xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 8a07c98e2c323f7fe8deb3ac46485d8082b4b795)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2107
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2112
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s neeksistē."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
101
102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
104#, php-format
105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
107
108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
109#: app/Services/RelationshipService.php:2365
110#, php-format
111msgid "%1$s × %2$s"
112msgstr "%1$s × %2$s"
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Services/RelationshipService.php:2343
116#, php-format
117msgctxt "FEMALE"
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Services/RelationshipService.php:2320
123#, php-format
124msgctxt "MALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: image dimensions, width × height
129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
130#, php-format
131msgid "%1$s × %2$s pixels"
132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
133
134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
135#: app/Elements/AbstractElement.php:207
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2133
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:623
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:263
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s PMĒ"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
169#: app/Services/MediaFileService.php:91
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s un viņas priekšteči"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s un viņa prieksteči"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s un viņu bērni"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s un viņu pēcteči"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208
209#: resources/views/family-page-children.phtml:19
210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
214#, php-format
215msgid "%s child"
216msgid_plural "%s children"
217msgstr[0] "%s bērns"
218msgstr[1] "%s bērni"
219msgstr[2] "%s bērnu"
220
221#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
224#, php-format
225msgid "%s day"
226msgid_plural "%s days"
227msgstr[0] "%s diena"
228msgstr[1] "%s dienas"
229msgstr[2] "%s dienas"
230
231#: resources/views/calendar-list.phtml:23
232#, php-format
233msgid "%s family"
234msgid_plural "%s families"
235msgstr[0] ""
236msgstr[1] ""
237msgstr[2] ""
238
239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
241#, php-format
242msgid "%s family has been updated."
243msgid_plural "%s families have been updated."
244msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
245msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
246msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
247
248#: resources/views/admin/locations.phtml:109
249#, php-format
250msgid "%s family tree"
251msgid_plural "%s family trees"
252msgstr[0] "%s ģimenes koks"
253msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
254msgstr[2] "%s ģimenes koks"
255
256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
258#, php-format
259msgid "%s grandchild"
260msgid_plural "%s grandchildren"
261msgstr[0] "%s mazbērns"
262msgstr[1] "%s mazbērni"
263msgstr[2] "%s mazbērnu"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
267#: resources/views/calendar-list.phtml:18
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "%s persona"
272msgstr[1] "%s personas"
273msgstr[2] "%s personas"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
282msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
283msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
284
285#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
286#, php-format
287msgid "%s message"
288msgid_plural "%s messages"
289msgstr[0] "%s ziņojums"
290msgstr[1] "%s ziņojumi"
291msgstr[2] "%s ziņojumi"
292
293#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
295#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
297#, php-format
298msgid "%s month"
299msgid_plural "%s months"
300msgstr[0] "%s mēnesis"
301msgstr[1] "%s mēneši"
302msgstr[2] "%s mēneši"
303
304#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
305#, php-format
306msgid "%s note has been updated."
307msgid_plural "%s notes have been updated."
308msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
309msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
310msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
311
312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
313#: app/Services/RelationshipService.php:2080
314#, php-format
315msgid "%s once removed ascending"
316msgstr ""
317
318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
319#: app/Services/RelationshipService.php:2085
320#, php-format
321msgid "%s once removed descending"
322msgstr ""
323
324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
325#, php-format
326msgid "%s repository has been updated."
327msgid_plural "%s repositories have been updated."
328msgstr[0] ""
329msgstr[1] ""
330msgstr[2] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr ""
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
344msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
345msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] ""
352msgstr[1] ""
353msgstr[2] ""
354
355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
356#: app/Services/RelationshipService.php:2098
357#, php-format
358msgid "%s three times removed ascending"
359msgstr ""
360
361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
362#: app/Services/RelationshipService.php:2103
363#, php-format
364msgid "%s three times removed descending"
365msgstr ""
366
367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
368#: app/Services/RelationshipService.php:2089
369#, php-format
370msgid "%s twice removed ascending"
371msgstr ""
372
373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
374#: app/Services/RelationshipService.php:2094
375#, php-format
376msgid "%s twice removed descending"
377msgstr ""
378
379#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
380#, php-format
381msgid "%s week"
382msgid_plural "%s weeks"
383msgstr[0] ""
384msgstr[1] ""
385msgstr[2] ""
386
387#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
388#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
389#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
393#, php-format
394msgid "%s year"
395msgid_plural "%s years"
396msgstr[0] "%s gads"
397msgstr[1] "%s gadi"
398msgstr[2] "%s gadu"
399
400#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
401#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
402#, php-format
403msgid "%s year anniversary"
404msgstr "%s dzimšanas diena"
405
406#: app/Services/RelationshipService.php:2283
407#, php-format
408msgid "%s × cousin"
409msgstr ""
410
411#: app/Services/RelationshipService.php:2247
412#, php-format
413msgctxt "FEMALE"
414msgid "%s × cousin"
415msgstr ""
416
417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
418#: app/Services/RelationshipService.php:2210
419#, php-format
420msgctxt "MALE"
421msgid "%s × cousin"
422msgstr ""
423
424#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
425#: app/Date/JulianDate.php:98
426#, php-format
427msgid "%s&nbsp;BCE"
428msgstr ""
429
430#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
431#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
432#, php-format
433msgid "%s&nbsp;CE"
434msgstr ""
435
436#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
437#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
438#, php-format
439msgid "%s+"
440msgstr ""
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
443#, php-format
444msgid "%s, her ancestors and their families"
445msgstr ""
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
448#, php-format
449msgid "%s, her parents and siblings"
450msgstr ""
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
453#, php-format
454msgid "%s, her spouses and children"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
458#, php-format
459msgid "%s, her spouses and descendants"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
463#, php-format
464msgid "%s, his ancestors and their families"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
468#, php-format
469msgid "%s, his parents and siblings"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
473#, php-format
474msgid "%s, his spouses and children"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
478#, php-format
479msgid "%s, his spouses and descendants"
480msgstr ""
481
482#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
483#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
484#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
485msgid "&lt;select&gt;"
486msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
487
488#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
489#, php-format
490msgid "(%s after death)"
491msgstr ""
492
493#. I18N: The current age of a living individual
494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
495#, php-format
496msgid "(age %s)"
497msgstr ""
498
499#. I18N: The age of an individual at a given date
500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
501#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184
503#, php-format
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: The age of an individual at a given date
508#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
509#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
511#, php-format
512msgctxt "Female"
513msgid "(aged %s)"
514msgstr ""
515
516#. I18N: The age of an individual at a given date
517#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178
520#, php-format
521msgctxt "Male"
522msgid "(aged %s)"
523msgstr ""
524
525#. I18N: %s is a number
526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
527#, php-format
528msgid "(filtered from %s total entries)"
529msgstr ""
530
531#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
532msgid "(on the date of death)"
533msgstr ""
534
535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
536#: app/I18N.php:336
537msgid ", "
538msgstr ""
539
540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
541msgctxt "CENTURY"
542msgid "10th"
543msgstr ""
544
545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
546msgctxt "CENTURY"
547msgid "11th"
548msgstr ""
549
550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "12th"
553msgstr ""
554
555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "13th"
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "14th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "15th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "16th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "17th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "18th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "19th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "1st"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "20th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "21st"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "2nd"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "3rd"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "4th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "5th"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "6th"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "7th"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "8th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "9th"
643msgstr ""
644
645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
647msgid "<default theme>"
648msgstr ""
649
650#: resources/views/register-page.phtml:26
651msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
652msgstr ""
653
654#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
655#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
656#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
657#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
660#, php-format
661msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
662msgstr ""
663
664#. I18N: URL = web address
665#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
666msgid "A URL"
667msgstr ""
668
669#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
670#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
671msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
672msgstr ""
673
674#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
675#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
676msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
680#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
681msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
685#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
686msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
690#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
691msgid "A chart of an individual’s ancestors."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
696msgid "A chart of an individual’s descendants."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
700#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
701msgid "A chart of individuals’ lifespans."
702msgstr ""
703
704#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
705msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of a “Data fix” module
709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
711msgstr ""
712
713#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
714#: app/Module/FanChartModule.php:130
715msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
716msgstr ""
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
723msgid "A file on the server"
724msgstr ""
725
726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
731msgid "A file on your computer"
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “My page” module
735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
736msgid "A greeting message and useful links for a user."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “Home page” module
740#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
741msgid "A greeting message for site visitors."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Contact information” module
745#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
746msgid "A link to the site contacts."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “webtrees” module
750#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
751msgid "A link to the webtrees home page."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Branches” module
755#: app/Module/BranchesListModule.php:115
756msgid "A list of branches of a family."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “Pending changes” module
760#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
761msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Families” module
765#: app/Module/FamilyListModule.php:57
766msgid "A list of families."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “FAQ” module
770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
771msgid "A list of frequently asked questions and answers."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Individuals” module
775#: app/Module/IndividualListModule.php:110
776msgid "A list of individuals."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Locations” module
780#: app/Module/LocationListModule.php:84
781msgid "A list of locations."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Media objects” module
785#: app/Module/MediaListModule.php:93
786msgid "A list of media objects."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Recent changes” module
790#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
791msgid "A list of records that have been updated recently."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Repositories” module
795#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
796msgid "A list of repositories."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Shared notes” module
800#: app/Module/NoteListModule.php:81
801msgid "A list of shared notes."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Sources” module
805#: app/Module/SourceListModule.php:83
806msgid "A list of sources."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
810#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
811msgid "A list of submitters."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of “Research tasks” module
815#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
816msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
820#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
821msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of the “On this day” module
825#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
826msgid "A list of the anniversaries that occur today."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
831msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Top given names” module
835#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
836msgid "A list of the most popular given names."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Top surnames” module
840#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
841msgid "A list of the most popular surnames."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
846msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
847msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
848
849#. I18N: Description of the “Who is online” module
850#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
851msgid "A list of users and visitors who are currently online."
852msgstr ""
853
854#: resources/views/help/media-object.phtml:8
855msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
856msgstr ""
857
858#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
859#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
860#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
861#, php-format
862msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
863msgstr ""
864
865#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
868msgid "A new version of webtrees is available."
869msgstr ""
870
871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
872#, php-format
873msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Journal” module
877#: app/Module/UserJournalModule.php:66
878msgid "A private area to record notes or keep a journal."
879msgstr ""
880
881#. I18N: %s is a server name/URL
882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
884#, php-format
885msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Pedigree” module
889#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Ancestors” module
895#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
897msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Descendants” module
901#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Individual” module
907#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
909msgid "A report of an individual’s details."
910msgstr ""
911
912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
913msgid "A report of facts which are supported by a given source."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Family” module
917#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
919msgid "A report of family members and their details."
920msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
921
922#. I18N: Description of the “Deaths” module
923#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Occupations” module
928#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who had a given occupation."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Births” module
934#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
936msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
937
938#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
939#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Marriages” module
945#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
947msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Changes” module
951#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
953msgid "A report of recent and pending changes."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related families”
957#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Related individuals” module
963#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
965msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Source” module
969#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
970msgid "A report of the information provided by a source."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Missing data”
974#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
976msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
977msgstr ""
978
979#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
980#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
982msgid "A report of vital records for a given date or place."
983msgstr ""
984
985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
986msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Family navigator” module
990#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
991msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
992msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
993
994#. I18N: Description of the “Extra information” module
995#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
996msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
997msgstr ""
998
999#. I18N: Description of the “Descendants” module
1000#: app/Module/DescendancyModule.php:73
1001msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Families” module
1005#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1006msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
1011msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1012msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1013
1014#. I18N: Description of the “Media” module
1015#: app/Module/MediaTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Notes” module
1020#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1021msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “Sources” module
1025#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1026msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1027msgstr ""
1028
1029#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1030#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1031msgid "A timeline displaying individual events."
1032msgstr ""
1033
1034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1035msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1036msgstr ""
1037
1038#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1042#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1054msgctxt "paper size"
1055msgid "A3"
1056msgstr ""
1057
1058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1074msgctxt "paper size"
1075msgid "A4"
1076msgstr ""
1077
1078#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1079#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1080#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1081#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1082#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1083#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1084msgid "API key"
1085msgstr ""
1086
1087#. I18N: Location of an LDS church temple
1088#: app/Elements/TempleCode.php:53
1089msgid "Aba, Nigeria"
1090msgstr ""
1091
1092#: app/Date/JalaliDate.php:266
1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:139
1099msgctxt "GENITIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:229
1105msgctxt "INSTRUMENTAL"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:184
1111msgctxt "LOCATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:94
1117msgctxt "NOMINATIVE"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: A configuration setting
1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1125msgid "Abbreviate place names"
1126msgstr ""
1127
1128#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1129#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1130#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1131#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1133msgid "Abbreviation"
1134msgstr ""
1135
1136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1138msgid "Accept"
1139msgstr "Apstiprināt"
1140
1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1142msgid "Accept all changes"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/admin/components.phtml:42
1146#: resources/views/admin/components.phtml:105
1147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1148msgid "Access level"
1149msgstr ""
1150
1151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1152msgid "Access to family trees"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1156msgid "Account approval and email verification"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: Location of an LDS church temple
1160#: app/Elements/TempleCode.php:54
1161msgid "Accra, Ghana"
1162msgstr ""
1163
1164#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1165msgid "Action"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:190
1170msgctxt "GENITIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:294
1176msgctxt "INSTRUMENTAL"
1177msgid "Adar"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:242
1182msgctxt "LOCATIVE"
1183msgid "Adar"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:138
1188msgctxt "NOMINATIVE"
1189msgid "Adar"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:188
1194msgctxt "GENITIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:292
1200msgctxt "INSTRUMENTAL"
1201msgid "Adar I"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:240
1206msgctxt "LOCATIVE"
1207msgid "Adar I"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:136
1212msgctxt "NOMINATIVE"
1213msgid "Adar I"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:208
1218msgctxt "GENITIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#. I18N: a month in the Jewish calendar
1223#: app/Date/JewishDate.php:312
1224msgctxt "INSTRUMENTAL"
1225msgid "Adar II"
1226msgstr ""
1227
1228#. I18N: a month in the Jewish calendar
1229#: app/Date/JewishDate.php:260
1230msgctxt "LOCATIVE"
1231msgid "Adar II"
1232msgstr ""
1233
1234#. I18N: a month in the Jewish calendar
1235#: app/Date/JewishDate.php:156
1236msgctxt "NOMINATIVE"
1237msgid "Adar II"
1238msgstr ""
1239
1240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1241#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1242msgid "Add"
1243msgstr "Pievienot"
1244
1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
1253#, php-format
1254msgid "Add %s to the clippings cart"
1255msgstr ""
1256
1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1258msgid "Add a brother"
1259msgstr ""
1260
1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1262#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1263#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1264msgid "Add a child"
1265msgstr ""
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71
1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1269msgid "Add a child to create a one-parent family"
1270msgstr ""
1271
1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1273#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1275msgid "Add a daughter"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1279#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1280#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1281msgid "Add a fact"
1282msgstr "Pievienot faktu"
1283
1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1288msgid "Add a father"
1289msgstr ""
1290
1291#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1292#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1293msgid "Add a favorite"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81
1297#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84
1298#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1299#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1300#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1302msgid "Add a husband"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1307msgid "Add a husband using an existing individual"
1308msgstr ""
1309
1310#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1311msgid "Add a journal entry"
1312msgstr ""
1313
1314#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1315#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1316#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1317msgid "Add a media file"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/family-page.phtml:71
1321#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1322#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1323msgid "Add a media object"
1324msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1325
1326#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1327#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1328#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1329#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1330msgid "Add a mother"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1334msgid "Add a name"
1335msgstr "Pievienot vārdu"
1336
1337#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1338msgid "Add a news article"
1339msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1340
1341#: resources/views/family-page.phtml:59
1342#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1343msgid "Add a note"
1344msgstr ""
1345
1346#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1347msgid "Add a sibling"
1348msgstr ""
1349
1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1351msgid "Add a sister"
1352msgstr ""
1353
1354#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1355#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1356#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1357msgid "Add a son"
1358msgstr ""
1359
1360#: resources/views/family-page.phtml:83
1361#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1362msgid "Add a source citation"
1363msgstr ""
1364
1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1366msgid "Add a spouse"
1367msgstr ""
1368
1369#: app/Module/StoriesModule.php:299
1370#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1371#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1372msgid "Add a story"
1373msgstr "Pievienot stāstu"
1374
1375#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
1377msgid "Add a user"
1378msgstr ""
1379
1380#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79
1381#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83
1382#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1383#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1384#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1385#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1386msgid "Add a wife"
1387msgstr ""
1388
1389#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
1390#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1391msgid "Add a wife using an existing individual"
1392msgstr ""
1393
1394#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1395#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1396#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1397msgid "Add an FAQ"
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1401msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1405msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1409msgid "Add from clipboard"
1410msgstr ""
1411
1412#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1413msgid "Add historic events to an individual’s page."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1417msgid "Add individuals"
1418msgstr ""
1419
1420#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1421msgid "Add marriage details"
1422msgstr ""
1423
1424#. I18N: Name of a module
1425#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1426msgid "Add missing death records"
1427msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1428
1429#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1430msgid "Add more blocks from the following list."
1431msgstr ""
1432
1433#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1434msgid "Add more fields"
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: Description of the “Stories” module
1438#: app/Module/StoriesModule.php:78
1439msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1440msgstr ""
1441
1442#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1443msgid "Add new, and update existing records"
1444msgstr ""
1445
1446#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1447msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1448msgstr ""
1449
1450#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1451#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1452msgid "Add styling and scripts to every page."
1453msgstr ""
1454
1455#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1456#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1457msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1458msgstr ""
1459
1460#. I18N: A configuration setting
1461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1462msgid "Add to TITLE header tag"
1463msgstr ""
1464
1465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1466#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1467msgid "Add to the clippings cart"
1468msgstr ""
1469
1470#. I18N: A configuration setting
1471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1472msgid "Add unique identifiers"
1473msgstr ""
1474
1475#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1476msgid "Add unlinked records"
1477msgstr ""
1478
1479#. I18N: Description of the “HTML” module
1480#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1481msgid "Add your own text and graphics."
1482msgstr ""
1483
1484#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1485msgid "Add/edit a journal/news entry"
1486msgstr ""
1487
1488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1490#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1495#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1496#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1497#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1498#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1499#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1500msgid "Additional information"
1501msgstr ""
1502
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
1504#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
1506#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1507#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1508msgid "Address"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
1512#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
1513#: app/Factories/ElementFactory.php:706
1514msgid "Address line 1"
1515msgstr ""
1516
1517#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
1518#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
1519#: app/Factories/ElementFactory.php:707
1520msgid "Address line 2"
1521msgstr ""
1522
1523#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
1524#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
1525#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1526msgid "Address line 3"
1527msgstr ""
1528
1529#. I18N: Location of an LDS church temple
1530#: app/Elements/TempleCode.php:55
1531msgid "Adelaide, Australia"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1536msgid "Administrator"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1540msgid "Administrator account"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1544msgid "Administrator comments on user"
1545msgstr ""
1546
1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
1548msgid "Administrators"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1552msgctxt "Female pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1557msgctxt "Male pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1562msgctxt "Pedigree"
1563msgid "Adopted"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1567msgid "Adopted by both parents"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1572msgid "Adopted by father"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1576#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1577msgid "Adopted by mother"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1581#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1582msgid "Adopted name"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
1586msgid "Adoption"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1590msgid "Adoption of a brother"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
1594msgid "Adoption of a child"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1598msgid "Adoption of a daughter"
1599msgstr ""
1600
1601#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
1604msgid "Adoption of a grandchild"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1608msgid "Adoption of a granddaughter"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1612msgctxt "daughter’s daughter"
1613msgid "Adoption of a granddaughter"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1617msgctxt "son’s daughter"
1618msgid "Adoption of a granddaughter"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1622msgid "Adoption of a grandson"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1626msgctxt "daughter’s son"
1627msgid "Adoption of a grandson"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1631msgctxt "son’s son"
1632msgid "Adoption of a grandson"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1636msgid "Adoption of a half-brother"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
1640msgid "Adoption of a half-sibling"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1644msgid "Adoption of a half-sister"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
1648msgid "Adoption of a sibling"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1652msgid "Adoption of a sister"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1656msgid "Adoption of a son"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Factories/ElementFactory.php:449
1660msgid "Adoptive parents"
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Factories/ElementFactory.php:493
1664msgid "Adult christening"
1665msgstr ""
1666
1667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
1668msgid "Advanced fact preferences"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
1672msgid "Advanced name facts"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
1676msgid "Advanced place name facts"
1677msgstr ""
1678
1679#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1680#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1681msgid "Advanced search"
1682msgstr ""
1683
1684#. I18N: Name of a country or state
1685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1686msgid "Afghanistan"
1687msgstr ""
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1690msgid "Africa"
1691msgstr ""
1692
1693#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1694msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1695msgstr ""
1696
1697#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1698#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1699#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1700#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1701#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1703#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1706#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1707msgid "Age"
1708msgstr "Vecums"
1709
1710#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1711msgid "Age at birth of child"
1712msgstr ""
1713
1714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1715msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1716msgstr ""
1717
1718#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1719msgid "Age between husband and wife"
1720msgstr ""
1721
1722#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1723msgid "Age between siblings"
1724msgstr ""
1725
1726#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1727msgid "Age between wife and husband"
1728msgstr ""
1729
1730#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1731msgid "Age difference"
1732msgstr ""
1733
1734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1736msgid "Age in year of first marriage"
1737msgstr ""
1738
1739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1740#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1741#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1743#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1744msgid "Age in year of marriage"
1745msgstr ""
1746
1747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1750msgid "Age interval"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: A configuration setting
1754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1755msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1756msgstr ""
1757
1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1760msgid "Age related to death year"
1761msgstr ""
1762
1763#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
1764#: app/Factories/ElementFactory.php:687
1765msgid "Agency"
1766msgstr ""
1767
1768#. I18N: Name of a country or state
1769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1770msgid "Aland Islands"
1771msgstr ""
1772
1773#. I18N: Name of a country or state
1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1775msgid "Albania"
1776msgstr ""
1777
1778#. I18N: Name of a module
1779#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1780msgid "Album"
1781msgstr "Albums"
1782
1783#. I18N: Location of an LDS church temple
1784#: app/Elements/TempleCode.php:57
1785msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1786msgstr ""
1787
1788#. I18N: Name of a country or state
1789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1790msgid "Algeria"
1791msgstr ""
1792
1793#: app/Factories/ElementFactory.php:453
1794msgid "Alias"
1795msgstr ""
1796
1797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1798msgid "Alive"
1799msgstr ""
1800
1801#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1802#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1803#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1804#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1805#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1806#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1807#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1808#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1809#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1810#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1811#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1812#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1813#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1814#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1820#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1821#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1824msgid "All"
1825msgstr "Viss"
1826
1827#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1829msgid "All facts and events"
1830msgstr ""
1831
1832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
1833msgid "All family facts"
1834msgstr "Visi ģimenes fakti"
1835
1836#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1837msgid "All fields must be completed."
1838msgstr ""
1839
1840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
1841msgid "All individual facts"
1842msgstr ""
1843
1844#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1845#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1846msgid "All individuals"
1847msgstr ""
1848
1849#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1850#: resources/views/admin/components.phtml:28
1851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
1852msgid "All modules"
1853msgstr ""
1854
1855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1857msgid "All records"
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1861#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1862msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: A configuration setting
1866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1867msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: A configuration setting
1871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1872msgid "Allow visitors to request a new user account"
1873msgstr ""
1874
1875#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1876#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1877#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1878#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1879#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1880#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1881#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1882msgid "Also known as"
1883msgstr ""
1884
1885#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1886#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1887msgid "Alternative place name"
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: Name of a country or state
1891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1892msgid "American Samoa"
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1896#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1897msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1898msgstr ""
1899
1900#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1901msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1902msgstr ""
1903
1904#. I18N: Description of the “Album” module
1905#: app/Module/AlbumModule.php:53
1906msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1907msgstr ""
1908
1909#. I18N: Description of the “Charts” module
1910#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1911msgid "An alternative way to display charts."
1912msgstr ""
1913
1914#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1915#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1916msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1917msgstr ""
1918
1919#. I18N: Description of the “Theme change” module
1920#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1921msgid "An alternative way to select a new theme."
1922msgstr ""
1923
1924#. I18N: Description of the “Sign in” module
1925#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1926msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1927msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1928
1929#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1930#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1931msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1935msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1939#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1940msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1941msgstr ""
1942
1943#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1944#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1945msgid "An unexpected database error occurred."
1946msgstr ""
1947
1948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
1949msgid "An upgrade is available."
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a module/report
1953#. I18N: Name of a module/chart
1954#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1955#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1957msgid "Ancestors"
1958msgstr "Priekšteči"
1959
1960#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1961msgid "Ancestors interest"
1962msgstr ""
1963
1964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1965msgid "Ancestors of "
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: %s is an individual’s name
1969#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1970#, php-format
1971msgid "Ancestors of %s"
1972msgstr ""
1973
1974#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1975msgid "Ancestral file number"
1976msgstr ""
1977
1978#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1979msgid "Ancestry PID"
1980msgstr ""
1981
1982#. I18N: Location of an LDS church temple
1983#: app/Elements/TempleCode.php:58
1984msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1989msgid "Andorra"
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1994msgid "Angola"
1995msgstr ""
1996
1997#. I18N: Name of a country or state
1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1999msgid "Anguilla"
2000msgstr ""
2001
2002#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
2003#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
2004#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
2005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
2006#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
2007#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
2008msgid "Anniversary"
2009msgstr "Gadadiena"
2010
2011#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
2012msgid "Anniversary calendar"
2013msgstr ""
2014
2015#: app/Factories/ElementFactory.php:319
2016msgid "Annulment"
2017msgstr ""
2018
2019#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2020msgid "Answer"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Name of a country or state
2024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2025msgid "Antarctica"
2026msgstr ""
2027
2028#. I18N: Name of a country or state
2029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2030msgid "Antigua and Barbuda"
2031msgstr ""
2032
2033#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2034msgid "Anyone with a user account can access this website."
2035msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2036
2037#. I18N: Location of an LDS church temple
2038#: app/Elements/TempleCode.php:59
2039msgid "Apia, Samoa"
2040msgstr ""
2041
2042#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2043#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2045msgid "Apply privacy settings"
2046msgstr ""
2047
2048#. I18N: Label for checkbox
2049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
2050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2051msgid "Apply these preferences to all family trees"
2052msgstr ""
2053
2054#. I18N: Label for checkbox
2055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
2056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2057msgid "Apply these preferences to new family trees"
2058msgstr ""
2059
2060#: resources/views/admin/users.phtml:35
2061msgid "Approved"
2062msgstr ""
2063
2064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2065msgid "Approved by administrator"
2066msgstr ""
2067
2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2069msgctxt "Abbreviation for April"
2070msgid "Apr"
2071msgstr ""
2072
2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2074msgctxt "GENITIVE"
2075msgid "April"
2076msgstr "Aprīlis"
2077
2078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2079msgctxt "INSTRUMENTAL"
2080msgid "April"
2081msgstr "Aprīlis"
2082
2083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2084msgctxt "LOCATIVE"
2085msgid "April"
2086msgstr "Aprīlī"
2087
2088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2090#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2091msgctxt "NOMINATIVE"
2092msgid "April"
2093msgstr "Aprīlis"
2094
2095#. I18N: The name of a colour-scheme
2096#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2097msgid "Aqua Marine"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2101#, php-format
2102msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/individual-name.phtml:87
2106#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2107msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2108msgstr ""
2109
2110#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2111#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2112msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2113msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2114
2115#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
2116#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2117#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2118#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2119#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2120#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2121#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2122#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2123#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2124#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2125#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2126#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2127#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2128#, php-format
2129msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2133msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2134msgstr ""
2135
2136#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2137msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2138msgstr ""
2139
2140#. I18N: Name of a country or state
2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2142msgid "Argentina"
2143msgstr ""
2144
2145#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2146#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2147#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2148#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2149#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2150#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2151#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2152#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2154#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2155#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2156#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2157#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2158#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2160#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2161msgctxt "font name"
2162msgid "Arial"
2163msgstr ""
2164
2165#. I18N: Name of a country or state
2166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2167msgid "Armenia"
2168msgstr ""
2169
2170#. I18N: Name of a country or state
2171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2172msgid "Aruba"
2173msgstr ""
2174
2175#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2176msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2177msgstr ""
2178
2179#. I18N: The name of a colour-scheme
2180#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2181msgid "Ash"
2182msgstr ""
2183
2184#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2185msgid "Asia"
2186msgstr ""
2187
2188#: app/Factories/ElementFactory.php:455
2189#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2190#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2191#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2192#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2193#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2194#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
2195msgid "Associate"
2196msgstr ""
2197
2198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2199msgid "Associate events with this source"
2200msgstr ""
2201
2202#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2203msgid "Associated events"
2204msgstr ""
2205
2206#. I18N: Location of an LDS church temple
2207#: app/Elements/TempleCode.php:61
2208msgid "Asuncion, Paraguay"
2209msgstr ""
2210
2211#. I18N: Name of a country or state
2212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2213msgid "At sea"
2214msgstr ""
2215
2216#. I18N: Location of an LDS church temple
2217#: app/Elements/TempleCode.php:62
2218msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2219msgstr ""
2220
2221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2222msgid "Attendant"
2223msgstr ""
2224
2225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2226msgctxt "FEMALE"
2227msgid "Attendant"
2228msgstr ""
2229
2230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2231msgctxt "MALE"
2232msgid "Attendant"
2233msgstr ""
2234
2235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2236msgid "Attending"
2237msgstr ""
2238
2239#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2240msgctxt "FEMALE"
2241msgid "Attending"
2242msgstr ""
2243
2244#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2245msgctxt "MALE"
2246msgid "Attending"
2247msgstr ""
2248
2249#. I18N: Type of media object
2250#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2251#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2252#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140
2253msgid "Audio"
2254msgstr ""
2255
2256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2257msgctxt "Abbreviation for August"
2258msgid "Aug"
2259msgstr ""
2260
2261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2262msgctxt "GENITIVE"
2263msgid "August"
2264msgstr ""
2265
2266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2267msgctxt "INSTRUMENTAL"
2268msgid "August"
2269msgstr ""
2270
2271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2272msgctxt "LOCATIVE"
2273msgid "August"
2274msgstr ""
2275
2276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2278#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2279msgctxt "NOMINATIVE"
2280msgid "August"
2281msgstr ""
2282
2283#. I18N: Name of a country or state
2284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2285msgid "Australia"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: Name of a country or state
2289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2290msgid "Austria"
2291msgstr ""
2292
2293#: app/Factories/ElementFactory.php:681
2294#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2295#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2296msgid "Author"
2297msgstr "Autors"
2298
2299#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
2300#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2301#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
2302#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
2303#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
2304#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2305#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83
2306#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87
2307#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2308#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93
2309msgid "Author of last change"
2310msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2311
2312#. I18N: plural noun - things that can be shared
2313#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
2315msgid "Autocomplete"
2316msgstr ""
2317
2318#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2319msgid "Automatically accept changes made by this user"
2320msgstr ""
2321
2322#. I18N: A configuration setting
2323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2324msgid "Automatically expand notes"
2325msgstr ""
2326
2327#. I18N: A configuration setting
2328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2329msgid "Automatically expand sources"
2330msgstr ""
2331
2332#. I18N: a month in the Jewish calendar
2333#: app/Date/JewishDate.php:200
2334msgctxt "GENITIVE"
2335msgid "Av"
2336msgstr ""
2337
2338#. I18N: a month in the Jewish calendar
2339#: app/Date/JewishDate.php:304
2340msgctxt "INSTRUMENTAL"
2341msgid "Av"
2342msgstr ""
2343
2344#. I18N: a month in the Jewish calendar
2345#: app/Date/JewishDate.php:252
2346msgctxt "LOCATIVE"
2347msgid "Av"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: a month in the Jewish calendar
2351#: app/Date/JewishDate.php:148
2352msgctxt "NOMINATIVE"
2353msgid "Av"
2354msgstr ""
2355
2356#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2357#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2358#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2359#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2360msgid "Average age"
2361msgstr ""
2362
2363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2365#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2366#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2367#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2369#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2370msgid "Average age at death"
2371msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2372
2373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2374msgid "Average age at marriage"
2375msgstr ""
2376
2377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2378msgid "Average age in century of marriage"
2379msgstr ""
2380
2381#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2382msgid "Average age related to death century"
2383msgstr ""
2384
2385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2386msgid "Average number"
2387msgstr ""
2388
2389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2390#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2391#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2392#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2393#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2394msgid "Average number of children per family"
2395msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2396
2397#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2398#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2400msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2401msgstr ""
2402
2403#: app/Date/JalaliDate.php:267
2404msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2405msgid "Azar"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:141
2410msgctxt "GENITIVE"
2411msgid "Azar"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:231
2416msgctxt "INSTRUMENTAL"
2417msgid "Azar"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2421#: app/Date/JalaliDate.php:186
2422msgctxt "LOCATIVE"
2423msgid "Azar"
2424msgstr ""
2425
2426#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2427#: app/Date/JalaliDate.php:96
2428msgctxt "NOMINATIVE"
2429msgid "Azar"
2430msgstr ""
2431
2432#. I18N: Name of a country or state
2433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2434msgid "Azerbaijan"
2435msgstr ""
2436
2437#. I18N: Name of a country or state
2438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2439msgid "Azores"
2440msgstr ""
2441
2442#: app/Date/JalaliDate.php:269
2443msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2444msgid "Bah"
2445msgstr ""
2446
2447#. I18N: Name of a country or state
2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2449msgid "Bahamas"
2450msgstr ""
2451
2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2453#: app/Date/JalaliDate.php:145
2454msgctxt "GENITIVE"
2455msgid "Bahman"
2456msgstr ""
2457
2458#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2459#: app/Date/JalaliDate.php:235
2460msgctxt "INSTRUMENTAL"
2461msgid "Bahman"
2462msgstr ""
2463
2464#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2465#: app/Date/JalaliDate.php:190
2466msgctxt "LOCATIVE"
2467msgid "Bahman"
2468msgstr ""
2469
2470#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2471#: app/Date/JalaliDate.php:100
2472msgctxt "NOMINATIVE"
2473msgid "Bahman"
2474msgstr ""
2475
2476#. I18N: Name of a country or state
2477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2478msgid "Bahrain"
2479msgstr ""
2480
2481#. I18N: Name of a country or state
2482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2483msgid "Bangladesh"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
2487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2488msgid "Baptism"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2492msgid "Baptism of a brother"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
2496msgid "Baptism of a child"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2500msgid "Baptism of a daughter"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
2506#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
2508msgid "Baptism of a grandchild"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2512msgid "Baptism of a granddaughter"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2516msgctxt "daughter’s daughter"
2517msgid "Baptism of a granddaughter"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2521msgctxt "son’s daughter"
2522msgid "Baptism of a granddaughter"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2526msgid "Baptism of a grandson"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2530msgctxt "daughter’s son"
2531msgid "Baptism of a grandson"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2535msgctxt "son’s son"
2536msgid "Baptism of a grandson"
2537msgstr ""
2538
2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2540msgid "Baptism of a half-brother"
2541msgstr ""
2542
2543#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
2544msgid "Baptism of a half-sibling"
2545msgstr ""
2546
2547#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2548msgid "Baptism of a half-sister"
2549msgstr ""
2550
2551#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
2552msgid "Baptism of a sibling"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2556msgid "Baptism of a sister"
2557msgstr ""
2558
2559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2560msgid "Baptism of a son"
2561msgstr ""
2562
2563#: app/Factories/ElementFactory.php:466
2564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2565msgid "Bar mitzvah"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2570msgid "Barbados"
2571msgstr ""
2572
2573#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2574msgid "Base GEDCOM tag"
2575msgstr ""
2576
2577#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2579msgid "Bat mitzvah"
2580msgstr ""
2581
2582#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2583msgid "Batch update"
2584msgstr "Sistēmas jauninājumi"
2585
2586#. I18N: Location of an LDS church temple
2587#: app/Elements/TempleCode.php:73
2588msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2589msgstr ""
2590
2591#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
2592msgid "Begins with"
2593msgstr ""
2594
2595#. I18N: Name of a country or state
2596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2597msgid "Belarus"
2598msgstr ""
2599
2600#. I18N: The name of a colour-scheme
2601#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2602msgid "Belgian Chocolate"
2603msgstr ""
2604
2605#. I18N: Name of a country or state
2606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2607msgid "Belgium"
2608msgstr ""
2609
2610#. I18N: Name of a country or state
2611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2612msgid "Belize"
2613msgstr ""
2614
2615#. I18N: Name of a country or state
2616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2617msgid "Benin"
2618msgstr ""
2619
2620#. I18N: Name of a country or state
2621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2622msgid "Bermuda"
2623msgstr ""
2624
2625#. I18N: Location of an LDS church temple
2626#: app/Elements/TempleCode.php:191
2627msgid "Bern, Switzerland"
2628msgstr ""
2629
2630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2631msgid "Best man"
2632msgstr ""
2633
2634#. I18N: Name of a country or state
2635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2636msgid "Bhutan"
2637msgstr ""
2638
2639#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2640msgid "Bibliography"
2641msgstr ""
2642
2643#. I18N: Location of an LDS church temple
2644#: app/Elements/TempleCode.php:64
2645msgid "Billings, Montana, United States"
2646msgstr ""
2647
2648#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2649msgid "Binary data object"
2650msgstr ""
2651
2652#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2653msgid "Bing™ maps"
2654msgstr ""
2655
2656#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2657msgid "Bing™ webmaster tools"
2658msgstr ""
2659
2660#. I18N: Location of an LDS church temple
2661#: app/Elements/TempleCode.php:65
2662msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2663msgstr ""
2664
2665#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2666#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213
2667#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2672#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2673#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2674#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2705#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2791msgid "Birth"
2792msgstr "Dzimis"
2793
2794#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2795msgctxt "Female pedigree"
2796msgid "Birth"
2797msgstr "Dzimis"
2798
2799#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2800msgctxt "Male pedigree"
2801msgid "Birth"
2802msgstr "Dzimis"
2803
2804#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2805msgctxt "Pedigree"
2806msgid "Birth"
2807msgstr "Dzimis"
2808
2809#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2810msgid "Birth by country"
2811msgstr ""
2812
2813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2814#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2815msgid "Birth date range end"
2816msgstr ""
2817
2818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2819#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2820msgid "Birth date range start"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2824msgid "Birth name"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2828msgid "Birth of a brother"
2829msgstr "Piedzima brālis"
2830
2831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
2832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2833msgid "Birth of a child"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
2837msgid "Birth of a daughter"
2838msgstr "Piedzima meita"
2839
2840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
2841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
2843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2844msgid "Birth of a grandchild"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2848msgid "Birth of a granddaughter"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2852msgctxt "daughter’s daughter"
2853msgid "Birth of a granddaughter"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2857msgctxt "son’s daughter"
2858msgid "Birth of a granddaughter"
2859msgstr ""
2860
2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2862msgid "Birth of a grandson"
2863msgstr ""
2864
2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2866msgctxt "daughter’s son"
2867msgid "Birth of a grandson"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2871msgctxt "son’s son"
2872msgid "Birth of a grandson"
2873msgstr ""
2874
2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2876msgid "Birth of a half-brother"
2877msgstr "Piedzima pusbrālis"
2878
2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
2880msgid "Birth of a half-sibling"
2881msgstr ""
2882
2883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2884msgid "Birth of a half-sister"
2885msgstr "Piedzima pusmāsa"
2886
2887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
2888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2889msgid "Birth of a sibling"
2890msgstr ""
2891
2892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2893msgid "Birth of a sister"
2894msgstr ""
2895
2896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2897msgid "Birth of a son"
2898msgstr "Piedzima dēls"
2899
2900#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2901msgid "Birth parents"
2902msgstr ""
2903
2904#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2905msgid "Birth places"
2906msgstr ""
2907
2908#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2909msgid "Birthplace contains"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Name of a module/report
2913#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2915#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2917msgid "Births"
2918msgstr "Dzimušie"
2919
2920#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2921#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2922msgid "Births by century"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:66
2927msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2931msgid "Blessing"
2932msgstr ""
2933
2934#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
2935#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2936msgid "Block"
2937msgstr ""
2938
2939#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
2941#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2942#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2943msgid "Blocks"
2944msgstr ""
2945
2946#. I18N: The name of a colour-scheme
2947#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2948msgid "Blue Lagoon"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: The name of a colour-scheme
2952#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2953msgid "Blue Marine"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Location of an LDS church temple
2957#: app/Elements/TempleCode.php:67
2958msgid "Bogota, Colombia"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/Elements/TempleCode.php:68
2963msgid "Boise, Idaho, United States"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a country or state
2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2968msgid "Bolivia"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Type of media object
2972#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2973msgid "Book"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2977#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2978msgid "Born in the covenant"
2979msgstr ""
2980
2981#. I18N: Name of a country or state
2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2983msgid "Bosnia and Herzegovina"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: Location of an LDS church temple
2987#: app/Elements/TempleCode.php:69
2988msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2989msgstr ""
2990
2991#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2992msgid "Both alive"
2993msgstr ""
2994
2995#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2996msgid "Both dead"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Name of a country or state
3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3001msgid "Botswana"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: Location of an LDS church temple
3005#: app/Elements/TempleCode.php:70
3006msgid "Bountiful, Utah, United States"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: Name of a country or state
3010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
3011msgid "Bouvet Island"
3012msgstr ""
3013
3014#. I18N: Name of a module/list
3015#. I18N: Branches of a family tree
3016#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3017msgid "Branches"
3018msgstr "Atzari"
3019
3020#. I18N: %s is a surname
3021#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3022#, php-format
3023msgid "Branches of the %s family"
3024msgstr "Atzari %s ģimenei"
3025
3026#. I18N: Name of a country or state
3027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3028msgid "Brazil"
3029msgstr ""
3030
3031#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3032msgid "Bridesmaid"
3033msgstr ""
3034
3035#. I18N: Location of an LDS church temple
3036#: app/Elements/TempleCode.php:71
3037msgid "Brigham City, Utah, United States"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Location of an LDS church temple
3041#: app/Elements/TempleCode.php:72
3042msgid "Brisbane, Australia"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3046msgid "Brit milah"
3047msgstr ""
3048
3049#. I18N: Name of a country or state
3050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3051msgid "British Indian Ocean Territory"
3052msgstr ""
3053
3054#. I18N: Name of a country or state
3055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3056msgid "British Virgin Islands"
3057msgstr ""
3058
3059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3061msgid "Brother"
3062msgstr ""
3063
3064#. I18N: a month in the French republican calendar
3065#: app/Date/FrenchDate.php:137
3066msgctxt "GENITIVE"
3067msgid "Brumaire"
3068msgstr ""
3069
3070#. I18N: a month in the French republican calendar
3071#: app/Date/FrenchDate.php:231
3072msgctxt "INSTRUMENTAL"
3073msgid "Brumaire"
3074msgstr ""
3075
3076#. I18N: a month in the French republican calendar
3077#: app/Date/FrenchDate.php:184
3078msgctxt "LOCATIVE"
3079msgid "Brumaire"
3080msgstr ""
3081
3082#. I18N: a month in the French republican calendar
3083#: app/Date/FrenchDate.php:89
3084msgctxt "NOMINATIVE"
3085msgid "Brumaire"
3086msgstr ""
3087
3088#. I18N: Name of a country or state
3089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3090msgid "Brunei Darussalam"
3091msgstr ""
3092
3093#. I18N: Location of an LDS church temple
3094#: app/Elements/TempleCode.php:63
3095msgid "Buenos Aires, Argentina"
3096msgstr ""
3097
3098#. I18N: Name of a country or state
3099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3100msgid "Bulgaria"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
3104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3107#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3108msgid "Burial"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3112msgid "Burial of a brother"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
3116msgid "Burial of a child"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3120msgid "Burial of a daughter"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3124msgid "Burial of a father"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3130msgid "Burial of a grandchild"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3134msgid "Burial of a granddaughter"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3138msgctxt "daughter’s daughter"
3139msgid "Burial of a granddaughter"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3143msgctxt "son’s daughter"
3144msgid "Burial of a granddaughter"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3148msgid "Burial of a grandfather"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3152msgid "Burial of a grandmother"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3158msgid "Burial of a grandparent"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3162msgid "Burial of a grandson"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3166msgctxt "daughter’s son"
3167msgid "Burial of a grandson"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3171msgctxt "son’s son"
3172msgid "Burial of a grandson"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3176msgid "Burial of a half-brother"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3180msgid "Burial of a half-sibling"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3184msgid "Burial of a half-sister"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3188msgid "Burial of a husband"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3192msgid "Burial of a maternal grandfather"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3196msgid "Burial of a maternal grandmother"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3200msgid "Burial of a mother"
3201msgstr ""
3202
3203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3204msgid "Burial of a parent"
3205msgstr ""
3206
3207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3208msgid "Burial of a paternal grandfather"
3209msgstr ""
3210
3211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3212msgid "Burial of a paternal grandmother"
3213msgstr ""
3214
3215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3216msgid "Burial of a sibling"
3217msgstr ""
3218
3219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3220msgid "Burial of a sister"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3224msgid "Burial of a son"
3225msgstr ""
3226
3227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
3228msgid "Burial of a spouse"
3229msgstr ""
3230
3231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3232msgid "Burial of a wife"
3233msgstr ""
3234
3235#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3236msgid "Burial place contains"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a module/report
3240#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3241#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3242#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3243msgid "Burials"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: Name of a country or state
3247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3248msgid "Burkina Faso"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3253msgid "Burundi"
3254msgstr ""
3255
3256#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3257msgid "Buyer"
3258msgstr ""
3259
3260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3261msgctxt "FEMALE"
3262msgid "Buyer"
3263msgstr ""
3264
3265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3266msgctxt "MALE"
3267msgid "Buyer"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3272msgid "By default, SMTP works on port 25."
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3276#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3277msgid "CKEditor™"
3278msgstr "CKEditor™"
3279
3280#. I18N: Name of a module.
3281#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3282msgid "CSS and JS"
3283msgstr ""
3284
3285#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3286#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3287msgid "Calculating…"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a module
3291#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3292#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3293msgid "Calendar"
3294msgstr "Kalendārs"
3295
3296#. I18N: A configuration setting
3297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3300msgid "Calendar conversion"
3301msgstr ""
3302
3303#. I18N: Location of an LDS church temple
3304#: app/Elements/TempleCode.php:74
3305msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3306msgstr ""
3307
3308#: app/Factories/ElementFactory.php:698
3309#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3310msgid "Call number"
3311msgstr ""
3312
3313#. I18N: Name of a country or state
3314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3315msgid "Cambodia"
3316msgstr ""
3317
3318#. I18N: Name of a country or state
3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3320msgid "Cameroon"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Location of an LDS church temple
3324#: app/Elements/TempleCode.php:75
3325msgid "Campinas, Brazil"
3326msgstr ""
3327
3328#. I18N: Name of a country or state
3329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3330msgid "Canada"
3331msgstr ""
3332
3333#. I18N: Name of a country or state
3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3335msgid "Cape Verde"
3336msgstr ""
3337
3338#. I18N: Location of an LDS church temple
3339#: app/Elements/TempleCode.php:76
3340msgid "Caracas, Venezuela"
3341msgstr ""
3342
3343#. I18N: Type of media object
3344#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3345msgid "Card"
3346msgstr ""
3347
3348#. I18N: Location of an LDS church temple
3349#: app/Elements/TempleCode.php:56
3350msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3351msgstr ""
3352
3353#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3354msgid "Case insensitive"
3355msgstr "Reģistrjūtīgs"
3356
3357#: app/Factories/ElementFactory.php:482
3358msgid "Caste"
3359msgstr ""
3360
3361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3362msgid "Categories"
3363msgstr ""
3364
3365#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3366msgid "Category"
3367msgstr ""
3368
3369#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
3370msgid "Cause"
3371msgstr ""
3372
3373#: app/Factories/ElementFactory.php:507
3374#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3375msgid "Cause of death"
3376msgstr ""
3377
3378#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3379#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3380#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3381msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: Name of a country or state
3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3386msgid "Cayman Islands"
3387msgstr ""
3388
3389#. I18N: Location of an LDS church temple
3390#: app/Elements/TempleCode.php:77
3391msgid "Cebu City, Philippines"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
3395msgid "Cemetery"
3396msgstr ""
3397
3398#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483
3399msgid "Census"
3400msgstr ""
3401
3402#. I18N: Name of a module
3403#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3404msgid "Census assistant"
3405msgstr ""
3406
3407#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3408#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3409msgid "Census date"
3410msgstr ""
3411
3412#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3413msgid "Census date and place"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3417msgid "Census place"
3418msgstr ""
3419
3420#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3421msgid "Census transcript"
3422msgstr ""
3423
3424#. I18N: Name of a country or state
3425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3426msgid "Central African Republic"
3427msgstr ""
3428
3429#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3430#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3431#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3432#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3433#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3434#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3435#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3436#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3437#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3438#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3439#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3440#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3441#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3442#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3443#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3444#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3445#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3447#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3448msgid "Century"
3449msgstr ""
3450
3451#. I18N: Type of media object
3452#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3453msgid "Certificate"
3454msgstr ""
3455
3456#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3457#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3458msgid "Certificate number"
3459msgstr ""
3460
3461#. I18N: Name of a country or state
3462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3463msgid "Chad"
3464msgstr ""
3465
3466#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3467#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3468msgid "Change family members"
3469msgstr ""
3470
3471#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3472msgid "Change the “Home page” blocks"
3473msgstr ""
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3476msgid "Change the “My page” blocks"
3477msgstr ""
3478
3479#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3480#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3481#, php-format
3482msgid "Changed by %1$s"
3483msgstr ""
3484
3485#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3487#, php-format
3488msgid "Changed on %1$s"
3489msgstr ""
3490
3491#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3493#, php-format
3494msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3495msgstr ""
3496
3497#. I18N: Name of a module/report
3498#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3499#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3500#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3501#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3502#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3503#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3504msgid "Changes"
3505msgstr ""
3506
3507#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3508#, php-format
3509msgid "Changes in the last %s day"
3510msgid_plural "Changes in the last %s days"
3511msgstr[0] ""
3512msgstr[1] ""
3513msgstr[2] ""
3514
3515#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3516#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3517msgid "Changes log"
3518msgstr ""
3519
3520#: app/Factories/ElementFactory.php:370
3521msgid "Character set"
3522msgstr ""
3523
3524#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3525#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3526msgid "Chart"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434
3530msgid "Chart preferences"
3531msgstr ""
3532
3533#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3537msgid "Chart type"
3538msgstr ""
3539
3540#. I18N: Name of a module/block
3541#. I18N: Name of a module
3542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3543#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3544#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
3546#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3547#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3549msgid "Charts"
3550msgstr "Diagrammas"
3551
3552#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3553#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3554msgid "Check for errors"
3555msgstr ""
3556
3557#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3558msgid "Check for pending changes…"
3559msgstr ""
3560
3561#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3562msgid "Checking server capacity"
3563msgstr ""
3564
3565#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3566msgid "Checking server configuration"
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: Location of an LDS church temple
3570#: app/Elements/TempleCode.php:78
3571msgid "Chicago, Illinois, United States"
3572msgstr ""
3573
3574#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
3575#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3576#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3577#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3578msgid "Child"
3579msgstr ""
3580
3581#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3583msgid "Child of "
3584msgstr ""
3585
3586#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3587#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3588#, php-format
3589msgid "Child of %s"
3590msgstr ""
3591
3592#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243
3593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3595#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3597#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3598#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3601msgid "Children"
3602msgstr ""
3603
3604#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3605msgid "Children in family"
3606msgstr ""
3607
3608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3609#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3610msgid "Children of "
3611msgstr ""
3612
3613#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3614#: app/SurnameTradition.php:99
3615msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3616msgstr ""
3617
3618#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3619#: app/SurnameTradition.php:93
3620msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3621msgstr ""
3622
3623#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3624#: app/SurnameTradition.php:96
3625msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3626msgstr ""
3627
3628#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3629#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3630#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3631#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3632#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3633#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3634msgid "Children take their father’s surname."
3635msgstr ""
3636
3637#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3638#: app/SurnameTradition.php:90
3639msgid "Children take their mother’s surname."
3640msgstr ""
3641
3642#. I18N: Name of a country or state
3643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3644msgid "Chile"
3645msgstr ""
3646
3647#. I18N: Name of a country or state
3648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3649msgid "China"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3653msgid "Choose a report to run"
3654msgstr ""
3655
3656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3659msgid "Choose relatives"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3663msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3670#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3671msgid "Christening"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3675msgid "Christening of a brother"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
3679msgid "Christening of a child"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3683msgid "Christening of a daughter"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
3689msgid "Christening of a grandchild"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3693msgid "Christening of a granddaughter"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3697msgctxt "daughter’s daughter"
3698msgid "Christening of a granddaughter"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3702msgctxt "son’s daughter"
3703msgid "Christening of a granddaughter"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3707msgid "Christening of a grandson"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3711msgctxt "daughter’s son"
3712msgid "Christening of a grandson"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3716msgctxt "son’s son"
3717msgid "Christening of a grandson"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3721msgid "Christening of a half-brother"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
3725msgid "Christening of a half-sibling"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3729msgid "Christening of a half-sister"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
3733msgid "Christening of a sibling"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3737msgid "Christening of a sister"
3738msgstr ""
3739
3740#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3741msgid "Christening of a son"
3742msgstr ""
3743
3744#. I18N: Name of a country or state
3745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3746msgid "Christmas Island"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3750msgid "Circumciser"
3751msgstr ""
3752
3753#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3754msgid "Citation"
3755msgstr ""
3756
3757#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
3758#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
3759#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
3760#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3761#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3762#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
3763#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3764#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3765#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3767msgid "Citation details"
3768msgstr ""
3769
3770#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3771msgid "Citizenship"
3772msgstr ""
3773
3774#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
3775#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
3776#: app/Factories/ElementFactory.php:709
3777msgid "City"
3778msgstr "Pilsēta"
3779
3780#. I18N: Location of an LDS church temple
3781#: app/Elements/TempleCode.php:79
3782msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3783msgstr ""
3784
3785#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3787msgid "Civil marriage"
3788msgstr ""
3789
3790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3791msgid "Civil registrar"
3792msgstr ""
3793
3794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3795msgctxt "FEMALE"
3796msgid "Civil registrar"
3797msgstr ""
3798
3799#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3800msgctxt "MALE"
3801msgid "Civil registrar"
3802msgstr ""
3803
3804#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
3806msgid "Clean up data folder"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Name of a module
3810#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3811#, fuzzy
3812msgid "Clippings cart"
3813msgstr "Izgriezumi"
3814
3815#. I18N: Type of media object
3816#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3817msgid "Coat of arms"
3818msgstr ""
3819
3820#. I18N: Location of an LDS church temple
3821#: app/Elements/TempleCode.php:80
3822msgid "Cochabamba, Bolivia"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: Name of a country or state
3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3827msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: The name of a colour-scheme
3831#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3832msgid "Coffee and Cream"
3833msgstr ""
3834
3835#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3836msgid "Cohabitation"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: The name of a colour-scheme
3840#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3841msgid "Cold Day"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: Name of a country or state
3845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3846msgid "Colombia"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: Location of an LDS church temple
3850#: app/Elements/TempleCode.php:81
3851msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3852msgstr ""
3853
3854#. I18N: Location of an LDS church temple
3855#: app/Elements/TempleCode.php:86
3856msgid "Columbia River, Washington, United States"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: Location of an LDS church temple
3860#: app/Elements/TempleCode.php:82
3861msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3862msgstr ""
3863
3864#. I18N: Location of an LDS church temple
3865#: app/Elements/TempleCode.php:83
3866msgid "Columbus, Ohio, United States"
3867msgstr ""
3868
3869#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3870#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3871#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
3872#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
3873msgid "Comment"
3874msgstr ""
3875
3876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3878#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3879#: resources/views/register-page.phtml:85
3880msgid "Comments"
3881msgstr ""
3882
3883#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3884msgid "Common law marriage"
3885msgstr ""
3886
3887#. I18N: Description of the “Messages” module
3888#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3889msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3890msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3891
3892#. I18N: Name of a country or state
3893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3894msgid "Comoros"
3895msgstr ""
3896
3897#. I18N: Name of a module/chart
3898#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3899msgid "Compact tree"
3900msgstr "Kompaktais koks"
3901
3902#. I18N: %s is an individual’s name
3903#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3904#, php-format
3905msgid "Compact tree of %s"
3906msgstr ""
3907
3908#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3909msgid "Comparison"
3910msgstr ""
3911
3912#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3913#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3914#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3915#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3916#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3917msgid "Completed before 1970; date not available"
3918msgstr ""
3919
3920#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3921#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3922#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3923#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3924msgid "Completed; date unknown"
3925msgstr ""
3926
3927#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3928msgid "Completion date"
3929msgstr ""
3930
3931#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3932#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3933msgid "Compress the GEDCOM file"
3934msgstr ""
3935
3936#: app/Factories/ElementFactory.php:494
3937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3938msgid "Confirmation"
3939msgstr ""
3940
3941#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3942msgid "Connection to database server"
3943msgstr ""
3944
3945#. I18N: Name of a module
3946#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3948msgid "Contact information"
3949msgstr ""
3950
3951#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3952msgid "Contact method"
3953msgstr "Saziņas metode"
3954
3955#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
3956msgid "Contains"
3957msgstr ""
3958
3959#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3960#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3961#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3962msgid "Content"
3963msgstr "Saturs"
3964
3965#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3966#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3967#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3968#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3969#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3970#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3971#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3972#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3973#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3974#: resources/views/admin/components.phtml:28
3975#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3976#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3977#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3978#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3979#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3980#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3981#: resources/views/admin/media.phtml:21
3982#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3984#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3985#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3987#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3988#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3989#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3990#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3991#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3992#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3994#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3995#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3998#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3999#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
4000#: resources/views/admin/trees.phtml:41
4001#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
4002#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
4003#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
4004#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
4005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
4006#: resources/views/admin/users.phtml:15
4007#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
4008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
4009#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
4010#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
4011#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
4012#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
4013#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
4014#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
4015#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
4016#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
4017#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
4018#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
4019#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
4020#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4021#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4022#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4023#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4024msgid "Control panel"
4025msgstr "Vadības panelis"
4026
4027#. I18N: Name of a module
4028#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4029msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Name of a module
4033#: app/Module/FixNameTags.php:83
4034msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4035msgstr ""
4036
4037#. I18N: Name of a module
4038#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4039msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4043#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4045msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4046msgstr ""
4047
4048#. I18N: Label for option
4049#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4050msgid "Convert to"
4051msgstr ""
4052
4053#. I18N: Name of a country or state
4054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4055msgid "Cook Islands"
4056msgstr ""
4057
4058#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4059msgid "Cookies"
4060msgstr ""
4061
4062#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
4063#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4064msgid "Coordinates"
4065msgstr ""
4066
4067#. I18N: Location of an LDS church temple
4068#: app/Elements/TempleCode.php:84
4069msgid "Copenhagen, Denmark"
4070msgstr ""
4071
4072#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4073#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4074#: resources/views/individual-name.phtml:81
4075#: resources/views/individual-name.phtml:83
4076#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4077msgid "Copy"
4078msgstr ""
4079
4080#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4081#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4082#, php-format
4083msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4084msgstr ""
4085
4086#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4087msgid "Copy files…"
4088msgstr ""
4089
4090#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4091msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
4095msgid "Copyright"
4096msgstr ""
4097
4098#. I18N: Location of an LDS church temple
4099#: app/Elements/TempleCode.php:85
4100msgid "Cordoba, Argentina"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/Factories/ElementFactory.php:385
4104msgid "Corporation"
4105msgstr ""
4106
4107#. I18N: Description of a “Data fix” module
4108#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4109msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4110msgstr ""
4111
4112#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4113msgid "Correspondence"
4114msgstr ""
4115
4116#. I18N: Name of a country or state
4117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4118msgid "Costa Rica"
4119msgstr ""
4120
4121#. I18N: Name of a country or state
4122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4123msgid "Cote d’Ivoire"
4124msgstr ""
4125
4126#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4127msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4128msgstr ""
4129
4130#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4131msgid "Count"
4132msgstr ""
4133
4134#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4135#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4136msgid "Count the visits to each page"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
4140#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
4141#: app/Factories/ElementFactory.php:710
4142#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4143msgid "Country"
4144msgstr "Valsts"
4145
4146#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
4147msgid "Create"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
4152msgid "Create a family tree"
4153msgstr ""
4154
4155#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4156#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4157msgid "Create a location"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4161#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4162#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4163msgid "Create a media object"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4167#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4168msgid "Create a repository"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/Elements/XrefNote.php:61
4172#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4173msgid "Create a shared note"
4174msgstr ""
4175
4176#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4177msgid "Create a shared note using the census assistant"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4181msgid "Create a source"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4185#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4186msgid "Create a submission"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4190#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4191msgid "Create a submitter"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4195msgid "Create a temporary folder…"
4196msgstr ""
4197
4198#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4199msgid "Create a unique filename"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68
4203msgid "Create an individual"
4204msgstr ""
4205
4206#. I18N: %s is a link/URL
4207#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4208#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4209#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4210#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4211#, php-format
4212msgid "Create maps using %s."
4213msgstr ""
4214
4215#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4216msgid "Create your own chart"
4217msgstr ""
4218
4219#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4220msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4221msgstr ""
4222
4223#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4224#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4225#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4226#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4227#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4228#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4229#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4230msgid "Creation date"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/Factories/ElementFactory.php:503
4234#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4237#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4240msgid "Cremation"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4244msgid "Cremation of a brother"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
4248msgid "Cremation of a child"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4252msgid "Cremation of a daughter"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4256msgid "Cremation of a father"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4260msgid "Cremation of a grandchild"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4264msgid "Cremation of a granddaughter"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4268msgctxt "daughter’s daughter"
4269msgid "Cremation of a granddaughter"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4273msgctxt "son’s daughter"
4274msgid "Cremation of a granddaughter"
4275msgstr ""
4276
4277#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4278msgid "Cremation of a grandfather"
4279msgstr ""
4280
4281#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4282msgid "Cremation of a grandmother"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4286#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4288msgid "Cremation of a grandparent"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4292msgid "Cremation of a grandson"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4296msgctxt "daughter’s son"
4297msgid "Cremation of a grandson"
4298msgstr ""
4299
4300#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4301msgctxt "son’s son"
4302msgid "Cremation of a grandson"
4303msgstr ""
4304
4305#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4306msgid "Cremation of a half-brother"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4310msgid "Cremation of a half-sibling"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4314msgid "Cremation of a half-sister"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4318msgid "Cremation of a husband"
4319msgstr ""
4320
4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4322msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4326msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4330msgid "Cremation of a mother"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4334msgid "Cremation of a parent"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4338msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4342msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4346msgid "Cremation of a sibling"
4347msgstr ""
4348
4349#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4350msgid "Cremation of a sister"
4351msgstr ""
4352
4353#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4354msgid "Cremation of a son"
4355msgstr ""
4356
4357#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
4358msgid "Cremation of a spouse"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4362msgid "Cremation of a wife"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: Name of a country or state
4366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4367msgid "Croatia"
4368msgstr ""
4369
4370#. I18N: Name of a country or state
4371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4372msgid "Cuba"
4373msgstr ""
4374
4375#. I18N: Location of an LDS church temple
4376#: app/Elements/TempleCode.php:87
4377msgid "Curitiba, Brazil"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4381msgid "Custom"
4382msgstr "Pielāgots"
4383
4384#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4385msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4386msgstr ""
4387
4388#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4389msgid "Custom GEDCOM tag"
4390msgstr ""
4391
4392#. I18N: Name of a module
4393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4394#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4395#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
4396#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4397msgid "Custom GEDCOM tags"
4398msgstr ""
4399
4400#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4401#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
4402msgid "Custom event"
4403msgstr ""
4404
4405#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4406msgid "Custom fact"
4407msgstr ""
4408
4409#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4410msgid "Custom module"
4411msgstr ""
4412
4413#. I18N: A configuration setting
4414#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4415msgid "Custom welcome text"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4419msgid "Customize this page"
4420msgstr "Pielāgot šo lapu"
4421
4422#. I18N: Name of a country or state
4423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4424msgid "Cyprus"
4425msgstr ""
4426
4427#. I18N: Name of a country or state
4428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4429msgid "Czech Republic"
4430msgstr ""
4431
4432#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4434msgid "DKIM digital signature"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4438#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4439msgid "DNA markers"
4440msgstr ""
4441
4442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4443#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4444#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4445msgid "Daitch-Mokotoff"
4446msgstr ""
4447
4448#. I18N: Location of an LDS church temple
4449#: app/Elements/TempleCode.php:88
4450msgid "Dallas, Texas, United States"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
4454#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
4455#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
4456#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4457#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4458#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60
4459#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
4460#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4461msgid "Data"
4462msgstr ""
4463
4464#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4465msgid "Data controller"
4466msgstr ""
4467
4468#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4469#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4470msgid "Data fix"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4474#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4475#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
4478#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4479#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4480msgid "Data fixes"
4481msgstr ""
4482
4483#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4484msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4485msgstr ""
4486
4487#. I18N: A configuration setting
4488#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4489msgid "Data folder"
4490msgstr ""
4491
4492#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4493#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4494#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4496msgid "Database connection"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
4500#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4501#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4502#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4504msgid "Database name"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
4508#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4509#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4510#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4511msgid "Database password"
4512msgstr ""
4513
4514#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4515msgid "Database type"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
4519#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4520#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4521#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4522msgid "Database user account"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
4526#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
4527#: app/Factories/ElementFactory.php:417
4528#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4529#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4530#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4531#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4532#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4533#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4534#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4535#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4536#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4537#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4538#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4539#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4540#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4541#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4542#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4543#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4544#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4546#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4548msgid "Date"
4549msgstr "Datums"
4550
4551#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4552msgid "Date differences"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Factories/ElementFactory.php:458
4556msgid "Date of LDS baptism"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Factories/ElementFactory.php:595
4560msgid "Date of LDS child sealing"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4564msgid "Date of LDS confirmation"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4568msgid "Date of LDS endowment"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
4572msgid "Date of LDS spouse sealing"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:448
4576msgid "Date of adoption"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4581msgid "Date of baptism"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4586msgid "Date of bar mitzvah"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4591msgid "Date of bat mitzvah"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4599msgid "Date of birth"
4600msgstr ""
4601
4602#: app/Factories/ElementFactory.php:477
4603msgid "Date of blessing"
4604msgstr ""
4605
4606#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4607msgid "Date of brit milah"
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4612msgid "Date of burial"
4613msgstr ""
4614
4615#: app/Factories/ElementFactory.php:490
4616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4617msgid "Date of christening"
4618msgstr ""
4619
4620#: app/Factories/ElementFactory.php:495
4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4622msgid "Date of confirmation"
4623msgstr ""
4624
4625#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4626msgid "Date of cremation"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4630#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4633msgid "Date of death"
4634msgstr ""
4635
4636#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
4637msgid "Date of divorce"
4638msgstr ""
4639
4640#: app/Factories/ElementFactory.php:515
4641msgid "Date of emigration"
4642msgstr ""
4643
4644#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4646msgid "Date of engagement"
4647msgstr ""
4648
4649#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
4650#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
4651#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
4652#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4653#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4654#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
4655msgid "Date of entry in original source"
4656msgstr ""
4657
4658#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4659msgid "Date of event"
4660msgstr ""
4661
4662#: app/Factories/ElementFactory.php:534
4663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4664msgid "Date of first communion"
4665msgstr ""
4666
4667#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4668msgid "Date of immigration"
4669msgstr ""
4670
4671#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
4672#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
4673#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
4674#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
4675#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4676msgid "Date of last change"
4677msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4678
4679#: app/Factories/ElementFactory.php:339
4680#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
4681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4682#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4683msgid "Date of marriage"
4684msgstr ""
4685
4686#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4688msgid "Date of marriage banns"
4689msgstr ""
4690
4691#: app/Factories/ElementFactory.php:568
4692msgid "Date of naturalization"
4693msgstr ""
4694
4695#: app/Factories/ElementFactory.php:578
4696msgid "Date of ordination"
4697msgstr ""
4698
4699#: app/Factories/ElementFactory.php:586
4700msgid "Date of residence"
4701msgstr ""
4702
4703#: resources/views/help/date.phtml:104
4704msgid "Date period"
4705msgstr ""
4706
4707#: resources/views/help/date.phtml:97
4708msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4709msgstr ""
4710
4711#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
4712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4713msgid "Date range"
4714msgstr ""
4715
4716#: resources/views/help/date.phtml:59
4717msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4718msgstr ""
4719
4720#: resources/views/admin/users.phtml:31
4721msgid "Date registered"
4722msgstr ""
4723
4724#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4725msgid "Date sent"
4726msgstr "Sūtīšanas datums"
4727
4728#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4730#, php-format
4731msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4732msgstr ""
4733
4734#: resources/views/help/date.phtml:21
4735msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4736msgstr ""
4737
4738#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4740#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4742msgid "Daughter"
4743msgstr ""
4744
4745#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4746#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4747#, php-format
4748msgid "Daughter of %s"
4749msgstr ""
4750
4751#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4752msgid "Day"
4753msgstr "Diena"
4754
4755#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4756msgid "Day not set"
4757msgstr "Diena nav iestatīta"
4758
4759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4762msgid "Day:"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4767msgid "Dead"
4768msgstr "Miris"
4769
4770#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4771#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222
4772#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4774#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4776#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4778#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4779#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4780#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4783#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4785#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4786#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4787#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4811#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4897msgid "Death"
4898msgstr "Miris"
4899
4900#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4901msgid "Death by country"
4902msgstr ""
4903
4904#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4905#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4906msgid "Death date range end"
4907msgstr ""
4908
4909#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4910#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4911msgid "Death date range start"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4915msgid "Death of a brother"
4916msgstr "Nomira brālis"
4917
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4920msgid "Death of a child"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4924msgid "Death of a daughter"
4925msgstr "Nomira meita"
4926
4927#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4929msgid "Death of a father"
4930msgstr "Nomira tēvs"
4931
4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4934#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4936msgid "Death of a grandchild"
4937msgstr ""
4938
4939#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4940msgid "Death of a granddaughter"
4941msgstr ""
4942
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4944msgctxt "daughter’s daughter"
4945msgid "Death of a granddaughter"
4946msgstr ""
4947
4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4949msgctxt "son’s daughter"
4950msgid "Death of a granddaughter"
4951msgstr ""
4952
4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4954msgid "Death of a grandfather"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4958msgid "Death of a grandmother"
4959msgstr ""
4960
4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4965msgid "Death of a grandparent"
4966msgstr ""
4967
4968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4969msgid "Death of a grandson"
4970msgstr ""
4971
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4973msgctxt "daughter’s son"
4974msgid "Death of a grandson"
4975msgstr ""
4976
4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4978msgctxt "son’s son"
4979msgid "Death of a grandson"
4980msgstr "Nomira mazdēls"
4981
4982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4983msgid "Death of a half-brother"
4984msgstr "Nomira pusbrālis"
4985
4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4987msgid "Death of a half-sibling"
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4991msgid "Death of a half-sister"
4992msgstr "Nomira pusmāsa"
4993
4994#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
4995msgid "Death of a husband"
4996msgstr "Nomira vīrs"
4997
4998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4999msgid "Death of a maternal grandfather"
5000msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
5001
5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
5003msgid "Death of a maternal grandmother"
5004msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
5005
5006#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
5007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
5008msgid "Death of a mother"
5009msgstr "Nomira māte"
5010
5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
5012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5013msgid "Death of a parent"
5014msgstr "Vecāku nāve"
5015
5016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
5017msgid "Death of a paternal grandfather"
5018msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
5019
5020#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5021msgid "Death of a paternal grandmother"
5022msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
5023
5024#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
5025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
5026msgid "Death of a sibling"
5027msgstr ""
5028
5029#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5030msgid "Death of a sister"
5031msgstr "Nomira māsa"
5032
5033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
5034msgid "Death of a son"
5035msgstr "Nomira dēls"
5036
5037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
5038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5039msgid "Death of a spouse"
5040msgstr ""
5041
5042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5043msgid "Death of a wife"
5044msgstr "Nomira sieva"
5045
5046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5047msgid "Death of one spouse"
5048msgstr ""
5049
5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5051msgid "Death place contains"
5052msgstr ""
5053
5054#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5055msgid "Death places"
5056msgstr ""
5057
5058#. I18N: Name of a module/report
5059#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5060#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5061#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5063msgid "Deaths"
5064msgstr ""
5065
5066#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5067#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5068msgid "Deaths by century"
5069msgstr ""
5070
5071#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5072msgctxt "Abbreviation for December"
5073msgid "Dec"
5074msgstr ""
5075
5076#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5077#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5079#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5080msgid "Decade of birth"
5081msgstr ""
5082
5083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5085msgid "Decade of death"
5086msgstr ""
5087
5088#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5089#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5090msgid "Decade of marriage"
5091msgstr ""
5092
5093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5094msgctxt "GENITIVE"
5095msgid "December"
5096msgstr "Decembrī"
5097
5098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5099msgctxt "INSTRUMENTAL"
5100msgid "December"
5101msgstr "Decembris"
5102
5103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5104msgctxt "LOCATIVE"
5105msgid "December"
5106msgstr "Decembrī"
5107
5108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5110#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5111msgctxt "NOMINATIVE"
5112msgid "December"
5113msgstr "Decembris"
5114
5115#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5116#: app/Date/FrenchDate.php:305
5117msgid "Decidi"
5118msgstr ""
5119
5120#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5121msgid "Default chart"
5122msgstr "Noklusējuma diagramma"
5123
5124#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5125msgid "Default family tree"
5126msgstr ""
5127
5128#. I18N: A configuration setting
5129#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5131#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5132msgid "Default individual"
5133msgstr "Noklusējuma persona"
5134
5135#. I18N: A configuration setting
5136#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5137msgid "Default theme"
5138msgstr ""
5139
5140#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5141#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5142#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5143msgid "Definition"
5144msgstr ""
5145
5146#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5147msgid "Degree"
5148msgstr ""
5149
5150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5151#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5152#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5153#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5154#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5155#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5157#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5159#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5161#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5162#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5163#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5164#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5166msgctxt "font name"
5167msgid "DejaVu"
5168msgstr ""
5169
5170#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
5171#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5173#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5174#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5175#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5176#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5177#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5178#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5179#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5180#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5181#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5182#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5184#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5185#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5186#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5187#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5188#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5189#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5190#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5191msgid "Delete"
5192msgstr "Dzēst"
5193
5194#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5195msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5196msgstr ""
5197
5198#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5199#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
5200msgid "Delete inactive users"
5201msgstr ""
5202
5203#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5204msgid "Delete selected messages"
5205msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5206
5207#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5208msgid "Delete the preferences for this module."
5209msgstr ""
5210
5211#: resources/views/individual-name.phtml:89
5212#: resources/views/individual-name.phtml:91
5213msgid "Delete this name"
5214msgstr ""
5215
5216#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5217msgid "Delete your account"
5218msgstr ""
5219
5220#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5221msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5222msgstr ""
5223
5224#. I18N: Name of a country or state
5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5226msgid "Democratic Republic of the Congo"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: Name of a country or state
5230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5231msgid "Denmark"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: Location of an LDS church temple
5235#: app/Elements/TempleCode.php:89
5236msgid "Denver, Colorado, United States"
5237msgstr ""
5238
5239#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5240msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5241msgstr ""
5242
5243#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5244msgid "Descendant generations"
5245msgstr ""
5246
5247#. I18N: Name of a module/chart
5248#. I18N: Name of a module/sidebar
5249#. I18N: Name of a module/report
5250#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5251#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5252#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5253#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5255#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5257#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5258#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5259#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5260msgid "Descendants"
5261msgstr "Pēcteči"
5262
5263#: app/Factories/ElementFactory.php:510
5264msgid "Descendants interest"
5265msgstr ""
5266
5267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5268msgid "Descendants of "
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: %s is an individual’s name
5272#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5273#, php-format
5274msgid "Descendants of %s"
5275msgstr ""
5276
5277#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5278#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72
5279#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5280msgid "Description"
5281msgstr "Apraksts"
5282
5283#. I18N: A configuration setting
5284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5285msgid "Description META tag"
5286msgstr ""
5287
5288#: app/Factories/ElementFactory.php:375
5289msgid "Destination"
5290msgstr ""
5291
5292#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5296#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5297msgid "Details"
5298msgstr "Papildus informācija"
5299
5300#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5301msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: Location of an LDS church temple
5305#: app/Elements/TempleCode.php:90
5306msgid "Detroit, Michigan, United States"
5307msgstr ""
5308
5309#: app/Date/JalaliDate.php:268
5310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5311msgid "Dey"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5315#: app/Date/JalaliDate.php:143
5316msgctxt "GENITIVE"
5317msgid "Dey"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5321#: app/Date/JalaliDate.php:233
5322msgctxt "INSTRUMENTAL"
5323msgid "Dey"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5327#: app/Date/JalaliDate.php:188
5328msgctxt "LOCATIVE"
5329msgid "Dey"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5333#: app/Date/JalaliDate.php:98
5334msgctxt "NOMINATIVE"
5335msgid "Dey"
5336msgstr ""
5337
5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5339#: app/Date/HijriDate.php:150
5340msgctxt "GENITIVE"
5341msgid "Dhu al-Hijjah"
5342msgstr ""
5343
5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5345#: app/Date/HijriDate.php:240
5346msgctxt "INSTRUMENTAL"
5347msgid "Dhu al-Hijjah"
5348msgstr ""
5349
5350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5351#: app/Date/HijriDate.php:195
5352msgctxt "LOCATIVE"
5353msgid "Dhu al-Hijjah"
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5357#: app/Date/HijriDate.php:105
5358msgctxt "NOMINATIVE"
5359msgid "Dhu al-Hijjah"
5360msgstr ""
5361
5362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5363#: app/Date/HijriDate.php:148
5364msgctxt "GENITIVE"
5365msgid "Dhu al-Qi’dah"
5366msgstr ""
5367
5368#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5369#: app/Date/HijriDate.php:238
5370msgctxt "INSTRUMENTAL"
5371msgid "Dhu al-Qi’dah"
5372msgstr ""
5373
5374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5375#: app/Date/HijriDate.php:193
5376msgctxt "LOCATIVE"
5377msgid "Dhu al-Qi’dah"
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5381#: app/Date/HijriDate.php:103
5382msgctxt "NOMINATIVE"
5383msgid "Dhu al-Qi’dah"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5387#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5388#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5389msgid "Died as a child: exempt"
5390msgstr ""
5391
5392#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5393msgid "Differences"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5398msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5399msgstr ""
5400
5401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5403#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5405#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5406msgid "Direct line ancestors"
5407msgstr ""
5408
5409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5412#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5414msgid "Direct line ancestors and their families"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: %s is a number of records per page
5418#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5419#, php-format
5420msgid "Display %s"
5421msgstr "Rādīt %s"
5422
5423#. I18N: Description of the “Favorites” module
5424#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5425msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5426msgstr ""
5427
5428#. I18N: Description of the “Favorites” module
5429#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5430msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5431msgstr ""
5432
5433#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5434msgid "Display custom GEDCOM tags"
5435msgstr ""
5436
5437#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
5438#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5439msgid "Divorce"
5440msgstr "Šķiršanās"
5441
5442#: app/Factories/ElementFactory.php:326
5443msgid "Divorce filed"
5444msgstr ""
5445
5446#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5447#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5448msgid "Divorces by century"
5449msgstr ""
5450
5451#. I18N: Name of a country or state
5452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5453msgid "Djibouti"
5454msgstr ""
5455
5456#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5457#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5458msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5459msgstr ""
5460
5461#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5462#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5463msgid "Do not seal: unauthorized"
5464msgstr ""
5465
5466#. I18N: Type of media object
5467#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5468msgid "Document"
5469msgstr "Dokuments"
5470
5471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5472msgid "Domain name"
5473msgstr ""
5474
5475#. I18N: Name of a country or state
5476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5477msgid "Dominica"
5478msgstr ""
5479
5480#. I18N: Name of a country or state
5481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5482msgid "Dominican Republic"
5483msgstr ""
5484
5485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5487#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5488msgid "Download"
5489msgstr "Lejupielādēt"
5490
5491#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5492#, php-format
5493msgid "Download %s…"
5494msgstr ""
5495
5496#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5497msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5498msgstr ""
5499
5500#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5501msgid "Download file"
5502msgstr ""
5503
5504#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5505msgid "Drag the blocks to change their position."
5506msgstr ""
5507
5508#. I18N: Location of an LDS church temple
5509#: app/Elements/TempleCode.php:91
5510msgid "Draper, Utah, United States"
5511msgstr ""
5512
5513#. I18N: The second day in the French republican calendar
5514#: app/Date/FrenchDate.php:289
5515msgid "Duodi"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5519#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5520#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5521#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5522msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5523msgstr ""
5524
5525#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5526#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5527#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5528#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5529msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5533msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5534msgstr ""
5535
5536#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5537msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5541#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5542#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5543#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5544msgid "Earliest birth"
5545msgstr "Vissenāk dzimušais"
5546
5547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5551msgid "Earliest death"
5552msgstr "Visagrāk mirušais"
5553
5554#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5555msgid "Earliest divorce"
5556msgstr ""
5557
5558#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5559msgid "Earliest marriage"
5560msgstr ""
5561
5562#. I18N: Name of a country or state
5563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5564msgid "Ecuador"
5565msgstr ""
5566
5567#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
5568#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5569#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5570#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5571#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5572#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5573#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5574#: resources/views/admin/users.phtml:24
5575#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5576#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5577#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5578#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5579#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5580#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5581#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5582#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5583#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5584#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5585#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5586#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5587#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5588msgid "Edit"
5589msgstr "Labot"
5590
5591#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5592#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5593msgid "Edit a media file"
5594msgstr ""
5595
5596#. I18N: Options for editing
5597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5598msgid "Edit preferences"
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5602msgid "Edit the FAQ"
5603msgstr ""
5604
5605#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5606#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5607#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5608#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5609msgid "Edit the gender"
5610msgstr ""
5611
5612#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5613#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5614#: resources/views/individual-name.phtml:76
5615#: resources/views/individual-name.phtml:78
5616msgid "Edit the name"
5617msgstr ""
5618
5619#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5620#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5621#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
5622#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
5623#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5624#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5625msgid "Edit the raw GEDCOM"
5626msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5627
5628#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5629msgid "Edit the shared note"
5630msgstr ""
5631
5632#: app/Module/StoriesModule.php:310
5633#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5634msgid "Edit the story"
5635msgstr "Labot stāstu"
5636
5637#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5638msgid "Edit the user"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/Services/TreeService.php:206
5642msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: A restriction on editing data
5646#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5647msgid "Editing restriction"
5648msgstr ""
5649
5650#. I18N: Listbox entry; name of a role
5651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5653#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5654#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5655msgid "Editor"
5656msgstr ""
5657
5658#. I18N: Location of an LDS church temple
5659#: app/Elements/TempleCode.php:92
5660msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5661msgstr ""
5662
5663#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5664msgid "Education"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: Name of a country or state
5668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5669msgid "Egypt"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: Name of a country or state
5673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5674msgid "El Salvador"
5675msgstr ""
5676
5677#. I18N: Type of media object
5678#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5679msgid "Electronic"
5680msgstr ""
5681
5682#. I18N: a month in the Jewish calendar
5683#: app/Date/JewishDate.php:202
5684msgctxt "GENITIVE"
5685msgid "Elul"
5686msgstr ""
5687
5688#. I18N: a month in the Jewish calendar
5689#: app/Date/JewishDate.php:306
5690msgctxt "INSTRUMENTAL"
5691msgid "Elul"
5692msgstr ""
5693
5694#. I18N: a month in the Jewish calendar
5695#: app/Date/JewishDate.php:254
5696msgctxt "LOCATIVE"
5697msgid "Elul"
5698msgstr ""
5699
5700#. I18N: a month in the Jewish calendar
5701#: app/Date/JewishDate.php:150
5702msgctxt "NOMINATIVE"
5703msgid "Elul"
5704msgstr ""
5705
5706#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5707#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5708msgid "Email"
5709msgstr ""
5710
5711#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
5712#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
5713#: app/Factories/ElementFactory.php:717
5714#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5715#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5716#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5717#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5719#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5720#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5721#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5722#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5723#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5724#: resources/views/register-page.phtml:48
5725#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5726msgid "Email address"
5727msgstr "E-pasts"
5728
5729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5730msgid "Email verified"
5731msgstr ""
5732
5733#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
5734msgid "Emigration"
5735msgstr ""
5736
5737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5738msgid "Employee"
5739msgstr ""
5740
5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5742msgctxt "FEMALE"
5743msgid "Employee"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5747msgctxt "MALE"
5748msgid "Employee"
5749msgstr ""
5750
5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5752#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
5753msgid "Employer"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5757msgctxt "FEMALE"
5758msgid "Employer"
5759msgstr ""
5760
5761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5762msgctxt "MALE"
5763msgid "Employer"
5764msgstr ""
5765
5766#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5767msgid "Empty the clippings cart"
5768msgstr ""
5769
5770#: resources/views/admin/components.phtml:40
5771#: resources/views/admin/components.phtml:86
5772#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5773msgid "Enabled"
5774msgstr ""
5775
5776#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5777#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5778msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5779msgstr ""
5780
5781#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5782msgid "End year"
5783msgstr ""
5784
5785#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5786msgid "Ending range of change dates"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5790#: app/Elements/TempleCode.php:93
5791msgid "Endowment House"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/Factories/ElementFactory.php:327
5795#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5796msgid "Engagement"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: Name of a country or state
5800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5801msgid "England"
5802msgstr ""
5803
5804#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5805msgid "Enter an optional note about this favorite"
5806msgstr ""
5807
5808#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5809msgid "Entire record"
5810msgstr ""
5811
5812#. I18N: Name of a country or state
5813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5814msgid "Equatorial Guinea"
5815msgstr ""
5816
5817#. I18N: Name of a country or state
5818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5819msgid "Eritrea"
5820msgstr ""
5821
5822#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5823#, php-format
5824msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5825msgstr ""
5826
5827#: app/Date/JalaliDate.php:270
5828msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5829msgid "Esf"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5833#: app/Date/JalaliDate.php:147
5834msgctxt "GENITIVE"
5835msgid "Esfand"
5836msgstr ""
5837
5838#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5839#: app/Date/JalaliDate.php:237
5840msgctxt "INSTRUMENTAL"
5841msgid "Esfand"
5842msgstr ""
5843
5844#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5845#: app/Date/JalaliDate.php:192
5846msgctxt "LOCATIVE"
5847msgid "Esfand"
5848msgstr ""
5849
5850#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5851#: app/Date/JalaliDate.php:102
5852msgctxt "NOMINATIVE"
5853msgid "Esfand"
5854msgstr ""
5855
5856#. I18N: Name of a mapping organisation
5857#: app/Module/EsriMaps.php:38
5858msgid "Esri/ArcGIS"
5859msgstr ""
5860
5861#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5862msgid "Estate name"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: A configuration setting
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5867msgid "Estimated dates for birth and death"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: Name of a country or state
5871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5872msgid "Estonia"
5873msgstr ""
5874
5875#. I18N: Name of a country or state
5876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5877msgid "Ethiopia"
5878msgstr ""
5879
5880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5881msgid "Europe"
5882msgstr ""
5883
5884#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
5885#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
5886#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
5887#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
5888#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5889#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5890#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63
5891#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
5892#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5893#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5896msgid "Event"
5897msgstr "Notikums"
5898
5899#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
5900#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5901#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5902#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5903#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5904#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5905msgid "Events"
5906msgstr "Notikumi"
5907
5908#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5909msgid "Events in countries"
5910msgstr ""
5911
5912#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5913msgid "Events of close relatives"
5914msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5915
5916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5917msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
5921msgid "Exact"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
5925msgid "Exact date"
5926msgstr ""
5927
5928#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5929#, php-format
5930msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5931msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5932
5933#: resources/views/admin/media.phtml:75
5934msgid "Exclude subfolders"
5935msgstr ""
5936
5937#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5938#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5940#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5941#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5942msgid "Excluded from this submission"
5943msgstr ""
5944
5945#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5946#: resources/views/register-page.phtml:89
5947msgid "Explain why you are requesting an account."
5948msgstr ""
5949
5950#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5951msgid "Export"
5952msgstr ""
5953
5954#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5955msgid "Export a GEDCOM file"
5956msgstr ""
5957
5958#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5959msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5960msgstr ""
5961
5962#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5963msgid "Export preferences"
5964msgstr ""
5965
5966#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5968msgid "Extend privacy to dead individuals"
5969msgstr ""
5970
5971#. I18N: “External files” are stored on other computers
5972#: resources/views/admin/media.phtml:45
5973msgid "External files"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5977msgid "External link"
5978msgstr ""
5979
5980#: resources/views/admin/media.phtml:79
5981msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5982msgstr ""
5983
5984#. I18N: Name of a module/sidebar
5985#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5986#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5987#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5988msgid "Extra information"
5989msgstr "Papildus informācija"
5990
5991#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5992msgid "Eye color"
5993msgstr ""
5994
5995#. I18N: Name of a theme.
5996#: app/Module/FabTheme.php:39
5997msgid "F.A.B."
5998msgstr ""
5999
6000#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
6001#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
6002msgid "FAQ"
6003msgstr ""
6004
6005#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6006#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
6007msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6008msgstr ""
6009
6010#. I18N: http://foko.genealogy.net
6011#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
6012#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
6013#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
6014#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
6015msgid "FOKO country"
6016msgstr ""
6017
6018#: app/Factories/ElementFactory.php:527
6019msgid "Fact"
6020msgstr ""
6021
6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6025msgid "Fact 1"
6026msgstr ""
6027
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6031msgid "Fact 10"
6032msgstr ""
6033
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6037msgid "Fact 11"
6038msgstr ""
6039
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6043msgid "Fact 12"
6044msgstr ""
6045
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6049msgid "Fact 13"
6050msgstr ""
6051
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6055msgid "Fact 2"
6056msgstr ""
6057
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6061msgid "Fact 3"
6062msgstr ""
6063
6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6067msgid "Fact 4"
6068msgstr ""
6069
6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6073msgid "Fact 5"
6074msgstr ""
6075
6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6079msgid "Fact 6"
6080msgstr ""
6081
6082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6085msgid "Fact 7"
6086msgstr ""
6087
6088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6090#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6091msgid "Fact 8"
6092msgstr ""
6093
6094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6096#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6097msgid "Fact 9"
6098msgstr ""
6099
6100#. I18N: A configuration setting
6101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6102msgid "Fact icons"
6103msgstr ""
6104
6105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6106msgid "Fact or event"
6107msgstr "Fakts vai notikums"
6108
6109#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
6111#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6112#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6113#: resources/views/family-page.phtml:37
6114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6117msgid "Facts and events"
6118msgstr "Fakti un notikumi"
6119
6120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
6121msgid "Facts for family records"
6122msgstr ""
6123
6124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6125msgid "Facts for individual records"
6126msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6127
6128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
6129msgid "Facts for new families"
6130msgstr ""
6131
6132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
6133msgid "Facts for new individuals"
6134msgstr ""
6135
6136#. I18N: Name of a country or state
6137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6138msgid "Falkland Islands"
6139msgstr ""
6140
6141#. I18N: Name of a module/list
6142#. I18N: Name of a module
6143#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6144#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6145#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6146#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6147#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6148#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6149#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6150#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188
6151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
6152#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6153#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6154#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6155#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6156#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6157#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6158#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6159#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6160#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6161#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6162#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6163#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6164#: resources/views/search-general-page.phtml:64
6165#: resources/views/search-results.phtml:45
6166#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6168msgid "Families"
6169msgstr "Ģimenes"
6170
6171#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6172#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6173msgid "Families with sources"
6174msgstr ""
6175
6176#. I18N: Name of a module/report
6177#: app/Factories/ElementFactory.php:274
6178#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6179#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6180#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6182#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6183#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6184#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6185#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6186#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6187#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6188#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6193msgid "Family"
6194msgstr "Ģimene"
6195
6196#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6197msgid "Family as a child"
6198msgstr ""
6199
6200#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6201msgid "Family as a spouse"
6202msgstr "Laulāto ģimene"
6203
6204#. I18N: Name of a module/chart
6205#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6206msgid "Family book"
6207msgstr "Ģimenes grāmata"
6208
6209#. I18N: %s is an individual’s name
6210#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6211#, php-format
6212msgid "Family book of %s"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Factories/ElementFactory.php:734
6216msgid "Family file"
6217msgstr ""
6218
6219#. I18N: Name of a module/sidebar
6220#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6221msgid "Family navigator"
6222msgstr "Ģimeņu navigācija"
6223
6224#. I18N: Description of the “News” module
6225#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6226msgid "Family news and site announcements."
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6230#, php-format
6231msgid "Family of %s"
6232msgstr "%s ģimene"
6233
6234#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6235msgid "Family status"
6236msgstr ""
6237
6238#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6239#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6240#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306
6241#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6242#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6244#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6246#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6247#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6248#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6249#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6250#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6251msgid "Family tree"
6252msgstr "Ģimenes koks"
6253
6254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
6256msgid "Family tree clippings cart"
6257msgstr ""
6258
6259#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6261msgid "Family tree title"
6262msgstr ""
6263
6264#. I18N: Name of a module
6265#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
6267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
6268#: resources/views/search-trees.phtml:18
6269msgid "Family trees"
6270msgstr ""
6271
6272#. I18N: %s is the spouse name
6273#: app/Individual.php:936
6274#, php-format
6275msgid "Family with %s"
6276msgstr "Ģimene ar %s"
6277
6278#: app/Individual.php:866
6279msgid "Family with adoptive parents"
6280msgstr ""
6281
6282#: app/Individual.php:867
6283msgid "Family with foster parents"
6284msgstr ""
6285
6286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6287#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6288msgid "Family with husband"
6289msgstr ""
6290
6291#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
6292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6293#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6294msgid "Family with parents"
6295msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6296
6297#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6298#: app/Individual.php:871
6299msgid "Family with rada parents"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6303#: app/Individual.php:869
6304msgid "Family with sealing parents"
6305msgstr ""
6306
6307#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6308msgid "Family with spouse"
6309msgstr ""
6310
6311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6314msgid "Family with the most children"
6315msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6316
6317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6318#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6319msgid "Family with wife"
6320msgstr ""
6321
6322#. I18N: familysearch.org
6323#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6324msgid "FamilySearch ID"
6325msgstr ""
6326
6327#. I18N: Name of a module/chart
6328#: app/Module/FanChartModule.php:119
6329msgid "Fan chart"
6330msgstr "Ventilatora diagramma"
6331
6332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6333#: app/Module/FanChartModule.php:165
6334#, php-format
6335msgid "Fan chart of %s"
6336msgstr ""
6337
6338#: app/Date/JalaliDate.php:259
6339msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6340msgid "Far"
6341msgstr ""
6342
6343#. I18N: Name of a country or state
6344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6345msgid "Faroe Islands"
6346msgstr ""
6347
6348#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6349#: app/Date/JalaliDate.php:125
6350msgctxt "GENITIVE"
6351msgid "Farvardin"
6352msgstr ""
6353
6354#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6355#: app/Date/JalaliDate.php:215
6356msgctxt "INSTRUMENTAL"
6357msgid "Farvardin"
6358msgstr ""
6359
6360#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6361#: app/Date/JalaliDate.php:170
6362msgctxt "LOCATIVE"
6363msgid "Farvardin"
6364msgstr ""
6365
6366#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6367#: app/Date/JalaliDate.php:80
6368msgctxt "NOMINATIVE"
6369msgid "Farvardin"
6370msgstr ""
6371
6372#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6374#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6375#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6377#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6379msgid "Father"
6380msgstr "Tēvs"
6381
6382#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6383#, php-format
6384msgid "Father: %s"
6385msgstr ""
6386
6387#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6388msgid "Father’s age"
6389msgstr ""
6390
6391#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6392#: app/Individual.php:897
6393#, php-format
6394msgid "Father’s family with %s"
6395msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6396
6397#. I18N: A step-family.
6398#: app/Individual.php:901
6399msgid "Father’s family with an unknown individual"
6400msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6401
6402#. I18N: Name of a module
6403#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6404#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6405msgid "Favorites"
6406msgstr "Favorīti"
6407
6408#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
6409#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
6410#: app/Factories/ElementFactory.php:718
6411msgid "Fax"
6412msgstr ""
6413
6414#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6415msgctxt "Abbreviation for February"
6416msgid "Feb"
6417msgstr ""
6418
6419#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6420msgctxt "GENITIVE"
6421msgid "February"
6422msgstr "Februāris"
6423
6424#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6425msgctxt "INSTRUMENTAL"
6426msgid "February"
6427msgstr "Februāris"
6428
6429#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6430msgctxt "LOCATIVE"
6431msgid "February"
6432msgstr "Februāris"
6433
6434#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6436#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6437msgctxt "NOMINATIVE"
6438msgid "February"
6439msgstr "Februāris"
6440
6441#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6442#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6443msgid "Female"
6444msgstr "Sieviete"
6445
6446#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6447#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6448#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6449#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6450#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6451#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6452#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6455#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6456#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6459#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6460#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6461#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6462#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6463msgid "Females"
6464msgstr "Sievietes"
6465
6466#. I18N: Name of a country or state
6467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6468msgid "Fiji"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
6472#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6473msgid "File size"
6474msgstr ""
6475
6476#: app/Functions/Functions.php:43
6477msgid "File successfully uploaded"
6478msgstr ""
6479
6480#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
6481#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
6482#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6483#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6484msgid "Filename"
6485msgstr ""
6486
6487#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6488#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6489msgid "Filename on server"
6490msgstr ""
6491
6492#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6493#, php-format
6494msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6498#, php-format
6499msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6500msgstr ""
6501
6502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847
6503msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6504msgstr ""
6505
6506#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6507#, php-format
6508msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6509msgstr ""
6510
6511#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6512#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6513msgid "Filter"
6514msgstr "Filtrs"
6515
6516#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6517msgid "Find a source"
6518msgstr ""
6519
6520#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6521#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6522#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6523#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6524msgid "Find a special character"
6525msgstr ""
6526
6527#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740
6528msgid "Find all possible relationships"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6532msgid "Find any relationship"
6533msgstr ""
6534
6535#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6536#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6537msgid "Find duplicates"
6538msgstr ""
6539
6540#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6541msgid "Find other relationships"
6542msgstr ""
6543
6544#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
6545#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6546msgid "Find relationships via ancestors"
6547msgstr ""
6548
6549#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746
6550#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6551msgid "Find the closest relationships"
6552msgstr ""
6553
6554#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6555#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6556msgid "Find unrelated individuals"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: Name of a country or state
6560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6561msgid "Finland"
6562msgstr ""
6563
6564#: app/Factories/ElementFactory.php:533
6565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6566msgid "First communion"
6567msgstr ""
6568
6569#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6570msgid "First event"
6571msgstr ""
6572
6573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6574msgid "First record"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: Name of a module
6578#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6579msgid "Fix name slashes and spaces"
6580msgstr ""
6581
6582#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6583msgid "Flag"
6584msgstr "Marķēt"
6585
6586#. I18N: Name of a country or state
6587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6588msgid "Flanders"
6589msgstr ""
6590
6591#. I18N: a month in the French republican calendar
6592#: app/Date/FrenchDate.php:149
6593msgctxt "GENITIVE"
6594msgid "Floreal"
6595msgstr ""
6596
6597#. I18N: a month in the French republican calendar
6598#: app/Date/FrenchDate.php:243
6599msgctxt "INSTRUMENTAL"
6600msgid "Floreal"
6601msgstr ""
6602
6603#. I18N: a month in the French republican calendar
6604#: app/Date/FrenchDate.php:196
6605msgctxt "LOCATIVE"
6606msgid "Floreal"
6607msgstr ""
6608
6609#. I18N: a month in the French republican calendar
6610#: app/Date/FrenchDate.php:102
6611msgctxt "NOMINATIVE"
6612msgid "Floreal"
6613msgstr ""
6614
6615#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6616#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6617msgid "Folder"
6618msgstr ""
6619
6620#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6621msgid "Folder name on server"
6622msgstr ""
6623
6624#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6625#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6626msgid "Follow this link to verify your email address."
6627msgstr ""
6628
6629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6630#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6631#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6632#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6633#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6634#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6640#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6644#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6645msgid "Font"
6646msgstr ""
6647
6648#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6649#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6650msgid "Footer"
6651msgstr ""
6652
6653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6654#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
6655#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6656#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6657msgid "Footers"
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6662#, php-format
6663msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6664msgstr ""
6665
6666#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6667msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6668msgstr ""
6669
6670#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6671msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6672msgstr ""
6673
6674#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6675#, php-format
6676msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6677msgstr ""
6678
6679#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6680#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6681#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6682#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6683#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6684#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6685#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6686#, php-format
6687msgid "For more information, see %s."
6688msgstr ""
6689
6690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6691#, php-format
6692msgid "For technical support and information contact %s."
6693msgstr ""
6694
6695#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6696#, php-format
6697msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6698msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6699
6700#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6701#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6702msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6703msgstr ""
6704
6705#: resources/views/login-page.phtml:61
6706#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6707msgid "Forgot password?"
6708msgstr "Aizmirsi paroli?"
6709
6710#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
6711#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
6712#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
6713#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6714#: resources/views/help/date.phtml:145
6715#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6716msgid "Format"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: A configuration setting
6720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6721msgid "Format text and notes"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: Location of an LDS church temple
6725#: app/Elements/TempleCode.php:94
6726msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6727msgstr ""
6728
6729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6730msgctxt "Female pedigree"
6731msgid "Foster"
6732msgstr ""
6733
6734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6735msgctxt "Male pedigree"
6736msgid "Foster"
6737msgstr ""
6738
6739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6740msgctxt "Pedigree"
6741msgid "Foster"
6742msgstr ""
6743
6744#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6745msgid "Foster child"
6746msgstr ""
6747
6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6749msgid "Foster father"
6750msgstr ""
6751
6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6753msgid "Foster mother"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Name of a country or state
6757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6758msgid "France"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: Location of an LDS church temple
6762#: app/Elements/TempleCode.php:95
6763msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6764msgstr ""
6765
6766#. I18N: Location of an LDS church temple
6767#: app/Elements/TempleCode.php:96
6768msgid "Freiburg, Germany"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: The French calendar
6772#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6773msgid "French"
6774msgstr ""
6775
6776#. I18N: Name of a country or state
6777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6778msgid "French Guiana"
6779msgstr ""
6780
6781#. I18N: Name of a country or state
6782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6783msgid "French Polynesia"
6784msgstr ""
6785
6786#. I18N: Name of a country or state
6787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6788msgid "French Southern Territories"
6789msgstr ""
6790
6791#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6792#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6793#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6794msgid "Frequently asked questions"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: Location of an LDS church temple
6798#: app/Elements/TempleCode.php:97
6799msgid "Fresno, California, United States"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: abbreviation for Friday
6803#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6804#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6805msgid "Fri"
6806msgstr ""
6807
6808#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6809msgid "Friday"
6810msgstr "Piektdiena"
6811
6812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6813msgid "Friend"
6814msgstr ""
6815
6816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6817msgctxt "FEMALE"
6818msgid "Friend"
6819msgstr ""
6820
6821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6822msgctxt "MALE"
6823msgid "Friend"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: a month in the French republican calendar
6827#: app/Date/FrenchDate.php:139
6828msgctxt "GENITIVE"
6829msgid "Frimaire"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: a month in the French republican calendar
6833#: app/Date/FrenchDate.php:233
6834msgctxt "INSTRUMENTAL"
6835msgid "Frimaire"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: a month in the French republican calendar
6839#: app/Date/FrenchDate.php:186
6840msgctxt "LOCATIVE"
6841msgid "Frimaire"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: a month in the French republican calendar
6845#: app/Date/FrenchDate.php:91
6846msgctxt "NOMINATIVE"
6847msgid "Frimaire"
6848msgstr ""
6849
6850#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6851#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6852#: resources/views/message-page.phtml:29
6853msgctxt "Email sender"
6854msgid "From"
6855msgstr ""
6856
6857#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6858#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6859msgctxt "Start of date range"
6860msgid "From"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: a month in the French republican calendar
6864#: app/Date/FrenchDate.php:157
6865msgctxt "GENITIVE"
6866msgid "Fructidor"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: a month in the French republican calendar
6870#: app/Date/FrenchDate.php:251
6871msgctxt "INSTRUMENTAL"
6872msgid "Fructidor"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: a month in the French republican calendar
6876#: app/Date/FrenchDate.php:204
6877msgctxt "LOCATIVE"
6878msgid "Fructidor"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: a month in the French republican calendar
6882#: app/Date/FrenchDate.php:110
6883msgctxt "NOMINATIVE"
6884msgid "Fructidor"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: Location of an LDS church temple
6888#: app/Elements/TempleCode.php:98
6889msgid "Fukuoka, Japan"
6890msgstr ""
6891
6892#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6893#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
6894msgid "Funeral"
6895msgstr ""
6896
6897#: app/Factories/ElementFactory.php:377
6898msgid "GEDCOM"
6899msgstr ""
6900
6901#. I18N: A configuration setting
6902#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6904msgid "GEDCOM errors"
6905msgstr ""
6906
6907#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6908msgid "GEDCOM file"
6909msgstr ""
6910
6911#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6912msgid "GEDCOM sub-tag"
6913msgstr ""
6914
6915#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6916msgid "GEDCOM tag"
6917msgstr ""
6918
6919#. I18N: http://gov.genealogy.net
6920#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6921#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6922#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6923msgid "GOV identifier"
6924msgstr ""
6925
6926#. I18N: Name of a country or state
6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6928msgid "Gabon"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: Name of a country or state
6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6933msgid "Gambia"
6934msgstr ""
6935
6936#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6937#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6941#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6943msgid "Gender"
6944msgstr "Dzimums"
6945
6946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
6947msgid "Genealogy"
6948msgstr ""
6949
6950#. I18N: A configuration setting
6951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6952msgid "Genealogy contact"
6953msgstr ""
6954
6955#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6956#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6957msgid "Genealogy data"
6958msgstr ""
6959
6960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6962msgid "General"
6963msgstr ""
6964
6965#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6966#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6967msgid "General search"
6968msgstr ""
6969
6970#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6971#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6972msgid "Generate sitemap files for search engines."
6973msgstr ""
6974
6975#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6976#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6977#, php-format
6978msgid "Generated by %s"
6979msgstr ""
6980
6981#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6982msgid "Generation"
6983msgstr ""
6984
6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6987msgid "Generation "
6988msgstr ""
6989
6990#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6991#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6992#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6993#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6994#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6995#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6996#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7001msgid "Generations"
7002msgstr "Paaudzes"
7003
7004#: app/Factories/ElementFactory.php:728
7005msgid "Generations of ancestors"
7006msgstr ""
7007
7008#: app/Factories/ElementFactory.php:733
7009msgid "Generations of descendants"
7010msgstr ""
7011
7012#. I18N: geonames.org
7013#. I18N: https://www.geonames.org
7014#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7015#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7016msgid "GeoNames"
7017msgstr ""
7018
7019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7020#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7021msgid "Geographic area"
7022msgstr ""
7023
7024#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7025#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7026#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
7028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828
7029#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7030msgid "Geographic data"
7031msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7032
7033#. I18N: find latitude/longitude for a place
7034#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7036msgid "Geolocation"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: Name of a country or state
7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7041msgid "Georgia"
7042msgstr ""
7043
7044#. I18N: Name of a country or state
7045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7046msgid "Germany"
7047msgstr ""
7048
7049#. I18N: a month in the French republican calendar
7050#: app/Date/FrenchDate.php:147
7051msgctxt "GENITIVE"
7052msgid "Germinal"
7053msgstr ""
7054
7055#. I18N: a month in the French republican calendar
7056#: app/Date/FrenchDate.php:241
7057msgctxt "INSTRUMENTAL"
7058msgid "Germinal"
7059msgstr ""
7060
7061#. I18N: a month in the French republican calendar
7062#: app/Date/FrenchDate.php:194
7063msgctxt "LOCATIVE"
7064msgid "Germinal"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: a month in the French republican calendar
7068#. I18N: a month in the French republican calendar
7069#: app/Date/FrenchDate.php:100
7070msgctxt "NOMINATIVE"
7071msgid "Germinal"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: Name of a country or state
7075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7076msgid "Ghana"
7077msgstr ""
7078
7079#. I18N: Name of a country or state
7080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7081msgid "Gibraltar"
7082msgstr ""
7083
7084#. I18N: Location of an LDS church temple
7085#: app/Elements/TempleCode.php:99
7086msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7087msgstr ""
7088
7089#. I18N: Location of an LDS church temple
7090#: app/Elements/TempleCode.php:100
7091msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7092msgstr ""
7093
7094#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7095#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7096msgid "Given name"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
7100#: app/Factories/ElementFactory.php:556
7101#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
7102#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
7103#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7104#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7107msgid "Given names"
7108msgstr "Iedotie vārdi"
7109
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7111msgid "Godchild"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7116msgid "Goddaughter"
7117msgstr ""
7118
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7121msgid "Godfather"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7126msgid "Godmother"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7130#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7131msgid "Godparent"
7132msgstr ""
7133
7134#: app/Factories/ElementFactory.php:491
7135msgid "Godparents"
7136msgstr ""
7137
7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7139#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7140msgid "Godson"
7141msgstr ""
7142
7143#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7144msgid "Google™ analytics"
7145msgstr ""
7146
7147#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7148msgid "Google™ maps"
7149msgstr "Google™ maps"
7150
7151#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7152msgid "Google™ webmaster tools"
7153msgstr ""
7154
7155#: app/Factories/ElementFactory.php:536
7156msgid "Graduation"
7157msgstr ""
7158
7159#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7160msgid "Greatest age at death"
7161msgstr ""
7162
7163#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7164msgid "Greatest age between siblings"
7165msgstr ""
7166
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7169msgid "Greece"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: The name of a colour-scheme
7173#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7174msgid "Green Beam"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Name of a country or state
7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7179msgid "Greenland"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: The gregorian calendar
7183#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7184msgid "Gregorian"
7185msgstr "Gregora"
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7189msgid "Grenada"
7190msgstr ""
7191
7192#. I18N: Location of an LDS church temple
7193#: app/Elements/TempleCode.php:101
7194msgid "Guadalajara, Mexico"
7195msgstr ""
7196
7197#. I18N: Name of a country or state
7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7199msgid "Guadeloupe"
7200msgstr ""
7201
7202#. I18N: Name of a country or state
7203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7204msgid "Guam"
7205msgstr ""
7206
7207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7208msgid "Guardian"
7209msgstr ""
7210
7211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7212msgctxt "FEMALE"
7213msgid "Guardian"
7214msgstr ""
7215
7216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7217msgctxt "MALE"
7218msgid "Guardian"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7223msgid "Guatemala"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Location of an LDS church temple
7227#: app/Elements/TempleCode.php:102
7228msgid "Guatemala City, Guatemala"
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: Location of an LDS church temple
7232#: app/Elements/TempleCode.php:103
7233msgid "Guayaquil, Ecuador"
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: Name of a country or state
7237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7238msgid "Guernsey"
7239msgstr ""
7240
7241#. I18N: Name of a country or state
7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7243msgid "Guinea"
7244msgstr ""
7245
7246#. I18N: Name of a country or state
7247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7248msgid "Guinea-Bissau"
7249msgstr ""
7250
7251#. I18N: Name of a country or state
7252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7253msgid "Guyana"
7254msgstr ""
7255
7256#. I18N: Name of a module
7257#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7258msgid "HTML"
7259msgstr "HTML"
7260
7261#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7262msgid "Hair color"
7263msgstr ""
7264
7265#. I18N: Name of a country or state
7266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7267msgid "Haiti"
7268msgstr ""
7269
7270#. I18N: Location of an LDS church temple
7271#: app/Elements/TempleCode.php:105
7272msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7273msgstr ""
7274
7275#. I18N: Location of an LDS church temple
7276#: app/Elements/TempleCode.php:147
7277msgid "Hamilton, New Zealand"
7278msgstr ""
7279
7280#. I18N: Location of an LDS church temple
7281#: app/Elements/TempleCode.php:106
7282msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7286msgid "He "
7287msgstr ""
7288
7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7290msgid "He died"
7291msgstr ""
7292
7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7295msgid "He married"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7299msgid "He resided at"
7300msgstr ""
7301
7302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7303msgid "He was born"
7304msgstr "Viņš piedzima"
7305
7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7307msgid "He was buried"
7308msgstr ""
7309
7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7311msgid "He was christened"
7312msgstr ""
7313
7314#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7315msgid "He was cremated"
7316msgstr ""
7317
7318#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7319#: app/Header.php:44
7320msgid "Header"
7321msgstr ""
7322
7323#. I18N: Name of a country or state
7324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7325msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7326msgstr ""
7327
7328#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7329#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7330msgid "Hebrew"
7331msgstr ""
7332
7333#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7334#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7335msgid "Hebrew name"
7336msgstr ""
7337
7338#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7339msgid "Height"
7340msgstr "Augstums"
7341
7342#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7343#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7344#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7345#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7346#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7347#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7348#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7349#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7350#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7351#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7352#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7353#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7354#, php-format
7355msgid "Hello %s…"
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7359#, php-format
7360msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7361msgstr ""
7362
7363#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7364#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7365#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7366#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7367msgid "Hello administrator…"
7368msgstr ""
7369
7370#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7371#: resources/views/help/link.phtml:13
7372msgid "Help"
7373msgstr ""
7374
7375#. I18N: Location of an LDS church temple
7376#: app/Elements/TempleCode.php:108
7377msgid "Helsinki, Finland"
7378msgstr ""
7379
7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7381#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7382#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7384#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7385#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7386#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7393#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7395#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7396msgctxt "font name"
7397msgid "Helvetica"
7398msgstr ""
7399
7400#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7401msgid "Her occupation was"
7402msgstr ""
7403
7404#. I18N: https://wego.here.com
7405#: app/Module/HereMaps.php:82
7406msgid "Here maps"
7407msgstr ""
7408
7409#. I18N: Location of an LDS church temple
7410#: app/Elements/TempleCode.php:109
7411msgid "Hermosillo, Mexico"
7412msgstr ""
7413
7414#. I18N: a month in the Jewish calendar
7415#: app/Date/JewishDate.php:180
7416msgctxt "GENITIVE"
7417msgid "Heshvan"
7418msgstr ""
7419
7420#. I18N: a month in the Jewish calendar
7421#: app/Date/JewishDate.php:284
7422msgctxt "INSTRUMENTAL"
7423msgid "Heshvan"
7424msgstr ""
7425
7426#. I18N: a month in the Jewish calendar
7427#: app/Date/JewishDate.php:232
7428msgctxt "LOCATIVE"
7429msgid "Heshvan"
7430msgstr ""
7431
7432#. I18N: a month in the Jewish calendar
7433#: app/Date/JewishDate.php:128
7434msgctxt "NOMINATIVE"
7435msgid "Heshvan"
7436msgstr ""
7437
7438#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7440#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
7441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7442msgid "Hide from everyone"
7443msgstr ""
7444
7445#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7446msgid "Hide unused locations"
7447msgstr ""
7448
7449#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7450msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7451msgstr ""
7452
7453#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7454msgid "Hierarchical relationship"
7455msgstr ""
7456
7457#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7458#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7459#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7460#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7461#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7462#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116
7463#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
7464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7466msgid "Highlighted image"
7467msgstr ""
7468
7469#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7470#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7471msgid "Hijri"
7472msgstr "Islāma"
7473
7474#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7475msgid "His occupation was"
7476msgstr ""
7477
7478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7480#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7483#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7484#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7485msgid "Historic events"
7486msgstr ""
7487
7488#. I18N: Name of a module
7489#. I18N: A configuration setting
7490#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7492msgid "Hit counters"
7493msgstr ""
7494
7495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
7496msgid "Holocaust"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a module
7500#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
7502#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7503#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7504msgid "Home page"
7505msgstr "Mājaslapa"
7506
7507#. I18N: Name of a country or state
7508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7509msgid "Honduras"
7510msgstr ""
7511
7512#. I18N: Location of an LDS church temple
7513#. I18N: Name of a country or state
7514#: app/Elements/TempleCode.php:110
7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7516msgid "Hong Kong"
7517msgstr ""
7518
7519#. I18N: Name of a module/chart
7520#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7521#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7522msgid "Hourglass chart"
7523msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7524
7525#. I18N: %s is an individual’s name
7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7527#, php-format
7528msgid "Hourglass chart of %s"
7529msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7530
7531#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7532#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7533msgid "House number"
7534msgstr ""
7535
7536#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7537msgid "Household"
7538msgstr ""
7539
7540#. I18N: Location of an LDS church temple
7541#: app/Elements/TempleCode.php:111
7542msgid "Houston, Texas, United States"
7543msgstr ""
7544
7545#. I18N: Configuration option
7546#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7547msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7548msgstr ""
7549
7550#. I18N: Name of a country or state
7551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7552msgid "Hungary"
7553msgstr ""
7554
7555#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
7556#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
7557#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
7558#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7559#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7561#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7566#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7567#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7571msgid "Husband"
7572msgstr ""
7573
7574#: app/Factories/ElementFactory.php:289
7575#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7576msgid "Husband’s age"
7577msgstr ""
7578
7579#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7580#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7581msgid "IP address"
7582msgstr ""
7583
7584#. I18N: Name of a country or state
7585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7586msgid "Iceland"
7587msgstr ""
7588
7589#: app/SurnameTradition.php:97
7590msgctxt "Surname tradition"
7591msgid "Icelandic"
7592msgstr ""
7593
7594#. I18N: Location of an LDS church temple
7595#: app/Elements/TempleCode.php:112
7596msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7597msgstr ""
7598
7599#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7600msgid "Identification number"
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7604msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7605msgstr ""
7606
7607#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7608#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7609msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7613msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7614msgstr ""
7615
7616#: resources/views/help/name.phtml:22
7617#, php-format
7618msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/help/name.phtml:19
7622#, php-format
7623msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7624msgstr ""
7625
7626#: resources/views/help/name.phtml:28
7627#, php-format
7628msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/help/name.phtml:25
7632#, php-format
7633msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7634msgstr ""
7635
7636#: resources/views/help/name.phtml:16
7637#, php-format
7638msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7639msgstr ""
7640
7641#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7642msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7643msgstr ""
7644
7645#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7646msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7647msgstr ""
7648
7649#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7650#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7651msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7652msgstr ""
7653
7654#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7656msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7657msgstr ""
7658
7659#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7661msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7662msgstr ""
7663
7664#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7665msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7666msgstr ""
7667
7668#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7669msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7670msgstr ""
7671
7672#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7673msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7677msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7681#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7682msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7686#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7687msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7688msgstr ""
7689
7690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7691msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7692msgstr ""
7693
7694#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7695msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7696msgstr ""
7697
7698#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7699msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7700msgstr ""
7701
7702#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7704msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7705msgstr ""
7706
7707#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7709msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7710msgstr ""
7711
7712#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7713msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7714msgstr ""
7715
7716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7717msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7718msgstr ""
7719
7720#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
7721msgid "Image dimensions"
7722msgstr ""
7723
7724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7725msgid "Images without watermarks"
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7729msgid "Immigration"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7733#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7734msgid "Import"
7735msgstr "Importēt"
7736
7737#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7738msgid "Import a GEDCOM file"
7739msgstr ""
7740
7741#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
7743msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7744msgstr ""
7745
7746#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7747msgid "Import geographic data"
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7751msgid "Import preferences"
7752msgstr ""
7753
7754#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7755#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7756msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7760msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7764msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7765msgstr ""
7766
7767#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7769msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7770msgstr ""
7771
7772#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7774msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7775msgstr ""
7776
7777#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7778msgid "In this month…"
7779msgstr "Šajā mēnesī…"
7780
7781#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7782msgid "In this year…"
7783msgstr "Šajā gadā…"
7784
7785#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7786#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7787msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7788msgstr ""
7789
7790#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7791msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7792msgstr ""
7793
7794#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7795msgid "Include aliases"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7799msgid "Include associates"
7800msgstr ""
7801
7802#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7803#, php-format
7804msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7805msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7806
7807#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7808msgid "Include media (automatically zips files)"
7809msgstr ""
7810
7811#. I18N: Label for check-box
7812#: resources/views/admin/media.phtml:70
7813#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7814msgid "Include subfolders"
7815msgstr ""
7816
7817#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7818msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7819msgstr ""
7820
7821#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7822msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7823msgstr ""
7824
7825#. I18N: Label for a configuration option
7826#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7827msgid "Include the individual’s immediate family"
7828msgstr ""
7829
7830#. I18N: Name of a country or state
7831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7832msgid "India"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: Location of an LDS church temple
7836#: app/Elements/TempleCode.php:113
7837msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7838msgstr ""
7839
7840#. I18N: Name of a module/report
7841#: app/Factories/ElementFactory.php:405
7842#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7843#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7844#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7845#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7846#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7847#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7848#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7849#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7850#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7851#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7852#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7853#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7854#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7855#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7856#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7857#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7858#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7859#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7860#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7861#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7863#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7864#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7865#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7866#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7877msgid "Individual"
7878msgstr "Persona"
7879
7880#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7881msgid "Individual 1"
7882msgstr ""
7883
7884#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7885msgid "Individual 2"
7886msgstr ""
7887
7888#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7889msgid "Individual distribution chart"
7890msgstr ""
7891
7892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
7893msgid "Individual page"
7894msgstr ""
7895
7896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7897msgid "Individual pages"
7898msgstr ""
7899
7900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7901#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7902msgid "Individual record"
7903msgstr "Personas ieraksts"
7904
7905#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7908msgid "Individual who lived the longest"
7909msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7910
7911#. I18N: Name of a module/list
7912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7913#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7914#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7915#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7916#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7921#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187
7923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
7924#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7925#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7926#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7927#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7928#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7929#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7930#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7931#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7932#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7933#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7935#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7936#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7937#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7938#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7941#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7942#: resources/views/search-general-page.phtml:56
7943#: resources/views/search-results.phtml:34
7944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7946msgid "Individuals"
7947msgstr "Personas"
7948
7949#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7950#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7951msgid "Individuals with sources"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7955#, php-format
7956msgid "Individuals with surname %s"
7957msgstr ""
7958
7959#. I18N: Name of a country or state
7960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7961msgid "Indonesia"
7962msgstr ""
7963
7964#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
7965msgid "Infant"
7966msgstr ""
7967
7968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7969msgid "Informant"
7970msgstr ""
7971
7972#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7973msgctxt "FEMALE"
7974msgid "Informant"
7975msgstr ""
7976
7977#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7978msgctxt "MALE"
7979msgid "Informant"
7980msgstr ""
7981
7982#. I18N: Name of a module
7983#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
7984#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
7985msgid "Interactive tree"
7986msgstr "Interaktīvais koks"
7987
7988#. I18N: %s is an individual’s name
7989#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
7990#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
7991#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
7992#, php-format
7993msgid "Interactive tree of %s"
7994msgstr "%s Interaktīvais koks"
7995
7996#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
7997msgid "Interment"
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Services/MessageService.php:224
8001msgid "Internal messaging"
8002msgstr ""
8003
8004#: app/Services/MessageService.php:225
8005msgid "Internal messaging with emails"
8006msgstr ""
8007
8008#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8009msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8010msgstr ""
8011
8012#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8013msgid "Invalid GEDCOM record"
8014msgstr ""
8015
8016#: app/Date.php:378
8017msgid "Invalid date"
8018msgstr ""
8019
8020#. I18N: Name of a country or state
8021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8022msgid "Iran"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: Name of a country or state
8026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8027msgid "Iraq"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: Name of a country or state
8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8032msgid "Ireland"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: Name of a country or state
8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8037msgid "Isle of Man"
8038msgstr ""
8039
8040#. I18N: Name of a country or state
8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8042msgid "Israel"
8043msgstr ""
8044
8045#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8046msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8051msgid "Italy"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: a month in the Jewish calendar
8055#: app/Date/JewishDate.php:194
8056msgctxt "GENITIVE"
8057msgid "Iyar"
8058msgstr ""
8059
8060#. I18N: a month in the Jewish calendar
8061#: app/Date/JewishDate.php:298
8062msgctxt "INSTRUMENTAL"
8063msgid "Iyar"
8064msgstr ""
8065
8066#. I18N: a month in the Jewish calendar
8067#: app/Date/JewishDate.php:246
8068msgctxt "LOCATIVE"
8069msgid "Iyar"
8070msgstr ""
8071
8072#. I18N: a month in the Jewish calendar
8073#: app/Date/JewishDate.php:142
8074msgctxt "NOMINATIVE"
8075msgid "Iyar"
8076msgstr ""
8077
8078#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8079#: app/Date.php:239
8080msgid "Jalali"
8081msgstr "Persiešu"
8082
8083#. I18N: Name of a country or state
8084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8085msgid "Jamaica"
8086msgstr ""
8087
8088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8089msgctxt "Abbreviation for January"
8090msgid "Jan"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8094msgctxt "GENITIVE"
8095msgid "January"
8096msgstr "Janvāris"
8097
8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8099msgctxt "INSTRUMENTAL"
8100msgid "January"
8101msgstr "Janvāris"
8102
8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8104msgctxt "LOCATIVE"
8105msgid "January"
8106msgstr "Janvāris"
8107
8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8110#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8111msgctxt "NOMINATIVE"
8112msgid "January"
8113msgstr "Janvāris"
8114
8115#. I18N: Name of a country or state
8116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8117msgid "Japan"
8118msgstr ""
8119
8120#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8121#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8122#: resources/views/help/date.phtml:168
8123msgid "Jewish"
8124msgstr "Ebreju"
8125
8126#. I18N: Location of an LDS church temple
8127#: app/Elements/TempleCode.php:114
8128msgid "Johannesburg, South Africa"
8129msgstr ""
8130
8131#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8132#: app/Services/TreeService.php:205
8133msgid "John /DOE/"
8134msgstr ""
8135
8136#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8137msgid "Joint family name"
8138msgstr ""
8139
8140#. I18N: Name of a country or state
8141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8142msgid "Jordan"
8143msgstr ""
8144
8145#. I18N: Location of an LDS church temple
8146#: app/Elements/TempleCode.php:115
8147msgid "Jordan River, Utah, United States"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Name of a module
8151#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8152msgid "Journal"
8153msgstr "Žurnāls"
8154
8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8156msgctxt "Abbreviation for July"
8157msgid "Jul"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: The julian calendar
8161#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8162msgid "Julian"
8163msgstr "Jūlija"
8164
8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8166msgctxt "GENITIVE"
8167msgid "July"
8168msgstr ""
8169
8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8171msgctxt "INSTRUMENTAL"
8172msgid "July"
8173msgstr ""
8174
8175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8176msgctxt "LOCATIVE"
8177msgid "July"
8178msgstr ""
8179
8180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8183msgctxt "NOMINATIVE"
8184msgid "July"
8185msgstr ""
8186
8187#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8188#: app/Date/HijriDate.php:136
8189msgctxt "GENITIVE"
8190msgid "Jumada al-awwal"
8191msgstr ""
8192
8193#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8194#: app/Date/HijriDate.php:226
8195msgctxt "INSTRUMENTAL"
8196msgid "Jumada al-awwal"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8200#: app/Date/HijriDate.php:181
8201msgctxt "LOCATIVE"
8202msgid "Jumada al-awwal"
8203msgstr ""
8204
8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8206#: app/Date/HijriDate.php:91
8207msgctxt "NOMINATIVE"
8208msgid "Jumada al-awwal"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8212#: app/Date/HijriDate.php:138
8213msgctxt "GENITIVE"
8214msgid "Jumada al-thani"
8215msgstr ""
8216
8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8218#: app/Date/HijriDate.php:228
8219msgctxt "INSTRUMENTAL"
8220msgid "Jumada al-thani"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8224#: app/Date/HijriDate.php:183
8225msgctxt "LOCATIVE"
8226msgid "Jumada al-thani"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8230#: app/Date/HijriDate.php:93
8231msgctxt "NOMINATIVE"
8232msgid "Jumada al-thani"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8236msgctxt "Abbreviation for June"
8237msgid "Jun"
8238msgstr ""
8239
8240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8241msgctxt "GENITIVE"
8242msgid "June"
8243msgstr ""
8244
8245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8246msgctxt "INSTRUMENTAL"
8247msgid "June"
8248msgstr ""
8249
8250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8251msgctxt "LOCATIVE"
8252msgid "June"
8253msgstr ""
8254
8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8258msgctxt "NOMINATIVE"
8259msgid "June"
8260msgstr ""
8261
8262#. I18N: Location of an LDS church temple
8263#: app/Elements/TempleCode.php:116
8264msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8265msgstr ""
8266
8267#. I18N: Name of a country or state
8268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8269msgid "Kazakhstan"
8270msgstr ""
8271
8272#. I18N: A configuration setting
8273#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8274msgid "Keep media objects"
8275msgstr ""
8276
8277#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8278msgid "Keep open"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: A configuration setting
8282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
8283#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
8284#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8285msgid "Keep the existing “last change” information"
8286msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8287
8288#. I18N: Name of a country or state
8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8290msgid "Kenya"
8291msgstr ""
8292
8293#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8294msgid "Keyword examples"
8295msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8296
8297#: app/Date/JalaliDate.php:261
8298msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8299msgid "Khor"
8300msgstr ""
8301
8302#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8303#: app/Date/JalaliDate.php:129
8304msgctxt "GENITIVE"
8305msgid "Khordad"
8306msgstr ""
8307
8308#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8309#: app/Date/JalaliDate.php:219
8310msgctxt "INSTRUMENTAL"
8311msgid "Khordad"
8312msgstr ""
8313
8314#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8315#: app/Date/JalaliDate.php:174
8316msgctxt "LOCATIVE"
8317msgid "Khordad"
8318msgstr ""
8319
8320#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8321#: app/Date/JalaliDate.php:84
8322msgctxt "NOMINATIVE"
8323msgid "Khordad"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: Location of an LDS church temple
8327#: app/Elements/TempleCode.php:118
8328msgid "Kiev, Ukraine"
8329msgstr ""
8330
8331#. I18N: Name of a country or state
8332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8333msgid "Kiribati"
8334msgstr ""
8335
8336#. I18N: a month in the Jewish calendar
8337#: app/Date/JewishDate.php:182
8338msgctxt "GENITIVE"
8339msgid "Kislev"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: a month in the Jewish calendar
8343#: app/Date/JewishDate.php:286
8344msgctxt "INSTRUMENTAL"
8345msgid "Kislev"
8346msgstr ""
8347
8348#. I18N: a month in the Jewish calendar
8349#: app/Date/JewishDate.php:234
8350msgctxt "LOCATIVE"
8351msgid "Kislev"
8352msgstr ""
8353
8354#. I18N: a month in the Jewish calendar
8355#: app/Date/JewishDate.php:130
8356msgctxt "NOMINATIVE"
8357msgid "Kislev"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: Location of an LDS church temple
8361#: app/Elements/TempleCode.php:117
8362msgid "Kona, Hawaii, United States"
8363msgstr ""
8364
8365#. I18N: Name of a country or state
8366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8367msgid "Korea"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: Name of a country or state
8371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8372msgid "Kuwait"
8373msgstr ""
8374
8375#. I18N: Name of a country or state
8376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8377msgid "Kyrgyzstan"
8378msgstr ""
8379
8380#: app/Factories/ElementFactory.php:457
8381msgid "LDS baptism"
8382msgstr ""
8383
8384#: app/Factories/ElementFactory.php:594
8385msgid "LDS child sealing"
8386msgstr ""
8387
8388#: app/Factories/ElementFactory.php:497
8389msgid "LDS confirmation"
8390msgstr ""
8391
8392#: app/Factories/ElementFactory.php:517
8393msgid "LDS endowment"
8394msgstr ""
8395
8396#: app/Factories/ElementFactory.php:351
8397msgid "LDS spouse sealing"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8401#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8402#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8403#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8404#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8405#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8406#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8407msgid "Label"
8408msgstr ""
8409
8410#. I18N: Location of an LDS church temple
8411#: app/Elements/TempleCode.php:107
8412msgid "Laie, Hawaii, United States"
8413msgstr ""
8414
8415#. I18N: page orientation
8416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8417#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8418#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8419msgid "Landscape"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: A configuration setting
8423#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
8424#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8425#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8426#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8427#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8429#: resources/views/admin/users.phtml:29
8430#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8431#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8432#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8433msgid "Language"
8434msgstr "Valoda"
8435
8436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
8438#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8439#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8440msgid "Languages"
8441msgstr ""
8442
8443#. I18N: Name of a country or state
8444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8445msgid "Laos"
8446msgstr ""
8447
8448#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8449msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8450msgstr ""
8451
8452#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8453#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8454msgid "Largest families"
8455msgstr ""
8456
8457#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8458msgid "Largest number of grandchildren"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: Location of an LDS church temple
8462#: app/Elements/TempleCode.php:125
8463msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8464msgstr ""
8465
8466#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
8467#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
8468#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
8469#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
8470#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8471#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8472#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8474#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8475#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8476#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8477#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8478#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8479#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8481#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8482#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8483#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8484msgid "Last change"
8485msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8486
8487#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8488msgid "Last email reminder was sent "
8489msgstr ""
8490
8491#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8492msgid "Last event"
8493msgstr ""
8494
8495#: resources/views/admin/users.phtml:33
8496msgid "Last signed in"
8497msgstr ""
8498
8499#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8501#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8502#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8503msgid "Latest birth"
8504msgstr "Jaunākais dzimušais"
8505
8506#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8507#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8508#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8509#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8510msgid "Latest death"
8511msgstr "Pēdējais mirušais"
8512
8513#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8514msgid "Latest divorce"
8515msgstr ""
8516
8517#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8518msgid "Latest marriage"
8519msgstr ""
8520
8521#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
8522#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8523#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8524#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8525#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8526#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8527#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8528msgid "Latitude"
8529msgstr "Platums"
8530
8531#. I18N: Name of a country or state
8532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8533msgid "Latvia"
8534msgstr ""
8535
8536#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8537#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8538#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8539#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8540#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8541msgid "Layout"
8542msgstr "Izkārtojums"
8543
8544#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8545msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8546msgstr ""
8547
8548#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8549msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8550msgstr ""
8551
8552#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8554msgid "Leaves"
8555msgstr ""
8556
8557#. I18N: Name of a country or state
8558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8559msgid "Lebanon"
8560msgstr ""
8561
8562#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8563#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8564msgid "Legacy URLs"
8565msgstr ""
8566
8567#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8568msgid "Legatee"
8569msgstr ""
8570
8571#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8572msgid "Length of marriage"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Name of a country or state
8576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8577msgid "Lesotho"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8582#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8583#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8584#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8585#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8586#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8591#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8596msgctxt "paper size"
8597msgid "Letter"
8598msgstr ""
8599
8600#. I18N: Name of a country or state
8601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8602msgid "Liberia"
8603msgstr ""
8604
8605#. I18N: Name of a country or state
8606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8607msgid "Libya"
8608msgstr ""
8609
8610#. I18N: Name of a country or state
8611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8612msgid "Liechtenstein"
8613msgstr ""
8614
8615#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8616msgid "Lifespan"
8617msgstr ""
8618
8619#. I18N: Name of a module/chart
8620#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8621msgid "Lifespans"
8622msgstr "Dzīves ilguma skala"
8623
8624#. I18N: Location of an LDS church temple
8625#: app/Elements/TempleCode.php:120
8626msgid "Lima, Peru"
8627msgstr ""
8628
8629#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
8631msgid "Link media objects to facts and events"
8632msgstr ""
8633
8634#. I18N: You need to:
8635#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8636#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8637msgid "Link the user account to an individual."
8638msgstr ""
8639
8640#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8641#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8642msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8643msgstr ""
8644
8645#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8646#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8647msgid "Link this media object to a family"
8648msgstr ""
8649
8650#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8651#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8652msgid "Link this media object to a source"
8653msgstr ""
8654
8655#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8656#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8657msgid "Link this media object to an individual"
8658msgstr ""
8659
8660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8661msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8662msgstr ""
8663
8664#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8665#: resources/views/chart-box.phtml:125
8666msgid "Links"
8667msgstr "Saites"
8668
8669#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8670#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8671msgid "List"
8672msgstr ""
8673
8674#. I18N: Name of a module
8675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8676#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
8678#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8679#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8681msgid "Lists"
8682msgstr "Saraksti"
8683
8684#. I18N: Name of a country or state
8685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8686msgid "Lithuania"
8687msgstr ""
8688
8689#: app/SurnameTradition.php:107
8690msgctxt "Surname tradition"
8691msgid "Lithuanian"
8692msgstr ""
8693
8694#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8695msgid "Living"
8696msgstr ""
8697
8698#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8699msgid "Living individuals"
8700msgstr ""
8701
8702#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8703msgid "Loading…"
8704msgstr ""
8705
8706#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8707#: resources/views/admin/media.phtml:40
8708msgid "Local files"
8709msgstr ""
8710
8711#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8712#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
8713#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8714msgid "Location"
8715msgstr ""
8716
8717#. I18N: Name of a module/list
8718#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8719#: app/Module/LocationListModule.php:167
8720#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8721#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8722#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8723msgid "Locations"
8724msgstr ""
8725
8726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8727msgid "Lodger"
8728msgstr ""
8729
8730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8731msgctxt "FEMALE"
8732msgid "Lodger"
8733msgstr ""
8734
8735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8736msgctxt "MALE"
8737msgid "Lodger"
8738msgstr ""
8739
8740#. I18N: Location of an LDS church temple
8741#: app/Elements/TempleCode.php:121
8742msgid "Logan, Utah, United States"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: Location of an LDS church temple
8746#: app/Elements/TempleCode.php:122
8747msgid "London, England"
8748msgstr ""
8749
8750#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8752msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8753msgstr ""
8754
8755#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8756msgid "Longest marriage"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
8760#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8761#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8762#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8763#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8764#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8765#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8766msgid "Longitude"
8767msgstr "Garums"
8768
8769#. I18N: Location of an LDS church temple
8770#: app/Elements/TempleCode.php:119
8771msgid "Los Angeles, California, United States"
8772msgstr ""
8773
8774#. I18N: Location of an LDS church temple
8775#: app/Elements/TempleCode.php:123
8776msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: Location of an LDS church temple
8780#: app/Elements/TempleCode.php:124
8781msgid "Lubbock, Texas, United States"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: Name of a country or state
8785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8786msgid "Luxembourg"
8787msgstr ""
8788
8789#. I18N: Name of a country or state
8790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8791msgid "Macau"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: Name of a country or state
8795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8796msgid "Macedonia"
8797msgstr ""
8798
8799#. I18N: Name of a country or state
8800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8801msgid "Madagascar"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Location of an LDS church temple
8805#: app/Elements/TempleCode.php:126
8806msgid "Madrid, Spain"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Type of media object
8810#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8811msgid "Magazine"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8815#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8816#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8817#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8818msgid "Maidenhead location code"
8819msgstr ""
8820
8821#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8822msgid "Mailing name"
8823msgstr ""
8824
8825#: app/Services/MessageService.php:227
8826msgid "Mailto link"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8831msgid "Malawi"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Name of a country or state
8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8836msgid "Malaysia"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Name of a country or state
8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8841msgid "Maldives"
8842msgstr ""
8843
8844#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8845#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8846msgid "Male"
8847msgstr "Vīrietis"
8848
8849#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8850#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8851#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8852#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8853#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8854#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8855#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8859#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8860#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8861#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8862#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8863#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8864#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8865#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8866msgid "Males"
8867msgstr "Vīrieši"
8868
8869#. I18N: Name of a country or state
8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8871msgid "Mali"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Name of a country or state
8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8876msgid "Malta"
8877msgstr ""
8878
8879#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8881#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8882#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8883#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8884#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8885#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8886#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8888#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8890#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8891#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8892#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8893msgid "Manage family trees"
8894msgstr ""
8895
8896#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
8898#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8899msgid "Manage media"
8900msgstr ""
8901
8902#. I18N: Listbox entry; name of a role
8903#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8904#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8905#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8906#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8907msgid "Manager"
8908msgstr ""
8909
8910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
8911msgid "Managers"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: Location of an LDS church temple
8915#: app/Elements/TempleCode.php:127
8916msgid "Manaus, Brazil"
8917msgstr ""
8918
8919#. I18N: Location of an LDS church temple
8920#: app/Elements/TempleCode.php:128
8921msgid "Manhattan, New York, United States"
8922msgstr ""
8923
8924#. I18N: Location of an LDS church temple
8925#: app/Elements/TempleCode.php:129
8926msgid "Manila, Philippines"
8927msgstr ""
8928
8929#. I18N: Location of an LDS church temple
8930#: app/Elements/TempleCode.php:130
8931msgid "Manti, Utah, United States"
8932msgstr ""
8933
8934#. I18N: Type of media object
8935#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8936msgid "Manuscript"
8937msgstr ""
8938
8939#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8941msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: Type of media object
8945#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
8947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8948msgid "Map"
8949msgstr "Karte"
8950
8951#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8952msgid "Map link"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: plural noun - things that can be shared
8956#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
8958msgid "Map links"
8959msgstr ""
8960
8961#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
8963msgid "Map providers"
8964msgstr ""
8965
8966#. I18N: mapbox.com
8967#: app/Module/MapBox.php:82
8968msgid "Mapbox"
8969msgstr ""
8970
8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8972msgctxt "Abbreviation for March"
8973msgid "Mar"
8974msgstr ""
8975
8976#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8977msgctxt "GENITIVE"
8978msgid "March"
8979msgstr "Marts"
8980
8981#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8982msgctxt "INSTRUMENTAL"
8983msgid "March"
8984msgstr ""
8985
8986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8987msgctxt "LOCATIVE"
8988msgid "March"
8989msgstr ""
8990
8991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8992#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8993#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8994msgctxt "NOMINATIVE"
8995msgid "March"
8996msgstr "Marts"
8997
8998#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9000msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9001msgstr ""
9002
9003#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
9004#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9005#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9006#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9007#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9008#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9010#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9058msgid "Marriage"
9059msgstr "Laulība"
9060
9061#: app/Factories/ElementFactory.php:333
9062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9063msgid "Marriage banns"
9064msgstr ""
9065
9066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9068msgid "Marriage beginning status"
9069msgstr ""
9070
9071#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9072msgid "Marriage bond"
9073msgstr ""
9074
9075#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9076msgid "Marriage by country"
9077msgstr ""
9078
9079#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9080msgid "Marriage contract"
9081msgstr ""
9082
9083#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9084msgid "Marriage date range end"
9085msgstr ""
9086
9087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9088msgid "Marriage date range start"
9089msgstr ""
9090
9091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9093msgid "Marriage ending status"
9094msgstr ""
9095
9096#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9097msgid "Marriage intention"
9098msgstr ""
9099
9100#: app/Factories/ElementFactory.php:337
9101msgid "Marriage license"
9102msgstr ""
9103
9104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9105msgid "Marriage of a brother"
9106msgstr ""
9107
9108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
9109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9110msgid "Marriage of a child"
9111msgstr "Bērna laulības"
9112
9113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9114msgid "Marriage of a daughter"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9118msgid "Marriage of a father"
9119msgstr ""
9120
9121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9125msgid "Marriage of a grandchild"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9129msgid "Marriage of a granddaughter"
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9133msgctxt "daughter’s daughter"
9134msgid "Marriage of a granddaughter"
9135msgstr ""
9136
9137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9138msgctxt "son’s daughter"
9139msgid "Marriage of a granddaughter"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9143msgid "Marriage of a grandson"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9147msgctxt "daughter’s son"
9148msgid "Marriage of a grandson"
9149msgstr ""
9150
9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9152msgctxt "son’s son"
9153msgid "Marriage of a grandson"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9157msgid "Marriage of a half-brother"
9158msgstr ""
9159
9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9161msgid "Marriage of a half-sibling"
9162msgstr ""
9163
9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9165msgid "Marriage of a half-sister"
9166msgstr ""
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9169msgid "Marriage of a mother"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9174msgid "Marriage of a parent"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9179msgid "Marriage of a sibling"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9183msgid "Marriage of a sister"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9187msgid "Marriage of a son"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
9191msgid "Marriage of parents"
9192msgstr ""
9193
9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9195msgid "Marriage place contains"
9196msgstr ""
9197
9198#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9199msgid "Marriage places"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9203msgid "Marriage settlement"
9204msgstr ""
9205
9206#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9207msgid "Marriage type unknown"
9208msgstr ""
9209
9210#. I18N: Name of a module/report
9211#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9212#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9213#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9214#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9215msgid "Marriages"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9219#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9220msgid "Marriages by century"
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9224#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9225#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9226#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9227#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9228#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9229msgid "Married name"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Name of a country or state
9233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9234msgid "Marshall Islands"
9235msgstr ""
9236
9237#. I18N: Name of a country or state
9238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9239msgid "Martinique"
9240msgstr ""
9241
9242#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9243msgid "Masquerade as this user"
9244msgstr ""
9245
9246#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9247#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9248msgid "Match both upper and lower case letters."
9249msgstr ""
9250
9251#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9252msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9253msgstr ""
9254
9255#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9256msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9257msgstr ""
9258
9259#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9260msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Name of a country or state
9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9265msgid "Mauritania"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Name of a country or state
9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9270msgid "Mauritius"
9271msgstr ""
9272
9273#. I18N: A configuration setting
9274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9275msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9276msgstr ""
9277
9278#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9279#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9280msgid "Maximum upload size: "
9281msgstr ""
9282
9283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9284msgctxt "Abbreviation for May"
9285msgid "May"
9286msgstr "Maijs"
9287
9288#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9289msgctxt "GENITIVE"
9290msgid "May"
9291msgstr "Maijs"
9292
9293#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9294msgctxt "INSTRUMENTAL"
9295msgid "May"
9296msgstr "Maijs"
9297
9298#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9299msgctxt "LOCATIVE"
9300msgid "May"
9301msgstr "Maijā"
9302
9303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9305#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9306msgctxt "NOMINATIVE"
9307msgid "May"
9308msgstr "Maijs"
9309
9310#. I18N: Name of a country or state
9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9312msgid "Mayotte"
9313msgstr ""
9314
9315#. I18N: Location of an LDS church temple
9316#: app/Elements/TempleCode.php:131
9317msgid "Medford, Oregon, United States"
9318msgstr ""
9319
9320#. I18N: Name of a module
9321#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9322#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
9324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
9325#: resources/views/admin/media.phtml:104
9326#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9327#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9328msgid "Media"
9329msgstr "Multimediji"
9330
9331#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9332#: resources/views/admin/media.phtml:100
9333#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9334#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9337msgid "Media file"
9338msgstr ""
9339
9340#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9341msgid "Media file to upload"
9342msgstr ""
9343
9344#. I18N: %s is the name of a folder.
9345#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9346#, php-format
9347msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9348msgstr ""
9349
9350#: resources/views/admin/media.phtml:31
9351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9352msgid "Media files"
9353msgstr ""
9354
9355#. I18N: A configuration setting
9356#: resources/views/admin/media.phtml:63
9357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9358msgid "Media folder"
9359msgstr ""
9360
9361#: resources/views/admin/media.phtml:32
9362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9363msgid "Media folders"
9364msgstr ""
9365
9366#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
9367#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
9368#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
9369#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
9370#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
9371#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
9372#: app/Factories/ElementFactory.php:722
9373#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9374#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9375#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9376#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
9377#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9378#: resources/views/admin/media.phtml:108
9379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9380#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9381#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9382#: resources/views/family-page.phtml:67
9383#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9384msgid "Media object"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: Name of a module/list
9388#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9389#: app/Services/AdminService.php:189
9390#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9391#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9392#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9393#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9394#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9395#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9396#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9397#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9398#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9399#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9400#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9401#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9402msgid "Media objects"
9403msgstr "Multimediju objekti"
9404
9405#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9406msgid "Media objects found"
9407msgstr ""
9408
9409#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9410msgid "Media objects per page"
9411msgstr ""
9412
9413#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
9414#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9415#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9416#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9417#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9418msgid "Media type"
9419msgstr ""
9420
9421#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9422#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9423msgid "Medical"
9424msgstr ""
9425
9426#. I18N: The name of a colour-scheme
9427#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9428msgid "Mediterranio"
9429msgstr ""
9430
9431#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9432msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9433msgstr ""
9434
9435#: app/Date/JalaliDate.php:265
9436msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9437msgid "Mehr"
9438msgstr ""
9439
9440#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9441#: app/Date/JalaliDate.php:137
9442msgctxt "GENITIVE"
9443msgid "Mehr"
9444msgstr ""
9445
9446#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9447#: app/Date/JalaliDate.php:227
9448msgctxt "INSTRUMENTAL"
9449msgid "Mehr"
9450msgstr ""
9451
9452#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9453#: app/Date/JalaliDate.php:182
9454msgctxt "LOCATIVE"
9455msgid "Mehr"
9456msgstr ""
9457
9458#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9459#: app/Date/JalaliDate.php:92
9460msgctxt "NOMINATIVE"
9461msgid "Mehr"
9462msgstr ""
9463
9464#. I18N: Location of an LDS church temple
9465#: app/Elements/TempleCode.php:132
9466msgid "Melbourne, Australia"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: Listbox entry; name of a role
9470#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9471#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9473#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9474#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9475msgid "Member"
9476msgstr ""
9477
9478#. I18N: Location of an LDS church temple
9479#: app/Elements/TempleCode.php:133
9480msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9481msgstr ""
9482
9483#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9484#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9485msgid "Menu"
9486msgstr ""
9487
9488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
9490#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9491#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9492msgid "Menus"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: The name of a colour-scheme
9496#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9497msgid "Mercury"
9498msgstr ""
9499
9500#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9501msgid "Merge"
9502msgstr ""
9503
9504#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293
9506msgid "Merge family trees"
9507msgstr ""
9508
9509#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9510#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9511#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9512msgid "Merge records"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: Location of an LDS church temple
9516#: app/Elements/TempleCode.php:134
9517msgid "Merida, Mexico"
9518msgstr ""
9519
9520#. I18N: Location of an LDS church temple
9521#: app/Elements/TempleCode.php:60
9522msgid "Mesa, Arizona, United States"
9523msgstr ""
9524
9525#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9526#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9527#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9528#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9529#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9530msgid "Message"
9531msgstr "Ziņojums"
9532
9533#. I18N: Name of a module
9534#. I18N: A configuration setting
9535#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9537msgid "Messages"
9538msgstr "Ziņojumi"
9539
9540#. I18N: a month in the French republican calendar
9541#: app/Date/FrenchDate.php:153
9542msgctxt "GENITIVE"
9543msgid "Messidor"
9544msgstr "Messidors"
9545
9546#. I18N: a month in the French republican calendar
9547#: app/Date/FrenchDate.php:247
9548msgctxt "INSTRUMENTAL"
9549msgid "Messidor"
9550msgstr "Messidors"
9551
9552#. I18N: a month in the French republican calendar
9553#: app/Date/FrenchDate.php:200
9554msgctxt "LOCATIVE"
9555msgid "Messidor"
9556msgstr "Messidors"
9557
9558#. I18N: a month in the French republican calendar
9559#: app/Date/FrenchDate.php:106
9560msgctxt "NOMINATIVE"
9561msgid "Messidor"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Name of a country or state
9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9566msgid "Mexico"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: Location of an LDS church temple
9570#: app/Elements/TempleCode.php:135
9571msgid "Mexico City, Mexico"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: Type of media object
9575#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9576msgid "Microfiche"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: Type of media object
9580#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9581msgid "Microfilm"
9582msgstr ""
9583
9584#. I18N: Name of a country or state
9585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9586msgid "Micronesia"
9587msgstr ""
9588
9589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9590msgid "Middle East"
9591msgstr ""
9592
9593#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
9594msgid "Military"
9595msgstr ""
9596
9597#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9598#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9599msgid "Military service"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Name of a module/report
9603#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9606msgid "Missing data"
9607msgstr "Trūkstošie dati"
9608
9609#. I18N: Listbox entry; name of a role
9610#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9611#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9612msgid "Moderator"
9613msgstr ""
9614
9615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
9616msgid "Moderators"
9617msgstr ""
9618
9619#: resources/views/admin/components.phtml:39
9620#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9621msgid "Module"
9622msgstr ""
9623
9624#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9625#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9626msgid "Module administration"
9627msgstr ""
9628
9629#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
9631#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9632#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9634#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9635#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9636#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9637#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9638#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9639#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9640#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9641#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9642#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9643#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9644#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9645msgid "Modules"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: Name of a country or state
9649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9650msgid "Moldova"
9651msgstr ""
9652
9653#. I18N: abbreviation for Monday
9654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9655#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9656msgid "Mon"
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: Name of a country or state
9660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9661msgid "Monaco"
9662msgstr ""
9663
9664#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9665msgid "Monday"
9666msgstr "Pirmdiena"
9667
9668#. I18N: Name of a country or state
9669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9670msgid "Mongolia"
9671msgstr ""
9672
9673#. I18N: Name of a country or state
9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9675msgid "Montenegro"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Location of an LDS church temple
9679#: app/Elements/TempleCode.php:137
9680msgid "Monterrey, Mexico"
9681msgstr ""
9682
9683#. I18N: Location of an LDS church temple
9684#: app/Elements/TempleCode.php:136
9685msgid "Montevideo, Uruguay"
9686msgstr ""
9687
9688#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9694#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9695msgid "Month"
9696msgstr "Mēnesis"
9697
9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9700msgid "Month of birth"
9701msgstr ""
9702
9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9705msgid "Month of birth of first child in a relation"
9706msgstr ""
9707
9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9710msgid "Month of death"
9711msgstr ""
9712
9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9715msgid "Month of first marriage"
9716msgstr ""
9717
9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9720msgid "Month of marriage"
9721msgstr ""
9722
9723#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9724#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9725#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9726msgid "Month:"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Location of an LDS church temple
9730#: app/Elements/TempleCode.php:138
9731msgid "Monticello, Utah, United States"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Location of an LDS church temple
9735#: app/Elements/TempleCode.php:139
9736msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9737msgstr ""
9738
9739#. I18N: Name of a country or state
9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9741msgid "Montserrat"
9742msgstr ""
9743
9744#: app/Date/JalaliDate.php:263
9745msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9746msgid "Mor"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9750#: app/Date/JalaliDate.php:133
9751msgctxt "GENITIVE"
9752msgid "Mordad"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9756#: app/Date/JalaliDate.php:223
9757msgctxt "INSTRUMENTAL"
9758msgid "Mordad"
9759msgstr ""
9760
9761#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9762#: app/Date/JalaliDate.php:178
9763msgctxt "LOCATIVE"
9764msgid "Mordad"
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9768#: app/Date/JalaliDate.php:88
9769msgctxt "NOMINATIVE"
9770msgid "Mordad"
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: Name of a country or state
9774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9775msgid "Morocco"
9776msgstr ""
9777
9778#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9780msgid "Most SMTP servers require a password."
9781msgstr ""
9782
9783#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9784#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9785#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9786msgid "Most common surnames"
9787msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9788
9789#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9790msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9791msgstr ""
9792
9793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9794msgid "Most mail servers require a valid email address."
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9799msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9800msgstr ""
9801
9802#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9804msgid "Most servers do not use secure connections."
9805msgstr ""
9806
9807#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9808#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9809#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9810msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9811msgstr ""
9812
9813#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9814msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9815msgstr ""
9816
9817#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9818msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9822msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: Name of a module
9826#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9827msgid "Most viewed pages"
9828msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9829
9830#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9831#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9832#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9836#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9837msgid "Mother"
9838msgstr "Māte"
9839
9840#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9841#, php-format
9842msgid "Mother: %s"
9843msgstr ""
9844
9845#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9846msgid "Mother’s age"
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9850#: app/Individual.php:907
9851#, php-format
9852msgid "Mother’s family with %s"
9853msgstr ""
9854
9855#. I18N: A step-family.
9856#: app/Individual.php:911
9857msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9858msgstr ""
9859
9860#. I18N: Location of an LDS church temple
9861#: app/Elements/TempleCode.php:140
9862msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9863msgstr ""
9864
9865#: resources/views/admin/components.phtml:46
9866#: resources/views/admin/components.phtml:152
9867#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9868msgid "Move down"
9869msgstr ""
9870
9871#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9872msgid "Move the media object?"
9873msgstr ""
9874
9875#: resources/views/admin/components.phtml:45
9876#: resources/views/admin/components.phtml:146
9877#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9878msgid "Move up"
9879msgstr ""
9880
9881#. I18N: Name of a country or state
9882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9883msgid "Mozambique"
9884msgstr ""
9885
9886#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9887#: app/Date/HijriDate.php:128
9888msgctxt "GENITIVE"
9889msgid "Muharram"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9893#: app/Date/HijriDate.php:218
9894msgctxt "INSTRUMENTAL"
9895msgid "Muharram"
9896msgstr ""
9897
9898#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9899#: app/Date/HijriDate.php:173
9900msgctxt "LOCATIVE"
9901msgid "Muharram"
9902msgstr ""
9903
9904#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9905#: app/Date/HijriDate.php:83
9906msgctxt "NOMINATIVE"
9907msgid "Muharram"
9908msgstr ""
9909
9910#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9911msgid "Multiple marriages"
9912msgstr ""
9913
9914#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9916msgid "My account"
9917msgstr "Mans konts"
9918
9919#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9920msgid "My family tree"
9921msgstr ""
9922
9923#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9924msgid "My individual record"
9925msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9926
9927#. I18N: Name of a module
9928#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9929#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9930#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9931#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9932msgid "My page"
9933msgstr "Mana lapa"
9934
9935#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9936msgid "My pages"
9937msgstr "Manas lapas"
9938
9939#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9940msgid "My pedigree"
9941msgstr "Mans ciltsraksts"
9942
9943#. I18N: Name of a country or state
9944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9945msgid "Myanmar"
9946msgstr ""
9947
9948#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
9949#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9950#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58
9951#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9952#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9953#: resources/views/individual-name.phtml:42
9954#: resources/views/individual-name.phtml:53
9955#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9956#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9957#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9958#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9959#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9960#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9961#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9962#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9963#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9964#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9965#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9966#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9968#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9971#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9972#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9974#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9975#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9976msgid "Name"
9977msgstr "Vārds"
9978
9979#: app/Factories/ElementFactory.php:672
9980#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9981msgctxt "Repository"
9982msgid "Name"
9983msgstr ""
9984
9985#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
9986msgid "Name in Hebrew"
9987msgstr ""
9988
9989#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
9990#: app/Factories/ElementFactory.php:558
9991msgid "Name prefix"
9992msgstr ""
9993
9994#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
9995#: app/Factories/ElementFactory.php:559
9996msgid "Name suffix"
9997msgstr ""
9998
9999#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10000#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10003msgid "Names"
10004msgstr ""
10005
10006#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10007#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10008msgid "Namesake"
10009msgstr ""
10010
10011#. I18N: Name of a country or state
10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10013msgid "Namibia"
10014msgstr ""
10015
10016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10017msgid "Nanny"
10018msgstr ""
10019
10020#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10021msgid "Narrative description"
10022msgstr ""
10023
10024#. I18N: Location of an LDS church temple
10025#: app/Elements/TempleCode.php:141
10026msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10027msgstr ""
10028
10029#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10030msgid "Nationality"
10031msgstr ""
10032
10033#: app/Factories/ElementFactory.php:567
10034msgid "Naturalization"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: Name of a country or state
10038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10039msgid "Nauru"
10040msgstr ""
10041
10042#. I18N: Location of an LDS church temple
10043#: app/Elements/TempleCode.php:142
10044msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10045msgstr ""
10046
10047#. I18N: Location of an LDS church temple
10048#: app/Elements/TempleCode.php:143
10049msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10050msgstr ""
10051
10052#. I18N: Name of a country or state
10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10054msgid "Nepal"
10055msgstr ""
10056
10057#. I18N: Name of a country or state
10058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10059msgid "Netherlands"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10063#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10064msgid "Never"
10065msgstr ""
10066
10067#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10068#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10069msgid "Never married"
10070msgstr ""
10071
10072#. I18N: Name of a country or state
10073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10074msgid "New Caledonia"
10075msgstr ""
10076
10077#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10078#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10079#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10080msgid "New GEDCOM tag"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Location of an LDS church temple
10084#: app/Elements/TempleCode.php:146
10085msgid "New York, New York, United States"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: Name of a country or state
10089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10090msgid "New Zealand"
10091msgstr ""
10092
10093#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10094msgid "New data"
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: %s is a server name/URL
10098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10099#, php-format
10100msgid "New registration at %s"
10101msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10102
10103#. I18N: %s is a server name/URL
10104#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10105#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10106#, php-format
10107msgid "New user at %s"
10108msgstr ""
10109
10110#. I18N: Location of an LDS church temple
10111#: app/Elements/TempleCode.php:144
10112msgid "Newport Beach, California, United States"
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: Name of a module
10116#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10117msgid "News"
10118msgstr "Ziņas"
10119
10120#. I18N: Type of media object
10121#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10122msgid "Newspaper"
10123msgstr ""
10124
10125#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10126msgid "Next email reminder will be sent after "
10127msgstr ""
10128
10129#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10130#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10131msgid "Next image"
10132msgstr "Nākošā bilde"
10133
10134#. I18N: Name of a country or state
10135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10136msgid "Nicaragua"
10137msgstr ""
10138
10139#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
10140#: app/Factories/ElementFactory.php:557
10141msgid "Nickname"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: Name of a country or state
10145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10146msgid "Niger"
10147msgstr ""
10148
10149#. I18N: Name of a country or state
10150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10151msgid "Nigeria"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: a month in the Jewish calendar
10155#: app/Date/JewishDate.php:192
10156msgctxt "GENITIVE"
10157msgid "Nissan"
10158msgstr ""
10159
10160#. I18N: a month in the Jewish calendar
10161#: app/Date/JewishDate.php:296
10162msgctxt "INSTRUMENTAL"
10163msgid "Nissan"
10164msgstr ""
10165
10166#. I18N: a month in the Jewish calendar
10167#: app/Date/JewishDate.php:244
10168msgctxt "LOCATIVE"
10169msgid "Nissan"
10170msgstr ""
10171
10172#. I18N: a month in the Jewish calendar
10173#: app/Date/JewishDate.php:140
10174msgctxt "NOMINATIVE"
10175msgid "Nissan"
10176msgstr ""
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10180msgid "Niue"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: a month in the French republican calendar
10184#: app/Date/FrenchDate.php:141
10185msgctxt "GENITIVE"
10186msgid "Nivose"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: a month in the French republican calendar
10190#: app/Date/FrenchDate.php:235
10191msgctxt "INSTRUMENTAL"
10192msgid "Nivose"
10193msgstr ""
10194
10195#. I18N: a month in the French republican calendar
10196#: app/Date/FrenchDate.php:188
10197msgctxt "LOCATIVE"
10198msgid "Nivose"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: a month in the French republican calendar
10202#: app/Date/FrenchDate.php:93
10203msgctxt "NOMINATIVE"
10204msgid "Nivose"
10205msgstr ""
10206
10207#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10208msgid "No"
10209msgstr ""
10210
10211#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10212#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10213msgid "No GEDCOM file was received."
10214msgstr ""
10215
10216#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10217msgid "No GEDCOM files found."
10218msgstr ""
10219
10220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10222msgid "No calendar conversion"
10223msgstr ""
10224
10225#: app/Module/DescendancyModule.php:273
10226#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10227msgid "No children"
10228msgstr ""
10229
10230#: app/Services/MessageService.php:228
10231msgid "No contact"
10232msgstr ""
10233
10234#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10235msgid "No duplicates have been found."
10236msgstr ""
10237
10238#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10239msgid "No errors have been found."
10240msgstr ""
10241
10242#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10243#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10244#, php-format
10245msgid "No events exist for the next %s day."
10246msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10247msgstr[0] ""
10248msgstr[1] ""
10249msgstr[2] ""
10250
10251#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10252msgid "No events exist for today."
10253msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10254
10255#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10256msgid "No events exist for tomorrow."
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/family-page.phtml:42
10260msgid "No facts exist for this family."
10261msgstr ""
10262
10263#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10264#: app/Functions/Functions.php:53
10265msgid "No file was received. Please try again."
10266msgstr ""
10267
10268#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411
10269msgid "No link between the two individuals could be found."
10270msgstr ""
10271
10272#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10273#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10274#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10275msgid "No matching facts found"
10276msgstr ""
10277
10278#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10279#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10280msgid "No news articles have been submitted."
10281msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10282
10283#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10284msgid "No predefined text"
10285msgstr ""
10286
10287#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10288#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10289msgid "No records to display"
10290msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10291
10292#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10293#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10294#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10295#: resources/views/search-general-page.phtml:109
10296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10297msgid "No results found."
10298msgstr "Nekas nav atrasts."
10299
10300#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10301msgid "No signed-in and no anonymous users"
10302msgstr ""
10303
10304#: app/Elements/TempleCode.php:211
10305msgid "No temple - living ordinance"
10306msgstr ""
10307
10308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
10310#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10311msgid "No upgrade information is available."
10312msgstr ""
10313
10314#. I18N: The name of a colour-scheme
10315#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10316msgid "Nocturnal"
10317msgstr ""
10318
10319#. I18N: https://nominatim.org
10320#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10321msgid "Nominatim"
10322msgstr ""
10323
10324#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10325#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10326#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10327#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10328#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10329#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10331#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10332msgid "None"
10333msgstr "Nav"
10334
10335#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10336#: app/Date/FrenchDate.php:303
10337msgid "Nonidi"
10338msgstr ""
10339
10340#. I18N: Name of a country or state
10341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10342msgid "Norfolk Island"
10343msgstr ""
10344
10345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10346msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10347msgstr ""
10348
10349#. I18N: Name of a country or state
10350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10351msgid "North Korea"
10352msgstr ""
10353
10354#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10355msgid "Northern America"
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: Name of a country or state
10359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10360msgid "Northern Ireland"
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: Name of a country or state
10364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10365msgid "Northern Mariana Islands"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: Name of a country or state
10369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10370msgid "Norway"
10371msgstr ""
10372
10373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
10374msgid "Not approved by an administrator"
10375msgstr ""
10376
10377#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10378msgid "Not living"
10379msgstr ""
10380
10381#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10382#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10383#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10384msgid "Not married"
10385msgstr ""
10386
10387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
10388msgid "Not verified by the user"
10389msgstr ""
10390
10391#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
10392#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
10393#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
10394#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
10395#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
10396#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
10397#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
10398#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
10399#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
10400#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
10401#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
10402#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
10403#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
10404#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
10405#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10406#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
10407#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
10408#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10409#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10412#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
10413#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
10414#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
10415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10416#: resources/views/family-page.phtml:55
10417#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10418#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10419#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10420#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10421#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10423#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10426#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10427#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10428msgid "Note"
10429msgstr ""
10430
10431#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10432msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10433msgstr ""
10434
10435#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10436msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10437msgstr ""
10438
10439#. I18N: Name of a module
10440#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10441#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
10443#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10444#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10445#: resources/views/search-results.phtml:78
10446#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10448#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10449msgid "Notes"
10450msgstr "Piezīmes"
10451
10452#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10453msgid "Nothing found to cleanup"
10454msgstr ""
10455
10456#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10457#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10458msgid "Nothing found."
10459msgstr "Nekas netika atrasts."
10460
10461#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10462#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10463msgid "Nothing to show"
10464msgstr ""
10465
10466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10467msgctxt "Abbreviation for November"
10468msgid "Nov"
10469msgstr ""
10470
10471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10472msgctxt "GENITIVE"
10473msgid "November"
10474msgstr "Novembrī"
10475
10476#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10477msgctxt "INSTRUMENTAL"
10478msgid "November"
10479msgstr "Novembris"
10480
10481#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10482msgctxt "LOCATIVE"
10483msgid "November"
10484msgstr "Novembrī"
10485
10486#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10488#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10489msgctxt "NOMINATIVE"
10490msgid "November"
10491msgstr "Novembris"
10492
10493#. I18N: Location of an LDS church temple
10494#: app/Elements/TempleCode.php:145
10495msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10496msgstr ""
10497
10498#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
10499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10500#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10502msgid "Number of children"
10503msgstr ""
10504
10505#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10506#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10507#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10508msgid "Number of days to show"
10509msgstr "Redzamo dienu skaits"
10510
10511#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10512#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10513msgid "Number of families without children"
10514msgstr ""
10515
10516#. I18N: ... to show in a list
10517#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10518msgid "Number of given names"
10519msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10520
10521#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10522msgid "Number of marriages"
10523msgstr ""
10524
10525#. I18N: ... to show in a list
10526#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10527msgid "Number of pages"
10528msgstr ""
10529
10530#. I18N: ... to show in a list
10531#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10532#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10533msgid "Number of surnames"
10534msgstr ""
10535
10536#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10537msgid "Nurse"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10541msgctxt "FEMALE"
10542msgid "Nurse"
10543msgstr ""
10544
10545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10546msgctxt "MALE"
10547msgid "Nurse"
10548msgstr ""
10549
10550#. I18N: Location of an LDS church temple
10551#: app/Elements/TempleCode.php:148
10552msgid "Oakland, California, United States"
10553msgstr ""
10554
10555#. I18N: Location of an LDS church temple
10556#: app/Elements/TempleCode.php:149
10557msgid "Oaxaca, Mexico"
10558msgstr ""
10559
10560#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10561#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10562#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10563msgid "Occupation"
10564msgstr ""
10565
10566#. I18N: Name of a report
10567#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10568#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10569#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10570msgid "Occupations"
10571msgstr ""
10572
10573#. I18N: Name of a country or state
10574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10575msgid "Occupied Palestinian Territory"
10576msgstr ""
10577
10578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10579msgctxt "Abbreviation for October"
10580msgid "Oct"
10581msgstr ""
10582
10583#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10584#: app/Date/FrenchDate.php:301
10585msgid "Octidi"
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10589msgctxt "GENITIVE"
10590msgid "October"
10591msgstr ""
10592
10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10594msgctxt "INSTRUMENTAL"
10595msgid "October"
10596msgstr ""
10597
10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10599msgctxt "LOCATIVE"
10600msgid "October"
10601msgstr ""
10602
10603#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10604#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10605#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10606msgctxt "NOMINATIVE"
10607msgid "October"
10608msgstr ""
10609
10610#. I18N: Location of an LDS church temple
10611#: app/Elements/TempleCode.php:150
10612msgid "Ogden, Utah, United States"
10613msgstr ""
10614
10615#. I18N: Location of an LDS church temple
10616#: app/Elements/TempleCode.php:151
10617msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10618msgstr ""
10619
10620#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10621msgid "Old data"
10622msgstr ""
10623
10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842
10625msgid "Old files found"
10626msgstr ""
10627
10628#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10629msgid "Oldest father"
10630msgstr ""
10631
10632#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10633msgid "Oldest female"
10634msgstr ""
10635
10636#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10637msgid "Oldest living individuals"
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10641msgid "Oldest male"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10645msgid "Oldest mother"
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: The name of a colour-scheme
10649#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10650msgid "Olivia"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: Name of a country or state
10654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10655msgid "Oman"
10656msgstr ""
10657
10658#. I18N: Name of a module
10659#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10660msgid "On this day"
10661msgstr "Šajā dienā"
10662
10663#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10664msgid "On this day…"
10665msgstr "Šajā dienā…"
10666
10667#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10668msgid "Only add new records"
10669msgstr ""
10670
10671#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
10673#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10674msgid "Only managers can edit"
10675msgstr ""
10676
10677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10678msgid "Only update existing records"
10679msgstr ""
10680
10681#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10682msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10683msgstr ""
10684
10685#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10686msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10687msgstr ""
10688
10689#. I18N: https://openrouteservice.org
10690#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10691#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10692msgid "OpenRouteService"
10693msgstr ""
10694
10695#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10696msgid "OpenStreetMap™"
10697msgstr ""
10698
10699#. I18N: Location of an LDS church temple
10700#: app/Elements/TempleCode.php:152
10701msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Date/JalaliDate.php:260
10705msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10706msgid "Ord"
10707msgstr ""
10708
10709#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10710#: app/Date/JalaliDate.php:127
10711msgctxt "GENITIVE"
10712msgid "Ordibehesht"
10713msgstr ""
10714
10715#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10716#: app/Date/JalaliDate.php:217
10717msgctxt "INSTRUMENTAL"
10718msgid "Ordibehesht"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10722#: app/Date/JalaliDate.php:172
10723msgctxt "LOCATIVE"
10724msgid "Ordibehesht"
10725msgstr ""
10726
10727#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10728#: app/Date/JalaliDate.php:82
10729msgctxt "NOMINATIVE"
10730msgid "Ordibehesht"
10731msgstr ""
10732
10733#: app/Factories/ElementFactory.php:736
10734msgid "Ordinance"
10735msgstr ""
10736
10737#: app/Factories/ElementFactory.php:576
10738msgid "Ordination"
10739msgstr ""
10740
10741#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10742#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10743msgid "Ordnance Survey historic maps"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10748msgid "Orientation"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10752#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10753#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10754#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10755msgid "Original text"
10756msgstr ""
10757
10758#. I18N: Location of an LDS church temple
10759#: app/Elements/TempleCode.php:153
10760msgid "Orlando, Florida, United States"
10761msgstr ""
10762
10763#. I18N: Type of media object
10764#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10765#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10767#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10768#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
10770msgid "Other"
10771msgstr "Cits"
10772
10773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10774msgid "Other facts to show in charts"
10775msgstr ""
10776
10777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
10778msgid "Other preferences"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10782msgid "Owner"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10786msgctxt "FEMALE"
10787msgid "Owner"
10788msgstr ""
10789
10790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10791msgctxt "MALE"
10792msgid "Owner"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10796#: app/Functions/Functions.php:62
10797msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10798msgstr ""
10799
10800#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10801#: app/Functions/Functions.php:59
10802msgid "PHP failed to write to disk."
10803msgstr ""
10804
10805#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10806msgid "PHP information"
10807msgstr ""
10808
10809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10810#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10811#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10812#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10813#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10814#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10815#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10816#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10820#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10821#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10822#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10824msgid "Page"
10825msgstr ""
10826
10827#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10828#, php-format
10829msgid "Page %s of %s"
10830msgstr ""
10831
10832#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10833#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10834#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10835#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10836#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10837#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10838#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10839#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10841#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10843#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10845#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10847#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10848msgid "Page size"
10849msgstr ""
10850
10851#. I18N: Type of media object
10852#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10853msgid "Painting"
10854msgstr ""
10855
10856#. I18N: Name of a country or state
10857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10858msgid "Pakistan"
10859msgstr ""
10860
10861#. I18N: Name of a country or state
10862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10863msgid "Palau"
10864msgstr ""
10865
10866#. I18N: A colour scheme
10867#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10868msgid "Palette"
10869msgstr ""
10870
10871#. I18N: Location of an LDS church temple
10872#: app/Elements/TempleCode.php:155
10873msgid "Palmyra, New York, United States"
10874msgstr ""
10875
10876#. I18N: Name of a country or state
10877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10878msgid "Panama"
10879msgstr ""
10880
10881#. I18N: Location of an LDS church temple
10882#: app/Elements/TempleCode.php:156
10883msgid "Panama City, Panama"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: Location of an LDS church temple
10887#: app/Elements/TempleCode.php:157
10888msgid "Papeete, Tahiti"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a country or state
10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10893msgid "Papua New Guinea"
10894msgstr ""
10895
10896#. I18N: Name of a country or state
10897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10898msgid "Paraguay"
10899msgstr ""
10900
10901#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10902msgid "Parent"
10903msgstr ""
10904
10905#: app/Factories/ElementFactory.php:596
10906#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228
10907#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10908#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10909msgid "Parents"
10910msgstr "Vecāki"
10911
10912#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10915#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10917msgid "Parents and siblings"
10918msgstr ""
10919
10920#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10921msgid "Parent’s age"
10922msgstr ""
10923
10924#. I18N: A configuration setting
10925#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10926#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10928#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10929#: resources/views/login-page.phtml:44
10930#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10931#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10932#: resources/views/register-page.phtml:72
10933#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10934msgid "Password"
10935msgstr "Parole"
10936
10937#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10939#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10940#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10941#: resources/views/register-page.phtml:78
10942msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: Location of an LDS church temple
10946#: app/Elements/TempleCode.php:158
10947msgid "Payson, Utah, United States"
10948msgstr ""
10949
10950#. I18N: Name of a module/chart
10951#. I18N: Name of a report
10952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10953#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10954#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10955#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34
10956#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10957#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10958msgid "Pedigree"
10959msgstr ""
10960
10961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10962msgid "Pedigree chart"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a module
10966#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10967msgid "Pedigree map"
10968msgstr "Ciltsrakstu karte"
10969
10970#. I18N: %s is an individual’s name
10971#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
10972#, php-format
10973msgid "Pedigree map of %s"
10974msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10975
10976#. I18N: %s is an individual’s name
10977#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10978#, php-format
10979msgid "Pedigree tree of %s"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: Name of a module
10983#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
10984#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
10985#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10986#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333
10989#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10990#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10991msgid "Pending changes"
10992msgstr ""
10993
10994#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10995msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10996msgstr ""
10997
10998#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
10999#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11000msgid "Permanent number"
11001msgstr ""
11002
11003#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11005msgid "Permanently delete these records?"
11006msgstr ""
11007
11008#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11009msgid "Personal data"
11010msgstr ""
11011
11012#. I18N: Location of an LDS church temple
11013#: app/Elements/TempleCode.php:159
11014msgid "Perth, Australia"
11015msgstr ""
11016
11017#. I18N: Name of a country or state
11018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11019msgid "Peru"
11020msgstr ""
11021
11022#. I18N: Name of a country or state
11023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11024msgid "Philippines"
11025msgstr ""
11026
11027#. I18N: Location of an LDS church temple
11028#: app/Elements/TempleCode.php:160
11029msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11030msgstr ""
11031
11032#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
11033#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
11034#: app/Factories/ElementFactory.php:723
11035#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11036msgid "Phone"
11037msgstr ""
11038
11039#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11040msgid "Phonetic algorithm"
11041msgstr ""
11042
11043#: app/Factories/ElementFactory.php:543
11044msgid "Phonetic name"
11045msgstr ""
11046
11047#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
11048msgid "Phonetic place"
11049msgstr ""
11050
11051#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11052#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11053#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11054msgid "Phonetic search"
11055msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11056
11057#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11058msgid "Phonetic type"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Type of media object
11062#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11065#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11066#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11067msgid "Photo"
11068msgstr "Bilde"
11069
11070#. I18N: The name of a colour-scheme
11071#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11072msgid "Pink Plastic"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: Name of a country or state
11076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11077msgid "Pitcairn"
11078msgstr ""
11079
11080#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
11081#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
11082#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11084#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11085#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11086#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11087#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11088#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11089#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11092#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11093#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11094#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11095#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11096#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11097#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11098#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11099#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11100#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11101#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11102#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11103msgid "Place"
11104msgstr "Vieta"
11105
11106#. I18N: Name of a module/list
11107#: app/Factories/ElementFactory.php:382
11108#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11109#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11110#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11111msgid "Place hierarchy"
11112msgstr "Vietas hierarhija"
11113
11114#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
11115msgid "Place in Hebrew"
11116msgstr ""
11117
11118#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11119msgid "Place list"
11120msgstr ""
11121
11122#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11124msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11125msgstr ""
11126
11127#: resources/views/help/place.phtml:12
11128msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11129msgstr ""
11130
11131#: resources/views/help/place.phtml:8
11132msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11133msgstr ""
11134
11135#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11136msgid "Place of LDS baptism"
11137msgstr ""
11138
11139#: app/Factories/ElementFactory.php:597
11140msgid "Place of LDS child sealing"
11141msgstr ""
11142
11143#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11144msgid "Place of LDS confirmation"
11145msgstr ""
11146
11147#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11148msgid "Place of LDS endowment"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
11152msgid "Place of LDS spouse sealing"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Factories/ElementFactory.php:451
11156msgid "Place of adoption"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11161msgid "Place of baptism"
11162msgstr ""
11163
11164#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11165#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11166msgid "Place of bar mitzvah"
11167msgstr ""
11168
11169#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11170#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11171msgid "Place of bat mitzvah"
11172msgstr ""
11173
11174#: app/Factories/ElementFactory.php:475
11175#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11176#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11177msgid "Place of birth"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11181msgid "Place of blessing"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11185msgid "Place of brit milah"
11186msgstr ""
11187
11188#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11190msgid "Place of burial"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Factories/ElementFactory.php:492
11194#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11195msgid "Place of christening"
11196msgstr ""
11197
11198#. I18N: German Bürgerort
11199#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11200msgid "Place of citizenship"
11201msgstr ""
11202
11203#: app/Factories/ElementFactory.php:496
11204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11205msgid "Place of confirmation"
11206msgstr ""
11207
11208#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11209msgid "Place of cremation"
11210msgstr ""
11211
11212#: app/Factories/ElementFactory.php:509
11213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11214#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11215msgid "Place of death"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Factories/ElementFactory.php:516
11219msgid "Place of emigration"
11220msgstr ""
11221
11222#: app/Factories/ElementFactory.php:329
11223#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11224msgid "Place of engagement"
11225msgstr ""
11226
11227#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11228msgid "Place of event"
11229msgstr ""
11230
11231#: app/Factories/ElementFactory.php:535
11232#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11233msgid "Place of first communion"
11234msgstr ""
11235
11236#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11237msgid "Place of immigration"
11238msgstr ""
11239
11240#: app/Factories/ElementFactory.php:340
11241#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
11242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11244msgid "Place of marriage"
11245msgstr ""
11246
11247#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11249msgid "Place of marriage banns"
11250msgstr ""
11251
11252#: app/Factories/ElementFactory.php:569
11253msgid "Place of naturalization"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Factories/ElementFactory.php:579
11257msgid "Place of ordination"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11261msgid "Place of residence"
11262msgstr ""
11263
11264#. I18N: Name of a module
11265#: app/Module/PlacesModule.php:84
11266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11267#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11268#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11269msgid "Places"
11270msgstr ""
11271
11272#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11273#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11274#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11275msgid "Play"
11276msgstr "Atskaņot"
11277
11278#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11279msgid "Please enter a valid email address."
11280msgstr ""
11281
11282#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11283#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11284#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11285#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11286msgid "Please try again."
11287msgstr ""
11288
11289#. I18N: a month in the French republican calendar
11290#: app/Date/FrenchDate.php:143
11291msgctxt "GENITIVE"
11292msgid "Pluviose"
11293msgstr ""
11294
11295#. I18N: a month in the French republican calendar
11296#: app/Date/FrenchDate.php:237
11297msgctxt "INSTRUMENTAL"
11298msgid "Pluviose"
11299msgstr ""
11300
11301#. I18N: a month in the French republican calendar
11302#: app/Date/FrenchDate.php:190
11303msgctxt "LOCATIVE"
11304msgid "Pluviose"
11305msgstr ""
11306
11307#. I18N: a month in the French republican calendar
11308#: app/Date/FrenchDate.php:95
11309msgctxt "NOMINATIVE"
11310msgid "Pluviose"
11311msgstr ""
11312
11313#. I18N: Name of a country or state
11314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11315msgid "Poland"
11316msgstr ""
11317
11318#: app/SurnameTradition.php:100
11319msgctxt "Surname tradition"
11320msgid "Polish"
11321msgstr ""
11322
11323#. I18N: A configuration setting
11324#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11328msgid "Port number"
11329msgstr ""
11330
11331#. I18N: Location of an LDS church temple
11332#: app/Elements/TempleCode.php:162
11333msgid "Portland, Oregon, United States"
11334msgstr ""
11335
11336#. I18N: Location of an LDS church temple
11337#: app/Elements/TempleCode.php:154
11338msgid "Porto Alegre, Brazil"
11339msgstr ""
11340
11341#. I18N: page orientation
11342#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11343#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11344#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11345msgid "Portrait"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: Name of a country or state
11349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11350msgid "Portugal"
11351msgstr ""
11352
11353#: app/SurnameTradition.php:94
11354msgctxt "Surname tradition"
11355msgid "Portuguese"
11356msgstr ""
11357
11358#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
11359#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
11360#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11361#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11362#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11363msgid "Postal code"
11364msgstr ""
11365
11366#. I18N: Name of a module
11367#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11368msgid "Powered by webtrees™"
11369msgstr ""
11370
11371#. I18N: a month in the French republican calendar
11372#: app/Date/FrenchDate.php:151
11373msgctxt "GENITIVE"
11374msgid "Prairial"
11375msgstr ""
11376
11377#. I18N: a month in the French republican calendar
11378#: app/Date/FrenchDate.php:245
11379msgctxt "INSTRUMENTAL"
11380msgid "Prairial"
11381msgstr ""
11382
11383#. I18N: a month in the French republican calendar
11384#: app/Date/FrenchDate.php:198
11385msgctxt "LOCATIVE"
11386msgid "Prairial"
11387msgstr ""
11388
11389#. I18N: a month in the French republican calendar
11390#: app/Date/FrenchDate.php:104
11391msgctxt "NOMINATIVE"
11392msgid "Prairial"
11393msgstr ""
11394
11395#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11396msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11397msgstr ""
11398
11399#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11400msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11401msgstr ""
11402
11403#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11404msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11405msgstr ""
11406
11407#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11408#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11409#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11410#: resources/views/admin/components.phtml:61
11411#: resources/views/admin/components.phtml:64
11412#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11413#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11414#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11415#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11416#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11417#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11418#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11419msgid "Preferences"
11420msgstr ""
11421
11422#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11423#, php-format
11424msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11425msgstr ""
11426
11427#. I18N: A configuration setting
11428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11429msgid "Preferred contact method"
11430msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11431
11432#. I18N: Label for a configuration option
11433#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11434#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11435#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11436#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11437#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11438#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11439msgid "Presentation style"
11440msgstr "Prezentācijas stils"
11441
11442#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11443#: app/Elements/TempleCode.php:161
11444msgid "President’s Office"
11445msgstr ""
11446
11447#. I18N: Location of an LDS church temple
11448#: app/Elements/TempleCode.php:163
11449msgid "Preston, England"
11450msgstr ""
11451
11452#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11453#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11454#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11455msgid "Preview"
11456msgstr ""
11457
11458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11459msgid "Priest"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: The first day in the French republican calendar
11463#: app/Date/FrenchDate.php:287
11464msgid "Primidi"
11465msgstr ""
11466
11467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11468msgid "Print basic events when blank"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11472msgid "Priority"
11473msgstr ""
11474
11475#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
11476#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11477msgid "Privacy"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: Name of a module
11481#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11482#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11483msgid "Privacy policy"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: a restrction on viewing data
11487#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11488msgid "Privacy restriction"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11493msgid "Privacy restrictions"
11494msgstr ""
11495
11496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11497msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469
11501#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11502#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11503msgid "Private"
11504msgstr "Privāts"
11505
11506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11507msgid "Private key"
11508msgstr ""
11509
11510#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11511msgid "Probate"
11512msgstr ""
11513
11514#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11515msgid "Property"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: Location of an LDS church temple
11519#: app/Elements/TempleCode.php:164
11520msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: Location of an LDS church temple
11524#: app/Elements/TempleCode.php:165
11525msgid "Provo, Utah, United States"
11526msgstr ""
11527
11528#. I18N: An individual that represents another
11529#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11530msgid "Proxy"
11531msgstr ""
11532
11533#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11534#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11535#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11536msgid "Publication"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: Name of a country or state
11540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11541msgid "Puerto Rico"
11542msgstr ""
11543
11544#. I18N: Name of a country or state
11545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11546msgid "Qatar"
11547msgstr ""
11548
11549#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
11550#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
11551#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
11552#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11553#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11554#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
11557#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
11558msgid "Quality of data"
11559msgstr ""
11560
11561#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11562#: app/Date/FrenchDate.php:293
11563msgid "Quartidi"
11564msgstr ""
11565
11566#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11567#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11568msgid "Question"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: Location of an LDS church temple
11572#: app/Elements/TempleCode.php:166
11573msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11574msgstr ""
11575
11576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
11577msgid "Quick family facts"
11578msgstr ""
11579
11580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
11581msgid "Quick individual facts"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11585#: app/Date/FrenchDate.php:295
11586msgid "Quintidi"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11590#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11592msgid "RE: "
11593msgstr "RE: "
11594
11595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11596msgid "Rabbi"
11597msgstr ""
11598
11599#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11600#: app/Date/HijriDate.php:132
11601msgctxt "GENITIVE"
11602msgid "Rabi’ al-awwal"
11603msgstr ""
11604
11605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11606#: app/Date/HijriDate.php:222
11607msgctxt "INSTRUMENTAL"
11608msgid "Rabi’ al-awwal"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11612#: app/Date/HijriDate.php:177
11613msgctxt "LOCATIVE"
11614msgid "Rabi’ al-awwal"
11615msgstr ""
11616
11617#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11618#: app/Date/HijriDate.php:87
11619msgctxt "NOMINATIVE"
11620msgid "Rabi’ al-awwal"
11621msgstr ""
11622
11623#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11624#: app/Date/HijriDate.php:134
11625msgctxt "GENITIVE"
11626msgid "Rabi’ al-thani"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11630#: app/Date/HijriDate.php:224
11631msgctxt "INSTRUMENTAL"
11632msgid "Rabi’ al-thani"
11633msgstr ""
11634
11635#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11636#: app/Date/HijriDate.php:179
11637msgctxt "LOCATIVE"
11638msgid "Rabi’ al-thani"
11639msgstr ""
11640
11641#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11642#: app/Date/HijriDate.php:89
11643msgctxt "NOMINATIVE"
11644msgid "Rabi’ al-thani"
11645msgstr ""
11646
11647#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11648#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11649msgctxt "Female pedigree"
11650msgid "Rada"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11654#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11655msgctxt "Male pedigree"
11656msgid "Rada"
11657msgstr ""
11658
11659#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11660#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11661msgctxt "Pedigree"
11662msgid "Rada"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11666#: app/Date/HijriDate.php:140
11667msgctxt "GENITIVE"
11668msgid "Rajab"
11669msgstr ""
11670
11671#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11672#: app/Date/HijriDate.php:230
11673msgctxt "INSTRUMENTAL"
11674msgid "Rajab"
11675msgstr ""
11676
11677#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11678#: app/Date/HijriDate.php:185
11679msgctxt "LOCATIVE"
11680msgid "Rajab"
11681msgstr ""
11682
11683#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11684#: app/Date/HijriDate.php:95
11685msgctxt "NOMINATIVE"
11686msgid "Rajab"
11687msgstr ""
11688
11689#. I18N: Location of an LDS church temple
11690#: app/Elements/TempleCode.php:167
11691msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11695#: app/Date/HijriDate.php:144
11696msgctxt "GENITIVE"
11697msgid "Ramadan"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11701#: app/Date/HijriDate.php:234
11702msgctxt "INSTRUMENTAL"
11703msgid "Ramadan"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11707#: app/Date/HijriDate.php:189
11708msgctxt "LOCATIVE"
11709msgid "Ramadan"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11713#: app/Date/HijriDate.php:99
11714msgctxt "NOMINATIVE"
11715msgid "Ramadan"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: Description of the “Slide show” module
11719#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11720msgid "Random images from the current family tree."
11721msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11722
11723#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11724#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11725#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11726#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11727msgid "Re-order children"
11728msgstr ""
11729
11730#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11731#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11732#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11733#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11734msgid "Re-order families"
11735msgstr ""
11736
11737#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11738#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11739#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11740#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11741msgid "Re-order media"
11742msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11743
11744#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11745#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11746#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11747msgid "Re-order names"
11748msgstr ""
11749
11750#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11751#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11752#: resources/views/admin/users.phtml:27
11753#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11754#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11755#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11756#: resources/views/register-page.phtml:36
11757msgid "Real name"
11758msgstr "Īstais vārds"
11759
11760#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11761msgid "Really delete all geographic data?"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: Name of a module
11765#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11766#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11767msgid "Recent changes"
11768msgstr ""
11769
11770#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11771msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: Location of an LDS church temple
11775#: app/Elements/TempleCode.php:168
11776msgid "Recife, Brazil"
11777msgstr ""
11778
11779#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11780#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11781#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11783#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11784#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11785#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11786#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11787msgid "Record"
11788msgstr "Ieraksts"
11789
11790#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
11791#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
11792#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
11793#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
11794msgid "Record ID number"
11795msgstr ""
11796
11797#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
11798msgid "Record file number"
11799msgstr ""
11800
11801#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11802#: resources/views/search-general-page.phtml:49
11803#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11804msgid "Records"
11805msgstr ""
11806
11807#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11808#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11809msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11810msgstr ""
11811
11812#. I18N: Location of an LDS church temple
11813#: app/Elements/TempleCode.php:169
11814msgid "Redlands, California, United States"
11815msgstr ""
11816
11817#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
11818#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
11819#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
11820msgid "Reference number"
11821msgstr ""
11822
11823#. I18N: Location of an LDS church temple
11824#: app/Elements/TempleCode.php:170
11825msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11826msgstr ""
11827
11828#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11830msgid "Registered partnership"
11831msgstr ""
11832
11833#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11834msgid "Registry officer"
11835msgstr ""
11836
11837#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11838msgctxt "FEMALE"
11839msgid "Registry officer"
11840msgstr ""
11841
11842#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11843msgctxt "MALE"
11844msgid "Registry officer"
11845msgstr ""
11846
11847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11848#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11849msgid "Regular expression"
11850msgstr "Regulāra izteiksme"
11851
11852#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11853msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11854msgstr ""
11855
11856#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11857#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11858msgid "Reject"
11859msgstr ""
11860
11861#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11862msgid "Reject all changes"
11863msgstr ""
11864
11865#. I18N: Name of a module/report
11866#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11868msgid "Related families"
11869msgstr ""
11870
11871#. I18N: Name of a report
11872#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11874msgid "Related individuals"
11875msgstr ""
11876
11877#: app/Factories/ElementFactory.php:456
11878#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11879#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11880#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11881#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
11882#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
11883msgid "Relationship"
11884msgstr ""
11885
11886#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11887msgid "Relationship to father"
11888msgstr "Radniecība ar tēvu"
11889
11890#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11891msgid "Relationship to me"
11892msgstr "Radniecība ar mani"
11893
11894#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11895msgid "Relationship to mother"
11896msgstr "Radniecība ar māti"
11897
11898#: app/Factories/ElementFactory.php:530
11899msgid "Relationship to parents"
11900msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11901
11902#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337
11903#, php-format
11904msgid "Relationship: %s"
11905msgstr ""
11906
11907#. I18N: Name of a module/chart
11908#. I18N: Configuration option
11909#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11910#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
11911#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11912#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11913msgid "Relationships"
11914msgstr "Radniecības"
11915
11916#. I18N: %s are individual’s names
11917#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11918#, php-format
11919msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11920msgstr ""
11921
11922#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11923#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11924msgid "Reliability of the information"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
11928#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11931msgid "Religion"
11932msgstr ""
11933
11934#: app/Factories/ElementFactory.php:577
11935msgid "Religious institution"
11936msgstr ""
11937
11938#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11940msgid "Religious marriage"
11941msgstr ""
11942
11943#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11944msgid "Religious name"
11945msgstr ""
11946
11947#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11948msgid "Reload map"
11949msgstr ""
11950
11951#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11952msgid "Reminder date"
11953msgstr ""
11954
11955#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11956msgid "Reminder email frequency (days)"
11957msgstr ""
11958
11959#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
11960msgid "Remote server"
11961msgstr ""
11962
11963#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
11964#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
11965#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11966#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11967#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11968msgid "Remove"
11969msgstr "Dzēst"
11970
11971#. I18N: Name of a module
11972#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11973msgid "Remove duplicate links"
11974msgstr "Dzēst dublētās saites"
11975
11976#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11977msgid "Remove individual"
11978msgstr ""
11979
11980#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11981#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
11982msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11983msgstr ""
11984
11985#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11986msgid "Remove this location?"
11987msgstr ""
11988
11989#. I18N: Location of an LDS church temple
11990#: app/Elements/TempleCode.php:171
11991msgid "Reno, Nevada, United States"
11992msgstr ""
11993
11994#: resources/views/admin/trees.phtml:197
11995msgid "Renumber"
11996msgstr ""
11997
11998#. I18N: Renumber the records in a family tree
11999#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12001#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12002msgid "Renumber family tree"
12003msgstr ""
12004
12005#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12006msgid "Replace"
12007msgstr ""
12008
12009#. I18N: Description of a “Data fix” module
12010#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12011msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12012msgstr ""
12013
12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12015msgid "Replace with"
12016msgstr ""
12017
12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12019msgid "Replacement text"
12020msgstr "Aizvietojamais teksts"
12021
12022#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12023#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12024msgid "Reply"
12025msgstr "Atbildēt"
12026
12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12028#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12029#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12030#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12031msgid "Report"
12032msgstr ""
12033
12034#. I18N: Name of a module
12035#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12036#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
12038#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12039#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12040msgid "Reports"
12041msgstr "Ziņojumi"
12042
12043#. I18N: Name of a module/list
12044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12045#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12046#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185
12047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311
12048#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12049#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12051#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12053#: resources/views/search-general-page.phtml:80
12054#: resources/views/search-results.phtml:67
12055#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12056msgid "Repositories"
12057msgstr "Krātuves"
12058
12059#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
12060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12061#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12062#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12063#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12065msgid "Repository"
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12069msgid "Repository name"
12070msgstr ""
12071
12072#. I18N: Name of a country or state
12073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12074msgid "Republic of the Congo"
12075msgstr ""
12076
12077#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12078#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12080msgid "Request a new password"
12081msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12082
12083#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12084#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12085#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12086#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12087msgid "Request a new user account"
12088msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12089
12090#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12091msgid "Research"
12092msgstr ""
12093
12094#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12095#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12097#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12098#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12099msgid "Research task"
12100msgstr ""
12101
12102#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12103#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12104msgid "Research tasks"
12105msgstr ""
12106
12107#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12108msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12109msgstr ""
12110
12111#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12112msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12113msgstr ""
12114
12115#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
12116msgid "Residence"
12117msgstr "Dzīvesvieta"
12118
12119#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12120#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12121msgid "Restore the default block layout"
12122msgstr ""
12123
12124#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12126msgid "Restrict to immediate family"
12127msgstr ""
12128
12129#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
12130#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
12131#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12132#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
12133#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
12134#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12135#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94
12136msgid "Restriction"
12137msgstr ""
12138
12139#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12140msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12141msgstr ""
12142
12143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12144msgid "Results"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12148msgid "Retirement"
12149msgstr ""
12150
12151#. I18N: Name of a country or state
12152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12153msgid "Reunion"
12154msgstr ""
12155
12156#. I18N: Location of an LDS church temple
12157#: app/Elements/TempleCode.php:172
12158msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
12162#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
12163#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
12164#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12165#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12166#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
12167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12168msgid "Role"
12169msgstr ""
12170
12171#. I18N: Name of a country or state
12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12173msgid "Romania"
12174msgstr ""
12175
12176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12177msgid "Romanized"
12178msgstr ""
12179
12180#: app/Factories/ElementFactory.php:555
12181msgid "Romanized name"
12182msgstr ""
12183
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
12185msgid "Romanized place"
12186msgstr ""
12187
12188#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12189msgid "Romanized type"
12190msgstr ""
12191
12192#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12194msgid "Roots"
12195msgstr ""
12196
12197#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12198msgid "Rufname"
12199msgstr ""
12200
12201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12202#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12203#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12204msgid "Russell"
12205msgstr ""
12206
12207#. I18N: Name of a country or state
12208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12209msgid "Russia"
12210msgstr ""
12211
12212#. I18N: Name of a country or state
12213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12214msgid "Rwanda"
12215msgstr ""
12216
12217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12218msgid "SMTP mail server"
12219msgstr ""
12220
12221#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12222msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12223msgstr ""
12224
12225#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12226#, php-format
12227msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: Location of an LDS church temple
12231#: app/Elements/TempleCode.php:173
12232msgid "Sacramento, California, United States"
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12236#: app/Date/HijriDate.php:130
12237msgctxt "GENITIVE"
12238msgid "Safar"
12239msgstr ""
12240
12241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12242#: app/Date/HijriDate.php:220
12243msgctxt "INSTRUMENTAL"
12244msgid "Safar"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12248#: app/Date/HijriDate.php:175
12249msgctxt "LOCATIVE"
12250msgid "Safar"
12251msgstr ""
12252
12253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12254#: app/Date/HijriDate.php:85
12255msgctxt "NOMINATIVE"
12256msgid "Safar"
12257msgstr ""
12258
12259#. I18N: The name of a colour-scheme
12260#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12261msgid "Sage"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: Name of a country or state
12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12266msgid "Saint Helena"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: Name of a country or state
12270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12271msgid "Saint Kitts and Nevis"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: Name of a country or state
12275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12276msgid "Saint Lucia"
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: Name of a country or state
12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12281msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12282msgstr ""
12283
12284#. I18N: Name of a country or state
12285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12286msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: Location of an LDS church temple
12290#: app/Elements/TempleCode.php:183
12291msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12292msgstr ""
12293
12294#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12295msgid "Same as uploaded file"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: Name of a country or state
12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12300msgid "Samoa"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: Location of an LDS church temple
12304#: app/Elements/TempleCode.php:176
12305msgid "San Antonio, Texas, United States"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Location of an LDS church temple
12309#: app/Elements/TempleCode.php:177
12310msgid "San Diego, California, United States"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Location of an LDS church temple
12314#: app/Elements/TempleCode.php:182
12315msgid "San Jose, Costa Rica"
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: Name of a country or state
12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12320msgid "San Marino"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Location of an LDS church temple
12324#: app/Elements/TempleCode.php:174
12325msgid "San Salvador, El Salvador"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: Location of an LDS church temple
12329#: app/Elements/TempleCode.php:175
12330msgid "Santiago, Chile"
12331msgstr ""
12332
12333#. I18N: Location of an LDS church temple
12334#: app/Elements/TempleCode.php:178
12335msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: Location of an LDS church temple
12339#: app/Elements/TempleCode.php:186
12340msgid "Sao Paulo, Brazil"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Name of a country or state
12344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12345msgid "Sao Tome and Principe"
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: abbreviation for Saturday
12349#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12350#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12351msgid "Sat"
12352msgstr ""
12353
12354#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12355msgid "Saturday"
12356msgstr "Sestdiena"
12357
12358#. I18N: Name of a country or state
12359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12360msgid "Saudi Arabia"
12361msgstr ""
12362
12363#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12364msgid "Schema"
12365msgstr ""
12366
12367#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
12368msgid "School or college"
12369msgstr ""
12370
12371#. I18N: Name of a country or state
12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12373msgid "Scotland"
12374msgstr ""
12375
12376#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12377msgid "Scrapbook"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12381#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12382msgctxt "Female pedigree"
12383msgid "Sealing"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12387#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12388msgctxt "Male pedigree"
12389msgid "Sealing"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12393#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12394msgctxt "Pedigree"
12395msgid "Sealing"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12399#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12400msgid "Sealing canceled (divorce)"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: Name of a module
12404#. I18N: A button label.
12405#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12406#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12407#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12408#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12409#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12410#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12411#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12412#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12413#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12414#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12415msgid "Search"
12416msgstr "Meklēt"
12417
12418#. I18N: Name of a module
12419#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12420#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12421msgid "Search and replace"
12422msgstr "Meklēt un nomainīt"
12423
12424#. I18N: Description of a “Data fix” module
12425#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12426msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12431msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12432msgstr ""
12433
12434#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12435msgid "Search filters"
12436msgstr ""
12437
12438#: resources/views/search-general-page.phtml:37
12439#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12440msgid "Search for"
12441msgstr ""
12442
12443#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12444msgid "Search for locations in an external database."
12445msgstr ""
12446
12447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12448msgid "Search for place names in an external database."
12449msgstr ""
12450
12451#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12452#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12453#, php-format
12454msgid "Search for place names using %s."
12455msgstr ""
12456
12457#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12458msgid "Search method"
12459msgstr "Meklēšanas metode"
12460
12461#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12462msgid "Search text/pattern"
12463msgstr ""
12464
12465#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12466msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Location of an LDS church temple
12470#: app/Elements/TempleCode.php:179
12471msgid "Seattle, Washington, United States"
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12475msgid "Second record"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: A configuration setting
12479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12480msgid "Secure connection"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: A configuration setting
12484#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12485msgid "Security code"
12486msgstr ""
12487
12488#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12489#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12490#, php-format
12491msgid "See %s for more information."
12492msgstr ""
12493
12494#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12495#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12496#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12497msgid "Select"
12498msgstr ""
12499
12500#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12501msgid "Select a GEDCOM file to import"
12502msgstr ""
12503
12504#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12505#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12506msgid "Select a date"
12507msgstr ""
12508
12509#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12510msgid "Select individuals by place or date"
12511msgstr ""
12512
12513#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12514#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12515msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12516msgstr ""
12517
12518#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12519msgid "Select the desired age interval"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12523msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12524msgstr ""
12525
12526#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12527msgid "Select two records to merge."
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12531msgid "Selector"
12532msgstr ""
12533
12534#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12535msgid "Seller"
12536msgstr ""
12537
12538#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12539msgctxt "FEMALE"
12540msgid "Seller"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12544msgctxt "MALE"
12545msgid "Seller"
12546msgstr ""
12547
12548#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12549#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12550#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12551#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12552msgid "Send"
12553msgstr "Sūtīt"
12554
12555#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12556#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12557#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12558#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12559#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12560msgid "Send a message"
12561msgstr "Sūtīt ziņu"
12562
12563#: app/Services/MessageService.php:208
12564#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
12565msgid "Send a message to all users"
12566msgstr ""
12567
12568#: app/Services/MessageService.php:210
12569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
12570msgid "Send a message to users who have never signed in"
12571msgstr ""
12572
12573#: app/Services/MessageService.php:212
12574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534
12575msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12576msgstr ""
12577
12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12579msgid "Send a test email using these settings"
12580msgstr ""
12581
12582#. I18N: Label for a configuration option
12583#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12584msgid "Send out reminder emails"
12585msgstr ""
12586
12587#. I18N: A configuration setting
12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12589msgid "Sender email"
12590msgstr ""
12591
12592#. I18N: A configuration setting
12593#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12594msgid "Sender name"
12595msgstr ""
12596
12597#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
12599msgid "Sending email"
12600msgstr ""
12601
12602#. I18N: A configuration setting
12603#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12604msgid "Sending server name"
12605msgstr ""
12606
12607#. I18N: Name of a country or state
12608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12609msgid "Senegal"
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: Location of an LDS church temple
12613#: app/Elements/TempleCode.php:180
12614msgid "Seoul, Korea"
12615msgstr ""
12616
12617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12618msgctxt "Abbreviation for September"
12619msgid "Sep"
12620msgstr ""
12621
12622#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12623msgid "Separated"
12624msgstr ""
12625
12626#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12627msgid "Separation"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12631msgctxt "GENITIVE"
12632msgid "September"
12633msgstr "Septembris"
12634
12635#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12636msgctxt "INSTRUMENTAL"
12637msgid "September"
12638msgstr "Septembris"
12639
12640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12641msgctxt "LOCATIVE"
12642msgid "September"
12643msgstr "Septembrī"
12644
12645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12647#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12648msgctxt "NOMINATIVE"
12649msgid "September"
12650msgstr "Septembris"
12651
12652#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12653#: app/Date/FrenchDate.php:299
12654msgid "Septidi"
12655msgstr ""
12656
12657#. I18N: Name of a country or state
12658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12659msgid "Serbia"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12663msgid "Servant"
12664msgstr ""
12665
12666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12667msgctxt "FEMALE"
12668msgid "Servant"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12672msgctxt "MALE"
12673msgid "Servant"
12674msgstr ""
12675
12676#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
12678msgid "Server information"
12679msgstr ""
12680
12681#. I18N: A configuration setting
12682#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12683#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12684#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12685#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12686msgid "Server name"
12687msgstr ""
12688
12689#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12690msgid "Set a new password"
12691msgstr ""
12692
12693#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12694msgid "Set as default"
12695msgstr ""
12696
12697#. I18N: You need to:
12698#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12699#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12700msgid "Set the access level for each tree."
12701msgstr ""
12702
12703#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
12705msgid "Set the default blocks for new family trees"
12706msgstr ""
12707
12708#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
12710msgid "Set the default blocks for new users"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12715msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12716msgstr ""
12717
12718#. I18N: You need to:
12719#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12720#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12721msgid "Set the status to “approved”."
12722msgstr ""
12723
12724#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12726msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12727msgstr ""
12728
12729#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12730#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12731msgid "Setup wizard for webtrees"
12732msgstr ""
12733
12734#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12735#: app/Date/FrenchDate.php:297
12736msgid "Sextidi"
12737msgstr ""
12738
12739#. I18N: Name of a country or state
12740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12741msgid "Seychelles"
12742msgstr ""
12743
12744#: app/Date/JalaliDate.php:264
12745msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12746msgid "Shah"
12747msgstr ""
12748
12749#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12750#: app/Date/JalaliDate.php:135
12751msgctxt "GENITIVE"
12752msgid "Shahrivar"
12753msgstr ""
12754
12755#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12756#: app/Date/JalaliDate.php:225
12757msgctxt "INSTRUMENTAL"
12758msgid "Shahrivar"
12759msgstr ""
12760
12761#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12762#: app/Date/JalaliDate.php:180
12763msgctxt "LOCATIVE"
12764msgid "Shahrivar"
12765msgstr ""
12766
12767#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12768#: app/Date/JalaliDate.php:90
12769msgctxt "NOMINATIVE"
12770msgid "Shahrivar"
12771msgstr ""
12772
12773#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12774#: resources/views/individual-page.phtml:56
12775msgid "Share"
12776msgstr ""
12777
12778#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12779msgid "Share the URL"
12780msgstr ""
12781
12782#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12783msgid "Share the anniversary of an event"
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
12787#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
12788#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12789#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12790#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12791#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12792msgid "Shared note"
12793msgstr ""
12794
12795#. I18N: Name of a module/list
12796#: app/Module/NoteListModule.php:70
12797#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12798#: resources/views/search-general-page.phtml:88
12799msgid "Shared notes"
12800msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12801
12802#. I18N: plural noun - things that can be shared
12803#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
12805msgid "Shares"
12806msgstr ""
12807
12808#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12809#: app/Date/HijriDate.php:146
12810msgctxt "GENITIVE"
12811msgid "Shawwal"
12812msgstr ""
12813
12814#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12815#: app/Date/HijriDate.php:236
12816msgctxt "INSTRUMENTAL"
12817msgid "Shawwal"
12818msgstr ""
12819
12820#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12821#: app/Date/HijriDate.php:191
12822msgctxt "LOCATIVE"
12823msgid "Shawwal"
12824msgstr ""
12825
12826#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12827#: app/Date/HijriDate.php:101
12828msgctxt "NOMINATIVE"
12829msgid "Shawwal"
12830msgstr ""
12831
12832#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12833#: app/Date/HijriDate.php:142
12834msgctxt "GENITIVE"
12835msgid "Sha’aban"
12836msgstr ""
12837
12838#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12839#: app/Date/HijriDate.php:232
12840msgctxt "INSTRUMENTAL"
12841msgid "Sha’aban"
12842msgstr ""
12843
12844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12845#: app/Date/HijriDate.php:187
12846msgctxt "LOCATIVE"
12847msgid "Sha’aban"
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12851#: app/Date/HijriDate.php:97
12852msgctxt "NOMINATIVE"
12853msgid "Sha’aban"
12854msgstr ""
12855
12856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12857msgid "She "
12858msgstr ""
12859
12860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12861msgid "She died"
12862msgstr ""
12863
12864#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12866msgid "She married"
12867msgstr ""
12868
12869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12870msgid "She resided at"
12871msgstr ""
12872
12873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12874msgid "She was born"
12875msgstr "Viņa piedzima"
12876
12877#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12878msgid "She was buried"
12879msgstr ""
12880
12881#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12882msgid "She was christened"
12883msgstr ""
12884
12885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12886msgid "She was cremated"
12887msgstr ""
12888
12889#. I18N: a month in the Jewish calendar
12890#: app/Date/JewishDate.php:186
12891msgctxt "GENITIVE"
12892msgid "Shevat"
12893msgstr ""
12894
12895#. I18N: a month in the Jewish calendar
12896#: app/Date/JewishDate.php:290
12897msgctxt "INSTRUMENTAL"
12898msgid "Shevat"
12899msgstr ""
12900
12901#. I18N: a month in the Jewish calendar
12902#: app/Date/JewishDate.php:238
12903msgctxt "LOCATIVE"
12904msgid "Shevat"
12905msgstr ""
12906
12907#. I18N: a month in the Jewish calendar
12908#: app/Date/JewishDate.php:134
12909msgctxt "NOMINATIVE"
12910msgid "Shevat"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: The name of a colour-scheme
12914#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12915msgid "Shiny Tomato"
12916msgstr ""
12917
12918#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12919#: resources/views/help/date.phtml:110
12920msgid "Shortcut"
12921msgstr ""
12922
12923#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12924msgid "Shortest marriage"
12925msgstr ""
12926
12927#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12928msgid "Show"
12929msgstr "Parādīt"
12930
12931#. I18N: A configuration setting
12932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12933msgid "Show a download link in the media viewer"
12934msgstr ""
12935
12936#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12937#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12938msgid "Show a privacy policy."
12939msgstr ""
12940
12941#. I18N: A configuration setting
12942#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12943msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12947msgid "Show all notes"
12948msgstr ""
12949
12950#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12951msgid "Show all places in a list"
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12955msgid "Show all sources"
12956msgstr ""
12957
12958#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12959#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12960msgid "Show an age cursor"
12961msgstr ""
12962
12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12964msgid "Show children of ancestors"
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12968msgid "Show couples where either partner married more than once."
12969msgstr ""
12970
12971#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12972msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12976msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12980msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12981msgstr ""
12982
12983#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12984msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12985msgstr ""
12986
12987#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12988msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: label for yes/no option
12992#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12993msgid "Show date of last update"
12994msgstr ""
12995
12996#. I18N: A configuration setting
12997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12998msgid "Show dead individuals"
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13002msgid "Show divorced couples."
13003msgstr ""
13004
13005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13006msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13007msgstr ""
13008
13009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13010msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13011msgstr ""
13012
13013#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13014msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13015msgstr ""
13016
13017#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13019msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13023msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13027msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13028msgstr ""
13029
13030#. I18N: A configuration setting
13031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13032msgid "Show list of family trees"
13033msgstr ""
13034
13035#. I18N: A configuration setting
13036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13037msgid "Show living individuals"
13038msgstr ""
13039
13040#. I18N: A configuration setting
13041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13042msgid "Show names of private individuals"
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13049msgid "Show notes"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13053msgid "Show occupations"
13054msgstr ""
13055
13056#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13057#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13058msgid "Show only events of living individuals"
13059msgstr ""
13060
13061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13062msgid "Show only females."
13063msgstr ""
13064
13065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13066msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13067msgstr ""
13068
13069#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13070msgid "Show only individuals, events, or all"
13071msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13072
13073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13074msgid "Show only males."
13075msgstr ""
13076
13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13079msgid "Show parents"
13080msgstr ""
13081
13082#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13083msgid "Show pending changes"
13084msgstr ""
13085
13086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13087#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13089msgid "Show photos"
13090msgstr ""
13091
13092#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13093msgid "Show place hierarchy"
13094msgstr ""
13095
13096#. I18N: A configuration setting
13097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13098msgid "Show private relationships"
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13102msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13103msgstr ""
13104
13105#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13106msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13110msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13111msgstr ""
13112
13113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13114msgid "Show residences"
13115msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13116
13117#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13118msgid "Show slide show controls"
13119msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13120
13121#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13122#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13126msgid "Show sources"
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13130#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13132msgid "Show spouses"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13137msgid "Show statistics charts"
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13142#, php-format
13143msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13144msgstr ""
13145
13146#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13147#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13148msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13149msgstr ""
13150
13151#. I18N: label for a yes/no option
13152#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13153msgid "Show the date and time"
13154msgstr ""
13155
13156#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13157msgid "Show the date and time of update"
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13161msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13162msgstr ""
13163
13164#. I18N: A configuration setting
13165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13166msgid "Show the family tree"
13167msgstr ""
13168
13169#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13170msgid "Show the list of individuals"
13171msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13172
13173#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13174msgid "Show the list of surnames"
13175msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13176
13177#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13178#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13179msgid "Show the location of an event on an external map."
13180msgstr ""
13181
13182#. I18N: Description of the “Places” module
13183#: app/Module/PlacesModule.php:95
13184msgid "Show the location of events on a map."
13185msgstr ""
13186
13187#. I18N: label for a yes/no option
13188#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13189msgid "Show the user who made the change"
13190msgstr ""
13191
13192#. I18N: Label for a configuration option
13193#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13194#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13195#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13196msgid "Show this block for which languages"
13197msgstr ""
13198
13199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13200msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13201msgstr ""
13202
13203#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13204#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
13205#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13206#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13207#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13208msgid "Show to managers"
13209msgstr ""
13210
13211#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13212#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
13213#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13214#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13215#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13216#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13217#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13218msgid "Show to members"
13219msgstr ""
13220
13221#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13222#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13223#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13224#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13225#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13226#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13227#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13228msgid "Show to visitors"
13229msgstr ""
13230
13231#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13232#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13233msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13234msgstr ""
13235
13236#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13237#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13238msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: %s are placeholders for numbers
13242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13244#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13245#, php-format
13246msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13247msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13248
13249#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13250msgid "Sibling"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13254msgid "Siblings"
13255msgstr ""
13256
13257#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13258#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13259msgid "Sidebar"
13260msgstr ""
13261
13262#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
13264#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13265#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13266msgid "Sidebars"
13267msgstr ""
13268
13269#. I18N: Name of a country or state
13270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13271msgid "Sierra Leone"
13272msgstr ""
13273
13274#. I18N: Name of a module
13275#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13276#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13277msgid "Sign in"
13278msgstr "Pieslēgties"
13279
13280#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13281#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13282msgid "Sign out"
13283msgstr "Atslēgties"
13284
13285#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
13287msgid "Sign-in and registration"
13288msgstr ""
13289
13290#: resources/views/help/date.phtml:135
13291msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13292msgstr ""
13293
13294#. I18N: Name of a country or state
13295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13296msgid "Singapore"
13297msgstr ""
13298
13299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13300#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13301msgid "Sister"
13302msgstr ""
13303
13304#. I18N: A configuration setting
13305#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13306#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13307#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13308msgid "Site identification code"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13312#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13313#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13314msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: A configuration setting
13318#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13319#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13320msgid "Site verification code"
13321msgstr ""
13322
13323#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13324#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13325msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13326msgstr ""
13327
13328#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13329#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13330msgid "Sitemaps"
13331msgstr "Lapas kartes"
13332
13333#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13334#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13335msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13336msgstr ""
13337
13338#. I18N: a month in the Jewish calendar
13339#: app/Date/JewishDate.php:196
13340msgctxt "GENITIVE"
13341msgid "Sivan"
13342msgstr ""
13343
13344#. I18N: a month in the Jewish calendar
13345#: app/Date/JewishDate.php:300
13346msgctxt "INSTRUMENTAL"
13347msgid "Sivan"
13348msgstr ""
13349
13350#. I18N: a month in the Jewish calendar
13351#: app/Date/JewishDate.php:248
13352msgctxt "LOCATIVE"
13353msgid "Sivan"
13354msgstr ""
13355
13356#. I18N: a month in the Jewish calendar
13357#: app/Date/JewishDate.php:144
13358msgctxt "NOMINATIVE"
13359msgid "Sivan"
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13363#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13364#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13365msgid "Skip to content"
13366msgstr ""
13367
13368#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13369msgid "Slave"
13370msgstr ""
13371
13372#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13373msgctxt "FEMALE"
13374msgid "Slave"
13375msgstr ""
13376
13377#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13378msgctxt "MALE"
13379msgid "Slave"
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a module
13383#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13384#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13385msgid "Slide show"
13386msgstr "Bilžu prezentācija"
13387
13388#. I18N: Name of a country or state
13389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13390msgid "Slovakia"
13391msgstr ""
13392
13393#. I18N: Name of a country or state
13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13395msgid "Slovenia"
13396msgstr ""
13397
13398#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13399msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: Location of an LDS church temple
13403#: app/Elements/TempleCode.php:185
13404msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13405msgstr ""
13406
13407#: app/Factories/ElementFactory.php:611
13408msgid "Social security number"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Name of a country or state
13412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13413msgid "Solomon Islands"
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Name of a country or state
13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13418msgid "Somalia"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13422#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13423msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Description of a “Data fix” module
13427#: app/Module/FixNameTags.php:94
13428msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13433msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13434msgstr ""
13435
13436#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13438msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13439msgstr ""
13440
13441#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13442#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13445msgid "Son"
13446msgstr ""
13447
13448#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13449#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13450#, php-format
13451msgid "Son of %s"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Label for a configuration option
13455#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13456#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13457#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13458#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13459#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13462#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13463#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13464#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13470msgid "Sort order"
13471msgstr "Kārtošanas secība"
13472
13473#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13474#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13475msgid "Sosa"
13476msgstr ""
13477
13478#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13479msgid "Sosa-Stradonitz number"
13480msgstr ""
13481
13482#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
13483msgid "Sounds like"
13484msgstr ""
13485
13486#. I18N: Name of a module/report
13487#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
13488#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
13489#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
13490#: app/Factories/ElementFactory.php:679
13491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13492#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
13493#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
13494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13497#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13498#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13499#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13500#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
13501#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13502#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13503#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13505#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13509#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13510#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13512#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13513#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13515#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13517#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13525#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13526msgid "Source"
13527msgstr "Avots"
13528
13529#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13530#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
13531msgid "Source citation"
13532msgstr ""
13533
13534#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
13536msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: A configuration setting
13540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
13541#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13542msgid "Source type"
13543msgstr ""
13544
13545#. I18N: Name of a module/list
13546#. I18N: Name of a module
13547#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13548#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13549#: app/Services/AdminService.php:186
13550#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
13551#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13552#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13553#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13554#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13555#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13556#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13557#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13558#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13559#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13560#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13561#: resources/views/search-general-page.phtml:72
13562#: resources/views/search-results.phtml:56
13563#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13564#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13570msgid "Sources"
13571msgstr "Avoti"
13572
13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13574msgid "Sources to the events"
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: Name of a country or state
13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13579msgid "South Africa"
13580msgstr ""
13581
13582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13583msgid "South America"
13584msgstr ""
13585
13586#. I18N: Name of a country or state
13587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13588msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13589msgstr ""
13590
13591#. I18N: Name of a country or state
13592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13593msgid "South Sudan"
13594msgstr ""
13595
13596#. I18N: Name of a country or state
13597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13598msgid "Spain"
13599msgstr ""
13600
13601#: app/SurnameTradition.php:91
13602msgctxt "Surname tradition"
13603msgid "Spanish"
13604msgstr ""
13605
13606#. I18N: Location of an LDS church temple
13607#: app/Elements/TempleCode.php:188
13608msgid "Spokane, Washington, United States"
13609msgstr ""
13610
13611#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
13612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13613#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13614#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13615#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13618msgid "Spouse"
13619msgstr ""
13620
13621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
13622msgid "Spouse note"
13623msgstr ""
13624
13625#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13626#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13627#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13628#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13629msgid "Spouses"
13630msgstr ""
13631
13632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13637msgid "Spouses and children"
13638msgstr ""
13639
13640#. I18N: Name of a country or state
13641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13642msgid "Sri Lanka"
13643msgstr ""
13644
13645#. I18N: Location of an LDS church temple
13646#: app/Elements/TempleCode.php:181
13647msgid "St. George, Utah, United States"
13648msgstr ""
13649
13650#. I18N: Location of an LDS church temple
13651#: app/Elements/TempleCode.php:184
13652msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13653msgstr ""
13654
13655#. I18N: Location of an LDS church temple
13656#: app/Elements/TempleCode.php:187
13657msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13658msgstr ""
13659
13660#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13661msgid "Start slide show on page load"
13662msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13663
13664#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13665msgid "Start year"
13666msgstr ""
13667
13668#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13669msgid "Starting range of change dates"
13670msgstr ""
13671
13672#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13673msgid "Statcounter™"
13674msgstr ""
13675
13676#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
13677#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
13678#: app/Factories/ElementFactory.php:712
13679msgid "State"
13680msgstr "Valsts"
13681
13682#. I18N: Name of a module
13683#. I18N: Name of a module/chart
13684#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13685#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13689msgid "Statistics"
13690msgstr "Statistika"
13691
13692#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
13693#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
13694#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
13695#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13696#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13697#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13698msgid "Status"
13699msgstr ""
13700
13701#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
13702#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
13703#: app/Factories/ElementFactory.php:599
13704msgid "Status change date"
13705msgstr ""
13706
13707#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13708msgid "Stillborn"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13712#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13713#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13714#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13715msgid "Stillborn: exempt"
13716msgstr ""
13717
13718#. I18N: Location of an LDS church temple
13719#: app/Elements/TempleCode.php:189
13720msgid "Stockholm, Sweden"
13721msgstr ""
13722
13723#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13724#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13725#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13726msgid "Stop"
13727msgstr "Apturēt"
13728
13729#. I18N: Name of a module
13730#: app/Module/StoriesModule.php:208
13731#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13732msgid "Stories"
13733msgstr "Stāsti"
13734
13735#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13736msgid "Story"
13737msgstr "Stāsts"
13738
13739#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13740#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13741#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13742msgid "Story title"
13743msgstr "Stāsta virsraksts"
13744
13745#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13746#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13747msgid "Street name"
13748msgstr ""
13749
13750#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13751#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13752#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13753#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13754msgid "Subject"
13755msgstr "Temats"
13756
13757#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
13758#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13759msgid "Submission"
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13763#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13764#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13765#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13766#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13767msgid "Submitted but not yet cleared"
13768msgstr ""
13769
13770#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
13771#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
13772#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
13773#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13774#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13775msgid "Submitter"
13776msgstr ""
13777
13778#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13779msgid "Submitter name"
13780msgstr ""
13781
13782#. I18N: Name of a module/list
13783#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13784#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13785#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314
13786#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13787#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13788msgid "Submitters"
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Name of a country or state
13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13793msgid "Sudan"
13794msgstr ""
13795
13796#. I18N: abbreviation for Sunday
13797#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13798#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13799msgid "Sun"
13800msgstr ""
13801
13802#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13803msgid "Sunday"
13804msgstr "Svētdiena"
13805
13806#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
13808#, php-format
13809msgid "Support and documentation can be found at %s."
13810msgstr ""
13811
13812#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13813msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13814msgstr ""
13815
13816#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13817msgid "Support for SQL Server is experimental."
13818msgstr ""
13819
13820#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13821#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13822msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13823msgstr ""
13824
13825#. I18N: Name of a country or state
13826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13827msgid "Suriname"
13828msgstr ""
13829
13830#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
13831#: app/Factories/ElementFactory.php:564
13832#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13833#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13834#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
13835#: resources/views/branches-page.phtml:27
13836#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13837#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13838#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13839#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13840#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13841#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13842msgid "Surname"
13843msgstr "Uzvārds"
13844
13845#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13846msgid "Surname distribution chart"
13847msgstr ""
13848
13849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13850msgid "Surname list style"
13851msgstr ""
13852
13853#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13854msgid "Surname option"
13855msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13856
13857#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
13858#: app/Factories/ElementFactory.php:563
13859msgid "Surname prefix"
13860msgstr ""
13861
13862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
13863msgid "Surname tradition"
13864msgstr ""
13865
13866#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13867#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13868#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13869#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13870msgid "Surnames"
13871msgstr "Uzvārdi"
13872
13873#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13874#: app/SurnameTradition.php:113
13875msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13876msgstr ""
13877
13878#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13879#: app/SurnameTradition.php:106
13880msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Location of an LDS church temple
13884#: app/Elements/TempleCode.php:190
13885msgid "Suva, Fiji"
13886msgstr ""
13887
13888#. I18N: Name of a country or state
13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13890msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Reverse the order of two individuals
13894#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13895msgid "Swap individuals"
13896msgstr ""
13897
13898#. I18N: Name of a country or state
13899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13900msgid "Swaziland"
13901msgstr ""
13902
13903#. I18N: Name of a country or state
13904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13905msgid "Sweden"
13906msgstr ""
13907
13908#. I18N: Name of a country or state
13909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13910msgid "Switzerland"
13911msgstr ""
13912
13913#. I18N: Location of an LDS church temple
13914#: app/Elements/TempleCode.php:192
13915msgid "Sydney, Australia"
13916msgstr ""
13917
13918#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13919msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: Name of a country or state
13923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13924msgid "Syria"
13925msgstr ""
13926
13927#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13928#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13929msgid "Tab"
13930msgstr ""
13931
13932#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13933#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13935#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13936msgid "Table prefix"
13937msgstr ""
13938
13939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13943#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13953#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13954msgctxt "paper size"
13955msgid "Tabloid"
13956msgstr ""
13957
13958#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
13960#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13961#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13962msgid "Tabs"
13963msgstr ""
13964
13965#. I18N: Location of an LDS church temple
13966#: app/Elements/TempleCode.php:193
13967msgid "Taipei, Taiwan"
13968msgstr ""
13969
13970#. I18N: Name of a country or state
13971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13972msgid "Taiwan"
13973msgstr ""
13974
13975#. I18N: Name of a country or state
13976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13977msgid "Tajikistan"
13978msgstr ""
13979
13980#. I18N: Location of an LDS church temple
13981#: app/Elements/TempleCode.php:194
13982msgid "Tampico, Mexico"
13983msgstr ""
13984
13985#. I18N: a month in the Jewish calendar
13986#: app/Date/JewishDate.php:198
13987msgctxt "GENITIVE"
13988msgid "Tamuz"
13989msgstr ""
13990
13991#. I18N: a month in the Jewish calendar
13992#: app/Date/JewishDate.php:302
13993msgctxt "INSTRUMENTAL"
13994msgid "Tamuz"
13995msgstr ""
13996
13997#. I18N: a month in the Jewish calendar
13998#: app/Date/JewishDate.php:250
13999msgctxt "LOCATIVE"
14000msgid "Tamuz"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: a month in the Jewish calendar
14004#: app/Date/JewishDate.php:146
14005msgctxt "NOMINATIVE"
14006msgid "Tamuz"
14007msgstr ""
14008
14009#. I18N: Name of a country or state
14010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14011msgid "Tanzania"
14012msgstr ""
14013
14014#. I18N: The name of a colour-scheme
14015#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14016msgid "Teal Top"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: A configuration setting
14020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14021msgid "Technical help contact"
14022msgstr ""
14023
14024#. I18N: Location of an LDS church temple
14025#: app/Elements/TempleCode.php:195
14026msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14027msgstr ""
14028
14029#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14030msgid "Templates"
14031msgstr "Šabloni"
14032
14033#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14034#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
14035#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
14036#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
14037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14038msgid "Temple"
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: a month in the Jewish calendar
14042#: app/Date/JewishDate.php:184
14043msgctxt "GENITIVE"
14044msgid "Tevet"
14045msgstr ""
14046
14047#. I18N: a month in the Jewish calendar
14048#: app/Date/JewishDate.php:288
14049msgctxt "INSTRUMENTAL"
14050msgid "Tevet"
14051msgstr ""
14052
14053#. I18N: a month in the Jewish calendar
14054#: app/Date/JewishDate.php:236
14055msgctxt "LOCATIVE"
14056msgid "Tevet"
14057msgstr ""
14058
14059#. I18N: a month in the Jewish calendar
14060#: app/Date/JewishDate.php:132
14061msgctxt "NOMINATIVE"
14062msgid "Tevet"
14063msgstr ""
14064
14065#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
14066#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
14067#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
14068#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14069#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14070#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14071#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14072#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
14073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14074#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14075msgid "Text"
14076msgstr ""
14077
14078#. I18N: Name of a country or state
14079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14080msgid "Thailand"
14081msgstr ""
14082
14083#: resources/views/help/name.phtml:8
14084msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14085msgstr ""
14086
14087#: resources/views/help/surname.phtml:8
14088msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14089msgstr ""
14090
14091#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14092#, php-format
14093msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14094msgstr ""
14095
14096#. I18N: Location of an LDS church temple
14097#: app/Elements/TempleCode.php:104
14098msgid "The Hague, Netherlands"
14099msgstr ""
14100
14101#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14102#, php-format
14103msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14104msgstr ""
14105
14106#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14107#, php-format
14108msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14112#: app/Functions/Functions.php:56
14113msgid "The PHP temporary folder is missing."
14114msgstr ""
14115
14116#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14117#, php-format
14118msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14119msgstr ""
14120
14121#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14122#, php-format
14123msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14124msgstr ""
14125
14126#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14127msgid "The URL was copied to the clipboard"
14128msgstr ""
14129
14130#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14131#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14132#, php-format
14133msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14134msgstr ""
14135
14136#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14137msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: Description of the “Calendar” module
14141#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14142msgid "The calendar menu."
14143msgstr ""
14144
14145#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14146#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14147#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14148#, php-format
14149msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14153#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14154#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14155#, php-format
14156msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14157msgstr ""
14158
14159#. I18N: Description of the “Charts” module
14160#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14161msgid "The charts menu."
14162msgstr ""
14163
14164#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14165msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14166msgstr ""
14167
14168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14169msgid "The date and time of the last update"
14170msgstr ""
14171
14172#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14173#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14174#, php-format
14175msgid "The details for “%s” have been updated."
14176msgstr ""
14177
14178#. I18N: %s is a filename
14179#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14180#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14181#, php-format
14182msgid "The family tree has been exported to %s."
14183msgstr ""
14184
14185#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14186#, php-format
14187msgid "The family tree “%s” already exists."
14188msgstr ""
14189
14190#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14191#, php-format
14192msgid "The family tree “%s” has been created."
14193msgstr ""
14194
14195#. I18N: %s is the name of a family tree
14196#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14197#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14198#, php-format
14199msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: %s is the name of a family tree
14203#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14204#, php-format
14205msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14206msgstr ""
14207
14208#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14209msgid "The family trees have been merged successfully."
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: Description of the “Family trees” module
14213#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14214msgid "The family trees menu."
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14218#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14219#, php-format
14220msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14221msgstr ""
14222
14223#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14224#, php-format
14225msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14229#, php-format
14230msgid "The file %s could not be created."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14234#, php-format
14235msgid "The file %s could not be deleted."
14236msgstr ""
14237
14238#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14239#, php-format
14240msgid "The file %s has been deleted."
14241msgstr ""
14242
14243#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14244#, php-format
14245msgid "The file %s has been uploaded."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14249#: app/Functions/Functions.php:50
14250msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14251msgstr ""
14252
14253#. I18N: %s is a filename
14254#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14255#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14256#, php-format
14257msgid "The file “%s” does not exist."
14258msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14259
14260#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14261msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14265#, php-format
14266msgid "The folder %s could not be deleted."
14267msgstr ""
14268
14269#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14270#, php-format
14271msgid "The folder %s has been created."
14272msgstr ""
14273
14274#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14275#, php-format
14276msgid "The folder %s has been deleted."
14277msgstr ""
14278
14279#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14280msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14284#, php-format
14285msgid "The folder “%s” does not exist."
14286msgstr ""
14287
14288#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14289msgid "The following facts and events were found in both records."
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14295#, php-format
14296msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14297msgstr ""
14298
14299#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14300msgid "The following list shows typical requirements."
14301msgstr ""
14302
14303#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14304msgid "The help text has not been written for this item."
14305msgstr ""
14306
14307#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14309msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14314msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14315msgstr ""
14316
14317#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14319#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14320#, php-format
14321msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14322msgstr ""
14323
14324#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14325#, php-format
14326msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Description of the “Lists” module
14330#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14331msgid "The lists menu."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14335#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14336msgid "The location has been created"
14337msgstr ""
14338
14339#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14340msgid "The location of this place is not known."
14341msgstr ""
14342
14343#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14344#, php-format
14345msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14346msgstr ""
14347
14348#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14349#, php-format
14350msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14351msgstr ""
14352
14353#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14354msgid "The media object has been created"
14355msgstr ""
14356
14357#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14358msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14359msgstr ""
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14362#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14363#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14364#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14365msgid "The message was not sent."
14366msgstr ""
14367
14368#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14369#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14370#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14371#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14372#, php-format
14373msgid "The message was successfully sent to %s."
14374msgstr ""
14375
14376#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14377#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14378#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14379#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14380#, php-format
14381msgid "The module “%s” has been disabled."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14386#, php-format
14387msgid "The module “%s” has been enabled."
14388msgstr ""
14389
14390#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
14392msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14393msgstr ""
14394
14395#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
14397msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14401msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14405msgid "The note has been created"
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14409#, php-format
14410msgid "The parameter “%s” is missing."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14414msgid "The password needs to be at least six characters long."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14419msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14423#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14424msgid "The password reset link has expired."
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14428#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14429msgid "The place hierarchy."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
14433#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14434msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14435msgstr ""
14436
14437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
14438#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14439msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
14443#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14444#, php-format
14445msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14449#, php-format
14450msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14454#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14455#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14456#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14457#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14458#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14459#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
14460#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14461#, php-format
14462msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14463msgstr ""
14464
14465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14469msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14470msgstr ""
14471
14472#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14473msgid "The problem"
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14477msgid "The record has been copied to the clipboard."
14478msgstr ""
14479
14480#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14481#, php-format
14482msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14483msgstr ""
14484
14485#. I18N: Description of the “Reports” module
14486#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14487msgid "The reports menu."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14491msgid "The repository has been created"
14492msgstr ""
14493
14494#. I18N: Description of the “Search” module
14495#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14496msgid "The search menu."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Services/SearchService.php:1170
14500msgid "The search returned too many results."
14501msgstr ""
14502
14503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14504msgid "The server configuration is OK."
14505msgstr ""
14506
14507#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14508msgid "The server could not understand this request."
14509msgstr ""
14510
14511#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14512msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14513msgstr ""
14514
14515#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14516#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14517msgid "The server’s time limit has been reached."
14518msgstr ""
14519
14520#. I18N: Description of “Statistics” module
14521#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14522msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14523msgstr ""
14524
14525#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14526msgid "The solution"
14527msgstr ""
14528
14529#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14530msgid "The source has been created"
14531msgstr ""
14532
14533#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14534msgid "The submission has been created"
14535msgstr ""
14536
14537#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14538msgid "The submitter has been created"
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/help/name.phtml:13
14542#, php-format
14543msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14544msgstr ""
14545
14546#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14548#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14549msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14550msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14551
14552#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14553#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14554#, php-format
14555msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14556msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14557msgstr[0] ""
14558msgstr[1] ""
14559msgstr[2] ""
14560
14561#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14562msgid "The upgrade is complete."
14563msgstr ""
14564
14565#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14566#: app/Functions/Functions.php:47
14567msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14571#, php-format
14572msgid "The user %s has been deleted."
14573msgstr ""
14574
14575#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14576#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14577msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14581#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14582msgid "The username or password is incorrect."
14583msgstr ""
14584
14585#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14587msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14591#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14592#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14594#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14599#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14602#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14603#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14605#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14606#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14607#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14608#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14609#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14610#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14612msgid "The website preferences have been updated."
14613msgstr ""
14614
14615#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14616#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14617msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14618msgstr ""
14619
14620#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14621#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14622#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14624msgid "Theme"
14625msgstr "Dizains"
14626
14627#. I18N: Name of a module
14628#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14629msgid "Theme change"
14630msgstr ""
14631
14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14633#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
14634#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14635#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14636msgid "Themes"
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14640msgid "There are no facts for this individual."
14641msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14642
14643#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
14644msgid "There are no links to this media object."
14645msgstr ""
14646
14647#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14648msgid "There are no media objects for this individual."
14649msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14650
14651#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14652msgid "There are no notes for this individual."
14653msgstr ""
14654
14655#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14656#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14657msgid "There are no pending changes."
14658msgstr ""
14659
14660#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14661msgid "There are no research tasks in this family tree."
14662msgstr ""
14663
14664#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14665msgid "There are no source citations for this individual."
14666msgstr ""
14667
14668#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14669#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14670#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14671msgid "There are pending changes for you to moderate."
14672msgstr ""
14673
14674#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14675#, php-format
14676msgid "There have been no changes within the last %s day."
14677msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14678msgstr[0] ""
14679msgstr[1] ""
14680msgstr[2] ""
14681
14682#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14683#, php-format
14684msgid "There is no user account with the email “%s”."
14685msgstr ""
14686
14687#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14688#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14689#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14690#: app/Services/MediaFileService.php:223
14691msgid "There was an error uploading your file."
14692msgstr ""
14693
14694#. I18N: a month in the French republican calendar
14695#: app/Date/FrenchDate.php:155
14696msgctxt "GENITIVE"
14697msgid "Thermidor"
14698msgstr ""
14699
14700#. I18N: a month in the French republican calendar
14701#: app/Date/FrenchDate.php:249
14702msgctxt "INSTRUMENTAL"
14703msgid "Thermidor"
14704msgstr ""
14705
14706#. I18N: a month in the French republican calendar
14707#: app/Date/FrenchDate.php:202
14708msgctxt "LOCATIVE"
14709msgid "Thermidor"
14710msgstr ""
14711
14712#. I18N: a month in the French republican calendar
14713#: app/Date/FrenchDate.php:108
14714msgctxt "NOMINATIVE"
14715msgid "Thermidor"
14716msgstr ""
14717
14718#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14719msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14720msgstr ""
14721
14722#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14723#, php-format
14724msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14725msgstr ""
14726
14727#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14728msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14729msgstr ""
14730
14731#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14732msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14733msgstr ""
14734
14735#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14736msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14737msgstr ""
14738
14739#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14740msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14741msgstr ""
14742
14743#. I18N: %s is a URL
14744#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14745#, php-format
14746msgid "This could be caused by an error at %s"
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14750#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14751#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14752#: resources/views/register-page.phtml:53
14753#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14754msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14755msgstr ""
14756
14757#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14758msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14762#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14763msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14764msgstr ""
14765
14766#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14767msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14768msgstr ""
14769
14770#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14771#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14772#, php-format
14773msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14774msgstr ""
14775
14776#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14777msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14778msgstr ""
14779
14780#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14781#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14782#, php-format
14783msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14784msgstr ""
14785
14786#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14787#, php-format
14788msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14789msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14790msgstr[0] ""
14791msgstr[1] ""
14792msgstr[2] ""
14793
14794#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14795msgid "This family tree has no images to display."
14796msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14797
14798#. I18N: do not translate the #keywords#
14799#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14800msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14801msgstr ""
14802
14803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14805#, php-format
14806msgid "This family tree was last updated on %s."
14807msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14808
14809#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14810#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14811msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14816msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14817msgstr ""
14818
14819#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14820msgid "This form has expired. Try again."
14821msgstr ""
14822
14823#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14824#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14825msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14826msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14827
14828#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14829msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14830msgstr ""
14831
14832#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14833#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14834#, php-format
14835msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14836msgstr ""
14837
14838#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14839msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14840msgstr ""
14841
14842#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14844#, php-format
14845msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14846msgstr ""
14847
14848#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14850#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14851msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14852msgstr ""
14853
14854#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14855#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14856#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14857#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14858#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14859#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14860#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14861#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14862#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14863#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14864#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14865#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14866#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14867#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14868#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14869#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14870#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14871#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14872#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14873#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14874#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14875#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14876#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14877#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14878#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14879#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14880#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14881#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14882msgid "This information is not available."
14883msgstr ""
14884
14885#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14886#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14887#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14888#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14889#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14890#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14891#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14892#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14893#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14894#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14895#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14896#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14897#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14898#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14899msgid "This information is private and cannot be shown."
14900msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14901
14902#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
14904msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
14909msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14910msgstr ""
14911
14912#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
14914msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14915msgstr ""
14916
14917#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
14919msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14920msgstr ""
14921
14922#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14923msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14924msgstr ""
14925
14926#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14927#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14928#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14929#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14930#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14931#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14932msgid "This is case sensitive."
14933msgstr ""
14934
14935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
14937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14938msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
14943msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14944msgstr ""
14945
14946#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
14948msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
14953msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14954msgstr ""
14955
14956#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
14958msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14959msgstr ""
14960
14961#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14962#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14963msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14964msgstr ""
14965
14966#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14968#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14969#: resources/views/register-page.phtml:41
14970#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14971msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14972msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14973
14974#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14975msgid "This link is valid for one hour."
14976msgstr ""
14977
14978#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14979msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14980msgstr ""
14981
14982#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14983#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14984msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14985msgstr ""
14986
14987#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14988msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14989msgstr ""
14990
14991#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14992#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14993#, php-format
14994msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14995msgstr ""
14996
14997#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14998msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14999msgstr ""
15000
15001#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15002#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15003#, php-format
15004msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15005msgstr ""
15006
15007#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15008#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15009#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15010#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15011msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15015msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15016msgstr ""
15017
15018#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15019#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15021msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15022msgstr ""
15023
15024#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15025#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15026msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15027msgstr ""
15028
15029#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15030msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15031msgstr ""
15032
15033#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15034#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15035#, php-format
15036msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15040msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15041msgstr ""
15042
15043#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15044#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15045#, php-format
15046msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15047msgstr ""
15048
15049#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15051msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15052msgstr ""
15053
15054#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15056msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15057msgstr ""
15058
15059#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15061msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15062msgstr ""
15063
15064#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15066msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15067msgstr ""
15068
15069#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15071msgid "This option will make it easier for users to download images."
15072msgstr ""
15073
15074#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15075#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15076msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15077msgstr ""
15078
15079#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15081msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15082msgstr ""
15083
15084#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15085#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15086msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15087msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15088
15089#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15090#, php-format
15091msgid "This page has been viewed %s time."
15092msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15093msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15094msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15095msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15096
15097#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15098msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15099msgstr ""
15100
15101#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15102#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15103msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15104msgstr ""
15105
15106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15107msgid "This record does not exist."
15108msgstr ""
15109
15110#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15111msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15115#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15116#, php-format
15117msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15121msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15125#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15126#, php-format
15127msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15128msgstr ""
15129
15130#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15131#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15132msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15133msgstr ""
15134
15135#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15136msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15137msgstr ""
15138
15139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15140msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15144msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15145msgstr ""
15146
15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15148msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15152msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15156msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15157msgstr ""
15158
15159#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15160#, php-format
15161msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15162msgstr ""
15163
15164#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15166msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15167msgstr ""
15168
15169#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15170#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15171msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15172msgstr ""
15173
15174#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15176msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15177msgstr ""
15178
15179#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15180#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15181msgid "This type of link is not allowed here."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15185msgid "This user account does not have access to any tree."
15186msgstr ""
15187
15188#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15189msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15190msgstr ""
15191
15192#: app/Services/UpgradeService.php:265
15193msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15197msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15201msgid "This website is operated by the following individuals."
15202msgstr ""
15203
15204#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15205#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15206#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15207msgid "This website is temporarily unavailable"
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15211msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15212msgstr ""
15213
15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15215msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15216msgstr ""
15217
15218#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15219msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15220msgstr ""
15221
15222#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15223msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15224msgstr ""
15225
15226#. I18N: %s is the name of a family tree
15227#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15228#, php-format
15229msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15230msgstr ""
15231
15232#. I18N: abbreviation for Thursday
15233#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15234#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15235msgid "Thu"
15236msgstr ""
15237
15238#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
15239#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15240msgid "Thumbnail image"
15241msgstr ""
15242
15243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15245msgid "Thumbnail images"
15246msgstr ""
15247
15248#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15249msgid "Thursday"
15250msgstr "Ceturtdiena"
15251
15252#. I18N: Location of an LDS church temple
15253#: app/Elements/TempleCode.php:197
15254msgid "Tijuana, Mexico"
15255msgstr ""
15256
15257#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
15258#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
15259#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
15260#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
15261#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
15263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15264msgid "Time"
15265msgstr ""
15266
15267#. I18N: A configuration setting
15268#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15269#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15270#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15271msgid "Time zone"
15272msgstr "Laika zona"
15273
15274#. I18N: Name of a module/chart
15275#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15276msgid "Timeline"
15277msgstr "Laika skala"
15278
15279#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15280#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15281msgid "Timestamp"
15282msgstr ""
15283
15284#. I18N: Name of a country or state
15285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15286msgid "Timor-Leste"
15287msgstr ""
15288
15289#: app/Date/JalaliDate.php:262
15290msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15291msgid "Tir"
15292msgstr ""
15293
15294#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15295#: app/Date/JalaliDate.php:131
15296msgctxt "GENITIVE"
15297msgid "Tir"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15301#: app/Date/JalaliDate.php:221
15302msgctxt "INSTRUMENTAL"
15303msgid "Tir"
15304msgstr ""
15305
15306#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15307#: app/Date/JalaliDate.php:176
15308msgctxt "LOCATIVE"
15309msgid "Tir"
15310msgstr ""
15311
15312#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15313#: app/Date/JalaliDate.php:86
15314msgctxt "NOMINATIVE"
15315msgid "Tir"
15316msgstr ""
15317
15318#. I18N: a month in the Jewish calendar
15319#: app/Date/JewishDate.php:178
15320msgctxt "GENITIVE"
15321msgid "Tishrei"
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: a month in the Jewish calendar
15325#: app/Date/JewishDate.php:282
15326msgctxt "INSTRUMENTAL"
15327msgid "Tishrei"
15328msgstr ""
15329
15330#. I18N: a month in the Jewish calendar
15331#: app/Date/JewishDate.php:230
15332msgctxt "LOCATIVE"
15333msgid "Tishrei"
15334msgstr ""
15335
15336#. I18N: a month in the Jewish calendar
15337#: app/Date/JewishDate.php:126
15338msgctxt "NOMINATIVE"
15339msgid "Tishrei"
15340msgstr ""
15341
15342#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
15343#: app/Factories/ElementFactory.php:703
15344#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15345#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15346#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15347#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15348#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15350#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15351#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15352#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15353#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15354#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15355#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15356#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15357msgid "Title"
15358msgstr "Virsraksts"
15359
15360#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15361#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15362#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15363msgctxt "Email recipient"
15364msgid "To"
15365msgstr ""
15366
15367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15369msgctxt "End of date range"
15370msgid "To"
15371msgstr ""
15372
15373#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15374msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15375msgstr ""
15376
15377#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15378msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15379msgstr ""
15380
15381#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15383msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: “Apache” is a software program.
15387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15388msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15389msgstr ""
15390
15391#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15392msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15393msgstr ""
15394
15395#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15396#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15397msgid "To set a new password, follow this link."
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15401#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15402msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15406msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15407msgstr ""
15408
15409#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15410#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15411#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15412#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15413#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15414#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15415msgid "To use this service, you need an API key."
15416msgstr ""
15417
15418#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15419msgid "To use this service, you need an account."
15420msgstr ""
15421
15422#. I18N: Name of a country or state
15423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15424msgid "Togo"
15425msgstr ""
15426
15427#. I18N: Name of a country or state
15428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15429msgid "Tokelau"
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: Location of an LDS church temple
15433#: app/Elements/TempleCode.php:198
15434msgid "Tokyo, Japan"
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: Type of media object
15438#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15439msgid "Tombstone"
15440msgstr ""
15441
15442#. I18N: Name of a country or state
15443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15444msgid "Tonga"
15445msgstr ""
15446
15447#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15448#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15449#, php-format
15450msgid "Top %s given name"
15451msgid_plural "Top %s given names"
15452msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15453msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15454msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15455
15456#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15457#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15458#, php-format
15459msgid "Top %s surname"
15460msgid_plural "Top %s surnames"
15461msgstr[0] ""
15462msgstr[1] ""
15463msgstr[2] ""
15464
15465#. I18N: i.e. most popular given name.
15466#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15467msgid "Top given name"
15468msgstr ""
15469
15470#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15471#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15472#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15473msgid "Top given names"
15474msgstr "Top iedotie vārdi"
15475
15476#. I18N: i.e. most popular surname.
15477#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15478msgid "Top surname"
15479msgstr ""
15480
15481#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15483#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15484msgid "Top surnames"
15485msgstr ""
15486
15487#. I18N: Location of an LDS church temple
15488#: app/Elements/TempleCode.php:199
15489msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15490msgstr ""
15491
15492#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15493#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15494#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15495#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15496#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15497#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15498#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15499#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15500#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15501#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15502#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15503#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15504#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15505#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15506#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15507#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
15508#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15509#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15510msgid "Total"
15511msgstr ""
15512
15513#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15514msgid "Total accepted changes: "
15515msgstr ""
15516
15517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15518msgid "Total births"
15519msgstr ""
15520
15521#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15522msgid "Total dead"
15523msgstr "Kopā miruši"
15524
15525#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15526msgid "Total deaths"
15527msgstr ""
15528
15529#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15530msgid "Total divorces"
15531msgstr ""
15532
15533#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15534#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15536msgid "Total events"
15537msgstr "Notikumi kopā"
15538
15539#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15540#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15541#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15542#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15543#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15544#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15545#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15546msgid "Total families"
15547msgstr "Kopā ģimenes"
15548
15549#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15550msgid "Total females"
15551msgstr ""
15552
15553#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15554msgid "Total given names"
15555msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15556
15557#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15559#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15561#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15562#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15564#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15565#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15567#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15569msgid "Total individuals"
15570msgstr "Kopā personas"
15571
15572#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15573msgid "Total living"
15574msgstr ""
15575
15576#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15577msgid "Total males"
15578msgstr ""
15579
15580#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15581msgid "Total marriages"
15582msgstr ""
15583
15584#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15585msgid "Total pending changes: "
15586msgstr ""
15587
15588#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15589#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15590#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15591msgid "Total surnames"
15592msgstr "Visi uzvārdi"
15593
15594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15595msgid "Total users"
15596msgstr "Lietotāji kopā"
15597
15598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15599#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15600#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
15602#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15603#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15604#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15605#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15606#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15607msgid "Tracking and analytics"
15608msgstr ""
15609
15610#: app/Factories/ElementFactory.php:740
15611msgid "Trailer"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15615#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15618msgid "Tree"
15619msgstr ""
15620
15621#. I18N: The third day in the French republican calendar
15622#: app/Date/FrenchDate.php:291
15623msgid "Tridi"
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: Name of a country or state
15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15628msgid "Trinidad and Tobago"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Location of an LDS church temple
15632#: app/Elements/TempleCode.php:200
15633msgid "Trujillo, Peru"
15634msgstr ""
15635
15636#. I18N: abbreviation for Tuesday
15637#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15638#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15639msgid "Tue"
15640msgstr ""
15641
15642#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15643msgid "Tuesday"
15644msgstr "Otrdiena"
15645
15646#. I18N: Name of a country or state
15647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15648msgid "Tunisia"
15649msgstr ""
15650
15651#. I18N: Name of a country or state
15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15653msgid "Turkey"
15654msgstr ""
15655
15656#. I18N: Name of a country or state
15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15658msgid "Turkmenistan"
15659msgstr ""
15660
15661#. I18N: Name of a country or state
15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15663msgid "Turks and Caicos Islands"
15664msgstr ""
15665
15666#. I18N: Name of a country or state
15667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15668msgid "Tuvalu"
15669msgstr ""
15670
15671#. I18N: Location of an LDS church temple
15672#: app/Elements/TempleCode.php:196
15673msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15674msgstr ""
15675
15676#. I18N: Location of an LDS church temple
15677#: app/Elements/TempleCode.php:201
15678msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15679msgstr ""
15680
15681#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
15682#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
15683#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
15684#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
15685#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
15686#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
15687#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
15688#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15689#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15690#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15691#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15692#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15693#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15694#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15695#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15696#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15697#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15698msgid "Type"
15699msgstr ""
15700
15701#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15702msgid "Type of abbreviation"
15703msgstr ""
15704
15705#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15706msgid "Type of administrative ID"
15707msgstr ""
15708
15709#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15710msgid "Type of demographic data"
15711msgstr ""
15712
15713#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
15714#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15715msgid "Type of event"
15716msgstr ""
15717
15718#: app/Factories/ElementFactory.php:528
15719msgid "Type of fact"
15720msgstr ""
15721
15722#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15723msgid "Type of location"
15724msgstr ""
15725
15726#: app/Factories/ElementFactory.php:341
15727msgid "Type of marriage"
15728msgstr ""
15729
15730#: app/Factories/ElementFactory.php:565
15731msgid "Type of name"
15732msgstr ""
15733
15734#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15735msgid "Type of research task"
15736msgstr ""
15737
15738#. I18N: A configuration setting
15739#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
15740#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
15741#: app/Factories/ElementFactory.php:726
15742#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15743#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15744#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
15745#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15746#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15748#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15749#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15750#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15751#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15752#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15753#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15754#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15755msgid "URL"
15756msgstr ""
15757
15758#. I18N: Name of a country or state
15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15760msgid "US Minor Outlying Islands"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: Name of a country or state
15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15765msgid "US Virgin Islands"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Name of a country or state
15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15770msgid "Uganda"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: Name of a country or state
15774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15775msgid "Ukraine"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15779#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15780#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15781#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15782#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15783msgid "Uncleared: insufficient data"
15784msgstr ""
15785
15786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
15787msgid "Unique family facts"
15788msgstr ""
15789
15790#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15791#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15792#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15793#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15794#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15795#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15796#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15797#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15799#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134
15800msgid "Unique identifier"
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15805msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15806msgstr ""
15807
15808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
15809msgid "Unique individual facts"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: Name of a country or state
15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15814msgid "United Arab Emirates"
15815msgstr ""
15816
15817#. I18N: Name of a country or state
15818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15819msgid "United Kingdom"
15820msgstr ""
15821
15822#. I18N: Name of a country or state
15823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15824msgid "United States"
15825msgstr ""
15826
15827#. I18N: Name of a country or state
15828#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899
15829#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15830#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15832msgid "Unknown"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15836msgctxt "unknown century"
15837msgid "Unknown"
15838msgstr ""
15839
15840#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15842#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15845#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15846msgctxt "unknown gender"
15847msgid "Unknown"
15848msgstr ""
15849
15850#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15851msgctxt "unknown people"
15852msgid "Unknown"
15853msgstr ""
15854
15855#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15856#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15857msgid "Unlink"
15858msgstr ""
15859
15860#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15861msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15862msgstr ""
15863
15864#: resources/views/admin/media.phtml:50
15865msgid "Unused files"
15866msgstr ""
15867
15868#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15869#, php-format
15870msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15871msgstr ""
15872
15873#. I18N: Name of a module
15874#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15875msgid "Upcoming events"
15876msgstr "Gaidāmie notikumi"
15877
15878#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15879#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15880msgid "Update"
15881msgstr "Atjaunināt"
15882
15883#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15884#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15885#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15886msgid "Update all"
15887msgstr "Atjaunot visu"
15888
15889#. I18N: Name of a module
15890#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15891msgid "Update place names"
15892msgstr ""
15893
15894#. I18N: Description of a “Data fix” module
15895#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15896msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15897msgstr ""
15898
15899#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15900#. I18N: %s is a version number
15901#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15902#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
15904#, php-format
15905msgid "Upgrade to webtrees %s."
15906msgstr ""
15907
15908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15909#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15910msgid "Upgrade wizard"
15911msgstr ""
15912
15913#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795
15915msgid "Upload media files"
15916msgstr ""
15917
15918#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15919msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15920msgstr ""
15921
15922#. I18N: Name of a country or state
15923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15924msgid "Uruguay"
15925msgstr ""
15926
15927#: app/Services/EmailService.php:229
15928msgid "Use SMTP to send messages"
15929msgstr ""
15930
15931#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15932msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15933msgstr ""
15934
15935#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15936msgid "Use an external service to find locations."
15937msgstr ""
15938
15939#. I18N: placeholder text for new-password field
15940#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15942#: resources/views/register-page.phtml:76
15943#, php-format
15944msgid "Use at least %s character."
15945msgid_plural "Use at least %s characters."
15946msgstr[0] ""
15947msgstr[1] ""
15948msgstr[2] ""
15949
15950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15952#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15953msgid "Use colors"
15954msgstr ""
15955
15956#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15957msgid "Use compact layout"
15958msgstr ""
15959
15960#. I18N: A configuration setting
15961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
15962msgid "Use full source citations"
15963msgstr ""
15964
15965#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15966#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15967#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15968#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15969#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15970msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15971msgstr ""
15972
15973#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15974msgid "Use maps in webtrees."
15975msgstr ""
15976
15977#. I18N: A configuration setting
15978#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15979msgid "Use password"
15980msgstr ""
15981
15982#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15983#: app/Services/EmailService.php:228
15984msgid "Use sendmail to send messages"
15985msgstr ""
15986
15987#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
15989msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: A configuration setting
15993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
15994msgid "Use silhouettes"
15995msgstr ""
15996
15997#: resources/views/register-page.phtml:91
15998msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15999msgstr ""
16000
16001#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16002#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16003#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16006msgid "User"
16007msgstr ""
16008
16009#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
16011#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16013#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16014#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16015msgid "User administration"
16016msgstr ""
16017
16018#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16019msgid "User didn’t verify within 7 days."
16020msgstr ""
16021
16022#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16023msgid "User not verified by administrator."
16024msgstr ""
16025
16026#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16027msgid "User verification"
16028msgstr ""
16029
16030#. I18N: A configuration setting
16031#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16032#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16034#: resources/views/admin/users.phtml:26
16035#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16036#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16037#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16038#: resources/views/login-page.phtml:35
16039#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16040#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16041#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16042#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16043#: resources/views/register-page.phtml:60
16044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16045msgid "Username"
16046msgstr "Lietotājvārds"
16047
16048#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16049#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16050msgid "Username or email address"
16051msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16052
16053#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16055#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16056#: resources/views/register-page.phtml:65
16057msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16058msgstr ""
16059
16060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460
16061#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16062#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16063msgid "Users"
16064msgstr "Lietotāji"
16065
16066#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16067msgid "User’s account has been inactive too long: "
16068msgstr ""
16069
16070#. I18N: Name of a country or state
16071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16072msgid "Uzbekistan"
16073msgstr ""
16074
16075#. I18N: Location of an LDS church temple
16076#: app/Elements/TempleCode.php:202
16077msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16078msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16079
16080#. I18N: Name of a country or state
16081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16082msgid "Vanuatu"
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16086#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16087msgid "Various statistics charts."
16088msgstr ""
16089
16090#. I18N: Name of a country or state
16091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16092msgid "Vatican City"
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: a month in the French republican calendar
16096#: app/Date/FrenchDate.php:135
16097msgctxt "GENITIVE"
16098msgid "Vendemiaire"
16099msgstr ""
16100
16101#. I18N: a month in the French republican calendar
16102#: app/Date/FrenchDate.php:229
16103msgctxt "INSTRUMENTAL"
16104msgid "Vendemiaire"
16105msgstr ""
16106
16107#. I18N: a month in the French republican calendar
16108#: app/Date/FrenchDate.php:182
16109msgctxt "LOCATIVE"
16110msgid "Vendemiaire"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: a month in the French republican calendar
16114#: app/Date/FrenchDate.php:87
16115msgctxt "NOMINATIVE"
16116msgid "Vendemiaire"
16117msgstr ""
16118
16119#. I18N: Name of a country or state
16120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16121msgid "Venezuela"
16122msgstr ""
16123
16124#. I18N: a month in the French republican calendar
16125#: app/Date/FrenchDate.php:145
16126msgctxt "GENITIVE"
16127msgid "Ventose"
16128msgstr ""
16129
16130#. I18N: a month in the French republican calendar
16131#: app/Date/FrenchDate.php:239
16132msgctxt "INSTRUMENTAL"
16133msgid "Ventose"
16134msgstr ""
16135
16136#. I18N: a month in the French republican calendar
16137#: app/Date/FrenchDate.php:192
16138msgctxt "LOCATIVE"
16139msgid "Ventose"
16140msgstr ""
16141
16142#. I18N: a month in the French republican calendar
16143#: app/Date/FrenchDate.php:97
16144msgctxt "NOMINATIVE"
16145msgid "Ventose"
16146msgstr ""
16147
16148#. I18N: Location of an LDS church temple
16149#: app/Elements/TempleCode.php:203
16150msgid "Veracruz, Mexico"
16151msgstr ""
16152
16153#: resources/views/admin/users.phtml:34
16154msgid "Verified"
16155msgstr ""
16156
16157#. I18N: Location of an LDS church temple
16158#: app/Elements/TempleCode.php:204
16159msgid "Vernal, Utah, United States"
16160msgstr ""
16161
16162#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
16163#: app/Factories/ElementFactory.php:402
16164msgid "Version"
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: Type of media object
16168#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16169#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16170#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16171msgid "Video"
16172msgstr ""
16173
16174#. I18N: Name of a country or state
16175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16176msgid "Vietnam"
16177msgstr ""
16178
16179#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
16180msgid "View"
16181msgstr "Skats"
16182
16183#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16184#, php-format
16185msgid "View table of events occurring in %s"
16186msgstr ""
16187
16188#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16189msgid "View this day"
16190msgstr "Skatīt šo dienu"
16191
16192#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
16193#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16194#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16195#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16196msgid "View this family"
16197msgstr ""
16198
16199#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16200#, php-format
16201msgid "View this location using %s"
16202msgstr ""
16203
16204#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16205msgid "View this month"
16206msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16207
16208#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16209msgid "View this year"
16210msgstr "Skatīt šo gadu"
16211
16212#. I18N: Location of an LDS church temple
16213#: app/Elements/TempleCode.php:205
16214msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: A configuration setting
16218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16219#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16220msgid "Visible online"
16221msgstr "Redzams tiešsaistē"
16222
16223#. I18N: A configuration setting
16224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16225#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16226msgid "Visible to other users when online"
16227msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16228
16229#. I18N: Listbox entry; name of a role
16230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16231#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16233#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16234#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16235msgid "Visitor"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16239#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16240#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16241#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16242#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16243msgid "Vital records"
16244msgstr ""
16245
16246#. I18N: Name of a country or state
16247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16248msgid "Wales"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: Name of a country or state
16252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16253msgid "Wallis and Futuna"
16254msgstr ""
16255
16256#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16257msgid "Ward"
16258msgstr ""
16259
16260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16261msgctxt "FEMALE"
16262msgid "Ward"
16263msgstr ""
16264
16265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16266msgctxt "MALE"
16267msgid "Ward"
16268msgstr ""
16269
16270#. I18N: Location of an LDS church temple
16271#: app/Elements/TempleCode.php:206
16272msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16273msgstr ""
16274
16275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16276msgid "Watermarks"
16277msgstr ""
16278
16279#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16281msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16282msgstr ""
16283
16284#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16285#, php-format
16286msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16287msgstr ""
16288
16289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
16290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
16291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16292msgid "Website"
16293msgstr ""
16294
16295#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
16297msgid "Website logs"
16298msgstr ""
16299
16300#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
16302msgid "Website preferences"
16303msgstr ""
16304
16305#. I18N: abbreviation for Wednesday
16306#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16307#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16308msgid "Wed"
16309msgstr ""
16310
16311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16312msgid "Wednesday"
16313msgstr "Trešdiena"
16314
16315#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16316msgid "Weight"
16317msgstr ""
16318
16319#. I18N: A %s is the user’s name
16320#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16321#, php-format
16322msgid "Welcome %s"
16323msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16324
16325#. I18N: A configuration setting
16326#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16327msgid "Welcome text on sign-in page"
16328msgstr ""
16329
16330#: resources/views/login-page.phtml:22
16331msgid "Welcome to this genealogy website"
16332msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16333
16334#. I18N: Name of a country or state
16335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16336msgid "Western Sahara"
16337msgstr ""
16338
16339#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
16341msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16342msgstr ""
16343
16344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16345msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16346msgstr ""
16347
16348#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
16350msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16351msgstr ""
16352
16353#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16354msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16355msgstr ""
16356
16357#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
16359msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16360msgstr ""
16361
16362#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16363msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16364msgstr ""
16365
16366#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16367msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16368msgstr ""
16369
16370#. I18N: Label for a configuration option
16371#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16372msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16373msgstr ""
16374
16375#. I18N: A configuration setting
16376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16377msgid "Who can upload new media files"
16378msgstr ""
16379
16380#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16381#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16382msgid "Who is online"
16383msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16384
16385#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16386msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16387msgstr ""
16388
16389#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16390msgid "Widow"
16391msgstr ""
16392
16393#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16394msgid "Widower"
16395msgstr ""
16396
16397#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
16398#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
16399#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
16400#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16401#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16402#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16404#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16409#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16410#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16411msgid "Wife"
16412msgstr ""
16413
16414#: app/Factories/ElementFactory.php:317
16415#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16416msgid "Wife’s age"
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Factories/ElementFactory.php:614
16420msgid "Will"
16421msgstr ""
16422
16423#. I18N: Location of an LDS church temple
16424#: app/Elements/TempleCode.php:207
16425msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16429#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16430msgid "With sources"
16431msgstr ""
16432
16433#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16434#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16435msgid "Without sources"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16440#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16441msgid "Witness"
16442msgstr ""
16443
16444#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16445#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16446#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16447#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16448#: app/SurnameTradition.php:111
16449msgid "Wives take their husband’s surname."
16450msgstr ""
16451
16452#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16453#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16454#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16455#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16456msgid "World"
16457msgstr ""
16458
16459#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16460#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16461msgid "Yahrzeit"
16462msgstr ""
16463
16464#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16465#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16466msgid "Yahrzeiten"
16467msgstr "Yahrzeiten modulis"
16468
16469#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16470msgid "Year"
16471msgstr "Gads"
16472
16473#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16474#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16475msgid "Year:"
16476msgstr ""
16477
16478#. I18N: Name of a country or state
16479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16480msgid "Yemen"
16481msgstr ""
16482
16483#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16484#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16485#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16486#, php-format
16487msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16488msgstr ""
16489
16490#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16491#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16492msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16493msgstr ""
16494
16495#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16496#, php-format
16497msgid "You are signed in as %s."
16498msgstr ""
16499
16500#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16501msgid "You can apply for an account using the link below."
16502msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16503
16504#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16505#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16506msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16507msgstr ""
16508
16509#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16510#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16511msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16512msgstr ""
16513
16514#. I18N: %s is a URL
16515#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16516#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16517#, php-format
16518msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16519msgstr ""
16520
16521#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16522msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16523msgstr ""
16524
16525#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16526msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16527msgstr ""
16528
16529#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16530msgid "You can renumber this family tree."
16531msgstr ""
16532
16533#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16535msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16536msgstr ""
16537
16538#. I18N: Description of a “Data fix” module
16539#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16540msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16544msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16545msgstr ""
16546
16547#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16548#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16549msgid "You do not have permission to view this page."
16550msgstr ""
16551
16552#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16553msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16554msgstr ""
16555
16556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16557msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16558msgstr ""
16559
16560#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16561msgid "You have signed out."
16562msgstr ""
16563
16564#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16565msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16566msgstr ""
16567
16568#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16569msgid "You must enter all the administrator account fields."
16570msgstr ""
16571
16572#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16573msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16574msgstr ""
16575
16576#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16577msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16578msgstr ""
16579
16580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16581msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16582msgstr ""
16583
16584#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16585msgid "You need to be a family member to access this website."
16586msgstr ""
16587
16588#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16589msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16590msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16591
16592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
16593#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16594msgid "You need to create a family tree."
16595msgstr ""
16596
16597#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16598#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16599msgid "You need to review the account details."
16600msgstr ""
16601
16602#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16603msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16607#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16608msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16609msgstr ""
16610
16611#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16612msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16613msgstr ""
16614
16615#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16616#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16617#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16618#, php-format
16619msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16623msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16627#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16628msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16632msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16636msgid "Youngest father"
16637msgstr ""
16638
16639#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16640msgid "Youngest female"
16641msgstr ""
16642
16643#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16644msgid "Youngest male"
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16648msgid "Youngest mother"
16649msgstr ""
16650
16651#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16652msgid "Your clippings cart is empty."
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/views/contact-page.phtml:42
16656#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16657msgid "Your name"
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16661msgid "Your password has been updated."
16662msgstr ""
16663
16664#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16665#, php-format
16666msgid "Your registration at %s"
16667msgstr ""
16668
16669#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16670msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16671msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
16672
16673#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16674#, php-format
16675msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16676msgstr ""
16677
16678#. I18N: Name of a country or state
16679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16680msgid "Zambia"
16681msgstr ""
16682
16683#. I18N: Name of a country or state
16684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16685msgid "Zimbabwe"
16686msgstr ""
16687
16688#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16689msgid "Zoom"
16690msgstr "Tālummaiņa"
16691
16692#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16693#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16694msgid "Zoom in"
16695msgstr "Pietuvināt"
16696
16697#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16698#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16699msgid "Zoom out"
16700msgstr "Attālināt"
16701
16702#. I18N: Gedcom ABT dates
16703#: app/Date.php:339
16704#, php-format
16705msgid "about %s"
16706msgstr ""
16707
16708#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16709#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16710#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16711#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16712#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16713#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16714msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16715msgid "accept"
16716msgstr ""
16717
16718#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16719#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16720#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16721#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16722#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16723#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16724msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16725msgid "accept"
16726msgstr ""
16727
16728#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16729#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16730msgid "accepted"
16731msgstr ""
16732
16733#. I18N: A button label.
16734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16735#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16736#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
16737#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16738#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16739#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16740msgid "add"
16741msgstr "pievienot"
16742
16743#. I18N: A button label.
16744#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16745msgid "add place"
16746msgstr ""
16747
16748#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16749#: app/Elements/NameType.php:47
16750msgid "adopted name"
16751msgstr ""
16752
16753#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16754msgid "adoption"
16755msgstr ""
16756
16757#. I18N: Gedcom AFT dates
16758#: app/Date.php:359
16759#, php-format
16760msgid "after %s"
16761msgstr ""
16762
16763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16766msgid "age"
16767msgstr "vecums"
16768
16769#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16770#: app/Elements/NameType.php:49
16771msgid "also known as"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16775#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16776#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16777#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16778#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16785msgid "and"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Services/RelationshipService.php:778
16789msgctxt "father’s brother’s wife"
16790msgid "aunt"
16791msgstr ""
16792
16793#: app/Services/RelationshipService.php:536
16794msgctxt "father’s sister"
16795msgid "aunt"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Services/RelationshipService.php:858
16799msgctxt "mother’s brother’s wife"
16800msgid "aunt"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Services/RelationshipService.php:574
16804msgctxt "mother’s sister"
16805msgid "aunt"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Services/RelationshipService.php:910
16809msgctxt "parent’s brother’s wife"
16810msgid "aunt"
16811msgstr ""
16812
16813#: app/Services/RelationshipService.php:592
16814msgctxt "parent’s sister"
16815msgid "aunt"
16816msgstr ""
16817
16818#: app/Services/RelationshipService.php:534
16819msgctxt "father’s sibling"
16820msgid "aunt/uncle"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Services/RelationshipService.php:572
16824msgctxt "mother’s sibling"
16825msgid "aunt/uncle"
16826msgstr ""
16827
16828#: app/Services/RelationshipService.php:590
16829msgctxt "parent’s sibling"
16830msgid "aunt/uncle"
16831msgstr ""
16832
16833#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16834msgid "back to top"
16835msgstr ""
16836
16837#. I18N: Gedcom BEF dates
16838#: app/Date.php:355
16839#, php-format
16840msgid "before %s"
16841msgstr ""
16842
16843#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16844#: app/Date.php:371
16845#, php-format
16846msgid "between %s and %s"
16847msgstr ""
16848
16849#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16850msgid "birth"
16851msgstr "dzimis"
16852
16853#. I18N: The name given to an individual at their birth
16854#: app/Elements/NameType.php:51
16855msgid "birth name"
16856msgstr ""
16857
16858#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16860#, php-format
16861msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16862msgstr ""
16863
16864#: app/Services/RelationshipService.php:448
16865msgid "brother"
16866msgstr ""
16867
16868#: app/Services/RelationshipService.php:716
16869msgctxt "brother’s wife’s brother"
16870msgid "brother-in-law"
16871msgstr ""
16872
16873#: app/Services/RelationshipService.php:542
16874msgctxt "husband’s brother"
16875msgid "brother-in-law"
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Services/RelationshipService.php:832
16879msgctxt "husband’s sister’s husband"
16880msgid "brother-in-law"
16881msgstr ""
16882
16883#: app/Services/RelationshipService.php:610
16884msgctxt "sister’s husband"
16885msgid "brother-in-law"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16889msgctxt "sister’s husband’s brother"
16890msgid "brother-in-law"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Services/RelationshipService.php:622
16894msgctxt "spouse’s brother"
16895msgid "brother-in-law"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Services/RelationshipService.php:640
16899msgctxt "wife’s brother"
16900msgid "brother-in-law"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16904msgctxt "wife’s sister’s husband"
16905msgid "brother-in-law"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Services/RelationshipService.php:718
16909msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16910msgid "brother/sister-in-law"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Services/RelationshipService.php:552
16914msgctxt "husband’s sibling"
16915msgid "brother/sister-in-law"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Services/RelationshipService.php:604
16919msgctxt "sibling’s spouse"
16920msgid "brother/sister-in-law"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16924msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16925msgid "brother/sister-in-law"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Services/RelationshipService.php:638
16929msgctxt "spouse’s sibling"
16930msgid "brother/sister-in-law"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Services/RelationshipService.php:650
16934msgctxt "wife’s sibling"
16935msgid "brother/sister-in-law"
16936msgstr ""
16937
16938#. I18N: An option in a list-box
16939#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16940msgid "bullet list"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16944msgid "burial"
16945msgstr ""
16946
16947#. I18N: Gedcom CAL dates
16948#: app/Date.php:343
16949#, php-format
16950msgid "calculated %s"
16951msgstr ""
16952
16953#. I18N: A button label.
16954#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16955#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16956#: resources/views/admin/components.phtml:169
16957#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16959#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16961#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16962#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
16964#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16965#: resources/views/contact-page.phtml:82
16966#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16967#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16968#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
16969#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
16970#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16971#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16972#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
16973#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16974#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16975#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16976#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16977#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16978#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16979#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16980#: resources/views/message-page.phtml:71
16981#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
16982#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16983#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16984#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16985#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
16986#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16987#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16988#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16989#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16990#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16991#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16992#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16993#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16994#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16995#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
16996#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16997#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16998msgid "cancel"
16999msgstr "atcelt"
17000
17001#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
17002msgid "census added"
17003msgstr ""
17004
17005#. I18N: Status of child-parent link
17006#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17007msgid "challenged"
17008msgstr ""
17009
17010#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17011#: app/Elements/NameType.php:53
17012msgid "change of name"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Services/RelationshipService.php:427
17016msgid "child"
17017msgstr "bērns"
17018
17019#. I18N: Type of demographic data
17020#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17021msgid "citizen"
17022msgstr ""
17023
17024#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17025#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17026#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17027#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17029#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17030#: resources/views/modals/header.phtml:15
17031#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17032msgid "close"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: Name of a theme.
17036#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17037msgid "clouds"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: Name of a theme.
17041#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17042msgid "colors"
17043msgstr ""
17044
17045#. I18N: An option in a list-box
17046#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17047msgid "compact list"
17048msgstr ""
17049
17050#. I18N: A button label.
17051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17052#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17053#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17054#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17055#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17057#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17058#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17059#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17060#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17061#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17062#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17063#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17064#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17065#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17066#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17067#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17068#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17069#: resources/views/register-page.phtml:101
17070#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17071msgid "continue"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: A button label.
17075#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17076msgid "create"
17077msgstr ""
17078
17079#. I18N: Type of location hierarchy
17080#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17081msgid "cultural"
17082msgstr ""
17083
17084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17085msgid "date periods"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Services/RelationshipService.php:425
17089msgid "daughter"
17090msgstr "meita"
17091
17092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17093msgid "daughter of"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Services/RelationshipService.php:512
17097msgctxt "child’s wife"
17098msgid "daughter-in-law"
17099msgstr ""
17100
17101#: app/Services/RelationshipService.php:620
17102msgctxt "son’s wife"
17103msgid "daughter-in-law"
17104msgstr ""
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17107msgctxt "son’s wife’s father"
17108msgid "daughter-in-law’s father"
17109msgstr ""
17110
17111#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17112msgctxt "son’s wife’s mother"
17113msgid "daughter-in-law’s mother"
17114msgstr ""
17115
17116#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17117msgctxt "son’s wife’s parent"
17118msgid "daughter-in-law’s parent"
17119msgstr ""
17120
17121#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17122msgid "death"
17123msgstr "miris"
17124
17125#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17126#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17127msgid "degrees"
17128msgstr "grādi"
17129
17130#. I18N: A button label.
17131#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17132#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17133#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17134#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17135#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17136msgid "delete"
17137msgstr ""
17138
17139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17140#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17141msgctxt "FEMALE"
17142msgid "died"
17143msgstr ""
17144
17145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17146#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17147msgctxt "MALE"
17148msgid "died"
17149msgstr ""
17150
17151#. I18N: Status of child-parent link
17152#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17153msgid "disproven"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17157#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17158#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17159msgid "down"
17160msgstr ""
17161
17162#. I18N: A button label.
17163#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17165#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17166#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17167#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17168msgid "download"
17169msgstr "lejupielādēt"
17170
17171#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17172msgid "d’Aboville number"
17173msgstr ""
17174
17175#: resources/views/admin/components.phtml:139
17176#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17177#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17178#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17179#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17180msgid "edit"
17181msgstr "labot"
17182
17183#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17184msgid "eighth cousin"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:2231
17188msgctxt "FEMALE"
17189msgid "eighth cousin"
17190msgstr ""
17191
17192#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17193#: app/Services/RelationshipService.php:2186
17194msgctxt "MALE"
17195msgid "eighth cousin"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Services/RelationshipService.php:443
17199msgid "elder brother"
17200msgstr "vecākais brālis"
17201
17202#: app/Services/RelationshipService.php:485
17203msgid "elder sibling"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Services/RelationshipService.php:464
17207msgid "elder sister"
17208msgstr "vecākā māsa"
17209
17210#: app/Services/RelationshipService.php:2273
17211msgid "eleventh cousin"
17212msgstr ""
17213
17214#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17215msgctxt "FEMALE"
17216msgid "eleventh cousin"
17217msgstr ""
17218
17219#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17220#: app/Services/RelationshipService.php:2195
17221msgctxt "MALE"
17222msgid "eleventh cousin"
17223msgstr ""
17224
17225#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17226#: app/Elements/NameType.php:55
17227msgid "estate name"
17228msgstr ""
17229
17230#. I18N: Gedcom EST dates
17231#: app/Date.php:347
17232#, php-format
17233msgid "estimated %s"
17234msgstr ""
17235
17236#: app/Services/RelationshipService.php:362
17237msgid "ex-husband"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Services/RelationshipService.php:409
17241msgid "ex-spouse"
17242msgstr ""
17243
17244#: app/Services/RelationshipService.php:386
17245msgid "ex-wife"
17246msgstr ""
17247
17248#. I18N: A button label.
17249#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17250msgid "export file"
17251msgstr ""
17252
17253#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17255msgid "facts"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Services/RelationshipService.php:348
17259msgid "father"
17260msgstr "tēvs"
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:548
17263msgctxt "husband’s father"
17264msgid "father-in-law"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:628
17268msgctxt "spouse’s father"
17269msgid "father-in-law"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:646
17273msgctxt "wife’s father"
17274msgid "father-in-law"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Services/RelationshipService.php:366
17278msgid "fiancé"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:413
17282msgid "fiancé(e)"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Services/RelationshipService.php:390
17286msgid "fiancée"
17287msgstr ""
17288
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2281
17290msgid "fifteenth cousin"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17294msgctxt "FEMALE"
17295msgid "fifteenth cousin"
17296msgstr ""
17297
17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17299#: app/Services/RelationshipService.php:2207
17300msgctxt "MALE"
17301msgid "fifteenth cousin"
17302msgstr ""
17303
17304#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17305#: app/Services/RelationshipService.php:2362
17306#, php-format
17307msgid "fifth %s"
17308msgstr ""
17309
17310#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17311#: app/Services/RelationshipService.php:2340
17312#, php-format
17313msgctxt "FEMALE"
17314msgid "fifth %s"
17315msgstr ""
17316
17317#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17318#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17319#, php-format
17320msgctxt "MALE"
17321msgid "fifth %s"
17322msgstr ""
17323
17324#: app/Services/RelationshipService.php:2261
17325msgid "fifth cousin"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Services/RelationshipService.php:2225
17329msgctxt "FEMALE"
17330msgid "fifth cousin"
17331msgstr ""
17332
17333#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17334#: app/Services/RelationshipService.php:2177
17335msgctxt "MALE"
17336msgid "fifth cousin"
17337msgstr ""
17338
17339#. I18N: A button label, first page
17340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17341#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17342#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17343#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17344msgid "first"
17345msgstr "pirmais"
17346
17347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17348msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17349msgid "first"
17350msgstr "pirmais"
17351
17352#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17353#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17354#, php-format
17355msgid "first %s"
17356msgstr ""
17357
17358#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17359#: app/Services/RelationshipService.php:2328
17360#, php-format
17361msgctxt "FEMALE"
17362msgid "first %s"
17363msgstr ""
17364
17365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17366#: app/Services/RelationshipService.php:2305
17367#, php-format
17368msgctxt "MALE"
17369msgid "first %s"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:2253
17373msgid "first cousin"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:2217
17377msgctxt "FEMALE"
17378msgid "first cousin"
17379msgstr ""
17380
17381#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17382#: app/Services/RelationshipService.php:2165
17383msgctxt "MALE"
17384msgid "first cousin"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:772
17388msgctxt "father’s brother’s child"
17389msgid "first cousin"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:774
17393msgctxt "father’s brother’s daughter"
17394msgid "first cousin"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:776
17398msgctxt "father’s brother’s son"
17399msgid "first cousin"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Services/RelationshipService.php:816
17403msgctxt "father’s sister’s child"
17404msgid "first cousin"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:818
17408msgctxt "father’s sister’s daughter"
17409msgid "first cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:822
17413msgctxt "father’s sister’s son"
17414msgid "first cousin"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:852
17418msgctxt "mother’s brother’s child"
17419msgid "first cousin"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Services/RelationshipService.php:854
17423msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17424msgid "first cousin"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Services/RelationshipService.php:856
17428msgctxt "mother’s brother’s son"
17429msgid "first cousin"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:902
17433msgctxt "mother’s sister’s child"
17434msgid "first cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:904
17438msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17439msgid "first cousin"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Services/RelationshipService.php:908
17443msgctxt "mother’s sister’s son"
17444msgid "first cousin"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17448msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17449msgid "first cousin once removed ascending"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17453msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17454msgid "first cousin once removed ascending"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17458msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17459msgid "first cousin once removed ascending"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17463msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17464msgid "first cousin once removed ascending"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17468msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17469msgid "first cousin once removed ascending"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17473msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17474msgid "first cousin once removed ascending"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17478msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17479msgid "first cousin once removed ascending"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17483msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17484msgid "first cousin once removed ascending"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17488msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17489msgid "first cousin once removed ascending"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17493msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17494msgid "first cousin once removed ascending"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17498msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17499msgid "first cousin once removed ascending"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17503msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17504msgid "first cousin once removed ascending"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17508msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17509msgid "first cousin once removed ascending"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17513msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17514msgid "first cousin once removed ascending"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17518msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17519msgid "first cousin once removed ascending"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17523msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17524msgid "first cousin once removed ascending"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17528msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17529msgid "first cousin once removed ascending"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17533msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17534msgid "first cousin once removed ascending"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17538msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17539msgid "first cousin once removed ascending"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17543msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17544msgid "first cousin once removed ascending"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17548msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17549msgid "first cousin once removed ascending"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17553msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17554msgid "first cousin once removed ascending"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17558msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17559msgid "first cousin once removed ascending"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17563msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17564msgid "first cousin once removed ascending"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17568msgid "fourteenth cousin"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:2243
17572msgctxt "FEMALE"
17573msgid "fourteenth cousin"
17574msgstr ""
17575
17576#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17577#: app/Services/RelationshipService.php:2204
17578msgctxt "MALE"
17579msgid "fourteenth cousin"
17580msgstr ""
17581
17582#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17583#: app/Services/RelationshipService.php:2359
17584#, php-format
17585msgid "fourth %s"
17586msgstr ""
17587
17588#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17589#: app/Services/RelationshipService.php:2337
17590#, php-format
17591msgctxt "FEMALE"
17592msgid "fourth %s"
17593msgstr ""
17594
17595#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17596#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17597#, php-format
17598msgctxt "MALE"
17599msgid "fourth %s"
17600msgstr ""
17601
17602#: app/Services/RelationshipService.php:2259
17603msgid "fourth cousin"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:2223
17607msgctxt "FEMALE"
17608msgid "fourth cousin"
17609msgstr ""
17610
17611#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17612#: app/Services/RelationshipService.php:2174
17613msgctxt "MALE"
17614msgid "fourth cousin"
17615msgstr ""
17616
17617#. I18N: from 1700 interval 50 years
17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17621#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17624#, php-format
17625msgid "from %1$s interval %2$s year"
17626msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17627msgstr[0] ""
17628msgstr[1] ""
17629msgstr[2] ""
17630
17631#. I18N: Gedcom FROM dates
17632#: app/Date.php:363
17633#, php-format
17634msgid "from %s"
17635msgstr ""
17636
17637#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17638#: app/Date.php:375
17639#, php-format
17640msgid "from %s to %s"
17641msgstr ""
17642
17643#. I18N: layout option for the fan chart
17644#: app/Module/FanChartModule.php:587
17645msgid "full circle"
17646msgstr ""
17647
17648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17649msgid "gender"
17650msgstr "dzimums"
17651
17652#. I18N: Type of location hierarchy
17653#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17654msgid "geographic"
17655msgstr ""
17656
17657#. I18N: A button label.
17658#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
17659msgid "go to new individual"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Services/RelationshipService.php:502
17663msgctxt "child’s child"
17664msgid "grandchild"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Services/RelationshipService.php:514
17668msgctxt "daughter’s child"
17669msgid "grandchild"
17670msgstr ""
17671
17672#: app/Services/RelationshipService.php:614
17673msgctxt "son’s child"
17674msgid "grandchild"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Services/RelationshipService.php:504
17678msgctxt "child’s daughter"
17679msgid "granddaughter"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Services/RelationshipService.php:516
17683msgctxt "daughter’s daughter"
17684msgid "granddaughter"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:616
17688msgctxt "son’s daughter"
17689msgid "granddaughter"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Services/RelationshipService.php:732
17693msgctxt "child’s daughter’s husband"
17694msgid "granddaughter’s husband"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Services/RelationshipService.php:754
17698msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17699msgid "granddaughter’s husband"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17703msgctxt "son’s daughter’s husband"
17704msgid "granddaughter’s husband"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Services/RelationshipService.php:584
17708msgctxt "parent’s father"
17709msgid "grandfather"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Services/RelationshipService.php:586
17713msgctxt "parent’s mother"
17714msgid "grandmother"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:588
17718msgctxt "parent’s parent"
17719msgid "grandparent"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:508
17723msgctxt "child’s son"
17724msgid "grandson"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:520
17728msgctxt "daughter’s son"
17729msgid "grandson"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:618
17733msgctxt "son’s son"
17734msgid "grandson"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:742
17738msgctxt "child’s son’s wife"
17739msgid "grandson’s wife"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Services/RelationshipService.php:770
17743msgctxt "daughter’s son’s wife"
17744msgid "grandson’s wife"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17748msgctxt "son’s son’s wife"
17749msgid "grandson’s wife"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17757#, php-format
17758msgid "great ×%s aunt"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17764#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17766#, php-format
17767msgid "great ×%s aunt/uncle"
17768msgstr ""
17769
17770#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17772#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17773#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17774#, php-format
17775msgid "great ×%s grandchild"
17776msgstr ""
17777
17778#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17780#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17781#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17782#, php-format
17783msgid "great ×%s granddaughter"
17784msgstr ""
17785
17786#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17788#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17792#, php-format
17793msgid "great ×%s grandfather"
17794msgstr ""
17795
17796#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17802#, php-format
17803msgid "great ×%s grandmother"
17804msgstr ""
17805
17806#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17810#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17812#, php-format
17813msgid "great ×%s grandparent"
17814msgstr ""
17815
17816#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17819#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17820#, php-format
17821msgid "great ×%s grandson"
17822msgstr ""
17823
17824#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17828#, php-format
17829msgid "great ×%s nephew"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17834#, php-format
17835msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17836msgid "great ×%s nephew"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17841#, php-format
17842msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17843msgid "great ×%s nephew"
17844msgstr ""
17845
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17848#, php-format
17849msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17850msgid "great ×%s nephew"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17856#, php-format
17857msgid "great ×%s nephew/niece"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17862#, php-format
17863msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17864msgid "great ×%s nephew/niece"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17869#, php-format
17870msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17871msgid "great ×%s nephew/niece"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17876#, php-format
17877msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17878msgid "great ×%s nephew/niece"
17879msgstr ""
17880
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17884#, php-format
17885msgid "great ×%s niece"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17890#, php-format
17891msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17892msgid "great ×%s niece"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17897#, php-format
17898msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17899msgid "great ×%s niece"
17900msgstr ""
17901
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17904#, php-format
17905msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17906msgid "great ×%s niece"
17907msgstr ""
17908
17909#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17914#, php-format
17915msgid "great ×%s uncle"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17919#, php-format
17920msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17921msgid "great ×%s uncle"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17925#, php-format
17926msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17927msgid "great ×%s uncle"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17931#, php-format
17932msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17933msgid "great ×%s uncle"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17937msgid "great ×4 aunt"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17941msgid "great ×4 aunt/uncle"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17945msgid "great ×4 grandchild"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17949msgid "great ×4 granddaughter"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17953msgid "great ×4 grandfather"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17957msgid "great ×4 grandmother"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17961msgid "great ×4 grandparent"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17965msgid "great ×4 grandson"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17969msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17970msgid "great ×4 nephew"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17974msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17975msgid "great ×4 nephew"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17979msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17980msgid "great ×4 nephew"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17984msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17985msgid "great ×4 nephew/niece"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17989msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17990msgid "great ×4 nephew/niece"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1611
17994msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17995msgid "great ×4 nephew/niece"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1593
17999msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18000msgid "great ×4 niece"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18004msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18005msgid "great ×4 niece"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18009msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18010msgid "great ×4 niece"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18014msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18015msgid "great ×4 uncle"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18019msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18020msgid "great ×4 uncle"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18024msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18025msgid "great ×4 uncle"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18029msgid "great ×5 aunt"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18033msgid "great ×5 aunt/uncle"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18037msgid "great ×5 grandchild"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18041msgid "great ×5 granddaughter"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18045msgid "great ×5 grandfather"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18049msgid "great ×5 grandmother"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18053msgid "great ×5 grandparent"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18057msgid "great ×5 grandson"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18061msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18062msgid "great ×5 nephew"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18066msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18067msgid "great ×5 nephew"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18071msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18072msgid "great ×5 nephew"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18076msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18077msgid "great ×5 nephew/niece"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18081msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18082msgid "great ×5 nephew/niece"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18086msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18087msgid "great ×5 nephew/niece"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18091msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18092msgid "great ×5 niece"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18096msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18097msgid "great ×5 niece"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18101msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18102msgid "great ×5 niece"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18106msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18107msgid "great ×5 uncle"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18111msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18112msgid "great ×5 uncle"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18116msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18117msgid "great ×5 uncle"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18121msgid "great ×6 aunt"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18125msgid "great ×6 aunt/uncle"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18129msgid "great ×6 grandchild"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18133msgid "great ×6 granddaughter"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18137msgid "great ×6 grandfather"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18141msgid "great ×6 grandmother"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18145msgid "great ×6 grandparent"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18149msgid "great ×6 grandson"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18153msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18154msgid "great ×6 uncle"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18158msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18159msgid "great ×6 uncle"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18163msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18164msgid "great ×6 uncle"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18168msgid "great ×7 aunt"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18172msgid "great ×7 aunt/uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18176msgid "great ×7 grandchild"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18180msgid "great ×7 granddaughter"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18184msgid "great ×7 grandfather"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18188msgid "great ×7 grandmother"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18192msgid "great ×7 grandparent"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18196msgid "great ×7 grandson"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18200msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18201msgid "great ×7 uncle"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18205msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18206msgid "great ×7 uncle"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18210msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18211msgid "great ×7 uncle"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18215msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18216msgid "great-aunt"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:790
18220msgctxt "father’s father’s sister"
18221msgid "great-aunt"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18225msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18226msgid "great-aunt"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:802
18230msgctxt "father’s mother’s sister"
18231msgid "great-aunt"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18235msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18236msgid "great-aunt"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:814
18240msgctxt "father’s parent’s sister"
18241msgid "great-aunt"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18245msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18246msgid "great-aunt"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:870
18250msgctxt "mother’s father’s sister"
18251msgid "great-aunt"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18255msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18256msgid "great-aunt"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:888
18260msgctxt "mother’s mother’s sister"
18261msgid "great-aunt"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18265msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18266msgid "great-aunt"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:900
18270msgctxt "mother’s parent’s sister"
18271msgid "great-aunt"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18275msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18276msgid "great-aunt"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Services/RelationshipService.php:922
18280msgctxt "parent’s father’s sister"
18281msgid "great-aunt"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18285msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18286msgid "great-aunt"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Services/RelationshipService.php:934
18290msgctxt "parent’s mother’s sister"
18291msgid "great-aunt"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18295msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18296msgid "great-aunt"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Services/RelationshipService.php:946
18300msgctxt "parent’s parent’s sister"
18301msgid "great-aunt"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Services/RelationshipService.php:788
18305msgctxt "father’s father’s sibling"
18306msgid "great-aunt/uncle"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18310msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18311msgid "great-aunt/uncle"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Services/RelationshipService.php:800
18315msgctxt "father’s mother’s sibling"
18316msgid "great-aunt/uncle"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18320msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18321msgid "great-aunt/uncle"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:812
18325msgctxt "father’s parent’s sibling"
18326msgid "great-aunt/uncle"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18330msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18331msgid "great-aunt/uncle"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Services/RelationshipService.php:868
18335msgctxt "mother’s father’s sibling"
18336msgid "great-aunt/uncle"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18340msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18341msgid "great-aunt/uncle"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:886
18345msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18346msgid "great-aunt/uncle"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18350msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18351msgid "great-aunt/uncle"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Services/RelationshipService.php:898
18355msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18356msgid "great-aunt/uncle"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18360msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18361msgid "great-aunt/uncle"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:920
18365msgctxt "parent’s father’s sibling"
18366msgid "great-aunt/uncle"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18370msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18371msgid "great-aunt/uncle"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Services/RelationshipService.php:932
18375msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18376msgid "great-aunt/uncle"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18380msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18381msgid "great-aunt/uncle"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:944
18385msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18386msgid "great-aunt/uncle"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18390msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18391msgid "great-aunt/uncle"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Services/RelationshipService.php:722
18395msgctxt "child’s child’s child"
18396msgid "great-grandchild"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:728
18400msgctxt "child’s daughter’s child"
18401msgid "great-grandchild"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:736
18405msgctxt "child’s son’s child"
18406msgid "great-grandchild"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Services/RelationshipService.php:744
18410msgctxt "daughter’s child’s child"
18411msgid "great-grandchild"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:750
18415msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18416msgid "great-grandchild"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:764
18420msgctxt "daughter’s son’s child"
18421msgid "great-grandchild"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18425msgctxt "son’s child’s child"
18426msgid "great-grandchild"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18430msgctxt "son’s daughter’s child"
18431msgid "great-grandchild"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18435msgctxt "son’s son’s child"
18436msgid "great-grandchild"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:724
18440msgctxt "child’s child’s daughter"
18441msgid "great-granddaughter"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:730
18445msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18446msgid "great-granddaughter"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:738
18450msgctxt "child’s son’s daughter"
18451msgid "great-granddaughter"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:746
18455msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18456msgid "great-granddaughter"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:752
18460msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18461msgid "great-granddaughter"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:766
18465msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18466msgid "great-granddaughter"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18470msgctxt "son’s child’s daughter"
18471msgid "great-granddaughter"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18475msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18476msgid "great-granddaughter"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18480msgctxt "son’s son’s daughter"
18481msgid "great-granddaughter"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:782
18485msgctxt "father’s father’s father"
18486msgid "great-grandfather"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:794
18490msgctxt "father’s mother’s father"
18491msgid "great-grandfather"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:806
18495msgctxt "father’s parent’s father"
18496msgid "great-grandfather"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:862
18500msgctxt "mother’s father’s father"
18501msgid "great-grandfather"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:880
18505msgctxt "mother’s mother’s father"
18506msgid "great-grandfather"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:892
18510msgctxt "mother’s parent’s father"
18511msgid "great-grandfather"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:914
18515msgctxt "parent’s father’s father"
18516msgid "great-grandfather"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:926
18520msgctxt "parent’s mother’s father"
18521msgid "great-grandfather"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:938
18525msgctxt "parent’s parent’s father"
18526msgid "great-grandfather"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:784
18530msgctxt "father’s father’s mother"
18531msgid "great-grandmother"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:796
18535msgctxt "father’s mother’s mother"
18536msgid "great-grandmother"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:808
18540msgctxt "father’s parent’s mother"
18541msgid "great-grandmother"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:864
18545msgctxt "mother’s father’s mother"
18546msgid "great-grandmother"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:882
18550msgctxt "mother’s mother’s mother"
18551msgid "great-grandmother"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:894
18555msgctxt "mother’s parent’s mother"
18556msgid "great-grandmother"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:916
18560msgctxt "parent’s father’s mother"
18561msgid "great-grandmother"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:928
18565msgctxt "parent’s mother’s mother"
18566msgid "great-grandmother"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:940
18570msgctxt "parent’s parent’s mother"
18571msgid "great-grandmother"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:786
18575msgctxt "father’s father’s parent"
18576msgid "great-grandparent"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:798
18580msgctxt "father’s mother’s parent"
18581msgid "great-grandparent"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:810
18585msgctxt "father’s parent’s parent"
18586msgid "great-grandparent"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:866
18590msgctxt "mother’s father’s parent"
18591msgid "great-grandparent"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:884
18595msgctxt "mother’s mother’s parent"
18596msgid "great-grandparent"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:896
18600msgctxt "mother’s parent’s parent"
18601msgid "great-grandparent"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:918
18605msgctxt "parent’s father’s parent"
18606msgid "great-grandparent"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:930
18610msgctxt "parent’s mother’s parent"
18611msgid "great-grandparent"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:942
18615msgctxt "parent’s parent’s parent"
18616msgid "great-grandparent"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:726
18620msgctxt "child’s child’s son"
18621msgid "great-grandson"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:734
18625msgctxt "child’s daughter’s son"
18626msgid "great-grandson"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:740
18630msgctxt "child’s son’s son"
18631msgid "great-grandson"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:748
18635msgctxt "daughter’s child’s son"
18636msgid "great-grandson"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:756
18640msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18641msgid "great-grandson"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:768
18645msgctxt "daughter’s son’s son"
18646msgid "great-grandson"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18650msgctxt "son’s child’s son"
18651msgid "great-grandson"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18655msgctxt "son’s daughter’s son"
18656msgid "great-grandson"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18660msgctxt "son’s son’s son"
18661msgid "great-grandson"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18665msgid "great-great-aunt"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18669msgid "great-great-aunt/uncle"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18673msgid "great-great-grandchild"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18677msgid "great-great-granddaughter"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18681msgid "great-great-grandfather"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18685msgid "great-great-grandmother"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18689msgid "great-great-grandparent"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18693msgid "great-great-grandson"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18697msgid "great-great-great-aunt"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18701msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18705msgid "great-great-great-grandchild"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18709msgid "great-great-great-granddaughter"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18713msgid "great-great-great-grandfather"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18717msgid "great-great-great-grandmother"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18721msgid "great-great-great-grandparent"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18725msgid "great-great-great-grandson"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18729msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18730msgid "great-great-great-nephew"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18734msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18735msgid "great-great-great-nephew"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18739msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18740msgid "great-great-great-nephew"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18744msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18745msgid "great-great-great-nephew/niece"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18749msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18750msgid "great-great-great-nephew/niece"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18754msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18755msgid "great-great-great-nephew/niece"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18759msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18760msgid "great-great-great-niece"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18764msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18765msgid "great-great-great-niece"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18769msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18770msgid "great-great-great-niece"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18774msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18775msgid "great-great-great-uncle"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18779msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18780msgid "great-great-great-uncle"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18784msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18785msgid "great-great-great-uncle"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18789msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18790msgid "great-great-nephew"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18794msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18795msgid "great-great-nephew"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18799msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18800msgid "great-great-nephew"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18804msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18805msgid "great-great-nephew/niece"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18809msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18810msgid "great-great-nephew/niece"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18814msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18815msgid "great-great-nephew/niece"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18820msgid "great-great-niece"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18825msgid "great-great-niece"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18829msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18830msgid "great-great-niece"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18834msgctxt "great-grandfather’s brother"
18835msgid "great-great-uncle"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18839msgctxt "great-grandmother’s brother"
18840msgid "great-great-uncle"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18844msgctxt "great-grandparent’s brother"
18845msgid "great-great-uncle"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Services/RelationshipService.php:671
18849msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18850msgid "great-nephew"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:691
18854msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18855msgid "great-nephew"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:709
18859msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18860msgid "great-nephew"
18861msgstr ""
18862
18863#: app/Services/RelationshipService.php:991
18864msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18865msgid "great-nephew"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18869msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18870msgid "great-nephew"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18874msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18875msgid "great-nephew"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Services/RelationshipService.php:674
18879msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18880msgid "great-nephew"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Services/RelationshipService.php:694
18884msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18885msgid "great-nephew"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Services/RelationshipService.php:712
18889msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18890msgid "great-nephew"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Services/RelationshipService.php:994
18894msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18895msgid "great-nephew"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18899msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18900msgid "great-nephew"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18904msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18905msgid "great-nephew"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Services/RelationshipService.php:960
18909msgctxt "sibling’s child’s son"
18910msgid "great-nephew"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Services/RelationshipService.php:968
18914msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18915msgid "great-nephew"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Services/RelationshipService.php:974
18919msgctxt "sibling’s son’s son"
18920msgid "great-nephew"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:659
18924msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18925msgid "great-nephew/niece"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Services/RelationshipService.php:677
18929msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18930msgid "great-nephew/niece"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Services/RelationshipService.php:697
18934msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18935msgid "great-nephew/niece"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Services/RelationshipService.php:979
18939msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18940msgid "great-nephew/niece"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:997
18944msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18945msgid "great-nephew/niece"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18949msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18950msgid "great-nephew/niece"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Services/RelationshipService.php:662
18954msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18955msgid "great-nephew/niece"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Services/RelationshipService.php:680
18959msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18960msgid "great-nephew/niece"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:700
18964msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18965msgid "great-nephew/niece"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:982
18969msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18970msgid "great-nephew/niece"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18974msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18975msgid "great-nephew/niece"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18979msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18980msgid "great-nephew/niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:956
18984msgctxt "sibling’s child’s child"
18985msgid "great-nephew/niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:962
18989msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18990msgid "great-nephew/niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:970
18994msgctxt "sibling’s son’s child"
18995msgid "great-nephew/niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:665
18999msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19000msgid "great-niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:683
19004msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19005msgid "great-niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:703
19009msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19010msgid "great-niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:985
19014msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19015msgid "great-niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19019msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19020msgid "great-niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19024msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19025msgid "great-niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:668
19029msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19030msgid "great-niece"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:686
19034msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19035msgid "great-niece"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:706
19039msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19040msgid "great-niece"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:988
19044msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19045msgid "great-niece"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19049msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19050msgid "great-niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19054msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19055msgid "great-niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:958
19059msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19060msgid "great-niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:964
19064msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19065msgid "great-niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:972
19069msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19070msgid "great-niece"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:780
19074msgctxt "father’s father’s brother"
19075msgid "great-uncle"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19079msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19080msgid "great-uncle"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:792
19084msgctxt "father’s mother’s brother"
19085msgid "great-uncle"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19089msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19090msgid "great-uncle"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:804
19094msgctxt "father’s parent’s brother"
19095msgid "great-uncle"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19099msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19100msgid "great-uncle"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:860
19104msgctxt "mother’s father’s brother"
19105msgid "great-uncle"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19109msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19110msgid "great-uncle"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:878
19114msgctxt "mother’s mother’s brother"
19115msgid "great-uncle"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19119msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19120msgid "great-uncle"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:890
19124msgctxt "mother’s parent’s brother"
19125msgid "great-uncle"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19129msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19130msgid "great-uncle"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:912
19134msgctxt "parent’s father’s brother"
19135msgid "great-uncle"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19139msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19140msgid "great-uncle"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:924
19144msgctxt "parent’s mother’s brother"
19145msgid "great-uncle"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19149msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19150msgid "great-uncle"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:936
19154msgctxt "parent’s parent’s brother"
19155msgid "great-uncle"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19159msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19160msgid "great-uncle"
19161msgstr ""
19162
19163#. I18N: layout option for the fan chart
19164#: app/Module/FanChartModule.php:583
19165msgid "half circle"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:538
19169msgctxt "father’s son"
19170msgid "half-brother"
19171msgstr "pusbrālis"
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:576
19174msgctxt "mother’s son"
19175msgid "half-brother"
19176msgstr "pusbrālis"
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:594
19179msgctxt "parent’s son"
19180msgid "half-brother"
19181msgstr "pusbrālis"
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:524
19184msgctxt "father’s child"
19185msgid "half-sibling"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:560
19189msgctxt "mother’s child"
19190msgid "half-sibling"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:580
19194msgctxt "parent’s child"
19195msgid "half-sibling"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:526
19199msgctxt "father’s daughter"
19200msgid "half-sister"
19201msgstr "pusmāsa"
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:562
19204msgctxt "mother’s daughter"
19205msgid "half-sister"
19206msgstr "pusmāsa"
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:582
19209msgctxt "parent’s daughter"
19210msgid "half-sister"
19211msgstr "pusmāsa"
19212
19213#. I18N: reflexive pronoun
19214#: app/Services/RelationshipService.php:244
19215msgid "herself"
19216msgstr "pati"
19217
19218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19225msgid "hide"
19226msgstr "paslēpt"
19227
19228#. I18N: reflexive pronoun
19229#: app/Services/RelationshipService.php:241
19230msgid "himself"
19231msgstr "pats"
19232
19233#. I18N: Type of demographic data
19234#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19235msgid "household"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:364
19239msgid "husband"
19240msgstr ""
19241
19242#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19243#: app/Elements/NameType.php:57
19244msgid "immigration name"
19245msgstr ""
19246
19247#. I18N: A button label.
19248#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19249msgid "import file"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19253msgid "inline note"
19254msgstr ""
19255
19256#. I18N: Gedcom INT dates
19257#: app/Date.php:351
19258#, php-format
19259msgid "interpreted %s (%s)"
19260msgstr ""
19261
19262#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19263#: resources/views/search-trees.phtml:53
19264msgid "invert selection"
19265msgstr ""
19266
19267#. I18N: a month in the French republican calendar
19268#: app/Date/FrenchDate.php:159
19269msgctxt "GENITIVE"
19270msgid "jours complementaires"
19271msgstr ""
19272
19273#. I18N: a month in the French republican calendar
19274#: app/Date/FrenchDate.php:253
19275msgctxt "INSTRUMENTAL"
19276msgid "jours complementaires"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: a month in the French republican calendar
19280#: app/Date/FrenchDate.php:206
19281msgctxt "LOCATIVE"
19282msgid "jours complementaires"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: a month in the French republican calendar
19286#: app/Date/FrenchDate.php:112
19287msgctxt "NOMINATIVE"
19288msgid "jours complementaires"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: A button label, last page
19292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19293#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19294#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19295#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19296msgid "last"
19297msgstr "pēdējais"
19298
19299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19300msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19301msgid "last"
19302msgstr "pēdējais"
19303
19304#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19305#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19306msgid "left"
19307msgstr ""
19308
19309#. I18N: Layout option for lists of names
19310#. I18N: An option in a list-box
19311#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19312#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19313#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19315#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19316msgid "list"
19317msgstr "saraksts"
19318
19319#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19320#, php-format
19321msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19322msgstr ""
19323
19324#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19325#: app/Elements/NameType.php:59
19326msgid "maiden name"
19327msgstr ""
19328
19329#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19330msgid "managers"
19331msgstr ""
19332
19333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19334#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19335msgid "markdown"
19336msgstr ""
19337
19338#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19339msgid "marriage"
19340msgstr "laulība"
19341
19342#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19343msgctxt "FEMALE"
19344msgid "married"
19345msgstr ""
19346
19347#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19348msgctxt "MALE"
19349msgid "married"
19350msgstr ""
19351
19352#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19353#: app/Elements/NameType.php:61
19354msgid "married name"
19355msgstr ""
19356
19357#: app/Services/RelationshipService.php:564
19358msgctxt "mother’s father"
19359msgid "maternal grandfather"
19360msgstr ""
19361
19362#: app/Services/RelationshipService.php:568
19363msgctxt "mother’s mother"
19364msgid "maternal grandmother"
19365msgstr ""
19366
19367#: app/Services/RelationshipService.php:570
19368msgctxt "mother’s parent"
19369msgid "maternal grandparent"
19370msgstr ""
19371
19372#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19373#: app/SurnameTradition.php:88
19374msgid "matrilineal"
19375msgstr ""
19376
19377#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19378#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19379#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19380#, php-format
19381msgid "maximum %s day"
19382msgid_plural "maximum %s days"
19383msgstr[0] "maks. %s diena"
19384msgstr[1] "maks. %s dienas"
19385msgstr[2] "maks. %s dienas"
19386
19387#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19392msgid "members"
19393msgstr ""
19394
19395#. I18N: Name of a theme.
19396#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19397msgid "minimal"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:346
19401msgid "mother"
19402msgstr "māte"
19403
19404#: app/Services/RelationshipService.php:550
19405msgctxt "husband’s mother"
19406msgid "mother-in-law"
19407msgstr ""
19408
19409#: app/Services/RelationshipService.php:630
19410msgctxt "spouse’s mother"
19411msgid "mother-in-law"
19412msgstr ""
19413
19414#: app/Services/RelationshipService.php:648
19415msgctxt "wife’s mother"
19416msgid "mother-in-law"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Services/RelationshipService.php:636
19420msgctxt "spouse’s parent"
19421msgid "mother/father-in-law"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Services/RelationshipService.php:498
19425msgctxt "brother’s son"
19426msgid "nephew"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Services/RelationshipService.php:850
19430msgctxt "husband’s brother’s son"
19431msgid "nephew"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Services/RelationshipService.php:846
19435msgctxt "husband’s sibling’s son"
19436msgid "nephew"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Services/RelationshipService.php:848
19440msgctxt "husband’s sister’s son"
19441msgid "nephew"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Services/RelationshipService.php:602
19445msgctxt "sibling’s son"
19446msgid "nephew"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Services/RelationshipService.php:612
19450msgctxt "sister’s son"
19451msgid "nephew"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19455msgctxt "wife’s brother’s son"
19456msgid "nephew"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19460msgctxt "wife’s sibling’s son"
19461msgid "nephew"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19465msgctxt "wife’s sister’s son"
19466msgid "nephew"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Services/RelationshipService.php:688
19470msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19471msgid "nephew-in-law"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Services/RelationshipService.php:966
19475msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19476msgid "nephew-in-law"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19480msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19481msgid "nephew-in-law"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:494
19485msgctxt "brother’s child"
19486msgid "nephew/niece"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Services/RelationshipService.php:838
19490msgctxt "husband’s brother’s child"
19491msgid "nephew/niece"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Services/RelationshipService.php:834
19495msgctxt "husband’s sibling’s child"
19496msgid "nephew/niece"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Services/RelationshipService.php:836
19500msgctxt "husband’s sister’s child"
19501msgid "nephew/niece"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Services/RelationshipService.php:598
19505msgctxt "sibling’s child"
19506msgid "nephew/niece"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Services/RelationshipService.php:606
19510msgctxt "sister’s child"
19511msgid "nephew/niece"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19515msgctxt "wife’s brother’s child"
19516msgid "nephew/niece"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19520msgctxt "wife’s sibling’s child"
19521msgid "nephew/niece"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19525msgctxt "wife’s sister’s child"
19526msgid "nephew/niece"
19527msgstr ""
19528
19529#. I18N: A button label, next page
19530#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19531#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19532#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19533#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19534#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19535#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19536#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19537#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19538#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19539#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19540#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19541#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19542#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19543#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19544#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19545msgid "next"
19546msgstr "nākošais"
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:496
19549msgctxt "brother’s daughter"
19550msgid "niece"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:844
19554msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19555msgid "niece"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:840
19559msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19560msgid "niece"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:842
19564msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19565msgid "niece"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:600
19569msgctxt "sibling’s daughter"
19570msgid "niece"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:608
19574msgctxt "sister’s daughter"
19575msgid "niece"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19579msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19580msgid "niece"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19584msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19585msgid "niece"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19589msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19590msgid "niece"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:714
19594msgctxt "brother’s son’s wife"
19595msgid "niece-in-law"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:976
19599msgctxt "sibling’s son’s wife"
19600msgid "niece-in-law"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19604msgctxt "sisters’s son’s wife"
19605msgid "niece-in-law"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:2269
19609msgid "ninth cousin"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:2233
19613msgctxt "FEMALE"
19614msgid "ninth cousin"
19615msgstr ""
19616
19617#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19618#: app/Services/RelationshipService.php:2189
19619msgctxt "MALE"
19620msgid "ninth cousin"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19624#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19625#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19626#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19627#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19628#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19629#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19630#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19631#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
19639#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19640#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19641#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19642#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19643#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19644#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19645#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19646#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19647#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19648#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19651#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19652#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19659msgid "no"
19660msgstr "nē"
19661
19662#. I18N: None of the other options
19663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19665#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
19666#: app/Services/EmailService.php:211
19667#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19668msgid "none"
19669msgstr "nekāda"
19670
19671#: app/SurnameTradition.php:114
19672msgctxt "Surname tradition"
19673msgid "none"
19674msgstr ""
19675
19676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19677msgid "numbers"
19678msgstr ""
19679
19680#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19682#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19683#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19684#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19685#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19687#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19690#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19691#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19692#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19693msgid "of"
19694msgstr ""
19695
19696#: app/Services/RelationshipService.php:350
19697msgid "parent"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:420
19701msgid "partner"
19702msgstr "partneris"
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:397
19705msgctxt "FEMALE"
19706msgid "partner"
19707msgstr "partnere"
19708
19709#: app/Services/RelationshipService.php:373
19710msgctxt "MALE"
19711msgid "partner"
19712msgstr "partneris"
19713
19714#: app/SurnameTradition.php:77
19715msgctxt "Surname tradition"
19716msgid "paternal"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:528
19720msgctxt "father’s father"
19721msgid "paternal grandfather"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:530
19725msgctxt "father’s mother"
19726msgid "paternal grandmother"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:532
19730msgctxt "father’s parent"
19731msgid "paternal grandparent"
19732msgstr ""
19733
19734#. I18N: A system where children take their father’s surname
19735#: app/SurnameTradition.php:84
19736msgid "patrilineal"
19737msgstr ""
19738
19739#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19740#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19741msgid "pending"
19742msgstr ""
19743
19744#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19745msgid "percentage"
19746msgstr ""
19747
19748#. I18N: Type of location hierarchy
19749#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19750msgid "political"
19751msgstr ""
19752
19753#. I18N: A button label, previous page
19754#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19755#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19757#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19758#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19759#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19760#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19761#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19762#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19763#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19764#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19765#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19766#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19767msgid "previous"
19768msgstr "iepriekšējais"
19769
19770#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19771#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19772msgid "primary evidence"
19773msgstr ""
19774
19775#. I18N: Status of child-parent link
19776#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19777msgid "proven"
19778msgstr ""
19779
19780#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19781#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19782msgid "questionable evidence"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19787msgid "records"
19788msgstr ""
19789
19790#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19791#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19792#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19793#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19794#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19795msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19796msgid "reject"
19797msgstr ""
19798
19799#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19800#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19801#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19802#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19803#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19804msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19805msgid "reject"
19806msgstr ""
19807
19808#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19809#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19810msgid "rejected"
19811msgstr ""
19812
19813#. I18N: Type of location hierarchy
19814#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19815msgid "religious"
19816msgstr ""
19817
19818#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19819#: app/Elements/NameType.php:63
19820msgid "religious name"
19821msgstr ""
19822
19823#. I18N: A button label.
19824#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19825msgid "replace"
19826msgstr ""
19827
19828#. I18N: A button label.
19829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19830#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19831#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19832#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19833#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19834msgid "reset"
19835msgstr ""
19836
19837#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19838#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19839msgid "right"
19840msgstr ""
19841
19842#. I18N: A button label.
19843#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19844#: resources/views/admin/components.phtml:164
19845#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19846#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19847#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19849#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19850#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
19852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19853#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19855#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19856#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19857#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19858#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
19859#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19860#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19861#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19862#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
19863#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19864#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19865#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19866#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19867#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19868#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19869#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19870#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19871#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19872#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19873#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19874#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19875#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19876#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19877#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19878#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19879#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19880#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19881#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19882#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19883#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19884#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19885#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19886#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19887#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19888msgid "save"
19889msgstr "saglabāt"
19890
19891#. I18N: A button label.
19892#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19893#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19894#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19895#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
19896#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19897#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19898msgid "search"
19899msgstr "meklēt"
19900
19901#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19902#: app/Services/RelationshipService.php:2353
19903#, php-format
19904msgid "second %s"
19905msgstr ""
19906
19907#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19908#: app/Services/RelationshipService.php:2331
19909#, php-format
19910msgctxt "FEMALE"
19911msgid "second %s"
19912msgstr ""
19913
19914#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19915#: app/Services/RelationshipService.php:2308
19916#, php-format
19917msgctxt "MALE"
19918msgid "second %s"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Services/RelationshipService.php:2255
19922msgid "second cousin"
19923msgstr ""
19924
19925#: app/Services/RelationshipService.php:2219
19926msgctxt "FEMALE"
19927msgid "second cousin"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19931#: app/Services/RelationshipService.php:2168
19932msgctxt "MALE"
19933msgid "second cousin"
19934msgstr ""
19935
19936#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19937msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19938msgid "second cousin"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19942msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19943msgid "second cousin"
19944msgstr ""
19945
19946#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19947msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19948msgid "second cousin"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19952msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19953msgid "second cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#: app/Services/RelationshipService.php:1223
19957msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19958msgid "second cousin"
19959msgstr ""
19960
19961#: app/Services/RelationshipService.php:1227
19962msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19963msgid "second cousin"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Services/RelationshipService.php:1219
19967msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19968msgid "second cousin"
19969msgstr ""
19970
19971#: app/Services/RelationshipService.php:1211
19972msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19973msgid "second cousin"
19974msgstr ""
19975
19976#: app/Services/RelationshipService.php:1215
19977msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19978msgid "second cousin"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Services/RelationshipService.php:1243
19982msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19983msgid "second cousin"
19984msgstr ""
19985
19986#: app/Services/RelationshipService.php:1235
19987msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19988msgid "second cousin"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Services/RelationshipService.php:1239
19992msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19993msgid "second cousin"
19994msgstr ""
19995
19996#: app/Services/RelationshipService.php:1267
19997msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19998msgid "second cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20002msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20003msgid "second cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20007msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20008msgid "second cousin"
20009msgstr ""
20010
20011#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20012msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20013msgid "second cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20017msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20018msgid "second cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20022msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20023msgid "second cousin"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20027msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20028msgid "second cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20032msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20033msgid "second cousin"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20037msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20038msgid "second cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20042msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20047msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20052msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20057msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20062msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20067msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20072#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20073msgid "secondary evidence"
20074msgstr ""
20075
20076#. I18N: select all (of a list of options)
20077#: resources/views/search-trees.phtml:46
20078msgid "select all"
20079msgstr ""
20080
20081#. I18N: select none (of a list of options)
20082#: resources/views/search-trees.phtml:49
20083msgid "select none"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:343
20087msgid "self"
20088msgstr "pats"
20089
20090#: app/Services/RelationshipService.php:2265
20091msgid "seventh cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:2229
20095msgctxt "FEMALE"
20096msgid "seventh cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20100#: app/Services/RelationshipService.php:2183
20101msgctxt "MALE"
20102msgid "seventh cousin"
20103msgstr ""
20104
20105#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20106msgid "shared note"
20107msgstr ""
20108
20109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20116#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20117#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20118msgid "show"
20119msgstr "parādīt"
20120
20121#. I18N: An option in a list-box
20122#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20123msgid "show changes made in webtrees"
20124msgstr ""
20125
20126#. I18N: An option in a list-box
20127#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20128msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20129msgstr ""
20130
20131#. I18N: button label
20132#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20133#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20135#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20136#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20137msgid "show more"
20138msgstr ""
20139
20140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20141msgid "show the chart"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:490
20145msgid "sibling"
20146msgstr ""
20147
20148#. I18N: A button label.
20149#: resources/views/login-page.phtml:57
20150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20151msgid "sign in"
20152msgstr "pieslēgties"
20153
20154#. I18N: A button label.
20155#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20156msgid "sign out"
20157msgstr "atslēgties"
20158
20159#: app/Services/RelationshipService.php:469
20160msgid "sister"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:500
20164msgctxt "brother’s wife"
20165msgid "sister-in-law"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:720
20169msgctxt "brother’s wife’s sister"
20170msgid "sister-in-law"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:830
20174msgctxt "husband’s brother’s wife"
20175msgid "sister-in-law"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:554
20179msgctxt "husband’s sister"
20180msgid "sister-in-law"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20184msgctxt "sister’s husband’s sister"
20185msgid "sister-in-law"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:632
20189msgctxt "spouse’s sister"
20190msgid "sister-in-law"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20194msgctxt "wife’s brother’s wife"
20195msgid "sister-in-law"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:652
20199msgctxt "wife’s sister"
20200msgid "sister-in-law"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20204msgid "sixth cousin"
20205msgstr ""
20206
20207#: app/Services/RelationshipService.php:2227
20208msgctxt "FEMALE"
20209msgid "sixth cousin"
20210msgstr ""
20211
20212#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20213#: app/Services/RelationshipService.php:2180
20214msgctxt "MALE"
20215msgid "sixth cousin"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:423
20219msgid "son"
20220msgstr "dēls"
20221
20222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20223msgid "son of"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:506
20227msgctxt "child’s husband"
20228msgid "son-in-law"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:518
20232msgctxt "daughter’s husband"
20233msgid "son-in-law"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:758
20237msgctxt "daughter’s husband’s father"
20238msgid "son-in-law’s father"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:760
20242msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20243msgid "son-in-law’s mother"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:762
20247msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20248msgid "son-in-law’s parent"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:510
20252msgctxt "child’s spouse"
20253msgid "son/daughter-in-law"
20254msgstr ""
20255
20256#. I18N: An option in a list-box
20257#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20258#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20259msgid "sort by date"
20260msgstr ""
20261
20262#. I18N: A button label.
20263#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20265#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20266#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20267#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20269#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20271msgid "sort by date of birth"
20272msgstr ""
20273
20274#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20276#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20278msgid "sort by date of death"
20279msgstr ""
20280
20281#. I18N: A button label.
20282#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20283#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20284msgid "sort by date of marriage"
20285msgstr ""
20286
20287#. I18N: An option in a list-box
20288#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20289msgid "sort by date, newest first"
20290msgstr ""
20291
20292#. I18N: An option in a list-box
20293#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20294msgid "sort by date, oldest first"
20295msgstr ""
20296
20297#. I18N: An option in a list-box
20298#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20299#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20301#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20302#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20303#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20304#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20305#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20307#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20308#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20309#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20310msgid "sort by name"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:411
20314msgid "spouse"
20315msgstr ""
20316
20317#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20318#: app/Services/EmailService.php:213
20319msgid "ssl"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:828
20323msgctxt "father’s wife’s son"
20324msgid "step-brother"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:876
20328msgctxt "mother’s husband’s son"
20329msgid "step-brother"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:954
20333msgctxt "parent’s spouse’s son"
20334msgid "step-brother"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:544
20338msgctxt "husband’s child"
20339msgid "step-child"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:624
20343msgctxt "spouse’s child"
20344msgid "step-child"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:642
20348msgctxt "wife’s child"
20349msgid "step-child"
20350msgstr ""
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:546
20353msgctxt "husband’s daughter"
20354msgid "step-daughter"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:626
20358msgctxt "spouse’s daughter"
20359msgid "step-daughter"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:644
20363msgctxt "wife’s daughter"
20364msgid "step-daughter"
20365msgstr ""
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:566
20368msgctxt "mother’s husband"
20369msgid "step-father"
20370msgstr "mātes vīrs"
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:540
20373msgctxt "father’s wife"
20374msgid "step-mother"
20375msgstr "tēva sieva"
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:596
20378msgctxt "parent’s spouse"
20379msgid "step-parent"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:824
20383msgctxt "father’s wife’s child"
20384msgid "step-sibling"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:872
20388msgctxt "mother’s husband’s child"
20389msgid "step-sibling"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:950
20393msgctxt "parent’s spouse’s child"
20394msgid "step-sibling"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:826
20398msgctxt "father’s wife’s daughter"
20399msgid "step-sister"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:874
20403msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20404msgid "step-sister"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:952
20408msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20409msgid "step-sister"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:556
20413msgctxt "husband’s son"
20414msgid "step-son"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:634
20418msgctxt "spouse’s son"
20419msgid "step-son"
20420msgstr ""
20421
20422#: app/Services/RelationshipService.php:654
20423msgctxt "wife’s son"
20424msgid "step-son"
20425msgstr ""
20426
20427#. I18N: Layout option for lists of names
20428#. I18N: An option in a list-box
20429#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20430#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20431#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20432#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20433#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20434msgid "table"
20435msgstr "tabula"
20436
20437#. I18N: Layout option for lists of names
20438#. I18N: An option in a list-box
20439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20440#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20441msgid "tag cloud"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:2271
20445msgid "tenth cousin"
20446msgstr ""
20447
20448#: app/Services/RelationshipService.php:2235
20449msgctxt "FEMALE"
20450msgid "tenth cousin"
20451msgstr ""
20452
20453#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20454#: app/Services/RelationshipService.php:2192
20455msgctxt "MALE"
20456msgid "tenth cousin"
20457msgstr ""
20458
20459#. I18N: [you should check that:] ...
20460#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20461msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20462msgstr ""
20463
20464#. I18N: [you should check that:] ...
20465#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20466msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20467msgstr ""
20468
20469#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20470#: app/Services/RelationshipService.php:247
20471msgid "themself"
20472msgstr ""
20473
20474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20475#: app/Services/RelationshipService.php:2356
20476#, php-format
20477msgid "third %s"
20478msgstr ""
20479
20480#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20481#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20482#, php-format
20483msgctxt "FEMALE"
20484msgid "third %s"
20485msgstr ""
20486
20487#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20488#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20489#, php-format
20490msgctxt "MALE"
20491msgid "third %s"
20492msgstr ""
20493
20494#: app/Services/RelationshipService.php:2257
20495msgid "third cousin"
20496msgstr ""
20497
20498#: app/Services/RelationshipService.php:2221
20499msgctxt "FEMALE"
20500msgid "third cousin"
20501msgstr ""
20502
20503#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20504#: app/Services/RelationshipService.php:2171
20505msgctxt "MALE"
20506msgid "third cousin"
20507msgstr ""
20508
20509#: app/Services/RelationshipService.php:2277
20510msgid "thirteenth cousin"
20511msgstr ""
20512
20513#: app/Services/RelationshipService.php:2241
20514msgctxt "FEMALE"
20515msgid "thirteenth cousin"
20516msgstr ""
20517
20518#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20519#: app/Services/RelationshipService.php:2201
20520msgctxt "MALE"
20521msgid "thirteenth cousin"
20522msgstr ""
20523
20524#. I18N: layout option for the fan chart
20525#: app/Module/FanChartModule.php:585
20526msgid "three-quarter circle"
20527msgstr ""
20528
20529#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20530#: app/Services/EmailService.php:215
20531msgid "tls"
20532msgstr ""
20533
20534#. I18N: Gedcom TO dates
20535#: app/Date.php:367
20536#, php-format
20537msgid "to %s"
20538msgstr ""
20539
20540#: app/Services/RelationshipService.php:2275
20541msgid "twelfth cousin"
20542msgstr ""
20543
20544#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20545msgctxt "FEMALE"
20546msgid "twelfth cousin"
20547msgstr ""
20548
20549#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20550#: app/Services/RelationshipService.php:2198
20551msgctxt "MALE"
20552msgid "twelfth cousin"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:435
20556msgid "twin brother"
20557msgstr ""
20558
20559#: app/Services/RelationshipService.php:477
20560msgid "twin sibling"
20561msgstr ""
20562
20563#: app/Services/RelationshipService.php:456
20564msgid "twin sister"
20565msgstr ""
20566
20567#: app/Services/RelationshipService.php:522
20568msgctxt "father’s brother"
20569msgid "uncle"
20570msgstr ""
20571
20572#: app/Services/RelationshipService.php:820
20573msgctxt "father’s sister’s husband"
20574msgid "uncle"
20575msgstr ""
20576
20577#: app/Services/RelationshipService.php:558
20578msgctxt "mother’s brother"
20579msgid "uncle"
20580msgstr ""
20581
20582#: app/Services/RelationshipService.php:906
20583msgctxt "mother’s sister’s husband"
20584msgid "uncle"
20585msgstr ""
20586
20587#: app/Services/RelationshipService.php:578
20588msgctxt "parent’s brother"
20589msgid "uncle"
20590msgstr ""
20591
20592#: app/Services/RelationshipService.php:948
20593msgctxt "parent’s sister’s husband"
20594msgid "uncle"
20595msgstr ""
20596
20597#: app/Place.php:246
20598msgid "unknown"
20599msgstr "nezināms"
20600
20601#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20602msgctxt "unknown family"
20603msgid "unknown"
20604msgstr "Nezināms"
20605
20606#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485
20607msgid "unlimited"
20608msgstr ""
20609
20610#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20611#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20612msgid "unreliable evidence"
20613msgstr ""
20614
20615#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20616#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20617#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20618msgid "up"
20619msgstr ""
20620
20621#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20622msgid "update"
20623msgstr "Atjaunināt"
20624
20625#. I18N: A button label.
20626#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20627msgid "upload"
20628msgstr "augšupielādēt"
20629
20630#. I18N: A button label.
20631#: resources/views/branches-page.phtml:53
20632#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20633#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20634#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20635#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20636#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20637#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20638#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20639#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20640#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20641#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20642#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20643#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20644msgid "view"
20645msgstr "skatīt"
20646
20647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20648#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20649#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20650#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20651#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20652msgid "visitors"
20653msgstr ""
20654
20655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20657msgctxt "FEMALE"
20658msgid "was born"
20659msgstr "piedzima"
20660
20661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20663msgctxt "MALE"
20664msgid "was born"
20665msgstr "piedzima"
20666
20667#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20668msgid "webtrees"
20669msgstr ""
20670
20671#: app/Services/MessageService.php:125
20672msgid "webtrees message"
20673msgstr "webtress ziņojums"
20674
20675#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20676msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20677msgstr ""
20678
20679#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20680#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20681msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20682msgstr ""
20683
20684#: app/Services/MessageService.php:226
20685msgid "webtrees sends emails with no storage"
20686msgstr ""
20687
20688#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20689msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20690msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
20691
20692#: app/Services/RelationshipService.php:388
20693msgid "wife"
20694msgstr ""
20695
20696#. I18N: Name of a theme.
20697#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20698msgid "xenea"
20699msgstr ""
20700
20701#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20702msgid "years"
20703msgstr "gadi"
20704
20705#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20706#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20707#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20708#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20710#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20711#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20712#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20713#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
20720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
20721#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20722#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20723#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20724#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20725#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20726#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20727#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20728#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20729#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20730#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20731#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20732#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20733#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20734#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20741msgid "yes"
20742msgstr "jā"
20743
20744#. I18N: [you should check that:] ...
20745#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20746msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20747msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20748
20749#: app/Services/RelationshipService.php:439
20750msgid "younger brother"
20751msgstr "jaunākais brālis"
20752
20753#: app/Services/RelationshipService.php:481
20754msgid "younger sibling"
20755msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20756
20757#: app/Services/RelationshipService.php:460
20758msgid "younger sister"
20759msgstr "jaunākā māsa"
20760
20761#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20762#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20763#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20764#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20765#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20766#, php-format
20767msgid "±%s year"
20768msgid_plural "±%s years"
20769msgstr[0] "±%s gads"
20770msgstr[1] "±%s gadi"
20771msgstr[2] "±%s gadi"
20772
20773#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20774#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20775#, php-format
20776msgid "“%s” has been deleted."
20777msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20778
20779#. I18N: Description of a “Data fix” module
20780#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20781msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20782msgstr ""
20783
20784#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
20785#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
20786#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
20787msgid "…"
20788msgstr ""
20789
20790#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20791#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
20792#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20793#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20794msgctxt "Unknown given name"
20795msgid "…"
20796msgstr ""
20797
20798#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20799#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
20800#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20801#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20802#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20803msgctxt "Unknown surname"
20804msgid "…"
20805msgstr ""
20806
20807#~ msgid " per gender"
20808#~ msgstr " pa dzimumiem"
20809
20810#~ msgid " per time period"
20811#~ msgstr " laika posmā"
20812
20813#, php-format
20814#~ msgid "#%s"
20815#~ msgstr "#%s"
20816
20817#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20818#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20819#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20820#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20821#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20822
20823#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20824#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20825#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20826#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20827#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20828
20829#~ msgid "%s day ago"
20830#~ msgid_plural "%s days ago"
20831#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20832#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20833#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20834
20835#~ msgid "%s hour ago"
20836#~ msgid_plural "%s hours ago"
20837#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20838#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20839#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20840
20841#~ msgid "%s individual is private."
20842#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20843#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20844#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20845#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20846
20847#, php-format
20848#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20849#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20850#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20851#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20852#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20853
20854#~ msgid "%s minute ago"
20855#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20856#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20857#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20858#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20859
20860#~ msgid "%s month ago"
20861#~ msgid_plural "%s months ago"
20862#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20863#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20864#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20865
20866#~ msgid "%s year ago"
20867#~ msgid_plural "%s years ago"
20868#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20869#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20870#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20871
20872#~ msgid "Add a geographic location"
20873#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20874
20875#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20876#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20877
20878#~ msgid "Add missing married names"
20879#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20880
20881#~ msgid "Advanced"
20882#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20883
20884#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20885#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20886
20887#~ msgid "Basic"
20888#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20889
20890#~ msgid "Cemeteries"
20891#~ msgstr "Kapsētas"
20892
20893#~ msgid "Center map here"
20894#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20895
20896#~ msgid "Change flag"
20897#~ msgstr "Mainīt karogu"
20898
20899#~ msgid "Configure"
20900#~ msgstr "Konfigurēt"
20901
20902#~ msgid "Confirm password"
20903#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
20904
20905#~ msgid "Countries"
20906#~ msgstr "Valstis"
20907
20908#~ msgid "County"
20909#~ msgstr "Apgabals"
20910
20911#~ msgid "Current"
20912#~ msgstr "Tekošais"
20913
20914#~ msgid "Default"
20915#~ msgstr "Noklusēts"
20916
20917#~ msgid "Default map type"
20918#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
20919
20920#~ msgid "Download geographic data"
20921#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
20922
20923#~ msgid "Edit the details"
20924#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
20925
20926#~ msgid "Elevation"
20927#~ msgstr "Paaugstinājums"
20928
20929#~ msgid "Exact text"
20930#~ msgstr "Precīzs teksts"
20931
20932#~ msgid "Family list"
20933#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
20934
20935#~ msgid "Find a fact or event"
20936#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
20937
20938#~ msgid "Google Street View™"
20939#~ msgstr "Google Street View™"
20940
20941#~ msgid "Google™ maps preferences"
20942#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
20943
20944#~ msgid "Historical facts"
20945#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
20946
20947#~ msgid "House"
20948#~ msgstr "Māja"
20949
20950#~ msgid "Hybrid"
20951#~ msgstr "Hibrīds"
20952
20953#~ msgid "Icon"
20954#~ msgstr "Ikona"
20955
20956#~ msgid "Keep"
20957#~ msgstr "Paturēt"
20958
20959#~ msgid "Level"
20960#~ msgstr "Līmenis"
20961
20962#~ msgid "Limit"
20963#~ msgstr "Limits"
20964
20965#~ msgid "Link to an existing media object"
20966#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
20967
20968#~ msgid "Lost password request"
20969#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
20970
20971#~ msgid "Max"
20972#~ msgstr "Maks."
20973
20974#~ msgid "Neighborhood"
20975#~ msgstr "Kaimiņi"
20976
20977#~ msgid "No ancestors in the database."
20978#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
20979
20980#~ msgid "No limit"
20981#~ msgstr "Neierobežots"
20982
20983#~ msgid "No map data exists for this individual"
20984#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
20985
20986#~ msgid "Number of items to show"
20987#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
20988
20989#~ msgid "Place check"
20990#~ msgstr "Vietas izvēle"
20991
20992#~ msgid "Precision"
20993#~ msgstr "Precizitāte"
20994
20995#~ msgid "Prefixes"
20996#~ msgstr "Prefiksi"
20997
20998#~ msgid "Remove flag"
20999#~ msgstr "Dzēst karogu"
21000
21001#~ msgid "Satellite"
21002#~ msgstr "Satelīts"
21003
21004#~ msgid "Select flag"
21005#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21006
21007#~ msgid "Show counts before or after name"
21008#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21009
21010#~ msgid "Show details"
21011#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21012
21013#~ msgid "Show inactive places"
21014#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21015
21016#~ msgid "Signed-in as "
21017#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21018
21019#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21020#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21021
21022#~ msgid "Standard"
21023#~ msgstr "Standarta"
21024
21025#~ msgid "Suffixes"
21026#~ msgstr "Sufiksi"
21027
21028#~ msgid "Tag"
21029#~ msgstr "Tags"
21030
21031#~ msgid "Terrain"
21032#~ msgstr "Teritorija"
21033
21034#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21035#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21036
21037#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21038#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21039
21040#~ msgid "This place has no coordinates"
21041#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21042
21043#~ msgid "Top level"
21044#~ msgstr "Sakne"
21045
21046#~ msgid "Total places: %s"
21047#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21048
21049#~ msgid "Upload"
21050#~ msgstr "Augšupielādēt"
21051
21052#~ msgid "Use this value"
21053#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21054
21055#, fuzzy
21056#~ msgid "View this individual"
21057#~ msgstr "Skatīties personu"
21058
21059#~ msgid "View this source"
21060#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21061
21062#~ msgid "Whole words only"
21063#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21064
21065#~ msgid "Width"
21066#~ msgstr "Platums"
21067
21068#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21069#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21070
21071#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21072#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21073
21074#~ msgid "Wildcards"
21075#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21076
21077#~ msgid "Yes"
21078#~ msgstr "Jā"
21079
21080#~ msgid "Zoom in here"
21081#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21082
21083#~ msgid "Zoom level"
21084#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21085
21086#~ msgid "Zoom out here"
21087#~ msgstr "Attālināt šeit"
21088
21089#~ msgid "Zoom="
21090#~ msgstr "Palielinājums="
21091
21092#~ msgid "a file on the server"
21093#~ msgstr "fails serverī"
21094
21095#~ msgid "after"
21096#~ msgstr "pēc"
21097
21098#~ msgid "before"
21099#~ msgstr "pirms"
21100
21101#~ msgid "east"
21102#~ msgstr "austrumi"
21103
21104#~ msgid "import"
21105#~ msgstr "importēt"
21106
21107#~ msgid "maximum"
21108#~ msgstr "maksimums"
21109
21110#~ msgid "minimum"
21111#~ msgstr "minimums"
21112
21113#~ msgid "north"
21114#~ msgstr "ziemeļi"
21115
21116#~ msgid "preview"
21117#~ msgstr "Priekšskatījums"
21118
21119#~ msgid "south"
21120#~ msgstr "dienvidi"
21121
21122#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21123#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21124
21125#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21126#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21127
21128#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21129#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21130
21131#~ msgid "webtrees wiki"
21132#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21133
21134#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21135#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21136
21137#~ msgid "west"
21138#~ msgstr "rietumi"
21139
21140#, php-format
21141#~ msgid "“%s”"
21142#~ msgstr "«%s»"
21143
21144#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21145#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21146