1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:27+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2107 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2112 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s neeksistē." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 101 102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 104#, php-format 105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 107 108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 109#: app/Services/RelationshipService.php:2365 110#, php-format 111msgid "%1$s × %2$s" 112msgstr "%1$s × %2$s" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Services/RelationshipService.php:2343 116#, php-format 117msgctxt "FEMALE" 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Services/RelationshipService.php:2320 123#, php-format 124msgctxt "MALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: image dimensions, width × height 129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 130#, php-format 131msgid "%1$s × %2$s pixels" 132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 133 134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 135#: app/Elements/AbstractElement.php:207 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2133 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:623 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:263 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 169#: app/Services/MediaFileService.php:91 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:19 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: resources/views/calendar-list.phtml:23 232#, php-format 233msgid "%s family" 234msgid_plural "%s families" 235msgstr[0] "" 236msgstr[1] "" 237msgstr[2] "" 238 239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 241#, php-format 242msgid "%s family has been updated." 243msgid_plural "%s families have been updated." 244msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 245msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 246msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 247 248#: resources/views/admin/locations.phtml:109 249#, php-format 250msgid "%s family tree" 251msgid_plural "%s family trees" 252msgstr[0] "%s ģimenes koks" 253msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 254msgstr[2] "%s ģimenes koks" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "%s mazbērns" 262msgstr[1] "%s mazbērni" 263msgstr[2] "%s mazbērnu" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 267#: resources/views/calendar-list.phtml:18 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "%s persona" 272msgstr[1] "%s personas" 273msgstr[2] "%s personas" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 282msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 283msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 284 285#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 286#, php-format 287msgid "%s message" 288msgid_plural "%s messages" 289msgstr[0] "%s ziņojums" 290msgstr[1] "%s ziņojumi" 291msgstr[2] "%s ziņojumi" 292 293#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 295#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 297#, php-format 298msgid "%s month" 299msgid_plural "%s months" 300msgstr[0] "%s mēnesis" 301msgstr[1] "%s mēneši" 302msgstr[2] "%s mēneši" 303 304#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 305#, php-format 306msgid "%s note has been updated." 307msgid_plural "%s notes have been updated." 308msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 309msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 310msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 313#: app/Services/RelationshipService.php:2080 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 319#: app/Services/RelationshipService.php:2085 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330msgstr[2] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "" 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 344msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 345msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353msgstr[2] "" 354 355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 356#: app/Services/RelationshipService.php:2098 357#, php-format 358msgid "%s three times removed ascending" 359msgstr "" 360 361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 362#: app/Services/RelationshipService.php:2103 363#, php-format 364msgid "%s three times removed descending" 365msgstr "" 366 367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 368#: app/Services/RelationshipService.php:2089 369#, php-format 370msgid "%s twice removed ascending" 371msgstr "" 372 373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 374#: app/Services/RelationshipService.php:2094 375#, php-format 376msgid "%s twice removed descending" 377msgstr "" 378 379#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 380#, php-format 381msgid "%s week" 382msgid_plural "%s weeks" 383msgstr[0] "" 384msgstr[1] "" 385msgstr[2] "" 386 387#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 388#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 389#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 393#, php-format 394msgid "%s year" 395msgid_plural "%s years" 396msgstr[0] "%s gads" 397msgstr[1] "%s gadi" 398msgstr[2] "%s gadu" 399 400#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 401#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 402#, php-format 403msgid "%s year anniversary" 404msgstr "%s dzimšanas diena" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2283 407#, php-format 408msgid "%s × cousin" 409msgstr "" 410 411#: app/Services/RelationshipService.php:2247 412#, php-format 413msgctxt "FEMALE" 414msgid "%s × cousin" 415msgstr "" 416 417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 418#: app/Services/RelationshipService.php:2210 419#, php-format 420msgctxt "MALE" 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 425#: app/Date/JulianDate.php:98 426#, php-format 427msgid "%s BCE" 428msgstr "" 429 430#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 431#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 432#, php-format 433msgid "%s CE" 434msgstr "" 435 436#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 437#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 438#, php-format 439msgid "%s+" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 443#, php-format 444msgid "%s, her ancestors and their families" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 448#, php-format 449msgid "%s, her parents and siblings" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and children" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 458#, php-format 459msgid "%s, her spouses and descendants" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 463#, php-format 464msgid "%s, his ancestors and their families" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 468#, php-format 469msgid "%s, his parents and siblings" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and children" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 478#, php-format 479msgid "%s, his spouses and descendants" 480msgstr "" 481 482#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 483#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 484#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 485msgid "<select>" 486msgstr "<izvēlēties>" 487 488#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 489#, php-format 490msgid "(%s after death)" 491msgstr "" 492 493#. I18N: The current age of a living individual 494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 495#, php-format 496msgid "(age %s)" 497msgstr "" 498 499#. I18N: The age of an individual at a given date 500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 501#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:184 503#, php-format 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The age of an individual at a given date 508#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 509#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 511#, php-format 512msgctxt "Female" 513msgid "(aged %s)" 514msgstr "" 515 516#. I18N: The age of an individual at a given date 517#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:178 520#, php-format 521msgctxt "Male" 522msgid "(aged %s)" 523msgstr "" 524 525#. I18N: %s is a number 526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 527#, php-format 528msgid "(filtered from %s total entries)" 529msgstr "" 530 531#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:336 537msgid ", " 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 655#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 656#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 657#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 660#, php-format 661msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 662msgstr "" 663 664#. I18N: URL = web address 665#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 666msgid "A URL" 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 670#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 671msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 675#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 676msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 680#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 681msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 685#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 686msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 690#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 691msgid "A chart of an individual’s ancestors." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 696msgid "A chart of an individual’s descendants." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 700#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 701msgid "A chart of individuals’ lifespans." 702msgstr "" 703 704#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 705msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of a “Data fix” module 709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 711msgstr "" 712 713#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 714#: app/Module/FanChartModule.php:130 715msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 716msgstr "" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 723msgid "A file on the server" 724msgstr "" 725 726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 731msgid "A file on your computer" 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “My page” module 735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 736msgid "A greeting message and useful links for a user." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Home page” module 740#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 741msgid "A greeting message for site visitors." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Contact information” module 745#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 746msgid "A link to the site contacts." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “webtrees” module 750#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 751msgid "A link to the webtrees home page." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Branches” module 755#: app/Module/BranchesListModule.php:115 756msgid "A list of branches of a family." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Pending changes” module 760#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 761msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Families” module 765#: app/Module/FamilyListModule.php:57 766msgid "A list of families." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “FAQ” module 770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 771msgid "A list of frequently asked questions and answers." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Individuals” module 775#: app/Module/IndividualListModule.php:110 776msgid "A list of individuals." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Locations” module 780#: app/Module/LocationListModule.php:84 781msgid "A list of locations." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Media objects” module 785#: app/Module/MediaListModule.php:93 786msgid "A list of media objects." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Recent changes” module 790#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 791msgid "A list of records that have been updated recently." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Repositories” module 795#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 796msgid "A list of repositories." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Shared notes” module 800#: app/Module/NoteListModule.php:81 801msgid "A list of shared notes." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Sources” module 805#: app/Module/SourceListModule.php:83 806msgid "A list of sources." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 810#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 811msgid "A list of submitters." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of “Research tasks” module 815#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 816msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 820#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 821msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “On this day” module 825#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 826msgid "A list of the anniversaries that occur today." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 831msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Top given names” module 835#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 836msgid "A list of the most popular given names." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Top surnames” module 840#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 841msgid "A list of the most popular surnames." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 846msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 847msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 848 849#. I18N: Description of the “Who is online” module 850#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 851msgid "A list of users and visitors who are currently online." 852msgstr "" 853 854#: resources/views/help/media-object.phtml:8 855msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 856msgstr "" 857 858#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 859#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 860#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 861#, php-format 862msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 863msgstr "" 864 865#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 868msgid "A new version of webtrees is available." 869msgstr "" 870 871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 872#, php-format 873msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Journal” module 877#: app/Module/UserJournalModule.php:66 878msgid "A private area to record notes or keep a journal." 879msgstr "" 880 881#. I18N: %s is a server name/URL 882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 884#, php-format 885msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Pedigree” module 889#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Ancestors” module 895#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 897msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Descendants” module 901#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Individual” module 907#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s details." 910msgstr "" 911 912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 913msgid "A report of facts which are supported by a given source." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Family” module 917#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 919msgid "A report of family members and their details." 920msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 921 922#. I18N: Description of the “Deaths” module 923#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Occupations” module 928#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who had a given occupation." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Births” module 934#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 936msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 937 938#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 939#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Marriages” module 945#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Changes” module 951#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 953msgid "A report of recent and pending changes." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related families” 957#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Related individuals” module 963#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 965msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Source” module 969#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 970msgid "A report of the information provided by a source." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Missing data” 974#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 976msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 980#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 982msgid "A report of vital records for a given date or place." 983msgstr "" 984 985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 986msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Family navigator” module 990#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 991msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 992msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 993 994#. I18N: Description of the “Extra information” module 995#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 996msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Descendants” module 1000#: app/Module/DescendancyModule.php:73 1001msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Families” module 1005#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1006msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 1011msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1012msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1013 1014#. I18N: Description of the “Media” module 1015#: app/Module/MediaTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Notes” module 1020#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1021msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “Sources” module 1025#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1026msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1027msgstr "" 1028 1029#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1030#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1031msgid "A timeline displaying individual events." 1032msgstr "" 1033 1034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1035msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1036msgstr "" 1037 1038#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1042#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1054msgctxt "paper size" 1055msgid "A3" 1056msgstr "" 1057 1058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1074msgctxt "paper size" 1075msgid "A4" 1076msgstr "" 1077 1078#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1079#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1080#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1081#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1082#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1083#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1084msgid "API key" 1085msgstr "" 1086 1087#. I18N: Location of an LDS church temple 1088#: app/Elements/TempleCode.php:53 1089msgid "Aba, Nigeria" 1090msgstr "" 1091 1092#: app/Date/JalaliDate.php:266 1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:139 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:229 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:184 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:94 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: A configuration setting 1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1125msgid "Abbreviate place names" 1126msgstr "" 1127 1128#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1129#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1130#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1131#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1133msgid "Abbreviation" 1134msgstr "" 1135 1136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1138msgid "Accept" 1139msgstr "Apstiprināt" 1140 1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1142msgid "Accept all changes" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/admin/components.phtml:42 1146#: resources/views/admin/components.phtml:105 1147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1148msgid "Access level" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1152msgid "Access to family trees" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1156msgid "Account approval and email verification" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: Location of an LDS church temple 1160#: app/Elements/TempleCode.php:54 1161msgid "Accra, Ghana" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1165msgid "Action" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:190 1170msgctxt "GENITIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:294 1176msgctxt "INSTRUMENTAL" 1177msgid "Adar" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:242 1182msgctxt "LOCATIVE" 1183msgid "Adar" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:138 1188msgctxt "NOMINATIVE" 1189msgid "Adar" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:188 1194msgctxt "GENITIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:292 1200msgctxt "INSTRUMENTAL" 1201msgid "Adar I" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:240 1206msgctxt "LOCATIVE" 1207msgid "Adar I" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:136 1212msgctxt "NOMINATIVE" 1213msgid "Adar I" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:208 1218msgctxt "GENITIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#. I18N: a month in the Jewish calendar 1223#: app/Date/JewishDate.php:312 1224msgctxt "INSTRUMENTAL" 1225msgid "Adar II" 1226msgstr "" 1227 1228#. I18N: a month in the Jewish calendar 1229#: app/Date/JewishDate.php:260 1230msgctxt "LOCATIVE" 1231msgid "Adar II" 1232msgstr "" 1233 1234#. I18N: a month in the Jewish calendar 1235#: app/Date/JewishDate.php:156 1236msgctxt "NOMINATIVE" 1237msgid "Adar II" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1241#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1242msgid "Add" 1243msgstr "Pievienot" 1244 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 1253#, php-format 1254msgid "Add %s to the clippings cart" 1255msgstr "" 1256 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1258msgid "Add a brother" 1259msgstr "" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1262#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1263#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1264msgid "Add a child" 1265msgstr "" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:71 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1269msgid "Add a child to create a one-parent family" 1270msgstr "" 1271 1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1273#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1275msgid "Add a daughter" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1279#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1280#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1281msgid "Add a fact" 1282msgstr "Pievienot faktu" 1283 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1288msgid "Add a father" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1292#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1293msgid "Add a favorite" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:81 1297#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:84 1298#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1299#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1300#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1302msgid "Add a husband" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1307msgid "Add a husband using an existing individual" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1311msgid "Add a journal entry" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1315#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1316#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1317msgid "Add a media file" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/family-page.phtml:71 1321#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1322#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1323msgid "Add a media object" 1324msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1325 1326#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1327#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1328#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1329#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1330msgid "Add a mother" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1334msgid "Add a name" 1335msgstr "Pievienot vārdu" 1336 1337#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1338msgid "Add a news article" 1339msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1340 1341#: resources/views/family-page.phtml:59 1342#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1343msgid "Add a note" 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1347msgid "Add a sibling" 1348msgstr "" 1349 1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1351msgid "Add a sister" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1355#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1356#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1357msgid "Add a son" 1358msgstr "" 1359 1360#: resources/views/family-page.phtml:83 1361#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1362msgid "Add a source citation" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1366msgid "Add a spouse" 1367msgstr "" 1368 1369#: app/Module/StoriesModule.php:299 1370#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1371#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1372msgid "Add a story" 1373msgstr "Pievienot stāstu" 1374 1375#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 1377msgid "Add a user" 1378msgstr "" 1379 1380#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:79 1381#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:83 1382#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1383#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1384#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1385#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1386msgid "Add a wife" 1387msgstr "" 1388 1389#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 1390#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1391msgid "Add a wife using an existing individual" 1392msgstr "" 1393 1394#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1395#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1396#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1397msgid "Add an FAQ" 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1401msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1402msgstr "" 1403 1404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1405msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1409msgid "Add from clipboard" 1410msgstr "" 1411 1412#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1413msgid "Add historic events to an individual’s page." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1417msgid "Add individuals" 1418msgstr "" 1419 1420#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1421msgid "Add marriage details" 1422msgstr "" 1423 1424#. I18N: Name of a module 1425#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1426msgid "Add missing death records" 1427msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1428 1429#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1430msgid "Add more blocks from the following list." 1431msgstr "" 1432 1433#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1434msgid "Add more fields" 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: Description of the “Stories” module 1438#: app/Module/StoriesModule.php:78 1439msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1440msgstr "" 1441 1442#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1443msgid "Add new, and update existing records" 1444msgstr "" 1445 1446#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1447msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1451#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1452msgid "Add styling and scripts to every page." 1453msgstr "" 1454 1455#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1456#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1457msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1458msgstr "" 1459 1460#. I18N: A configuration setting 1461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1462msgid "Add to TITLE header tag" 1463msgstr "" 1464 1465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1466#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1467msgid "Add to the clippings cart" 1468msgstr "" 1469 1470#. I18N: A configuration setting 1471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1472msgid "Add unique identifiers" 1473msgstr "" 1474 1475#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1476msgid "Add unlinked records" 1477msgstr "" 1478 1479#. I18N: Description of the “HTML” module 1480#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1481msgid "Add your own text and graphics." 1482msgstr "" 1483 1484#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1485msgid "Add/edit a journal/news entry" 1486msgstr "" 1487 1488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1490#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1495#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1496#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1497#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1498#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1499#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1500msgid "Additional information" 1501msgstr "" 1502 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 1504#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 1506#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1507#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1508msgid "Address" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 1512#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 1513#: app/Factories/ElementFactory.php:706 1514msgid "Address line 1" 1515msgstr "" 1516 1517#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 1518#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 1519#: app/Factories/ElementFactory.php:707 1520msgid "Address line 2" 1521msgstr "" 1522 1523#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 1524#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 1525#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1526msgid "Address line 3" 1527msgstr "" 1528 1529#. I18N: Location of an LDS church temple 1530#: app/Elements/TempleCode.php:55 1531msgid "Adelaide, Australia" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1536msgid "Administrator" 1537msgstr "" 1538 1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1540msgid "Administrator account" 1541msgstr "" 1542 1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1544msgid "Administrator comments on user" 1545msgstr "" 1546 1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 1548msgid "Administrators" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1552msgctxt "Female pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1557msgctxt "Male pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1562msgctxt "Pedigree" 1563msgid "Adopted" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1567msgid "Adopted by both parents" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1572msgid "Adopted by father" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1576#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1577msgid "Adopted by mother" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1581#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1582msgid "Adopted name" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 1586msgid "Adoption" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1590msgid "Adoption of a brother" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 1594msgid "Adoption of a child" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1598msgid "Adoption of a daughter" 1599msgstr "" 1600 1601#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 1604msgid "Adoption of a grandchild" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1608msgid "Adoption of a granddaughter" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1612msgctxt "daughter’s daughter" 1613msgid "Adoption of a granddaughter" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1617msgctxt "son’s daughter" 1618msgid "Adoption of a granddaughter" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1622msgid "Adoption of a grandson" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1626msgctxt "daughter’s son" 1627msgid "Adoption of a grandson" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1631msgctxt "son’s son" 1632msgid "Adoption of a grandson" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1636msgid "Adoption of a half-brother" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 1640msgid "Adoption of a half-sibling" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1644msgid "Adoption of a half-sister" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 1648msgid "Adoption of a sibling" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1652msgid "Adoption of a sister" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1656msgid "Adoption of a son" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Factories/ElementFactory.php:449 1660msgid "Adoptive parents" 1661msgstr "" 1662 1663#: app/Factories/ElementFactory.php:493 1664msgid "Adult christening" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 1668msgid "Advanced fact preferences" 1669msgstr "" 1670 1671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 1672msgid "Advanced name facts" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 1676msgid "Advanced place name facts" 1677msgstr "" 1678 1679#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1680#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1681msgid "Advanced search" 1682msgstr "" 1683 1684#. I18N: Name of a country or state 1685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1686msgid "Afghanistan" 1687msgstr "" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1690msgid "Africa" 1691msgstr "" 1692 1693#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1694msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1695msgstr "" 1696 1697#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1698#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1699#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1700#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1701#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1703#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1706#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1707msgid "Age" 1708msgstr "Vecums" 1709 1710#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1711msgid "Age at birth of child" 1712msgstr "" 1713 1714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1715msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1716msgstr "" 1717 1718#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1719msgid "Age between husband and wife" 1720msgstr "" 1721 1722#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1723msgid "Age between siblings" 1724msgstr "" 1725 1726#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1727msgid "Age between wife and husband" 1728msgstr "" 1729 1730#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1731msgid "Age difference" 1732msgstr "" 1733 1734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1736msgid "Age in year of first marriage" 1737msgstr "" 1738 1739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1740#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1741#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1743#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1744msgid "Age in year of marriage" 1745msgstr "" 1746 1747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1750msgid "Age interval" 1751msgstr "" 1752 1753#. I18N: A configuration setting 1754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1755msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1756msgstr "" 1757 1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1760msgid "Age related to death year" 1761msgstr "" 1762 1763#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 1764#: app/Factories/ElementFactory.php:687 1765msgid "Agency" 1766msgstr "" 1767 1768#. I18N: Name of a country or state 1769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1770msgid "Aland Islands" 1771msgstr "" 1772 1773#. I18N: Name of a country or state 1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1775msgid "Albania" 1776msgstr "" 1777 1778#. I18N: Name of a module 1779#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1780msgid "Album" 1781msgstr "Albums" 1782 1783#. I18N: Location of an LDS church temple 1784#: app/Elements/TempleCode.php:57 1785msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1786msgstr "" 1787 1788#. I18N: Name of a country or state 1789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1790msgid "Algeria" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Factories/ElementFactory.php:453 1794msgid "Alias" 1795msgstr "" 1796 1797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1798msgid "Alive" 1799msgstr "" 1800 1801#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1802#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1803#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1804#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1805#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1806#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1807#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1808#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1809#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1810#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1811#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1812#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1813#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1814#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1820#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1821#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1824msgid "All" 1825msgstr "Viss" 1826 1827#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1829msgid "All facts and events" 1830msgstr "" 1831 1832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 1833msgid "All family facts" 1834msgstr "Visi ģimenes fakti" 1835 1836#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1837msgid "All fields must be completed." 1838msgstr "" 1839 1840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 1841msgid "All individual facts" 1842msgstr "" 1843 1844#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1845#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1846msgid "All individuals" 1847msgstr "" 1848 1849#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1850#: resources/views/admin/components.phtml:28 1851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557 1852msgid "All modules" 1853msgstr "" 1854 1855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1857msgid "All records" 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1861#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1862msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1863msgstr "" 1864 1865#. I18N: A configuration setting 1866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1867msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1868msgstr "" 1869 1870#. I18N: A configuration setting 1871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1872msgid "Allow visitors to request a new user account" 1873msgstr "" 1874 1875#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1876#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1877#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1878#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1879#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1880#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1881#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1882msgid "Also known as" 1883msgstr "" 1884 1885#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1886#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1887msgid "Alternative place name" 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Name of a country or state 1891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1892msgid "American Samoa" 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1896#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1897msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1898msgstr "" 1899 1900#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1901msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1902msgstr "" 1903 1904#. I18N: Description of the “Album” module 1905#: app/Module/AlbumModule.php:53 1906msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1907msgstr "" 1908 1909#. I18N: Description of the “Charts” module 1910#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1911msgid "An alternative way to display charts." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1915#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1916msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1917msgstr "" 1918 1919#. I18N: Description of the “Theme change” module 1920#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1921msgid "An alternative way to select a new theme." 1922msgstr "" 1923 1924#. I18N: Description of the “Sign in” module 1925#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1926msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1927msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1928 1929#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1930#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1931msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1935msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1939#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1940msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1941msgstr "" 1942 1943#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1944#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1945msgid "An unexpected database error occurred." 1946msgstr "" 1947 1948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 1949msgid "An upgrade is available." 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a module/report 1953#. I18N: Name of a module/chart 1954#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1955#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1957msgid "Ancestors" 1958msgstr "Priekšteči" 1959 1960#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1961msgid "Ancestors interest" 1962msgstr "" 1963 1964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1965msgid "Ancestors of " 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: %s is an individual’s name 1969#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1970#, php-format 1971msgid "Ancestors of %s" 1972msgstr "" 1973 1974#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1975msgid "Ancestral file number" 1976msgstr "" 1977 1978#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1979msgid "Ancestry PID" 1980msgstr "" 1981 1982#. I18N: Location of an LDS church temple 1983#: app/Elements/TempleCode.php:58 1984msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Name of a country or state 1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1989msgid "Andorra" 1990msgstr "" 1991 1992#. I18N: Name of a country or state 1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1994msgid "Angola" 1995msgstr "" 1996 1997#. I18N: Name of a country or state 1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1999msgid "Anguilla" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 2003#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 2004#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 2005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 2006#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 2007#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 2008msgid "Anniversary" 2009msgstr "Gadadiena" 2010 2011#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 2012msgid "Anniversary calendar" 2013msgstr "" 2014 2015#: app/Factories/ElementFactory.php:319 2016msgid "Annulment" 2017msgstr "" 2018 2019#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2020msgid "Answer" 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Name of a country or state 2024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2025msgid "Antarctica" 2026msgstr "" 2027 2028#. I18N: Name of a country or state 2029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2030msgid "Antigua and Barbuda" 2031msgstr "" 2032 2033#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2034msgid "Anyone with a user account can access this website." 2035msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2036 2037#. I18N: Location of an LDS church temple 2038#: app/Elements/TempleCode.php:59 2039msgid "Apia, Samoa" 2040msgstr "" 2041 2042#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2043#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2045msgid "Apply privacy settings" 2046msgstr "" 2047 2048#. I18N: Label for checkbox 2049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 2050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2051msgid "Apply these preferences to all family trees" 2052msgstr "" 2053 2054#. I18N: Label for checkbox 2055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 2056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2057msgid "Apply these preferences to new family trees" 2058msgstr "" 2059 2060#: resources/views/admin/users.phtml:35 2061msgid "Approved" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2065msgid "Approved by administrator" 2066msgstr "" 2067 2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2069msgctxt "Abbreviation for April" 2070msgid "Apr" 2071msgstr "" 2072 2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2074msgctxt "GENITIVE" 2075msgid "April" 2076msgstr "Aprīlis" 2077 2078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2079msgctxt "INSTRUMENTAL" 2080msgid "April" 2081msgstr "Aprīlis" 2082 2083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2084msgctxt "LOCATIVE" 2085msgid "April" 2086msgstr "Aprīlī" 2087 2088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2090#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2091msgctxt "NOMINATIVE" 2092msgid "April" 2093msgstr "Aprīlis" 2094 2095#. I18N: The name of a colour-scheme 2096#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2097msgid "Aqua Marine" 2098msgstr "" 2099 2100#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2101#, php-format 2102msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/individual-name.phtml:87 2106#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2107msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2108msgstr "" 2109 2110#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2111#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2112msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2113msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2114 2115#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 2116#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2117#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2118#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2119#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2120#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2121#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2122#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2123#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2124#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2125#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2126#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2127#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2128#, php-format 2129msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2133msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2134msgstr "" 2135 2136#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2137msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2138msgstr "" 2139 2140#. I18N: Name of a country or state 2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2142msgid "Argentina" 2143msgstr "" 2144 2145#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2146#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2147#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2148#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2149#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2150#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2151#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2152#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2154#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2155#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2156#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2157#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2158#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2160#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2161msgctxt "font name" 2162msgid "Arial" 2163msgstr "" 2164 2165#. I18N: Name of a country or state 2166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2167msgid "Armenia" 2168msgstr "" 2169 2170#. I18N: Name of a country or state 2171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2172msgid "Aruba" 2173msgstr "" 2174 2175#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2176msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2177msgstr "" 2178 2179#. I18N: The name of a colour-scheme 2180#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2181msgid "Ash" 2182msgstr "" 2183 2184#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2185msgid "Asia" 2186msgstr "" 2187 2188#: app/Factories/ElementFactory.php:455 2189#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2190#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2191#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2192#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2193#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2194#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 2195msgid "Associate" 2196msgstr "" 2197 2198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2199msgid "Associate events with this source" 2200msgstr "" 2201 2202#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2203msgid "Associated events" 2204msgstr "" 2205 2206#. I18N: Location of an LDS church temple 2207#: app/Elements/TempleCode.php:61 2208msgid "Asuncion, Paraguay" 2209msgstr "" 2210 2211#. I18N: Name of a country or state 2212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2213msgid "At sea" 2214msgstr "" 2215 2216#. I18N: Location of an LDS church temple 2217#: app/Elements/TempleCode.php:62 2218msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2222msgid "Attendant" 2223msgstr "" 2224 2225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2226msgctxt "FEMALE" 2227msgid "Attendant" 2228msgstr "" 2229 2230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2231msgctxt "MALE" 2232msgid "Attendant" 2233msgstr "" 2234 2235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2236msgid "Attending" 2237msgstr "" 2238 2239#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2240msgctxt "FEMALE" 2241msgid "Attending" 2242msgstr "" 2243 2244#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2245msgctxt "MALE" 2246msgid "Attending" 2247msgstr "" 2248 2249#. I18N: Type of media object 2250#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2251#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2252#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 2253msgid "Audio" 2254msgstr "" 2255 2256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2257msgctxt "Abbreviation for August" 2258msgid "Aug" 2259msgstr "" 2260 2261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2262msgctxt "GENITIVE" 2263msgid "August" 2264msgstr "" 2265 2266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2267msgctxt "INSTRUMENTAL" 2268msgid "August" 2269msgstr "" 2270 2271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2272msgctxt "LOCATIVE" 2273msgid "August" 2274msgstr "" 2275 2276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2278#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2279msgctxt "NOMINATIVE" 2280msgid "August" 2281msgstr "" 2282 2283#. I18N: Name of a country or state 2284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2285msgid "Australia" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: Name of a country or state 2289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2290msgid "Austria" 2291msgstr "" 2292 2293#: app/Factories/ElementFactory.php:681 2294#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2295#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2296msgid "Author" 2297msgstr "Autors" 2298 2299#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 2300#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2301#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 2302#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 2303#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 2304#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2305#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 2306#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 2307#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2308#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:93 2309msgid "Author of last change" 2310msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2311 2312#. I18N: plural noun - things that can be shared 2313#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 2315msgid "Autocomplete" 2316msgstr "" 2317 2318#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2319msgid "Automatically accept changes made by this user" 2320msgstr "" 2321 2322#. I18N: A configuration setting 2323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2324msgid "Automatically expand notes" 2325msgstr "" 2326 2327#. I18N: A configuration setting 2328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2329msgid "Automatically expand sources" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: a month in the Jewish calendar 2333#: app/Date/JewishDate.php:200 2334msgctxt "GENITIVE" 2335msgid "Av" 2336msgstr "" 2337 2338#. I18N: a month in the Jewish calendar 2339#: app/Date/JewishDate.php:304 2340msgctxt "INSTRUMENTAL" 2341msgid "Av" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: a month in the Jewish calendar 2345#: app/Date/JewishDate.php:252 2346msgctxt "LOCATIVE" 2347msgid "Av" 2348msgstr "" 2349 2350#. I18N: a month in the Jewish calendar 2351#: app/Date/JewishDate.php:148 2352msgctxt "NOMINATIVE" 2353msgid "Av" 2354msgstr "" 2355 2356#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2357#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2358#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2359#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2360msgid "Average age" 2361msgstr "" 2362 2363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2365#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2366#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2367#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2369#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2370msgid "Average age at death" 2371msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2372 2373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2374msgid "Average age at marriage" 2375msgstr "" 2376 2377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2378msgid "Average age in century of marriage" 2379msgstr "" 2380 2381#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2382msgid "Average age related to death century" 2383msgstr "" 2384 2385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2386msgid "Average number" 2387msgstr "" 2388 2389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2390#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2391#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2392#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2393#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2394msgid "Average number of children per family" 2395msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2396 2397#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2398#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2400msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2401msgstr "" 2402 2403#: app/Date/JalaliDate.php:267 2404msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2405msgid "Azar" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:141 2410msgctxt "GENITIVE" 2411msgid "Azar" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2415#: app/Date/JalaliDate.php:231 2416msgctxt "INSTRUMENTAL" 2417msgid "Azar" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2421#: app/Date/JalaliDate.php:186 2422msgctxt "LOCATIVE" 2423msgid "Azar" 2424msgstr "" 2425 2426#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2427#: app/Date/JalaliDate.php:96 2428msgctxt "NOMINATIVE" 2429msgid "Azar" 2430msgstr "" 2431 2432#. I18N: Name of a country or state 2433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2434msgid "Azerbaijan" 2435msgstr "" 2436 2437#. I18N: Name of a country or state 2438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2439msgid "Azores" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/Date/JalaliDate.php:269 2443msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2444msgid "Bah" 2445msgstr "" 2446 2447#. I18N: Name of a country or state 2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2449msgid "Bahamas" 2450msgstr "" 2451 2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2453#: app/Date/JalaliDate.php:145 2454msgctxt "GENITIVE" 2455msgid "Bahman" 2456msgstr "" 2457 2458#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2459#: app/Date/JalaliDate.php:235 2460msgctxt "INSTRUMENTAL" 2461msgid "Bahman" 2462msgstr "" 2463 2464#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2465#: app/Date/JalaliDate.php:190 2466msgctxt "LOCATIVE" 2467msgid "Bahman" 2468msgstr "" 2469 2470#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2471#: app/Date/JalaliDate.php:100 2472msgctxt "NOMINATIVE" 2473msgid "Bahman" 2474msgstr "" 2475 2476#. I18N: Name of a country or state 2477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2478msgid "Bahrain" 2479msgstr "" 2480 2481#. I18N: Name of a country or state 2482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2483msgid "Bangladesh" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 2487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2488msgid "Baptism" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2492msgid "Baptism of a brother" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 2496msgid "Baptism of a child" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2500msgid "Baptism of a daughter" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 2506#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 2508msgid "Baptism of a grandchild" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2512msgid "Baptism of a granddaughter" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2516msgctxt "daughter’s daughter" 2517msgid "Baptism of a granddaughter" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2521msgctxt "son’s daughter" 2522msgid "Baptism of a granddaughter" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2526msgid "Baptism of a grandson" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2530msgctxt "daughter’s son" 2531msgid "Baptism of a grandson" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2535msgctxt "son’s son" 2536msgid "Baptism of a grandson" 2537msgstr "" 2538 2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2540msgid "Baptism of a half-brother" 2541msgstr "" 2542 2543#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 2544msgid "Baptism of a half-sibling" 2545msgstr "" 2546 2547#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2548msgid "Baptism of a half-sister" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 2552msgid "Baptism of a sibling" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2556msgid "Baptism of a sister" 2557msgstr "" 2558 2559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2560msgid "Baptism of a son" 2561msgstr "" 2562 2563#: app/Factories/ElementFactory.php:466 2564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2565msgid "Bar mitzvah" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2570msgid "Barbados" 2571msgstr "" 2572 2573#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2574msgid "Base GEDCOM tag" 2575msgstr "" 2576 2577#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2579msgid "Bat mitzvah" 2580msgstr "" 2581 2582#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2583msgid "Batch update" 2584msgstr "Sistēmas jauninājumi" 2585 2586#. I18N: Location of an LDS church temple 2587#: app/Elements/TempleCode.php:73 2588msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2589msgstr "" 2590 2591#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 2592msgid "Begins with" 2593msgstr "" 2594 2595#. I18N: Name of a country or state 2596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2597msgid "Belarus" 2598msgstr "" 2599 2600#. I18N: The name of a colour-scheme 2601#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2602msgid "Belgian Chocolate" 2603msgstr "" 2604 2605#. I18N: Name of a country or state 2606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2607msgid "Belgium" 2608msgstr "" 2609 2610#. I18N: Name of a country or state 2611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2612msgid "Belize" 2613msgstr "" 2614 2615#. I18N: Name of a country or state 2616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2617msgid "Benin" 2618msgstr "" 2619 2620#. I18N: Name of a country or state 2621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2622msgid "Bermuda" 2623msgstr "" 2624 2625#. I18N: Location of an LDS church temple 2626#: app/Elements/TempleCode.php:191 2627msgid "Bern, Switzerland" 2628msgstr "" 2629 2630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2631msgid "Best man" 2632msgstr "" 2633 2634#. I18N: Name of a country or state 2635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2636msgid "Bhutan" 2637msgstr "" 2638 2639#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2640msgid "Bibliography" 2641msgstr "" 2642 2643#. I18N: Location of an LDS church temple 2644#: app/Elements/TempleCode.php:64 2645msgid "Billings, Montana, United States" 2646msgstr "" 2647 2648#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2649msgid "Binary data object" 2650msgstr "" 2651 2652#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2653msgid "Bing™ maps" 2654msgstr "" 2655 2656#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2657msgid "Bing™ webmaster tools" 2658msgstr "" 2659 2660#. I18N: Location of an LDS church temple 2661#: app/Elements/TempleCode.php:65 2662msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2663msgstr "" 2664 2665#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2666#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:213 2667#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2672#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2673#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2674#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2705#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2791msgid "Birth" 2792msgstr "Dzimis" 2793 2794#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2795msgctxt "Female pedigree" 2796msgid "Birth" 2797msgstr "Dzimis" 2798 2799#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2800msgctxt "Male pedigree" 2801msgid "Birth" 2802msgstr "Dzimis" 2803 2804#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2805msgctxt "Pedigree" 2806msgid "Birth" 2807msgstr "Dzimis" 2808 2809#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2810msgid "Birth by country" 2811msgstr "" 2812 2813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2814#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2815msgid "Birth date range end" 2816msgstr "" 2817 2818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2819#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2820msgid "Birth date range start" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2824msgid "Birth name" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2828msgid "Birth of a brother" 2829msgstr "Piedzima brālis" 2830 2831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 2832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2833msgid "Birth of a child" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 2837msgid "Birth of a daughter" 2838msgstr "Piedzima meita" 2839 2840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 2841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 2843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2844msgid "Birth of a grandchild" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2848msgid "Birth of a granddaughter" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2852msgctxt "daughter’s daughter" 2853msgid "Birth of a granddaughter" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2857msgctxt "son’s daughter" 2858msgid "Birth of a granddaughter" 2859msgstr "" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2862msgid "Birth of a grandson" 2863msgstr "" 2864 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2866msgctxt "daughter’s son" 2867msgid "Birth of a grandson" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2871msgctxt "son’s son" 2872msgid "Birth of a grandson" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2876msgid "Birth of a half-brother" 2877msgstr "Piedzima pusbrālis" 2878 2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 2880msgid "Birth of a half-sibling" 2881msgstr "" 2882 2883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2884msgid "Birth of a half-sister" 2885msgstr "Piedzima pusmāsa" 2886 2887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 2888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2889msgid "Birth of a sibling" 2890msgstr "" 2891 2892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2893msgid "Birth of a sister" 2894msgstr "" 2895 2896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2897msgid "Birth of a son" 2898msgstr "Piedzima dēls" 2899 2900#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2901msgid "Birth parents" 2902msgstr "" 2903 2904#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2905msgid "Birth places" 2906msgstr "" 2907 2908#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2909msgid "Birthplace contains" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Name of a module/report 2913#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2915#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2917msgid "Births" 2918msgstr "Dzimušie" 2919 2920#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2921#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2922msgid "Births by century" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:66 2927msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2931msgid "Blessing" 2932msgstr "" 2933 2934#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 2935#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2936msgid "Block" 2937msgstr "" 2938 2939#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 2941#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2942#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2943msgid "Blocks" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: The name of a colour-scheme 2947#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2948msgid "Blue Lagoon" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: The name of a colour-scheme 2952#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2953msgid "Blue Marine" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:67 2958msgid "Bogota, Colombia" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/Elements/TempleCode.php:68 2963msgid "Boise, Idaho, United States" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2968msgid "Bolivia" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Type of media object 2972#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2973msgid "Book" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2977#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2978msgid "Born in the covenant" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Name of a country or state 2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2983msgid "Bosnia and Herzegovina" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Location of an LDS church temple 2987#: app/Elements/TempleCode.php:69 2988msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2989msgstr "" 2990 2991#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2992msgid "Both alive" 2993msgstr "" 2994 2995#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2996msgid "Both dead" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Name of a country or state 3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3001msgid "Botswana" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: Location of an LDS church temple 3005#: app/Elements/TempleCode.php:70 3006msgid "Bountiful, Utah, United States" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: Name of a country or state 3010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 3011msgid "Bouvet Island" 3012msgstr "" 3013 3014#. I18N: Name of a module/list 3015#. I18N: Branches of a family tree 3016#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3017msgid "Branches" 3018msgstr "Atzari" 3019 3020#. I18N: %s is a surname 3021#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3022#, php-format 3023msgid "Branches of the %s family" 3024msgstr "Atzari %s ģimenei" 3025 3026#. I18N: Name of a country or state 3027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3028msgid "Brazil" 3029msgstr "" 3030 3031#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3032msgid "Bridesmaid" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: Location of an LDS church temple 3036#: app/Elements/TempleCode.php:71 3037msgid "Brigham City, Utah, United States" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Location of an LDS church temple 3041#: app/Elements/TempleCode.php:72 3042msgid "Brisbane, Australia" 3043msgstr "" 3044 3045#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3046msgid "Brit milah" 3047msgstr "" 3048 3049#. I18N: Name of a country or state 3050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3051msgid "British Indian Ocean Territory" 3052msgstr "" 3053 3054#. I18N: Name of a country or state 3055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3056msgid "British Virgin Islands" 3057msgstr "" 3058 3059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3061msgid "Brother" 3062msgstr "" 3063 3064#. I18N: a month in the French republican calendar 3065#: app/Date/FrenchDate.php:137 3066msgctxt "GENITIVE" 3067msgid "Brumaire" 3068msgstr "" 3069 3070#. I18N: a month in the French republican calendar 3071#: app/Date/FrenchDate.php:231 3072msgctxt "INSTRUMENTAL" 3073msgid "Brumaire" 3074msgstr "" 3075 3076#. I18N: a month in the French republican calendar 3077#: app/Date/FrenchDate.php:184 3078msgctxt "LOCATIVE" 3079msgid "Brumaire" 3080msgstr "" 3081 3082#. I18N: a month in the French republican calendar 3083#: app/Date/FrenchDate.php:89 3084msgctxt "NOMINATIVE" 3085msgid "Brumaire" 3086msgstr "" 3087 3088#. I18N: Name of a country or state 3089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3090msgid "Brunei Darussalam" 3091msgstr "" 3092 3093#. I18N: Location of an LDS church temple 3094#: app/Elements/TempleCode.php:63 3095msgid "Buenos Aires, Argentina" 3096msgstr "" 3097 3098#. I18N: Name of a country or state 3099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3100msgid "Bulgaria" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 3104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3107#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3108msgid "Burial" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3112msgid "Burial of a brother" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 3116msgid "Burial of a child" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3120msgid "Burial of a daughter" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3124msgid "Burial of a father" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3130msgid "Burial of a grandchild" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3134msgid "Burial of a granddaughter" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3138msgctxt "daughter’s daughter" 3139msgid "Burial of a granddaughter" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3143msgctxt "son’s daughter" 3144msgid "Burial of a granddaughter" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3148msgid "Burial of a grandfather" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3152msgid "Burial of a grandmother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3158msgid "Burial of a grandparent" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3162msgid "Burial of a grandson" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3166msgctxt "daughter’s son" 3167msgid "Burial of a grandson" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3171msgctxt "son’s son" 3172msgid "Burial of a grandson" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3176msgid "Burial of a half-brother" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3180msgid "Burial of a half-sibling" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3184msgid "Burial of a half-sister" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3188msgid "Burial of a husband" 3189msgstr "" 3190 3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3192msgid "Burial of a maternal grandfather" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3196msgid "Burial of a maternal grandmother" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3200msgid "Burial of a mother" 3201msgstr "" 3202 3203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3204msgid "Burial of a parent" 3205msgstr "" 3206 3207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3208msgid "Burial of a paternal grandfather" 3209msgstr "" 3210 3211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3212msgid "Burial of a paternal grandmother" 3213msgstr "" 3214 3215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3216msgid "Burial of a sibling" 3217msgstr "" 3218 3219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3220msgid "Burial of a sister" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3224msgid "Burial of a son" 3225msgstr "" 3226 3227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 3228msgid "Burial of a spouse" 3229msgstr "" 3230 3231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3232msgid "Burial of a wife" 3233msgstr "" 3234 3235#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3236msgid "Burial place contains" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a module/report 3240#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3241#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3242#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3243msgid "Burials" 3244msgstr "" 3245 3246#. I18N: Name of a country or state 3247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3248msgid "Burkina Faso" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a country or state 3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3253msgid "Burundi" 3254msgstr "" 3255 3256#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3257msgid "Buyer" 3258msgstr "" 3259 3260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3261msgctxt "FEMALE" 3262msgid "Buyer" 3263msgstr "" 3264 3265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3266msgctxt "MALE" 3267msgid "Buyer" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3272msgid "By default, SMTP works on port 25." 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3276#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3277msgid "CKEditor™" 3278msgstr "CKEditor™" 3279 3280#. I18N: Name of a module. 3281#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3282msgid "CSS and JS" 3283msgstr "" 3284 3285#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3286#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3287msgid "Calculating…" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a module 3291#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3292#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3293msgid "Calendar" 3294msgstr "Kalendārs" 3295 3296#. I18N: A configuration setting 3297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3300msgid "Calendar conversion" 3301msgstr "" 3302 3303#. I18N: Location of an LDS church temple 3304#: app/Elements/TempleCode.php:74 3305msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3306msgstr "" 3307 3308#: app/Factories/ElementFactory.php:698 3309#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3310msgid "Call number" 3311msgstr "" 3312 3313#. I18N: Name of a country or state 3314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3315msgid "Cambodia" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Name of a country or state 3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3320msgid "Cameroon" 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: Location of an LDS church temple 3324#: app/Elements/TempleCode.php:75 3325msgid "Campinas, Brazil" 3326msgstr "" 3327 3328#. I18N: Name of a country or state 3329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3330msgid "Canada" 3331msgstr "" 3332 3333#. I18N: Name of a country or state 3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3335msgid "Cape Verde" 3336msgstr "" 3337 3338#. I18N: Location of an LDS church temple 3339#: app/Elements/TempleCode.php:76 3340msgid "Caracas, Venezuela" 3341msgstr "" 3342 3343#. I18N: Type of media object 3344#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3345msgid "Card" 3346msgstr "" 3347 3348#. I18N: Location of an LDS church temple 3349#: app/Elements/TempleCode.php:56 3350msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3351msgstr "" 3352 3353#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3354msgid "Case insensitive" 3355msgstr "Reģistrjūtīgs" 3356 3357#: app/Factories/ElementFactory.php:482 3358msgid "Caste" 3359msgstr "" 3360 3361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3362msgid "Categories" 3363msgstr "" 3364 3365#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3366msgid "Category" 3367msgstr "" 3368 3369#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 3370msgid "Cause" 3371msgstr "" 3372 3373#: app/Factories/ElementFactory.php:507 3374#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3375msgid "Cause of death" 3376msgstr "" 3377 3378#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3379#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3380#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3381msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: Name of a country or state 3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3386msgid "Cayman Islands" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Location of an LDS church temple 3390#: app/Elements/TempleCode.php:77 3391msgid "Cebu City, Philippines" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 3395msgid "Cemetery" 3396msgstr "" 3397 3398#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:483 3399msgid "Census" 3400msgstr "" 3401 3402#. I18N: Name of a module 3403#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3404msgid "Census assistant" 3405msgstr "" 3406 3407#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3408#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3409msgid "Census date" 3410msgstr "" 3411 3412#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3413msgid "Census date and place" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3417msgid "Census place" 3418msgstr "" 3419 3420#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3421msgid "Census transcript" 3422msgstr "" 3423 3424#. I18N: Name of a country or state 3425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3426msgid "Central African Republic" 3427msgstr "" 3428 3429#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3430#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3431#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3432#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3433#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3434#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3435#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3436#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3437#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3438#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3439#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3440#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3441#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3442#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3443#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3444#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3445#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3447#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3448msgid "Century" 3449msgstr "" 3450 3451#. I18N: Type of media object 3452#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3453msgid "Certificate" 3454msgstr "" 3455 3456#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3457#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3458msgid "Certificate number" 3459msgstr "" 3460 3461#. I18N: Name of a country or state 3462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3463msgid "Chad" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3467#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3468msgid "Change family members" 3469msgstr "" 3470 3471#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3472msgid "Change the “Home page” blocks" 3473msgstr "" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3476msgid "Change the “My page” blocks" 3477msgstr "" 3478 3479#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3480#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3481#, php-format 3482msgid "Changed by %1$s" 3483msgstr "" 3484 3485#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3487#, php-format 3488msgid "Changed on %1$s" 3489msgstr "" 3490 3491#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3493#, php-format 3494msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3495msgstr "" 3496 3497#. I18N: Name of a module/report 3498#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3499#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3500#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3501#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3502#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3503#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3504msgid "Changes" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3508#, php-format 3509msgid "Changes in the last %s day" 3510msgid_plural "Changes in the last %s days" 3511msgstr[0] "" 3512msgstr[1] "" 3513msgstr[2] "" 3514 3515#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3516#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3517msgid "Changes log" 3518msgstr "" 3519 3520#: app/Factories/ElementFactory.php:370 3521msgid "Character set" 3522msgstr "" 3523 3524#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3525#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3526msgid "Chart" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:434 3530msgid "Chart preferences" 3531msgstr "" 3532 3533#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3537msgid "Chart type" 3538msgstr "" 3539 3540#. I18N: Name of a module/block 3541#. I18N: Name of a module 3542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3543#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3544#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 3546#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3547#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3549msgid "Charts" 3550msgstr "Diagrammas" 3551 3552#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3553#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3554msgid "Check for errors" 3555msgstr "" 3556 3557#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3558msgid "Check for pending changes…" 3559msgstr "" 3560 3561#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3562msgid "Checking server capacity" 3563msgstr "" 3564 3565#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3566msgid "Checking server configuration" 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: Location of an LDS church temple 3570#: app/Elements/TempleCode.php:78 3571msgid "Chicago, Illinois, United States" 3572msgstr "" 3573 3574#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 3575#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3576#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3577#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3578msgid "Child" 3579msgstr "" 3580 3581#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3583msgid "Child of " 3584msgstr "" 3585 3586#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3587#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3588#, php-format 3589msgid "Child of %s" 3590msgstr "" 3591 3592#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:243 3593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3594#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3595#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3597#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3598#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3601msgid "Children" 3602msgstr "" 3603 3604#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3605msgid "Children in family" 3606msgstr "" 3607 3608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3609#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3610msgid "Children of " 3611msgstr "" 3612 3613#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3614#: app/SurnameTradition.php:99 3615msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3616msgstr "" 3617 3618#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3619#: app/SurnameTradition.php:93 3620msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3621msgstr "" 3622 3623#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3624#: app/SurnameTradition.php:96 3625msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3626msgstr "" 3627 3628#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3629#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3630#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3631#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3632#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3633#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3634msgid "Children take their father’s surname." 3635msgstr "" 3636 3637#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3638#: app/SurnameTradition.php:90 3639msgid "Children take their mother’s surname." 3640msgstr "" 3641 3642#. I18N: Name of a country or state 3643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3644msgid "Chile" 3645msgstr "" 3646 3647#. I18N: Name of a country or state 3648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3649msgid "China" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3653msgid "Choose a report to run" 3654msgstr "" 3655 3656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3659msgid "Choose relatives" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3663msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3670#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3671msgid "Christening" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3675msgid "Christening of a brother" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 3679msgid "Christening of a child" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3683msgid "Christening of a daughter" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 3689msgid "Christening of a grandchild" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3693msgid "Christening of a granddaughter" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3697msgctxt "daughter’s daughter" 3698msgid "Christening of a granddaughter" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3702msgctxt "son’s daughter" 3703msgid "Christening of a granddaughter" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3707msgid "Christening of a grandson" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3711msgctxt "daughter’s son" 3712msgid "Christening of a grandson" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3716msgctxt "son’s son" 3717msgid "Christening of a grandson" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3721msgid "Christening of a half-brother" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 3725msgid "Christening of a half-sibling" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3729msgid "Christening of a half-sister" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 3733msgid "Christening of a sibling" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3737msgid "Christening of a sister" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3741msgid "Christening of a son" 3742msgstr "" 3743 3744#. I18N: Name of a country or state 3745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3746msgid "Christmas Island" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3750msgid "Circumciser" 3751msgstr "" 3752 3753#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3754msgid "Citation" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 3758#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 3759#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 3760#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3761#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3762#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 3763#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3764#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3765#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3767msgid "Citation details" 3768msgstr "" 3769 3770#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3771msgid "Citizenship" 3772msgstr "" 3773 3774#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 3775#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 3776#: app/Factories/ElementFactory.php:709 3777msgid "City" 3778msgstr "Pilsēta" 3779 3780#. I18N: Location of an LDS church temple 3781#: app/Elements/TempleCode.php:79 3782msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3783msgstr "" 3784 3785#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3787msgid "Civil marriage" 3788msgstr "" 3789 3790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3791msgid "Civil registrar" 3792msgstr "" 3793 3794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3795msgctxt "FEMALE" 3796msgid "Civil registrar" 3797msgstr "" 3798 3799#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3800msgctxt "MALE" 3801msgid "Civil registrar" 3802msgstr "" 3803 3804#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 3806msgid "Clean up data folder" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Name of a module 3810#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3811#, fuzzy 3812msgid "Clippings cart" 3813msgstr "Izgriezumi" 3814 3815#. I18N: Type of media object 3816#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3817msgid "Coat of arms" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Location of an LDS church temple 3821#: app/Elements/TempleCode.php:80 3822msgid "Cochabamba, Bolivia" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: Name of a country or state 3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3827msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: The name of a colour-scheme 3831#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3832msgid "Coffee and Cream" 3833msgstr "" 3834 3835#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3836msgid "Cohabitation" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: The name of a colour-scheme 3840#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3841msgid "Cold Day" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: Name of a country or state 3845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3846msgid "Colombia" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: Location of an LDS church temple 3850#: app/Elements/TempleCode.php:81 3851msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: Location of an LDS church temple 3855#: app/Elements/TempleCode.php:86 3856msgid "Columbia River, Washington, United States" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: Location of an LDS church temple 3860#: app/Elements/TempleCode.php:82 3861msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3862msgstr "" 3863 3864#. I18N: Location of an LDS church temple 3865#: app/Elements/TempleCode.php:83 3866msgid "Columbus, Ohio, United States" 3867msgstr "" 3868 3869#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3870#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3871#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 3872#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 3873msgid "Comment" 3874msgstr "" 3875 3876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3878#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3879#: resources/views/register-page.phtml:85 3880msgid "Comments" 3881msgstr "" 3882 3883#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3884msgid "Common law marriage" 3885msgstr "" 3886 3887#. I18N: Description of the “Messages” module 3888#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3889msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3890msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3891 3892#. I18N: Name of a country or state 3893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3894msgid "Comoros" 3895msgstr "" 3896 3897#. I18N: Name of a module/chart 3898#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3899msgid "Compact tree" 3900msgstr "Kompaktais koks" 3901 3902#. I18N: %s is an individual’s name 3903#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3904#, php-format 3905msgid "Compact tree of %s" 3906msgstr "" 3907 3908#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3909msgid "Comparison" 3910msgstr "" 3911 3912#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3913#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3914#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3915#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3916#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3917msgid "Completed before 1970; date not available" 3918msgstr "" 3919 3920#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3921#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3922#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3923#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3924msgid "Completed; date unknown" 3925msgstr "" 3926 3927#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3928msgid "Completion date" 3929msgstr "" 3930 3931#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3932#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3933msgid "Compress the GEDCOM file" 3934msgstr "" 3935 3936#: app/Factories/ElementFactory.php:494 3937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3938msgid "Confirmation" 3939msgstr "" 3940 3941#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3942msgid "Connection to database server" 3943msgstr "" 3944 3945#. I18N: Name of a module 3946#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3948msgid "Contact information" 3949msgstr "" 3950 3951#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3952msgid "Contact method" 3953msgstr "Saziņas metode" 3954 3955#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 3956msgid "Contains" 3957msgstr "" 3958 3959#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3960#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3961#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3962msgid "Content" 3963msgstr "Saturs" 3964 3965#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3966#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3967#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3968#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3969#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3970#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3971#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3972#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3973#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3974#: resources/views/admin/components.phtml:28 3975#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3976#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3977#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3978#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3979#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3980#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3981#: resources/views/admin/media.phtml:21 3982#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3984#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3985#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3987#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3988#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3989#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3990#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3991#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3992#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3994#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3995#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3998#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3999#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 4000#: resources/views/admin/trees.phtml:41 4001#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 4002#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 4003#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 4004#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 4005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 4006#: resources/views/admin/users.phtml:15 4007#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 4008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 4009#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 4010#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 4011#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 4012#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 4013#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 4014#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4015#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4016#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4017#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4018#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4019#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4020#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4021#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4022#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4023#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4024msgid "Control panel" 4025msgstr "Vadības panelis" 4026 4027#. I18N: Name of a module 4028#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4029msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: Name of a module 4033#: app/Module/FixNameTags.php:83 4034msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4035msgstr "" 4036 4037#. I18N: Name of a module 4038#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4039msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4043#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4045msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4046msgstr "" 4047 4048#. I18N: Label for option 4049#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4050msgid "Convert to" 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Name of a country or state 4054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4055msgid "Cook Islands" 4056msgstr "" 4057 4058#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4059msgid "Cookies" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 4063#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4064msgid "Coordinates" 4065msgstr "" 4066 4067#. I18N: Location of an LDS church temple 4068#: app/Elements/TempleCode.php:84 4069msgid "Copenhagen, Denmark" 4070msgstr "" 4071 4072#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4073#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4074#: resources/views/individual-name.phtml:81 4075#: resources/views/individual-name.phtml:83 4076#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4077msgid "Copy" 4078msgstr "" 4079 4080#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4081#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4082#, php-format 4083msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4084msgstr "" 4085 4086#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4087msgid "Copy files…" 4088msgstr "" 4089 4090#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4091msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 4095msgid "Copyright" 4096msgstr "" 4097 4098#. I18N: Location of an LDS church temple 4099#: app/Elements/TempleCode.php:85 4100msgid "Cordoba, Argentina" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/Factories/ElementFactory.php:385 4104msgid "Corporation" 4105msgstr "" 4106 4107#. I18N: Description of a “Data fix” module 4108#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4109msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4110msgstr "" 4111 4112#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4113msgid "Correspondence" 4114msgstr "" 4115 4116#. I18N: Name of a country or state 4117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4118msgid "Costa Rica" 4119msgstr "" 4120 4121#. I18N: Name of a country or state 4122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4123msgid "Cote d’Ivoire" 4124msgstr "" 4125 4126#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4127msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4128msgstr "" 4129 4130#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4131msgid "Count" 4132msgstr "" 4133 4134#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4135#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4136msgid "Count the visits to each page" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 4140#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 4141#: app/Factories/ElementFactory.php:710 4142#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4143msgid "Country" 4144msgstr "Valsts" 4145 4146#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 4147msgid "Create" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 4152msgid "Create a family tree" 4153msgstr "" 4154 4155#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4156#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4157msgid "Create a location" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4161#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4162#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4163msgid "Create a media object" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4167#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4168msgid "Create a repository" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/Elements/XrefNote.php:61 4172#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4173msgid "Create a shared note" 4174msgstr "" 4175 4176#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4177msgid "Create a shared note using the census assistant" 4178msgstr "" 4179 4180#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4181msgid "Create a source" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4185#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4186msgid "Create a submission" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4190#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4191msgid "Create a submitter" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4195msgid "Create a temporary folder…" 4196msgstr "" 4197 4198#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4199msgid "Create a unique filename" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:68 4203msgid "Create an individual" 4204msgstr "" 4205 4206#. I18N: %s is a link/URL 4207#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4208#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4209#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4210#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4211#, php-format 4212msgid "Create maps using %s." 4213msgstr "" 4214 4215#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4216msgid "Create your own chart" 4217msgstr "" 4218 4219#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4220msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4224#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4225#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4226#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4227#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4228#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4229#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4230msgid "Creation date" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/Factories/ElementFactory.php:503 4234#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4237#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4240msgid "Cremation" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4244msgid "Cremation of a brother" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 4248msgid "Cremation of a child" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4252msgid "Cremation of a daughter" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4256msgid "Cremation of a father" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4260msgid "Cremation of a grandchild" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4264msgid "Cremation of a granddaughter" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4268msgctxt "daughter’s daughter" 4269msgid "Cremation of a granddaughter" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4273msgctxt "son’s daughter" 4274msgid "Cremation of a granddaughter" 4275msgstr "" 4276 4277#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4278msgid "Cremation of a grandfather" 4279msgstr "" 4280 4281#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4282msgid "Cremation of a grandmother" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4286#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4288msgid "Cremation of a grandparent" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4292msgid "Cremation of a grandson" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4296msgctxt "daughter’s son" 4297msgid "Cremation of a grandson" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4301msgctxt "son’s son" 4302msgid "Cremation of a grandson" 4303msgstr "" 4304 4305#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4306msgid "Cremation of a half-brother" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4310msgid "Cremation of a half-sibling" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4314msgid "Cremation of a half-sister" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4318msgid "Cremation of a husband" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4322msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4326msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4330msgid "Cremation of a mother" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4334msgid "Cremation of a parent" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4338msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4342msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4346msgid "Cremation of a sibling" 4347msgstr "" 4348 4349#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4350msgid "Cremation of a sister" 4351msgstr "" 4352 4353#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4354msgid "Cremation of a son" 4355msgstr "" 4356 4357#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 4358msgid "Cremation of a spouse" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4362msgid "Cremation of a wife" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: Name of a country or state 4366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4367msgid "Croatia" 4368msgstr "" 4369 4370#. I18N: Name of a country or state 4371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4372msgid "Cuba" 4373msgstr "" 4374 4375#. I18N: Location of an LDS church temple 4376#: app/Elements/TempleCode.php:87 4377msgid "Curitiba, Brazil" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4381msgid "Custom" 4382msgstr "Pielāgots" 4383 4384#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4385msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4389msgid "Custom GEDCOM tag" 4390msgstr "" 4391 4392#. I18N: Name of a module 4393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4394#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4395#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 4396#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4397msgid "Custom GEDCOM tags" 4398msgstr "" 4399 4400#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4401#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 4402msgid "Custom event" 4403msgstr "" 4404 4405#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4406msgid "Custom fact" 4407msgstr "" 4408 4409#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4410msgid "Custom module" 4411msgstr "" 4412 4413#. I18N: A configuration setting 4414#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4415msgid "Custom welcome text" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4419msgid "Customize this page" 4420msgstr "Pielāgot šo lapu" 4421 4422#. I18N: Name of a country or state 4423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4424msgid "Cyprus" 4425msgstr "" 4426 4427#. I18N: Name of a country or state 4428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4429msgid "Czech Republic" 4430msgstr "" 4431 4432#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4434msgid "DKIM digital signature" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4438#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4439msgid "DNA markers" 4440msgstr "" 4441 4442#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4443#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4444#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4445msgid "Daitch-Mokotoff" 4446msgstr "" 4447 4448#. I18N: Location of an LDS church temple 4449#: app/Elements/TempleCode.php:88 4450msgid "Dallas, Texas, United States" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 4454#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 4455#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 4456#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4457#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4458#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 4459#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 4460#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4461msgid "Data" 4462msgstr "" 4463 4464#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4465msgid "Data controller" 4466msgstr "" 4467 4468#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4469#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4470msgid "Data fix" 4471msgstr "" 4472 4473#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4474#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4475#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 4478#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4479#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4480msgid "Data fixes" 4481msgstr "" 4482 4483#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4484msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4485msgstr "" 4486 4487#. I18N: A configuration setting 4488#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4489msgid "Data folder" 4490msgstr "" 4491 4492#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4493#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4494#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4496msgid "Database connection" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 4500#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4501#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4502#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4504msgid "Database name" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 4508#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4509#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4510#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4511msgid "Database password" 4512msgstr "" 4513 4514#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4515msgid "Database type" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 4519#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4520#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4521#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4522msgid "Database user account" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 4526#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 4527#: app/Factories/ElementFactory.php:417 4528#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4529#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4530#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4531#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4532#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4533#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4534#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4535#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4536#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4537#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4538#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4539#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4540#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4541#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4542#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4543#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4544#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4546#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4548msgid "Date" 4549msgstr "Datums" 4550 4551#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4552msgid "Date differences" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Factories/ElementFactory.php:458 4556msgid "Date of LDS baptism" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Factories/ElementFactory.php:595 4560msgid "Date of LDS child sealing" 4561msgstr "" 4562 4563#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4564msgid "Date of LDS confirmation" 4565msgstr "" 4566 4567#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4568msgid "Date of LDS endowment" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 4572msgid "Date of LDS spouse sealing" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:448 4576msgid "Date of adoption" 4577msgstr "" 4578 4579#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4581msgid "Date of baptism" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4586msgid "Date of bar mitzvah" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4591msgid "Date of bat mitzvah" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4599msgid "Date of birth" 4600msgstr "" 4601 4602#: app/Factories/ElementFactory.php:477 4603msgid "Date of blessing" 4604msgstr "" 4605 4606#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4607msgid "Date of brit milah" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4612msgid "Date of burial" 4613msgstr "" 4614 4615#: app/Factories/ElementFactory.php:490 4616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4617msgid "Date of christening" 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Factories/ElementFactory.php:495 4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4622msgid "Date of confirmation" 4623msgstr "" 4624 4625#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4626msgid "Date of cremation" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4630#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4633msgid "Date of death" 4634msgstr "" 4635 4636#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 4637msgid "Date of divorce" 4638msgstr "" 4639 4640#: app/Factories/ElementFactory.php:515 4641msgid "Date of emigration" 4642msgstr "" 4643 4644#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4646msgid "Date of engagement" 4647msgstr "" 4648 4649#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 4650#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 4651#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 4652#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4653#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4654#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 4655msgid "Date of entry in original source" 4656msgstr "" 4657 4658#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4659msgid "Date of event" 4660msgstr "" 4661 4662#: app/Factories/ElementFactory.php:534 4663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4664msgid "Date of first communion" 4665msgstr "" 4666 4667#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4668msgid "Date of immigration" 4669msgstr "" 4670 4671#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 4672#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 4673#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 4674#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 4675#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4676msgid "Date of last change" 4677msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4678 4679#: app/Factories/ElementFactory.php:339 4680#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 4681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4682#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4683msgid "Date of marriage" 4684msgstr "" 4685 4686#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4687#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4688msgid "Date of marriage banns" 4689msgstr "" 4690 4691#: app/Factories/ElementFactory.php:568 4692msgid "Date of naturalization" 4693msgstr "" 4694 4695#: app/Factories/ElementFactory.php:578 4696msgid "Date of ordination" 4697msgstr "" 4698 4699#: app/Factories/ElementFactory.php:586 4700msgid "Date of residence" 4701msgstr "" 4702 4703#: resources/views/help/date.phtml:104 4704msgid "Date period" 4705msgstr "" 4706 4707#: resources/views/help/date.phtml:97 4708msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4709msgstr "" 4710 4711#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 4712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4713msgid "Date range" 4714msgstr "" 4715 4716#: resources/views/help/date.phtml:59 4717msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4718msgstr "" 4719 4720#: resources/views/admin/users.phtml:31 4721msgid "Date registered" 4722msgstr "" 4723 4724#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4725msgid "Date sent" 4726msgstr "Sūtīšanas datums" 4727 4728#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4730#, php-format 4731msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4732msgstr "" 4733 4734#: resources/views/help/date.phtml:21 4735msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4736msgstr "" 4737 4738#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4740#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4742msgid "Daughter" 4743msgstr "" 4744 4745#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4746#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4747#, php-format 4748msgid "Daughter of %s" 4749msgstr "" 4750 4751#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4752msgid "Day" 4753msgstr "Diena" 4754 4755#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4756msgid "Day not set" 4757msgstr "Diena nav iestatīta" 4758 4759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4762msgid "Day:" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4767msgid "Dead" 4768msgstr "Miris" 4769 4770#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4771#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:222 4772#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4774#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4776#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4778#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4779#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4780#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4783#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4785#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4786#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4787#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4811#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4897msgid "Death" 4898msgstr "Miris" 4899 4900#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4901msgid "Death by country" 4902msgstr "" 4903 4904#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4905#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4906msgid "Death date range end" 4907msgstr "" 4908 4909#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4910#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4911msgid "Death date range start" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4915msgid "Death of a brother" 4916msgstr "Nomira brālis" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4920msgid "Death of a child" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4924msgid "Death of a daughter" 4925msgstr "Nomira meita" 4926 4927#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4929msgid "Death of a father" 4930msgstr "Nomira tēvs" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4934#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4936msgid "Death of a grandchild" 4937msgstr "" 4938 4939#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4940msgid "Death of a granddaughter" 4941msgstr "" 4942 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4944msgctxt "daughter’s daughter" 4945msgid "Death of a granddaughter" 4946msgstr "" 4947 4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4949msgctxt "son’s daughter" 4950msgid "Death of a granddaughter" 4951msgstr "" 4952 4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4954msgid "Death of a grandfather" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4958msgid "Death of a grandmother" 4959msgstr "" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4965msgid "Death of a grandparent" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4969msgid "Death of a grandson" 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4973msgctxt "daughter’s son" 4974msgid "Death of a grandson" 4975msgstr "" 4976 4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4978msgctxt "son’s son" 4979msgid "Death of a grandson" 4980msgstr "Nomira mazdēls" 4981 4982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4983msgid "Death of a half-brother" 4984msgstr "Nomira pusbrālis" 4985 4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4987msgid "Death of a half-sibling" 4988msgstr "" 4989 4990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4991msgid "Death of a half-sister" 4992msgstr "Nomira pusmāsa" 4993 4994#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 4995msgid "Death of a husband" 4996msgstr "Nomira vīrs" 4997 4998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4999msgid "Death of a maternal grandfather" 5000msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 5001 5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 5003msgid "Death of a maternal grandmother" 5004msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 5005 5006#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 5007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 5008msgid "Death of a mother" 5009msgstr "Nomira māte" 5010 5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 5012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5013msgid "Death of a parent" 5014msgstr "Vecāku nāve" 5015 5016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5017msgid "Death of a paternal grandfather" 5018msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 5019 5020#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5021msgid "Death of a paternal grandmother" 5022msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 5023 5024#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 5025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5026msgid "Death of a sibling" 5027msgstr "" 5028 5029#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5030msgid "Death of a sister" 5031msgstr "Nomira māsa" 5032 5033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 5034msgid "Death of a son" 5035msgstr "Nomira dēls" 5036 5037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 5038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5039msgid "Death of a spouse" 5040msgstr "" 5041 5042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5043msgid "Death of a wife" 5044msgstr "Nomira sieva" 5045 5046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5047msgid "Death of one spouse" 5048msgstr "" 5049 5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5051msgid "Death place contains" 5052msgstr "" 5053 5054#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5055msgid "Death places" 5056msgstr "" 5057 5058#. I18N: Name of a module/report 5059#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5060#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5061#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5063msgid "Deaths" 5064msgstr "" 5065 5066#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5067#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5068msgid "Deaths by century" 5069msgstr "" 5070 5071#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5072msgctxt "Abbreviation for December" 5073msgid "Dec" 5074msgstr "" 5075 5076#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5077#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5079#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5080msgid "Decade of birth" 5081msgstr "" 5082 5083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5085msgid "Decade of death" 5086msgstr "" 5087 5088#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5089#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5090msgid "Decade of marriage" 5091msgstr "" 5092 5093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5094msgctxt "GENITIVE" 5095msgid "December" 5096msgstr "Decembrī" 5097 5098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5099msgctxt "INSTRUMENTAL" 5100msgid "December" 5101msgstr "Decembris" 5102 5103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5104msgctxt "LOCATIVE" 5105msgid "December" 5106msgstr "Decembrī" 5107 5108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5110#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5111msgctxt "NOMINATIVE" 5112msgid "December" 5113msgstr "Decembris" 5114 5115#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5116#: app/Date/FrenchDate.php:305 5117msgid "Decidi" 5118msgstr "" 5119 5120#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5121msgid "Default chart" 5122msgstr "Noklusējuma diagramma" 5123 5124#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5125msgid "Default family tree" 5126msgstr "" 5127 5128#. I18N: A configuration setting 5129#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5131#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5132msgid "Default individual" 5133msgstr "Noklusējuma persona" 5134 5135#. I18N: A configuration setting 5136#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5137msgid "Default theme" 5138msgstr "" 5139 5140#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5141#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5142#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5143msgid "Definition" 5144msgstr "" 5145 5146#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5147msgid "Degree" 5148msgstr "" 5149 5150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5151#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5152#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5153#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5154#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5155#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5157#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5159#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5161#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5162#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5163#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5164#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5166msgctxt "font name" 5167msgid "DejaVu" 5168msgstr "" 5169 5170#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 5171#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5173#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5174#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5175#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5176#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5177#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5178#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5179#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5180#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5181#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5182#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5184#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5185#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5186#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5187#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5188#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5189#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5190#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5191msgid "Delete" 5192msgstr "Dzēst" 5193 5194#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5195msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5196msgstr "" 5197 5198#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5199#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 5200msgid "Delete inactive users" 5201msgstr "" 5202 5203#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5204msgid "Delete selected messages" 5205msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5206 5207#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5208msgid "Delete the preferences for this module." 5209msgstr "" 5210 5211#: resources/views/individual-name.phtml:89 5212#: resources/views/individual-name.phtml:91 5213msgid "Delete this name" 5214msgstr "" 5215 5216#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5217msgid "Delete your account" 5218msgstr "" 5219 5220#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5221msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5222msgstr "" 5223 5224#. I18N: Name of a country or state 5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5226msgid "Democratic Republic of the Congo" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: Name of a country or state 5230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5231msgid "Denmark" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: Location of an LDS church temple 5235#: app/Elements/TempleCode.php:89 5236msgid "Denver, Colorado, United States" 5237msgstr "" 5238 5239#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5240msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5241msgstr "" 5242 5243#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5244msgid "Descendant generations" 5245msgstr "" 5246 5247#. I18N: Name of a module/chart 5248#. I18N: Name of a module/sidebar 5249#. I18N: Name of a module/report 5250#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5251#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5252#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5253#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5255#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5257#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5258#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5259#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5260msgid "Descendants" 5261msgstr "Pēcteči" 5262 5263#: app/Factories/ElementFactory.php:510 5264msgid "Descendants interest" 5265msgstr "" 5266 5267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5268msgid "Descendants of " 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: %s is an individual’s name 5272#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5273#, php-format 5274msgid "Descendants of %s" 5275msgstr "" 5276 5277#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5278#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 resources/views/admin/modules.phtml:72 5279#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5280msgid "Description" 5281msgstr "Apraksts" 5282 5283#. I18N: A configuration setting 5284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5285msgid "Description META tag" 5286msgstr "" 5287 5288#: app/Factories/ElementFactory.php:375 5289msgid "Destination" 5290msgstr "" 5291 5292#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5296#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5297msgid "Details" 5298msgstr "Papildus informācija" 5299 5300#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5301msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: Location of an LDS church temple 5305#: app/Elements/TempleCode.php:90 5306msgid "Detroit, Michigan, United States" 5307msgstr "" 5308 5309#: app/Date/JalaliDate.php:268 5310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5311msgid "Dey" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5315#: app/Date/JalaliDate.php:143 5316msgctxt "GENITIVE" 5317msgid "Dey" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5321#: app/Date/JalaliDate.php:233 5322msgctxt "INSTRUMENTAL" 5323msgid "Dey" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5327#: app/Date/JalaliDate.php:188 5328msgctxt "LOCATIVE" 5329msgid "Dey" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5333#: app/Date/JalaliDate.php:98 5334msgctxt "NOMINATIVE" 5335msgid "Dey" 5336msgstr "" 5337 5338#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5339#: app/Date/HijriDate.php:150 5340msgctxt "GENITIVE" 5341msgid "Dhu al-Hijjah" 5342msgstr "" 5343 5344#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5345#: app/Date/HijriDate.php:240 5346msgctxt "INSTRUMENTAL" 5347msgid "Dhu al-Hijjah" 5348msgstr "" 5349 5350#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5351#: app/Date/HijriDate.php:195 5352msgctxt "LOCATIVE" 5353msgid "Dhu al-Hijjah" 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5357#: app/Date/HijriDate.php:105 5358msgctxt "NOMINATIVE" 5359msgid "Dhu al-Hijjah" 5360msgstr "" 5361 5362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5363#: app/Date/HijriDate.php:148 5364msgctxt "GENITIVE" 5365msgid "Dhu al-Qi’dah" 5366msgstr "" 5367 5368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5369#: app/Date/HijriDate.php:238 5370msgctxt "INSTRUMENTAL" 5371msgid "Dhu al-Qi’dah" 5372msgstr "" 5373 5374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5375#: app/Date/HijriDate.php:193 5376msgctxt "LOCATIVE" 5377msgid "Dhu al-Qi’dah" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5381#: app/Date/HijriDate.php:103 5382msgctxt "NOMINATIVE" 5383msgid "Dhu al-Qi’dah" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5387#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5388#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5389msgid "Died as a child: exempt" 5390msgstr "" 5391 5392#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5393msgid "Differences" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5398msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5399msgstr "" 5400 5401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5403#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5405#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5406msgid "Direct line ancestors" 5407msgstr "" 5408 5409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5412#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5414msgid "Direct line ancestors and their families" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: %s is a number of records per page 5418#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5419#, php-format 5420msgid "Display %s" 5421msgstr "Rādīt %s" 5422 5423#. I18N: Description of the “Favorites” module 5424#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5425msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5426msgstr "" 5427 5428#. I18N: Description of the “Favorites” module 5429#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5430msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5431msgstr "" 5432 5433#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5434msgid "Display custom GEDCOM tags" 5435msgstr "" 5436 5437#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 5438#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5439msgid "Divorce" 5440msgstr "Šķiršanās" 5441 5442#: app/Factories/ElementFactory.php:326 5443msgid "Divorce filed" 5444msgstr "" 5445 5446#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5447#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5448msgid "Divorces by century" 5449msgstr "" 5450 5451#. I18N: Name of a country or state 5452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5453msgid "Djibouti" 5454msgstr "" 5455 5456#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5457#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5458msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5459msgstr "" 5460 5461#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5462#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5463msgid "Do not seal: unauthorized" 5464msgstr "" 5465 5466#. I18N: Type of media object 5467#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5468msgid "Document" 5469msgstr "Dokuments" 5470 5471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5472msgid "Domain name" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: Name of a country or state 5476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5477msgid "Dominica" 5478msgstr "" 5479 5480#. I18N: Name of a country or state 5481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5482msgid "Dominican Republic" 5483msgstr "" 5484 5485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5487#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5488msgid "Download" 5489msgstr "Lejupielādēt" 5490 5491#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5492#, php-format 5493msgid "Download %s…" 5494msgstr "" 5495 5496#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5497msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5498msgstr "" 5499 5500#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5501msgid "Download file" 5502msgstr "" 5503 5504#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5505msgid "Drag the blocks to change their position." 5506msgstr "" 5507 5508#. I18N: Location of an LDS church temple 5509#: app/Elements/TempleCode.php:91 5510msgid "Draper, Utah, United States" 5511msgstr "" 5512 5513#. I18N: The second day in the French republican calendar 5514#: app/Date/FrenchDate.php:289 5515msgid "Duodi" 5516msgstr "" 5517 5518#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5519#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5520#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5521#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5522msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5523msgstr "" 5524 5525#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5526#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5527#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5528#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5529msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5533msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5534msgstr "" 5535 5536#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5537msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5538msgstr "" 5539 5540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5541#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5542#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5543#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5544msgid "Earliest birth" 5545msgstr "Vissenāk dzimušais" 5546 5547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5551msgid "Earliest death" 5552msgstr "Visagrāk mirušais" 5553 5554#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5555msgid "Earliest divorce" 5556msgstr "" 5557 5558#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5559msgid "Earliest marriage" 5560msgstr "" 5561 5562#. I18N: Name of a country or state 5563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5564msgid "Ecuador" 5565msgstr "" 5566 5567#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 5568#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5569#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5570#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5571#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5572#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5573#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5574#: resources/views/admin/users.phtml:24 5575#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5576#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5577#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5578#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5579#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5580#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5581#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5582#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5583#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5584#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5585#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5586#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5587#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5588msgid "Edit" 5589msgstr "Labot" 5590 5591#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5592#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5593msgid "Edit a media file" 5594msgstr "" 5595 5596#. I18N: Options for editing 5597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5598msgid "Edit preferences" 5599msgstr "" 5600 5601#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5602msgid "Edit the FAQ" 5603msgstr "" 5604 5605#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5606#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5607#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5608#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5609msgid "Edit the gender" 5610msgstr "" 5611 5612#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5613#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5614#: resources/views/individual-name.phtml:76 5615#: resources/views/individual-name.phtml:78 5616msgid "Edit the name" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5620#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5621#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 5622#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 5623#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5624#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5625msgid "Edit the raw GEDCOM" 5626msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5627 5628#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5629msgid "Edit the shared note" 5630msgstr "" 5631 5632#: app/Module/StoriesModule.php:310 5633#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5634msgid "Edit the story" 5635msgstr "Labot stāstu" 5636 5637#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5638msgid "Edit the user" 5639msgstr "" 5640 5641#: app/Services/TreeService.php:206 5642msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: A restriction on editing data 5646#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5647msgid "Editing restriction" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: Listbox entry; name of a role 5651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5653#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5654#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5655msgid "Editor" 5656msgstr "" 5657 5658#. I18N: Location of an LDS church temple 5659#: app/Elements/TempleCode.php:92 5660msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5661msgstr "" 5662 5663#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5664msgid "Education" 5665msgstr "" 5666 5667#. I18N: Name of a country or state 5668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5669msgid "Egypt" 5670msgstr "" 5671 5672#. I18N: Name of a country or state 5673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5674msgid "El Salvador" 5675msgstr "" 5676 5677#. I18N: Type of media object 5678#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5679msgid "Electronic" 5680msgstr "" 5681 5682#. I18N: a month in the Jewish calendar 5683#: app/Date/JewishDate.php:202 5684msgctxt "GENITIVE" 5685msgid "Elul" 5686msgstr "" 5687 5688#. I18N: a month in the Jewish calendar 5689#: app/Date/JewishDate.php:306 5690msgctxt "INSTRUMENTAL" 5691msgid "Elul" 5692msgstr "" 5693 5694#. I18N: a month in the Jewish calendar 5695#: app/Date/JewishDate.php:254 5696msgctxt "LOCATIVE" 5697msgid "Elul" 5698msgstr "" 5699 5700#. I18N: a month in the Jewish calendar 5701#: app/Date/JewishDate.php:150 5702msgctxt "NOMINATIVE" 5703msgid "Elul" 5704msgstr "" 5705 5706#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5707#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5708msgid "Email" 5709msgstr "" 5710 5711#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 5712#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 5713#: app/Factories/ElementFactory.php:717 5714#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5715#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5716#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5717#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5719#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5720#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5721#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5722#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5723#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5724#: resources/views/register-page.phtml:48 5725#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5726msgid "Email address" 5727msgstr "E-pasts" 5728 5729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5730msgid "Email verified" 5731msgstr "" 5732 5733#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 5734msgid "Emigration" 5735msgstr "" 5736 5737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5738msgid "Employee" 5739msgstr "" 5740 5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5742msgctxt "FEMALE" 5743msgid "Employee" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5747msgctxt "MALE" 5748msgid "Employee" 5749msgstr "" 5750 5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5752#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 5753msgid "Employer" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5757msgctxt "FEMALE" 5758msgid "Employer" 5759msgstr "" 5760 5761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5762msgctxt "MALE" 5763msgid "Employer" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5767msgid "Empty the clippings cart" 5768msgstr "" 5769 5770#: resources/views/admin/components.phtml:40 5771#: resources/views/admin/components.phtml:86 5772#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5773msgid "Enabled" 5774msgstr "" 5775 5776#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5777#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5778msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5779msgstr "" 5780 5781#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5782msgid "End year" 5783msgstr "" 5784 5785#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5786msgid "Ending range of change dates" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5790#: app/Elements/TempleCode.php:93 5791msgid "Endowment House" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/Factories/ElementFactory.php:327 5795#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5796msgid "Engagement" 5797msgstr "" 5798 5799#. I18N: Name of a country or state 5800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5801msgid "England" 5802msgstr "" 5803 5804#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5805msgid "Enter an optional note about this favorite" 5806msgstr "" 5807 5808#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5809msgid "Entire record" 5810msgstr "" 5811 5812#. I18N: Name of a country or state 5813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5814msgid "Equatorial Guinea" 5815msgstr "" 5816 5817#. I18N: Name of a country or state 5818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5819msgid "Eritrea" 5820msgstr "" 5821 5822#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5823#, php-format 5824msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5825msgstr "" 5826 5827#: app/Date/JalaliDate.php:270 5828msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5829msgid "Esf" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5833#: app/Date/JalaliDate.php:147 5834msgctxt "GENITIVE" 5835msgid "Esfand" 5836msgstr "" 5837 5838#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5839#: app/Date/JalaliDate.php:237 5840msgctxt "INSTRUMENTAL" 5841msgid "Esfand" 5842msgstr "" 5843 5844#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5845#: app/Date/JalaliDate.php:192 5846msgctxt "LOCATIVE" 5847msgid "Esfand" 5848msgstr "" 5849 5850#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5851#: app/Date/JalaliDate.php:102 5852msgctxt "NOMINATIVE" 5853msgid "Esfand" 5854msgstr "" 5855 5856#. I18N: Name of a mapping organisation 5857#: app/Module/EsriMaps.php:38 5858msgid "Esri/ArcGIS" 5859msgstr "" 5860 5861#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5862msgid "Estate name" 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: A configuration setting 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5867msgid "Estimated dates for birth and death" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: Name of a country or state 5871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5872msgid "Estonia" 5873msgstr "" 5874 5875#. I18N: Name of a country or state 5876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5877msgid "Ethiopia" 5878msgstr "" 5879 5880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5881msgid "Europe" 5882msgstr "" 5883 5884#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 5885#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 5886#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 5887#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 5888#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5889#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5890#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 5891#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 5892#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5893#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5896msgid "Event" 5897msgstr "Notikums" 5898 5899#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 5900#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5901#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5902#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5903#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5904#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5905msgid "Events" 5906msgstr "Notikumi" 5907 5908#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5909msgid "Events in countries" 5910msgstr "" 5911 5912#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5913msgid "Events of close relatives" 5914msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5915 5916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5917msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5918msgstr "" 5919 5920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 5921msgid "Exact" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 5925msgid "Exact date" 5926msgstr "" 5927 5928#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5929#, php-format 5930msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5931msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5932 5933#: resources/views/admin/media.phtml:75 5934msgid "Exclude subfolders" 5935msgstr "" 5936 5937#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5938#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5940#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5941#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5942msgid "Excluded from this submission" 5943msgstr "" 5944 5945#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5946#: resources/views/register-page.phtml:89 5947msgid "Explain why you are requesting an account." 5948msgstr "" 5949 5950#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5951msgid "Export" 5952msgstr "" 5953 5954#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5955msgid "Export a GEDCOM file" 5956msgstr "" 5957 5958#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5959msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5960msgstr "" 5961 5962#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5963msgid "Export preferences" 5964msgstr "" 5965 5966#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5968msgid "Extend privacy to dead individuals" 5969msgstr "" 5970 5971#. I18N: “External files” are stored on other computers 5972#: resources/views/admin/media.phtml:45 5973msgid "External files" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5977msgid "External link" 5978msgstr "" 5979 5980#: resources/views/admin/media.phtml:79 5981msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5982msgstr "" 5983 5984#. I18N: Name of a module/sidebar 5985#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5986#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5987#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5988msgid "Extra information" 5989msgstr "Papildus informācija" 5990 5991#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5992msgid "Eye color" 5993msgstr "" 5994 5995#. I18N: Name of a theme. 5996#: app/Module/FabTheme.php:39 5997msgid "F.A.B." 5998msgstr "" 5999 6000#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 6001#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 6002msgid "FAQ" 6003msgstr "" 6004 6005#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6006#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6007msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6008msgstr "" 6009 6010#. I18N: http://foko.genealogy.net 6011#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6012#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6013#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6014#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6015msgid "FOKO country" 6016msgstr "" 6017 6018#: app/Factories/ElementFactory.php:527 6019msgid "Fact" 6020msgstr "" 6021 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6025msgid "Fact 1" 6026msgstr "" 6027 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6031msgid "Fact 10" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6037msgid "Fact 11" 6038msgstr "" 6039 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6043msgid "Fact 12" 6044msgstr "" 6045 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6049msgid "Fact 13" 6050msgstr "" 6051 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6055msgid "Fact 2" 6056msgstr "" 6057 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6061msgid "Fact 3" 6062msgstr "" 6063 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6067msgid "Fact 4" 6068msgstr "" 6069 6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6073msgid "Fact 5" 6074msgstr "" 6075 6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6079msgid "Fact 6" 6080msgstr "" 6081 6082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6085msgid "Fact 7" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6090#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6091msgid "Fact 8" 6092msgstr "" 6093 6094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6096#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6097msgid "Fact 9" 6098msgstr "" 6099 6100#. I18N: A configuration setting 6101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6102msgid "Fact icons" 6103msgstr "" 6104 6105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6106msgid "Fact or event" 6107msgstr "Fakts vai notikums" 6108 6109#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 6111#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6112#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6113#: resources/views/family-page.phtml:37 6114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6117msgid "Facts and events" 6118msgstr "Fakti un notikumi" 6119 6120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 6121msgid "Facts for family records" 6122msgstr "" 6123 6124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6125msgid "Facts for individual records" 6126msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6127 6128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 6129msgid "Facts for new families" 6130msgstr "" 6131 6132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 6133msgid "Facts for new individuals" 6134msgstr "" 6135 6136#. I18N: Name of a country or state 6137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6138msgid "Falkland Islands" 6139msgstr "" 6140 6141#. I18N: Name of a module/list 6142#. I18N: Name of a module 6143#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6144#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6145#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6146#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6147#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6148#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6149#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6150#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:188 6151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 6152#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6153#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6154#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6155#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6156#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6157#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6158#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6159#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6160#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6161#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6162#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6163#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6164#: resources/views/search-general-page.phtml:64 6165#: resources/views/search-results.phtml:45 6166#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6168msgid "Families" 6169msgstr "Ģimenes" 6170 6171#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6172#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6173msgid "Families with sources" 6174msgstr "" 6175 6176#. I18N: Name of a module/report 6177#: app/Factories/ElementFactory.php:274 6178#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6179#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6180#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6182#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6183#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6184#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6185#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6186#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6187#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6188#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6193msgid "Family" 6194msgstr "Ģimene" 6195 6196#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6197msgid "Family as a child" 6198msgstr "" 6199 6200#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6201msgid "Family as a spouse" 6202msgstr "Laulāto ģimene" 6203 6204#. I18N: Name of a module/chart 6205#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6206msgid "Family book" 6207msgstr "Ģimenes grāmata" 6208 6209#. I18N: %s is an individual’s name 6210#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6211#, php-format 6212msgid "Family book of %s" 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Factories/ElementFactory.php:734 6216msgid "Family file" 6217msgstr "" 6218 6219#. I18N: Name of a module/sidebar 6220#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6221msgid "Family navigator" 6222msgstr "Ģimeņu navigācija" 6223 6224#. I18N: Description of the “News” module 6225#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6226msgid "Family news and site announcements." 6227msgstr "" 6228 6229#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6230#, php-format 6231msgid "Family of %s" 6232msgstr "%s ģimene" 6233 6234#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6235msgid "Family status" 6236msgstr "" 6237 6238#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6239#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6240#: resources/views/admin/control-panel.phtml:306 6241#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6242#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6244#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6246#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6247#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6248#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6249#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6250#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6251msgid "Family tree" 6252msgstr "Ģimenes koks" 6253 6254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 6256msgid "Family tree clippings cart" 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6261msgid "Family tree title" 6262msgstr "" 6263 6264#. I18N: Name of a module 6265#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 6267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 6268#: resources/views/search-trees.phtml:18 6269msgid "Family trees" 6270msgstr "" 6271 6272#. I18N: %s is the spouse name 6273#: app/Individual.php:936 6274#, php-format 6275msgid "Family with %s" 6276msgstr "Ģimene ar %s" 6277 6278#: app/Individual.php:866 6279msgid "Family with adoptive parents" 6280msgstr "" 6281 6282#: app/Individual.php:867 6283msgid "Family with foster parents" 6284msgstr "" 6285 6286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6287#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6288msgid "Family with husband" 6289msgstr "" 6290 6291#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 6292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6293#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6294msgid "Family with parents" 6295msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6296 6297#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6298#: app/Individual.php:871 6299msgid "Family with rada parents" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6303#: app/Individual.php:869 6304msgid "Family with sealing parents" 6305msgstr "" 6306 6307#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6308msgid "Family with spouse" 6309msgstr "" 6310 6311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6314msgid "Family with the most children" 6315msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6316 6317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6318#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6319msgid "Family with wife" 6320msgstr "" 6321 6322#. I18N: familysearch.org 6323#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6324msgid "FamilySearch ID" 6325msgstr "" 6326 6327#. I18N: Name of a module/chart 6328#: app/Module/FanChartModule.php:119 6329msgid "Fan chart" 6330msgstr "Ventilatora diagramma" 6331 6332#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6333#: app/Module/FanChartModule.php:165 6334#, php-format 6335msgid "Fan chart of %s" 6336msgstr "" 6337 6338#: app/Date/JalaliDate.php:259 6339msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6340msgid "Far" 6341msgstr "" 6342 6343#. I18N: Name of a country or state 6344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6345msgid "Faroe Islands" 6346msgstr "" 6347 6348#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6349#: app/Date/JalaliDate.php:125 6350msgctxt "GENITIVE" 6351msgid "Farvardin" 6352msgstr "" 6353 6354#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6355#: app/Date/JalaliDate.php:215 6356msgctxt "INSTRUMENTAL" 6357msgid "Farvardin" 6358msgstr "" 6359 6360#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6361#: app/Date/JalaliDate.php:170 6362msgctxt "LOCATIVE" 6363msgid "Farvardin" 6364msgstr "" 6365 6366#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6367#: app/Date/JalaliDate.php:80 6368msgctxt "NOMINATIVE" 6369msgid "Farvardin" 6370msgstr "" 6371 6372#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6374#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6375#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6377#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6379msgid "Father" 6380msgstr "Tēvs" 6381 6382#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6383#, php-format 6384msgid "Father: %s" 6385msgstr "" 6386 6387#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6388msgid "Father’s age" 6389msgstr "" 6390 6391#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6392#: app/Individual.php:897 6393#, php-format 6394msgid "Father’s family with %s" 6395msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6396 6397#. I18N: A step-family. 6398#: app/Individual.php:901 6399msgid "Father’s family with an unknown individual" 6400msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6401 6402#. I18N: Name of a module 6403#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6404#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6405msgid "Favorites" 6406msgstr "Favorīti" 6407 6408#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 6409#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 6410#: app/Factories/ElementFactory.php:718 6411msgid "Fax" 6412msgstr "" 6413 6414#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6415msgctxt "Abbreviation for February" 6416msgid "Feb" 6417msgstr "" 6418 6419#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6420msgctxt "GENITIVE" 6421msgid "February" 6422msgstr "Februāris" 6423 6424#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6425msgctxt "INSTRUMENTAL" 6426msgid "February" 6427msgstr "Februāris" 6428 6429#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6430msgctxt "LOCATIVE" 6431msgid "February" 6432msgstr "Februāris" 6433 6434#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6436#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6437msgctxt "NOMINATIVE" 6438msgid "February" 6439msgstr "Februāris" 6440 6441#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6442#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6443msgid "Female" 6444msgstr "Sieviete" 6445 6446#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6447#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6448#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6449#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6450#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6451#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6452#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6454#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6455#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6456#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6459#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6460#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6461#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6462#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6463msgid "Females" 6464msgstr "Sievietes" 6465 6466#. I18N: Name of a country or state 6467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6468msgid "Fiji" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 6472#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6473msgid "File size" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/Functions/Functions.php:43 6477msgid "File successfully uploaded" 6478msgstr "" 6479 6480#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 6481#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 6482#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6483#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6484msgid "Filename" 6485msgstr "" 6486 6487#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6488#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6489msgid "Filename on server" 6490msgstr "" 6491 6492#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6493#, php-format 6494msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6498#, php-format 6499msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6500msgstr "" 6501 6502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:847 6503msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6504msgstr "" 6505 6506#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6507#, php-format 6508msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6509msgstr "" 6510 6511#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6512#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6513msgid "Filter" 6514msgstr "Filtrs" 6515 6516#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6517msgid "Find a source" 6518msgstr "" 6519 6520#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6521#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6522#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6523#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6524msgid "Find a special character" 6525msgstr "" 6526 6527#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:740 6528msgid "Find all possible relationships" 6529msgstr "" 6530 6531#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6532msgid "Find any relationship" 6533msgstr "" 6534 6535#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6536#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6537msgid "Find duplicates" 6538msgstr "" 6539 6540#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6541msgid "Find other relationships" 6542msgstr "" 6543 6544#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 6545#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6546msgid "Find relationships via ancestors" 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:746 6550#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6551msgid "Find the closest relationships" 6552msgstr "" 6553 6554#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6555#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6556msgid "Find unrelated individuals" 6557msgstr "" 6558 6559#. I18N: Name of a country or state 6560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6561msgid "Finland" 6562msgstr "" 6563 6564#: app/Factories/ElementFactory.php:533 6565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6566msgid "First communion" 6567msgstr "" 6568 6569#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6570msgid "First event" 6571msgstr "" 6572 6573#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6574msgid "First record" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: Name of a module 6578#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6579msgid "Fix name slashes and spaces" 6580msgstr "" 6581 6582#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6583msgid "Flag" 6584msgstr "Marķēt" 6585 6586#. I18N: Name of a country or state 6587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6588msgid "Flanders" 6589msgstr "" 6590 6591#. I18N: a month in the French republican calendar 6592#: app/Date/FrenchDate.php:149 6593msgctxt "GENITIVE" 6594msgid "Floreal" 6595msgstr "" 6596 6597#. I18N: a month in the French republican calendar 6598#: app/Date/FrenchDate.php:243 6599msgctxt "INSTRUMENTAL" 6600msgid "Floreal" 6601msgstr "" 6602 6603#. I18N: a month in the French republican calendar 6604#: app/Date/FrenchDate.php:196 6605msgctxt "LOCATIVE" 6606msgid "Floreal" 6607msgstr "" 6608 6609#. I18N: a month in the French republican calendar 6610#: app/Date/FrenchDate.php:102 6611msgctxt "NOMINATIVE" 6612msgid "Floreal" 6613msgstr "" 6614 6615#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6616#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6617msgid "Folder" 6618msgstr "" 6619 6620#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6621msgid "Folder name on server" 6622msgstr "" 6623 6624#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6625#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6626msgid "Follow this link to verify your email address." 6627msgstr "" 6628 6629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6630#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6631#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6632#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6633#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6634#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6640#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6644#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6645msgid "Font" 6646msgstr "" 6647 6648#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6649#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6650msgid "Footer" 6651msgstr "" 6652 6653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6654#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 6655#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6656#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6657msgid "Footers" 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6662#, php-format 6663msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6664msgstr "" 6665 6666#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6667msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6668msgstr "" 6669 6670#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6671msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6672msgstr "" 6673 6674#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6675#, php-format 6676msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6677msgstr "" 6678 6679#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6680#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6681#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6682#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6683#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6684#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6685#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6686#, php-format 6687msgid "For more information, see %s." 6688msgstr "" 6689 6690#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6691#, php-format 6692msgid "For technical support and information contact %s." 6693msgstr "" 6694 6695#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6696#, php-format 6697msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6698msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6699 6700#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6701#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6702msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6703msgstr "" 6704 6705#: resources/views/login-page.phtml:61 6706#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6707msgid "Forgot password?" 6708msgstr "Aizmirsi paroli?" 6709 6710#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 6711#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 6712#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 6713#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6714#: resources/views/help/date.phtml:145 6715#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6716msgid "Format" 6717msgstr "" 6718 6719#. I18N: A configuration setting 6720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6721msgid "Format text and notes" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: Location of an LDS church temple 6725#: app/Elements/TempleCode.php:94 6726msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6727msgstr "" 6728 6729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6730msgctxt "Female pedigree" 6731msgid "Foster" 6732msgstr "" 6733 6734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6735msgctxt "Male pedigree" 6736msgid "Foster" 6737msgstr "" 6738 6739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6740msgctxt "Pedigree" 6741msgid "Foster" 6742msgstr "" 6743 6744#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6745msgid "Foster child" 6746msgstr "" 6747 6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6749msgid "Foster father" 6750msgstr "" 6751 6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6753msgid "Foster mother" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Name of a country or state 6757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6758msgid "France" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: Location of an LDS church temple 6762#: app/Elements/TempleCode.php:95 6763msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6764msgstr "" 6765 6766#. I18N: Location of an LDS church temple 6767#: app/Elements/TempleCode.php:96 6768msgid "Freiburg, Germany" 6769msgstr "" 6770 6771#. I18N: The French calendar 6772#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6773msgid "French" 6774msgstr "" 6775 6776#. I18N: Name of a country or state 6777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6778msgid "French Guiana" 6779msgstr "" 6780 6781#. I18N: Name of a country or state 6782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6783msgid "French Polynesia" 6784msgstr "" 6785 6786#. I18N: Name of a country or state 6787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6788msgid "French Southern Territories" 6789msgstr "" 6790 6791#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6792#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6793#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6794msgid "Frequently asked questions" 6795msgstr "" 6796 6797#. I18N: Location of an LDS church temple 6798#: app/Elements/TempleCode.php:97 6799msgid "Fresno, California, United States" 6800msgstr "" 6801 6802#. I18N: abbreviation for Friday 6803#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6804#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6805msgid "Fri" 6806msgstr "" 6807 6808#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6809msgid "Friday" 6810msgstr "Piektdiena" 6811 6812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6813msgid "Friend" 6814msgstr "" 6815 6816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6817msgctxt "FEMALE" 6818msgid "Friend" 6819msgstr "" 6820 6821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6822msgctxt "MALE" 6823msgid "Friend" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:139 6828msgctxt "GENITIVE" 6829msgid "Frimaire" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: a month in the French republican calendar 6833#: app/Date/FrenchDate.php:233 6834msgctxt "INSTRUMENTAL" 6835msgid "Frimaire" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: a month in the French republican calendar 6839#: app/Date/FrenchDate.php:186 6840msgctxt "LOCATIVE" 6841msgid "Frimaire" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: a month in the French republican calendar 6845#: app/Date/FrenchDate.php:91 6846msgctxt "NOMINATIVE" 6847msgid "Frimaire" 6848msgstr "" 6849 6850#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6851#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6852#: resources/views/message-page.phtml:29 6853msgctxt "Email sender" 6854msgid "From" 6855msgstr "" 6856 6857#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6858#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6859msgctxt "Start of date range" 6860msgid "From" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: a month in the French republican calendar 6864#: app/Date/FrenchDate.php:157 6865msgctxt "GENITIVE" 6866msgid "Fructidor" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: a month in the French republican calendar 6870#: app/Date/FrenchDate.php:251 6871msgctxt "INSTRUMENTAL" 6872msgid "Fructidor" 6873msgstr "" 6874 6875#. I18N: a month in the French republican calendar 6876#: app/Date/FrenchDate.php:204 6877msgctxt "LOCATIVE" 6878msgid "Fructidor" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: a month in the French republican calendar 6882#: app/Date/FrenchDate.php:110 6883msgctxt "NOMINATIVE" 6884msgid "Fructidor" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Location of an LDS church temple 6888#: app/Elements/TempleCode.php:98 6889msgid "Fukuoka, Japan" 6890msgstr "" 6891 6892#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6893#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 6894msgid "Funeral" 6895msgstr "" 6896 6897#: app/Factories/ElementFactory.php:377 6898msgid "GEDCOM" 6899msgstr "" 6900 6901#. I18N: A configuration setting 6902#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6904msgid "GEDCOM errors" 6905msgstr "" 6906 6907#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6908msgid "GEDCOM file" 6909msgstr "" 6910 6911#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6912msgid "GEDCOM sub-tag" 6913msgstr "" 6914 6915#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6916msgid "GEDCOM tag" 6917msgstr "" 6918 6919#. I18N: http://gov.genealogy.net 6920#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6921#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6922#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6923msgid "GOV identifier" 6924msgstr "" 6925 6926#. I18N: Name of a country or state 6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6928msgid "Gabon" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Name of a country or state 6932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6933msgid "Gambia" 6934msgstr "" 6935 6936#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6937#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6941#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6943msgid "Gender" 6944msgstr "Dzimums" 6945 6946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 6947msgid "Genealogy" 6948msgstr "" 6949 6950#. I18N: A configuration setting 6951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6952msgid "Genealogy contact" 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6956#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6957msgid "Genealogy data" 6958msgstr "" 6959 6960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6962msgid "General" 6963msgstr "" 6964 6965#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6966#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6967msgid "General search" 6968msgstr "" 6969 6970#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6971#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6972msgid "Generate sitemap files for search engines." 6973msgstr "" 6974 6975#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6976#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6977#, php-format 6978msgid "Generated by %s" 6979msgstr "" 6980 6981#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6982msgid "Generation" 6983msgstr "" 6984 6985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6987msgid "Generation " 6988msgstr "" 6989 6990#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6991#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6992#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6993#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6994#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6995#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6996#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7001msgid "Generations" 7002msgstr "Paaudzes" 7003 7004#: app/Factories/ElementFactory.php:728 7005msgid "Generations of ancestors" 7006msgstr "" 7007 7008#: app/Factories/ElementFactory.php:733 7009msgid "Generations of descendants" 7010msgstr "" 7011 7012#. I18N: geonames.org 7013#. I18N: https://www.geonames.org 7014#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7015#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7016msgid "GeoNames" 7017msgstr "" 7018 7019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7020#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7021msgid "Geographic area" 7022msgstr "" 7023 7024#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7025#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7026#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 7028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:828 7029#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7030msgid "Geographic data" 7031msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7032 7033#. I18N: find latitude/longitude for a place 7034#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7036msgid "Geolocation" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: Name of a country or state 7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7041msgid "Georgia" 7042msgstr "" 7043 7044#. I18N: Name of a country or state 7045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7046msgid "Germany" 7047msgstr "" 7048 7049#. I18N: a month in the French republican calendar 7050#: app/Date/FrenchDate.php:147 7051msgctxt "GENITIVE" 7052msgid "Germinal" 7053msgstr "" 7054 7055#. I18N: a month in the French republican calendar 7056#: app/Date/FrenchDate.php:241 7057msgctxt "INSTRUMENTAL" 7058msgid "Germinal" 7059msgstr "" 7060 7061#. I18N: a month in the French republican calendar 7062#: app/Date/FrenchDate.php:194 7063msgctxt "LOCATIVE" 7064msgid "Germinal" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: a month in the French republican calendar 7068#. I18N: a month in the French republican calendar 7069#: app/Date/FrenchDate.php:100 7070msgctxt "NOMINATIVE" 7071msgid "Germinal" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: Name of a country or state 7075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7076msgid "Ghana" 7077msgstr "" 7078 7079#. I18N: Name of a country or state 7080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7081msgid "Gibraltar" 7082msgstr "" 7083 7084#. I18N: Location of an LDS church temple 7085#: app/Elements/TempleCode.php:99 7086msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7087msgstr "" 7088 7089#. I18N: Location of an LDS church temple 7090#: app/Elements/TempleCode.php:100 7091msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7092msgstr "" 7093 7094#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7095#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7096msgid "Given name" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 7100#: app/Factories/ElementFactory.php:556 7101#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 7102#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 7103#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7104#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7107msgid "Given names" 7108msgstr "Iedotie vārdi" 7109 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7111msgid "Godchild" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7116msgid "Goddaughter" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7121msgid "Godfather" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7126msgid "Godmother" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7130#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7131msgid "Godparent" 7132msgstr "" 7133 7134#: app/Factories/ElementFactory.php:491 7135msgid "Godparents" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7139#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7140msgid "Godson" 7141msgstr "" 7142 7143#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7144msgid "Google™ analytics" 7145msgstr "" 7146 7147#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7148msgid "Google™ maps" 7149msgstr "Google™ maps" 7150 7151#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7152msgid "Google™ webmaster tools" 7153msgstr "" 7154 7155#: app/Factories/ElementFactory.php:536 7156msgid "Graduation" 7157msgstr "" 7158 7159#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7160msgid "Greatest age at death" 7161msgstr "" 7162 7163#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7164msgid "Greatest age between siblings" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: Name of a country or state 7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7169msgid "Greece" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: The name of a colour-scheme 7173#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7174msgid "Green Beam" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Name of a country or state 7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7179msgid "Greenland" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: The gregorian calendar 7183#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7184msgid "Gregorian" 7185msgstr "Gregora" 7186 7187#. I18N: Name of a country or state 7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7189msgid "Grenada" 7190msgstr "" 7191 7192#. I18N: Location of an LDS church temple 7193#: app/Elements/TempleCode.php:101 7194msgid "Guadalajara, Mexico" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: Name of a country or state 7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7199msgid "Guadeloupe" 7200msgstr "" 7201 7202#. I18N: Name of a country or state 7203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7204msgid "Guam" 7205msgstr "" 7206 7207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7208msgid "Guardian" 7209msgstr "" 7210 7211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7212msgctxt "FEMALE" 7213msgid "Guardian" 7214msgstr "" 7215 7216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7217msgctxt "MALE" 7218msgid "Guardian" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7223msgid "Guatemala" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Location of an LDS church temple 7227#: app/Elements/TempleCode.php:102 7228msgid "Guatemala City, Guatemala" 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: Location of an LDS church temple 7232#: app/Elements/TempleCode.php:103 7233msgid "Guayaquil, Ecuador" 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: Name of a country or state 7237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7238msgid "Guernsey" 7239msgstr "" 7240 7241#. I18N: Name of a country or state 7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7243msgid "Guinea" 7244msgstr "" 7245 7246#. I18N: Name of a country or state 7247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7248msgid "Guinea-Bissau" 7249msgstr "" 7250 7251#. I18N: Name of a country or state 7252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7253msgid "Guyana" 7254msgstr "" 7255 7256#. I18N: Name of a module 7257#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7258msgid "HTML" 7259msgstr "HTML" 7260 7261#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7262msgid "Hair color" 7263msgstr "" 7264 7265#. I18N: Name of a country or state 7266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7267msgid "Haiti" 7268msgstr "" 7269 7270#. I18N: Location of an LDS church temple 7271#: app/Elements/TempleCode.php:105 7272msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7273msgstr "" 7274 7275#. I18N: Location of an LDS church temple 7276#: app/Elements/TempleCode.php:147 7277msgid "Hamilton, New Zealand" 7278msgstr "" 7279 7280#. I18N: Location of an LDS church temple 7281#: app/Elements/TempleCode.php:106 7282msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7286msgid "He " 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7290msgid "He died" 7291msgstr "" 7292 7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7295msgid "He married" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7299msgid "He resided at" 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7303msgid "He was born" 7304msgstr "Viņš piedzima" 7305 7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7307msgid "He was buried" 7308msgstr "" 7309 7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7311msgid "He was christened" 7312msgstr "" 7313 7314#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7315msgid "He was cremated" 7316msgstr "" 7317 7318#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7319#: app/Header.php:44 7320msgid "Header" 7321msgstr "" 7322 7323#. I18N: Name of a country or state 7324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7325msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7326msgstr "" 7327 7328#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7329#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7330msgid "Hebrew" 7331msgstr "" 7332 7333#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7334#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7335msgid "Hebrew name" 7336msgstr "" 7337 7338#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7339msgid "Height" 7340msgstr "Augstums" 7341 7342#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7343#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7344#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7345#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7346#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7347#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7348#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7349#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7350#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7351#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7352#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7353#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7354#, php-format 7355msgid "Hello %s…" 7356msgstr "" 7357 7358#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7359#, php-format 7360msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7361msgstr "" 7362 7363#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7364#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7365#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7366#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7367msgid "Hello administrator…" 7368msgstr "" 7369 7370#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7371#: resources/views/help/link.phtml:13 7372msgid "Help" 7373msgstr "" 7374 7375#. I18N: Location of an LDS church temple 7376#: app/Elements/TempleCode.php:108 7377msgid "Helsinki, Finland" 7378msgstr "" 7379 7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7381#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7382#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7384#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7385#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7386#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7393#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7395#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7396msgctxt "font name" 7397msgid "Helvetica" 7398msgstr "" 7399 7400#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7401msgid "Her occupation was" 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: https://wego.here.com 7405#: app/Module/HereMaps.php:82 7406msgid "Here maps" 7407msgstr "" 7408 7409#. I18N: Location of an LDS church temple 7410#: app/Elements/TempleCode.php:109 7411msgid "Hermosillo, Mexico" 7412msgstr "" 7413 7414#. I18N: a month in the Jewish calendar 7415#: app/Date/JewishDate.php:180 7416msgctxt "GENITIVE" 7417msgid "Heshvan" 7418msgstr "" 7419 7420#. I18N: a month in the Jewish calendar 7421#: app/Date/JewishDate.php:284 7422msgctxt "INSTRUMENTAL" 7423msgid "Heshvan" 7424msgstr "" 7425 7426#. I18N: a month in the Jewish calendar 7427#: app/Date/JewishDate.php:232 7428msgctxt "LOCATIVE" 7429msgid "Heshvan" 7430msgstr "" 7431 7432#. I18N: a month in the Jewish calendar 7433#: app/Date/JewishDate.php:128 7434msgctxt "NOMINATIVE" 7435msgid "Heshvan" 7436msgstr "" 7437 7438#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7440#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 7441#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7442msgid "Hide from everyone" 7443msgstr "" 7444 7445#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7446msgid "Hide unused locations" 7447msgstr "" 7448 7449#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7450msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7451msgstr "" 7452 7453#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7454msgid "Hierarchical relationship" 7455msgstr "" 7456 7457#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7458#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7459#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7460#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7461#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7462#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 7463#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 7464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7466msgid "Highlighted image" 7467msgstr "" 7468 7469#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7470#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7471msgid "Hijri" 7472msgstr "Islāma" 7473 7474#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7475msgid "His occupation was" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7480#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7481#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7483#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7484#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7485msgid "Historic events" 7486msgstr "" 7487 7488#. I18N: Name of a module 7489#. I18N: A configuration setting 7490#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7492msgid "Hit counters" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 7496msgid "Holocaust" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Name of a module 7500#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 7502#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7503#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7504msgid "Home page" 7505msgstr "Mājaslapa" 7506 7507#. I18N: Name of a country or state 7508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7509msgid "Honduras" 7510msgstr "" 7511 7512#. I18N: Location of an LDS church temple 7513#. I18N: Name of a country or state 7514#: app/Elements/TempleCode.php:110 7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7516msgid "Hong Kong" 7517msgstr "" 7518 7519#. I18N: Name of a module/chart 7520#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7521#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7522msgid "Hourglass chart" 7523msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7524 7525#. I18N: %s is an individual’s name 7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7527#, php-format 7528msgid "Hourglass chart of %s" 7529msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7530 7531#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7532#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7533msgid "House number" 7534msgstr "" 7535 7536#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7537msgid "Household" 7538msgstr "" 7539 7540#. I18N: Location of an LDS church temple 7541#: app/Elements/TempleCode.php:111 7542msgid "Houston, Texas, United States" 7543msgstr "" 7544 7545#. I18N: Configuration option 7546#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7547msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7548msgstr "" 7549 7550#. I18N: Name of a country or state 7551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7552msgid "Hungary" 7553msgstr "" 7554 7555#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 7556#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 7557#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 7558#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7559#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7561#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7566#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7567#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7571msgid "Husband" 7572msgstr "" 7573 7574#: app/Factories/ElementFactory.php:289 7575#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7576msgid "Husband’s age" 7577msgstr "" 7578 7579#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7580#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7581msgid "IP address" 7582msgstr "" 7583 7584#. I18N: Name of a country or state 7585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7586msgid "Iceland" 7587msgstr "" 7588 7589#: app/SurnameTradition.php:97 7590msgctxt "Surname tradition" 7591msgid "Icelandic" 7592msgstr "" 7593 7594#. I18N: Location of an LDS church temple 7595#: app/Elements/TempleCode.php:112 7596msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7597msgstr "" 7598 7599#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7600msgid "Identification number" 7601msgstr "" 7602 7603#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7604msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7605msgstr "" 7606 7607#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7608#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7609msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7613msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7614msgstr "" 7615 7616#: resources/views/help/name.phtml:22 7617#, php-format 7618msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/help/name.phtml:19 7622#, php-format 7623msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/help/name.phtml:28 7627#, php-format 7628msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/help/name.phtml:25 7632#, php-format 7633msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7634msgstr "" 7635 7636#: resources/views/help/name.phtml:16 7637#, php-format 7638msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7639msgstr "" 7640 7641#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7642msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7643msgstr "" 7644 7645#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7646msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7647msgstr "" 7648 7649#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7650#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7651msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7652msgstr "" 7653 7654#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7656msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7657msgstr "" 7658 7659#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7661msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7662msgstr "" 7663 7664#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7665msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7669msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7673msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7677msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7681#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7682msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7683msgstr "" 7684 7685#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7686#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7687msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7688msgstr "" 7689 7690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7691msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7692msgstr "" 7693 7694#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7695msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7696msgstr "" 7697 7698#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7699msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7700msgstr "" 7701 7702#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7704msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7705msgstr "" 7706 7707#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7709msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7713msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7714msgstr "" 7715 7716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7717msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7718msgstr "" 7719 7720#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 7721msgid "Image dimensions" 7722msgstr "" 7723 7724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7725msgid "Images without watermarks" 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7729msgid "Immigration" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7733#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7734msgid "Import" 7735msgstr "Importēt" 7736 7737#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7738msgid "Import a GEDCOM file" 7739msgstr "" 7740 7741#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 7743msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7744msgstr "" 7745 7746#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7747msgid "Import geographic data" 7748msgstr "" 7749 7750#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7751msgid "Import preferences" 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7755#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7756msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7757msgstr "" 7758 7759#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7760msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7764msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7765msgstr "" 7766 7767#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7769msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7770msgstr "" 7771 7772#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7774msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7775msgstr "" 7776 7777#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7778msgid "In this month…" 7779msgstr "Šajā mēnesī…" 7780 7781#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7782msgid "In this year…" 7783msgstr "Šajā gadā…" 7784 7785#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7786#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7787msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7791msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7795msgid "Include aliases" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7799msgid "Include associates" 7800msgstr "" 7801 7802#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7803#, php-format 7804msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7805msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7806 7807#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7808msgid "Include media (automatically zips files)" 7809msgstr "" 7810 7811#. I18N: Label for check-box 7812#: resources/views/admin/media.phtml:70 7813#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7814msgid "Include subfolders" 7815msgstr "" 7816 7817#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7818msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7819msgstr "" 7820 7821#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7822msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7823msgstr "" 7824 7825#. I18N: Label for a configuration option 7826#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7827msgid "Include the individual’s immediate family" 7828msgstr "" 7829 7830#. I18N: Name of a country or state 7831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7832msgid "India" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: Location of an LDS church temple 7836#: app/Elements/TempleCode.php:113 7837msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7838msgstr "" 7839 7840#. I18N: Name of a module/report 7841#: app/Factories/ElementFactory.php:405 7842#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7843#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7844#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7845#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7846#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7847#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7848#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7849#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7850#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7851#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7852#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7853#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7854#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7855#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7856#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7857#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7858#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7859#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7860#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7861#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7863#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7864#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7865#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7866#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7877msgid "Individual" 7878msgstr "Persona" 7879 7880#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7881msgid "Individual 1" 7882msgstr "" 7883 7884#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7885msgid "Individual 2" 7886msgstr "" 7887 7888#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7889msgid "Individual distribution chart" 7890msgstr "" 7891 7892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 7893msgid "Individual page" 7894msgstr "" 7895 7896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7897msgid "Individual pages" 7898msgstr "" 7899 7900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7901#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7902msgid "Individual record" 7903msgstr "Personas ieraksts" 7904 7905#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7908msgid "Individual who lived the longest" 7909msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7910 7911#. I18N: Name of a module/list 7912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7913#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7914#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7915#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7916#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7921#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:187 7923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 7924#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7925#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7926#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7927#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7928#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7929#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7930#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7931#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7932#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7933#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7935#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7936#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7937#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7938#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7941#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7942#: resources/views/search-general-page.phtml:56 7943#: resources/views/search-results.phtml:34 7944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7946msgid "Individuals" 7947msgstr "Personas" 7948 7949#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7950#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7951msgid "Individuals with sources" 7952msgstr "" 7953 7954#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7955#, php-format 7956msgid "Individuals with surname %s" 7957msgstr "" 7958 7959#. I18N: Name of a country or state 7960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7961msgid "Indonesia" 7962msgstr "" 7963 7964#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 7965msgid "Infant" 7966msgstr "" 7967 7968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7969msgid "Informant" 7970msgstr "" 7971 7972#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7973msgctxt "FEMALE" 7974msgid "Informant" 7975msgstr "" 7976 7977#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7978msgctxt "MALE" 7979msgid "Informant" 7980msgstr "" 7981 7982#. I18N: Name of a module 7983#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 7984#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 7985msgid "Interactive tree" 7986msgstr "Interaktīvais koks" 7987 7988#. I18N: %s is an individual’s name 7989#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 7990#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 7991#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 7992#, php-format 7993msgid "Interactive tree of %s" 7994msgstr "%s Interaktīvais koks" 7995 7996#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 7997msgid "Interment" 7998msgstr "" 7999 8000#: app/Services/MessageService.php:224 8001msgid "Internal messaging" 8002msgstr "" 8003 8004#: app/Services/MessageService.php:225 8005msgid "Internal messaging with emails" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8009msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8010msgstr "" 8011 8012#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8013msgid "Invalid GEDCOM record" 8014msgstr "" 8015 8016#: app/Date.php:378 8017msgid "Invalid date" 8018msgstr "" 8019 8020#. I18N: Name of a country or state 8021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8022msgid "Iran" 8023msgstr "" 8024 8025#. I18N: Name of a country or state 8026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8027msgid "Iraq" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: Name of a country or state 8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8032msgid "Ireland" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: Name of a country or state 8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8037msgid "Isle of Man" 8038msgstr "" 8039 8040#. I18N: Name of a country or state 8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8042msgid "Israel" 8043msgstr "" 8044 8045#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8046msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8051msgid "Italy" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: a month in the Jewish calendar 8055#: app/Date/JewishDate.php:194 8056msgctxt "GENITIVE" 8057msgid "Iyar" 8058msgstr "" 8059 8060#. I18N: a month in the Jewish calendar 8061#: app/Date/JewishDate.php:298 8062msgctxt "INSTRUMENTAL" 8063msgid "Iyar" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: a month in the Jewish calendar 8067#: app/Date/JewishDate.php:246 8068msgctxt "LOCATIVE" 8069msgid "Iyar" 8070msgstr "" 8071 8072#. I18N: a month in the Jewish calendar 8073#: app/Date/JewishDate.php:142 8074msgctxt "NOMINATIVE" 8075msgid "Iyar" 8076msgstr "" 8077 8078#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8079#: app/Date.php:239 8080msgid "Jalali" 8081msgstr "Persiešu" 8082 8083#. I18N: Name of a country or state 8084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8085msgid "Jamaica" 8086msgstr "" 8087 8088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8089msgctxt "Abbreviation for January" 8090msgid "Jan" 8091msgstr "" 8092 8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8094msgctxt "GENITIVE" 8095msgid "January" 8096msgstr "Janvāris" 8097 8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8099msgctxt "INSTRUMENTAL" 8100msgid "January" 8101msgstr "Janvāris" 8102 8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8104msgctxt "LOCATIVE" 8105msgid "January" 8106msgstr "Janvāris" 8107 8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8110#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8111msgctxt "NOMINATIVE" 8112msgid "January" 8113msgstr "Janvāris" 8114 8115#. I18N: Name of a country or state 8116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8117msgid "Japan" 8118msgstr "" 8119 8120#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8121#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8122#: resources/views/help/date.phtml:168 8123msgid "Jewish" 8124msgstr "Ebreju" 8125 8126#. I18N: Location of an LDS church temple 8127#: app/Elements/TempleCode.php:114 8128msgid "Johannesburg, South Africa" 8129msgstr "" 8130 8131#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8132#: app/Services/TreeService.php:205 8133msgid "John /DOE/" 8134msgstr "" 8135 8136#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8137msgid "Joint family name" 8138msgstr "" 8139 8140#. I18N: Name of a country or state 8141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8142msgid "Jordan" 8143msgstr "" 8144 8145#. I18N: Location of an LDS church temple 8146#: app/Elements/TempleCode.php:115 8147msgid "Jordan River, Utah, United States" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: Name of a module 8151#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8152msgid "Journal" 8153msgstr "Žurnāls" 8154 8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8156msgctxt "Abbreviation for July" 8157msgid "Jul" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: The julian calendar 8161#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8162msgid "Julian" 8163msgstr "Jūlija" 8164 8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8166msgctxt "GENITIVE" 8167msgid "July" 8168msgstr "" 8169 8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8171msgctxt "INSTRUMENTAL" 8172msgid "July" 8173msgstr "" 8174 8175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8176msgctxt "LOCATIVE" 8177msgid "July" 8178msgstr "" 8179 8180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8183msgctxt "NOMINATIVE" 8184msgid "July" 8185msgstr "" 8186 8187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8188#: app/Date/HijriDate.php:136 8189msgctxt "GENITIVE" 8190msgid "Jumada al-awwal" 8191msgstr "" 8192 8193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8194#: app/Date/HijriDate.php:226 8195msgctxt "INSTRUMENTAL" 8196msgid "Jumada al-awwal" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8200#: app/Date/HijriDate.php:181 8201msgctxt "LOCATIVE" 8202msgid "Jumada al-awwal" 8203msgstr "" 8204 8205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8206#: app/Date/HijriDate.php:91 8207msgctxt "NOMINATIVE" 8208msgid "Jumada al-awwal" 8209msgstr "" 8210 8211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8212#: app/Date/HijriDate.php:138 8213msgctxt "GENITIVE" 8214msgid "Jumada al-thani" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8218#: app/Date/HijriDate.php:228 8219msgctxt "INSTRUMENTAL" 8220msgid "Jumada al-thani" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8224#: app/Date/HijriDate.php:183 8225msgctxt "LOCATIVE" 8226msgid "Jumada al-thani" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8230#: app/Date/HijriDate.php:93 8231msgctxt "NOMINATIVE" 8232msgid "Jumada al-thani" 8233msgstr "" 8234 8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8236msgctxt "Abbreviation for June" 8237msgid "Jun" 8238msgstr "" 8239 8240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8241msgctxt "GENITIVE" 8242msgid "June" 8243msgstr "" 8244 8245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8246msgctxt "INSTRUMENTAL" 8247msgid "June" 8248msgstr "" 8249 8250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8251msgctxt "LOCATIVE" 8252msgid "June" 8253msgstr "" 8254 8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8258msgctxt "NOMINATIVE" 8259msgid "June" 8260msgstr "" 8261 8262#. I18N: Location of an LDS church temple 8263#: app/Elements/TempleCode.php:116 8264msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: Name of a country or state 8268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8269msgid "Kazakhstan" 8270msgstr "" 8271 8272#. I18N: A configuration setting 8273#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8274msgid "Keep media objects" 8275msgstr "" 8276 8277#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8278msgid "Keep open" 8279msgstr "" 8280 8281#. I18N: A configuration setting 8282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 8283#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 8284#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8285msgid "Keep the existing “last change” information" 8286msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8287 8288#. I18N: Name of a country or state 8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8290msgid "Kenya" 8291msgstr "" 8292 8293#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8294msgid "Keyword examples" 8295msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8296 8297#: app/Date/JalaliDate.php:261 8298msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8299msgid "Khor" 8300msgstr "" 8301 8302#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8303#: app/Date/JalaliDate.php:129 8304msgctxt "GENITIVE" 8305msgid "Khordad" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8309#: app/Date/JalaliDate.php:219 8310msgctxt "INSTRUMENTAL" 8311msgid "Khordad" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8315#: app/Date/JalaliDate.php:174 8316msgctxt "LOCATIVE" 8317msgid "Khordad" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8321#: app/Date/JalaliDate.php:84 8322msgctxt "NOMINATIVE" 8323msgid "Khordad" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: Location of an LDS church temple 8327#: app/Elements/TempleCode.php:118 8328msgid "Kiev, Ukraine" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: Name of a country or state 8332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8333msgid "Kiribati" 8334msgstr "" 8335 8336#. I18N: a month in the Jewish calendar 8337#: app/Date/JewishDate.php:182 8338msgctxt "GENITIVE" 8339msgid "Kislev" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: a month in the Jewish calendar 8343#: app/Date/JewishDate.php:286 8344msgctxt "INSTRUMENTAL" 8345msgid "Kislev" 8346msgstr "" 8347 8348#. I18N: a month in the Jewish calendar 8349#: app/Date/JewishDate.php:234 8350msgctxt "LOCATIVE" 8351msgid "Kislev" 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: a month in the Jewish calendar 8355#: app/Date/JewishDate.php:130 8356msgctxt "NOMINATIVE" 8357msgid "Kislev" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: Location of an LDS church temple 8361#: app/Elements/TempleCode.php:117 8362msgid "Kona, Hawaii, United States" 8363msgstr "" 8364 8365#. I18N: Name of a country or state 8366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8367msgid "Korea" 8368msgstr "" 8369 8370#. I18N: Name of a country or state 8371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8372msgid "Kuwait" 8373msgstr "" 8374 8375#. I18N: Name of a country or state 8376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8377msgid "Kyrgyzstan" 8378msgstr "" 8379 8380#: app/Factories/ElementFactory.php:457 8381msgid "LDS baptism" 8382msgstr "" 8383 8384#: app/Factories/ElementFactory.php:594 8385msgid "LDS child sealing" 8386msgstr "" 8387 8388#: app/Factories/ElementFactory.php:497 8389msgid "LDS confirmation" 8390msgstr "" 8391 8392#: app/Factories/ElementFactory.php:517 8393msgid "LDS endowment" 8394msgstr "" 8395 8396#: app/Factories/ElementFactory.php:351 8397msgid "LDS spouse sealing" 8398msgstr "" 8399 8400#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8401#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8402#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8403#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8404#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8405#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8406#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8407msgid "Label" 8408msgstr "" 8409 8410#. I18N: Location of an LDS church temple 8411#: app/Elements/TempleCode.php:107 8412msgid "Laie, Hawaii, United States" 8413msgstr "" 8414 8415#. I18N: page orientation 8416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8417#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8418#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8419msgid "Landscape" 8420msgstr "" 8421 8422#. I18N: A configuration setting 8423#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 8424#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8425#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8426#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8427#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8429#: resources/views/admin/users.phtml:29 8430#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8431#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8432#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8433msgid "Language" 8434msgstr "Valoda" 8435 8436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 8438#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8439#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8440msgid "Languages" 8441msgstr "" 8442 8443#. I18N: Name of a country or state 8444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8445msgid "Laos" 8446msgstr "" 8447 8448#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8449msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8450msgstr "" 8451 8452#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8453#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8454msgid "Largest families" 8455msgstr "" 8456 8457#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8458msgid "Largest number of grandchildren" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: Location of an LDS church temple 8462#: app/Elements/TempleCode.php:125 8463msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8464msgstr "" 8465 8466#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 8467#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 8468#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 8469#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 8470#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8471#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8472#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8474#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8475#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8476#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8477#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8478#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8479#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8480#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8481#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8482#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8483#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8484msgid "Last change" 8485msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8486 8487#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8488msgid "Last email reminder was sent " 8489msgstr "" 8490 8491#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8492msgid "Last event" 8493msgstr "" 8494 8495#: resources/views/admin/users.phtml:33 8496msgid "Last signed in" 8497msgstr "" 8498 8499#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8501#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8502#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8503msgid "Latest birth" 8504msgstr "Jaunākais dzimušais" 8505 8506#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8507#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8508#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8509#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8510msgid "Latest death" 8511msgstr "Pēdējais mirušais" 8512 8513#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8514msgid "Latest divorce" 8515msgstr "" 8516 8517#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8518msgid "Latest marriage" 8519msgstr "" 8520 8521#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 8522#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8523#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8524#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8525#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8526#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8527#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8528msgid "Latitude" 8529msgstr "Platums" 8530 8531#. I18N: Name of a country or state 8532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8533msgid "Latvia" 8534msgstr "" 8535 8536#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8537#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8538#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8539#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8540#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8541msgid "Layout" 8542msgstr "Izkārtojums" 8543 8544#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8545msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8546msgstr "" 8547 8548#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8549msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8550msgstr "" 8551 8552#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8554msgid "Leaves" 8555msgstr "" 8556 8557#. I18N: Name of a country or state 8558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8559msgid "Lebanon" 8560msgstr "" 8561 8562#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8563#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8564msgid "Legacy URLs" 8565msgstr "" 8566 8567#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8568msgid "Legatee" 8569msgstr "" 8570 8571#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8572msgid "Length of marriage" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Name of a country or state 8576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8577msgid "Lesotho" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8582#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8583#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8584#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8585#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8586#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8591#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8596msgctxt "paper size" 8597msgid "Letter" 8598msgstr "" 8599 8600#. I18N: Name of a country or state 8601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8602msgid "Liberia" 8603msgstr "" 8604 8605#. I18N: Name of a country or state 8606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8607msgid "Libya" 8608msgstr "" 8609 8610#. I18N: Name of a country or state 8611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8612msgid "Liechtenstein" 8613msgstr "" 8614 8615#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8616msgid "Lifespan" 8617msgstr "" 8618 8619#. I18N: Name of a module/chart 8620#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8621msgid "Lifespans" 8622msgstr "Dzīves ilguma skala" 8623 8624#. I18N: Location of an LDS church temple 8625#: app/Elements/TempleCode.php:120 8626msgid "Lima, Peru" 8627msgstr "" 8628 8629#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 8631msgid "Link media objects to facts and events" 8632msgstr "" 8633 8634#. I18N: You need to: 8635#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8636#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8637msgid "Link the user account to an individual." 8638msgstr "" 8639 8640#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8641#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8642msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8643msgstr "" 8644 8645#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8646#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8647msgid "Link this media object to a family" 8648msgstr "" 8649 8650#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8651#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8652msgid "Link this media object to a source" 8653msgstr "" 8654 8655#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8656#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8657msgid "Link this media object to an individual" 8658msgstr "" 8659 8660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8661msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8662msgstr "" 8663 8664#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8665#: resources/views/chart-box.phtml:125 8666msgid "Links" 8667msgstr "Saites" 8668 8669#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8670#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8671msgid "List" 8672msgstr "" 8673 8674#. I18N: Name of a module 8675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8676#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 8678#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8679#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8681msgid "Lists" 8682msgstr "Saraksti" 8683 8684#. I18N: Name of a country or state 8685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8686msgid "Lithuania" 8687msgstr "" 8688 8689#: app/SurnameTradition.php:107 8690msgctxt "Surname tradition" 8691msgid "Lithuanian" 8692msgstr "" 8693 8694#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8695msgid "Living" 8696msgstr "" 8697 8698#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8699msgid "Living individuals" 8700msgstr "" 8701 8702#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8703msgid "Loading…" 8704msgstr "" 8705 8706#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8707#: resources/views/admin/media.phtml:40 8708msgid "Local files" 8709msgstr "" 8710 8711#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8712#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 8713#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8714msgid "Location" 8715msgstr "" 8716 8717#. I18N: Name of a module/list 8718#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8719#: app/Module/LocationListModule.php:167 8720#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8721#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8722#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8723msgid "Locations" 8724msgstr "" 8725 8726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8727msgid "Lodger" 8728msgstr "" 8729 8730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8731msgctxt "FEMALE" 8732msgid "Lodger" 8733msgstr "" 8734 8735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8736msgctxt "MALE" 8737msgid "Lodger" 8738msgstr "" 8739 8740#. I18N: Location of an LDS church temple 8741#: app/Elements/TempleCode.php:121 8742msgid "Logan, Utah, United States" 8743msgstr "" 8744 8745#. I18N: Location of an LDS church temple 8746#: app/Elements/TempleCode.php:122 8747msgid "London, England" 8748msgstr "" 8749 8750#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8752msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8753msgstr "" 8754 8755#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8756msgid "Longest marriage" 8757msgstr "" 8758 8759#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 8760#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8761#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8762#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8763#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8764#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8765#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8766msgid "Longitude" 8767msgstr "Garums" 8768 8769#. I18N: Location of an LDS church temple 8770#: app/Elements/TempleCode.php:119 8771msgid "Los Angeles, California, United States" 8772msgstr "" 8773 8774#. I18N: Location of an LDS church temple 8775#: app/Elements/TempleCode.php:123 8776msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: Location of an LDS church temple 8780#: app/Elements/TempleCode.php:124 8781msgid "Lubbock, Texas, United States" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: Name of a country or state 8785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8786msgid "Luxembourg" 8787msgstr "" 8788 8789#. I18N: Name of a country or state 8790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8791msgid "Macau" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: Name of a country or state 8795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8796msgid "Macedonia" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: Name of a country or state 8800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8801msgid "Madagascar" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Location of an LDS church temple 8805#: app/Elements/TempleCode.php:126 8806msgid "Madrid, Spain" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Type of media object 8810#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8811msgid "Magazine" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8815#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8816#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8817#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8818msgid "Maidenhead location code" 8819msgstr "" 8820 8821#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8822msgid "Mailing name" 8823msgstr "" 8824 8825#: app/Services/MessageService.php:227 8826msgid "Mailto link" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8831msgid "Malawi" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Name of a country or state 8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8836msgid "Malaysia" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Name of a country or state 8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8841msgid "Maldives" 8842msgstr "" 8843 8844#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8845#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8846msgid "Male" 8847msgstr "Vīrietis" 8848 8849#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8850#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8851#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8852#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8853#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8854#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8855#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8859#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8860#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8861#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8862#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8863#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8864#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8865#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8866msgid "Males" 8867msgstr "Vīrieši" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8871msgid "Mali" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a country or state 8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8876msgid "Malta" 8877msgstr "" 8878 8879#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8881#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8882#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8883#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8884#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8885#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8886#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8888#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8890#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8891#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8892#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8893msgid "Manage family trees" 8894msgstr "" 8895 8896#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 8898#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8899msgid "Manage media" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Listbox entry; name of a role 8903#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8904#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8905#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8906#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8907msgid "Manager" 8908msgstr "" 8909 8910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 8911msgid "Managers" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: Location of an LDS church temple 8915#: app/Elements/TempleCode.php:127 8916msgid "Manaus, Brazil" 8917msgstr "" 8918 8919#. I18N: Location of an LDS church temple 8920#: app/Elements/TempleCode.php:128 8921msgid "Manhattan, New York, United States" 8922msgstr "" 8923 8924#. I18N: Location of an LDS church temple 8925#: app/Elements/TempleCode.php:129 8926msgid "Manila, Philippines" 8927msgstr "" 8928 8929#. I18N: Location of an LDS church temple 8930#: app/Elements/TempleCode.php:130 8931msgid "Manti, Utah, United States" 8932msgstr "" 8933 8934#. I18N: Type of media object 8935#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8936msgid "Manuscript" 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8941msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Type of media object 8945#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 8947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8948msgid "Map" 8949msgstr "Karte" 8950 8951#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8952msgid "Map link" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: plural noun - things that can be shared 8956#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 8958msgid "Map links" 8959msgstr "" 8960 8961#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 8963msgid "Map providers" 8964msgstr "" 8965 8966#. I18N: mapbox.com 8967#: app/Module/MapBox.php:82 8968msgid "Mapbox" 8969msgstr "" 8970 8971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8972msgctxt "Abbreviation for March" 8973msgid "Mar" 8974msgstr "" 8975 8976#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8977msgctxt "GENITIVE" 8978msgid "March" 8979msgstr "Marts" 8980 8981#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8982msgctxt "INSTRUMENTAL" 8983msgid "March" 8984msgstr "" 8985 8986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8987msgctxt "LOCATIVE" 8988msgid "March" 8989msgstr "" 8990 8991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8992#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8993#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8994msgctxt "NOMINATIVE" 8995msgid "March" 8996msgstr "Marts" 8997 8998#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9000msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9001msgstr "" 9002 9003#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 9004#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9005#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9006#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9007#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9008#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9010#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9058msgid "Marriage" 9059msgstr "Laulība" 9060 9061#: app/Factories/ElementFactory.php:333 9062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9063msgid "Marriage banns" 9064msgstr "" 9065 9066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9068msgid "Marriage beginning status" 9069msgstr "" 9070 9071#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9072msgid "Marriage bond" 9073msgstr "" 9074 9075#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9076msgid "Marriage by country" 9077msgstr "" 9078 9079#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9080msgid "Marriage contract" 9081msgstr "" 9082 9083#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9084msgid "Marriage date range end" 9085msgstr "" 9086 9087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9088msgid "Marriage date range start" 9089msgstr "" 9090 9091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9093msgid "Marriage ending status" 9094msgstr "" 9095 9096#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9097msgid "Marriage intention" 9098msgstr "" 9099 9100#: app/Factories/ElementFactory.php:337 9101msgid "Marriage license" 9102msgstr "" 9103 9104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9105msgid "Marriage of a brother" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 9109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9110msgid "Marriage of a child" 9111msgstr "Bērna laulības" 9112 9113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9114msgid "Marriage of a daughter" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9118msgid "Marriage of a father" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9125msgid "Marriage of a grandchild" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9129msgid "Marriage of a granddaughter" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9133msgctxt "daughter’s daughter" 9134msgid "Marriage of a granddaughter" 9135msgstr "" 9136 9137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9138msgctxt "son’s daughter" 9139msgid "Marriage of a granddaughter" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9143msgid "Marriage of a grandson" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9147msgctxt "daughter’s son" 9148msgid "Marriage of a grandson" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9152msgctxt "son’s son" 9153msgid "Marriage of a grandson" 9154msgstr "" 9155 9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9157msgid "Marriage of a half-brother" 9158msgstr "" 9159 9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9161msgid "Marriage of a half-sibling" 9162msgstr "" 9163 9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9165msgid "Marriage of a half-sister" 9166msgstr "" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9169msgid "Marriage of a mother" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9174msgid "Marriage of a parent" 9175msgstr "" 9176 9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9179msgid "Marriage of a sibling" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9183msgid "Marriage of a sister" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9187msgid "Marriage of a son" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 9191msgid "Marriage of parents" 9192msgstr "" 9193 9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9195msgid "Marriage place contains" 9196msgstr "" 9197 9198#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9199msgid "Marriage places" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9203msgid "Marriage settlement" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9207msgid "Marriage type unknown" 9208msgstr "" 9209 9210#. I18N: Name of a module/report 9211#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9212#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9213#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9214#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9215msgid "Marriages" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9219#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9220msgid "Marriages by century" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9224#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9225#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9226#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9227#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9228#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9229msgid "Married name" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: Name of a country or state 9233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9234msgid "Marshall Islands" 9235msgstr "" 9236 9237#. I18N: Name of a country or state 9238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9239msgid "Martinique" 9240msgstr "" 9241 9242#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9243msgid "Masquerade as this user" 9244msgstr "" 9245 9246#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9247#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9248msgid "Match both upper and lower case letters." 9249msgstr "" 9250 9251#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9252msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9253msgstr "" 9254 9255#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9256msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9257msgstr "" 9258 9259#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9260msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Name of a country or state 9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9265msgid "Mauritania" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9270msgid "Mauritius" 9271msgstr "" 9272 9273#. I18N: A configuration setting 9274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9275msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9276msgstr "" 9277 9278#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9279#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9280msgid "Maximum upload size: " 9281msgstr "" 9282 9283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9284msgctxt "Abbreviation for May" 9285msgid "May" 9286msgstr "Maijs" 9287 9288#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9289msgctxt "GENITIVE" 9290msgid "May" 9291msgstr "Maijs" 9292 9293#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9294msgctxt "INSTRUMENTAL" 9295msgid "May" 9296msgstr "Maijs" 9297 9298#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9299msgctxt "LOCATIVE" 9300msgid "May" 9301msgstr "Maijā" 9302 9303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9305#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9306msgctxt "NOMINATIVE" 9307msgid "May" 9308msgstr "Maijs" 9309 9310#. I18N: Name of a country or state 9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9312msgid "Mayotte" 9313msgstr "" 9314 9315#. I18N: Location of an LDS church temple 9316#: app/Elements/TempleCode.php:131 9317msgid "Medford, Oregon, United States" 9318msgstr "" 9319 9320#. I18N: Name of a module 9321#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9322#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 9324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 9325#: resources/views/admin/media.phtml:104 9326#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9327#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9328msgid "Media" 9329msgstr "Multimediji" 9330 9331#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9332#: resources/views/admin/media.phtml:100 9333#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9334#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9337msgid "Media file" 9338msgstr "" 9339 9340#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9341msgid "Media file to upload" 9342msgstr "" 9343 9344#. I18N: %s is the name of a folder. 9345#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9346#, php-format 9347msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9348msgstr "" 9349 9350#: resources/views/admin/media.phtml:31 9351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9352msgid "Media files" 9353msgstr "" 9354 9355#. I18N: A configuration setting 9356#: resources/views/admin/media.phtml:63 9357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9358msgid "Media folder" 9359msgstr "" 9360 9361#: resources/views/admin/media.phtml:32 9362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9363msgid "Media folders" 9364msgstr "" 9365 9366#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 9367#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 9368#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 9369#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 9370#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 9371#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 9372#: app/Factories/ElementFactory.php:722 9373#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9374#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9375#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9376#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 9377#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9378#: resources/views/admin/media.phtml:108 9379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9380#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9381#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9382#: resources/views/family-page.phtml:67 9383#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9384msgid "Media object" 9385msgstr "" 9386 9387#. I18N: Name of a module/list 9388#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9389#: app/Services/AdminService.php:189 9390#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9391#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9392#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9393#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9394#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9395#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9396#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9397#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9398#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9399#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9400#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9401#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9402msgid "Media objects" 9403msgstr "Multimediju objekti" 9404 9405#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9406msgid "Media objects found" 9407msgstr "" 9408 9409#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9410msgid "Media objects per page" 9411msgstr "" 9412 9413#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 9414#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9415#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9416#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9417#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9418msgid "Media type" 9419msgstr "" 9420 9421#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9422#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9423msgid "Medical" 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: The name of a colour-scheme 9427#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9428msgid "Mediterranio" 9429msgstr "" 9430 9431#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9432msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9433msgstr "" 9434 9435#: app/Date/JalaliDate.php:265 9436msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9437msgid "Mehr" 9438msgstr "" 9439 9440#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9441#: app/Date/JalaliDate.php:137 9442msgctxt "GENITIVE" 9443msgid "Mehr" 9444msgstr "" 9445 9446#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9447#: app/Date/JalaliDate.php:227 9448msgctxt "INSTRUMENTAL" 9449msgid "Mehr" 9450msgstr "" 9451 9452#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9453#: app/Date/JalaliDate.php:182 9454msgctxt "LOCATIVE" 9455msgid "Mehr" 9456msgstr "" 9457 9458#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9459#: app/Date/JalaliDate.php:92 9460msgctxt "NOMINATIVE" 9461msgid "Mehr" 9462msgstr "" 9463 9464#. I18N: Location of an LDS church temple 9465#: app/Elements/TempleCode.php:132 9466msgid "Melbourne, Australia" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: Listbox entry; name of a role 9470#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9471#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9473#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9474#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9475msgid "Member" 9476msgstr "" 9477 9478#. I18N: Location of an LDS church temple 9479#: app/Elements/TempleCode.php:133 9480msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9481msgstr "" 9482 9483#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9484#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9485msgid "Menu" 9486msgstr "" 9487 9488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 9490#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9491#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9492msgid "Menus" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: The name of a colour-scheme 9496#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9497msgid "Mercury" 9498msgstr "" 9499 9500#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9501msgid "Merge" 9502msgstr "" 9503 9504#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:293 9506msgid "Merge family trees" 9507msgstr "" 9508 9509#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9510#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9511#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9512msgid "Merge records" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Location of an LDS church temple 9516#: app/Elements/TempleCode.php:134 9517msgid "Merida, Mexico" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: Location of an LDS church temple 9521#: app/Elements/TempleCode.php:60 9522msgid "Mesa, Arizona, United States" 9523msgstr "" 9524 9525#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9526#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9527#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9528#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9529#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9530msgid "Message" 9531msgstr "Ziņojums" 9532 9533#. I18N: Name of a module 9534#. I18N: A configuration setting 9535#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9537msgid "Messages" 9538msgstr "Ziņojumi" 9539 9540#. I18N: a month in the French republican calendar 9541#: app/Date/FrenchDate.php:153 9542msgctxt "GENITIVE" 9543msgid "Messidor" 9544msgstr "Messidors" 9545 9546#. I18N: a month in the French republican calendar 9547#: app/Date/FrenchDate.php:247 9548msgctxt "INSTRUMENTAL" 9549msgid "Messidor" 9550msgstr "Messidors" 9551 9552#. I18N: a month in the French republican calendar 9553#: app/Date/FrenchDate.php:200 9554msgctxt "LOCATIVE" 9555msgid "Messidor" 9556msgstr "Messidors" 9557 9558#. I18N: a month in the French republican calendar 9559#: app/Date/FrenchDate.php:106 9560msgctxt "NOMINATIVE" 9561msgid "Messidor" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Name of a country or state 9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9566msgid "Mexico" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: Location of an LDS church temple 9570#: app/Elements/TempleCode.php:135 9571msgid "Mexico City, Mexico" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: Type of media object 9575#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9576msgid "Microfiche" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: Type of media object 9580#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9581msgid "Microfilm" 9582msgstr "" 9583 9584#. I18N: Name of a country or state 9585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9586msgid "Micronesia" 9587msgstr "" 9588 9589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9590msgid "Middle East" 9591msgstr "" 9592 9593#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 9594msgid "Military" 9595msgstr "" 9596 9597#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9598#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9599msgid "Military service" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Name of a module/report 9603#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9606msgid "Missing data" 9607msgstr "Trūkstošie dati" 9608 9609#. I18N: Listbox entry; name of a role 9610#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9611#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9612msgid "Moderator" 9613msgstr "" 9614 9615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 9616msgid "Moderators" 9617msgstr "" 9618 9619#: resources/views/admin/components.phtml:39 9620#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9621msgid "Module" 9622msgstr "" 9623 9624#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9625#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9626msgid "Module administration" 9627msgstr "" 9628 9629#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 9631#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9632#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9634#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9635#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9636#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9637#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9638#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9639#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9640#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9641#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9642#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9643#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9644#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9645msgid "Modules" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Name of a country or state 9649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9650msgid "Moldova" 9651msgstr "" 9652 9653#. I18N: abbreviation for Monday 9654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9655#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9656msgid "Mon" 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: Name of a country or state 9660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9661msgid "Monaco" 9662msgstr "" 9663 9664#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9665msgid "Monday" 9666msgstr "Pirmdiena" 9667 9668#. I18N: Name of a country or state 9669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9670msgid "Mongolia" 9671msgstr "" 9672 9673#. I18N: Name of a country or state 9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9675msgid "Montenegro" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: Location of an LDS church temple 9679#: app/Elements/TempleCode.php:137 9680msgid "Monterrey, Mexico" 9681msgstr "" 9682 9683#. I18N: Location of an LDS church temple 9684#: app/Elements/TempleCode.php:136 9685msgid "Montevideo, Uruguay" 9686msgstr "" 9687 9688#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9693#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9694#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9695msgid "Month" 9696msgstr "Mēnesis" 9697 9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9700msgid "Month of birth" 9701msgstr "" 9702 9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9705msgid "Month of birth of first child in a relation" 9706msgstr "" 9707 9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9710msgid "Month of death" 9711msgstr "" 9712 9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9715msgid "Month of first marriage" 9716msgstr "" 9717 9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9720msgid "Month of marriage" 9721msgstr "" 9722 9723#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9724#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9725#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9726msgid "Month:" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: Location of an LDS church temple 9730#: app/Elements/TempleCode.php:138 9731msgid "Monticello, Utah, United States" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Location of an LDS church temple 9735#: app/Elements/TempleCode.php:139 9736msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: Name of a country or state 9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9741msgid "Montserrat" 9742msgstr "" 9743 9744#: app/Date/JalaliDate.php:263 9745msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9746msgid "Mor" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9750#: app/Date/JalaliDate.php:133 9751msgctxt "GENITIVE" 9752msgid "Mordad" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9756#: app/Date/JalaliDate.php:223 9757msgctxt "INSTRUMENTAL" 9758msgid "Mordad" 9759msgstr "" 9760 9761#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9762#: app/Date/JalaliDate.php:178 9763msgctxt "LOCATIVE" 9764msgid "Mordad" 9765msgstr "" 9766 9767#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9768#: app/Date/JalaliDate.php:88 9769msgctxt "NOMINATIVE" 9770msgid "Mordad" 9771msgstr "" 9772 9773#. I18N: Name of a country or state 9774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9775msgid "Morocco" 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9780msgid "Most SMTP servers require a password." 9781msgstr "" 9782 9783#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9784#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9785#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9786msgid "Most common surnames" 9787msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9788 9789#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9790msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9791msgstr "" 9792 9793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9794msgid "Most mail servers require a valid email address." 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9799msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9800msgstr "" 9801 9802#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9804msgid "Most servers do not use secure connections." 9805msgstr "" 9806 9807#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9808#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9809#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9810msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9811msgstr "" 9812 9813#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9814msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9815msgstr "" 9816 9817#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9818msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9819msgstr "" 9820 9821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9822msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9823msgstr "" 9824 9825#. I18N: Name of a module 9826#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9827msgid "Most viewed pages" 9828msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9829 9830#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9831#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9832#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9836#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9837msgid "Mother" 9838msgstr "Māte" 9839 9840#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9841#, php-format 9842msgid "Mother: %s" 9843msgstr "" 9844 9845#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9846msgid "Mother’s age" 9847msgstr "" 9848 9849#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9850#: app/Individual.php:907 9851#, php-format 9852msgid "Mother’s family with %s" 9853msgstr "" 9854 9855#. I18N: A step-family. 9856#: app/Individual.php:911 9857msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9858msgstr "" 9859 9860#. I18N: Location of an LDS church temple 9861#: app/Elements/TempleCode.php:140 9862msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9863msgstr "" 9864 9865#: resources/views/admin/components.phtml:46 9866#: resources/views/admin/components.phtml:152 9867#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9868msgid "Move down" 9869msgstr "" 9870 9871#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9872msgid "Move the media object?" 9873msgstr "" 9874 9875#: resources/views/admin/components.phtml:45 9876#: resources/views/admin/components.phtml:146 9877#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9878msgid "Move up" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: Name of a country or state 9882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9883msgid "Mozambique" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9887#: app/Date/HijriDate.php:128 9888msgctxt "GENITIVE" 9889msgid "Muharram" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9893#: app/Date/HijriDate.php:218 9894msgctxt "INSTRUMENTAL" 9895msgid "Muharram" 9896msgstr "" 9897 9898#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9899#: app/Date/HijriDate.php:173 9900msgctxt "LOCATIVE" 9901msgid "Muharram" 9902msgstr "" 9903 9904#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9905#: app/Date/HijriDate.php:83 9906msgctxt "NOMINATIVE" 9907msgid "Muharram" 9908msgstr "" 9909 9910#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9911msgid "Multiple marriages" 9912msgstr "" 9913 9914#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9916msgid "My account" 9917msgstr "Mans konts" 9918 9919#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9920msgid "My family tree" 9921msgstr "" 9922 9923#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9924msgid "My individual record" 9925msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9926 9927#. I18N: Name of a module 9928#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9929#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9930#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9931#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9932msgid "My page" 9933msgstr "Mana lapa" 9934 9935#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9936msgid "My pages" 9937msgstr "Manas lapas" 9938 9939#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9940msgid "My pedigree" 9941msgstr "Mans ciltsraksts" 9942 9943#. I18N: Name of a country or state 9944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9945msgid "Myanmar" 9946msgstr "" 9947 9948#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 9949#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9950#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 9951#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9952#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9953#: resources/views/individual-name.phtml:42 9954#: resources/views/individual-name.phtml:53 9955#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9956#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9957#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9958#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9959#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9960#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9961#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9962#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9963#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9964#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9965#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9966#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9968#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9971#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9972#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9974#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9975#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9976msgid "Name" 9977msgstr "Vārds" 9978 9979#: app/Factories/ElementFactory.php:672 9980#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9981msgctxt "Repository" 9982msgid "Name" 9983msgstr "" 9984 9985#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 9986msgid "Name in Hebrew" 9987msgstr "" 9988 9989#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 9990#: app/Factories/ElementFactory.php:558 9991msgid "Name prefix" 9992msgstr "" 9993 9994#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 9995#: app/Factories/ElementFactory.php:559 9996msgid "Name suffix" 9997msgstr "" 9998 9999#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10000#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10003msgid "Names" 10004msgstr "" 10005 10006#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10007#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10008msgid "Namesake" 10009msgstr "" 10010 10011#. I18N: Name of a country or state 10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10013msgid "Namibia" 10014msgstr "" 10015 10016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10017msgid "Nanny" 10018msgstr "" 10019 10020#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10021msgid "Narrative description" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Location of an LDS church temple 10025#: app/Elements/TempleCode.php:141 10026msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10027msgstr "" 10028 10029#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10030msgid "Nationality" 10031msgstr "" 10032 10033#: app/Factories/ElementFactory.php:567 10034msgid "Naturalization" 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: Name of a country or state 10038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10039msgid "Nauru" 10040msgstr "" 10041 10042#. I18N: Location of an LDS church temple 10043#: app/Elements/TempleCode.php:142 10044msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10045msgstr "" 10046 10047#. I18N: Location of an LDS church temple 10048#: app/Elements/TempleCode.php:143 10049msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Name of a country or state 10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10054msgid "Nepal" 10055msgstr "" 10056 10057#. I18N: Name of a country or state 10058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10059msgid "Netherlands" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10063#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10064msgid "Never" 10065msgstr "" 10066 10067#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10068#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10069msgid "Never married" 10070msgstr "" 10071 10072#. I18N: Name of a country or state 10073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10074msgid "New Caledonia" 10075msgstr "" 10076 10077#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10078#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10079#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10080msgid "New GEDCOM tag" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: Location of an LDS church temple 10084#: app/Elements/TempleCode.php:146 10085msgid "New York, New York, United States" 10086msgstr "" 10087 10088#. I18N: Name of a country or state 10089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10090msgid "New Zealand" 10091msgstr "" 10092 10093#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10094msgid "New data" 10095msgstr "" 10096 10097#. I18N: %s is a server name/URL 10098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10099#, php-format 10100msgid "New registration at %s" 10101msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10102 10103#. I18N: %s is a server name/URL 10104#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10105#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10106#, php-format 10107msgid "New user at %s" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Location of an LDS church temple 10111#: app/Elements/TempleCode.php:144 10112msgid "Newport Beach, California, United States" 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: Name of a module 10116#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10117msgid "News" 10118msgstr "Ziņas" 10119 10120#. I18N: Type of media object 10121#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10122msgid "Newspaper" 10123msgstr "" 10124 10125#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10126msgid "Next email reminder will be sent after " 10127msgstr "" 10128 10129#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10130#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10131msgid "Next image" 10132msgstr "Nākošā bilde" 10133 10134#. I18N: Name of a country or state 10135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10136msgid "Nicaragua" 10137msgstr "" 10138 10139#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 10140#: app/Factories/ElementFactory.php:557 10141msgid "Nickname" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: Name of a country or state 10145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10146msgid "Niger" 10147msgstr "" 10148 10149#. I18N: Name of a country or state 10150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10151msgid "Nigeria" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: a month in the Jewish calendar 10155#: app/Date/JewishDate.php:192 10156msgctxt "GENITIVE" 10157msgid "Nissan" 10158msgstr "" 10159 10160#. I18N: a month in the Jewish calendar 10161#: app/Date/JewishDate.php:296 10162msgctxt "INSTRUMENTAL" 10163msgid "Nissan" 10164msgstr "" 10165 10166#. I18N: a month in the Jewish calendar 10167#: app/Date/JewishDate.php:244 10168msgctxt "LOCATIVE" 10169msgid "Nissan" 10170msgstr "" 10171 10172#. I18N: a month in the Jewish calendar 10173#: app/Date/JewishDate.php:140 10174msgctxt "NOMINATIVE" 10175msgid "Nissan" 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: Name of a country or state 10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10180msgid "Niue" 10181msgstr "" 10182 10183#. I18N: a month in the French republican calendar 10184#: app/Date/FrenchDate.php:141 10185msgctxt "GENITIVE" 10186msgid "Nivose" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: a month in the French republican calendar 10190#: app/Date/FrenchDate.php:235 10191msgctxt "INSTRUMENTAL" 10192msgid "Nivose" 10193msgstr "" 10194 10195#. I18N: a month in the French republican calendar 10196#: app/Date/FrenchDate.php:188 10197msgctxt "LOCATIVE" 10198msgid "Nivose" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: a month in the French republican calendar 10202#: app/Date/FrenchDate.php:93 10203msgctxt "NOMINATIVE" 10204msgid "Nivose" 10205msgstr "" 10206 10207#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10208msgid "No" 10209msgstr "" 10210 10211#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10212#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10213msgid "No GEDCOM file was received." 10214msgstr "" 10215 10216#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10217msgid "No GEDCOM files found." 10218msgstr "" 10219 10220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10222msgid "No calendar conversion" 10223msgstr "" 10224 10225#: app/Module/DescendancyModule.php:273 10226#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10227msgid "No children" 10228msgstr "" 10229 10230#: app/Services/MessageService.php:228 10231msgid "No contact" 10232msgstr "" 10233 10234#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10235msgid "No duplicates have been found." 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10239msgid "No errors have been found." 10240msgstr "" 10241 10242#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10243#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10244#, php-format 10245msgid "No events exist for the next %s day." 10246msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10247msgstr[0] "" 10248msgstr[1] "" 10249msgstr[2] "" 10250 10251#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10252msgid "No events exist for today." 10253msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10254 10255#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10256msgid "No events exist for tomorrow." 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/family-page.phtml:42 10260msgid "No facts exist for this family." 10261msgstr "" 10262 10263#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10264#: app/Functions/Functions.php:53 10265msgid "No file was received. Please try again." 10266msgstr "" 10267 10268#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:411 10269msgid "No link between the two individuals could be found." 10270msgstr "" 10271 10272#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10273#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10274#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10275msgid "No matching facts found" 10276msgstr "" 10277 10278#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10279#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10280msgid "No news articles have been submitted." 10281msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10282 10283#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10284msgid "No predefined text" 10285msgstr "" 10286 10287#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10288#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10289msgid "No records to display" 10290msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10291 10292#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10293#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10294#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10295#: resources/views/search-general-page.phtml:109 10296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10297msgid "No results found." 10298msgstr "Nekas nav atrasts." 10299 10300#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10301msgid "No signed-in and no anonymous users" 10302msgstr "" 10303 10304#: app/Elements/TempleCode.php:211 10305msgid "No temple - living ordinance" 10306msgstr "" 10307 10308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 10310#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10311msgid "No upgrade information is available." 10312msgstr "" 10313 10314#. I18N: The name of a colour-scheme 10315#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10316msgid "Nocturnal" 10317msgstr "" 10318 10319#. I18N: https://nominatim.org 10320#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10321msgid "Nominatim" 10322msgstr "" 10323 10324#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10325#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10326#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10327#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10328#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10329#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10331#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10332msgid "None" 10333msgstr "Nav" 10334 10335#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10336#: app/Date/FrenchDate.php:303 10337msgid "Nonidi" 10338msgstr "" 10339 10340#. I18N: Name of a country or state 10341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10342msgid "Norfolk Island" 10343msgstr "" 10344 10345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10346msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10347msgstr "" 10348 10349#. I18N: Name of a country or state 10350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10351msgid "North Korea" 10352msgstr "" 10353 10354#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10355msgid "Northern America" 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: Name of a country or state 10359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10360msgid "Northern Ireland" 10361msgstr "" 10362 10363#. I18N: Name of a country or state 10364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10365msgid "Northern Mariana Islands" 10366msgstr "" 10367 10368#. I18N: Name of a country or state 10369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10370msgid "Norway" 10371msgstr "" 10372 10373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 10374msgid "Not approved by an administrator" 10375msgstr "" 10376 10377#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10378msgid "Not living" 10379msgstr "" 10380 10381#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10382#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10383#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10384msgid "Not married" 10385msgstr "" 10386 10387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 10388msgid "Not verified by the user" 10389msgstr "" 10390 10391#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 10392#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 10393#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 10394#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 10395#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 10396#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 10397#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 10398#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 10399#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 10400#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 10401#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 10402#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 10403#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 10404#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 10405#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10406#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 10407#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 10408#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10409#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10412#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 10413#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 10414#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 10415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10416#: resources/views/family-page.phtml:55 10417#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10418#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10419#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10420#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10421#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10423#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10426#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10427#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10428msgid "Note" 10429msgstr "" 10430 10431#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10432msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10436msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10437msgstr "" 10438 10439#. I18N: Name of a module 10440#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10441#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 10443#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10444#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10445#: resources/views/search-results.phtml:78 10446#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10448#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10449msgid "Notes" 10450msgstr "Piezīmes" 10451 10452#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10453msgid "Nothing found to cleanup" 10454msgstr "" 10455 10456#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10457#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10458msgid "Nothing found." 10459msgstr "Nekas netika atrasts." 10460 10461#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10462#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10463msgid "Nothing to show" 10464msgstr "" 10465 10466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10467msgctxt "Abbreviation for November" 10468msgid "Nov" 10469msgstr "" 10470 10471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10472msgctxt "GENITIVE" 10473msgid "November" 10474msgstr "Novembrī" 10475 10476#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10477msgctxt "INSTRUMENTAL" 10478msgid "November" 10479msgstr "Novembris" 10480 10481#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10482msgctxt "LOCATIVE" 10483msgid "November" 10484msgstr "Novembrī" 10485 10486#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10488#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10489msgctxt "NOMINATIVE" 10490msgid "November" 10491msgstr "Novembris" 10492 10493#. I18N: Location of an LDS church temple 10494#: app/Elements/TempleCode.php:145 10495msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10496msgstr "" 10497 10498#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 10499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10500#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10502msgid "Number of children" 10503msgstr "" 10504 10505#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10506#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10507#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10508msgid "Number of days to show" 10509msgstr "Redzamo dienu skaits" 10510 10511#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10512#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10513msgid "Number of families without children" 10514msgstr "" 10515 10516#. I18N: ... to show in a list 10517#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10518msgid "Number of given names" 10519msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10520 10521#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10522msgid "Number of marriages" 10523msgstr "" 10524 10525#. I18N: ... to show in a list 10526#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10527msgid "Number of pages" 10528msgstr "" 10529 10530#. I18N: ... to show in a list 10531#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10532#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10533msgid "Number of surnames" 10534msgstr "" 10535 10536#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10537msgid "Nurse" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10541msgctxt "FEMALE" 10542msgid "Nurse" 10543msgstr "" 10544 10545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10546msgctxt "MALE" 10547msgid "Nurse" 10548msgstr "" 10549 10550#. I18N: Location of an LDS church temple 10551#: app/Elements/TempleCode.php:148 10552msgid "Oakland, California, United States" 10553msgstr "" 10554 10555#. I18N: Location of an LDS church temple 10556#: app/Elements/TempleCode.php:149 10557msgid "Oaxaca, Mexico" 10558msgstr "" 10559 10560#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10561#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10562#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10563msgid "Occupation" 10564msgstr "" 10565 10566#. I18N: Name of a report 10567#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10568#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10569#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10570msgid "Occupations" 10571msgstr "" 10572 10573#. I18N: Name of a country or state 10574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10575msgid "Occupied Palestinian Territory" 10576msgstr "" 10577 10578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10579msgctxt "Abbreviation for October" 10580msgid "Oct" 10581msgstr "" 10582 10583#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10584#: app/Date/FrenchDate.php:301 10585msgid "Octidi" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10589msgctxt "GENITIVE" 10590msgid "October" 10591msgstr "" 10592 10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10594msgctxt "INSTRUMENTAL" 10595msgid "October" 10596msgstr "" 10597 10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10599msgctxt "LOCATIVE" 10600msgid "October" 10601msgstr "" 10602 10603#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10604#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10605#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10606msgctxt "NOMINATIVE" 10607msgid "October" 10608msgstr "" 10609 10610#. I18N: Location of an LDS church temple 10611#: app/Elements/TempleCode.php:150 10612msgid "Ogden, Utah, United States" 10613msgstr "" 10614 10615#. I18N: Location of an LDS church temple 10616#: app/Elements/TempleCode.php:151 10617msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10618msgstr "" 10619 10620#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10621msgid "Old data" 10622msgstr "" 10623 10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:842 10625msgid "Old files found" 10626msgstr "" 10627 10628#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10629msgid "Oldest father" 10630msgstr "" 10631 10632#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10633msgid "Oldest female" 10634msgstr "" 10635 10636#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10637msgid "Oldest living individuals" 10638msgstr "" 10639 10640#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10641msgid "Oldest male" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10645msgid "Oldest mother" 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: The name of a colour-scheme 10649#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10650msgid "Olivia" 10651msgstr "" 10652 10653#. I18N: Name of a country or state 10654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10655msgid "Oman" 10656msgstr "" 10657 10658#. I18N: Name of a module 10659#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10660msgid "On this day" 10661msgstr "Šajā dienā" 10662 10663#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10664msgid "On this day…" 10665msgstr "Šajā dienā…" 10666 10667#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10668msgid "Only add new records" 10669msgstr "" 10670 10671#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 10673#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10674msgid "Only managers can edit" 10675msgstr "" 10676 10677#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10678msgid "Only update existing records" 10679msgstr "" 10680 10681#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10682msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10683msgstr "" 10684 10685#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10686msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10687msgstr "" 10688 10689#. I18N: https://openrouteservice.org 10690#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10691#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10692msgid "OpenRouteService" 10693msgstr "" 10694 10695#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10696msgid "OpenStreetMap™" 10697msgstr "" 10698 10699#. I18N: Location of an LDS church temple 10700#: app/Elements/TempleCode.php:152 10701msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10702msgstr "" 10703 10704#: app/Date/JalaliDate.php:260 10705msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10706msgid "Ord" 10707msgstr "" 10708 10709#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10710#: app/Date/JalaliDate.php:127 10711msgctxt "GENITIVE" 10712msgid "Ordibehesht" 10713msgstr "" 10714 10715#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10716#: app/Date/JalaliDate.php:217 10717msgctxt "INSTRUMENTAL" 10718msgid "Ordibehesht" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10722#: app/Date/JalaliDate.php:172 10723msgctxt "LOCATIVE" 10724msgid "Ordibehesht" 10725msgstr "" 10726 10727#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10728#: app/Date/JalaliDate.php:82 10729msgctxt "NOMINATIVE" 10730msgid "Ordibehesht" 10731msgstr "" 10732 10733#: app/Factories/ElementFactory.php:736 10734msgid "Ordinance" 10735msgstr "" 10736 10737#: app/Factories/ElementFactory.php:576 10738msgid "Ordination" 10739msgstr "" 10740 10741#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10742#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10743msgid "Ordnance Survey historic maps" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10748msgid "Orientation" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10752#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10753#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10754#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10755msgid "Original text" 10756msgstr "" 10757 10758#. I18N: Location of an LDS church temple 10759#: app/Elements/TempleCode.php:153 10760msgid "Orlando, Florida, United States" 10761msgstr "" 10762 10763#. I18N: Type of media object 10764#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10765#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10767#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10768#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 10770msgid "Other" 10771msgstr "Cits" 10772 10773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10774msgid "Other facts to show in charts" 10775msgstr "" 10776 10777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 10778msgid "Other preferences" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10782msgid "Owner" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10786msgctxt "FEMALE" 10787msgid "Owner" 10788msgstr "" 10789 10790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10791msgctxt "MALE" 10792msgid "Owner" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10796#: app/Functions/Functions.php:62 10797msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10798msgstr "" 10799 10800#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10801#: app/Functions/Functions.php:59 10802msgid "PHP failed to write to disk." 10803msgstr "" 10804 10805#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10806msgid "PHP information" 10807msgstr "" 10808 10809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10810#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10811#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10812#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10813#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10814#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10815#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10816#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10820#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10821#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10822#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10824msgid "Page" 10825msgstr "" 10826 10827#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10828#, php-format 10829msgid "Page %s of %s" 10830msgstr "" 10831 10832#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10833#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10834#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10835#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10836#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10837#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10838#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10839#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10841#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10843#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10845#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10847#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10848msgid "Page size" 10849msgstr "" 10850 10851#. I18N: Type of media object 10852#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10853msgid "Painting" 10854msgstr "" 10855 10856#. I18N: Name of a country or state 10857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10858msgid "Pakistan" 10859msgstr "" 10860 10861#. I18N: Name of a country or state 10862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10863msgid "Palau" 10864msgstr "" 10865 10866#. I18N: A colour scheme 10867#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10868msgid "Palette" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: Location of an LDS church temple 10872#: app/Elements/TempleCode.php:155 10873msgid "Palmyra, New York, United States" 10874msgstr "" 10875 10876#. I18N: Name of a country or state 10877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10878msgid "Panama" 10879msgstr "" 10880 10881#. I18N: Location of an LDS church temple 10882#: app/Elements/TempleCode.php:156 10883msgid "Panama City, Panama" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: Location of an LDS church temple 10887#: app/Elements/TempleCode.php:157 10888msgid "Papeete, Tahiti" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10893msgid "Papua New Guinea" 10894msgstr "" 10895 10896#. I18N: Name of a country or state 10897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10898msgid "Paraguay" 10899msgstr "" 10900 10901#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10902msgid "Parent" 10903msgstr "" 10904 10905#: app/Factories/ElementFactory.php:596 10906#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:228 10907#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10908#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10909msgid "Parents" 10910msgstr "Vecāki" 10911 10912#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10915#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10917msgid "Parents and siblings" 10918msgstr "" 10919 10920#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10921msgid "Parent’s age" 10922msgstr "" 10923 10924#. I18N: A configuration setting 10925#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10926#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10928#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10929#: resources/views/login-page.phtml:44 10930#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10931#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10932#: resources/views/register-page.phtml:72 10933#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10934msgid "Password" 10935msgstr "Parole" 10936 10937#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10939#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10940#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10941#: resources/views/register-page.phtml:78 10942msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: Location of an LDS church temple 10946#: app/Elements/TempleCode.php:158 10947msgid "Payson, Utah, United States" 10948msgstr "" 10949 10950#. I18N: Name of a module/chart 10951#. I18N: Name of a report 10952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10953#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10954#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10955#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 10956#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10957#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10958msgid "Pedigree" 10959msgstr "" 10960 10961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10962msgid "Pedigree chart" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Name of a module 10966#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10967msgid "Pedigree map" 10968msgstr "Ciltsrakstu karte" 10969 10970#. I18N: %s is an individual’s name 10971#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 10972#, php-format 10973msgid "Pedigree map of %s" 10974msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10975 10976#. I18N: %s is an individual’s name 10977#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10978#, php-format 10979msgid "Pedigree tree of %s" 10980msgstr "" 10981 10982#. I18N: Name of a module 10983#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 10984#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 10985#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10986#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:333 10989#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10990#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10991msgid "Pending changes" 10992msgstr "" 10993 10994#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10995msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10996msgstr "" 10997 10998#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 10999#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11000msgid "Permanent number" 11001msgstr "" 11002 11003#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11005msgid "Permanently delete these records?" 11006msgstr "" 11007 11008#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11009msgid "Personal data" 11010msgstr "" 11011 11012#. I18N: Location of an LDS church temple 11013#: app/Elements/TempleCode.php:159 11014msgid "Perth, Australia" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: Name of a country or state 11018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11019msgid "Peru" 11020msgstr "" 11021 11022#. I18N: Name of a country or state 11023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11024msgid "Philippines" 11025msgstr "" 11026 11027#. I18N: Location of an LDS church temple 11028#: app/Elements/TempleCode.php:160 11029msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11030msgstr "" 11031 11032#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 11033#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 11034#: app/Factories/ElementFactory.php:723 11035#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11036msgid "Phone" 11037msgstr "" 11038 11039#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11040msgid "Phonetic algorithm" 11041msgstr "" 11042 11043#: app/Factories/ElementFactory.php:543 11044msgid "Phonetic name" 11045msgstr "" 11046 11047#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 11048msgid "Phonetic place" 11049msgstr "" 11050 11051#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11052#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11053#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11054msgid "Phonetic search" 11055msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11056 11057#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11058msgid "Phonetic type" 11059msgstr "" 11060 11061#. I18N: Type of media object 11062#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11065#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11066#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11067msgid "Photo" 11068msgstr "Bilde" 11069 11070#. I18N: The name of a colour-scheme 11071#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11072msgid "Pink Plastic" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: Name of a country or state 11076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11077msgid "Pitcairn" 11078msgstr "" 11079 11080#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 11081#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 11082#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11084#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11085#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11086#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11087#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11088#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11089#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11092#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11093#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11094#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11095#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11096#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11097#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11098#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11099#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11100#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11101#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11102#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11103msgid "Place" 11104msgstr "Vieta" 11105 11106#. I18N: Name of a module/list 11107#: app/Factories/ElementFactory.php:382 11108#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11109#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11110#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11111msgid "Place hierarchy" 11112msgstr "Vietas hierarhija" 11113 11114#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 11115msgid "Place in Hebrew" 11116msgstr "" 11117 11118#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11119msgid "Place list" 11120msgstr "" 11121 11122#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11124msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11125msgstr "" 11126 11127#: resources/views/help/place.phtml:12 11128msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11129msgstr "" 11130 11131#: resources/views/help/place.phtml:8 11132msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11133msgstr "" 11134 11135#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11136msgid "Place of LDS baptism" 11137msgstr "" 11138 11139#: app/Factories/ElementFactory.php:597 11140msgid "Place of LDS child sealing" 11141msgstr "" 11142 11143#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11144msgid "Place of LDS confirmation" 11145msgstr "" 11146 11147#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11148msgid "Place of LDS endowment" 11149msgstr "" 11150 11151#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 11152msgid "Place of LDS spouse sealing" 11153msgstr "" 11154 11155#: app/Factories/ElementFactory.php:451 11156msgid "Place of adoption" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11161msgid "Place of baptism" 11162msgstr "" 11163 11164#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11165#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11166msgid "Place of bar mitzvah" 11167msgstr "" 11168 11169#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11170#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11171msgid "Place of bat mitzvah" 11172msgstr "" 11173 11174#: app/Factories/ElementFactory.php:475 11175#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11176#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11177msgid "Place of birth" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11181msgid "Place of blessing" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11185msgid "Place of brit milah" 11186msgstr "" 11187 11188#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11190msgid "Place of burial" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Factories/ElementFactory.php:492 11194#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11195msgid "Place of christening" 11196msgstr "" 11197 11198#. I18N: German Bürgerort 11199#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11200msgid "Place of citizenship" 11201msgstr "" 11202 11203#: app/Factories/ElementFactory.php:496 11204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11205msgid "Place of confirmation" 11206msgstr "" 11207 11208#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11209msgid "Place of cremation" 11210msgstr "" 11211 11212#: app/Factories/ElementFactory.php:509 11213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11214#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11215msgid "Place of death" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Factories/ElementFactory.php:516 11219msgid "Place of emigration" 11220msgstr "" 11221 11222#: app/Factories/ElementFactory.php:329 11223#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11224msgid "Place of engagement" 11225msgstr "" 11226 11227#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11228msgid "Place of event" 11229msgstr "" 11230 11231#: app/Factories/ElementFactory.php:535 11232#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11233msgid "Place of first communion" 11234msgstr "" 11235 11236#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11237msgid "Place of immigration" 11238msgstr "" 11239 11240#: app/Factories/ElementFactory.php:340 11241#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 11242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11244msgid "Place of marriage" 11245msgstr "" 11246 11247#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11249msgid "Place of marriage banns" 11250msgstr "" 11251 11252#: app/Factories/ElementFactory.php:569 11253msgid "Place of naturalization" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Factories/ElementFactory.php:579 11257msgid "Place of ordination" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11261msgid "Place of residence" 11262msgstr "" 11263 11264#. I18N: Name of a module 11265#: app/Module/PlacesModule.php:84 11266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11267#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11268#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11269msgid "Places" 11270msgstr "" 11271 11272#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11273#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11274#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11275msgid "Play" 11276msgstr "Atskaņot" 11277 11278#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11279msgid "Please enter a valid email address." 11280msgstr "" 11281 11282#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11283#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11284#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11285#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11286msgid "Please try again." 11287msgstr "" 11288 11289#. I18N: a month in the French republican calendar 11290#: app/Date/FrenchDate.php:143 11291msgctxt "GENITIVE" 11292msgid "Pluviose" 11293msgstr "" 11294 11295#. I18N: a month in the French republican calendar 11296#: app/Date/FrenchDate.php:237 11297msgctxt "INSTRUMENTAL" 11298msgid "Pluviose" 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: a month in the French republican calendar 11302#: app/Date/FrenchDate.php:190 11303msgctxt "LOCATIVE" 11304msgid "Pluviose" 11305msgstr "" 11306 11307#. I18N: a month in the French republican calendar 11308#: app/Date/FrenchDate.php:95 11309msgctxt "NOMINATIVE" 11310msgid "Pluviose" 11311msgstr "" 11312 11313#. I18N: Name of a country or state 11314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11315msgid "Poland" 11316msgstr "" 11317 11318#: app/SurnameTradition.php:100 11319msgctxt "Surname tradition" 11320msgid "Polish" 11321msgstr "" 11322 11323#. I18N: A configuration setting 11324#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11328msgid "Port number" 11329msgstr "" 11330 11331#. I18N: Location of an LDS church temple 11332#: app/Elements/TempleCode.php:162 11333msgid "Portland, Oregon, United States" 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: Location of an LDS church temple 11337#: app/Elements/TempleCode.php:154 11338msgid "Porto Alegre, Brazil" 11339msgstr "" 11340 11341#. I18N: page orientation 11342#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11343#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11344#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11345msgid "Portrait" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: Name of a country or state 11349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11350msgid "Portugal" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/SurnameTradition.php:94 11354msgctxt "Surname tradition" 11355msgid "Portuguese" 11356msgstr "" 11357 11358#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 11359#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 11360#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11361#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11362#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11363msgid "Postal code" 11364msgstr "" 11365 11366#. I18N: Name of a module 11367#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11368msgid "Powered by webtrees™" 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: a month in the French republican calendar 11372#: app/Date/FrenchDate.php:151 11373msgctxt "GENITIVE" 11374msgid "Prairial" 11375msgstr "" 11376 11377#. I18N: a month in the French republican calendar 11378#: app/Date/FrenchDate.php:245 11379msgctxt "INSTRUMENTAL" 11380msgid "Prairial" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: a month in the French republican calendar 11384#: app/Date/FrenchDate.php:198 11385msgctxt "LOCATIVE" 11386msgid "Prairial" 11387msgstr "" 11388 11389#. I18N: a month in the French republican calendar 11390#: app/Date/FrenchDate.php:104 11391msgctxt "NOMINATIVE" 11392msgid "Prairial" 11393msgstr "" 11394 11395#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11396msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11397msgstr "" 11398 11399#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11400msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11401msgstr "" 11402 11403#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11404msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11405msgstr "" 11406 11407#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11408#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11409#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11410#: resources/views/admin/components.phtml:61 11411#: resources/views/admin/components.phtml:64 11412#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11413#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11414#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11415#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11416#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11417#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11418#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11419msgid "Preferences" 11420msgstr "" 11421 11422#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11423#, php-format 11424msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: A configuration setting 11428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11429msgid "Preferred contact method" 11430msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11431 11432#. I18N: Label for a configuration option 11433#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11434#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11435#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11436#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11437#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11438#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11439msgid "Presentation style" 11440msgstr "Prezentācijas stils" 11441 11442#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11443#: app/Elements/TempleCode.php:161 11444msgid "President’s Office" 11445msgstr "" 11446 11447#. I18N: Location of an LDS church temple 11448#: app/Elements/TempleCode.php:163 11449msgid "Preston, England" 11450msgstr "" 11451 11452#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11453#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11454#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11455msgid "Preview" 11456msgstr "" 11457 11458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11459msgid "Priest" 11460msgstr "" 11461 11462#. I18N: The first day in the French republican calendar 11463#: app/Date/FrenchDate.php:287 11464msgid "Primidi" 11465msgstr "" 11466 11467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11468msgid "Print basic events when blank" 11469msgstr "" 11470 11471#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11472msgid "Priority" 11473msgstr "" 11474 11475#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 11476#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11477msgid "Privacy" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: Name of a module 11481#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11482#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11483msgid "Privacy policy" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: a restrction on viewing data 11487#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11488msgid "Privacy restriction" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11493msgid "Privacy restrictions" 11494msgstr "" 11495 11496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11497msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/GedcomRecord.php:363 app/GedcomRecord.php:469 11501#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11502#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11503msgid "Private" 11504msgstr "Privāts" 11505 11506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11507msgid "Private key" 11508msgstr "" 11509 11510#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11511msgid "Probate" 11512msgstr "" 11513 11514#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11515msgid "Property" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: Location of an LDS church temple 11519#: app/Elements/TempleCode.php:164 11520msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: Location of an LDS church temple 11524#: app/Elements/TempleCode.php:165 11525msgid "Provo, Utah, United States" 11526msgstr "" 11527 11528#. I18N: An individual that represents another 11529#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11530msgid "Proxy" 11531msgstr "" 11532 11533#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11534#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11535#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11536msgid "Publication" 11537msgstr "" 11538 11539#. I18N: Name of a country or state 11540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11541msgid "Puerto Rico" 11542msgstr "" 11543 11544#. I18N: Name of a country or state 11545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11546msgid "Qatar" 11547msgstr "" 11548 11549#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 11550#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 11551#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 11552#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11553#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11554#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 11557#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 11558msgid "Quality of data" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11562#: app/Date/FrenchDate.php:293 11563msgid "Quartidi" 11564msgstr "" 11565 11566#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11567#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11568msgid "Question" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Location of an LDS church temple 11572#: app/Elements/TempleCode.php:166 11573msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11574msgstr "" 11575 11576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 11577msgid "Quick family facts" 11578msgstr "" 11579 11580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 11581msgid "Quick individual facts" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11585#: app/Date/FrenchDate.php:295 11586msgid "Quintidi" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11590#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11592msgid "RE: " 11593msgstr "RE: " 11594 11595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11596msgid "Rabbi" 11597msgstr "" 11598 11599#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11600#: app/Date/HijriDate.php:132 11601msgctxt "GENITIVE" 11602msgid "Rabi’ al-awwal" 11603msgstr "" 11604 11605#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11606#: app/Date/HijriDate.php:222 11607msgctxt "INSTRUMENTAL" 11608msgid "Rabi’ al-awwal" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11612#: app/Date/HijriDate.php:177 11613msgctxt "LOCATIVE" 11614msgid "Rabi’ al-awwal" 11615msgstr "" 11616 11617#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11618#: app/Date/HijriDate.php:87 11619msgctxt "NOMINATIVE" 11620msgid "Rabi’ al-awwal" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11624#: app/Date/HijriDate.php:134 11625msgctxt "GENITIVE" 11626msgid "Rabi’ al-thani" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11630#: app/Date/HijriDate.php:224 11631msgctxt "INSTRUMENTAL" 11632msgid "Rabi’ al-thani" 11633msgstr "" 11634 11635#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11636#: app/Date/HijriDate.php:179 11637msgctxt "LOCATIVE" 11638msgid "Rabi’ al-thani" 11639msgstr "" 11640 11641#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11642#: app/Date/HijriDate.php:89 11643msgctxt "NOMINATIVE" 11644msgid "Rabi’ al-thani" 11645msgstr "" 11646 11647#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11648#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11649msgctxt "Female pedigree" 11650msgid "Rada" 11651msgstr "" 11652 11653#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11654#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11655msgctxt "Male pedigree" 11656msgid "Rada" 11657msgstr "" 11658 11659#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11660#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11661msgctxt "Pedigree" 11662msgid "Rada" 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11666#: app/Date/HijriDate.php:140 11667msgctxt "GENITIVE" 11668msgid "Rajab" 11669msgstr "" 11670 11671#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11672#: app/Date/HijriDate.php:230 11673msgctxt "INSTRUMENTAL" 11674msgid "Rajab" 11675msgstr "" 11676 11677#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11678#: app/Date/HijriDate.php:185 11679msgctxt "LOCATIVE" 11680msgid "Rajab" 11681msgstr "" 11682 11683#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11684#: app/Date/HijriDate.php:95 11685msgctxt "NOMINATIVE" 11686msgid "Rajab" 11687msgstr "" 11688 11689#. I18N: Location of an LDS church temple 11690#: app/Elements/TempleCode.php:167 11691msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11695#: app/Date/HijriDate.php:144 11696msgctxt "GENITIVE" 11697msgid "Ramadan" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11701#: app/Date/HijriDate.php:234 11702msgctxt "INSTRUMENTAL" 11703msgid "Ramadan" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11707#: app/Date/HijriDate.php:189 11708msgctxt "LOCATIVE" 11709msgid "Ramadan" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11713#: app/Date/HijriDate.php:99 11714msgctxt "NOMINATIVE" 11715msgid "Ramadan" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: Description of the “Slide show” module 11719#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11720msgid "Random images from the current family tree." 11721msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11722 11723#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11724#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11725#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11726#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11727msgid "Re-order children" 11728msgstr "" 11729 11730#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11731#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11732#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11733#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11734msgid "Re-order families" 11735msgstr "" 11736 11737#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11738#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11739#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11740#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11741msgid "Re-order media" 11742msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11743 11744#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11745#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11746#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11747msgid "Re-order names" 11748msgstr "" 11749 11750#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11751#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11752#: resources/views/admin/users.phtml:27 11753#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11754#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11755#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11756#: resources/views/register-page.phtml:36 11757msgid "Real name" 11758msgstr "Īstais vārds" 11759 11760#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11761msgid "Really delete all geographic data?" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: Name of a module 11765#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11766#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11767msgid "Recent changes" 11768msgstr "" 11769 11770#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11771msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11772msgstr "" 11773 11774#. I18N: Location of an LDS church temple 11775#: app/Elements/TempleCode.php:168 11776msgid "Recife, Brazil" 11777msgstr "" 11778 11779#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11780#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11781#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11783#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11784#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11785#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11786#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11787msgid "Record" 11788msgstr "Ieraksts" 11789 11790#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 11791#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 11792#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 11793#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 11794msgid "Record ID number" 11795msgstr "" 11796 11797#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 11798msgid "Record file number" 11799msgstr "" 11800 11801#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11802#: resources/views/search-general-page.phtml:49 11803#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11804msgid "Records" 11805msgstr "" 11806 11807#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11808#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11809msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11810msgstr "" 11811 11812#. I18N: Location of an LDS church temple 11813#: app/Elements/TempleCode.php:169 11814msgid "Redlands, California, United States" 11815msgstr "" 11816 11817#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 11818#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 11819#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 11820msgid "Reference number" 11821msgstr "" 11822 11823#. I18N: Location of an LDS church temple 11824#: app/Elements/TempleCode.php:170 11825msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11826msgstr "" 11827 11828#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11830msgid "Registered partnership" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11834msgid "Registry officer" 11835msgstr "" 11836 11837#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11838msgctxt "FEMALE" 11839msgid "Registry officer" 11840msgstr "" 11841 11842#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11843msgctxt "MALE" 11844msgid "Registry officer" 11845msgstr "" 11846 11847#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11848#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11849msgid "Regular expression" 11850msgstr "Regulāra izteiksme" 11851 11852#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11853msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11854msgstr "" 11855 11856#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11857#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11858msgid "Reject" 11859msgstr "" 11860 11861#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11862msgid "Reject all changes" 11863msgstr "" 11864 11865#. I18N: Name of a module/report 11866#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11868msgid "Related families" 11869msgstr "" 11870 11871#. I18N: Name of a report 11872#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11874msgid "Related individuals" 11875msgstr "" 11876 11877#: app/Factories/ElementFactory.php:456 11878#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11879#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11880#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11881#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 11882#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 11883msgid "Relationship" 11884msgstr "" 11885 11886#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11887msgid "Relationship to father" 11888msgstr "Radniecība ar tēvu" 11889 11890#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11891msgid "Relationship to me" 11892msgstr "Radniecība ar mani" 11893 11894#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11895msgid "Relationship to mother" 11896msgstr "Radniecība ar māti" 11897 11898#: app/Factories/ElementFactory.php:530 11899msgid "Relationship to parents" 11900msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11901 11902#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:337 11903#, php-format 11904msgid "Relationship: %s" 11905msgstr "" 11906 11907#. I18N: Name of a module/chart 11908#. I18N: Configuration option 11909#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11910#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 11911#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11912#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11913msgid "Relationships" 11914msgstr "Radniecības" 11915 11916#. I18N: %s are individual’s names 11917#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11918#, php-format 11919msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11923#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11924msgid "Reliability of the information" 11925msgstr "" 11926 11927#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 11928#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11931msgid "Religion" 11932msgstr "" 11933 11934#: app/Factories/ElementFactory.php:577 11935msgid "Religious institution" 11936msgstr "" 11937 11938#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11940msgid "Religious marriage" 11941msgstr "" 11942 11943#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11944msgid "Religious name" 11945msgstr "" 11946 11947#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11948msgid "Reload map" 11949msgstr "" 11950 11951#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11952msgid "Reminder date" 11953msgstr "" 11954 11955#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11956msgid "Reminder email frequency (days)" 11957msgstr "" 11958 11959#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 11960msgid "Remote server" 11961msgstr "" 11962 11963#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11964#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11965#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11966#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11967#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11968msgid "Remove" 11969msgstr "Dzēst" 11970 11971#. I18N: Name of a module 11972#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11973msgid "Remove duplicate links" 11974msgstr "Dzēst dublētās saites" 11975 11976#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11977msgid "Remove individual" 11978msgstr "" 11979 11980#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11981#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 11982msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11983msgstr "" 11984 11985#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11986msgid "Remove this location?" 11987msgstr "" 11988 11989#. I18N: Location of an LDS church temple 11990#: app/Elements/TempleCode.php:171 11991msgid "Reno, Nevada, United States" 11992msgstr "" 11993 11994#: resources/views/admin/trees.phtml:197 11995msgid "Renumber" 11996msgstr "" 11997 11998#. I18N: Renumber the records in a family tree 11999#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12001#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12002msgid "Renumber family tree" 12003msgstr "" 12004 12005#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12006msgid "Replace" 12007msgstr "" 12008 12009#. I18N: Description of a “Data fix” module 12010#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12011msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12012msgstr "" 12013 12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12015msgid "Replace with" 12016msgstr "" 12017 12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12019msgid "Replacement text" 12020msgstr "Aizvietojamais teksts" 12021 12022#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12023#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12024msgid "Reply" 12025msgstr "Atbildēt" 12026 12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12028#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12029#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12030#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12031msgid "Report" 12032msgstr "" 12033 12034#. I18N: Name of a module 12035#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12036#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 12038#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12039#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12040msgid "Reports" 12041msgstr "Ziņojumi" 12042 12043#. I18N: Name of a module/list 12044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12045#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12046#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:185 12047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:311 12048#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12049#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12051#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12053#: resources/views/search-general-page.phtml:80 12054#: resources/views/search-results.phtml:67 12055#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12056msgid "Repositories" 12057msgstr "Krātuves" 12058 12059#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 12060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12061#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12062#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12063#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12065msgid "Repository" 12066msgstr "" 12067 12068#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12069msgid "Repository name" 12070msgstr "" 12071 12072#. I18N: Name of a country or state 12073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12074msgid "Republic of the Congo" 12075msgstr "" 12076 12077#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12078#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12080msgid "Request a new password" 12081msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12082 12083#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12084#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12085#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12086#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12087msgid "Request a new user account" 12088msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12089 12090#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12091msgid "Research" 12092msgstr "" 12093 12094#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12095#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12097#: app/Module/ResearchTaskModule.php:57 app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12098#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12099msgid "Research task" 12100msgstr "" 12101 12102#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12103#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12104msgid "Research tasks" 12105msgstr "" 12106 12107#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12108msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12109msgstr "" 12110 12111#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12112msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12113msgstr "" 12114 12115#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 12116msgid "Residence" 12117msgstr "Dzīvesvieta" 12118 12119#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12120#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12121msgid "Restore the default block layout" 12122msgstr "" 12123 12124#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12126msgid "Restrict to immediate family" 12127msgstr "" 12128 12129#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 12130#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 12131#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12132#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 12133#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 12134#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12135#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:94 12136msgid "Restriction" 12137msgstr "" 12138 12139#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12140msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12141msgstr "" 12142 12143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12144msgid "Results" 12145msgstr "" 12146 12147#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12148msgid "Retirement" 12149msgstr "" 12150 12151#. I18N: Name of a country or state 12152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12153msgid "Reunion" 12154msgstr "" 12155 12156#. I18N: Location of an LDS church temple 12157#: app/Elements/TempleCode.php:172 12158msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12159msgstr "" 12160 12161#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 12162#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 12163#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 12164#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12165#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12166#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 12167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12168msgid "Role" 12169msgstr "" 12170 12171#. I18N: Name of a country or state 12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12173msgid "Romania" 12174msgstr "" 12175 12176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12177msgid "Romanized" 12178msgstr "" 12179 12180#: app/Factories/ElementFactory.php:555 12181msgid "Romanized name" 12182msgstr "" 12183 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 12185msgid "Romanized place" 12186msgstr "" 12187 12188#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12189msgid "Romanized type" 12190msgstr "" 12191 12192#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12194msgid "Roots" 12195msgstr "" 12196 12197#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12198msgid "Rufname" 12199msgstr "" 12200 12201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12202#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12203#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12204msgid "Russell" 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: Name of a country or state 12208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12209msgid "Russia" 12210msgstr "" 12211 12212#. I18N: Name of a country or state 12213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12214msgid "Rwanda" 12215msgstr "" 12216 12217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12218msgid "SMTP mail server" 12219msgstr "" 12220 12221#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12222msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12223msgstr "" 12224 12225#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12226#, php-format 12227msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12228msgstr "" 12229 12230#. I18N: Location of an LDS church temple 12231#: app/Elements/TempleCode.php:173 12232msgid "Sacramento, California, United States" 12233msgstr "" 12234 12235#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12236#: app/Date/HijriDate.php:130 12237msgctxt "GENITIVE" 12238msgid "Safar" 12239msgstr "" 12240 12241#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12242#: app/Date/HijriDate.php:220 12243msgctxt "INSTRUMENTAL" 12244msgid "Safar" 12245msgstr "" 12246 12247#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12248#: app/Date/HijriDate.php:175 12249msgctxt "LOCATIVE" 12250msgid "Safar" 12251msgstr "" 12252 12253#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12254#: app/Date/HijriDate.php:85 12255msgctxt "NOMINATIVE" 12256msgid "Safar" 12257msgstr "" 12258 12259#. I18N: The name of a colour-scheme 12260#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12261msgid "Sage" 12262msgstr "" 12263 12264#. I18N: Name of a country or state 12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12266msgid "Saint Helena" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: Name of a country or state 12270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12271msgid "Saint Kitts and Nevis" 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: Name of a country or state 12275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12276msgid "Saint Lucia" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: Name of a country or state 12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12281msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12282msgstr "" 12283 12284#. I18N: Name of a country or state 12285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12286msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12287msgstr "" 12288 12289#. I18N: Location of an LDS church temple 12290#: app/Elements/TempleCode.php:183 12291msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12292msgstr "" 12293 12294#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12295msgid "Same as uploaded file" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: Name of a country or state 12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12300msgid "Samoa" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: Location of an LDS church temple 12304#: app/Elements/TempleCode.php:176 12305msgid "San Antonio, Texas, United States" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Location of an LDS church temple 12309#: app/Elements/TempleCode.php:177 12310msgid "San Diego, California, United States" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Location of an LDS church temple 12314#: app/Elements/TempleCode.php:182 12315msgid "San Jose, Costa Rica" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Name of a country or state 12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12320msgid "San Marino" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Location of an LDS church temple 12324#: app/Elements/TempleCode.php:174 12325msgid "San Salvador, El Salvador" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: Location of an LDS church temple 12329#: app/Elements/TempleCode.php:175 12330msgid "Santiago, Chile" 12331msgstr "" 12332 12333#. I18N: Location of an LDS church temple 12334#: app/Elements/TempleCode.php:178 12335msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: Location of an LDS church temple 12339#: app/Elements/TempleCode.php:186 12340msgid "Sao Paulo, Brazil" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: Name of a country or state 12344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12345msgid "Sao Tome and Principe" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: abbreviation for Saturday 12349#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12350#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12351msgid "Sat" 12352msgstr "" 12353 12354#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12355msgid "Saturday" 12356msgstr "Sestdiena" 12357 12358#. I18N: Name of a country or state 12359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12360msgid "Saudi Arabia" 12361msgstr "" 12362 12363#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12364msgid "Schema" 12365msgstr "" 12366 12367#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 12368msgid "School or college" 12369msgstr "" 12370 12371#. I18N: Name of a country or state 12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12373msgid "Scotland" 12374msgstr "" 12375 12376#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12377msgid "Scrapbook" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12381#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12382msgctxt "Female pedigree" 12383msgid "Sealing" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12387#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12388msgctxt "Male pedigree" 12389msgid "Sealing" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12393#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12394msgctxt "Pedigree" 12395msgid "Sealing" 12396msgstr "" 12397 12398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12399#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12400msgid "Sealing canceled (divorce)" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: Name of a module 12404#. I18N: A button label. 12405#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12406#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12407#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12408#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12409#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12410#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12411#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12412#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12413#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12414#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12415msgid "Search" 12416msgstr "Meklēt" 12417 12418#. I18N: Name of a module 12419#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12420#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12421msgid "Search and replace" 12422msgstr "Meklēt un nomainīt" 12423 12424#. I18N: Description of a “Data fix” module 12425#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12426msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12431msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12432msgstr "" 12433 12434#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12435msgid "Search filters" 12436msgstr "" 12437 12438#: resources/views/search-general-page.phtml:37 12439#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12440msgid "Search for" 12441msgstr "" 12442 12443#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12444msgid "Search for locations in an external database." 12445msgstr "" 12446 12447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12448msgid "Search for place names in an external database." 12449msgstr "" 12450 12451#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12452#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12453#, php-format 12454msgid "Search for place names using %s." 12455msgstr "" 12456 12457#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12458msgid "Search method" 12459msgstr "Meklēšanas metode" 12460 12461#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12462msgid "Search text/pattern" 12463msgstr "" 12464 12465#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12466msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Location of an LDS church temple 12470#: app/Elements/TempleCode.php:179 12471msgid "Seattle, Washington, United States" 12472msgstr "" 12473 12474#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12475msgid "Second record" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: A configuration setting 12479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12480msgid "Secure connection" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: A configuration setting 12484#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12485msgid "Security code" 12486msgstr "" 12487 12488#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12489#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12490#, php-format 12491msgid "See %s for more information." 12492msgstr "" 12493 12494#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12495#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12496#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12497msgid "Select" 12498msgstr "" 12499 12500#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12501msgid "Select a GEDCOM file to import" 12502msgstr "" 12503 12504#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12505#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12506msgid "Select a date" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12510msgid "Select individuals by place or date" 12511msgstr "" 12512 12513#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12514#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12515msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12516msgstr "" 12517 12518#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12519msgid "Select the desired age interval" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12523msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12524msgstr "" 12525 12526#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12527msgid "Select two records to merge." 12528msgstr "" 12529 12530#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12531msgid "Selector" 12532msgstr "" 12533 12534#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12535msgid "Seller" 12536msgstr "" 12537 12538#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12539msgctxt "FEMALE" 12540msgid "Seller" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12544msgctxt "MALE" 12545msgid "Seller" 12546msgstr "" 12547 12548#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12549#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12550#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12551#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12552msgid "Send" 12553msgstr "Sūtīt" 12554 12555#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12556#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12557#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12558#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12559#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12560msgid "Send a message" 12561msgstr "Sūtīt ziņu" 12562 12563#: app/Services/MessageService.php:208 12564#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 12565msgid "Send a message to all users" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Services/MessageService.php:210 12569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 12570msgid "Send a message to users who have never signed in" 12571msgstr "" 12572 12573#: app/Services/MessageService.php:212 12574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:534 12575msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12576msgstr "" 12577 12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12579msgid "Send a test email using these settings" 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: Label for a configuration option 12583#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12584msgid "Send out reminder emails" 12585msgstr "" 12586 12587#. I18N: A configuration setting 12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12589msgid "Sender email" 12590msgstr "" 12591 12592#. I18N: A configuration setting 12593#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12594msgid "Sender name" 12595msgstr "" 12596 12597#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12598#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 12599msgid "Sending email" 12600msgstr "" 12601 12602#. I18N: A configuration setting 12603#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12604msgid "Sending server name" 12605msgstr "" 12606 12607#. I18N: Name of a country or state 12608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12609msgid "Senegal" 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: Location of an LDS church temple 12613#: app/Elements/TempleCode.php:180 12614msgid "Seoul, Korea" 12615msgstr "" 12616 12617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12618msgctxt "Abbreviation for September" 12619msgid "Sep" 12620msgstr "" 12621 12622#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12623msgid "Separated" 12624msgstr "" 12625 12626#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12627msgid "Separation" 12628msgstr "" 12629 12630#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12631msgctxt "GENITIVE" 12632msgid "September" 12633msgstr "Septembris" 12634 12635#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12636msgctxt "INSTRUMENTAL" 12637msgid "September" 12638msgstr "Septembris" 12639 12640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12641msgctxt "LOCATIVE" 12642msgid "September" 12643msgstr "Septembrī" 12644 12645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12647#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12648msgctxt "NOMINATIVE" 12649msgid "September" 12650msgstr "Septembris" 12651 12652#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12653#: app/Date/FrenchDate.php:299 12654msgid "Septidi" 12655msgstr "" 12656 12657#. I18N: Name of a country or state 12658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12659msgid "Serbia" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12663msgid "Servant" 12664msgstr "" 12665 12666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12667msgctxt "FEMALE" 12668msgid "Servant" 12669msgstr "" 12670 12671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12672msgctxt "MALE" 12673msgid "Servant" 12674msgstr "" 12675 12676#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 12678msgid "Server information" 12679msgstr "" 12680 12681#. I18N: A configuration setting 12682#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12683#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12684#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12685#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12686msgid "Server name" 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12690msgid "Set a new password" 12691msgstr "" 12692 12693#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12694msgid "Set as default" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: You need to: 12698#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12699#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12700msgid "Set the access level for each tree." 12701msgstr "" 12702 12703#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 12705msgid "Set the default blocks for new family trees" 12706msgstr "" 12707 12708#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 12710msgid "Set the default blocks for new users" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12715msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12716msgstr "" 12717 12718#. I18N: You need to: 12719#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12720#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12721msgid "Set the status to “approved”." 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12726msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12727msgstr "" 12728 12729#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12730#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12731msgid "Setup wizard for webtrees" 12732msgstr "" 12733 12734#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12735#: app/Date/FrenchDate.php:297 12736msgid "Sextidi" 12737msgstr "" 12738 12739#. I18N: Name of a country or state 12740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12741msgid "Seychelles" 12742msgstr "" 12743 12744#: app/Date/JalaliDate.php:264 12745msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12746msgid "Shah" 12747msgstr "" 12748 12749#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12750#: app/Date/JalaliDate.php:135 12751msgctxt "GENITIVE" 12752msgid "Shahrivar" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12756#: app/Date/JalaliDate.php:225 12757msgctxt "INSTRUMENTAL" 12758msgid "Shahrivar" 12759msgstr "" 12760 12761#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12762#: app/Date/JalaliDate.php:180 12763msgctxt "LOCATIVE" 12764msgid "Shahrivar" 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12768#: app/Date/JalaliDate.php:90 12769msgctxt "NOMINATIVE" 12770msgid "Shahrivar" 12771msgstr "" 12772 12773#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12774#: resources/views/individual-page.phtml:56 12775msgid "Share" 12776msgstr "" 12777 12778#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12779msgid "Share the URL" 12780msgstr "" 12781 12782#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12783msgid "Share the anniversary of an event" 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 12787#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 12788#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12789#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12790#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12791#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12792msgid "Shared note" 12793msgstr "" 12794 12795#. I18N: Name of a module/list 12796#: app/Module/NoteListModule.php:70 12797#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12798#: resources/views/search-general-page.phtml:88 12799msgid "Shared notes" 12800msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12801 12802#. I18N: plural noun - things that can be shared 12803#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 12805msgid "Shares" 12806msgstr "" 12807 12808#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12809#: app/Date/HijriDate.php:146 12810msgctxt "GENITIVE" 12811msgid "Shawwal" 12812msgstr "" 12813 12814#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12815#: app/Date/HijriDate.php:236 12816msgctxt "INSTRUMENTAL" 12817msgid "Shawwal" 12818msgstr "" 12819 12820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12821#: app/Date/HijriDate.php:191 12822msgctxt "LOCATIVE" 12823msgid "Shawwal" 12824msgstr "" 12825 12826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12827#: app/Date/HijriDate.php:101 12828msgctxt "NOMINATIVE" 12829msgid "Shawwal" 12830msgstr "" 12831 12832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12833#: app/Date/HijriDate.php:142 12834msgctxt "GENITIVE" 12835msgid "Sha’aban" 12836msgstr "" 12837 12838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12839#: app/Date/HijriDate.php:232 12840msgctxt "INSTRUMENTAL" 12841msgid "Sha’aban" 12842msgstr "" 12843 12844#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12845#: app/Date/HijriDate.php:187 12846msgctxt "LOCATIVE" 12847msgid "Sha’aban" 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12851#: app/Date/HijriDate.php:97 12852msgctxt "NOMINATIVE" 12853msgid "Sha’aban" 12854msgstr "" 12855 12856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12857msgid "She " 12858msgstr "" 12859 12860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12861msgid "She died" 12862msgstr "" 12863 12864#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12866msgid "She married" 12867msgstr "" 12868 12869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12870msgid "She resided at" 12871msgstr "" 12872 12873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12874msgid "She was born" 12875msgstr "Viņa piedzima" 12876 12877#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12878msgid "She was buried" 12879msgstr "" 12880 12881#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12882msgid "She was christened" 12883msgstr "" 12884 12885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12886msgid "She was cremated" 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: a month in the Jewish calendar 12890#: app/Date/JewishDate.php:186 12891msgctxt "GENITIVE" 12892msgid "Shevat" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: a month in the Jewish calendar 12896#: app/Date/JewishDate.php:290 12897msgctxt "INSTRUMENTAL" 12898msgid "Shevat" 12899msgstr "" 12900 12901#. I18N: a month in the Jewish calendar 12902#: app/Date/JewishDate.php:238 12903msgctxt "LOCATIVE" 12904msgid "Shevat" 12905msgstr "" 12906 12907#. I18N: a month in the Jewish calendar 12908#: app/Date/JewishDate.php:134 12909msgctxt "NOMINATIVE" 12910msgid "Shevat" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: The name of a colour-scheme 12914#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12915msgid "Shiny Tomato" 12916msgstr "" 12917 12918#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12919#: resources/views/help/date.phtml:110 12920msgid "Shortcut" 12921msgstr "" 12922 12923#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12924msgid "Shortest marriage" 12925msgstr "" 12926 12927#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12928msgid "Show" 12929msgstr "Parādīt" 12930 12931#. I18N: A configuration setting 12932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12933msgid "Show a download link in the media viewer" 12934msgstr "" 12935 12936#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12937#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12938msgid "Show a privacy policy." 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: A configuration setting 12942#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12943msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12944msgstr "" 12945 12946#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12947msgid "Show all notes" 12948msgstr "" 12949 12950#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12951msgid "Show all places in a list" 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12955msgid "Show all sources" 12956msgstr "" 12957 12958#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12959#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12960msgid "Show an age cursor" 12961msgstr "" 12962 12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12964msgid "Show children of ancestors" 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12968msgid "Show couples where either partner married more than once." 12969msgstr "" 12970 12971#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12972msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12976msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 12980msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12981msgstr "" 12982 12983#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12984msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12985msgstr "" 12986 12987#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12988msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: label for yes/no option 12992#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12993msgid "Show date of last update" 12994msgstr "" 12995 12996#. I18N: A configuration setting 12997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12998msgid "Show dead individuals" 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13002msgid "Show divorced couples." 13003msgstr "" 13004 13005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13006msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13007msgstr "" 13008 13009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13010msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13011msgstr "" 13012 13013#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13014msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13019msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13023msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13027msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13028msgstr "" 13029 13030#. I18N: A configuration setting 13031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13032msgid "Show list of family trees" 13033msgstr "" 13034 13035#. I18N: A configuration setting 13036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13037msgid "Show living individuals" 13038msgstr "" 13039 13040#. I18N: A configuration setting 13041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13042msgid "Show names of private individuals" 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13049msgid "Show notes" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13053msgid "Show occupations" 13054msgstr "" 13055 13056#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13057#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13058msgid "Show only events of living individuals" 13059msgstr "" 13060 13061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13062msgid "Show only females." 13063msgstr "" 13064 13065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13066msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13067msgstr "" 13068 13069#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13070msgid "Show only individuals, events, or all" 13071msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13072 13073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13074msgid "Show only males." 13075msgstr "" 13076 13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13079msgid "Show parents" 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13083msgid "Show pending changes" 13084msgstr "" 13085 13086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13087#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13089msgid "Show photos" 13090msgstr "" 13091 13092#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13093msgid "Show place hierarchy" 13094msgstr "" 13095 13096#. I18N: A configuration setting 13097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13098msgid "Show private relationships" 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13102msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13103msgstr "" 13104 13105#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13106msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13110msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13114msgid "Show residences" 13115msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13116 13117#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13118msgid "Show slide show controls" 13119msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13120 13121#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13122#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13126msgid "Show sources" 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13130#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13132msgid "Show spouses" 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13137msgid "Show statistics charts" 13138msgstr "" 13139 13140#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13142#, php-format 13143msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13144msgstr "" 13145 13146#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13147#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13148msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13149msgstr "" 13150 13151#. I18N: label for a yes/no option 13152#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13153msgid "Show the date and time" 13154msgstr "" 13155 13156#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13157msgid "Show the date and time of update" 13158msgstr "" 13159 13160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13161msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13162msgstr "" 13163 13164#. I18N: A configuration setting 13165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13166msgid "Show the family tree" 13167msgstr "" 13168 13169#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13170msgid "Show the list of individuals" 13171msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13172 13173#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13174msgid "Show the list of surnames" 13175msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13176 13177#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13178#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13179msgid "Show the location of an event on an external map." 13180msgstr "" 13181 13182#. I18N: Description of the “Places” module 13183#: app/Module/PlacesModule.php:95 13184msgid "Show the location of events on a map." 13185msgstr "" 13186 13187#. I18N: label for a yes/no option 13188#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13189msgid "Show the user who made the change" 13190msgstr "" 13191 13192#. I18N: Label for a configuration option 13193#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13194#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13195#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13196msgid "Show this block for which languages" 13197msgstr "" 13198 13199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13200msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13201msgstr "" 13202 13203#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13204#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 13205#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13206#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13207#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13208msgid "Show to managers" 13209msgstr "" 13210 13211#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13212#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 13213#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13214#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13215#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13216#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13217#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13218msgid "Show to members" 13219msgstr "" 13220 13221#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13222#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13223#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13224#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13225#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13226#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13227#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13228msgid "Show to visitors" 13229msgstr "" 13230 13231#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13232#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13233msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13234msgstr "" 13235 13236#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13237#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13238msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: %s are placeholders for numbers 13242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13244#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13245#, php-format 13246msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13247msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13248 13249#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13250msgid "Sibling" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13254msgid "Siblings" 13255msgstr "" 13256 13257#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13258#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13259msgid "Sidebar" 13260msgstr "" 13261 13262#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 13264#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13265#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13266msgid "Sidebars" 13267msgstr "" 13268 13269#. I18N: Name of a country or state 13270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13271msgid "Sierra Leone" 13272msgstr "" 13273 13274#. I18N: Name of a module 13275#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13276#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13277msgid "Sign in" 13278msgstr "Pieslēgties" 13279 13280#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13281#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13282msgid "Sign out" 13283msgstr "Atslēgties" 13284 13285#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 13287msgid "Sign-in and registration" 13288msgstr "" 13289 13290#: resources/views/help/date.phtml:135 13291msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Name of a country or state 13295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13296msgid "Singapore" 13297msgstr "" 13298 13299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13300#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13301msgid "Sister" 13302msgstr "" 13303 13304#. I18N: A configuration setting 13305#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13306#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13307#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13308msgid "Site identification code" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13312#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13313#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13314msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: A configuration setting 13318#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13319#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13320msgid "Site verification code" 13321msgstr "" 13322 13323#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13324#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13325msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13326msgstr "" 13327 13328#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13329#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13330msgid "Sitemaps" 13331msgstr "Lapas kartes" 13332 13333#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13334#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13335msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13336msgstr "" 13337 13338#. I18N: a month in the Jewish calendar 13339#: app/Date/JewishDate.php:196 13340msgctxt "GENITIVE" 13341msgid "Sivan" 13342msgstr "" 13343 13344#. I18N: a month in the Jewish calendar 13345#: app/Date/JewishDate.php:300 13346msgctxt "INSTRUMENTAL" 13347msgid "Sivan" 13348msgstr "" 13349 13350#. I18N: a month in the Jewish calendar 13351#: app/Date/JewishDate.php:248 13352msgctxt "LOCATIVE" 13353msgid "Sivan" 13354msgstr "" 13355 13356#. I18N: a month in the Jewish calendar 13357#: app/Date/JewishDate.php:144 13358msgctxt "NOMINATIVE" 13359msgid "Sivan" 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13363#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13364#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13365msgid "Skip to content" 13366msgstr "" 13367 13368#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13369msgid "Slave" 13370msgstr "" 13371 13372#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13373msgctxt "FEMALE" 13374msgid "Slave" 13375msgstr "" 13376 13377#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13378msgctxt "MALE" 13379msgid "Slave" 13380msgstr "" 13381 13382#. I18N: Name of a module 13383#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13384#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13385msgid "Slide show" 13386msgstr "Bilžu prezentācija" 13387 13388#. I18N: Name of a country or state 13389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13390msgid "Slovakia" 13391msgstr "" 13392 13393#. I18N: Name of a country or state 13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13395msgid "Slovenia" 13396msgstr "" 13397 13398#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13399msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: Location of an LDS church temple 13403#: app/Elements/TempleCode.php:185 13404msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13405msgstr "" 13406 13407#: app/Factories/ElementFactory.php:611 13408msgid "Social security number" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Name of a country or state 13412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13413msgid "Solomon Islands" 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: Name of a country or state 13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13418msgid "Somalia" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13422#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13423msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13424msgstr "" 13425 13426#. I18N: Description of a “Data fix” module 13427#: app/Module/FixNameTags.php:94 13428msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13433msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13434msgstr "" 13435 13436#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13438msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13439msgstr "" 13440 13441#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13442#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13445msgid "Son" 13446msgstr "" 13447 13448#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13449#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13450#, php-format 13451msgid "Son of %s" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Label for a configuration option 13455#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13456#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13457#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13458#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13459#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13462#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13463#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13464#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13470msgid "Sort order" 13471msgstr "Kārtošanas secība" 13472 13473#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13474#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13475msgid "Sosa" 13476msgstr "" 13477 13478#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13479msgid "Sosa-Stradonitz number" 13480msgstr "" 13481 13482#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 13483msgid "Sounds like" 13484msgstr "" 13485 13486#. I18N: Name of a module/report 13487#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 13488#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 13489#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 13490#: app/Factories/ElementFactory.php:679 13491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13492#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 13493#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 13494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13497#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13498#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13499#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13500#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 13501#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13502#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13503#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13505#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13507#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13509#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13510#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13512#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13513#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13515#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13517#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13525#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13526msgid "Source" 13527msgstr "Avots" 13528 13529#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13530#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 13531msgid "Source citation" 13532msgstr "" 13533 13534#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 13536msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: A configuration setting 13540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 13541#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13542msgid "Source type" 13543msgstr "" 13544 13545#. I18N: Name of a module/list 13546#. I18N: Name of a module 13547#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13548#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13549#: app/Services/AdminService.php:186 13550#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 13551#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13552#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13553#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13554#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13555#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13556#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13557#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13558#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13559#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13560#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13561#: resources/views/search-general-page.phtml:72 13562#: resources/views/search-results.phtml:56 13563#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13564#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13570msgid "Sources" 13571msgstr "Avoti" 13572 13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13574msgid "Sources to the events" 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: Name of a country or state 13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13579msgid "South Africa" 13580msgstr "" 13581 13582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13583msgid "South America" 13584msgstr "" 13585 13586#. I18N: Name of a country or state 13587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13588msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13589msgstr "" 13590 13591#. I18N: Name of a country or state 13592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13593msgid "South Sudan" 13594msgstr "" 13595 13596#. I18N: Name of a country or state 13597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13598msgid "Spain" 13599msgstr "" 13600 13601#: app/SurnameTradition.php:91 13602msgctxt "Surname tradition" 13603msgid "Spanish" 13604msgstr "" 13605 13606#. I18N: Location of an LDS church temple 13607#: app/Elements/TempleCode.php:188 13608msgid "Spokane, Washington, United States" 13609msgstr "" 13610 13611#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 13612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13613#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13614#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13615#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13618msgid "Spouse" 13619msgstr "" 13620 13621#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 13622msgid "Spouse note" 13623msgstr "" 13624 13625#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13626#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13627#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13628#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13629msgid "Spouses" 13630msgstr "" 13631 13632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13637msgid "Spouses and children" 13638msgstr "" 13639 13640#. I18N: Name of a country or state 13641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13642msgid "Sri Lanka" 13643msgstr "" 13644 13645#. I18N: Location of an LDS church temple 13646#: app/Elements/TempleCode.php:181 13647msgid "St. George, Utah, United States" 13648msgstr "" 13649 13650#. I18N: Location of an LDS church temple 13651#: app/Elements/TempleCode.php:184 13652msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13653msgstr "" 13654 13655#. I18N: Location of an LDS church temple 13656#: app/Elements/TempleCode.php:187 13657msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13658msgstr "" 13659 13660#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13661msgid "Start slide show on page load" 13662msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13663 13664#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13665msgid "Start year" 13666msgstr "" 13667 13668#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13669msgid "Starting range of change dates" 13670msgstr "" 13671 13672#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13673msgid "Statcounter™" 13674msgstr "" 13675 13676#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 13677#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 13678#: app/Factories/ElementFactory.php:712 13679msgid "State" 13680msgstr "Valsts" 13681 13682#. I18N: Name of a module 13683#. I18N: Name of a module/chart 13684#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13685#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13689msgid "Statistics" 13690msgstr "Statistika" 13691 13692#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 13693#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 13694#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 13695#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13696#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13697#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13698msgid "Status" 13699msgstr "" 13700 13701#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 13702#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 13703#: app/Factories/ElementFactory.php:599 13704msgid "Status change date" 13705msgstr "" 13706 13707#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13708msgid "Stillborn" 13709msgstr "" 13710 13711#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13712#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13713#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13714#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13715msgid "Stillborn: exempt" 13716msgstr "" 13717 13718#. I18N: Location of an LDS church temple 13719#: app/Elements/TempleCode.php:189 13720msgid "Stockholm, Sweden" 13721msgstr "" 13722 13723#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13724#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13725#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13726msgid "Stop" 13727msgstr "Apturēt" 13728 13729#. I18N: Name of a module 13730#: app/Module/StoriesModule.php:208 13731#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13732msgid "Stories" 13733msgstr "Stāsti" 13734 13735#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13736msgid "Story" 13737msgstr "Stāsts" 13738 13739#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13740#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13741#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13742msgid "Story title" 13743msgstr "Stāsta virsraksts" 13744 13745#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13746#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13747msgid "Street name" 13748msgstr "" 13749 13750#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13751#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13752#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13753#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13754msgid "Subject" 13755msgstr "Temats" 13756 13757#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 13758#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13759msgid "Submission" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13763#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13764#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13765#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13766#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13767msgid "Submitted but not yet cleared" 13768msgstr "" 13769 13770#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 13771#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 13772#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 13773#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13774#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13775msgid "Submitter" 13776msgstr "" 13777 13778#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13779msgid "Submitter name" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: Name of a module/list 13783#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13784#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13785#: resources/views/admin/control-panel.phtml:314 13786#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13787#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13788msgid "Submitters" 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Name of a country or state 13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13793msgid "Sudan" 13794msgstr "" 13795 13796#. I18N: abbreviation for Sunday 13797#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13798#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13799msgid "Sun" 13800msgstr "" 13801 13802#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13803msgid "Sunday" 13804msgstr "Svētdiena" 13805 13806#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 13808#, php-format 13809msgid "Support and documentation can be found at %s." 13810msgstr "" 13811 13812#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13813msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13814msgstr "" 13815 13816#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13817msgid "Support for SQL Server is experimental." 13818msgstr "" 13819 13820#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13821#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13822msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: Name of a country or state 13826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13827msgid "Suriname" 13828msgstr "" 13829 13830#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 13831#: app/Factories/ElementFactory.php:564 13832#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13833#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13834#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 13835#: resources/views/branches-page.phtml:27 13836#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13837#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13838#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13839#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13840#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13841#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13842msgid "Surname" 13843msgstr "Uzvārds" 13844 13845#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13846msgid "Surname distribution chart" 13847msgstr "" 13848 13849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13850msgid "Surname list style" 13851msgstr "" 13852 13853#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13854msgid "Surname option" 13855msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13856 13857#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 13858#: app/Factories/ElementFactory.php:563 13859msgid "Surname prefix" 13860msgstr "" 13861 13862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 13863msgid "Surname tradition" 13864msgstr "" 13865 13866#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13867#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13868#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13869#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13870msgid "Surnames" 13871msgstr "Uzvārdi" 13872 13873#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13874#: app/SurnameTradition.php:113 13875msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13876msgstr "" 13877 13878#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13879#: app/SurnameTradition.php:106 13880msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Location of an LDS church temple 13884#: app/Elements/TempleCode.php:190 13885msgid "Suva, Fiji" 13886msgstr "" 13887 13888#. I18N: Name of a country or state 13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13890msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13891msgstr "" 13892 13893#. I18N: Reverse the order of two individuals 13894#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13895msgid "Swap individuals" 13896msgstr "" 13897 13898#. I18N: Name of a country or state 13899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13900msgid "Swaziland" 13901msgstr "" 13902 13903#. I18N: Name of a country or state 13904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13905msgid "Sweden" 13906msgstr "" 13907 13908#. I18N: Name of a country or state 13909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13910msgid "Switzerland" 13911msgstr "" 13912 13913#. I18N: Location of an LDS church temple 13914#: app/Elements/TempleCode.php:192 13915msgid "Sydney, Australia" 13916msgstr "" 13917 13918#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13919msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: Name of a country or state 13923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13924msgid "Syria" 13925msgstr "" 13926 13927#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13928#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13929msgid "Tab" 13930msgstr "" 13931 13932#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13933#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13935#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13936msgid "Table prefix" 13937msgstr "" 13938 13939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13943#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13953#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13954msgctxt "paper size" 13955msgid "Tabloid" 13956msgstr "" 13957 13958#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 13960#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13961#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13962msgid "Tabs" 13963msgstr "" 13964 13965#. I18N: Location of an LDS church temple 13966#: app/Elements/TempleCode.php:193 13967msgid "Taipei, Taiwan" 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: Name of a country or state 13971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13972msgid "Taiwan" 13973msgstr "" 13974 13975#. I18N: Name of a country or state 13976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13977msgid "Tajikistan" 13978msgstr "" 13979 13980#. I18N: Location of an LDS church temple 13981#: app/Elements/TempleCode.php:194 13982msgid "Tampico, Mexico" 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: a month in the Jewish calendar 13986#: app/Date/JewishDate.php:198 13987msgctxt "GENITIVE" 13988msgid "Tamuz" 13989msgstr "" 13990 13991#. I18N: a month in the Jewish calendar 13992#: app/Date/JewishDate.php:302 13993msgctxt "INSTRUMENTAL" 13994msgid "Tamuz" 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: a month in the Jewish calendar 13998#: app/Date/JewishDate.php:250 13999msgctxt "LOCATIVE" 14000msgid "Tamuz" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: a month in the Jewish calendar 14004#: app/Date/JewishDate.php:146 14005msgctxt "NOMINATIVE" 14006msgid "Tamuz" 14007msgstr "" 14008 14009#. I18N: Name of a country or state 14010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14011msgid "Tanzania" 14012msgstr "" 14013 14014#. I18N: The name of a colour-scheme 14015#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14016msgid "Teal Top" 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: A configuration setting 14020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14021msgid "Technical help contact" 14022msgstr "" 14023 14024#. I18N: Location of an LDS church temple 14025#: app/Elements/TempleCode.php:195 14026msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14027msgstr "" 14028 14029#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14030msgid "Templates" 14031msgstr "Šabloni" 14032 14033#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14034#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 14035#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 14036#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 14037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14038msgid "Temple" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: a month in the Jewish calendar 14042#: app/Date/JewishDate.php:184 14043msgctxt "GENITIVE" 14044msgid "Tevet" 14045msgstr "" 14046 14047#. I18N: a month in the Jewish calendar 14048#: app/Date/JewishDate.php:288 14049msgctxt "INSTRUMENTAL" 14050msgid "Tevet" 14051msgstr "" 14052 14053#. I18N: a month in the Jewish calendar 14054#: app/Date/JewishDate.php:236 14055msgctxt "LOCATIVE" 14056msgid "Tevet" 14057msgstr "" 14058 14059#. I18N: a month in the Jewish calendar 14060#: app/Date/JewishDate.php:132 14061msgctxt "NOMINATIVE" 14062msgid "Tevet" 14063msgstr "" 14064 14065#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 14066#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 14067#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 14068#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14069#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14070#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14071#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14072#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 14073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14074#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14075msgid "Text" 14076msgstr "" 14077 14078#. I18N: Name of a country or state 14079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14080msgid "Thailand" 14081msgstr "" 14082 14083#: resources/views/help/name.phtml:8 14084msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14085msgstr "" 14086 14087#: resources/views/help/surname.phtml:8 14088msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14089msgstr "" 14090 14091#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14092#, php-format 14093msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14094msgstr "" 14095 14096#. I18N: Location of an LDS church temple 14097#: app/Elements/TempleCode.php:104 14098msgid "The Hague, Netherlands" 14099msgstr "" 14100 14101#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14102#, php-format 14103msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14104msgstr "" 14105 14106#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14107#, php-format 14108msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14112#: app/Functions/Functions.php:56 14113msgid "The PHP temporary folder is missing." 14114msgstr "" 14115 14116#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14117#, php-format 14118msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14119msgstr "" 14120 14121#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14122#, php-format 14123msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14124msgstr "" 14125 14126#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14127msgid "The URL was copied to the clipboard" 14128msgstr "" 14129 14130#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14131#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14132#, php-format 14133msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14134msgstr "" 14135 14136#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14137msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: Description of the “Calendar” module 14141#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14142msgid "The calendar menu." 14143msgstr "" 14144 14145#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14146#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14147#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14148#, php-format 14149msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14153#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14154#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14155#, php-format 14156msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14157msgstr "" 14158 14159#. I18N: Description of the “Charts” module 14160#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14161msgid "The charts menu." 14162msgstr "" 14163 14164#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14165msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14166msgstr "" 14167 14168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14169msgid "The date and time of the last update" 14170msgstr "" 14171 14172#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14173#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14174#, php-format 14175msgid "The details for “%s” have been updated." 14176msgstr "" 14177 14178#. I18N: %s is a filename 14179#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14180#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14181#, php-format 14182msgid "The family tree has been exported to %s." 14183msgstr "" 14184 14185#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14186#, php-format 14187msgid "The family tree “%s” already exists." 14188msgstr "" 14189 14190#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14191#, php-format 14192msgid "The family tree “%s” has been created." 14193msgstr "" 14194 14195#. I18N: %s is the name of a family tree 14196#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14197#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14198#, php-format 14199msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: %s is the name of a family tree 14203#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14204#, php-format 14205msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14206msgstr "" 14207 14208#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14209msgid "The family trees have been merged successfully." 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: Description of the “Family trees” module 14213#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14214msgid "The family trees menu." 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14218#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14219#, php-format 14220msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14221msgstr "" 14222 14223#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14224#, php-format 14225msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14226msgstr "" 14227 14228#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14229#, php-format 14230msgid "The file %s could not be created." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14234#, php-format 14235msgid "The file %s could not be deleted." 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14239#, php-format 14240msgid "The file %s has been deleted." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14244#, php-format 14245msgid "The file %s has been uploaded." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14249#: app/Functions/Functions.php:50 14250msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14251msgstr "" 14252 14253#. I18N: %s is a filename 14254#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14255#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14256#, php-format 14257msgid "The file “%s” does not exist." 14258msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14259 14260#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14261msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14265#, php-format 14266msgid "The folder %s could not be deleted." 14267msgstr "" 14268 14269#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14270#, php-format 14271msgid "The folder %s has been created." 14272msgstr "" 14273 14274#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14275#, php-format 14276msgid "The folder %s has been deleted." 14277msgstr "" 14278 14279#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14280msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14284#, php-format 14285msgid "The folder “%s” does not exist." 14286msgstr "" 14287 14288#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14289msgid "The following facts and events were found in both records." 14290msgstr "" 14291 14292#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14295#, php-format 14296msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14297msgstr "" 14298 14299#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14300msgid "The following list shows typical requirements." 14301msgstr "" 14302 14303#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14304msgid "The help text has not been written for this item." 14305msgstr "" 14306 14307#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14309msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14310msgstr "" 14311 14312#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14314msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14315msgstr "" 14316 14317#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14319#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14320#, php-format 14321msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14322msgstr "" 14323 14324#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14325#, php-format 14326msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: Description of the “Lists” module 14330#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14331msgid "The lists menu." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14335#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14336msgid "The location has been created" 14337msgstr "" 14338 14339#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14340msgid "The location of this place is not known." 14341msgstr "" 14342 14343#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14344#, php-format 14345msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14349#, php-format 14350msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14351msgstr "" 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14354msgid "The media object has been created" 14355msgstr "" 14356 14357#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14358msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14359msgstr "" 14360 14361#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14362#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14363#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14364#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14365msgid "The message was not sent." 14366msgstr "" 14367 14368#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14369#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14370#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14371#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14372#, php-format 14373msgid "The message was successfully sent to %s." 14374msgstr "" 14375 14376#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14377#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14378#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14379#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14380#, php-format 14381msgid "The module “%s” has been disabled." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14386#, php-format 14387msgid "The module “%s” has been enabled." 14388msgstr "" 14389 14390#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 14392msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14393msgstr "" 14394 14395#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 14397msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14398msgstr "" 14399 14400#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14401msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14405msgid "The note has been created" 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14409#, php-format 14410msgid "The parameter “%s” is missing." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14414msgid "The password needs to be at least six characters long." 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14419msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14423#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14424msgid "The password reset link has expired." 14425msgstr "" 14426 14427#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14428#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14429msgid "The place hierarchy." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 14433#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14434msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14435msgstr "" 14436 14437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 14438#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14439msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14440msgstr "" 14441 14442#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 14443#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14444#, php-format 14445msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14449#, php-format 14450msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14451msgstr "" 14452 14453#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14454#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14455#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14456#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14457#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14458#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14459#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 14460#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14461#, php-format 14462msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14469msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14470msgstr "" 14471 14472#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14473msgid "The problem" 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14477msgid "The record has been copied to the clipboard." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14481#, php-format 14482msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14483msgstr "" 14484 14485#. I18N: Description of the “Reports” module 14486#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14487msgid "The reports menu." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14491msgid "The repository has been created" 14492msgstr "" 14493 14494#. I18N: Description of the “Search” module 14495#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14496msgid "The search menu." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Services/SearchService.php:1170 14500msgid "The search returned too many results." 14501msgstr "" 14502 14503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14504msgid "The server configuration is OK." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14508msgid "The server could not understand this request." 14509msgstr "" 14510 14511#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14512msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14513msgstr "" 14514 14515#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14516#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14517msgid "The server’s time limit has been reached." 14518msgstr "" 14519 14520#. I18N: Description of “Statistics” module 14521#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14522msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14523msgstr "" 14524 14525#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14526msgid "The solution" 14527msgstr "" 14528 14529#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14530msgid "The source has been created" 14531msgstr "" 14532 14533#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14534msgid "The submission has been created" 14535msgstr "" 14536 14537#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14538msgid "The submitter has been created" 14539msgstr "" 14540 14541#: resources/views/help/name.phtml:13 14542#, php-format 14543msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14544msgstr "" 14545 14546#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14548#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14549msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14550msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14551 14552#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14553#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14554#, php-format 14555msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14556msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14557msgstr[0] "" 14558msgstr[1] "" 14559msgstr[2] "" 14560 14561#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14562msgid "The upgrade is complete." 14563msgstr "" 14564 14565#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14566#: app/Functions/Functions.php:47 14567msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14568msgstr "" 14569 14570#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14571#, php-format 14572msgid "The user %s has been deleted." 14573msgstr "" 14574 14575#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14576#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14577msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14581#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14582msgid "The username or password is incorrect." 14583msgstr "" 14584 14585#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14587msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14591#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14592#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14594#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14599#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14602#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14603#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14605#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14606#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14607#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14608#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14609#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14610#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14612msgid "The website preferences have been updated." 14613msgstr "" 14614 14615#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14616#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14617msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14618msgstr "" 14619 14620#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14621#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14622#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14624msgid "Theme" 14625msgstr "Dizains" 14626 14627#. I18N: Name of a module 14628#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14629msgid "Theme change" 14630msgstr "" 14631 14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14633#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 14634#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14635#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14636msgid "Themes" 14637msgstr "" 14638 14639#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14640msgid "There are no facts for this individual." 14641msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14642 14643#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 14644msgid "There are no links to this media object." 14645msgstr "" 14646 14647#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14648msgid "There are no media objects for this individual." 14649msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14650 14651#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14652msgid "There are no notes for this individual." 14653msgstr "" 14654 14655#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14656#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14657msgid "There are no pending changes." 14658msgstr "" 14659 14660#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14661msgid "There are no research tasks in this family tree." 14662msgstr "" 14663 14664#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14665msgid "There are no source citations for this individual." 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14669#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14670#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14671msgid "There are pending changes for you to moderate." 14672msgstr "" 14673 14674#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14675#, php-format 14676msgid "There have been no changes within the last %s day." 14677msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14678msgstr[0] "" 14679msgstr[1] "" 14680msgstr[2] "" 14681 14682#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14683#, php-format 14684msgid "There is no user account with the email “%s”." 14685msgstr "" 14686 14687#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14688#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14689#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14690#: app/Services/MediaFileService.php:223 14691msgid "There was an error uploading your file." 14692msgstr "" 14693 14694#. I18N: a month in the French republican calendar 14695#: app/Date/FrenchDate.php:155 14696msgctxt "GENITIVE" 14697msgid "Thermidor" 14698msgstr "" 14699 14700#. I18N: a month in the French republican calendar 14701#: app/Date/FrenchDate.php:249 14702msgctxt "INSTRUMENTAL" 14703msgid "Thermidor" 14704msgstr "" 14705 14706#. I18N: a month in the French republican calendar 14707#: app/Date/FrenchDate.php:202 14708msgctxt "LOCATIVE" 14709msgid "Thermidor" 14710msgstr "" 14711 14712#. I18N: a month in the French republican calendar 14713#: app/Date/FrenchDate.php:108 14714msgctxt "NOMINATIVE" 14715msgid "Thermidor" 14716msgstr "" 14717 14718#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14719msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14720msgstr "" 14721 14722#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14723#, php-format 14724msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14725msgstr "" 14726 14727#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14728msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14729msgstr "" 14730 14731#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14732msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14733msgstr "" 14734 14735#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14736msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14737msgstr "" 14738 14739#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14740msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14741msgstr "" 14742 14743#. I18N: %s is a URL 14744#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14745#, php-format 14746msgid "This could be caused by an error at %s" 14747msgstr "" 14748 14749#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14750#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14751#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14752#: resources/views/register-page.phtml:53 14753#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14754msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14755msgstr "" 14756 14757#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14758msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14759msgstr "" 14760 14761#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14762#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14763msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14764msgstr "" 14765 14766#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14767msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14768msgstr "" 14769 14770#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14771#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14772#, php-format 14773msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14774msgstr "" 14775 14776#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14777msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14778msgstr "" 14779 14780#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14781#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14782#, php-format 14783msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14784msgstr "" 14785 14786#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14787#, php-format 14788msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14789msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14790msgstr[0] "" 14791msgstr[1] "" 14792msgstr[2] "" 14793 14794#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14795msgid "This family tree has no images to display." 14796msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14797 14798#. I18N: do not translate the #keywords# 14799#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14800msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14801msgstr "" 14802 14803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14805#, php-format 14806msgid "This family tree was last updated on %s." 14807msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14808 14809#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14810#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14811msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14812msgstr "" 14813 14814#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14816msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14817msgstr "" 14818 14819#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14820msgid "This form has expired. Try again." 14821msgstr "" 14822 14823#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14824#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14825msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14826msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14827 14828#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14829msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14830msgstr "" 14831 14832#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14833#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14834#, php-format 14835msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14836msgstr "" 14837 14838#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14839msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14840msgstr "" 14841 14842#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14844#, php-format 14845msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14846msgstr "" 14847 14848#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14850#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14851msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14852msgstr "" 14853 14854#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14855#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14856#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14857#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14858#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14859#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14860#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14861#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14862#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14863#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14864#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14865#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14866#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14867#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14868#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14869#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14870#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14871#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14872#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14873#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14874#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14875#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14876#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14877#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14878#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14879#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14880#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14881#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14882msgid "This information is not available." 14883msgstr "" 14884 14885#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14886#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14887#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14888#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14889#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14890#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14891#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14892#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14893#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14894#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14895#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14896#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14897#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14898#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14899msgid "This information is private and cannot be shown." 14900msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14901 14902#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 14904msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 14909msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14910msgstr "" 14911 14912#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 14914msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14915msgstr "" 14916 14917#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 14919msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14920msgstr "" 14921 14922#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14923msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14924msgstr "" 14925 14926#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14927#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14928#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14929#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14930#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14931#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14932msgid "This is case sensitive." 14933msgstr "" 14934 14935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 14937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14938msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14939msgstr "" 14940 14941#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 14943msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14944msgstr "" 14945 14946#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 14948msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 14953msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14954msgstr "" 14955 14956#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 14958msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14962#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14963msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14964msgstr "" 14965 14966#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14968#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14969#: resources/views/register-page.phtml:41 14970#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14971msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14972msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14973 14974#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14975msgid "This link is valid for one hour." 14976msgstr "" 14977 14978#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14979msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14980msgstr "" 14981 14982#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14983#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14984msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14985msgstr "" 14986 14987#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14988msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14989msgstr "" 14990 14991#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14992#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14993#, php-format 14994msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14995msgstr "" 14996 14997#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14998msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14999msgstr "" 15000 15001#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15002#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15003#, php-format 15004msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15005msgstr "" 15006 15007#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15008#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15009#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15010#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15011msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15015msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15016msgstr "" 15017 15018#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15019#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15021msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15022msgstr "" 15023 15024#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15025#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15026msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15027msgstr "" 15028 15029#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15030msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15031msgstr "" 15032 15033#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15034#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15035#, php-format 15036msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15040msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15041msgstr "" 15042 15043#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15044#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15045#, php-format 15046msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15051msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15052msgstr "" 15053 15054#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15056msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15057msgstr "" 15058 15059#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15061msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15062msgstr "" 15063 15064#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15066msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15067msgstr "" 15068 15069#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15071msgid "This option will make it easier for users to download images." 15072msgstr "" 15073 15074#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15075#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15076msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15081msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15082msgstr "" 15083 15084#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15085#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15086msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15087msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15088 15089#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15090#, php-format 15091msgid "This page has been viewed %s time." 15092msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15093msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15094msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15095msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15096 15097#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15098msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15099msgstr "" 15100 15101#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15102#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15103msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15104msgstr "" 15105 15106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15107msgid "This record does not exist." 15108msgstr "" 15109 15110#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15111msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15112msgstr "" 15113 15114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15115#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15116#, php-format 15117msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15121msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15125#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15126#, php-format 15127msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15128msgstr "" 15129 15130#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15131#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15132msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15133msgstr "" 15134 15135#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15136msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15137msgstr "" 15138 15139#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15140msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15141msgstr "" 15142 15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15144msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15148msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15149msgstr "" 15150 15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15152msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15156msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15157msgstr "" 15158 15159#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15160#, php-format 15161msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15162msgstr "" 15163 15164#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15166msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15167msgstr "" 15168 15169#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15170#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15171msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15172msgstr "" 15173 15174#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15176msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15177msgstr "" 15178 15179#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15180#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15181msgid "This type of link is not allowed here." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15185msgid "This user account does not have access to any tree." 15186msgstr "" 15187 15188#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15189msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15190msgstr "" 15191 15192#: app/Services/UpgradeService.php:265 15193msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15194msgstr "" 15195 15196#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15197msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15198msgstr "" 15199 15200#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15201msgid "This website is operated by the following individuals." 15202msgstr "" 15203 15204#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15205#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15206#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15207msgid "This website is temporarily unavailable" 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15211msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15215msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15219msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15220msgstr "" 15221 15222#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15223msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15224msgstr "" 15225 15226#. I18N: %s is the name of a family tree 15227#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15228#, php-format 15229msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15230msgstr "" 15231 15232#. I18N: abbreviation for Thursday 15233#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15234#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15235msgid "Thu" 15236msgstr "" 15237 15238#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 15239#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15240msgid "Thumbnail image" 15241msgstr "" 15242 15243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15245msgid "Thumbnail images" 15246msgstr "" 15247 15248#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15249msgid "Thursday" 15250msgstr "Ceturtdiena" 15251 15252#. I18N: Location of an LDS church temple 15253#: app/Elements/TempleCode.php:197 15254msgid "Tijuana, Mexico" 15255msgstr "" 15256 15257#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 15258#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 15259#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 15260#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 15261#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 15263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15264msgid "Time" 15265msgstr "" 15266 15267#. I18N: A configuration setting 15268#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15269#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15270#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15271msgid "Time zone" 15272msgstr "Laika zona" 15273 15274#. I18N: Name of a module/chart 15275#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15276msgid "Timeline" 15277msgstr "Laika skala" 15278 15279#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15280#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15281msgid "Timestamp" 15282msgstr "" 15283 15284#. I18N: Name of a country or state 15285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15286msgid "Timor-Leste" 15287msgstr "" 15288 15289#: app/Date/JalaliDate.php:262 15290msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15291msgid "Tir" 15292msgstr "" 15293 15294#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15295#: app/Date/JalaliDate.php:131 15296msgctxt "GENITIVE" 15297msgid "Tir" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15301#: app/Date/JalaliDate.php:221 15302msgctxt "INSTRUMENTAL" 15303msgid "Tir" 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15307#: app/Date/JalaliDate.php:176 15308msgctxt "LOCATIVE" 15309msgid "Tir" 15310msgstr "" 15311 15312#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15313#: app/Date/JalaliDate.php:86 15314msgctxt "NOMINATIVE" 15315msgid "Tir" 15316msgstr "" 15317 15318#. I18N: a month in the Jewish calendar 15319#: app/Date/JewishDate.php:178 15320msgctxt "GENITIVE" 15321msgid "Tishrei" 15322msgstr "" 15323 15324#. I18N: a month in the Jewish calendar 15325#: app/Date/JewishDate.php:282 15326msgctxt "INSTRUMENTAL" 15327msgid "Tishrei" 15328msgstr "" 15329 15330#. I18N: a month in the Jewish calendar 15331#: app/Date/JewishDate.php:230 15332msgctxt "LOCATIVE" 15333msgid "Tishrei" 15334msgstr "" 15335 15336#. I18N: a month in the Jewish calendar 15337#: app/Date/JewishDate.php:126 15338msgctxt "NOMINATIVE" 15339msgid "Tishrei" 15340msgstr "" 15341 15342#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 15343#: app/Factories/ElementFactory.php:703 15344#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15345#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15346#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15347#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15348#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15350#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15351#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15352#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15353#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15354#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15355#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15356#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15357msgid "Title" 15358msgstr "Virsraksts" 15359 15360#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15361#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15362#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15363msgctxt "Email recipient" 15364msgid "To" 15365msgstr "" 15366 15367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15369msgctxt "End of date range" 15370msgid "To" 15371msgstr "" 15372 15373#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15374msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15375msgstr "" 15376 15377#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15378msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15379msgstr "" 15380 15381#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15383msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15384msgstr "" 15385 15386#. I18N: “Apache” is a software program. 15387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15388msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15389msgstr "" 15390 15391#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15392msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15393msgstr "" 15394 15395#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15396#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15397msgid "To set a new password, follow this link." 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15401#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15402msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15403msgstr "" 15404 15405#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15406msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15407msgstr "" 15408 15409#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15410#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15411#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15412#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15413#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15414#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15415msgid "To use this service, you need an API key." 15416msgstr "" 15417 15418#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15419msgid "To use this service, you need an account." 15420msgstr "" 15421 15422#. I18N: Name of a country or state 15423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15424msgid "Togo" 15425msgstr "" 15426 15427#. I18N: Name of a country or state 15428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15429msgid "Tokelau" 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: Location of an LDS church temple 15433#: app/Elements/TempleCode.php:198 15434msgid "Tokyo, Japan" 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: Type of media object 15438#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15439msgid "Tombstone" 15440msgstr "" 15441 15442#. I18N: Name of a country or state 15443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15444msgid "Tonga" 15445msgstr "" 15446 15447#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15448#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15449#, php-format 15450msgid "Top %s given name" 15451msgid_plural "Top %s given names" 15452msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15453msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15454msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15455 15456#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15457#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15458#, php-format 15459msgid "Top %s surname" 15460msgid_plural "Top %s surnames" 15461msgstr[0] "" 15462msgstr[1] "" 15463msgstr[2] "" 15464 15465#. I18N: i.e. most popular given name. 15466#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15467msgid "Top given name" 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15471#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15472#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15473msgid "Top given names" 15474msgstr "Top iedotie vārdi" 15475 15476#. I18N: i.e. most popular surname. 15477#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15478msgid "Top surname" 15479msgstr "" 15480 15481#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15483#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15484msgid "Top surnames" 15485msgstr "" 15486 15487#. I18N: Location of an LDS church temple 15488#: app/Elements/TempleCode.php:199 15489msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15490msgstr "" 15491 15492#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15493#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15494#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15495#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15496#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15497#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15498#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15499#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15500#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15501#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15502#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15503#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15504#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15505#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15506#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15507#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 15508#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15509#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15510msgid "Total" 15511msgstr "" 15512 15513#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15514msgid "Total accepted changes: " 15515msgstr "" 15516 15517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15518msgid "Total births" 15519msgstr "" 15520 15521#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15522msgid "Total dead" 15523msgstr "Kopā miruši" 15524 15525#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15526msgid "Total deaths" 15527msgstr "" 15528 15529#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15530msgid "Total divorces" 15531msgstr "" 15532 15533#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15534#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15536msgid "Total events" 15537msgstr "Notikumi kopā" 15538 15539#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15540#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15541#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15542#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15543#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15544#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15545#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15546msgid "Total families" 15547msgstr "Kopā ģimenes" 15548 15549#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15550msgid "Total females" 15551msgstr "" 15552 15553#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15554msgid "Total given names" 15555msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15556 15557#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15559#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15561#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15562#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15564#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15565#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15567#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15569msgid "Total individuals" 15570msgstr "Kopā personas" 15571 15572#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15573msgid "Total living" 15574msgstr "" 15575 15576#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15577msgid "Total males" 15578msgstr "" 15579 15580#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15581msgid "Total marriages" 15582msgstr "" 15583 15584#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15585msgid "Total pending changes: " 15586msgstr "" 15587 15588#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15589#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15590#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15591msgid "Total surnames" 15592msgstr "Visi uzvārdi" 15593 15594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15595msgid "Total users" 15596msgstr "Lietotāji kopā" 15597 15598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15599#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15600#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 15602#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15603#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15604#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15605#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15606#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15607msgid "Tracking and analytics" 15608msgstr "" 15609 15610#: app/Factories/ElementFactory.php:740 15611msgid "Trailer" 15612msgstr "" 15613 15614#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15615#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15618msgid "Tree" 15619msgstr "" 15620 15621#. I18N: The third day in the French republican calendar 15622#: app/Date/FrenchDate.php:291 15623msgid "Tridi" 15624msgstr "" 15625 15626#. I18N: Name of a country or state 15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15628msgid "Trinidad and Tobago" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Location of an LDS church temple 15632#: app/Elements/TempleCode.php:200 15633msgid "Trujillo, Peru" 15634msgstr "" 15635 15636#. I18N: abbreviation for Tuesday 15637#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15638#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15639msgid "Tue" 15640msgstr "" 15641 15642#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15643msgid "Tuesday" 15644msgstr "Otrdiena" 15645 15646#. I18N: Name of a country or state 15647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15648msgid "Tunisia" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: Name of a country or state 15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15653msgid "Turkey" 15654msgstr "" 15655 15656#. I18N: Name of a country or state 15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15658msgid "Turkmenistan" 15659msgstr "" 15660 15661#. I18N: Name of a country or state 15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15663msgid "Turks and Caicos Islands" 15664msgstr "" 15665 15666#. I18N: Name of a country or state 15667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15668msgid "Tuvalu" 15669msgstr "" 15670 15671#. I18N: Location of an LDS church temple 15672#: app/Elements/TempleCode.php:196 15673msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15674msgstr "" 15675 15676#. I18N: Location of an LDS church temple 15677#: app/Elements/TempleCode.php:201 15678msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15679msgstr "" 15680 15681#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 15682#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 15683#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 15684#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 15685#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 15686#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 15687#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 15688#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15689#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15690#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15691#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15692#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15693#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15694#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15695#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15696#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15697#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15698msgid "Type" 15699msgstr "" 15700 15701#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15702msgid "Type of abbreviation" 15703msgstr "" 15704 15705#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15706msgid "Type of administrative ID" 15707msgstr "" 15708 15709#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15710msgid "Type of demographic data" 15711msgstr "" 15712 15713#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 15714#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15715msgid "Type of event" 15716msgstr "" 15717 15718#: app/Factories/ElementFactory.php:528 15719msgid "Type of fact" 15720msgstr "" 15721 15722#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15723msgid "Type of location" 15724msgstr "" 15725 15726#: app/Factories/ElementFactory.php:341 15727msgid "Type of marriage" 15728msgstr "" 15729 15730#: app/Factories/ElementFactory.php:565 15731msgid "Type of name" 15732msgstr "" 15733 15734#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15735msgid "Type of research task" 15736msgstr "" 15737 15738#. I18N: A configuration setting 15739#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 15740#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 15741#: app/Factories/ElementFactory.php:726 15742#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15743#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15744#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 15745#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15746#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15748#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15749#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15750#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15751#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15752#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15753#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15754#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15755msgid "URL" 15756msgstr "" 15757 15758#. I18N: Name of a country or state 15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15760msgid "US Minor Outlying Islands" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: Name of a country or state 15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15765msgid "US Virgin Islands" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Name of a country or state 15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15770msgid "Uganda" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: Name of a country or state 15774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15775msgid "Ukraine" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15779#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15780#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15781#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15782#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15783msgid "Uncleared: insufficient data" 15784msgstr "" 15785 15786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 15787msgid "Unique family facts" 15788msgstr "" 15789 15790#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15791#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15792#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15793#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15794#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15795#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15796#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15797#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15799#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 15800msgid "Unique identifier" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15805msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15806msgstr "" 15807 15808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 15809msgid "Unique individual facts" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: Name of a country or state 15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15814msgid "United Arab Emirates" 15815msgstr "" 15816 15817#. I18N: Name of a country or state 15818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15819msgid "United Kingdom" 15820msgstr "" 15821 15822#. I18N: Name of a country or state 15823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15824msgid "United States" 15825msgstr "" 15826 15827#. I18N: Name of a country or state 15828#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:899 15829#: app/GedcomRecord.php:904 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15830#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15832msgid "Unknown" 15833msgstr "" 15834 15835#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15836msgctxt "unknown century" 15837msgid "Unknown" 15838msgstr "" 15839 15840#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15842#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15845#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15846msgctxt "unknown gender" 15847msgid "Unknown" 15848msgstr "" 15849 15850#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15851msgctxt "unknown people" 15852msgid "Unknown" 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15856#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15857msgid "Unlink" 15858msgstr "" 15859 15860#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15861msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15862msgstr "" 15863 15864#: resources/views/admin/media.phtml:50 15865msgid "Unused files" 15866msgstr "" 15867 15868#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15869#, php-format 15870msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15871msgstr "" 15872 15873#. I18N: Name of a module 15874#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15875msgid "Upcoming events" 15876msgstr "Gaidāmie notikumi" 15877 15878#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15879#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15880msgid "Update" 15881msgstr "Atjaunināt" 15882 15883#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15884#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15885#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15886msgid "Update all" 15887msgstr "Atjaunot visu" 15888 15889#. I18N: Name of a module 15890#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15891msgid "Update place names" 15892msgstr "" 15893 15894#. I18N: Description of a “Data fix” module 15895#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15896msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15897msgstr "" 15898 15899#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15900#. I18N: %s is a version number 15901#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15902#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 15904#, php-format 15905msgid "Upgrade to webtrees %s." 15906msgstr "" 15907 15908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15909#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15910msgid "Upgrade wizard" 15911msgstr "" 15912 15913#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:795 15915msgid "Upload media files" 15916msgstr "" 15917 15918#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15919msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15920msgstr "" 15921 15922#. I18N: Name of a country or state 15923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15924msgid "Uruguay" 15925msgstr "" 15926 15927#: app/Services/EmailService.php:229 15928msgid "Use SMTP to send messages" 15929msgstr "" 15930 15931#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15932msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15936msgid "Use an external service to find locations." 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: placeholder text for new-password field 15940#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15942#: resources/views/register-page.phtml:76 15943#, php-format 15944msgid "Use at least %s character." 15945msgid_plural "Use at least %s characters." 15946msgstr[0] "" 15947msgstr[1] "" 15948msgstr[2] "" 15949 15950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15952#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15953msgid "Use colors" 15954msgstr "" 15955 15956#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15957msgid "Use compact layout" 15958msgstr "" 15959 15960#. I18N: A configuration setting 15961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 15962msgid "Use full source citations" 15963msgstr "" 15964 15965#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15966#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15967#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15968#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15969#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15970msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15971msgstr "" 15972 15973#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15974msgid "Use maps in webtrees." 15975msgstr "" 15976 15977#. I18N: A configuration setting 15978#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15979msgid "Use password" 15980msgstr "" 15981 15982#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15983#: app/Services/EmailService.php:228 15984msgid "Use sendmail to send messages" 15985msgstr "" 15986 15987#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 15989msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15990msgstr "" 15991 15992#. I18N: A configuration setting 15993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 15994msgid "Use silhouettes" 15995msgstr "" 15996 15997#: resources/views/register-page.phtml:91 15998msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15999msgstr "" 16000 16001#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16002#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16003#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16006msgid "User" 16007msgstr "" 16008 16009#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 16011#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16013#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16014#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16015msgid "User administration" 16016msgstr "" 16017 16018#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16019msgid "User didn’t verify within 7 days." 16020msgstr "" 16021 16022#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16023msgid "User not verified by administrator." 16024msgstr "" 16025 16026#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16027msgid "User verification" 16028msgstr "" 16029 16030#. I18N: A configuration setting 16031#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16032#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16034#: resources/views/admin/users.phtml:26 16035#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16036#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16037#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16038#: resources/views/login-page.phtml:35 16039#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16040#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16041#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16042#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16043#: resources/views/register-page.phtml:60 16044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16045msgid "Username" 16046msgstr "Lietotājvārds" 16047 16048#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16049#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16050msgid "Username or email address" 16051msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16052 16053#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16055#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16056#: resources/views/register-page.phtml:65 16057msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16058msgstr "" 16059 16060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:460 16061#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16062#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16063msgid "Users" 16064msgstr "Lietotāji" 16065 16066#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16067msgid "User’s account has been inactive too long: " 16068msgstr "" 16069 16070#. I18N: Name of a country or state 16071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16072msgid "Uzbekistan" 16073msgstr "" 16074 16075#. I18N: Location of an LDS church temple 16076#: app/Elements/TempleCode.php:202 16077msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16078msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16079 16080#. I18N: Name of a country or state 16081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16082msgid "Vanuatu" 16083msgstr "" 16084 16085#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16086#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16087msgid "Various statistics charts." 16088msgstr "" 16089 16090#. I18N: Name of a country or state 16091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16092msgid "Vatican City" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: a month in the French republican calendar 16096#: app/Date/FrenchDate.php:135 16097msgctxt "GENITIVE" 16098msgid "Vendemiaire" 16099msgstr "" 16100 16101#. I18N: a month in the French republican calendar 16102#: app/Date/FrenchDate.php:229 16103msgctxt "INSTRUMENTAL" 16104msgid "Vendemiaire" 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: a month in the French republican calendar 16108#: app/Date/FrenchDate.php:182 16109msgctxt "LOCATIVE" 16110msgid "Vendemiaire" 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: a month in the French republican calendar 16114#: app/Date/FrenchDate.php:87 16115msgctxt "NOMINATIVE" 16116msgid "Vendemiaire" 16117msgstr "" 16118 16119#. I18N: Name of a country or state 16120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16121msgid "Venezuela" 16122msgstr "" 16123 16124#. I18N: a month in the French republican calendar 16125#: app/Date/FrenchDate.php:145 16126msgctxt "GENITIVE" 16127msgid "Ventose" 16128msgstr "" 16129 16130#. I18N: a month in the French republican calendar 16131#: app/Date/FrenchDate.php:239 16132msgctxt "INSTRUMENTAL" 16133msgid "Ventose" 16134msgstr "" 16135 16136#. I18N: a month in the French republican calendar 16137#: app/Date/FrenchDate.php:192 16138msgctxt "LOCATIVE" 16139msgid "Ventose" 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: a month in the French republican calendar 16143#: app/Date/FrenchDate.php:97 16144msgctxt "NOMINATIVE" 16145msgid "Ventose" 16146msgstr "" 16147 16148#. I18N: Location of an LDS church temple 16149#: app/Elements/TempleCode.php:203 16150msgid "Veracruz, Mexico" 16151msgstr "" 16152 16153#: resources/views/admin/users.phtml:34 16154msgid "Verified" 16155msgstr "" 16156 16157#. I18N: Location of an LDS church temple 16158#: app/Elements/TempleCode.php:204 16159msgid "Vernal, Utah, United States" 16160msgstr "" 16161 16162#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 16163#: app/Factories/ElementFactory.php:402 16164msgid "Version" 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: Type of media object 16168#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16169#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16170#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16171msgid "Video" 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: Name of a country or state 16175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16176msgid "Vietnam" 16177msgstr "" 16178 16179#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 16180msgid "View" 16181msgstr "Skats" 16182 16183#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16184#, php-format 16185msgid "View table of events occurring in %s" 16186msgstr "" 16187 16188#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16189msgid "View this day" 16190msgstr "Skatīt šo dienu" 16191 16192#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 16193#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16194#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16195#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16196msgid "View this family" 16197msgstr "" 16198 16199#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16200#, php-format 16201msgid "View this location using %s" 16202msgstr "" 16203 16204#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16205msgid "View this month" 16206msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16207 16208#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16209msgid "View this year" 16210msgstr "Skatīt šo gadu" 16211 16212#. I18N: Location of an LDS church temple 16213#: app/Elements/TempleCode.php:205 16214msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: A configuration setting 16218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16219#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16220msgid "Visible online" 16221msgstr "Redzams tiešsaistē" 16222 16223#. I18N: A configuration setting 16224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16225#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16226msgid "Visible to other users when online" 16227msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16228 16229#. I18N: Listbox entry; name of a role 16230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16231#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16233#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16234#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16235msgid "Visitor" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16239#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16240#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16241#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16242#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16243msgid "Vital records" 16244msgstr "" 16245 16246#. I18N: Name of a country or state 16247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16248msgid "Wales" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: Name of a country or state 16252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16253msgid "Wallis and Futuna" 16254msgstr "" 16255 16256#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16257msgid "Ward" 16258msgstr "" 16259 16260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16261msgctxt "FEMALE" 16262msgid "Ward" 16263msgstr "" 16264 16265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16266msgctxt "MALE" 16267msgid "Ward" 16268msgstr "" 16269 16270#. I18N: Location of an LDS church temple 16271#: app/Elements/TempleCode.php:206 16272msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16273msgstr "" 16274 16275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16276msgid "Watermarks" 16277msgstr "" 16278 16279#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16281msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16282msgstr "" 16283 16284#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16285#, php-format 16286msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16287msgstr "" 16288 16289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 16290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 16291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16292msgid "Website" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 16297msgid "Website logs" 16298msgstr "" 16299 16300#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 16302msgid "Website preferences" 16303msgstr "" 16304 16305#. I18N: abbreviation for Wednesday 16306#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16307#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16308msgid "Wed" 16309msgstr "" 16310 16311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16312msgid "Wednesday" 16313msgstr "Trešdiena" 16314 16315#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16316msgid "Weight" 16317msgstr "" 16318 16319#. I18N: A %s is the user’s name 16320#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16321#, php-format 16322msgid "Welcome %s" 16323msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16324 16325#. I18N: A configuration setting 16326#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16327msgid "Welcome text on sign-in page" 16328msgstr "" 16329 16330#: resources/views/login-page.phtml:22 16331msgid "Welcome to this genealogy website" 16332msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16333 16334#. I18N: Name of a country or state 16335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16336msgid "Western Sahara" 16337msgstr "" 16338 16339#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 16341msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16342msgstr "" 16343 16344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16345msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16346msgstr "" 16347 16348#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 16350msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16351msgstr "" 16352 16353#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16354msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16355msgstr "" 16356 16357#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 16359msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16360msgstr "" 16361 16362#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16363msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16364msgstr "" 16365 16366#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16367msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16368msgstr "" 16369 16370#. I18N: Label for a configuration option 16371#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16372msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16373msgstr "" 16374 16375#. I18N: A configuration setting 16376#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16377msgid "Who can upload new media files" 16378msgstr "" 16379 16380#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16381#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16382msgid "Who is online" 16383msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16384 16385#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16386msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16387msgstr "" 16388 16389#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16390msgid "Widow" 16391msgstr "" 16392 16393#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16394msgid "Widower" 16395msgstr "" 16396 16397#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 16398#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 16399#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 16400#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16401#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16402#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16404#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16409#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16410#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16411msgid "Wife" 16412msgstr "" 16413 16414#: app/Factories/ElementFactory.php:317 16415#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16416msgid "Wife’s age" 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Factories/ElementFactory.php:614 16420msgid "Will" 16421msgstr "" 16422 16423#. I18N: Location of an LDS church temple 16424#: app/Elements/TempleCode.php:207 16425msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16426msgstr "" 16427 16428#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16429#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16430msgid "With sources" 16431msgstr "" 16432 16433#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16434#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16435msgid "Without sources" 16436msgstr "" 16437 16438#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16439#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16440#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16441msgid "Witness" 16442msgstr "" 16443 16444#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16445#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16446#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16447#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16448#: app/SurnameTradition.php:111 16449msgid "Wives take their husband’s surname." 16450msgstr "" 16451 16452#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16453#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16454#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16455#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16456msgid "World" 16457msgstr "" 16458 16459#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16460#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16461msgid "Yahrzeit" 16462msgstr "" 16463 16464#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16465#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16466msgid "Yahrzeiten" 16467msgstr "Yahrzeiten modulis" 16468 16469#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16470msgid "Year" 16471msgstr "Gads" 16472 16473#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16474#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16475msgid "Year:" 16476msgstr "" 16477 16478#. I18N: Name of a country or state 16479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16480msgid "Yemen" 16481msgstr "" 16482 16483#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16484#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16485#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16486#, php-format 16487msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16488msgstr "" 16489 16490#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16491#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16492msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16493msgstr "" 16494 16495#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16496#, php-format 16497msgid "You are signed in as %s." 16498msgstr "" 16499 16500#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16501msgid "You can apply for an account using the link below." 16502msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16503 16504#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16505#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16506msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16507msgstr "" 16508 16509#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16510#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16511msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16512msgstr "" 16513 16514#. I18N: %s is a URL 16515#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16516#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16517#, php-format 16518msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16519msgstr "" 16520 16521#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16522msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16523msgstr "" 16524 16525#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16526msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16527msgstr "" 16528 16529#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16530msgid "You can renumber this family tree." 16531msgstr "" 16532 16533#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16535msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16536msgstr "" 16537 16538#. I18N: Description of a “Data fix” module 16539#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16540msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16544msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16545msgstr "" 16546 16547#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16548#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16549msgid "You do not have permission to view this page." 16550msgstr "" 16551 16552#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16553msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16554msgstr "" 16555 16556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16557msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16558msgstr "" 16559 16560#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16561msgid "You have signed out." 16562msgstr "" 16563 16564#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16565msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16566msgstr "" 16567 16568#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16569msgid "You must enter all the administrator account fields." 16570msgstr "" 16571 16572#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16573msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16574msgstr "" 16575 16576#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16577msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16578msgstr "" 16579 16580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16581msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16582msgstr "" 16583 16584#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16585msgid "You need to be a family member to access this website." 16586msgstr "" 16587 16588#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16589msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16590msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16591 16592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 16593#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16594msgid "You need to create a family tree." 16595msgstr "" 16596 16597#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16598#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16599msgid "You need to review the account details." 16600msgstr "" 16601 16602#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16603msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16607#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16608msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16609msgstr "" 16610 16611#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16612msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16613msgstr "" 16614 16615#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16616#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16617#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16618#, php-format 16619msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16623msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16624msgstr "" 16625 16626#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16627#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16628msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16629msgstr "" 16630 16631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16632msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16636msgid "Youngest father" 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16640msgid "Youngest female" 16641msgstr "" 16642 16643#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16644msgid "Youngest male" 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16648msgid "Youngest mother" 16649msgstr "" 16650 16651#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16652msgid "Your clippings cart is empty." 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/views/contact-page.phtml:42 16656#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16657msgid "Your name" 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16661msgid "Your password has been updated." 16662msgstr "" 16663 16664#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16665#, php-format 16666msgid "Your registration at %s" 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16670msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16671msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 16672 16673#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16674#, php-format 16675msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16676msgstr "" 16677 16678#. I18N: Name of a country or state 16679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16680msgid "Zambia" 16681msgstr "" 16682 16683#. I18N: Name of a country or state 16684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16685msgid "Zimbabwe" 16686msgstr "" 16687 16688#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16689msgid "Zoom" 16690msgstr "Tālummaiņa" 16691 16692#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16693#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16694msgid "Zoom in" 16695msgstr "Pietuvināt" 16696 16697#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16698#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16699msgid "Zoom out" 16700msgstr "Attālināt" 16701 16702#. I18N: Gedcom ABT dates 16703#: app/Date.php:339 16704#, php-format 16705msgid "about %s" 16706msgstr "" 16707 16708#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16709#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16710#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16711#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16712#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16713#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16714msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16715msgid "accept" 16716msgstr "" 16717 16718#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16719#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16720#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16721#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16722#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16723#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16724msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16725msgid "accept" 16726msgstr "" 16727 16728#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16729#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16730msgid "accepted" 16731msgstr "" 16732 16733#. I18N: A button label. 16734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16735#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16736#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 16737#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16738#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16739#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16740msgid "add" 16741msgstr "pievienot" 16742 16743#. I18N: A button label. 16744#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16745msgid "add place" 16746msgstr "" 16747 16748#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16749#: app/Elements/NameType.php:47 16750msgid "adopted name" 16751msgstr "" 16752 16753#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16754msgid "adoption" 16755msgstr "" 16756 16757#. I18N: Gedcom AFT dates 16758#: app/Date.php:359 16759#, php-format 16760msgid "after %s" 16761msgstr "" 16762 16763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16766msgid "age" 16767msgstr "vecums" 16768 16769#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16770#: app/Elements/NameType.php:49 16771msgid "also known as" 16772msgstr "" 16773 16774#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16775#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16776#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16777#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16778#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16785msgid "and" 16786msgstr "" 16787 16788#: app/Services/RelationshipService.php:778 16789msgctxt "father’s brother’s wife" 16790msgid "aunt" 16791msgstr "" 16792 16793#: app/Services/RelationshipService.php:536 16794msgctxt "father’s sister" 16795msgid "aunt" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Services/RelationshipService.php:858 16799msgctxt "mother’s brother’s wife" 16800msgid "aunt" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/RelationshipService.php:574 16804msgctxt "mother’s sister" 16805msgid "aunt" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Services/RelationshipService.php:910 16809msgctxt "parent’s brother’s wife" 16810msgid "aunt" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Services/RelationshipService.php:592 16814msgctxt "parent’s sister" 16815msgid "aunt" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Services/RelationshipService.php:534 16819msgctxt "father’s sibling" 16820msgid "aunt/uncle" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Services/RelationshipService.php:572 16824msgctxt "mother’s sibling" 16825msgid "aunt/uncle" 16826msgstr "" 16827 16828#: app/Services/RelationshipService.php:590 16829msgctxt "parent’s sibling" 16830msgid "aunt/uncle" 16831msgstr "" 16832 16833#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16834msgid "back to top" 16835msgstr "" 16836 16837#. I18N: Gedcom BEF dates 16838#: app/Date.php:355 16839#, php-format 16840msgid "before %s" 16841msgstr "" 16842 16843#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16844#: app/Date.php:371 16845#, php-format 16846msgid "between %s and %s" 16847msgstr "" 16848 16849#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16850msgid "birth" 16851msgstr "dzimis" 16852 16853#. I18N: The name given to an individual at their birth 16854#: app/Elements/NameType.php:51 16855msgid "birth name" 16856msgstr "" 16857 16858#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16860#, php-format 16861msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16862msgstr "" 16863 16864#: app/Services/RelationshipService.php:448 16865msgid "brother" 16866msgstr "" 16867 16868#: app/Services/RelationshipService.php:716 16869msgctxt "brother’s wife’s brother" 16870msgid "brother-in-law" 16871msgstr "" 16872 16873#: app/Services/RelationshipService.php:542 16874msgctxt "husband’s brother" 16875msgid "brother-in-law" 16876msgstr "" 16877 16878#: app/Services/RelationshipService.php:832 16879msgctxt "husband’s sister’s husband" 16880msgid "brother-in-law" 16881msgstr "" 16882 16883#: app/Services/RelationshipService.php:610 16884msgctxt "sister’s husband" 16885msgid "brother-in-law" 16886msgstr "" 16887 16888#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16889msgctxt "sister’s husband’s brother" 16890msgid "brother-in-law" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:622 16894msgctxt "spouse’s brother" 16895msgid "brother-in-law" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:640 16899msgctxt "wife’s brother" 16900msgid "brother-in-law" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16904msgctxt "wife’s sister’s husband" 16905msgid "brother-in-law" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:718 16909msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16910msgid "brother/sister-in-law" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:552 16914msgctxt "husband’s sibling" 16915msgid "brother/sister-in-law" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:604 16919msgctxt "sibling’s spouse" 16920msgid "brother/sister-in-law" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16924msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16925msgid "brother/sister-in-law" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Services/RelationshipService.php:638 16929msgctxt "spouse’s sibling" 16930msgid "brother/sister-in-law" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Services/RelationshipService.php:650 16934msgctxt "wife’s sibling" 16935msgid "brother/sister-in-law" 16936msgstr "" 16937 16938#. I18N: An option in a list-box 16939#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16940msgid "bullet list" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 16944msgid "burial" 16945msgstr "" 16946 16947#. I18N: Gedcom CAL dates 16948#: app/Date.php:343 16949#, php-format 16950msgid "calculated %s" 16951msgstr "" 16952 16953#. I18N: A button label. 16954#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16955#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16956#: resources/views/admin/components.phtml:169 16957#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16959#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16961#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16962#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 16964#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16965#: resources/views/contact-page.phtml:82 16966#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16967#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16968#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 16969#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 16970#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16971#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16972#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 16973#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16974#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16975#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16976#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16977#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16978#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16979#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16980#: resources/views/message-page.phtml:71 16981#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 16982#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16983#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16984#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16985#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 16986#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16987#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16988#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16989#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16990#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16991#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16992#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16993#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16994#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16995#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 16996#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16997#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16998msgid "cancel" 16999msgstr "atcelt" 17000 17001#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 17002msgid "census added" 17003msgstr "" 17004 17005#. I18N: Status of child-parent link 17006#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17007msgid "challenged" 17008msgstr "" 17009 17010#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17011#: app/Elements/NameType.php:53 17012msgid "change of name" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Services/RelationshipService.php:427 17016msgid "child" 17017msgstr "bērns" 17018 17019#. I18N: Type of demographic data 17020#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17021msgid "citizen" 17022msgstr "" 17023 17024#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17025#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17026#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17027#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17029#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17030#: resources/views/modals/header.phtml:15 17031#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17032msgid "close" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Name of a theme. 17036#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17037msgid "clouds" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: Name of a theme. 17041#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17042msgid "colors" 17043msgstr "" 17044 17045#. I18N: An option in a list-box 17046#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17047msgid "compact list" 17048msgstr "" 17049 17050#. I18N: A button label. 17051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17052#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17053#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17054#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17055#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17057#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17058#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17059#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17060#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17061#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17062#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17063#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17064#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17065#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17066#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17067#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17068#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17069#: resources/views/register-page.phtml:101 17070#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17071msgid "continue" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A button label. 17075#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17076msgid "create" 17077msgstr "" 17078 17079#. I18N: Type of location hierarchy 17080#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17081msgid "cultural" 17082msgstr "" 17083 17084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17085msgid "date periods" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:425 17089msgid "daughter" 17090msgstr "meita" 17091 17092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17093msgid "daughter of" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:512 17097msgctxt "child’s wife" 17098msgid "daughter-in-law" 17099msgstr "" 17100 17101#: app/Services/RelationshipService.php:620 17102msgctxt "son’s wife" 17103msgid "daughter-in-law" 17104msgstr "" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17107msgctxt "son’s wife’s father" 17108msgid "daughter-in-law’s father" 17109msgstr "" 17110 17111#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17112msgctxt "son’s wife’s mother" 17113msgid "daughter-in-law’s mother" 17114msgstr "" 17115 17116#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17117msgctxt "son’s wife’s parent" 17118msgid "daughter-in-law’s parent" 17119msgstr "" 17120 17121#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17122msgid "death" 17123msgstr "miris" 17124 17125#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17126#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17127msgid "degrees" 17128msgstr "grādi" 17129 17130#. I18N: A button label. 17131#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17132#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17133#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17134#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17135#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17136msgid "delete" 17137msgstr "" 17138 17139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17140#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17141msgctxt "FEMALE" 17142msgid "died" 17143msgstr "" 17144 17145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17146#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17147msgctxt "MALE" 17148msgid "died" 17149msgstr "" 17150 17151#. I18N: Status of child-parent link 17152#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17153msgid "disproven" 17154msgstr "" 17155 17156#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17157#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17158#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17159msgid "down" 17160msgstr "" 17161 17162#. I18N: A button label. 17163#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17165#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17166#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17167#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17168msgid "download" 17169msgstr "lejupielādēt" 17170 17171#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17172msgid "d’Aboville number" 17173msgstr "" 17174 17175#: resources/views/admin/components.phtml:139 17176#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17177#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17178#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17179#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17180msgid "edit" 17181msgstr "labot" 17182 17183#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17184msgid "eighth cousin" 17185msgstr "" 17186 17187#: app/Services/RelationshipService.php:2231 17188msgctxt "FEMALE" 17189msgid "eighth cousin" 17190msgstr "" 17191 17192#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17193#: app/Services/RelationshipService.php:2186 17194msgctxt "MALE" 17195msgid "eighth cousin" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Services/RelationshipService.php:443 17199msgid "elder brother" 17200msgstr "vecākais brālis" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:485 17203msgid "elder sibling" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Services/RelationshipService.php:464 17207msgid "elder sister" 17208msgstr "vecākā māsa" 17209 17210#: app/Services/RelationshipService.php:2273 17211msgid "eleventh cousin" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17215msgctxt "FEMALE" 17216msgid "eleventh cousin" 17217msgstr "" 17218 17219#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17220#: app/Services/RelationshipService.php:2195 17221msgctxt "MALE" 17222msgid "eleventh cousin" 17223msgstr "" 17224 17225#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17226#: app/Elements/NameType.php:55 17227msgid "estate name" 17228msgstr "" 17229 17230#. I18N: Gedcom EST dates 17231#: app/Date.php:347 17232#, php-format 17233msgid "estimated %s" 17234msgstr "" 17235 17236#: app/Services/RelationshipService.php:362 17237msgid "ex-husband" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Services/RelationshipService.php:409 17241msgid "ex-spouse" 17242msgstr "" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:386 17245msgid "ex-wife" 17246msgstr "" 17247 17248#. I18N: A button label. 17249#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17250msgid "export file" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17255msgid "facts" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Services/RelationshipService.php:348 17259msgid "father" 17260msgstr "tēvs" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:548 17263msgctxt "husband’s father" 17264msgid "father-in-law" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:628 17268msgctxt "spouse’s father" 17269msgid "father-in-law" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:646 17273msgctxt "wife’s father" 17274msgid "father-in-law" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:366 17278msgid "fiancé" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:413 17282msgid "fiancé(e)" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Services/RelationshipService.php:390 17286msgid "fiancée" 17287msgstr "" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2281 17290msgid "fifteenth cousin" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17294msgctxt "FEMALE" 17295msgid "fifteenth cousin" 17296msgstr "" 17297 17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17299#: app/Services/RelationshipService.php:2207 17300msgctxt "MALE" 17301msgid "fifteenth cousin" 17302msgstr "" 17303 17304#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17305#: app/Services/RelationshipService.php:2362 17306#, php-format 17307msgid "fifth %s" 17308msgstr "" 17309 17310#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17311#: app/Services/RelationshipService.php:2340 17312#, php-format 17313msgctxt "FEMALE" 17314msgid "fifth %s" 17315msgstr "" 17316 17317#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17318#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17319#, php-format 17320msgctxt "MALE" 17321msgid "fifth %s" 17322msgstr "" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:2261 17325msgid "fifth cousin" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:2225 17329msgctxt "FEMALE" 17330msgid "fifth cousin" 17331msgstr "" 17332 17333#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17334#: app/Services/RelationshipService.php:2177 17335msgctxt "MALE" 17336msgid "fifth cousin" 17337msgstr "" 17338 17339#. I18N: A button label, first page 17340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17341#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17342#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17343#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17344msgid "first" 17345msgstr "pirmais" 17346 17347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17348msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17349msgid "first" 17350msgstr "pirmais" 17351 17352#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17353#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17354#, php-format 17355msgid "first %s" 17356msgstr "" 17357 17358#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17359#: app/Services/RelationshipService.php:2328 17360#, php-format 17361msgctxt "FEMALE" 17362msgid "first %s" 17363msgstr "" 17364 17365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17366#: app/Services/RelationshipService.php:2305 17367#, php-format 17368msgctxt "MALE" 17369msgid "first %s" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:2253 17373msgid "first cousin" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Services/RelationshipService.php:2217 17377msgctxt "FEMALE" 17378msgid "first cousin" 17379msgstr "" 17380 17381#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17382#: app/Services/RelationshipService.php:2165 17383msgctxt "MALE" 17384msgid "first cousin" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:772 17388msgctxt "father’s brother’s child" 17389msgid "first cousin" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:774 17393msgctxt "father’s brother’s daughter" 17394msgid "first cousin" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:776 17398msgctxt "father’s brother’s son" 17399msgid "first cousin" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:816 17403msgctxt "father’s sister’s child" 17404msgid "first cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:818 17408msgctxt "father’s sister’s daughter" 17409msgid "first cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:822 17413msgctxt "father’s sister’s son" 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:852 17418msgctxt "mother’s brother’s child" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:854 17423msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:856 17428msgctxt "mother’s brother’s son" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:902 17433msgctxt "mother’s sister’s child" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:904 17438msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:908 17443msgctxt "mother’s sister’s son" 17444msgid "first cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17448msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17449msgid "first cousin once removed ascending" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17453msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17454msgid "first cousin once removed ascending" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17458msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17459msgid "first cousin once removed ascending" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17463msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17464msgid "first cousin once removed ascending" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17468msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17469msgid "first cousin once removed ascending" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17473msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17474msgid "first cousin once removed ascending" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17478msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17479msgid "first cousin once removed ascending" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17483msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17488msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17493msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17498msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17503msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17508msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17513msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17518msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17523msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17528msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17533msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17538msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17543msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17548msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17553msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17558msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17559msgid "first cousin once removed ascending" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17563msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17564msgid "first cousin once removed ascending" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17568msgid "fourteenth cousin" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:2243 17572msgctxt "FEMALE" 17573msgid "fourteenth cousin" 17574msgstr "" 17575 17576#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17577#: app/Services/RelationshipService.php:2204 17578msgctxt "MALE" 17579msgid "fourteenth cousin" 17580msgstr "" 17581 17582#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17583#: app/Services/RelationshipService.php:2359 17584#, php-format 17585msgid "fourth %s" 17586msgstr "" 17587 17588#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17589#: app/Services/RelationshipService.php:2337 17590#, php-format 17591msgctxt "FEMALE" 17592msgid "fourth %s" 17593msgstr "" 17594 17595#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17596#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17597#, php-format 17598msgctxt "MALE" 17599msgid "fourth %s" 17600msgstr "" 17601 17602#: app/Services/RelationshipService.php:2259 17603msgid "fourth cousin" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:2223 17607msgctxt "FEMALE" 17608msgid "fourth cousin" 17609msgstr "" 17610 17611#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17612#: app/Services/RelationshipService.php:2174 17613msgctxt "MALE" 17614msgid "fourth cousin" 17615msgstr "" 17616 17617#. I18N: from 1700 interval 50 years 17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17621#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17624#, php-format 17625msgid "from %1$s interval %2$s year" 17626msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17627msgstr[0] "" 17628msgstr[1] "" 17629msgstr[2] "" 17630 17631#. I18N: Gedcom FROM dates 17632#: app/Date.php:363 17633#, php-format 17634msgid "from %s" 17635msgstr "" 17636 17637#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17638#: app/Date.php:375 17639#, php-format 17640msgid "from %s to %s" 17641msgstr "" 17642 17643#. I18N: layout option for the fan chart 17644#: app/Module/FanChartModule.php:587 17645msgid "full circle" 17646msgstr "" 17647 17648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17649msgid "gender" 17650msgstr "dzimums" 17651 17652#. I18N: Type of location hierarchy 17653#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17654msgid "geographic" 17655msgstr "" 17656 17657#. I18N: A button label. 17658#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 17659msgid "go to new individual" 17660msgstr "" 17661 17662#: app/Services/RelationshipService.php:502 17663msgctxt "child’s child" 17664msgid "grandchild" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:514 17668msgctxt "daughter’s child" 17669msgid "grandchild" 17670msgstr "" 17671 17672#: app/Services/RelationshipService.php:614 17673msgctxt "son’s child" 17674msgid "grandchild" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:504 17678msgctxt "child’s daughter" 17679msgid "granddaughter" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:516 17683msgctxt "daughter’s daughter" 17684msgid "granddaughter" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:616 17688msgctxt "son’s daughter" 17689msgid "granddaughter" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:732 17693msgctxt "child’s daughter’s husband" 17694msgid "granddaughter’s husband" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:754 17698msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17699msgid "granddaughter’s husband" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17703msgctxt "son’s daughter’s husband" 17704msgid "granddaughter’s husband" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:584 17708msgctxt "parent’s father" 17709msgid "grandfather" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:586 17713msgctxt "parent’s mother" 17714msgid "grandmother" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:588 17718msgctxt "parent’s parent" 17719msgid "grandparent" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:508 17723msgctxt "child’s son" 17724msgid "grandson" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:520 17728msgctxt "daughter’s son" 17729msgid "grandson" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:618 17733msgctxt "son’s son" 17734msgid "grandson" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:742 17738msgctxt "child’s son’s wife" 17739msgid "grandson’s wife" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:770 17743msgctxt "daughter’s son’s wife" 17744msgid "grandson’s wife" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17748msgctxt "son’s son’s wife" 17749msgid "grandson’s wife" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17757#, php-format 17758msgid "great ×%s aunt" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17766#, php-format 17767msgid "great ×%s aunt/uncle" 17768msgstr "" 17769 17770#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17772#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17773#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17774#, php-format 17775msgid "great ×%s grandchild" 17776msgstr "" 17777 17778#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17780#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17781#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17782#, php-format 17783msgid "great ×%s granddaughter" 17784msgstr "" 17785 17786#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17792#, php-format 17793msgid "great ×%s grandfather" 17794msgstr "" 17795 17796#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17802#, php-format 17803msgid "great ×%s grandmother" 17804msgstr "" 17805 17806#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17812#, php-format 17813msgid "great ×%s grandparent" 17814msgstr "" 17815 17816#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17819#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17820#, php-format 17821msgid "great ×%s grandson" 17822msgstr "" 17823 17824#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17828#, php-format 17829msgid "great ×%s nephew" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17834#, php-format 17835msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17836msgid "great ×%s nephew" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17841#, php-format 17842msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17843msgid "great ×%s nephew" 17844msgstr "" 17845 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17848#, php-format 17849msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17850msgid "great ×%s nephew" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17856#, php-format 17857msgid "great ×%s nephew/niece" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17862#, php-format 17863msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17864msgid "great ×%s nephew/niece" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17869#, php-format 17870msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17871msgid "great ×%s nephew/niece" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17876#, php-format 17877msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17878msgid "great ×%s nephew/niece" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17884#, php-format 17885msgid "great ×%s niece" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17890#, php-format 17891msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17892msgid "great ×%s niece" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17897#, php-format 17898msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17899msgid "great ×%s niece" 17900msgstr "" 17901 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17904#, php-format 17905msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17906msgid "great ×%s niece" 17907msgstr "" 17908 17909#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17914#, php-format 17915msgid "great ×%s uncle" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17919#, php-format 17920msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17921msgid "great ×%s uncle" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17925#, php-format 17926msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17927msgid "great ×%s uncle" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17931#, php-format 17932msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17933msgid "great ×%s uncle" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17937msgid "great ×4 aunt" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17941msgid "great ×4 aunt/uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17945msgid "great ×4 grandchild" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17949msgid "great ×4 granddaughter" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17953msgid "great ×4 grandfather" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17957msgid "great ×4 grandmother" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17961msgid "great ×4 grandparent" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17965msgid "great ×4 grandson" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17969msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17970msgid "great ×4 nephew" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17974msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17975msgid "great ×4 nephew" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17979msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17980msgid "great ×4 nephew" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17984msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17985msgid "great ×4 nephew/niece" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17989msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17990msgid "great ×4 nephew/niece" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1611 17994msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17995msgid "great ×4 nephew/niece" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1593 17999msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18000msgid "great ×4 niece" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18004msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18005msgid "great ×4 niece" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18009msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18010msgid "great ×4 niece" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18014msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18015msgid "great ×4 uncle" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18019msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18020msgid "great ×4 uncle" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18024msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18025msgid "great ×4 uncle" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18029msgid "great ×5 aunt" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18033msgid "great ×5 aunt/uncle" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18037msgid "great ×5 grandchild" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18041msgid "great ×5 granddaughter" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18045msgid "great ×5 grandfather" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18049msgid "great ×5 grandmother" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18053msgid "great ×5 grandparent" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18057msgid "great ×5 grandson" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18061msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18062msgid "great ×5 nephew" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18066msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18067msgid "great ×5 nephew" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18071msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18072msgid "great ×5 nephew" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18076msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18077msgid "great ×5 nephew/niece" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18081msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18082msgid "great ×5 nephew/niece" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18086msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18087msgid "great ×5 nephew/niece" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18091msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18092msgid "great ×5 niece" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18096msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18097msgid "great ×5 niece" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18101msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18102msgid "great ×5 niece" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18106msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18107msgid "great ×5 uncle" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18111msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18112msgid "great ×5 uncle" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18116msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18117msgid "great ×5 uncle" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18121msgid "great ×6 aunt" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18125msgid "great ×6 aunt/uncle" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18129msgid "great ×6 grandchild" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18133msgid "great ×6 granddaughter" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18137msgid "great ×6 grandfather" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18141msgid "great ×6 grandmother" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18145msgid "great ×6 grandparent" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18149msgid "great ×6 grandson" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18153msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18154msgid "great ×6 uncle" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18158msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18159msgid "great ×6 uncle" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18163msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18164msgid "great ×6 uncle" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18168msgid "great ×7 aunt" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18172msgid "great ×7 aunt/uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18176msgid "great ×7 grandchild" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18180msgid "great ×7 granddaughter" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18184msgid "great ×7 grandfather" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18188msgid "great ×7 grandmother" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18192msgid "great ×7 grandparent" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18196msgid "great ×7 grandson" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18200msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18201msgid "great ×7 uncle" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18205msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18206msgid "great ×7 uncle" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18210msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18211msgid "great ×7 uncle" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18215msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18216msgid "great-aunt" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:790 18220msgctxt "father’s father’s sister" 18221msgid "great-aunt" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18225msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18226msgid "great-aunt" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:802 18230msgctxt "father’s mother’s sister" 18231msgid "great-aunt" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18235msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18236msgid "great-aunt" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:814 18240msgctxt "father’s parent’s sister" 18241msgid "great-aunt" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18245msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18246msgid "great-aunt" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:870 18250msgctxt "mother’s father’s sister" 18251msgid "great-aunt" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18255msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18256msgid "great-aunt" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:888 18260msgctxt "mother’s mother’s sister" 18261msgid "great-aunt" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18265msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18266msgid "great-aunt" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:900 18270msgctxt "mother’s parent’s sister" 18271msgid "great-aunt" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18275msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18276msgid "great-aunt" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:922 18280msgctxt "parent’s father’s sister" 18281msgid "great-aunt" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18285msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18286msgid "great-aunt" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:934 18290msgctxt "parent’s mother’s sister" 18291msgid "great-aunt" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18295msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18296msgid "great-aunt" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Services/RelationshipService.php:946 18300msgctxt "parent’s parent’s sister" 18301msgid "great-aunt" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:788 18305msgctxt "father’s father’s sibling" 18306msgid "great-aunt/uncle" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18310msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18311msgid "great-aunt/uncle" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:800 18315msgctxt "father’s mother’s sibling" 18316msgid "great-aunt/uncle" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18320msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18321msgid "great-aunt/uncle" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:812 18325msgctxt "father’s parent’s sibling" 18326msgid "great-aunt/uncle" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18330msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18331msgid "great-aunt/uncle" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:868 18335msgctxt "mother’s father’s sibling" 18336msgid "great-aunt/uncle" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18340msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18341msgid "great-aunt/uncle" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:886 18345msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18346msgid "great-aunt/uncle" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18350msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18351msgid "great-aunt/uncle" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:898 18355msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18356msgid "great-aunt/uncle" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18360msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18361msgid "great-aunt/uncle" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:920 18365msgctxt "parent’s father’s sibling" 18366msgid "great-aunt/uncle" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18370msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18371msgid "great-aunt/uncle" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:932 18375msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18376msgid "great-aunt/uncle" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18380msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18381msgid "great-aunt/uncle" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:944 18385msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18386msgid "great-aunt/uncle" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18390msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18391msgid "great-aunt/uncle" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:722 18395msgctxt "child’s child’s child" 18396msgid "great-grandchild" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:728 18400msgctxt "child’s daughter’s child" 18401msgid "great-grandchild" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:736 18405msgctxt "child’s son’s child" 18406msgid "great-grandchild" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:744 18410msgctxt "daughter’s child’s child" 18411msgid "great-grandchild" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:750 18415msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18416msgid "great-grandchild" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:764 18420msgctxt "daughter’s son’s child" 18421msgid "great-grandchild" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18425msgctxt "son’s child’s child" 18426msgid "great-grandchild" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18430msgctxt "son’s daughter’s child" 18431msgid "great-grandchild" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18435msgctxt "son’s son’s child" 18436msgid "great-grandchild" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:724 18440msgctxt "child’s child’s daughter" 18441msgid "great-granddaughter" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:730 18445msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18446msgid "great-granddaughter" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:738 18450msgctxt "child’s son’s daughter" 18451msgid "great-granddaughter" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:746 18455msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18456msgid "great-granddaughter" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:752 18460msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18461msgid "great-granddaughter" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:766 18465msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18466msgid "great-granddaughter" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18470msgctxt "son’s child’s daughter" 18471msgid "great-granddaughter" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18475msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18476msgid "great-granddaughter" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18480msgctxt "son’s son’s daughter" 18481msgid "great-granddaughter" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:782 18485msgctxt "father’s father’s father" 18486msgid "great-grandfather" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:794 18490msgctxt "father’s mother’s father" 18491msgid "great-grandfather" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:806 18495msgctxt "father’s parent’s father" 18496msgid "great-grandfather" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:862 18500msgctxt "mother’s father’s father" 18501msgid "great-grandfather" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:880 18505msgctxt "mother’s mother’s father" 18506msgid "great-grandfather" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:892 18510msgctxt "mother’s parent’s father" 18511msgid "great-grandfather" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:914 18515msgctxt "parent’s father’s father" 18516msgid "great-grandfather" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:926 18520msgctxt "parent’s mother’s father" 18521msgid "great-grandfather" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:938 18525msgctxt "parent’s parent’s father" 18526msgid "great-grandfather" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:784 18530msgctxt "father’s father’s mother" 18531msgid "great-grandmother" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:796 18535msgctxt "father’s mother’s mother" 18536msgid "great-grandmother" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:808 18540msgctxt "father’s parent’s mother" 18541msgid "great-grandmother" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:864 18545msgctxt "mother’s father’s mother" 18546msgid "great-grandmother" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:882 18550msgctxt "mother’s mother’s mother" 18551msgid "great-grandmother" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:894 18555msgctxt "mother’s parent’s mother" 18556msgid "great-grandmother" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:916 18560msgctxt "parent’s father’s mother" 18561msgid "great-grandmother" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:928 18565msgctxt "parent’s mother’s mother" 18566msgid "great-grandmother" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:940 18570msgctxt "parent’s parent’s mother" 18571msgid "great-grandmother" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:786 18575msgctxt "father’s father’s parent" 18576msgid "great-grandparent" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:798 18580msgctxt "father’s mother’s parent" 18581msgid "great-grandparent" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:810 18585msgctxt "father’s parent’s parent" 18586msgid "great-grandparent" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:866 18590msgctxt "mother’s father’s parent" 18591msgid "great-grandparent" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:884 18595msgctxt "mother’s mother’s parent" 18596msgid "great-grandparent" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:896 18600msgctxt "mother’s parent’s parent" 18601msgid "great-grandparent" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:918 18605msgctxt "parent’s father’s parent" 18606msgid "great-grandparent" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:930 18610msgctxt "parent’s mother’s parent" 18611msgid "great-grandparent" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:942 18615msgctxt "parent’s parent’s parent" 18616msgid "great-grandparent" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:726 18620msgctxt "child’s child’s son" 18621msgid "great-grandson" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:734 18625msgctxt "child’s daughter’s son" 18626msgid "great-grandson" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:740 18630msgctxt "child’s son’s son" 18631msgid "great-grandson" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:748 18635msgctxt "daughter’s child’s son" 18636msgid "great-grandson" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:756 18640msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18641msgid "great-grandson" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:768 18645msgctxt "daughter’s son’s son" 18646msgid "great-grandson" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18650msgctxt "son’s child’s son" 18651msgid "great-grandson" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18655msgctxt "son’s daughter’s son" 18656msgid "great-grandson" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18660msgctxt "son’s son’s son" 18661msgid "great-grandson" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18665msgid "great-great-aunt" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18669msgid "great-great-aunt/uncle" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18673msgid "great-great-grandchild" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18677msgid "great-great-granddaughter" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18681msgid "great-great-grandfather" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18685msgid "great-great-grandmother" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18689msgid "great-great-grandparent" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18693msgid "great-great-grandson" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18697msgid "great-great-great-aunt" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18701msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18705msgid "great-great-great-grandchild" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18709msgid "great-great-great-granddaughter" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18713msgid "great-great-great-grandfather" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18717msgid "great-great-great-grandmother" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18721msgid "great-great-great-grandparent" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18725msgid "great-great-great-grandson" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18729msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18730msgid "great-great-great-nephew" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18734msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18735msgid "great-great-great-nephew" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18739msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18740msgid "great-great-great-nephew" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18744msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18745msgid "great-great-great-nephew/niece" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18749msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18750msgid "great-great-great-nephew/niece" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18754msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18755msgid "great-great-great-nephew/niece" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18759msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18760msgid "great-great-great-niece" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18764msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18765msgid "great-great-great-niece" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18769msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18770msgid "great-great-great-niece" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18774msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18775msgid "great-great-great-uncle" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18779msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18780msgid "great-great-great-uncle" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18784msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18785msgid "great-great-great-uncle" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18789msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18790msgid "great-great-nephew" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18794msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18795msgid "great-great-nephew" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18799msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18800msgid "great-great-nephew" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18804msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18805msgid "great-great-nephew/niece" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18809msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18810msgid "great-great-nephew/niece" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18814msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18815msgid "great-great-nephew/niece" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18820msgid "great-great-niece" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18825msgid "great-great-niece" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18829msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18830msgid "great-great-niece" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18834msgctxt "great-grandfather’s brother" 18835msgid "great-great-uncle" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18839msgctxt "great-grandmother’s brother" 18840msgid "great-great-uncle" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18844msgctxt "great-grandparent’s brother" 18845msgid "great-great-uncle" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:671 18849msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18850msgid "great-nephew" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:691 18854msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18855msgid "great-nephew" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:709 18859msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18860msgid "great-nephew" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:991 18864msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18865msgid "great-nephew" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18869msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18870msgid "great-nephew" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18874msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18875msgid "great-nephew" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:674 18879msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18880msgid "great-nephew" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:694 18884msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18885msgid "great-nephew" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:712 18889msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18890msgid "great-nephew" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:994 18894msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18895msgid "great-nephew" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18899msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18900msgid "great-nephew" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18904msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18905msgid "great-nephew" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:960 18909msgctxt "sibling’s child’s son" 18910msgid "great-nephew" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:968 18914msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18915msgid "great-nephew" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:974 18919msgctxt "sibling’s son’s son" 18920msgid "great-nephew" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:659 18924msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18925msgid "great-nephew/niece" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:677 18929msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18930msgid "great-nephew/niece" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:697 18934msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18935msgid "great-nephew/niece" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:979 18939msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18940msgid "great-nephew/niece" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:997 18944msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18945msgid "great-nephew/niece" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18949msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18950msgid "great-nephew/niece" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:662 18954msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18955msgid "great-nephew/niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:680 18959msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18960msgid "great-nephew/niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:700 18964msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18965msgid "great-nephew/niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:982 18969msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18970msgid "great-nephew/niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18974msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18975msgid "great-nephew/niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18979msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18980msgid "great-nephew/niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:956 18984msgctxt "sibling’s child’s child" 18985msgid "great-nephew/niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:962 18989msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18990msgid "great-nephew/niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:970 18994msgctxt "sibling’s son’s child" 18995msgid "great-nephew/niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:665 18999msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19000msgid "great-niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:683 19004msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19005msgid "great-niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:703 19009msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19010msgid "great-niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:985 19014msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19015msgid "great-niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19019msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19020msgid "great-niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19024msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19025msgid "great-niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:668 19029msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19030msgid "great-niece" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:686 19034msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19035msgid "great-niece" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:706 19039msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19040msgid "great-niece" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:988 19044msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19045msgid "great-niece" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19049msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19050msgid "great-niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19054msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19055msgid "great-niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:958 19059msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19060msgid "great-niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:964 19064msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19065msgid "great-niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:972 19069msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19070msgid "great-niece" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:780 19074msgctxt "father’s father’s brother" 19075msgid "great-uncle" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19079msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19080msgid "great-uncle" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:792 19084msgctxt "father’s mother’s brother" 19085msgid "great-uncle" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19089msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19090msgid "great-uncle" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:804 19094msgctxt "father’s parent’s brother" 19095msgid "great-uncle" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19099msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19100msgid "great-uncle" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:860 19104msgctxt "mother’s father’s brother" 19105msgid "great-uncle" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19109msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19110msgid "great-uncle" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:878 19114msgctxt "mother’s mother’s brother" 19115msgid "great-uncle" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19119msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19120msgid "great-uncle" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:890 19124msgctxt "mother’s parent’s brother" 19125msgid "great-uncle" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19129msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19130msgid "great-uncle" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:912 19134msgctxt "parent’s father’s brother" 19135msgid "great-uncle" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19139msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19140msgid "great-uncle" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:924 19144msgctxt "parent’s mother’s brother" 19145msgid "great-uncle" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19149msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19150msgid "great-uncle" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:936 19154msgctxt "parent’s parent’s brother" 19155msgid "great-uncle" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19159msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19160msgid "great-uncle" 19161msgstr "" 19162 19163#. I18N: layout option for the fan chart 19164#: app/Module/FanChartModule.php:583 19165msgid "half circle" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:538 19169msgctxt "father’s son" 19170msgid "half-brother" 19171msgstr "pusbrālis" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:576 19174msgctxt "mother’s son" 19175msgid "half-brother" 19176msgstr "pusbrālis" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:594 19179msgctxt "parent’s son" 19180msgid "half-brother" 19181msgstr "pusbrālis" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:524 19184msgctxt "father’s child" 19185msgid "half-sibling" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:560 19189msgctxt "mother’s child" 19190msgid "half-sibling" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:580 19194msgctxt "parent’s child" 19195msgid "half-sibling" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:526 19199msgctxt "father’s daughter" 19200msgid "half-sister" 19201msgstr "pusmāsa" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:562 19204msgctxt "mother’s daughter" 19205msgid "half-sister" 19206msgstr "pusmāsa" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:582 19209msgctxt "parent’s daughter" 19210msgid "half-sister" 19211msgstr "pusmāsa" 19212 19213#. I18N: reflexive pronoun 19214#: app/Services/RelationshipService.php:244 19215msgid "herself" 19216msgstr "pati" 19217 19218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19225msgid "hide" 19226msgstr "paslēpt" 19227 19228#. I18N: reflexive pronoun 19229#: app/Services/RelationshipService.php:241 19230msgid "himself" 19231msgstr "pats" 19232 19233#. I18N: Type of demographic data 19234#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19235msgid "household" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Services/RelationshipService.php:364 19239msgid "husband" 19240msgstr "" 19241 19242#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19243#: app/Elements/NameType.php:57 19244msgid "immigration name" 19245msgstr "" 19246 19247#. I18N: A button label. 19248#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19249msgid "import file" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19253msgid "inline note" 19254msgstr "" 19255 19256#. I18N: Gedcom INT dates 19257#: app/Date.php:351 19258#, php-format 19259msgid "interpreted %s (%s)" 19260msgstr "" 19261 19262#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19263#: resources/views/search-trees.phtml:53 19264msgid "invert selection" 19265msgstr "" 19266 19267#. I18N: a month in the French republican calendar 19268#: app/Date/FrenchDate.php:159 19269msgctxt "GENITIVE" 19270msgid "jours complementaires" 19271msgstr "" 19272 19273#. I18N: a month in the French republican calendar 19274#: app/Date/FrenchDate.php:253 19275msgctxt "INSTRUMENTAL" 19276msgid "jours complementaires" 19277msgstr "" 19278 19279#. I18N: a month in the French republican calendar 19280#: app/Date/FrenchDate.php:206 19281msgctxt "LOCATIVE" 19282msgid "jours complementaires" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: a month in the French republican calendar 19286#: app/Date/FrenchDate.php:112 19287msgctxt "NOMINATIVE" 19288msgid "jours complementaires" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: A button label, last page 19292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19293#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19294#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19295#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19296msgid "last" 19297msgstr "pēdējais" 19298 19299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19300msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19301msgid "last" 19302msgstr "pēdējais" 19303 19304#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19305#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19306msgid "left" 19307msgstr "" 19308 19309#. I18N: Layout option for lists of names 19310#. I18N: An option in a list-box 19311#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19312#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19313#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19315#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19316msgid "list" 19317msgstr "saraksts" 19318 19319#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19320#, php-format 19321msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19322msgstr "" 19323 19324#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19325#: app/Elements/NameType.php:59 19326msgid "maiden name" 19327msgstr "" 19328 19329#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19330msgid "managers" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19334#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19335msgid "markdown" 19336msgstr "" 19337 19338#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19339msgid "marriage" 19340msgstr "laulība" 19341 19342#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19343msgctxt "FEMALE" 19344msgid "married" 19345msgstr "" 19346 19347#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19348msgctxt "MALE" 19349msgid "married" 19350msgstr "" 19351 19352#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19353#: app/Elements/NameType.php:61 19354msgid "married name" 19355msgstr "" 19356 19357#: app/Services/RelationshipService.php:564 19358msgctxt "mother’s father" 19359msgid "maternal grandfather" 19360msgstr "" 19361 19362#: app/Services/RelationshipService.php:568 19363msgctxt "mother’s mother" 19364msgid "maternal grandmother" 19365msgstr "" 19366 19367#: app/Services/RelationshipService.php:570 19368msgctxt "mother’s parent" 19369msgid "maternal grandparent" 19370msgstr "" 19371 19372#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19373#: app/SurnameTradition.php:88 19374msgid "matrilineal" 19375msgstr "" 19376 19377#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19378#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19379#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19380#, php-format 19381msgid "maximum %s day" 19382msgid_plural "maximum %s days" 19383msgstr[0] "maks. %s diena" 19384msgstr[1] "maks. %s dienas" 19385msgstr[2] "maks. %s dienas" 19386 19387#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19392msgid "members" 19393msgstr "" 19394 19395#. I18N: Name of a theme. 19396#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19397msgid "minimal" 19398msgstr "" 19399 19400#: app/Services/RelationshipService.php:346 19401msgid "mother" 19402msgstr "māte" 19403 19404#: app/Services/RelationshipService.php:550 19405msgctxt "husband’s mother" 19406msgid "mother-in-law" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Services/RelationshipService.php:630 19410msgctxt "spouse’s mother" 19411msgid "mother-in-law" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Services/RelationshipService.php:648 19415msgctxt "wife’s mother" 19416msgid "mother-in-law" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Services/RelationshipService.php:636 19420msgctxt "spouse’s parent" 19421msgid "mother/father-in-law" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Services/RelationshipService.php:498 19425msgctxt "brother’s son" 19426msgid "nephew" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Services/RelationshipService.php:850 19430msgctxt "husband’s brother’s son" 19431msgid "nephew" 19432msgstr "" 19433 19434#: app/Services/RelationshipService.php:846 19435msgctxt "husband’s sibling’s son" 19436msgid "nephew" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Services/RelationshipService.php:848 19440msgctxt "husband’s sister’s son" 19441msgid "nephew" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Services/RelationshipService.php:602 19445msgctxt "sibling’s son" 19446msgid "nephew" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Services/RelationshipService.php:612 19450msgctxt "sister’s son" 19451msgid "nephew" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19455msgctxt "wife’s brother’s son" 19456msgid "nephew" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19460msgctxt "wife’s sibling’s son" 19461msgid "nephew" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19465msgctxt "wife’s sister’s son" 19466msgid "nephew" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Services/RelationshipService.php:688 19470msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19471msgid "nephew-in-law" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Services/RelationshipService.php:966 19475msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19476msgid "nephew-in-law" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19480msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19481msgid "nephew-in-law" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:494 19485msgctxt "brother’s child" 19486msgid "nephew/niece" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Services/RelationshipService.php:838 19490msgctxt "husband’s brother’s child" 19491msgid "nephew/niece" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:834 19495msgctxt "husband’s sibling’s child" 19496msgid "nephew/niece" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Services/RelationshipService.php:836 19500msgctxt "husband’s sister’s child" 19501msgid "nephew/niece" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Services/RelationshipService.php:598 19505msgctxt "sibling’s child" 19506msgid "nephew/niece" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Services/RelationshipService.php:606 19510msgctxt "sister’s child" 19511msgid "nephew/niece" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19515msgctxt "wife’s brother’s child" 19516msgid "nephew/niece" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19520msgctxt "wife’s sibling’s child" 19521msgid "nephew/niece" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19525msgctxt "wife’s sister’s child" 19526msgid "nephew/niece" 19527msgstr "" 19528 19529#. I18N: A button label, next page 19530#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19531#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19532#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19533#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19534#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19535#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19536#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19537#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19538#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19539#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19540#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19541#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19542#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19543#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19544#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19545msgid "next" 19546msgstr "nākošais" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:496 19549msgctxt "brother’s daughter" 19550msgid "niece" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:844 19554msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19555msgid "niece" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:840 19559msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19560msgid "niece" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:842 19564msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19565msgid "niece" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:600 19569msgctxt "sibling’s daughter" 19570msgid "niece" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:608 19574msgctxt "sister’s daughter" 19575msgid "niece" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19579msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19580msgid "niece" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19584msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19585msgid "niece" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19589msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19590msgid "niece" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:714 19594msgctxt "brother’s son’s wife" 19595msgid "niece-in-law" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:976 19599msgctxt "sibling’s son’s wife" 19600msgid "niece-in-law" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19604msgctxt "sisters’s son’s wife" 19605msgid "niece-in-law" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:2269 19609msgid "ninth cousin" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:2233 19613msgctxt "FEMALE" 19614msgid "ninth cousin" 19615msgstr "" 19616 19617#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19618#: app/Services/RelationshipService.php:2189 19619msgctxt "MALE" 19620msgid "ninth cousin" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19624#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19625#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19626#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19627#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19628#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19629#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19630#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19631#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 19639#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19640#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19641#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19642#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19643#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19644#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19645#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19646#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19647#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19648#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19651#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19652#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19659msgid "no" 19660msgstr "nē" 19661 19662#. I18N: None of the other options 19663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19665#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 19666#: app/Services/EmailService.php:211 19667#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19668msgid "none" 19669msgstr "nekāda" 19670 19671#: app/SurnameTradition.php:114 19672msgctxt "Surname tradition" 19673msgid "none" 19674msgstr "" 19675 19676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19677msgid "numbers" 19678msgstr "" 19679 19680#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19682#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19683#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19684#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19685#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19687#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19690#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19691#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19692#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19693msgid "of" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Services/RelationshipService.php:350 19697msgid "parent" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Services/RelationshipService.php:420 19701msgid "partner" 19702msgstr "partneris" 19703 19704#: app/Services/RelationshipService.php:397 19705msgctxt "FEMALE" 19706msgid "partner" 19707msgstr "partnere" 19708 19709#: app/Services/RelationshipService.php:373 19710msgctxt "MALE" 19711msgid "partner" 19712msgstr "partneris" 19713 19714#: app/SurnameTradition.php:77 19715msgctxt "Surname tradition" 19716msgid "paternal" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Services/RelationshipService.php:528 19720msgctxt "father’s father" 19721msgid "paternal grandfather" 19722msgstr "" 19723 19724#: app/Services/RelationshipService.php:530 19725msgctxt "father’s mother" 19726msgid "paternal grandmother" 19727msgstr "" 19728 19729#: app/Services/RelationshipService.php:532 19730msgctxt "father’s parent" 19731msgid "paternal grandparent" 19732msgstr "" 19733 19734#. I18N: A system where children take their father’s surname 19735#: app/SurnameTradition.php:84 19736msgid "patrilineal" 19737msgstr "" 19738 19739#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19740#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19741msgid "pending" 19742msgstr "" 19743 19744#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19745msgid "percentage" 19746msgstr "" 19747 19748#. I18N: Type of location hierarchy 19749#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19750msgid "political" 19751msgstr "" 19752 19753#. I18N: A button label, previous page 19754#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19755#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19757#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19758#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19759#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19760#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19761#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19762#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19763#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19764#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19765#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19766#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19767msgid "previous" 19768msgstr "iepriekšējais" 19769 19770#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19771#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19772msgid "primary evidence" 19773msgstr "" 19774 19775#. I18N: Status of child-parent link 19776#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19777msgid "proven" 19778msgstr "" 19779 19780#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19781#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19782msgid "questionable evidence" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19787msgid "records" 19788msgstr "" 19789 19790#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19791#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19792#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19793#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19794#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19795msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19796msgid "reject" 19797msgstr "" 19798 19799#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19800#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19801#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19802#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19803#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19804msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19805msgid "reject" 19806msgstr "" 19807 19808#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19809#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19810msgid "rejected" 19811msgstr "" 19812 19813#. I18N: Type of location hierarchy 19814#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19815msgid "religious" 19816msgstr "" 19817 19818#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19819#: app/Elements/NameType.php:63 19820msgid "religious name" 19821msgstr "" 19822 19823#. I18N: A button label. 19824#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19825msgid "replace" 19826msgstr "" 19827 19828#. I18N: A button label. 19829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19830#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19831#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19832#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19833#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19834msgid "reset" 19835msgstr "" 19836 19837#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19838#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19839msgid "right" 19840msgstr "" 19841 19842#. I18N: A button label. 19843#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19844#: resources/views/admin/components.phtml:164 19845#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19846#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19847#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19849#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19850#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 19852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19853#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19855#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19856#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19857#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19858#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 19859#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19860#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19861#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19862#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 19863#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19864#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19865#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19866#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19867#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19868#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19869#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19870#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19871#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19872#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19873#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19874#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19875#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19876#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19877#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19878#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19879#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19880#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19881#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19882#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19883#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19884#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19885#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19886#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19887#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19888msgid "save" 19889msgstr "saglabāt" 19890 19891#. I18N: A button label. 19892#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19893#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19894#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19895#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 19896#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19897#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19898msgid "search" 19899msgstr "meklēt" 19900 19901#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19902#: app/Services/RelationshipService.php:2353 19903#, php-format 19904msgid "second %s" 19905msgstr "" 19906 19907#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19908#: app/Services/RelationshipService.php:2331 19909#, php-format 19910msgctxt "FEMALE" 19911msgid "second %s" 19912msgstr "" 19913 19914#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19915#: app/Services/RelationshipService.php:2308 19916#, php-format 19917msgctxt "MALE" 19918msgid "second %s" 19919msgstr "" 19920 19921#: app/Services/RelationshipService.php:2255 19922msgid "second cousin" 19923msgstr "" 19924 19925#: app/Services/RelationshipService.php:2219 19926msgctxt "FEMALE" 19927msgid "second cousin" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19931#: app/Services/RelationshipService.php:2168 19932msgctxt "MALE" 19933msgid "second cousin" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19937msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19938msgid "second cousin" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19942msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19943msgid "second cousin" 19944msgstr "" 19945 19946#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19947msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19948msgid "second cousin" 19949msgstr "" 19950 19951#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19952msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19953msgid "second cousin" 19954msgstr "" 19955 19956#: app/Services/RelationshipService.php:1223 19957msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19958msgid "second cousin" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Services/RelationshipService.php:1227 19962msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19963msgid "second cousin" 19964msgstr "" 19965 19966#: app/Services/RelationshipService.php:1219 19967msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19968msgid "second cousin" 19969msgstr "" 19970 19971#: app/Services/RelationshipService.php:1211 19972msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19973msgid "second cousin" 19974msgstr "" 19975 19976#: app/Services/RelationshipService.php:1215 19977msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19978msgid "second cousin" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Services/RelationshipService.php:1243 19982msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19983msgid "second cousin" 19984msgstr "" 19985 19986#: app/Services/RelationshipService.php:1235 19987msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19988msgid "second cousin" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Services/RelationshipService.php:1239 19992msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19993msgid "second cousin" 19994msgstr "" 19995 19996#: app/Services/RelationshipService.php:1267 19997msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19998msgid "second cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20002msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20003msgid "second cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20007msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20008msgid "second cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20012msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20013msgid "second cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20017msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20018msgid "second cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20022msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20023msgid "second cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20027msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20028msgid "second cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20032msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20033msgid "second cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20037msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20038msgid "second cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20042msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20047msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20052msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20057msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20062msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20067msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20072#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20073msgid "secondary evidence" 20074msgstr "" 20075 20076#. I18N: select all (of a list of options) 20077#: resources/views/search-trees.phtml:46 20078msgid "select all" 20079msgstr "" 20080 20081#. I18N: select none (of a list of options) 20082#: resources/views/search-trees.phtml:49 20083msgid "select none" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:343 20087msgid "self" 20088msgstr "pats" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:2265 20091msgid "seventh cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:2229 20095msgctxt "FEMALE" 20096msgid "seventh cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20100#: app/Services/RelationshipService.php:2183 20101msgctxt "MALE" 20102msgid "seventh cousin" 20103msgstr "" 20104 20105#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20106msgid "shared note" 20107msgstr "" 20108 20109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20116#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20117#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20118msgid "show" 20119msgstr "parādīt" 20120 20121#. I18N: An option in a list-box 20122#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20123msgid "show changes made in webtrees" 20124msgstr "" 20125 20126#. I18N: An option in a list-box 20127#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20128msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20129msgstr "" 20130 20131#. I18N: button label 20132#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20133#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20135#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20136#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20137msgid "show more" 20138msgstr "" 20139 20140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20141msgid "show the chart" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:490 20145msgid "sibling" 20146msgstr "" 20147 20148#. I18N: A button label. 20149#: resources/views/login-page.phtml:57 20150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20151msgid "sign in" 20152msgstr "pieslēgties" 20153 20154#. I18N: A button label. 20155#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20156msgid "sign out" 20157msgstr "atslēgties" 20158 20159#: app/Services/RelationshipService.php:469 20160msgid "sister" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Services/RelationshipService.php:500 20164msgctxt "brother’s wife" 20165msgid "sister-in-law" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Services/RelationshipService.php:720 20169msgctxt "brother’s wife’s sister" 20170msgid "sister-in-law" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:830 20174msgctxt "husband’s brother’s wife" 20175msgid "sister-in-law" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:554 20179msgctxt "husband’s sister" 20180msgid "sister-in-law" 20181msgstr "" 20182 20183#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20184msgctxt "sister’s husband’s sister" 20185msgid "sister-in-law" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:632 20189msgctxt "spouse’s sister" 20190msgid "sister-in-law" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20194msgctxt "wife’s brother’s wife" 20195msgid "sister-in-law" 20196msgstr "" 20197 20198#: app/Services/RelationshipService.php:652 20199msgctxt "wife’s sister" 20200msgid "sister-in-law" 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20204msgid "sixth cousin" 20205msgstr "" 20206 20207#: app/Services/RelationshipService.php:2227 20208msgctxt "FEMALE" 20209msgid "sixth cousin" 20210msgstr "" 20211 20212#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20213#: app/Services/RelationshipService.php:2180 20214msgctxt "MALE" 20215msgid "sixth cousin" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:423 20219msgid "son" 20220msgstr "dēls" 20221 20222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20223msgid "son of" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:506 20227msgctxt "child’s husband" 20228msgid "son-in-law" 20229msgstr "" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:518 20232msgctxt "daughter’s husband" 20233msgid "son-in-law" 20234msgstr "" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:758 20237msgctxt "daughter’s husband’s father" 20238msgid "son-in-law’s father" 20239msgstr "" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:760 20242msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20243msgid "son-in-law’s mother" 20244msgstr "" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:762 20247msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20248msgid "son-in-law’s parent" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:510 20252msgctxt "child’s spouse" 20253msgid "son/daughter-in-law" 20254msgstr "" 20255 20256#. I18N: An option in a list-box 20257#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20258#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20259msgid "sort by date" 20260msgstr "" 20261 20262#. I18N: A button label. 20263#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20265#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20266#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20267#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20269#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20271msgid "sort by date of birth" 20272msgstr "" 20273 20274#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20276#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20278msgid "sort by date of death" 20279msgstr "" 20280 20281#. I18N: A button label. 20282#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20283#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20284msgid "sort by date of marriage" 20285msgstr "" 20286 20287#. I18N: An option in a list-box 20288#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20289msgid "sort by date, newest first" 20290msgstr "" 20291 20292#. I18N: An option in a list-box 20293#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20294msgid "sort by date, oldest first" 20295msgstr "" 20296 20297#. I18N: An option in a list-box 20298#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20299#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20301#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20302#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20303#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20304#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20305#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20307#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20308#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20309#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20310msgid "sort by name" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:411 20314msgid "spouse" 20315msgstr "" 20316 20317#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20318#: app/Services/EmailService.php:213 20319msgid "ssl" 20320msgstr "" 20321 20322#: app/Services/RelationshipService.php:828 20323msgctxt "father’s wife’s son" 20324msgid "step-brother" 20325msgstr "" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:876 20328msgctxt "mother’s husband’s son" 20329msgid "step-brother" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:954 20333msgctxt "parent’s spouse’s son" 20334msgid "step-brother" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:544 20338msgctxt "husband’s child" 20339msgid "step-child" 20340msgstr "" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:624 20343msgctxt "spouse’s child" 20344msgid "step-child" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:642 20348msgctxt "wife’s child" 20349msgid "step-child" 20350msgstr "" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:546 20353msgctxt "husband’s daughter" 20354msgid "step-daughter" 20355msgstr "" 20356 20357#: app/Services/RelationshipService.php:626 20358msgctxt "spouse’s daughter" 20359msgid "step-daughter" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:644 20363msgctxt "wife’s daughter" 20364msgid "step-daughter" 20365msgstr "" 20366 20367#: app/Services/RelationshipService.php:566 20368msgctxt "mother’s husband" 20369msgid "step-father" 20370msgstr "mātes vīrs" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:540 20373msgctxt "father’s wife" 20374msgid "step-mother" 20375msgstr "tēva sieva" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:596 20378msgctxt "parent’s spouse" 20379msgid "step-parent" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:824 20383msgctxt "father’s wife’s child" 20384msgid "step-sibling" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:872 20388msgctxt "mother’s husband’s child" 20389msgid "step-sibling" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:950 20393msgctxt "parent’s spouse’s child" 20394msgid "step-sibling" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:826 20398msgctxt "father’s wife’s daughter" 20399msgid "step-sister" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:874 20403msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20404msgid "step-sister" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:952 20408msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20409msgid "step-sister" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:556 20413msgctxt "husband’s son" 20414msgid "step-son" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:634 20418msgctxt "spouse’s son" 20419msgid "step-son" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:654 20423msgctxt "wife’s son" 20424msgid "step-son" 20425msgstr "" 20426 20427#. I18N: Layout option for lists of names 20428#. I18N: An option in a list-box 20429#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20430#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20431#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20432#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20433#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20434msgid "table" 20435msgstr "tabula" 20436 20437#. I18N: Layout option for lists of names 20438#. I18N: An option in a list-box 20439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20440#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20441msgid "tag cloud" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:2271 20445msgid "tenth cousin" 20446msgstr "" 20447 20448#: app/Services/RelationshipService.php:2235 20449msgctxt "FEMALE" 20450msgid "tenth cousin" 20451msgstr "" 20452 20453#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20454#: app/Services/RelationshipService.php:2192 20455msgctxt "MALE" 20456msgid "tenth cousin" 20457msgstr "" 20458 20459#. I18N: [you should check that:] ... 20460#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20461msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20462msgstr "" 20463 20464#. I18N: [you should check that:] ... 20465#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20466msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20467msgstr "" 20468 20469#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20470#: app/Services/RelationshipService.php:247 20471msgid "themself" 20472msgstr "" 20473 20474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20475#: app/Services/RelationshipService.php:2356 20476#, php-format 20477msgid "third %s" 20478msgstr "" 20479 20480#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20481#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20482#, php-format 20483msgctxt "FEMALE" 20484msgid "third %s" 20485msgstr "" 20486 20487#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20488#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20489#, php-format 20490msgctxt "MALE" 20491msgid "third %s" 20492msgstr "" 20493 20494#: app/Services/RelationshipService.php:2257 20495msgid "third cousin" 20496msgstr "" 20497 20498#: app/Services/RelationshipService.php:2221 20499msgctxt "FEMALE" 20500msgid "third cousin" 20501msgstr "" 20502 20503#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20504#: app/Services/RelationshipService.php:2171 20505msgctxt "MALE" 20506msgid "third cousin" 20507msgstr "" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:2277 20510msgid "thirteenth cousin" 20511msgstr "" 20512 20513#: app/Services/RelationshipService.php:2241 20514msgctxt "FEMALE" 20515msgid "thirteenth cousin" 20516msgstr "" 20517 20518#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20519#: app/Services/RelationshipService.php:2201 20520msgctxt "MALE" 20521msgid "thirteenth cousin" 20522msgstr "" 20523 20524#. I18N: layout option for the fan chart 20525#: app/Module/FanChartModule.php:585 20526msgid "three-quarter circle" 20527msgstr "" 20528 20529#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20530#: app/Services/EmailService.php:215 20531msgid "tls" 20532msgstr "" 20533 20534#. I18N: Gedcom TO dates 20535#: app/Date.php:367 20536#, php-format 20537msgid "to %s" 20538msgstr "" 20539 20540#: app/Services/RelationshipService.php:2275 20541msgid "twelfth cousin" 20542msgstr "" 20543 20544#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20545msgctxt "FEMALE" 20546msgid "twelfth cousin" 20547msgstr "" 20548 20549#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20550#: app/Services/RelationshipService.php:2198 20551msgctxt "MALE" 20552msgid "twelfth cousin" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:435 20556msgid "twin brother" 20557msgstr "" 20558 20559#: app/Services/RelationshipService.php:477 20560msgid "twin sibling" 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Services/RelationshipService.php:456 20564msgid "twin sister" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:522 20568msgctxt "father’s brother" 20569msgid "uncle" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Services/RelationshipService.php:820 20573msgctxt "father’s sister’s husband" 20574msgid "uncle" 20575msgstr "" 20576 20577#: app/Services/RelationshipService.php:558 20578msgctxt "mother’s brother" 20579msgid "uncle" 20580msgstr "" 20581 20582#: app/Services/RelationshipService.php:906 20583msgctxt "mother’s sister’s husband" 20584msgid "uncle" 20585msgstr "" 20586 20587#: app/Services/RelationshipService.php:578 20588msgctxt "parent’s brother" 20589msgid "uncle" 20590msgstr "" 20591 20592#: app/Services/RelationshipService.php:948 20593msgctxt "parent’s sister’s husband" 20594msgid "uncle" 20595msgstr "" 20596 20597#: app/Place.php:246 20598msgid "unknown" 20599msgstr "nezināms" 20600 20601#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20602msgctxt "unknown family" 20603msgid "unknown" 20604msgstr "Nezināms" 20605 20606#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:485 20607msgid "unlimited" 20608msgstr "" 20609 20610#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20611#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20612msgid "unreliable evidence" 20613msgstr "" 20614 20615#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20616#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20617#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20618msgid "up" 20619msgstr "" 20620 20621#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20622msgid "update" 20623msgstr "Atjaunināt" 20624 20625#. I18N: A button label. 20626#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20627msgid "upload" 20628msgstr "augšupielādēt" 20629 20630#. I18N: A button label. 20631#: resources/views/branches-page.phtml:53 20632#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20633#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20634#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20635#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20636#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20637#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20638#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20639#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20640#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20641#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20642#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20643#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20644msgid "view" 20645msgstr "skatīt" 20646 20647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20648#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20649#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20650#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20651#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20652msgid "visitors" 20653msgstr "" 20654 20655#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20656#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20657msgctxt "FEMALE" 20658msgid "was born" 20659msgstr "piedzima" 20660 20661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20663msgctxt "MALE" 20664msgid "was born" 20665msgstr "piedzima" 20666 20667#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20668msgid "webtrees" 20669msgstr "" 20670 20671#: app/Services/MessageService.php:125 20672msgid "webtrees message" 20673msgstr "webtress ziņojums" 20674 20675#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20676msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20677msgstr "" 20678 20679#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20680#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20681msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20682msgstr "" 20683 20684#: app/Services/MessageService.php:226 20685msgid "webtrees sends emails with no storage" 20686msgstr "" 20687 20688#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20689msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20690msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20691 20692#: app/Services/RelationshipService.php:388 20693msgid "wife" 20694msgstr "" 20695 20696#. I18N: Name of a theme. 20697#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20698msgid "xenea" 20699msgstr "" 20700 20701#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20702msgid "years" 20703msgstr "gadi" 20704 20705#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20706#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20707#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20708#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20710#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20711#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20712#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20713#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 20720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 20721#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20722#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20723#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20724#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20725#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20726#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20727#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20728#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20729#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20730#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20731#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20732#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20733#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20734#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20741msgid "yes" 20742msgstr "jā" 20743 20744#. I18N: [you should check that:] ... 20745#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20746msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20747msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20748 20749#: app/Services/RelationshipService.php:439 20750msgid "younger brother" 20751msgstr "jaunākais brālis" 20752 20753#: app/Services/RelationshipService.php:481 20754msgid "younger sibling" 20755msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20756 20757#: app/Services/RelationshipService.php:460 20758msgid "younger sister" 20759msgstr "jaunākā māsa" 20760 20761#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20762#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20763#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20764#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20765#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20766#, php-format 20767msgid "±%s year" 20768msgid_plural "±%s years" 20769msgstr[0] "±%s gads" 20770msgstr[1] "±%s gadi" 20771msgstr[2] "±%s gadi" 20772 20773#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20774#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20775#, php-format 20776msgid "“%s” has been deleted." 20777msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20778 20779#. I18N: Description of a “Data fix” module 20780#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20781msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20782msgstr "" 20783 20784#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 20785#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 20786#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 20787msgid "…" 20788msgstr "" 20789 20790#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20791#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 20792#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20793#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20794msgctxt "Unknown given name" 20795msgid "…" 20796msgstr "" 20797 20798#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20799#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 20800#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20801#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20802#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20803msgctxt "Unknown surname" 20804msgid "…" 20805msgstr "" 20806 20807#~ msgid " per gender" 20808#~ msgstr " pa dzimumiem" 20809 20810#~ msgid " per time period" 20811#~ msgstr " laika posmā" 20812 20813#, php-format 20814#~ msgid "#%s" 20815#~ msgstr "#%s" 20816 20817#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20818#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20819#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20820#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20821#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20822 20823#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20824#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20825#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20826#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20827#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20828 20829#~ msgid "%s day ago" 20830#~ msgid_plural "%s days ago" 20831#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20832#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20833#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20834 20835#~ msgid "%s hour ago" 20836#~ msgid_plural "%s hours ago" 20837#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20838#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20839#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20840 20841#~ msgid "%s individual is private." 20842#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20843#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20844#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20845#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20846 20847#, php-format 20848#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20849#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20850#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20851#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20852#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20853 20854#~ msgid "%s minute ago" 20855#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20856#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20857#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20858#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20859 20860#~ msgid "%s month ago" 20861#~ msgid_plural "%s months ago" 20862#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20863#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20864#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20865 20866#~ msgid "%s year ago" 20867#~ msgid_plural "%s years ago" 20868#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20869#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20870#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20871 20872#~ msgid "Add a geographic location" 20873#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20874 20875#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20876#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20877 20878#~ msgid "Add missing married names" 20879#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20880 20881#~ msgid "Advanced" 20882#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20883 20884#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20885#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20886 20887#~ msgid "Basic" 20888#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20889 20890#~ msgid "Cemeteries" 20891#~ msgstr "Kapsētas" 20892 20893#~ msgid "Center map here" 20894#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20895 20896#~ msgid "Change flag" 20897#~ msgstr "Mainīt karogu" 20898 20899#~ msgid "Configure" 20900#~ msgstr "Konfigurēt" 20901 20902#~ msgid "Confirm password" 20903#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20904 20905#~ msgid "Countries" 20906#~ msgstr "Valstis" 20907 20908#~ msgid "County" 20909#~ msgstr "Apgabals" 20910 20911#~ msgid "Current" 20912#~ msgstr "Tekošais" 20913 20914#~ msgid "Default" 20915#~ msgstr "Noklusēts" 20916 20917#~ msgid "Default map type" 20918#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20919 20920#~ msgid "Download geographic data" 20921#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20922 20923#~ msgid "Edit the details" 20924#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20925 20926#~ msgid "Elevation" 20927#~ msgstr "Paaugstinājums" 20928 20929#~ msgid "Exact text" 20930#~ msgstr "Precīzs teksts" 20931 20932#~ msgid "Family list" 20933#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20934 20935#~ msgid "Find a fact or event" 20936#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20937 20938#~ msgid "Google Street View™" 20939#~ msgstr "Google Street View™" 20940 20941#~ msgid "Google™ maps preferences" 20942#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 20943 20944#~ msgid "Historical facts" 20945#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 20946 20947#~ msgid "House" 20948#~ msgstr "Māja" 20949 20950#~ msgid "Hybrid" 20951#~ msgstr "Hibrīds" 20952 20953#~ msgid "Icon" 20954#~ msgstr "Ikona" 20955 20956#~ msgid "Keep" 20957#~ msgstr "Paturēt" 20958 20959#~ msgid "Level" 20960#~ msgstr "Līmenis" 20961 20962#~ msgid "Limit" 20963#~ msgstr "Limits" 20964 20965#~ msgid "Link to an existing media object" 20966#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20967 20968#~ msgid "Lost password request" 20969#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 20970 20971#~ msgid "Max" 20972#~ msgstr "Maks." 20973 20974#~ msgid "Neighborhood" 20975#~ msgstr "Kaimiņi" 20976 20977#~ msgid "No ancestors in the database." 20978#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20979 20980#~ msgid "No limit" 20981#~ msgstr "Neierobežots" 20982 20983#~ msgid "No map data exists for this individual" 20984#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20985 20986#~ msgid "Number of items to show" 20987#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20988 20989#~ msgid "Place check" 20990#~ msgstr "Vietas izvēle" 20991 20992#~ msgid "Precision" 20993#~ msgstr "Precizitāte" 20994 20995#~ msgid "Prefixes" 20996#~ msgstr "Prefiksi" 20997 20998#~ msgid "Remove flag" 20999#~ msgstr "Dzēst karogu" 21000 21001#~ msgid "Satellite" 21002#~ msgstr "Satelīts" 21003 21004#~ msgid "Select flag" 21005#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21006 21007#~ msgid "Show counts before or after name" 21008#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21009 21010#~ msgid "Show details" 21011#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21012 21013#~ msgid "Show inactive places" 21014#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21015 21016#~ msgid "Signed-in as " 21017#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21018 21019#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21020#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21021 21022#~ msgid "Standard" 21023#~ msgstr "Standarta" 21024 21025#~ msgid "Suffixes" 21026#~ msgstr "Sufiksi" 21027 21028#~ msgid "Tag" 21029#~ msgstr "Tags" 21030 21031#~ msgid "Terrain" 21032#~ msgstr "Teritorija" 21033 21034#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21035#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21036 21037#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21038#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21039 21040#~ msgid "This place has no coordinates" 21041#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21042 21043#~ msgid "Top level" 21044#~ msgstr "Sakne" 21045 21046#~ msgid "Total places: %s" 21047#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21048 21049#~ msgid "Upload" 21050#~ msgstr "Augšupielādēt" 21051 21052#~ msgid "Use this value" 21053#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21054 21055#, fuzzy 21056#~ msgid "View this individual" 21057#~ msgstr "Skatīties personu" 21058 21059#~ msgid "View this source" 21060#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21061 21062#~ msgid "Whole words only" 21063#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21064 21065#~ msgid "Width" 21066#~ msgstr "Platums" 21067 21068#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21069#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21070 21071#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21072#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21073 21074#~ msgid "Wildcards" 21075#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21076 21077#~ msgid "Yes" 21078#~ msgstr "Jā" 21079 21080#~ msgid "Zoom in here" 21081#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21082 21083#~ msgid "Zoom level" 21084#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21085 21086#~ msgid "Zoom out here" 21087#~ msgstr "Attālināt šeit" 21088 21089#~ msgid "Zoom=" 21090#~ msgstr "Palielinājums=" 21091 21092#~ msgid "a file on the server" 21093#~ msgstr "fails serverī" 21094 21095#~ msgid "after" 21096#~ msgstr "pēc" 21097 21098#~ msgid "before" 21099#~ msgstr "pirms" 21100 21101#~ msgid "east" 21102#~ msgstr "austrumi" 21103 21104#~ msgid "import" 21105#~ msgstr "importēt" 21106 21107#~ msgid "maximum" 21108#~ msgstr "maksimums" 21109 21110#~ msgid "minimum" 21111#~ msgstr "minimums" 21112 21113#~ msgid "north" 21114#~ msgstr "ziemeļi" 21115 21116#~ msgid "preview" 21117#~ msgstr "Priekšskatījums" 21118 21119#~ msgid "south" 21120#~ msgstr "dienvidi" 21121 21122#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21123#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21124 21125#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21126#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21127 21128#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21129#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21130 21131#~ msgid "webtrees wiki" 21132#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21133 21134#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21135#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21136 21137#~ msgid "west" 21138#~ msgstr "rietumi" 21139 21140#, php-format 21141#~ msgid "“%s”" 21142#~ msgstr "«%s»" 21143 21144#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21145#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21146