xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 58124fe5ac0bcd40241ffdad3844836ea4fb0d58)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-02-27 08:59+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Functions/Functions.php:2374
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Functions/Functions.php:2378
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s neeksistē."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
101
102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
104#, php-format
105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
107
108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
109#: app/Functions/Functions.php:577
110#, php-format
111msgid "%1$s × %2$s"
112msgstr "%1$s × %2$s"
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Functions/Functions.php:555
116#, php-format
117msgctxt "FEMALE"
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:532
123#, php-format
124msgctxt "MALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: image dimensions, width × height
129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333
130#, php-format
131msgid "%1$s × %2$s pixels"
132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
133
134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
135#: app/Elements/AbstractElement.php:217
136#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
137#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
138#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
139#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
140#, php-format
141msgid "%1$s: %2$s"
142msgstr ""
143
144#. I18N: A range of numbers
145#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862
146#, php-format
147msgid "%1$s–%2$s"
148msgstr "%1$s–%2$s"
149
150#: app/Functions/Functions.php:2396
151#, php-format
152msgid "%1$s’s %2$s"
153msgstr "%1$s %2$s"
154
155#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
156#: app/I18N.php:600
157msgid "%H:%i:%s"
158msgstr "%H:%i:%s"
159
160#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
161#: app/I18N.php:257
162msgid "%j %F %Y"
163msgstr "%j %F %Y"
164
165#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
166#, php-format
167msgid "%s BCE"
168msgstr "%s PMĒ"
169
170#. I18N: size of file in KB
171#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320
172#: app/Services/MediaFileService.php:89
173#, php-format
174msgid "%s KB"
175msgstr "%s KB"
176
177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
178#, php-format
179msgid "%s and her ancestors"
180msgstr "%s un viņas priekšteči"
181
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
183#, php-format
184msgid "%s and his ancestors"
185msgstr "%s un viņa prieksteči"
186
187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
188#, php-format
189msgid "%s and the individuals that reference it."
190msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
191
192#. I18N: %s is a family (husband + wife)
193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508
194#, php-format
195msgid "%s and their children"
196msgstr "%s un viņu bērni"
197
198#. I18N: %s is a family (husband + wife)
199#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510
200#, php-format
201msgid "%s and their descendants"
202msgstr "%s un viņu pēcteči"
203
204#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
205#, php-format
206msgid "%s anonymous signed-in user"
207msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
208msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
209msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
210msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
211
212#: resources/views/family-page-children.phtml:19
213#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
214#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
215#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
216#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
217#, php-format
218msgid "%s child"
219msgid_plural "%s children"
220msgstr[0] "%s bērns"
221msgstr[1] "%s bērni"
222msgstr[2] "%s bērnu"
223
224#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
225#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267
226#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
227#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
228#, php-format
229msgid "%s day"
230msgid_plural "%s days"
231msgstr[0] "%s diena"
232msgstr[1] "%s dienas"
233msgstr[2] "%s dienas"
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:23
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241msgstr[2] ""
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
249msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
250msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
251
252#: resources/views/admin/locations.phtml:109
253#, php-format
254msgid "%s family tree"
255msgid_plural "%s family trees"
256msgstr[0] "%s ģimenes koks"
257msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
258msgstr[2] "%s ģimenes koks"
259
260#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
261#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
262#, php-format
263msgid "%s grandchild"
264msgid_plural "%s grandchildren"
265msgstr[0] "%s mazbērns"
266msgstr[1] "%s mazbērni"
267msgstr[2] "%s mazbērnu"
268
269#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
270#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
271#: resources/views/calendar-list.phtml:18
272#, php-format
273msgid "%s individual"
274msgid_plural "%s individuals"
275msgstr[0] "%s persona"
276msgstr[1] "%s personas"
277msgstr[2] "%s personas"
278
279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
280#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
282#, php-format
283msgid "%s individual has been updated."
284msgid_plural "%s individuals have been updated."
285msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
286msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
287msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
288
289#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
290#, php-format
291msgid "%s message"
292msgid_plural "%s messages"
293msgstr[0] "%s ziņojums"
294msgstr[1] "%s ziņojumi"
295msgstr[2] "%s ziņojumi"
296
297#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
298#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
299#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
300#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
301#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
302#, php-format
303msgid "%s month"
304msgid_plural "%s months"
305msgstr[0] "%s mēnesis"
306msgstr[1] "%s mēneši"
307msgstr[2] "%s mēneši"
308
309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
310#, php-format
311msgid "%s note has been updated."
312msgid_plural "%s notes have been updated."
313msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
314msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
315msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
316
317#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
318#: app/Functions/Functions.php:2350
319#, php-format
320msgid "%s once removed ascending"
321msgstr ""
322
323#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
324#: app/Functions/Functions.php:2354
325#, php-format
326msgid "%s once removed descending"
327msgstr ""
328
329#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
330#, php-format
331msgid "%s repository has been updated."
332msgid_plural "%s repositories have been updated."
333msgstr[0] ""
334msgstr[1] ""
335msgstr[2] ""
336
337#. I18N: %s is a person's name
338#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
339#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
340#, php-format
341msgid "%s sent you the following message."
342msgstr ""
343
344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
345#, php-format
346msgid "%s signed-in user"
347msgid_plural "%s signed-in users"
348msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
349msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
350msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
351
352#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
353#, php-format
354msgid "%s source has been updated."
355msgid_plural "%s sources have been updated."
356msgstr[0] ""
357msgstr[1] ""
358msgstr[2] ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Functions/Functions.php:2366
362#, php-format
363msgid "%s three times removed ascending"
364msgstr ""
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Functions/Functions.php:2370
368#, php-format
369msgid "%s three times removed descending"
370msgstr ""
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Functions/Functions.php:2358
374#, php-format
375msgid "%s twice removed ascending"
376msgstr ""
377
378#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
379#: app/Functions/Functions.php:2362
380#, php-format
381msgid "%s twice removed descending"
382msgstr ""
383
384#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
385#, php-format
386msgid "%s week"
387msgid_plural "%s weeks"
388msgstr[0] ""
389msgstr[1] ""
390msgstr[2] ""
391
392#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
393#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261
394#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
395#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
396#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
399#, php-format
400msgid "%s year"
401msgid_plural "%s years"
402msgstr[0] "%s gads"
403msgstr[1] "%s gadi"
404msgstr[2] "%s gadu"
405
406#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
407#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
408#, php-format
409msgid "%s year anniversary"
410msgstr "%s dzimšanas diena"
411
412#: app/Functions/Functions.php:497
413#, php-format
414msgid "%s × cousin"
415msgstr ""
416
417#: app/Functions/Functions.php:461
418#, php-format
419msgctxt "FEMALE"
420msgid "%s × cousin"
421msgstr ""
422
423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
424#: app/Functions/Functions.php:424
425#, php-format
426msgctxt "MALE"
427msgid "%s × cousin"
428msgstr ""
429
430#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
431#: app/Date/JulianDate.php:98
432#, php-format
433msgid "%s&nbsp;BCE"
434msgstr ""
435
436#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
437#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
438#, php-format
439msgid "%s&nbsp;CE"
440msgstr ""
441
442#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
443#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867
444#, php-format
445msgid "%s+"
446msgstr ""
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
449#, php-format
450msgid "%s, her ancestors and their families"
451msgstr ""
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
454#, php-format
455msgid "%s, her parents and siblings"
456msgstr ""
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
459#, php-format
460msgid "%s, her spouses and children"
461msgstr ""
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
464#, php-format
465msgid "%s, her spouses and descendants"
466msgstr ""
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
469#, php-format
470msgid "%s, his ancestors and their families"
471msgstr ""
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
474#, php-format
475msgid "%s, his parents and siblings"
476msgstr ""
477
478#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
479#, php-format
480msgid "%s, his spouses and children"
481msgstr ""
482
483#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
484#, php-format
485msgid "%s, his spouses and descendants"
486msgstr ""
487
488#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
489#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
490#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
491msgid "&lt;select&gt;"
492msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
493
494#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375
495#, php-format
496msgid "(%s after death)"
497msgstr ""
498
499#. I18N: The current age of a living individual
500#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
501#, php-format
502msgid "(age %s)"
503msgstr ""
504
505#. I18N: The age of an individual at a given date
506#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358
507#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494
508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
509#, php-format
510msgid "(aged %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
515#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491
516#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
517#, php-format
518msgctxt "Female"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: The age of an individual at a given date
523#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
524#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488
525#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
526#, php-format
527msgctxt "Male"
528msgid "(aged %s)"
529msgstr ""
530
531#. I18N: %s is a number
532#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
533#, php-format
534msgid "(filtered from %s total entries)"
535msgstr ""
536
537#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371
538msgid "(on the date of death)"
539msgstr ""
540
541#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
542#: app/I18N.php:324
543msgid ", "
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "10th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "11th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "12th"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "13th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "14th"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "15th"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "16th"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "17th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "18th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "19th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "1st"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "20th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "21st"
609msgstr ""
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "2nd"
614msgstr ""
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "3rd"
619msgstr ""
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "4th"
624msgstr ""
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "5th"
629msgstr ""
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "6th"
634msgstr ""
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "7th"
639msgstr ""
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "8th"
644msgstr ""
645
646#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
647msgctxt "CENTURY"
648msgid "9th"
649msgstr ""
650
651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
652#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114
653msgid "<default theme>"
654msgstr ""
655
656#: resources/views/register-page.phtml:26
657msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
658msgstr ""
659
660#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
661#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111
662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283
663#, php-format
664msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
665msgstr ""
666
667#. I18N: URL = web address
668#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
669msgid "A URL"
670msgstr ""
671
672#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
673#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
674msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
675msgstr ""
676
677#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
678#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
679msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
683#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
684msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
685msgstr ""
686
687#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
688#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
689msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
690msgstr ""
691
692#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
693#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
694msgid "A chart of an individual’s ancestors."
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
698#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
699msgid "A chart of an individual’s descendants."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
703#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
704msgid "A chart of individuals’ lifespans."
705msgstr ""
706
707#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
708msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of a “Data fix” module
712#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70
713msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
717#: app/Module/FanChartModule.php:130
718msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
719msgstr ""
720
721#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
722#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25
723#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
724#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
725#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
726msgid "A file on the server"
727msgstr ""
728
729#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
730#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
731#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
733#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
734msgid "A file on your computer"
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “My page” module
738#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
739msgid "A greeting message and useful links for a user."
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “Home page” module
743#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
744msgid "A greeting message for site visitors."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Contact information” module
748#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
749msgid "A link to the site contacts."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “webtrees” module
753#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
754msgid "A link to the webtrees home page."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “Branches” module
758#: app/Module/BranchesListModule.php:115
759msgid "A list of branches of a family."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Pending changes” module
763#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
764msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Families” module
768#: app/Module/FamilyListModule.php:57
769msgid "A list of families."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “FAQ” module
773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
774msgid "A list of frequently asked questions and answers."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “Individuals” module
778#: app/Module/IndividualListModule.php:111
779msgid "A list of individuals."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Locations” module
783#: app/Module/LocationListModule.php:84
784msgid "A list of locations."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Media objects” module
788#: app/Module/MediaListModule.php:93
789msgid "A list of media objects."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Recent changes” module
793#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
794msgid "A list of records that have been updated recently."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Repositories” module
798#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
799msgid "A list of repositories."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Shared notes” module
803#: app/Module/NoteListModule.php:81
804msgid "A list of shared notes."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Sources” module
808#: app/Module/SourceListModule.php:83
809msgid "A list of sources."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
813#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
814msgid "A list of submitters."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of “Research tasks” module
818#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75
819msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
823#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
824msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
825msgstr ""
826
827#. I18N: Description of the “On this day” module
828#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
829msgid "A list of the anniversaries that occur today."
830msgstr ""
831
832#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
833#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
834msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
835msgstr ""
836
837#. I18N: Description of the “Top given names” module
838#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
839msgid "A list of the most popular given names."
840msgstr ""
841
842#. I18N: Description of the “Top surnames” module
843#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
844msgid "A list of the most popular surnames."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
848#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
849msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
850msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
851
852#. I18N: Description of the “Who is online” module
853#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
854msgid "A list of users and visitors who are currently online."
855msgstr ""
856
857#: resources/views/help/media-object.phtml:8
858msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
859msgstr ""
860
861#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
862#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
863#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
864#, php-format
865msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
866msgstr ""
867
868#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
869#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
870#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
871msgid "A new version of webtrees is available."
872msgstr ""
873
874#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
875#, php-format
876msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
877msgstr ""
878
879#. I18N: Description of the “Journal” module
880#: app/Module/UserJournalModule.php:66
881msgid "A private area to record notes or keep a journal."
882msgstr ""
883
884#. I18N: %s is a server name/URL
885#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
886#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
887#, php-format
888msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
889msgstr ""
890
891#. I18N: Description of the “Pedigree” module
892#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
894msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
895msgstr ""
896
897#. I18N: Description of the “Ancestors” module
898#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
900msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
901msgstr ""
902
903#. I18N: Description of the “Descendants” module
904#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
906msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Individual” module
910#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
911#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
912msgid "A report of an individual’s details."
913msgstr ""
914
915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
916msgid "A report of facts which are supported by a given source."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Family” module
920#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
922msgid "A report of family members and their details."
923msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
924
925#. I18N: Description of the “Deaths” module
926#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
927msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
928msgstr ""
929
930#. I18N: Description of the “Occupations” module
931#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
932#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
933msgid "A report of individuals who had a given occupation."
934msgstr ""
935
936#. I18N: Description of the “Births” module
937#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
938msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
939msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
940
941#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
942#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
943#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
944msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
945msgstr ""
946
947#. I18N: Description of the “Marriages” module
948#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
950msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
951msgstr ""
952
953#. I18N: Description of the “Changes” module
954#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
955#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
956msgid "A report of recent and pending changes."
957msgstr ""
958
959#. I18N: Description of the “Related families”
960#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
962msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
963msgstr ""
964
965#. I18N: Description of the “Related individuals” module
966#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
967#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
968msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Source” module
972#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
973msgid "A report of the information provided by a source."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Missing data”
977#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
979msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
980msgstr ""
981
982#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
983#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
984#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
985msgid "A report of vital records for a given date or place."
986msgstr ""
987
988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
989msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Family navigator” module
993#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
994msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
995msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
996
997#. I18N: Description of the “Extra information” module
998#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
999msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Descendants” module
1003#: app/Module/DescendancyModule.php:73
1004msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Families” module
1008#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1009msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1013#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
1014msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1015msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1016
1017#. I18N: Description of the “Media” module
1018#: app/Module/MediaTabModule.php:71
1019msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Notes” module
1023#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1024msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1025msgstr ""
1026
1027#. I18N: Description of the “Sources” module
1028#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1033#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
1034msgid "A timeline displaying individual events."
1035msgstr ""
1036
1037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1038msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1039msgstr ""
1040
1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1057msgctxt "paper size"
1058msgid "A3"
1059msgstr ""
1060
1061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1066#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1077msgctxt "paper size"
1078msgid "A4"
1079msgstr ""
1080
1081#. I18N: Location of an LDS church temple
1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1083msgid "Aba, Nigeria"
1084msgstr ""
1085
1086#: app/Date/JalaliDate.php:266
1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:139
1093msgctxt "GENITIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:229
1099msgctxt "INSTRUMENTAL"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:184
1105msgctxt "LOCATIVE"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:94
1111msgctxt "NOMINATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: A configuration setting
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1119msgid "Abbreviate place names"
1120msgstr ""
1121
1122#. I18N: gedcom tag ABBR
1123#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145
1124#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424
1125#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1126#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1127msgid "Abbreviation"
1128msgstr ""
1129
1130#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1131#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1132msgid "Accept"
1133msgstr "Apstiprināt"
1134
1135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1136msgid "Accept all changes"
1137msgstr ""
1138
1139#: resources/views/admin/components.phtml:42
1140#: resources/views/admin/components.phtml:99
1141#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1142msgid "Access level"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1146msgid "Access to family trees"
1147msgstr ""
1148
1149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1150msgid "Account approval and email verification"
1151msgstr ""
1152
1153#. I18N: Location of an LDS church temple
1154#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1155msgid "Accra, Ghana"
1156msgstr ""
1157
1158#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1159msgid "Action"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:190
1164msgctxt "GENITIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:294
1170msgctxt "INSTRUMENTAL"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:242
1176msgctxt "LOCATIVE"
1177msgid "Adar"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:138
1182msgctxt "NOMINATIVE"
1183msgid "Adar"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:188
1188msgctxt "GENITIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:292
1194msgctxt "INSTRUMENTAL"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:240
1200msgctxt "LOCATIVE"
1201msgid "Adar I"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:136
1206msgctxt "NOMINATIVE"
1207msgid "Adar I"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:208
1212msgctxt "GENITIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:312
1218msgctxt "INSTRUMENTAL"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#. I18N: a month in the Jewish calendar
1223#: app/Date/JewishDate.php:260
1224msgctxt "LOCATIVE"
1225msgid "Adar II"
1226msgstr ""
1227
1228#. I18N: a month in the Jewish calendar
1229#: app/Date/JewishDate.php:156
1230msgctxt "NOMINATIVE"
1231msgid "Adar II"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76
1235#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79
1236msgid "Add"
1237msgstr "Pievienot"
1238
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892
1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009
1247#, php-format
1248msgid "Add %s to the clippings cart"
1249msgstr ""
1250
1251#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1252msgid "Add a brother"
1253msgstr ""
1254
1255#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
1256#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1258msgid "Add a child"
1259msgstr ""
1260
1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
1262#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1263msgid "Add a child to create a one-parent family"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
1267#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1269msgid "Add a daughter"
1270msgstr ""
1271
1272#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1273msgid "Add a fact"
1274msgstr "Pievienot faktu"
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1280msgid "Add a father"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1285msgid "Add a favorite"
1286msgstr ""
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:34
1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1294msgid "Add a husband"
1295msgstr ""
1296
1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1299msgid "Add a husband using an existing individual"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1303msgid "Add a journal entry"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78
1307#: resources/views/media-page.phtml:210
1308#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1309msgid "Add a media file"
1310msgstr ""
1311
1312#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16
1313#: resources/views/family-page.phtml:98
1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
1315#: resources/views/individual-page.phtml:94
1316#: resources/views/source-page.phtml:111
1317msgid "Add a media object"
1318msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1319
1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63
1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1324msgid "Add a mother"
1325msgstr ""
1326
1327#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
1328#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
1329msgid "Add a name"
1330msgstr "Pievienot vārdu"
1331
1332#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1333msgid "Add a news article"
1334msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1335
1336#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75
1337#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1338msgid "Add a note"
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/media-page.phtml:200
1342msgid "Add a restriction"
1343msgstr ""
1344
1345#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86
1346#: resources/views/media-page.phtml:190
1347#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
1348msgid "Add a shared note"
1349msgstr ""
1350
1351#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1352msgid "Add a sibling"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1356msgid "Add a sister"
1357msgstr ""
1358
1359#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
1360#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1361#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1362msgid "Add a son"
1363msgstr ""
1364
1365#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180
1366#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53
1367msgid "Add a source citation"
1368msgstr ""
1369
1370#: app/Module/StoriesModule.php:299
1371#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1372#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1373msgid "Add a story"
1374msgstr "Pievienot stāstu"
1375
1376#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474
1378msgid "Add a user"
1379msgstr ""
1380
1381#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
1382#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
1383#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1384#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1385#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1387msgid "Add a wife"
1388msgstr ""
1389
1390#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
1391#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1392msgid "Add a wife using an existing individual"
1393msgstr ""
1394
1395#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1396#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1397#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1398msgid "Add an FAQ"
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15
1402msgid "Add an event"
1403msgstr ""
1404
1405#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1406msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1410msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1411msgstr ""
1412
1413#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20
1414msgid "Add from clipboard"
1415msgstr ""
1416
1417#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1418msgid "Add historic events to an individual’s page."
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1422msgid "Add individuals"
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1426msgid "Add marriage details"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Name of a module
1430#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69
1431msgid "Add married names"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: Name of a module
1435#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1436msgid "Add missing death records"
1437msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1438
1439#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1440msgid "Add more blocks from the following list."
1441msgstr ""
1442
1443#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1444msgid "Add more fields"
1445msgstr ""
1446
1447#. I18N: Description of the “Stories” module
1448#: app/Module/StoriesModule.php:78
1449msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1450msgstr ""
1451
1452#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1453msgid "Add new, and update existing records"
1454msgstr ""
1455
1456#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1457msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1458msgstr ""
1459
1460#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1461#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1462msgid "Add styling and scripts to every page."
1463msgstr ""
1464
1465#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1466#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83
1467msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1468msgstr ""
1469
1470#. I18N: A configuration setting
1471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
1472msgid "Add to TITLE header tag"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179
1476#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1477msgid "Add to the clippings cart"
1478msgstr ""
1479
1480#. I18N: A configuration setting
1481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
1482msgid "Add unique identifiers"
1483msgstr ""
1484
1485#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1486msgid "Add unlinked records"
1487msgstr ""
1488
1489#. I18N: Description of the “HTML” module
1490#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1491msgid "Add your own text and graphics."
1492msgstr ""
1493
1494#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1495msgid "Add/edit a journal/news entry"
1496msgstr ""
1497
1498#. I18N: gedcom tag ADDR
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360
1500#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642
1501#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427
1502#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1503#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1504msgid "Address"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: gedcom tag ADR1
1508#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361
1509#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643
1510#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430
1511msgid "Address line 1"
1512msgstr ""
1513
1514#. I18N: gedcom tag ADR2
1515#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362
1516#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644
1517#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433
1518msgid "Address line 2"
1519msgstr ""
1520
1521#. I18N: gedcom tag ADR3
1522#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363
1523#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645
1524#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436
1525msgid "Address line 3"
1526msgstr ""
1527
1528#. I18N: Location of an LDS church temple
1529#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1530msgid "Adelaide, Australia"
1531msgstr ""
1532
1533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1535msgid "Administrator"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1539msgid "Administrator account"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1543msgid "Administrator comments on user"
1544msgstr ""
1545
1546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
1547msgid "Administrators"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1551msgctxt "Female pedigree"
1552msgid "Adopted"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1556msgctxt "Male pedigree"
1557msgid "Adopted"
1558msgstr ""
1559
1560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1561msgctxt "Pedigree"
1562msgid "Adopted"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1566#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
1567msgid "Adopted by both parents"
1568msgstr ""
1569
1570#. I18N: gedcom tag _ADPF
1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1572#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50
1573#: app/GedcomTag.php:1027
1574msgid "Adopted by father"
1575msgstr ""
1576
1577#. I18N: gedcom tag _ADPM
1578#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1579#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51
1580#: app/GedcomTag.php:1031
1581msgid "Adopted by mother"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278
1585msgid "Adopted name"
1586msgstr ""
1587
1588#. I18N: gedcom tag ADOP
1589#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424
1590#: app/GedcomTag.php:439
1591msgid "Adoption"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
1595msgid "Adoption of a brother"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
1599msgid "Adoption of a child"
1600msgstr ""
1601
1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
1603msgid "Adoption of a daughter"
1604msgstr ""
1605
1606#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
1609msgid "Adoption of a grandchild"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
1613msgid "Adoption of a granddaughter"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
1617msgctxt "daughter’s daughter"
1618msgid "Adoption of a granddaughter"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
1622msgctxt "son’s daughter"
1623msgid "Adoption of a granddaughter"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
1627msgid "Adoption of a grandson"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
1631msgctxt "daughter’s son"
1632msgid "Adoption of a grandson"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
1636msgctxt "son’s son"
1637msgid "Adoption of a grandson"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
1641msgid "Adoption of a half-brother"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
1645msgid "Adoption of a half-sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
1649msgid "Adoption of a half-sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
1653msgid "Adoption of a sibling"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
1657msgid "Adoption of a sister"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
1661msgid "Adoption of a son"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Factories/ElementFactory.php:423
1665msgid "Adoptive parents"
1666msgstr ""
1667
1668#. I18N: gedcom tag CHRA
1669#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569
1670msgid "Adult christening"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1674msgid "Advanced fact preferences"
1675msgstr ""
1676
1677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1678msgid "Advanced name facts"
1679msgstr ""
1680
1681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1682msgid "Advanced place name facts"
1683msgstr ""
1684
1685#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
1686#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1687msgid "Advanced search"
1688msgstr ""
1689
1690#. I18N: Name of a country or state
1691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1692msgid "Afghanistan"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1696msgid "Africa"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1700msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1701msgstr ""
1702
1703#. I18N: gedcom tag AGE
1704#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1705#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1706#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1707#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1708#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1709#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1710#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1713#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1714msgid "Age"
1715msgstr "Vecums"
1716
1717#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1718msgid "Age at birth of child"
1719msgstr ""
1720
1721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1722msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1723msgstr ""
1724
1725#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1726msgid "Age between husband and wife"
1727msgstr ""
1728
1729#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1730msgid "Age between siblings"
1731msgstr ""
1732
1733#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1734msgid "Age between wife and husband"
1735msgstr ""
1736
1737#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1738msgid "Age difference"
1739msgstr ""
1740
1741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
1742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1743msgid "Age in year of first marriage"
1744msgstr ""
1745
1746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
1747#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1748#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1750#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1751msgid "Age in year of marriage"
1752msgstr ""
1753
1754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1757msgid "Age interval"
1758msgstr ""
1759
1760#. I18N: A configuration setting
1761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
1762msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1763msgstr ""
1764
1765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1767msgid "Age related to death year"
1768msgstr ""
1769
1770#. I18N: gedcom tag AGNC
1771#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389
1772#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452
1773msgid "Agency"
1774msgstr ""
1775
1776#. I18N: Name of a country or state
1777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1778msgid "Aland Islands"
1779msgstr ""
1780
1781#. I18N: Name of a country or state
1782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1783msgid "Albania"
1784msgstr ""
1785
1786#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1787#. I18N: Name of a module
1788#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041
1789#: app/Module/AlbumModule.php:42
1790msgid "Album"
1791msgstr "Albums"
1792
1793#. I18N: Location of an LDS church temple
1794#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1795msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1796msgstr ""
1797
1798#. I18N: Name of a country or state
1799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1800msgid "Algeria"
1801msgstr ""
1802
1803#. I18N: gedcom tag ALIA
1804#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455
1805msgid "Alias"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1809msgid "Alive"
1810msgstr ""
1811
1812#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169
1813#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1814#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1815#: app/Module/IndividualListModule.php:244
1816#: app/Module/IndividualListModule.php:253
1817#: app/Module/IndividualListModule.php:342
1818#: app/Module/IndividualListModule.php:444
1819#: app/Module/IndividualListModule.php:446
1820#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1821#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1822#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1823#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1824#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1825#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1830#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1834#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1836msgid "All"
1837msgstr "Viss"
1838
1839#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
1840#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1841msgid "All facts and events"
1842msgstr ""
1843
1844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1845msgid "All family facts"
1846msgstr "Visi ģimenes fakti"
1847
1848#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
1849msgid "All fields must be completed."
1850msgstr ""
1851
1852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1853msgid "All individual facts"
1854msgstr ""
1855
1856#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1857#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1858msgid "All individuals"
1859msgstr ""
1860
1861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
1862#: resources/views/admin/components.phtml:28
1863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
1864msgid "All modules"
1865msgstr ""
1866
1867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1868#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1869msgid "All records"
1870msgstr ""
1871
1872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1873msgid "All repository facts"
1874msgstr ""
1875
1876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1877msgid "All source facts"
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1881#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1882msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1883msgstr ""
1884
1885#. I18N: A configuration setting
1886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1887msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: A configuration setting
1891#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1892msgid "Allow visitors to request a new user account"
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: gedcom tag _AKA
1896#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803
1897#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279
1898#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036
1899msgid "Also known as"
1900msgstr ""
1901
1902#. I18N: Name of a country or state
1903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1904msgid "American Samoa"
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1908#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1909msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1910msgstr ""
1911
1912#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1913msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1914msgstr ""
1915
1916#. I18N: Description of the “Album” module
1917#: app/Module/AlbumModule.php:53
1918msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Description of the “Charts” module
1922#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1923msgid "An alternative way to display charts."
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1927#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1928msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: Description of the “Theme change” module
1932#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1933msgid "An alternative way to select a new theme."
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: Description of the “Sign in” module
1937#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1938msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1939msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1940
1941#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
1942msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1943msgstr ""
1944
1945#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454
1946msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1950#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1951msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1952msgstr ""
1953
1954#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1955msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1959#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1960msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1961msgstr ""
1962
1963#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1964#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1965msgid "An unexpected database error occurred."
1966msgstr ""
1967
1968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
1969msgid "An upgrade is available."
1970msgstr ""
1971
1972#. I18N: Name of a module/report
1973#. I18N: Name of a module/chart
1974#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1975#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1977msgid "Ancestors"
1978msgstr "Priekšteči"
1979
1980#. I18N: gedcom tag ANCI
1981#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461
1982msgid "Ancestors interest"
1983msgstr ""
1984
1985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1986msgid "Ancestors of "
1987msgstr ""
1988
1989#. I18N: %s is an individual’s name
1990#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1991#, php-format
1992msgid "Ancestors of %s"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: gedcom tag AFN
1996#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446
1997msgid "Ancestral file number"
1998msgstr ""
1999
2000#: app/Factories/ElementFactory.php:737
2001msgid "Ancestry PID"
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
2006msgid "Anchorage, Alaska, United States"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Name of a country or state
2010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
2011msgid "Andorra"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Name of a country or state
2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
2016msgid "Angola"
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Name of a country or state
2020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
2021msgid "Anguilla"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
2025#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
2026#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
2027#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
2028#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
2029msgid "Anniversary"
2030msgstr "Gadadiena"
2031
2032#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
2033msgid "Anniversary calendar"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: gedcom tag ANUL
2037#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464
2038msgid "Annulment"
2039msgstr ""
2040
2041#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2042msgid "Answer"
2043msgstr ""
2044
2045#. I18N: Name of a country or state
2046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2047msgid "Antarctica"
2048msgstr ""
2049
2050#. I18N: Name of a country or state
2051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2052msgid "Antigua and Barbuda"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2056msgid "Anyone with a user account can access this website."
2057msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2058
2059#. I18N: Location of an LDS church temple
2060#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2061msgid "Apia, Samoa"
2062msgstr ""
2063
2064#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
2065#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2066#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2067msgid "Apply privacy settings"
2068msgstr ""
2069
2070#. I18N: Label for checkbox
2071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2072#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2073msgid "Apply these preferences to all family trees"
2074msgstr ""
2075
2076#. I18N: Label for checkbox
2077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2079msgid "Apply these preferences to new family trees"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/admin/users.phtml:35
2083msgid "Approved"
2084msgstr ""
2085
2086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2087msgid "Approved by administrator"
2088msgstr ""
2089
2090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2091msgctxt "Abbreviation for April"
2092msgid "Apr"
2093msgstr ""
2094
2095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2096msgctxt "GENITIVE"
2097msgid "April"
2098msgstr "Aprīlis"
2099
2100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2101msgctxt "INSTRUMENTAL"
2102msgid "April"
2103msgstr "Aprīlis"
2104
2105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2106msgctxt "LOCATIVE"
2107msgid "April"
2108msgstr "Aprīlī"
2109
2110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2111#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
2112#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2113msgctxt "NOMINATIVE"
2114msgid "April"
2115msgstr "Aprīlis"
2116
2117#. I18N: The name of a colour-scheme
2118#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2119msgid "Aqua Marine"
2120msgstr ""
2121
2122#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
2123#: resources/views/individual-name.phtml:92
2124#: resources/views/media-page.phtml:114
2125msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2126msgstr ""
2127
2128#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2129#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2130msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2131msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2132
2133#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231
2134#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2135#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2136#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2137#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2138#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26
2139#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
2140#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
2141#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2142#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2143#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2144#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2145#: resources/views/note-page-menu.phtml:22
2146#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22
2147#: resources/views/source-page-menu.phtml:22
2148#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26
2149#, php-format
2150msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2154msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2155msgstr ""
2156
2157#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2158msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: Name of a country or state
2162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2163msgid "Argentina"
2164msgstr ""
2165
2166#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2167#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2168#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2169#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2170#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2171#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2172#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2173#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2176#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2177#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2179#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2180#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2181#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2182msgctxt "font name"
2183msgid "Arial"
2184msgstr ""
2185
2186#. I18N: Name of a country or state
2187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2188msgid "Armenia"
2189msgstr ""
2190
2191#. I18N: Name of a country or state
2192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2193msgid "Aruba"
2194msgstr ""
2195
2196#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2197msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2198msgstr ""
2199
2200#. I18N: The name of a colour-scheme
2201#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2202msgid "Ash"
2203msgstr ""
2204
2205#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2206msgid "Asia"
2207msgstr ""
2208
2209#. I18N: gedcom tag ASSO
2210#. I18N: gedcom tag _ASSO
2211#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058
2212#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338
2213#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345
2214#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044
2215#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17
2216msgid "Associate"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
2220msgid "Associate events with this source"
2221msgstr ""
2222
2223#. I18N: Location of an LDS church temple
2224#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2225msgid "Asuncion, Paraguay"
2226msgstr ""
2227
2228#. I18N: Name of a country or state
2229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2230msgid "At sea"
2231msgstr ""
2232
2233#. I18N: Location of an LDS church temple
2234#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2235msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
2239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2240msgid "Attendant"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
2244#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2245msgctxt "FEMALE"
2246msgid "Attendant"
2247msgstr ""
2248
2249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50
2250#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2251msgctxt "MALE"
2252msgid "Attendant"
2253msgstr ""
2254
2255#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
2256#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2257msgid "Attending"
2258msgstr ""
2259
2260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
2261#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2262msgctxt "FEMALE"
2263msgid "Attending"
2264msgstr ""
2265
2266#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51
2267#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2268msgctxt "MALE"
2269msgid "Attending"
2270msgstr ""
2271
2272#. I18N: Type of media object
2273#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912
2274#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978
2275#: app/Factories/ElementFactory.php:993
2276msgid "Audio"
2277msgstr ""
2278
2279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2280msgctxt "Abbreviation for August"
2281msgid "Aug"
2282msgstr ""
2283
2284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2285msgctxt "GENITIVE"
2286msgid "August"
2287msgstr ""
2288
2289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2290msgctxt "INSTRUMENTAL"
2291msgid "August"
2292msgstr ""
2293
2294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2295msgctxt "LOCATIVE"
2296msgid "August"
2297msgstr ""
2298
2299#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2300#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
2301#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2302msgctxt "NOMINATIVE"
2303msgid "August"
2304msgstr ""
2305
2306#. I18N: Name of a country or state
2307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2308msgid "Australia"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: Name of a country or state
2312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2313msgid "Austria"
2314msgstr ""
2315
2316#. I18N: gedcom tag AUTH
2317#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470
2318#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2319#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2320msgid "Author"
2321msgstr "Autors"
2322
2323#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2324#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295
2325#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304
2326#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308
2327#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347
2328#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353
2329#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359
2330#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365
2331#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
2332#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
2333msgid "Author of last change"
2334msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2335
2336#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2337msgid "Automatically accept changes made by this user"
2338msgstr ""
2339
2340#. I18N: A configuration setting
2341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551
2342msgid "Automatically expand notes"
2343msgstr ""
2344
2345#. I18N: A configuration setting
2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
2347msgid "Automatically expand sources"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: a month in the Jewish calendar
2351#: app/Date/JewishDate.php:200
2352msgctxt "GENITIVE"
2353msgid "Av"
2354msgstr ""
2355
2356#. I18N: a month in the Jewish calendar
2357#: app/Date/JewishDate.php:304
2358msgctxt "INSTRUMENTAL"
2359msgid "Av"
2360msgstr ""
2361
2362#. I18N: a month in the Jewish calendar
2363#: app/Date/JewishDate.php:252
2364msgctxt "LOCATIVE"
2365msgid "Av"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: a month in the Jewish calendar
2369#: app/Date/JewishDate.php:148
2370msgctxt "NOMINATIVE"
2371msgid "Av"
2372msgstr ""
2373
2374#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2375#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2376#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2377#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2378msgid "Average age"
2379msgstr ""
2380
2381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
2382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2383#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2384#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2385#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2387#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2388msgid "Average age at death"
2389msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2390
2391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2392msgid "Average age at marriage"
2393msgstr ""
2394
2395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2396msgid "Average age in century of marriage"
2397msgstr ""
2398
2399#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2400msgid "Average age related to death century"
2401msgstr ""
2402
2403#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2404msgid "Average number"
2405msgstr ""
2406
2407#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2411#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2412msgid "Average number of children per family"
2413msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2414
2415#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2416#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
2418msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2419msgstr ""
2420
2421#: app/Date/JalaliDate.php:267
2422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2423msgid "Azar"
2424msgstr ""
2425
2426#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2427#: app/Date/JalaliDate.php:141
2428msgctxt "GENITIVE"
2429msgid "Azar"
2430msgstr ""
2431
2432#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2433#: app/Date/JalaliDate.php:231
2434msgctxt "INSTRUMENTAL"
2435msgid "Azar"
2436msgstr ""
2437
2438#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2439#: app/Date/JalaliDate.php:186
2440msgctxt "LOCATIVE"
2441msgid "Azar"
2442msgstr ""
2443
2444#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2445#: app/Date/JalaliDate.php:96
2446msgctxt "NOMINATIVE"
2447msgid "Azar"
2448msgstr ""
2449
2450#. I18N: Name of a country or state
2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2452msgid "Azerbaijan"
2453msgstr ""
2454
2455#. I18N: Name of a country or state
2456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2457msgid "Azores"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/Date/JalaliDate.php:269
2461msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2462msgid "Bah"
2463msgstr ""
2464
2465#. I18N: Name of a country or state
2466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2467msgid "Bahamas"
2468msgstr ""
2469
2470#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2471#: app/Date/JalaliDate.php:145
2472msgctxt "GENITIVE"
2473msgid "Bahman"
2474msgstr ""
2475
2476#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2477#: app/Date/JalaliDate.php:235
2478msgctxt "INSTRUMENTAL"
2479msgid "Bahman"
2480msgstr ""
2481
2482#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2483#: app/Date/JalaliDate.php:190
2484msgctxt "LOCATIVE"
2485msgid "Bahman"
2486msgstr ""
2487
2488#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2489#: app/Date/JalaliDate.php:100
2490msgctxt "NOMINATIVE"
2491msgid "Bahman"
2492msgstr ""
2493
2494#. I18N: Name of a country or state
2495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2496msgid "Bahrain"
2497msgstr ""
2498
2499#. I18N: Name of a country or state
2500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2501msgid "Bangladesh"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BAPM
2505#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482
2506#: resources/views/calendar-page.phtml:185
2507#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2508msgid "Baptism"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
2512msgid "Baptism of a brother"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2516msgid "Baptism of a child"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2520msgid "Baptism of a daughter"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2524#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
2527#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
2528msgid "Baptism of a grandchild"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2532msgid "Baptism of a granddaughter"
2533msgstr ""
2534
2535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2536msgctxt "daughter’s daughter"
2537msgid "Baptism of a granddaughter"
2538msgstr ""
2539
2540#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
2541msgctxt "son’s daughter"
2542msgid "Baptism of a granddaughter"
2543msgstr ""
2544
2545#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
2546msgid "Baptism of a grandson"
2547msgstr ""
2548
2549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
2550msgctxt "daughter’s son"
2551msgid "Baptism of a grandson"
2552msgstr ""
2553
2554#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
2555msgctxt "son’s son"
2556msgid "Baptism of a grandson"
2557msgstr ""
2558
2559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
2560msgid "Baptism of a half-brother"
2561msgstr ""
2562
2563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2564msgid "Baptism of a half-sibling"
2565msgstr ""
2566
2567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2568msgid "Baptism of a half-sister"
2569msgstr ""
2570
2571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2572msgid "Baptism of a sibling"
2573msgstr ""
2574
2575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2576msgid "Baptism of a sister"
2577msgstr ""
2578
2579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
2580msgid "Baptism of a son"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: gedcom tag BARM
2584#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489
2585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2586msgid "Bar mitzvah"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Name of a country or state
2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2591msgid "Barbados"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Factories/ElementFactory.php:1082
2595msgid "Base GEDCOM tag"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: gedcom tag BASM
2599#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496
2600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2601msgid "Bat mitzvah"
2602msgstr ""
2603
2604#. I18N: Location of an LDS church temple
2605#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2606msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2607msgstr ""
2608
2609#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
2610msgid "Begins with"
2611msgstr ""
2612
2613#. I18N: Name of a country or state
2614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2615msgid "Belarus"
2616msgstr ""
2617
2618#. I18N: The name of a colour-scheme
2619#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2620msgid "Belgian Chocolate"
2621msgstr ""
2622
2623#. I18N: Name of a country or state
2624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2625msgid "Belgium"
2626msgstr ""
2627
2628#. I18N: Name of a country or state
2629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2630msgid "Belize"
2631msgstr ""
2632
2633#. I18N: Name of a country or state
2634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2635msgid "Benin"
2636msgstr ""
2637
2638#. I18N: Name of a country or state
2639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2640msgid "Bermuda"
2641msgstr ""
2642
2643#. I18N: Location of an LDS church temple
2644#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2645msgid "Bern, Switzerland"
2646msgstr ""
2647
2648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
2650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
2651#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2652msgid "Best man"
2653msgstr ""
2654
2655#. I18N: Name of a country or state
2656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2657msgid "Bhutan"
2658msgstr ""
2659
2660#. I18N: gedcom tag _BIBL
2661#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048
2662msgid "Bibliography"
2663msgstr ""
2664
2665#. I18N: Location of an LDS church temple
2666#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2667msgid "Billings, Montana, United States"
2668msgstr ""
2669
2670#. I18N: gedcom tag BLOB
2671#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517
2672msgid "Binary data object"
2673msgstr ""
2674
2675#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456
2676msgid "Bing Maps™"
2677msgstr ""
2678
2679#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2680msgid "Bing™ webmaster tools"
2681msgstr ""
2682
2683#. I18N: Location of an LDS church temple
2684#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2685msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2686msgstr ""
2687
2688#. I18N: gedcom tag BIRT
2689#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503
2690#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
2691#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2697#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2698#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2729#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2815msgid "Birth"
2816msgstr "Dzimis"
2817
2818#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2819msgctxt "Female pedigree"
2820msgid "Birth"
2821msgstr "Dzimis"
2822
2823#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2824msgctxt "Male pedigree"
2825msgid "Birth"
2826msgstr "Dzimis"
2827
2828#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2829msgctxt "Pedigree"
2830msgid "Birth"
2831msgstr "Dzimis"
2832
2833#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2834msgid "Birth by country"
2835msgstr ""
2836
2837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2839msgid "Birth date range end"
2840msgstr ""
2841
2842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2844msgid "Birth date range start"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Factories/ElementFactory.php:756
2848msgid "Birth name"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2852msgid "Birth of a brother"
2853msgstr "Piedzima brālis"
2854
2855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247
2856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
2857msgid "Birth of a child"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
2861msgid "Birth of a daughter"
2862msgstr "Piedzima meita"
2863
2864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
2867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
2868msgid "Birth of a grandchild"
2869msgstr ""
2870
2871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
2872msgid "Birth of a granddaughter"
2873msgstr ""
2874
2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
2876msgctxt "daughter’s daughter"
2877msgid "Birth of a granddaughter"
2878msgstr ""
2879
2880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
2881msgctxt "son’s daughter"
2882msgid "Birth of a granddaughter"
2883msgstr ""
2884
2885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2886msgid "Birth of a grandson"
2887msgstr ""
2888
2889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2890msgctxt "daughter’s son"
2891msgid "Birth of a grandson"
2892msgstr ""
2893
2894#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2895msgctxt "son’s son"
2896msgid "Birth of a grandson"
2897msgstr ""
2898
2899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2900msgid "Birth of a half-brother"
2901msgstr "Piedzima pusbrālis"
2902
2903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
2904msgid "Birth of a half-sibling"
2905msgstr ""
2906
2907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
2908msgid "Birth of a half-sister"
2909msgstr "Piedzima pusmāsa"
2910
2911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
2912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
2913msgid "Birth of a sibling"
2914msgstr ""
2915
2916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
2917msgid "Birth of a sister"
2918msgstr ""
2919
2920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2921msgid "Birth of a son"
2922msgstr "Piedzima dēls"
2923
2924#: app/Factories/ElementFactory.php:451
2925msgid "Birth parents"
2926msgstr ""
2927
2928#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2929msgid "Birth places"
2930msgstr ""
2931
2932#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2933msgid "Birthplace contains"
2934msgstr ""
2935
2936#. I18N: Name of a module/report
2937#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2939#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2941msgid "Births"
2942msgstr "Dzimušie"
2943
2944#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2945#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2946msgid "Births by century"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2951msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: gedcom tag BLES
2955#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510
2956msgid "Blessing"
2957msgstr ""
2958
2959#: app/Factories/ElementFactory.php:1312
2960#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2961msgid "Block"
2962msgstr ""
2963
2964#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
2966#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2967#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2968msgid "Blocks"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: The name of a colour-scheme
2972#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2973msgid "Blue Lagoon"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: The name of a colour-scheme
2977#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2978msgid "Blue Marine"
2979msgstr ""
2980
2981#. I18N: Location of an LDS church temple
2982#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2983msgid "Bogota, Colombia"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: Location of an LDS church temple
2987#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2988msgid "Boise, Idaho, United States"
2989msgstr ""
2990
2991#. I18N: Name of a country or state
2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2993msgid "Bolivia"
2994msgstr ""
2995
2996#. I18N: Type of media object
2997#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2998msgid "Book"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3002#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3003#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
3004#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
3005msgid "Born in the covenant"
3006msgstr ""
3007
3008#. I18N: Name of a country or state
3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
3010msgid "Bosnia and Herzegovina"
3011msgstr ""
3012
3013#. I18N: Location of an LDS church temple
3014#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
3015msgid "Boston, Massachusetts, United States"
3016msgstr ""
3017
3018#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3019msgid "Both alive"
3020msgstr ""
3021
3022#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
3023msgid "Both dead"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: Name of a country or state
3027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3028msgid "Botswana"
3029msgstr ""
3030
3031#. I18N: Location of an LDS church temple
3032#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
3033msgid "Bountiful, Utah, United States"
3034msgstr ""
3035
3036#. I18N: Name of a country or state
3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
3038msgid "Bouvet Island"
3039msgstr ""
3040
3041#. I18N: Name of a module/list
3042#. I18N: Branches of a family tree
3043#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3044msgid "Branches"
3045msgstr "Atzari"
3046
3047#. I18N: %s is a surname
3048#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3049#, php-format
3050msgid "Branches of the %s family"
3051msgstr "Atzari %s ģimenei"
3052
3053#. I18N: Name of a country or state
3054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3055msgid "Brazil"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
3059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
3060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
3061#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
3062msgid "Bridesmaid"
3063msgstr ""
3064
3065#. I18N: Location of an LDS church temple
3066#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
3067msgid "Brigham City, Utah, United States"
3068msgstr ""
3069
3070#. I18N: Location of an LDS church temple
3071#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
3072msgid "Brisbane, Australia"
3073msgstr ""
3074
3075#. I18N: gedcom tag _BRTM
3076#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052
3077msgid "Brit milah"
3078msgstr ""
3079
3080#. I18N: Name of a country or state
3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3082msgid "British Indian Ocean Territory"
3083msgstr ""
3084
3085#. I18N: Name of a country or state
3086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3087msgid "British Virgin Islands"
3088msgstr ""
3089
3090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3092msgid "Brother"
3093msgstr ""
3094
3095#. I18N: a month in the French republican calendar
3096#: app/Date/FrenchDate.php:137
3097msgctxt "GENITIVE"
3098msgid "Brumaire"
3099msgstr ""
3100
3101#. I18N: a month in the French republican calendar
3102#: app/Date/FrenchDate.php:231
3103msgctxt "INSTRUMENTAL"
3104msgid "Brumaire"
3105msgstr ""
3106
3107#. I18N: a month in the French republican calendar
3108#: app/Date/FrenchDate.php:184
3109msgctxt "LOCATIVE"
3110msgid "Brumaire"
3111msgstr ""
3112
3113#. I18N: a month in the French republican calendar
3114#: app/Date/FrenchDate.php:89
3115msgctxt "NOMINATIVE"
3116msgid "Brumaire"
3117msgstr ""
3118
3119#. I18N: Name of a country or state
3120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3121msgid "Brunei Darussalam"
3122msgstr ""
3123
3124#. I18N: Location of an LDS church temple
3125#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3126msgid "Buenos Aires, Argentina"
3127msgstr ""
3128
3129#. I18N: Name of a country or state
3130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3131msgid "Bulgaria"
3132msgstr ""
3133
3134#. I18N: gedcom tag BURI
3135#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520
3136#: resources/views/calendar-page.phtml:197
3137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3140#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3141msgid "Burial"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3145msgid "Burial of a brother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
3149msgid "Burial of a child"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3153msgid "Burial of a daughter"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3157msgid "Burial of a father"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
3163msgid "Burial of a grandchild"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3167msgid "Burial of a granddaughter"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3171msgctxt "daughter’s daughter"
3172msgid "Burial of a granddaughter"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
3176msgctxt "son’s daughter"
3177msgid "Burial of a granddaughter"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3181msgid "Burial of a grandfather"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3185msgid "Burial of a grandmother"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
3191msgid "Burial of a grandparent"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3195msgid "Burial of a grandson"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3199msgctxt "daughter’s son"
3200msgid "Burial of a grandson"
3201msgstr ""
3202
3203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
3204msgctxt "son’s son"
3205msgid "Burial of a grandson"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3209msgid "Burial of a half-brother"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
3213msgid "Burial of a half-sibling"
3214msgstr ""
3215
3216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3217msgid "Burial of a half-sister"
3218msgstr ""
3219
3220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263
3221msgid "Burial of a husband"
3222msgstr ""
3223
3224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3225msgid "Burial of a maternal grandfather"
3226msgstr ""
3227
3228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3229msgid "Burial of a maternal grandmother"
3230msgstr ""
3231
3232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3233msgid "Burial of a mother"
3234msgstr ""
3235
3236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
3237msgid "Burial of a parent"
3238msgstr ""
3239
3240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
3241msgid "Burial of a paternal grandfather"
3242msgstr ""
3243
3244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799
3245msgid "Burial of a paternal grandmother"
3246msgstr ""
3247
3248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
3249msgid "Burial of a sibling"
3250msgstr ""
3251
3252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3253msgid "Burial of a sister"
3254msgstr ""
3255
3256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3257msgid "Burial of a son"
3258msgstr ""
3259
3260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265
3261msgid "Burial of a spouse"
3262msgstr ""
3263
3264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264
3265msgid "Burial of a wife"
3266msgstr ""
3267
3268#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3269msgid "Burial place contains"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a module/report
3273#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3274#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3276msgid "Burials"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3281msgid "Burkina Faso"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Name of a country or state
3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3286msgid "Burundi"
3287msgstr ""
3288
3289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
3290#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3291msgid "Buyer"
3292msgstr ""
3293
3294#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3296msgctxt "FEMALE"
3297msgid "Buyer"
3298msgstr ""
3299
3300#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3302msgctxt "MALE"
3303msgid "Buyer"
3304msgstr ""
3305
3306#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3307#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3308msgid "By default, SMTP works on port 25."
3309msgstr ""
3310
3311#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3312#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3313msgid "CKEditor™"
3314msgstr "CKEditor™"
3315
3316#. I18N: Name of a module.
3317#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3318msgid "CSS and JS"
3319msgstr ""
3320
3321#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3322#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3323msgid "Calculating…"
3324msgstr ""
3325
3326#. I18N: Name of a module
3327#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3328#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3329msgid "Calendar"
3330msgstr "Kalendārs"
3331
3332#. I18N: A configuration setting
3333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
3336msgid "Calendar conversion"
3337msgstr ""
3338
3339#. I18N: Location of an LDS church temple
3340#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3341msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: gedcom tag CALN
3345#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527
3346#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3347msgid "Call number"
3348msgstr ""
3349
3350#. I18N: Name of a country or state
3351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3352msgid "Cambodia"
3353msgstr ""
3354
3355#. I18N: Name of a country or state
3356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3357msgid "Cameroon"
3358msgstr ""
3359
3360#. I18N: Location of an LDS church temple
3361#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3362msgid "Campinas, Brazil"
3363msgstr ""
3364
3365#. I18N: Name of a country or state
3366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3367msgid "Canada"
3368msgstr ""
3369
3370#. I18N: Name of a country or state
3371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3372msgid "Cape Verde"
3373msgstr ""
3374
3375#. I18N: Location of an LDS church temple
3376#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3377msgid "Caracas, Venezuela"
3378msgstr ""
3379
3380#. I18N: Type of media object
3381#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3382msgid "Card"
3383msgstr ""
3384
3385#. I18N: Location of an LDS church temple
3386#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3387msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3388msgstr ""
3389
3390#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3391msgid "Case insensitive"
3392msgstr "Reģistrjūtīgs"
3393
3394#. I18N: gedcom tag CAST
3395#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530
3396msgid "Caste"
3397msgstr ""
3398
3399#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3400msgid "Categories"
3401msgstr ""
3402
3403#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117
3404msgid "Category"
3405msgstr ""
3406
3407#. I18N: gedcom tag CAUS
3408#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390
3409#: app/GedcomTag.php:533
3410msgid "Cause"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876
3414#: app/GedcomTag.php:624
3415msgid "Cause of death"
3416msgstr ""
3417
3418#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3419#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3420#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3421msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3422msgstr ""
3423
3424#. I18N: Name of a country or state
3425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3426msgid "Cayman Islands"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: Location of an LDS church temple
3430#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3431msgid "Cebu City, Philippines"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: gedcom tag CEME
3435#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536
3436msgid "Cemetery"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: gedcom tag CENS
3440#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460
3441#: app/GedcomTag.php:539
3442msgid "Census"
3443msgstr ""
3444
3445#. I18N: Name of a module
3446#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3447msgid "Census assistant"
3448msgstr ""
3449
3450#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541
3451#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24
3452msgid "Census date"
3453msgstr ""
3454
3455#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543
3456msgid "Census place"
3457msgstr ""
3458
3459#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
3460msgid "Census transcript"
3461msgstr ""
3462
3463#. I18N: Name of a country or state
3464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3465msgid "Central African Republic"
3466msgstr ""
3467
3468#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988
3469#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3470#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3471#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3472#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3473#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3474#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3475#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3476#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3477#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3478#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3479#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3480#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3481#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3482#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3483#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3484#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3485#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3486#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3487msgid "Century"
3488msgstr ""
3489
3490#. I18N: Type of media object
3491#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3492msgid "Certificate"
3493msgstr ""
3494
3495#. I18N: Name of a country or state
3496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3497msgid "Chad"
3498msgstr ""
3499
3500#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3501#: resources/views/family-page-menu.phtml:28
3502msgid "Change family members"
3503msgstr ""
3504
3505#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3506msgid "Change the “Home page” blocks"
3507msgstr ""
3508
3509#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3510msgid "Change the “My page” blocks"
3511msgstr ""
3512
3513#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3514#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51
3515#, php-format
3516msgid "Changed by %1$s"
3517msgstr ""
3518
3519#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3520#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49
3521#, php-format
3522msgid "Changed on %1$s"
3523msgstr ""
3524
3525#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3526#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3527#, php-format
3528msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3529msgstr ""
3530
3531#. I18N: Name of a module/report
3532#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3534#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3535#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3536#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3537#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3538msgid "Changes"
3539msgstr ""
3540
3541#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3542#, php-format
3543msgid "Changes in the last %s day"
3544msgid_plural "Changes in the last %s days"
3545msgstr[0] ""
3546msgstr[1] ""
3547msgstr[2] ""
3548
3549#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3550#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3551msgid "Changes log"
3552msgstr ""
3553
3554#. I18N: gedcom tag CHAR
3555#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556
3556msgid "Character set"
3557msgstr ""
3558
3559#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3560#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3561msgid "Chart"
3562msgstr ""
3563
3564#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
3565msgid "Chart preferences"
3566msgstr ""
3567
3568#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3570#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3572msgid "Chart type"
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: Name of a module/block
3576#. I18N: Name of a module
3577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3578#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3579#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
3581#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3582#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
3584msgid "Charts"
3585msgstr "Diagrammas"
3586
3587#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
3588#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3589msgid "Check for errors"
3590msgstr ""
3591
3592#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
3593msgid "Check for pending changes…"
3594msgstr ""
3595
3596#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3597msgid "Checking server capacity"
3598msgstr ""
3599
3600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3601msgid "Checking server configuration"
3602msgstr ""
3603
3604#. I18N: Location of an LDS church temple
3605#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3606msgid "Chicago, Illinois, United States"
3607msgstr ""
3608
3609#. I18N: gedcom tag CHIL
3610#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51
3611#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559
3612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3613#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3614#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3615msgid "Child"
3616msgstr ""
3617
3618#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3620msgid "Child of "
3621msgstr ""
3622
3623#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3624#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
3625#, php-format
3626msgid "Child of %s"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
3630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
3631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719
3632#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3634#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3635#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3638msgid "Children"
3639msgstr ""
3640
3641#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3642msgid "Children in family"
3643msgstr ""
3644
3645#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3647msgid "Children of "
3648msgstr ""
3649
3650#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3651#: app/SurnameTradition.php:99
3652msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3653msgstr ""
3654
3655#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3656#: app/SurnameTradition.php:93
3657msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3658msgstr ""
3659
3660#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3661#: app/SurnameTradition.php:96
3662msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3663msgstr ""
3664
3665#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3666#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3667#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3668#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3669#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3670#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3671msgid "Children take their father’s surname."
3672msgstr ""
3673
3674#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3675#: app/SurnameTradition.php:90
3676msgid "Children take their mother’s surname."
3677msgstr ""
3678
3679#. I18N: Name of a country or state
3680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3681msgid "Chile"
3682msgstr ""
3683
3684#. I18N: Name of a country or state
3685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3686msgid "China"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3690msgid "Choose a report to run"
3691msgstr ""
3692
3693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3695#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3696msgid "Choose relatives"
3697msgstr ""
3698
3699#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3700msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3701msgstr ""
3702
3703#. I18N: gedcom tag CHR
3704#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562
3705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3709msgid "Christening"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
3713msgid "Christening of a brother"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
3717msgid "Christening of a child"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
3721msgid "Christening of a daughter"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
3725#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
3726#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
3727msgid "Christening of a grandchild"
3728msgstr ""
3729
3730#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
3731msgid "Christening of a granddaughter"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
3735msgctxt "daughter’s daughter"
3736msgid "Christening of a granddaughter"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
3740msgctxt "son’s daughter"
3741msgid "Christening of a granddaughter"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
3745msgid "Christening of a grandson"
3746msgstr ""
3747
3748#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
3749msgctxt "daughter’s son"
3750msgid "Christening of a grandson"
3751msgstr ""
3752
3753#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
3754msgctxt "son’s son"
3755msgid "Christening of a grandson"
3756msgstr ""
3757
3758#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
3759msgid "Christening of a half-brother"
3760msgstr ""
3761
3762#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
3763msgid "Christening of a half-sibling"
3764msgstr ""
3765
3766#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
3767msgid "Christening of a half-sister"
3768msgstr ""
3769
3770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
3771msgid "Christening of a sibling"
3772msgstr ""
3773
3774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
3775msgid "Christening of a sister"
3776msgstr ""
3777
3778#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
3779msgid "Christening of a son"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Name of a country or state
3783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3784msgid "Christmas Island"
3785msgstr ""
3786
3787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
3789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3791msgid "Circumciser"
3792msgstr ""
3793
3794#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3795msgid "Citation"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: gedcom tag PAGE
3799#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339
3800#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592
3801#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639
3802#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862
3803#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3807msgid "Citation details"
3808msgstr ""
3809
3810#. I18N: gedcom tag CITN
3811#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572
3812msgid "Citizenship"
3813msgstr ""
3814
3815#. I18N: gedcom tag CITY
3816#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364
3817#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646
3818#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575
3819msgid "City"
3820msgstr "Pilsēta"
3821
3822#. I18N: Location of an LDS church temple
3823#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3824msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3825msgstr ""
3826
3827#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729
3828#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792
3829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3830msgid "Civil marriage"
3831msgstr ""
3832
3833#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
3834#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3835msgid "Civil registrar"
3836msgstr ""
3837
3838#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
3839#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3840msgctxt "FEMALE"
3841msgid "Civil registrar"
3842msgstr ""
3843
3844#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
3845#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3846msgctxt "MALE"
3847msgid "Civil registrar"
3848msgstr ""
3849
3850#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
3851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
3852msgid "Clean up data folder"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3856#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3857msgid "Cleared but not yet completed"
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: Name of a module
3861#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207
3862#, fuzzy
3863msgid "Clippings cart"
3864msgstr "Izgriezumi"
3865
3866#. I18N: Type of media object
3867#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3868msgid "Coat of arms"
3869msgstr ""
3870
3871#. I18N: Location of an LDS church temple
3872#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3873msgid "Cochabamba, Bolivia"
3874msgstr ""
3875
3876#. I18N: Name of a country or state
3877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3878msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3879msgstr ""
3880
3881#. I18N: The name of a colour-scheme
3882#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3883msgid "Coffee and Cream"
3884msgstr ""
3885
3886#. I18N: The name of a colour-scheme
3887#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3888msgid "Cold Day"
3889msgstr ""
3890
3891#. I18N: Name of a country or state
3892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3893msgid "Colombia"
3894msgstr ""
3895
3896#. I18N: Location of an LDS church temple
3897#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3898msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3899msgstr ""
3900
3901#. I18N: Location of an LDS church temple
3902#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3903msgid "Columbia River, Washington, United States"
3904msgstr ""
3905
3906#. I18N: Location of an LDS church temple
3907#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3908msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3909msgstr ""
3910
3911#. I18N: Location of an LDS church temple
3912#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3913msgid "Columbus, Ohio, United States"
3914msgstr ""
3915
3916#. I18N: gedcom tag COMM
3917#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296
3918#: app/GedcomTag.php:578
3919msgid "Comment"
3920msgstr ""
3921
3922#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3923#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3924#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3925#: resources/views/register-page.phtml:85
3926msgid "Comments"
3927msgstr ""
3928
3929#. I18N: gedcom tag _COML
3930#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060
3931msgid "Common law marriage"
3932msgstr ""
3933
3934#. I18N: Description of the “Messages” module
3935#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
3936msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3937msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3938
3939#. I18N: Name of a country or state
3940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3941msgid "Comoros"
3942msgstr ""
3943
3944#. I18N: Name of a module/chart
3945#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3946msgid "Compact tree"
3947msgstr "Kompaktais koks"
3948
3949#. I18N: %s is an individual’s name
3950#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3951#, php-format
3952msgid "Compact tree of %s"
3953msgstr ""
3954
3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3956msgid "Comparison"
3957msgstr ""
3958
3959#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3960#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3961#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3962#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3963#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3964#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3965#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3966msgid "Completed before 1970; date not available"
3967msgstr ""
3968
3969#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3970#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3971#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3972#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3973#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3974#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3975msgid "Completed; date unknown"
3976msgstr ""
3977
3978#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118
3979msgid "Completion date"
3980msgstr ""
3981
3982#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
3983#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57
3984msgid "Compress the GEDCOM file"
3985msgstr ""
3986
3987#. I18N: gedcom tag CONC
3988#: app/GedcomTag.php:581
3989msgid "Concatenation"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: gedcom tag CONF
3993#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587
3994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3995msgid "Confirmation"
3996msgstr ""
3997
3998#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3999msgid "Connection to database server"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Name of a module
4003#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
4004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156
4005msgid "Contact information"
4006msgstr ""
4007
4008#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
4009msgid "Contact method"
4010msgstr "Saziņas metode"
4011
4012#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
4013msgid "Contains"
4014msgstr ""
4015
4016#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
4017#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
4018#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
4019msgid "Content"
4020msgstr "Saturs"
4021
4022#. I18N: gedcom tag CONT
4023#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584
4024msgid "Continued"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
4028#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89
4029#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83
4030#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113
4031#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
4032#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
4033#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
4034#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
4035#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
4036#: resources/views/admin/components.phtml:28
4037#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4038#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
4039#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
4040#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
4041#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
4042#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
4043#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
4044#: resources/views/admin/media.phtml:21
4045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
4046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
4047#: resources/views/admin/modules.phtml:34
4048#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
4049#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
4050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
4051#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
4052#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
4053#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
4054#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
4055#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
4056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
4057#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
4058#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
4059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
4060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
4061#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
4062#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
4063#: resources/views/admin/trees.phtml:41
4064#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
4065#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
4066#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
4067#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
4068#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
4069#: resources/views/admin/users.phtml:15
4070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
4071#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
4072#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
4073#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
4074#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4075#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4076#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4077#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4078msgid "Control panel"
4079msgstr "Vadības panelis"
4080
4081#. I18N: Name of a module
4082#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4083msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4084msgstr ""
4085
4086#. I18N: Name of a module
4087#: app/Module/FixNameTags.php:84
4088msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4089msgstr ""
4090
4091#. I18N: Name of a module
4092#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4093msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4094msgstr ""
4095
4096#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
4097#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
4098#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4099msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4100msgstr ""
4101
4102#. I18N: Label for option
4103#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4104msgid "Convert to"
4105msgstr ""
4106
4107#. I18N: Name of a country or state
4108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4109msgid "Cook Islands"
4110msgstr ""
4111
4112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4113msgid "Cookies"
4114msgstr ""
4115
4116#. I18N: gedcom tag MAP
4117#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401
4118#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770
4119msgid "Coordinates"
4120msgstr ""
4121
4122#. I18N: Location of an LDS church temple
4123#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
4124msgid "Copenhagen, Denmark"
4125msgstr ""
4126
4127#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4128#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4129#: resources/views/individual-name.phtml:86
4130#: resources/views/individual-name.phtml:88
4131msgid "Copy"
4132msgstr ""
4133
4134#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4135#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4136#, php-format
4137msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4138msgstr ""
4139
4140#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127
4141msgid "Copy files…"
4142msgstr ""
4143
4144#. I18N: gedcom tag COPR
4145#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373
4146#: app/GedcomTag.php:597
4147msgid "Copyright"
4148msgstr ""
4149
4150#. I18N: Location of an LDS church temple
4151#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4152msgid "Cordoba, Argentina"
4153msgstr ""
4154
4155#. I18N: gedcom tag CORP
4156#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600
4157msgid "Corporation"
4158msgstr ""
4159
4160#. I18N: Description of a “Data fix” module
4161#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4162msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4166msgid "Correspondence"
4167msgstr ""
4168
4169#. I18N: Name of a country or state
4170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4171msgid "Costa Rica"
4172msgstr ""
4173
4174#. I18N: Name of a country or state
4175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4176msgid "Cote d’Ivoire"
4177msgstr ""
4178
4179#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4180msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4181msgstr ""
4182
4183#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4184#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4185msgid "Count the visits to each page"
4186msgstr ""
4187
4188#. I18N: gedcom tag CTRY
4189#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365
4190#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647
4191#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610
4192#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4193msgid "Country"
4194msgstr "Valsts"
4195
4196#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227
4197msgid "Create"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4201msgid "Create a family"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
4206msgid "Create a family tree"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4210#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4211msgid "Create a location"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492
4215#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4216#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4217msgid "Create a media object"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533
4221#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4222msgid "Create a repository"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483
4226#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4227msgid "Create a shared note"
4228msgstr ""
4229
4230#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4231msgid "Create a shared note using the census assistant"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547
4235#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
4236msgid "Create a source"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4240#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4241msgid "Create a submission"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555
4245#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4246msgid "Create a submitter"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
4250msgid "Create a temporary folder…"
4251msgstr ""
4252
4253#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4254msgid "Create a unique filename"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
4258msgid "Create an individual"
4259msgstr ""
4260
4261#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4262msgid "Create your own chart"
4263msgstr ""
4264
4265#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4266msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111
4270msgid "Creation date"
4271msgstr ""
4272
4273#. I18N: gedcom tag CREM
4274#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603
4275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4276#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4277#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4278#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4280#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4281msgid "Cremation"
4282msgstr ""
4283
4284#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4285msgid "Cremation of a brother"
4286msgstr ""
4287
4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
4289msgid "Cremation of a child"
4290msgstr ""
4291
4292#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4293msgid "Cremation of a daughter"
4294msgstr ""
4295
4296#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4297msgid "Cremation of a father"
4298msgstr ""
4299
4300#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
4301msgid "Cremation of a grandchild"
4302msgstr ""
4303
4304#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
4305msgid "Cremation of a granddaughter"
4306msgstr ""
4307
4308#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4309msgctxt "daughter’s daughter"
4310msgid "Cremation of a granddaughter"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
4314msgctxt "son’s daughter"
4315msgid "Cremation of a granddaughter"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4319msgid "Cremation of a grandfather"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4323msgid "Cremation of a grandmother"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
4328#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805
4329msgid "Cremation of a grandparent"
4330msgstr ""
4331
4332#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4333msgid "Cremation of a grandson"
4334msgstr ""
4335
4336#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4337msgctxt "daughter’s son"
4338msgid "Cremation of a grandson"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
4342msgctxt "son’s son"
4343msgid "Cremation of a grandson"
4344msgstr ""
4345
4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4347msgid "Cremation of a half-brother"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
4351msgid "Cremation of a half-sibling"
4352msgstr ""
4353
4354#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
4355msgid "Cremation of a half-sister"
4356msgstr ""
4357
4358#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268
4359msgid "Cremation of a husband"
4360msgstr ""
4361
4362#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4363msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4364msgstr ""
4365
4366#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4367msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4368msgstr ""
4369
4370#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4371msgid "Cremation of a mother"
4372msgstr ""
4373
4374#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
4375msgid "Cremation of a parent"
4376msgstr ""
4377
4378#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803
4379msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4380msgstr ""
4381
4382#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804
4383msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
4387msgid "Cremation of a sibling"
4388msgstr ""
4389
4390#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4391msgid "Cremation of a sister"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4395msgid "Cremation of a son"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270
4399msgid "Cremation of a spouse"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269
4403msgid "Cremation of a wife"
4404msgstr ""
4405
4406#. I18N: Name of a country or state
4407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4408msgid "Croatia"
4409msgstr ""
4410
4411#. I18N: Name of a country or state
4412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4413msgid "Cuba"
4414msgstr ""
4415
4416#. I18N: Location of an LDS church temple
4417#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4418msgid "Curitiba, Brazil"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161
4422msgid "Custom"
4423msgstr "Pielāgots"
4424
4425#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4426#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
4427msgid "Custom event"
4428msgstr ""
4429
4430#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4431msgid "Custom fact"
4432msgstr ""
4433
4434#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4435msgid "Custom module"
4436msgstr ""
4437
4438#. I18N: A configuration setting
4439#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4440msgid "Custom welcome text"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4444msgid "Customize this page"
4445msgstr "Pielāgot šo lapu"
4446
4447#. I18N: Name of a country or state
4448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4449msgid "Cyprus"
4450msgstr ""
4451
4452#. I18N: Name of a country or state
4453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4454msgid "Czech Republic"
4455msgstr ""
4456
4457#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4459msgid "DKIM digital signature"
4460msgstr ""
4461
4462#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4463#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331
4464#: app/GedcomTag.php:1074
4465msgid "DNA markers"
4466msgstr ""
4467
4468#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4469#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4470#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4471msgid "Daitch-Mokotoff"
4472msgstr ""
4473
4474#. I18N: Location of an LDS church temple
4475#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4476msgid "Dallas, Texas, United States"
4477msgstr ""
4478
4479#. I18N: gedcom tag DATA
4480#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332
4481#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585
4482#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632
4483#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154
4484#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4485msgid "Data"
4486msgstr ""
4487
4488#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4489msgid "Data controller"
4490msgstr ""
4491
4492#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4493#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4494msgid "Data fix"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4498#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4499#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
4500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
4502#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4503#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4504msgid "Data fixes"
4505msgstr ""
4506
4507#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4508msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4509msgstr ""
4510
4511#. I18N: A configuration setting
4512#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4513msgid "Data folder"
4514msgstr ""
4515
4516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4517#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4519#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4520msgid "Database connection"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Factories/ElementFactory.php:1313
4524#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4525#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4526#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4527#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4528msgid "Database name"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Factories/ElementFactory.php:1314
4532#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4533#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4534#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4535msgid "Database password"
4536msgstr ""
4537
4538#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4539msgid "Database type"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Factories/ElementFactory.php:1316
4543#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4544#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4545#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4546msgid "Database user account"
4547msgstr ""
4548
4549#. I18N: gedcom tag DATE
4550#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325
4551#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374
4552#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805
4553#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063
4554#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147
4555#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168
4556#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177
4557#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619
4558#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4559#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
4560#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4561#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4562#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4563#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4567#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4568#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4572#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4573msgid "Date"
4574msgstr "Datums"
4575
4576#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4577msgid "Date differences"
4578msgstr ""
4579
4580#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4581#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476
4582msgid "Date of LDS baptism"
4583msgstr ""
4584
4585#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4586#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952
4587msgid "Date of LDS child sealing"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Factories/ElementFactory.php:476
4591msgid "Date of LDS confirmation"
4592msgstr ""
4593
4594#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4595#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669
4596msgid "Date of LDS endowment"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
4600msgid "Date of LDS spouse sealing"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441
4604msgid "Date of adoption"
4605msgstr ""
4606
4607#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484
4608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4609msgid "Date of baptism"
4610msgstr ""
4611
4612#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491
4613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4614msgid "Date of bar mitzvah"
4615msgstr ""
4616
4617#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498
4618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4619msgid "Date of bat mitzvah"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505
4623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4626#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4627msgid "Date of birth"
4628msgstr ""
4629
4630#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512
4631msgid "Date of blessing"
4632msgstr ""
4633
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054
4635msgid "Date of brit milah"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522
4639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4640msgid "Date of burial"
4641msgstr ""
4642
4643#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564
4644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4645msgid "Date of christening"
4646msgstr ""
4647
4648#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589
4649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4650msgid "Date of confirmation"
4651msgstr ""
4652
4653#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605
4654msgid "Date of cremation"
4655msgstr ""
4656
4657#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626
4658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4661msgid "Date of death"
4662msgstr ""
4663
4664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
4665msgid "Date of divorce"
4666msgstr ""
4667
4668#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661
4669msgid "Date of emigration"
4670msgstr ""
4671
4672#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677
4673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4674msgid "Date of engagement"
4675msgstr ""
4676
4677#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333
4678#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586
4679#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633
4680#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615
4681#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4682msgid "Date of entry in original source"
4683msgstr ""
4684
4685#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684
4686msgid "Date of event"
4687msgstr ""
4688
4689#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713
4690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4691msgid "Date of first communion"
4692msgstr ""
4693
4694#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747
4695msgid "Date of immigration"
4696msgstr ""
4697
4698#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4699#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464
4700#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620
4701#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667
4702#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714
4703#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550
4704msgid "Date of last change"
4705msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4706
4707#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788
4708#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
4709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4711msgid "Date of marriage"
4712msgstr ""
4713
4714#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775
4715#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4716msgid "Date of marriage banns"
4717msgstr ""
4718
4719#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819
4720msgid "Date of naturalization"
4721msgstr ""
4722
4723#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857
4724msgid "Date of ordination"
4725msgstr ""
4726
4727#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912
4728msgid "Date of residence"
4729msgstr ""
4730
4731#: resources/views/help/date.phtml:104
4732msgid "Date period"
4733msgstr ""
4734
4735#: resources/views/help/date.phtml:97
4736msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4737msgstr ""
4738
4739#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66
4740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4741msgid "Date range"
4742msgstr ""
4743
4744#: resources/views/help/date.phtml:59
4745msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4746msgstr ""
4747
4748#: resources/views/admin/users.phtml:31
4749msgid "Date registered"
4750msgstr ""
4751
4752#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4753msgid "Date sent"
4754msgstr "Sūtīšanas datums"
4755
4756#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
4758#, php-format
4759msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4760msgstr ""
4761
4762#: resources/views/help/date.phtml:21
4763msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4764msgstr ""
4765
4766#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4770msgid "Daughter"
4771msgstr ""
4772
4773#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4774#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
4775#, php-format
4776msgid "Daughter of %s"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4780msgid "Day"
4781msgstr "Diena"
4782
4783#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
4784msgid "Day not set"
4785msgstr "Diena nav iestatīta"
4786
4787#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4788#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4789#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4790msgid "Day:"
4791msgstr ""
4792
4793#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4794#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4795msgid "Dead"
4796msgstr "Miris"
4797
4798#. I18N: gedcom tag DEAT
4799#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622
4800#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
4801#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4803#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4804#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4805#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4806#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4807#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4808#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4809#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4811#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4812#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4815#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4824#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4825#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4828#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4840#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4918#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4923#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4925#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4926msgid "Death"
4927msgstr "Miris"
4928
4929#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4930msgid "Death by country"
4931msgstr ""
4932
4933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4934#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4935msgid "Death date range end"
4936msgstr ""
4937
4938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4939#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4940msgid "Death date range start"
4941msgstr ""
4942
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4944msgid "Death of a brother"
4945msgstr "Nomira brālis"
4946
4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
4948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501
4949msgid "Death of a child"
4950msgstr ""
4951
4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
4953msgid "Death of a daughter"
4954msgstr "Nomira meita"
4955
4956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4958msgid "Death of a father"
4959msgstr "Nomira tēvs"
4960
4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
4964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495
4965msgid "Death of a grandchild"
4966msgstr ""
4967
4968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4969msgid "Death of a granddaughter"
4970msgstr ""
4971
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4973msgctxt "daughter’s daughter"
4974msgid "Death of a granddaughter"
4975msgstr ""
4976
4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
4978msgctxt "son’s daughter"
4979msgid "Death of a granddaughter"
4980msgstr ""
4981
4982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4983msgid "Death of a grandfather"
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4987msgid "Death of a grandmother"
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
4993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
4994msgid "Death of a grandparent"
4995msgstr ""
4996
4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4998msgid "Death of a grandson"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
5002msgctxt "daughter’s son"
5003msgid "Death of a grandson"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
5007msgctxt "son’s son"
5008msgid "Death of a grandson"
5009msgstr "Nomira mazdēls"
5010
5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
5012msgid "Death of a half-brother"
5013msgstr "Nomira pusbrālis"
5014
5015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
5016msgid "Death of a half-sibling"
5017msgstr ""
5018
5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
5020msgid "Death of a half-sister"
5021msgstr "Nomira pusmāsa"
5022
5023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
5024msgid "Death of a husband"
5025msgstr "Nomira vīrs"
5026
5027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5028msgid "Death of a maternal grandfather"
5029msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
5030
5031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
5032msgid "Death of a maternal grandmother"
5033msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
5034
5035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
5036#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
5037msgid "Death of a mother"
5038msgstr "Nomira māte"
5039
5040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
5041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513
5042msgid "Death of a parent"
5043msgstr "Vecāku nāve"
5044
5045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
5046msgid "Death of a paternal grandfather"
5047msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
5048
5049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
5050msgid "Death of a paternal grandmother"
5051msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
5052
5053#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
5054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
5055msgid "Death of a sibling"
5056msgstr ""
5057
5058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
5059msgid "Death of a sister"
5060msgstr "Nomira māsa"
5061
5062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5063msgid "Death of a son"
5064msgstr "Nomira dēls"
5065
5066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
5067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
5068msgid "Death of a spouse"
5069msgstr ""
5070
5071#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
5072msgid "Death of a wife"
5073msgstr "Nomira sieva"
5074
5075#. I18N: gedcom tag _DETS
5076#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071
5077msgid "Death of one spouse"
5078msgstr ""
5079
5080#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5081msgid "Death place contains"
5082msgstr ""
5083
5084#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5085msgid "Death places"
5086msgstr ""
5087
5088#. I18N: Name of a module/report
5089#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5090#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5091#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5092#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5093msgid "Deaths"
5094msgstr ""
5095
5096#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5097#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5098msgid "Deaths by century"
5099msgstr ""
5100
5101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5102msgctxt "Abbreviation for December"
5103msgid "Dec"
5104msgstr ""
5105
5106#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5107#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5110msgid "Decade of birth"
5111msgstr ""
5112
5113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5115msgid "Decade of death"
5116msgstr ""
5117
5118#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5119#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5120msgid "Decade of marriage"
5121msgstr ""
5122
5123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5124msgctxt "GENITIVE"
5125msgid "December"
5126msgstr "Decembrī"
5127
5128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5129msgctxt "INSTRUMENTAL"
5130msgid "December"
5131msgstr "Decembris"
5132
5133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5134msgctxt "LOCATIVE"
5135msgid "December"
5136msgstr "Decembrī"
5137
5138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
5140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5141msgctxt "NOMINATIVE"
5142msgid "December"
5143msgstr "Decembris"
5144
5145#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5146#: app/Date/FrenchDate.php:305
5147msgid "Decidi"
5148msgstr ""
5149
5150#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5151msgid "Default chart"
5152msgstr "Noklusējuma diagramma"
5153
5154#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5155msgid "Default family tree"
5156msgstr ""
5157
5158#. I18N: A configuration setting
5159#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
5161#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5162msgid "Default individual"
5163msgstr "Noklusējuma persona"
5164
5165#. I18N: A configuration setting
5166#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5167msgid "Default theme"
5168msgstr ""
5169
5170#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089
5171#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091
5172#: app/Factories/ElementFactory.php:1092
5173msgid "Definition"
5174msgstr ""
5175
5176#. I18N: gedcom tag _DEG
5177#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068
5178msgid "Degree"
5179msgstr ""
5180
5181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5182#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5183#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5185#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5186#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5187#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5188#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5192#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5194#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5195#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5197msgctxt "font name"
5198msgid "DejaVu"
5199msgstr ""
5200
5201#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233
5202#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5203#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5204#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5205#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5206#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5207#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
5208#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15
5209#: resources/views/family-page-menu.phtml:61
5210#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28
5211#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
5212#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
5213#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117
5214#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5215#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5216#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5217#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5218#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5219#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5220#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5221#: resources/views/note-page-menu.phtml:24
5222#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24
5223#: resources/views/source-page-menu.phtml:24
5224#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28
5225msgid "Delete"
5226msgstr "Dzēst"
5227
5228#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5229msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5230msgstr ""
5231
5232#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5233#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
5234msgid "Delete inactive users"
5235msgstr ""
5236
5237#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5238msgid "Delete selected messages"
5239msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5240
5241#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5242msgid "Delete the preferences for this module."
5243msgstr ""
5244
5245#: resources/views/individual-name.phtml:94
5246#: resources/views/individual-name.phtml:96
5247msgid "Delete this name"
5248msgstr ""
5249
5250#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5251msgid "Delete your account"
5252msgstr ""
5253
5254#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5255msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: Name of a country or state
5259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5260msgid "Democratic Republic of the Congo"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: Name of a country or state
5264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5265msgid "Denmark"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: Location of an LDS church temple
5269#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5270msgid "Denver, Colorado, United States"
5271msgstr ""
5272
5273#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5274msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5275msgstr ""
5276
5277#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5278msgid "Descendant generations"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: gedcom tag DESC
5282#. I18N: Name of a module/chart
5283#. I18N: Name of a module/sidebar
5284#. I18N: Name of a module/report
5285#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145
5286#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5287#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5288#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5289#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5290#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5291#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5294#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5295#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5296msgid "Descendants"
5297msgstr "Pēcteči"
5298
5299#. I18N: gedcom tag DESI
5300#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634
5301msgid "Descendants interest"
5302msgstr ""
5303
5304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5305msgid "Descendants of "
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: %s is an individual’s name
5309#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5310#, php-format
5311msgid "Descendants of %s"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: gedcom tag DSCR
5315#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070
5316#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646
5317#: resources/views/admin/modules.phtml:72
5318#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5319msgid "Description"
5320msgstr "Apraksts"
5321
5322#. I18N: A configuration setting
5323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223
5324msgid "Description META tag"
5325msgstr ""
5326
5327#. I18N: gedcom tag DEST
5328#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637
5329msgid "Destination"
5330msgstr ""
5331
5332#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5335#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
5336#: resources/views/media-page.phtml:64
5337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5338#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52
5339#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52
5340msgid "Details"
5341msgstr "Papildus informācija"
5342
5343#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5344msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5345msgstr ""
5346
5347#. I18N: Location of an LDS church temple
5348#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5349msgid "Detroit, Michigan, United States"
5350msgstr ""
5351
5352#: app/Date/JalaliDate.php:268
5353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5354msgid "Dey"
5355msgstr ""
5356
5357#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5358#: app/Date/JalaliDate.php:143
5359msgctxt "GENITIVE"
5360msgid "Dey"
5361msgstr ""
5362
5363#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5364#: app/Date/JalaliDate.php:233
5365msgctxt "INSTRUMENTAL"
5366msgid "Dey"
5367msgstr ""
5368
5369#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5370#: app/Date/JalaliDate.php:188
5371msgctxt "LOCATIVE"
5372msgid "Dey"
5373msgstr ""
5374
5375#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5376#: app/Date/JalaliDate.php:98
5377msgctxt "NOMINATIVE"
5378msgid "Dey"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5382#: app/Date/HijriDate.php:150
5383msgctxt "GENITIVE"
5384msgid "Dhu al-Hijjah"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5388#: app/Date/HijriDate.php:240
5389msgctxt "INSTRUMENTAL"
5390msgid "Dhu al-Hijjah"
5391msgstr ""
5392
5393#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5394#: app/Date/HijriDate.php:195
5395msgctxt "LOCATIVE"
5396msgid "Dhu al-Hijjah"
5397msgstr ""
5398
5399#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5400#: app/Date/HijriDate.php:105
5401msgctxt "NOMINATIVE"
5402msgid "Dhu al-Hijjah"
5403msgstr ""
5404
5405#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5406#: app/Date/HijriDate.php:148
5407msgctxt "GENITIVE"
5408msgid "Dhu al-Qi’dah"
5409msgstr ""
5410
5411#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5412#: app/Date/HijriDate.php:238
5413msgctxt "INSTRUMENTAL"
5414msgid "Dhu al-Qi’dah"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5418#: app/Date/HijriDate.php:193
5419msgctxt "LOCATIVE"
5420msgid "Dhu al-Qi’dah"
5421msgstr ""
5422
5423#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5424#: app/Date/HijriDate.php:103
5425msgctxt "NOMINATIVE"
5426msgid "Dhu al-Qi’dah"
5427msgstr ""
5428
5429#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5430#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5431#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5432#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5433#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5434msgid "Died as a child: exempt"
5435msgstr ""
5436
5437#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5438#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5439msgid "Died as an infant: exempt"
5440msgstr ""
5441
5442#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5443msgid "Differences"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
5448msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5449msgstr ""
5450
5451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5452#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5454#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5456msgid "Direct line ancestors"
5457msgstr ""
5458
5459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5462#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5463#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5464msgid "Direct line ancestors and their families"
5465msgstr ""
5466
5467#. I18N: %s is a number of records per page
5468#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5469#, php-format
5470msgid "Display %s"
5471msgstr "Rādīt %s"
5472
5473#. I18N: Description of the “Favorites” module
5474#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5475msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5476msgstr ""
5477
5478#. I18N: Description of the “Favorites” module
5479#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5480msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5481msgstr ""
5482
5483#. I18N: gedcom tag DIV
5484#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640
5485#: resources/views/calendar-page.phtml:191
5486#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5487msgid "Divorce"
5488msgstr "Šķiršanās"
5489
5490#. I18N: gedcom tag DIVF
5491#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643
5492msgid "Divorce filed"
5493msgstr ""
5494
5495#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5496#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5497msgid "Divorces by century"
5498msgstr ""
5499
5500#. I18N: Name of a country or state
5501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5502msgid "Djibouti"
5503msgstr ""
5504
5505#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5506#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5507#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5508#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5509msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5510msgstr ""
5511
5512#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5513#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5514#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5515#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5516msgid "Do not seal: unauthorized"
5517msgstr ""
5518
5519#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
5520msgid "Do not use maps"
5521msgstr ""
5522
5523#. I18N: Type of media object
5524#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5525msgid "Document"
5526msgstr "Dokuments"
5527
5528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5529msgid "Domain name"
5530msgstr ""
5531
5532#. I18N: Name of a country or state
5533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5534msgid "Dominica"
5535msgstr ""
5536
5537#. I18N: Name of a country or state
5538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5539msgid "Dominican Republic"
5540msgstr ""
5541
5542#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189
5543#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
5544msgid "Download"
5545msgstr "Lejupielādēt"
5546
5547#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
5548#, php-format
5549msgid "Download %s…"
5550msgstr ""
5551
5552#: resources/views/media-page.phtml:159
5553msgid "Download file"
5554msgstr ""
5555
5556#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5557msgid "Drag the blocks to change their position."
5558msgstr ""
5559
5560#. I18N: Location of an LDS church temple
5561#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5562msgid "Draper, Utah, United States"
5563msgstr ""
5564
5565#. I18N: The second day in the French republican calendar
5566#: app/Date/FrenchDate.php:289
5567msgid "Duodi"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5571#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
5572#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73
5573#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155
5574msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5575msgstr ""
5576
5577#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5578#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
5579#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68
5580#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161
5581msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5582msgstr ""
5583
5584#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5585msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5586msgstr ""
5587
5588#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5589msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5590msgstr ""
5591
5592#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5593#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5594#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5595#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5596msgid "Earliest birth"
5597msgstr "Vissenāk dzimušais"
5598
5599#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5600#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5601#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5602#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5603msgid "Earliest death"
5604msgstr "Visagrāk mirušais"
5605
5606#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5607msgid "Earliest divorce"
5608msgstr ""
5609
5610#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5611msgid "Earliest marriage"
5612msgstr ""
5613
5614#. I18N: Name of a country or state
5615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5616msgid "Ecuador"
5617msgstr ""
5618
5619#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715
5620#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70
5621#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5622#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5623#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5624#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5625#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5626#: resources/views/admin/users.phtml:24
5627#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5628#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5629#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23
5630#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109
5631#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5632#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5633#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5634#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5635#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5636#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104
5637#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23
5638msgid "Edit"
5639msgstr "Labot"
5640
5641#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82
5642#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5643msgid "Edit a media file"
5644msgstr ""
5645
5646#. I18N: Options for editing
5647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5648msgid "Edit preferences"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5652msgid "Edit the FAQ"
5653msgstr ""
5654
5655#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
5656#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59
5657#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5658#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5659msgid "Edit the gender"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
5663#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5664#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5665#: resources/views/individual-name.phtml:81
5666#: resources/views/individual-name.phtml:83
5667msgid "Edit the name"
5668msgstr ""
5669
5670#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5671#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5672#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
5673#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59
5674#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347
5675#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
5676#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
5677#: resources/views/media-page-menu.phtml:50
5678#: resources/views/note-page-menu.phtml:30
5679#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30
5680#: resources/views/source-page-menu.phtml:30
5681msgid "Edit the raw GEDCOM"
5682msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5683
5684#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5685msgid "Edit the shared note"
5686msgstr ""
5687
5688#: app/Module/StoriesModule.php:310
5689#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5690msgid "Edit the story"
5691msgstr "Labot stāstu"
5692
5693#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123
5694msgid "Edit the user"
5695msgstr ""
5696
5697#: app/Services/TreeService.php:203
5698msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5699msgstr ""
5700
5701#. I18N: A restriction on editing data
5702#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5703msgid "Editing restriction"
5704msgstr ""
5705
5706#. I18N: Listbox entry; name of a role
5707#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5709#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5710#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5711msgid "Editor"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: Location of an LDS church temple
5715#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5716msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5717msgstr ""
5718
5719#. I18N: gedcom tag EDUC
5720#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649
5721msgid "Education"
5722msgstr ""
5723
5724#. I18N: Name of a country or state
5725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5726msgid "Egypt"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: Name of a country or state
5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5731msgid "El Salvador"
5732msgstr ""
5733
5734#. I18N: Type of media object
5735#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5736msgid "Electronic"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: a month in the Jewish calendar
5740#: app/Date/JewishDate.php:202
5741msgctxt "GENITIVE"
5742msgid "Elul"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: a month in the Jewish calendar
5746#: app/Date/JewishDate.php:306
5747msgctxt "INSTRUMENTAL"
5748msgid "Elul"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: a month in the Jewish calendar
5752#: app/Date/JewishDate.php:254
5753msgctxt "LOCATIVE"
5754msgid "Elul"
5755msgstr ""
5756
5757#. I18N: a month in the Jewish calendar
5758#: app/Date/JewishDate.php:150
5759msgctxt "NOMINATIVE"
5760msgid "Elul"
5761msgstr ""
5762
5763#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5764#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5765msgid "Email"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: gedcom tag EMAIL
5769#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5770#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368
5771#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654
5772#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780
5773#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298
5774#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656
5775#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5776#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5777#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5778#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5779#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5780#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5782#: resources/views/register-page.phtml:48
5783#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5784msgid "Email address"
5785msgstr "E-pasts"
5786
5787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5788msgid "Email verified"
5789msgstr ""
5790
5791#. I18N: gedcom tag EMIG
5792#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659
5793#: resources/views/calendar-page.phtml:200
5794msgid "Emigration"
5795msgstr ""
5796
5797#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
5798#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5799msgid "Employee"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92
5803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5804msgctxt "FEMALE"
5805msgid "Employee"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5809#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5810msgctxt "MALE"
5811msgid "Employee"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
5815#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572
5816#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847
5817#: app/GedcomTag.php:922
5818msgid "Employer"
5819msgstr ""
5820
5821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93
5822#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5823msgctxt "FEMALE"
5824msgid "Employer"
5825msgstr ""
5826
5827#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
5828#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5829msgctxt "MALE"
5830msgid "Employer"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
5834msgid "Empty the clippings cart"
5835msgstr ""
5836
5837#: resources/views/admin/components.phtml:40
5838#: resources/views/admin/components.phtml:80
5839#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5840msgid "Enabled"
5841msgstr ""
5842
5843#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5844#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5845msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5846msgstr ""
5847
5848#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5849msgid "End year"
5850msgstr ""
5851
5852#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5853msgid "Ending range of change dates"
5854msgstr ""
5855
5856#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5857#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5858msgid "Endowment House"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: gedcom tag ENGA
5862#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675
5863#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5864msgid "Engagement"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: Name of a country or state
5868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5869msgid "England"
5870msgstr ""
5871
5872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5873msgid "Enter an optional note about this favorite"
5874msgstr ""
5875
5876#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5877msgid "Entire record"
5878msgstr ""
5879
5880#. I18N: Name of a country or state
5881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5882msgid "Equatorial Guinea"
5883msgstr ""
5884
5885#. I18N: Name of a country or state
5886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5887msgid "Eritrea"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
5891#, php-format
5892msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5893msgstr ""
5894
5895#: app/Date/JalaliDate.php:270
5896msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5897msgid "Esf"
5898msgstr ""
5899
5900#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5901#: app/Date/JalaliDate.php:147
5902msgctxt "GENITIVE"
5903msgid "Esfand"
5904msgstr ""
5905
5906#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5907#: app/Date/JalaliDate.php:237
5908msgctxt "INSTRUMENTAL"
5909msgid "Esfand"
5910msgstr ""
5911
5912#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5913#: app/Date/JalaliDate.php:192
5914msgctxt "LOCATIVE"
5915msgid "Esfand"
5916msgstr ""
5917
5918#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5919#: app/Date/JalaliDate.php:102
5920msgctxt "NOMINATIVE"
5921msgid "Esfand"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/Factories/ElementFactory.php:760
5925msgid "Estate name"
5926msgstr ""
5927
5928#. I18N: A configuration setting
5929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
5930msgid "Estimated dates for birth and death"
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a country or state
5934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5935msgid "Estonia"
5936msgstr ""
5937
5938#. I18N: Name of a country or state
5939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5940msgid "Ethiopia"
5941msgstr ""
5942
5943#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5944msgid "Europe"
5945msgstr ""
5946
5947#. I18N: gedcom tag EVEN
5948#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303
5949#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413
5950#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588
5951#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635
5952#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157
5953#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5956#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5957msgid "Event"
5958msgstr "Notikums"
5959
5960#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174
5961#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5962#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5963#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5964#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5965#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5966msgid "Events"
5967msgstr "Notikumi"
5968
5969#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5970msgid "Events in countries"
5971msgstr ""
5972
5973#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28
5974msgid "Events of close relatives"
5975msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5976
5977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5978msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5979msgstr ""
5980
5981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
5982msgid "Exact"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
5986msgid "Exact date"
5987msgstr ""
5988
5989#: app/Module/IndividualListModule.php:352
5990#, php-format
5991msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5992msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5993
5994#: resources/views/admin/media.phtml:75
5995msgid "Exclude subfolders"
5996msgstr ""
5997
5998#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5999#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
6000#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
6001#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
6002#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
6003#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
6004#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
6005msgid "Excluded from this submission"
6006msgstr ""
6007
6008#. I18N: placeholder text for registration-comments field
6009#: resources/views/register-page.phtml:89
6010msgid "Explain why you are requesting an account."
6011msgstr ""
6012
6013#: resources/views/admin/trees.phtml:279
6014msgid "Export"
6015msgstr ""
6016
6017#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
6018msgid "Export a GEDCOM file"
6019msgstr ""
6020
6021#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117
6022msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
6023msgstr ""
6024
6025#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
6026msgid "Export preferences"
6027msgstr ""
6028
6029#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
6030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
6031msgid "Extend privacy to dead individuals"
6032msgstr ""
6033
6034#. I18N: “External files” are stored on other computers
6035#: resources/views/admin/media.phtml:45
6036msgid "External files"
6037msgstr ""
6038
6039#: resources/views/admin/media.phtml:79
6040msgid "External media files have a URL instead of a filename."
6041msgstr ""
6042
6043#. I18N: Name of a module/sidebar
6044#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
6045msgid "Extra information"
6046msgstr "Papildus informācija"
6047
6048#. I18N: gedcom tag _EYEC
6049#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080
6050msgid "Eye color"
6051msgstr ""
6052
6053#. I18N: Name of a theme.
6054#: app/Module/FabTheme.php:39
6055msgid "F.A.B."
6056msgstr ""
6057
6058#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
6059#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
6060msgid "FAQ"
6061msgstr ""
6062
6063#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
6065msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: gedcom tag FACT
6069#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691
6070msgid "Fact"
6071msgstr ""
6072
6073#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855
6074#: app/GedcomTag.php:1082
6075msgid "Fact 1"
6076msgstr ""
6077
6078#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856
6079#: app/GedcomTag.php:1100
6080msgid "Fact 10"
6081msgstr ""
6082
6083#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857
6084#: app/GedcomTag.php:1102
6085msgid "Fact 11"
6086msgstr ""
6087
6088#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858
6089#: app/GedcomTag.php:1104
6090msgid "Fact 12"
6091msgstr ""
6092
6093#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859
6094#: app/GedcomTag.php:1106
6095msgid "Fact 13"
6096msgstr ""
6097
6098#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860
6099#: app/GedcomTag.php:1084
6100msgid "Fact 2"
6101msgstr ""
6102
6103#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861
6104#: app/GedcomTag.php:1086
6105msgid "Fact 3"
6106msgstr ""
6107
6108#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862
6109#: app/GedcomTag.php:1088
6110msgid "Fact 4"
6111msgstr ""
6112
6113#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863
6114#: app/GedcomTag.php:1090
6115msgid "Fact 5"
6116msgstr ""
6117
6118#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864
6119#: app/GedcomTag.php:1092
6120msgid "Fact 6"
6121msgstr ""
6122
6123#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865
6124#: app/GedcomTag.php:1094
6125msgid "Fact 7"
6126msgstr ""
6127
6128#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866
6129#: app/GedcomTag.php:1096
6130msgid "Fact 8"
6131msgstr ""
6132
6133#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867
6134#: app/GedcomTag.php:1098
6135msgid "Fact 9"
6136msgstr ""
6137
6138#. I18N: A configuration setting
6139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
6140msgid "Fact icons"
6141msgstr ""
6142
6143#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6144#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
6145msgid "Fact or event"
6146msgstr "Fakts vai notikums"
6147
6148#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
6150#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6151#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6152#: resources/views/family-page.phtml:51
6153#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6154#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6155#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6156msgid "Facts and events"
6157msgstr "Fakti un notikumi"
6158
6159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
6160msgid "Facts for family records"
6161msgstr ""
6162
6163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
6164msgid "Facts for individual records"
6165msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6166
6167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
6168msgid "Facts for new families"
6169msgstr ""
6170
6171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
6172msgid "Facts for new individuals"
6173msgstr ""
6174
6175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
6176msgid "Facts for repository records"
6177msgstr ""
6178
6179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
6180msgid "Facts for source records"
6181msgstr ""
6182
6183#. I18N: Name of a country or state
6184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6185msgid "Falkland Islands"
6186msgstr ""
6187
6188#. I18N: Name of a module/list
6189#. I18N: Name of a module
6190#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6191#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
6192#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6193#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6194#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151
6195#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
6196#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
6197#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182
6198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
6199#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
6200#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74
6201#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6202#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6203#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6204#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6205#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6206#: resources/views/media-page.phtml:77
6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6210#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6211#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41
6212#: resources/views/note-page.phtml:73
6213#: resources/views/search-general-page.phtml:63
6214#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72
6215#: resources/views/submitter-page.phtml:65
6216#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6217#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6218msgid "Families"
6219msgstr "Ģimenes"
6220
6221#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6222#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6223msgid "Families with sources"
6224msgstr ""
6225
6226#. I18N: gedcom tag FAM
6227#. I18N: Name of a module/report
6228#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835
6229#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696
6230#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6231#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6232#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
6233#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6234#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6235#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6236#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6237#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6238#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6239#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6244msgid "Family"
6245msgstr "Ģimene"
6246
6247#. I18N: gedcom tag FAMC
6248#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699
6249msgid "Family as a child"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: gedcom tag FAMS
6253#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705
6254msgid "Family as a spouse"
6255msgstr "Laulāto ģimene"
6256
6257#. I18N: Name of a module/chart
6258#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6259msgid "Family book"
6260msgstr "Ģimenes grāmata"
6261
6262#. I18N: %s is an individual’s name
6263#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6264#, php-format
6265msgid "Family book of %s"
6266msgstr ""
6267
6268#. I18N: gedcom tag FAMF
6269#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702
6270msgid "Family file"
6271msgstr ""
6272
6273#. I18N: Name of a module/sidebar
6274#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6275msgid "Family navigator"
6276msgstr "Ģimeņu navigācija"
6277
6278#. I18N: Description of the “News” module
6279#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6280msgid "Family news and site announcements."
6281msgstr ""
6282
6283#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6284#, php-format
6285msgid "Family of %s"
6286msgstr "%s ģimene"
6287
6288#: app/Factories/ElementFactory.php:1062
6289msgid "Family status"
6290msgstr ""
6291
6292#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6293#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
6295#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6296#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6297#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6298#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6301#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6302#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6304msgid "Family tree"
6305msgstr "Ģimenes koks"
6306
6307#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
6308#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
6309msgid "Family tree clippings cart"
6310msgstr ""
6311
6312#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6314msgid "Family tree title"
6315msgstr ""
6316
6317#. I18N: Name of a module
6318#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236
6320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
6321#: resources/views/search-general-page.phtml:98
6322#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89
6323msgid "Family trees"
6324msgstr ""
6325
6326#. I18N: %s is the spouse name
6327#: app/Individual.php:999
6328#, php-format
6329msgid "Family with %s"
6330msgstr "Ģimene ar %s"
6331
6332#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929
6333msgid "Family with adoptive parents"
6334msgstr ""
6335
6336#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930
6337msgid "Family with foster parents"
6338msgstr ""
6339
6340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6342msgid "Family with husband"
6343msgstr ""
6344
6345#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6346#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982
6347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6348#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6349msgid "Family with parents"
6350msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6351
6352#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6353#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934
6354msgid "Family with rada parents"
6355msgstr ""
6356
6357#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6358#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932
6359msgid "Family with sealing parents"
6360msgstr ""
6361
6362#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6363msgid "Family with spouse"
6364msgstr ""
6365
6366#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6367#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6368#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6369msgid "Family with the most children"
6370msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6371
6372#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6373#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6374msgid "Family with wife"
6375msgstr ""
6376
6377#. I18N: Name of a module/chart
6378#: app/Module/FanChartModule.php:119
6379msgid "Fan chart"
6380msgstr "Ventilatora diagramma"
6381
6382#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6383#: app/Module/FanChartModule.php:165
6384#, php-format
6385msgid "Fan chart of %s"
6386msgstr ""
6387
6388#: app/Date/JalaliDate.php:259
6389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6390msgid "Far"
6391msgstr ""
6392
6393#. I18N: Name of a country or state
6394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6395msgid "Faroe Islands"
6396msgstr ""
6397
6398#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6399#: app/Date/JalaliDate.php:125
6400msgctxt "GENITIVE"
6401msgid "Farvardin"
6402msgstr ""
6403
6404#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6405#: app/Date/JalaliDate.php:215
6406msgctxt "INSTRUMENTAL"
6407msgid "Farvardin"
6408msgstr ""
6409
6410#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6411#: app/Date/JalaliDate.php:170
6412msgctxt "LOCATIVE"
6413msgid "Farvardin"
6414msgstr ""
6415
6416#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6417#: app/Date/JalaliDate.php:80
6418msgctxt "NOMINATIVE"
6419msgid "Farvardin"
6420msgstr ""
6421
6422#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6427#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6428#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6429msgid "Father"
6430msgstr "Tēvs"
6431
6432#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6433#, php-format
6434msgid "Father: %s"
6435msgstr ""
6436
6437#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6438msgid "Father’s age"
6439msgstr ""
6440
6441#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6442#: app/Individual.php:960
6443#, php-format
6444msgid "Father’s family with %s"
6445msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6446
6447#. I18N: A step-family.
6448#: app/Individual.php:964
6449msgid "Father’s family with an unknown individual"
6450msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6451
6452#. I18N: Name of a module
6453#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6454#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6455msgid "Favorites"
6456msgstr "Favorīti"
6457
6458#. I18N: gedcom tag FAX
6459#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369
6460#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655
6461#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708
6462msgid "Fax"
6463msgstr ""
6464
6465#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6466msgctxt "Abbreviation for February"
6467msgid "Feb"
6468msgstr ""
6469
6470#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6471msgctxt "GENITIVE"
6472msgid "February"
6473msgstr "Februāris"
6474
6475#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6476msgctxt "INSTRUMENTAL"
6477msgid "February"
6478msgstr "Februāris"
6479
6480#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6481msgctxt "LOCATIVE"
6482msgid "February"
6483msgstr "Februāris"
6484
6485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
6487#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6488msgctxt "NOMINATIVE"
6489msgid "February"
6490msgstr "Februāris"
6491
6492#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
6493#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782
6494#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6495msgid "Female"
6496msgstr "Sieviete"
6497
6498#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6499#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6500#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6501#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6502#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6503#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6504#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6505#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6507#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6508#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6509#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6510#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6511#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6512#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6513#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6514#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6515msgid "Females"
6516msgstr "Sievietes"
6517
6518#. I18N: Name of a country or state
6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6520msgid "Fiji"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251
6524#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313
6525msgid "File size"
6526msgstr ""
6527
6528#: app/Functions/Functions.php:45
6529msgid "File successfully uploaded"
6530msgstr ""
6531
6532#. I18N: gedcom tag FILE
6533#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623
6534#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305
6535#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6536msgid "Filename"
6537msgstr ""
6538
6539#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6540#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6541msgid "Filename on server"
6542msgstr ""
6543
6544#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6545#, php-format
6546msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6547msgstr ""
6548
6549#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6550#, php-format
6551msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6552msgstr ""
6553
6554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
6555msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6556msgstr ""
6557
6558#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6559#, php-format
6560msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6561msgstr ""
6562
6563#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6564#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6565msgid "Filter"
6566msgstr "Filtrs"
6567
6568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6569msgid "Find a source"
6570msgstr ""
6571
6572#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6573#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6574#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6575#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6576msgid "Find a special character"
6577msgstr ""
6578
6579#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6580msgid "Find all possible relationships"
6581msgstr ""
6582
6583#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
6584msgid "Find any relationship"
6585msgstr ""
6586
6587#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
6588#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6589msgid "Find duplicates"
6590msgstr ""
6591
6592#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
6593msgid "Find other relationships"
6594msgstr ""
6595
6596#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6597#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6598msgid "Find relationships via ancestors"
6599msgstr ""
6600
6601#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719
6602#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6603msgid "Find the closest relationships"
6604msgstr ""
6605
6606#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6607#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6608msgid "Find unrelated individuals"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: Name of a country or state
6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6613msgid "Finland"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: gedcom tag FCOM
6617#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711
6618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6619msgid "First communion"
6620msgstr ""
6621
6622#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6623msgid "First event"
6624msgstr ""
6625
6626#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64
6627msgid "First record"
6628msgstr ""
6629
6630#. I18N: Name of a module
6631#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6632msgid "Fix name slashes and spaces"
6633msgstr ""
6634
6635#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6636msgid "Flag"
6637msgstr "Marķēt"
6638
6639#. I18N: Name of a country or state
6640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6641msgid "Flanders"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: a month in the French republican calendar
6645#: app/Date/FrenchDate.php:149
6646msgctxt "GENITIVE"
6647msgid "Floreal"
6648msgstr ""
6649
6650#. I18N: a month in the French republican calendar
6651#: app/Date/FrenchDate.php:243
6652msgctxt "INSTRUMENTAL"
6653msgid "Floreal"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: a month in the French republican calendar
6657#: app/Date/FrenchDate.php:196
6658msgctxt "LOCATIVE"
6659msgid "Floreal"
6660msgstr ""
6661
6662#. I18N: a month in the French republican calendar
6663#: app/Date/FrenchDate.php:102
6664msgctxt "NOMINATIVE"
6665msgid "Floreal"
6666msgstr ""
6667
6668#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6669#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45
6670msgid "Folder"
6671msgstr ""
6672
6673#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6674msgid "Folder name on server"
6675msgstr ""
6676
6677#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6678#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6679msgid "Follow this link to verify your email address."
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6683#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6684#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6685#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6686#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6687#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6688#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6693#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6695#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6698msgid "Font"
6699msgstr ""
6700
6701#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6702#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6703msgid "Footer"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
6708#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6709#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6710msgid "Footers"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6714#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6715#, php-format
6716msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6717msgstr ""
6718
6719#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6720msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6721msgstr ""
6722
6723#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6724msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6725msgstr ""
6726
6727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6728#, php-format
6729msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6730msgstr ""
6731
6732#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6733#, php-format
6734msgid "For technical support and information contact %s."
6735msgstr ""
6736
6737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6738#, php-format
6739msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6740msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6741
6742#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6743#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6744msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6745msgstr ""
6746
6747#: resources/views/login-page.phtml:61
6748#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6749msgid "Forgot password?"
6750msgstr "Aizmirsi paroli?"
6751
6752#. I18N: gedcom tag FORM
6753#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352
6754#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400
6755#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724
6756#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69
6757#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145
6758#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6759msgid "Format"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: A configuration setting
6763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6764msgid "Format text and notes"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: Location of an LDS church temple
6768#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6769msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6770msgstr ""
6771
6772#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6773msgctxt "Female pedigree"
6774msgid "Foster"
6775msgstr ""
6776
6777#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6778msgctxt "Male pedigree"
6779msgid "Foster"
6780msgstr ""
6781
6782#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6783msgctxt "Pedigree"
6784msgid "Foster"
6785msgstr ""
6786
6787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
6789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129
6790#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6791msgid "Foster child"
6792msgstr ""
6793
6794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
6795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
6796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130
6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6798msgid "Foster father"
6799msgstr ""
6800
6801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
6802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
6803#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131
6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6805msgid "Foster mother"
6806msgstr ""
6807
6808#. I18N: Name of a country or state
6809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6810msgid "France"
6811msgstr ""
6812
6813#. I18N: Location of an LDS church temple
6814#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6815msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: Location of an LDS church temple
6819#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6820msgid "Freiburg, Germany"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: The French calendar
6824#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200
6825msgid "French"
6826msgstr ""
6827
6828#. I18N: Name of a country or state
6829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6830msgid "French Guiana"
6831msgstr ""
6832
6833#. I18N: Name of a country or state
6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6835msgid "French Polynesia"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: Name of a country or state
6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6840msgid "French Southern Territories"
6841msgstr ""
6842
6843#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6844#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6845#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6846msgid "Frequently asked questions"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: Location of an LDS church temple
6850#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6851msgid "Fresno, California, United States"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: abbreviation for Friday
6855#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6856#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6857msgid "Fri"
6858msgstr ""
6859
6860#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6861msgid "Friday"
6862msgstr "Piektdiena"
6863
6864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132
6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6866msgid "Friend"
6867msgstr ""
6868
6869#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
6870#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6871msgctxt "FEMALE"
6872msgid "Friend"
6873msgstr ""
6874
6875#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6877msgctxt "MALE"
6878msgid "Friend"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: a month in the French republican calendar
6882#: app/Date/FrenchDate.php:139
6883msgctxt "GENITIVE"
6884msgid "Frimaire"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: a month in the French republican calendar
6888#: app/Date/FrenchDate.php:233
6889msgctxt "INSTRUMENTAL"
6890msgid "Frimaire"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: a month in the French republican calendar
6894#: app/Date/FrenchDate.php:186
6895msgctxt "LOCATIVE"
6896msgid "Frimaire"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: a month in the French republican calendar
6900#: app/Date/FrenchDate.php:91
6901msgctxt "NOMINATIVE"
6902msgid "Frimaire"
6903msgstr ""
6904
6905#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6906#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6907#: resources/views/message-page.phtml:29
6908msgctxt "Email sender"
6909msgid "From"
6910msgstr ""
6911
6912#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6914msgctxt "Start of date range"
6915msgid "From"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: a month in the French republican calendar
6919#: app/Date/FrenchDate.php:157
6920msgctxt "GENITIVE"
6921msgid "Fructidor"
6922msgstr ""
6923
6924#. I18N: a month in the French republican calendar
6925#: app/Date/FrenchDate.php:251
6926msgctxt "INSTRUMENTAL"
6927msgid "Fructidor"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: a month in the French republican calendar
6931#: app/Date/FrenchDate.php:204
6932msgctxt "LOCATIVE"
6933msgid "Fructidor"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: a month in the French republican calendar
6937#: app/Date/FrenchDate.php:110
6938msgctxt "NOMINATIVE"
6939msgid "Fructidor"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Location of an LDS church temple
6943#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6944msgid "Fukuoka, Japan"
6945msgstr ""
6946
6947#. I18N: gedcom tag _FNRL
6948#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299
6949#: app/GedcomTag.php:1109
6950msgid "Funeral"
6951msgstr ""
6952
6953#: app/Factories/ElementFactory.php:351
6954msgid "GEDCOM"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: A configuration setting
6958#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6960msgid "GEDCOM errors"
6961msgstr ""
6962
6963#. I18N: gedcom tag GEDC
6964#. I18N: gedcom tag _GEDF
6965#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115
6966#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6967msgid "GEDCOM file"
6968msgstr ""
6969
6970#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
6971#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094
6972#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121
6973msgid "GOV identifier"
6974msgstr ""
6975
6976#. I18N: Name of a country or state
6977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6978msgid "Gabon"
6979msgstr ""
6980
6981#. I18N: Name of a country or state
6982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6983msgid "Gambia"
6984msgstr ""
6985
6986#. I18N: gedcom tag SEX
6987#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108
6988#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29
6989#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6991#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6992#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6994msgid "Gender"
6995msgstr "Dzimums"
6996
6997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
6998msgid "Genealogy"
6999msgstr ""
7000
7001#. I18N: A configuration setting
7002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
7003msgid "Genealogy contact"
7004msgstr ""
7005
7006#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
7007#: resources/views/admin/trees.phtml:158
7008msgid "Genealogy data"
7009msgstr ""
7010
7011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
7012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7013msgid "General"
7014msgstr ""
7015
7016#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
7017#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
7018msgid "General search"
7019msgstr ""
7020
7021#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
7022#: app/Module/SiteMapModule.php:117
7023msgid "Generate sitemap files for search engines."
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
7027#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
7028#, php-format
7029msgid "Generated by %s"
7030msgstr ""
7031
7032#: app/Module/BranchesListModule.php:502
7033msgid "Generation"
7034msgstr ""
7035
7036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
7037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
7038msgid "Generation "
7039msgstr ""
7040
7041#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
7042#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
7043#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
7044#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
7045#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
7046#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
7047#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7052msgid "Generations"
7053msgstr "Paaudzes"
7054
7055#. I18N: gedcom tag ANCE
7056#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458
7057msgid "Generations of ancestors"
7058msgstr ""
7059
7060#: app/Factories/ElementFactory.php:717
7061msgid "Generations of descendants"
7062msgstr ""
7063
7064#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7066msgid "Geographic area"
7067msgstr ""
7068
7069#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88
7070#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82
7071#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109
7072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
7073#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7074msgid "Geographic data"
7075msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7076
7077#. I18N: Name of a country or state
7078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7079msgid "Georgia"
7080msgstr ""
7081
7082#. I18N: Name of a country or state
7083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7084msgid "Germany"
7085msgstr ""
7086
7087#. I18N: a month in the French republican calendar
7088#: app/Date/FrenchDate.php:147
7089msgctxt "GENITIVE"
7090msgid "Germinal"
7091msgstr ""
7092
7093#. I18N: a month in the French republican calendar
7094#: app/Date/FrenchDate.php:241
7095msgctxt "INSTRUMENTAL"
7096msgid "Germinal"
7097msgstr ""
7098
7099#. I18N: a month in the French republican calendar
7100#: app/Date/FrenchDate.php:194
7101msgctxt "LOCATIVE"
7102msgid "Germinal"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: a month in the French republican calendar
7106#. I18N: a month in the French republican calendar
7107#: app/Date/FrenchDate.php:100
7108msgctxt "NOMINATIVE"
7109msgid "Germinal"
7110msgstr ""
7111
7112#. I18N: Name of a country or state
7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7114msgid "Ghana"
7115msgstr ""
7116
7117#. I18N: Name of a country or state
7118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7119msgid "Gibraltar"
7120msgstr ""
7121
7122#. I18N: Location of an LDS church temple
7123#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
7124msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7125msgstr ""
7126
7127#. I18N: Location of an LDS church temple
7128#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
7129msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7130msgstr ""
7131
7132#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7133#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7134msgid "Given name"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: gedcom tag GIVN
7138#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532
7139#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730
7140#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
7141#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
7142#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7143#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7144#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7146msgid "Given names"
7147msgstr "Iedotie vārdi"
7148
7149#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
7150#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138
7152#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
7153msgid "Godchild"
7154msgstr ""
7155
7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
7158#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137
7159#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
7160msgid "Goddaughter"
7161msgstr ""
7162
7163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
7164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133
7166#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
7167msgid "Godfather"
7168msgstr ""
7169
7170#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
7172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134
7173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
7174msgid "Godmother"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: gedcom tag _GODP
7178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
7179#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
7180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135
7181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118
7182msgid "Godparent"
7183msgstr ""
7184
7185#: app/Factories/ElementFactory.php:469
7186msgid "Godparents"
7187msgstr ""
7188
7189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
7190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136
7192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
7193msgid "Godson"
7194msgstr ""
7195
7196#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451
7197msgid "Google Maps™"
7198msgstr "Google Maps™"
7199
7200#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7201msgid "Google™ analytics"
7202msgstr ""
7203
7204#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7205msgid "Google™ webmaster tools"
7206msgstr ""
7207
7208#. I18N: gedcom tag GRAD
7209#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733
7210msgid "Graduation"
7211msgstr ""
7212
7213#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7214msgid "Greatest age at death"
7215msgstr ""
7216
7217#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7218msgid "Greatest age between siblings"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7223msgid "Greece"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: The name of a colour-scheme
7227#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7228msgid "Green Beam"
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: Name of a country or state
7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7233msgid "Greenland"
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: The gregorian calendar
7237#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7238msgid "Gregorian"
7239msgstr "Gregora"
7240
7241#. I18N: Name of a country or state
7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7243msgid "Grenada"
7244msgstr ""
7245
7246#. I18N: Location of an LDS church temple
7247#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
7248msgid "Guadalajara, Mexico"
7249msgstr ""
7250
7251#. I18N: Name of a country or state
7252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7253msgid "Guadeloupe"
7254msgstr ""
7255
7256#. I18N: Name of a country or state
7257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7258msgid "Guam"
7259msgstr ""
7260
7261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139
7262#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
7263msgid "Guardian"
7264msgstr ""
7265
7266#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
7267#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
7268msgctxt "FEMALE"
7269msgid "Guardian"
7270msgstr ""
7271
7272#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
7273#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
7274msgctxt "MALE"
7275msgid "Guardian"
7276msgstr ""
7277
7278#. I18N: Name of a country or state
7279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7280msgid "Guatemala"
7281msgstr ""
7282
7283#. I18N: Location of an LDS church temple
7284#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
7285msgid "Guatemala City, Guatemala"
7286msgstr ""
7287
7288#. I18N: Location of an LDS church temple
7289#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
7290msgid "Guayaquil, Ecuador"
7291msgstr ""
7292
7293#. I18N: Name of a country or state
7294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7295msgid "Guernsey"
7296msgstr ""
7297
7298#. I18N: Name of a country or state
7299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7300msgid "Guinea"
7301msgstr ""
7302
7303#. I18N: Name of a country or state
7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7305msgid "Guinea-Bissau"
7306msgstr ""
7307
7308#. I18N: Name of a country or state
7309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7310msgid "Guyana"
7311msgstr ""
7312
7313#. I18N: Name of a module
7314#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7315msgid "HTML"
7316msgstr "HTML"
7317
7318#. I18N: gedcom tag _HAIR
7319#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124
7320msgid "Hair color"
7321msgstr ""
7322
7323#. I18N: Name of a country or state
7324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7325msgid "Haiti"
7326msgstr ""
7327
7328#. I18N: Location of an LDS church temple
7329#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
7330msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: Location of an LDS church temple
7334#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
7335msgid "Hamilton, New Zealand"
7336msgstr ""
7337
7338#. I18N: Location of an LDS church temple
7339#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
7340msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7344msgid "He "
7345msgstr ""
7346
7347#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7348msgid "He died"
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7352#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7353msgid "He married"
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7357msgid "He resided at"
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7361msgid "He was born"
7362msgstr "Viņš piedzima"
7363
7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7365msgid "He was buried"
7366msgstr ""
7367
7368#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7369msgid "He was christened"
7370msgstr ""
7371
7372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7373msgid "He was cremated"
7374msgstr ""
7375
7376#. I18N: gedcom tag HEAD
7377#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75
7378#: app/Header.php:76 app/Header.php:77
7379msgid "Header"
7380msgstr ""
7381
7382#. I18N: Name of a country or state
7383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7384msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7385msgstr ""
7386
7387#. I18N: gedcom tag _HEB
7388#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127
7389#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
7390msgid "Hebrew"
7391msgstr ""
7392
7393#. I18N: gedcom tag _HNM
7394#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765
7395#: app/GedcomTag.php:1133
7396msgid "Hebrew name"
7397msgstr ""
7398
7399#. I18N: gedcom tag _HEIG
7400#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130
7401msgid "Height"
7402msgstr "Augstums"
7403
7404#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7405#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7406#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7407#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7408#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7409#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7410#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7411#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7412#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7413#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7414#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7415#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7416#, php-format
7417msgid "Hello %s…"
7418msgstr ""
7419
7420#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7421#, php-format
7422msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7426#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7427#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7428#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7429msgid "Hello administrator…"
7430msgstr ""
7431
7432#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11
7433#: resources/views/help/link.phtml:13
7434msgid "Help"
7435msgstr ""
7436
7437#. I18N: Location of an LDS church temple
7438#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7439msgid "Helsinki, Finland"
7440msgstr ""
7441
7442#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7446#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7447#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7448#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7456#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7457#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7458msgctxt "font name"
7459msgid "Helvetica"
7460msgstr ""
7461
7462#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7463msgid "Her occupation was"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Location of an LDS church temple
7467#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7468msgid "Hermosillo, Mexico"
7469msgstr ""
7470
7471#. I18N: a month in the Jewish calendar
7472#: app/Date/JewishDate.php:180
7473msgctxt "GENITIVE"
7474msgid "Heshvan"
7475msgstr ""
7476
7477#. I18N: a month in the Jewish calendar
7478#: app/Date/JewishDate.php:284
7479msgctxt "INSTRUMENTAL"
7480msgid "Heshvan"
7481msgstr ""
7482
7483#. I18N: a month in the Jewish calendar
7484#: app/Date/JewishDate.php:232
7485msgctxt "LOCATIVE"
7486msgid "Heshvan"
7487msgstr ""
7488
7489#. I18N: a month in the Jewish calendar
7490#: app/Date/JewishDate.php:128
7491msgctxt "NOMINATIVE"
7492msgid "Heshvan"
7493msgstr ""
7494
7495#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7496#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
7497#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7499msgid "Hide from everyone"
7500msgstr ""
7501
7502#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7503msgid "Hide unused locations"
7504msgstr ""
7505
7506#: app/Factories/ElementFactory.php:1179
7507msgid "Hierarchical relationship"
7508msgstr ""
7509
7510#. I18N: gedcom tag _PRIM
7511#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107
7512#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305
7513#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7515msgid "Highlighted image"
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7519#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184
7520msgid "Hijri"
7521msgstr "Islāma"
7522
7523#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7524msgid "His occupation was"
7525msgstr ""
7526
7527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656
7529#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7530#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7531#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7532#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7533#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33
7534msgid "Historic events"
7535msgstr ""
7536
7537#. I18N: Name of a module
7538#. I18N: A configuration setting
7539#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7541msgid "Hit counters"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: gedcom tag _HOL
7545#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136
7546msgid "Holocaust"
7547msgstr ""
7548
7549#. I18N: Name of a module
7550#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621
7552#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7553#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7554msgid "Home page"
7555msgstr "Mājaslapa"
7556
7557#. I18N: Name of a country or state
7558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7559msgid "Honduras"
7560msgstr ""
7561
7562#. I18N: Location of an LDS church temple
7563#. I18N: Name of a country or state
7564#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7566msgid "Hong Kong"
7567msgstr ""
7568
7569#. I18N: Name of a module/chart
7570#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7571#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7572msgid "Hourglass chart"
7573msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7574
7575#. I18N: %s is an individual’s name
7576#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7577#, php-format
7578msgid "Hourglass chart of %s"
7579msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7580
7581#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
7582msgid "Household"
7583msgstr ""
7584
7585#. I18N: Location of an LDS church temple
7586#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7587msgid "Houston, Texas, United States"
7588msgstr ""
7589
7590#. I18N: Configuration option
7591#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7592msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7593msgstr ""
7594
7595#. I18N: Name of a country or state
7596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7597msgid "Hungary"
7598msgstr ""
7599
7600#. I18N: gedcom tag HUSB
7601#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305
7602#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739
7603#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
7604#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7605#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7607#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7616#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7617msgid "Husband"
7618msgstr ""
7619
7620#: app/Factories/ElementFactory.php:261
7621#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7622msgid "Husband’s age"
7623msgstr ""
7624
7625#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7626#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7627msgid "IP address"
7628msgstr ""
7629
7630#. I18N: Name of a country or state
7631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7632msgid "Iceland"
7633msgstr ""
7634
7635#: app/SurnameTradition.php:97
7636msgctxt "Surname tradition"
7637msgid "Icelandic"
7638msgstr ""
7639
7640#. I18N: Location of an LDS church temple
7641#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7642msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7643msgstr ""
7644
7645#. I18N: gedcom tag IDNO
7646#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742
7647msgid "Identification number"
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7651msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7652msgstr ""
7653
7654#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7655#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7656msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7660msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7661msgstr ""
7662
7663#: resources/views/help/name.phtml:22
7664#, php-format
7665msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7666msgstr ""
7667
7668#: resources/views/help/name.phtml:19
7669#, php-format
7670msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/help/name.phtml:28
7674#, php-format
7675msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/help/name.phtml:25
7679#, php-format
7680msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/help/name.phtml:16
7684#, php-format
7685msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7689msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7693msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7694msgstr ""
7695
7696#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7698msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7703msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
7708msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7712msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7713msgstr ""
7714
7715#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7716msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7717msgstr ""
7718
7719#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7720msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7724msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7728#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7729msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7733#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7734msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7735msgstr ""
7736
7737#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7738msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7742msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7743msgstr ""
7744
7745#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7746msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7747msgstr ""
7748
7749#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
7751msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7756msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7760msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7761msgstr ""
7762
7763#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
7764msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7765msgstr ""
7766
7767#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320
7768msgid "Image dimensions"
7769msgstr ""
7770
7771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
7772msgid "Images without watermarks"
7773msgstr ""
7774
7775#. I18N: gedcom tag IMMI
7776#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745
7777msgid "Immigration"
7778msgstr ""
7779
7780#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7781#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7782msgid "Import"
7783msgstr "Importēt"
7784
7785#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
7786msgid "Import a GEDCOM file"
7787msgstr ""
7788
7789#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
7791msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7792msgstr ""
7793
7794#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65
7795msgid "Import geographic data"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7799msgid "Import preferences"
7800msgstr ""
7801
7802#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7803#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7804msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7805msgstr ""
7806
7807#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7808msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7809msgstr ""
7810
7811#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7812msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7813msgstr ""
7814
7815#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
7817msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7818msgstr ""
7819
7820#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7822msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7823msgstr ""
7824
7825#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
7826msgid "In this month…"
7827msgstr "Šajā mēnesī…"
7828
7829#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
7830msgid "In this year…"
7831msgstr "Šajā gadā…"
7832
7833#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7835msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7836msgstr ""
7837
7838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7839msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7840msgstr ""
7841
7842#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7843msgid "Include aliases"
7844msgstr ""
7845
7846#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7847msgid "Include associates"
7848msgstr ""
7849
7850#: app/Module/IndividualListModule.php:358
7851#, php-format
7852msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7853msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7854
7855#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
7856msgid "Include media (automatically zips files)"
7857msgstr ""
7858
7859#. I18N: Label for check-box
7860#: resources/views/admin/media.phtml:70
7861#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49
7862msgid "Include subfolders"
7863msgstr ""
7864
7865#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7866msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7867msgstr ""
7868
7869#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7870msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7871msgstr ""
7872
7873#. I18N: Label for a configuration option
7874#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7875msgid "Include the individual’s immediate family"
7876msgstr ""
7877
7878#. I18N: Name of a country or state
7879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7880msgid "India"
7881msgstr ""
7882
7883#. I18N: Location of an LDS church temple
7884#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7885msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7886msgstr ""
7887
7888#. I18N: gedcom tag INDI
7889#. I18N: Name of a module/report
7890#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853
7891#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752
7892#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7893#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7894#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7895#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7896#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38
7897#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7898#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7899#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7900#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7901#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7902#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7903#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7904#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7905#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7906#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7907#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7908#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7909#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7910#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7912#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7913#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7914#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7915#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7916#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7918#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7923#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7925#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7926msgid "Individual"
7927msgstr "Persona"
7928
7929#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7930msgid "Individual 1"
7931msgstr ""
7932
7933#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7934msgid "Individual 2"
7935msgstr ""
7936
7937#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7938msgid "Individual distribution chart"
7939msgstr ""
7940
7941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635
7942msgid "Individual page"
7943msgstr ""
7944
7945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
7946msgid "Individual pages"
7947msgstr ""
7948
7949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7950#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7951msgid "Individual record"
7952msgstr "Personas ieraksts"
7953
7954#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7955#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7956#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7957msgid "Individual who lived the longest"
7958msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7959
7960#. I18N: Name of a module/list
7961#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7962#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
7963#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7964#: app/Module/IndividualListModule.php:100
7965#: app/Module/IndividualListModule.php:323
7966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146
7967#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
7968#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
7969#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
7970#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
7971#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181
7972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282
7973#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51
7974#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65
7975#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7976#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7977#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7978#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7979#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7980#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7981#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7982#: resources/views/media-page.phtml:70
7983#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7986#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7987#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7988#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
7989#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7990#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7992#: resources/views/note-page.phtml:66
7993#: resources/views/search-general-page.phtml:55
7994#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65
7995#: resources/views/submitter-page.phtml:58
7996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7998msgid "Individuals"
7999msgstr "Personas"
8000
8001#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
8002#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
8003msgid "Individuals with sources"
8004msgstr ""
8005
8006#: app/Module/IndividualListModule.php:421
8007#, php-format
8008msgid "Individuals with surname %s"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: Name of a country or state
8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
8013msgid "Indonesia"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: gedcom tag INFL
8017#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
8018#: app/GedcomTag.php:755
8019msgid "Infant"
8020msgstr ""
8021
8022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140
8023#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
8024msgid "Informant"
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
8028#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
8029msgctxt "FEMALE"
8030msgid "Informant"
8031msgstr ""
8032
8033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
8034#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
8035msgctxt "MALE"
8036msgid "Informant"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: Name of a module
8040#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8041#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8042msgid "Interactive tree"
8043msgstr "Interaktīvais koks"
8044
8045#. I18N: %s is an individual’s name
8046#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8047#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
8048#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8049#, php-format
8050msgid "Interactive tree of %s"
8051msgstr "%s Interaktīvais koks"
8052
8053#. I18N: gedcom tag _INTE
8054#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140
8055msgid "Interment"
8056msgstr ""
8057
8058#: app/Services/MessageService.php:226
8059msgid "Internal messaging"
8060msgstr ""
8061
8062#: app/Services/MessageService.php:227
8063msgid "Internal messaging with emails"
8064msgstr ""
8065
8066#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
8067msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8068msgstr ""
8069
8070#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8071msgid "Invalid GEDCOM record"
8072msgstr ""
8073
8074#: app/Date.php:381
8075msgid "Invalid date"
8076msgstr ""
8077
8078#. I18N: Name of a country or state
8079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8080msgid "Iran"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: Name of a country or state
8084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8085msgid "Iraq"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: Name of a country or state
8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8090msgid "Ireland"
8091msgstr ""
8092
8093#. I18N: Name of a country or state
8094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8095msgid "Isle of Man"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: Name of a country or state
8099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8100msgid "Israel"
8101msgstr ""
8102
8103#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8104msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8105msgstr ""
8106
8107#. I18N: Name of a country or state
8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8109msgid "Italy"
8110msgstr ""
8111
8112#. I18N: a month in the Jewish calendar
8113#: app/Date/JewishDate.php:194
8114msgctxt "GENITIVE"
8115msgid "Iyar"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: a month in the Jewish calendar
8119#: app/Date/JewishDate.php:298
8120msgctxt "INSTRUMENTAL"
8121msgid "Iyar"
8122msgstr ""
8123
8124#. I18N: a month in the Jewish calendar
8125#: app/Date/JewishDate.php:246
8126msgctxt "LOCATIVE"
8127msgid "Iyar"
8128msgstr ""
8129
8130#. I18N: a month in the Jewish calendar
8131#: app/Date/JewishDate.php:142
8132msgctxt "NOMINATIVE"
8133msgid "Iyar"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8137#: app/Date.php:242
8138msgid "Jalali"
8139msgstr "Persiešu"
8140
8141#. I18N: Name of a country or state
8142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8143msgid "Jamaica"
8144msgstr ""
8145
8146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8147msgctxt "Abbreviation for January"
8148msgid "Jan"
8149msgstr ""
8150
8151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8152msgctxt "GENITIVE"
8153msgid "January"
8154msgstr "Janvāris"
8155
8156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8157msgctxt "INSTRUMENTAL"
8158msgid "January"
8159msgstr "Janvāris"
8160
8161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8162msgctxt "LOCATIVE"
8163msgid "January"
8164msgstr "Janvāris"
8165
8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8167#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8168#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8169msgctxt "NOMINATIVE"
8170msgid "January"
8171msgstr "Janvāris"
8172
8173#. I18N: Name of a country or state
8174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8175msgid "Japan"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8179#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8180#: resources/views/help/date.phtml:168
8181msgid "Jewish"
8182msgstr "Ebreju"
8183
8184#. I18N: Location of an LDS church temple
8185#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
8186msgid "Johannesburg, South Africa"
8187msgstr ""
8188
8189#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8190#: app/Services/TreeService.php:202
8191msgid "John /DOE/"
8192msgstr ""
8193
8194#. I18N: Name of a country or state
8195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8196msgid "Jordan"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: Location of an LDS church temple
8200#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
8201msgid "Jordan River, Utah, United States"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: Name of a module
8205#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8206msgid "Journal"
8207msgstr "Žurnāls"
8208
8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8210msgctxt "Abbreviation for July"
8211msgid "Jul"
8212msgstr ""
8213
8214#. I18N: The julian calendar
8215#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152
8216msgid "Julian"
8217msgstr "Jūlija"
8218
8219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8220msgctxt "GENITIVE"
8221msgid "July"
8222msgstr ""
8223
8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8225msgctxt "INSTRUMENTAL"
8226msgid "July"
8227msgstr ""
8228
8229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8230msgctxt "LOCATIVE"
8231msgid "July"
8232msgstr ""
8233
8234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
8236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8237msgctxt "NOMINATIVE"
8238msgid "July"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8242#: app/Date/HijriDate.php:136
8243msgctxt "GENITIVE"
8244msgid "Jumada al-awwal"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8248#: app/Date/HijriDate.php:226
8249msgctxt "INSTRUMENTAL"
8250msgid "Jumada al-awwal"
8251msgstr ""
8252
8253#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8254#: app/Date/HijriDate.php:181
8255msgctxt "LOCATIVE"
8256msgid "Jumada al-awwal"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8260#: app/Date/HijriDate.php:91
8261msgctxt "NOMINATIVE"
8262msgid "Jumada al-awwal"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8266#: app/Date/HijriDate.php:138
8267msgctxt "GENITIVE"
8268msgid "Jumada al-thani"
8269msgstr ""
8270
8271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8272#: app/Date/HijriDate.php:228
8273msgctxt "INSTRUMENTAL"
8274msgid "Jumada al-thani"
8275msgstr ""
8276
8277#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8278#: app/Date/HijriDate.php:183
8279msgctxt "LOCATIVE"
8280msgid "Jumada al-thani"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8284#: app/Date/HijriDate.php:93
8285msgctxt "NOMINATIVE"
8286msgid "Jumada al-thani"
8287msgstr ""
8288
8289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8290msgctxt "Abbreviation for June"
8291msgid "Jun"
8292msgstr ""
8293
8294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8295msgctxt "GENITIVE"
8296msgid "June"
8297msgstr ""
8298
8299#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8300msgctxt "INSTRUMENTAL"
8301msgid "June"
8302msgstr ""
8303
8304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8305msgctxt "LOCATIVE"
8306msgid "June"
8307msgstr ""
8308
8309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
8311#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8312msgctxt "NOMINATIVE"
8313msgid "June"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: Location of an LDS church temple
8317#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
8318msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: Name of a country or state
8322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8323msgid "Kazakhstan"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: A configuration setting
8327#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8328msgid "Keep media objects"
8329msgstr ""
8330
8331#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8332msgid "Keep open"
8333msgstr ""
8334
8335#. I18N: A configuration setting
8336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
8337#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
8338#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
8339#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8340msgid "Keep the existing “last change” information"
8341msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8342
8343#. I18N: Name of a country or state
8344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8345msgid "Kenya"
8346msgstr ""
8347
8348#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8349msgid "Keyword examples"
8350msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8351
8352#: app/Date/JalaliDate.php:261
8353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8354msgid "Khor"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8358#: app/Date/JalaliDate.php:129
8359msgctxt "GENITIVE"
8360msgid "Khordad"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8364#: app/Date/JalaliDate.php:219
8365msgctxt "INSTRUMENTAL"
8366msgid "Khordad"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8370#: app/Date/JalaliDate.php:174
8371msgctxt "LOCATIVE"
8372msgid "Khordad"
8373msgstr ""
8374
8375#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8376#: app/Date/JalaliDate.php:84
8377msgctxt "NOMINATIVE"
8378msgid "Khordad"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: Location of an LDS church temple
8382#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8383msgid "Kiev, Ukraine"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: Name of a country or state
8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8388msgid "Kiribati"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: a month in the Jewish calendar
8392#: app/Date/JewishDate.php:182
8393msgctxt "GENITIVE"
8394msgid "Kislev"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: a month in the Jewish calendar
8398#: app/Date/JewishDate.php:286
8399msgctxt "INSTRUMENTAL"
8400msgid "Kislev"
8401msgstr ""
8402
8403#. I18N: a month in the Jewish calendar
8404#: app/Date/JewishDate.php:234
8405msgctxt "LOCATIVE"
8406msgid "Kislev"
8407msgstr ""
8408
8409#. I18N: a month in the Jewish calendar
8410#: app/Date/JewishDate.php:130
8411msgctxt "NOMINATIVE"
8412msgid "Kislev"
8413msgstr ""
8414
8415#. I18N: Location of an LDS church temple
8416#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8417msgid "Kona, Hawaii, United States"
8418msgstr ""
8419
8420#. I18N: Name of a country or state
8421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8422msgid "Korea"
8423msgstr ""
8424
8425#. I18N: Name of a country or state
8426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8427msgid "Kuwait"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: Name of a country or state
8431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8432msgid "Kyrgyzstan"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8436#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473
8437msgid "LDS baptism"
8438msgstr ""
8439
8440#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8441#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949
8442msgid "LDS child sealing"
8443msgstr ""
8444
8445#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8446#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594
8447msgid "LDS confirmation"
8448msgstr ""
8449
8450#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8451#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666
8452msgid "LDS endowment"
8453msgstr ""
8454
8455#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8456#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958
8457msgid "LDS spouse sealing"
8458msgstr ""
8459
8460#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850
8461#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869
8462msgid "Label"
8463msgstr ""
8464
8465#. I18N: Location of an LDS church temple
8466#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8467msgid "Laie, Hawaii, United States"
8468msgstr ""
8469
8470#. I18N: page orientation
8471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
8472#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8473#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8474msgid "Landscape"
8475msgstr ""
8476
8477#. I18N: gedcom tag LANG
8478#. I18N: A configuration setting
8479#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703
8480#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758
8481#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241
8482#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8483#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8484#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8485#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8486#: resources/views/admin/users.phtml:29
8487#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8488#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8489#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8490msgid "Language"
8491msgstr "Valoda"
8492
8493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
8495#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8496#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8497msgid "Languages"
8498msgstr ""
8499
8500#. I18N: Name of a country or state
8501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8502msgid "Laos"
8503msgstr ""
8504
8505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8506msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8507msgstr ""
8508
8509#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8510#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8511msgid "Largest families"
8512msgstr ""
8513
8514#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8515msgid "Largest number of grandchildren"
8516msgstr ""
8517
8518#. I18N: Location of an LDS church temple
8519#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8520msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8521msgstr ""
8522
8523#. I18N: gedcom tag CHAN
8524#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463
8525#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619
8526#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666
8527#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713
8528#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135
8529#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82
8530#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
8531#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29
8532#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8534#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8535#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8536#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8537#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8538#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8539#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8541#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8542#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8543#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8544msgid "Last change"
8545msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8546
8547#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8548msgid "Last email reminder was sent "
8549msgstr ""
8550
8551#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8552msgid "Last event"
8553msgstr ""
8554
8555#: resources/views/admin/users.phtml:33
8556msgid "Last signed in"
8557msgstr ""
8558
8559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8560#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8561#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8562#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8563msgid "Latest birth"
8564msgstr "Jaunākais dzimušais"
8565
8566#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8567#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8568#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8569#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8570msgid "Latest death"
8571msgstr "Pēdējais mirušais"
8572
8573#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8574msgid "Latest divorce"
8575msgstr ""
8576
8577#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8578msgid "Latest marriage"
8579msgstr ""
8580
8581#. I18N: gedcom tag LATI
8582#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402
8583#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437
8584#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48
8585#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8586#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8587#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8588#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8589msgid "Latitude"
8590msgstr "Platums"
8591
8592#. I18N: Name of a country or state
8593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8594msgid "Latvia"
8595msgstr ""
8596
8597#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8598#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8599#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8600#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8601#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8602msgid "Layout"
8603msgstr "Izkārtojums"
8604
8605#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8606msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8607msgstr ""
8608
8609#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8610msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8611msgstr ""
8612
8613#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8615msgid "Leaves"
8616msgstr ""
8617
8618#. I18N: Name of a country or state
8619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8620msgid "Lebanon"
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8624#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8625msgid "Legacy URLs"
8626msgstr ""
8627
8628#. I18N: gedcom tag LEGA
8629#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764
8630msgid "Legatee"
8631msgstr ""
8632
8633#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8634msgid "Length of marriage"
8635msgstr ""
8636
8637#. I18N: Name of a country or state
8638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8639msgid "Lesotho"
8640msgstr ""
8641
8642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8644#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8645#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8646#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8647#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8653#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8655#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8657#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8658msgctxt "paper size"
8659msgid "Letter"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: Name of a country or state
8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8664msgid "Liberia"
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: Name of a country or state
8668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8669msgid "Libya"
8670msgstr ""
8671
8672#. I18N: Name of a country or state
8673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8674msgid "Liechtenstein"
8675msgstr ""
8676
8677#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8678msgid "Lifespan"
8679msgstr ""
8680
8681#. I18N: Name of a module/chart
8682#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8683msgid "Lifespans"
8684msgstr "Dzīves ilguma skala"
8685
8686#. I18N: Location of an LDS church temple
8687#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8688msgid "Lima, Peru"
8689msgstr ""
8690
8691#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730
8693msgid "Link media objects to facts and events"
8694msgstr ""
8695
8696#. I18N: You need to:
8697#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8698#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8699msgid "Link the user account to an individual."
8700msgstr ""
8701
8702#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
8703#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8704msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8705msgstr ""
8706
8707#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
8708#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8709msgid "Link this media object to a family"
8710msgstr ""
8711
8712#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
8713#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8714msgid "Link this media object to a source"
8715msgstr ""
8716
8717#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
8718#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8719msgid "Link this media object to an individual"
8720msgstr ""
8721
8722#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8723msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8724msgstr ""
8725
8726#. I18N: gedcom tag _DBID
8727#: app/GedcomTag.php:1064
8728msgid "Linked database ID"
8729msgstr ""
8730
8731#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8732#: resources/views/chart-box.phtml:125
8733msgid "Links"
8734msgstr "Saites"
8735
8736#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8737#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8738msgid "List"
8739msgstr ""
8740
8741#. I18N: Name of a module
8742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8743#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561
8745#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8746#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341
8748msgid "Lists"
8749msgstr "Saraksti"
8750
8751#. I18N: Name of a country or state
8752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8753msgid "Lithuania"
8754msgstr ""
8755
8756#: app/SurnameTradition.php:107
8757msgctxt "Surname tradition"
8758msgid "Lithuanian"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8762msgid "Living"
8763msgstr ""
8764
8765#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8766msgid "Living individuals"
8767msgstr ""
8768
8769#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8770msgid "Loading…"
8771msgstr ""
8772
8773#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8774#: resources/views/admin/media.phtml:40
8775msgid "Local files"
8776msgstr ""
8777
8778#. I18N: gedcom tag _LOC
8779#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095
8780#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144
8781#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8782msgid "Location"
8783msgstr ""
8784
8785#. I18N: Name of a module/list
8786#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167
8787#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8788msgid "Locations"
8789msgstr ""
8790
8791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141
8792#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8793msgid "Lodger"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
8797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8798msgctxt "FEMALE"
8799msgid "Lodger"
8800msgstr ""
8801
8802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71
8803#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8804msgctxt "MALE"
8805msgid "Lodger"
8806msgstr ""
8807
8808#. I18N: Location of an LDS church temple
8809#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8810msgid "Logan, Utah, United States"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: Location of an LDS church temple
8814#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8815msgid "London, England"
8816msgstr ""
8817
8818#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371
8820msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8821msgstr ""
8822
8823#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8824msgid "Longest marriage"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: gedcom tag LONG
8828#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403
8829#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443
8830#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59
8831#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8832#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8833#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8834#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8835msgid "Longitude"
8836msgstr "Garums"
8837
8838#. I18N: Location of an LDS church temple
8839#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8840msgid "Los Angeles, California, United States"
8841msgstr ""
8842
8843#. I18N: Location of an LDS church temple
8844#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8845msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: Location of an LDS church temple
8849#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8850msgid "Lubbock, Texas, United States"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: Name of a country or state
8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8855msgid "Luxembourg"
8856msgstr ""
8857
8858#. I18N: Name of a country or state
8859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8860msgid "Macau"
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Name of a country or state
8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8865msgid "Macedonia"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Name of a country or state
8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8870msgid "Madagascar"
8871msgstr ""
8872
8873#. I18N: Location of an LDS church temple
8874#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8875msgid "Madrid, Spain"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Type of media object
8879#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8880msgid "Magazine"
8881msgstr ""
8882
8883#. I18N: gedcom tag _NAME
8884#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183
8885msgid "Mailing name"
8886msgstr ""
8887
8888#: app/Services/MessageService.php:229
8889msgid "Mailto link"
8890msgstr ""
8891
8892#. I18N: Name of a country or state
8893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8894msgid "Malawi"
8895msgstr ""
8896
8897#. I18N: Name of a country or state
8898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8899msgid "Malaysia"
8900msgstr ""
8901
8902#. I18N: Name of a country or state
8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8904msgid "Maldives"
8905msgstr ""
8906
8907#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
8908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781
8909#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8910msgid "Male"
8911msgstr "Vīrietis"
8912
8913#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8914#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8915#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8916#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8917#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8918#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8919#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8920#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8924#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8925#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8926#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8927#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8928#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8929#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8930msgid "Males"
8931msgstr "Vīrieši"
8932
8933#. I18N: Name of a country or state
8934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8935msgid "Mali"
8936msgstr ""
8937
8938#. I18N: Name of a country or state
8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8940msgid "Malta"
8941msgstr ""
8942
8943#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
8944#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8945#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8946#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
8948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8949#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8950#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8951#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
8952#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8955msgid "Manage family trees"
8956msgstr ""
8957
8958#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8959#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8960msgid "Manage family trees "
8961msgstr ""
8962
8963#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718
8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8966msgid "Manage media"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Listbox entry; name of a role
8970#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108
8971#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
8972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8973#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8974msgid "Manager"
8975msgstr ""
8976
8977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
8978msgid "Managers"
8979msgstr ""
8980
8981#. I18N: Location of an LDS church temple
8982#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8983msgid "Manaus, Brazil"
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Location of an LDS church temple
8987#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8988msgid "Manhattan, New York, United States"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Location of an LDS church temple
8992#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8993msgid "Manila, Philippines"
8994msgstr ""
8995
8996#. I18N: Location of an LDS church temple
8997#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8998msgid "Manti, Utah, United States"
8999msgstr ""
9000
9001#. I18N: Type of media object
9002#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
9003msgid "Manuscript"
9004msgstr ""
9005
9006#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
9008msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9009msgstr ""
9010
9011#. I18N: Type of media object
9012#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
9013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
9014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9015msgid "Map"
9016msgstr "Karte"
9017
9018#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46
9019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767
9020#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23
9021msgid "Map provider"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
9025msgctxt "Abbreviation for March"
9026msgid "Mar"
9027msgstr ""
9028
9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
9030msgctxt "GENITIVE"
9031msgid "March"
9032msgstr "Marts"
9033
9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9035msgctxt "INSTRUMENTAL"
9036msgid "March"
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9040msgctxt "LOCATIVE"
9041msgid "March"
9042msgstr ""
9043
9044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9047msgctxt "NOMINATIVE"
9048msgid "March"
9049msgstr "Marts"
9050
9051#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
9053msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9054msgstr ""
9055
9056#. I18N: gedcom tag MARR
9057#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786
9058#: app/Module/BranchesListModule.php:446
9059#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9060#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9061#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9062#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9063#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9065#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9066#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9113msgid "Marriage"
9114msgstr "Laulība"
9115
9116#. I18N: gedcom tag MARB
9117#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773
9118#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9119msgid "Marriage banns"
9120msgstr ""
9121
9122#. I18N: gedcom tag _MSTAT
9123#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852
9124#: app/GedcomTag.php:1180
9125msgid "Marriage beginning status"
9126msgstr ""
9127
9128#. I18N: gedcom tag _MBON
9129#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159
9130msgid "Marriage bond"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9134msgid "Marriage by country"
9135msgstr ""
9136
9137#. I18N: gedcom tag MARC
9138#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780
9139msgid "Marriage contract"
9140msgstr ""
9141
9142#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9143msgid "Marriage date range end"
9144msgstr ""
9145
9146#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9147msgid "Marriage date range start"
9148msgstr ""
9149
9150#. I18N: gedcom tag _MEND
9151#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851
9152#: app/GedcomTag.php:1168
9153msgid "Marriage ending status"
9154msgstr ""
9155
9156#. I18N: gedcom tag _MARI
9157#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147
9158msgid "Marriage intention"
9159msgstr ""
9160
9161#. I18N: gedcom tag MARL
9162#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783
9163msgid "Marriage license"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574
9167msgid "Marriage of a brother"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
9172msgid "Marriage of a child"
9173msgstr "Bērna laulības"
9174
9175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9176msgid "Marriage of a daughter"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810
9180msgid "Marriage of a father"
9181msgstr ""
9182
9183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
9187msgid "Marriage of a grandchild"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9191msgid "Marriage of a granddaughter"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9195msgctxt "daughter’s daughter"
9196msgid "Marriage of a granddaughter"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9200msgctxt "son’s daughter"
9201msgid "Marriage of a granddaughter"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9205msgid "Marriage of a grandson"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9209msgctxt "daughter’s son"
9210msgid "Marriage of a grandson"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9214msgctxt "son’s son"
9215msgid "Marriage of a grandson"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580
9219msgid "Marriage of a half-brother"
9220msgstr ""
9221
9222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582
9223msgid "Marriage of a half-sibling"
9224msgstr ""
9225
9226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581
9227msgid "Marriage of a half-sister"
9228msgstr ""
9229
9230#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811
9231msgid "Marriage of a mother"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812
9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
9236msgid "Marriage of a parent"
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576
9240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
9241msgid "Marriage of a sibling"
9242msgstr ""
9243
9244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575
9245msgid "Marriage of a sister"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9249msgid "Marriage of a son"
9250msgstr ""
9251
9252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845
9253msgid "Marriage of parents"
9254msgstr ""
9255
9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9257msgid "Marriage place contains"
9258msgstr ""
9259
9260#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9261msgid "Marriage places"
9262msgstr ""
9263
9264#. I18N: gedcom tag MARS
9265#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801
9266msgid "Marriage settlement"
9267msgstr ""
9268
9269#. I18N: gedcom tag _STAT
9270#: app/GedcomTag.php:1220
9271msgid "Marriage status"
9272msgstr ""
9273
9274#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798
9275msgid "Marriage type unknown"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Name of a module/report
9279#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9282#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9283msgid "Marriages"
9284msgstr ""
9285
9286#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9287#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9288msgid "Marriages by century"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: gedcom tag _MARNM
9292#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150
9293#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9294#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9296#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9297#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9298msgid "Married name"
9299msgstr ""
9300
9301#: app/GedcomTag.php:1155
9302msgid "Married surname"
9303msgstr ""
9304
9305#. I18N: Name of a country or state
9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9307msgid "Marshall Islands"
9308msgstr ""
9309
9310#. I18N: Name of a country or state
9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9312msgid "Martinique"
9313msgstr ""
9314
9315#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9316msgid "Masquerade as this user"
9317msgstr ""
9318
9319#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9320#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9321msgid "Match both upper and lower case letters."
9322msgstr ""
9323
9324#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9325msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9329msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9330msgstr ""
9331
9332#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9333msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9334msgstr ""
9335
9336#. I18N: Name of a country or state
9337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9338msgid "Mauritania"
9339msgstr ""
9340
9341#. I18N: Name of a country or state
9342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9343msgid "Mauritius"
9344msgstr ""
9345
9346#. I18N: A configuration setting
9347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
9348msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9349msgstr ""
9350
9351#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9352#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9353msgid "Maximum upload size: "
9354msgstr ""
9355
9356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9357msgctxt "Abbreviation for May"
9358msgid "May"
9359msgstr "Maijs"
9360
9361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9362msgctxt "GENITIVE"
9363msgid "May"
9364msgstr "Maijs"
9365
9366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9367msgctxt "INSTRUMENTAL"
9368msgid "May"
9369msgstr "Maijs"
9370
9371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9372msgctxt "LOCATIVE"
9373msgid "May"
9374msgstr "Maijā"
9375
9376#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
9378#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9379msgctxt "NOMINATIVE"
9380msgid "May"
9381msgstr "Maijs"
9382
9383#. I18N: Name of a country or state
9384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9385msgid "Mayotte"
9386msgstr ""
9387
9388#. I18N: Location of an LDS church temple
9389#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
9390msgid "Medford, Oregon, United States"
9391msgstr ""
9392
9393#. I18N: Name of a module
9394#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219
9395#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
9397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
9398#: resources/views/admin/media.phtml:104
9399#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9401msgid "Media"
9402msgstr "Multimediji"
9403
9404#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9405#: resources/views/admin/media.phtml:100
9406#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9407#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206
9408#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9409#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9410msgid "Media file"
9411msgstr ""
9412
9413#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9414msgid "Media file to upload"
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: %s is the name of a folder.
9418#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
9419#, php-format
9420msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9421msgstr ""
9422
9423#: resources/views/admin/media.phtml:31
9424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
9425msgid "Media files"
9426msgstr ""
9427
9428#. I18N: A configuration setting
9429#: resources/views/admin/media.phtml:63
9430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
9431msgid "Media folder"
9432msgstr ""
9433
9434#: resources/views/admin/media.phtml:32
9435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9436msgid "Media folders"
9437msgstr ""
9438
9439#. I18N: gedcom tag OBJE
9440#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284
9441#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338
9442#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416
9443#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591
9444#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618
9445#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677
9446#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133
9447#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842
9448#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
9449#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9450#: resources/views/admin/media.phtml:108
9451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9452#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9453#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9454#: resources/views/family-page.phtml:94
9455#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9456#: resources/views/source-page.phtml:107
9457msgid "Media object"
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: Name of a module/list
9461#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82
9462#: app/Services/AdminService.php:183
9463#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9464#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
9465#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9466#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83
9467#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9468#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9469#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9470#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9471#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9472#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9473#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79
9474#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9475#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9476msgid "Media objects"
9477msgstr "Multimediju objekti"
9478
9479#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9480msgid "Media objects found"
9481msgstr ""
9482
9483#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53
9484msgid "Media objects per page"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: gedcom tag MEDI
9488#. I18N: gedcom tag _TYPE
9489#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683
9490#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287
9491#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229
9492#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9493#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9494msgid "Media type"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: gedcom tag _MDCL
9498#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324
9499#: app/GedcomTag.php:1162
9500msgid "Medical"
9501msgstr ""
9502
9503#. I18N: gedcom tag _MEDC
9504#: app/GedcomTag.php:1165
9505msgid "Medical condition"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: The name of a colour-scheme
9509#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9510msgid "Mediterranio"
9511msgstr ""
9512
9513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9514msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9515msgstr ""
9516
9517#: app/Date/JalaliDate.php:265
9518msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9519msgid "Mehr"
9520msgstr ""
9521
9522#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9523#: app/Date/JalaliDate.php:137
9524msgctxt "GENITIVE"
9525msgid "Mehr"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9529#: app/Date/JalaliDate.php:227
9530msgctxt "INSTRUMENTAL"
9531msgid "Mehr"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9535#: app/Date/JalaliDate.php:182
9536msgctxt "LOCATIVE"
9537msgid "Mehr"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9541#: app/Date/JalaliDate.php:92
9542msgctxt "NOMINATIVE"
9543msgid "Mehr"
9544msgstr ""
9545
9546#. I18N: Location of an LDS church temple
9547#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9548msgid "Melbourne, Australia"
9549msgstr ""
9550
9551#. I18N: Listbox entry; name of a role
9552#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9553#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
9554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9555#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9556#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9557msgid "Member"
9558msgstr ""
9559
9560#. I18N: Location of an LDS church temple
9561#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9562msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9563msgstr ""
9564
9565#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9566#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9567msgid "Menu"
9568msgstr ""
9569
9570#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
9572#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9573#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9574msgid "Menus"
9575msgstr ""
9576
9577#. I18N: The name of a colour-scheme
9578#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9579msgid "Mercury"
9580msgstr ""
9581
9582#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9583msgid "Merge"
9584msgstr ""
9585
9586#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
9587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267
9588msgid "Merge family trees"
9589msgstr ""
9590
9591#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9592#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9593#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9594msgid "Merge records"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Location of an LDS church temple
9598#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9599msgid "Merida, Mexico"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Location of an LDS church temple
9603#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9604msgid "Mesa, Arizona, United States"
9605msgstr ""
9606
9607#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9608#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9609#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9610#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9611#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9612msgid "Message"
9613msgstr "Ziņojums"
9614
9615#. I18N: Name of a module
9616#. I18N: A configuration setting
9617#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
9618#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9619msgid "Messages"
9620msgstr "Ziņojumi"
9621
9622#. I18N: a month in the French republican calendar
9623#: app/Date/FrenchDate.php:153
9624msgctxt "GENITIVE"
9625msgid "Messidor"
9626msgstr "Messidors"
9627
9628#. I18N: a month in the French republican calendar
9629#: app/Date/FrenchDate.php:247
9630msgctxt "INSTRUMENTAL"
9631msgid "Messidor"
9632msgstr "Messidors"
9633
9634#. I18N: a month in the French republican calendar
9635#: app/Date/FrenchDate.php:200
9636msgctxt "LOCATIVE"
9637msgid "Messidor"
9638msgstr "Messidors"
9639
9640#. I18N: a month in the French republican calendar
9641#: app/Date/FrenchDate.php:106
9642msgctxt "NOMINATIVE"
9643msgid "Messidor"
9644msgstr ""
9645
9646#. I18N: Name of a country or state
9647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9648msgid "Mexico"
9649msgstr ""
9650
9651#. I18N: Location of an LDS church temple
9652#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9653msgid "Mexico City, Mexico"
9654msgstr ""
9655
9656#. I18N: Type of media object
9657#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9658msgid "Microfiche"
9659msgstr ""
9660
9661#. I18N: Type of media object
9662#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004
9663msgid "Microfilm"
9664msgstr ""
9665
9666#. I18N: Name of a country or state
9667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9668msgid "Micronesia"
9669msgstr ""
9670
9671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9672msgid "Middle East"
9673msgstr ""
9674
9675#. I18N: gedcom tag _MILI
9676#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171
9677msgid "Military"
9678msgstr ""
9679
9680#. I18N: gedcom tag _MILT
9681#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896
9682#: app/GedcomTag.php:1174
9683msgid "Military service"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: Name of a module/report
9687#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9688#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9689#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9690msgid "Missing data"
9691msgstr "Trūkstošie dati"
9692
9693#. I18N: Listbox entry; name of a role
9694#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106
9695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9696msgid "Moderator"
9697msgstr ""
9698
9699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
9700msgid "Moderators"
9701msgstr ""
9702
9703#: resources/views/admin/components.phtml:39
9704#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9705msgid "Module"
9706msgstr ""
9707
9708#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9709msgid "Module administration"
9710msgstr ""
9711
9712#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
9714#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9715#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9716#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9717#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9718#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9719#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9720msgid "Modules"
9721msgstr ""
9722
9723#. I18N: Name of a country or state
9724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9725msgid "Moldova"
9726msgstr ""
9727
9728#. I18N: abbreviation for Monday
9729#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9730#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9731msgid "Mon"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Name of a country or state
9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9736msgid "Monaco"
9737msgstr ""
9738
9739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9740msgid "Monday"
9741msgstr "Pirmdiena"
9742
9743#. I18N: Name of a country or state
9744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9745msgid "Mongolia"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: Name of a country or state
9749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9750msgid "Montenegro"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Location of an LDS church temple
9754#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9755msgid "Monterrey, Mexico"
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Location of an LDS church temple
9759#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9760msgid "Montevideo, Uruguay"
9761msgstr ""
9762
9763#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
9765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
9766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
9767#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
9768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
9769#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9770msgid "Month"
9771msgstr "Mēnesis"
9772
9773#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9775msgid "Month of birth"
9776msgstr ""
9777
9778#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9780msgid "Month of birth of first child in a relation"
9781msgstr ""
9782
9783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9785msgid "Month of death"
9786msgstr ""
9787
9788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9790msgid "Month of first marriage"
9791msgstr ""
9792
9793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9795msgid "Month of marriage"
9796msgstr ""
9797
9798#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9799#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9800#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9801msgid "Month:"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: Location of an LDS church temple
9805#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9806msgid "Monticello, Utah, United States"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: Location of an LDS church temple
9810#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9811msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9812msgstr ""
9813
9814#. I18N: Name of a country or state
9815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9816msgid "Montserrat"
9817msgstr ""
9818
9819#: app/Date/JalaliDate.php:263
9820msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9821msgid "Mor"
9822msgstr ""
9823
9824#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9825#: app/Date/JalaliDate.php:133
9826msgctxt "GENITIVE"
9827msgid "Mordad"
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9831#: app/Date/JalaliDate.php:223
9832msgctxt "INSTRUMENTAL"
9833msgid "Mordad"
9834msgstr ""
9835
9836#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9837#: app/Date/JalaliDate.php:178
9838msgctxt "LOCATIVE"
9839msgid "Mordad"
9840msgstr ""
9841
9842#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9843#: app/Date/JalaliDate.php:88
9844msgctxt "NOMINATIVE"
9845msgid "Mordad"
9846msgstr ""
9847
9848#. I18N: Name of a country or state
9849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9850msgid "Morocco"
9851msgstr ""
9852
9853#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9854#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9855msgid "Most SMTP servers require a password."
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9859#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9860#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9861msgid "Most common surnames"
9862msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9863
9864#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9865msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9869msgid "Most mail servers require a valid email address."
9870msgstr ""
9871
9872#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9873#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9874msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9875msgstr ""
9876
9877#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9878#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9879msgid "Most servers do not use secure connections."
9880msgstr ""
9881
9882#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9883#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9884#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9885msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9886msgstr ""
9887
9888#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9889msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9890msgstr ""
9891
9892#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9893msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9894msgstr ""
9895
9896#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9897msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9898msgstr ""
9899
9900#. I18N: Name of a module
9901#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9902msgid "Most viewed pages"
9903msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9904
9905#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9906#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9907#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9909#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9910#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9912msgid "Mother"
9913msgstr "Māte"
9914
9915#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9916#, php-format
9917msgid "Mother: %s"
9918msgstr ""
9919
9920#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9921msgid "Mother’s age"
9922msgstr ""
9923
9924#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9925#: app/Individual.php:970
9926#, php-format
9927msgid "Mother’s family with %s"
9928msgstr ""
9929
9930#. I18N: A step-family.
9931#: app/Individual.php:974
9932msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9933msgstr ""
9934
9935#. I18N: Location of an LDS church temple
9936#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9937msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9938msgstr ""
9939
9940#: resources/views/admin/components.phtml:46
9941#: resources/views/admin/components.phtml:146
9942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9943msgid "Move down"
9944msgstr ""
9945
9946#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9947msgid "Move the media object?"
9948msgstr ""
9949
9950#: resources/views/admin/components.phtml:45
9951#: resources/views/admin/components.phtml:140
9952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9953msgid "Move up"
9954msgstr ""
9955
9956#. I18N: Name of a country or state
9957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9958msgid "Mozambique"
9959msgstr ""
9960
9961#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9962#: app/Date/HijriDate.php:128
9963msgctxt "GENITIVE"
9964msgid "Muharram"
9965msgstr ""
9966
9967#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9968#: app/Date/HijriDate.php:218
9969msgctxt "INSTRUMENTAL"
9970msgid "Muharram"
9971msgstr ""
9972
9973#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9974#: app/Date/HijriDate.php:173
9975msgctxt "LOCATIVE"
9976msgid "Muharram"
9977msgstr ""
9978
9979#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9980#: app/Date/HijriDate.php:83
9981msgctxt "NOMINATIVE"
9982msgid "Muharram"
9983msgstr ""
9984
9985#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9986msgid "Multiple marriages"
9987msgstr ""
9988
9989#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94
9990#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9991msgid "My account"
9992msgstr "Mans konts"
9993
9994#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9995msgid "My family tree"
9996msgstr ""
9997
9998#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9999msgid "My individual record"
10000msgstr "Mans personīgais ieraksts"
10001
10002#. I18N: Name of a module
10003#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
10004#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
10005#: resources/views/admin/modules.phtml:192
10006#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
10007msgid "My page"
10008msgstr "Mana lapa"
10009
10010#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
10011msgid "My pages"
10012msgstr "Manas lapas"
10013
10014#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
10015msgid "My pedigree"
10016msgstr "Mans ciltsraksts"
10017
10018#. I18N: Name of a country or state
10019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
10020msgid "Myanmar"
10021msgstr ""
10022
10023#. I18N: gedcom tag NAME
10024#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704
10025#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807
10026#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
10027#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
10028#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
10029#: resources/views/individual-name.phtml:44
10030#: resources/views/individual-name.phtml:55
10031#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
10032#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
10033#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
10034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10039#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10040#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10041#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10042#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10044#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10050#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10052msgid "Name"
10053msgstr "Vārds"
10054
10055#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907
10056#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
10057msgctxt "Repository"
10058msgid "Name"
10059msgstr ""
10060
10061#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811
10062msgid "Name in Hebrew"
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: gedcom tag NPFX
10066#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535
10067#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836
10068msgid "Name prefix"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: gedcom tag NSFX
10072#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536
10073#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839
10074msgid "Name suffix"
10075msgstr ""
10076
10077#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10078#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10080#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10081msgid "Names"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: gedcom tag _NAMS
10085#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983
10086#: app/GedcomTag.php:1186
10087msgid "Namesake"
10088msgstr ""
10089
10090#. I18N: Name of a country or state
10091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10092msgid "Namibia"
10093msgstr ""
10094
10095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72
10096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
10097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142
10098#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
10099msgid "Nanny"
10100msgstr ""
10101
10102#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10103msgid "Narrative description"
10104msgstr ""
10105
10106#. I18N: Location of an LDS church temple
10107#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
10108msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: gedcom tag NATI
10112#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814
10113msgid "Nationality"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: gedcom tag NATU
10117#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817
10118msgid "Naturalization"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: Name of a country or state
10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10123msgid "Nauru"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: Location of an LDS church temple
10127#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
10128msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10129msgstr ""
10130
10131#. I18N: Location of an LDS church temple
10132#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
10133msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: Name of a country or state
10137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10138msgid "Nepal"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: Name of a country or state
10142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10143msgid "Netherlands"
10144msgstr ""
10145
10146#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142
10147#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10148msgid "Never"
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: gedcom tag _NMAR
10152#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789
10153#: app/GedcomTag.php:1192
10154msgid "Never married"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: Name of a country or state
10158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10159msgid "New Caledonia"
10160msgstr ""
10161
10162#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084
10163#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086
10164#: app/Factories/ElementFactory.php:1087
10165msgid "New GEDCOM tag"
10166msgstr ""
10167
10168#. I18N: Location of an LDS church temple
10169#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
10170msgid "New York, New York, United States"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: Name of a country or state
10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10175msgid "New Zealand"
10176msgstr ""
10177
10178#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10179msgid "New data"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: %s is a server name/URL
10183#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
10184#, php-format
10185msgid "New registration at %s"
10186msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10187
10188#. I18N: %s is a server name/URL
10189#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113
10190#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10191#, php-format
10192msgid "New user at %s"
10193msgstr ""
10194
10195#. I18N: Location of an LDS church temple
10196#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
10197msgid "Newport Beach, California, United States"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: Name of a module
10201#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10202msgid "News"
10203msgstr "Ziņas"
10204
10205#. I18N: Type of media object
10206#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10207msgid "Newspaper"
10208msgstr ""
10209
10210#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10211msgid "Next email reminder will be sent after "
10212msgstr ""
10213
10214#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10215#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10216msgid "Next image"
10217msgstr "Nākošā bilde"
10218
10219#. I18N: Name of a country or state
10220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10221msgid "Nicaragua"
10222msgstr ""
10223
10224#. I18N: gedcom tag NICK
10225#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533
10226#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827
10227msgid "Nickname"
10228msgstr ""
10229
10230#. I18N: Name of a country or state
10231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10232msgid "Niger"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: Name of a country or state
10236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10237msgid "Nigeria"
10238msgstr ""
10239
10240#. I18N: a month in the Jewish calendar
10241#: app/Date/JewishDate.php:192
10242msgctxt "GENITIVE"
10243msgid "Nissan"
10244msgstr ""
10245
10246#. I18N: a month in the Jewish calendar
10247#: app/Date/JewishDate.php:296
10248msgctxt "INSTRUMENTAL"
10249msgid "Nissan"
10250msgstr ""
10251
10252#. I18N: a month in the Jewish calendar
10253#: app/Date/JewishDate.php:244
10254msgctxt "LOCATIVE"
10255msgid "Nissan"
10256msgstr ""
10257
10258#. I18N: a month in the Jewish calendar
10259#: app/Date/JewishDate.php:140
10260msgctxt "NOMINATIVE"
10261msgid "Nissan"
10262msgstr ""
10263
10264#. I18N: Name of a country or state
10265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10266msgid "Niue"
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: a month in the French republican calendar
10270#: app/Date/FrenchDate.php:141
10271msgctxt "GENITIVE"
10272msgid "Nivose"
10273msgstr ""
10274
10275#. I18N: a month in the French republican calendar
10276#: app/Date/FrenchDate.php:235
10277msgctxt "INSTRUMENTAL"
10278msgid "Nivose"
10279msgstr ""
10280
10281#. I18N: a month in the French republican calendar
10282#: app/Date/FrenchDate.php:188
10283msgctxt "LOCATIVE"
10284msgid "Nivose"
10285msgstr ""
10286
10287#. I18N: a month in the French republican calendar
10288#: app/Date/FrenchDate.php:93
10289msgctxt "NOMINATIVE"
10290msgid "Nivose"
10291msgstr ""
10292
10293#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
10294#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10295msgid "No"
10296msgstr ""
10297
10298#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
10299#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
10300msgid "No GEDCOM file was received."
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10304msgid "No GEDCOM files found."
10305msgstr ""
10306
10307#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
10308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125
10310msgid "No calendar conversion"
10311msgstr ""
10312
10313#: app/Module/DescendancyModule.php:273
10314#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10315msgid "No children"
10316msgstr ""
10317
10318#: app/Services/MessageService.php:230
10319msgid "No contact"
10320msgstr ""
10321
10322#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10323msgid "No duplicates have been found."
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10327msgid "No errors have been found."
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10331#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10332#, php-format
10333msgid "No events exist for the next %s day."
10334msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10335msgstr[0] ""
10336msgstr[1] ""
10337msgstr[2] ""
10338
10339#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10340msgid "No events exist for today."
10341msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10342
10343#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10344msgid "No events exist for tomorrow."
10345msgstr ""
10346
10347#: resources/views/family-page.phtml:56
10348msgid "No facts exist for this family."
10349msgstr ""
10350
10351#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10352#: app/Functions/Functions.php:55
10353msgid "No file was received. Please try again."
10354msgstr ""
10355
10356#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
10357msgid "No link between the two individuals could be found."
10358msgstr ""
10359
10360#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10361#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10362#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10363msgid "No matching facts found"
10364msgstr ""
10365
10366#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10367#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10368msgid "No news articles have been submitted."
10369msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10370
10371#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10372msgid "No predefined text"
10373msgstr ""
10374
10375#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10376#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10377msgid "No records to display"
10378msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10379
10380#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10381#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10383#: resources/views/search-general-page.phtml:148
10384#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129
10385msgid "No results found."
10386msgstr "Nekas nav atrasts."
10387
10388#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10389msgid "No signed-in and no anonymous users"
10390msgstr ""
10391
10392#: app/Elements/TempleCode.php:211
10393msgid "No temple - living ordinance"
10394msgstr ""
10395
10396#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171
10397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
10398#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10399msgid "No upgrade information is available."
10400msgstr ""
10401
10402#. I18N: The name of a colour-scheme
10403#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10404msgid "Nocturnal"
10405msgstr ""
10406
10407#: app/Module/IndividualListModule.php:296
10408#: app/Module/IndividualListModule.php:512
10409#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
10410#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10411#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10412#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10415msgid "None"
10416msgstr "Nav"
10417
10418#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10419#: app/Date/FrenchDate.php:303
10420msgid "Nonidi"
10421msgstr ""
10422
10423#. I18N: Name of a country or state
10424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10425msgid "Norfolk Island"
10426msgstr ""
10427
10428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10429msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10430msgstr ""
10431
10432#. I18N: Name of a country or state
10433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10434msgid "North Korea"
10435msgstr ""
10436
10437#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10438msgid "Northern America"
10439msgstr ""
10440
10441#. I18N: Name of a country or state
10442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10443msgid "Northern Ireland"
10444msgstr ""
10445
10446#. I18N: Name of a country or state
10447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10448msgid "Northern Mariana Islands"
10449msgstr ""
10450
10451#. I18N: Name of a country or state
10452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10453msgid "Norway"
10454msgstr ""
10455
10456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
10457msgid "Not approved by an administrator"
10458msgstr ""
10459
10460#. I18N: gedcom tag _NLIV
10461#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189
10462msgid "Not living"
10463msgstr ""
10464
10465#. I18N: gedcom tag _NMR
10466#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749
10467#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448
10468#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10469msgid "Not married"
10470msgstr ""
10471
10472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
10473msgid "Not verified by the user"
10474msgstr ""
10475
10476#. I18N: gedcom tag NOTE
10477#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272
10478#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296
10479#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326
10480#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355
10481#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404
10482#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430
10483#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466
10484#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498
10485#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534
10486#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579
10487#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598
10488#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603
10489#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622
10490#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637
10491#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657
10492#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675
10493#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684
10494#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705
10495#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719
10496#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059
10497#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100
10498#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138
10499#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159
10500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10501#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10502#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71
10503#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10504#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10505#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10507#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
10508#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10509#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10511#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10513#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10514msgid "Note"
10515msgstr ""
10516
10517#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10518msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10519msgstr ""
10520
10521#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10522msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10523msgstr ""
10524
10525#. I18N: Name of a module
10526#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
10527#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
10529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
10530#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101
10531#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78
10532#: resources/views/source-page.phtml:86
10533#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10534#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10536msgid "Notes"
10537msgstr "Piezīmes"
10538
10539#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10540msgid "Nothing found to cleanup"
10541msgstr ""
10542
10543#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156
10544msgid "Nothing found."
10545msgstr "Nekas netika atrasts."
10546
10547#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10548#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107
10549msgid "Nothing to show"
10550msgstr ""
10551
10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10553msgctxt "Abbreviation for November"
10554msgid "Nov"
10555msgstr ""
10556
10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10558msgctxt "GENITIVE"
10559msgid "November"
10560msgstr "Novembrī"
10561
10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10563msgctxt "INSTRUMENTAL"
10564msgid "November"
10565msgstr "Novembris"
10566
10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10568msgctxt "LOCATIVE"
10569msgid "November"
10570msgstr "Novembrī"
10571
10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10573#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
10574#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10575msgctxt "NOMINATIVE"
10576msgid "November"
10577msgstr "Novembris"
10578
10579#. I18N: Location of an LDS church temple
10580#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10581msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10582msgstr ""
10583
10584#. I18N: gedcom tag NCHI
10585#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552
10586#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718
10587#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10589msgid "Number of children"
10590msgstr ""
10591
10592#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10593#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10594#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10595msgid "Number of days to show"
10596msgstr "Redzamo dienu skaits"
10597
10598#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10599#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10600msgid "Number of families without children"
10601msgstr ""
10602
10603#. I18N: ... to show in a list
10604#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10605msgid "Number of given names"
10606msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10607
10608#. I18N: gedcom tag NMR
10609#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830
10610msgid "Number of marriages"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: ... to show in a list
10614#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10615msgid "Number of pages"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: ... to show in a list
10619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10620#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10621msgid "Number of surnames"
10622msgstr ""
10623
10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143
10625#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10626msgid "Nurse"
10627msgstr ""
10628
10629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
10630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10631msgctxt "FEMALE"
10632msgid "Nurse"
10633msgstr ""
10634
10635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
10636#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10637msgctxt "MALE"
10638msgid "Nurse"
10639msgstr ""
10640
10641#. I18N: Location of an LDS church temple
10642#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10643msgid "Oakland, California, United States"
10644msgstr ""
10645
10646#. I18N: Location of an LDS church temple
10647#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10648msgid "Oaxaca, Mexico"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: gedcom tag OCCU
10652#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738
10653#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10654#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10655msgid "Occupation"
10656msgstr ""
10657
10658#. I18N: Name of a report
10659#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10660#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10661#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10662msgid "Occupations"
10663msgstr ""
10664
10665#. I18N: Name of a country or state
10666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10667msgid "Occupied Palestinian Territory"
10668msgstr ""
10669
10670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10671msgctxt "Abbreviation for October"
10672msgid "Oct"
10673msgstr ""
10674
10675#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10676#: app/Date/FrenchDate.php:301
10677msgid "Octidi"
10678msgstr ""
10679
10680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10681msgctxt "GENITIVE"
10682msgid "October"
10683msgstr ""
10684
10685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10686msgctxt "INSTRUMENTAL"
10687msgid "October"
10688msgstr ""
10689
10690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10691msgctxt "LOCATIVE"
10692msgid "October"
10693msgstr ""
10694
10695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
10697#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10698msgctxt "NOMINATIVE"
10699msgid "October"
10700msgstr ""
10701
10702#. I18N: Location of an LDS church temple
10703#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10704msgid "Ogden, Utah, United States"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: Location of an LDS church temple
10708#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10709msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10710msgstr ""
10711
10712#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10713msgid "Old data"
10714msgstr ""
10715
10716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
10717msgid "Old files found"
10718msgstr ""
10719
10720#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10721msgid "Oldest father"
10722msgstr ""
10723
10724#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10725msgid "Oldest female"
10726msgstr ""
10727
10728#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10729msgid "Oldest living individuals"
10730msgstr ""
10731
10732#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10733msgid "Oldest male"
10734msgstr ""
10735
10736#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10737msgid "Oldest mother"
10738msgstr ""
10739
10740#. I18N: The name of a colour-scheme
10741#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10742msgid "Olivia"
10743msgstr ""
10744
10745#. I18N: Name of a country or state
10746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10747msgid "Oman"
10748msgstr ""
10749
10750#. I18N: Name of a module
10751#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10752msgid "On this day"
10753msgstr "Šajā dienā"
10754
10755#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
10756msgid "On this day…"
10757msgstr "Šajā dienā…"
10758
10759#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10760msgid "Only add new records"
10761msgstr ""
10762
10763#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222
10764#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404
10765#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750
10766#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988
10767#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10768msgid "Only managers can edit"
10769msgstr ""
10770
10771#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10772msgid "Only update existing records"
10773msgstr ""
10774
10775#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10776msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10777msgstr ""
10778
10779#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182
10780msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10781msgstr ""
10782
10783#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461
10784#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28
10785msgid "OpenStreetMap™"
10786msgstr ""
10787
10788#. I18N: Location of an LDS church temple
10789#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10790msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/Date/JalaliDate.php:260
10794msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10795msgid "Ord"
10796msgstr ""
10797
10798#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10799#: app/Date/JalaliDate.php:127
10800msgctxt "GENITIVE"
10801msgid "Ordibehesht"
10802msgstr ""
10803
10804#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10805#: app/Date/JalaliDate.php:217
10806msgctxt "INSTRUMENTAL"
10807msgid "Ordibehesht"
10808msgstr ""
10809
10810#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10811#: app/Date/JalaliDate.php:172
10812msgctxt "LOCATIVE"
10813msgid "Ordibehesht"
10814msgstr ""
10815
10816#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10817#: app/Date/JalaliDate.php:82
10818msgctxt "NOMINATIVE"
10819msgid "Ordibehesht"
10820msgstr ""
10821
10822#. I18N: gedcom tag ORDI
10823#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850
10824msgid "Ordinance"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: gedcom tag ORDN
10828#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853
10829msgid "Ordination"
10830msgstr ""
10831
10832#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10834msgid "Orientation"
10835msgstr ""
10836
10837#. I18N: Location of an LDS church temple
10838#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10839msgid "Orlando, Florida, United States"
10840msgstr ""
10841
10842#. I18N: Type of media object
10843#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10844#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156
10846#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10847#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
10849msgid "Other"
10850msgstr "Cits"
10851
10852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425
10853msgid "Other facts to show in charts"
10854msgstr ""
10855
10856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10857msgid "Other preferences"
10858msgstr ""
10859
10860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144
10861#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10862msgid "Owner"
10863msgstr ""
10864
10865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
10866#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10867msgctxt "FEMALE"
10868msgid "Owner"
10869msgstr ""
10870
10871#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
10872#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10873msgctxt "MALE"
10874msgid "Owner"
10875msgstr ""
10876
10877#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10878#: app/Functions/Functions.php:64
10879msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10880msgstr ""
10881
10882#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10883#: app/Functions/Functions.php:61
10884msgid "PHP failed to write to disk."
10885msgstr ""
10886
10887#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10888msgid "PHP information"
10889msgstr ""
10890
10891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10892#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10893#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10894#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10895#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10896#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10898#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10902#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10903#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10904#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10905#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10906msgid "Page"
10907msgstr ""
10908
10909#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10910#, php-format
10911msgid "Page %s of %s"
10912msgstr ""
10913
10914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10915#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10917#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10918#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10919#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10925#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10927#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10929#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10930msgid "Page size"
10931msgstr ""
10932
10933#. I18N: Type of media object
10934#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10935msgid "Painting"
10936msgstr ""
10937
10938#. I18N: Name of a country or state
10939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10940msgid "Pakistan"
10941msgstr ""
10942
10943#. I18N: Name of a country or state
10944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10945msgid "Palau"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: A colour scheme
10949#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10950msgid "Palette"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: Location of an LDS church temple
10954#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10955msgid "Palmyra, New York, United States"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: Name of a country or state
10959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10960msgid "Panama"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: Location of an LDS church temple
10964#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10965msgid "Panama City, Panama"
10966msgstr ""
10967
10968#. I18N: Location of an LDS church temple
10969#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10970msgid "Papeete, Tahiti"
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: Name of a country or state
10974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10975msgid "Papua New Guinea"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Name of a country or state
10979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10980msgid "Paraguay"
10981msgstr ""
10982
10983#: app/Factories/ElementFactory.php:1176
10984msgid "Parent"
10985msgstr ""
10986
10987#: app/Factories/ElementFactory.php:578
10988#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
10989#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10990#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10991msgid "Parents"
10992msgstr "Vecāki"
10993
10994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10997#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10998#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10999msgid "Parents and siblings"
11000msgstr ""
11001
11002#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
11003msgid "Parent’s age"
11004msgstr ""
11005
11006#. I18N: A configuration setting
11007#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
11008#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
11010#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
11011#: resources/views/login-page.phtml:44
11012#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11013#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
11014#: resources/views/register-page.phtml:72
11015#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
11016msgid "Password"
11017msgstr "Parole"
11018
11019#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
11021#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
11022#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
11023#: resources/views/register-page.phtml:78
11024msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11025msgstr ""
11026
11027#. I18N: Location of an LDS church temple
11028#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
11029msgid "Payson, Utah, United States"
11030msgstr ""
11031
11032#. I18N: Name of a module/chart
11033#. I18N: Name of a report
11034#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
11035#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
11036#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11037#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34
11038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11040msgid "Pedigree"
11041msgstr ""
11042
11043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11044msgid "Pedigree chart"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Name of a module
11048#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123
11049msgid "Pedigree map"
11050msgstr "Ciltsrakstu karte"
11051
11052#. I18N: %s is an individual’s name
11053#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233
11054#, php-format
11055msgid "Pedigree map of %s"
11056msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11057
11058#. I18N: %s is an individual’s name
11059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11060#, php-format
11061msgid "Pedigree tree of %s"
11062msgstr ""
11063
11064#. I18N: Name of a module
11065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
11066#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
11067#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11068#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281
11070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
11071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11072#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11073msgid "Pending changes"
11074msgstr ""
11075
11076#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11077msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: gedcom tag _PRMN
11081#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790
11082#: app/GedcomTag.php:1205
11083msgid "Permanent number"
11084msgstr ""
11085
11086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11087#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11088msgid "Permanently delete these records?"
11089msgstr ""
11090
11091#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11092msgid "Personal data"
11093msgstr ""
11094
11095#. I18N: Location of an LDS church temple
11096#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
11097msgid "Perth, Australia"
11098msgstr ""
11099
11100#. I18N: Name of a country or state
11101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11102msgid "Peru"
11103msgstr ""
11104
11105#. I18N: Name of a country or state
11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11107msgid "Philippines"
11108msgstr ""
11109
11110#. I18N: Location of an LDS church temple
11111#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
11112msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: gedcom tag PHON
11116#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370
11117#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658
11118#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868
11119#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11120msgid "Phone"
11121msgstr ""
11122
11123#. I18N: gedcom tag FONE
11124#: app/GedcomTag.php:721
11125msgid "Phonetic"
11126msgstr ""
11127
11128#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11129msgid "Phonetic algorithm"
11130msgstr ""
11131
11132#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809
11133msgid "Phonetic name"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398
11137#: app/GedcomTag.php:874
11138msgid "Phonetic place"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11142#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11143#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11144msgid "Phonetic search"
11145msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11146
11147#: app/GedcomTag.php:998
11148msgid "Phonetic title"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Factories/ElementFactory.php:531
11152msgid "Phonetic type"
11153msgstr ""
11154
11155#. I18N: Type of media object
11156#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807
11157#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932
11158#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984
11159#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200
11160msgid "Photo"
11161msgstr "Bilde"
11162
11163#. I18N: The name of a colour-scheme
11164#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11165msgid "Pink Plastic"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: Name of a country or state
11169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11170msgid "Pitcairn"
11171msgstr ""
11172
11173#. I18N: gedcom tag PLAC
11174#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327
11175#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674
11176#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065
11177#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872
11178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11179#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11180#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
11181#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11182#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11185#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11186#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11187#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11188#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11190#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11191#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11192#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11194#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11195#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11196#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11197msgid "Place"
11198msgstr "Vieta"
11199
11200#. I18N: Name of a module/list
11201#: app/Factories/ElementFactory.php:356
11202#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
11203#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
11204#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11205msgid "Place hierarchy"
11206msgstr "Vietas hierarhija"
11207
11208#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878
11209msgid "Place in Hebrew"
11210msgstr ""
11211
11212#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11213msgid "Place list"
11214msgstr ""
11215
11216#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
11218msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11219msgstr ""
11220
11221#: resources/views/help/place.phtml:12
11222msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11223msgstr ""
11224
11225#: resources/views/help/place.phtml:8
11226msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11227msgstr ""
11228
11229#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
11230#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479
11231msgid "Place of LDS baptism"
11232msgstr ""
11233
11234#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
11235#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955
11236msgid "Place of LDS child sealing"
11237msgstr ""
11238
11239#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11240msgid "Place of LDS confirmation"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
11244#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672
11245msgid "Place of LDS endowment"
11246msgstr ""
11247
11248#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
11249msgid "Place of LDS spouse sealing"
11250msgstr ""
11251
11252#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443
11253msgid "Place of adoption"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486
11257#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11258msgid "Place of baptism"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493
11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11263msgid "Place of bar mitzvah"
11264msgstr ""
11265
11266#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500
11267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11268msgid "Place of bat mitzvah"
11269msgstr ""
11270
11271#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507
11272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11274msgid "Place of birth"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514
11278msgid "Place of blessing"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056
11282msgid "Place of brit milah"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524
11286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11287msgid "Place of burial"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566
11291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11292msgid "Place of christening"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591
11296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11297msgid "Place of confirmation"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607
11301msgid "Place of cremation"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628
11305#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11307msgid "Place of death"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663
11311msgid "Place of emigration"
11312msgstr ""
11313
11314#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679
11315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11316msgid "Place of engagement"
11317msgstr ""
11318
11319#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686
11320msgid "Place of event"
11321msgstr ""
11322
11323#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715
11324#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11325msgid "Place of first communion"
11326msgstr ""
11327
11328#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749
11329msgid "Place of immigration"
11330msgstr ""
11331
11332#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790
11333#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
11334#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11335#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11336msgid "Place of marriage"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777
11340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11341msgid "Place of marriage banns"
11342msgstr ""
11343
11344#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821
11345msgid "Place of naturalization"
11346msgstr ""
11347
11348#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859
11349msgid "Place of ordination"
11350msgstr ""
11351
11352#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914
11353msgid "Place of residence"
11354msgstr ""
11355
11356#. I18N: Name of a module
11357#: app/Module/PlacesModule.php:67
11358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
11359#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11360#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11361msgid "Places"
11362msgstr ""
11363
11364#: resources/views/layouts/default.phtml:165
11365#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11366#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11367msgid "Play"
11368msgstr "Atskaņot"
11369
11370#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
11371msgid "Please enter a valid email address."
11372msgstr ""
11373
11374#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
11375#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11376#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11377#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
11378msgid "Please try again."
11379msgstr ""
11380
11381#. I18N: a month in the French republican calendar
11382#: app/Date/FrenchDate.php:143
11383msgctxt "GENITIVE"
11384msgid "Pluviose"
11385msgstr ""
11386
11387#. I18N: a month in the French republican calendar
11388#: app/Date/FrenchDate.php:237
11389msgctxt "INSTRUMENTAL"
11390msgid "Pluviose"
11391msgstr ""
11392
11393#. I18N: a month in the French republican calendar
11394#: app/Date/FrenchDate.php:190
11395msgctxt "LOCATIVE"
11396msgid "Pluviose"
11397msgstr ""
11398
11399#. I18N: a month in the French republican calendar
11400#: app/Date/FrenchDate.php:95
11401msgctxt "NOMINATIVE"
11402msgid "Pluviose"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: Name of a country or state
11406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11407msgid "Poland"
11408msgstr ""
11409
11410#: app/SurnameTradition.php:100
11411msgctxt "Surname tradition"
11412msgid "Polish"
11413msgstr ""
11414
11415#. I18N: A configuration setting
11416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
11417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11420msgid "Port number"
11421msgstr ""
11422
11423#. I18N: Location of an LDS church temple
11424#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
11425msgid "Portland, Oregon, United States"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Location of an LDS church temple
11429#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
11430msgid "Porto Alegre, Brazil"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: page orientation
11434#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
11435#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11436#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11437msgid "Portrait"
11438msgstr ""
11439
11440#. I18N: Name of a country or state
11441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11442msgid "Portugal"
11443msgstr ""
11444
11445#: app/SurnameTradition.php:94
11446msgctxt "Surname tradition"
11447msgid "Portuguese"
11448msgstr ""
11449
11450#. I18N: gedcom tag POST
11451#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366
11452#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648
11453#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181
11454#: app/GedcomTag.php:881
11455msgid "Postal code"
11456msgstr ""
11457
11458#. I18N: Name of a module
11459#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11460msgid "Powered by webtrees™"
11461msgstr ""
11462
11463#. I18N: a month in the French republican calendar
11464#: app/Date/FrenchDate.php:151
11465msgctxt "GENITIVE"
11466msgid "Prairial"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: a month in the French republican calendar
11470#: app/Date/FrenchDate.php:245
11471msgctxt "INSTRUMENTAL"
11472msgid "Prairial"
11473msgstr ""
11474
11475#. I18N: a month in the French republican calendar
11476#: app/Date/FrenchDate.php:198
11477msgctxt "LOCATIVE"
11478msgid "Prairial"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: a month in the French republican calendar
11482#: app/Date/FrenchDate.php:104
11483msgctxt "NOMINATIVE"
11484msgid "Prairial"
11485msgstr ""
11486
11487#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11488msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11489msgstr ""
11490
11491#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11492msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11493msgstr ""
11494
11495#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11496msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11497msgstr ""
11498
11499#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11500#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
11501#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11502#: resources/views/admin/components.phtml:60
11503#: resources/views/admin/components.phtml:63
11504#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11505#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11506#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11507#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11508#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11509#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11510#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11511msgid "Preferences"
11512msgstr ""
11513
11514#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11515#, php-format
11516msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11517msgstr ""
11518
11519#. I18N: A configuration setting
11520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11521msgid "Preferred contact method"
11522msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11523
11524#. I18N: Label for a configuration option
11525#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11526#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11527#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11528#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11529#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11530#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11531msgid "Presentation style"
11532msgstr "Prezentācijas stils"
11533
11534#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11535#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11536#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11537msgid "President’s Office"
11538msgstr ""
11539
11540#. I18N: Location of an LDS church temple
11541#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11542msgid "Preston, England"
11543msgstr ""
11544
11545#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11546#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11547#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11548msgid "Preview"
11549msgstr ""
11550
11551#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
11552#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
11553#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145
11554#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11555msgid "Priest"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: The first day in the French republican calendar
11559#: app/Date/FrenchDate.php:287
11560msgid "Primidi"
11561msgstr ""
11562
11563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11564msgid "Print basic events when blank"
11565msgstr ""
11566
11567#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119
11568msgid "Priority"
11569msgstr ""
11570
11571#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11572#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11573msgid "Privacy"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: Name of a module
11577#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11578#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11579msgid "Privacy policy"
11580msgstr ""
11581
11582#. I18N: a restrction on viewing data
11583#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11584msgid "Privacy restriction"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11589msgid "Privacy restrictions"
11590msgstr ""
11591
11592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11593msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11594msgstr ""
11595
11596#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520
11597#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11598#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11599msgid "Private"
11600msgstr "Privāts"
11601
11602#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11603msgid "Private key"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: gedcom tag PROB
11607#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884
11608msgid "Probate"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: gedcom tag PROP
11612#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887
11613msgid "Property"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: Location of an LDS church temple
11617#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11618msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11619msgstr ""
11620
11621#. I18N: Location of an LDS church temple
11622#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11623msgid "Provo, Utah, United States"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: gedcom tag PUBL
11627#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890
11628#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11629#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11630msgid "Publication"
11631msgstr ""
11632
11633#. I18N: Name of a country or state
11634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11635msgid "Puerto Rico"
11636msgstr ""
11637
11638#. I18N: Name of a country or state
11639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11640msgid "Qatar"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: gedcom tag QUAY
11644#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340
11645#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593
11646#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640
11647#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951
11648#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977
11649#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162
11650#: app/GedcomTag.php:893
11651msgid "Quality of data"
11652msgstr ""
11653
11654#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11655#: app/Date/FrenchDate.php:293
11656msgid "Quartidi"
11657msgstr ""
11658
11659#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11660#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11661msgid "Question"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: Location of an LDS church temple
11665#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11666msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11667msgstr ""
11668
11669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11670msgid "Quick family facts"
11671msgstr ""
11672
11673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11674msgid "Quick individual facts"
11675msgstr ""
11676
11677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11678msgid "Quick repository facts"
11679msgstr ""
11680
11681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11682msgid "Quick source facts"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11686#: app/Date/FrenchDate.php:295
11687msgid "Quintidi"
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11691#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11692#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11693msgid "RE: "
11694msgstr "RE: "
11695
11696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
11697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
11698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146
11699#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11700msgid "Rabbi"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11704#: app/Date/HijriDate.php:132
11705msgctxt "GENITIVE"
11706msgid "Rabi’ al-awwal"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11710#: app/Date/HijriDate.php:222
11711msgctxt "INSTRUMENTAL"
11712msgid "Rabi’ al-awwal"
11713msgstr ""
11714
11715#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11716#: app/Date/HijriDate.php:177
11717msgctxt "LOCATIVE"
11718msgid "Rabi’ al-awwal"
11719msgstr ""
11720
11721#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11722#: app/Date/HijriDate.php:87
11723msgctxt "NOMINATIVE"
11724msgid "Rabi’ al-awwal"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11728#: app/Date/HijriDate.php:134
11729msgctxt "GENITIVE"
11730msgid "Rabi’ al-thani"
11731msgstr ""
11732
11733#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11734#: app/Date/HijriDate.php:224
11735msgctxt "INSTRUMENTAL"
11736msgid "Rabi’ al-thani"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11740#: app/Date/HijriDate.php:179
11741msgctxt "LOCATIVE"
11742msgid "Rabi’ al-thani"
11743msgstr ""
11744
11745#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11746#: app/Date/HijriDate.php:89
11747msgctxt "NOMINATIVE"
11748msgid "Rabi’ al-thani"
11749msgstr ""
11750
11751#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11752#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11753msgid "Rada"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11758msgctxt "Female pedigree"
11759msgid "Rada"
11760msgstr ""
11761
11762#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11764msgctxt "Male pedigree"
11765msgid "Rada"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11769#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11770msgctxt "Pedigree"
11771msgid "Rada"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11775#: app/Date/HijriDate.php:140
11776msgctxt "GENITIVE"
11777msgid "Rajab"
11778msgstr ""
11779
11780#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11781#: app/Date/HijriDate.php:230
11782msgctxt "INSTRUMENTAL"
11783msgid "Rajab"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11787#: app/Date/HijriDate.php:185
11788msgctxt "LOCATIVE"
11789msgid "Rajab"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11793#: app/Date/HijriDate.php:95
11794msgctxt "NOMINATIVE"
11795msgid "Rajab"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: Location of an LDS church temple
11799#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11800msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11801msgstr ""
11802
11803#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11804#: app/Date/HijriDate.php:144
11805msgctxt "GENITIVE"
11806msgid "Ramadan"
11807msgstr ""
11808
11809#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11810#: app/Date/HijriDate.php:234
11811msgctxt "INSTRUMENTAL"
11812msgid "Ramadan"
11813msgstr ""
11814
11815#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11816#: app/Date/HijriDate.php:189
11817msgctxt "LOCATIVE"
11818msgid "Ramadan"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11822#: app/Date/HijriDate.php:99
11823msgctxt "NOMINATIVE"
11824msgid "Ramadan"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: Description of the “Slide show” module
11828#: app/Module/SlideShowModule.php:62
11829msgid "Random images from the current family tree."
11830msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11831
11832#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11833#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11834#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
11835#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11836msgid "Re-order children"
11837msgstr ""
11838
11839#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11840#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69
11841#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74
11842#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11843msgid "Re-order families"
11844msgstr ""
11845
11846#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11847#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349
11848#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11849#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11850#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11851#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
11852msgid "Re-order media"
11853msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11854
11855#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11856#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
11857#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
11858msgid "Re-order names"
11859msgstr ""
11860
11861#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11862#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11863#: resources/views/admin/users.phtml:27
11864#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11867#: resources/views/register-page.phtml:36
11868msgid "Real name"
11869msgstr "Īstais vārds"
11870
11871#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11872msgid "Really delete all geographic data?"
11873msgstr ""
11874
11875#. I18N: Name of a module
11876#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11877#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11878msgid "Recent changes"
11879msgstr ""
11880
11881#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11882msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11883msgstr ""
11884
11885#. I18N: Location of an LDS church temple
11886#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11887msgid "Recife, Brazil"
11888msgstr ""
11889
11890#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11891#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11892#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11893#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11894#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11895#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11896#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11897#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11898msgid "Record"
11899msgstr "Ieraksts"
11900
11901#. I18N: gedcom tag RIN
11902#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574
11903#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630
11904#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685
11905#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721
11906#: app/GedcomTag.php:932
11907msgid "Record ID number"
11908msgstr ""
11909
11910#. I18N: gedcom tag RFN
11911#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708
11912#: app/GedcomTag.php:925
11913msgid "Record file number"
11914msgstr ""
11915
11916#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11917#: resources/views/search-general-page.phtml:48
11918#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11919msgid "Records"
11920msgstr ""
11921
11922#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11923#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11924msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11925msgstr ""
11926
11927#. I18N: Location of an LDS church temple
11928#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11929msgid "Redlands, California, United States"
11930msgstr ""
11931
11932#. I18N: gedcom tag REFN
11933#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564
11934#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628
11935#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679
11936#: app/GedcomTag.php:896
11937msgid "Reference number"
11938msgstr ""
11939
11940#. I18N: Location of an LDS church temple
11941#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11942msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11943msgstr ""
11944
11945#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731
11946#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794
11947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11948msgid "Registered partnership"
11949msgstr ""
11950
11951#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147
11952#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11953msgid "Registry officer"
11954msgstr ""
11955
11956#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
11957#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11958msgctxt "FEMALE"
11959msgid "Registry officer"
11960msgstr ""
11961
11962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
11963#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11964msgctxt "MALE"
11965msgid "Registry officer"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11969#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11970msgid "Regular expression"
11971msgstr "Regulāra izteiksme"
11972
11973#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11974msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11975msgstr ""
11976
11977#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11978#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11979msgid "Reject"
11980msgstr ""
11981
11982#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11983msgid "Reject all changes"
11984msgstr ""
11985
11986#. I18N: Name of a module/report
11987#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11989msgid "Related families"
11990msgstr ""
11991
11992#. I18N: Name of a report
11993#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11994#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11995msgid "Related individuals"
11996msgstr ""
11997
11998#. I18N: gedcom tag RELA
11999#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060
12000#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339
12001#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346
12002#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399
12003#: app/Module/BranchesListModule.php:437
12004msgid "Relationship"
12005msgstr ""
12006
12007#. I18N: gedcom tag _FREL
12008#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112
12009msgid "Relationship to father"
12010msgstr "Radniecība ar tēvu"
12011
12012#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
12013msgid "Relationship to me"
12014msgstr "Radniecība ar mani"
12015
12016#. I18N: gedcom tag _MREL
12017#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177
12018msgid "Relationship to mother"
12019msgstr "Radniecība ar māti"
12020
12021#. I18N: gedcom tag PEDI
12022#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865
12023msgid "Relationship to parents"
12024msgstr "Radniecība ar vecākiem"
12025
12026#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
12027#, php-format
12028msgid "Relationship: %s"
12029msgstr ""
12030
12031#. I18N: Name of a module/chart
12032#. I18N: Configuration option
12033#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
12034#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
12035#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
12036#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
12037msgid "Relationships"
12038msgstr "Radniecības"
12039
12040#. I18N: %s are individual’s names
12041#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
12042#, php-format
12043msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12044msgstr ""
12045
12046#. I18N: gedcom tag RELI
12047#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407
12048#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902
12049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12051msgid "Religion"
12052msgstr ""
12053
12054#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855
12055msgid "Religious institution"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730
12059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796
12060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12061msgid "Religious marriage"
12062msgstr ""
12063
12064#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207
12065msgid "Religious name"
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
12069#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76
12070#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63
12071msgid "Reload map"
12072msgstr ""
12073
12074#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120
12075msgid "Reminder date"
12076msgstr ""
12077
12078#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12079msgid "Reminder email frequency (days)"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: gedcom tag SERV
12083#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941
12084msgid "Remote server"
12085msgstr ""
12086
12087#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12088#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12089#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12090#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12091#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12092msgid "Remove"
12093msgstr "Dzēst"
12094
12095#. I18N: Name of a module
12096#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59
12097msgid "Remove duplicate links"
12098msgstr "Dzēst dublētās saites"
12099
12100#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12101msgid "Remove individual"
12102msgstr ""
12103
12104#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12105#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12106msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12107msgstr ""
12108
12109#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12110msgid "Remove this location?"
12111msgstr ""
12112
12113#. I18N: Location of an LDS church temple
12114#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
12115msgid "Reno, Nevada, United States"
12116msgstr ""
12117
12118#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12119msgid "Renumber"
12120msgstr ""
12121
12122#. I18N: Renumber the records in a family tree
12123#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
12124#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12125#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12126msgid "Renumber family tree"
12127msgstr ""
12128
12129#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12130msgid "Replace"
12131msgstr ""
12132
12133#. I18N: Description of a “Data fix” module
12134#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12135msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12136msgstr ""
12137
12138#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12139msgid "Replace with"
12140msgstr ""
12141
12142#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12143msgid "Replacement text"
12144msgstr "Aizvietojamais teksts"
12145
12146#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12148msgid "Reply"
12149msgstr "Atbildēt"
12150
12151#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12152#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12153#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12154#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12155msgid "Report"
12156msgstr ""
12157
12158#. I18N: Name of a module
12159#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12160#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
12162#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12163#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12164msgid "Reports"
12165msgstr "Ziņojumi"
12166
12167#. I18N: Name of a module/list
12168#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
12169#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12170#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
12171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
12172#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
12173#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12176#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12177#: resources/views/search-general-page.phtml:79
12178#: resources/views/search-results.phtml:67
12179#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12180msgid "Repositories"
12181msgstr "Krātuves"
12182
12183#. I18N: gedcom tag REPO
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681
12185#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12186#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12187#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12188#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12189#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12190msgid "Repository"
12191msgstr ""
12192
12193#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12194msgid "Repository name"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: Name of a country or state
12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12199msgid "Republic of the Congo"
12200msgstr ""
12201
12202#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
12203#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12204#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12205msgid "Request a new password"
12206msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12207
12208#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
12209#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
12210#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12211#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12212msgid "Request a new user account"
12213msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12214
12215#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12216msgid "Research"
12217msgstr ""
12218
12219#. I18N: gedcom tag _TODO
12220#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791
12221#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109
12222#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
12223#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12224#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12225msgid "Research task"
12226msgstr ""
12227
12228#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12229#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200
12230msgid "Research tasks"
12231msgstr ""
12232
12233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12234msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12235msgstr ""
12236
12237#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12238msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12239msgstr ""
12240
12241#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
12242msgid "Reset to initial map state"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: gedcom tag RESI
12246#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567
12247#: app/GedcomTag.php:910
12248msgid "Residence"
12249msgstr "Dzīvesvieta"
12250
12251#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12252#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12253msgid "Restore the default block layout"
12254msgstr ""
12255
12256#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
12257#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12258msgid "Restrict to immediate family"
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: gedcom tag RESN
12262#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322
12263#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570
12264#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351
12265#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357
12266#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363
12267#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917
12268#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
12269#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16
12270#: resources/views/media-page.phtml:196
12271msgid "Restriction"
12272msgstr ""
12273
12274#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12275msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12276msgstr ""
12277
12278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12279msgid "Results"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: gedcom tag RETI
12283#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920
12284msgid "Retirement"
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: Name of a country or state
12288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12289msgid "Reunion"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: Location of an LDS church temple
12293#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
12294msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12295msgstr ""
12296
12297#. I18N: gedcom tag ROLE
12298#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336
12299#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589
12300#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636
12301#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935
12302#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12303msgid "Role"
12304msgstr ""
12305
12306#. I18N: Name of a country or state
12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12308msgid "Romania"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: gedcom tag ROMN
12312#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
12313msgid "Romanized"
12314msgstr ""
12315
12316#: app/Factories/ElementFactory.php:537
12317msgid "Romanized name"
12318msgstr ""
12319
12320#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405
12321#: app/GedcomTag.php:876
12322msgid "Romanized place"
12323msgstr ""
12324
12325#: app/GedcomTag.php:1000
12326msgid "Romanized title"
12327msgstr ""
12328
12329#: app/Factories/ElementFactory.php:544
12330msgid "Romanized type"
12331msgstr ""
12332
12333#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12334#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12335msgid "Roots"
12336msgstr ""
12337
12338#: app/Factories/ElementFactory.php:1106
12339msgid "Rufname"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12343#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12345msgid "Russell"
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: Name of a country or state
12349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12350msgid "Russia"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: Name of a country or state
12354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12355msgid "Rwanda"
12356msgstr ""
12357
12358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
12359msgid "SMTP mail server"
12360msgstr ""
12361
12362#: app/Services/ServerCheckService.php:326
12363msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12364msgstr ""
12365
12366#: app/Services/ServerCheckService.php:216
12367#, php-format
12368msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12369msgstr ""
12370
12371#. I18N: Location of an LDS church temple
12372#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
12373msgid "Sacramento, California, United States"
12374msgstr ""
12375
12376#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12377#: app/Date/HijriDate.php:130
12378msgctxt "GENITIVE"
12379msgid "Safar"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12383#: app/Date/HijriDate.php:220
12384msgctxt "INSTRUMENTAL"
12385msgid "Safar"
12386msgstr ""
12387
12388#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12389#: app/Date/HijriDate.php:175
12390msgctxt "LOCATIVE"
12391msgid "Safar"
12392msgstr ""
12393
12394#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12395#: app/Date/HijriDate.php:85
12396msgctxt "NOMINATIVE"
12397msgid "Safar"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: The name of a colour-scheme
12401#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12402msgid "Sage"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: Name of a country or state
12406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12407msgid "Saint Helena"
12408msgstr ""
12409
12410#. I18N: Name of a country or state
12411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12412msgid "Saint Kitts and Nevis"
12413msgstr ""
12414
12415#. I18N: Name of a country or state
12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12417msgid "Saint Lucia"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: Name of a country or state
12421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12422msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: Name of a country or state
12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12427msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: Location of an LDS church temple
12431#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
12432msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12433msgstr ""
12434
12435#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12436msgid "Same as uploaded file"
12437msgstr ""
12438
12439#. I18N: Name of a country or state
12440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12441msgid "Samoa"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: Location of an LDS church temple
12445#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
12446msgid "San Antonio, Texas, United States"
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: Location of an LDS church temple
12450#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
12451msgid "San Diego, California, United States"
12452msgstr ""
12453
12454#. I18N: Location of an LDS church temple
12455#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
12456msgid "San Jose, Costa Rica"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: Name of a country or state
12460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12461msgid "San Marino"
12462msgstr ""
12463
12464#. I18N: Location of an LDS church temple
12465#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
12466msgid "San Salvador, El Salvador"
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Location of an LDS church temple
12470#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
12471msgid "Santiago, Chile"
12472msgstr ""
12473
12474#. I18N: Location of an LDS church temple
12475#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
12476msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: Location of an LDS church temple
12480#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
12481msgid "Sao Paulo, Brazil"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: Name of a country or state
12485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12486msgid "Sao Tome and Principe"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: abbreviation for Saturday
12490#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
12491#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12492msgid "Sat"
12493msgstr ""
12494
12495#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
12496msgid "Saturday"
12497msgstr "Sestdiena"
12498
12499#. I18N: Name of a country or state
12500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12501msgid "Saudi Arabia"
12502msgstr ""
12503
12504#: app/Factories/ElementFactory.php:1081
12505msgid "Schema"
12506msgstr ""
12507
12508#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518
12509#: app/GedcomTag.php:651
12510msgid "School or college"
12511msgstr ""
12512
12513#. I18N: Name of a country or state
12514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12515msgid "Scotland"
12516msgstr ""
12517
12518#. I18N: gedcom tag _SCBK
12519#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211
12520msgid "Scrapbook"
12521msgstr ""
12522
12523#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12524#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
12525#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
12526msgctxt "Female pedigree"
12527msgid "Sealing"
12528msgstr ""
12529
12530#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12531#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
12532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
12533msgctxt "Male pedigree"
12534msgid "Sealing"
12535msgstr ""
12536
12537#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12538#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
12539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12540#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
12541msgctxt "Pedigree"
12542msgid "Sealing"
12543msgstr ""
12544
12545#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12546#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
12547#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12548#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
12549msgid "Sealing canceled (divorce)"
12550msgstr ""
12551
12552#. I18N: Name of a module
12553#. I18N: A button label.
12554#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12555#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12556#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157
12557#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178
12558#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12559#: resources/views/layouts/default.phtml:94
12560#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12561#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12562#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12563#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12564msgid "Search"
12565msgstr "Meklēt"
12566
12567#. I18N: Name of a module
12568#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12569#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12570msgid "Search and replace"
12571msgstr "Meklēt un nomainīt"
12572
12573#. I18N: Description of a “Data fix” module
12574#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12575msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12576msgstr ""
12577
12578#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
12580msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76
12584msgid "Search filters"
12585msgstr ""
12586
12587#: resources/views/search-general-page.phtml:36
12588#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12589msgid "Search for"
12590msgstr ""
12591
12592#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12593msgid "Search method"
12594msgstr "Meklēšanas metode"
12595
12596#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12597msgid "Search text/pattern"
12598msgstr ""
12599
12600#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12601msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12602msgstr ""
12603
12604#. I18N: Location of an LDS church temple
12605#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12606msgid "Seattle, Washington, United States"
12607msgstr ""
12608
12609#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98
12610msgid "Second record"
12611msgstr ""
12612
12613#. I18N: A configuration setting
12614#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12615msgid "Secure connection"
12616msgstr ""
12617
12618#. I18N: A configuration setting
12619#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12620msgid "Security code"
12621msgstr ""
12622
12623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12624#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12625#, php-format
12626msgid "See %s for more information."
12627msgstr ""
12628
12629#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12630#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12631#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12632msgid "Select"
12633msgstr ""
12634
12635#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12636msgid "Select a GEDCOM file to import"
12637msgstr ""
12638
12639#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12640#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12641msgid "Select a date"
12642msgstr ""
12643
12644#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12645msgid "Select individuals by place or date"
12646msgstr ""
12647
12648#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12649#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127
12650msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12651msgstr ""
12652
12653#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12654msgid "Select the desired age interval"
12655msgstr ""
12656
12657#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12658msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12659msgstr ""
12660
12661#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47
12662msgid "Select two records to merge."
12663msgstr ""
12664
12665#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12666msgid "Selector"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148
12670#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12671msgid "Seller"
12672msgstr ""
12673
12674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
12675#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12676msgctxt "FEMALE"
12677msgid "Seller"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
12681#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12682msgctxt "MALE"
12683msgid "Seller"
12684msgstr ""
12685
12686#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12687#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12688#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12689#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12690msgid "Send"
12691msgstr "Sūtīt"
12692
12693#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12694#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12695#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12696#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12697#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12698msgid "Send a message"
12699msgstr "Sūtīt ziņu"
12700
12701#: app/Services/MessageService.php:210
12702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
12703msgid "Send a message to all users"
12704msgstr ""
12705
12706#: app/Services/MessageService.php:212
12707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502
12708msgid "Send a message to users who have never signed in"
12709msgstr ""
12710
12711#: app/Services/MessageService.php:214
12712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508
12713msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12714msgstr ""
12715
12716#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12717msgid "Send a test email using these settings"
12718msgstr ""
12719
12720#. I18N: Label for a configuration option
12721#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12722msgid "Send out reminder emails"
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: A configuration setting
12726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12727msgid "Sender name"
12728msgstr ""
12729
12730#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12731#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
12732msgid "Sending email"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: A configuration setting
12736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12737msgid "Sending server name"
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: Name of a country or state
12741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12742msgid "Senegal"
12743msgstr ""
12744
12745#. I18N: Location of an LDS church temple
12746#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12747msgid "Seoul, Korea"
12748msgstr ""
12749
12750#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12751msgctxt "Abbreviation for September"
12752msgid "Sep"
12753msgstr ""
12754
12755#: app/Factories/ElementFactory.php:751
12756msgid "Separated"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: gedcom tag _SEPR
12760#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214
12761msgid "Separation"
12762msgstr ""
12763
12764#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12765msgctxt "GENITIVE"
12766msgid "September"
12767msgstr "Septembris"
12768
12769#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12770msgctxt "INSTRUMENTAL"
12771msgid "September"
12772msgstr "Septembris"
12773
12774#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12775msgctxt "LOCATIVE"
12776msgid "September"
12777msgstr "Septembrī"
12778
12779#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
12781#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12782msgctxt "NOMINATIVE"
12783msgid "September"
12784msgstr "Septembris"
12785
12786#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12787#: app/Date/FrenchDate.php:299
12788msgid "Septidi"
12789msgstr ""
12790
12791#. I18N: Name of a country or state
12792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12793msgid "Serbia"
12794msgstr ""
12795
12796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149
12797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12798msgid "Servant"
12799msgstr ""
12800
12801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
12802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12803msgctxt "FEMALE"
12804msgid "Servant"
12805msgstr ""
12806
12807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
12808#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12809msgctxt "MALE"
12810msgid "Servant"
12811msgstr ""
12812
12813#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12815msgid "Server information"
12816msgstr ""
12817
12818#. I18N: A configuration setting
12819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12820#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12822#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12823msgid "Server name"
12824msgstr ""
12825
12826#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12827msgid "Set a new password"
12828msgstr ""
12829
12830#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12831msgid "Set as default"
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: You need to:
12835#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12836#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12837msgid "Set the access level for each tree."
12838msgstr ""
12839
12840#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
12841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
12842msgid "Set the default blocks for new family trees"
12843msgstr ""
12844
12845#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
12847msgid "Set the default blocks for new users"
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12852msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12853msgstr ""
12854
12855#. I18N: You need to:
12856#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12857#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12858msgid "Set the status to “approved”."
12859msgstr ""
12860
12861#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12863msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12867#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12868msgid "Setup wizard for webtrees"
12869msgstr ""
12870
12871#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12872#: app/Date/FrenchDate.php:297
12873msgid "Sextidi"
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: Name of a country or state
12877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12878msgid "Seychelles"
12879msgstr ""
12880
12881#: app/Date/JalaliDate.php:264
12882msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12883msgid "Shah"
12884msgstr ""
12885
12886#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12887#: app/Date/JalaliDate.php:135
12888msgctxt "GENITIVE"
12889msgid "Shahrivar"
12890msgstr ""
12891
12892#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12893#: app/Date/JalaliDate.php:225
12894msgctxt "INSTRUMENTAL"
12895msgid "Shahrivar"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12899#: app/Date/JalaliDate.php:180
12900msgctxt "LOCATIVE"
12901msgid "Shahrivar"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12905#: app/Date/JalaliDate.php:90
12906msgctxt "NOMINATIVE"
12907msgid "Shahrivar"
12908msgstr ""
12909
12910#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946
12911#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12912#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16
12913#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12914#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186
12915#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61
12916#: resources/views/note-page.phtml:98
12917msgid "Shared note"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: Name of a module/list
12921#: app/Module/NoteListModule.php:70
12922#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12923#: resources/views/search-general-page.phtml:87
12924msgid "Shared notes"
12925msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12926
12927#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12928#: app/Date/HijriDate.php:146
12929msgctxt "GENITIVE"
12930msgid "Shawwal"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12934#: app/Date/HijriDate.php:236
12935msgctxt "INSTRUMENTAL"
12936msgid "Shawwal"
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12940#: app/Date/HijriDate.php:191
12941msgctxt "LOCATIVE"
12942msgid "Shawwal"
12943msgstr ""
12944
12945#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12946#: app/Date/HijriDate.php:101
12947msgctxt "NOMINATIVE"
12948msgid "Shawwal"
12949msgstr ""
12950
12951#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12952#: app/Date/HijriDate.php:142
12953msgctxt "GENITIVE"
12954msgid "Sha’aban"
12955msgstr ""
12956
12957#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12958#: app/Date/HijriDate.php:232
12959msgctxt "INSTRUMENTAL"
12960msgid "Sha’aban"
12961msgstr ""
12962
12963#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12964#: app/Date/HijriDate.php:187
12965msgctxt "LOCATIVE"
12966msgid "Sha’aban"
12967msgstr ""
12968
12969#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12970#: app/Date/HijriDate.php:97
12971msgctxt "NOMINATIVE"
12972msgid "Sha’aban"
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12976msgid "She "
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12980msgid "She died"
12981msgstr ""
12982
12983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12985msgid "She married"
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12989msgid "She resided at"
12990msgstr ""
12991
12992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12993msgid "She was born"
12994msgstr "Viņa piedzima"
12995
12996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12997msgid "She was buried"
12998msgstr ""
12999
13000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
13001msgid "She was christened"
13002msgstr ""
13003
13004#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
13005msgid "She was cremated"
13006msgstr ""
13007
13008#. I18N: a month in the Jewish calendar
13009#: app/Date/JewishDate.php:186
13010msgctxt "GENITIVE"
13011msgid "Shevat"
13012msgstr ""
13013
13014#. I18N: a month in the Jewish calendar
13015#: app/Date/JewishDate.php:290
13016msgctxt "INSTRUMENTAL"
13017msgid "Shevat"
13018msgstr ""
13019
13020#. I18N: a month in the Jewish calendar
13021#: app/Date/JewishDate.php:238
13022msgctxt "LOCATIVE"
13023msgid "Shevat"
13024msgstr ""
13025
13026#. I18N: a month in the Jewish calendar
13027#: app/Date/JewishDate.php:134
13028msgctxt "NOMINATIVE"
13029msgid "Shevat"
13030msgstr ""
13031
13032#. I18N: The name of a colour-scheme
13033#: app/Module/ColorsTheme.php:181
13034msgid "Shiny Tomato"
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: gedcom tag _SUBQ
13038#: app/GedcomTag.php:1223
13039msgid "Short version"
13040msgstr ""
13041
13042#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
13043#: resources/views/help/date.phtml:110
13044msgid "Shortcut"
13045msgstr ""
13046
13047#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
13048msgid "Shortest marriage"
13049msgstr ""
13050
13051#: resources/views/calendar-page.phtml:105
13052msgid "Show"
13053msgstr "Parādīt"
13054
13055#. I18N: A configuration setting
13056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
13057msgid "Show a download link in the media viewer"
13058msgstr ""
13059
13060#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13061#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
13062msgid "Show a privacy policy."
13063msgstr ""
13064
13065#. I18N: A configuration setting
13066#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
13067msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
13071msgid "Show all notes"
13072msgstr ""
13073
13074#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13075msgid "Show all places in a list"
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13079msgid "Show all sources"
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13083#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13084msgid "Show an age cursor"
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13088msgid "Show children of ancestors"
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13092msgid "Show couples where either partner married more than once."
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13096msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13097msgstr ""
13098
13099#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13100msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13101msgstr ""
13102
13103#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13104msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13105msgstr ""
13106
13107#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13108msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13109msgstr ""
13110
13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13112msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13113msgstr ""
13114
13115#. I18N: label for yes/no option
13116#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13117msgid "Show date of last update"
13118msgstr ""
13119
13120#. I18N: A configuration setting
13121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13122msgid "Show dead individuals"
13123msgstr ""
13124
13125#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13126msgid "Show divorced couples."
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13130msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13131msgstr ""
13132
13133#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13134msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13135msgstr ""
13136
13137#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13138msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13139msgstr ""
13140
13141#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13142#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13143msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13144msgstr ""
13145
13146#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13147msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13148msgstr ""
13149
13150#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13151msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13152msgstr ""
13153
13154#. I18N: A configuration setting
13155#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13156msgid "Show list of family trees"
13157msgstr ""
13158
13159#. I18N: A configuration setting
13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13161msgid "Show living individuals"
13162msgstr ""
13163
13164#. I18N: A configuration setting
13165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13166msgid "Show names of private individuals"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13172#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13173msgid "Show notes"
13174msgstr ""
13175
13176#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13177msgid "Show occupations"
13178msgstr ""
13179
13180#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13181#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13182msgid "Show only events of living individuals"
13183msgstr ""
13184
13185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13186msgid "Show only females."
13187msgstr ""
13188
13189#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13190msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13191msgstr ""
13192
13193#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13194msgid "Show only individuals, events, or all"
13195msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13196
13197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13198msgid "Show only males."
13199msgstr ""
13200
13201#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13203msgid "Show parents"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13207msgid "Show pending changes"
13208msgstr ""
13209
13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13213msgid "Show photos"
13214msgstr ""
13215
13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
13217msgid "Show place hierarchy"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: A configuration setting
13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13222msgid "Show private relationships"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13234msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13238msgid "Show residences"
13239msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13240
13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13242msgid "Show slide show controls"
13243msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13244
13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13250msgid "Show sources"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13256msgid "Show spouses"
13257msgstr ""
13258
13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13261msgid "Show statistics charts"
13262msgstr ""
13263
13264#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
13266#, php-format
13267msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13268msgstr ""
13269
13270#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134
13272msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13273msgstr ""
13274
13275#. I18N: label for a yes/no option
13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13277msgid "Show the date and time"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13281msgid "Show the date and time of update"
13282msgstr ""
13283
13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
13285msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13286msgstr ""
13287
13288#. I18N: A configuration setting
13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13290msgid "Show the family tree"
13291msgstr ""
13292
13293#: app/Module/IndividualListModule.php:367
13294msgid "Show the list of individuals"
13295msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13296
13297#: app/Module/IndividualListModule.php:373
13298msgid "Show the list of surnames"
13299msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13300
13301#. I18N: Description of the “Places” module
13302#: app/Module/PlacesModule.php:78
13303msgid "Show the location of events on a map."
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: label for a yes/no option
13307#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13308msgid "Show the user who made the change"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Label for a configuration option
13312#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13313#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13314#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13315msgid "Show this block for which languages"
13316msgstr ""
13317
13318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
13319msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13320msgstr ""
13321
13322#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13323#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
13324#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
13325#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747
13326#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985
13327#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
13328#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13329#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13330msgid "Show to managers"
13331msgstr ""
13332
13333#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13334#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220
13335#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
13336#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744
13337#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982
13338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13342#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13343msgid "Show to members"
13344msgstr ""
13345
13346#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13347#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219
13348#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395
13349#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741
13350#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979
13351#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13352#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13355#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13356msgid "Show to visitors"
13357msgstr ""
13358
13359#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13360#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13361msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13362msgstr ""
13363
13364#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13365#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13366msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13367msgstr ""
13368
13369#. I18N: %s are placeholders for numbers
13370#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13371#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13372#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13373#, php-format
13374msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13375msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13376
13377#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13378msgid "Sibling"
13379msgstr ""
13380
13381#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13382msgid "Siblings"
13383msgstr ""
13384
13385#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13386#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13387msgid "Sidebar"
13388msgstr ""
13389
13390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649
13392#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13393#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13394msgid "Sidebars"
13395msgstr ""
13396
13397#. I18N: Name of a country or state
13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13399msgid "Sierra Leone"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: Name of a module
13403#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13404#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13405msgid "Sign in"
13406msgstr "Pieslēgties"
13407
13408#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13409#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13410msgid "Sign out"
13411msgstr "Atslēgties"
13412
13413#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
13415msgid "Sign-in and registration"
13416msgstr ""
13417
13418#: resources/views/help/date.phtml:135
13419msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13420msgstr ""
13421
13422#. I18N: Name of a country or state
13423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13424msgid "Singapore"
13425msgstr ""
13426
13427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13429msgid "Sister"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: A configuration setting
13433#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13434#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13435#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13436msgid "Site identification code"
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13441#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13442msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13443msgstr ""
13444
13445#. I18N: A configuration setting
13446#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13447#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13448msgid "Site verification code"
13449msgstr ""
13450
13451#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13452#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13453msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13454msgstr ""
13455
13456#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13457#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13458msgid "Sitemaps"
13459msgstr "Lapas kartes"
13460
13461#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13462#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13463msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: a month in the Jewish calendar
13467#: app/Date/JewishDate.php:196
13468msgctxt "GENITIVE"
13469msgid "Sivan"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: a month in the Jewish calendar
13473#: app/Date/JewishDate.php:300
13474msgctxt "INSTRUMENTAL"
13475msgid "Sivan"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: a month in the Jewish calendar
13479#: app/Date/JewishDate.php:248
13480msgctxt "LOCATIVE"
13481msgid "Sivan"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: a month in the Jewish calendar
13485#: app/Date/JewishDate.php:144
13486msgctxt "NOMINATIVE"
13487msgid "Sivan"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13491#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13492#: resources/views/layouts/default.phtml:78
13493msgid "Skip to content"
13494msgstr ""
13495
13496#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150
13497#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
13498msgid "Slave"
13499msgstr ""
13500
13501#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
13502#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
13503msgctxt "FEMALE"
13504msgid "Slave"
13505msgstr ""
13506
13507#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
13508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
13509msgctxt "MALE"
13510msgid "Slave"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: gedcom tag _SSHOW
13514#. I18N: Name of a module
13515#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217
13516#: app/Module/SlideShowModule.php:189
13517msgid "Slide show"
13518msgstr "Bilžu prezentācija"
13519
13520#. I18N: Name of a country or state
13521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13522msgid "Slovakia"
13523msgstr ""
13524
13525#. I18N: Name of a country or state
13526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13527msgid "Slovenia"
13528msgstr ""
13529
13530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13531msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13532msgstr ""
13533
13534#. I18N: Location of an LDS church temple
13535#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
13536msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: gedcom tag SSN
13540#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967
13541msgid "Social security number"
13542msgstr ""
13543
13544#. I18N: Name of a country or state
13545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13546msgid "Solomon Islands"
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: Name of a country or state
13550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13551msgid "Somalia"
13552msgstr ""
13553
13554#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13556msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13557msgstr ""
13558
13559#. I18N: Description of a “Data fix” module
13560#: app/Module/FixNameTags.php:95
13561msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13562msgstr ""
13563
13564#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
13566msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13567msgstr ""
13568
13569#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
13571msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13572msgstr ""
13573
13574#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13577#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13578msgid "Son"
13579msgstr ""
13580
13581#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13582#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
13583#, php-format
13584msgid "Son of %s"
13585msgstr ""
13586
13587#. I18N: Label for a configuration option
13588#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13589#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13590#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13591#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13592#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13594#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13596#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13597#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13600#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13601#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13603msgid "Sort order"
13604msgstr "Kārtošanas secība"
13605
13606#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13608msgid "Sosa"
13609msgstr ""
13610
13611#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13612msgid "Sosa-Stradonitz number"
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
13616msgid "Sounds like"
13617msgstr ""
13618
13619#. I18N: gedcom tag SOUR
13620#. I18N: Name of a module/report
13621#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331
13622#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584
13623#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631
13624#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134
13625#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153
13626#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169
13627#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178
13628#: app/Factories/ElementFactory.php:1183
13629#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961
13630#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13632#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13633#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25
13634#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176
13635#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13636#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13637#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13638#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13639#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49
13640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13643#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13644#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13660msgid "Source"
13661msgstr "Avots"
13662
13663#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061
13664#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102
13665msgid "Source citation"
13666msgstr ""
13667
13668#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
13670msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: A configuration setting
13674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
13675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13676msgid "Source type"
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: Name of a module/list
13680#. I18N: Name of a module
13681#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
13682#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13683#: app/Services/AdminService.php:180
13684#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
13685#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
13686#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92
13687#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13688#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13689#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13690#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13691#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13692#: resources/views/media-page.phtml:84
13693#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13694#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13695#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13696#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58
13697#: resources/views/search-general-page.phtml:71
13698#: resources/views/search-results.phtml:56
13699#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13700#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13706msgid "Sources"
13707msgstr "Avoti"
13708
13709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13710msgid "Sources to the events"
13711msgstr ""
13712
13713#. I18N: Name of a country or state
13714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13715msgid "South Africa"
13716msgstr ""
13717
13718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13719msgid "South America"
13720msgstr ""
13721
13722#. I18N: Name of a country or state
13723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13724msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13725msgstr ""
13726
13727#. I18N: Name of a country or state
13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13729msgid "South Sudan"
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: Name of a country or state
13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13734msgid "Spain"
13735msgstr ""
13736
13737#: app/SurnameTradition.php:91
13738msgctxt "Surname tradition"
13739msgid "Spanish"
13740msgstr ""
13741
13742#. I18N: Location of an LDS church temple
13743#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13744msgid "Spokane, Washington, United States"
13745msgstr ""
13746
13747#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
13748#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13749#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13750#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13754msgid "Spouse"
13755msgstr ""
13756
13757#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
13758msgid "Spouse note"
13759msgstr ""
13760
13761#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13762#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13763#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13764#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13765msgid "Spouses"
13766msgstr ""
13767
13768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13771#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13773msgid "Spouses and children"
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: Name of a country or state
13777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13778msgid "Sri Lanka"
13779msgstr ""
13780
13781#. I18N: Location of an LDS church temple
13782#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13783msgid "St. George, Utah, United States"
13784msgstr ""
13785
13786#. I18N: Location of an LDS church temple
13787#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13788msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Location of an LDS church temple
13792#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13793msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13794msgstr ""
13795
13796#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13797msgid "Start slide show on page load"
13798msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13799
13800#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13801msgid "Start year"
13802msgstr ""
13803
13804#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13805msgid "Starting range of change dates"
13806msgstr ""
13807
13808#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13809msgid "Statcounter™"
13810msgstr ""
13811
13812#. I18N: gedcom tag STAE
13813#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367
13814#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649
13815#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970
13816msgid "State"
13817msgstr "Valsts"
13818
13819#. I18N: Name of a module
13820#. I18N: Name of a module/chart
13821#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13822#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13826msgid "Statistics"
13827msgstr "Statistika"
13828
13829#. I18N: gedcom tag STAT
13830#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437
13831#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500
13832#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581
13833#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115
13834#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13835#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13836msgid "Status"
13837msgstr ""
13838
13839#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438
13840#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501
13841#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975
13842msgid "Status change date"
13843msgstr ""
13844
13845#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13846msgid "Stillborn"
13847msgstr ""
13848
13849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13854#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13855msgid "Stillborn: exempt"
13856msgstr ""
13857
13858#. I18N: Location of an LDS church temple
13859#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13860msgid "Stockholm, Sweden"
13861msgstr ""
13862
13863#: resources/views/layouts/default.phtml:166
13864#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13866msgid "Stop"
13867msgstr "Apturēt"
13868
13869#. I18N: Name of a module
13870#: app/Module/StoriesModule.php:208
13871#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13872msgid "Stories"
13873msgstr "Stāsti"
13874
13875#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13876msgid "Story"
13877msgstr "Stāsts"
13878
13879#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13880#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13881#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13882msgid "Story title"
13883msgstr "Stāsta virsraksts"
13884
13885#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13886#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13887#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13888#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13889msgid "Subject"
13890msgstr "Temats"
13891
13892#. I18N: gedcom tag SUBN
13893#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711
13894#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96
13895#: app/Submission.php:97
13896msgid "Submission"
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13901#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13902#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13903#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13904#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13905#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13906msgid "Submitted but not yet cleared"
13907msgstr ""
13908
13909#. I18N: gedcom tag SUBM
13910#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377
13911#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688
13912#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978
13913#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13914#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13915#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13916msgid "Submitter"
13917msgstr ""
13918
13919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13920msgid "Submitter name"
13921msgstr ""
13922
13923#. I18N: Name of a module/list
13924#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13925#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
13927#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
13928#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13929msgid "Submitters"
13930msgstr ""
13931
13932#. I18N: Name of a country or state
13933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13934msgid "Sudan"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: abbreviation for Sunday
13938#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13939#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13940msgid "Sun"
13941msgstr ""
13942
13943#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13944msgid "Sunday"
13945msgstr "Svētdiena"
13946
13947#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156
13949#, php-format
13950msgid "Support and documentation can be found at %s."
13951msgstr ""
13952
13953#: app/Services/ServerCheckService.php:331
13954msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13955msgstr ""
13956
13957#: app/Services/ServerCheckService.php:336
13958msgid "Support for SQL Server is experimental."
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: Name of a country or state
13962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13963msgid "Suriname"
13964msgstr ""
13965
13966#. I18N: gedcom tag SURN
13967#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543
13968#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984
13969#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
13970#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
13971#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
13972#: resources/views/branches-page.phtml:27
13973#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13974#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13976#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13977#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13978#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13979msgid "Surname"
13980msgstr "Uzvārds"
13981
13982#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13983msgid "Surname distribution chart"
13984msgstr ""
13985
13986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
13987msgid "Surname list style"
13988msgstr ""
13989
13990#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13991msgid "Surname option"
13992msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13993
13994#. I18N: gedcom tag SPFX
13995#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542
13996#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964
13997msgid "Surname prefix"
13998msgstr ""
13999
14000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
14001msgid "Surname tradition"
14002msgstr ""
14003
14004#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
14005#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
14006#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
14007#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
14008msgid "Surnames"
14009msgstr "Uzvārdi"
14010
14011#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
14012#: app/SurnameTradition.php:113
14013msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
14014msgstr ""
14015
14016#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
14017#: app/SurnameTradition.php:106
14018msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
14019msgstr ""
14020
14021#. I18N: Location of an LDS church temple
14022#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
14023msgid "Suva, Fiji"
14024msgstr ""
14025
14026#. I18N: Name of a country or state
14027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
14028msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14029msgstr ""
14030
14031#. I18N: Reverse the order of two individuals
14032#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
14033msgid "Swap individuals"
14034msgstr ""
14035
14036#. I18N: Name of a country or state
14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14038msgid "Swaziland"
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: Name of a country or state
14042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
14043msgid "Sweden"
14044msgstr ""
14045
14046#. I18N: Name of a country or state
14047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
14048msgid "Switzerland"
14049msgstr ""
14050
14051#. I18N: Location of an LDS church temple
14052#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
14053msgid "Sydney, Australia"
14054msgstr ""
14055
14056#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
14057msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14058msgstr ""
14059
14060#. I18N: Name of a country or state
14061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14062msgid "Syria"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/views/admin/modules.phtml:169
14066#: resources/views/admin/modules.phtml:172
14067msgid "Tab"
14068msgstr ""
14069
14070#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14071#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14072#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
14073#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14074msgid "Table prefix"
14075msgstr ""
14076
14077#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14078#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14079#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14080#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14081#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14082#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14092msgctxt "paper size"
14093msgid "Tabloid"
14094msgstr ""
14095
14096#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
14098#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14099#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14100msgid "Tabs"
14101msgstr ""
14102
14103#. I18N: Location of an LDS church temple
14104#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
14105msgid "Taipei, Taiwan"
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: Name of a country or state
14109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14110msgid "Taiwan"
14111msgstr ""
14112
14113#. I18N: Name of a country or state
14114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14115msgid "Tajikistan"
14116msgstr ""
14117
14118#. I18N: Location of an LDS church temple
14119#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
14120msgid "Tampico, Mexico"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the Jewish calendar
14124#: app/Date/JewishDate.php:198
14125msgctxt "GENITIVE"
14126msgid "Tamuz"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: a month in the Jewish calendar
14130#: app/Date/JewishDate.php:302
14131msgctxt "INSTRUMENTAL"
14132msgid "Tamuz"
14133msgstr ""
14134
14135#. I18N: a month in the Jewish calendar
14136#: app/Date/JewishDate.php:250
14137msgctxt "LOCATIVE"
14138msgid "Tamuz"
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: a month in the Jewish calendar
14142#: app/Date/JewishDate.php:146
14143msgctxt "NOMINATIVE"
14144msgid "Tamuz"
14145msgstr ""
14146
14147#. I18N: Name of a country or state
14148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14149msgid "Tanzania"
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: The name of a colour-scheme
14153#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14154msgid "Teal Top"
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: A configuration setting
14158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181
14159msgid "Technical help contact"
14160msgstr ""
14161
14162#. I18N: Location of an LDS church temple
14163#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
14164msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14165msgstr ""
14166
14167#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14168msgid "Templates"
14169msgstr "Šabloni"
14170
14171#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14172#. I18N: gedcom tag TEMP
14173#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439
14174#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502
14175#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723
14176#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14177msgid "Temple"
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: a month in the Jewish calendar
14181#: app/Date/JewishDate.php:184
14182msgctxt "GENITIVE"
14183msgid "Tevet"
14184msgstr ""
14185
14186#. I18N: a month in the Jewish calendar
14187#: app/Date/JewishDate.php:288
14188msgctxt "INSTRUMENTAL"
14189msgid "Tevet"
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: a month in the Jewish calendar
14193#: app/Date/JewishDate.php:236
14194msgctxt "LOCATIVE"
14195msgid "Tevet"
14196msgstr ""
14197
14198#. I18N: a month in the Jewish calendar
14199#: app/Date/JewishDate.php:132
14200msgctxt "NOMINATIVE"
14201msgid "Tevet"
14202msgstr ""
14203
14204#. I18N: gedcom tag TEXT
14205#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334
14206#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587
14207#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634
14208#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035
14209#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156
14210#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
14211#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14212msgid "Text"
14213msgstr ""
14214
14215#. I18N: Name of a country or state
14216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14217msgid "Thailand"
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/help/name.phtml:8
14221msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14222msgstr ""
14223
14224#: resources/views/help/surname.phtml:8
14225msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
14229#, php-format
14230msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14231msgstr ""
14232
14233#. I18N: Location of an LDS church temple
14234#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
14235msgid "The Hague, Netherlands"
14236msgstr ""
14237
14238#: app/Services/ServerCheckService.php:125
14239#, php-format
14240msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14241msgstr ""
14242
14243#: app/Services/ServerCheckService.php:183
14244#, php-format
14245msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14249#: app/Functions/Functions.php:58
14250msgid "The PHP temporary folder is missing."
14251msgstr ""
14252
14253#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14254#, php-format
14255msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14256msgstr ""
14257
14258#: app/Services/ServerCheckService.php:148
14259#, php-format
14260msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14261msgstr ""
14262
14263#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14264#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14265#, php-format
14266msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14267msgstr ""
14268
14269#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14270msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14271msgstr ""
14272
14273#. I18N: Description of the “Calendar” module
14274#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14275msgid "The calendar menu."
14276msgstr ""
14277
14278#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14279#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
14281#, php-format
14282msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14286#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
14287#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
14288#, php-format
14289msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14290msgstr ""
14291
14292#. I18N: Description of the “Charts” module
14293#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14294msgid "The charts menu."
14295msgstr ""
14296
14297#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14298msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14299msgstr ""
14300
14301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395
14302msgid "The date and time of the last update"
14303msgstr ""
14304
14305#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14306#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86
14307#, php-format
14308msgid "The details for “%s” have been updated."
14309msgstr ""
14310
14311#. I18N: %s is a filename
14312#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
14313#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244
14314#, php-format
14315msgid "The family tree has been exported to %s."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
14319#, php-format
14320msgid "The family tree “%s” already exists."
14321msgstr ""
14322
14323#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
14324#, php-format
14325msgid "The family tree “%s” has been created."
14326msgstr ""
14327
14328#. I18N: %s is the name of a family tree
14329#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
14330#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
14331#, php-format
14332msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14333msgstr ""
14334
14335#. I18N: %s is the name of a family tree
14336#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14337#, php-format
14338msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14339msgstr ""
14340
14341#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
14342msgid "The family trees have been merged successfully."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: Description of the “Family trees” module
14346#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14347msgid "The family trees menu."
14348msgstr ""
14349
14350#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14351#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14352#, php-format
14353msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120
14357#, php-format
14358msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14359msgstr ""
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
14362#, php-format
14363msgid "The file %s could not be created."
14364msgstr ""
14365
14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
14368#, php-format
14369msgid "The file %s could not be deleted."
14370msgstr ""
14371
14372#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
14373#, php-format
14374msgid "The file %s has been deleted."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14378#, php-format
14379msgid "The file %s has been uploaded."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14383#: app/Functions/Functions.php:52
14384msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14385msgstr ""
14386
14387#. I18N: %s is a filename
14388#: resources/views/media-page.phtml:132
14389#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140
14390#, php-format
14391msgid "The file “%s” does not exist."
14392msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14393
14394#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14395msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14396msgstr ""
14397
14398#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
14399#, php-format
14400msgid "The folder %s could not be deleted."
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200
14404#, php-format
14405msgid "The folder %s has been created."
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
14409#, php-format
14410msgid "The folder %s has been deleted."
14411msgstr ""
14412
14413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14414msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14415msgstr ""
14416
14417#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14418#, php-format
14419msgid "The folder “%s” does not exist."
14420msgstr ""
14421
14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14423msgid "The following facts and events were found in both records."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14427#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14428#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14429#, php-format
14430msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14431msgstr ""
14432
14433#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14434msgid "The following list shows typical requirements."
14435msgstr ""
14436
14437#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
14438msgid "The help text has not been written for this item."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193
14443msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14448msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14449msgstr ""
14450
14451#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14453#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14454#, php-format
14455msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14456msgstr ""
14457
14458#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14459#, php-format
14460msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14461msgstr ""
14462
14463#. I18N: Description of the “Lists” module
14464#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14465msgid "The lists menu."
14466msgstr ""
14467
14468#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14469msgid "The location has been created"
14470msgstr ""
14471
14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30
14473msgid "The location of this place is not known."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151
14477#, php-format
14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14479msgstr ""
14480
14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145
14482#, php-format
14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14484msgstr ""
14485
14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108
14487msgid "The media object has been created"
14488msgstr ""
14489
14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14492msgstr ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
14495#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
14496#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14497#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
14498msgid "The message was not sent."
14499msgstr ""
14500
14501#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
14502#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
14503#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14504#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14505#, php-format
14506msgid "The message was successfully sent to %s."
14507msgstr ""
14508
14509#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
14511#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14513#, php-format
14514msgid "The module “%s” has been disabled."
14515msgstr ""
14516
14517#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14519#, php-format
14520msgid "The module “%s” has been enabled."
14521msgstr ""
14522
14523#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
14525msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14526msgstr ""
14527
14528#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
14530msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
14535msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
14540msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
14541msgstr ""
14542
14543#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14544msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14548msgid "The note has been created"
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14552#, php-format
14553msgid "The parameter “%s” is missing."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390
14557msgid "The password needs to be at least six characters long."
14558msgstr ""
14559
14560#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14561#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
14562msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14566#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14567msgid "The password reset link has expired."
14568msgstr ""
14569
14570#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14571#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
14572msgid "The place hierarchy."
14573msgstr ""
14574
14575#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
14576#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14577msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14582msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14583msgstr ""
14584
14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14587#, php-format
14588msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14592#, php-format
14593msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14597#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
14598#, php-format
14599msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14600msgstr ""
14601
14602#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14603#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14604#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14605#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14606msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14607msgstr ""
14608
14609#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113
14610msgid "The problem"
14611msgstr ""
14612
14613#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
14614msgid "The record has been copied to the clipboard."
14615msgstr ""
14616
14617#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
14618#, php-format
14619msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14620msgstr ""
14621
14622#. I18N: Description of the “Reports” module
14623#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14624msgid "The reports menu."
14625msgstr ""
14626
14627#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14628msgid "The repository has been created"
14629msgstr ""
14630
14631#. I18N: Description of the “Search” module
14632#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14633msgid "The search menu."
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Services/SearchService.php:1171
14637msgid "The search returned too many results."
14638msgstr ""
14639
14640#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14641msgid "The server configuration is OK."
14642msgstr ""
14643
14644#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14645msgid "The server could not understand this request."
14646msgstr ""
14647
14648#: app/Services/ServerCheckService.php:248
14649msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14650msgstr ""
14651
14652#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
14653#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14654msgid "The server’s time limit has been reached."
14655msgstr ""
14656
14657#. I18N: Description of “Statistics” module
14658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14659msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14660msgstr ""
14661
14662#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110
14663msgid "The solution"
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14667msgid "The source has been created"
14668msgstr ""
14669
14670#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14671msgid "The submission has been created"
14672msgstr ""
14673
14674#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14675msgid "The submitter has been created"
14676msgstr ""
14677
14678#: resources/views/help/name.phtml:13
14679#, php-format
14680msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14681msgstr ""
14682
14683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14685#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14686msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14687msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14688
14689#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14690#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14691#, php-format
14692msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14693msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14694msgstr[0] ""
14695msgstr[1] ""
14696msgstr[2] ""
14697
14698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
14699msgid "The upgrade is complete."
14700msgstr ""
14701
14702#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14703#: app/Functions/Functions.php:49
14704msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14705msgstr ""
14706
14707#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14708#, php-format
14709msgid "The user %s has been deleted."
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14713#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14714msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14718#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14719msgid "The username or password is incorrect."
14720msgstr ""
14721
14722#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14723#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14724msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14725msgstr ""
14726
14727#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14742#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14743msgid "The website preferences have been updated."
14744msgstr ""
14745
14746#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14747#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
14748msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14749msgstr ""
14750
14751#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14752#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14753msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14754msgstr ""
14755
14756#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14757#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14758#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14760msgid "Theme"
14761msgstr "Dizains"
14762
14763#. I18N: Name of a module
14764#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14765msgid "Theme change"
14766msgstr ""
14767
14768#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
14770#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14771#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14772msgid "Themes"
14773msgstr ""
14774
14775#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
14776msgid "There are no facts for this individual."
14777msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14778
14779#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288
14780msgid "There are no links to this media object."
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14784msgid "There are no media objects for this individual."
14785msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14786
14787#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14788msgid "There are no notes for this individual."
14789msgstr ""
14790
14791#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216
14792#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14793msgid "There are no pending changes."
14794msgstr ""
14795
14796#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122
14797msgid "There are no research tasks in this family tree."
14798msgstr ""
14799
14800#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14801msgid "There are no source citations for this individual."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14805#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14806#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14807msgid "There are pending changes for you to moderate."
14808msgstr ""
14809
14810#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14811#, php-format
14812msgid "There have been no changes within the last %s day."
14813msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14814msgstr[0] ""
14815msgstr[1] ""
14816msgstr[2] ""
14817
14818#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14819#, php-format
14820msgid "There is no user account with the email “%s”."
14821msgstr ""
14822
14823#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88
14824#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81
14825#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14826#: app/Services/MediaFileService.php:246
14827msgid "There was an error uploading your file."
14828msgstr ""
14829
14830#. I18N: a month in the French republican calendar
14831#: app/Date/FrenchDate.php:155
14832msgctxt "GENITIVE"
14833msgid "Thermidor"
14834msgstr ""
14835
14836#. I18N: a month in the French republican calendar
14837#: app/Date/FrenchDate.php:249
14838msgctxt "INSTRUMENTAL"
14839msgid "Thermidor"
14840msgstr ""
14841
14842#. I18N: a month in the French republican calendar
14843#: app/Date/FrenchDate.php:202
14844msgctxt "LOCATIVE"
14845msgid "Thermidor"
14846msgstr ""
14847
14848#. I18N: a month in the French republican calendar
14849#: app/Date/FrenchDate.php:108
14850msgctxt "NOMINATIVE"
14851msgid "Thermidor"
14852msgstr ""
14853
14854#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14855msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14856msgstr ""
14857
14858#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14859#, php-format
14860msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14861msgstr ""
14862
14863#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14864msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14865msgstr ""
14866
14867#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14868msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14869msgstr ""
14870
14871#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14872msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14873msgstr ""
14874
14875#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14876msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14877msgstr ""
14878
14879#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14880#, php-format
14881msgid "This could be caused by an error at %s"
14882msgstr ""
14883
14884#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14886#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14887#: resources/views/register-page.phtml:53
14888#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14889msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14890msgstr ""
14891
14892#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14893msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14894msgstr ""
14895
14896#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14897#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14898msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14899msgstr ""
14900
14901#: resources/views/family-page.phtml:26
14902msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14903msgstr ""
14904
14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14906#: resources/views/family-page.phtml:24
14907#, php-format
14908msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14909msgstr ""
14910
14911#: resources/views/family-page.phtml:32
14912msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14913msgstr ""
14914
14915#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14916#: resources/views/family-page.phtml:30
14917#, php-format
14918msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14919msgstr ""
14920
14921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14922#, php-format
14923msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14924msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14925msgstr[0] ""
14926msgstr[1] ""
14927msgstr[2] ""
14928
14929#: app/Module/SlideShowModule.php:165
14930msgid "This family tree has no images to display."
14931msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14932
14933#. I18N: do not translate the #keywords#
14934#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14935msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14936msgstr ""
14937
14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14939#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14940#, php-format
14941msgid "This family tree was last updated on %s."
14942msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14943
14944#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14945#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14946msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14947msgstr ""
14948
14949#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
14951msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14952msgstr ""
14953
14954#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14955msgid "This form has expired. Try again."
14956msgstr ""
14957
14958#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14959#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14960msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14961msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14962
14963#: resources/views/individual-page.phtml:37
14964msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14965msgstr ""
14966
14967#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14968#: resources/views/individual-page.phtml:34
14969#, php-format
14970msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14971msgstr ""
14972
14973#: resources/views/individual-page.phtml:46
14974msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14978#: resources/views/individual-page.phtml:43
14979#, php-format
14980msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14981msgstr ""
14982
14983#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102
14985#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14986msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14987msgstr ""
14988
14989#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953
14990#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14991#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14992#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14993#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14994#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14995#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14996#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14997#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14998#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14999#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
15000#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
15001#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
15002#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
15003#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
15004#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15006#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15007#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15008#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15009#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15010#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15011#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15012#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15013#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15014#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15015#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
15016#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
15017msgid "This information is not available."
15018msgstr ""
15019
15020#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
15021#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
15022#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
15024#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
15025#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
15026#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
15032#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
15033#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
15034msgid "This information is private and cannot be shown."
15035msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
15036
15037#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
15038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
15039msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
15040msgstr ""
15041
15042#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
15043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
15044msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
15045msgstr ""
15046
15047#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
15048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
15049msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
15050msgstr ""
15051
15052#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
15053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
15054msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
15055msgstr ""
15056
15057#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
15058msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15059msgstr ""
15060
15061#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
15062#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
15063#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
15064#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15065#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
15066#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15067msgid "This is case sensitive."
15068msgstr ""
15069
15070#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175
15071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
15072#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
15073msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15074msgstr ""
15075
15076#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
15077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
15078msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
15079msgstr ""
15080
15081#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
15082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
15083msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
15084msgstr ""
15085
15086#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
15087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
15088msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
15093msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
15097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
15098msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
15102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
15103msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
15104msgstr ""
15105
15106#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
15107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
15108msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
15109msgstr ""
15110
15111#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
15112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
15113msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
15118msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15119msgstr ""
15120
15121#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
15123#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15124#: resources/views/register-page.phtml:41
15125#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15126msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15127msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15128
15129#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
15130msgid "This link is valid for one hour."
15131msgstr ""
15132
15133#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15134msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15135msgstr ""
15136
15137#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15138#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15139msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15140msgstr ""
15141
15142#: resources/views/media-page.phtml:41
15143msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15147#: resources/views/media-page.phtml:39
15148#, php-format
15149msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15150msgstr ""
15151
15152#: resources/views/media-page.phtml:47
15153msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15157#: resources/views/media-page.phtml:45
15158#, php-format
15159msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15160msgstr ""
15161
15162#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15163#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15164#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15165#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15166msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15167msgstr ""
15168
15169#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15170msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15171msgstr ""
15172
15173#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15175msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15176msgstr ""
15177
15178#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15179#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15180msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15181msgstr ""
15182
15183#: resources/views/note-page.phtml:37
15184msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15185msgstr ""
15186
15187#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15188#: resources/views/note-page.phtml:35
15189#, php-format
15190msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15191msgstr ""
15192
15193#: resources/views/note-page.phtml:43
15194msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15195msgstr ""
15196
15197#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15198#: resources/views/note-page.phtml:41
15199#, php-format
15200msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
15205msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15206msgstr ""
15207
15208#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
15210msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15211msgstr ""
15212
15213#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15215msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15216msgstr ""
15217
15218#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
15220msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15221msgstr ""
15222
15223#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15225msgid "This option will make it easier for users to download images."
15226msgstr ""
15227
15228#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15230msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15231msgstr ""
15232
15233#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15234#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15235msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15239#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15240msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15241msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15242
15243#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15244#, php-format
15245msgid "This page has been viewed %s time."
15246msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15247msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15248msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15249msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15250
15251#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15252msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15253msgstr ""
15254
15255#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15256#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15257msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15261msgid "This record does not exist."
15262msgstr ""
15263
15264#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
15265#: resources/views/submitter-page.phtml:29
15266msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15270#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
15271#: resources/views/submitter-page.phtml:27
15272#, php-format
15273msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15274msgstr ""
15275
15276#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41
15277#: resources/views/submitter-page.phtml:35
15278msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15279msgstr ""
15280
15281#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15282#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
15283#: resources/views/submitter-page.phtml:33
15284#, php-format
15285msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15286msgstr ""
15287
15288#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15289#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15290msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15291msgstr ""
15292
15293#: resources/views/repository-page.phtml:29
15294msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15295msgstr ""
15296
15297#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15298#: resources/views/repository-page.phtml:27
15299#, php-format
15300msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15301msgstr ""
15302
15303#: resources/views/repository-page.phtml:35
15304msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15305msgstr ""
15306
15307#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15308#: resources/views/repository-page.phtml:33
15309#, php-format
15310msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15311msgstr ""
15312
15313#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15314msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15315msgstr ""
15316
15317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15318msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15319msgstr ""
15320
15321#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15322msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15323msgstr ""
15324
15325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15326msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15327msgstr ""
15328
15329#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15330msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15331msgstr ""
15332
15333#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15334msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15335msgstr ""
15336
15337#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15338#, php-format
15339msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
15344msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15345msgstr ""
15346
15347#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15348#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15349msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15350msgstr ""
15351
15352#: resources/views/source-page.phtml:36
15353msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15357#: resources/views/source-page.phtml:34
15358#, php-format
15359msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15360msgstr ""
15361
15362#: resources/views/source-page.phtml:42
15363msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15364msgstr ""
15365
15366#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15367#: resources/views/source-page.phtml:40
15368#, php-format
15369msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15370msgstr ""
15371
15372#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
15374msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15375msgstr ""
15376
15377#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
15378#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
15379msgid "This type of link is not allowed here."
15380msgstr ""
15381
15382#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15383msgid "This user account does not have access to any tree."
15384msgstr ""
15385
15386#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183
15387msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15388msgstr ""
15389
15390#: app/Services/UpgradeService.php:254
15391msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15392msgstr ""
15393
15394#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15395msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15396msgstr ""
15397
15398#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15399msgid "This website is operated by the following individuals."
15400msgstr ""
15401
15402#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15403#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15404#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15405msgid "This website is temporarily unavailable"
15406msgstr ""
15407
15408#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15409msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15410msgstr ""
15411
15412#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15413msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15414msgstr ""
15415
15416#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15417msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15418msgstr ""
15419
15420#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15421msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15422msgstr ""
15423
15424#. I18N: %s is the name of a family tree
15425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15426#, php-format
15427msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15428msgstr ""
15429
15430#. I18N: abbreviation for Thursday
15431#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
15432#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15433msgid "Thu"
15434msgstr ""
15435
15436#: app/Factories/ElementFactory.php:1306
15437#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15438msgid "Thumbnail image"
15439msgstr ""
15440
15441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
15442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300
15443msgid "Thumbnail images"
15444msgstr ""
15445
15446#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
15447msgid "Thursday"
15448msgstr "Ceturtdiena"
15449
15450#. I18N: Location of an LDS church temple
15451#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
15452msgid "Tijuana, Mexico"
15453msgstr ""
15454
15455#. I18N: gedcom tag TIME
15456#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348
15457#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601
15458#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652
15459#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699
15460#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137
15461#: app/GedcomTag.php:993
15462msgid "Time"
15463msgstr ""
15464
15465#. I18N: A configuration setting
15466#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15468#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15469msgid "Time zone"
15470msgstr "Laika zona"
15471
15472#. I18N: Name of a module/chart
15473#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
15474msgid "Timeline"
15475msgstr "Laika skala"
15476
15477#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15478#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15479#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
15480#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
15481msgid "Timestamp"
15482msgstr ""
15483
15484#. I18N: Name of a country or state
15485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15486msgid "Timor-Leste"
15487msgstr ""
15488
15489#: app/Date/JalaliDate.php:262
15490msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15491msgid "Tir"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15495#: app/Date/JalaliDate.php:131
15496msgctxt "GENITIVE"
15497msgid "Tir"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15501#: app/Date/JalaliDate.php:221
15502msgctxt "INSTRUMENTAL"
15503msgid "Tir"
15504msgstr ""
15505
15506#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15507#: app/Date/JalaliDate.php:176
15508msgctxt "LOCATIVE"
15509msgid "Tir"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15513#: app/Date/JalaliDate.php:86
15514msgctxt "NOMINATIVE"
15515msgid "Tir"
15516msgstr ""
15517
15518#. I18N: a month in the Jewish calendar
15519#: app/Date/JewishDate.php:178
15520msgctxt "GENITIVE"
15521msgid "Tishrei"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: a month in the Jewish calendar
15525#: app/Date/JewishDate.php:282
15526msgctxt "INSTRUMENTAL"
15527msgid "Tishrei"
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: a month in the Jewish calendar
15531#: app/Date/JewishDate.php:230
15532msgctxt "LOCATIVE"
15533msgid "Tishrei"
15534msgstr ""
15535
15536#. I18N: a month in the Jewish calendar
15537#: app/Date/JewishDate.php:126
15538msgctxt "NOMINATIVE"
15539msgid "Tishrei"
15540msgstr ""
15541
15542#. I18N: gedcom tag TITL
15543#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626
15544#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996
15545#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15546#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15547#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15548#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15549#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15550#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15551#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15552#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15553#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15554#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15555#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15556#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15557#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15558msgid "Title"
15559msgstr "Virsraksts"
15560
15561#: app/GedcomTag.php:1002
15562msgid "Title in Hebrew"
15563msgstr ""
15564
15565#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15566#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15567#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15568msgctxt "Email recipient"
15569msgid "To"
15570msgstr ""
15571
15572#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15574msgctxt "End of date range"
15575msgid "To"
15576msgstr ""
15577
15578#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15579msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15580msgstr ""
15581
15582#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15583msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
15588msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15589msgstr ""
15590
15591#. I18N: “Apache” is a software program.
15592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15593msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15594msgstr ""
15595
15596#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15597msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15598msgstr ""
15599
15600#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15601#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15602msgid "To set a new password, follow this link."
15603msgstr ""
15604
15605#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15606#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15607msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15608msgstr ""
15609
15610#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15611msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: Name of a country or state
15615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15616msgid "Togo"
15617msgstr ""
15618
15619#. I18N: Name of a country or state
15620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15621msgid "Tokelau"
15622msgstr ""
15623
15624#. I18N: Location of an LDS church temple
15625#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
15626msgid "Tokyo, Japan"
15627msgstr ""
15628
15629#. I18N: Type of media object
15630#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15631msgid "Tombstone"
15632msgstr ""
15633
15634#. I18N: Name of a country or state
15635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15636msgid "Tonga"
15637msgstr ""
15638
15639#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15640#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15641#, php-format
15642msgid "Top %s given name"
15643msgid_plural "Top %s given names"
15644msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15645msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15646msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15647
15648#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15649#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15650#, php-format
15651msgid "Top %s surname"
15652msgid_plural "Top %s surnames"
15653msgstr[0] ""
15654msgstr[1] ""
15655msgstr[2] ""
15656
15657#. I18N: i.e. most popular given name.
15658#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15659msgid "Top given name"
15660msgstr ""
15661
15662#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15663#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15664#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15665msgid "Top given names"
15666msgstr "Top iedotie vārdi"
15667
15668#. I18N: i.e. most popular surname.
15669#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15670msgid "Top surname"
15671msgstr ""
15672
15673#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15674#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15675#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15676msgid "Top surnames"
15677msgstr ""
15678
15679#. I18N: Location of an LDS church temple
15680#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
15681msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15682msgstr ""
15683
15684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771
15685#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15686#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15687#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15688#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15689#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15690#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15692#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15693#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15694#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15695#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77
15696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15697#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15698#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
15700#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15701#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15702msgid "Total"
15703msgstr ""
15704
15705#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15706msgid "Total accepted changes: "
15707msgstr ""
15708
15709#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15710msgid "Total births"
15711msgstr ""
15712
15713#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15714msgid "Total dead"
15715msgstr "Kopā miruši"
15716
15717#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15718msgid "Total deaths"
15719msgstr ""
15720
15721#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15722msgid "Total divorces"
15723msgstr ""
15724
15725#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15726#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15727#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15728msgid "Total events"
15729msgstr "Notikumi kopā"
15730
15731#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15732#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15737#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15738msgid "Total families"
15739msgstr "Kopā ģimenes"
15740
15741#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15742msgid "Total females"
15743msgstr ""
15744
15745#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15746msgid "Total given names"
15747msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15748
15749#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15752#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15753#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15754#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15757#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15758#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15759#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15760#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15761msgid "Total individuals"
15762msgstr "Kopā personas"
15763
15764#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15765msgid "Total living"
15766msgstr ""
15767
15768#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15769msgid "Total males"
15770msgstr ""
15771
15772#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15773msgid "Total marriages"
15774msgstr ""
15775
15776#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15777msgid "Total pending changes: "
15778msgstr ""
15779
15780#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15781#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15782#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15783msgid "Total surnames"
15784msgstr "Visi uzvārdi"
15785
15786#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15787msgid "Total users"
15788msgstr "Lietotāji kopā"
15789
15790#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
15791#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15792#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15793#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
15794#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15795#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15796#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15797#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15798#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15799msgid "Tracking and analytics"
15800msgstr ""
15801
15802#. I18N: gedcom tag TRLR
15803#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005
15804msgid "Trailer"
15805msgstr ""
15806
15807#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15808#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
15809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15811msgid "Tree"
15812msgstr ""
15813
15814#. I18N: The third day in the French republican calendar
15815#: app/Date/FrenchDate.php:291
15816msgid "Tridi"
15817msgstr ""
15818
15819#. I18N: Name of a country or state
15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15821msgid "Trinidad and Tobago"
15822msgstr ""
15823
15824#. I18N: Location of an LDS church temple
15825#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15826msgid "Trujillo, Peru"
15827msgstr ""
15828
15829#. I18N: abbreviation for Tuesday
15830#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15831#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15832msgid "Tue"
15833msgstr ""
15834
15835#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15836msgid "Tuesday"
15837msgstr "Otrdiena"
15838
15839#. I18N: Name of a country or state
15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15841msgid "Tunisia"
15842msgstr ""
15843
15844#. I18N: Name of a country or state
15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15846msgid "Turkey"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Name of a country or state
15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15851msgid "Turkmenistan"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: Name of a country or state
15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15856msgid "Turks and Caicos Islands"
15857msgstr ""
15858
15859#. I18N: Name of a country or state
15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15861msgid "Tuvalu"
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: Location of an LDS church temple
15865#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15866msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: Location of an LDS church temple
15870#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15871msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15872msgstr ""
15873
15874#. I18N: gedcom tag TYPE
15875#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274
15876#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320
15877#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406
15878#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565
15879#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629
15880#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680
15881#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008
15882#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15883#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15884#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15885#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15886#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15887#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15888#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
15890#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15891#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15892msgid "Type"
15893msgstr ""
15894
15895#: app/Factories/ElementFactory.php:1146
15896msgid "Type of abbreviation"
15897msgstr ""
15898
15899#: app/Factories/ElementFactory.php:1170
15900msgid "Type of administrative ID"
15901msgstr ""
15902
15903#: app/Factories/ElementFactory.php:1174
15904msgid "Type of demographic data"
15905msgstr ""
15906
15907#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506
15908#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688
15909msgid "Type of event"
15910msgstr ""
15911
15912#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693
15913msgid "Type of fact"
15914msgstr ""
15915
15916#: app/Factories/ElementFactory.php:1163
15917msgid "Type of location"
15918msgstr ""
15919
15920#: app/Factories/ElementFactory.php:314
15921msgid "Type of marriage"
15922msgstr ""
15923
15924#: app/Factories/ElementFactory.php:547
15925msgid "Type of name"
15926msgstr ""
15927
15928#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116
15929msgid "Type of research task"
15930msgstr ""
15931
15932#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15933#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15934#. I18N: gedcom tag _URL
15935#. I18N: A configuration setting
15936#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371
15937#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662
15938#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282
15939#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310
15940#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235
15941#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72
15943#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15944#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15945#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15946#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15947#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15949msgid "URL"
15950msgstr ""
15951
15952#. I18N: Name of a country or state
15953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15954msgid "US Minor Outlying Islands"
15955msgstr ""
15956
15957#. I18N: Name of a country or state
15958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15959msgid "US Virgin Islands"
15960msgstr ""
15961
15962#. I18N: Name of a country or state
15963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15964msgid "Uganda"
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: Name of a country or state
15968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15969msgid "Ukraine"
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15973#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15974#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15975#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15976#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15977#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15978#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15979msgid "Uncleared: insufficient data"
15980msgstr ""
15981
15982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15983msgid "Unique family facts"
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: gedcom tag _UID
15987#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121
15988#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124
15989#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127
15990#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130
15991#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341
15992#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352
15993#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358
15994#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364
15995#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232
15996msgid "Unique identifier"
15997msgstr ""
15998
15999#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
16000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
16001msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
16002msgstr ""
16003
16004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
16005msgid "Unique individual facts"
16006msgstr ""
16007
16008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
16009msgid "Unique repository facts"
16010msgstr ""
16011
16012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
16013msgid "Unique source facts"
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: Name of a country or state
16017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
16018msgid "United Arab Emirates"
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: Name of a country or state
16022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
16023msgid "United Kingdom"
16024msgstr ""
16025
16026#. I18N: Name of a country or state
16027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16028msgid "United States"
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Name of a country or state
16032#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900
16033#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902
16034#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
16035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
16036msgid "Unknown"
16037msgstr ""
16038
16039#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
16040msgctxt "unknown century"
16041msgid "Unknown"
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
16045#: resources/views/individual-sex.phtml:39
16046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
16047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
16048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
16049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
16050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
16051msgctxt "unknown gender"
16052msgid "Unknown"
16053msgstr ""
16054
16055#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
16056msgctxt "unknown people"
16057msgid "Unknown"
16058msgstr ""
16059
16060#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264
16061msgid "Unrecognized GEDCOM code"
16062msgstr ""
16063
16064#: resources/views/admin/media.phtml:50
16065msgid "Unused files"
16066msgstr ""
16067
16068#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
16069#, php-format
16070msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
16071msgstr ""
16072
16073#. I18N: Name of a module
16074#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
16075msgid "Upcoming events"
16076msgstr "Gaidāmie notikumi"
16077
16078#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
16079msgid "Update"
16080msgstr "Atjaunināt"
16081
16082#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
16083msgid "Update all"
16084msgstr "Atjaunot visu"
16085
16086#. I18N: Name of a module
16087#: app/Module/FixPlaceNames.php:62
16088msgid "Update place names"
16089msgstr ""
16090
16091#. I18N: Description of a “Data fix” module
16092#: app/Module/FixPlaceNames.php:73
16093msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16094msgstr ""
16095
16096#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16097#. I18N: %s is a version number
16098#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
16099#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180
16100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16101#, php-format
16102msgid "Upgrade to webtrees %s."
16103msgstr ""
16104
16105#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81
16106#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
16107msgid "Upgrade wizard"
16108msgstr ""
16109
16110#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70
16111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
16112msgid "Upload media files"
16113msgstr ""
16114
16115#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
16116msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16117msgstr ""
16118
16119#. I18N: Name of a country or state
16120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16121msgid "Uruguay"
16122msgstr ""
16123
16124#: app/Services/EmailService.php:252
16125msgid "Use SMTP to send messages"
16126msgstr ""
16127
16128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16129msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16130msgstr ""
16131
16132#. I18N: placeholder text for new-password field
16133#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
16135#: resources/views/register-page.phtml:76
16136#, php-format
16137msgid "Use at least %s character."
16138msgid_plural "Use at least %s characters."
16139msgstr[0] ""
16140msgstr[1] ""
16141msgstr[2] ""
16142
16143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16146msgid "Use colors"
16147msgstr ""
16148
16149#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16150msgid "Use compact layout"
16151msgstr ""
16152
16153#. I18N: A configuration setting
16154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
16155msgid "Use full source citations"
16156msgstr ""
16157
16158#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16159#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16160#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
16161#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
16162#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16163msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: A configuration setting
16167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
16168msgid "Use password"
16169msgstr ""
16170
16171#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16172#: app/Services/EmailService.php:251
16173msgid "Use sendmail to send messages"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320
16178msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16179msgstr ""
16180
16181#. I18N: A configuration setting
16182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315
16183msgid "Use silhouettes"
16184msgstr ""
16185
16186#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38
16187msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
16188msgstr ""
16189
16190#: resources/views/register-page.phtml:91
16191msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16192msgstr ""
16193
16194#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
16195msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
16196msgstr ""
16197
16198#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
16199#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16200#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16201#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16202#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16203msgid "User"
16204msgstr ""
16205
16206#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16207#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
16208#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16209#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16210#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16212msgid "User administration"
16213msgstr ""
16214
16215#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16216msgid "User didn’t verify within 7 days."
16217msgstr ""
16218
16219#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16220msgid "User not verified by administrator."
16221msgstr ""
16222
16223#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16224msgid "User verification"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: A configuration setting
16228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16229#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16230#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16231#: resources/views/admin/users.phtml:26
16232#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16233#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16234#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16235#: resources/views/login-page.phtml:35
16236#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16237#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16238#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16239#: resources/views/register-page.phtml:60
16240#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16241msgid "Username"
16242msgstr "Lietotājvārds"
16243
16244#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16245#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16246msgid "Username or email address"
16247msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16248
16249#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16251#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16252#: resources/views/register-page.phtml:65
16253msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16254msgstr ""
16255
16256#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
16257#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16258#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16259msgid "Users"
16260msgstr "Lietotāji"
16261
16262#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16263msgid "User’s account has been inactive too long: "
16264msgstr ""
16265
16266#. I18N: Name of a country or state
16267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16268msgid "Uzbekistan"
16269msgstr ""
16270
16271#. I18N: Location of an LDS church temple
16272#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
16273msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16274msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16275
16276#. I18N: Name of a country or state
16277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16278msgid "Vanuatu"
16279msgstr ""
16280
16281#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16283msgid "Various statistics charts."
16284msgstr ""
16285
16286#. I18N: Name of a country or state
16287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16288msgid "Vatican City"
16289msgstr ""
16290
16291#. I18N: a month in the French republican calendar
16292#: app/Date/FrenchDate.php:135
16293msgctxt "GENITIVE"
16294msgid "Vendemiaire"
16295msgstr ""
16296
16297#. I18N: a month in the French republican calendar
16298#: app/Date/FrenchDate.php:229
16299msgctxt "INSTRUMENTAL"
16300msgid "Vendemiaire"
16301msgstr ""
16302
16303#. I18N: a month in the French republican calendar
16304#: app/Date/FrenchDate.php:182
16305msgctxt "LOCATIVE"
16306msgid "Vendemiaire"
16307msgstr ""
16308
16309#. I18N: a month in the French republican calendar
16310#: app/Date/FrenchDate.php:87
16311msgctxt "NOMINATIVE"
16312msgid "Vendemiaire"
16313msgstr ""
16314
16315#. I18N: Name of a country or state
16316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16317msgid "Venezuela"
16318msgstr ""
16319
16320#. I18N: a month in the French republican calendar
16321#: app/Date/FrenchDate.php:145
16322msgctxt "GENITIVE"
16323msgid "Ventose"
16324msgstr ""
16325
16326#. I18N: a month in the French republican calendar
16327#: app/Date/FrenchDate.php:239
16328msgctxt "INSTRUMENTAL"
16329msgid "Ventose"
16330msgstr ""
16331
16332#. I18N: a month in the French republican calendar
16333#: app/Date/FrenchDate.php:192
16334msgctxt "LOCATIVE"
16335msgid "Ventose"
16336msgstr ""
16337
16338#. I18N: a month in the French republican calendar
16339#: app/Date/FrenchDate.php:97
16340msgctxt "NOMINATIVE"
16341msgid "Ventose"
16342msgstr ""
16343
16344#. I18N: Location of an LDS church temple
16345#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
16346msgid "Veracruz, Mexico"
16347msgstr ""
16348
16349#: resources/views/admin/users.phtml:34
16350msgid "Verified"
16351msgstr ""
16352
16353#. I18N: Location of an LDS church temple
16354#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
16355msgid "Vernal, Utah, United States"
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: gedcom tag VERS
16359#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353
16360#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014
16361msgid "Version"
16362msgstr ""
16363
16364#. I18N: Type of media object
16365#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943
16366#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986
16367#: app/Factories/ElementFactory.php:1041
16368msgid "Video"
16369msgstr ""
16370
16371#. I18N: Name of a country or state
16372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16373msgid "Vietnam"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953
16377msgid "View"
16378msgstr "Skats"
16379
16380#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16381#, php-format
16382msgid "View table of events occurring in %s"
16383msgstr ""
16384
16385#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16386msgid "View this day"
16387msgstr "Skatīt šo dienu"
16388
16389#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
16390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16391#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16392#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16393msgid "View this family"
16394msgstr ""
16395
16396#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16397msgid "View this month"
16398msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16399
16400#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16401msgid "View this year"
16402msgstr "Skatīt šo gadu"
16403
16404#. I18N: Location of an LDS church temple
16405#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
16406msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16407msgstr ""
16408
16409#. I18N: A configuration setting
16410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16411#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16412msgid "Visible online"
16413msgstr "Redzams tiešsaistē"
16414
16415#. I18N: A configuration setting
16416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16417#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16418msgid "Visible to other users when online"
16419msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16420
16421#. I18N: Listbox entry; name of a role
16422#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
16423#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119
16424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16425#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16426#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16427msgid "Visitor"
16428msgstr ""
16429
16430#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16431#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16432#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16435msgid "Vital records"
16436msgstr ""
16437
16438#. I18N: Name of a country or state
16439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16440msgid "Wales"
16441msgstr ""
16442
16443#. I18N: Name of a country or state
16444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16445msgid "Wallis and Futuna"
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151
16449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
16450msgid "Ward"
16451msgstr ""
16452
16453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
16454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
16455msgctxt "FEMALE"
16456msgid "Ward"
16457msgstr ""
16458
16459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
16460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
16461msgctxt "MALE"
16462msgid "Ward"
16463msgstr ""
16464
16465#. I18N: Location of an LDS church temple
16466#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
16467msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16468msgstr ""
16469
16470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16471msgid "Watermarks"
16472msgstr ""
16473
16474#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
16476msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16477msgstr ""
16478
16479#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16480#, php-format
16481msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16482msgstr ""
16483
16484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
16485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
16486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
16487msgid "Website"
16488msgstr ""
16489
16490#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
16491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
16492msgid "Website logs"
16493msgstr ""
16494
16495#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
16497msgid "Website preferences"
16498msgstr ""
16499
16500#. I18N: abbreviation for Wednesday
16501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
16502#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16503msgid "Wed"
16504msgstr ""
16505
16506#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
16507msgid "Wednesday"
16508msgstr "Trešdiena"
16509
16510#. I18N: gedcom tag _WEIG
16511#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238
16512msgid "Weight"
16513msgstr ""
16514
16515#. I18N: A %s is the user’s name
16516#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16517#, php-format
16518msgid "Welcome %s"
16519msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16520
16521#. I18N: A configuration setting
16522#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16523msgid "Welcome text on sign-in page"
16524msgstr ""
16525
16526#: resources/views/login-page.phtml:22
16527msgid "Welcome to this genealogy website"
16528msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16529
16530#. I18N: Name of a country or state
16531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16532msgid "Western Sahara"
16533msgstr ""
16534
16535#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
16537msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16538msgstr ""
16539
16540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16541msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16542msgstr ""
16543
16544#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
16546msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16547msgstr ""
16548
16549#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16550msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16551msgstr ""
16552
16553#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
16555msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16556msgstr ""
16557
16558#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16559msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16560msgstr ""
16561
16562#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16563msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: Label for a configuration option
16567#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16568msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: A configuration setting
16572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269
16573msgid "Who can upload new media files"
16574msgstr ""
16575
16576#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16577#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16578msgid "Who is online"
16579msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16580
16581#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16582msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16583msgstr ""
16584
16585#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16586msgid "Widow"
16587msgstr ""
16588
16589#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16590msgid "Widower"
16591msgstr ""
16592
16593#. I18N: gedcom tag WIFE
16594#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342
16595#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017
16596#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
16597#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16598#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16608msgid "Wife"
16609msgstr ""
16610
16611#: app/Factories/ElementFactory.php:289
16612#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16613msgid "Wife’s age"
16614msgstr ""
16615
16616#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
16617msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
16618msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
16619
16620#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93
16621msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
16622msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
16623
16624#. I18N: gedcom tag WILL
16625#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020
16626msgid "Will"
16627msgstr ""
16628
16629#. I18N: Location of an LDS church temple
16630#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
16631msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16632msgstr ""
16633
16634#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16635#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16636msgid "With sources"
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16640#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16641msgid "Without sources"
16642msgstr ""
16643
16644#. I18N: gedcom tag _WITN
16645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
16646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
16647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152
16648#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241
16649msgid "Witness"
16650msgstr ""
16651
16652#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16653#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16654#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16655#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16656#: app/SurnameTradition.php:111
16657msgid "Wives take their husband’s surname."
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71
16661#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16662#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16664msgid "World"
16665msgstr ""
16666
16667#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
16668#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247
16669#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16670msgid "Yahrzeit"
16671msgstr ""
16672
16673#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16674#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16675msgid "Yahrzeiten"
16676msgstr "Yahrzeiten modulis"
16677
16678#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16679msgid "Year"
16680msgstr "Gads"
16681
16682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16684msgid "Year:"
16685msgstr ""
16686
16687#. I18N: Name of a country or state
16688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16689msgid "Yemen"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
16693msgid "Yes"
16694msgstr "Jā"
16695
16696#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16697#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16698#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16699#, php-format
16700msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16701msgstr ""
16702
16703#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
16704#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
16705msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16706msgstr ""
16707
16708#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16709#, php-format
16710msgid "You are signed in as %s."
16711msgstr ""
16712
16713#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16714msgid "You can apply for an account using the link below."
16715msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16716
16717#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16718#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16719msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16720msgstr ""
16721
16722#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16723#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16724msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16725msgstr ""
16726
16727#. I18N: %s is a URL
16728#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16729#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16730#, php-format
16731msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16732msgstr ""
16733
16734#. I18N: Description of a “Data fix” module
16735#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80
16736msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16737msgstr ""
16738
16739#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16740msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16741msgstr ""
16742
16743#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16744msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16745msgstr ""
16746
16747#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16748msgid "You can renumber this family tree."
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16753msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: Description of a “Data fix” module
16757#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16758msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16759msgstr ""
16760
16761#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16762msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16763msgstr ""
16764
16765#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16766#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16767msgid "You do not have permission to view this page."
16768msgstr ""
16769
16770#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16771msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16772msgstr ""
16773
16774#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16775msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16779msgid "You have signed out."
16780msgstr ""
16781
16782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16783msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16784msgstr ""
16785
16786#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386
16787msgid "You must enter all the administrator account fields."
16788msgstr ""
16789
16790#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16791msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16792msgstr ""
16793
16794#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16795msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16796msgstr ""
16797
16798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16799msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16803msgid "You need to be a family member to access this website."
16804msgstr ""
16805
16806#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16807msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16808msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16809
16810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
16811#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16812msgid "You need to create a family tree."
16813msgstr ""
16814
16815#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16816#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16817msgid "You need to review the account details."
16818msgstr ""
16819
16820#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16821msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16822msgstr ""
16823
16824#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16825#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16826msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16827msgstr ""
16828
16829#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
16830msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16831msgstr ""
16832
16833#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16834#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16835#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
16836#, php-format
16837msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16838msgstr ""
16839
16840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16841msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16842msgstr ""
16843
16844#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16845#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16846msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16847msgstr ""
16848
16849#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16850msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16851msgstr ""
16852
16853#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16854msgid "Youngest father"
16855msgstr ""
16856
16857#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16858msgid "Youngest female"
16859msgstr ""
16860
16861#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16862msgid "Youngest male"
16863msgstr ""
16864
16865#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16866msgid "Youngest mother"
16867msgstr ""
16868
16869#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16870msgid "Your clippings cart is empty."
16871msgstr ""
16872
16873#: resources/views/contact-page.phtml:42
16874#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16875msgid "Your name"
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16879msgid "Your password has been updated."
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
16883#, php-format
16884msgid "Your registration at %s"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/ServerCheckService.php:198
16888#, php-format
16889msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16890msgstr ""
16891
16892#. I18N: Name of a country or state
16893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16894msgid "Zambia"
16895msgstr ""
16896
16897#. I18N: Name of a country or state
16898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16899msgid "Zimbabwe"
16900msgstr ""
16901
16902#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16903msgid "Zoom"
16904msgstr "Tālummaiņa"
16905
16906#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145
16907#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16908#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90
16909#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78
16910#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16911msgid "Zoom in"
16912msgstr "Pietuvināt"
16913
16914#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146
16915#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16916#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91
16917#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79
16918#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16919msgid "Zoom out"
16920msgstr "Attālināt"
16921
16922#. I18N: Gedcom ABT dates
16923#: app/Date.php:342
16924#, php-format
16925msgid "about %s"
16926msgstr ""
16927
16928#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16929#: resources/views/family-page.phtml:30
16930#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
16931#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
16932#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
16933#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
16934msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16935msgid "accept"
16936msgstr ""
16937
16938#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16939#: resources/views/family-page.phtml:24
16940#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
16941#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
16942#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
16943#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
16944msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16945msgid "accept"
16946msgstr ""
16947
16948#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16949#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16950msgid "accepted"
16951msgstr ""
16952
16953#. I18N: A button label.
16954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16956#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
16957#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48
16958#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16959#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16960#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16961msgid "add"
16962msgstr "pievienot"
16963
16964#. I18N: A button label.
16965#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16966msgid "add place"
16967msgstr ""
16968
16969#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16970#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16971msgid "adopted name"
16972msgstr ""
16973
16974#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16975#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16976msgctxt "FEMALE"
16977msgid "adopted name"
16978msgstr ""
16979
16980#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16981#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16982msgctxt "MALE"
16983msgid "adopted name"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16987msgid "adoption"
16988msgstr ""
16989
16990#. I18N: Gedcom AFT dates
16991#: app/Date.php:362
16992#, php-format
16993msgid "after %s"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
16997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
16998#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
16999msgid "age"
17000msgstr "vecums"
17001
17002#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
17003#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
17004msgid "also known as"
17005msgstr ""
17006
17007#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
17008#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
17009msgctxt "FEMALE"
17010msgid "also known as"
17011msgstr ""
17012
17013#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
17014#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
17015msgctxt "MALE"
17016msgid "also known as"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
17020msgid "always"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
17024#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
17025#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
17026#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
17027#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
17028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
17029#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
17030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
17031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
17032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
17033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
17034msgid "and"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Functions/Functions.php:1052
17038msgctxt "father’s brother’s wife"
17039msgid "aunt"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Functions/Functions.php:810
17043msgctxt "father’s sister"
17044msgid "aunt"
17045msgstr ""
17046
17047#: app/Functions/Functions.php:1132
17048msgctxt "mother’s brother’s wife"
17049msgid "aunt"
17050msgstr ""
17051
17052#: app/Functions/Functions.php:848
17053msgctxt "mother’s sister"
17054msgid "aunt"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Functions/Functions.php:1184
17058msgctxt "parent’s brother’s wife"
17059msgid "aunt"
17060msgstr ""
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:866
17063msgctxt "parent’s sister"
17064msgid "aunt"
17065msgstr ""
17066
17067#: app/Functions/Functions.php:808
17068msgctxt "father’s sibling"
17069msgid "aunt/uncle"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Functions/Functions.php:846
17073msgctxt "mother’s sibling"
17074msgid "aunt/uncle"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Functions/Functions.php:864
17078msgctxt "parent’s sibling"
17079msgid "aunt/uncle"
17080msgstr ""
17081
17082#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
17083msgid "back to top"
17084msgstr ""
17085
17086#. I18N: Gedcom BEF dates
17087#: app/Date.php:358
17088#, php-format
17089msgid "before %s"
17090msgstr ""
17091
17092#. I18N: Gedcom BET-AND dates
17093#: app/Date.php:374
17094#, php-format
17095msgid "between %s and %s"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
17099msgid "birth"
17100msgstr "dzimis"
17101
17102#. I18N: The name given to an individual at their birth
17103#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
17104msgid "birth name"
17105msgstr ""
17106
17107#. I18N: The name given to an individual at their birth
17108#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
17109msgctxt "FEMALE"
17110msgid "birth name"
17111msgstr ""
17112
17113#. I18N: The name given to an individual at their birth
17114#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
17115msgctxt "MALE"
17116msgid "birth name"
17117msgstr ""
17118
17119#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
17120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
17121#, php-format
17122msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
17123msgstr ""
17124
17125#: app/Functions/Functions.php:722
17126msgid "brother"
17127msgstr ""
17128
17129#: app/Functions/Functions.php:990
17130msgctxt "brother’s wife’s brother"
17131msgid "brother-in-law"
17132msgstr ""
17133
17134#: app/Functions/Functions.php:816
17135msgctxt "husband’s brother"
17136msgid "brother-in-law"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Functions/Functions.php:1106
17140msgctxt "husband’s sister’s husband"
17141msgid "brother-in-law"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Functions/Functions.php:884
17145msgctxt "sister’s husband"
17146msgid "brother-in-law"
17147msgstr ""
17148
17149#: app/Functions/Functions.php:1290
17150msgctxt "sister’s husband’s brother"
17151msgid "brother-in-law"
17152msgstr ""
17153
17154#: app/Functions/Functions.php:896
17155msgctxt "spouse’s brother"
17156msgid "brother-in-law"
17157msgstr ""
17158
17159#: app/Functions/Functions.php:914
17160msgctxt "wife’s brother"
17161msgid "brother-in-law"
17162msgstr ""
17163
17164#: app/Functions/Functions.php:1346
17165msgctxt "wife’s sister’s husband"
17166msgid "brother-in-law"
17167msgstr ""
17168
17169#: app/Functions/Functions.php:992
17170msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17171msgid "brother/sister-in-law"
17172msgstr ""
17173
17174#: app/Functions/Functions.php:826
17175msgctxt "husband’s sibling"
17176msgid "brother/sister-in-law"
17177msgstr ""
17178
17179#: app/Functions/Functions.php:878
17180msgctxt "sibling’s spouse"
17181msgid "brother/sister-in-law"
17182msgstr ""
17183
17184#: app/Functions/Functions.php:1292
17185msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17186msgid "brother/sister-in-law"
17187msgstr ""
17188
17189#: app/Functions/Functions.php:912
17190msgctxt "spouse’s sibling"
17191msgid "brother/sister-in-law"
17192msgstr ""
17193
17194#: app/Functions/Functions.php:924
17195msgctxt "wife’s sibling"
17196msgid "brother/sister-in-law"
17197msgstr ""
17198
17199#. I18N: An option in a list-box
17200#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
17201msgid "bullet list"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
17205msgid "burial"
17206msgstr ""
17207
17208#: app/GedcomTag.php:1202
17209msgid "by"
17210msgstr ""
17211
17212#. I18N: Gedcom CAL dates
17213#: app/Date.php:346
17214#, php-format
17215msgid "calculated %s"
17216msgstr ""
17217
17218#. I18N: A button label.
17219#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
17220#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
17221#: resources/views/admin/components.phtml:163
17222#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17223#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
17224#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
17225#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
17226#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
17227#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
17228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
17229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
17230#: resources/views/contact-page.phtml:82
17231#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
17232#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103
17233#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17234#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
17235#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55
17236#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17237#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45
17238#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342
17239#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
17240#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
17241#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17242#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17243#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17244#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17245#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17246#: resources/views/message-page.phtml:71
17247#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17248#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17249#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17250#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17251#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17252#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17253#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17254#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17255#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17256#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17257msgid "cancel"
17258msgstr "atcelt"
17259
17260#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
17261msgid "census added"
17262msgstr ""
17263
17264#. I18N: Status of child-parent link
17265#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17266msgid "challenged"
17267msgstr ""
17268
17269#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17270#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
17271msgid "change of name"
17272msgstr ""
17273
17274#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17275#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
17276msgctxt "FEMALE"
17277msgid "change of name"
17278msgstr ""
17279
17280#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17281#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
17282msgctxt "MALE"
17283msgid "change of name"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Functions/Functions.php:701
17287msgid "child"
17288msgstr "bērns"
17289
17290#. I18N: Type of demographic data
17291#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17292msgid "citizen"
17293msgstr ""
17294
17295#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17296#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17297#: resources/views/layouts/default.phtml:132
17298#: resources/views/layouts/default.phtml:167
17299#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17300#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17301#: resources/views/modals/header.phtml:15
17302#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17303msgid "close"
17304msgstr ""
17305
17306#. I18N: Name of a theme.
17307#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17308msgid "clouds"
17309msgstr ""
17310
17311#. I18N: Name of a theme.
17312#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17313msgid "colors"
17314msgstr ""
17315
17316#. I18N: An option in a list-box
17317#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17318msgid "compact list"
17319msgstr ""
17320
17321#. I18N: A button label.
17322#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323
17323#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17324#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17325#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137
17326#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17327#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
17328#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127
17329#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17330#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17331#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17332#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17333#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17334#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17335#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17336#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17337#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17339#: resources/views/register-page.phtml:101
17340#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17341msgid "continue"
17342msgstr ""
17343
17344#. I18N: A button label.
17345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17346msgid "create"
17347msgstr ""
17348
17349#. I18N: Type of location hierarchy
17350#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17351msgid "cultural"
17352msgstr ""
17353
17354#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17355msgid "date periods"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Functions/Functions.php:699
17359msgid "daughter"
17360msgstr "meita"
17361
17362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17363msgid "daughter of"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Functions/Functions.php:786
17367msgctxt "child’s wife"
17368msgid "daughter-in-law"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:894
17372msgctxt "son’s wife"
17373msgid "daughter-in-law"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Functions/Functions.php:1338
17377msgctxt "son’s wife’s father"
17378msgid "daughter-in-law’s father"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Functions/Functions.php:1340
17382msgctxt "son’s wife’s mother"
17383msgid "daughter-in-law’s mother"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Functions/Functions.php:1342
17387msgctxt "son’s wife’s parent"
17388msgid "daughter-in-law’s parent"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17392msgid "death"
17393msgstr "miris"
17394
17395#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
17396#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
17397msgid "degrees"
17398msgstr "grādi"
17399
17400#. I18N: A button label.
17401#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17402#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17403#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17404#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17405#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17406msgid "delete"
17407msgstr ""
17408
17409#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17411msgctxt "FEMALE"
17412msgid "died"
17413msgstr ""
17414
17415#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17417msgctxt "MALE"
17418msgid "died"
17419msgstr ""
17420
17421#. I18N: Status of child-parent link
17422#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17423msgid "disproven"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17427#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17428#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17429msgid "down"
17430msgstr ""
17431
17432#. I18N: A button label.
17433#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17434#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17435#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17436#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17437#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17438msgid "download"
17439msgstr "lejupielādēt"
17440
17441#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17442msgid "d’Aboville number"
17443msgstr ""
17444
17445#: resources/views/admin/components.phtml:133
17446#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
17447#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
17448#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
17449#: resources/views/media-page-menu.phtml:21
17450#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
17451#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
17452#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
17453#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
17454msgid "edit"
17455msgstr "labot"
17456
17457#: app/Functions/Functions.php:481
17458msgid "eighth cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:445
17462msgctxt "FEMALE"
17463msgid "eighth cousin"
17464msgstr ""
17465
17466#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17467#: app/Functions/Functions.php:400
17468msgctxt "MALE"
17469msgid "eighth cousin"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:717
17473msgid "elder brother"
17474msgstr "vecākais brālis"
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:759
17477msgid "elder sibling"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:738
17481msgid "elder sister"
17482msgstr "vecākā māsa"
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:487
17485msgid "eleventh cousin"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Functions/Functions.php:451
17489msgctxt "FEMALE"
17490msgid "eleventh cousin"
17491msgstr ""
17492
17493#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17494#: app/Functions/Functions.php:409
17495msgctxt "MALE"
17496msgid "eleventh cousin"
17497msgstr ""
17498
17499#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17500#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
17501msgid "estate name"
17502msgstr ""
17503
17504#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17505#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
17506msgctxt "FEMALE"
17507msgid "estate name"
17508msgstr ""
17509
17510#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17511#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
17512msgctxt "MALE"
17513msgid "estate name"
17514msgstr ""
17515
17516#. I18N: Gedcom EST dates
17517#: app/Date.php:350
17518#, php-format
17519msgid "estimated %s"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Functions/Functions.php:636
17523msgid "ex-husband"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Functions/Functions.php:683
17527msgid "ex-spouse"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:660
17531msgid "ex-wife"
17532msgstr ""
17533
17534#. I18N: A button label.
17535#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17536msgid "export file"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
17540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17541msgid "facts"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Functions/Functions.php:622
17545msgid "father"
17546msgstr "tēvs"
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:822
17549msgctxt "husband’s father"
17550msgid "father-in-law"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:902
17554msgctxt "spouse’s father"
17555msgid "father-in-law"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:920
17559msgctxt "wife’s father"
17560msgid "father-in-law"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Functions/Functions.php:640
17564msgid "fiancé"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:687
17568msgid "fiancé(e)"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Functions/Functions.php:664
17572msgid "fiancée"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Functions/Functions.php:495
17576msgid "fifteenth cousin"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Functions/Functions.php:459
17580msgctxt "FEMALE"
17581msgid "fifteenth cousin"
17582msgstr ""
17583
17584#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17585#: app/Functions/Functions.php:421
17586msgctxt "MALE"
17587msgid "fifteenth cousin"
17588msgstr ""
17589
17590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17591#: app/Functions/Functions.php:574
17592#, php-format
17593msgid "fifth %s"
17594msgstr ""
17595
17596#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17597#: app/Functions/Functions.php:552
17598#, php-format
17599msgctxt "FEMALE"
17600msgid "fifth %s"
17601msgstr ""
17602
17603#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17604#: app/Functions/Functions.php:529
17605#, php-format
17606msgctxt "MALE"
17607msgid "fifth %s"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:475
17611msgid "fifth cousin"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:439
17615msgctxt "FEMALE"
17616msgid "fifth cousin"
17617msgstr ""
17618
17619#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17620#: app/Functions/Functions.php:391
17621msgctxt "MALE"
17622msgid "fifth cousin"
17623msgstr ""
17624
17625#. I18N: A button label, first page
17626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
17627#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17628#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17629#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17630msgid "first"
17631msgstr "pirmais"
17632
17633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
17634msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17635msgid "first"
17636msgstr "pirmais"
17637
17638#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17639#: app/Functions/Functions.php:562
17640#, php-format
17641msgid "first %s"
17642msgstr ""
17643
17644#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17645#: app/Functions/Functions.php:540
17646#, php-format
17647msgctxt "FEMALE"
17648msgid "first %s"
17649msgstr ""
17650
17651#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17652#: app/Functions/Functions.php:517
17653#, php-format
17654msgctxt "MALE"
17655msgid "first %s"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Functions/Functions.php:467
17659msgid "first cousin"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Functions/Functions.php:431
17663msgctxt "FEMALE"
17664msgid "first cousin"
17665msgstr ""
17666
17667#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17668#: app/Functions/Functions.php:379
17669msgctxt "MALE"
17670msgid "first cousin"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Functions/Functions.php:1046
17674msgctxt "father’s brother’s child"
17675msgid "first cousin"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Functions/Functions.php:1048
17679msgctxt "father’s brother’s daughter"
17680msgid "first cousin"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:1050
17684msgctxt "father’s brother’s son"
17685msgid "first cousin"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Functions/Functions.php:1090
17689msgctxt "father’s sister’s child"
17690msgid "first cousin"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Functions/Functions.php:1092
17694msgctxt "father’s sister’s daughter"
17695msgid "first cousin"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Functions/Functions.php:1096
17699msgctxt "father’s sister’s son"
17700msgid "first cousin"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:1126
17704msgctxt "mother’s brother’s child"
17705msgid "first cousin"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Functions/Functions.php:1128
17709msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17710msgid "first cousin"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Functions/Functions.php:1130
17714msgctxt "mother’s brother’s son"
17715msgid "first cousin"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Functions/Functions.php:1176
17719msgctxt "mother’s sister’s child"
17720msgid "first cousin"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Functions/Functions.php:1178
17724msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17725msgid "first cousin"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Functions/Functions.php:1182
17729msgctxt "mother’s sister’s son"
17730msgid "first cousin"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Functions/Functions.php:1426
17734msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17735msgid "first cousin once removed ascending"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Functions/Functions.php:1422
17739msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17740msgid "first cousin once removed ascending"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Functions/Functions.php:1424
17744msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17745msgid "first cousin once removed ascending"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Functions/Functions.php:1432
17749msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17750msgid "first cousin once removed ascending"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Functions/Functions.php:1428
17754msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17755msgid "first cousin once removed ascending"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Functions/Functions.php:1430
17759msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17760msgid "first cousin once removed ascending"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Functions/Functions.php:1438
17764msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17765msgid "first cousin once removed ascending"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Functions/Functions.php:1434
17769msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17770msgid "first cousin once removed ascending"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Functions/Functions.php:1436
17774msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17775msgid "first cousin once removed ascending"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Functions/Functions.php:1444
17779msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17780msgid "first cousin once removed ascending"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Functions/Functions.php:1440
17784msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17785msgid "first cousin once removed ascending"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Functions/Functions.php:1442
17789msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17790msgid "first cousin once removed ascending"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Functions/Functions.php:1450
17794msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17795msgid "first cousin once removed ascending"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Functions/Functions.php:1446
17799msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17800msgid "first cousin once removed ascending"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Functions/Functions.php:1448
17804msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17805msgid "first cousin once removed ascending"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Functions/Functions.php:1456
17809msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17810msgid "first cousin once removed ascending"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Functions/Functions.php:1452
17814msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17815msgid "first cousin once removed ascending"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Functions/Functions.php:1454
17819msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17820msgid "first cousin once removed ascending"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Functions/Functions.php:1462
17824msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17825msgid "first cousin once removed ascending"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Functions/Functions.php:1458
17829msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17830msgid "first cousin once removed ascending"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Functions/Functions.php:1460
17834msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17835msgid "first cousin once removed ascending"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Functions/Functions.php:1468
17839msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17840msgid "first cousin once removed ascending"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Functions/Functions.php:1464
17844msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17845msgid "first cousin once removed ascending"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Functions/Functions.php:1466
17849msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17850msgid "first cousin once removed ascending"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Functions/Functions.php:493
17854msgid "fourteenth cousin"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:457
17858msgctxt "FEMALE"
17859msgid "fourteenth cousin"
17860msgstr ""
17861
17862#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17863#: app/Functions/Functions.php:418
17864msgctxt "MALE"
17865msgid "fourteenth cousin"
17866msgstr ""
17867
17868#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17869#: app/Functions/Functions.php:571
17870#, php-format
17871msgid "fourth %s"
17872msgstr ""
17873
17874#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17875#: app/Functions/Functions.php:549
17876#, php-format
17877msgctxt "FEMALE"
17878msgid "fourth %s"
17879msgstr ""
17880
17881#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17882#: app/Functions/Functions.php:526
17883#, php-format
17884msgctxt "MALE"
17885msgid "fourth %s"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Functions/Functions.php:473
17889msgid "fourth cousin"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:437
17893msgctxt "FEMALE"
17894msgid "fourth cousin"
17895msgstr ""
17896
17897#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17898#: app/Functions/Functions.php:388
17899msgctxt "MALE"
17900msgid "fourth cousin"
17901msgstr ""
17902
17903#. I18N: from 1700 interval 50 years
17904#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17905#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17910#, php-format
17911msgid "from %1$s interval %2$s year"
17912msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17913msgstr[0] ""
17914msgstr[1] ""
17915msgstr[2] ""
17916
17917#. I18N: Gedcom FROM dates
17918#: app/Date.php:366
17919#, php-format
17920msgid "from %s"
17921msgstr ""
17922
17923#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17924#: app/Date.php:378
17925#, php-format
17926msgid "from %s to %s"
17927msgstr ""
17928
17929#. I18N: layout option for the fan chart
17930#: app/Module/FanChartModule.php:587
17931msgid "full circle"
17932msgstr ""
17933
17934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17935msgid "gender"
17936msgstr "dzimums"
17937
17938#. I18N: Type of location hierarchy
17939#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17940msgid "geographic"
17941msgstr ""
17942
17943#. I18N: A button label.
17944#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336
17945msgid "go to new individual"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Functions/Functions.php:776
17949msgctxt "child’s child"
17950msgid "grandchild"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Functions/Functions.php:788
17954msgctxt "daughter’s child"
17955msgid "grandchild"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Functions/Functions.php:888
17959msgctxt "son’s child"
17960msgid "grandchild"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Functions/Functions.php:778
17964msgctxt "child’s daughter"
17965msgid "granddaughter"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Functions/Functions.php:790
17969msgctxt "daughter’s daughter"
17970msgid "granddaughter"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Functions/Functions.php:890
17974msgctxt "son’s daughter"
17975msgid "granddaughter"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Functions/Functions.php:1006
17979msgctxt "child’s daughter’s husband"
17980msgid "granddaughter’s husband"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Functions/Functions.php:1028
17984msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17985msgid "granddaughter’s husband"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Functions/Functions.php:1326
17989msgctxt "son’s daughter’s husband"
17990msgid "granddaughter’s husband"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Functions/Functions.php:858
17994msgctxt "parent’s father"
17995msgid "grandfather"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Functions/Functions.php:860
17999msgctxt "parent’s mother"
18000msgid "grandmother"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Functions/Functions.php:862
18004msgctxt "parent’s parent"
18005msgid "grandparent"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Functions/Functions.php:782
18009msgctxt "child’s son"
18010msgid "grandson"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Functions/Functions.php:794
18014msgctxt "daughter’s son"
18015msgid "grandson"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Functions/Functions.php:892
18019msgctxt "son’s son"
18020msgid "grandson"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Functions/Functions.php:1016
18024msgctxt "child’s son’s wife"
18025msgid "grandson’s wife"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Functions/Functions.php:1044
18029msgctxt "daughter’s son’s wife"
18030msgid "grandson’s wife"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Functions/Functions.php:1336
18034msgctxt "son’s son’s wife"
18035msgid "grandson’s wife"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
18039#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
18040#: app/Functions/Functions.php:1770
18041#, php-format
18042msgid "great ×%s aunt"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
18046#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
18047#: app/Functions/Functions.php:1773
18048#, php-format
18049msgid "great ×%s aunt/uncle"
18050msgstr ""
18051
18052#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18053#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
18054#: app/Functions/Functions.php:2296
18055#, php-format
18056msgid "great ×%s grandchild"
18057msgstr ""
18058
18059#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18060#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
18061#: app/Functions/Functions.php:2292
18062#, php-format
18063msgid "great ×%s granddaughter"
18064msgstr ""
18065
18066#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18067#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
18068#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
18069#: app/Functions/Functions.php:2165
18070#, php-format
18071msgid "great ×%s grandfather"
18072msgstr ""
18073
18074#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18075#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
18076#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
18077#: app/Functions/Functions.php:2170
18078#, php-format
18079msgid "great ×%s grandmother"
18080msgstr ""
18081
18082#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18083#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
18084#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
18085#: app/Functions/Functions.php:2174
18086#, php-format
18087msgid "great ×%s grandparent"
18088msgstr ""
18089
18090#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18091#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
18092#: app/Functions/Functions.php:2287
18093#, php-format
18094msgid "great ×%s grandson"
18095msgstr ""
18096
18097#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18098#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
18099#: app/Functions/Functions.php:2021
18100#, php-format
18101msgid "great ×%s nephew"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
18105#, php-format
18106msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
18107msgid "great ×%s nephew"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
18111#, php-format
18112msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
18113msgid "great ×%s nephew"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
18117#, php-format
18118msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
18119msgid "great ×%s nephew"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
18123#: app/Functions/Functions.php:2028
18124#, php-format
18125msgid "great ×%s nephew/niece"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
18129#, php-format
18130msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
18131msgid "great ×%s nephew/niece"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
18135#, php-format
18136msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18137msgid "great ×%s nephew/niece"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
18141#, php-format
18142msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18143msgid "great ×%s nephew/niece"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
18147#: app/Functions/Functions.php:2025
18148#, php-format
18149msgid "great ×%s niece"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
18153#, php-format
18154msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18155msgid "great ×%s niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
18159#, php-format
18160msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18161msgid "great ×%s niece"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
18165#, php-format
18166msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18167msgid "great ×%s niece"
18168msgstr ""
18169
18170#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18171#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
18172#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
18173#, php-format
18174msgid "great ×%s uncle"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Functions/Functions.php:1720
18178#, php-format
18179msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18180msgid "great ×%s uncle"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1724
18184#, php-format
18185msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18186msgid "great ×%s uncle"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Functions/Functions.php:1727
18190#, php-format
18191msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18192msgid "great ×%s uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Functions/Functions.php:1638
18196msgid "great ×4 aunt"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Functions/Functions.php:1641
18200msgid "great ×4 aunt/uncle"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:2213
18204msgid "great ×4 grandchild"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Functions/Functions.php:2210
18208msgid "great ×4 granddaughter"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:2060
18212msgid "great ×4 grandfather"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Functions/Functions.php:2064
18216msgid "great ×4 grandmother"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Functions/Functions.php:2067
18220msgid "great ×4 grandparent"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:2206
18224msgid "great ×4 grandson"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Functions/Functions.php:1855
18228msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18229msgid "great ×4 nephew"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:1859
18233msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18234msgid "great ×4 nephew"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:1862
18238msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18239msgid "great ×4 nephew"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Functions/Functions.php:1878
18243msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18244msgid "great ×4 nephew/niece"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Functions/Functions.php:1882
18248msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18249msgid "great ×4 nephew/niece"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Functions/Functions.php:1885
18253msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18254msgid "great ×4 nephew/niece"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Functions/Functions.php:1867
18258msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18259msgid "great ×4 niece"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Functions/Functions.php:1871
18263msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18264msgid "great ×4 niece"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Functions/Functions.php:1874
18268msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18269msgid "great ×4 niece"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Functions/Functions.php:1627
18273msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18274msgid "great ×4 uncle"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Functions/Functions.php:1631
18278msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18279msgid "great ×4 uncle"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Functions/Functions.php:1634
18283msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18284msgid "great ×4 uncle"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Functions/Functions.php:1657
18288msgid "great ×5 aunt"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1660
18292msgid "great ×5 aunt/uncle"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Functions/Functions.php:2224
18296msgid "great ×5 grandchild"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Functions/Functions.php:2221
18300msgid "great ×5 granddaughter"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:2071
18304msgid "great ×5 grandfather"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Functions/Functions.php:2075
18308msgid "great ×5 grandmother"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:2078
18312msgid "great ×5 grandparent"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Functions/Functions.php:2217
18316msgid "great ×5 grandson"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Functions/Functions.php:1890
18320msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18321msgid "great ×5 nephew"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Functions/Functions.php:1894
18325msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18326msgid "great ×5 nephew"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Functions/Functions.php:1897
18330msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18331msgid "great ×5 nephew"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Functions/Functions.php:1913
18335msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18336msgid "great ×5 nephew/niece"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Functions/Functions.php:1917
18340msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18341msgid "great ×5 nephew/niece"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Functions/Functions.php:1920
18345msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18346msgid "great ×5 nephew/niece"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Functions/Functions.php:1902
18350msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18351msgid "great ×5 niece"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Functions/Functions.php:1906
18355msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18356msgid "great ×5 niece"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Functions/Functions.php:1909
18360msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18361msgid "great ×5 niece"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Functions/Functions.php:1646
18365msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18366msgid "great ×5 uncle"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Functions/Functions.php:1650
18370msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18371msgid "great ×5 uncle"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Functions/Functions.php:1653
18375msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18376msgid "great ×5 uncle"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Functions/Functions.php:1676
18380msgid "great ×6 aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:1679
18384msgid "great ×6 aunt/uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Functions/Functions.php:2235
18388msgid "great ×6 grandchild"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:2232
18392msgid "great ×6 granddaughter"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Functions/Functions.php:2082
18396msgid "great ×6 grandfather"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Functions/Functions.php:2086
18400msgid "great ×6 grandmother"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:2089
18404msgid "great ×6 grandparent"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Functions/Functions.php:2228
18408msgid "great ×6 grandson"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:1665
18412msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18413msgid "great ×6 uncle"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:1669
18417msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18418msgid "great ×6 uncle"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:1672
18422msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18423msgid "great ×6 uncle"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:1695
18427msgid "great ×7 aunt"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Functions/Functions.php:1698
18431msgid "great ×7 aunt/uncle"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Functions/Functions.php:2246
18435msgid "great ×7 grandchild"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:2243
18439msgid "great ×7 granddaughter"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Functions/Functions.php:2093
18443msgid "great ×7 grandfather"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Functions/Functions.php:2097
18447msgid "great ×7 grandmother"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Functions/Functions.php:2100
18451msgid "great ×7 grandparent"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Functions/Functions.php:2239
18455msgid "great ×7 grandson"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1684
18459msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18460msgid "great ×7 uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1688
18464msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18465msgid "great ×7 uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:1691
18469msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18470msgid "great ×7 uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1368
18474msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18475msgid "great-aunt"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1064
18479msgctxt "father’s father’s sister"
18480msgid "great-aunt"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1374
18484msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18485msgid "great-aunt"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1076
18489msgctxt "father’s mother’s sister"
18490msgid "great-aunt"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1380
18494msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18495msgid "great-aunt"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1088
18499msgctxt "father’s parent’s sister"
18500msgid "great-aunt"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1386
18504msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18505msgid "great-aunt"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1144
18509msgctxt "mother’s father’s sister"
18510msgid "great-aunt"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1392
18514msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18515msgid "great-aunt"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1162
18519msgctxt "mother’s mother’s sister"
18520msgid "great-aunt"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1398
18524msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18525msgid "great-aunt"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1174
18529msgctxt "mother’s parent’s sister"
18530msgid "great-aunt"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1404
18534msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18535msgid "great-aunt"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1196
18539msgctxt "parent’s father’s sister"
18540msgid "great-aunt"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1410
18544msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18545msgid "great-aunt"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1208
18549msgctxt "parent’s mother’s sister"
18550msgid "great-aunt"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1416
18554msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18555msgid "great-aunt"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1220
18559msgctxt "parent’s parent’s sister"
18560msgid "great-aunt"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1062
18564msgctxt "father’s father’s sibling"
18565msgid "great-aunt/uncle"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1370
18569msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18570msgid "great-aunt/uncle"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:1074
18574msgctxt "father’s mother’s sibling"
18575msgid "great-aunt/uncle"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:1376
18579msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18580msgid "great-aunt/uncle"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:1086
18584msgctxt "father’s parent’s sibling"
18585msgid "great-aunt/uncle"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:1382
18589msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18590msgid "great-aunt/uncle"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:1142
18594msgctxt "mother’s father’s sibling"
18595msgid "great-aunt/uncle"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:1388
18599msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18600msgid "great-aunt/uncle"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:1160
18604msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18605msgid "great-aunt/uncle"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:1394
18609msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18610msgid "great-aunt/uncle"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:1172
18614msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18615msgid "great-aunt/uncle"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:1400
18619msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18620msgid "great-aunt/uncle"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Functions/Functions.php:1194
18624msgctxt "parent’s father’s sibling"
18625msgid "great-aunt/uncle"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Functions/Functions.php:1406
18629msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18630msgid "great-aunt/uncle"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Functions/Functions.php:1206
18634msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18635msgid "great-aunt/uncle"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Functions/Functions.php:1412
18639msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18640msgid "great-aunt/uncle"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:1218
18644msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18645msgid "great-aunt/uncle"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Functions/Functions.php:1418
18649msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18650msgid "great-aunt/uncle"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Functions/Functions.php:996
18654msgctxt "child’s child’s child"
18655msgid "great-grandchild"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Functions/Functions.php:1002
18659msgctxt "child’s daughter’s child"
18660msgid "great-grandchild"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Functions/Functions.php:1010
18664msgctxt "child’s son’s child"
18665msgid "great-grandchild"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Functions/Functions.php:1018
18669msgctxt "daughter’s child’s child"
18670msgid "great-grandchild"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Functions/Functions.php:1024
18674msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18675msgid "great-grandchild"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Functions/Functions.php:1038
18679msgctxt "daughter’s son’s child"
18680msgid "great-grandchild"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Functions/Functions.php:1316
18684msgctxt "son’s child’s child"
18685msgid "great-grandchild"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Functions/Functions.php:1322
18689msgctxt "son’s daughter’s child"
18690msgid "great-grandchild"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Functions/Functions.php:1330
18694msgctxt "son’s son’s child"
18695msgid "great-grandchild"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Functions/Functions.php:998
18699msgctxt "child’s child’s daughter"
18700msgid "great-granddaughter"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Functions/Functions.php:1004
18704msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18705msgid "great-granddaughter"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Functions/Functions.php:1012
18709msgctxt "child’s son’s daughter"
18710msgid "great-granddaughter"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Functions/Functions.php:1020
18714msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18715msgid "great-granddaughter"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Functions/Functions.php:1026
18719msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18720msgid "great-granddaughter"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Functions/Functions.php:1040
18724msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18725msgid "great-granddaughter"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Functions/Functions.php:1318
18729msgctxt "son’s child’s daughter"
18730msgid "great-granddaughter"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Functions/Functions.php:1324
18734msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18735msgid "great-granddaughter"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Functions/Functions.php:1332
18739msgctxt "son’s son’s daughter"
18740msgid "great-granddaughter"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Functions/Functions.php:1056
18744msgctxt "father’s father’s father"
18745msgid "great-grandfather"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Functions/Functions.php:1068
18749msgctxt "father’s mother’s father"
18750msgid "great-grandfather"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Functions/Functions.php:1080
18754msgctxt "father’s parent’s father"
18755msgid "great-grandfather"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Functions/Functions.php:1136
18759msgctxt "mother’s father’s father"
18760msgid "great-grandfather"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Functions/Functions.php:1154
18764msgctxt "mother’s mother’s father"
18765msgid "great-grandfather"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Functions/Functions.php:1166
18769msgctxt "mother’s parent’s father"
18770msgid "great-grandfather"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Functions/Functions.php:1188
18774msgctxt "parent’s father’s father"
18775msgid "great-grandfather"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Functions/Functions.php:1200
18779msgctxt "parent’s mother’s father"
18780msgid "great-grandfather"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Functions/Functions.php:1212
18784msgctxt "parent’s parent’s father"
18785msgid "great-grandfather"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Functions/Functions.php:1058
18789msgctxt "father’s father’s mother"
18790msgid "great-grandmother"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Functions/Functions.php:1070
18794msgctxt "father’s mother’s mother"
18795msgid "great-grandmother"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Functions/Functions.php:1082
18799msgctxt "father’s parent’s mother"
18800msgid "great-grandmother"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Functions/Functions.php:1138
18804msgctxt "mother’s father’s mother"
18805msgid "great-grandmother"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Functions/Functions.php:1156
18809msgctxt "mother’s mother’s mother"
18810msgid "great-grandmother"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Functions/Functions.php:1168
18814msgctxt "mother’s parent’s mother"
18815msgid "great-grandmother"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Functions/Functions.php:1190
18819msgctxt "parent’s father’s mother"
18820msgid "great-grandmother"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Functions/Functions.php:1202
18824msgctxt "parent’s mother’s mother"
18825msgid "great-grandmother"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Functions/Functions.php:1214
18829msgctxt "parent’s parent’s mother"
18830msgid "great-grandmother"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Functions/Functions.php:1060
18834msgctxt "father’s father’s parent"
18835msgid "great-grandparent"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Functions/Functions.php:1072
18839msgctxt "father’s mother’s parent"
18840msgid "great-grandparent"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Functions/Functions.php:1084
18844msgctxt "father’s parent’s parent"
18845msgid "great-grandparent"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Functions/Functions.php:1140
18849msgctxt "mother’s father’s parent"
18850msgid "great-grandparent"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Functions/Functions.php:1158
18854msgctxt "mother’s mother’s parent"
18855msgid "great-grandparent"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Functions/Functions.php:1170
18859msgctxt "mother’s parent’s parent"
18860msgid "great-grandparent"
18861msgstr ""
18862
18863#: app/Functions/Functions.php:1192
18864msgctxt "parent’s father’s parent"
18865msgid "great-grandparent"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Functions/Functions.php:1204
18869msgctxt "parent’s mother’s parent"
18870msgid "great-grandparent"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Functions/Functions.php:1216
18874msgctxt "parent’s parent’s parent"
18875msgid "great-grandparent"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Functions/Functions.php:1000
18879msgctxt "child’s child’s son"
18880msgid "great-grandson"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Functions/Functions.php:1008
18884msgctxt "child’s daughter’s son"
18885msgid "great-grandson"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Functions/Functions.php:1014
18889msgctxt "child’s son’s son"
18890msgid "great-grandson"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Functions/Functions.php:1022
18894msgctxt "daughter’s child’s son"
18895msgid "great-grandson"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Functions/Functions.php:1030
18899msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18900msgid "great-grandson"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Functions/Functions.php:1042
18904msgctxt "daughter’s son’s son"
18905msgid "great-grandson"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Functions/Functions.php:1320
18909msgctxt "son’s child’s son"
18910msgid "great-grandson"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Functions/Functions.php:1328
18914msgctxt "son’s daughter’s son"
18915msgid "great-grandson"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Functions/Functions.php:1334
18919msgctxt "son’s son’s son"
18920msgid "great-grandson"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Functions/Functions.php:1600
18924msgid "great-great-aunt"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Functions/Functions.php:1603
18928msgid "great-great-aunt/uncle"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:2191
18932msgid "great-great-grandchild"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:2188
18936msgid "great-great-granddaughter"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Functions/Functions.php:2038
18940msgid "great-great-grandfather"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Functions/Functions.php:2042
18944msgid "great-great-grandmother"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Functions/Functions.php:2045
18948msgid "great-great-grandparent"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Functions/Functions.php:2184
18952msgid "great-great-grandson"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Functions/Functions.php:1619
18956msgid "great-great-great-aunt"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Functions/Functions.php:1622
18960msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Functions/Functions.php:2202
18964msgid "great-great-great-grandchild"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Functions/Functions.php:2199
18968msgid "great-great-great-granddaughter"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Functions/Functions.php:2049
18972msgid "great-great-great-grandfather"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Functions/Functions.php:2053
18976msgid "great-great-great-grandmother"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Functions/Functions.php:2056
18980msgid "great-great-great-grandparent"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:2195
18984msgid "great-great-great-grandson"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Functions/Functions.php:1820
18988msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18989msgid "great-great-great-nephew"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Functions/Functions.php:1824
18993msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18994msgid "great-great-great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Functions/Functions.php:1827
18998msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18999msgid "great-great-great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Functions/Functions.php:1843
19003msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
19004msgid "great-great-great-nephew/niece"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Functions/Functions.php:1847
19008msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
19009msgid "great-great-great-nephew/niece"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Functions/Functions.php:1850
19013msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
19014msgid "great-great-great-nephew/niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Functions/Functions.php:1832
19018msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
19019msgid "great-great-great-niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Functions/Functions.php:1836
19023msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
19024msgid "great-great-great-niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Functions/Functions.php:1839
19028msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
19029msgid "great-great-great-niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Functions/Functions.php:1608
19033msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
19034msgid "great-great-great-uncle"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Functions/Functions.php:1612
19038msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
19039msgid "great-great-great-uncle"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Functions/Functions.php:1615
19043msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
19044msgid "great-great-great-uncle"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Functions/Functions.php:1785
19048msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
19049msgid "great-great-nephew"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Functions/Functions.php:1789
19053msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
19054msgid "great-great-nephew"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Functions/Functions.php:1792
19058msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
19059msgid "great-great-nephew"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Functions/Functions.php:1808
19063msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
19064msgid "great-great-nephew/niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Functions/Functions.php:1812
19068msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
19069msgid "great-great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Functions/Functions.php:1815
19073msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
19074msgid "great-great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Functions/Functions.php:1797
19078msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
19079msgid "great-great-niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Functions/Functions.php:1801
19083msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
19084msgid "great-great-niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Functions/Functions.php:1804
19088msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
19089msgid "great-great-niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Functions/Functions.php:1589
19093msgctxt "great-grandfather’s brother"
19094msgid "great-great-uncle"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Functions/Functions.php:1593
19098msgctxt "great-grandmother’s brother"
19099msgid "great-great-uncle"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Functions/Functions.php:1596
19103msgctxt "great-grandparent’s brother"
19104msgid "great-great-uncle"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Functions/Functions.php:945
19108msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
19109msgid "great-nephew"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Functions/Functions.php:965
19113msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
19114msgid "great-nephew"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Functions/Functions.php:983
19118msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
19119msgid "great-nephew"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Functions/Functions.php:1265
19123msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
19124msgid "great-nephew"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Functions/Functions.php:1285
19128msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19129msgid "great-nephew"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Functions/Functions.php:1309
19133msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19134msgid "great-nephew"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Functions/Functions.php:948
19138msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19139msgid "great-nephew"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Functions/Functions.php:968
19143msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19144msgid "great-nephew"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Functions/Functions.php:986
19148msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19149msgid "great-nephew"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Functions/Functions.php:1268
19153msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19154msgid "great-nephew"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Functions/Functions.php:1288
19158msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19159msgid "great-nephew"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Functions/Functions.php:1312
19163msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19164msgid "great-nephew"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Functions/Functions.php:1234
19168msgctxt "sibling’s child’s son"
19169msgid "great-nephew"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Functions/Functions.php:1242
19173msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19174msgid "great-nephew"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Functions/Functions.php:1248
19178msgctxt "sibling’s son’s son"
19179msgid "great-nephew"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Functions/Functions.php:933
19183msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19184msgid "great-nephew/niece"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Functions/Functions.php:951
19188msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19189msgid "great-nephew/niece"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Functions/Functions.php:971
19193msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19194msgid "great-nephew/niece"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Functions/Functions.php:1253
19198msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19199msgid "great-nephew/niece"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Functions/Functions.php:1271
19203msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19204msgid "great-nephew/niece"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Functions/Functions.php:1297
19208msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19209msgid "great-nephew/niece"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Functions/Functions.php:936
19213msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19214msgid "great-nephew/niece"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Functions/Functions.php:954
19218msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19219msgid "great-nephew/niece"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Functions/Functions.php:974
19223msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19224msgid "great-nephew/niece"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Functions/Functions.php:1256
19228msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19229msgid "great-nephew/niece"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Functions/Functions.php:1274
19233msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19234msgid "great-nephew/niece"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Functions/Functions.php:1300
19238msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19239msgid "great-nephew/niece"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Functions/Functions.php:1230
19243msgctxt "sibling’s child’s child"
19244msgid "great-nephew/niece"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Functions/Functions.php:1236
19248msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19249msgid "great-nephew/niece"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Functions/Functions.php:1244
19253msgctxt "sibling’s son’s child"
19254msgid "great-nephew/niece"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Functions/Functions.php:939
19258msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19259msgid "great-niece"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Functions/Functions.php:957
19263msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19264msgid "great-niece"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Functions/Functions.php:977
19268msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19269msgid "great-niece"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Functions/Functions.php:1259
19273msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19274msgid "great-niece"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Functions/Functions.php:1277
19278msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19279msgid "great-niece"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Functions/Functions.php:1303
19283msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19284msgid "great-niece"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Functions/Functions.php:942
19288msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19289msgid "great-niece"
19290msgstr ""
19291
19292#: app/Functions/Functions.php:960
19293msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19294msgid "great-niece"
19295msgstr ""
19296
19297#: app/Functions/Functions.php:980
19298msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19299msgid "great-niece"
19300msgstr ""
19301
19302#: app/Functions/Functions.php:1262
19303msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19304msgid "great-niece"
19305msgstr ""
19306
19307#: app/Functions/Functions.php:1280
19308msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19309msgid "great-niece"
19310msgstr ""
19311
19312#: app/Functions/Functions.php:1306
19313msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19314msgid "great-niece"
19315msgstr ""
19316
19317#: app/Functions/Functions.php:1232
19318msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19319msgid "great-niece"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Functions/Functions.php:1238
19323msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19324msgid "great-niece"
19325msgstr ""
19326
19327#: app/Functions/Functions.php:1246
19328msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19329msgid "great-niece"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Functions/Functions.php:1054
19333msgctxt "father’s father’s brother"
19334msgid "great-uncle"
19335msgstr ""
19336
19337#: app/Functions/Functions.php:1372
19338msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19339msgid "great-uncle"
19340msgstr ""
19341
19342#: app/Functions/Functions.php:1066
19343msgctxt "father’s mother’s brother"
19344msgid "great-uncle"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Functions/Functions.php:1378
19348msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19349msgid "great-uncle"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Functions/Functions.php:1078
19353msgctxt "father’s parent’s brother"
19354msgid "great-uncle"
19355msgstr ""
19356
19357#: app/Functions/Functions.php:1384
19358msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19359msgid "great-uncle"
19360msgstr ""
19361
19362#: app/Functions/Functions.php:1134
19363msgctxt "mother’s father’s brother"
19364msgid "great-uncle"
19365msgstr ""
19366
19367#: app/Functions/Functions.php:1390
19368msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19369msgid "great-uncle"
19370msgstr ""
19371
19372#: app/Functions/Functions.php:1152
19373msgctxt "mother’s mother’s brother"
19374msgid "great-uncle"
19375msgstr ""
19376
19377#: app/Functions/Functions.php:1396
19378msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19379msgid "great-uncle"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Functions/Functions.php:1164
19383msgctxt "mother’s parent’s brother"
19384msgid "great-uncle"
19385msgstr ""
19386
19387#: app/Functions/Functions.php:1402
19388msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19389msgid "great-uncle"
19390msgstr ""
19391
19392#: app/Functions/Functions.php:1186
19393msgctxt "parent’s father’s brother"
19394msgid "great-uncle"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Functions/Functions.php:1408
19398msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19399msgid "great-uncle"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Functions/Functions.php:1198
19403msgctxt "parent’s mother’s brother"
19404msgid "great-uncle"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Functions/Functions.php:1414
19408msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19409msgid "great-uncle"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Functions/Functions.php:1210
19413msgctxt "parent’s parent’s brother"
19414msgid "great-uncle"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Functions/Functions.php:1420
19418msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19419msgid "great-uncle"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: layout option for the fan chart
19423#: app/Module/FanChartModule.php:583
19424msgid "half circle"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Functions/Functions.php:812
19428msgctxt "father’s son"
19429msgid "half-brother"
19430msgstr "pusbrālis"
19431
19432#: app/Functions/Functions.php:850
19433msgctxt "mother’s son"
19434msgid "half-brother"
19435msgstr "pusbrālis"
19436
19437#: app/Functions/Functions.php:868
19438msgctxt "parent’s son"
19439msgid "half-brother"
19440msgstr "pusbrālis"
19441
19442#: app/Functions/Functions.php:798
19443msgctxt "father’s child"
19444msgid "half-sibling"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Functions/Functions.php:834
19448msgctxt "mother’s child"
19449msgid "half-sibling"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Functions/Functions.php:854
19453msgctxt "parent’s child"
19454msgid "half-sibling"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Functions/Functions.php:800
19458msgctxt "father’s daughter"
19459msgid "half-sister"
19460msgstr "pusmāsa"
19461
19462#: app/Functions/Functions.php:836
19463msgctxt "mother’s daughter"
19464msgid "half-sister"
19465msgstr "pusmāsa"
19466
19467#: app/Functions/Functions.php:856
19468msgctxt "parent’s daughter"
19469msgid "half-sister"
19470msgstr "pusmāsa"
19471
19472#. I18N: reflexive pronoun
19473#: app/Functions/Functions.php:191
19474msgid "herself"
19475msgstr "pati"
19476
19477#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
19478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
19479msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
19480msgstr ""
19481
19482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
19483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
19485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
19486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
19487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19489msgid "hide"
19490msgstr "paslēpt"
19491
19492#. I18N: reflexive pronoun
19493#: app/Functions/Functions.php:188
19494msgid "himself"
19495msgstr "pats"
19496
19497#. I18N: Type of demographic data
19498#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19499msgid "household"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Functions/Functions.php:638
19503msgid "husband"
19504msgstr ""
19505
19506#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19507#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
19508msgid "immigration name"
19509msgstr ""
19510
19511#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19512#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
19513msgctxt "FEMALE"
19514msgid "immigration name"
19515msgstr ""
19516
19517#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19518#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
19519msgctxt "MALE"
19520msgid "immigration name"
19521msgstr ""
19522
19523#. I18N: A button label.
19524#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19525msgid "import file"
19526msgstr ""
19527
19528#. I18N: Gedcom INT dates
19529#: app/Date.php:354
19530#, php-format
19531msgid "interpreted %s (%s)"
19532msgstr ""
19533
19534#: resources/views/search-general-page.phtml:125
19535#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108
19536msgid "invert selection"
19537msgstr ""
19538
19539#. I18N: a month in the French republican calendar
19540#: app/Date/FrenchDate.php:159
19541msgctxt "GENITIVE"
19542msgid "jours complementaires"
19543msgstr ""
19544
19545#. I18N: a month in the French republican calendar
19546#: app/Date/FrenchDate.php:253
19547msgctxt "INSTRUMENTAL"
19548msgid "jours complementaires"
19549msgstr ""
19550
19551#. I18N: a month in the French republican calendar
19552#: app/Date/FrenchDate.php:206
19553msgctxt "LOCATIVE"
19554msgid "jours complementaires"
19555msgstr ""
19556
19557#. I18N: a month in the French republican calendar
19558#: app/Date/FrenchDate.php:112
19559msgctxt "NOMINATIVE"
19560msgid "jours complementaires"
19561msgstr ""
19562
19563#. I18N: A button label, last page
19564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
19565#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19566#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19567#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19568msgid "last"
19569msgstr "pēdējais"
19570
19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
19572msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19573msgid "last"
19574msgstr "pēdējais"
19575
19576#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19577#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19578msgid "left"
19579msgstr ""
19580
19581#. I18N: Layout option for lists of names
19582#. I18N: An option in a list-box
19583#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
19584#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19585#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19586#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19587#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19588msgid "list"
19589msgstr "saraksts"
19590
19591#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186
19592#, php-format
19593msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19594msgstr ""
19595
19596#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19597#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
19598msgid "maiden name"
19599msgstr ""
19600
19601#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19602msgid "managers"
19603msgstr ""
19604
19605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19606#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
19607msgid "markdown"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19611msgid "marriage"
19612msgstr "laulība"
19613
19614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19615msgctxt "FEMALE"
19616msgid "married"
19617msgstr ""
19618
19619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19620msgctxt "MALE"
19621msgid "married"
19622msgstr ""
19623
19624#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19625#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
19626msgid "married name"
19627msgstr ""
19628
19629#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19630#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
19631msgctxt "FEMALE"
19632msgid "married name"
19633msgstr ""
19634
19635#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19636#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
19637msgctxt "MALE"
19638msgid "married name"
19639msgstr ""
19640
19641#: app/Functions/Functions.php:838
19642msgctxt "mother’s father"
19643msgid "maternal grandfather"
19644msgstr ""
19645
19646#: app/Functions/Functions.php:842
19647msgctxt "mother’s mother"
19648msgid "maternal grandmother"
19649msgstr ""
19650
19651#: app/Functions/Functions.php:844
19652msgctxt "mother’s parent"
19653msgid "maternal grandparent"
19654msgstr ""
19655
19656#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19657#: app/SurnameTradition.php:88
19658msgid "matrilineal"
19659msgstr ""
19660
19661#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19662#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19663#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19664#, php-format
19665msgid "maximum %s day"
19666msgid_plural "maximum %s days"
19667msgstr[0] "maks. %s diena"
19668msgstr[1] "maks. %s dienas"
19669msgstr[2] "maks. %s dienas"
19670
19671#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19672#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19674#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19675#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19676msgid "members"
19677msgstr ""
19678
19679#. I18N: Name of a theme.
19680#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19681msgid "minimal"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Functions/Functions.php:620
19685msgid "mother"
19686msgstr "māte"
19687
19688#: app/Functions/Functions.php:824
19689msgctxt "husband’s mother"
19690msgid "mother-in-law"
19691msgstr ""
19692
19693#: app/Functions/Functions.php:904
19694msgctxt "spouse’s mother"
19695msgid "mother-in-law"
19696msgstr ""
19697
19698#: app/Functions/Functions.php:922
19699msgctxt "wife’s mother"
19700msgid "mother-in-law"
19701msgstr ""
19702
19703#: app/Functions/Functions.php:910
19704msgctxt "spouse’s parent"
19705msgid "mother/father-in-law"
19706msgstr ""
19707
19708#: app/Functions/Functions.php:772
19709msgctxt "brother’s son"
19710msgid "nephew"
19711msgstr ""
19712
19713#: app/Functions/Functions.php:1124
19714msgctxt "husband’s brother’s son"
19715msgid "nephew"
19716msgstr ""
19717
19718#: app/Functions/Functions.php:1120
19719msgctxt "husband’s sibling’s son"
19720msgid "nephew"
19721msgstr ""
19722
19723#: app/Functions/Functions.php:1122
19724msgctxt "husband’s sister’s son"
19725msgid "nephew"
19726msgstr ""
19727
19728#: app/Functions/Functions.php:876
19729msgctxt "sibling’s son"
19730msgid "nephew"
19731msgstr ""
19732
19733#: app/Functions/Functions.php:886
19734msgctxt "sister’s son"
19735msgid "nephew"
19736msgstr ""
19737
19738#: app/Functions/Functions.php:1364
19739msgctxt "wife’s brother’s son"
19740msgid "nephew"
19741msgstr ""
19742
19743#: app/Functions/Functions.php:1360
19744msgctxt "wife’s sibling’s son"
19745msgid "nephew"
19746msgstr ""
19747
19748#: app/Functions/Functions.php:1362
19749msgctxt "wife’s sister’s son"
19750msgid "nephew"
19751msgstr ""
19752
19753#: app/Functions/Functions.php:962
19754msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19755msgid "nephew-in-law"
19756msgstr ""
19757
19758#: app/Functions/Functions.php:1240
19759msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19760msgid "nephew-in-law"
19761msgstr ""
19762
19763#: app/Functions/Functions.php:1282
19764msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19765msgid "nephew-in-law"
19766msgstr ""
19767
19768#: app/Functions/Functions.php:768
19769msgctxt "brother’s child"
19770msgid "nephew/niece"
19771msgstr ""
19772
19773#: app/Functions/Functions.php:1112
19774msgctxt "husband’s brother’s child"
19775msgid "nephew/niece"
19776msgstr ""
19777
19778#: app/Functions/Functions.php:1108
19779msgctxt "husband’s sibling’s child"
19780msgid "nephew/niece"
19781msgstr ""
19782
19783#: app/Functions/Functions.php:1110
19784msgctxt "husband’s sister’s child"
19785msgid "nephew/niece"
19786msgstr ""
19787
19788#: app/Functions/Functions.php:872
19789msgctxt "sibling’s child"
19790msgid "nephew/niece"
19791msgstr ""
19792
19793#: app/Functions/Functions.php:880
19794msgctxt "sister’s child"
19795msgid "nephew/niece"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Functions/Functions.php:1352
19799msgctxt "wife’s brother’s child"
19800msgid "nephew/niece"
19801msgstr ""
19802
19803#: app/Functions/Functions.php:1348
19804msgctxt "wife’s sibling’s child"
19805msgid "nephew/niece"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/Functions/Functions.php:1350
19809msgctxt "wife’s sister’s child"
19810msgid "nephew/niece"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
19814msgid "never"
19815msgstr ""
19816
19817#. I18N: A button label, next page
19818#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19819#: resources/views/individual-page.phtml:86
19820#: resources/views/layouts/default.phtml:164
19821#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19822#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19823#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19824#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19825#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19826#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19830#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19831msgid "next"
19832msgstr "nākošais"
19833
19834#: app/Functions/Functions.php:770
19835msgctxt "brother’s daughter"
19836msgid "niece"
19837msgstr ""
19838
19839#: app/Functions/Functions.php:1118
19840msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19841msgid "niece"
19842msgstr ""
19843
19844#: app/Functions/Functions.php:1114
19845msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19846msgid "niece"
19847msgstr ""
19848
19849#: app/Functions/Functions.php:1116
19850msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19851msgid "niece"
19852msgstr ""
19853
19854#: app/Functions/Functions.php:874
19855msgctxt "sibling’s daughter"
19856msgid "niece"
19857msgstr ""
19858
19859#: app/Functions/Functions.php:882
19860msgctxt "sister’s daughter"
19861msgid "niece"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Functions/Functions.php:1358
19865msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19866msgid "niece"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Functions/Functions.php:1354
19870msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19871msgid "niece"
19872msgstr ""
19873
19874#: app/Functions/Functions.php:1356
19875msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19876msgid "niece"
19877msgstr ""
19878
19879#: app/Functions/Functions.php:988
19880msgctxt "brother’s son’s wife"
19881msgid "niece-in-law"
19882msgstr ""
19883
19884#: app/Functions/Functions.php:1250
19885msgctxt "sibling’s son’s wife"
19886msgid "niece-in-law"
19887msgstr ""
19888
19889#: app/Functions/Functions.php:1314
19890msgctxt "sisters’s son’s wife"
19891msgid "niece-in-law"
19892msgstr ""
19893
19894#: app/Functions/Functions.php:483
19895msgid "ninth cousin"
19896msgstr ""
19897
19898#: app/Functions/Functions.php:447
19899msgctxt "FEMALE"
19900msgid "ninth cousin"
19901msgstr ""
19902
19903#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19904#: app/Functions/Functions.php:403
19905msgctxt "MALE"
19906msgid "ninth cousin"
19907msgstr ""
19908
19909#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152
19910#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186
19911#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
19912#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
19913#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19914#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19916#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19917#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19918#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
19920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
19921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
19922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19926#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19927#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19928#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19929#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19930#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19931#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19932#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19933#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19934#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19935#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19936#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19937#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19938#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19939#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19940#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19943#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19944#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19945#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19946msgid "no"
19947msgstr "nē"
19948
19949#. I18N: None of the other options
19950#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19951#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19952#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
19953#: app/Services/EmailService.php:234
19954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19955msgid "none"
19956msgstr "nekāda"
19957
19958#: app/SurnameTradition.php:114
19959msgctxt "Surname tradition"
19960msgid "none"
19961msgstr ""
19962
19963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19964msgid "numbers"
19965msgstr ""
19966
19967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19971#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19972#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19978#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19979#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19980msgid "of"
19981msgstr ""
19982
19983#: app/Functions/Functions.php:624
19984msgid "parent"
19985msgstr ""
19986
19987#: app/Functions/Functions.php:694
19988msgid "partner"
19989msgstr "partneris"
19990
19991#: app/Functions/Functions.php:671
19992msgctxt "FEMALE"
19993msgid "partner"
19994msgstr "partnere"
19995
19996#: app/Functions/Functions.php:647
19997msgctxt "MALE"
19998msgid "partner"
19999msgstr "partneris"
20000
20001#: app/SurnameTradition.php:77
20002msgctxt "Surname tradition"
20003msgid "paternal"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Functions/Functions.php:802
20007msgctxt "father’s father"
20008msgid "paternal grandfather"
20009msgstr ""
20010
20011#: app/Functions/Functions.php:804
20012msgctxt "father’s mother"
20013msgid "paternal grandmother"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Functions/Functions.php:806
20017msgctxt "father’s parent"
20018msgid "paternal grandparent"
20019msgstr ""
20020
20021#. I18N: A system where children take their father’s surname
20022#: app/SurnameTradition.php:84
20023msgid "patrilineal"
20024msgstr ""
20025
20026#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20027#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
20028msgid "pending"
20029msgstr ""
20030
20031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
20032msgid "percentage"
20033msgstr ""
20034
20035#. I18N: Type of location hierarchy
20036#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
20037msgid "political"
20038msgstr ""
20039
20040#. I18N: A button label, previous page
20041#: resources/views/individual-page.phtml:82
20042#: resources/views/layouts/default.phtml:163
20043#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
20044#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
20045#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
20046#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
20047#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
20048#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
20049#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
20050#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
20051#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
20052msgid "previous"
20053msgstr "iepriekšējais"
20054
20055#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
20056#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
20057msgid "primary evidence"
20058msgstr ""
20059
20060#. I18N: Status of child-parent link
20061#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
20062msgid "proven"
20063msgstr ""
20064
20065#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
20066#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
20067msgid "questionable evidence"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
20071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
20072msgid "records"
20073msgstr ""
20074
20075#: resources/views/family-page.phtml:30
20076#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
20077#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
20078#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
20079#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
20080msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
20081msgid "reject"
20082msgstr ""
20083
20084#: resources/views/family-page.phtml:24
20085#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
20086#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
20087#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
20088#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
20089msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
20090msgid "reject"
20091msgstr ""
20092
20093#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20094#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
20095msgid "rejected"
20096msgstr ""
20097
20098#. I18N: Type of location hierarchy
20099#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20100msgid "religious"
20101msgstr ""
20102
20103#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20104#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
20105msgid "religious name"
20106msgstr ""
20107
20108#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20109#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
20110msgctxt "FEMALE"
20111msgid "religious name"
20112msgstr ""
20113
20114#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20115#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
20116msgctxt "MALE"
20117msgid "religious name"
20118msgstr ""
20119
20120#. I18N: A button label.
20121#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20122msgid "replace"
20123msgstr ""
20124
20125#. I18N: A button label.
20126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20127#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20128#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20129#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89
20130#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20131msgid "reset"
20132msgstr ""
20133
20134#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
20135#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
20136msgid "right"
20137msgstr ""
20138
20139#. I18N: A button label.
20140#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
20141#: resources/views/admin/components.phtml:158
20142#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
20143#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62
20144#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20145#: resources/views/admin/modules.phtml:278
20146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
20147#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
20148#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
20149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
20150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
20151#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20152#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
20153#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
20154#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
20155#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98
20156#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20157#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
20158#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
20159#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20160#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40
20161#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
20162#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
20163#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
20164#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
20165#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20166#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20167#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20168#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20169#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20170#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
20171#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
20172#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20173#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
20174#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
20175#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20176#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
20177#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20178#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20179#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20180msgid "save"
20181msgstr "saglabāt"
20182
20183#. I18N: A button label.
20184#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20185#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20186#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
20187#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
20188#: resources/views/search-general-page.phtml:140
20189#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121
20190msgid "search"
20191msgstr "meklēt"
20192
20193#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20194#: app/Functions/Functions.php:565
20195#, php-format
20196msgid "second %s"
20197msgstr ""
20198
20199#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20200#: app/Functions/Functions.php:543
20201#, php-format
20202msgctxt "FEMALE"
20203msgid "second %s"
20204msgstr ""
20205
20206#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20207#: app/Functions/Functions.php:520
20208#, php-format
20209msgctxt "MALE"
20210msgid "second %s"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Functions/Functions.php:469
20214msgid "second cousin"
20215msgstr ""
20216
20217#: app/Functions/Functions.php:433
20218msgctxt "FEMALE"
20219msgid "second cousin"
20220msgstr ""
20221
20222#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20223#: app/Functions/Functions.php:382
20224msgctxt "MALE"
20225msgid "second cousin"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Functions/Functions.php:1481
20229msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20230msgid "second cousin"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Functions/Functions.php:1473
20234msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20235msgid "second cousin"
20236msgstr ""
20237
20238#: app/Functions/Functions.php:1477
20239msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20240msgid "second cousin"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Functions/Functions.php:1505
20244msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20245msgid "second cousin"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Functions/Functions.php:1497
20249msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20250msgid "second cousin"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Functions/Functions.php:1501
20254msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20255msgid "second cousin"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Functions/Functions.php:1493
20259msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20260msgid "second cousin"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Functions/Functions.php:1485
20264msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20265msgid "second cousin"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Functions/Functions.php:1489
20269msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20270msgid "second cousin"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Functions/Functions.php:1517
20274msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20275msgid "second cousin"
20276msgstr ""
20277
20278#: app/Functions/Functions.php:1509
20279msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20280msgid "second cousin"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Functions/Functions.php:1513
20284msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20285msgid "second cousin"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Functions/Functions.php:1541
20289msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20290msgid "second cousin"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Functions/Functions.php:1533
20294msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20295msgid "second cousin"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Functions/Functions.php:1537
20299msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20300msgid "second cousin"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Functions/Functions.php:1529
20304msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20305msgid "second cousin"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Functions/Functions.php:1521
20309msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20310msgid "second cousin"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Functions/Functions.php:1525
20314msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20315msgid "second cousin"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Functions/Functions.php:1553
20319msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20320msgid "second cousin"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Functions/Functions.php:1545
20324msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20325msgid "second cousin"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Functions/Functions.php:1549
20329msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20330msgid "second cousin"
20331msgstr ""
20332
20333#: app/Functions/Functions.php:1577
20334msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20335msgid "second cousin"
20336msgstr ""
20337
20338#: app/Functions/Functions.php:1569
20339msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20340msgid "second cousin"
20341msgstr ""
20342
20343#: app/Functions/Functions.php:1573
20344msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20345msgid "second cousin"
20346msgstr ""
20347
20348#: app/Functions/Functions.php:1565
20349msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20350msgid "second cousin"
20351msgstr ""
20352
20353#: app/Functions/Functions.php:1557
20354msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20355msgid "second cousin"
20356msgstr ""
20357
20358#: app/Functions/Functions.php:1561
20359msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20360msgid "second cousin"
20361msgstr ""
20362
20363#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20364#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
20365msgid "secondary evidence"
20366msgstr ""
20367
20368#. I18N: select all (of the family trees)
20369#: resources/views/search-general-page.phtml:118
20370#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105
20371msgid "select all"
20372msgstr ""
20373
20374#. I18N: select none (of the family trees)
20375#: resources/views/search-general-page.phtml:122
20376#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
20377msgid "select none"
20378msgstr ""
20379
20380#: app/Functions/Functions.php:617
20381msgid "self"
20382msgstr "pats"
20383
20384#: app/Functions/Functions.php:479
20385msgid "seventh cousin"
20386msgstr ""
20387
20388#: app/Functions/Functions.php:443
20389msgctxt "FEMALE"
20390msgid "seventh cousin"
20391msgstr ""
20392
20393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20394#: app/Functions/Functions.php:397
20395msgctxt "MALE"
20396msgid "seventh cousin"
20397msgstr ""
20398
20399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
20400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
20402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
20403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
20404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
20405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
20406#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20407#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20408msgid "show"
20409msgstr "parādīt"
20410
20411#. I18N: An option in a list-box
20412#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20413msgid "show changes made in webtrees"
20414msgstr ""
20415
20416#. I18N: An option in a list-box
20417#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20418msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20419msgstr ""
20420
20421#. I18N: button label
20422#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20423#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20425#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20426#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20427msgid "show more"
20428msgstr ""
20429
20430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20431msgid "show the chart"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Functions/Functions.php:764
20435msgid "sibling"
20436msgstr ""
20437
20438#. I18N: A button label.
20439#: resources/views/login-page.phtml:57
20440#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20441msgid "sign in"
20442msgstr "pieslēgties"
20443
20444#. I18N: A button label.
20445#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20446msgid "sign out"
20447msgstr "atslēgties"
20448
20449#: app/Functions/Functions.php:743
20450msgid "sister"
20451msgstr ""
20452
20453#: app/Functions/Functions.php:774
20454msgctxt "brother’s wife"
20455msgid "sister-in-law"
20456msgstr ""
20457
20458#: app/Functions/Functions.php:994
20459msgctxt "brother’s wife’s sister"
20460msgid "sister-in-law"
20461msgstr ""
20462
20463#: app/Functions/Functions.php:1104
20464msgctxt "husband’s brother’s wife"
20465msgid "sister-in-law"
20466msgstr ""
20467
20468#: app/Functions/Functions.php:828
20469msgctxt "husband’s sister"
20470msgid "sister-in-law"
20471msgstr ""
20472
20473#: app/Functions/Functions.php:1294
20474msgctxt "sister’s husband’s sister"
20475msgid "sister-in-law"
20476msgstr ""
20477
20478#: app/Functions/Functions.php:906
20479msgctxt "spouse’s sister"
20480msgid "sister-in-law"
20481msgstr ""
20482
20483#: app/Functions/Functions.php:1344
20484msgctxt "wife’s brother’s wife"
20485msgid "sister-in-law"
20486msgstr ""
20487
20488#: app/Functions/Functions.php:926
20489msgctxt "wife’s sister"
20490msgid "sister-in-law"
20491msgstr ""
20492
20493#: app/Functions/Functions.php:477
20494msgid "sixth cousin"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Functions/Functions.php:441
20498msgctxt "FEMALE"
20499msgid "sixth cousin"
20500msgstr ""
20501
20502#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20503#: app/Functions/Functions.php:394
20504msgctxt "MALE"
20505msgid "sixth cousin"
20506msgstr ""
20507
20508#: app/Functions/Functions.php:697
20509msgid "son"
20510msgstr "dēls"
20511
20512#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20513msgid "son of"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Functions/Functions.php:780
20517msgctxt "child’s husband"
20518msgid "son-in-law"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Functions/Functions.php:792
20522msgctxt "daughter’s husband"
20523msgid "son-in-law"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Functions/Functions.php:1032
20527msgctxt "daughter’s husband’s father"
20528msgid "son-in-law’s father"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Functions/Functions.php:1034
20532msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20533msgid "son-in-law’s mother"
20534msgstr ""
20535
20536#: app/Functions/Functions.php:1036
20537msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20538msgid "son-in-law’s parent"
20539msgstr ""
20540
20541#: app/Functions/Functions.php:784
20542msgctxt "child’s spouse"
20543msgid "son/daughter-in-law"
20544msgstr ""
20545
20546#. I18N: An option in a list-box
20547#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20548#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20549msgid "sort by date"
20550msgstr ""
20551
20552#. I18N: A button label.
20553#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20555#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20556#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20557#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20559#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20560#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20561msgid "sort by date of birth"
20562msgstr ""
20563
20564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20566#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20568msgid "sort by date of death"
20569msgstr ""
20570
20571#. I18N: A button label.
20572#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20573#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20574msgid "sort by date of marriage"
20575msgstr ""
20576
20577#. I18N: An option in a list-box
20578#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20579msgid "sort by date, newest first"
20580msgstr ""
20581
20582#. I18N: An option in a list-box
20583#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20584msgid "sort by date, oldest first"
20585msgstr ""
20586
20587#. I18N: An option in a list-box
20588#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20589#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20600msgid "sort by name"
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Functions/Functions.php:685
20604msgid "spouse"
20605msgstr ""
20606
20607#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20608#: app/Services/EmailService.php:236
20609msgid "ssl"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Functions/Functions.php:1102
20613msgctxt "father’s wife’s son"
20614msgid "step-brother"
20615msgstr ""
20616
20617#: app/Functions/Functions.php:1150
20618msgctxt "mother’s husband’s son"
20619msgid "step-brother"
20620msgstr ""
20621
20622#: app/Functions/Functions.php:1228
20623msgctxt "parent’s spouse’s son"
20624msgid "step-brother"
20625msgstr ""
20626
20627#: app/Functions/Functions.php:818
20628msgctxt "husband’s child"
20629msgid "step-child"
20630msgstr ""
20631
20632#: app/Functions/Functions.php:898
20633msgctxt "spouse’s child"
20634msgid "step-child"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Functions/Functions.php:916
20638msgctxt "wife’s child"
20639msgid "step-child"
20640msgstr ""
20641
20642#: app/Functions/Functions.php:820
20643msgctxt "husband’s daughter"
20644msgid "step-daughter"
20645msgstr ""
20646
20647#: app/Functions/Functions.php:900
20648msgctxt "spouse’s daughter"
20649msgid "step-daughter"
20650msgstr ""
20651
20652#: app/Functions/Functions.php:918
20653msgctxt "wife’s daughter"
20654msgid "step-daughter"
20655msgstr ""
20656
20657#: app/Functions/Functions.php:840
20658msgctxt "mother’s husband"
20659msgid "step-father"
20660msgstr "mātes vīrs"
20661
20662#: app/Functions/Functions.php:814
20663msgctxt "father’s wife"
20664msgid "step-mother"
20665msgstr "tēva sieva"
20666
20667#: app/Functions/Functions.php:870
20668msgctxt "parent’s spouse"
20669msgid "step-parent"
20670msgstr ""
20671
20672#: app/Functions/Functions.php:1098
20673msgctxt "father’s wife’s child"
20674msgid "step-sibling"
20675msgstr ""
20676
20677#: app/Functions/Functions.php:1146
20678msgctxt "mother’s husband’s child"
20679msgid "step-sibling"
20680msgstr ""
20681
20682#: app/Functions/Functions.php:1224
20683msgctxt "parent’s spouse’s child"
20684msgid "step-sibling"
20685msgstr ""
20686
20687#: app/Functions/Functions.php:1100
20688msgctxt "father’s wife’s daughter"
20689msgid "step-sister"
20690msgstr ""
20691
20692#: app/Functions/Functions.php:1148
20693msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20694msgid "step-sister"
20695msgstr ""
20696
20697#: app/Functions/Functions.php:1226
20698msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20699msgid "step-sister"
20700msgstr ""
20701
20702#: app/Functions/Functions.php:830
20703msgctxt "husband’s son"
20704msgid "step-son"
20705msgstr ""
20706
20707#: app/Functions/Functions.php:908
20708msgctxt "spouse’s son"
20709msgid "step-son"
20710msgstr ""
20711
20712#: app/Functions/Functions.php:928
20713msgctxt "wife’s son"
20714msgid "step-son"
20715msgstr ""
20716
20717#. I18N: Layout option for lists of names
20718#. I18N: An option in a list-box
20719#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20720#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20721#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20722#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20723#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20724msgid "table"
20725msgstr "tabula"
20726
20727#. I18N: Layout option for lists of names
20728#. I18N: An option in a list-box
20729#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
20730#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20731msgid "tag cloud"
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Functions/Functions.php:485
20735msgid "tenth cousin"
20736msgstr ""
20737
20738#: app/Functions/Functions.php:449
20739msgctxt "FEMALE"
20740msgid "tenth cousin"
20741msgstr ""
20742
20743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20744#: app/Functions/Functions.php:406
20745msgctxt "MALE"
20746msgid "tenth cousin"
20747msgstr ""
20748
20749#. I18N: [you should check that:] ...
20750#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20751msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20752msgstr ""
20753
20754#. I18N: [you should check that:] ...
20755#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20756msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20757msgstr ""
20758
20759#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20760#: app/Functions/Functions.php:194
20761msgid "themself"
20762msgstr ""
20763
20764#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20765#: app/Functions/Functions.php:568
20766#, php-format
20767msgid "third %s"
20768msgstr ""
20769
20770#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20771#: app/Functions/Functions.php:546
20772#, php-format
20773msgctxt "FEMALE"
20774msgid "third %s"
20775msgstr ""
20776
20777#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20778#: app/Functions/Functions.php:523
20779#, php-format
20780msgctxt "MALE"
20781msgid "third %s"
20782msgstr ""
20783
20784#: app/Functions/Functions.php:471
20785msgid "third cousin"
20786msgstr ""
20787
20788#: app/Functions/Functions.php:435
20789msgctxt "FEMALE"
20790msgid "third cousin"
20791msgstr ""
20792
20793#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20794#: app/Functions/Functions.php:385
20795msgctxt "MALE"
20796msgid "third cousin"
20797msgstr ""
20798
20799#: app/Functions/Functions.php:491
20800msgid "thirteenth cousin"
20801msgstr ""
20802
20803#: app/Functions/Functions.php:455
20804msgctxt "FEMALE"
20805msgid "thirteenth cousin"
20806msgstr ""
20807
20808#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20809#: app/Functions/Functions.php:415
20810msgctxt "MALE"
20811msgid "thirteenth cousin"
20812msgstr ""
20813
20814#. I18N: layout option for the fan chart
20815#: app/Module/FanChartModule.php:585
20816msgid "three-quarter circle"
20817msgstr ""
20818
20819#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20820#: app/Services/EmailService.php:238
20821msgid "tls"
20822msgstr ""
20823
20824#. I18N: Gedcom TO dates
20825#: app/Date.php:370
20826#, php-format
20827msgid "to %s"
20828msgstr ""
20829
20830#: app/Functions/Functions.php:489
20831msgid "twelfth cousin"
20832msgstr ""
20833
20834#: app/Functions/Functions.php:453
20835msgctxt "FEMALE"
20836msgid "twelfth cousin"
20837msgstr ""
20838
20839#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20840#: app/Functions/Functions.php:412
20841msgctxt "MALE"
20842msgid "twelfth cousin"
20843msgstr ""
20844
20845#: app/Functions/Functions.php:709
20846msgid "twin brother"
20847msgstr ""
20848
20849#: app/Functions/Functions.php:751
20850msgid "twin sibling"
20851msgstr ""
20852
20853#: app/Functions/Functions.php:730
20854msgid "twin sister"
20855msgstr ""
20856
20857#: app/Functions/Functions.php:796
20858msgctxt "father’s brother"
20859msgid "uncle"
20860msgstr ""
20861
20862#: app/Functions/Functions.php:1094
20863msgctxt "father’s sister’s husband"
20864msgid "uncle"
20865msgstr ""
20866
20867#: app/Functions/Functions.php:832
20868msgctxt "mother’s brother"
20869msgid "uncle"
20870msgstr ""
20871
20872#: app/Functions/Functions.php:1180
20873msgctxt "mother’s sister’s husband"
20874msgid "uncle"
20875msgstr ""
20876
20877#: app/Functions/Functions.php:852
20878msgctxt "parent’s brother"
20879msgid "uncle"
20880msgstr ""
20881
20882#: app/Functions/Functions.php:1222
20883msgctxt "parent’s sister’s husband"
20884msgid "uncle"
20885msgstr ""
20886
20887#: app/Place.php:246
20888msgid "unknown"
20889msgstr "nezināms"
20890
20891#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
20892msgctxt "unknown family"
20893msgid "unknown"
20894msgstr "Nezināms"
20895
20896#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
20897msgid "unlimited"
20898msgstr ""
20899
20900#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20901#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20902msgid "unreliable evidence"
20903msgstr ""
20904
20905#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20906#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20907#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20908msgid "up"
20909msgstr ""
20910
20911#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20912msgid "update"
20913msgstr "Atjaunināt"
20914
20915#. I18N: A button label.
20916#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20917msgid "upload"
20918msgstr "augšupielādēt"
20919
20920#. I18N: A button label.
20921#: resources/views/branches-page.phtml:53
20922#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20923#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20924#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20925#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20926#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20927#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20928#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20929#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20930#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20931#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20932#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20933#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20934msgid "view"
20935msgstr "skatīt"
20936
20937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20938#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20942msgid "visitors"
20943msgstr ""
20944
20945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20947msgctxt "FEMALE"
20948msgid "was born"
20949msgstr "piedzima"
20950
20951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20953msgctxt "MALE"
20954msgid "was born"
20955msgstr "piedzima"
20956
20957#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20958msgid "webtrees"
20959msgstr ""
20960
20961#: app/Services/MessageService.php:127
20962msgid "webtrees message"
20963msgstr "webtress ziņojums"
20964
20965#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20966msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20967msgstr ""
20968
20969#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20971msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20972msgstr ""
20973
20974#: app/Services/MessageService.php:228
20975msgid "webtrees sends emails with no storage"
20976msgstr ""
20977
20978#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20979msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20980msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
20981
20982#: app/Functions/Functions.php:662
20983msgid "wife"
20984msgstr ""
20985
20986#. I18N: Name of a theme.
20987#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20988msgid "xenea"
20989msgstr ""
20990
20991#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20992msgid "years"
20993msgstr "gadi"
20994
20995#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153
20996#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187
20997#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
20998#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
20999#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
21000#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
21001#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
21002#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
21003#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
21004#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
21005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
21006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
21007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
21008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
21009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
21010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
21011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
21012#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
21013#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
21014#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
21015#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
21016#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
21017#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
21018#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
21019#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
21020#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
21021#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
21022#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
21023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
21024#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
21025#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
21026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
21027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
21028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
21029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
21030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
21031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
21032msgid "yes"
21033msgstr "jā"
21034
21035#. I18N: [you should check that:] ...
21036#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
21037msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
21038msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
21039
21040#: app/Functions/Functions.php:713
21041msgid "younger brother"
21042msgstr "jaunākais brālis"
21043
21044#: app/Functions/Functions.php:755
21045msgid "younger sibling"
21046msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
21047
21048#: app/Functions/Functions.php:734
21049msgid "younger sister"
21050msgstr "jaunākā māsa"
21051
21052#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
21053#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
21054#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
21055#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
21056#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
21057#, php-format
21058msgid "±%s year"
21059msgid_plural "±%s years"
21060msgstr[0] "±%s gads"
21061msgstr[1] "±%s gadi"
21062msgstr[2] "±%s gadi"
21063
21064#. I18N: %s is the name of a genealogy record
21065#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
21066#, php-format
21067msgid "“%s” has been deleted."
21068msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
21069
21070#. I18N: Description of a “Data fix” module
21071#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
21072msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21073msgstr ""
21074
21075#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121
21076#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
21077#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
21078msgid "…"
21079msgstr ""
21080
21081#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395
21082#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138
21083#: app/Module/IndividualListModule.php:279
21084#: app/Module/IndividualListModule.php:492
21085msgctxt "Unknown given name"
21086msgid "…"
21087msgstr ""
21088
21089#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395
21090#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137
21091#: app/Module/IndividualListModule.php:264
21092#: app/Module/IndividualListModule.php:288
21093#: app/Module/IndividualListModule.php:508
21094msgctxt "Unknown surname"
21095msgid "…"
21096msgstr ""
21097
21098#~ msgid " per gender"
21099#~ msgstr " pa dzimumiem"
21100
21101#~ msgid " per time period"
21102#~ msgstr " laika posmā"
21103
21104#, php-format
21105#~ msgid "#%s"
21106#~ msgstr "#%s"
21107
21108#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21109#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21110#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21111#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21112#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21113
21114#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
21115#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
21116#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
21117#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21118#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21119
21120#~ msgid "%s day ago"
21121#~ msgid_plural "%s days ago"
21122#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
21123#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
21124#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
21125
21126#~ msgid "%s hour ago"
21127#~ msgid_plural "%s hours ago"
21128#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
21129#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
21130#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
21131
21132#~ msgid "%s individual is private."
21133#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21134#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
21135#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
21136#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
21137
21138#, php-format
21139#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21140#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21141#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21142#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21143#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21144
21145#~ msgid "%s minute ago"
21146#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21147#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21148#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21149#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21150
21151#~ msgid "%s month ago"
21152#~ msgid_plural "%s months ago"
21153#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21154#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21155#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21156
21157#~ msgid "%s year ago"
21158#~ msgid_plural "%s years ago"
21159#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21160#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21161#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21162
21163#~ msgid "Add a geographic location"
21164#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21165
21166#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21167#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21168
21169#~ msgid "Add missing married names"
21170#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21171
21172#~ msgid "Advanced"
21173#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21174
21175#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21176#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21177
21178#~ msgid "Basic"
21179#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21180
21181#~ msgid "Batch update"
21182#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21183
21184#~ msgid "Cemeteries"
21185#~ msgstr "Kapsētas"
21186
21187#~ msgid "Center map here"
21188#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21189
21190#~ msgid "Change flag"
21191#~ msgstr "Mainīt karogu"
21192
21193#~ msgid "Configure"
21194#~ msgstr "Konfigurēt"
21195
21196#~ msgid "Confirm password"
21197#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21198
21199#~ msgid "Countries"
21200#~ msgstr "Valstis"
21201
21202#~ msgid "County"
21203#~ msgstr "Apgabals"
21204
21205#~ msgid "Current"
21206#~ msgstr "Tekošais"
21207
21208#~ msgid "Default"
21209#~ msgstr "Noklusēts"
21210
21211#~ msgid "Default map type"
21212#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21213
21214#~ msgid "Download geographic data"
21215#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21216
21217#~ msgid "Edit the details"
21218#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21219
21220#~ msgid "Elevation"
21221#~ msgstr "Paaugstinājums"
21222
21223#~ msgid "Exact text"
21224#~ msgstr "Precīzs teksts"
21225
21226#~ msgid "Family list"
21227#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21228
21229#~ msgid "Find a fact or event"
21230#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21231
21232#~ msgid "Google Maps™ preferences"
21233#~ msgstr "Google Maps™ uzstādījumi"
21234
21235#~ msgid "Google Street View™"
21236#~ msgstr "Google Street View™"
21237
21238#~ msgid "Historical facts"
21239#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21240
21241#~ msgid "House"
21242#~ msgstr "Māja"
21243
21244#~ msgid "Hybrid"
21245#~ msgstr "Hibrīds"
21246
21247#~ msgid "Icon"
21248#~ msgstr "Ikona"
21249
21250#~ msgid "Keep"
21251#~ msgstr "Paturēt"
21252
21253#~ msgid "Level"
21254#~ msgstr "Līmenis"
21255
21256#~ msgid "Limit"
21257#~ msgstr "Limits"
21258
21259#~ msgid "Link to an existing media object"
21260#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21261
21262#~ msgid "Lost password request"
21263#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21264
21265#~ msgid "Max"
21266#~ msgstr "Maks."
21267
21268#~ msgid "Neighborhood"
21269#~ msgstr "Kaimiņi"
21270
21271#~ msgid "No ancestors in the database."
21272#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21273
21274#~ msgid "No limit"
21275#~ msgstr "Neierobežots"
21276
21277#~ msgid "No map data exists for this individual"
21278#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21279
21280#~ msgid "Number of items to show"
21281#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21282
21283#~ msgid "Place check"
21284#~ msgstr "Vietas izvēle"
21285
21286#~ msgid "Precision"
21287#~ msgstr "Precizitāte"
21288
21289#~ msgid "Prefixes"
21290#~ msgstr "Prefiksi"
21291
21292#~ msgid "Remove flag"
21293#~ msgstr "Dzēst karogu"
21294
21295#~ msgid "Satellite"
21296#~ msgstr "Satelīts"
21297
21298#~ msgid "Select flag"
21299#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21300
21301#~ msgid "Show counts before or after name"
21302#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21303
21304#~ msgid "Show details"
21305#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21306
21307#~ msgid "Show inactive places"
21308#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21309
21310#~ msgid "Signed-in as "
21311#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21312
21313#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21314#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21315
21316#~ msgid "Standard"
21317#~ msgstr "Standarta"
21318
21319#~ msgid "Suffixes"
21320#~ msgstr "Sufiksi"
21321
21322#~ msgid "Tag"
21323#~ msgstr "Tags"
21324
21325#~ msgid "Terrain"
21326#~ msgstr "Teritorija"
21327
21328#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21329#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21330
21331#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21332#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21333
21334#~ msgid "This place has no coordinates"
21335#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21336
21337#~ msgid "Top level"
21338#~ msgstr "Sakne"
21339
21340#~ msgid "Total places: %s"
21341#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21342
21343#~ msgid "Upload"
21344#~ msgstr "Augšupielādēt"
21345
21346#~ msgid "Use this value"
21347#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21348
21349#, fuzzy
21350#~ msgid "View this individual"
21351#~ msgstr "Skatīties personu"
21352
21353#~ msgid "View this source"
21354#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21355
21356#~ msgid "Whole words only"
21357#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21358
21359#~ msgid "Width"
21360#~ msgstr "Platums"
21361
21362#~ msgid "Wildcards"
21363#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21364
21365#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21366#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21367
21368#~ msgid "Zoom in here"
21369#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21370
21371#~ msgid "Zoom level"
21372#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21373
21374#~ msgid "Zoom out here"
21375#~ msgstr "Attālināt šeit"
21376
21377#~ msgid "Zoom="
21378#~ msgstr "Palielinājums="
21379
21380#~ msgid "a file on the server"
21381#~ msgstr "fails serverī"
21382
21383#~ msgid "after"
21384#~ msgstr "pēc"
21385
21386#~ msgid "before"
21387#~ msgstr "pirms"
21388
21389#~ msgid "east"
21390#~ msgstr "austrumi"
21391
21392#~ msgid "import"
21393#~ msgstr "importēt"
21394
21395#~ msgid "maximum"
21396#~ msgstr "maksimums"
21397
21398#~ msgid "minimum"
21399#~ msgstr "minimums"
21400
21401#~ msgid "north"
21402#~ msgstr "ziemeļi"
21403
21404#~ msgid "preview"
21405#~ msgstr "Priekšskatījums"
21406
21407#~ msgid "south"
21408#~ msgstr "dienvidi"
21409
21410#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21411#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21412
21413#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21414#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21415
21416#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21417#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21418
21419#~ msgid "webtrees wiki"
21420#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21421
21422#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21423#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21424
21425#~ msgid "west"
21426#~ msgstr "rietumi"
21427
21428#, php-format
21429#~ msgid "“%s”"
21430#~ msgstr "«%s»"
21431
21432#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21433#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21434