18N: Name of a country or state 3464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3465msgid "Central African Republic" 3466msgstr "" 3467 3468#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988 3469#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3470#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3471#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3472#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3473#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3474#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3475#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3476#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3477#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3478#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3479#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3480#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3481#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3482#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3483#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3484#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3485#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3486#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3487msgid "Century" 3488msgstr "" 3489 3490#. I18N: Type of media object 3491#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3492msgid "Certificate" 3493msgstr "" 3494 3495#. I18N: Name of a country or state 3496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3497msgid "Chad" 3498msgstr "" 3499 3500#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3501#: resources/views/family-page-menu.phtml:28 3502msgid "Change family members" 3503msgstr "" 3504 3505#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3506msgid "Change the “Home page” blocks" 3507msgstr "" 3508 3509#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3510msgid "Change the “My page” blocks" 3511msgstr "" 3512 3513#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3514#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51 3515#, php-format 3516msgid "Changed by %1$s" 3517msgstr "" 3518 3519#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3520#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49 3521#, php-format 3522msgid "Changed on %1$s" 3523msgstr "" 3524 3525#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3526#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3527#, php-format 3528msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3529msgstr "" 3530 3531#. I18N: Name of a module/report 3532#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3534#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3535#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3536#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3537#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3538msgid "Changes" 3539msgstr "" 3540 3541#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3542#, php-format 3543msgid "Changes in the last %s day" 3544msgid_plural "Changes in the last %s days" 3545msgstr[0] "" 3546msgstr[1] "" 3547msgstr[2] "" 3548 3549#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3550#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3551msgid "Changes log" 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: gedcom tag CHAR 3555#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556 3556msgid "Character set" 3557msgstr "" 3558 3559#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3560#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3561msgid "Chart" 3562msgstr "" 3563 3564#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407 3565msgid "Chart preferences" 3566msgstr "" 3567 3568#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3570#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3572msgid "Chart type" 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: Name of a module/block 3576#. I18N: Name of a module 3577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3578#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3579#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 3581#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3582#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 3584msgid "Charts" 3585msgstr "Diagrammas" 3586 3587#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261 3588#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3589msgid "Check for errors" 3590msgstr "" 3591 3592#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 3593msgid "Check for pending changes…" 3594msgstr "" 3595 3596#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3597msgid "Checking server capacity" 3598msgstr "" 3599 3600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3601msgid "Checking server configuration" 3602msgstr "" 3603 3604#. I18N: Location of an LDS church temple 3605#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3606msgid "Chicago, Illinois, United States" 3607msgstr "" 3608 3609#. I18N: gedcom tag CHIL 3610#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51 3611#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559 3612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3613#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3614#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3615msgid "Child" 3616msgstr "" 3617 3618#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3620msgid "Child of " 3621msgstr "" 3622 3623#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3624#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366 3625#, php-format 3626msgid "Child of %s" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 3630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 3631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 3632#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3634#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3635#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3638msgid "Children" 3639msgstr "" 3640 3641#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3642msgid "Children in family" 3643msgstr "" 3644 3645#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3647msgid "Children of " 3648msgstr "" 3649 3650#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3651#: app/SurnameTradition.php:99 3652msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3653msgstr "" 3654 3655#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3656#: app/SurnameTradition.php:93 3657msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3658msgstr "" 3659 3660#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3661#: app/SurnameTradition.php:96 3662msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3663msgstr "" 3664 3665#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3666#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3667#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3668#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3669#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3670#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3671msgid "Children take their father’s surname." 3672msgstr "" 3673 3674#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3675#: app/SurnameTradition.php:90 3676msgid "Children take their mother’s surname." 3677msgstr "" 3678 3679#. I18N: Name of a country or state 3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3681msgid "Chile" 3682msgstr "" 3683 3684#. I18N: Name of a country or state 3685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3686msgid "China" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3690msgid "Choose a report to run" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3695#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3696msgid "Choose relatives" 3697msgstr "" 3698 3699#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3700msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3701msgstr "" 3702 3703#. I18N: gedcom tag CHR 3704#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562 3705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3709msgid "Christening" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 3713msgid "Christening of a brother" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 3717msgid "Christening of a child" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 3721msgid "Christening of a daughter" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 3725#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 3726#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 3727msgid "Christening of a grandchild" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 3731msgid "Christening of a granddaughter" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 3735msgctxt "daughter’s daughter" 3736msgid "Christening of a granddaughter" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 3740msgctxt "son’s daughter" 3741msgid "Christening of a granddaughter" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 3745msgid "Christening of a grandson" 3746msgstr "" 3747 3748#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 3749msgctxt "daughter’s son" 3750msgid "Christening of a grandson" 3751msgstr "" 3752 3753#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 3754msgctxt "son’s son" 3755msgid "Christening of a grandson" 3756msgstr "" 3757 3758#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 3759msgid "Christening of a half-brother" 3760msgstr "" 3761 3762#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 3763msgid "Christening of a half-sibling" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 3767msgid "Christening of a half-sister" 3768msgstr "" 3769 3770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 3771msgid "Christening of a sibling" 3772msgstr "" 3773 3774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 3775msgid "Christening of a sister" 3776msgstr "" 3777 3778#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 3779msgid "Christening of a son" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Name of a country or state 3783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3784msgid "Christmas Island" 3785msgstr "" 3786 3787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 3789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3791msgid "Circumciser" 3792msgstr "" 3793 3794#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3795msgid "Citation" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: gedcom tag PAGE 3799#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339 3800#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592 3801#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639 3802#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862 3803#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3807msgid "Citation details" 3808msgstr "" 3809 3810#. I18N: gedcom tag CITN 3811#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572 3812msgid "Citizenship" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: gedcom tag CITY 3816#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364 3817#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646 3818#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575 3819msgid "City" 3820msgstr "Pilsēta" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3824msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3825msgstr "" 3826 3827#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729 3828#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792 3829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3830msgid "Civil marriage" 3831msgstr "" 3832 3833#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 3834#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3835msgid "Civil registrar" 3836msgstr "" 3837 3838#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 3839#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3840msgctxt "FEMALE" 3841msgid "Civil registrar" 3842msgstr "" 3843 3844#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3846msgctxt "MALE" 3847msgid "Civil registrar" 3848msgstr "" 3849 3850#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 3851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 3852msgid "Clean up data folder" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3856#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3857msgid "Cleared but not yet completed" 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: Name of a module 3861#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207 3862#, fuzzy 3863msgid "Clippings cart" 3864msgstr "Izgriezumi" 3865 3866#. I18N: Type of media object 3867#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3868msgid "Coat of arms" 3869msgstr "" 3870 3871#. I18N: Location of an LDS church temple 3872#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3873msgid "Cochabamba, Bolivia" 3874msgstr "" 3875 3876#. I18N: Name of a country or state 3877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3878msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3879msgstr "" 3880 3881#. I18N: The name of a colour-scheme 3882#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3883msgid "Coffee and Cream" 3884msgstr "" 3885 3886#. I18N: The name of a colour-scheme 3887#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3888msgid "Cold Day" 3889msgstr "" 3890 3891#. I18N: Name of a country or state 3892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3893msgid "Colombia" 3894msgstr "" 3895 3896#. I18N: Location of an LDS church temple 3897#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3898msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3899msgstr "" 3900 3901#. I18N: Location of an LDS church temple 3902#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3903msgid "Columbia River, Washington, United States" 3904msgstr "" 3905 3906#. I18N: Location of an LDS church temple 3907#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3908msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3909msgstr "" 3910 3911#. I18N: Location of an LDS church temple 3912#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3913msgid "Columbus, Ohio, United States" 3914msgstr "" 3915 3916#. I18N: gedcom tag COMM 3917#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296 3918#: app/GedcomTag.php:578 3919msgid "Comment" 3920msgstr "" 3921 3922#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3923#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3924#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3925#: resources/views/register-page.phtml:85 3926msgid "Comments" 3927msgstr "" 3928 3929#. I18N: gedcom tag _COML 3930#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060 3931msgid "Common law marriage" 3932msgstr "" 3933 3934#. I18N: Description of the “Messages” module 3935#: app/Module/UserMessagesModule.php:87 3936msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3937msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3938 3939#. I18N: Name of a country or state 3940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3941msgid "Comoros" 3942msgstr "" 3943 3944#. I18N: Name of a module/chart 3945#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3946msgid "Compact tree" 3947msgstr "Kompaktais koks" 3948 3949#. I18N: %s is an individual’s name 3950#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3951#, php-format 3952msgid "Compact tree of %s" 3953msgstr "" 3954 3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3956msgid "Comparison" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3960#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3961#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3962#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3963#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3964#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3965#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3966msgid "Completed before 1970; date not available" 3967msgstr "" 3968 3969#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3970#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3971#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3972#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3973#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3974#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3975msgid "Completed; date unknown" 3976msgstr "" 3977 3978#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118 3979msgid "Completion date" 3980msgstr "" 3981 3982#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 3983#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57 3984msgid "Compress the GEDCOM file" 3985msgstr "" 3986 3987#. I18N: gedcom tag CONC 3988#: app/GedcomTag.php:581 3989msgid "Concatenation" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: gedcom tag CONF 3993#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587 3994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3995msgid "Confirmation" 3996msgstr "" 3997 3998#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3999msgid "Connection to database server" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Name of a module 4003#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 4004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156 4005msgid "Contact information" 4006msgstr "" 4007 4008#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 4009msgid "Contact method" 4010msgstr "Saziņas metode" 4011 4012#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 4013msgid "Contains" 4014msgstr "" 4015 4016#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 4017#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 4018#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 4019msgid "Content" 4020msgstr "Saturs" 4021 4022#. I18N: gedcom tag CONT 4023#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584 4024msgid "Continued" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 4028#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89 4029#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83 4030#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113 4031#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 4032#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 4033#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 4034#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 4035#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 4036#: resources/views/admin/components.phtml:28 4037#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4038#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 4039#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 4040#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 4041#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 4042#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 4043#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 4044#: resources/views/admin/media.phtml:21 4045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 4046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 4047#: resources/views/admin/modules.phtml:34 4048#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 4049#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 4050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 4051#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 4052#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 4053#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 4054#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 4055#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 4056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 4057#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 4058#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 4059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 4060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 4061#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 4062#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 4063#: resources/views/admin/trees.phtml:41 4064#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 4065#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 4066#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 4067#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 4068#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 4069#: resources/views/admin/users.phtml:15 4070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 4071#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 4072#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 4073#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 4074#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4075#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4076#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4077#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4078msgid "Control panel" 4079msgstr "Vadības panelis" 4080 4081#. I18N: Name of a module 4082#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4083msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4084msgstr "" 4085 4086#. I18N: Name of a module 4087#: app/Module/FixNameTags.php:84 4088msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4089msgstr "" 4090 4091#. I18N: Name of a module 4092#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4093msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 4097#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 4098#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4099msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4100msgstr "" 4101 4102#. I18N: Label for option 4103#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4104msgid "Convert to" 4105msgstr "" 4106 4107#. I18N: Name of a country or state 4108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4109msgid "Cook Islands" 4110msgstr "" 4111 4112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4113msgid "Cookies" 4114msgstr "" 4115 4116#. I18N: gedcom tag MAP 4117#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401 4118#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770 4119msgid "Coordinates" 4120msgstr "" 4121 4122#. I18N: Location of an LDS church temple 4123#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 4124msgid "Copenhagen, Denmark" 4125msgstr "" 4126 4127#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4128#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4129#: resources/views/individual-name.phtml:86 4130#: resources/views/individual-name.phtml:88 4131msgid "Copy" 4132msgstr "" 4133 4134#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4135#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4136#, php-format 4137msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127 4141msgid "Copy files…" 4142msgstr "" 4143 4144#. I18N: gedcom tag COPR 4145#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373 4146#: app/GedcomTag.php:597 4147msgid "Copyright" 4148msgstr "" 4149 4150#. I18N: Location of an LDS church temple 4151#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4152msgid "Cordoba, Argentina" 4153msgstr "" 4154 4155#. I18N: gedcom tag CORP 4156#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600 4157msgid "Corporation" 4158msgstr "" 4159 4160#. I18N: Description of a “Data fix” module 4161#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4162msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4166msgid "Correspondence" 4167msgstr "" 4168 4169#. I18N: Name of a country or state 4170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4171msgid "Costa Rica" 4172msgstr "" 4173 4174#. I18N: Name of a country or state 4175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4176msgid "Cote d’Ivoire" 4177msgstr "" 4178 4179#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4180msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4181msgstr "" 4182 4183#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4184#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4185msgid "Count the visits to each page" 4186msgstr "" 4187 4188#. I18N: gedcom tag CTRY 4189#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365 4190#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647 4191#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610 4192#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4193msgid "Country" 4194msgstr "Valsts" 4195 4196#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227 4197msgid "Create" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4201msgid "Create a family" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 4206msgid "Create a family tree" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4210#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4211msgid "Create a location" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492 4215#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4216#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4217msgid "Create a media object" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533 4221#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4222msgid "Create a repository" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483 4226#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4227msgid "Create a shared note" 4228msgstr "" 4229 4230#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4231msgid "Create a shared note using the census assistant" 4232msgstr "" 4233 4234#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547 4235#: resources/views/modals/create-source.phtml:16 4236msgid "Create a source" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4240#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4241msgid "Create a submission" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555 4245#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4246msgid "Create a submitter" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 4250msgid "Create a temporary folder…" 4251msgstr "" 4252 4253#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4254msgid "Create a unique filename" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51 4258msgid "Create an individual" 4259msgstr "" 4260 4261#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4262msgid "Create your own chart" 4263msgstr "" 4264 4265#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4266msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111 4270msgid "Creation date" 4271msgstr "" 4272 4273#. I18N: gedcom tag CREM 4274#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603 4275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4276#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4277#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4278#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4280#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4281msgid "Cremation" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4285msgid "Cremation of a brother" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 4289msgid "Cremation of a child" 4290msgstr "" 4291 4292#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4293msgid "Cremation of a daughter" 4294msgstr "" 4295 4296#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4297msgid "Cremation of a father" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 4301msgid "Cremation of a grandchild" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 4305msgid "Cremation of a granddaughter" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4309msgctxt "daughter’s daughter" 4310msgid "Cremation of a granddaughter" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 4314msgctxt "son’s daughter" 4315msgid "Cremation of a granddaughter" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4319msgid "Cremation of a grandfather" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4323msgid "Cremation of a grandmother" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4328#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805 4329msgid "Cremation of a grandparent" 4330msgstr "" 4331 4332#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4333msgid "Cremation of a grandson" 4334msgstr "" 4335 4336#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4337msgctxt "daughter’s son" 4338msgid "Cremation of a grandson" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 4342msgctxt "son’s son" 4343msgid "Cremation of a grandson" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4347msgid "Cremation of a half-brother" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 4351msgid "Cremation of a half-sibling" 4352msgstr "" 4353 4354#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 4355msgid "Cremation of a half-sister" 4356msgstr "" 4357 4358#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268 4359msgid "Cremation of a husband" 4360msgstr "" 4361 4362#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4363msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4364msgstr "" 4365 4366#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4367msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4368msgstr "" 4369 4370#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4371msgid "Cremation of a mother" 4372msgstr "" 4373 4374#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4375msgid "Cremation of a parent" 4376msgstr "" 4377 4378#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803 4379msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804 4383msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 4387msgid "Cremation of a sibling" 4388msgstr "" 4389 4390#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4391msgid "Cremation of a sister" 4392msgstr "" 4393 4394#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4395msgid "Cremation of a son" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270 4399msgid "Cremation of a spouse" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269 4403msgid "Cremation of a wife" 4404msgstr "" 4405 4406#. I18N: Name of a country or state 4407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4408msgid "Croatia" 4409msgstr "" 4410 4411#. I18N: Name of a country or state 4412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4413msgid "Cuba" 4414msgstr "" 4415 4416#. I18N: Location of an LDS church temple 4417#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4418msgid "Curitiba, Brazil" 4419msgstr "" 4420 4421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161 4422msgid "Custom" 4423msgstr "Pielāgots" 4424 4425#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4426#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 4427msgid "Custom event" 4428msgstr "" 4429 4430#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4431msgid "Custom fact" 4432msgstr "" 4433 4434#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4435msgid "Custom module" 4436msgstr "" 4437 4438#. I18N: A configuration setting 4439#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4440msgid "Custom welcome text" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4444msgid "Customize this page" 4445msgstr "Pielāgot šo lapu" 4446 4447#. I18N: Name of a country or state 4448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4449msgid "Cyprus" 4450msgstr "" 4451 4452#. I18N: Name of a country or state 4453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4454msgid "Czech Republic" 4455msgstr "" 4456 4457#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184 4459msgid "DKIM digital signature" 4460msgstr "" 4461 4462#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4463#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331 4464#: app/GedcomTag.php:1074 4465msgid "DNA markers" 4466msgstr "" 4467 4468#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4469#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4470#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4471msgid "Daitch-Mokotoff" 4472msgstr "" 4473 4474#. I18N: Location of an LDS church temple 4475#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4476msgid "Dallas, Texas, United States" 4477msgstr "" 4478 4479#. I18N: gedcom tag DATA 4480#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332 4481#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585 4482#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632 4483#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154 4484#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4485msgid "Data" 4486msgstr "" 4487 4488#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4489msgid "Data controller" 4490msgstr "" 4491 4492#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4493#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4494msgid "Data fix" 4495msgstr "" 4496 4497#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4498#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4499#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 4500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 4502#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4503#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4504msgid "Data fixes" 4505msgstr "" 4506 4507#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4508msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4509msgstr "" 4510 4511#. I18N: A configuration setting 4512#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4513msgid "Data folder" 4514msgstr "" 4515 4516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4517#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4519#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4520msgid "Database connection" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Factories/ElementFactory.php:1313 4524#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4525#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4526#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4527#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4528msgid "Database name" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Factories/ElementFactory.php:1314 4532#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4533#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4534#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4535msgid "Database password" 4536msgstr "" 4537 4538#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4539msgid "Database type" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Factories/ElementFactory.php:1316 4543#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4544#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4545#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4546msgid "Database user account" 4547msgstr "" 4548 4549#. I18N: gedcom tag DATE 4550#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325 4551#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374 4552#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805 4553#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063 4554#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147 4555#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168 4556#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177 4557#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619 4558#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4559#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 4560#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4561#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4562#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4563#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4567#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4568#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4572#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4573msgid "Date" 4574msgstr "Datums" 4575 4576#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4577msgid "Date differences" 4578msgstr "" 4579 4580#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4581#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476 4582msgid "Date of LDS baptism" 4583msgstr "" 4584 4585#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4586#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952 4587msgid "Date of LDS child sealing" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4591msgid "Date of LDS confirmation" 4592msgstr "" 4593 4594#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669 4596msgid "Date of LDS endowment" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 4600msgid "Date of LDS spouse sealing" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441 4604msgid "Date of adoption" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484 4608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4609msgid "Date of baptism" 4610msgstr "" 4611 4612#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491 4613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4614msgid "Date of bar mitzvah" 4615msgstr "" 4616 4617#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498 4618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4619msgid "Date of bat mitzvah" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505 4623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4626#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4627msgid "Date of birth" 4628msgstr "" 4629 4630#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512 4631msgid "Date of blessing" 4632msgstr "" 4633 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054 4635msgid "Date of brit milah" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522 4639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4640msgid "Date of burial" 4641msgstr "" 4642 4643#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564 4644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4645msgid "Date of christening" 4646msgstr "" 4647 4648#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589 4649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4650msgid "Date of confirmation" 4651msgstr "" 4652 4653#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605 4654msgid "Date of cremation" 4655msgstr "" 4656 4657#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626 4658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4661msgid "Date of death" 4662msgstr "" 4663 4664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 4665msgid "Date of divorce" 4666msgstr "" 4667 4668#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661 4669msgid "Date of emigration" 4670msgstr "" 4671 4672#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677 4673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4674msgid "Date of engagement" 4675msgstr "" 4676 4677#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333 4678#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586 4679#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633 4680#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615 4681#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4682msgid "Date of entry in original source" 4683msgstr "" 4684 4685#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684 4686msgid "Date of event" 4687msgstr "" 4688 4689#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713 4690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4691msgid "Date of first communion" 4692msgstr "" 4693 4694#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747 4695msgid "Date of immigration" 4696msgstr "" 4697 4698#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4699#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464 4700#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620 4701#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667 4702#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714 4703#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550 4704msgid "Date of last change" 4705msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4706 4707#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788 4708#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 4709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4711msgid "Date of marriage" 4712msgstr "" 4713 4714#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775 4715#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4716msgid "Date of marriage banns" 4717msgstr "" 4718 4719#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819 4720msgid "Date of naturalization" 4721msgstr "" 4722 4723#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857 4724msgid "Date of ordination" 4725msgstr "" 4726 4727#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912 4728msgid "Date of residence" 4729msgstr "" 4730 4731#: resources/views/help/date.phtml:104 4732msgid "Date period" 4733msgstr "" 4734 4735#: resources/views/help/date.phtml:97 4736msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4737msgstr "" 4738 4739#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66 4740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4741msgid "Date range" 4742msgstr "" 4743 4744#: resources/views/help/date.phtml:59 4745msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4746msgstr "" 4747 4748#: resources/views/admin/users.phtml:31 4749msgid "Date registered" 4750msgstr "" 4751 4752#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4753msgid "Date sent" 4754msgstr "Sūtīšanas datums" 4755 4756#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 4758#, php-format 4759msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4760msgstr "" 4761 4762#: resources/views/help/date.phtml:21 4763msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4764msgstr "" 4765 4766#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4770msgid "Daughter" 4771msgstr "" 4772 4773#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4774#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362 4775#, php-format 4776msgid "Daughter of %s" 4777msgstr "" 4778 4779#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4780msgid "Day" 4781msgstr "Diena" 4782 4783#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211 4784msgid "Day not set" 4785msgstr "Diena nav iestatīta" 4786 4787#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4788#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4789#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4790msgid "Day:" 4791msgstr "" 4792 4793#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4794#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4795msgid "Dead" 4796msgstr "Miris" 4797 4798#. I18N: gedcom tag DEAT 4799#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622 4800#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 4801#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4803#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4804#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4805#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4806#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4808#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4809#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4811#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4815#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4824#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4825#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4840#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4918#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4923#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4925#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4926msgid "Death" 4927msgstr "Miris" 4928 4929#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4930msgid "Death by country" 4931msgstr "" 4932 4933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4934#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4935msgid "Death date range end" 4936msgstr "" 4937 4938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4939#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4940msgid "Death date range start" 4941msgstr "" 4942 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4944msgid "Death of a brother" 4945msgstr "Nomira brālis" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 4948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501 4949msgid "Death of a child" 4950msgstr "" 4951 4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 4953msgid "Death of a daughter" 4954msgstr "Nomira meita" 4955 4956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4958msgid "Death of a father" 4959msgstr "Nomira tēvs" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 4964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495 4965msgid "Death of a grandchild" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4969msgid "Death of a granddaughter" 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4973msgctxt "daughter’s daughter" 4974msgid "Death of a granddaughter" 4975msgstr "" 4976 4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 4978msgctxt "son’s daughter" 4979msgid "Death of a granddaughter" 4980msgstr "" 4981 4982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4983msgid "Death of a grandfather" 4984msgstr "" 4985 4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4987msgid "Death of a grandmother" 4988msgstr "" 4989 4990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 4993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 4994msgid "Death of a grandparent" 4995msgstr "" 4996 4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4998msgid "Death of a grandson" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 5002msgctxt "daughter’s son" 5003msgid "Death of a grandson" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 5007msgctxt "son’s son" 5008msgid "Death of a grandson" 5009msgstr "Nomira mazdēls" 5010 5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 5012msgid "Death of a half-brother" 5013msgstr "Nomira pusbrālis" 5014 5015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 5016msgid "Death of a half-sibling" 5017msgstr "" 5018 5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 5020msgid "Death of a half-sister" 5021msgstr "Nomira pusmāsa" 5022 5023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 5024msgid "Death of a husband" 5025msgstr "Nomira vīrs" 5026 5027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5028msgid "Death of a maternal grandfather" 5029msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 5030 5031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 5032msgid "Death of a maternal grandmother" 5033msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 5034 5035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 5036#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 5037msgid "Death of a mother" 5038msgstr "Nomira māte" 5039 5040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 5041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513 5042msgid "Death of a parent" 5043msgstr "Vecāku nāve" 5044 5045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 5046msgid "Death of a paternal grandfather" 5047msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 5048 5049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 5050msgid "Death of a paternal grandmother" 5051msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 5052 5053#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 5054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 5055msgid "Death of a sibling" 5056msgstr "" 5057 5058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 5059msgid "Death of a sister" 5060msgstr "Nomira māsa" 5061 5062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5063msgid "Death of a son" 5064msgstr "Nomira dēls" 5065 5066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 5067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 5068msgid "Death of a spouse" 5069msgstr "" 5070 5071#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 5072msgid "Death of a wife" 5073msgstr "Nomira sieva" 5074 5075#. I18N: gedcom tag _DETS 5076#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071 5077msgid "Death of one spouse" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5081msgid "Death place contains" 5082msgstr "" 5083 5084#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5085msgid "Death places" 5086msgstr "" 5087 5088#. I18N: Name of a module/report 5089#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5090#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5091#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5092#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5093msgid "Deaths" 5094msgstr "" 5095 5096#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5097#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5098msgid "Deaths by century" 5099msgstr "" 5100 5101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5102msgctxt "Abbreviation for December" 5103msgid "Dec" 5104msgstr "" 5105 5106#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5107#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5110msgid "Decade of birth" 5111msgstr "" 5112 5113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5115msgid "Decade of death" 5116msgstr "" 5117 5118#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5119#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5120msgid "Decade of marriage" 5121msgstr "" 5122 5123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5124msgctxt "GENITIVE" 5125msgid "December" 5126msgstr "Decembrī" 5127 5128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5129msgctxt "INSTRUMENTAL" 5130msgid "December" 5131msgstr "Decembris" 5132 5133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5134msgctxt "LOCATIVE" 5135msgid "December" 5136msgstr "Decembrī" 5137 5138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 5140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5141msgctxt "NOMINATIVE" 5142msgid "December" 5143msgstr "Decembris" 5144 5145#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5146#: app/Date/FrenchDate.php:305 5147msgid "Decidi" 5148msgstr "" 5149 5150#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5151msgid "Default chart" 5152msgstr "Noklusējuma diagramma" 5153 5154#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5155msgid "Default family tree" 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: A configuration setting 5159#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 5161#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5162msgid "Default individual" 5163msgstr "Noklusējuma persona" 5164 5165#. I18N: A configuration setting 5166#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5167msgid "Default theme" 5168msgstr "" 5169 5170#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089 5171#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091 5172#: app/Factories/ElementFactory.php:1092 5173msgid "Definition" 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: gedcom tag _DEG 5177#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068 5178msgid "Degree" 5179msgstr "" 5180 5181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5182#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5183#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5185#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5186#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5187#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5188#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5192#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5194#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5195#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5197msgctxt "font name" 5198msgid "DejaVu" 5199msgstr "" 5200 5201#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233 5202#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5203#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5204#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5205#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5206#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5207#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 5208#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15 5209#: resources/views/family-page-menu.phtml:61 5210#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28 5211#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 5212#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 5213#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117 5214#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5215#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5216#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5217#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5218#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5219#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5220#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5221#: resources/views/note-page-menu.phtml:24 5222#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24 5223#: resources/views/source-page-menu.phtml:24 5224#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28 5225msgid "Delete" 5226msgstr "Dzēst" 5227 5228#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5229msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5230msgstr "" 5231 5232#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5233#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 5234msgid "Delete inactive users" 5235msgstr "" 5236 5237#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5238msgid "Delete selected messages" 5239msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5240 5241#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5242msgid "Delete the preferences for this module." 5243msgstr "" 5244 5245#: resources/views/individual-name.phtml:94 5246#: resources/views/individual-name.phtml:96 5247msgid "Delete this name" 5248msgstr "" 5249 5250#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5251msgid "Delete your account" 5252msgstr "" 5253 5254#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5255msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: Name of a country or state 5259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5260msgid "Democratic Republic of the Congo" 5261msgstr "" 5262 5263#. I18N: Name of a country or state 5264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5265msgid "Denmark" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: Location of an LDS church temple 5269#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5270msgid "Denver, Colorado, United States" 5271msgstr "" 5272 5273#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5274msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5275msgstr "" 5276 5277#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5278msgid "Descendant generations" 5279msgstr "" 5280 5281#. I18N: gedcom tag DESC 5282#. I18N: Name of a module/chart 5283#. I18N: Name of a module/sidebar 5284#. I18N: Name of a module/report 5285#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145 5286#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5287#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5288#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5289#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5290#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5291#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5294#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5295#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5296msgid "Descendants" 5297msgstr "Pēcteči" 5298 5299#. I18N: gedcom tag DESI 5300#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634 5301msgid "Descendants interest" 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5305msgid "Descendants of " 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: %s is an individual’s name 5309#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5310#, php-format 5311msgid "Descendants of %s" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: gedcom tag DSCR 5315#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070 5316#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646 5317#: resources/views/admin/modules.phtml:72 5318#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5319msgid "Description" 5320msgstr "Apraksts" 5321 5322#. I18N: A configuration setting 5323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223 5324msgid "Description META tag" 5325msgstr "" 5326 5327#. I18N: gedcom tag DEST 5328#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637 5329msgid "Destination" 5330msgstr "" 5331 5332#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5335#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 5336#: resources/views/media-page.phtml:64 5337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5338#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52 5339#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52 5340msgid "Details" 5341msgstr "Papildus informācija" 5342 5343#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5344msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5345msgstr "" 5346 5347#. I18N: Location of an LDS church temple 5348#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5349msgid "Detroit, Michigan, United States" 5350msgstr "" 5351 5352#: app/Date/JalaliDate.php:268 5353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5354msgid "Dey" 5355msgstr "" 5356 5357#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5358#: app/Date/JalaliDate.php:143 5359msgctxt "GENITIVE" 5360msgid "Dey" 5361msgstr "" 5362 5363#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5364#: app/Date/JalaliDate.php:233 5365msgctxt "INSTRUMENTAL" 5366msgid "Dey" 5367msgstr "" 5368 5369#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5370#: app/Date/JalaliDate.php:188 5371msgctxt "LOCATIVE" 5372msgid "Dey" 5373msgstr "" 5374 5375#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5376#: app/Date/JalaliDate.php:98 5377msgctxt "NOMINATIVE" 5378msgid "Dey" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5382#: app/Date/HijriDate.php:150 5383msgctxt "GENITIVE" 5384msgid "Dhu al-Hijjah" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5388#: app/Date/HijriDate.php:240 5389msgctxt "INSTRUMENTAL" 5390msgid "Dhu al-Hijjah" 5391msgstr "" 5392 5393#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5394#: app/Date/HijriDate.php:195 5395msgctxt "LOCATIVE" 5396msgid "Dhu al-Hijjah" 5397msgstr "" 5398 5399#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5400#: app/Date/HijriDate.php:105 5401msgctxt "NOMINATIVE" 5402msgid "Dhu al-Hijjah" 5403msgstr "" 5404 5405#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5406#: app/Date/HijriDate.php:148 5407msgctxt "GENITIVE" 5408msgid "Dhu al-Qi’dah" 5409msgstr "" 5410 5411#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5412#: app/Date/HijriDate.php:238 5413msgctxt "INSTRUMENTAL" 5414msgid "Dhu al-Qi’dah" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5418#: app/Date/HijriDate.php:193 5419msgctxt "LOCATIVE" 5420msgid "Dhu al-Qi’dah" 5421msgstr "" 5422 5423#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5424#: app/Date/HijriDate.php:103 5425msgctxt "NOMINATIVE" 5426msgid "Dhu al-Qi’dah" 5427msgstr "" 5428 5429#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5430#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5431#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5432#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5433#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5434msgid "Died as a child: exempt" 5435msgstr "" 5436 5437#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5438#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5439msgid "Died as an infant: exempt" 5440msgstr "" 5441 5442#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5443msgid "Differences" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 5448msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5449msgstr "" 5450 5451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5452#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5454#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5456msgid "Direct line ancestors" 5457msgstr "" 5458 5459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5462#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5463#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5464msgid "Direct line ancestors and their families" 5465msgstr "" 5466 5467#. I18N: %s is a number of records per page 5468#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5469#, php-format 5470msgid "Display %s" 5471msgstr "Rādīt %s" 5472 5473#. I18N: Description of the “Favorites” module 5474#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5475msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5476msgstr "" 5477 5478#. I18N: Description of the “Favorites” module 5479#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5480msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5481msgstr "" 5482 5483#. I18N: gedcom tag DIV 5484#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640 5485#: resources/views/calendar-page.phtml:191 5486#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5487msgid "Divorce" 5488msgstr "Šķiršanās" 5489 5490#. I18N: gedcom tag DIVF 5491#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643 5492msgid "Divorce filed" 5493msgstr "" 5494 5495#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5496#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5497msgid "Divorces by century" 5498msgstr "" 5499 5500#. I18N: Name of a country or state 5501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5502msgid "Djibouti" 5503msgstr "" 5504 5505#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5506#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5507#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5508#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5509msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5510msgstr "" 5511 5512#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5513#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5514#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5515#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5516msgid "Do not seal: unauthorized" 5517msgstr "" 5518 5519#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 5520msgid "Do not use maps" 5521msgstr "" 5522 5523#. I18N: Type of media object 5524#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5525msgid "Document" 5526msgstr "Dokuments" 5527 5528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 5529msgid "Domain name" 5530msgstr "" 5531 5532#. I18N: Name of a country or state 5533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5534msgid "Dominica" 5535msgstr "" 5536 5537#. I18N: Name of a country or state 5538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5539msgid "Dominican Republic" 5540msgstr "" 5541 5542#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189 5543#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 5544msgid "Download" 5545msgstr "Lejupielādēt" 5546 5547#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 5548#, php-format 5549msgid "Download %s…" 5550msgstr "" 5551 5552#: resources/views/media-page.phtml:159 5553msgid "Download file" 5554msgstr "" 5555 5556#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5557msgid "Drag the blocks to change their position." 5558msgstr "" 5559 5560#. I18N: Location of an LDS church temple 5561#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5562msgid "Draper, Utah, United States" 5563msgstr "" 5564 5565#. I18N: The second day in the French republican calendar 5566#: app/Date/FrenchDate.php:289 5567msgid "Duodi" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5571#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 5572#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73 5573#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155 5574msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5575msgstr "" 5576 5577#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5578#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 5579#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68 5580#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161 5581msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5582msgstr "" 5583 5584#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5585msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5586msgstr "" 5587 5588#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5589msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5590msgstr "" 5591 5592#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5593#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5594#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5595#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5596msgid "Earliest birth" 5597msgstr "Vissenāk dzimušais" 5598 5599#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5600#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5601#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5602#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5603msgid "Earliest death" 5604msgstr "Visagrāk mirušais" 5605 5606#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5607msgid "Earliest divorce" 5608msgstr "" 5609 5610#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5611msgid "Earliest marriage" 5612msgstr "" 5613 5614#. I18N: Name of a country or state 5615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5616msgid "Ecuador" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715 5620#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70 5621#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5622#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5623#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5624#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5625#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5626#: resources/views/admin/users.phtml:24 5627#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5628#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5629#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23 5630#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109 5631#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5632#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5633#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5634#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5635#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5636#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104 5637#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23 5638msgid "Edit" 5639msgstr "Labot" 5640 5641#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82 5642#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5643msgid "Edit a media file" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: Options for editing 5647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5648msgid "Edit preferences" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5652msgid "Edit the FAQ" 5653msgstr "" 5654 5655#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 5656#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59 5657#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5658#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5659msgid "Edit the gender" 5660msgstr "" 5661 5662#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 5663#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5664#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5665#: resources/views/individual-name.phtml:81 5666#: resources/views/individual-name.phtml:83 5667msgid "Edit the name" 5668msgstr "" 5669 5670#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5671#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5672#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 5673#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59 5674#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347 5675#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 5676#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 5677#: resources/views/media-page-menu.phtml:50 5678#: resources/views/note-page-menu.phtml:30 5679#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30 5680#: resources/views/source-page-menu.phtml:30 5681msgid "Edit the raw GEDCOM" 5682msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5683 5684#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5685msgid "Edit the shared note" 5686msgstr "" 5687 5688#: app/Module/StoriesModule.php:310 5689#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5690msgid "Edit the story" 5691msgstr "Labot stāstu" 5692 5693#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123 5694msgid "Edit the user" 5695msgstr "" 5696 5697#: app/Services/TreeService.php:203 5698msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5699msgstr "" 5700 5701#. I18N: A restriction on editing data 5702#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5703msgid "Editing restriction" 5704msgstr "" 5705 5706#. I18N: Listbox entry; name of a role 5707#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5709#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5710#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5711msgid "Editor" 5712msgstr "" 5713 5714#. I18N: Location of an LDS church temple 5715#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5716msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5717msgstr "" 5718 5719#. I18N: gedcom tag EDUC 5720#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649 5721msgid "Education" 5722msgstr "" 5723 5724#. I18N: Name of a country or state 5725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5726msgid "Egypt" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: Name of a country or state 5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5731msgid "El Salvador" 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: Type of media object 5735#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5736msgid "Electronic" 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: a month in the Jewish calendar 5740#: app/Date/JewishDate.php:202 5741msgctxt "GENITIVE" 5742msgid "Elul" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: a month in the Jewish calendar 5746#: app/Date/JewishDate.php:306 5747msgctxt "INSTRUMENTAL" 5748msgid "Elul" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: a month in the Jewish calendar 5752#: app/Date/JewishDate.php:254 5753msgctxt "LOCATIVE" 5754msgid "Elul" 5755msgstr "" 5756 5757#. I18N: a month in the Jewish calendar 5758#: app/Date/JewishDate.php:150 5759msgctxt "NOMINATIVE" 5760msgid "Elul" 5761msgstr "" 5762 5763#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5764#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5765msgid "Email" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: gedcom tag EMAIL 5769#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5770#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368 5771#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654 5772#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780 5773#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298 5774#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656 5775#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5776#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5777#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5778#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5779#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5780#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5782#: resources/views/register-page.phtml:48 5783#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5784msgid "Email address" 5785msgstr "E-pasts" 5786 5787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5788msgid "Email verified" 5789msgstr "" 5790 5791#. I18N: gedcom tag EMIG 5792#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659 5793#: resources/views/calendar-page.phtml:200 5794msgid "Emigration" 5795msgstr "" 5796 5797#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 5798#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5799msgid "Employee" 5800msgstr "" 5801 5802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92 5803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5804msgctxt "FEMALE" 5805msgid "Employee" 5806msgstr "" 5807 5808#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5809#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5810msgctxt "MALE" 5811msgid "Employee" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 5815#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572 5816#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847 5817#: app/GedcomTag.php:922 5818msgid "Employer" 5819msgstr "" 5820 5821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93 5822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5823msgctxt "FEMALE" 5824msgid "Employer" 5825msgstr "" 5826 5827#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 5828#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5829msgctxt "MALE" 5830msgid "Employer" 5831msgstr "" 5832 5833#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 5834msgid "Empty the clippings cart" 5835msgstr "" 5836 5837#: resources/views/admin/components.phtml:40 5838#: resources/views/admin/components.phtml:80 5839#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5840msgid "Enabled" 5841msgstr "" 5842 5843#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5844#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5845msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5846msgstr "" 5847 5848#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5849msgid "End year" 5850msgstr "" 5851 5852#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5853msgid "Ending range of change dates" 5854msgstr "" 5855 5856#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5857#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5858msgid "Endowment House" 5859msgstr "" 5860 5861#. I18N: gedcom tag ENGA 5862#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675 5863#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5864msgid "Engagement" 5865msgstr "" 5866 5867#. I18N: Name of a country or state 5868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5869msgid "England" 5870msgstr "" 5871 5872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5873msgid "Enter an optional note about this favorite" 5874msgstr "" 5875 5876#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5877msgid "Entire record" 5878msgstr "" 5879 5880#. I18N: Name of a country or state 5881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5882msgid "Equatorial Guinea" 5883msgstr "" 5884 5885#. I18N: Name of a country or state 5886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5887msgid "Eritrea" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200 5891#, php-format 5892msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5893msgstr "" 5894 5895#: app/Date/JalaliDate.php:270 5896msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5897msgid "Esf" 5898msgstr "" 5899 5900#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5901#: app/Date/JalaliDate.php:147 5902msgctxt "GENITIVE" 5903msgid "Esfand" 5904msgstr "" 5905 5906#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5907#: app/Date/JalaliDate.php:237 5908msgctxt "INSTRUMENTAL" 5909msgid "Esfand" 5910msgstr "" 5911 5912#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5913#: app/Date/JalaliDate.php:192 5914msgctxt "LOCATIVE" 5915msgid "Esfand" 5916msgstr "" 5917 5918#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5919#: app/Date/JalaliDate.php:102 5920msgctxt "NOMINATIVE" 5921msgid "Esfand" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/Factories/ElementFactory.php:760 5925msgid "Estate name" 5926msgstr "" 5927 5928#. I18N: A configuration setting 5929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 5930msgid "Estimated dates for birth and death" 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: Name of a country or state 5934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5935msgid "Estonia" 5936msgstr "" 5937 5938#. I18N: Name of a country or state 5939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5940msgid "Ethiopia" 5941msgstr "" 5942 5943#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5944msgid "Europe" 5945msgstr "" 5946 5947#. I18N: gedcom tag EVEN 5948#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303 5949#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413 5950#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588 5951#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635 5952#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157 5953#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5956#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5957msgid "Event" 5958msgstr "Notikums" 5959 5960#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174 5961#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5962#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5963#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5964#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5965#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5966msgid "Events" 5967msgstr "Notikumi" 5968 5969#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5970msgid "Events in countries" 5971msgstr "" 5972 5973#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28 5974msgid "Events of close relatives" 5975msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5976 5977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5978msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5979msgstr "" 5980 5981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 5982msgid "Exact" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 5986msgid "Exact date" 5987msgstr "" 5988 5989#: app/Module/IndividualListModule.php:352 5990#, php-format 5991msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5992msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5993 5994#: resources/views/admin/media.phtml:75 5995msgid "Exclude subfolders" 5996msgstr "" 5997 5998#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5999#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 6000#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 6001#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 6002#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 6003#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 6004#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 6005msgid "Excluded from this submission" 6006msgstr "" 6007 6008#. I18N: placeholder text for registration-comments field 6009#: resources/views/register-page.phtml:89 6010msgid "Explain why you are requesting an account." 6011msgstr "" 6012 6013#: resources/views/admin/trees.phtml:279 6014msgid "Export" 6015msgstr "" 6016 6017#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 6018msgid "Export a GEDCOM file" 6019msgstr "" 6020 6021#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 6022msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 6023msgstr "" 6024 6025#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 6026msgid "Export preferences" 6027msgstr "" 6028 6029#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 6030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 6031msgid "Extend privacy to dead individuals" 6032msgstr "" 6033 6034#. I18N: “External files” are stored on other computers 6035#: resources/views/admin/media.phtml:45 6036msgid "External files" 6037msgstr "" 6038 6039#: resources/views/admin/media.phtml:79 6040msgid "External media files have a URL instead of a filename." 6041msgstr "" 6042 6043#. I18N: Name of a module/sidebar 6044#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 6045msgid "Extra information" 6046msgstr "Papildus informācija" 6047 6048#. I18N: gedcom tag _EYEC 6049#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080 6050msgid "Eye color" 6051msgstr "" 6052 6053#. I18N: Name of a theme. 6054#: app/Module/FabTheme.php:39 6055msgid "F.A.B." 6056msgstr "" 6057 6058#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 6059#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 6060msgid "FAQ" 6061msgstr "" 6062 6063#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6065msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6066msgstr "" 6067 6068#. I18N: gedcom tag FACT 6069#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691 6070msgid "Fact" 6071msgstr "" 6072 6073#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855 6074#: app/GedcomTag.php:1082 6075msgid "Fact 1" 6076msgstr "" 6077 6078#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856 6079#: app/GedcomTag.php:1100 6080msgid "Fact 10" 6081msgstr "" 6082 6083#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857 6084#: app/GedcomTag.php:1102 6085msgid "Fact 11" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858 6089#: app/GedcomTag.php:1104 6090msgid "Fact 12" 6091msgstr "" 6092 6093#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859 6094#: app/GedcomTag.php:1106 6095msgid "Fact 13" 6096msgstr "" 6097 6098#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860 6099#: app/GedcomTag.php:1084 6100msgid "Fact 2" 6101msgstr "" 6102 6103#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861 6104#: app/GedcomTag.php:1086 6105msgid "Fact 3" 6106msgstr "" 6107 6108#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862 6109#: app/GedcomTag.php:1088 6110msgid "Fact 4" 6111msgstr "" 6112 6113#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863 6114#: app/GedcomTag.php:1090 6115msgid "Fact 5" 6116msgstr "" 6117 6118#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864 6119#: app/GedcomTag.php:1092 6120msgid "Fact 6" 6121msgstr "" 6122 6123#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865 6124#: app/GedcomTag.php:1094 6125msgid "Fact 7" 6126msgstr "" 6127 6128#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866 6129#: app/GedcomTag.php:1096 6130msgid "Fact 8" 6131msgstr "" 6132 6133#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867 6134#: app/GedcomTag.php:1098 6135msgid "Fact 9" 6136msgstr "" 6137 6138#. I18N: A configuration setting 6139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 6140msgid "Fact icons" 6141msgstr "" 6142 6143#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6144#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 6145msgid "Fact or event" 6146msgstr "Fakts vai notikums" 6147 6148#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 6150#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6151#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6152#: resources/views/family-page.phtml:51 6153#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6154#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6155#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6156msgid "Facts and events" 6157msgstr "Fakti un notikumi" 6158 6159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 6160msgid "Facts for family records" 6161msgstr "" 6162 6163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 6164msgid "Facts for individual records" 6165msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6166 6167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 6168msgid "Facts for new families" 6169msgstr "" 6170 6171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 6172msgid "Facts for new individuals" 6173msgstr "" 6174 6175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 6176msgid "Facts for repository records" 6177msgstr "" 6178 6179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 6180msgid "Facts for source records" 6181msgstr "" 6182 6183#. I18N: Name of a country or state 6184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6185msgid "Falkland Islands" 6186msgstr "" 6187 6188#. I18N: Name of a module/list 6189#. I18N: Name of a module 6190#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6191#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 6192#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6193#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6194#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151 6195#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 6196#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 6197#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182 6198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 6199#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 6200#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74 6201#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6202#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6203#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6204#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6205#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6206#: resources/views/media-page.phtml:77 6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6210#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6211#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41 6212#: resources/views/note-page.phtml:73 6213#: resources/views/search-general-page.phtml:63 6214#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72 6215#: resources/views/submitter-page.phtml:65 6216#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6217#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6218msgid "Families" 6219msgstr "Ģimenes" 6220 6221#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6222#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6223msgid "Families with sources" 6224msgstr "" 6225 6226#. I18N: gedcom tag FAM 6227#. I18N: Name of a module/report 6228#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835 6229#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696 6230#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6231#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6232#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 6233#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6234#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6235#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6236#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6237#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6238#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6239#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6244msgid "Family" 6245msgstr "Ģimene" 6246 6247#. I18N: gedcom tag FAMC 6248#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699 6249msgid "Family as a child" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: gedcom tag FAMS 6253#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705 6254msgid "Family as a spouse" 6255msgstr "Laulāto ģimene" 6256 6257#. I18N: Name of a module/chart 6258#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6259msgid "Family book" 6260msgstr "Ģimenes grāmata" 6261 6262#. I18N: %s is an individual’s name 6263#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6264#, php-format 6265msgid "Family book of %s" 6266msgstr "" 6267 6268#. I18N: gedcom tag FAMF 6269#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702 6270msgid "Family file" 6271msgstr "" 6272 6273#. I18N: Name of a module/sidebar 6274#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6275msgid "Family navigator" 6276msgstr "Ģimeņu navigācija" 6277 6278#. I18N: Description of the “News” module 6279#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6280msgid "Family news and site announcements." 6281msgstr "" 6282 6283#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6284#, php-format 6285msgid "Family of %s" 6286msgstr "%s ģimene" 6287 6288#: app/Factories/ElementFactory.php:1062 6289msgid "Family status" 6290msgstr "" 6291 6292#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6293#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 6295#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6296#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6297#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6298#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6301#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6302#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6304msgid "Family tree" 6305msgstr "Ģimenes koks" 6306 6307#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 6308#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 6309msgid "Family tree clippings cart" 6310msgstr "" 6311 6312#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6314msgid "Family tree title" 6315msgstr "" 6316 6317#. I18N: Name of a module 6318#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236 6320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 6321#: resources/views/search-general-page.phtml:98 6322#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89 6323msgid "Family trees" 6324msgstr "" 6325 6326#. I18N: %s is the spouse name 6327#: app/Individual.php:999 6328#, php-format 6329msgid "Family with %s" 6330msgstr "Ģimene ar %s" 6331 6332#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929 6333msgid "Family with adoptive parents" 6334msgstr "" 6335 6336#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930 6337msgid "Family with foster parents" 6338msgstr "" 6339 6340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6342msgid "Family with husband" 6343msgstr "" 6344 6345#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6346#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982 6347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6348#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6349msgid "Family with parents" 6350msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6351 6352#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6353#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934 6354msgid "Family with rada parents" 6355msgstr "" 6356 6357#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6358#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932 6359msgid "Family with sealing parents" 6360msgstr "" 6361 6362#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6363msgid "Family with spouse" 6364msgstr "" 6365 6366#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6367#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6368#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6369msgid "Family with the most children" 6370msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6371 6372#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6373#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6374msgid "Family with wife" 6375msgstr "" 6376 6377#. I18N: Name of a module/chart 6378#: app/Module/FanChartModule.php:119 6379msgid "Fan chart" 6380msgstr "Ventilatora diagramma" 6381 6382#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6383#: app/Module/FanChartModule.php:165 6384#, php-format 6385msgid "Fan chart of %s" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Date/JalaliDate.php:259 6389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6390msgid "Far" 6391msgstr "" 6392 6393#. I18N: Name of a country or state 6394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6395msgid "Faroe Islands" 6396msgstr "" 6397 6398#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6399#: app/Date/JalaliDate.php:125 6400msgctxt "GENITIVE" 6401msgid "Farvardin" 6402msgstr "" 6403 6404#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6405#: app/Date/JalaliDate.php:215 6406msgctxt "INSTRUMENTAL" 6407msgid "Farvardin" 6408msgstr "" 6409 6410#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6411#: app/Date/JalaliDate.php:170 6412msgctxt "LOCATIVE" 6413msgid "Farvardin" 6414msgstr "" 6415 6416#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6417#: app/Date/JalaliDate.php:80 6418msgctxt "NOMINATIVE" 6419msgid "Farvardin" 6420msgstr "" 6421 6422#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6428#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6429msgid "Father" 6430msgstr "Tēvs" 6431 6432#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6433#, php-format 6434msgid "Father: %s" 6435msgstr "" 6436 6437#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6438msgid "Father’s age" 6439msgstr "" 6440 6441#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6442#: app/Individual.php:960 6443#, php-format 6444msgid "Father’s family with %s" 6445msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6446 6447#. I18N: A step-family. 6448#: app/Individual.php:964 6449msgid "Father’s family with an unknown individual" 6450msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6451 6452#. I18N: Name of a module 6453#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6454#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6455msgid "Favorites" 6456msgstr "Favorīti" 6457 6458#. I18N: gedcom tag FAX 6459#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369 6460#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655 6461#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708 6462msgid "Fax" 6463msgstr "" 6464 6465#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6466msgctxt "Abbreviation for February" 6467msgid "Feb" 6468msgstr "" 6469 6470#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6471msgctxt "GENITIVE" 6472msgid "February" 6473msgstr "Februāris" 6474 6475#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6476msgctxt "INSTRUMENTAL" 6477msgid "February" 6478msgstr "Februāris" 6479 6480#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6481msgctxt "LOCATIVE" 6482msgid "February" 6483msgstr "Februāris" 6484 6485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 6487#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6488msgctxt "NOMINATIVE" 6489msgid "February" 6490msgstr "Februāris" 6491 6492#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 6493#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782 6494#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6495msgid "Female" 6496msgstr "Sieviete" 6497 6498#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6499#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6500#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6501#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6502#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6503#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6504#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6505#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6507#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6508#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6509#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6510#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6511#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6512#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6513#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6514#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6515msgid "Females" 6516msgstr "Sievietes" 6517 6518#. I18N: Name of a country or state 6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6520msgid "Fiji" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251 6524#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313 6525msgid "File size" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Functions/Functions.php:45 6529msgid "File successfully uploaded" 6530msgstr "" 6531 6532#. I18N: gedcom tag FILE 6533#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623 6534#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305 6535#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6536msgid "Filename" 6537msgstr "" 6538 6539#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6540#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6541msgid "Filename on server" 6542msgstr "" 6543 6544#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6545#, php-format 6546msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6550#, php-format 6551msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6552msgstr "" 6553 6554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 6555msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6556msgstr "" 6557 6558#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6559#, php-format 6560msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6561msgstr "" 6562 6563#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6564#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6565msgid "Filter" 6566msgstr "Filtrs" 6567 6568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6569msgid "Find a source" 6570msgstr "" 6571 6572#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6573#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6574#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6575#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6576msgid "Find a special character" 6577msgstr "" 6578 6579#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6580msgid "Find all possible relationships" 6581msgstr "" 6582 6583#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441 6584msgid "Find any relationship" 6585msgstr "" 6586 6587#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64 6588#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6589msgid "Find duplicates" 6590msgstr "" 6591 6592#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 6593msgid "Find other relationships" 6594msgstr "" 6595 6596#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 6597#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6598msgid "Find relationships via ancestors" 6599msgstr "" 6600 6601#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719 6602#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6603msgid "Find the closest relationships" 6604msgstr "" 6605 6606#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6607#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6608msgid "Find unrelated individuals" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: Name of a country or state 6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6613msgid "Finland" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: gedcom tag FCOM 6617#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711 6618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6619msgid "First communion" 6620msgstr "" 6621 6622#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6623msgid "First event" 6624msgstr "" 6625 6626#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64 6627msgid "First record" 6628msgstr "" 6629 6630#. I18N: Name of a module 6631#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6632msgid "Fix name slashes and spaces" 6633msgstr "" 6634 6635#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6636msgid "Flag" 6637msgstr "Marķēt" 6638 6639#. I18N: Name of a country or state 6640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6641msgid "Flanders" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: a month in the French republican calendar 6645#: app/Date/FrenchDate.php:149 6646msgctxt "GENITIVE" 6647msgid "Floreal" 6648msgstr "" 6649 6650#. I18N: a month in the French republican calendar 6651#: app/Date/FrenchDate.php:243 6652msgctxt "INSTRUMENTAL" 6653msgid "Floreal" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: a month in the French republican calendar 6657#: app/Date/FrenchDate.php:196 6658msgctxt "LOCATIVE" 6659msgid "Floreal" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: a month in the French republican calendar 6663#: app/Date/FrenchDate.php:102 6664msgctxt "NOMINATIVE" 6665msgid "Floreal" 6666msgstr "" 6667 6668#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6669#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45 6670msgid "Folder" 6671msgstr "" 6672 6673#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6674msgid "Folder name on server" 6675msgstr "" 6676 6677#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6678#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6679msgid "Follow this link to verify your email address." 6680msgstr "" 6681 6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6683#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6684#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6685#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6686#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6687#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6688#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6693#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6695#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6698msgid "Font" 6699msgstr "" 6700 6701#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6702#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6703msgid "Footer" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 6708#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6709#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6710msgid "Footers" 6711msgstr "" 6712 6713#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6714#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6715#, php-format 6716msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6717msgstr "" 6718 6719#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6720msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6721msgstr "" 6722 6723#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6724msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6725msgstr "" 6726 6727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6728#, php-format 6729msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6730msgstr "" 6731 6732#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6733#, php-format 6734msgid "For technical support and information contact %s." 6735msgstr "" 6736 6737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6738#, php-format 6739msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6740msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6741 6742#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6743#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6744msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6745msgstr "" 6746 6747#: resources/views/login-page.phtml:61 6748#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6749msgid "Forgot password?" 6750msgstr "Aizmirsi paroli?" 6751 6752#. I18N: gedcom tag FORM 6753#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352 6754#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400 6755#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724 6756#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69 6757#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145 6758#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6759msgid "Format" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: A configuration setting 6763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6764msgid "Format text and notes" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: Location of an LDS church temple 6768#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6769msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6770msgstr "" 6771 6772#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6773msgctxt "Female pedigree" 6774msgid "Foster" 6775msgstr "" 6776 6777#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6778msgctxt "Male pedigree" 6779msgid "Foster" 6780msgstr "" 6781 6782#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6783msgctxt "Pedigree" 6784msgid "Foster" 6785msgstr "" 6786 6787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 6789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129 6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6791msgid "Foster child" 6792msgstr "" 6793 6794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 6795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 6796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130 6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6798msgid "Foster father" 6799msgstr "" 6800 6801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 6802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 6803#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131 6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6805msgid "Foster mother" 6806msgstr "" 6807 6808#. I18N: Name of a country or state 6809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6810msgid "France" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: Location of an LDS church temple 6814#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6815msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: Location of an LDS church temple 6819#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6820msgid "Freiburg, Germany" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: The French calendar 6824#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200 6825msgid "French" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: Name of a country or state 6829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6830msgid "French Guiana" 6831msgstr "" 6832 6833#. I18N: Name of a country or state 6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6835msgid "French Polynesia" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: Name of a country or state 6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6840msgid "French Southern Territories" 6841msgstr "" 6842 6843#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6844#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6845#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6846msgid "Frequently asked questions" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: Location of an LDS church temple 6850#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6851msgid "Fresno, California, United States" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: abbreviation for Friday 6855#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293 6856#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6857msgid "Fri" 6858msgstr "" 6859 6860#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262 6861msgid "Friday" 6862msgstr "Piektdiena" 6863 6864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132 6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6866msgid "Friend" 6867msgstr "" 6868 6869#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 6870#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6871msgctxt "FEMALE" 6872msgid "Friend" 6873msgstr "" 6874 6875#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6877msgctxt "MALE" 6878msgid "Friend" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: a month in the French republican calendar 6882#: app/Date/FrenchDate.php:139 6883msgctxt "GENITIVE" 6884msgid "Frimaire" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: a month in the French republican calendar 6888#: app/Date/FrenchDate.php:233 6889msgctxt "INSTRUMENTAL" 6890msgid "Frimaire" 6891msgstr "" 6892 6893#. I18N: a month in the French republican calendar 6894#: app/Date/FrenchDate.php:186 6895msgctxt "LOCATIVE" 6896msgid "Frimaire" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: a month in the French republican calendar 6900#: app/Date/FrenchDate.php:91 6901msgctxt "NOMINATIVE" 6902msgid "Frimaire" 6903msgstr "" 6904 6905#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6906#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6907#: resources/views/message-page.phtml:29 6908msgctxt "Email sender" 6909msgid "From" 6910msgstr "" 6911 6912#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6914msgctxt "Start of date range" 6915msgid "From" 6916msgstr "" 6917 6918#. I18N: a month in the French republican calendar 6919#: app/Date/FrenchDate.php:157 6920msgctxt "GENITIVE" 6921msgid "Fructidor" 6922msgstr "" 6923 6924#. I18N: a month in the French republican calendar 6925#: app/Date/FrenchDate.php:251 6926msgctxt "INSTRUMENTAL" 6927msgid "Fructidor" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: a month in the French republican calendar 6931#: app/Date/FrenchDate.php:204 6932msgctxt "LOCATIVE" 6933msgid "Fructidor" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: a month in the French republican calendar 6937#: app/Date/FrenchDate.php:110 6938msgctxt "NOMINATIVE" 6939msgid "Fructidor" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: Location of an LDS church temple 6943#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6944msgid "Fukuoka, Japan" 6945msgstr "" 6946 6947#. I18N: gedcom tag _FNRL 6948#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299 6949#: app/GedcomTag.php:1109 6950msgid "Funeral" 6951msgstr "" 6952 6953#: app/Factories/ElementFactory.php:351 6954msgid "GEDCOM" 6955msgstr "" 6956 6957#. I18N: A configuration setting 6958#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6960msgid "GEDCOM errors" 6961msgstr "" 6962 6963#. I18N: gedcom tag GEDC 6964#. I18N: gedcom tag _GEDF 6965#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115 6966#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6967msgid "GEDCOM file" 6968msgstr "" 6969 6970#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net 6971#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094 6972#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121 6973msgid "GOV identifier" 6974msgstr "" 6975 6976#. I18N: Name of a country or state 6977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6978msgid "Gabon" 6979msgstr "" 6980 6981#. I18N: Name of a country or state 6982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6983msgid "Gambia" 6984msgstr "" 6985 6986#. I18N: gedcom tag SEX 6987#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108 6988#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29 6989#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6991#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6992#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6994msgid "Gender" 6995msgstr "Dzimums" 6996 6997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 6998msgid "Genealogy" 6999msgstr "" 7000 7001#. I18N: A configuration setting 7002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 7003msgid "Genealogy contact" 7004msgstr "" 7005 7006#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 7007#: resources/views/admin/trees.phtml:158 7008msgid "Genealogy data" 7009msgstr "" 7010 7011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 7012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7013msgid "General" 7014msgstr "" 7015 7016#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167 7017#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 7018msgid "General search" 7019msgstr "" 7020 7021#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 7022#: app/Module/SiteMapModule.php:117 7023msgid "Generate sitemap files for search engines." 7024msgstr "" 7025 7026#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 7027#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 7028#, php-format 7029msgid "Generated by %s" 7030msgstr "" 7031 7032#: app/Module/BranchesListModule.php:502 7033msgid "Generation" 7034msgstr "" 7035 7036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 7037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 7038msgid "Generation " 7039msgstr "" 7040 7041#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7042#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7043#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7044#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7045#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7046#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7047#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7052msgid "Generations" 7053msgstr "Paaudzes" 7054 7055#. I18N: gedcom tag ANCE 7056#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458 7057msgid "Generations of ancestors" 7058msgstr "" 7059 7060#: app/Factories/ElementFactory.php:717 7061msgid "Generations of descendants" 7062msgstr "" 7063 7064#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7066msgid "Geographic area" 7067msgstr "" 7068 7069#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88 7070#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82 7071#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109 7072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 7073#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7074msgid "Geographic data" 7075msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7076 7077#. I18N: Name of a country or state 7078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7079msgid "Georgia" 7080msgstr "" 7081 7082#. I18N: Name of a country or state 7083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7084msgid "Germany" 7085msgstr "" 7086 7087#. I18N: a month in the French republican calendar 7088#: app/Date/FrenchDate.php:147 7089msgctxt "GENITIVE" 7090msgid "Germinal" 7091msgstr "" 7092 7093#. I18N: a month in the French republican calendar 7094#: app/Date/FrenchDate.php:241 7095msgctxt "INSTRUMENTAL" 7096msgid "Germinal" 7097msgstr "" 7098 7099#. I18N: a month in the French republican calendar 7100#: app/Date/FrenchDate.php:194 7101msgctxt "LOCATIVE" 7102msgid "Germinal" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: a month in the French republican calendar 7106#. I18N: a month in the French republican calendar 7107#: app/Date/FrenchDate.php:100 7108msgctxt "NOMINATIVE" 7109msgid "Germinal" 7110msgstr "" 7111 7112#. I18N: Name of a country or state 7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7114msgid "Ghana" 7115msgstr "" 7116 7117#. I18N: Name of a country or state 7118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7119msgid "Gibraltar" 7120msgstr "" 7121 7122#. I18N: Location of an LDS church temple 7123#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 7124msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: Location of an LDS church temple 7128#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 7129msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7130msgstr "" 7131 7132#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7133#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7134msgid "Given name" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: gedcom tag GIVN 7138#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532 7139#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730 7140#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 7141#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 7142#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7143#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7144#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7146msgid "Given names" 7147msgstr "Iedotie vārdi" 7148 7149#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 7150#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138 7152#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 7153msgid "Godchild" 7154msgstr "" 7155 7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 7158#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137 7159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 7160msgid "Goddaughter" 7161msgstr "" 7162 7163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 7164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133 7166#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 7167msgid "Godfather" 7168msgstr "" 7169 7170#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 7172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134 7173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 7174msgid "Godmother" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: gedcom tag _GODP 7178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 7179#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 7180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135 7181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118 7182msgid "Godparent" 7183msgstr "" 7184 7185#: app/Factories/ElementFactory.php:469 7186msgid "Godparents" 7187msgstr "" 7188 7189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 7190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136 7192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 7193msgid "Godson" 7194msgstr "" 7195 7196#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451 7197msgid "Google Maps™" 7198msgstr "Google Maps™" 7199 7200#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7201msgid "Google™ analytics" 7202msgstr "" 7203 7204#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7205msgid "Google™ webmaster tools" 7206msgstr "" 7207 7208#. I18N: gedcom tag GRAD 7209#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733 7210msgid "Graduation" 7211msgstr "" 7212 7213#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7214msgid "Greatest age at death" 7215msgstr "" 7216 7217#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7218msgid "Greatest age between siblings" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7223msgid "Greece" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: The name of a colour-scheme 7227#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7228msgid "Green Beam" 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: Name of a country or state 7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7233msgid "Greenland" 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: The gregorian calendar 7237#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7238msgid "Gregorian" 7239msgstr "Gregora" 7240 7241#. I18N: Name of a country or state 7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7243msgid "Grenada" 7244msgstr "" 7245 7246#. I18N: Location of an LDS church temple 7247#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 7248msgid "Guadalajara, Mexico" 7249msgstr "" 7250 7251#. I18N: Name of a country or state 7252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7253msgid "Guadeloupe" 7254msgstr "" 7255 7256#. I18N: Name of a country or state 7257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7258msgid "Guam" 7259msgstr "" 7260 7261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139 7262#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 7263msgid "Guardian" 7264msgstr "" 7265 7266#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 7267#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 7268msgctxt "FEMALE" 7269msgid "Guardian" 7270msgstr "" 7271 7272#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 7273#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 7274msgctxt "MALE" 7275msgid "Guardian" 7276msgstr "" 7277 7278#. I18N: Name of a country or state 7279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7280msgid "Guatemala" 7281msgstr "" 7282 7283#. I18N: Location of an LDS church temple 7284#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 7285msgid "Guatemala City, Guatemala" 7286msgstr "" 7287 7288#. I18N: Location of an LDS church temple 7289#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 7290msgid "Guayaquil, Ecuador" 7291msgstr "" 7292 7293#. I18N: Name of a country or state 7294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7295msgid "Guernsey" 7296msgstr "" 7297 7298#. I18N: Name of a country or state 7299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7300msgid "Guinea" 7301msgstr "" 7302 7303#. I18N: Name of a country or state 7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7305msgid "Guinea-Bissau" 7306msgstr "" 7307 7308#. I18N: Name of a country or state 7309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7310msgid "Guyana" 7311msgstr "" 7312 7313#. I18N: Name of a module 7314#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7315msgid "HTML" 7316msgstr "HTML" 7317 7318#. I18N: gedcom tag _HAIR 7319#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124 7320msgid "Hair color" 7321msgstr "" 7322 7323#. I18N: Name of a country or state 7324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7325msgid "Haiti" 7326msgstr "" 7327 7328#. I18N: Location of an LDS church temple 7329#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 7330msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: Location of an LDS church temple 7334#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 7335msgid "Hamilton, New Zealand" 7336msgstr "" 7337 7338#. I18N: Location of an LDS church temple 7339#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 7340msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7344msgid "He " 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7348msgid "He died" 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7352#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7353msgid "He married" 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7357msgid "He resided at" 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7361msgid "He was born" 7362msgstr "Viņš piedzima" 7363 7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7365msgid "He was buried" 7366msgstr "" 7367 7368#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7369msgid "He was christened" 7370msgstr "" 7371 7372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7373msgid "He was cremated" 7374msgstr "" 7375 7376#. I18N: gedcom tag HEAD 7377#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75 7378#: app/Header.php:76 app/Header.php:77 7379msgid "Header" 7380msgstr "" 7381 7382#. I18N: Name of a country or state 7383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7384msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7385msgstr "" 7386 7387#. I18N: gedcom tag _HEB 7388#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127 7389#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 7390msgid "Hebrew" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: gedcom tag _HNM 7394#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765 7395#: app/GedcomTag.php:1133 7396msgid "Hebrew name" 7397msgstr "" 7398 7399#. I18N: gedcom tag _HEIG 7400#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130 7401msgid "Height" 7402msgstr "Augstums" 7403 7404#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7405#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7406#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7407#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7408#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7409#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7410#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7411#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7412#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7413#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7414#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7415#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7416#, php-format 7417msgid "Hello %s…" 7418msgstr "" 7419 7420#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7421#, php-format 7422msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7423msgstr "" 7424 7425#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7426#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7427#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7428#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7429msgid "Hello administrator…" 7430msgstr "" 7431 7432#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11 7433#: resources/views/help/link.phtml:13 7434msgid "Help" 7435msgstr "" 7436 7437#. I18N: Location of an LDS church temple 7438#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7439msgid "Helsinki, Finland" 7440msgstr "" 7441 7442#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7446#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7447#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7448#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7456#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7457#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7458msgctxt "font name" 7459msgid "Helvetica" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7463msgid "Her occupation was" 7464msgstr "" 7465 7466#. I18N: Location of an LDS church temple 7467#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7468msgid "Hermosillo, Mexico" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: a month in the Jewish calendar 7472#: app/Date/JewishDate.php:180 7473msgctxt "GENITIVE" 7474msgid "Heshvan" 7475msgstr "" 7476 7477#. I18N: a month in the Jewish calendar 7478#: app/Date/JewishDate.php:284 7479msgctxt "INSTRUMENTAL" 7480msgid "Heshvan" 7481msgstr "" 7482 7483#. I18N: a month in the Jewish calendar 7484#: app/Date/JewishDate.php:232 7485msgctxt "LOCATIVE" 7486msgid "Heshvan" 7487msgstr "" 7488 7489#. I18N: a month in the Jewish calendar 7490#: app/Date/JewishDate.php:128 7491msgctxt "NOMINATIVE" 7492msgid "Heshvan" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7496#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 7497#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7499msgid "Hide from everyone" 7500msgstr "" 7501 7502#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7503msgid "Hide unused locations" 7504msgstr "" 7505 7506#: app/Factories/ElementFactory.php:1179 7507msgid "Hierarchical relationship" 7508msgstr "" 7509 7510#. I18N: gedcom tag _PRIM 7511#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107 7512#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305 7513#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7515msgid "Highlighted image" 7516msgstr "" 7517 7518#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7519#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184 7520msgid "Hijri" 7521msgstr "Islāma" 7522 7523#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7524msgid "His occupation was" 7525msgstr "" 7526 7527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656 7529#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7530#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7531#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7532#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7533#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33 7534msgid "Historic events" 7535msgstr "" 7536 7537#. I18N: Name of a module 7538#. I18N: A configuration setting 7539#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7541msgid "Hit counters" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: gedcom tag _HOL 7545#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136 7546msgid "Holocaust" 7547msgstr "" 7548 7549#. I18N: Name of a module 7550#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621 7552#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7553#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7554msgid "Home page" 7555msgstr "Mājaslapa" 7556 7557#. I18N: Name of a country or state 7558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7559msgid "Honduras" 7560msgstr "" 7561 7562#. I18N: Location of an LDS church temple 7563#. I18N: Name of a country or state 7564#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7566msgid "Hong Kong" 7567msgstr "" 7568 7569#. I18N: Name of a module/chart 7570#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7571#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7572msgid "Hourglass chart" 7573msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7574 7575#. I18N: %s is an individual’s name 7576#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7577#, php-format 7578msgid "Hourglass chart of %s" 7579msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7580 7581#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 7582msgid "Household" 7583msgstr "" 7584 7585#. I18N: Location of an LDS church temple 7586#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7587msgid "Houston, Texas, United States" 7588msgstr "" 7589 7590#. I18N: Configuration option 7591#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7592msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7593msgstr "" 7594 7595#. I18N: Name of a country or state 7596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7597msgid "Hungary" 7598msgstr "" 7599 7600#. I18N: gedcom tag HUSB 7601#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305 7602#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739 7603#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 7604#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7605#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7607#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7616#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7617msgid "Husband" 7618msgstr "" 7619 7620#: app/Factories/ElementFactory.php:261 7621#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7622msgid "Husband’s age" 7623msgstr "" 7624 7625#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7626#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7627msgid "IP address" 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: Name of a country or state 7631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7632msgid "Iceland" 7633msgstr "" 7634 7635#: app/SurnameTradition.php:97 7636msgctxt "Surname tradition" 7637msgid "Icelandic" 7638msgstr "" 7639 7640#. I18N: Location of an LDS church temple 7641#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7642msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7643msgstr "" 7644 7645#. I18N: gedcom tag IDNO 7646#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742 7647msgid "Identification number" 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7651msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7652msgstr "" 7653 7654#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7655#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7656msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7660msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7661msgstr "" 7662 7663#: resources/views/help/name.phtml:22 7664#, php-format 7665msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/help/name.phtml:19 7669#, php-format 7670msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7671msgstr "" 7672 7673#: resources/views/help/name.phtml:28 7674#, php-format 7675msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/help/name.phtml:25 7679#, php-format 7680msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/help/name.phtml:16 7684#, php-format 7685msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7689msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7693msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7694msgstr "" 7695 7696#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7698msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7699msgstr "" 7700 7701#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7703msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 7708msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7712msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7713msgstr "" 7714 7715#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7716msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7717msgstr "" 7718 7719#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7720msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7724msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7725msgstr "" 7726 7727#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7728#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7729msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7733#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7734msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7735msgstr "" 7736 7737#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7738msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7742msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7743msgstr "" 7744 7745#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7746msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7747msgstr "" 7748 7749#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 7751msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7752msgstr "" 7753 7754#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7756msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7757msgstr "" 7758 7759#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7760msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7761msgstr "" 7762 7763#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42 7764msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7765msgstr "" 7766 7767#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320 7768msgid "Image dimensions" 7769msgstr "" 7770 7771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 7772msgid "Images without watermarks" 7773msgstr "" 7774 7775#. I18N: gedcom tag IMMI 7776#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745 7777msgid "Immigration" 7778msgstr "" 7779 7780#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7781#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7782msgid "Import" 7783msgstr "Importēt" 7784 7785#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71 7786msgid "Import a GEDCOM file" 7787msgstr "" 7788 7789#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 7791msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7792msgstr "" 7793 7794#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65 7795msgid "Import geographic data" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7799msgid "Import preferences" 7800msgstr "" 7801 7802#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7803#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7804msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7805msgstr "" 7806 7807#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7808msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7812msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7813msgstr "" 7814 7815#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 7817msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7822msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7823msgstr "" 7824 7825#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129 7826msgid "In this month…" 7827msgstr "Šajā mēnesī…" 7828 7829#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132 7830msgid "In this year…" 7831msgstr "Šajā gadā…" 7832 7833#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7835msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7836msgstr "" 7837 7838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7839msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7840msgstr "" 7841 7842#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7843msgid "Include aliases" 7844msgstr "" 7845 7846#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7847msgid "Include associates" 7848msgstr "" 7849 7850#: app/Module/IndividualListModule.php:358 7851#, php-format 7852msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7853msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7854 7855#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 7856msgid "Include media (automatically zips files)" 7857msgstr "" 7858 7859#. I18N: Label for check-box 7860#: resources/views/admin/media.phtml:70 7861#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49 7862msgid "Include subfolders" 7863msgstr "" 7864 7865#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7866msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7867msgstr "" 7868 7869#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7870msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7871msgstr "" 7872 7873#. I18N: Label for a configuration option 7874#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7875msgid "Include the individual’s immediate family" 7876msgstr "" 7877 7878#. I18N: Name of a country or state 7879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7880msgid "India" 7881msgstr "" 7882 7883#. I18N: Location of an LDS church temple 7884#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7885msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7886msgstr "" 7887 7888#. I18N: gedcom tag INDI 7889#. I18N: Name of a module/report 7890#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853 7891#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752 7892#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7893#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7894#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7895#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7896#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38 7897#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7898#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7899#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7900#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7901#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7902#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7903#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7904#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7905#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7906#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7907#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7908#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7909#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7910#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7912#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7913#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7914#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7915#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7916#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7918#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7923#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7925#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7926msgid "Individual" 7927msgstr "Persona" 7928 7929#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7930msgid "Individual 1" 7931msgstr "" 7932 7933#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7934msgid "Individual 2" 7935msgstr "" 7936 7937#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7938msgid "Individual distribution chart" 7939msgstr "" 7940 7941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635 7942msgid "Individual page" 7943msgstr "" 7944 7945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 7946msgid "Individual pages" 7947msgstr "" 7948 7949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7950#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7951msgid "Individual record" 7952msgstr "Personas ieraksts" 7953 7954#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7955#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7956#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7957msgid "Individual who lived the longest" 7958msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7959 7960#. I18N: Name of a module/list 7961#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7962#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 7963#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7964#: app/Module/IndividualListModule.php:100 7965#: app/Module/IndividualListModule.php:323 7966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146 7967#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 7968#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 7969#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 7970#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 7971#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181 7972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282 7973#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51 7974#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65 7975#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7976#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7977#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7978#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7979#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7980#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7981#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7982#: resources/views/media-page.phtml:70 7983#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7986#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7987#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7988#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 7989#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7992#: resources/views/note-page.phtml:66 7993#: resources/views/search-general-page.phtml:55 7994#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65 7995#: resources/views/submitter-page.phtml:58 7996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7998msgid "Individuals" 7999msgstr "Personas" 8000 8001#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 8002#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 8003msgid "Individuals with sources" 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Module/IndividualListModule.php:421 8007#, php-format 8008msgid "Individuals with surname %s" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: Name of a country or state 8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 8013msgid "Indonesia" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: gedcom tag INFL 8017#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 8018#: app/GedcomTag.php:755 8019msgid "Infant" 8020msgstr "" 8021 8022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140 8023#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 8024msgid "Informant" 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 8028#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 8029msgctxt "FEMALE" 8030msgid "Informant" 8031msgstr "" 8032 8033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 8034#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 8035msgctxt "MALE" 8036msgid "Informant" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: Name of a module 8040#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8041#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8042msgid "Interactive tree" 8043msgstr "Interaktīvais koks" 8044 8045#. I18N: %s is an individual’s name 8046#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8047#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 8048#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8049#, php-format 8050msgid "Interactive tree of %s" 8051msgstr "%s Interaktīvais koks" 8052 8053#. I18N: gedcom tag _INTE 8054#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140 8055msgid "Interment" 8056msgstr "" 8057 8058#: app/Services/MessageService.php:226 8059msgid "Internal messaging" 8060msgstr "" 8061 8062#: app/Services/MessageService.php:227 8063msgid "Internal messaging with emails" 8064msgstr "" 8065 8066#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136 8067msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8068msgstr "" 8069 8070#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8071msgid "Invalid GEDCOM record" 8072msgstr "" 8073 8074#: app/Date.php:381 8075msgid "Invalid date" 8076msgstr "" 8077 8078#. I18N: Name of a country or state 8079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8080msgid "Iran" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: Name of a country or state 8084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8085msgid "Iraq" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: Name of a country or state 8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8090msgid "Ireland" 8091msgstr "" 8092 8093#. I18N: Name of a country or state 8094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8095msgid "Isle of Man" 8096msgstr "" 8097 8098#. I18N: Name of a country or state 8099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8100msgid "Israel" 8101msgstr "" 8102 8103#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8104msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8105msgstr "" 8106 8107#. I18N: Name of a country or state 8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8109msgid "Italy" 8110msgstr "" 8111 8112#. I18N: a month in the Jewish calendar 8113#: app/Date/JewishDate.php:194 8114msgctxt "GENITIVE" 8115msgid "Iyar" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: a month in the Jewish calendar 8119#: app/Date/JewishDate.php:298 8120msgctxt "INSTRUMENTAL" 8121msgid "Iyar" 8122msgstr "" 8123 8124#. I18N: a month in the Jewish calendar 8125#: app/Date/JewishDate.php:246 8126msgctxt "LOCATIVE" 8127msgid "Iyar" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: a month in the Jewish calendar 8131#: app/Date/JewishDate.php:142 8132msgctxt "NOMINATIVE" 8133msgid "Iyar" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8137#: app/Date.php:242 8138msgid "Jalali" 8139msgstr "Persiešu" 8140 8141#. I18N: Name of a country or state 8142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8143msgid "Jamaica" 8144msgstr "" 8145 8146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8147msgctxt "Abbreviation for January" 8148msgid "Jan" 8149msgstr "" 8150 8151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8152msgctxt "GENITIVE" 8153msgid "January" 8154msgstr "Janvāris" 8155 8156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8157msgctxt "INSTRUMENTAL" 8158msgid "January" 8159msgstr "Janvāris" 8160 8161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8162msgctxt "LOCATIVE" 8163msgid "January" 8164msgstr "Janvāris" 8165 8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8167#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8168#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8169msgctxt "NOMINATIVE" 8170msgid "January" 8171msgstr "Janvāris" 8172 8173#. I18N: Name of a country or state 8174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8175msgid "Japan" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8179#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8180#: resources/views/help/date.phtml:168 8181msgid "Jewish" 8182msgstr "Ebreju" 8183 8184#. I18N: Location of an LDS church temple 8185#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 8186msgid "Johannesburg, South Africa" 8187msgstr "" 8188 8189#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8190#: app/Services/TreeService.php:202 8191msgid "John /DOE/" 8192msgstr "" 8193 8194#. I18N: Name of a country or state 8195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8196msgid "Jordan" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: Location of an LDS church temple 8200#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 8201msgid "Jordan River, Utah, United States" 8202msgstr "" 8203 8204#. I18N: Name of a module 8205#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8206msgid "Journal" 8207msgstr "Žurnāls" 8208 8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8210msgctxt "Abbreviation for July" 8211msgid "Jul" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: The julian calendar 8215#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152 8216msgid "Julian" 8217msgstr "Jūlija" 8218 8219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8220msgctxt "GENITIVE" 8221msgid "July" 8222msgstr "" 8223 8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8225msgctxt "INSTRUMENTAL" 8226msgid "July" 8227msgstr "" 8228 8229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8230msgctxt "LOCATIVE" 8231msgid "July" 8232msgstr "" 8233 8234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 8236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8237msgctxt "NOMINATIVE" 8238msgid "July" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8242#: app/Date/HijriDate.php:136 8243msgctxt "GENITIVE" 8244msgid "Jumada al-awwal" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8248#: app/Date/HijriDate.php:226 8249msgctxt "INSTRUMENTAL" 8250msgid "Jumada al-awwal" 8251msgstr "" 8252 8253#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8254#: app/Date/HijriDate.php:181 8255msgctxt "LOCATIVE" 8256msgid "Jumada al-awwal" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8260#: app/Date/HijriDate.php:91 8261msgctxt "NOMINATIVE" 8262msgid "Jumada al-awwal" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8266#: app/Date/HijriDate.php:138 8267msgctxt "GENITIVE" 8268msgid "Jumada al-thani" 8269msgstr "" 8270 8271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8272#: app/Date/HijriDate.php:228 8273msgctxt "INSTRUMENTAL" 8274msgid "Jumada al-thani" 8275msgstr "" 8276 8277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8278#: app/Date/HijriDate.php:183 8279msgctxt "LOCATIVE" 8280msgid "Jumada al-thani" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8284#: app/Date/HijriDate.php:93 8285msgctxt "NOMINATIVE" 8286msgid "Jumada al-thani" 8287msgstr "" 8288 8289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8290msgctxt "Abbreviation for June" 8291msgid "Jun" 8292msgstr "" 8293 8294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8295msgctxt "GENITIVE" 8296msgid "June" 8297msgstr "" 8298 8299#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8300msgctxt "INSTRUMENTAL" 8301msgid "June" 8302msgstr "" 8303 8304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8305msgctxt "LOCATIVE" 8306msgid "June" 8307msgstr "" 8308 8309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 8311#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8312msgctxt "NOMINATIVE" 8313msgid "June" 8314msgstr "" 8315 8316#. I18N: Location of an LDS church temple 8317#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 8318msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: Name of a country or state 8322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8323msgid "Kazakhstan" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: A configuration setting 8327#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8328msgid "Keep media objects" 8329msgstr "" 8330 8331#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8332msgid "Keep open" 8333msgstr "" 8334 8335#. I18N: A configuration setting 8336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 8337#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 8338#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 8339#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8340msgid "Keep the existing “last change” information" 8341msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8342 8343#. I18N: Name of a country or state 8344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8345msgid "Kenya" 8346msgstr "" 8347 8348#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8349msgid "Keyword examples" 8350msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8351 8352#: app/Date/JalaliDate.php:261 8353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8354msgid "Khor" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8358#: app/Date/JalaliDate.php:129 8359msgctxt "GENITIVE" 8360msgid "Khordad" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8364#: app/Date/JalaliDate.php:219 8365msgctxt "INSTRUMENTAL" 8366msgid "Khordad" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8370#: app/Date/JalaliDate.php:174 8371msgctxt "LOCATIVE" 8372msgid "Khordad" 8373msgstr "" 8374 8375#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8376#: app/Date/JalaliDate.php:84 8377msgctxt "NOMINATIVE" 8378msgid "Khordad" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: Location of an LDS church temple 8382#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8383msgid "Kiev, Ukraine" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: Name of a country or state 8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8388msgid "Kiribati" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: a month in the Jewish calendar 8392#: app/Date/JewishDate.php:182 8393msgctxt "GENITIVE" 8394msgid "Kislev" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: a month in the Jewish calendar 8398#: app/Date/JewishDate.php:286 8399msgctxt "INSTRUMENTAL" 8400msgid "Kislev" 8401msgstr "" 8402 8403#. I18N: a month in the Jewish calendar 8404#: app/Date/JewishDate.php:234 8405msgctxt "LOCATIVE" 8406msgid "Kislev" 8407msgstr "" 8408 8409#. I18N: a month in the Jewish calendar 8410#: app/Date/JewishDate.php:130 8411msgctxt "NOMINATIVE" 8412msgid "Kislev" 8413msgstr "" 8414 8415#. I18N: Location of an LDS church temple 8416#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8417msgid "Kona, Hawaii, United States" 8418msgstr "" 8419 8420#. I18N: Name of a country or state 8421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8422msgid "Korea" 8423msgstr "" 8424 8425#. I18N: Name of a country or state 8426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8427msgid "Kuwait" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: Name of a country or state 8431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8432msgid "Kyrgyzstan" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8436#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473 8437msgid "LDS baptism" 8438msgstr "" 8439 8440#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8441#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949 8442msgid "LDS child sealing" 8443msgstr "" 8444 8445#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8446#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594 8447msgid "LDS confirmation" 8448msgstr "" 8449 8450#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8451#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666 8452msgid "LDS endowment" 8453msgstr "" 8454 8455#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8456#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958 8457msgid "LDS spouse sealing" 8458msgstr "" 8459 8460#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850 8461#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869 8462msgid "Label" 8463msgstr "" 8464 8465#. I18N: Location of an LDS church temple 8466#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8467msgid "Laie, Hawaii, United States" 8468msgstr "" 8469 8470#. I18N: page orientation 8471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104 8472#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8473#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8474msgid "Landscape" 8475msgstr "" 8476 8477#. I18N: gedcom tag LANG 8478#. I18N: A configuration setting 8479#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703 8480#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758 8481#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 8482#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8483#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8484#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8485#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8486#: resources/views/admin/users.phtml:29 8487#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8488#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8489#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8490msgid "Language" 8491msgstr "Valoda" 8492 8493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 8495#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8496#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8497msgid "Languages" 8498msgstr "" 8499 8500#. I18N: Name of a country or state 8501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8502msgid "Laos" 8503msgstr "" 8504 8505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8506msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8507msgstr "" 8508 8509#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8510#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8511msgid "Largest families" 8512msgstr "" 8513 8514#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8515msgid "Largest number of grandchildren" 8516msgstr "" 8517 8518#. I18N: Location of an LDS church temple 8519#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8520msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8521msgstr "" 8522 8523#. I18N: gedcom tag CHAN 8524#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463 8525#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619 8526#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666 8527#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713 8528#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135 8529#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82 8530#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 8531#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29 8532#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8534#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8535#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8536#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8537#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8538#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8539#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8541#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8542#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8543#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8544msgid "Last change" 8545msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8546 8547#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8548msgid "Last email reminder was sent " 8549msgstr "" 8550 8551#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8552msgid "Last event" 8553msgstr "" 8554 8555#: resources/views/admin/users.phtml:33 8556msgid "Last signed in" 8557msgstr "" 8558 8559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8560#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8561#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8562#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8563msgid "Latest birth" 8564msgstr "Jaunākais dzimušais" 8565 8566#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8567#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8568#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8569#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8570msgid "Latest death" 8571msgstr "Pēdējais mirušais" 8572 8573#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8574msgid "Latest divorce" 8575msgstr "" 8576 8577#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8578msgid "Latest marriage" 8579msgstr "" 8580 8581#. I18N: gedcom tag LATI 8582#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402 8583#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437 8584#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48 8585#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8586#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8587#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8588#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8589msgid "Latitude" 8590msgstr "Platums" 8591 8592#. I18N: Name of a country or state 8593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8594msgid "Latvia" 8595msgstr "" 8596 8597#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8598#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8599#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8600#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8601#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8602msgid "Layout" 8603msgstr "Izkārtojums" 8604 8605#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8606msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8607msgstr "" 8608 8609#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8610msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8611msgstr "" 8612 8613#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8615msgid "Leaves" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: Name of a country or state 8619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8620msgid "Lebanon" 8621msgstr "" 8622 8623#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8624#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8625msgid "Legacy URLs" 8626msgstr "" 8627 8628#. I18N: gedcom tag LEGA 8629#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764 8630msgid "Legatee" 8631msgstr "" 8632 8633#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8634msgid "Length of marriage" 8635msgstr "" 8636 8637#. I18N: Name of a country or state 8638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8639msgid "Lesotho" 8640msgstr "" 8641 8642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8644#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8645#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8646#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8647#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8653#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8655#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8657#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8658msgctxt "paper size" 8659msgid "Letter" 8660msgstr "" 8661 8662#. I18N: Name of a country or state 8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8664msgid "Liberia" 8665msgstr "" 8666 8667#. I18N: Name of a country or state 8668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8669msgid "Libya" 8670msgstr "" 8671 8672#. I18N: Name of a country or state 8673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8674msgid "Liechtenstein" 8675msgstr "" 8676 8677#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8678msgid "Lifespan" 8679msgstr "" 8680 8681#. I18N: Name of a module/chart 8682#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8683msgid "Lifespans" 8684msgstr "Dzīves ilguma skala" 8685 8686#. I18N: Location of an LDS church temple 8687#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8688msgid "Lima, Peru" 8689msgstr "" 8690 8691#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730 8693msgid "Link media objects to facts and events" 8694msgstr "" 8695 8696#. I18N: You need to: 8697#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8698#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8699msgid "Link the user account to an individual." 8700msgstr "" 8701 8702#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 8703#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8704msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8705msgstr "" 8706 8707#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 8708#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8709msgid "Link this media object to a family" 8710msgstr "" 8711 8712#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 8713#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8714msgid "Link this media object to a source" 8715msgstr "" 8716 8717#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 8718#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8719msgid "Link this media object to an individual" 8720msgstr "" 8721 8722#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8723msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8724msgstr "" 8725 8726#. I18N: gedcom tag _DBID 8727#: app/GedcomTag.php:1064 8728msgid "Linked database ID" 8729msgstr "" 8730 8731#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8732#: resources/views/chart-box.phtml:125 8733msgid "Links" 8734msgstr "Saites" 8735 8736#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8737#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8738msgid "List" 8739msgstr "" 8740 8741#. I18N: Name of a module 8742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8743#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561 8745#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8746#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341 8748msgid "Lists" 8749msgstr "Saraksti" 8750 8751#. I18N: Name of a country or state 8752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8753msgid "Lithuania" 8754msgstr "" 8755 8756#: app/SurnameTradition.php:107 8757msgctxt "Surname tradition" 8758msgid "Lithuanian" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8762msgid "Living" 8763msgstr "" 8764 8765#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8766msgid "Living individuals" 8767msgstr "" 8768 8769#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8770msgid "Loading…" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8774#: resources/views/admin/media.phtml:40 8775msgid "Local files" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: gedcom tag _LOC 8779#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095 8780#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144 8781#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8782msgid "Location" 8783msgstr "" 8784 8785#. I18N: Name of a module/list 8786#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167 8787#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8788msgid "Locations" 8789msgstr "" 8790 8791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141 8792#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8793msgid "Lodger" 8794msgstr "" 8795 8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 8797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8798msgctxt "FEMALE" 8799msgid "Lodger" 8800msgstr "" 8801 8802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71 8803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8804msgctxt "MALE" 8805msgid "Lodger" 8806msgstr "" 8807 8808#. I18N: Location of an LDS church temple 8809#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8810msgid "Logan, Utah, United States" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: Location of an LDS church temple 8814#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8815msgid "London, England" 8816msgstr "" 8817 8818#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371 8820msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8821msgstr "" 8822 8823#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8824msgid "Longest marriage" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: gedcom tag LONG 8828#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403 8829#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443 8830#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59 8831#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8832#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8833#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8834#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8835msgid "Longitude" 8836msgstr "Garums" 8837 8838#. I18N: Location of an LDS church temple 8839#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8840msgid "Los Angeles, California, United States" 8841msgstr "" 8842 8843#. I18N: Location of an LDS church temple 8844#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8845msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8846msgstr "" 8847 8848#. I18N: Location of an LDS church temple 8849#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8850msgid "Lubbock, Texas, United States" 8851msgstr "" 8852 8853#. I18N: Name of a country or state 8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8855msgid "Luxembourg" 8856msgstr "" 8857 8858#. I18N: Name of a country or state 8859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8860msgid "Macau" 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Name of a country or state 8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8865msgid "Macedonia" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Name of a country or state 8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8870msgid "Madagascar" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: Location of an LDS church temple 8874#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8875msgid "Madrid, Spain" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Type of media object 8879#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8880msgid "Magazine" 8881msgstr "" 8882 8883#. I18N: gedcom tag _NAME 8884#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183 8885msgid "Mailing name" 8886msgstr "" 8887 8888#: app/Services/MessageService.php:229 8889msgid "Mailto link" 8890msgstr "" 8891 8892#. I18N: Name of a country or state 8893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8894msgid "Malawi" 8895msgstr "" 8896 8897#. I18N: Name of a country or state 8898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8899msgid "Malaysia" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Name of a country or state 8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8904msgid "Maldives" 8905msgstr "" 8906 8907#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 8908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781 8909#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8910msgid "Male" 8911msgstr "Vīrietis" 8912 8913#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8914#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8915#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8916#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8917#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8918#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8919#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8920#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8924#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8925#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8926#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8927#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8928#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8929#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8930msgid "Males" 8931msgstr "Vīrieši" 8932 8933#. I18N: Name of a country or state 8934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8935msgid "Mali" 8936msgstr "" 8937 8938#. I18N: Name of a country or state 8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8940msgid "Malta" 8941msgstr "" 8942 8943#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 8944#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8945#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8946#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 8948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8949#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8950#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8951#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 8952#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8955msgid "Manage family trees" 8956msgstr "" 8957 8958#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8959#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8960msgid "Manage family trees " 8961msgstr "" 8962 8963#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718 8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8966msgid "Manage media" 8967msgstr "" 8968 8969#. I18N: Listbox entry; name of a role 8970#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108 8971#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 8972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8973#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8974msgid "Manager" 8975msgstr "" 8976 8977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 8978msgid "Managers" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Location of an LDS church temple 8982#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8983msgid "Manaus, Brazil" 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Location of an LDS church temple 8987#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8988msgid "Manhattan, New York, United States" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Location of an LDS church temple 8992#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8993msgid "Manila, Philippines" 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: Location of an LDS church temple 8997#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8998msgid "Manti, Utah, United States" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: Type of media object 9002#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 9003msgid "Manuscript" 9004msgstr "" 9005 9006#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 9008msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9009msgstr "" 9010 9011#. I18N: Type of media object 9012#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 9013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 9014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9015msgid "Map" 9016msgstr "Karte" 9017 9018#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46 9019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767 9020#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23 9021msgid "Map provider" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9025msgctxt "Abbreviation for March" 9026msgid "Mar" 9027msgstr "" 9028 9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9030msgctxt "GENITIVE" 9031msgid "March" 9032msgstr "Marts" 9033 9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9035msgctxt "INSTRUMENTAL" 9036msgid "March" 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9040msgctxt "LOCATIVE" 9041msgid "March" 9042msgstr "" 9043 9044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9047msgctxt "NOMINATIVE" 9048msgid "March" 9049msgstr "Marts" 9050 9051#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 9053msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9054msgstr "" 9055 9056#. I18N: gedcom tag MARR 9057#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786 9058#: app/Module/BranchesListModule.php:446 9059#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9060#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9061#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9062#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9063#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9065#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9066#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9113msgid "Marriage" 9114msgstr "Laulība" 9115 9116#. I18N: gedcom tag MARB 9117#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773 9118#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9119msgid "Marriage banns" 9120msgstr "" 9121 9122#. I18N: gedcom tag _MSTAT 9123#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852 9124#: app/GedcomTag.php:1180 9125msgid "Marriage beginning status" 9126msgstr "" 9127 9128#. I18N: gedcom tag _MBON 9129#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159 9130msgid "Marriage bond" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9134msgid "Marriage by country" 9135msgstr "" 9136 9137#. I18N: gedcom tag MARC 9138#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780 9139msgid "Marriage contract" 9140msgstr "" 9141 9142#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9143msgid "Marriage date range end" 9144msgstr "" 9145 9146#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9147msgid "Marriage date range start" 9148msgstr "" 9149 9150#. I18N: gedcom tag _MEND 9151#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851 9152#: app/GedcomTag.php:1168 9153msgid "Marriage ending status" 9154msgstr "" 9155 9156#. I18N: gedcom tag _MARI 9157#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147 9158msgid "Marriage intention" 9159msgstr "" 9160 9161#. I18N: gedcom tag MARL 9162#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783 9163msgid "Marriage license" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574 9167msgid "Marriage of a brother" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 9172msgid "Marriage of a child" 9173msgstr "Bērna laulības" 9174 9175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9176msgid "Marriage of a daughter" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810 9180msgid "Marriage of a father" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 9187msgid "Marriage of a grandchild" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9191msgid "Marriage of a granddaughter" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9195msgctxt "daughter’s daughter" 9196msgid "Marriage of a granddaughter" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9200msgctxt "son’s daughter" 9201msgid "Marriage of a granddaughter" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9205msgid "Marriage of a grandson" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9209msgctxt "daughter’s son" 9210msgid "Marriage of a grandson" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9214msgctxt "son’s son" 9215msgid "Marriage of a grandson" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580 9219msgid "Marriage of a half-brother" 9220msgstr "" 9221 9222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582 9223msgid "Marriage of a half-sibling" 9224msgstr "" 9225 9226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581 9227msgid "Marriage of a half-sister" 9228msgstr "" 9229 9230#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811 9231msgid "Marriage of a mother" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812 9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 9236msgid "Marriage of a parent" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576 9240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 9241msgid "Marriage of a sibling" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575 9245msgid "Marriage of a sister" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9249msgid "Marriage of a son" 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845 9253msgid "Marriage of parents" 9254msgstr "" 9255 9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9257msgid "Marriage place contains" 9258msgstr "" 9259 9260#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9261msgid "Marriage places" 9262msgstr "" 9263 9264#. I18N: gedcom tag MARS 9265#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801 9266msgid "Marriage settlement" 9267msgstr "" 9268 9269#. I18N: gedcom tag _STAT 9270#: app/GedcomTag.php:1220 9271msgid "Marriage status" 9272msgstr "" 9273 9274#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798 9275msgid "Marriage type unknown" 9276msgstr "" 9277 9278#. I18N: Name of a module/report 9279#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9282#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9283msgid "Marriages" 9284msgstr "" 9285 9286#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9287#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9288msgid "Marriages by century" 9289msgstr "" 9290 9291#. I18N: gedcom tag _MARNM 9292#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150 9293#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9294#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9296#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9297#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9298msgid "Married name" 9299msgstr "" 9300 9301#: app/GedcomTag.php:1155 9302msgid "Married surname" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9307msgid "Marshall Islands" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: Name of a country or state 9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9312msgid "Martinique" 9313msgstr "" 9314 9315#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9316msgid "Masquerade as this user" 9317msgstr "" 9318 9319#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9320#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9321msgid "Match both upper and lower case letters." 9322msgstr "" 9323 9324#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9325msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9326msgstr "" 9327 9328#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9329msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9330msgstr "" 9331 9332#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9333msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9334msgstr "" 9335 9336#. I18N: Name of a country or state 9337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9338msgid "Mauritania" 9339msgstr "" 9340 9341#. I18N: Name of a country or state 9342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9343msgid "Mauritius" 9344msgstr "" 9345 9346#. I18N: A configuration setting 9347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 9348msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9349msgstr "" 9350 9351#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9352#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9353msgid "Maximum upload size: " 9354msgstr "" 9355 9356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9357msgctxt "Abbreviation for May" 9358msgid "May" 9359msgstr "Maijs" 9360 9361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9362msgctxt "GENITIVE" 9363msgid "May" 9364msgstr "Maijs" 9365 9366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9367msgctxt "INSTRUMENTAL" 9368msgid "May" 9369msgstr "Maijs" 9370 9371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9372msgctxt "LOCATIVE" 9373msgid "May" 9374msgstr "Maijā" 9375 9376#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 9378#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9379msgctxt "NOMINATIVE" 9380msgid "May" 9381msgstr "Maijs" 9382 9383#. I18N: Name of a country or state 9384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9385msgid "Mayotte" 9386msgstr "" 9387 9388#. I18N: Location of an LDS church temple 9389#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 9390msgid "Medford, Oregon, United States" 9391msgstr "" 9392 9393#. I18N: Name of a module 9394#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219 9395#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 9397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 9398#: resources/views/admin/media.phtml:104 9399#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9401msgid "Media" 9402msgstr "Multimediji" 9403 9404#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9405#: resources/views/admin/media.phtml:100 9406#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9407#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206 9408#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9409#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9410msgid "Media file" 9411msgstr "" 9412 9413#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9414msgid "Media file to upload" 9415msgstr "" 9416 9417#. I18N: %s is the name of a folder. 9418#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 9419#, php-format 9420msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9421msgstr "" 9422 9423#: resources/views/admin/media.phtml:31 9424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 9425msgid "Media files" 9426msgstr "" 9427 9428#. I18N: A configuration setting 9429#: resources/views/admin/media.phtml:63 9430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 9431msgid "Media folder" 9432msgstr "" 9433 9434#: resources/views/admin/media.phtml:32 9435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9436msgid "Media folders" 9437msgstr "" 9438 9439#. I18N: gedcom tag OBJE 9440#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284 9441#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338 9442#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416 9443#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591 9444#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618 9445#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677 9446#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133 9447#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842 9448#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 9449#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9450#: resources/views/admin/media.phtml:108 9451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9452#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9453#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9454#: resources/views/family-page.phtml:94 9455#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9456#: resources/views/source-page.phtml:107 9457msgid "Media object" 9458msgstr "" 9459 9460#. I18N: Name of a module/list 9461#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82 9462#: app/Services/AdminService.php:183 9463#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9464#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 9465#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9466#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83 9467#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9468#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9469#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9470#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9471#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9472#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9473#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79 9474#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9475#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9476msgid "Media objects" 9477msgstr "Multimediju objekti" 9478 9479#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9480msgid "Media objects found" 9481msgstr "" 9482 9483#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53 9484msgid "Media objects per page" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: gedcom tag MEDI 9488#. I18N: gedcom tag _TYPE 9489#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683 9490#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287 9491#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229 9492#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9493#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9494msgid "Media type" 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: gedcom tag _MDCL 9498#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324 9499#: app/GedcomTag.php:1162 9500msgid "Medical" 9501msgstr "" 9502 9503#. I18N: gedcom tag _MEDC 9504#: app/GedcomTag.php:1165 9505msgid "Medical condition" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: The name of a colour-scheme 9509#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9510msgid "Mediterranio" 9511msgstr "" 9512 9513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9514msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9515msgstr "" 9516 9517#: app/Date/JalaliDate.php:265 9518msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9519msgid "Mehr" 9520msgstr "" 9521 9522#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9523#: app/Date/JalaliDate.php:137 9524msgctxt "GENITIVE" 9525msgid "Mehr" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9529#: app/Date/JalaliDate.php:227 9530msgctxt "INSTRUMENTAL" 9531msgid "Mehr" 9532msgstr "" 9533 9534#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9535#: app/Date/JalaliDate.php:182 9536msgctxt "LOCATIVE" 9537msgid "Mehr" 9538msgstr "" 9539 9540#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9541#: app/Date/JalaliDate.php:92 9542msgctxt "NOMINATIVE" 9543msgid "Mehr" 9544msgstr "" 9545 9546#. I18N: Location of an LDS church temple 9547#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9548msgid "Melbourne, Australia" 9549msgstr "" 9550 9551#. I18N: Listbox entry; name of a role 9552#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9553#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 9554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9555#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9556#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9557msgid "Member" 9558msgstr "" 9559 9560#. I18N: Location of an LDS church temple 9561#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9562msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9563msgstr "" 9564 9565#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9566#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9567msgid "Menu" 9568msgstr "" 9569 9570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 9572#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9573#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9574msgid "Menus" 9575msgstr "" 9576 9577#. I18N: The name of a colour-scheme 9578#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9579msgid "Mercury" 9580msgstr "" 9581 9582#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9583msgid "Merge" 9584msgstr "" 9585 9586#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 9587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 9588msgid "Merge family trees" 9589msgstr "" 9590 9591#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9592#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9593#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9594msgid "Merge records" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Location of an LDS church temple 9598#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9599msgid "Merida, Mexico" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Location of an LDS church temple 9603#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9604msgid "Mesa, Arizona, United States" 9605msgstr "" 9606 9607#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9608#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9609#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9610#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9611#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9612msgid "Message" 9613msgstr "Ziņojums" 9614 9615#. I18N: Name of a module 9616#. I18N: A configuration setting 9617#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 9618#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9619msgid "Messages" 9620msgstr "Ziņojumi" 9621 9622#. I18N: a month in the French republican calendar 9623#: app/Date/FrenchDate.php:153 9624msgctxt "GENITIVE" 9625msgid "Messidor" 9626msgstr "Messidors" 9627 9628#. I18N: a month in the French republican calendar 9629#: app/Date/FrenchDate.php:247 9630msgctxt "INSTRUMENTAL" 9631msgid "Messidor" 9632msgstr "Messidors" 9633 9634#. I18N: a month in the French republican calendar 9635#: app/Date/FrenchDate.php:200 9636msgctxt "LOCATIVE" 9637msgid "Messidor" 9638msgstr "Messidors" 9639 9640#. I18N: a month in the French republican calendar 9641#: app/Date/FrenchDate.php:106 9642msgctxt "NOMINATIVE" 9643msgid "Messidor" 9644msgstr "" 9645 9646#. I18N: Name of a country or state 9647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9648msgid "Mexico" 9649msgstr "" 9650 9651#. I18N: Location of an LDS church temple 9652#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9653msgid "Mexico City, Mexico" 9654msgstr "" 9655 9656#. I18N: Type of media object 9657#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9658msgid "Microfiche" 9659msgstr "" 9660 9661#. I18N: Type of media object 9662#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004 9663msgid "Microfilm" 9664msgstr "" 9665 9666#. I18N: Name of a country or state 9667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9668msgid "Micronesia" 9669msgstr "" 9670 9671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9672msgid "Middle East" 9673msgstr "" 9674 9675#. I18N: gedcom tag _MILI 9676#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171 9677msgid "Military" 9678msgstr "" 9679 9680#. I18N: gedcom tag _MILT 9681#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896 9682#: app/GedcomTag.php:1174 9683msgid "Military service" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: Name of a module/report 9687#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9688#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9689#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9690msgid "Missing data" 9691msgstr "Trūkstošie dati" 9692 9693#. I18N: Listbox entry; name of a role 9694#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106 9695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9696msgid "Moderator" 9697msgstr "" 9698 9699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 9700msgid "Moderators" 9701msgstr "" 9702 9703#: resources/views/admin/components.phtml:39 9704#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9705msgid "Module" 9706msgstr "" 9707 9708#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9709msgid "Module administration" 9710msgstr "" 9711 9712#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 9714#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9715#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9716#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9717#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9718#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9719#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9720msgid "Modules" 9721msgstr "" 9722 9723#. I18N: Name of a country or state 9724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9725msgid "Moldova" 9726msgstr "" 9727 9728#. I18N: abbreviation for Monday 9729#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 9730#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9731msgid "Mon" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Name of a country or state 9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9736msgid "Monaco" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 9740msgid "Monday" 9741msgstr "Pirmdiena" 9742 9743#. I18N: Name of a country or state 9744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9745msgid "Mongolia" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: Name of a country or state 9749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9750msgid "Montenegro" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: Location of an LDS church temple 9754#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9755msgid "Monterrey, Mexico" 9756msgstr "" 9757 9758#. I18N: Location of an LDS church temple 9759#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9760msgid "Montevideo, Uruguay" 9761msgstr "" 9762 9763#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 9765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 9766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 9767#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 9768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 9769#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9770msgid "Month" 9771msgstr "Mēnesis" 9772 9773#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9775msgid "Month of birth" 9776msgstr "" 9777 9778#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9780msgid "Month of birth of first child in a relation" 9781msgstr "" 9782 9783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9785msgid "Month of death" 9786msgstr "" 9787 9788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9790msgid "Month of first marriage" 9791msgstr "" 9792 9793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9795msgid "Month of marriage" 9796msgstr "" 9797 9798#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9799#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9800#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9801msgid "Month:" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: Location of an LDS church temple 9805#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9806msgid "Monticello, Utah, United States" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: Location of an LDS church temple 9810#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9811msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9812msgstr "" 9813 9814#. I18N: Name of a country or state 9815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9816msgid "Montserrat" 9817msgstr "" 9818 9819#: app/Date/JalaliDate.php:263 9820msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9821msgid "Mor" 9822msgstr "" 9823 9824#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9825#: app/Date/JalaliDate.php:133 9826msgctxt "GENITIVE" 9827msgid "Mordad" 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9831#: app/Date/JalaliDate.php:223 9832msgctxt "INSTRUMENTAL" 9833msgid "Mordad" 9834msgstr "" 9835 9836#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9837#: app/Date/JalaliDate.php:178 9838msgctxt "LOCATIVE" 9839msgid "Mordad" 9840msgstr "" 9841 9842#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9843#: app/Date/JalaliDate.php:88 9844msgctxt "NOMINATIVE" 9845msgid "Mordad" 9846msgstr "" 9847 9848#. I18N: Name of a country or state 9849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9850msgid "Morocco" 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9854#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 9855msgid "Most SMTP servers require a password." 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9859#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9860#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9861msgid "Most common surnames" 9862msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9863 9864#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176 9865msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9866msgstr "" 9867 9868#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68 9869msgid "Most mail servers require a valid email address." 9870msgstr "" 9871 9872#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9873#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171 9874msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9875msgstr "" 9876 9877#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9878#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157 9879msgid "Most servers do not use secure connections." 9880msgstr "" 9881 9882#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9883#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9884#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9885msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9886msgstr "" 9887 9888#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9889msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9890msgstr "" 9891 9892#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9893msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9897msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9898msgstr "" 9899 9900#. I18N: Name of a module 9901#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9902msgid "Most viewed pages" 9903msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9904 9905#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9906#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9907#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9909#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9910#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9912msgid "Mother" 9913msgstr "Māte" 9914 9915#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9916#, php-format 9917msgid "Mother: %s" 9918msgstr "" 9919 9920#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9921msgid "Mother’s age" 9922msgstr "" 9923 9924#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9925#: app/Individual.php:970 9926#, php-format 9927msgid "Mother’s family with %s" 9928msgstr "" 9929 9930#. I18N: A step-family. 9931#: app/Individual.php:974 9932msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9933msgstr "" 9934 9935#. I18N: Location of an LDS church temple 9936#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9937msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9938msgstr "" 9939 9940#: resources/views/admin/components.phtml:46 9941#: resources/views/admin/components.phtml:146 9942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9943msgid "Move down" 9944msgstr "" 9945 9946#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9947msgid "Move the media object?" 9948msgstr "" 9949 9950#: resources/views/admin/components.phtml:45 9951#: resources/views/admin/components.phtml:140 9952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9953msgid "Move up" 9954msgstr "" 9955 9956#. I18N: Name of a country or state 9957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9958msgid "Mozambique" 9959msgstr "" 9960 9961#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9962#: app/Date/HijriDate.php:128 9963msgctxt "GENITIVE" 9964msgid "Muharram" 9965msgstr "" 9966 9967#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9968#: app/Date/HijriDate.php:218 9969msgctxt "INSTRUMENTAL" 9970msgid "Muharram" 9971msgstr "" 9972 9973#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9974#: app/Date/HijriDate.php:173 9975msgctxt "LOCATIVE" 9976msgid "Muharram" 9977msgstr "" 9978 9979#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9980#: app/Date/HijriDate.php:83 9981msgctxt "NOMINATIVE" 9982msgid "Muharram" 9983msgstr "" 9984 9985#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9986msgid "Multiple marriages" 9987msgstr "" 9988 9989#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94 9990#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9991msgid "My account" 9992msgstr "Mans konts" 9993 9994#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9995msgid "My family tree" 9996msgstr "" 9997 9998#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9999msgid "My individual record" 10000msgstr "Mans personīgais ieraksts" 10001 10002#. I18N: Name of a module 10003#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 10004#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 10005#: resources/views/admin/modules.phtml:192 10006#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 10007msgid "My page" 10008msgstr "Mana lapa" 10009 10010#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 10011msgid "My pages" 10012msgstr "Manas lapas" 10013 10014#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 10015msgid "My pedigree" 10016msgstr "Mans ciltsraksts" 10017 10018#. I18N: Name of a country or state 10019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 10020msgid "Myanmar" 10021msgstr "" 10022 10023#. I18N: gedcom tag NAME 10024#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704 10025#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807 10026#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 10027#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 10028#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 10029#: resources/views/individual-name.phtml:44 10030#: resources/views/individual-name.phtml:55 10031#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 10032#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 10033#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 10034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10039#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10040#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10041#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10042#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10044#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10050#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10052msgid "Name" 10053msgstr "Vārds" 10054 10055#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907 10056#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 10057msgctxt "Repository" 10058msgid "Name" 10059msgstr "" 10060 10061#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811 10062msgid "Name in Hebrew" 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: gedcom tag NPFX 10066#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535 10067#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836 10068msgid "Name prefix" 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: gedcom tag NSFX 10072#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536 10073#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839 10074msgid "Name suffix" 10075msgstr "" 10076 10077#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10078#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10080#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10081msgid "Names" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: gedcom tag _NAMS 10085#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983 10086#: app/GedcomTag.php:1186 10087msgid "Namesake" 10088msgstr "" 10089 10090#. I18N: Name of a country or state 10091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10092msgid "Namibia" 10093msgstr "" 10094 10095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72 10096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 10097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142 10098#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 10099msgid "Nanny" 10100msgstr "" 10101 10102#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10103msgid "Narrative description" 10104msgstr "" 10105 10106#. I18N: Location of an LDS church temple 10107#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 10108msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: gedcom tag NATI 10112#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814 10113msgid "Nationality" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: gedcom tag NATU 10117#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817 10118msgid "Naturalization" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: Name of a country or state 10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10123msgid "Nauru" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: Location of an LDS church temple 10127#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 10128msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10129msgstr "" 10130 10131#. I18N: Location of an LDS church temple 10132#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 10133msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: Name of a country or state 10137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10138msgid "Nepal" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: Name of a country or state 10142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10143msgid "Netherlands" 10144msgstr "" 10145 10146#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142 10147#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10148msgid "Never" 10149msgstr "" 10150 10151#. I18N: gedcom tag _NMAR 10152#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789 10153#: app/GedcomTag.php:1192 10154msgid "Never married" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: Name of a country or state 10158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10159msgid "New Caledonia" 10160msgstr "" 10161 10162#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084 10163#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086 10164#: app/Factories/ElementFactory.php:1087 10165msgid "New GEDCOM tag" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: Location of an LDS church temple 10169#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 10170msgid "New York, New York, United States" 10171msgstr "" 10172 10173#. I18N: Name of a country or state 10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10175msgid "New Zealand" 10176msgstr "" 10177 10178#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10179msgid "New data" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: %s is a server name/URL 10183#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 10184#, php-format 10185msgid "New registration at %s" 10186msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10187 10188#. I18N: %s is a server name/URL 10189#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113 10190#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10191#, php-format 10192msgid "New user at %s" 10193msgstr "" 10194 10195#. I18N: Location of an LDS church temple 10196#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 10197msgid "Newport Beach, California, United States" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: Name of a module 10201#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10202msgid "News" 10203msgstr "Ziņas" 10204 10205#. I18N: Type of media object 10206#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10207msgid "Newspaper" 10208msgstr "" 10209 10210#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10211msgid "Next email reminder will be sent after " 10212msgstr "" 10213 10214#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10215#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10216msgid "Next image" 10217msgstr "Nākošā bilde" 10218 10219#. I18N: Name of a country or state 10220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10221msgid "Nicaragua" 10222msgstr "" 10223 10224#. I18N: gedcom tag NICK 10225#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533 10226#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827 10227msgid "Nickname" 10228msgstr "" 10229 10230#. I18N: Name of a country or state 10231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10232msgid "Niger" 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: Name of a country or state 10236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10237msgid "Nigeria" 10238msgstr "" 10239 10240#. I18N: a month in the Jewish calendar 10241#: app/Date/JewishDate.php:192 10242msgctxt "GENITIVE" 10243msgid "Nissan" 10244msgstr "" 10245 10246#. I18N: a month in the Jewish calendar 10247#: app/Date/JewishDate.php:296 10248msgctxt "INSTRUMENTAL" 10249msgid "Nissan" 10250msgstr "" 10251 10252#. I18N: a month in the Jewish calendar 10253#: app/Date/JewishDate.php:244 10254msgctxt "LOCATIVE" 10255msgid "Nissan" 10256msgstr "" 10257 10258#. I18N: a month in the Jewish calendar 10259#: app/Date/JewishDate.php:140 10260msgctxt "NOMINATIVE" 10261msgid "Nissan" 10262msgstr "" 10263 10264#. I18N: Name of a country or state 10265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10266msgid "Niue" 10267msgstr "" 10268 10269#. I18N: a month in the French republican calendar 10270#: app/Date/FrenchDate.php:141 10271msgctxt "GENITIVE" 10272msgid "Nivose" 10273msgstr "" 10274 10275#. I18N: a month in the French republican calendar 10276#: app/Date/FrenchDate.php:235 10277msgctxt "INSTRUMENTAL" 10278msgid "Nivose" 10279msgstr "" 10280 10281#. I18N: a month in the French republican calendar 10282#: app/Date/FrenchDate.php:188 10283msgctxt "LOCATIVE" 10284msgid "Nivose" 10285msgstr "" 10286 10287#. I18N: a month in the French republican calendar 10288#: app/Date/FrenchDate.php:93 10289msgctxt "NOMINATIVE" 10290msgid "Nivose" 10291msgstr "" 10292 10293#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 10294#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10295msgid "No" 10296msgstr "" 10297 10298#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79 10299#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91 10300msgid "No GEDCOM file was received." 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10304msgid "No GEDCOM files found." 10305msgstr "" 10306 10307#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 10308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125 10310msgid "No calendar conversion" 10311msgstr "" 10312 10313#: app/Module/DescendancyModule.php:273 10314#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10315msgid "No children" 10316msgstr "" 10317 10318#: app/Services/MessageService.php:230 10319msgid "No contact" 10320msgstr "" 10321 10322#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10323msgid "No duplicates have been found." 10324msgstr "" 10325 10326#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10327msgid "No errors have been found." 10328msgstr "" 10329 10330#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10331#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10332#, php-format 10333msgid "No events exist for the next %s day." 10334msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10335msgstr[0] "" 10336msgstr[1] "" 10337msgstr[2] "" 10338 10339#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10340msgid "No events exist for today." 10341msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10342 10343#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10344msgid "No events exist for tomorrow." 10345msgstr "" 10346 10347#: resources/views/family-page.phtml:56 10348msgid "No facts exist for this family." 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10352#: app/Functions/Functions.php:55 10353msgid "No file was received. Please try again." 10354msgstr "" 10355 10356#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384 10357msgid "No link between the two individuals could be found." 10358msgstr "" 10359 10360#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10361#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10362#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10363msgid "No matching facts found" 10364msgstr "" 10365 10366#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10367#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10368msgid "No news articles have been submitted." 10369msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10370 10371#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10372msgid "No predefined text" 10373msgstr "" 10374 10375#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10376#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10377msgid "No records to display" 10378msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10379 10380#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10381#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10383#: resources/views/search-general-page.phtml:148 10384#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129 10385msgid "No results found." 10386msgstr "Nekas nav atrasts." 10387 10388#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10389msgid "No signed-in and no anonymous users" 10390msgstr "" 10391 10392#: app/Elements/TempleCode.php:211 10393msgid "No temple - living ordinance" 10394msgstr "" 10395 10396#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171 10397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 10398#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10399msgid "No upgrade information is available." 10400msgstr "" 10401 10402#. I18N: The name of a colour-scheme 10403#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10404msgid "Nocturnal" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/Module/IndividualListModule.php:296 10408#: app/Module/IndividualListModule.php:512 10409#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 10410#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10411#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10412#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10415msgid "None" 10416msgstr "Nav" 10417 10418#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10419#: app/Date/FrenchDate.php:303 10420msgid "Nonidi" 10421msgstr "" 10422 10423#. I18N: Name of a country or state 10424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10425msgid "Norfolk Island" 10426msgstr "" 10427 10428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10429msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10430msgstr "" 10431 10432#. I18N: Name of a country or state 10433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10434msgid "North Korea" 10435msgstr "" 10436 10437#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10438msgid "Northern America" 10439msgstr "" 10440 10441#. I18N: Name of a country or state 10442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10443msgid "Northern Ireland" 10444msgstr "" 10445 10446#. I18N: Name of a country or state 10447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10448msgid "Northern Mariana Islands" 10449msgstr "" 10450 10451#. I18N: Name of a country or state 10452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10453msgid "Norway" 10454msgstr "" 10455 10456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 10457msgid "Not approved by an administrator" 10458msgstr "" 10459 10460#. I18N: gedcom tag _NLIV 10461#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189 10462msgid "Not living" 10463msgstr "" 10464 10465#. I18N: gedcom tag _NMR 10466#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749 10467#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448 10468#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10469msgid "Not married" 10470msgstr "" 10471 10472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 10473msgid "Not verified by the user" 10474msgstr "" 10475 10476#. I18N: gedcom tag NOTE 10477#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272 10478#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296 10479#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326 10480#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355 10481#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404 10482#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430 10483#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466 10484#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498 10485#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534 10486#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579 10487#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598 10488#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603 10489#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622 10490#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637 10491#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657 10492#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675 10493#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684 10494#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705 10495#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719 10496#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059 10497#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100 10498#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138 10499#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159 10500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10501#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10502#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71 10503#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10504#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10505#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10507#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 10508#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10509#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10511#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10513#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10514msgid "Note" 10515msgstr "" 10516 10517#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10518msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10519msgstr "" 10520 10521#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10522msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: Name of a module 10526#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 10527#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 10529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 10530#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101 10531#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78 10532#: resources/views/source-page.phtml:86 10533#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10534#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10536msgid "Notes" 10537msgstr "Piezīmes" 10538 10539#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10540msgid "Nothing found to cleanup" 10541msgstr "" 10542 10543#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156 10544msgid "Nothing found." 10545msgstr "Nekas netika atrasts." 10546 10547#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 10548#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107 10549msgid "Nothing to show" 10550msgstr "" 10551 10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10553msgctxt "Abbreviation for November" 10554msgid "Nov" 10555msgstr "" 10556 10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10558msgctxt "GENITIVE" 10559msgid "November" 10560msgstr "Novembrī" 10561 10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10563msgctxt "INSTRUMENTAL" 10564msgid "November" 10565msgstr "Novembris" 10566 10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10568msgctxt "LOCATIVE" 10569msgid "November" 10570msgstr "Novembrī" 10571 10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10573#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 10574#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10575msgctxt "NOMINATIVE" 10576msgid "November" 10577msgstr "Novembris" 10578 10579#. I18N: Location of an LDS church temple 10580#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10581msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10582msgstr "" 10583 10584#. I18N: gedcom tag NCHI 10585#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552 10586#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718 10587#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10589msgid "Number of children" 10590msgstr "" 10591 10592#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10593#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10594#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10595msgid "Number of days to show" 10596msgstr "Redzamo dienu skaits" 10597 10598#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10599#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10600msgid "Number of families without children" 10601msgstr "" 10602 10603#. I18N: ... to show in a list 10604#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10605msgid "Number of given names" 10606msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10607 10608#. I18N: gedcom tag NMR 10609#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830 10610msgid "Number of marriages" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: ... to show in a list 10614#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10615msgid "Number of pages" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: ... to show in a list 10619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10620#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10621msgid "Number of surnames" 10622msgstr "" 10623 10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143 10625#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10626msgid "Nurse" 10627msgstr "" 10628 10629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 10630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10631msgctxt "FEMALE" 10632msgid "Nurse" 10633msgstr "" 10634 10635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 10636#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10637msgctxt "MALE" 10638msgid "Nurse" 10639msgstr "" 10640 10641#. I18N: Location of an LDS church temple 10642#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10643msgid "Oakland, California, United States" 10644msgstr "" 10645 10646#. I18N: Location of an LDS church temple 10647#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10648msgid "Oaxaca, Mexico" 10649msgstr "" 10650 10651#. I18N: gedcom tag OCCU 10652#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738 10653#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10654#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10655msgid "Occupation" 10656msgstr "" 10657 10658#. I18N: Name of a report 10659#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10660#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10661#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10662msgid "Occupations" 10663msgstr "" 10664 10665#. I18N: Name of a country or state 10666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10667msgid "Occupied Palestinian Territory" 10668msgstr "" 10669 10670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10671msgctxt "Abbreviation for October" 10672msgid "Oct" 10673msgstr "" 10674 10675#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10676#: app/Date/FrenchDate.php:301 10677msgid "Octidi" 10678msgstr "" 10679 10680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10681msgctxt "GENITIVE" 10682msgid "October" 10683msgstr "" 10684 10685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10686msgctxt "INSTRUMENTAL" 10687msgid "October" 10688msgstr "" 10689 10690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10691msgctxt "LOCATIVE" 10692msgid "October" 10693msgstr "" 10694 10695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 10697#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10698msgctxt "NOMINATIVE" 10699msgid "October" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: Location of an LDS church temple 10703#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10704msgid "Ogden, Utah, United States" 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: Location of an LDS church temple 10708#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10709msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10710msgstr "" 10711 10712#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10713msgid "Old data" 10714msgstr "" 10715 10716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 10717msgid "Old files found" 10718msgstr "" 10719 10720#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10721msgid "Oldest father" 10722msgstr "" 10723 10724#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10725msgid "Oldest female" 10726msgstr "" 10727 10728#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10729msgid "Oldest living individuals" 10730msgstr "" 10731 10732#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10733msgid "Oldest male" 10734msgstr "" 10735 10736#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10737msgid "Oldest mother" 10738msgstr "" 10739 10740#. I18N: The name of a colour-scheme 10741#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10742msgid "Olivia" 10743msgstr "" 10744 10745#. I18N: Name of a country or state 10746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10747msgid "Oman" 10748msgstr "" 10749 10750#. I18N: Name of a module 10751#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10752msgid "On this day" 10753msgstr "Šajā dienā" 10754 10755#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 10756msgid "On this day…" 10757msgstr "Šajā dienā…" 10758 10759#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10760msgid "Only add new records" 10761msgstr "" 10762 10763#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222 10764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404 10765#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750 10766#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988 10767#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10768msgid "Only managers can edit" 10769msgstr "" 10770 10771#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10772msgid "Only update existing records" 10773msgstr "" 10774 10775#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10776msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10777msgstr "" 10778 10779#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182 10780msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10781msgstr "" 10782 10783#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461 10784#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28 10785msgid "OpenStreetMap™" 10786msgstr "" 10787 10788#. I18N: Location of an LDS church temple 10789#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10790msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10791msgstr "" 10792 10793#: app/Date/JalaliDate.php:260 10794msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10795msgid "Ord" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10799#: app/Date/JalaliDate.php:127 10800msgctxt "GENITIVE" 10801msgid "Ordibehesht" 10802msgstr "" 10803 10804#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10805#: app/Date/JalaliDate.php:217 10806msgctxt "INSTRUMENTAL" 10807msgid "Ordibehesht" 10808msgstr "" 10809 10810#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811#: app/Date/JalaliDate.php:172 10812msgctxt "LOCATIVE" 10813msgid "Ordibehesht" 10814msgstr "" 10815 10816#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10817#: app/Date/JalaliDate.php:82 10818msgctxt "NOMINATIVE" 10819msgid "Ordibehesht" 10820msgstr "" 10821 10822#. I18N: gedcom tag ORDI 10823#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850 10824msgid "Ordinance" 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: gedcom tag ORDN 10828#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853 10829msgid "Ordination" 10830msgstr "" 10831 10832#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10834msgid "Orientation" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: Location of an LDS church temple 10838#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10839msgid "Orlando, Florida, United States" 10840msgstr "" 10841 10842#. I18N: Type of media object 10843#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10844#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156 10846#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10847#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 10849msgid "Other" 10850msgstr "Cits" 10851 10852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425 10853msgid "Other facts to show in charts" 10854msgstr "" 10855 10856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10857msgid "Other preferences" 10858msgstr "" 10859 10860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144 10861#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10862msgid "Owner" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 10866#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10867msgctxt "FEMALE" 10868msgid "Owner" 10869msgstr "" 10870 10871#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 10872#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10873msgctxt "MALE" 10874msgid "Owner" 10875msgstr "" 10876 10877#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10878#: app/Functions/Functions.php:64 10879msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10880msgstr "" 10881 10882#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10883#: app/Functions/Functions.php:61 10884msgid "PHP failed to write to disk." 10885msgstr "" 10886 10887#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10888msgid "PHP information" 10889msgstr "" 10890 10891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10892#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10893#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10894#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10895#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10896#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10902#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10903#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10904#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10905#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10906msgid "Page" 10907msgstr "" 10908 10909#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10910#, php-format 10911msgid "Page %s of %s" 10912msgstr "" 10913 10914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10915#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10917#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10918#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10919#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10925#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10927#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10929#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10930msgid "Page size" 10931msgstr "" 10932 10933#. I18N: Type of media object 10934#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10935msgid "Painting" 10936msgstr "" 10937 10938#. I18N: Name of a country or state 10939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10940msgid "Pakistan" 10941msgstr "" 10942 10943#. I18N: Name of a country or state 10944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10945msgid "Palau" 10946msgstr "" 10947 10948#. I18N: A colour scheme 10949#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10950msgid "Palette" 10951msgstr "" 10952 10953#. I18N: Location of an LDS church temple 10954#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10955msgid "Palmyra, New York, United States" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: Name of a country or state 10959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10960msgid "Panama" 10961msgstr "" 10962 10963#. I18N: Location of an LDS church temple 10964#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10965msgid "Panama City, Panama" 10966msgstr "" 10967 10968#. I18N: Location of an LDS church temple 10969#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10970msgid "Papeete, Tahiti" 10971msgstr "" 10972 10973#. I18N: Name of a country or state 10974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10975msgid "Papua New Guinea" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: Name of a country or state 10979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10980msgid "Paraguay" 10981msgstr "" 10982 10983#: app/Factories/ElementFactory.php:1176 10984msgid "Parent" 10985msgstr "" 10986 10987#: app/Factories/ElementFactory.php:578 10988#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 10989#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10990#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10991msgid "Parents" 10992msgstr "Vecāki" 10993 10994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10997#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10998#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10999msgid "Parents and siblings" 11000msgstr "" 11001 11002#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 11003msgid "Parent’s age" 11004msgstr "" 11005 11006#. I18N: A configuration setting 11007#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 11008#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 11010#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 11011#: resources/views/login-page.phtml:44 11012#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11013#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 11014#: resources/views/register-page.phtml:72 11015#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 11016msgid "Password" 11017msgstr "Parole" 11018 11019#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 11021#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 11022#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 11023#: resources/views/register-page.phtml:78 11024msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11025msgstr "" 11026 11027#. I18N: Location of an LDS church temple 11028#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 11029msgid "Payson, Utah, United States" 11030msgstr "" 11031 11032#. I18N: Name of a module/chart 11033#. I18N: Name of a report 11034#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 11035#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 11036#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11037#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 11038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11040msgid "Pedigree" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11044msgid "Pedigree chart" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: Name of a module 11048#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 11049msgid "Pedigree map" 11050msgstr "Ciltsrakstu karte" 11051 11052#. I18N: %s is an individual’s name 11053#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233 11054#, php-format 11055msgid "Pedigree map of %s" 11056msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11057 11058#. I18N: %s is an individual’s name 11059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11060#, php-format 11061msgid "Pedigree tree of %s" 11062msgstr "" 11063 11064#. I18N: Name of a module 11065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267 11066#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 11067#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11068#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281 11070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 11071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11072#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11073msgid "Pending changes" 11074msgstr "" 11075 11076#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11077msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11078msgstr "" 11079 11080#. I18N: gedcom tag _PRMN 11081#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790 11082#: app/GedcomTag.php:1205 11083msgid "Permanent number" 11084msgstr "" 11085 11086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11087#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11088msgid "Permanently delete these records?" 11089msgstr "" 11090 11091#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11092msgid "Personal data" 11093msgstr "" 11094 11095#. I18N: Location of an LDS church temple 11096#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 11097msgid "Perth, Australia" 11098msgstr "" 11099 11100#. I18N: Name of a country or state 11101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11102msgid "Peru" 11103msgstr "" 11104 11105#. I18N: Name of a country or state 11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11107msgid "Philippines" 11108msgstr "" 11109 11110#. I18N: Location of an LDS church temple 11111#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 11112msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: gedcom tag PHON 11116#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370 11117#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658 11118#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868 11119#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11120msgid "Phone" 11121msgstr "" 11122 11123#. I18N: gedcom tag FONE 11124#: app/GedcomTag.php:721 11125msgid "Phonetic" 11126msgstr "" 11127 11128#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11129msgid "Phonetic algorithm" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809 11133msgid "Phonetic name" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398 11137#: app/GedcomTag.php:874 11138msgid "Phonetic place" 11139msgstr "" 11140 11141#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11142#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11143#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11144msgid "Phonetic search" 11145msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11146 11147#: app/GedcomTag.php:998 11148msgid "Phonetic title" 11149msgstr "" 11150 11151#: app/Factories/ElementFactory.php:531 11152msgid "Phonetic type" 11153msgstr "" 11154 11155#. I18N: Type of media object 11156#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807 11157#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932 11158#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984 11159#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200 11160msgid "Photo" 11161msgstr "Bilde" 11162 11163#. I18N: The name of a colour-scheme 11164#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11165msgid "Pink Plastic" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: Name of a country or state 11169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11170msgid "Pitcairn" 11171msgstr "" 11172 11173#. I18N: gedcom tag PLAC 11174#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327 11175#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674 11176#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065 11177#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872 11178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11179#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11180#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 11181#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11182#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11185#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11186#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11187#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11188#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11190#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11191#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11192#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11194#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11195#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11197msgid "Place" 11198msgstr "Vieta" 11199 11200#. I18N: Name of a module/list 11201#: app/Factories/ElementFactory.php:356 11202#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 11203#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 11204#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11205msgid "Place hierarchy" 11206msgstr "Vietas hierarhija" 11207 11208#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878 11209msgid "Place in Hebrew" 11210msgstr "" 11211 11212#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11213msgid "Place list" 11214msgstr "" 11215 11216#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 11218msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11219msgstr "" 11220 11221#: resources/views/help/place.phtml:12 11222msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11223msgstr "" 11224 11225#: resources/views/help/place.phtml:8 11226msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11227msgstr "" 11228 11229#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 11230#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479 11231msgid "Place of LDS baptism" 11232msgstr "" 11233 11234#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 11235#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955 11236msgid "Place of LDS child sealing" 11237msgstr "" 11238 11239#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11240msgid "Place of LDS confirmation" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 11244#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672 11245msgid "Place of LDS endowment" 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 11249msgid "Place of LDS spouse sealing" 11250msgstr "" 11251 11252#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443 11253msgid "Place of adoption" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486 11257#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11258msgid "Place of baptism" 11259msgstr "" 11260 11261#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493 11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11263msgid "Place of bar mitzvah" 11264msgstr "" 11265 11266#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500 11267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11268msgid "Place of bat mitzvah" 11269msgstr "" 11270 11271#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507 11272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11274msgid "Place of birth" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514 11278msgid "Place of blessing" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056 11282msgid "Place of brit milah" 11283msgstr "" 11284 11285#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524 11286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11287msgid "Place of burial" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566 11291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11292msgid "Place of christening" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591 11296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11297msgid "Place of confirmation" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607 11301msgid "Place of cremation" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628 11305#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11307msgid "Place of death" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663 11311msgid "Place of emigration" 11312msgstr "" 11313 11314#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679 11315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11316msgid "Place of engagement" 11317msgstr "" 11318 11319#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686 11320msgid "Place of event" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715 11324#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11325msgid "Place of first communion" 11326msgstr "" 11327 11328#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749 11329msgid "Place of immigration" 11330msgstr "" 11331 11332#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790 11333#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 11334#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11335#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11336msgid "Place of marriage" 11337msgstr "" 11338 11339#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777 11340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11341msgid "Place of marriage banns" 11342msgstr "" 11343 11344#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821 11345msgid "Place of naturalization" 11346msgstr "" 11347 11348#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859 11349msgid "Place of ordination" 11350msgstr "" 11351 11352#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914 11353msgid "Place of residence" 11354msgstr "" 11355 11356#. I18N: Name of a module 11357#: app/Module/PlacesModule.php:67 11358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 11359#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11360#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11361msgid "Places" 11362msgstr "" 11363 11364#: resources/views/layouts/default.phtml:165 11365#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11366#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11367msgid "Play" 11368msgstr "Atskaņot" 11369 11370#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120 11371msgid "Please enter a valid email address." 11372msgstr "" 11373 11374#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115 11375#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11376#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11377#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101 11378msgid "Please try again." 11379msgstr "" 11380 11381#. I18N: a month in the French republican calendar 11382#: app/Date/FrenchDate.php:143 11383msgctxt "GENITIVE" 11384msgid "Pluviose" 11385msgstr "" 11386 11387#. I18N: a month in the French republican calendar 11388#: app/Date/FrenchDate.php:237 11389msgctxt "INSTRUMENTAL" 11390msgid "Pluviose" 11391msgstr "" 11392 11393#. I18N: a month in the French republican calendar 11394#: app/Date/FrenchDate.php:190 11395msgctxt "LOCATIVE" 11396msgid "Pluviose" 11397msgstr "" 11398 11399#. I18N: a month in the French republican calendar 11400#: app/Date/FrenchDate.php:95 11401msgctxt "NOMINATIVE" 11402msgid "Pluviose" 11403msgstr "" 11404 11405#. I18N: Name of a country or state 11406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11407msgid "Poland" 11408msgstr "" 11409 11410#: app/SurnameTradition.php:100 11411msgctxt "Surname tradition" 11412msgid "Polish" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: A configuration setting 11416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 11417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11420msgid "Port number" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: Location of an LDS church temple 11424#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 11425msgid "Portland, Oregon, United States" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: Location of an LDS church temple 11429#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 11430msgid "Porto Alegre, Brazil" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: page orientation 11434#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 11435#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11436#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11437msgid "Portrait" 11438msgstr "" 11439 11440#. I18N: Name of a country or state 11441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11442msgid "Portugal" 11443msgstr "" 11444 11445#: app/SurnameTradition.php:94 11446msgctxt "Surname tradition" 11447msgid "Portuguese" 11448msgstr "" 11449 11450#. I18N: gedcom tag POST 11451#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366 11452#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648 11453#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181 11454#: app/GedcomTag.php:881 11455msgid "Postal code" 11456msgstr "" 11457 11458#. I18N: Name of a module 11459#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11460msgid "Powered by webtrees™" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: a month in the French republican calendar 11464#: app/Date/FrenchDate.php:151 11465msgctxt "GENITIVE" 11466msgid "Prairial" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: a month in the French republican calendar 11470#: app/Date/FrenchDate.php:245 11471msgctxt "INSTRUMENTAL" 11472msgid "Prairial" 11473msgstr "" 11474 11475#. I18N: a month in the French republican calendar 11476#: app/Date/FrenchDate.php:198 11477msgctxt "LOCATIVE" 11478msgid "Prairial" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: a month in the French republican calendar 11482#: app/Date/FrenchDate.php:104 11483msgctxt "NOMINATIVE" 11484msgid "Prairial" 11485msgstr "" 11486 11487#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11488msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11489msgstr "" 11490 11491#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11492msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11493msgstr "" 11494 11495#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11496msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11497msgstr "" 11498 11499#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11500#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177 11501#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11502#: resources/views/admin/components.phtml:60 11503#: resources/views/admin/components.phtml:63 11504#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11505#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11506#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11507#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11508#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11509#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11510#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11511msgid "Preferences" 11512msgstr "" 11513 11514#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11515#, php-format 11516msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11517msgstr "" 11518 11519#. I18N: A configuration setting 11520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11521msgid "Preferred contact method" 11522msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11523 11524#. I18N: Label for a configuration option 11525#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11526#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11527#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11528#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11529#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11530#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11531msgid "Presentation style" 11532msgstr "Prezentācijas stils" 11533 11534#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11535#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11536#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11537msgid "President’s Office" 11538msgstr "" 11539 11540#. I18N: Location of an LDS church temple 11541#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11542msgid "Preston, England" 11543msgstr "" 11544 11545#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11546#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11547#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11548msgid "Preview" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 11552#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 11553#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145 11554#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11555msgid "Priest" 11556msgstr "" 11557 11558#. I18N: The first day in the French republican calendar 11559#: app/Date/FrenchDate.php:287 11560msgid "Primidi" 11561msgstr "" 11562 11563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11564msgid "Print basic events when blank" 11565msgstr "" 11566 11567#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119 11568msgid "Priority" 11569msgstr "" 11570 11571#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11572#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11573msgid "Privacy" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: Name of a module 11577#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11578#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11579msgid "Privacy policy" 11580msgstr "" 11581 11582#. I18N: a restrction on viewing data 11583#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11584msgid "Privacy restriction" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11589msgid "Privacy restrictions" 11590msgstr "" 11591 11592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11593msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11594msgstr "" 11595 11596#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520 11597#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11598#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11599msgid "Private" 11600msgstr "Privāts" 11601 11602#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 11603msgid "Private key" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: gedcom tag PROB 11607#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884 11608msgid "Probate" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: gedcom tag PROP 11612#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887 11613msgid "Property" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: Location of an LDS church temple 11617#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11618msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11619msgstr "" 11620 11621#. I18N: Location of an LDS church temple 11622#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11623msgid "Provo, Utah, United States" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: gedcom tag PUBL 11627#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890 11628#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11629#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11630msgid "Publication" 11631msgstr "" 11632 11633#. I18N: Name of a country or state 11634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11635msgid "Puerto Rico" 11636msgstr "" 11637 11638#. I18N: Name of a country or state 11639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11640msgid "Qatar" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: gedcom tag QUAY 11644#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340 11645#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593 11646#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640 11647#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951 11648#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977 11649#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162 11650#: app/GedcomTag.php:893 11651msgid "Quality of data" 11652msgstr "" 11653 11654#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11655#: app/Date/FrenchDate.php:293 11656msgid "Quartidi" 11657msgstr "" 11658 11659#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11660#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11661msgid "Question" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: Location of an LDS church temple 11665#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11666msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11667msgstr "" 11668 11669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11670msgid "Quick family facts" 11671msgstr "" 11672 11673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11674msgid "Quick individual facts" 11675msgstr "" 11676 11677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11678msgid "Quick repository facts" 11679msgstr "" 11680 11681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11682msgid "Quick source facts" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11686#: app/Date/FrenchDate.php:295 11687msgid "Quintidi" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11691#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11692#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11693msgid "RE: " 11694msgstr "RE: " 11695 11696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 11697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 11698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146 11699#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11700msgid "Rabbi" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11704#: app/Date/HijriDate.php:132 11705msgctxt "GENITIVE" 11706msgid "Rabi’ al-awwal" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11710#: app/Date/HijriDate.php:222 11711msgctxt "INSTRUMENTAL" 11712msgid "Rabi’ al-awwal" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11716#: app/Date/HijriDate.php:177 11717msgctxt "LOCATIVE" 11718msgid "Rabi’ al-awwal" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11722#: app/Date/HijriDate.php:87 11723msgctxt "NOMINATIVE" 11724msgid "Rabi’ al-awwal" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11728#: app/Date/HijriDate.php:134 11729msgctxt "GENITIVE" 11730msgid "Rabi’ al-thani" 11731msgstr "" 11732 11733#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11734#: app/Date/HijriDate.php:224 11735msgctxt "INSTRUMENTAL" 11736msgid "Rabi’ al-thani" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11740#: app/Date/HijriDate.php:179 11741msgctxt "LOCATIVE" 11742msgid "Rabi’ al-thani" 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11746#: app/Date/HijriDate.php:89 11747msgctxt "NOMINATIVE" 11748msgid "Rabi’ al-thani" 11749msgstr "" 11750 11751#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11752#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11753msgid "Rada" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11758msgctxt "Female pedigree" 11759msgid "Rada" 11760msgstr "" 11761 11762#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11764msgctxt "Male pedigree" 11765msgid "Rada" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11769#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11770msgctxt "Pedigree" 11771msgid "Rada" 11772msgstr "" 11773 11774#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11775#: app/Date/HijriDate.php:140 11776msgctxt "GENITIVE" 11777msgid "Rajab" 11778msgstr "" 11779 11780#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11781#: app/Date/HijriDate.php:230 11782msgctxt "INSTRUMENTAL" 11783msgid "Rajab" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11787#: app/Date/HijriDate.php:185 11788msgctxt "LOCATIVE" 11789msgid "Rajab" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11793#: app/Date/HijriDate.php:95 11794msgctxt "NOMINATIVE" 11795msgid "Rajab" 11796msgstr "" 11797 11798#. I18N: Location of an LDS church temple 11799#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11800msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11801msgstr "" 11802 11803#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11804#: app/Date/HijriDate.php:144 11805msgctxt "GENITIVE" 11806msgid "Ramadan" 11807msgstr "" 11808 11809#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11810#: app/Date/HijriDate.php:234 11811msgctxt "INSTRUMENTAL" 11812msgid "Ramadan" 11813msgstr "" 11814 11815#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11816#: app/Date/HijriDate.php:189 11817msgctxt "LOCATIVE" 11818msgid "Ramadan" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11822#: app/Date/HijriDate.php:99 11823msgctxt "NOMINATIVE" 11824msgid "Ramadan" 11825msgstr "" 11826 11827#. I18N: Description of the “Slide show” module 11828#: app/Module/SlideShowModule.php:62 11829msgid "Random images from the current family tree." 11830msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11831 11832#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11833#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11834#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 11835#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11836msgid "Re-order children" 11837msgstr "" 11838 11839#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11840#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69 11841#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74 11842#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11843msgid "Re-order families" 11844msgstr "" 11845 11846#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11847#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349 11848#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11849#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11850#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11851#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 11852msgid "Re-order media" 11853msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11854 11855#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11856#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 11857#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 11858msgid "Re-order names" 11859msgstr "" 11860 11861#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11862#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11863#: resources/views/admin/users.phtml:27 11864#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11867#: resources/views/register-page.phtml:36 11868msgid "Real name" 11869msgstr "Īstais vārds" 11870 11871#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11872msgid "Really delete all geographic data?" 11873msgstr "" 11874 11875#. I18N: Name of a module 11876#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11877#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11878msgid "Recent changes" 11879msgstr "" 11880 11881#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11882msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11883msgstr "" 11884 11885#. I18N: Location of an LDS church temple 11886#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11887msgid "Recife, Brazil" 11888msgstr "" 11889 11890#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11891#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11892#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11893#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11894#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11895#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11896#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11897#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11898msgid "Record" 11899msgstr "Ieraksts" 11900 11901#. I18N: gedcom tag RIN 11902#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574 11903#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630 11904#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685 11905#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721 11906#: app/GedcomTag.php:932 11907msgid "Record ID number" 11908msgstr "" 11909 11910#. I18N: gedcom tag RFN 11911#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708 11912#: app/GedcomTag.php:925 11913msgid "Record file number" 11914msgstr "" 11915 11916#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11917#: resources/views/search-general-page.phtml:48 11918#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11919msgid "Records" 11920msgstr "" 11921 11922#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11923#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11924msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11925msgstr "" 11926 11927#. I18N: Location of an LDS church temple 11928#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11929msgid "Redlands, California, United States" 11930msgstr "" 11931 11932#. I18N: gedcom tag REFN 11933#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564 11934#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628 11935#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679 11936#: app/GedcomTag.php:896 11937msgid "Reference number" 11938msgstr "" 11939 11940#. I18N: Location of an LDS church temple 11941#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11942msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11943msgstr "" 11944 11945#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731 11946#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794 11947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11948msgid "Registered partnership" 11949msgstr "" 11950 11951#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147 11952#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11953msgid "Registry officer" 11954msgstr "" 11955 11956#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 11957#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11958msgctxt "FEMALE" 11959msgid "Registry officer" 11960msgstr "" 11961 11962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 11963#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11964msgctxt "MALE" 11965msgid "Registry officer" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11969#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11970msgid "Regular expression" 11971msgstr "Regulāra izteiksme" 11972 11973#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11974msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11975msgstr "" 11976 11977#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11978#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11979msgid "Reject" 11980msgstr "" 11981 11982#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11983msgid "Reject all changes" 11984msgstr "" 11985 11986#. I18N: Name of a module/report 11987#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11989msgid "Related families" 11990msgstr "" 11991 11992#. I18N: Name of a report 11993#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11994#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11995msgid "Related individuals" 11996msgstr "" 11997 11998#. I18N: gedcom tag RELA 11999#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060 12000#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339 12001#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346 12002#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399 12003#: app/Module/BranchesListModule.php:437 12004msgid "Relationship" 12005msgstr "" 12006 12007#. I18N: gedcom tag _FREL 12008#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112 12009msgid "Relationship to father" 12010msgstr "Radniecība ar tēvu" 12011 12012#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138 12013msgid "Relationship to me" 12014msgstr "Radniecība ar mani" 12015 12016#. I18N: gedcom tag _MREL 12017#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177 12018msgid "Relationship to mother" 12019msgstr "Radniecība ar māti" 12020 12021#. I18N: gedcom tag PEDI 12022#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865 12023msgid "Relationship to parents" 12024msgstr "Radniecība ar vecākiem" 12025 12026#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310 12027#, php-format 12028msgid "Relationship: %s" 12029msgstr "" 12030 12031#. I18N: Name of a module/chart 12032#. I18N: Configuration option 12033#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 12034#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 12035#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 12036#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 12037msgid "Relationships" 12038msgstr "Radniecības" 12039 12040#. I18N: %s are individual’s names 12041#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247 12042#, php-format 12043msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12044msgstr "" 12045 12046#. I18N: gedcom tag RELI 12047#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407 12048#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902 12049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12051msgid "Religion" 12052msgstr "" 12053 12054#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855 12055msgid "Religious institution" 12056msgstr "" 12057 12058#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730 12059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796 12060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12061msgid "Religious marriage" 12062msgstr "" 12063 12064#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207 12065msgid "Religious name" 12066msgstr "" 12067 12068#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 12069#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76 12070#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63 12071msgid "Reload map" 12072msgstr "" 12073 12074#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120 12075msgid "Reminder date" 12076msgstr "" 12077 12078#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12079msgid "Reminder email frequency (days)" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: gedcom tag SERV 12083#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941 12084msgid "Remote server" 12085msgstr "" 12086 12087#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12088#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12089#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12090#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12091#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12092msgid "Remove" 12093msgstr "Dzēst" 12094 12095#. I18N: Name of a module 12096#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59 12097msgid "Remove duplicate links" 12098msgstr "Dzēst dublētās saites" 12099 12100#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12101msgid "Remove individual" 12102msgstr "" 12103 12104#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12105#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12106msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12107msgstr "" 12108 12109#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12110msgid "Remove this location?" 12111msgstr "" 12112 12113#. I18N: Location of an LDS church temple 12114#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 12115msgid "Reno, Nevada, United States" 12116msgstr "" 12117 12118#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12119msgid "Renumber" 12120msgstr "" 12121 12122#. I18N: Renumber the records in a family tree 12123#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66 12124#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12125#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12126msgid "Renumber family tree" 12127msgstr "" 12128 12129#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12130msgid "Replace" 12131msgstr "" 12132 12133#. I18N: Description of a “Data fix” module 12134#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12135msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12136msgstr "" 12137 12138#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12139msgid "Replace with" 12140msgstr "" 12141 12142#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12143msgid "Replacement text" 12144msgstr "Aizvietojamais teksts" 12145 12146#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12148msgid "Reply" 12149msgstr "Atbildēt" 12150 12151#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12152#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12153#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12154#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12155msgid "Report" 12156msgstr "" 12157 12158#. I18N: Name of a module 12159#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12160#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 12162#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12163#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12164msgid "Reports" 12165msgstr "Ziņojumi" 12166 12167#. I18N: Name of a module/list 12168#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 12169#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12170#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 12171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 12172#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 12173#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12176#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12177#: resources/views/search-general-page.phtml:79 12178#: resources/views/search-results.phtml:67 12179#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12180msgid "Repositories" 12181msgstr "Krātuves" 12182 12183#. I18N: gedcom tag REPO 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681 12185#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12186#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12187#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12188#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12189#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12190msgid "Repository" 12191msgstr "" 12192 12193#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12194msgid "Repository name" 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: Name of a country or state 12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12199msgid "Republic of the Congo" 12200msgstr "" 12201 12202#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 12203#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12204#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12205msgid "Request a new password" 12206msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12207 12208#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 12209#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 12210#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12211#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12212msgid "Request a new user account" 12213msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12214 12215#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12216msgid "Research" 12217msgstr "" 12218 12219#. I18N: gedcom tag _TODO 12220#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791 12221#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109 12222#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 12223#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 12224#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12225msgid "Research task" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12229#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200 12230msgid "Research tasks" 12231msgstr "" 12232 12233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12234msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12235msgstr "" 12236 12237#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12238msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12239msgstr "" 12240 12241#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 12242msgid "Reset to initial map state" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: gedcom tag RESI 12246#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567 12247#: app/GedcomTag.php:910 12248msgid "Residence" 12249msgstr "Dzīvesvieta" 12250 12251#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12252#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12253msgid "Restore the default block layout" 12254msgstr "" 12255 12256#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 12257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12258msgid "Restrict to immediate family" 12259msgstr "" 12260 12261#. I18N: gedcom tag RESN 12262#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322 12263#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570 12264#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351 12265#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357 12266#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363 12267#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917 12268#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 12269#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16 12270#: resources/views/media-page.phtml:196 12271msgid "Restriction" 12272msgstr "" 12273 12274#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12275msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12276msgstr "" 12277 12278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12279msgid "Results" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: gedcom tag RETI 12283#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920 12284msgid "Retirement" 12285msgstr "" 12286 12287#. I18N: Name of a country or state 12288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12289msgid "Reunion" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: Location of an LDS church temple 12293#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 12294msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12295msgstr "" 12296 12297#. I18N: gedcom tag ROLE 12298#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336 12299#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589 12300#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636 12301#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935 12302#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12303msgid "Role" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12308msgid "Romania" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: gedcom tag ROMN 12312#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 12313msgid "Romanized" 12314msgstr "" 12315 12316#: app/Factories/ElementFactory.php:537 12317msgid "Romanized name" 12318msgstr "" 12319 12320#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405 12321#: app/GedcomTag.php:876 12322msgid "Romanized place" 12323msgstr "" 12324 12325#: app/GedcomTag.php:1000 12326msgid "Romanized title" 12327msgstr "" 12328 12329#: app/Factories/ElementFactory.php:544 12330msgid "Romanized type" 12331msgstr "" 12332 12333#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12334#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12335msgid "Roots" 12336msgstr "" 12337 12338#: app/Factories/ElementFactory.php:1106 12339msgid "Rufname" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12343#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12345msgid "Russell" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: Name of a country or state 12349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12350msgid "Russia" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: Name of a country or state 12354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12355msgid "Rwanda" 12356msgstr "" 12357 12358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 12359msgid "SMTP mail server" 12360msgstr "" 12361 12362#: app/Services/ServerCheckService.php:326 12363msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12364msgstr "" 12365 12366#: app/Services/ServerCheckService.php:216 12367#, php-format 12368msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12369msgstr "" 12370 12371#. I18N: Location of an LDS church temple 12372#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 12373msgid "Sacramento, California, United States" 12374msgstr "" 12375 12376#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12377#: app/Date/HijriDate.php:130 12378msgctxt "GENITIVE" 12379msgid "Safar" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12383#: app/Date/HijriDate.php:220 12384msgctxt "INSTRUMENTAL" 12385msgid "Safar" 12386msgstr "" 12387 12388#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12389#: app/Date/HijriDate.php:175 12390msgctxt "LOCATIVE" 12391msgid "Safar" 12392msgstr "" 12393 12394#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12395#: app/Date/HijriDate.php:85 12396msgctxt "NOMINATIVE" 12397msgid "Safar" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: The name of a colour-scheme 12401#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12402msgid "Sage" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: Name of a country or state 12406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12407msgid "Saint Helena" 12408msgstr "" 12409 12410#. I18N: Name of a country or state 12411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12412msgid "Saint Kitts and Nevis" 12413msgstr "" 12414 12415#. I18N: Name of a country or state 12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12417msgid "Saint Lucia" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: Name of a country or state 12421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12422msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: Name of a country or state 12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12427msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: Location of an LDS church temple 12431#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 12432msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12433msgstr "" 12434 12435#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12436msgid "Same as uploaded file" 12437msgstr "" 12438 12439#. I18N: Name of a country or state 12440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12441msgid "Samoa" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: Location of an LDS church temple 12445#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 12446msgid "San Antonio, Texas, United States" 12447msgstr "" 12448 12449#. I18N: Location of an LDS church temple 12450#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 12451msgid "San Diego, California, United States" 12452msgstr "" 12453 12454#. I18N: Location of an LDS church temple 12455#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 12456msgid "San Jose, Costa Rica" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: Name of a country or state 12460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12461msgid "San Marino" 12462msgstr "" 12463 12464#. I18N: Location of an LDS church temple 12465#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 12466msgid "San Salvador, El Salvador" 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Location of an LDS church temple 12470#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 12471msgid "Santiago, Chile" 12472msgstr "" 12473 12474#. I18N: Location of an LDS church temple 12475#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 12476msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Location of an LDS church temple 12480#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 12481msgid "Sao Paulo, Brazil" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: Name of a country or state 12485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12486msgid "Sao Tome and Principe" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: abbreviation for Saturday 12490#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295 12491#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12492msgid "Sat" 12493msgstr "" 12494 12495#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 12496msgid "Saturday" 12497msgstr "Sestdiena" 12498 12499#. I18N: Name of a country or state 12500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12501msgid "Saudi Arabia" 12502msgstr "" 12503 12504#: app/Factories/ElementFactory.php:1081 12505msgid "Schema" 12506msgstr "" 12507 12508#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518 12509#: app/GedcomTag.php:651 12510msgid "School or college" 12511msgstr "" 12512 12513#. I18N: Name of a country or state 12514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12515msgid "Scotland" 12516msgstr "" 12517 12518#. I18N: gedcom tag _SCBK 12519#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211 12520msgid "Scrapbook" 12521msgstr "" 12522 12523#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12524#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 12525#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 12526msgctxt "Female pedigree" 12527msgid "Sealing" 12528msgstr "" 12529 12530#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12531#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 12532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 12533msgctxt "Male pedigree" 12534msgid "Sealing" 12535msgstr "" 12536 12537#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12538#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 12539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12540#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 12541msgctxt "Pedigree" 12542msgid "Sealing" 12543msgstr "" 12544 12545#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12546#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 12547#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12548#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 12549msgid "Sealing canceled (divorce)" 12550msgstr "" 12551 12552#. I18N: Name of a module 12553#. I18N: A button label. 12554#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12555#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12556#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157 12557#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178 12558#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12559#: resources/views/layouts/default.phtml:94 12560#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12561#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12562#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12563#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12564msgid "Search" 12565msgstr "Meklēt" 12566 12567#. I18N: Name of a module 12568#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12569#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12570msgid "Search and replace" 12571msgstr "Meklēt un nomainīt" 12572 12573#. I18N: Description of a “Data fix” module 12574#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12575msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12576msgstr "" 12577 12578#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 12580msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12581msgstr "" 12582 12583#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76 12584msgid "Search filters" 12585msgstr "" 12586 12587#: resources/views/search-general-page.phtml:36 12588#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12589msgid "Search for" 12590msgstr "" 12591 12592#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12593msgid "Search method" 12594msgstr "Meklēšanas metode" 12595 12596#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12597msgid "Search text/pattern" 12598msgstr "" 12599 12600#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12601msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12602msgstr "" 12603 12604#. I18N: Location of an LDS church temple 12605#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12606msgid "Seattle, Washington, United States" 12607msgstr "" 12608 12609#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98 12610msgid "Second record" 12611msgstr "" 12612 12613#. I18N: A configuration setting 12614#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151 12615msgid "Secure connection" 12616msgstr "" 12617 12618#. I18N: A configuration setting 12619#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12620msgid "Security code" 12621msgstr "" 12622 12623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12624#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12625#, php-format 12626msgid "See %s for more information." 12627msgstr "" 12628 12629#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12630#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12631#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12632msgid "Select" 12633msgstr "" 12634 12635#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12636msgid "Select a GEDCOM file to import" 12637msgstr "" 12638 12639#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12640#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12641msgid "Select a date" 12642msgstr "" 12643 12644#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12645msgid "Select individuals by place or date" 12646msgstr "" 12647 12648#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12649#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127 12650msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12651msgstr "" 12652 12653#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12654msgid "Select the desired age interval" 12655msgstr "" 12656 12657#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12658msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12659msgstr "" 12660 12661#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47 12662msgid "Select two records to merge." 12663msgstr "" 12664 12665#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198 12666msgid "Selector" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148 12670#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12671msgid "Seller" 12672msgstr "" 12673 12674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 12675#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12676msgctxt "FEMALE" 12677msgid "Seller" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 12681#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12682msgctxt "MALE" 12683msgid "Seller" 12684msgstr "" 12685 12686#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12687#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12688#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12689#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12690msgid "Send" 12691msgstr "Sūtīt" 12692 12693#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12694#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12695#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12696#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12697#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12698msgid "Send a message" 12699msgstr "Sūtīt ziņu" 12700 12701#: app/Services/MessageService.php:210 12702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 12703msgid "Send a message to all users" 12704msgstr "" 12705 12706#: app/Services/MessageService.php:212 12707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502 12708msgid "Send a message to users who have never signed in" 12709msgstr "" 12710 12711#: app/Services/MessageService.php:214 12712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508 12713msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12714msgstr "" 12715 12716#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221 12717msgid "Send a test email using these settings" 12718msgstr "" 12719 12720#. I18N: Label for a configuration option 12721#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12722msgid "Send out reminder emails" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: A configuration setting 12726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12727msgid "Sender name" 12728msgstr "" 12729 12730#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12731#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 12732msgid "Sending email" 12733msgstr "" 12734 12735#. I18N: A configuration setting 12736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165 12737msgid "Sending server name" 12738msgstr "" 12739 12740#. I18N: Name of a country or state 12741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12742msgid "Senegal" 12743msgstr "" 12744 12745#. I18N: Location of an LDS church temple 12746#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12747msgid "Seoul, Korea" 12748msgstr "" 12749 12750#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12751msgctxt "Abbreviation for September" 12752msgid "Sep" 12753msgstr "" 12754 12755#: app/Factories/ElementFactory.php:751 12756msgid "Separated" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: gedcom tag _SEPR 12760#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214 12761msgid "Separation" 12762msgstr "" 12763 12764#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12765msgctxt "GENITIVE" 12766msgid "September" 12767msgstr "Septembris" 12768 12769#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12770msgctxt "INSTRUMENTAL" 12771msgid "September" 12772msgstr "Septembris" 12773 12774#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12775msgctxt "LOCATIVE" 12776msgid "September" 12777msgstr "Septembrī" 12778 12779#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 12781#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12782msgctxt "NOMINATIVE" 12783msgid "September" 12784msgstr "Septembris" 12785 12786#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12787#: app/Date/FrenchDate.php:299 12788msgid "Septidi" 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: Name of a country or state 12792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12793msgid "Serbia" 12794msgstr "" 12795 12796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149 12797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12798msgid "Servant" 12799msgstr "" 12800 12801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 12802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12803msgctxt "FEMALE" 12804msgid "Servant" 12805msgstr "" 12806 12807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 12808#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12809msgctxt "MALE" 12810msgid "Servant" 12811msgstr "" 12812 12813#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12815msgid "Server information" 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: A configuration setting 12819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 12820#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12822#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12823msgid "Server name" 12824msgstr "" 12825 12826#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12827msgid "Set a new password" 12828msgstr "" 12829 12830#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12831msgid "Set as default" 12832msgstr "" 12833 12834#. I18N: You need to: 12835#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12836#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12837msgid "Set the access level for each tree." 12838msgstr "" 12839 12840#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 12841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 12842msgid "Set the default blocks for new family trees" 12843msgstr "" 12844 12845#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 12846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 12847msgid "Set the default blocks for new users" 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12852msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12853msgstr "" 12854 12855#. I18N: You need to: 12856#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12857#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12858msgid "Set the status to “approved”." 12859msgstr "" 12860 12861#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12863msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12864msgstr "" 12865 12866#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12867#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12868msgid "Setup wizard for webtrees" 12869msgstr "" 12870 12871#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12872#: app/Date/FrenchDate.php:297 12873msgid "Sextidi" 12874msgstr "" 12875 12876#. I18N: Name of a country or state 12877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12878msgid "Seychelles" 12879msgstr "" 12880 12881#: app/Date/JalaliDate.php:264 12882msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12883msgid "Shah" 12884msgstr "" 12885 12886#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12887#: app/Date/JalaliDate.php:135 12888msgctxt "GENITIVE" 12889msgid "Shahrivar" 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12893#: app/Date/JalaliDate.php:225 12894msgctxt "INSTRUMENTAL" 12895msgid "Shahrivar" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12899#: app/Date/JalaliDate.php:180 12900msgctxt "LOCATIVE" 12901msgid "Shahrivar" 12902msgstr "" 12903 12904#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12905#: app/Date/JalaliDate.php:90 12906msgctxt "NOMINATIVE" 12907msgid "Shahrivar" 12908msgstr "" 12909 12910#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946 12911#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12912#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16 12913#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12914#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186 12915#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61 12916#: resources/views/note-page.phtml:98 12917msgid "Shared note" 12918msgstr "" 12919 12920#. I18N: Name of a module/list 12921#: app/Module/NoteListModule.php:70 12922#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12923#: resources/views/search-general-page.phtml:87 12924msgid "Shared notes" 12925msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12926 12927#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12928#: app/Date/HijriDate.php:146 12929msgctxt "GENITIVE" 12930msgid "Shawwal" 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12934#: app/Date/HijriDate.php:236 12935msgctxt "INSTRUMENTAL" 12936msgid "Shawwal" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12940#: app/Date/HijriDate.php:191 12941msgctxt "LOCATIVE" 12942msgid "Shawwal" 12943msgstr "" 12944 12945#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12946#: app/Date/HijriDate.php:101 12947msgctxt "NOMINATIVE" 12948msgid "Shawwal" 12949msgstr "" 12950 12951#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12952#: app/Date/HijriDate.php:142 12953msgctxt "GENITIVE" 12954msgid "Sha’aban" 12955msgstr "" 12956 12957#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12958#: app/Date/HijriDate.php:232 12959msgctxt "INSTRUMENTAL" 12960msgid "Sha’aban" 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12964#: app/Date/HijriDate.php:187 12965msgctxt "LOCATIVE" 12966msgid "Sha’aban" 12967msgstr "" 12968 12969#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12970#: app/Date/HijriDate.php:97 12971msgctxt "NOMINATIVE" 12972msgid "Sha’aban" 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12976msgid "She " 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12980msgid "She died" 12981msgstr "" 12982 12983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12985msgid "She married" 12986msgstr "" 12987 12988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12989msgid "She resided at" 12990msgstr "" 12991 12992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12993msgid "She was born" 12994msgstr "Viņa piedzima" 12995 12996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12997msgid "She was buried" 12998msgstr "" 12999 13000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 13001msgid "She was christened" 13002msgstr "" 13003 13004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 13005msgid "She was cremated" 13006msgstr "" 13007 13008#. I18N: a month in the Jewish calendar 13009#: app/Date/JewishDate.php:186 13010msgctxt "GENITIVE" 13011msgid "Shevat" 13012msgstr "" 13013 13014#. I18N: a month in the Jewish calendar 13015#: app/Date/JewishDate.php:290 13016msgctxt "INSTRUMENTAL" 13017msgid "Shevat" 13018msgstr "" 13019 13020#. I18N: a month in the Jewish calendar 13021#: app/Date/JewishDate.php:238 13022msgctxt "LOCATIVE" 13023msgid "Shevat" 13024msgstr "" 13025 13026#. I18N: a month in the Jewish calendar 13027#: app/Date/JewishDate.php:134 13028msgctxt "NOMINATIVE" 13029msgid "Shevat" 13030msgstr "" 13031 13032#. I18N: The name of a colour-scheme 13033#: app/Module/ColorsTheme.php:181 13034msgid "Shiny Tomato" 13035msgstr "" 13036 13037#. I18N: gedcom tag _SUBQ 13038#: app/GedcomTag.php:1223 13039msgid "Short version" 13040msgstr "" 13041 13042#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 13043#: resources/views/help/date.phtml:110 13044msgid "Shortcut" 13045msgstr "" 13046 13047#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 13048msgid "Shortest marriage" 13049msgstr "" 13050 13051#: resources/views/calendar-page.phtml:105 13052msgid "Show" 13053msgstr "Parādīt" 13054 13055#. I18N: A configuration setting 13056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 13057msgid "Show a download link in the media viewer" 13058msgstr "" 13059 13060#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13061#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 13062msgid "Show a privacy policy." 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: A configuration setting 13066#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 13067msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 13071msgid "Show all notes" 13072msgstr "" 13073 13074#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13075msgid "Show all places in a list" 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13079msgid "Show all sources" 13080msgstr "" 13081 13082#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13083#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13084msgid "Show an age cursor" 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13088msgid "Show children of ancestors" 13089msgstr "" 13090 13091#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13092msgid "Show couples where either partner married more than once." 13093msgstr "" 13094 13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13096msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13097msgstr "" 13098 13099#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13100msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13101msgstr "" 13102 13103#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13104msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13105msgstr "" 13106 13107#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13108msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13109msgstr "" 13110 13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13112msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13113msgstr "" 13114 13115#. I18N: label for yes/no option 13116#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13117msgid "Show date of last update" 13118msgstr "" 13119 13120#. I18N: A configuration setting 13121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13122msgid "Show dead individuals" 13123msgstr "" 13124 13125#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13126msgid "Show divorced couples." 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13130msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13131msgstr "" 13132 13133#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13134msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13135msgstr "" 13136 13137#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13138msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13139msgstr "" 13140 13141#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13142#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13143msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13144msgstr "" 13145 13146#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13147msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13148msgstr "" 13149 13150#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13151msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13152msgstr "" 13153 13154#. I18N: A configuration setting 13155#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13156msgid "Show list of family trees" 13157msgstr "" 13158 13159#. I18N: A configuration setting 13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13161msgid "Show living individuals" 13162msgstr "" 13163 13164#. I18N: A configuration setting 13165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13166msgid "Show names of private individuals" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13172#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13173msgid "Show notes" 13174msgstr "" 13175 13176#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13177msgid "Show occupations" 13178msgstr "" 13179 13180#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13181#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13182msgid "Show only events of living individuals" 13183msgstr "" 13184 13185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13186msgid "Show only females." 13187msgstr "" 13188 13189#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13190msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13194msgid "Show only individuals, events, or all" 13195msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13196 13197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13198msgid "Show only males." 13199msgstr "" 13200 13201#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13203msgid "Show parents" 13204msgstr "" 13205 13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13207msgid "Show pending changes" 13208msgstr "" 13209 13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13213msgid "Show photos" 13214msgstr "" 13215 13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211 13217msgid "Show place hierarchy" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: A configuration setting 13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13222msgid "Show private relationships" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13234msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13238msgid "Show residences" 13239msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13240 13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13242msgid "Show slide show controls" 13243msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13244 13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13250msgid "Show sources" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13256msgid "Show spouses" 13257msgstr "" 13258 13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13261msgid "Show statistics charts" 13262msgstr "" 13263 13264#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 13266#, php-format 13267msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13268msgstr "" 13269 13270#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134 13272msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13273msgstr "" 13274 13275#. I18N: label for a yes/no option 13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13277msgid "Show the date and time" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13281msgid "Show the date and time of update" 13282msgstr "" 13283 13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 13285msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: A configuration setting 13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13290msgid "Show the family tree" 13291msgstr "" 13292 13293#: app/Module/IndividualListModule.php:367 13294msgid "Show the list of individuals" 13295msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13296 13297#: app/Module/IndividualListModule.php:373 13298msgid "Show the list of surnames" 13299msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13300 13301#. I18N: Description of the “Places” module 13302#: app/Module/PlacesModule.php:78 13303msgid "Show the location of events on a map." 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: label for a yes/no option 13307#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13308msgid "Show the user who made the change" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Label for a configuration option 13312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13313#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13314#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13315msgid "Show this block for which languages" 13316msgstr "" 13317 13318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 13319msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13320msgstr "" 13321 13322#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13323#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 13324#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 13325#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747 13326#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985 13327#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 13328#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13329#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13330msgid "Show to managers" 13331msgstr "" 13332 13333#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13334#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220 13335#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 13336#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744 13337#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982 13338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13342#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13343msgid "Show to members" 13344msgstr "" 13345 13346#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13347#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219 13348#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395 13349#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741 13350#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979 13351#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13352#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13355#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13356msgid "Show to visitors" 13357msgstr "" 13358 13359#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13360#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13361msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13362msgstr "" 13363 13364#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13365#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13366msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13367msgstr "" 13368 13369#. I18N: %s are placeholders for numbers 13370#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13371#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13372#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13373#, php-format 13374msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13375msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13376 13377#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13378msgid "Sibling" 13379msgstr "" 13380 13381#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13382msgid "Siblings" 13383msgstr "" 13384 13385#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13386#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13387msgid "Sidebar" 13388msgstr "" 13389 13390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649 13392#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13393#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13394msgid "Sidebars" 13395msgstr "" 13396 13397#. I18N: Name of a country or state 13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13399msgid "Sierra Leone" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: Name of a module 13403#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13404#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13405msgid "Sign in" 13406msgstr "Pieslēgties" 13407 13408#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13409#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13410msgid "Sign out" 13411msgstr "Atslēgties" 13412 13413#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 13415msgid "Sign-in and registration" 13416msgstr "" 13417 13418#: resources/views/help/date.phtml:135 13419msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13420msgstr "" 13421 13422#. I18N: Name of a country or state 13423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13424msgid "Singapore" 13425msgstr "" 13426 13427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13429msgid "Sister" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: A configuration setting 13433#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13434#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13435#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13436msgid "Site identification code" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13441#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13442msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13443msgstr "" 13444 13445#. I18N: A configuration setting 13446#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13447#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13448msgid "Site verification code" 13449msgstr "" 13450 13451#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13452#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13453msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13454msgstr "" 13455 13456#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13457#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13458msgid "Sitemaps" 13459msgstr "Lapas kartes" 13460 13461#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13462#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13463msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: a month in the Jewish calendar 13467#: app/Date/JewishDate.php:196 13468msgctxt "GENITIVE" 13469msgid "Sivan" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: a month in the Jewish calendar 13473#: app/Date/JewishDate.php:300 13474msgctxt "INSTRUMENTAL" 13475msgid "Sivan" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: a month in the Jewish calendar 13479#: app/Date/JewishDate.php:248 13480msgctxt "LOCATIVE" 13481msgid "Sivan" 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: a month in the Jewish calendar 13485#: app/Date/JewishDate.php:144 13486msgctxt "NOMINATIVE" 13487msgid "Sivan" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13491#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13492#: resources/views/layouts/default.phtml:78 13493msgid "Skip to content" 13494msgstr "" 13495 13496#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150 13497#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 13498msgid "Slave" 13499msgstr "" 13500 13501#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 13502#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 13503msgctxt "FEMALE" 13504msgid "Slave" 13505msgstr "" 13506 13507#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 13508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 13509msgctxt "MALE" 13510msgid "Slave" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: gedcom tag _SSHOW 13514#. I18N: Name of a module 13515#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217 13516#: app/Module/SlideShowModule.php:189 13517msgid "Slide show" 13518msgstr "Bilžu prezentācija" 13519 13520#. I18N: Name of a country or state 13521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13522msgid "Slovakia" 13523msgstr "" 13524 13525#. I18N: Name of a country or state 13526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13527msgid "Slovenia" 13528msgstr "" 13529 13530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13531msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13532msgstr "" 13533 13534#. I18N: Location of an LDS church temple 13535#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 13536msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: gedcom tag SSN 13540#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967 13541msgid "Social security number" 13542msgstr "" 13543 13544#. I18N: Name of a country or state 13545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13546msgid "Solomon Islands" 13547msgstr "" 13548 13549#. I18N: Name of a country or state 13550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13551msgid "Somalia" 13552msgstr "" 13553 13554#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13556msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13557msgstr "" 13558 13559#. I18N: Description of a “Data fix” module 13560#: app/Module/FixNameTags.php:95 13561msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13562msgstr "" 13563 13564#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 13566msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13567msgstr "" 13568 13569#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 13571msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13572msgstr "" 13573 13574#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13577#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13578msgid "Son" 13579msgstr "" 13580 13581#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13582#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 13583#, php-format 13584msgid "Son of %s" 13585msgstr "" 13586 13587#. I18N: Label for a configuration option 13588#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13589#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13590#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13591#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13592#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13594#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13596#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13597#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13600#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13601#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13603msgid "Sort order" 13604msgstr "Kārtošanas secība" 13605 13606#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13608msgid "Sosa" 13609msgstr "" 13610 13611#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13612msgid "Sosa-Stradonitz number" 13613msgstr "" 13614 13615#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263 13616msgid "Sounds like" 13617msgstr "" 13618 13619#. I18N: gedcom tag SOUR 13620#. I18N: Name of a module/report 13621#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331 13622#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584 13623#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631 13624#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134 13625#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153 13626#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169 13627#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178 13628#: app/Factories/ElementFactory.php:1183 13629#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961 13630#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13632#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13633#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25 13634#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176 13635#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13636#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13637#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13638#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13639#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49 13640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13643#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13644#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13660msgid "Source" 13661msgstr "Avots" 13662 13663#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061 13664#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102 13665msgid "Source citation" 13666msgstr "" 13667 13668#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 13670msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: A configuration setting 13674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 13675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13676msgid "Source type" 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: Name of a module/list 13680#. I18N: Name of a module 13681#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 13682#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13683#: app/Services/AdminService.php:180 13684#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 13685#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 13686#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92 13687#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13688#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13689#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13690#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13691#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13692#: resources/views/media-page.phtml:84 13693#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13694#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13695#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13696#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58 13697#: resources/views/search-general-page.phtml:71 13698#: resources/views/search-results.phtml:56 13699#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13700#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13706msgid "Sources" 13707msgstr "Avoti" 13708 13709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13710msgid "Sources to the events" 13711msgstr "" 13712 13713#. I18N: Name of a country or state 13714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13715msgid "South Africa" 13716msgstr "" 13717 13718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13719msgid "South America" 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Name of a country or state 13723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13724msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13725msgstr "" 13726 13727#. I18N: Name of a country or state 13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13729msgid "South Sudan" 13730msgstr "" 13731 13732#. I18N: Name of a country or state 13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13734msgid "Spain" 13735msgstr "" 13736 13737#: app/SurnameTradition.php:91 13738msgctxt "Surname tradition" 13739msgid "Spanish" 13740msgstr "" 13741 13742#. I18N: Location of an LDS church temple 13743#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13744msgid "Spokane, Washington, United States" 13745msgstr "" 13746 13747#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 13748#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13749#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13750#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13754msgid "Spouse" 13755msgstr "" 13756 13757#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 13758msgid "Spouse note" 13759msgstr "" 13760 13761#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13762#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13763#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13764#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13765msgid "Spouses" 13766msgstr "" 13767 13768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13771#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13773msgid "Spouses and children" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: Name of a country or state 13777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13778msgid "Sri Lanka" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Location of an LDS church temple 13782#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13783msgid "St. George, Utah, United States" 13784msgstr "" 13785 13786#. I18N: Location of an LDS church temple 13787#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13788msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Location of an LDS church temple 13792#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13793msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13794msgstr "" 13795 13796#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13797msgid "Start slide show on page load" 13798msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13799 13800#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13801msgid "Start year" 13802msgstr "" 13803 13804#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13805msgid "Starting range of change dates" 13806msgstr "" 13807 13808#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13809msgid "Statcounter™" 13810msgstr "" 13811 13812#. I18N: gedcom tag STAE 13813#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367 13814#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649 13815#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970 13816msgid "State" 13817msgstr "Valsts" 13818 13819#. I18N: Name of a module 13820#. I18N: Name of a module/chart 13821#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13822#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13826msgid "Statistics" 13827msgstr "Statistika" 13828 13829#. I18N: gedcom tag STAT 13830#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437 13831#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500 13832#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581 13833#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115 13834#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13835#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13836msgid "Status" 13837msgstr "" 13838 13839#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438 13840#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501 13841#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975 13842msgid "Status change date" 13843msgstr "" 13844 13845#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13846msgid "Stillborn" 13847msgstr "" 13848 13849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13854#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13855msgid "Stillborn: exempt" 13856msgstr "" 13857 13858#. I18N: Location of an LDS church temple 13859#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13860msgid "Stockholm, Sweden" 13861msgstr "" 13862 13863#: resources/views/layouts/default.phtml:166 13864#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13866msgid "Stop" 13867msgstr "Apturēt" 13868 13869#. I18N: Name of a module 13870#: app/Module/StoriesModule.php:208 13871#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13872msgid "Stories" 13873msgstr "Stāsti" 13874 13875#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13876msgid "Story" 13877msgstr "Stāsts" 13878 13879#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13880#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13881#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13882msgid "Story title" 13883msgstr "Stāsta virsraksts" 13884 13885#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13886#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13887#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13888#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13889msgid "Subject" 13890msgstr "Temats" 13891 13892#. I18N: gedcom tag SUBN 13893#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711 13894#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96 13895#: app/Submission.php:97 13896msgid "Submission" 13897msgstr "" 13898 13899#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13901#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13902#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13903#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13904#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13905#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13906msgid "Submitted but not yet cleared" 13907msgstr "" 13908 13909#. I18N: gedcom tag SUBM 13910#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377 13911#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688 13912#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978 13913#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13914#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13915#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13916msgid "Submitter" 13917msgstr "" 13918 13919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13920msgid "Submitter name" 13921msgstr "" 13922 13923#. I18N: Name of a module/list 13924#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13925#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 13927#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 13928#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13929msgid "Submitters" 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: Name of a country or state 13933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13934msgid "Sudan" 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: abbreviation for Sunday 13938#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297 13939#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13940msgid "Sun" 13941msgstr "" 13942 13943#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264 13944msgid "Sunday" 13945msgstr "Svētdiena" 13946 13947#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156 13949#, php-format 13950msgid "Support and documentation can be found at %s." 13951msgstr "" 13952 13953#: app/Services/ServerCheckService.php:331 13954msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13955msgstr "" 13956 13957#: app/Services/ServerCheckService.php:336 13958msgid "Support for SQL Server is experimental." 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: Name of a country or state 13962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13963msgid "Suriname" 13964msgstr "" 13965 13966#. I18N: gedcom tag SURN 13967#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543 13968#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984 13969#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 13970#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 13971#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 13972#: resources/views/branches-page.phtml:27 13973#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13974#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13976#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13977#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13978#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13979msgid "Surname" 13980msgstr "Uzvārds" 13981 13982#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13983msgid "Surname distribution chart" 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 13987msgid "Surname list style" 13988msgstr "" 13989 13990#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13991msgid "Surname option" 13992msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13993 13994#. I18N: gedcom tag SPFX 13995#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542 13996#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964 13997msgid "Surname prefix" 13998msgstr "" 13999 14000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 14001msgid "Surname tradition" 14002msgstr "" 14003 14004#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 14005#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 14006#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 14007#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 14008msgid "Surnames" 14009msgstr "Uzvārdi" 14010 14011#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 14012#: app/SurnameTradition.php:113 14013msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 14014msgstr "" 14015 14016#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 14017#: app/SurnameTradition.php:106 14018msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14019msgstr "" 14020 14021#. I18N: Location of an LDS church temple 14022#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 14023msgid "Suva, Fiji" 14024msgstr "" 14025 14026#. I18N: Name of a country or state 14027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 14028msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14029msgstr "" 14030 14031#. I18N: Reverse the order of two individuals 14032#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 14033msgid "Swap individuals" 14034msgstr "" 14035 14036#. I18N: Name of a country or state 14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14038msgid "Swaziland" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: Name of a country or state 14042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 14043msgid "Sweden" 14044msgstr "" 14045 14046#. I18N: Name of a country or state 14047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 14048msgid "Switzerland" 14049msgstr "" 14050 14051#. I18N: Location of an LDS church temple 14052#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 14053msgid "Sydney, Australia" 14054msgstr "" 14055 14056#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 14057msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: Name of a country or state 14061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14062msgid "Syria" 14063msgstr "" 14064 14065#: resources/views/admin/modules.phtml:169 14066#: resources/views/admin/modules.phtml:172 14067msgid "Tab" 14068msgstr "" 14069 14070#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14071#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14072#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 14073#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14074msgid "Table prefix" 14075msgstr "" 14076 14077#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14078#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14079#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14080#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14081#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14082#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14092msgctxt "paper size" 14093msgid "Tabloid" 14094msgstr "" 14095 14096#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 14098#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14099#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14100msgid "Tabs" 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: Location of an LDS church temple 14104#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 14105msgid "Taipei, Taiwan" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: Name of a country or state 14109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14110msgid "Taiwan" 14111msgstr "" 14112 14113#. I18N: Name of a country or state 14114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14115msgid "Tajikistan" 14116msgstr "" 14117 14118#. I18N: Location of an LDS church temple 14119#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 14120msgid "Tampico, Mexico" 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: a month in the Jewish calendar 14124#: app/Date/JewishDate.php:198 14125msgctxt "GENITIVE" 14126msgid "Tamuz" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: a month in the Jewish calendar 14130#: app/Date/JewishDate.php:302 14131msgctxt "INSTRUMENTAL" 14132msgid "Tamuz" 14133msgstr "" 14134 14135#. I18N: a month in the Jewish calendar 14136#: app/Date/JewishDate.php:250 14137msgctxt "LOCATIVE" 14138msgid "Tamuz" 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: a month in the Jewish calendar 14142#: app/Date/JewishDate.php:146 14143msgctxt "NOMINATIVE" 14144msgid "Tamuz" 14145msgstr "" 14146 14147#. I18N: Name of a country or state 14148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14149msgid "Tanzania" 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: The name of a colour-scheme 14153#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14154msgid "Teal Top" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: A configuration setting 14158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181 14159msgid "Technical help contact" 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: Location of an LDS church temple 14163#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 14164msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14165msgstr "" 14166 14167#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14168msgid "Templates" 14169msgstr "Šabloni" 14170 14171#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14172#. I18N: gedcom tag TEMP 14173#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439 14174#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502 14175#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723 14176#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14177msgid "Temple" 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: a month in the Jewish calendar 14181#: app/Date/JewishDate.php:184 14182msgctxt "GENITIVE" 14183msgid "Tevet" 14184msgstr "" 14185 14186#. I18N: a month in the Jewish calendar 14187#: app/Date/JewishDate.php:288 14188msgctxt "INSTRUMENTAL" 14189msgid "Tevet" 14190msgstr "" 14191 14192#. I18N: a month in the Jewish calendar 14193#: app/Date/JewishDate.php:236 14194msgctxt "LOCATIVE" 14195msgid "Tevet" 14196msgstr "" 14197 14198#. I18N: a month in the Jewish calendar 14199#: app/Date/JewishDate.php:132 14200msgctxt "NOMINATIVE" 14201msgid "Tevet" 14202msgstr "" 14203 14204#. I18N: gedcom tag TEXT 14205#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334 14206#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587 14207#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634 14208#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035 14209#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156 14210#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 14211#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14212msgid "Text" 14213msgstr "" 14214 14215#. I18N: Name of a country or state 14216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14217msgid "Thailand" 14218msgstr "" 14219 14220#: resources/views/help/name.phtml:8 14221msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14222msgstr "" 14223 14224#: resources/views/help/surname.phtml:8 14225msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93 14229#, php-format 14230msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14231msgstr "" 14232 14233#. I18N: Location of an LDS church temple 14234#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 14235msgid "The Hague, Netherlands" 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Services/ServerCheckService.php:125 14239#, php-format 14240msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Services/ServerCheckService.php:183 14244#, php-format 14245msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14249#: app/Functions/Functions.php:58 14250msgid "The PHP temporary folder is missing." 14251msgstr "" 14252 14253#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14254#, php-format 14255msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14256msgstr "" 14257 14258#: app/Services/ServerCheckService.php:148 14259#, php-format 14260msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14261msgstr "" 14262 14263#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14264#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14265#, php-format 14266msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14267msgstr "" 14268 14269#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14270msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14271msgstr "" 14272 14273#. I18N: Description of the “Calendar” module 14274#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14275msgid "The calendar menu." 14276msgstr "" 14277 14278#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14279#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66 14281#, php-format 14282msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14286#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68 14287#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 14288#, php-format 14289msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14290msgstr "" 14291 14292#. I18N: Description of the “Charts” module 14293#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14294msgid "The charts menu." 14295msgstr "" 14296 14297#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14298msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14299msgstr "" 14300 14301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395 14302msgid "The date and time of the last update" 14303msgstr "" 14304 14305#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14306#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86 14307#, php-format 14308msgid "The details for “%s” have been updated." 14309msgstr "" 14310 14311#. I18N: %s is a filename 14312#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 14313#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244 14314#, php-format 14315msgid "The family tree has been exported to %s." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 14319#, php-format 14320msgid "The family tree “%s” already exists." 14321msgstr "" 14322 14323#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 14324#, php-format 14325msgid "The family tree “%s” has been created." 14326msgstr "" 14327 14328#. I18N: %s is the name of a family tree 14329#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 14330#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104 14331#, php-format 14332msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14333msgstr "" 14334 14335#. I18N: %s is the name of a family tree 14336#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14337#, php-format 14338msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14339msgstr "" 14340 14341#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251 14342msgid "The family trees have been merged successfully." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: Description of the “Family trees” module 14346#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14347msgid "The family trees menu." 14348msgstr "" 14349 14350#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14351#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14352#, php-format 14353msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120 14357#, php-format 14358msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14359msgstr "" 14360 14361#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101 14362#, php-format 14363msgid "The file %s could not be created." 14364msgstr "" 14365 14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75 14368#, php-format 14369msgid "The file %s could not be deleted." 14370msgstr "" 14371 14372#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59 14373#, php-format 14374msgid "The file %s has been deleted." 14375msgstr "" 14376 14377#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14378#, php-format 14379msgid "The file %s has been uploaded." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14383#: app/Functions/Functions.php:52 14384msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14385msgstr "" 14386 14387#. I18N: %s is a filename 14388#: resources/views/media-page.phtml:132 14389#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140 14390#, php-format 14391msgid "The file “%s” does not exist." 14392msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14393 14394#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14395msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14396msgstr "" 14397 14398#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 14399#, php-format 14400msgid "The folder %s could not be deleted." 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200 14404#, php-format 14405msgid "The folder %s has been created." 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 14409#, php-format 14410msgid "The folder %s has been deleted." 14411msgstr "" 14412 14413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14414msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14415msgstr "" 14416 14417#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14418#, php-format 14419msgid "The folder “%s” does not exist." 14420msgstr "" 14421 14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14423msgid "The following facts and events were found in both records." 14424msgstr "" 14425 14426#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14427#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14428#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14429#, php-format 14430msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14431msgstr "" 14432 14433#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14434msgid "The following list shows typical requirements." 14435msgstr "" 14436 14437#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290 14438msgid "The help text has not been written for this item." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193 14443msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14448msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14449msgstr "" 14450 14451#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14453#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14454#, php-format 14455msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14456msgstr "" 14457 14458#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14459#, php-format 14460msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14461msgstr "" 14462 14463#. I18N: Description of the “Lists” module 14464#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14465msgid "The lists menu." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14469msgid "The location has been created" 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30 14473msgid "The location of this place is not known." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151 14477#, php-format 14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14479msgstr "" 14480 14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145 14482#, php-format 14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14484msgstr "" 14485 14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 14487msgid "The media object has been created" 14488msgstr "" 14489 14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 14495#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154 14496#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14497#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 14498msgid "The message was not sent." 14499msgstr "" 14500 14501#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 14502#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147 14503#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14504#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14505#, php-format 14506msgid "The message was successfully sent to %s." 14507msgstr "" 14508 14509#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 14511#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14513#, php-format 14514msgid "The module “%s” has been disabled." 14515msgstr "" 14516 14517#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14519#, php-format 14520msgid "The module “%s” has been enabled." 14521msgstr "" 14522 14523#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 14525msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14526msgstr "" 14527 14528#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14530msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14531msgstr "" 14532 14533#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 14535msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 14536msgstr "" 14537 14538#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 14540msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 14541msgstr "" 14542 14543#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14544msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14548msgid "The note has been created" 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14552#, php-format 14553msgid "The parameter “%s” is missing." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390 14557msgid "The password needs to be at least six characters long." 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14561#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143 14562msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14566#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14567msgid "The password reset link has expired." 14568msgstr "" 14569 14570#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14571#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109 14572msgid "The place hierarchy." 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143 14576#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14577msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147 14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14582msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136 14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14587#, php-format 14588msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14589msgstr "" 14590 14591#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14592#, php-format 14593msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14597#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180 14598#, php-format 14599msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14600msgstr "" 14601 14602#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14603#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14604#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14605#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14606msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14607msgstr "" 14608 14609#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113 14610msgid "The problem" 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 14614msgid "The record has been copied to the clipboard." 14615msgstr "" 14616 14617#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163 14618#, php-format 14619msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14620msgstr "" 14621 14622#. I18N: Description of the “Reports” module 14623#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14624msgid "The reports menu." 14625msgstr "" 14626 14627#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14628msgid "The repository has been created" 14629msgstr "" 14630 14631#. I18N: Description of the “Search” module 14632#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14633msgid "The search menu." 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Services/SearchService.php:1171 14637msgid "The search returned too many results." 14638msgstr "" 14639 14640#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14641msgid "The server configuration is OK." 14642msgstr "" 14643 14644#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14645msgid "The server could not understand this request." 14646msgstr "" 14647 14648#: app/Services/ServerCheckService.php:248 14649msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14650msgstr "" 14651 14652#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556 14653#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14654msgid "The server’s time limit has been reached." 14655msgstr "" 14656 14657#. I18N: Description of “Statistics” module 14658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14659msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14660msgstr "" 14661 14662#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110 14663msgid "The solution" 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14667msgid "The source has been created" 14668msgstr "" 14669 14670#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14671msgid "The submission has been created" 14672msgstr "" 14673 14674#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14675msgid "The submitter has been created" 14676msgstr "" 14677 14678#: resources/views/help/name.phtml:13 14679#, php-format 14680msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14681msgstr "" 14682 14683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14685#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14686msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14687msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14688 14689#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14690#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14691#, php-format 14692msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14693msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14694msgstr[0] "" 14695msgstr[1] "" 14696msgstr[2] "" 14697 14698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 14699msgid "The upgrade is complete." 14700msgstr "" 14701 14702#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14703#: app/Functions/Functions.php:49 14704msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14708#, php-format 14709msgid "The user %s has been deleted." 14710msgstr "" 14711 14712#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14713#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14714msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14718#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14719msgid "The username or password is incorrect." 14720msgstr "" 14721 14722#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14723#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 14724msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14725msgstr "" 14726 14727#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14742#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14743msgid "The website preferences have been updated." 14744msgstr "" 14745 14746#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14747#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 14748msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14749msgstr "" 14750 14751#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14752#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14753msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14754msgstr "" 14755 14756#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14757#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14758#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14760msgid "Theme" 14761msgstr "Dizains" 14762 14763#. I18N: Name of a module 14764#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14765msgid "Theme change" 14766msgstr "" 14767 14768#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 14770#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14771#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14772msgid "Themes" 14773msgstr "" 14774 14775#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 14776msgid "There are no facts for this individual." 14777msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14778 14779#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288 14780msgid "There are no links to this media object." 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14784msgid "There are no media objects for this individual." 14785msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14786 14787#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14788msgid "There are no notes for this individual." 14789msgstr "" 14790 14791#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216 14792#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14793msgid "There are no pending changes." 14794msgstr "" 14795 14796#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122 14797msgid "There are no research tasks in this family tree." 14798msgstr "" 14799 14800#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14801msgid "There are no source citations for this individual." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14805#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14806#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14807msgid "There are pending changes for you to moderate." 14808msgstr "" 14809 14810#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14811#, php-format 14812msgid "There have been no changes within the last %s day." 14813msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14814msgstr[0] "" 14815msgstr[1] "" 14816msgstr[2] "" 14817 14818#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14819#, php-format 14820msgid "There is no user account with the email “%s”." 14821msgstr "" 14822 14823#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88 14824#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81 14825#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14826#: app/Services/MediaFileService.php:246 14827msgid "There was an error uploading your file." 14828msgstr "" 14829 14830#. I18N: a month in the French republican calendar 14831#: app/Date/FrenchDate.php:155 14832msgctxt "GENITIVE" 14833msgid "Thermidor" 14834msgstr "" 14835 14836#. I18N: a month in the French republican calendar 14837#: app/Date/FrenchDate.php:249 14838msgctxt "INSTRUMENTAL" 14839msgid "Thermidor" 14840msgstr "" 14841 14842#. I18N: a month in the French republican calendar 14843#: app/Date/FrenchDate.php:202 14844msgctxt "LOCATIVE" 14845msgid "Thermidor" 14846msgstr "" 14847 14848#. I18N: a month in the French republican calendar 14849#: app/Date/FrenchDate.php:108 14850msgctxt "NOMINATIVE" 14851msgid "Thermidor" 14852msgstr "" 14853 14854#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14855msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14856msgstr "" 14857 14858#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14859#, php-format 14860msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14861msgstr "" 14862 14863#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14864msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14865msgstr "" 14866 14867#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14868msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14869msgstr "" 14870 14871#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14872msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14873msgstr "" 14874 14875#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14876msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14877msgstr "" 14878 14879#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14880#, php-format 14881msgid "This could be caused by an error at %s" 14882msgstr "" 14883 14884#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14886#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14887#: resources/views/register-page.phtml:53 14888#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14889msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14890msgstr "" 14891 14892#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14893msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14894msgstr "" 14895 14896#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14897#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14898msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14899msgstr "" 14900 14901#: resources/views/family-page.phtml:26 14902msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14903msgstr "" 14904 14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14906#: resources/views/family-page.phtml:24 14907#, php-format 14908msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/views/family-page.phtml:32 14912msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14913msgstr "" 14914 14915#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14916#: resources/views/family-page.phtml:30 14917#, php-format 14918msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14919msgstr "" 14920 14921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14922#, php-format 14923msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14924msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14925msgstr[0] "" 14926msgstr[1] "" 14927msgstr[2] "" 14928 14929#: app/Module/SlideShowModule.php:165 14930msgid "This family tree has no images to display." 14931msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14932 14933#. I18N: do not translate the #keywords# 14934#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14935msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14936msgstr "" 14937 14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14939#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14940#, php-format 14941msgid "This family tree was last updated on %s." 14942msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14943 14944#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14945#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14946msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14947msgstr "" 14948 14949#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 14951msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14952msgstr "" 14953 14954#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14955msgid "This form has expired. Try again." 14956msgstr "" 14957 14958#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14959#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14960msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14961msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14962 14963#: resources/views/individual-page.phtml:37 14964msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14965msgstr "" 14966 14967#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14968#: resources/views/individual-page.phtml:34 14969#, php-format 14970msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/individual-page.phtml:46 14974msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14978#: resources/views/individual-page.phtml:43 14979#, php-format 14980msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14981msgstr "" 14982 14983#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102 14985#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14986msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14987msgstr "" 14988 14989#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953 14990#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14991#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14992#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14993#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14994#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14995#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14996#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14997#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14998#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14999#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 15000#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 15001#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 15002#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 15003#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 15004#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15006#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15007#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15008#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15009#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15010#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15011#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15012#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15013#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15014#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15015#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 15016#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 15017msgid "This information is not available." 15018msgstr "" 15019 15020#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 15021#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 15022#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 15024#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 15025#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 15026#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 15032#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 15033#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 15034msgid "This information is private and cannot be shown." 15035msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 15036 15037#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 15038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 15039msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 15040msgstr "" 15041 15042#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 15043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 15044msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 15045msgstr "" 15046 15047#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 15048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 15049msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 15050msgstr "" 15051 15052#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 15053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 15054msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 15055msgstr "" 15056 15057#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 15058msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15059msgstr "" 15060 15061#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 15062#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15063#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 15064#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15065#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15066#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15067msgid "This is case sensitive." 15068msgstr "" 15069 15070#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175 15071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 15072#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15073msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15074msgstr "" 15075 15076#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 15077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 15078msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 15082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 15083msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 15084msgstr "" 15085 15086#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 15087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 15088msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 15093msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 15097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 15098msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 15102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 15103msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 15104msgstr "" 15105 15106#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 15107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 15108msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 15109msgstr "" 15110 15111#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 15112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 15113msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 15114msgstr "" 15115 15116#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85 15118msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15119msgstr "" 15120 15121#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 15123#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15124#: resources/views/register-page.phtml:41 15125#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15126msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15127msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15128 15129#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 15130msgid "This link is valid for one hour." 15131msgstr "" 15132 15133#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15134msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15135msgstr "" 15136 15137#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15138#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15139msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15140msgstr "" 15141 15142#: resources/views/media-page.phtml:41 15143msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15147#: resources/views/media-page.phtml:39 15148#, php-format 15149msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15150msgstr "" 15151 15152#: resources/views/media-page.phtml:47 15153msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15157#: resources/views/media-page.phtml:45 15158#, php-format 15159msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15160msgstr "" 15161 15162#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15163#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15164#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15165#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15166msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15167msgstr "" 15168 15169#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15170msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15175msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15176msgstr "" 15177 15178#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15179#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15180msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/note-page.phtml:37 15184msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15185msgstr "" 15186 15187#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15188#: resources/views/note-page.phtml:35 15189#, php-format 15190msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15191msgstr "" 15192 15193#: resources/views/note-page.phtml:43 15194msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15195msgstr "" 15196 15197#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15198#: resources/views/note-page.phtml:41 15199#, php-format 15200msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 15205msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15206msgstr "" 15207 15208#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 15210msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15211msgstr "" 15212 15213#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15215msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15216msgstr "" 15217 15218#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 15220msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15221msgstr "" 15222 15223#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15225msgid "This option will make it easier for users to download images." 15226msgstr "" 15227 15228#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15230msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15231msgstr "" 15232 15233#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15234#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15235msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15239#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15240msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15241msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15242 15243#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15244#, php-format 15245msgid "This page has been viewed %s time." 15246msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15247msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15248msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15249msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15250 15251#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15252msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15253msgstr "" 15254 15255#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15256#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15257msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15258msgstr "" 15259 15260#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15261msgid "This record does not exist." 15262msgstr "" 15263 15264#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 15265#: resources/views/submitter-page.phtml:29 15266msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15270#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 15271#: resources/views/submitter-page.phtml:27 15272#, php-format 15273msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15274msgstr "" 15275 15276#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41 15277#: resources/views/submitter-page.phtml:35 15278msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15279msgstr "" 15280 15281#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15282#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 15283#: resources/views/submitter-page.phtml:33 15284#, php-format 15285msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15286msgstr "" 15287 15288#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15289#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15290msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15291msgstr "" 15292 15293#: resources/views/repository-page.phtml:29 15294msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15298#: resources/views/repository-page.phtml:27 15299#, php-format 15300msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15301msgstr "" 15302 15303#: resources/views/repository-page.phtml:35 15304msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15305msgstr "" 15306 15307#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15308#: resources/views/repository-page.phtml:33 15309#, php-format 15310msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15311msgstr "" 15312 15313#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15314msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15315msgstr "" 15316 15317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15318msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15319msgstr "" 15320 15321#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15322msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15323msgstr "" 15324 15325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15326msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15327msgstr "" 15328 15329#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15330msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15331msgstr "" 15332 15333#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15334msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15335msgstr "" 15336 15337#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15338#, php-format 15339msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15340msgstr "" 15341 15342#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 15344msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15345msgstr "" 15346 15347#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15348#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15349msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15350msgstr "" 15351 15352#: resources/views/source-page.phtml:36 15353msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15354msgstr "" 15355 15356#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15357#: resources/views/source-page.phtml:34 15358#, php-format 15359msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15360msgstr "" 15361 15362#: resources/views/source-page.phtml:42 15363msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15364msgstr "" 15365 15366#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15367#: resources/views/source-page.phtml:40 15368#, php-format 15369msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15370msgstr "" 15371 15372#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 15374msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15375msgstr "" 15376 15377#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236 15378#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241 15379msgid "This type of link is not allowed here." 15380msgstr "" 15381 15382#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15383msgid "This user account does not have access to any tree." 15384msgstr "" 15385 15386#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183 15387msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15388msgstr "" 15389 15390#: app/Services/UpgradeService.php:254 15391msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15392msgstr "" 15393 15394#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15395msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15396msgstr "" 15397 15398#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15399msgid "This website is operated by the following individuals." 15400msgstr "" 15401 15402#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15403#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15404#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15405msgid "This website is temporarily unavailable" 15406msgstr "" 15407 15408#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15409msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15410msgstr "" 15411 15412#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15413msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15414msgstr "" 15415 15416#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15417msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15418msgstr "" 15419 15420#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15421msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15422msgstr "" 15423 15424#. I18N: %s is the name of a family tree 15425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15426#, php-format 15427msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15428msgstr "" 15429 15430#. I18N: abbreviation for Thursday 15431#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291 15432#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15433msgid "Thu" 15434msgstr "" 15435 15436#: app/Factories/ElementFactory.php:1306 15437#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15438msgid "Thumbnail image" 15439msgstr "" 15440 15441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 15442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300 15443msgid "Thumbnail images" 15444msgstr "" 15445 15446#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 15447msgid "Thursday" 15448msgstr "Ceturtdiena" 15449 15450#. I18N: Location of an LDS church temple 15451#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 15452msgid "Tijuana, Mexico" 15453msgstr "" 15454 15455#. I18N: gedcom tag TIME 15456#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348 15457#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601 15458#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652 15459#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699 15460#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137 15461#: app/GedcomTag.php:993 15462msgid "Time" 15463msgstr "" 15464 15465#. I18N: A configuration setting 15466#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15468#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15469msgid "Time zone" 15470msgstr "Laika zona" 15471 15472#. I18N: Name of a module/chart 15473#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 15474msgid "Timeline" 15475msgstr "Laika skala" 15476 15477#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15478#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15479#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 15480#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 15481msgid "Timestamp" 15482msgstr "" 15483 15484#. I18N: Name of a country or state 15485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15486msgid "Timor-Leste" 15487msgstr "" 15488 15489#: app/Date/JalaliDate.php:262 15490msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15491msgid "Tir" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15495#: app/Date/JalaliDate.php:131 15496msgctxt "GENITIVE" 15497msgid "Tir" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15501#: app/Date/JalaliDate.php:221 15502msgctxt "INSTRUMENTAL" 15503msgid "Tir" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15507#: app/Date/JalaliDate.php:176 15508msgctxt "LOCATIVE" 15509msgid "Tir" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15513#: app/Date/JalaliDate.php:86 15514msgctxt "NOMINATIVE" 15515msgid "Tir" 15516msgstr "" 15517 15518#. I18N: a month in the Jewish calendar 15519#: app/Date/JewishDate.php:178 15520msgctxt "GENITIVE" 15521msgid "Tishrei" 15522msgstr "" 15523 15524#. I18N: a month in the Jewish calendar 15525#: app/Date/JewishDate.php:282 15526msgctxt "INSTRUMENTAL" 15527msgid "Tishrei" 15528msgstr "" 15529 15530#. I18N: a month in the Jewish calendar 15531#: app/Date/JewishDate.php:230 15532msgctxt "LOCATIVE" 15533msgid "Tishrei" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: a month in the Jewish calendar 15537#: app/Date/JewishDate.php:126 15538msgctxt "NOMINATIVE" 15539msgid "Tishrei" 15540msgstr "" 15541 15542#. I18N: gedcom tag TITL 15543#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626 15544#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996 15545#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15546#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15547#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15548#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15549#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15550#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15551#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15552#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15553#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15554#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15555#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15556#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15557#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15558msgid "Title" 15559msgstr "Virsraksts" 15560 15561#: app/GedcomTag.php:1002 15562msgid "Title in Hebrew" 15563msgstr "" 15564 15565#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15566#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15567#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15568msgctxt "Email recipient" 15569msgid "To" 15570msgstr "" 15571 15572#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15574msgctxt "End of date range" 15575msgid "To" 15576msgstr "" 15577 15578#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15579msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15580msgstr "" 15581 15582#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15583msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 15588msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15589msgstr "" 15590 15591#. I18N: “Apache” is a software program. 15592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15593msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15594msgstr "" 15595 15596#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15597msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15598msgstr "" 15599 15600#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15601#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15602msgid "To set a new password, follow this link." 15603msgstr "" 15604 15605#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15606#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15607msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15608msgstr "" 15609 15610#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15611msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: Name of a country or state 15615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15616msgid "Togo" 15617msgstr "" 15618 15619#. I18N: Name of a country or state 15620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15621msgid "Tokelau" 15622msgstr "" 15623 15624#. I18N: Location of an LDS church temple 15625#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 15626msgid "Tokyo, Japan" 15627msgstr "" 15628 15629#. I18N: Type of media object 15630#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15631msgid "Tombstone" 15632msgstr "" 15633 15634#. I18N: Name of a country or state 15635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15636msgid "Tonga" 15637msgstr "" 15638 15639#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15640#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15641#, php-format 15642msgid "Top %s given name" 15643msgid_plural "Top %s given names" 15644msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15645msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15646msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15647 15648#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15649#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15650#, php-format 15651msgid "Top %s surname" 15652msgid_plural "Top %s surnames" 15653msgstr[0] "" 15654msgstr[1] "" 15655msgstr[2] "" 15656 15657#. I18N: i.e. most popular given name. 15658#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15659msgid "Top given name" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15663#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15664#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15665msgid "Top given names" 15666msgstr "Top iedotie vārdi" 15667 15668#. I18N: i.e. most popular surname. 15669#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15670msgid "Top surname" 15671msgstr "" 15672 15673#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15674#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15675#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15676msgid "Top surnames" 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: Location of an LDS church temple 15680#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 15681msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15682msgstr "" 15683 15684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771 15685#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15686#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15687#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15688#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15689#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15690#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15692#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15693#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15694#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15695#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77 15696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15697#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15698#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 15700#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15701#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15702msgid "Total" 15703msgstr "" 15704 15705#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15706msgid "Total accepted changes: " 15707msgstr "" 15708 15709#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15710msgid "Total births" 15711msgstr "" 15712 15713#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15714msgid "Total dead" 15715msgstr "Kopā miruši" 15716 15717#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15718msgid "Total deaths" 15719msgstr "" 15720 15721#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15722msgid "Total divorces" 15723msgstr "" 15724 15725#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15726#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15727#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15728msgid "Total events" 15729msgstr "Notikumi kopā" 15730 15731#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15732#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15737#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15738msgid "Total families" 15739msgstr "Kopā ģimenes" 15740 15741#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15742msgid "Total females" 15743msgstr "" 15744 15745#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15746msgid "Total given names" 15747msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15748 15749#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15752#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15753#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15754#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15757#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15758#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15759#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15761msgid "Total individuals" 15762msgstr "Kopā personas" 15763 15764#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15765msgid "Total living" 15766msgstr "" 15767 15768#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15769msgid "Total males" 15770msgstr "" 15771 15772#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15773msgid "Total marriages" 15774msgstr "" 15775 15776#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15777msgid "Total pending changes: " 15778msgstr "" 15779 15780#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15781#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15782#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15783msgid "Total surnames" 15784msgstr "Visi uzvārdi" 15785 15786#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15787msgid "Total users" 15788msgstr "Lietotāji kopā" 15789 15790#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 15791#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15792#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15793#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 15794#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15795#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15796#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15797#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15798#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15799msgid "Tracking and analytics" 15800msgstr "" 15801 15802#. I18N: gedcom tag TRLR 15803#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005 15804msgid "Trailer" 15805msgstr "" 15806 15807#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15808#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 15809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15811msgid "Tree" 15812msgstr "" 15813 15814#. I18N: The third day in the French republican calendar 15815#: app/Date/FrenchDate.php:291 15816msgid "Tridi" 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: Name of a country or state 15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15821msgid "Trinidad and Tobago" 15822msgstr "" 15823 15824#. I18N: Location of an LDS church temple 15825#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15826msgid "Trujillo, Peru" 15827msgstr "" 15828 15829#. I18N: abbreviation for Tuesday 15830#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287 15831#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15832msgid "Tue" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 15836msgid "Tuesday" 15837msgstr "Otrdiena" 15838 15839#. I18N: Name of a country or state 15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15841msgid "Tunisia" 15842msgstr "" 15843 15844#. I18N: Name of a country or state 15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15846msgid "Turkey" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Name of a country or state 15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15851msgid "Turkmenistan" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: Name of a country or state 15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15856msgid "Turks and Caicos Islands" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: Name of a country or state 15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15861msgid "Tuvalu" 15862msgstr "" 15863 15864#. I18N: Location of an LDS church temple 15865#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15866msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: Location of an LDS church temple 15870#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15871msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15872msgstr "" 15873 15874#. I18N: gedcom tag TYPE 15875#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274 15876#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320 15877#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406 15878#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565 15879#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629 15880#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680 15881#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008 15882#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15883#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15884#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15885#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15886#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15887#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15888#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 15890#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15891#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15892msgid "Type" 15893msgstr "" 15894 15895#: app/Factories/ElementFactory.php:1146 15896msgid "Type of abbreviation" 15897msgstr "" 15898 15899#: app/Factories/ElementFactory.php:1170 15900msgid "Type of administrative ID" 15901msgstr "" 15902 15903#: app/Factories/ElementFactory.php:1174 15904msgid "Type of demographic data" 15905msgstr "" 15906 15907#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506 15908#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688 15909msgid "Type of event" 15910msgstr "" 15911 15912#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693 15913msgid "Type of fact" 15914msgstr "" 15915 15916#: app/Factories/ElementFactory.php:1163 15917msgid "Type of location" 15918msgstr "" 15919 15920#: app/Factories/ElementFactory.php:314 15921msgid "Type of marriage" 15922msgstr "" 15923 15924#: app/Factories/ElementFactory.php:547 15925msgid "Type of name" 15926msgstr "" 15927 15928#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116 15929msgid "Type of research task" 15930msgstr "" 15931 15932#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15933#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15934#. I18N: gedcom tag _URL 15935#. I18N: A configuration setting 15936#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371 15937#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662 15938#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282 15939#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310 15940#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235 15941#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72 15943#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15944#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15945#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15946#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15947#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15949msgid "URL" 15950msgstr "" 15951 15952#. I18N: Name of a country or state 15953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15954msgid "US Minor Outlying Islands" 15955msgstr "" 15956 15957#. I18N: Name of a country or state 15958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15959msgid "US Virgin Islands" 15960msgstr "" 15961 15962#. I18N: Name of a country or state 15963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15964msgid "Uganda" 15965msgstr "" 15966 15967#. I18N: Name of a country or state 15968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15969msgid "Ukraine" 15970msgstr "" 15971 15972#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15973#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15974#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15975#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15976#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15977#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15978#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15979msgid "Uncleared: insufficient data" 15980msgstr "" 15981 15982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15983msgid "Unique family facts" 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: gedcom tag _UID 15987#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121 15988#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124 15989#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127 15990#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130 15991#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341 15992#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352 15993#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358 15994#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364 15995#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232 15996msgid "Unique identifier" 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 16000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 16001msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 16002msgstr "" 16003 16004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 16005msgid "Unique individual facts" 16006msgstr "" 16007 16008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 16009msgid "Unique repository facts" 16010msgstr "" 16011 16012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 16013msgid "Unique source facts" 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: Name of a country or state 16017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 16018msgid "United Arab Emirates" 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: Name of a country or state 16022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 16023msgid "United Kingdom" 16024msgstr "" 16025 16026#. I18N: Name of a country or state 16027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16028msgid "United States" 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Name of a country or state 16032#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900 16033#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902 16034#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 16035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 16036msgid "Unknown" 16037msgstr "" 16038 16039#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 16040msgctxt "unknown century" 16041msgid "Unknown" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 16045#: resources/views/individual-sex.phtml:39 16046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 16047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 16048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 16049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 16050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 16051msgctxt "unknown gender" 16052msgid "Unknown" 16053msgstr "" 16054 16055#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 16056msgctxt "unknown people" 16057msgid "Unknown" 16058msgstr "" 16059 16060#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264 16061msgid "Unrecognized GEDCOM code" 16062msgstr "" 16063 16064#: resources/views/admin/media.phtml:50 16065msgid "Unused files" 16066msgstr "" 16067 16068#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 16069#, php-format 16070msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 16071msgstr "" 16072 16073#. I18N: Name of a module 16074#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 16075msgid "Upcoming events" 16076msgstr "Gaidāmie notikumi" 16077 16078#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 16079msgid "Update" 16080msgstr "Atjaunināt" 16081 16082#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 16083msgid "Update all" 16084msgstr "Atjaunot visu" 16085 16086#. I18N: Name of a module 16087#: app/Module/FixPlaceNames.php:62 16088msgid "Update place names" 16089msgstr "" 16090 16091#. I18N: Description of a “Data fix” module 16092#: app/Module/FixPlaceNames.php:73 16093msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16094msgstr "" 16095 16096#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16097#. I18N: %s is a version number 16098#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 16099#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180 16100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16101#, php-format 16102msgid "Upgrade to webtrees %s." 16103msgstr "" 16104 16105#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81 16106#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 16107msgid "Upgrade wizard" 16108msgstr "" 16109 16110#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70 16111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 16112msgid "Upload media files" 16113msgstr "" 16114 16115#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 16116msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16117msgstr "" 16118 16119#. I18N: Name of a country or state 16120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16121msgid "Uruguay" 16122msgstr "" 16123 16124#: app/Services/EmailService.php:252 16125msgid "Use SMTP to send messages" 16126msgstr "" 16127 16128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16129msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16130msgstr "" 16131 16132#. I18N: placeholder text for new-password field 16133#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 16135#: resources/views/register-page.phtml:76 16136#, php-format 16137msgid "Use at least %s character." 16138msgid_plural "Use at least %s characters." 16139msgstr[0] "" 16140msgstr[1] "" 16141msgstr[2] "" 16142 16143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16146msgid "Use colors" 16147msgstr "" 16148 16149#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16150msgid "Use compact layout" 16151msgstr "" 16152 16153#. I18N: A configuration setting 16154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 16155msgid "Use full source citations" 16156msgstr "" 16157 16158#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16159#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16160#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 16161#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16162#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16163msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: A configuration setting 16167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 16168msgid "Use password" 16169msgstr "" 16170 16171#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16172#: app/Services/EmailService.php:251 16173msgid "Use sendmail to send messages" 16174msgstr "" 16175 16176#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320 16178msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16179msgstr "" 16180 16181#. I18N: A configuration setting 16182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315 16183msgid "Use silhouettes" 16184msgstr "" 16185 16186#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38 16187msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 16188msgstr "" 16189 16190#: resources/views/register-page.phtml:91 16191msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16192msgstr "" 16193 16194#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 16195msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 16196msgstr "" 16197 16198#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 16199#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16200#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16201#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16202#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16203msgid "User" 16204msgstr "" 16205 16206#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16207#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 16208#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16209#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16210#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16212msgid "User administration" 16213msgstr "" 16214 16215#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16216msgid "User didn’t verify within 7 days." 16217msgstr "" 16218 16219#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16220msgid "User not verified by administrator." 16221msgstr "" 16222 16223#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16224msgid "User verification" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: A configuration setting 16228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16229#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16230#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16231#: resources/views/admin/users.phtml:26 16232#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16233#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16234#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16235#: resources/views/login-page.phtml:35 16236#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16237#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16238#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16239#: resources/views/register-page.phtml:60 16240#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16241msgid "Username" 16242msgstr "Lietotājvārds" 16243 16244#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16245#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16246msgid "Username or email address" 16247msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16248 16249#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16251#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16252#: resources/views/register-page.phtml:65 16253msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16254msgstr "" 16255 16256#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 16257#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16258#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16259msgid "Users" 16260msgstr "Lietotāji" 16261 16262#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16263msgid "User’s account has been inactive too long: " 16264msgstr "" 16265 16266#. I18N: Name of a country or state 16267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16268msgid "Uzbekistan" 16269msgstr "" 16270 16271#. I18N: Location of an LDS church temple 16272#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 16273msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16274msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16275 16276#. I18N: Name of a country or state 16277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16278msgid "Vanuatu" 16279msgstr "" 16280 16281#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16283msgid "Various statistics charts." 16284msgstr "" 16285 16286#. I18N: Name of a country or state 16287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16288msgid "Vatican City" 16289msgstr "" 16290 16291#. I18N: a month in the French republican calendar 16292#: app/Date/FrenchDate.php:135 16293msgctxt "GENITIVE" 16294msgid "Vendemiaire" 16295msgstr "" 16296 16297#. I18N: a month in the French republican calendar 16298#: app/Date/FrenchDate.php:229 16299msgctxt "INSTRUMENTAL" 16300msgid "Vendemiaire" 16301msgstr "" 16302 16303#. I18N: a month in the French republican calendar 16304#: app/Date/FrenchDate.php:182 16305msgctxt "LOCATIVE" 16306msgid "Vendemiaire" 16307msgstr "" 16308 16309#. I18N: a month in the French republican calendar 16310#: app/Date/FrenchDate.php:87 16311msgctxt "NOMINATIVE" 16312msgid "Vendemiaire" 16313msgstr "" 16314 16315#. I18N: Name of a country or state 16316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16317msgid "Venezuela" 16318msgstr "" 16319 16320#. I18N: a month in the French republican calendar 16321#: app/Date/FrenchDate.php:145 16322msgctxt "GENITIVE" 16323msgid "Ventose" 16324msgstr "" 16325 16326#. I18N: a month in the French republican calendar 16327#: app/Date/FrenchDate.php:239 16328msgctxt "INSTRUMENTAL" 16329msgid "Ventose" 16330msgstr "" 16331 16332#. I18N: a month in the French republican calendar 16333#: app/Date/FrenchDate.php:192 16334msgctxt "LOCATIVE" 16335msgid "Ventose" 16336msgstr "" 16337 16338#. I18N: a month in the French republican calendar 16339#: app/Date/FrenchDate.php:97 16340msgctxt "NOMINATIVE" 16341msgid "Ventose" 16342msgstr "" 16343 16344#. I18N: Location of an LDS church temple 16345#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 16346msgid "Veracruz, Mexico" 16347msgstr "" 16348 16349#: resources/views/admin/users.phtml:34 16350msgid "Verified" 16351msgstr "" 16352 16353#. I18N: Location of an LDS church temple 16354#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 16355msgid "Vernal, Utah, United States" 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: gedcom tag VERS 16359#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353 16360#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014 16361msgid "Version" 16362msgstr "" 16363 16364#. I18N: Type of media object 16365#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943 16366#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986 16367#: app/Factories/ElementFactory.php:1041 16368msgid "Video" 16369msgstr "" 16370 16371#. I18N: Name of a country or state 16372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16373msgid "Vietnam" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953 16377msgid "View" 16378msgstr "Skats" 16379 16380#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16381#, php-format 16382msgid "View table of events occurring in %s" 16383msgstr "" 16384 16385#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16386msgid "View this day" 16387msgstr "Skatīt šo dienu" 16388 16389#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 16390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16391#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16392#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16393msgid "View this family" 16394msgstr "" 16395 16396#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16397msgid "View this month" 16398msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16399 16400#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16401msgid "View this year" 16402msgstr "Skatīt šo gadu" 16403 16404#. I18N: Location of an LDS church temple 16405#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 16406msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16407msgstr "" 16408 16409#. I18N: A configuration setting 16410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16411#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16412msgid "Visible online" 16413msgstr "Redzams tiešsaistē" 16414 16415#. I18N: A configuration setting 16416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16417#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16418msgid "Visible to other users when online" 16419msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16420 16421#. I18N: Listbox entry; name of a role 16422#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 16423#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119 16424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16425#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16426#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16427msgid "Visitor" 16428msgstr "" 16429 16430#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16431#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16432#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16435msgid "Vital records" 16436msgstr "" 16437 16438#. I18N: Name of a country or state 16439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16440msgid "Wales" 16441msgstr "" 16442 16443#. I18N: Name of a country or state 16444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16445msgid "Wallis and Futuna" 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151 16449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 16450msgid "Ward" 16451msgstr "" 16452 16453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 16454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 16455msgctxt "FEMALE" 16456msgid "Ward" 16457msgstr "" 16458 16459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 16460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 16461msgctxt "MALE" 16462msgid "Ward" 16463msgstr "" 16464 16465#. I18N: Location of an LDS church temple 16466#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 16467msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16468msgstr "" 16469 16470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16471msgid "Watermarks" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 16476msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16477msgstr "" 16478 16479#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16480#, php-format 16481msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16482msgstr "" 16483 16484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 16485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 16486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 16487msgid "Website" 16488msgstr "" 16489 16490#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 16491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 16492msgid "Website logs" 16493msgstr "" 16494 16495#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 16497msgid "Website preferences" 16498msgstr "" 16499 16500#. I18N: abbreviation for Wednesday 16501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289 16502#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16503msgid "Wed" 16504msgstr "" 16505 16506#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 16507msgid "Wednesday" 16508msgstr "Trešdiena" 16509 16510#. I18N: gedcom tag _WEIG 16511#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238 16512msgid "Weight" 16513msgstr "" 16514 16515#. I18N: A %s is the user’s name 16516#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16517#, php-format 16518msgid "Welcome %s" 16519msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16520 16521#. I18N: A configuration setting 16522#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16523msgid "Welcome text on sign-in page" 16524msgstr "" 16525 16526#: resources/views/login-page.phtml:22 16527msgid "Welcome to this genealogy website" 16528msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16529 16530#. I18N: Name of a country or state 16531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16532msgid "Western Sahara" 16533msgstr "" 16534 16535#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 16537msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16538msgstr "" 16539 16540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16541msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16542msgstr "" 16543 16544#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 16546msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16547msgstr "" 16548 16549#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16550msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16551msgstr "" 16552 16553#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 16555msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16556msgstr "" 16557 16558#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16559msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16560msgstr "" 16561 16562#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16563msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: Label for a configuration option 16567#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16568msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16569msgstr "" 16570 16571#. I18N: A configuration setting 16572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269 16573msgid "Who can upload new media files" 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16577#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16578msgid "Who is online" 16579msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16580 16581#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16582msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16583msgstr "" 16584 16585#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16586msgid "Widow" 16587msgstr "" 16588 16589#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16590msgid "Widower" 16591msgstr "" 16592 16593#. I18N: gedcom tag WIFE 16594#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342 16595#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017 16596#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 16597#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16598#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16608msgid "Wife" 16609msgstr "" 16610 16611#: app/Factories/ElementFactory.php:289 16612#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16613msgid "Wife’s age" 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 16617msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 16618msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 16619 16620#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93 16621msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 16622msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 16623 16624#. I18N: gedcom tag WILL 16625#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020 16626msgid "Will" 16627msgstr "" 16628 16629#. I18N: Location of an LDS church temple 16630#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 16631msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16632msgstr "" 16633 16634#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16635#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16636msgid "With sources" 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16640#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16641msgid "Without sources" 16642msgstr "" 16643 16644#. I18N: gedcom tag _WITN 16645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 16646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 16647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152 16648#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241 16649msgid "Witness" 16650msgstr "" 16651 16652#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16653#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16654#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16655#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16656#: app/SurnameTradition.php:111 16657msgid "Wives take their husband’s surname." 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71 16661#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16662#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16664msgid "World" 16665msgstr "" 16666 16667#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 16668#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247 16669#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16670msgid "Yahrzeit" 16671msgstr "" 16672 16673#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16674#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16675msgid "Yahrzeiten" 16676msgstr "Yahrzeiten modulis" 16677 16678#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16679msgid "Year" 16680msgstr "Gads" 16681 16682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16684msgid "Year:" 16685msgstr "" 16686 16687#. I18N: Name of a country or state 16688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16689msgid "Yemen" 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 16693msgid "Yes" 16694msgstr "Jā" 16695 16696#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16697#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16698#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16699#, php-format 16700msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16701msgstr "" 16702 16703#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 16704#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 16705msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16706msgstr "" 16707 16708#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16709#, php-format 16710msgid "You are signed in as %s." 16711msgstr "" 16712 16713#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16714msgid "You can apply for an account using the link below." 16715msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16716 16717#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16718#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16719msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16720msgstr "" 16721 16722#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16723#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16724msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16725msgstr "" 16726 16727#. I18N: %s is a URL 16728#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16729#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16730#, php-format 16731msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16732msgstr "" 16733 16734#. I18N: Description of a “Data fix” module 16735#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80 16736msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 16737msgstr "" 16738 16739#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16740msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16741msgstr "" 16742 16743#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16744msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16745msgstr "" 16746 16747#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16748msgid "You can renumber this family tree." 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16753msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: Description of a “Data fix” module 16757#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16758msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16759msgstr "" 16760 16761#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16762msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16763msgstr "" 16764 16765#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16766#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16767msgid "You do not have permission to view this page." 16768msgstr "" 16769 16770#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16771msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16772msgstr "" 16773 16774#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16775msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16779msgid "You have signed out." 16780msgstr "" 16781 16782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16783msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16784msgstr "" 16785 16786#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386 16787msgid "You must enter all the administrator account fields." 16788msgstr "" 16789 16790#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16791msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16792msgstr "" 16793 16794#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16795msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16796msgstr "" 16797 16798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16799msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16803msgid "You need to be a family member to access this website." 16804msgstr "" 16805 16806#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16807msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16808msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16809 16810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 16811#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16812msgid "You need to create a family tree." 16813msgstr "" 16814 16815#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16816#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16817msgid "You need to review the account details." 16818msgstr "" 16819 16820#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16821msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16822msgstr "" 16823 16824#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16825#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16826msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16827msgstr "" 16828 16829#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 16830msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16831msgstr "" 16832 16833#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16834#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128 16835#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 16836#, php-format 16837msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16838msgstr "" 16839 16840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16841msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16842msgstr "" 16843 16844#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16845#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16846msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16847msgstr "" 16848 16849#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16850msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16851msgstr "" 16852 16853#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16854msgid "Youngest father" 16855msgstr "" 16856 16857#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16858msgid "Youngest female" 16859msgstr "" 16860 16861#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16862msgid "Youngest male" 16863msgstr "" 16864 16865#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16866msgid "Youngest mother" 16867msgstr "" 16868 16869#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16870msgid "Your clippings cart is empty." 16871msgstr "" 16872 16873#: resources/views/contact-page.phtml:42 16874#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16875msgid "Your name" 16876msgstr "" 16877 16878#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16879msgid "Your password has been updated." 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149 16883#, php-format 16884msgid "Your registration at %s" 16885msgstr "" 16886 16887#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16888#, php-format 16889msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16890msgstr "" 16891 16892#. I18N: Name of a country or state 16893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16894msgid "Zambia" 16895msgstr "" 16896 16897#. I18N: Name of a country or state 16898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16899msgid "Zimbabwe" 16900msgstr "" 16901 16902#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16903msgid "Zoom" 16904msgstr "Tālummaiņa" 16905 16906#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145 16907#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 16908#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90 16909#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78 16910#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16911msgid "Zoom in" 16912msgstr "Pietuvināt" 16913 16914#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146 16915#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 16916#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91 16917#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79 16918#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16919msgid "Zoom out" 16920msgstr "Attālināt" 16921 16922#. I18N: Gedcom ABT dates 16923#: app/Date.php:342 16924#, php-format 16925msgid "about %s" 16926msgstr "" 16927 16928#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16929#: resources/views/family-page.phtml:30 16930#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 16931#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 16932#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 16933#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 16934msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16935msgid "accept" 16936msgstr "" 16937 16938#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16939#: resources/views/family-page.phtml:24 16940#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 16941#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 16942#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 16943#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 16944msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16945msgid "accept" 16946msgstr "" 16947 16948#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16949#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16950msgid "accepted" 16951msgstr "" 16952 16953#. I18N: A button label. 16954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16956#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 16957#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48 16958#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16959#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16960#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16961msgid "add" 16962msgstr "pievienot" 16963 16964#. I18N: A button label. 16965#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16966msgid "add place" 16967msgstr "" 16968 16969#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16970#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16971msgid "adopted name" 16972msgstr "" 16973 16974#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16975#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16976msgctxt "FEMALE" 16977msgid "adopted name" 16978msgstr "" 16979 16980#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16981#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16982msgctxt "MALE" 16983msgid "adopted name" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16987msgid "adoption" 16988msgstr "" 16989 16990#. I18N: Gedcom AFT dates 16991#: app/Date.php:362 16992#, php-format 16993msgid "after %s" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 16997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 16998#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 16999msgid "age" 17000msgstr "vecums" 17001 17002#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 17003#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 17004msgid "also known as" 17005msgstr "" 17006 17007#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 17008#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 17009msgctxt "FEMALE" 17010msgid "also known as" 17011msgstr "" 17012 17013#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 17014#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 17015msgctxt "MALE" 17016msgid "also known as" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 17020msgid "always" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 17024#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 17025#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 17026#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 17027#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 17028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 17029#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 17030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 17031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 17032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 17033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 17034msgid "and" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Functions/Functions.php:1052 17038msgctxt "father’s brother’s wife" 17039msgid "aunt" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Functions/Functions.php:810 17043msgctxt "father’s sister" 17044msgid "aunt" 17045msgstr "" 17046 17047#: app/Functions/Functions.php:1132 17048msgctxt "mother’s brother’s wife" 17049msgid "aunt" 17050msgstr "" 17051 17052#: app/Functions/Functions.php:848 17053msgctxt "mother’s sister" 17054msgid "aunt" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Functions/Functions.php:1184 17058msgctxt "parent’s brother’s wife" 17059msgid "aunt" 17060msgstr "" 17061 17062#: app/Functions/Functions.php:866 17063msgctxt "parent’s sister" 17064msgid "aunt" 17065msgstr "" 17066 17067#: app/Functions/Functions.php:808 17068msgctxt "father’s sibling" 17069msgid "aunt/uncle" 17070msgstr "" 17071 17072#: app/Functions/Functions.php:846 17073msgctxt "mother’s sibling" 17074msgid "aunt/uncle" 17075msgstr "" 17076 17077#: app/Functions/Functions.php:864 17078msgctxt "parent’s sibling" 17079msgid "aunt/uncle" 17080msgstr "" 17081 17082#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 17083msgid "back to top" 17084msgstr "" 17085 17086#. I18N: Gedcom BEF dates 17087#: app/Date.php:358 17088#, php-format 17089msgid "before %s" 17090msgstr "" 17091 17092#. I18N: Gedcom BET-AND dates 17093#: app/Date.php:374 17094#, php-format 17095msgid "between %s and %s" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 17099msgid "birth" 17100msgstr "dzimis" 17101 17102#. I18N: The name given to an individual at their birth 17103#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 17104msgid "birth name" 17105msgstr "" 17106 17107#. I18N: The name given to an individual at their birth 17108#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 17109msgctxt "FEMALE" 17110msgid "birth name" 17111msgstr "" 17112 17113#. I18N: The name given to an individual at their birth 17114#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 17115msgctxt "MALE" 17116msgid "birth name" 17117msgstr "" 17118 17119#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 17120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 17121#, php-format 17122msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 17123msgstr "" 17124 17125#: app/Functions/Functions.php:722 17126msgid "brother" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Functions/Functions.php:990 17130msgctxt "brother’s wife’s brother" 17131msgid "brother-in-law" 17132msgstr "" 17133 17134#: app/Functions/Functions.php:816 17135msgctxt "husband’s brother" 17136msgid "brother-in-law" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Functions/Functions.php:1106 17140msgctxt "husband’s sister’s husband" 17141msgid "brother-in-law" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Functions/Functions.php:884 17145msgctxt "sister’s husband" 17146msgid "brother-in-law" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Functions/Functions.php:1290 17150msgctxt "sister’s husband’s brother" 17151msgid "brother-in-law" 17152msgstr "" 17153 17154#: app/Functions/Functions.php:896 17155msgctxt "spouse’s brother" 17156msgid "brother-in-law" 17157msgstr "" 17158 17159#: app/Functions/Functions.php:914 17160msgctxt "wife’s brother" 17161msgid "brother-in-law" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Functions/Functions.php:1346 17165msgctxt "wife’s sister’s husband" 17166msgid "brother-in-law" 17167msgstr "" 17168 17169#: app/Functions/Functions.php:992 17170msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17171msgid "brother/sister-in-law" 17172msgstr "" 17173 17174#: app/Functions/Functions.php:826 17175msgctxt "husband’s sibling" 17176msgid "brother/sister-in-law" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Functions/Functions.php:878 17180msgctxt "sibling’s spouse" 17181msgid "brother/sister-in-law" 17182msgstr "" 17183 17184#: app/Functions/Functions.php:1292 17185msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17186msgid "brother/sister-in-law" 17187msgstr "" 17188 17189#: app/Functions/Functions.php:912 17190msgctxt "spouse’s sibling" 17191msgid "brother/sister-in-law" 17192msgstr "" 17193 17194#: app/Functions/Functions.php:924 17195msgctxt "wife’s sibling" 17196msgid "brother/sister-in-law" 17197msgstr "" 17198 17199#. I18N: An option in a list-box 17200#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 17201msgid "bullet list" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 17205msgid "burial" 17206msgstr "" 17207 17208#: app/GedcomTag.php:1202 17209msgid "by" 17210msgstr "" 17211 17212#. I18N: Gedcom CAL dates 17213#: app/Date.php:346 17214#, php-format 17215msgid "calculated %s" 17216msgstr "" 17217 17218#. I18N: A button label. 17219#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 17220#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 17221#: resources/views/admin/components.phtml:163 17222#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17223#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 17224#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 17225#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 17226#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 17227#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 17228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 17229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 17230#: resources/views/contact-page.phtml:82 17231#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 17232#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103 17233#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17234#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 17235#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55 17236#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17237#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45 17238#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342 17239#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17240#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 17241#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17242#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17243#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17244#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17245#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17246#: resources/views/message-page.phtml:71 17247#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17248#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17249#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17250#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17251#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17252#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17253#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17254#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17255#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17256#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17257msgid "cancel" 17258msgstr "atcelt" 17259 17260#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 17261msgid "census added" 17262msgstr "" 17263 17264#. I18N: Status of child-parent link 17265#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17266msgid "challenged" 17267msgstr "" 17268 17269#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17270#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 17271msgid "change of name" 17272msgstr "" 17273 17274#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17275#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 17276msgctxt "FEMALE" 17277msgid "change of name" 17278msgstr "" 17279 17280#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17281#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 17282msgctxt "MALE" 17283msgid "change of name" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Functions/Functions.php:701 17287msgid "child" 17288msgstr "bērns" 17289 17290#. I18N: Type of demographic data 17291#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17292msgid "citizen" 17293msgstr "" 17294 17295#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17296#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17297#: resources/views/layouts/default.phtml:132 17298#: resources/views/layouts/default.phtml:167 17299#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17300#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17301#: resources/views/modals/header.phtml:15 17302#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17303msgid "close" 17304msgstr "" 17305 17306#. I18N: Name of a theme. 17307#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17308msgid "clouds" 17309msgstr "" 17310 17311#. I18N: Name of a theme. 17312#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17313msgid "colors" 17314msgstr "" 17315 17316#. I18N: An option in a list-box 17317#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17318msgid "compact list" 17319msgstr "" 17320 17321#. I18N: A button label. 17322#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323 17323#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17324#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17325#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137 17326#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17327#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 17328#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127 17329#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17330#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17331#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17332#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17333#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17334#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17335#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17336#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17337#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17339#: resources/views/register-page.phtml:101 17340#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17341msgid "continue" 17342msgstr "" 17343 17344#. I18N: A button label. 17345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17346msgid "create" 17347msgstr "" 17348 17349#. I18N: Type of location hierarchy 17350#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17351msgid "cultural" 17352msgstr "" 17353 17354#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17355msgid "date periods" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:699 17359msgid "daughter" 17360msgstr "meita" 17361 17362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17363msgid "daughter of" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Functions/Functions.php:786 17367msgctxt "child’s wife" 17368msgid "daughter-in-law" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Functions/Functions.php:894 17372msgctxt "son’s wife" 17373msgid "daughter-in-law" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Functions/Functions.php:1338 17377msgctxt "son’s wife’s father" 17378msgid "daughter-in-law’s father" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Functions/Functions.php:1340 17382msgctxt "son’s wife’s mother" 17383msgid "daughter-in-law’s mother" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Functions/Functions.php:1342 17387msgctxt "son’s wife’s parent" 17388msgid "daughter-in-law’s parent" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17392msgid "death" 17393msgstr "miris" 17394 17395#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 17396#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 17397msgid "degrees" 17398msgstr "grādi" 17399 17400#. I18N: A button label. 17401#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17402#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17403#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17404#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17405#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17406msgid "delete" 17407msgstr "" 17408 17409#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17411msgctxt "FEMALE" 17412msgid "died" 17413msgstr "" 17414 17415#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17417msgctxt "MALE" 17418msgid "died" 17419msgstr "" 17420 17421#. I18N: Status of child-parent link 17422#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17423msgid "disproven" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17427#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17428#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17429msgid "down" 17430msgstr "" 17431 17432#. I18N: A button label. 17433#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17434#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17435#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17436#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17437#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17438msgid "download" 17439msgstr "lejupielādēt" 17440 17441#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17442msgid "d’Aboville number" 17443msgstr "" 17444 17445#: resources/views/admin/components.phtml:133 17446#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 17447#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 17448#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 17449#: resources/views/media-page-menu.phtml:21 17450#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 17451#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 17452#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 17453#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 17454msgid "edit" 17455msgstr "labot" 17456 17457#: app/Functions/Functions.php:481 17458msgid "eighth cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:445 17462msgctxt "FEMALE" 17463msgid "eighth cousin" 17464msgstr "" 17465 17466#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17467#: app/Functions/Functions.php:400 17468msgctxt "MALE" 17469msgid "eighth cousin" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Functions/Functions.php:717 17473msgid "elder brother" 17474msgstr "vecākais brālis" 17475 17476#: app/Functions/Functions.php:759 17477msgid "elder sibling" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Functions/Functions.php:738 17481msgid "elder sister" 17482msgstr "vecākā māsa" 17483 17484#: app/Functions/Functions.php:487 17485msgid "eleventh cousin" 17486msgstr "" 17487 17488#: app/Functions/Functions.php:451 17489msgctxt "FEMALE" 17490msgid "eleventh cousin" 17491msgstr "" 17492 17493#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17494#: app/Functions/Functions.php:409 17495msgctxt "MALE" 17496msgid "eleventh cousin" 17497msgstr "" 17498 17499#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17500#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 17501msgid "estate name" 17502msgstr "" 17503 17504#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17505#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 17506msgctxt "FEMALE" 17507msgid "estate name" 17508msgstr "" 17509 17510#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17511#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 17512msgctxt "MALE" 17513msgid "estate name" 17514msgstr "" 17515 17516#. I18N: Gedcom EST dates 17517#: app/Date.php:350 17518#, php-format 17519msgid "estimated %s" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:636 17523msgid "ex-husband" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Functions/Functions.php:683 17527msgid "ex-spouse" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:660 17531msgid "ex-wife" 17532msgstr "" 17533 17534#. I18N: A button label. 17535#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17536msgid "export file" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 17540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17541msgid "facts" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Functions/Functions.php:622 17545msgid "father" 17546msgstr "tēvs" 17547 17548#: app/Functions/Functions.php:822 17549msgctxt "husband’s father" 17550msgid "father-in-law" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:902 17554msgctxt "spouse’s father" 17555msgid "father-in-law" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:920 17559msgctxt "wife’s father" 17560msgid "father-in-law" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Functions/Functions.php:640 17564msgid "fiancé" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Functions/Functions.php:687 17568msgid "fiancé(e)" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Functions/Functions.php:664 17572msgid "fiancée" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Functions/Functions.php:495 17576msgid "fifteenth cousin" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:459 17580msgctxt "FEMALE" 17581msgid "fifteenth cousin" 17582msgstr "" 17583 17584#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17585#: app/Functions/Functions.php:421 17586msgctxt "MALE" 17587msgid "fifteenth cousin" 17588msgstr "" 17589 17590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17591#: app/Functions/Functions.php:574 17592#, php-format 17593msgid "fifth %s" 17594msgstr "" 17595 17596#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17597#: app/Functions/Functions.php:552 17598#, php-format 17599msgctxt "FEMALE" 17600msgid "fifth %s" 17601msgstr "" 17602 17603#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17604#: app/Functions/Functions.php:529 17605#, php-format 17606msgctxt "MALE" 17607msgid "fifth %s" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:475 17611msgid "fifth cousin" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:439 17615msgctxt "FEMALE" 17616msgid "fifth cousin" 17617msgstr "" 17618 17619#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17620#: app/Functions/Functions.php:391 17621msgctxt "MALE" 17622msgid "fifth cousin" 17623msgstr "" 17624 17625#. I18N: A button label, first page 17626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 17627#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17628#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17629#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17630msgid "first" 17631msgstr "pirmais" 17632 17633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 17634msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17635msgid "first" 17636msgstr "pirmais" 17637 17638#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17639#: app/Functions/Functions.php:562 17640#, php-format 17641msgid "first %s" 17642msgstr "" 17643 17644#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17645#: app/Functions/Functions.php:540 17646#, php-format 17647msgctxt "FEMALE" 17648msgid "first %s" 17649msgstr "" 17650 17651#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17652#: app/Functions/Functions.php:517 17653#, php-format 17654msgctxt "MALE" 17655msgid "first %s" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Functions/Functions.php:467 17659msgid "first cousin" 17660msgstr "" 17661 17662#: app/Functions/Functions.php:431 17663msgctxt "FEMALE" 17664msgid "first cousin" 17665msgstr "" 17666 17667#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17668#: app/Functions/Functions.php:379 17669msgctxt "MALE" 17670msgid "first cousin" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Functions/Functions.php:1046 17674msgctxt "father’s brother’s child" 17675msgid "first cousin" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Functions/Functions.php:1048 17679msgctxt "father’s brother’s daughter" 17680msgid "first cousin" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Functions/Functions.php:1050 17684msgctxt "father’s brother’s son" 17685msgid "first cousin" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Functions/Functions.php:1090 17689msgctxt "father’s sister’s child" 17690msgid "first cousin" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Functions/Functions.php:1092 17694msgctxt "father’s sister’s daughter" 17695msgid "first cousin" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Functions/Functions.php:1096 17699msgctxt "father’s sister’s son" 17700msgid "first cousin" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Functions/Functions.php:1126 17704msgctxt "mother’s brother’s child" 17705msgid "first cousin" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:1128 17709msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17710msgid "first cousin" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Functions/Functions.php:1130 17714msgctxt "mother’s brother’s son" 17715msgid "first cousin" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Functions/Functions.php:1176 17719msgctxt "mother’s sister’s child" 17720msgid "first cousin" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Functions/Functions.php:1178 17724msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17725msgid "first cousin" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Functions/Functions.php:1182 17729msgctxt "mother’s sister’s son" 17730msgid "first cousin" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Functions/Functions.php:1426 17734msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17735msgid "first cousin once removed ascending" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Functions/Functions.php:1422 17739msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17740msgid "first cousin once removed ascending" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Functions/Functions.php:1424 17744msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17745msgid "first cousin once removed ascending" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Functions/Functions.php:1432 17749msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17750msgid "first cousin once removed ascending" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Functions/Functions.php:1428 17754msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17755msgid "first cousin once removed ascending" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Functions/Functions.php:1430 17759msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17760msgid "first cousin once removed ascending" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Functions/Functions.php:1438 17764msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17765msgid "first cousin once removed ascending" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Functions/Functions.php:1434 17769msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17770msgid "first cousin once removed ascending" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Functions/Functions.php:1436 17774msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17775msgid "first cousin once removed ascending" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Functions/Functions.php:1444 17779msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17780msgid "first cousin once removed ascending" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Functions/Functions.php:1440 17784msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17785msgid "first cousin once removed ascending" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Functions/Functions.php:1442 17789msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17790msgid "first cousin once removed ascending" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Functions/Functions.php:1450 17794msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17795msgid "first cousin once removed ascending" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Functions/Functions.php:1446 17799msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17800msgid "first cousin once removed ascending" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Functions/Functions.php:1448 17804msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17805msgid "first cousin once removed ascending" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Functions/Functions.php:1456 17809msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17810msgid "first cousin once removed ascending" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Functions/Functions.php:1452 17814msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17815msgid "first cousin once removed ascending" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Functions/Functions.php:1454 17819msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17820msgid "first cousin once removed ascending" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Functions/Functions.php:1462 17824msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17825msgid "first cousin once removed ascending" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Functions/Functions.php:1458 17829msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17830msgid "first cousin once removed ascending" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Functions/Functions.php:1460 17834msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17835msgid "first cousin once removed ascending" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Functions/Functions.php:1468 17839msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17840msgid "first cousin once removed ascending" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Functions/Functions.php:1464 17844msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17845msgid "first cousin once removed ascending" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Functions/Functions.php:1466 17849msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17850msgid "first cousin once removed ascending" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Functions/Functions.php:493 17854msgid "fourteenth cousin" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Functions/Functions.php:457 17858msgctxt "FEMALE" 17859msgid "fourteenth cousin" 17860msgstr "" 17861 17862#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17863#: app/Functions/Functions.php:418 17864msgctxt "MALE" 17865msgid "fourteenth cousin" 17866msgstr "" 17867 17868#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17869#: app/Functions/Functions.php:571 17870#, php-format 17871msgid "fourth %s" 17872msgstr "" 17873 17874#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17875#: app/Functions/Functions.php:549 17876#, php-format 17877msgctxt "FEMALE" 17878msgid "fourth %s" 17879msgstr "" 17880 17881#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17882#: app/Functions/Functions.php:526 17883#, php-format 17884msgctxt "MALE" 17885msgid "fourth %s" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Functions/Functions.php:473 17889msgid "fourth cousin" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Functions/Functions.php:437 17893msgctxt "FEMALE" 17894msgid "fourth cousin" 17895msgstr "" 17896 17897#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17898#: app/Functions/Functions.php:388 17899msgctxt "MALE" 17900msgid "fourth cousin" 17901msgstr "" 17902 17903#. I18N: from 1700 interval 50 years 17904#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17905#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17910#, php-format 17911msgid "from %1$s interval %2$s year" 17912msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17913msgstr[0] "" 17914msgstr[1] "" 17915msgstr[2] "" 17916 17917#. I18N: Gedcom FROM dates 17918#: app/Date.php:366 17919#, php-format 17920msgid "from %s" 17921msgstr "" 17922 17923#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17924#: app/Date.php:378 17925#, php-format 17926msgid "from %s to %s" 17927msgstr "" 17928 17929#. I18N: layout option for the fan chart 17930#: app/Module/FanChartModule.php:587 17931msgid "full circle" 17932msgstr "" 17933 17934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17935msgid "gender" 17936msgstr "dzimums" 17937 17938#. I18N: Type of location hierarchy 17939#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17940msgid "geographic" 17941msgstr "" 17942 17943#. I18N: A button label. 17944#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336 17945msgid "go to new individual" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Functions/Functions.php:776 17949msgctxt "child’s child" 17950msgid "grandchild" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:788 17954msgctxt "daughter’s child" 17955msgid "grandchild" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Functions/Functions.php:888 17959msgctxt "son’s child" 17960msgid "grandchild" 17961msgstr "" 17962 17963#: app/Functions/Functions.php:778 17964msgctxt "child’s daughter" 17965msgid "granddaughter" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Functions/Functions.php:790 17969msgctxt "daughter’s daughter" 17970msgid "granddaughter" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Functions/Functions.php:890 17974msgctxt "son’s daughter" 17975msgid "granddaughter" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Functions/Functions.php:1006 17979msgctxt "child’s daughter’s husband" 17980msgid "granddaughter’s husband" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Functions/Functions.php:1028 17984msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17985msgid "granddaughter’s husband" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Functions/Functions.php:1326 17989msgctxt "son’s daughter’s husband" 17990msgid "granddaughter’s husband" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Functions/Functions.php:858 17994msgctxt "parent’s father" 17995msgid "grandfather" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Functions/Functions.php:860 17999msgctxt "parent’s mother" 18000msgid "grandmother" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Functions/Functions.php:862 18004msgctxt "parent’s parent" 18005msgid "grandparent" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Functions/Functions.php:782 18009msgctxt "child’s son" 18010msgid "grandson" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Functions/Functions.php:794 18014msgctxt "daughter’s son" 18015msgid "grandson" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Functions/Functions.php:892 18019msgctxt "son’s son" 18020msgid "grandson" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Functions/Functions.php:1016 18024msgctxt "child’s son’s wife" 18025msgid "grandson’s wife" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Functions/Functions.php:1044 18029msgctxt "daughter’s son’s wife" 18030msgid "grandson’s wife" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Functions/Functions.php:1336 18034msgctxt "son’s son’s wife" 18035msgid "grandson’s wife" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731 18039#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754 18040#: app/Functions/Functions.php:1770 18041#, php-format 18042msgid "great ×%s aunt" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734 18046#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757 18047#: app/Functions/Functions.php:1773 18048#, php-format 18049msgid "great ×%s aunt/uncle" 18050msgstr "" 18051 18052#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18053#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275 18054#: app/Functions/Functions.php:2296 18055#, php-format 18056msgid "great ×%s grandchild" 18057msgstr "" 18058 18059#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18060#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273 18061#: app/Functions/Functions.php:2292 18062#, php-format 18063msgid "great ×%s granddaughter" 18064msgstr "" 18065 18066#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18067#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124 18068#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149 18069#: app/Functions/Functions.php:2165 18070#, php-format 18071msgid "great ×%s grandfather" 18072msgstr "" 18073 18074#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18075#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128 18076#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154 18077#: app/Functions/Functions.php:2170 18078#, php-format 18079msgid "great ×%s grandmother" 18080msgstr "" 18081 18082#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18083#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131 18084#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158 18085#: app/Functions/Functions.php:2174 18086#, php-format 18087msgid "great ×%s grandparent" 18088msgstr "" 18089 18090#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18091#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270 18092#: app/Functions/Functions.php:2287 18093#, php-format 18094msgid "great ×%s grandson" 18095msgstr "" 18096 18097#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18098#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005 18099#: app/Functions/Functions.php:2021 18100#, php-format 18101msgid "great ×%s nephew" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967 18105#, php-format 18106msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 18107msgid "great ×%s nephew" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970 18111#, php-format 18112msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 18113msgid "great ×%s nephew" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972 18117#, php-format 18118msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 18119msgid "great ×%s nephew" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012 18123#: app/Functions/Functions.php:2028 18124#, php-format 18125msgid "great ×%s nephew/niece" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984 18129#, php-format 18130msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18131msgid "great ×%s nephew/niece" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987 18135#, php-format 18136msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18137msgid "great ×%s nephew/niece" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989 18141#, php-format 18142msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18143msgid "great ×%s nephew/niece" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009 18147#: app/Functions/Functions.php:2025 18148#, php-format 18149msgid "great ×%s niece" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976 18153#, php-format 18154msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18155msgid "great ×%s niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979 18159#, php-format 18160msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18161msgid "great ×%s niece" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981 18165#, php-format 18166msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18167msgid "great ×%s niece" 18168msgstr "" 18169 18170#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18171#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739 18172#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766 18173#, php-format 18174msgid "great ×%s uncle" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:1720 18178#, php-format 18179msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18180msgid "great ×%s uncle" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1724 18184#, php-format 18185msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18186msgid "great ×%s uncle" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Functions/Functions.php:1727 18190#, php-format 18191msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18192msgid "great ×%s uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Functions/Functions.php:1638 18196msgid "great ×4 aunt" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Functions/Functions.php:1641 18200msgid "great ×4 aunt/uncle" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:2213 18204msgid "great ×4 grandchild" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Functions/Functions.php:2210 18208msgid "great ×4 granddaughter" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Functions/Functions.php:2060 18212msgid "great ×4 grandfather" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Functions/Functions.php:2064 18216msgid "great ×4 grandmother" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Functions/Functions.php:2067 18220msgid "great ×4 grandparent" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:2206 18224msgid "great ×4 grandson" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Functions/Functions.php:1855 18228msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18229msgid "great ×4 nephew" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Functions/Functions.php:1859 18233msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18234msgid "great ×4 nephew" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:1862 18238msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18239msgid "great ×4 nephew" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Functions/Functions.php:1878 18243msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18244msgid "great ×4 nephew/niece" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Functions/Functions.php:1882 18248msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18249msgid "great ×4 nephew/niece" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Functions/Functions.php:1885 18253msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18254msgid "great ×4 nephew/niece" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Functions/Functions.php:1867 18258msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18259msgid "great ×4 niece" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Functions/Functions.php:1871 18263msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18264msgid "great ×4 niece" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Functions/Functions.php:1874 18268msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18269msgid "great ×4 niece" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Functions/Functions.php:1627 18273msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18274msgid "great ×4 uncle" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Functions/Functions.php:1631 18278msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18279msgid "great ×4 uncle" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Functions/Functions.php:1634 18283msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18284msgid "great ×4 uncle" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Functions/Functions.php:1657 18288msgid "great ×5 aunt" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Functions/Functions.php:1660 18292msgid "great ×5 aunt/uncle" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Functions/Functions.php:2224 18296msgid "great ×5 grandchild" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Functions/Functions.php:2221 18300msgid "great ×5 granddaughter" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:2071 18304msgid "great ×5 grandfather" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Functions/Functions.php:2075 18308msgid "great ×5 grandmother" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Functions/Functions.php:2078 18312msgid "great ×5 grandparent" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Functions/Functions.php:2217 18316msgid "great ×5 grandson" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Functions/Functions.php:1890 18320msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18321msgid "great ×5 nephew" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Functions/Functions.php:1894 18325msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18326msgid "great ×5 nephew" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Functions/Functions.php:1897 18330msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18331msgid "great ×5 nephew" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Functions/Functions.php:1913 18335msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18336msgid "great ×5 nephew/niece" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Functions/Functions.php:1917 18340msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18341msgid "great ×5 nephew/niece" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Functions/Functions.php:1920 18345msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18346msgid "great ×5 nephew/niece" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Functions/Functions.php:1902 18350msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18351msgid "great ×5 niece" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Functions/Functions.php:1906 18355msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18356msgid "great ×5 niece" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Functions/Functions.php:1909 18360msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18361msgid "great ×5 niece" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Functions/Functions.php:1646 18365msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18366msgid "great ×5 uncle" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Functions/Functions.php:1650 18370msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18371msgid "great ×5 uncle" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Functions/Functions.php:1653 18375msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18376msgid "great ×5 uncle" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Functions/Functions.php:1676 18380msgid "great ×6 aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:1679 18384msgid "great ×6 aunt/uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Functions/Functions.php:2235 18388msgid "great ×6 grandchild" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Functions/Functions.php:2232 18392msgid "great ×6 granddaughter" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Functions/Functions.php:2082 18396msgid "great ×6 grandfather" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Functions/Functions.php:2086 18400msgid "great ×6 grandmother" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:2089 18404msgid "great ×6 grandparent" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Functions/Functions.php:2228 18408msgid "great ×6 grandson" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Functions/Functions.php:1665 18412msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18413msgid "great ×6 uncle" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Functions/Functions.php:1669 18417msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18418msgid "great ×6 uncle" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Functions/Functions.php:1672 18422msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18423msgid "great ×6 uncle" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Functions/Functions.php:1695 18427msgid "great ×7 aunt" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Functions/Functions.php:1698 18431msgid "great ×7 aunt/uncle" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Functions/Functions.php:2246 18435msgid "great ×7 grandchild" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:2243 18439msgid "great ×7 granddaughter" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Functions/Functions.php:2093 18443msgid "great ×7 grandfather" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Functions/Functions.php:2097 18447msgid "great ×7 grandmother" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Functions/Functions.php:2100 18451msgid "great ×7 grandparent" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Functions/Functions.php:2239 18455msgid "great ×7 grandson" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:1684 18459msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18460msgid "great ×7 uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:1688 18464msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18465msgid "great ×7 uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:1691 18469msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18470msgid "great ×7 uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:1368 18474msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18475msgid "great-aunt" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:1064 18479msgctxt "father’s father’s sister" 18480msgid "great-aunt" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1374 18484msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18485msgid "great-aunt" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:1076 18489msgctxt "father’s mother’s sister" 18490msgid "great-aunt" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:1380 18494msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18495msgid "great-aunt" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:1088 18499msgctxt "father’s parent’s sister" 18500msgid "great-aunt" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1386 18504msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18505msgid "great-aunt" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1144 18509msgctxt "mother’s father’s sister" 18510msgid "great-aunt" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1392 18514msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18515msgid "great-aunt" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1162 18519msgctxt "mother’s mother’s sister" 18520msgid "great-aunt" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1398 18524msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18525msgid "great-aunt" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1174 18529msgctxt "mother’s parent’s sister" 18530msgid "great-aunt" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1404 18534msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18535msgid "great-aunt" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Functions/Functions.php:1196 18539msgctxt "parent’s father’s sister" 18540msgid "great-aunt" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:1410 18544msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18545msgid "great-aunt" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:1208 18549msgctxt "parent’s mother’s sister" 18550msgid "great-aunt" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:1416 18554msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18555msgid "great-aunt" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:1220 18559msgctxt "parent’s parent’s sister" 18560msgid "great-aunt" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:1062 18564msgctxt "father’s father’s sibling" 18565msgid "great-aunt/uncle" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:1370 18569msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18570msgid "great-aunt/uncle" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Functions/Functions.php:1074 18574msgctxt "father’s mother’s sibling" 18575msgid "great-aunt/uncle" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:1376 18579msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18580msgid "great-aunt/uncle" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:1086 18584msgctxt "father’s parent’s sibling" 18585msgid "great-aunt/uncle" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Functions/Functions.php:1382 18589msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18590msgid "great-aunt/uncle" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Functions/Functions.php:1142 18594msgctxt "mother’s father’s sibling" 18595msgid "great-aunt/uncle" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Functions/Functions.php:1388 18599msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18600msgid "great-aunt/uncle" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Functions/Functions.php:1160 18604msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18605msgid "great-aunt/uncle" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Functions/Functions.php:1394 18609msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18610msgid "great-aunt/uncle" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:1172 18614msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18615msgid "great-aunt/uncle" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Functions/Functions.php:1400 18619msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18620msgid "great-aunt/uncle" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Functions/Functions.php:1194 18624msgctxt "parent’s father’s sibling" 18625msgid "great-aunt/uncle" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Functions/Functions.php:1406 18629msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18630msgid "great-aunt/uncle" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Functions/Functions.php:1206 18634msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18635msgid "great-aunt/uncle" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Functions/Functions.php:1412 18639msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18640msgid "great-aunt/uncle" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Functions/Functions.php:1218 18644msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18645msgid "great-aunt/uncle" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Functions/Functions.php:1418 18649msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18650msgid "great-aunt/uncle" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Functions/Functions.php:996 18654msgctxt "child’s child’s child" 18655msgid "great-grandchild" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Functions/Functions.php:1002 18659msgctxt "child’s daughter’s child" 18660msgid "great-grandchild" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Functions/Functions.php:1010 18664msgctxt "child’s son’s child" 18665msgid "great-grandchild" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Functions/Functions.php:1018 18669msgctxt "daughter’s child’s child" 18670msgid "great-grandchild" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Functions/Functions.php:1024 18674msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18675msgid "great-grandchild" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Functions/Functions.php:1038 18679msgctxt "daughter’s son’s child" 18680msgid "great-grandchild" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Functions/Functions.php:1316 18684msgctxt "son’s child’s child" 18685msgid "great-grandchild" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Functions/Functions.php:1322 18689msgctxt "son’s daughter’s child" 18690msgid "great-grandchild" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Functions/Functions.php:1330 18694msgctxt "son’s son’s child" 18695msgid "great-grandchild" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Functions/Functions.php:998 18699msgctxt "child’s child’s daughter" 18700msgid "great-granddaughter" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Functions/Functions.php:1004 18704msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18705msgid "great-granddaughter" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Functions/Functions.php:1012 18709msgctxt "child’s son’s daughter" 18710msgid "great-granddaughter" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Functions/Functions.php:1020 18714msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18715msgid "great-granddaughter" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Functions/Functions.php:1026 18719msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18720msgid "great-granddaughter" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Functions/Functions.php:1040 18724msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18725msgid "great-granddaughter" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Functions/Functions.php:1318 18729msgctxt "son’s child’s daughter" 18730msgid "great-granddaughter" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Functions/Functions.php:1324 18734msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18735msgid "great-granddaughter" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Functions/Functions.php:1332 18739msgctxt "son’s son’s daughter" 18740msgid "great-granddaughter" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Functions/Functions.php:1056 18744msgctxt "father’s father’s father" 18745msgid "great-grandfather" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Functions/Functions.php:1068 18749msgctxt "father’s mother’s father" 18750msgid "great-grandfather" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Functions/Functions.php:1080 18754msgctxt "father’s parent’s father" 18755msgid "great-grandfather" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Functions/Functions.php:1136 18759msgctxt "mother’s father’s father" 18760msgid "great-grandfather" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Functions/Functions.php:1154 18764msgctxt "mother’s mother’s father" 18765msgid "great-grandfather" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Functions/Functions.php:1166 18769msgctxt "mother’s parent’s father" 18770msgid "great-grandfather" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Functions/Functions.php:1188 18774msgctxt "parent’s father’s father" 18775msgid "great-grandfather" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Functions/Functions.php:1200 18779msgctxt "parent’s mother’s father" 18780msgid "great-grandfather" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Functions/Functions.php:1212 18784msgctxt "parent’s parent’s father" 18785msgid "great-grandfather" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Functions/Functions.php:1058 18789msgctxt "father’s father’s mother" 18790msgid "great-grandmother" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Functions/Functions.php:1070 18794msgctxt "father’s mother’s mother" 18795msgid "great-grandmother" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Functions/Functions.php:1082 18799msgctxt "father’s parent’s mother" 18800msgid "great-grandmother" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Functions/Functions.php:1138 18804msgctxt "mother’s father’s mother" 18805msgid "great-grandmother" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Functions/Functions.php:1156 18809msgctxt "mother’s mother’s mother" 18810msgid "great-grandmother" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Functions/Functions.php:1168 18814msgctxt "mother’s parent’s mother" 18815msgid "great-grandmother" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Functions/Functions.php:1190 18819msgctxt "parent’s father’s mother" 18820msgid "great-grandmother" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Functions/Functions.php:1202 18824msgctxt "parent’s mother’s mother" 18825msgid "great-grandmother" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Functions/Functions.php:1214 18829msgctxt "parent’s parent’s mother" 18830msgid "great-grandmother" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Functions/Functions.php:1060 18834msgctxt "father’s father’s parent" 18835msgid "great-grandparent" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Functions/Functions.php:1072 18839msgctxt "father’s mother’s parent" 18840msgid "great-grandparent" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Functions/Functions.php:1084 18844msgctxt "father’s parent’s parent" 18845msgid "great-grandparent" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Functions/Functions.php:1140 18849msgctxt "mother’s father’s parent" 18850msgid "great-grandparent" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Functions/Functions.php:1158 18854msgctxt "mother’s mother’s parent" 18855msgid "great-grandparent" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Functions/Functions.php:1170 18859msgctxt "mother’s parent’s parent" 18860msgid "great-grandparent" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Functions/Functions.php:1192 18864msgctxt "parent’s father’s parent" 18865msgid "great-grandparent" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Functions/Functions.php:1204 18869msgctxt "parent’s mother’s parent" 18870msgid "great-grandparent" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Functions/Functions.php:1216 18874msgctxt "parent’s parent’s parent" 18875msgid "great-grandparent" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Functions/Functions.php:1000 18879msgctxt "child’s child’s son" 18880msgid "great-grandson" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Functions/Functions.php:1008 18884msgctxt "child’s daughter’s son" 18885msgid "great-grandson" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Functions/Functions.php:1014 18889msgctxt "child’s son’s son" 18890msgid "great-grandson" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Functions/Functions.php:1022 18894msgctxt "daughter’s child’s son" 18895msgid "great-grandson" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Functions/Functions.php:1030 18899msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18900msgid "great-grandson" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Functions/Functions.php:1042 18904msgctxt "daughter’s son’s son" 18905msgid "great-grandson" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Functions/Functions.php:1320 18909msgctxt "son’s child’s son" 18910msgid "great-grandson" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Functions/Functions.php:1328 18914msgctxt "son’s daughter’s son" 18915msgid "great-grandson" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Functions/Functions.php:1334 18919msgctxt "son’s son’s son" 18920msgid "great-grandson" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Functions/Functions.php:1600 18924msgid "great-great-aunt" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:1603 18928msgid "great-great-aunt/uncle" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Functions/Functions.php:2191 18932msgid "great-great-grandchild" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Functions/Functions.php:2188 18936msgid "great-great-granddaughter" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Functions/Functions.php:2038 18940msgid "great-great-grandfather" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Functions/Functions.php:2042 18944msgid "great-great-grandmother" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:2045 18948msgid "great-great-grandparent" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Functions/Functions.php:2184 18952msgid "great-great-grandson" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Functions/Functions.php:1619 18956msgid "great-great-great-aunt" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Functions/Functions.php:1622 18960msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Functions/Functions.php:2202 18964msgid "great-great-great-grandchild" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:2199 18968msgid "great-great-great-granddaughter" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Functions/Functions.php:2049 18972msgid "great-great-great-grandfather" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Functions/Functions.php:2053 18976msgid "great-great-great-grandmother" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Functions/Functions.php:2056 18980msgid "great-great-great-grandparent" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Functions/Functions.php:2195 18984msgid "great-great-great-grandson" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Functions/Functions.php:1820 18988msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18989msgid "great-great-great-nephew" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Functions/Functions.php:1824 18993msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18994msgid "great-great-great-nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Functions/Functions.php:1827 18998msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18999msgid "great-great-great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Functions/Functions.php:1843 19003msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 19004msgid "great-great-great-nephew/niece" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Functions/Functions.php:1847 19008msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 19009msgid "great-great-great-nephew/niece" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Functions/Functions.php:1850 19013msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 19014msgid "great-great-great-nephew/niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Functions/Functions.php:1832 19018msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 19019msgid "great-great-great-niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Functions/Functions.php:1836 19023msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 19024msgid "great-great-great-niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Functions/Functions.php:1839 19028msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 19029msgid "great-great-great-niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Functions/Functions.php:1608 19033msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 19034msgid "great-great-great-uncle" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Functions/Functions.php:1612 19038msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 19039msgid "great-great-great-uncle" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Functions/Functions.php:1615 19043msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 19044msgid "great-great-great-uncle" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Functions/Functions.php:1785 19048msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 19049msgid "great-great-nephew" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Functions/Functions.php:1789 19053msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 19054msgid "great-great-nephew" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Functions/Functions.php:1792 19058msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 19059msgid "great-great-nephew" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Functions/Functions.php:1808 19063msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 19064msgid "great-great-nephew/niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Functions/Functions.php:1812 19068msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 19069msgid "great-great-nephew/niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Functions/Functions.php:1815 19073msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 19074msgid "great-great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Functions/Functions.php:1797 19078msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 19079msgid "great-great-niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Functions/Functions.php:1801 19083msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 19084msgid "great-great-niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Functions/Functions.php:1804 19088msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 19089msgid "great-great-niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Functions/Functions.php:1589 19093msgctxt "great-grandfather’s brother" 19094msgid "great-great-uncle" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Functions/Functions.php:1593 19098msgctxt "great-grandmother’s brother" 19099msgid "great-great-uncle" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Functions/Functions.php:1596 19103msgctxt "great-grandparent’s brother" 19104msgid "great-great-uncle" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Functions/Functions.php:945 19108msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 19109msgid "great-nephew" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Functions/Functions.php:965 19113msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 19114msgid "great-nephew" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Functions/Functions.php:983 19118msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19119msgid "great-nephew" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Functions/Functions.php:1265 19123msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19124msgid "great-nephew" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Functions/Functions.php:1285 19128msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19129msgid "great-nephew" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Functions/Functions.php:1309 19133msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19134msgid "great-nephew" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Functions/Functions.php:948 19138msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19139msgid "great-nephew" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Functions/Functions.php:968 19143msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19144msgid "great-nephew" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Functions/Functions.php:986 19148msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19149msgid "great-nephew" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Functions/Functions.php:1268 19153msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19154msgid "great-nephew" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Functions/Functions.php:1288 19158msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19159msgid "great-nephew" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Functions/Functions.php:1312 19163msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19164msgid "great-nephew" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Functions/Functions.php:1234 19168msgctxt "sibling’s child’s son" 19169msgid "great-nephew" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Functions/Functions.php:1242 19173msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19174msgid "great-nephew" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Functions/Functions.php:1248 19178msgctxt "sibling’s son’s son" 19179msgid "great-nephew" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Functions/Functions.php:933 19183msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19184msgid "great-nephew/niece" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Functions/Functions.php:951 19188msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19189msgid "great-nephew/niece" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Functions/Functions.php:971 19193msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19194msgid "great-nephew/niece" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Functions/Functions.php:1253 19198msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19199msgid "great-nephew/niece" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Functions/Functions.php:1271 19203msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19204msgid "great-nephew/niece" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Functions/Functions.php:1297 19208msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19209msgid "great-nephew/niece" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Functions/Functions.php:936 19213msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19214msgid "great-nephew/niece" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Functions/Functions.php:954 19218msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19219msgid "great-nephew/niece" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Functions/Functions.php:974 19223msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19224msgid "great-nephew/niece" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Functions/Functions.php:1256 19228msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19229msgid "great-nephew/niece" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Functions/Functions.php:1274 19233msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19234msgid "great-nephew/niece" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Functions/Functions.php:1300 19238msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19239msgid "great-nephew/niece" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Functions/Functions.php:1230 19243msgctxt "sibling’s child’s child" 19244msgid "great-nephew/niece" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Functions/Functions.php:1236 19248msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19249msgid "great-nephew/niece" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Functions/Functions.php:1244 19253msgctxt "sibling’s son’s child" 19254msgid "great-nephew/niece" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Functions/Functions.php:939 19258msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19259msgid "great-niece" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Functions/Functions.php:957 19263msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19264msgid "great-niece" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Functions/Functions.php:977 19268msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19269msgid "great-niece" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Functions/Functions.php:1259 19273msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19274msgid "great-niece" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Functions/Functions.php:1277 19278msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19279msgid "great-niece" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Functions/Functions.php:1303 19283msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19284msgid "great-niece" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Functions/Functions.php:942 19288msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19289msgid "great-niece" 19290msgstr "" 19291 19292#: app/Functions/Functions.php:960 19293msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19294msgid "great-niece" 19295msgstr "" 19296 19297#: app/Functions/Functions.php:980 19298msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19299msgid "great-niece" 19300msgstr "" 19301 19302#: app/Functions/Functions.php:1262 19303msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19304msgid "great-niece" 19305msgstr "" 19306 19307#: app/Functions/Functions.php:1280 19308msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19309msgid "great-niece" 19310msgstr "" 19311 19312#: app/Functions/Functions.php:1306 19313msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19314msgid "great-niece" 19315msgstr "" 19316 19317#: app/Functions/Functions.php:1232 19318msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19319msgid "great-niece" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Functions/Functions.php:1238 19323msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19324msgid "great-niece" 19325msgstr "" 19326 19327#: app/Functions/Functions.php:1246 19328msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19329msgid "great-niece" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Functions/Functions.php:1054 19333msgctxt "father’s father’s brother" 19334msgid "great-uncle" 19335msgstr "" 19336 19337#: app/Functions/Functions.php:1372 19338msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19339msgid "great-uncle" 19340msgstr "" 19341 19342#: app/Functions/Functions.php:1066 19343msgctxt "father’s mother’s brother" 19344msgid "great-uncle" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Functions/Functions.php:1378 19348msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19349msgid "great-uncle" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Functions/Functions.php:1078 19353msgctxt "father’s parent’s brother" 19354msgid "great-uncle" 19355msgstr "" 19356 19357#: app/Functions/Functions.php:1384 19358msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19359msgid "great-uncle" 19360msgstr "" 19361 19362#: app/Functions/Functions.php:1134 19363msgctxt "mother’s father’s brother" 19364msgid "great-uncle" 19365msgstr "" 19366 19367#: app/Functions/Functions.php:1390 19368msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19369msgid "great-uncle" 19370msgstr "" 19371 19372#: app/Functions/Functions.php:1152 19373msgctxt "mother’s mother’s brother" 19374msgid "great-uncle" 19375msgstr "" 19376 19377#: app/Functions/Functions.php:1396 19378msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19379msgid "great-uncle" 19380msgstr "" 19381 19382#: app/Functions/Functions.php:1164 19383msgctxt "mother’s parent’s brother" 19384msgid "great-uncle" 19385msgstr "" 19386 19387#: app/Functions/Functions.php:1402 19388msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19389msgid "great-uncle" 19390msgstr "" 19391 19392#: app/Functions/Functions.php:1186 19393msgctxt "parent’s father’s brother" 19394msgid "great-uncle" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Functions/Functions.php:1408 19398msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19399msgid "great-uncle" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Functions/Functions.php:1198 19403msgctxt "parent’s mother’s brother" 19404msgid "great-uncle" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Functions/Functions.php:1414 19408msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19409msgid "great-uncle" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Functions/Functions.php:1210 19413msgctxt "parent’s parent’s brother" 19414msgid "great-uncle" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Functions/Functions.php:1420 19418msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19419msgid "great-uncle" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: layout option for the fan chart 19423#: app/Module/FanChartModule.php:583 19424msgid "half circle" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Functions/Functions.php:812 19428msgctxt "father’s son" 19429msgid "half-brother" 19430msgstr "pusbrālis" 19431 19432#: app/Functions/Functions.php:850 19433msgctxt "mother’s son" 19434msgid "half-brother" 19435msgstr "pusbrālis" 19436 19437#: app/Functions/Functions.php:868 19438msgctxt "parent’s son" 19439msgid "half-brother" 19440msgstr "pusbrālis" 19441 19442#: app/Functions/Functions.php:798 19443msgctxt "father’s child" 19444msgid "half-sibling" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Functions/Functions.php:834 19448msgctxt "mother’s child" 19449msgid "half-sibling" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Functions/Functions.php:854 19453msgctxt "parent’s child" 19454msgid "half-sibling" 19455msgstr "" 19456 19457#: app/Functions/Functions.php:800 19458msgctxt "father’s daughter" 19459msgid "half-sister" 19460msgstr "pusmāsa" 19461 19462#: app/Functions/Functions.php:836 19463msgctxt "mother’s daughter" 19464msgid "half-sister" 19465msgstr "pusmāsa" 19466 19467#: app/Functions/Functions.php:856 19468msgctxt "parent’s daughter" 19469msgid "half-sister" 19470msgstr "pusmāsa" 19471 19472#. I18N: reflexive pronoun 19473#: app/Functions/Functions.php:191 19474msgid "herself" 19475msgstr "pati" 19476 19477#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 19478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 19479msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 19480msgstr "" 19481 19482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 19483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 19485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 19486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 19487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19489msgid "hide" 19490msgstr "paslēpt" 19491 19492#. I18N: reflexive pronoun 19493#: app/Functions/Functions.php:188 19494msgid "himself" 19495msgstr "pats" 19496 19497#. I18N: Type of demographic data 19498#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19499msgid "household" 19500msgstr "" 19501 19502#: app/Functions/Functions.php:638 19503msgid "husband" 19504msgstr "" 19505 19506#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19507#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 19508msgid "immigration name" 19509msgstr "" 19510 19511#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19512#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 19513msgctxt "FEMALE" 19514msgid "immigration name" 19515msgstr "" 19516 19517#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19518#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 19519msgctxt "MALE" 19520msgid "immigration name" 19521msgstr "" 19522 19523#. I18N: A button label. 19524#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19525msgid "import file" 19526msgstr "" 19527 19528#. I18N: Gedcom INT dates 19529#: app/Date.php:354 19530#, php-format 19531msgid "interpreted %s (%s)" 19532msgstr "" 19533 19534#: resources/views/search-general-page.phtml:125 19535#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108 19536msgid "invert selection" 19537msgstr "" 19538 19539#. I18N: a month in the French republican calendar 19540#: app/Date/FrenchDate.php:159 19541msgctxt "GENITIVE" 19542msgid "jours complementaires" 19543msgstr "" 19544 19545#. I18N: a month in the French republican calendar 19546#: app/Date/FrenchDate.php:253 19547msgctxt "INSTRUMENTAL" 19548msgid "jours complementaires" 19549msgstr "" 19550 19551#. I18N: a month in the French republican calendar 19552#: app/Date/FrenchDate.php:206 19553msgctxt "LOCATIVE" 19554msgid "jours complementaires" 19555msgstr "" 19556 19557#. I18N: a month in the French republican calendar 19558#: app/Date/FrenchDate.php:112 19559msgctxt "NOMINATIVE" 19560msgid "jours complementaires" 19561msgstr "" 19562 19563#. I18N: A button label, last page 19564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 19565#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19566#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19567#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19568msgid "last" 19569msgstr "pēdējais" 19570 19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 19572msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19573msgid "last" 19574msgstr "pēdējais" 19575 19576#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19577#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19578msgid "left" 19579msgstr "" 19580 19581#. I18N: Layout option for lists of names 19582#. I18N: An option in a list-box 19583#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 19584#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19585#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19586#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19587#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19588msgid "list" 19589msgstr "saraksts" 19590 19591#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186 19592#, php-format 19593msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19594msgstr "" 19595 19596#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19597#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 19598msgid "maiden name" 19599msgstr "" 19600 19601#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19602msgid "managers" 19603msgstr "" 19604 19605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19606#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 19607msgid "markdown" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19611msgid "marriage" 19612msgstr "laulība" 19613 19614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19615msgctxt "FEMALE" 19616msgid "married" 19617msgstr "" 19618 19619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19620msgctxt "MALE" 19621msgid "married" 19622msgstr "" 19623 19624#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19625#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 19626msgid "married name" 19627msgstr "" 19628 19629#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19630#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 19631msgctxt "FEMALE" 19632msgid "married name" 19633msgstr "" 19634 19635#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19636#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 19637msgctxt "MALE" 19638msgid "married name" 19639msgstr "" 19640 19641#: app/Functions/Functions.php:838 19642msgctxt "mother’s father" 19643msgid "maternal grandfather" 19644msgstr "" 19645 19646#: app/Functions/Functions.php:842 19647msgctxt "mother’s mother" 19648msgid "maternal grandmother" 19649msgstr "" 19650 19651#: app/Functions/Functions.php:844 19652msgctxt "mother’s parent" 19653msgid "maternal grandparent" 19654msgstr "" 19655 19656#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19657#: app/SurnameTradition.php:88 19658msgid "matrilineal" 19659msgstr "" 19660 19661#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19662#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19663#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19664#, php-format 19665msgid "maximum %s day" 19666msgid_plural "maximum %s days" 19667msgstr[0] "maks. %s diena" 19668msgstr[1] "maks. %s dienas" 19669msgstr[2] "maks. %s dienas" 19670 19671#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19672#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19674#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19675#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19676msgid "members" 19677msgstr "" 19678 19679#. I18N: Name of a theme. 19680#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19681msgid "minimal" 19682msgstr "" 19683 19684#: app/Functions/Functions.php:620 19685msgid "mother" 19686msgstr "māte" 19687 19688#: app/Functions/Functions.php:824 19689msgctxt "husband’s mother" 19690msgid "mother-in-law" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Functions/Functions.php:904 19694msgctxt "spouse’s mother" 19695msgid "mother-in-law" 19696msgstr "" 19697 19698#: app/Functions/Functions.php:922 19699msgctxt "wife’s mother" 19700msgid "mother-in-law" 19701msgstr "" 19702 19703#: app/Functions/Functions.php:910 19704msgctxt "spouse’s parent" 19705msgid "mother/father-in-law" 19706msgstr "" 19707 19708#: app/Functions/Functions.php:772 19709msgctxt "brother’s son" 19710msgid "nephew" 19711msgstr "" 19712 19713#: app/Functions/Functions.php:1124 19714msgctxt "husband’s brother’s son" 19715msgid "nephew" 19716msgstr "" 19717 19718#: app/Functions/Functions.php:1120 19719msgctxt "husband’s sibling’s son" 19720msgid "nephew" 19721msgstr "" 19722 19723#: app/Functions/Functions.php:1122 19724msgctxt "husband’s sister’s son" 19725msgid "nephew" 19726msgstr "" 19727 19728#: app/Functions/Functions.php:876 19729msgctxt "sibling’s son" 19730msgid "nephew" 19731msgstr "" 19732 19733#: app/Functions/Functions.php:886 19734msgctxt "sister’s son" 19735msgid "nephew" 19736msgstr "" 19737 19738#: app/Functions/Functions.php:1364 19739msgctxt "wife’s brother’s son" 19740msgid "nephew" 19741msgstr "" 19742 19743#: app/Functions/Functions.php:1360 19744msgctxt "wife’s sibling’s son" 19745msgid "nephew" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Functions/Functions.php:1362 19749msgctxt "wife’s sister’s son" 19750msgid "nephew" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/Functions/Functions.php:962 19754msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19755msgid "nephew-in-law" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/Functions/Functions.php:1240 19759msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19760msgid "nephew-in-law" 19761msgstr "" 19762 19763#: app/Functions/Functions.php:1282 19764msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19765msgid "nephew-in-law" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Functions/Functions.php:768 19769msgctxt "brother’s child" 19770msgid "nephew/niece" 19771msgstr "" 19772 19773#: app/Functions/Functions.php:1112 19774msgctxt "husband’s brother’s child" 19775msgid "nephew/niece" 19776msgstr "" 19777 19778#: app/Functions/Functions.php:1108 19779msgctxt "husband’s sibling’s child" 19780msgid "nephew/niece" 19781msgstr "" 19782 19783#: app/Functions/Functions.php:1110 19784msgctxt "husband’s sister’s child" 19785msgid "nephew/niece" 19786msgstr "" 19787 19788#: app/Functions/Functions.php:872 19789msgctxt "sibling’s child" 19790msgid "nephew/niece" 19791msgstr "" 19792 19793#: app/Functions/Functions.php:880 19794msgctxt "sister’s child" 19795msgid "nephew/niece" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/Functions/Functions.php:1352 19799msgctxt "wife’s brother’s child" 19800msgid "nephew/niece" 19801msgstr "" 19802 19803#: app/Functions/Functions.php:1348 19804msgctxt "wife’s sibling’s child" 19805msgid "nephew/niece" 19806msgstr "" 19807 19808#: app/Functions/Functions.php:1350 19809msgctxt "wife’s sister’s child" 19810msgid "nephew/niece" 19811msgstr "" 19812 19813#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 19814msgid "never" 19815msgstr "" 19816 19817#. I18N: A button label, next page 19818#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19819#: resources/views/individual-page.phtml:86 19820#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19821#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19822#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19823#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19824#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19825#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19826#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19830#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19831msgid "next" 19832msgstr "nākošais" 19833 19834#: app/Functions/Functions.php:770 19835msgctxt "brother’s daughter" 19836msgid "niece" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Functions/Functions.php:1118 19840msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19841msgid "niece" 19842msgstr "" 19843 19844#: app/Functions/Functions.php:1114 19845msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19846msgid "niece" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Functions/Functions.php:1116 19850msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19851msgid "niece" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Functions/Functions.php:874 19855msgctxt "sibling’s daughter" 19856msgid "niece" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Functions/Functions.php:882 19860msgctxt "sister’s daughter" 19861msgid "niece" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Functions/Functions.php:1358 19865msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19866msgid "niece" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Functions/Functions.php:1354 19870msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19871msgid "niece" 19872msgstr "" 19873 19874#: app/Functions/Functions.php:1356 19875msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19876msgid "niece" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Functions/Functions.php:988 19880msgctxt "brother’s son’s wife" 19881msgid "niece-in-law" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Functions/Functions.php:1250 19885msgctxt "sibling’s son’s wife" 19886msgid "niece-in-law" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Functions/Functions.php:1314 19890msgctxt "sisters’s son’s wife" 19891msgid "niece-in-law" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Functions/Functions.php:483 19895msgid "ninth cousin" 19896msgstr "" 19897 19898#: app/Functions/Functions.php:447 19899msgctxt "FEMALE" 19900msgid "ninth cousin" 19901msgstr "" 19902 19903#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19904#: app/Functions/Functions.php:403 19905msgctxt "MALE" 19906msgid "ninth cousin" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152 19910#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186 19911#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 19912#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 19913#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19914#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 19916#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19917#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19918#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 19920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 19921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 19922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19926#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19927#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19928#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19929#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19930#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19931#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19932#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19933#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19934#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19935#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19936#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19937#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19938#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19939#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19940#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19943#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19944#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19945#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19946msgid "no" 19947msgstr "nē" 19948 19949#. I18N: None of the other options 19950#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19951#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19952#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 19953#: app/Services/EmailService.php:234 19954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19955msgid "none" 19956msgstr "nekāda" 19957 19958#: app/SurnameTradition.php:114 19959msgctxt "Surname tradition" 19960msgid "none" 19961msgstr "" 19962 19963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19964msgid "numbers" 19965msgstr "" 19966 19967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19971#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19972#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19978#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19979#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19980msgid "of" 19981msgstr "" 19982 19983#: app/Functions/Functions.php:624 19984msgid "parent" 19985msgstr "" 19986 19987#: app/Functions/Functions.php:694 19988msgid "partner" 19989msgstr "partneris" 19990 19991#: app/Functions/Functions.php:671 19992msgctxt "FEMALE" 19993msgid "partner" 19994msgstr "partnere" 19995 19996#: app/Functions/Functions.php:647 19997msgctxt "MALE" 19998msgid "partner" 19999msgstr "partneris" 20000 20001#: app/SurnameTradition.php:77 20002msgctxt "Surname tradition" 20003msgid "paternal" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Functions/Functions.php:802 20007msgctxt "father’s father" 20008msgid "paternal grandfather" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Functions/Functions.php:804 20012msgctxt "father’s mother" 20013msgid "paternal grandmother" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Functions/Functions.php:806 20017msgctxt "father’s parent" 20018msgid "paternal grandparent" 20019msgstr "" 20020 20021#. I18N: A system where children take their father’s surname 20022#: app/SurnameTradition.php:84 20023msgid "patrilineal" 20024msgstr "" 20025 20026#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20027#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 20028msgid "pending" 20029msgstr "" 20030 20031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 20032msgid "percentage" 20033msgstr "" 20034 20035#. I18N: Type of location hierarchy 20036#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 20037msgid "political" 20038msgstr "" 20039 20040#. I18N: A button label, previous page 20041#: resources/views/individual-page.phtml:82 20042#: resources/views/layouts/default.phtml:163 20043#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 20044#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 20045#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 20046#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 20047#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 20048#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 20049#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 20050#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 20051#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 20052msgid "previous" 20053msgstr "iepriekšējais" 20054 20055#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 20056#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 20057msgid "primary evidence" 20058msgstr "" 20059 20060#. I18N: Status of child-parent link 20061#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 20062msgid "proven" 20063msgstr "" 20064 20065#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 20066#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 20067msgid "questionable evidence" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 20071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 20072msgid "records" 20073msgstr "" 20074 20075#: resources/views/family-page.phtml:30 20076#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 20077#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 20078#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 20079#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 20080msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 20081msgid "reject" 20082msgstr "" 20083 20084#: resources/views/family-page.phtml:24 20085#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 20086#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 20087#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 20088#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 20089msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20090msgid "reject" 20091msgstr "" 20092 20093#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20094#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 20095msgid "rejected" 20096msgstr "" 20097 20098#. I18N: Type of location hierarchy 20099#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20100msgid "religious" 20101msgstr "" 20102 20103#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20104#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 20105msgid "religious name" 20106msgstr "" 20107 20108#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20109#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 20110msgctxt "FEMALE" 20111msgid "religious name" 20112msgstr "" 20113 20114#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20115#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 20116msgctxt "MALE" 20117msgid "religious name" 20118msgstr "" 20119 20120#. I18N: A button label. 20121#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20122msgid "replace" 20123msgstr "" 20124 20125#. I18N: A button label. 20126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20127#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20129#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89 20130#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20131msgid "reset" 20132msgstr "" 20133 20134#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 20135#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 20136msgid "right" 20137msgstr "" 20138 20139#. I18N: A button label. 20140#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 20141#: resources/views/admin/components.phtml:158 20142#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 20143#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62 20144#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20145#: resources/views/admin/modules.phtml:278 20146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 20147#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 20148#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 20149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 20150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 20151#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20152#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 20153#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 20154#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 20155#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98 20156#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 20157#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 20158#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 20159#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20160#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40 20161#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 20162#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 20163#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 20164#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 20165#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20166#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20167#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20168#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20169#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20170#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 20171#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 20172#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20173#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 20174#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 20175#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20176#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 20177#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20178#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20179#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20180msgid "save" 20181msgstr "saglabāt" 20182 20183#. I18N: A button label. 20184#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20185#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20186#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 20187#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 20188#: resources/views/search-general-page.phtml:140 20189#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121 20190msgid "search" 20191msgstr "meklēt" 20192 20193#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20194#: app/Functions/Functions.php:565 20195#, php-format 20196msgid "second %s" 20197msgstr "" 20198 20199#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20200#: app/Functions/Functions.php:543 20201#, php-format 20202msgctxt "FEMALE" 20203msgid "second %s" 20204msgstr "" 20205 20206#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20207#: app/Functions/Functions.php:520 20208#, php-format 20209msgctxt "MALE" 20210msgid "second %s" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Functions/Functions.php:469 20214msgid "second cousin" 20215msgstr "" 20216 20217#: app/Functions/Functions.php:433 20218msgctxt "FEMALE" 20219msgid "second cousin" 20220msgstr "" 20221 20222#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20223#: app/Functions/Functions.php:382 20224msgctxt "MALE" 20225msgid "second cousin" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Functions/Functions.php:1481 20229msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20230msgid "second cousin" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Functions/Functions.php:1473 20234msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20235msgid "second cousin" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Functions/Functions.php:1477 20239msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20240msgid "second cousin" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Functions/Functions.php:1505 20244msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20245msgid "second cousin" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Functions/Functions.php:1497 20249msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20250msgid "second cousin" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Functions/Functions.php:1501 20254msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20255msgid "second cousin" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Functions/Functions.php:1493 20259msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20260msgid "second cousin" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Functions/Functions.php:1485 20264msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20265msgid "second cousin" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Functions/Functions.php:1489 20269msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20270msgid "second cousin" 20271msgstr "" 20272 20273#: app/Functions/Functions.php:1517 20274msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20275msgid "second cousin" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Functions/Functions.php:1509 20279msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20280msgid "second cousin" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Functions/Functions.php:1513 20284msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20285msgid "second cousin" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Functions/Functions.php:1541 20289msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20290msgid "second cousin" 20291msgstr "" 20292 20293#: app/Functions/Functions.php:1533 20294msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20295msgid "second cousin" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Functions/Functions.php:1537 20299msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20300msgid "second cousin" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Functions/Functions.php:1529 20304msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20305msgid "second cousin" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Functions/Functions.php:1521 20309msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20310msgid "second cousin" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Functions/Functions.php:1525 20314msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20315msgid "second cousin" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Functions/Functions.php:1553 20319msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20320msgid "second cousin" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Functions/Functions.php:1545 20324msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20325msgid "second cousin" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Functions/Functions.php:1549 20329msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20330msgid "second cousin" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Functions/Functions.php:1577 20334msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20335msgid "second cousin" 20336msgstr "" 20337 20338#: app/Functions/Functions.php:1569 20339msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20340msgid "second cousin" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Functions/Functions.php:1573 20344msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20345msgid "second cousin" 20346msgstr "" 20347 20348#: app/Functions/Functions.php:1565 20349msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20350msgid "second cousin" 20351msgstr "" 20352 20353#: app/Functions/Functions.php:1557 20354msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20355msgid "second cousin" 20356msgstr "" 20357 20358#: app/Functions/Functions.php:1561 20359msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20360msgid "second cousin" 20361msgstr "" 20362 20363#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20364#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 20365msgid "secondary evidence" 20366msgstr "" 20367 20368#. I18N: select all (of the family trees) 20369#: resources/views/search-general-page.phtml:118 20370#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105 20371msgid "select all" 20372msgstr "" 20373 20374#. I18N: select none (of the family trees) 20375#: resources/views/search-general-page.phtml:122 20376#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 20377msgid "select none" 20378msgstr "" 20379 20380#: app/Functions/Functions.php:617 20381msgid "self" 20382msgstr "pats" 20383 20384#: app/Functions/Functions.php:479 20385msgid "seventh cousin" 20386msgstr "" 20387 20388#: app/Functions/Functions.php:443 20389msgctxt "FEMALE" 20390msgid "seventh cousin" 20391msgstr "" 20392 20393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20394#: app/Functions/Functions.php:397 20395msgctxt "MALE" 20396msgid "seventh cousin" 20397msgstr "" 20398 20399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 20400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 20402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 20403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 20404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 20405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 20406#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20407#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20408msgid "show" 20409msgstr "parādīt" 20410 20411#. I18N: An option in a list-box 20412#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20413msgid "show changes made in webtrees" 20414msgstr "" 20415 20416#. I18N: An option in a list-box 20417#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20418msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20419msgstr "" 20420 20421#. I18N: button label 20422#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20423#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20425#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20426#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20427msgid "show more" 20428msgstr "" 20429 20430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20431msgid "show the chart" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Functions/Functions.php:764 20435msgid "sibling" 20436msgstr "" 20437 20438#. I18N: A button label. 20439#: resources/views/login-page.phtml:57 20440#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20441msgid "sign in" 20442msgstr "pieslēgties" 20443 20444#. I18N: A button label. 20445#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20446msgid "sign out" 20447msgstr "atslēgties" 20448 20449#: app/Functions/Functions.php:743 20450msgid "sister" 20451msgstr "" 20452 20453#: app/Functions/Functions.php:774 20454msgctxt "brother’s wife" 20455msgid "sister-in-law" 20456msgstr "" 20457 20458#: app/Functions/Functions.php:994 20459msgctxt "brother’s wife’s sister" 20460msgid "sister-in-law" 20461msgstr "" 20462 20463#: app/Functions/Functions.php:1104 20464msgctxt "husband’s brother’s wife" 20465msgid "sister-in-law" 20466msgstr "" 20467 20468#: app/Functions/Functions.php:828 20469msgctxt "husband’s sister" 20470msgid "sister-in-law" 20471msgstr "" 20472 20473#: app/Functions/Functions.php:1294 20474msgctxt "sister’s husband’s sister" 20475msgid "sister-in-law" 20476msgstr "" 20477 20478#: app/Functions/Functions.php:906 20479msgctxt "spouse’s sister" 20480msgid "sister-in-law" 20481msgstr "" 20482 20483#: app/Functions/Functions.php:1344 20484msgctxt "wife’s brother’s wife" 20485msgid "sister-in-law" 20486msgstr "" 20487 20488#: app/Functions/Functions.php:926 20489msgctxt "wife’s sister" 20490msgid "sister-in-law" 20491msgstr "" 20492 20493#: app/Functions/Functions.php:477 20494msgid "sixth cousin" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Functions/Functions.php:441 20498msgctxt "FEMALE" 20499msgid "sixth cousin" 20500msgstr "" 20501 20502#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20503#: app/Functions/Functions.php:394 20504msgctxt "MALE" 20505msgid "sixth cousin" 20506msgstr "" 20507 20508#: app/Functions/Functions.php:697 20509msgid "son" 20510msgstr "dēls" 20511 20512#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20513msgid "son of" 20514msgstr "" 20515 20516#: app/Functions/Functions.php:780 20517msgctxt "child’s husband" 20518msgid "son-in-law" 20519msgstr "" 20520 20521#: app/Functions/Functions.php:792 20522msgctxt "daughter’s husband" 20523msgid "son-in-law" 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Functions/Functions.php:1032 20527msgctxt "daughter’s husband’s father" 20528msgid "son-in-law’s father" 20529msgstr "" 20530 20531#: app/Functions/Functions.php:1034 20532msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20533msgid "son-in-law’s mother" 20534msgstr "" 20535 20536#: app/Functions/Functions.php:1036 20537msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20538msgid "son-in-law’s parent" 20539msgstr "" 20540 20541#: app/Functions/Functions.php:784 20542msgctxt "child’s spouse" 20543msgid "son/daughter-in-law" 20544msgstr "" 20545 20546#. I18N: An option in a list-box 20547#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20548#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20549msgid "sort by date" 20550msgstr "" 20551 20552#. I18N: A button label. 20553#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20555#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20556#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20557#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20559#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20560#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20561msgid "sort by date of birth" 20562msgstr "" 20563 20564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20566#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20568msgid "sort by date of death" 20569msgstr "" 20570 20571#. I18N: A button label. 20572#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20573#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20574msgid "sort by date of marriage" 20575msgstr "" 20576 20577#. I18N: An option in a list-box 20578#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20579msgid "sort by date, newest first" 20580msgstr "" 20581 20582#. I18N: An option in a list-box 20583#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20584msgid "sort by date, oldest first" 20585msgstr "" 20586 20587#. I18N: An option in a list-box 20588#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20589#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20600msgid "sort by name" 20601msgstr "" 20602 20603#: app/Functions/Functions.php:685 20604msgid "spouse" 20605msgstr "" 20606 20607#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20608#: app/Services/EmailService.php:236 20609msgid "ssl" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Functions/Functions.php:1102 20613msgctxt "father’s wife’s son" 20614msgid "step-brother" 20615msgstr "" 20616 20617#: app/Functions/Functions.php:1150 20618msgctxt "mother’s husband’s son" 20619msgid "step-brother" 20620msgstr "" 20621 20622#: app/Functions/Functions.php:1228 20623msgctxt "parent’s spouse’s son" 20624msgid "step-brother" 20625msgstr "" 20626 20627#: app/Functions/Functions.php:818 20628msgctxt "husband’s child" 20629msgid "step-child" 20630msgstr "" 20631 20632#: app/Functions/Functions.php:898 20633msgctxt "spouse’s child" 20634msgid "step-child" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Functions/Functions.php:916 20638msgctxt "wife’s child" 20639msgid "step-child" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Functions/Functions.php:820 20643msgctxt "husband’s daughter" 20644msgid "step-daughter" 20645msgstr "" 20646 20647#: app/Functions/Functions.php:900 20648msgctxt "spouse’s daughter" 20649msgid "step-daughter" 20650msgstr "" 20651 20652#: app/Functions/Functions.php:918 20653msgctxt "wife’s daughter" 20654msgid "step-daughter" 20655msgstr "" 20656 20657#: app/Functions/Functions.php:840 20658msgctxt "mother’s husband" 20659msgid "step-father" 20660msgstr "mātes vīrs" 20661 20662#: app/Functions/Functions.php:814 20663msgctxt "father’s wife" 20664msgid "step-mother" 20665msgstr "tēva sieva" 20666 20667#: app/Functions/Functions.php:870 20668msgctxt "parent’s spouse" 20669msgid "step-parent" 20670msgstr "" 20671 20672#: app/Functions/Functions.php:1098 20673msgctxt "father’s wife’s child" 20674msgid "step-sibling" 20675msgstr "" 20676 20677#: app/Functions/Functions.php:1146 20678msgctxt "mother’s husband’s child" 20679msgid "step-sibling" 20680msgstr "" 20681 20682#: app/Functions/Functions.php:1224 20683msgctxt "parent’s spouse’s child" 20684msgid "step-sibling" 20685msgstr "" 20686 20687#: app/Functions/Functions.php:1100 20688msgctxt "father’s wife’s daughter" 20689msgid "step-sister" 20690msgstr "" 20691 20692#: app/Functions/Functions.php:1148 20693msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20694msgid "step-sister" 20695msgstr "" 20696 20697#: app/Functions/Functions.php:1226 20698msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20699msgid "step-sister" 20700msgstr "" 20701 20702#: app/Functions/Functions.php:830 20703msgctxt "husband’s son" 20704msgid "step-son" 20705msgstr "" 20706 20707#: app/Functions/Functions.php:908 20708msgctxt "spouse’s son" 20709msgid "step-son" 20710msgstr "" 20711 20712#: app/Functions/Functions.php:928 20713msgctxt "wife’s son" 20714msgid "step-son" 20715msgstr "" 20716 20717#. I18N: Layout option for lists of names 20718#. I18N: An option in a list-box 20719#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20720#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20721#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20722#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20723#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20724msgid "table" 20725msgstr "tabula" 20726 20727#. I18N: Layout option for lists of names 20728#. I18N: An option in a list-box 20729#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97 20730#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20731msgid "tag cloud" 20732msgstr "" 20733 20734#: app/Functions/Functions.php:485 20735msgid "tenth cousin" 20736msgstr "" 20737 20738#: app/Functions/Functions.php:449 20739msgctxt "FEMALE" 20740msgid "tenth cousin" 20741msgstr "" 20742 20743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20744#: app/Functions/Functions.php:406 20745msgctxt "MALE" 20746msgid "tenth cousin" 20747msgstr "" 20748 20749#. I18N: [you should check that:] ... 20750#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20751msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20752msgstr "" 20753 20754#. I18N: [you should check that:] ... 20755#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20756msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20757msgstr "" 20758 20759#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20760#: app/Functions/Functions.php:194 20761msgid "themself" 20762msgstr "" 20763 20764#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20765#: app/Functions/Functions.php:568 20766#, php-format 20767msgid "third %s" 20768msgstr "" 20769 20770#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20771#: app/Functions/Functions.php:546 20772#, php-format 20773msgctxt "FEMALE" 20774msgid "third %s" 20775msgstr "" 20776 20777#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20778#: app/Functions/Functions.php:523 20779#, php-format 20780msgctxt "MALE" 20781msgid "third %s" 20782msgstr "" 20783 20784#: app/Functions/Functions.php:471 20785msgid "third cousin" 20786msgstr "" 20787 20788#: app/Functions/Functions.php:435 20789msgctxt "FEMALE" 20790msgid "third cousin" 20791msgstr "" 20792 20793#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20794#: app/Functions/Functions.php:385 20795msgctxt "MALE" 20796msgid "third cousin" 20797msgstr "" 20798 20799#: app/Functions/Functions.php:491 20800msgid "thirteenth cousin" 20801msgstr "" 20802 20803#: app/Functions/Functions.php:455 20804msgctxt "FEMALE" 20805msgid "thirteenth cousin" 20806msgstr "" 20807 20808#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20809#: app/Functions/Functions.php:415 20810msgctxt "MALE" 20811msgid "thirteenth cousin" 20812msgstr "" 20813 20814#. I18N: layout option for the fan chart 20815#: app/Module/FanChartModule.php:585 20816msgid "three-quarter circle" 20817msgstr "" 20818 20819#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20820#: app/Services/EmailService.php:238 20821msgid "tls" 20822msgstr "" 20823 20824#. I18N: Gedcom TO dates 20825#: app/Date.php:370 20826#, php-format 20827msgid "to %s" 20828msgstr "" 20829 20830#: app/Functions/Functions.php:489 20831msgid "twelfth cousin" 20832msgstr "" 20833 20834#: app/Functions/Functions.php:453 20835msgctxt "FEMALE" 20836msgid "twelfth cousin" 20837msgstr "" 20838 20839#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20840#: app/Functions/Functions.php:412 20841msgctxt "MALE" 20842msgid "twelfth cousin" 20843msgstr "" 20844 20845#: app/Functions/Functions.php:709 20846msgid "twin brother" 20847msgstr "" 20848 20849#: app/Functions/Functions.php:751 20850msgid "twin sibling" 20851msgstr "" 20852 20853#: app/Functions/Functions.php:730 20854msgid "twin sister" 20855msgstr "" 20856 20857#: app/Functions/Functions.php:796 20858msgctxt "father’s brother" 20859msgid "uncle" 20860msgstr "" 20861 20862#: app/Functions/Functions.php:1094 20863msgctxt "father’s sister’s husband" 20864msgid "uncle" 20865msgstr "" 20866 20867#: app/Functions/Functions.php:832 20868msgctxt "mother’s brother" 20869msgid "uncle" 20870msgstr "" 20871 20872#: app/Functions/Functions.php:1180 20873msgctxt "mother’s sister’s husband" 20874msgid "uncle" 20875msgstr "" 20876 20877#: app/Functions/Functions.php:852 20878msgctxt "parent’s brother" 20879msgid "uncle" 20880msgstr "" 20881 20882#: app/Functions/Functions.php:1222 20883msgctxt "parent’s sister’s husband" 20884msgid "uncle" 20885msgstr "" 20886 20887#: app/Place.php:246 20888msgid "unknown" 20889msgstr "nezināms" 20890 20891#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 20892msgctxt "unknown family" 20893msgid "unknown" 20894msgstr "Nezināms" 20895 20896#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458 20897msgid "unlimited" 20898msgstr "" 20899 20900#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20901#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20902msgid "unreliable evidence" 20903msgstr "" 20904 20905#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20906#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20907#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20908msgid "up" 20909msgstr "" 20910 20911#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20912msgid "update" 20913msgstr "Atjaunināt" 20914 20915#. I18N: A button label. 20916#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20917msgid "upload" 20918msgstr "augšupielādēt" 20919 20920#. I18N: A button label. 20921#: resources/views/branches-page.phtml:53 20922#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20923#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20924#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20925#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20926#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20927#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20928#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20929#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20930#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20931#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20932#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20933#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20934msgid "view" 20935msgstr "skatīt" 20936 20937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20938#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20942msgid "visitors" 20943msgstr "" 20944 20945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20947msgctxt "FEMALE" 20948msgid "was born" 20949msgstr "piedzima" 20950 20951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20953msgctxt "MALE" 20954msgid "was born" 20955msgstr "piedzima" 20956 20957#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20958msgid "webtrees" 20959msgstr "" 20960 20961#: app/Services/MessageService.php:127 20962msgid "webtrees message" 20963msgstr "webtress ziņojums" 20964 20965#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20966msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20967msgstr "" 20968 20969#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20971msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20972msgstr "" 20973 20974#: app/Services/MessageService.php:228 20975msgid "webtrees sends emails with no storage" 20976msgstr "" 20977 20978#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20979msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20980msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20981 20982#: app/Functions/Functions.php:662 20983msgid "wife" 20984msgstr "" 20985 20986#. I18N: Name of a theme. 20987#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20988msgid "xenea" 20989msgstr "" 20990 20991#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20992msgid "years" 20993msgstr "gadi" 20994 20995#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153 20996#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187 20997#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 20998#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 20999#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 21000#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 21001#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 21002#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 21003#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 21004#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 21005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 21006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 21007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 21008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 21009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 21010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 21011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 21012#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 21013#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 21014#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 21015#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 21016#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 21017#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 21018#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 21019#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 21020#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 21021#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 21022#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 21023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 21024#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 21025#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 21026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 21027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 21028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 21029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 21030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 21031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 21032msgid "yes" 21033msgstr "jā" 21034 21035#. I18N: [you should check that:] ... 21036#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 21037msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 21038msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 21039 21040#: app/Functions/Functions.php:713 21041msgid "younger brother" 21042msgstr "jaunākais brālis" 21043 21044#: app/Functions/Functions.php:755 21045msgid "younger sibling" 21046msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 21047 21048#: app/Functions/Functions.php:734 21049msgid "younger sister" 21050msgstr "jaunākā māsa" 21051 21052#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 21053#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 21054#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 21055#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 21056#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248 21057#, php-format 21058msgid "±%s year" 21059msgid_plural "±%s years" 21060msgstr[0] "±%s gads" 21061msgstr[1] "±%s gadi" 21062msgstr[2] "±%s gadi" 21063 21064#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21065#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 21066#, php-format 21067msgid "“%s” has been deleted." 21068msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 21069 21070#. I18N: Description of a “Data fix” module 21071#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 21072msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21073msgstr "" 21074 21075#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121 21076#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 21077#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 21078msgid "…" 21079msgstr "" 21080 21081#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395 21082#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138 21083#: app/Module/IndividualListModule.php:279 21084#: app/Module/IndividualListModule.php:492 21085msgctxt "Unknown given name" 21086msgid "…" 21087msgstr "" 21088 21089#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395 21090#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137 21091#: app/Module/IndividualListModule.php:264 21092#: app/Module/IndividualListModule.php:288 21093#: app/Module/IndividualListModule.php:508 21094msgctxt "Unknown surname" 21095msgid "…" 21096msgstr "" 21097 21098#~ msgid " per gender" 21099#~ msgstr " pa dzimumiem" 21100 21101#~ msgid " per time period" 21102#~ msgstr " laika posmā" 21103 21104#, php-format 21105#~ msgid "#%s" 21106#~ msgstr "#%s" 21107 21108#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21109#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21110#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21111#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21112#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21113 21114#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 21115#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 21116#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 21117#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21118#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21119 21120#~ msgid "%s day ago" 21121#~ msgid_plural "%s days ago" 21122#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 21123#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 21124#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 21125 21126#~ msgid "%s hour ago" 21127#~ msgid_plural "%s hours ago" 21128#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 21129#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 21130#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 21131 21132#~ msgid "%s individual is private." 21133#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21134#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 21135#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 21136#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 21137 21138#, php-format 21139#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21140#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21141#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 21142#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21143#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21144 21145#~ msgid "%s minute ago" 21146#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21147#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 21148#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 21149#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 21150 21151#~ msgid "%s month ago" 21152#~ msgid_plural "%s months ago" 21153#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 21154#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 21155#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 21156 21157#~ msgid "%s year ago" 21158#~ msgid_plural "%s years ago" 21159#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 21160#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 21161#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 21162 21163#~ msgid "Add a geographic location" 21164#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 21165 21166#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21167#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 21168 21169#~ msgid "Add missing married names" 21170#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21171 21172#~ msgid "Advanced" 21173#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 21174 21175#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21176#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 21177 21178#~ msgid "Basic" 21179#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 21180 21181#~ msgid "Batch update" 21182#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 21183 21184#~ msgid "Cemeteries" 21185#~ msgstr "Kapsētas" 21186 21187#~ msgid "Center map here" 21188#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21189 21190#~ msgid "Change flag" 21191#~ msgstr "Mainīt karogu" 21192 21193#~ msgid "Configure" 21194#~ msgstr "Konfigurēt" 21195 21196#~ msgid "Confirm password" 21197#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21198 21199#~ msgid "Countries" 21200#~ msgstr "Valstis" 21201 21202#~ msgid "County" 21203#~ msgstr "Apgabals" 21204 21205#~ msgid "Current" 21206#~ msgstr "Tekošais" 21207 21208#~ msgid "Default" 21209#~ msgstr "Noklusēts" 21210 21211#~ msgid "Default map type" 21212#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21213 21214#~ msgid "Download geographic data" 21215#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21216 21217#~ msgid "Edit the details" 21218#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21219 21220#~ msgid "Elevation" 21221#~ msgstr "Paaugstinājums" 21222 21223#~ msgid "Exact text" 21224#~ msgstr "Precīzs teksts" 21225 21226#~ msgid "Family list" 21227#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21228 21229#~ msgid "Find a fact or event" 21230#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21231 21232#~ msgid "Google Maps™ preferences" 21233#~ msgstr "Google Maps™ uzstādījumi" 21234 21235#~ msgid "Google Street View™" 21236#~ msgstr "Google Street View™" 21237 21238#~ msgid "Historical facts" 21239#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21240 21241#~ msgid "House" 21242#~ msgstr "Māja" 21243 21244#~ msgid "Hybrid" 21245#~ msgstr "Hibrīds" 21246 21247#~ msgid "Icon" 21248#~ msgstr "Ikona" 21249 21250#~ msgid "Keep" 21251#~ msgstr "Paturēt" 21252 21253#~ msgid "Level" 21254#~ msgstr "Līmenis" 21255 21256#~ msgid "Limit" 21257#~ msgstr "Limits" 21258 21259#~ msgid "Link to an existing media object" 21260#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21261 21262#~ msgid "Lost password request" 21263#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21264 21265#~ msgid "Max" 21266#~ msgstr "Maks." 21267 21268#~ msgid "Neighborhood" 21269#~ msgstr "Kaimiņi" 21270 21271#~ msgid "No ancestors in the database." 21272#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21273 21274#~ msgid "No limit" 21275#~ msgstr "Neierobežots" 21276 21277#~ msgid "No map data exists for this individual" 21278#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21279 21280#~ msgid "Number of items to show" 21281#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21282 21283#~ msgid "Place check" 21284#~ msgstr "Vietas izvēle" 21285 21286#~ msgid "Precision" 21287#~ msgstr "Precizitāte" 21288 21289#~ msgid "Prefixes" 21290#~ msgstr "Prefiksi" 21291 21292#~ msgid "Remove flag" 21293#~ msgstr "Dzēst karogu" 21294 21295#~ msgid "Satellite" 21296#~ msgstr "Satelīts" 21297 21298#~ msgid "Select flag" 21299#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21300 21301#~ msgid "Show counts before or after name" 21302#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21303 21304#~ msgid "Show details" 21305#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21306 21307#~ msgid "Show inactive places" 21308#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21309 21310#~ msgid "Signed-in as " 21311#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21312 21313#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21314#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21315 21316#~ msgid "Standard" 21317#~ msgstr "Standarta" 21318 21319#~ msgid "Suffixes" 21320#~ msgstr "Sufiksi" 21321 21322#~ msgid "Tag" 21323#~ msgstr "Tags" 21324 21325#~ msgid "Terrain" 21326#~ msgstr "Teritorija" 21327 21328#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21329#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21330 21331#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21332#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21333 21334#~ msgid "This place has no coordinates" 21335#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21336 21337#~ msgid "Top level" 21338#~ msgstr "Sakne" 21339 21340#~ msgid "Total places: %s" 21341#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21342 21343#~ msgid "Upload" 21344#~ msgstr "Augšupielādēt" 21345 21346#~ msgid "Use this value" 21347#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21348 21349#, fuzzy 21350#~ msgid "View this individual" 21351#~ msgstr "Skatīties personu" 21352 21353#~ msgid "View this source" 21354#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21355 21356#~ msgid "Whole words only" 21357#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21358 21359#~ msgid "Width" 21360#~ msgstr "Platums" 21361 21362#~ msgid "Wildcards" 21363#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21364 21365#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21366#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21367 21368#~ msgid "Zoom in here" 21369#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21370 21371#~ msgid "Zoom level" 21372#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21373 21374#~ msgid "Zoom out here" 21375#~ msgstr "Attālināt šeit" 21376 21377#~ msgid "Zoom=" 21378#~ msgstr "Palielinājums=" 21379 21380#~ msgid "a file on the server" 21381#~ msgstr "fails serverī" 21382 21383#~ msgid "after" 21384#~ msgstr "pēc" 21385 21386#~ msgid "before" 21387#~ msgstr "pirms" 21388 21389#~ msgid "east" 21390#~ msgstr "austrumi" 21391 21392#~ msgid "import" 21393#~ msgstr "importēt" 21394 21395#~ msgid "maximum" 21396#~ msgstr "maksimums" 21397 21398#~ msgid "minimum" 21399#~ msgstr "minimums" 21400 21401#~ msgid "north" 21402#~ msgstr "ziemeļi" 21403 21404#~ msgid "preview" 21405#~ msgstr "Priekšskatījums" 21406 21407#~ msgid "south" 21408#~ msgstr "dienvidi" 21409 21410#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21411#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21412 21413#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21414#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21415 21416#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21417#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21418 21419#~ msgid "webtrees wiki" 21420#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21421 21422#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21423#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21424 21425#~ msgid "west" 21426#~ msgstr "rietumi" 21427 21428#, php-format 21429#~ msgid "“%s”" 21430#~ msgstr "«%s»" 21431 21432#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21433#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21434