xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 39c990acdae56e02eaa7ff99ee9fcf5395c13d20)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:51+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:160
17#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:188
18#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:282
19#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:309
20#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:334
21#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:159
26#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:187
27#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:214
28#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:281
29#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:308
30#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:333
31#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:358
32#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:125
33#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:157
34#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:315
35#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:353
36#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:384
37#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:423
38#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:183
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:283
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2267
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2271
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:64
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:299
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds
73#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:247
74#, php-format
75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
77
78#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:203
79#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:392
80#, php-format
81msgid "%1$s does not exist"
82msgstr ""
83
84#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:223
86#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:294
87#, php-format
88msgid "%1$s does not exist."
89msgstr "%1$s neeksistē."
90
91#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
92#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:220
93#, php-format
94msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
95msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
96
97#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:253
99#, php-format
100msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
101msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
102
103#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
104#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:295
105#, php-format
106msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
107msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
108msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
109msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
110msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
111
112#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
113#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:244
114#, php-format
115msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
116msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
117
118#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
119#: app/Functions/Functions.php:626
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s"
122msgstr "%1$s × %2$s"
123
124#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
125#: app/Functions/Functions.php:605
126#, php-format
127msgctxt "FEMALE"
128msgid "%1$s × %2$s"
129msgstr "%1$s × %2$s"
130
131#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
132#: app/Functions/Functions.php:584
133#, php-format
134msgctxt "MALE"
135msgid "%1$s × %2$s"
136msgstr "%1$s × %2$s"
137
138#. I18N: image dimensions, width × height
139#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:678 app/MediaFile.php:277
140#, php-format
141msgid "%1$s × %2$s pixels"
142msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
143
144#. I18N: A range of numbers
145#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:765
146#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:768
147#: app/Individual.php:567
148#, php-format
149msgid "%1$s–%2$s"
150msgstr "%1$s–%2$s"
151
152#: app/Functions/Functions.php:2290
153#, php-format
154msgid "%1$s’s %2$s"
155msgstr "%1$s %2$s"
156
157#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:883
159msgid "%H:%i:%s"
160msgstr "%H:%i:%s"
161
162#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
163#: app/I18N.php:285
164msgid "%j %F %Y"
165msgstr "%j %F %Y"
166
167#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
168#: app/Stats.php:7682
169#, php-format
170msgid "%s BCE"
171msgstr "%s PMĒ"
172
173#. I18N: size of file in KB
174#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:670
175#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:503 app/MediaFile.php:350
176#, php-format
177msgid "%s KB"
178msgstr "%s KB"
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
181#, php-format
182msgid "%s and her ancestors"
183msgstr "%s un viņas priekšteči"
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
186#, php-format
187msgid "%s and his ancestors"
188msgstr "%s un viņa prieksteči"
189
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
191#, php-format
192msgid "%s and the individuals that reference it."
193msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:424
197#, php-format
198msgid "%s and their children"
199msgstr "%s un viņu bērni"
200
201#. I18N: %s is a family (husband + wife)
202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:426
203#, php-format
204msgid "%s and their descendants"
205msgstr "%s un viņu pēcteči"
206
207#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:71 app/Stats.php:6179
208#, php-format
209msgid "%s anonymous signed-in user"
210msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
211msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
212msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
213msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
214
215#: app/Functions/FunctionsCharts.php:300 app/Stats.php:4653 app/Stats.php:4655
216#, php-format
217msgid "%s child"
218msgid_plural "%s children"
219msgstr[0] "%s bērns"
220msgstr[1] "%s bērni"
221msgstr[2] "%s bērnu"
222
223#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
224#: app/Functions/FunctionsDate.php:58 app/I18N.php:409
225#, php-format
226msgid "%s day"
227msgid_plural "%s days"
228msgstr[0] "%s diena"
229msgstr[1] "%s dienas"
230msgstr[2] "%s dienas"
231
232#: app/I18N.php:857
233#, php-format
234msgid "%s day ago"
235msgid_plural "%s days ago"
236msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
237msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
238msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
239
240#: app/Http/Controllers/SearchController.php:375
241#: app/Http/Controllers/SearchController.php:415
242#, php-format
243msgid "%s family has been updated."
244msgid_plural "%s families have been updated."
245msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
246msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
247msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
248
249#: app/Stats.php:5472 app/Stats.php:5474
250#, php-format
251msgid "%s grandchild"
252msgid_plural "%s grandchildren"
253msgstr[0] "%s mazbērns"
254msgstr[1] "%s mazbērni"
255msgstr[2] "%s mazbērnu"
256
257#: app/I18N.php:863
258#, php-format
259msgid "%s hour ago"
260msgid_plural "%s hours ago"
261msgstr[0] "pirms %s stundas"
262msgstr[1] "pirms  %s stundām"
263msgstr[2] "pirms %s  stundām"
264
265#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:392
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:20
267#, php-format
268msgid "%s individual"
269msgid_plural "%s individuals"
270msgstr[0] "%s persona"
271msgstr[1] "%s personas"
272msgstr[2] "%s personas"
273
274#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
275#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
276#: app/Http/Controllers/SearchController.php:411
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
281msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
282msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
283
284#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:383
285#, php-format
286msgid "%s individual with events between %s and %s"
287msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
288msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
289msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
290msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
291
292#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:373
293#, php-format
294msgid "%s individual with events in %s"
295msgid_plural "%s individuals with events in %s"
296msgstr[0] ""
297msgstr[1] ""
298msgstr[2] ""
299
300#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:361
301#, php-format
302msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
303msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
304msgstr[0] ""
305msgstr[1] ""
306msgstr[2] ""
307
308#. I18N: %s is a PHP function/module/setting
309#: app/Http/Controllers/SetupController.php:434
310#, php-format
311msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
312msgstr ""
313
314#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:568
315#, php-format
316msgid "%s location has been imported."
317msgid_plural "%s locations have been imported."
318msgstr[0] ""
319msgstr[1] ""
320msgstr[2] ""
321
322#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
323#, php-format
324msgid "%s message"
325msgid_plural "%s messages"
326msgstr[0] "%s ziņojums"
327msgstr[1] "%s ziņojumi"
328msgstr[2] "%s ziņojumi"
329
330#: app/I18N.php:869
331#, php-format
332msgid "%s minute ago"
333msgid_plural "%s minutes ago"
334msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
335msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
336msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
337
338#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
339#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:399
340#: resources/views/modules/relatives/family.php:173
341#, php-format
342msgid "%s month"
343msgid_plural "%s months"
344msgstr[0] "%s mēnesis"
345msgstr[1] "%s mēneši"
346msgstr[2] "%s mēneši"
347
348#: app/I18N.php:851
349#, php-format
350msgid "%s month ago"
351msgid_plural "%s months ago"
352msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
353msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
354msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
355
356#: app/Http/Controllers/SearchController.php:387
357#, php-format
358msgid "%s note has been updated."
359msgid_plural "%s notes have been updated."
360msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
361msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
362msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
363
364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
365#: app/Functions/Functions.php:2243
366#, php-format
367msgid "%s once removed ascending"
368msgstr ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
371#: app/Functions/Functions.php:2247
372#, php-format
373msgid "%s once removed descending"
374msgstr ""
375
376#: app/Http/Controllers/SearchController.php:379
377#, php-format
378msgid "%s repository has been updated."
379msgid_plural "%s repositories have been updated."
380msgstr[0] ""
381msgstr[1] ""
382msgstr[2] ""
383
384#: app/I18N.php:872
385#, php-format
386msgid "%s second ago"
387msgid_plural "%s seconds ago"
388msgstr[0] ""
389msgstr[1] ""
390msgstr[2] ""
391
392#. I18N: %s is a person's name
393#: resources/views/emails/message-user-html.php:7
394#: resources/views/emails/message-user-text.php:4
395#, php-format
396msgid "%s sent you the following message."
397msgstr ""
398
399#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:77 app/Stats.php:6189
400#, php-format
401msgid "%s signed-in user"
402msgid_plural "%s signed-in users"
403msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
404msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
405msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
406
407#: app/Http/Controllers/SearchController.php:383
408#, php-format
409msgid "%s source has been updated."
410msgid_plural "%s sources have been updated."
411msgstr[0] ""
412msgstr[1] ""
413msgstr[2] ""
414
415#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
416#: app/Functions/Functions.php:2259
417#, php-format
418msgid "%s three times removed ascending"
419msgstr ""
420
421#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
422#: app/Functions/Functions.php:2263
423#, php-format
424msgid "%s three times removed descending"
425msgstr ""
426
427#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
428#: app/Functions/Functions.php:2251
429#, php-format
430msgid "%s twice removed ascending"
431msgstr ""
432
433#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
434#: app/Functions/Functions.php:2255
435#, php-format
436msgid "%s twice removed descending"
437msgstr ""
438
439#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days
440#: app/Functions/FunctionsDate.php:56 app/I18N.php:404
441#, php-format
442msgid "%s week"
443msgid_plural "%s weeks"
444msgstr[0] ""
445msgstr[1] ""
446msgstr[2] ""
447
448#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
449#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:392
450#: resources/views/modules/relatives/family.php:171
451#: resources/views/statistics-chart-custom.php:199
452#: resources/views/statistics-chart-custom.php:200
453#: resources/views/statistics-chart-custom.php:201
454#: resources/views/statistics-chart-custom.php:215
455#: resources/views/statistics-chart-custom.php:216
456#, php-format
457msgid "%s year"
458msgid_plural "%s years"
459msgstr[0] "%s gads"
460msgstr[1] "%s gadi"
461msgstr[2] "%s gadu"
462
463#: app/I18N.php:845
464#, php-format
465msgid "%s year ago"
466msgid_plural "%s years ago"
467msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
468msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
469msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
470
471#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:526
472#: resources/views/modules/yahrzeit/list.php:10
473#, php-format
474msgid "%s year anniversary"
475msgstr "%s dzimšanas diena"
476
477#: app/Functions/Functions.php:547
478#, php-format
479msgid "%s × cousin"
480msgstr ""
481
482#: app/Functions/Functions.php:512
483#, php-format
484msgctxt "FEMALE"
485msgid "%s × cousin"
486msgstr ""
487
488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
489#: app/Functions/Functions.php:477
490#, php-format
491msgctxt "MALE"
492msgid "%s × cousin"
493msgstr ""
494
495#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
496#: app/Date/JulianDate.php:94
497#, php-format
498msgid "%s&nbsp;BCE"
499msgstr ""
500
501#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
502#: app/Date/JulianDate.php:98 app/Date/JulianDate.php:102
503#, php-format
504msgid "%s&nbsp;CE"
505msgstr ""
506
507#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
508#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:773
509#, php-format
510msgid "%s+"
511msgstr ""
512
513#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
514#, php-format
515msgid "%s, her ancestors and their families"
516msgstr ""
517
518#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
519#, php-format
520msgid "%s, her parents and siblings"
521msgstr ""
522
523#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
524#, php-format
525msgid "%s, her spouses and children"
526msgstr ""
527
528#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
529#, php-format
530msgid "%s, her spouses and descendants"
531msgstr ""
532
533#: app/Module/ClippingsCartModule.php:563
534#, php-format
535msgid "%s, his ancestors and their families"
536msgstr ""
537
538#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
539#, php-format
540msgid "%s, his parents and siblings"
541msgstr ""
542
543#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
544#, php-format
545msgid "%s, his spouses and children"
546msgstr ""
547
548#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
549#, php-format
550msgid "%s, his spouses and descendants"
551msgstr ""
552
553#: app/Functions/FunctionsPrint.php:587 app/Module/UserMessagesModule.php:112
554msgid "&lt;select&gt;"
555msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
556
557#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
558#: app/I18N.php:427 app/I18N.php:431
559#, php-format
560msgid "(aged %s)"
561msgstr ""
562
563#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
564#: app/I18N.php:418
565#, php-format
566msgid "(aged less than %s)"
567msgstr ""
568
569#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
570#: app/I18N.php:423
571#, php-format
572msgid "(aged more than %s)"
573msgstr ""
574
575#. I18N: %s is a number
576#. I18N: %s is a placeholder for a number
577#: app/Datatables.php:56 app/I18N.php:320
578#, php-format
579msgid "(filtered from %s total entries)"
580msgstr ""
581
582#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood)
583#: app/I18N.php:386
584msgid "(in childhood)"
585msgstr ""
586
587#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy)
588#: app/I18N.php:383
589msgid "(in infancy)"
590msgstr ""
591
592#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn)
593#: app/I18N.php:380
594msgid "(stillborn)"
595msgstr ""
596
597#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
598#: app/I18N.php:539
599msgid ", "
600msgstr ""
601
602#: app/Stats.php:7709
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "10th"
605msgstr ""
606
607#: app/Stats.php:7707
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "11th"
610msgstr ""
611
612#: app/Stats.php:7705
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "12th"
615msgstr ""
616
617#: app/Stats.php:7703
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "13th"
620msgstr ""
621
622#: app/Stats.php:7701
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "14th"
625msgstr ""
626
627#: app/Stats.php:7699
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "15th"
630msgstr ""
631
632#: app/Stats.php:7697
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "16th"
635msgstr ""
636
637#: app/Stats.php:7695
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "17th"
640msgstr ""
641
642#: app/Stats.php:7693
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "18th"
645msgstr ""
646
647#: app/Stats.php:7691
648msgctxt "CENTURY"
649msgid "19th"
650msgstr ""
651
652#: app/Stats.php:7727
653msgctxt "CENTURY"
654msgid "1st"
655msgstr ""
656
657#: app/Stats.php:7689
658msgctxt "CENTURY"
659msgid "20th"
660msgstr ""
661
662#: app/Stats.php:7687
663msgctxt "CENTURY"
664msgid "21st"
665msgstr ""
666
667#: app/Stats.php:7725
668msgctxt "CENTURY"
669msgid "2nd"
670msgstr ""
671
672#: app/Stats.php:7723
673msgctxt "CENTURY"
674msgid "3rd"
675msgstr ""
676
677#: app/Stats.php:7721
678msgctxt "CENTURY"
679msgid "4th"
680msgstr ""
681
682#: app/Stats.php:7719
683msgctxt "CENTURY"
684msgid "5th"
685msgstr ""
686
687#: app/Stats.php:7717
688msgctxt "CENTURY"
689msgid "6th"
690msgstr ""
691
692#: app/Stats.php:7715
693msgctxt "CENTURY"
694msgid "7th"
695msgstr ""
696
697#: app/Stats.php:7713
698msgctxt "CENTURY"
699msgid "8th"
700msgstr ""
701
702#: app/Stats.php:7711
703msgctxt "CENTURY"
704msgid "9th"
705msgstr ""
706
707#: resources/views/admin/trees.php:390
708msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
709msgstr ""
710
711#. I18N: default option in list of themes
712#: app/Http/Controllers/AccountController.php:162
713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:896
714#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:479
715msgid "<default theme>"
716msgstr ""
717
718#: resources/views/register-page.php:10
719msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
720msgstr ""
721
722#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
723#: app/Fact.php:544 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
724#: app/GedcomTag.php:1990
725#, php-format
726msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
727msgstr ""
728
729#. I18N: URL = web address
730#: resources/views/modals/media-file-fields.php:20
731msgid "A URL"
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
735#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:63
736msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
740#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:49
741msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
745#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:49
746msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
750#: app/Module/PedigreeChartModule.php:49
751msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
755#: app/Module/AncestorsChartModule.php:49
756msgid "A chart of an individual’s ancestors."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
760#: app/Module/DescendancyChartModule.php:49
761msgid "A chart of an individual’s descendants."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
765#: app/Module/LifespansChartModule.php:49
766msgid "A chart of individuals’ lifespans."
767msgstr ""
768
769#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:28
770msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
771msgstr ""
772
773#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
774msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
775msgstr ""
776
777#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:20
778msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
782#: app/Module/FanChartModule.php:49
783msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
784msgstr ""
785
786#: resources/views/admin/map-import-form.php:15
787#: resources/views/admin/trees-export.php:12
788#: resources/views/admin/trees-import.php:37
789#: resources/views/modals/media-file-fields.php:16
790#: resources/views/modals/media-file-fields.php:77
791msgid "A file on the server"
792msgstr ""
793
794#: resources/views/admin/map-import-form.php:39
795#: resources/views/admin/trees-export.php:112
796#: resources/views/admin/trees-import.php:26
797#: resources/views/modals/media-file-fields.php:12
798#: resources/views/modals/media-file-fields.php:28
799msgid "A file on your computer"
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “My page” module
803#: app/Module/UserWelcomeModule.php:43
804msgid "A greeting message and useful links for a user."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Home page” module
808#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:43
809msgid "A greeting message for site visitors."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Pending changes” module
813#: app/Module/ReviewChangesModule.php:47
814msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “FAQ” module
818#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:45
819msgid "A list of frequently asked questions and answers."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Recent changes” module
823#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
824msgid "A list of records that have been updated recently."
825msgstr ""
826
827#. I18N: Description of “Research tasks” module
828#: app/Module/ResearchTaskModule.php:48
829msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
830msgstr ""
831
832#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
833#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
834msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
835msgstr ""
836
837#. I18N: Description of the “On this day” module
838#: app/Module/OnThisDayModule.php:91
839msgid "A list of the anniversaries that occur today."
840msgstr ""
841
842#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
843#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:101
844msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Top given names” module
848#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46
849msgid "A list of the most popular given names."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Top surnames” module
853#: app/Module/TopSurnamesModule.php:55
854msgid "A list of the most popular surnames."
855msgstr ""
856
857#. I18N: Description of the “Most visited pages” module
858#: app/Module/TopPageViewsModule.php:51
859msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
860msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
861
862#. I18N: Description of the “Who is online” module
863#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
864msgid "A list of users and visitors who are currently online."
865msgstr ""
866
867#: resources/views/help/media-object.php:4
868msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
869msgstr ""
870
871#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:87
872#, php-format
873msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
874msgstr ""
875
876#: resources/views/emails/password-reset-html.php:7
877#: resources/views/emails/password-reset-text.php:4
878msgid "A new password has been requested for your username."
879msgstr ""
880
881#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
882#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:8
883#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:5
884#, php-format
885msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
886msgstr ""
887
888#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116
889#: resources/views/admin/control-panel.php:28
890#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:17
891msgid "A new version of webtrees is available."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Journal” module
895#: app/Module/UserJournalModule.php:66
896msgid "A private area to record notes or keep a journal."
897msgstr ""
898
899#. I18N: %s is a server name/URL
900#: resources/views/emails/register-notify-html.php:7
901#: resources/views/emails/register-notify-text.php:4
902#, php-format
903msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Pedigree” module
907#: app/Module/PedigreeReportModule.php:43
908#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:4
909msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
910msgstr ""
911
912#. I18N: Description of the “Ancestors” module
913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:51
914#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:5
915msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
916msgstr ""
917
918#. I18N: Description of the “Descendants” module
919#: app/Module/DescendancyReportModule.php:43
920#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:4
921msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
922msgstr ""
923
924#. I18N: Description of the “Individual” module
925#: app/Module/IndividualReportModule.php:43
926#: modules_v3/individual_report/report.xml:4
927msgid "A report of an individual’s details."
928msgstr ""
929
930#: modules_v3/fact_sources/report.xml:4
931msgid "A report of facts which are supported by a given source."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Family” module
935#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:43
936#: modules_v3/family_group_report/report.xml:4
937msgid "A report of family members and their details."
938msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
939
940#. I18N: Description of the “Deaths” module
941#: app/Module/DeathReportModule.php:43 modules_v3/death_report/report.xml:4
942msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Occupations” module
946#: app/Module/OccupationReportModule.php:43
947#: modules_v3/occupation_report/report.xml:4
948msgid "A report of individuals who had a given occupation."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Births” module
952#: app/Module/BirthReportModule.php:43 modules_v3/birth_report/report.xml:4
953msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
954msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
955
956#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
957#: app/Module/CemeteryReportModule.php:43
958#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:4
959msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Marriages” module
963#: app/Module/MarriageReportModule.php:43
964#: modules_v3/marriage_report/report.xml:4
965msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Changes” module
969#: app/Module/ChangeReportModule.php:43 modules_v3/change_report/report.xml:4
970msgid "A report of recent and pending changes."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Related families”
974#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:43
975#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:4
976msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
977msgstr ""
978
979#. I18N: Description of the “Related individuals” module
980#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:43
981#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:4
982msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
983msgstr ""
984
985#. I18N: Description of the “Source” module
986#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:43
987msgid "A report of the information provided by a source."
988msgstr ""
989
990#. I18N: Description of the “Missing data”
991#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:43
992#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:4
993msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
997#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:51
998#: modules_v3/bdm_report/report.xml:4
999msgid "A report of vital records for a given date or place."
1000msgstr ""
1001
1002#: resources/views/admin/users-edit.php:226
1003msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1007#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:39
1008msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1009msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1010
1011#. I18N: Description of the “Extra information” module
1012#: app/Module/ExtraInformationModule.php:42
1013msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1014msgstr ""
1015
1016#. I18N: Description of the “Descendants” module
1017#: app/Module/DescendancyModule.php:45
1018msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1019msgstr ""
1020
1021#. I18N: Description of the “Families” module
1022#: app/Module/RelativesTabModule.php:48
1023msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1024msgstr ""
1025
1026#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:45
1028msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1029msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1030
1031#. I18N: Description of the “Media” module
1032#: app/Module/MediaTabModule.php:44
1033msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Description of the “Notes” module
1037#: app/Module/NotesTabModule.php:44
1038msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1039msgstr ""
1040
1041#. I18N: Description of the “Sources” module
1042#: app/Module/SourcesTabModule.php:44
1043msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1047#: app/Module/TimelineChartModule.php:49
1048msgid "A timeline displaying individual events."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/views/admin/users-edit.php:104
1052msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1053msgstr ""
1054
1055#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59
1056#: app/Functions/FunctionsDate.php:105
1057msgid "A.M."
1058msgstr ""
1059
1060#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
1061#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
1062#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
1063#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
1064#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
1065#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
1066#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
1067#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
1068#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
1069#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
1070#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
1071#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
1072#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
1073#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
1074msgctxt "paper size"
1075msgid "A3"
1076msgstr ""
1077
1078#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
1079#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
1080#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
1081#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
1082#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
1083#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
1084#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
1085#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
1086#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
1087#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
1088#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
1089#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
1090#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
1091#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
1092msgctxt "paper size"
1093msgid "A4"
1094msgstr ""
1095
1096#. I18N: Location of an LDS church temple
1097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
1098msgid "Aba, Nigeria"
1099msgstr ""
1100
1101#: app/Date/JalaliDate.php:261
1102msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1103msgid "Aban"
1104msgstr ""
1105
1106#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1107#: app/Date/JalaliDate.php:134
1108msgctxt "GENITIVE"
1109msgid "Aban"
1110msgstr ""
1111
1112#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1113#: app/Date/JalaliDate.php:224
1114msgctxt "INSTRUMENTAL"
1115msgid "Aban"
1116msgstr ""
1117
1118#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1119#: app/Date/JalaliDate.php:179
1120msgctxt "LOCATIVE"
1121msgid "Aban"
1122msgstr ""
1123
1124#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1125#: app/Date/JalaliDate.php:89
1126msgctxt "NOMINATIVE"
1127msgid "Aban"
1128msgstr ""
1129
1130#. I18N: A configuration setting
1131#: resources/views/admin/trees-preferences.php:737
1132#: resources/views/admin/trees-preferences.php:739
1133#: resources/views/admin/trees-preferences.php:743
1134msgid "Abbreviate place names"
1135msgstr ""
1136
1137#. I18N: gedcom tag ABBR
1138#: app/GedcomTag.php:461 resources/views/modals/source-fields.php:14
1139msgid "Abbreviation"
1140msgstr ""
1141
1142#: resources/views/pending-changes-page.php:44
1143#: resources/views/pending-changes-page.php:58
1144msgid "Accept"
1145msgstr "Apstiprināt"
1146
1147#: resources/views/pending-changes-page.php:101
1148msgid "Accept all changes"
1149msgstr ""
1150
1151#: resources/views/admin/module-components.php:19
1152#: resources/views/admin/trees-privacy.php:220
1153msgid "Access level"
1154msgstr ""
1155
1156#: resources/views/admin/users-edit.php:223
1157msgid "Access to family trees"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.php:82
1161msgid "Account approval and email verification"
1162msgstr ""
1163
1164#. I18N: Location of an LDS church temple
1165#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
1166msgid "Accra, Ghana"
1167msgstr ""
1168
1169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26
1170msgid "Action"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:186
1175msgctxt "GENITIVE"
1176msgid "Adar"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:292
1181msgctxt "INSTRUMENTAL"
1182msgid "Adar"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:239
1187msgctxt "LOCATIVE"
1188msgid "Adar"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:133
1193msgctxt "NOMINATIVE"
1194msgid "Adar"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:184
1199msgctxt "GENITIVE"
1200msgid "Adar I"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:290
1205msgctxt "INSTRUMENTAL"
1206msgid "Adar I"
1207msgstr ""
1208
1209#. I18N: a month in the Jewish calendar
1210#: app/Date/JewishDate.php:237
1211msgctxt "LOCATIVE"
1212msgid "Adar I"
1213msgstr ""
1214
1215#. I18N: a month in the Jewish calendar
1216#: app/Date/JewishDate.php:131
1217msgctxt "NOMINATIVE"
1218msgid "Adar I"
1219msgstr ""
1220
1221#. I18N: a month in the Jewish calendar
1222#: app/Date/JewishDate.php:188
1223msgctxt "GENITIVE"
1224msgid "Adar II"
1225msgstr ""
1226
1227#. I18N: a month in the Jewish calendar
1228#: app/Date/JewishDate.php:294
1229msgctxt "INSTRUMENTAL"
1230msgid "Adar II"
1231msgstr ""
1232
1233#. I18N: a month in the Jewish calendar
1234#: app/Date/JewishDate.php:241
1235msgctxt "LOCATIVE"
1236msgid "Adar II"
1237msgstr ""
1238
1239#. I18N: a month in the Jewish calendar
1240#: app/Date/JewishDate.php:135
1241msgctxt "NOMINATIVE"
1242msgid "Adar II"
1243msgstr ""
1244
1245#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:107
1246#: resources/views/edit-blocks-page.php:176
1247#: resources/views/edit-blocks-page.php:188
1248#: resources/views/modules/census-assistant.php:58
1249msgid "Add"
1250msgstr "Pievienot"
1251
1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401
1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:527
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:665
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:729
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:793
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
1258#, php-format
1259msgid "Add %s to the clippings cart"
1260msgstr ""
1261
1262#: resources/views/modules/relatives/family.php:203
1263msgid "Add a brother or sister"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
1267msgid "Add a child"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234
1271#: resources/views/modules/relatives/tab.php:131
1272msgid "Add a child to create a one-parent family"
1273msgstr ""
1274
1275#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310
1276#: resources/views/family-page-menu.php:16
1277msgid "Add a child to this family"
1278msgstr ""
1279
1280#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:44
1281msgid "Add a fact"
1282msgstr "Pievienot faktu"
1283
1284#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
1285#: resources/views/family-page.php:49
1286#: resources/views/modules/relatives/tab.php:24
1287msgid "Add a father"
1288msgstr ""
1289
1290#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:31
1291#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:30
1292msgid "Add a favorite"
1293msgstr ""
1294
1295#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209
1296#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:425
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.php:110
1298msgid "Add a husband"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/relatives/family.php:46
1302msgid "Add a husband to this family"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757
1306#: resources/views/modules/relatives/tab.php:122
1307msgid "Add a husband using an existing individual"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:72
1311#: resources/views/media-page.php:154
1312#: resources/views/modals/add-media-file.php:6
1313msgid "Add a media file"
1314msgstr ""
1315
1316#: resources/views/cards/add-media-object.php:7
1317#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:77
1318#: resources/views/source-page.php:79
1319msgid "Add a media object"
1320msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1321
1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
1323#: resources/views/family-page.php:55
1324#: resources/views/modules/relatives/tab.php:31
1325msgid "Add a mother"
1326msgstr ""
1327
1328#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:641
1329#: resources/views/individual-page-menu.php:19
1330msgid "Add a name"
1331msgstr "Pievienot vārdu"
1332
1333#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:46
1334#: resources/views/modules/user_blog/list.php:45
1335msgid "Add a news article"
1336msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1337
1338#: resources/views/cards/add-note.php:7 resources/views/family-page.php:88
1339#: resources/views/modules/notes/tab.php:38
1340msgid "Add a note"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/cards/add-restriction.php:7
1344#: resources/views/media-page.php:144
1345msgid "Add a restriction"
1346msgstr ""
1347
1348#: resources/views/cards/add-shared-note.php:7
1349#: resources/views/family-page.php:99 resources/views/media-page.php:134
1350#: resources/views/modules/notes/tab.php:48
1351msgid "Add a shared note"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.php:201
1355msgid "Add a son or daughter"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/cards/add-source-citation.php:8
1359#: resources/views/family-page.php:123 resources/views/media-page.php:124
1360#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:36
1361msgid "Add a source citation"
1362msgstr ""
1363
1364#: app/Module/StoriesModule.php:226
1365#: resources/views/modules/stories/config.php:26
1366#: resources/views/modules/stories/tab.php:23
1367msgid "Add a story"
1368msgstr "Pievienot stāstu"
1369
1370#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:273
1371#: resources/views/admin/control-panel.php:236
1372msgid "Add a user"
1373msgstr ""
1374
1375#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206
1376#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:429
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.php:108
1378msgid "Add a wife"
1379msgstr ""
1380
1381#: resources/views/modules/relatives/family.php:83
1382msgid "Add a wife to this family"
1383msgstr ""
1384
1385#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760
1386#: resources/views/modules/relatives/tab.php:120
1387msgid "Add a wife using an existing individual"
1388msgstr ""
1389
1390#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1391#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
1392#: resources/views/modules/faq/config.php:31
1393msgid "Add an FAQ"
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/cards/add-associate.php:7
1397msgid "Add an associate"
1398msgstr ""
1399
1400#: app/Functions/FunctionsPrint.php:510
1401msgid "Add from clipboard"
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/lifespans-page.php:19
1405msgid "Add individuals"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/relatives/family.php:126
1409msgid "Add marriage details"
1410msgstr ""
1411
1412#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:35
1413msgid "Add missing death records"
1414msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1415
1416#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
1417msgid "Add missing married names"
1418msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
1419
1420#: resources/views/search-advanced-page.php:26
1421msgid "Add more fields"
1422msgstr ""
1423
1424#. I18N: Description of the “Stories” module
1425#: app/Module/StoriesModule.php:47
1426msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1427msgstr ""
1428
1429#: resources/views/admin/map-import-form.php:72
1430msgid "Add new, and update existing records"
1431msgstr ""
1432
1433#: resources/views/admin/trees-import.php:83
1434msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1438#: resources/views/admin/trees-export.php:55
1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: A configuration setting
1443#: resources/views/admin/trees-preferences.php:213
1444msgid "Add to TITLE header tag"
1445msgstr ""
1446
1447#: app/Theme/AbstractTheme.php:1389
1448msgid "Add to favorites"
1449msgstr ""
1450
1451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
1452#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:12
1453msgid "Add to the clippings cart"
1454msgstr ""
1455
1456#. I18N: A configuration setting
1457#: resources/views/admin/trees-preferences.php:134
1458msgid "Add unique identifiers"
1459msgstr ""
1460
1461#: resources/views/admin/trees.php:202
1462msgid "Add unlinked records"
1463msgstr ""
1464
1465#. I18N: Description of the “HTML” module
1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43
1467msgid "Add your own text and graphics."
1468msgstr ""
1469
1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:176
1471msgid "Add/edit a journal/news entry"
1472msgstr ""
1473
1474#. I18N: gedcom tag ADDR
1475#: app/GedcomTag.php:464 resources/views/modals/submitter-fields.php:11
1476msgid "Address"
1477msgstr ""
1478
1479#. I18N: gedcom tag ADD1
1480#: app/GedcomTag.php:467
1481msgid "Address line 1"
1482msgstr ""
1483
1484#. I18N: gedcom tag ADD2
1485#: app/GedcomTag.php:470
1486msgid "Address line 2"
1487msgstr ""
1488
1489#. I18N: Location of an LDS church temple
1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
1491msgid "Adelaide, Australia"
1492msgstr ""
1493
1494#: resources/views/admin/users-edit.php:217
1495#: resources/views/admin/users-edit.php:266
1496msgid "Administrator"
1497msgstr ""
1498
1499#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:13
1500msgid "Administrator account"
1501msgstr ""
1502
1503#: resources/views/admin/users-edit.php:202
1504msgid "Administrator comments on user"
1505msgstr ""
1506
1507#: resources/views/admin/control-panel.php:207
1508msgid "Administrators"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:69
1512msgctxt "Female pedigree"
1513msgid "Adopted"
1514msgstr ""
1515
1516#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:67
1517msgctxt "Male pedigree"
1518msgid "Adopted"
1519msgstr ""
1520
1521#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:71
1522msgctxt "Pedigree"
1523msgid "Adopted"
1524msgstr ""
1525
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:60
1527msgid "Adopted by both parents"
1528msgstr ""
1529
1530#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:58
1531msgctxt "FEMALE"
1532msgid "Adopted by both parents"
1533msgstr ""
1534
1535#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:56
1536msgctxt "MALE"
1537msgid "Adopted by both parents"
1538msgstr ""
1539
1540#. I18N: gedcom tag _ADPF
1541#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:69 app/GedcomTag.php:1153
1542msgid "Adopted by father"
1543msgstr ""
1544
1545#. I18N: gedcom tag _ADPF
1546#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:67 app/GedcomTag.php:1150
1547msgctxt "FEMALE"
1548msgid "Adopted by father"
1549msgstr ""
1550
1551#. I18N: gedcom tag _ADPF
1552#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:65 app/GedcomTag.php:1147
1553msgctxt "MALE"
1554msgid "Adopted by father"
1555msgstr ""
1556
1557#. I18N: gedcom tag _ADPM
1558#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:78 app/GedcomTag.php:1165
1559msgid "Adopted by mother"
1560msgstr ""
1561
1562#. I18N: gedcom tag _ADPM
1563#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:76 app/GedcomTag.php:1162
1564msgctxt "FEMALE"
1565msgid "Adopted by mother"
1566msgstr ""
1567
1568#. I18N: gedcom tag _ADPM
1569#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:74 app/GedcomTag.php:1159
1570msgctxt "MALE"
1571msgid "Adopted by mother"
1572msgstr ""
1573
1574#. I18N: gedcom tag ADOP
1575#: app/GedcomTag.php:473
1576msgid "Adoption"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/GedcomTag.php:1137
1580msgid "Adoption of a brother"
1581msgstr ""
1582
1583#: app/GedcomTag.php:1096
1584msgid "Adoption of a child"
1585msgstr ""
1586
1587#: app/GedcomTag.php:1094
1588msgid "Adoption of a daughter"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/GedcomTag.php:1105 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1123
1592msgid "Adoption of a grandchild"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/GedcomTag.php:1103
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/GedcomTag.php:1112
1600msgctxt "daughter’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/GedcomTag.php:1121
1605msgctxt "son’s daughter"
1606msgid "Adoption of a granddaughter"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/GedcomTag.php:1101
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/GedcomTag.php:1110
1614msgctxt "daughter’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/GedcomTag.php:1119
1619msgctxt "son’s son"
1620msgid "Adoption of a grandson"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/GedcomTag.php:1128
1624msgid "Adoption of a half-brother"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/GedcomTag.php:1132
1628msgid "Adoption of a half-sibling"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/GedcomTag.php:1130
1632msgid "Adoption of a half-sister"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/GedcomTag.php:1141
1636msgid "Adoption of a sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/GedcomTag.php:1139
1640msgid "Adoption of a sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/GedcomTag.php:1092
1644msgid "Adoption of a son"
1645msgstr ""
1646
1647#. I18N: gedcom tag CHRA
1648#: app/GedcomTag.php:605
1649msgid "Adult christening"
1650msgstr ""
1651
1652#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1042
1653msgid "Advanced fact preferences"
1654msgstr ""
1655
1656#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1047
1657msgid "Advanced name facts"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1060
1661msgid "Advanced place name facts"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Http/Controllers/SearchController.php:460
1665#: app/Theme/AbstractTheme.php:1808
1666msgid "Advanced search"
1667msgstr ""
1668
1669#. I18N: Name of a country or state
1670#: app/Stats.php:7165
1671msgid "Afghanistan"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/statistics-chart-custom.php:267
1675msgid "Africa"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees.php:349
1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1680msgstr ""
1681
1682#: resources/views/emails/password-reset-html.php:24
1683#: resources/views/emails/password-reset-text.php:11
1684msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
1685msgstr ""
1686
1687#. I18N: gedcom tag AGE
1688#: app/Functions/FunctionsPrint.php:299 app/Functions/FunctionsPrint.php:339
1689#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 app/GedcomTag.php:483
1690#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086
1691#: resources/views/lists/families-table.php:189
1692#: resources/views/lists/families-table.php:192
1693#: resources/views/lists/individuals-table.php:213
1694#: resources/views/timeline-chart.php:352
1695#: resources/views/timeline-chart.php:354
1696#: resources/views/timeline-chart.php:413
1697msgid "Age"
1698msgstr "Vecums"
1699
1700#: resources/views/statistics-chart-families.php:79
1701msgid "Age at birth of child"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/admin/trees-privacy.php:63
1705msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/statistics-chart-families.php:137
1709msgid "Age between husband and wife"
1710msgstr ""
1711
1712#: resources/views/statistics-chart-families.php:129
1713msgid "Age between siblings"
1714msgstr ""
1715
1716#: resources/views/statistics-chart-families.php:138
1717msgid "Age between wife and husband"
1718msgstr ""
1719
1720#: resources/views/statistics-chart-families.php:125
1721msgid "Age difference"
1722msgstr ""
1723
1724#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:558
1725#: resources/views/statistics-chart-custom.php:107
1726msgid "Age in year of first marriage"
1727msgstr ""
1728
1729#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:500
1730#: resources/views/lists/families-table.php:408
1731#: resources/views/statistics-chart-custom.php:106
1732#: resources/views/statistics-chart-families.php:55
1733msgid "Age in year of marriage"
1734msgstr ""
1735
1736#: resources/views/statistics-chart-custom.php:193
1737#: resources/views/statistics-chart-custom.php:196
1738#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209
1739msgid "Age interval"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: A configuration setting
1743#: resources/views/admin/trees-preferences.php:548
1744msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1745msgstr ""
1746
1747#: resources/views/lists/individuals-table.php:397
1748msgid "Age related to death year"
1749msgstr ""
1750
1751#. I18N: gedcom tag AGNC
1752#: app/GedcomTag.php:486
1753msgid "Agency"
1754msgstr ""
1755
1756#. I18N: Name of a country or state
1757#: app/Stats.php:7171
1758msgid "Aland Islands"
1759msgstr ""
1760
1761#. I18N: Name of a country or state
1762#: app/Stats.php:7173
1763msgid "Albania"
1764msgstr ""
1765
1766#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1767#. I18N: Name of a module
1768#: app/GedcomTag.php:1183 app/Module/AlbumModule.php:40
1769msgid "Album"
1770msgstr "Albums"
1771
1772#. I18N: Location of an LDS church temple
1773#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
1774msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1775msgstr ""
1776
1777#. I18N: Name of a country or state
1778#: app/Stats.php:7290
1779msgid "Algeria"
1780msgstr ""
1781
1782#. I18N: gedcom tag ALIA
1783#: app/GedcomTag.php:489
1784msgid "Alias"
1785msgstr ""
1786
1787#: resources/views/lists/individuals-table.php:130
1788msgid "Alive"
1789msgstr ""
1790
1791#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178
1792#: app/Http/Controllers/ListController.php:121
1793#: app/Http/Controllers/ListController.php:130
1794#: app/Http/Controllers/ListController.php:139
1795#: app/Http/Controllers/ListController.php:234
1796#: app/Http/Controllers/ListController.php:333
1797#: app/Http/Controllers/ListController.php:335
1798#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Stats.php:5840
1799#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
1800#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
1801#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
1802#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7
1803#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
1804#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
1805#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
1806#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7
1807#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
1808#: resources/views/calendar-page.php:114
1809#: resources/views/modules/faq/config.php:55
1810#: resources/views/modules/faq/edit.php:61
1811#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
1812msgid "All"
1813msgstr "Viss"
1814
1815#: resources/views/admin/trees.php:383
1816msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
1817msgstr ""
1818
1819#: resources/views/admin/trees.php:386
1820msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
1821msgstr ""
1822
1823#: resources/views/admin/trees-privacy.php:251
1824msgid "All facts and events"
1825msgstr ""
1826
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.php:911
1828msgid "All family facts"
1829msgstr "Visi ģimenes fakti"
1830
1831#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:196
1832msgid "All fields must be completed."
1833msgstr ""
1834
1835#: resources/views/admin/trees-preferences.php:857
1836msgid "All individual facts"
1837msgstr ""
1838
1839#: resources/views/calendar-page.php:85 resources/views/calendar-page.php:96
1840msgid "All individuals"
1841msgstr ""
1842
1843#: resources/views/admin/trees-privacy.php:242
1844msgid "All records"
1845msgstr ""
1846
1847#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1006
1848msgid "All repository facts"
1849msgstr ""
1850
1851#: resources/views/admin/trees-preferences.php:965
1852msgid "All source facts"
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1856#: app/Module/CkeditorModule.php:38
1857msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: A configuration setting
1861#: resources/views/admin/trees-preferences.php:809
1862msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: A configuration setting
1866#: resources/views/admin/site-preferences.php:111
1867msgid "Allow users to select their own theme"
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: A configuration setting
1871#: resources/views/admin/site-registration.php:42
1872msgid "Allow visitors to request a new user account"
1873msgstr ""
1874
1875#. I18N: gedcom tag _AKA
1876#: app/GedcomTag.php:1178
1877msgid "Also known as"
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: gedcom tag _AKA
1881#: app/GedcomTag.php:1175
1882msgctxt "FEMALE"
1883msgid "Also known as"
1884msgstr ""
1885
1886#. I18N: gedcom tag _AKA
1887#: app/GedcomTag.php:1172
1888msgctxt "MALE"
1889msgid "Also known as"
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Name of a country or state
1893#: app/Stats.php:7183
1894msgid "American Samoa"
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1898#: resources/views/modules/faq/edit.php:64
1899msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/admin/site-registration.php:49
1903msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1904msgstr ""
1905
1906#. I18N: Description of the “Album” module
1907#: app/Module/AlbumModule.php:51
1908msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1909msgstr ""
1910
1911#. I18N: Description of the “Charts” module
1912#: app/Module/ChartsBlockModule.php:44
1913msgid "An alternative way to display charts."
1914msgstr ""
1915
1916#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1917#: app/Module/CensusAssistantModule.php:44
1918msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Description of the “Theme change” module
1922#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
1923msgid "An alternative way to select a new theme."
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: Description of the “Sign in” module
1927#: app/Module/LoginBlockModule.php:42
1928msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1929msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1930
1931#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654
1932msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1933msgstr ""
1934
1935#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652
1936msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1937msgstr ""
1938
1939#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1940#: app/Module/HourglassChartModule.php:49
1941msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1945#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:47
1946msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1947msgstr ""
1948
1949#: resources/views/errors/database-error.php:4
1950#: resources/views/setup/step-6-failed.php:4
1951msgid "An unexpected database error occurred."
1952msgstr ""
1953
1954#: resources/views/admin/location-edit.php:160
1955#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:82
1956#: resources/views/place-map.php:85
1957msgid "An unknown error occurred"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a module/report
1961#. I18N: Name of a module/chart
1962#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:79
1963#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:39
1964#: app/Module/AncestorsChartModule.php:38
1965#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4
1966msgid "Ancestors"
1967msgstr "Priekšteči"
1968
1969#. I18N: gedcom tag ANCI
1970#: app/GedcomTag.php:495
1971msgid "Ancestors interest"
1972msgstr ""
1973
1974#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:55
1975msgid "Ancestors of "
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: %s is an individual’s name
1979#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:77
1980#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:181
1981#, php-format
1982msgid "Ancestors of %s"
1983msgstr ""
1984
1985#. I18N: gedcom tag AFN
1986#: app/GedcomTag.php:480
1987msgid "Ancestral file number"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Location of an LDS church temple
1991#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
1992msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Stats.php:7175
1997msgid "Andorra"
1998msgstr ""
1999
2000#. I18N: Name of a country or state
2001#: app/Stats.php:7167
2002msgid "Angola"
2003msgstr ""
2004
2005#. I18N: Name of a country or state
2006#: app/Stats.php:7169
2007msgid "Anguilla"
2008msgstr ""
2009
2010#: resources/views/lists/families-table.php:194
2011#: resources/views/lists/individuals-table.php:203
2012#: resources/views/lists/individuals-table.php:211
2013#: resources/views/modules/todays_events/table.php:16
2014#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:16
2015#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:8
2016msgid "Anniversary"
2017msgstr "Gadadiena"
2018
2019#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
2020msgid "Anniversary calendar"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: gedcom tag ANUL
2024#: app/GedcomTag.php:498
2025msgid "Annulment"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/modules/faq/edit.php:26
2029msgid "Answer"
2030msgstr ""
2031
2032#. I18N: Name of a country or state
2033#: app/Stats.php:7185
2034msgid "Antarctica"
2035msgstr ""
2036
2037#. I18N: Name of a country or state
2038#: app/Stats.php:7189
2039msgid "Antigua and Barbuda"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:68
2043msgid "Anyone with a user account can access this website."
2044msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2045
2046#. I18N: Location of an LDS church temple
2047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
2048msgid "Apia, Samoa"
2049msgstr ""
2050
2051#. I18N: Description of the “Batch update” module
2052#: app/Module/BatchUpdateModule.php:66
2053msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2054msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
2055
2056#: resources/views/admin/trees-export.php:79
2057#: resources/views/modules/clippings/download.php:15
2058#: resources/views/modules/clippings/download.php:34
2059msgid "Apply privacy settings"
2060msgstr ""
2061
2062#. I18N: Label for checkbox
2063#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1147
2064#: resources/views/admin/trees-privacy.php:284
2065msgid "Apply these preferences to all family trees"
2066msgstr ""
2067
2068#. I18N: Label for checkbox
2069#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1154
2070#: resources/views/admin/trees-privacy.php:291
2071msgid "Apply these preferences to new family trees"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/admin/users.php:22
2075msgid "Approved"
2076msgstr ""
2077
2078#: resources/views/admin/users-edit.php:92
2079msgid "Approved by administrator"
2080msgstr ""
2081
2082#: app/Date/CalendarDate.php:367
2083msgctxt "Abbreviation for April"
2084msgid "Apr"
2085msgstr ""
2086
2087#: app/Date/CalendarDate.php:264
2088msgctxt "GENITIVE"
2089msgid "April"
2090msgstr "Aprīlis"
2091
2092#: app/Date/CalendarDate.php:334
2093msgctxt "INSTRUMENTAL"
2094msgid "April"
2095msgstr "Aprīlis"
2096
2097#: app/Date/CalendarDate.php:299
2098msgctxt "LOCATIVE"
2099msgid "April"
2100msgstr "Aprīlī"
2101
2102#: app/Date/CalendarDate.php:229
2103#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:707
2104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:10
2105msgctxt "NOMINATIVE"
2106msgid "April"
2107msgstr "Aprīlis"
2108
2109#. I18N: The name of a colour-scheme
2110#: app/Theme/ColorsTheme.php:52
2111msgid "Aqua Marine"
2112msgstr ""
2113
2114#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:214
2115#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
2116#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053
2117#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1196
2118#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:324
2119#: resources/views/media-page.php:76
2120msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2121msgstr ""
2122
2123#: app/Module/UserMessagesModule.php:125 app/Module/UserMessagesModule.php:165
2124msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2125msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2126
2127#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:372
2128#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
2129#: resources/views/admin/trees.php:85 resources/views/admin/trees.php:94
2130#: resources/views/edit-account-page.php:198
2131#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:11
2132#: resources/views/individual-page-menu.php:35
2133#: resources/views/media-page-menu.php:31
2134#: resources/views/modules/faq/config.php:94
2135#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:31
2136#: resources/views/modules/stories/config.php:63
2137#: resources/views/modules/user_blog/list.php:31
2138#: resources/views/note-page-menu.php:11
2139#: resources/views/repository-page-menu.php:11
2140#: resources/views/source-page-menu.php:11
2141#, php-format
2142msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2143msgstr ""
2144
2145#: resources/views/pending-changes-page.php:107
2146msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2147msgstr ""
2148
2149#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:21
2150#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:22
2151msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2152msgstr ""
2153
2154#. I18N: Name of a country or state
2155#: app/Stats.php:7179
2156msgid "Argentina"
2157msgstr ""
2158
2159#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
2160#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
2161#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
2162#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
2163#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
2164#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
2165#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
2166#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
2167#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
2168#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
2169#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
2170#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
2171#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
2172#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
2173msgctxt "font name"
2174msgid "Arial"
2175msgstr ""
2176
2177#. I18N: Name of a country or state
2178#: app/Stats.php:7181
2179msgid "Armenia"
2180msgstr ""
2181
2182#. I18N: Name of a country or state
2183#: app/Stats.php:7163
2184msgid "Aruba"
2185msgstr ""
2186
2187#: resources/views/modules/html/config.php:32
2188msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2189msgstr ""
2190
2191#. I18N: The name of a colour-scheme
2192#: app/Theme/ColorsTheme.php:54
2193msgid "Ash"
2194msgstr ""
2195
2196#: resources/views/statistics-chart-custom.php:261
2197msgid "Asia"
2198msgstr ""
2199
2200#. I18N: gedcom tag ASSO
2201#. I18N: gedcom tag _ASSO
2202#: app/GedcomTag.php:501 app/GedcomTag.php:1186
2203msgid "Associate"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
2207msgid "Associate events with this source"
2208msgstr ""
2209
2210#. I18N: Location of an LDS church temple
2211#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
2212msgid "Asuncion, Paraguay"
2213msgstr ""
2214
2215#. I18N: Name of a country or state
2216#: app/Stats.php:7554
2217msgid "At sea"
2218msgstr ""
2219
2220#. I18N: Location of an LDS church temple
2221#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
2222msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2223msgstr ""
2224
2225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:92
2226msgid "Attendant"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:90
2230msgctxt "FEMALE"
2231msgid "Attendant"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:88
2235msgctxt "MALE"
2236msgid "Attendant"
2237msgstr ""
2238
2239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:101
2240msgid "Attending"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:99
2244msgctxt "FEMALE"
2245msgid "Attending"
2246msgstr ""
2247
2248#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:97
2249msgctxt "MALE"
2250msgid "Attending"
2251msgstr ""
2252
2253#. I18N: Type of media object
2254#: app/GedcomTag.php:2212
2255msgid "Audio"
2256msgstr ""
2257
2258#: app/Date/CalendarDate.php:371
2259msgctxt "Abbreviation for August"
2260msgid "Aug"
2261msgstr ""
2262
2263#: app/Date/CalendarDate.php:268
2264msgctxt "GENITIVE"
2265msgid "August"
2266msgstr ""
2267
2268#: app/Date/CalendarDate.php:338
2269msgctxt "INSTRUMENTAL"
2270msgid "August"
2271msgstr ""
2272
2273#: app/Date/CalendarDate.php:303
2274msgctxt "LOCATIVE"
2275msgid "August"
2276msgstr ""
2277
2278#: app/Date/CalendarDate.php:233
2279#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:711
2280#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:14
2281msgctxt "NOMINATIVE"
2282msgid "August"
2283msgstr ""
2284
2285#. I18N: Name of a country or state
2286#: app/Stats.php:7191
2287msgid "Australia"
2288msgstr ""
2289
2290#. I18N: Name of a country or state
2291#: app/Stats.php:7193
2292msgid "Austria"
2293msgstr ""
2294
2295#. I18N: gedcom tag AUTH
2296#: app/GedcomTag.php:504 resources/views/lists/sources-table.php:42
2297#: resources/views/modals/source-fields.php:22
2298msgid "Author"
2299msgstr "Autors"
2300
2301#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2302#: app/GedcomTag.php:589
2303msgid "Author of last change"
2304msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2305
2306#: resources/views/admin/users-edit.php:148
2307msgid "Automatically accept changes made by this user"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: A configuration setting
2311#: resources/views/admin/trees-preferences.php:703
2312msgid "Automatically expand notes"
2313msgstr ""
2314
2315#. I18N: A configuration setting
2316#: resources/views/admin/trees-preferences.php:719
2317msgid "Automatically expand sources"
2318msgstr ""
2319
2320#. I18N: a month in the Jewish calendar
2321#: app/Date/JewishDate.php:198
2322msgctxt "GENITIVE"
2323msgid "Av"
2324msgstr ""
2325
2326#. I18N: a month in the Jewish calendar
2327#: app/Date/JewishDate.php:304
2328msgctxt "INSTRUMENTAL"
2329msgid "Av"
2330msgstr ""
2331
2332#. I18N: a month in the Jewish calendar
2333#: app/Date/JewishDate.php:251
2334msgctxt "LOCATIVE"
2335msgid "Av"
2336msgstr ""
2337
2338#. I18N: a month in the Jewish calendar
2339#: app/Date/JewishDate.php:145
2340msgctxt "NOMINATIVE"
2341msgid "Av"
2342msgstr ""
2343
2344#: resources/views/edit-blocks-page.php:145
2345msgid "Available blocks"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Stats.php:4100 resources/views/lists/chart-by-age.php:24
2349msgid "Average age"
2350msgstr ""
2351
2352#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:441 app/Stats.php:2715
2353#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:35
2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:195
2355#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:79
2356#: resources/views/statistics-chart-custom.php:105
2357#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:75
2358msgid "Average age at death"
2359msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2360
2361#: app/Stats.php:4088 app/Stats.php:4089 app/Stats.php:4093 app/Stats.php:4097
2362#: app/Stats.php:4100
2363msgid "Average age in century of marriage"
2364msgstr ""
2365
2366#: app/Stats.php:2702 app/Stats.php:2715
2367msgid "Average age related to death century"
2368msgstr ""
2369
2370#: app/Stats.php:5157 resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:37
2371#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:223
2372#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:87
2373#: resources/views/statistics-chart-families.php:104
2374msgid "Average number of children per family"
2375msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2376
2377#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2378#: resources/views/admin/trees-preferences.php:59
2379#: resources/views/admin/trees.php:338
2380msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2381msgstr ""
2382
2383#: app/Date/JalaliDate.php:262
2384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2385msgid "Azar"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2389#: app/Date/JalaliDate.php:136
2390msgctxt "GENITIVE"
2391msgid "Azar"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2395#: app/Date/JalaliDate.php:226
2396msgctxt "INSTRUMENTAL"
2397msgid "Azar"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:181
2402msgctxt "LOCATIVE"
2403msgid "Azar"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2407#: app/Date/JalaliDate.php:91
2408msgctxt "NOMINATIVE"
2409msgid "Azar"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: Name of a country or state
2413#: app/Stats.php:7195
2414msgid "Azerbaijan"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Stats.php:7197
2419msgid "Azores"
2420msgstr ""
2421
2422#: app/Date/JalaliDate.php:264
2423msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2424msgid "Bah"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: Name of a country or state
2428#: app/Stats.php:7214
2429msgid "Bahamas"
2430msgstr ""
2431
2432#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2433#: app/Date/JalaliDate.php:140
2434msgctxt "GENITIVE"
2435msgid "Bahman"
2436msgstr ""
2437
2438#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2439#: app/Date/JalaliDate.php:230
2440msgctxt "INSTRUMENTAL"
2441msgid "Bahman"
2442msgstr ""
2443
2444#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2445#: app/Date/JalaliDate.php:185
2446msgctxt "LOCATIVE"
2447msgid "Bahman"
2448msgstr ""
2449
2450#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2451#: app/Date/JalaliDate.php:95
2452msgctxt "NOMINATIVE"
2453msgid "Bahman"
2454msgstr ""
2455
2456#. I18N: Name of a country or state
2457#: app/Stats.php:7212
2458msgid "Bahrain"
2459msgstr ""
2460
2461#. I18N: Name of a country or state
2462#: app/Stats.php:7208
2463msgid "Bangladesh"
2464msgstr ""
2465
2466#. I18N: gedcom tag BAPM
2467#: app/GedcomTag.php:516 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
2468#: resources/views/calendar-page.php:120
2469msgid "Baptism"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/GedcomTag.php:1235
2473msgid "Baptism of a brother"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1194
2477msgid "Baptism of a child"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1192
2481msgid "Baptism of a daughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1203 app/GedcomTag.php:1212 app/GedcomTag.php:1221
2485msgid "Baptism of a grandchild"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1201
2489msgid "Baptism of a granddaughter"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1210
2493msgctxt "daughter’s daughter"
2494msgid "Baptism of a granddaughter"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/GedcomTag.php:1219
2498msgctxt "son’s daughter"
2499msgid "Baptism of a granddaughter"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/GedcomTag.php:1199
2503msgid "Baptism of a grandson"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/GedcomTag.php:1208
2507msgctxt "daughter’s son"
2508msgid "Baptism of a grandson"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/GedcomTag.php:1217
2512msgctxt "son’s son"
2513msgid "Baptism of a grandson"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/GedcomTag.php:1226
2517msgid "Baptism of a half-brother"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/GedcomTag.php:1230
2521msgid "Baptism of a half-sibling"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/GedcomTag.php:1228
2525msgid "Baptism of a half-sister"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/GedcomTag.php:1239
2529msgid "Baptism of a sibling"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/GedcomTag.php:1237
2533msgid "Baptism of a sister"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/GedcomTag.php:1190
2537msgid "Baptism of a son"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: gedcom tag BARM
2541#: app/GedcomTag.php:523 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17
2542msgid "Bar mitzvah"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Stats.php:7229
2547msgid "Barbados"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: gedcom tag BASM
2551#: app/GedcomTag.php:530 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18
2552msgid "Bat mitzvah"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a module
2556#: app/Module/BatchUpdateModule.php:55 app/Module/BatchUpdateModule.php:136
2557#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:22
2558msgid "Batch update"
2559msgstr "Sistēmas jauninājumi"
2560
2561#. I18N: Location of an LDS church temple
2562#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
2563msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2564msgstr ""
2565
2566#: app/Http/Controllers/SearchController.php:595
2567msgid "Begins with"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: Name of a country or state
2571#: app/Stats.php:7219
2572msgid "Belarus"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: The name of a colour-scheme
2576#: app/Theme/ColorsTheme.php:56
2577msgid "Belgian Chocolate"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: Name of a country or state
2581#: app/Stats.php:7201
2582msgid "Belgium"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Name of a country or state
2586#: app/Stats.php:7221
2587msgid "Belize"
2588msgstr ""
2589
2590#. I18N: Name of a country or state
2591#: app/Stats.php:7203
2592msgid "Benin"
2593msgstr ""
2594
2595#. I18N: Name of a country or state
2596#: app/Stats.php:7223
2597msgid "Bermuda"
2598msgstr ""
2599
2600#. I18N: Location of an LDS church temple
2601#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
2602msgid "Bern, Switzerland"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
2606msgid "Best man"
2607msgstr ""
2608
2609#. I18N: Name of a country or state
2610#: app/Stats.php:7233
2611msgid "Bhutan"
2612msgstr ""
2613
2614#. I18N: gedcom tag _BIBL
2615#: app/GedcomTag.php:1243
2616msgid "Bibliography"
2617msgstr ""
2618
2619#. I18N: Location of an LDS church temple
2620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
2621msgid "Billings, Montana, United States"
2622msgstr ""
2623
2624#. I18N: gedcom tag BLOB
2625#: app/GedcomTag.php:551
2626msgid "Binary data object"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417
2630msgid "Bing Maps™"
2631msgstr ""
2632
2633#. I18N: Location of an LDS church temple
2634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
2635msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2636msgstr ""
2637
2638#. I18N: gedcom tag BIRT
2639#: app/GedcomTag.php:537 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:442
2640#: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102
2641#: modules_v3/change_report/report.xml:118
2642#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560
2643#: modules_v3/family_group_report/report.xml:182
2644#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470
2645#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477
2646#: modules_v3/family_group_report/report.xml:536
2647#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733
2648#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
2649#: modules_v3/family_group_report/report.xml:880
2650#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081
2651#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090
2652#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273
2653#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309
2654#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349
2655#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385
2656#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421
2657#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479
2658#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515
2659#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556
2660#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592
2661#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628
2662#: modules_v3/individual_report/report.xml:270
2663#: modules_v3/individual_report/report.xml:306
2664#: modules_v3/individual_report/report.xml:346
2665#: modules_v3/individual_report/report.xml:382
2666#: modules_v3/individual_report/report.xml:418
2667#: modules_v3/individual_report/report.xml:479
2668#: modules_v3/individual_report/report.xml:519
2669#: modules_v3/individual_report/report.xml:560
2670#: modules_v3/individual_report/report.xml:596
2671#: modules_v3/individual_report/report.xml:632
2672#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15
2673#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:68
2674#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:69
2675#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:89
2676#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:90
2677#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:111
2678#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:112
2679#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:129
2680#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:130
2681#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:151
2682#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:152
2683#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:170
2684#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:171
2685#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:192
2686#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:193
2687#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:215
2688#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:216
2689#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:237
2690#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:238
2691#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:258
2692#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:259
2693#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:280
2694#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:281
2695#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:301
2696#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:302
2697#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:323
2698#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:324
2699#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:344
2700#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:345
2701#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:366
2702#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:367
2703#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:389
2704#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:408
2705#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:427
2706#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:446
2707#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:465
2708#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:484
2709#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:503
2710#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:522
2711#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:541
2712#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:560
2713#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:579
2714#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:598
2715#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:617
2716#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:636
2717#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:655
2718#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:674
2719#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:764
2720#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:765
2721#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:785
2722#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:786
2723#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:807
2724#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:808
2725#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:825
2726#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:826
2727#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:847
2728#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:848
2729#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:865
2730#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:866
2731#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:887
2732#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:888
2733#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:909
2734#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:931
2735#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:952
2736#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:974
2737#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:995
2738#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1017
2739#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1038
2740#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1060
2741#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1083
2742#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1102
2743#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1121
2744#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1140
2745#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1159
2746#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1178
2747#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1197
2748#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1216
2749#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1235
2750#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1254
2751#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1273
2752#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1292
2753#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1311
2754#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1330
2755#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1349
2756#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1368
2757#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:56
2758#: resources/views/calendar-page.php:117
2759#: resources/views/lists/individuals-table.php:164
2760#: resources/views/lists/individuals-table.php:172
2761#: resources/views/lists/individuals-table.php:201
2762msgid "Birth"
2763msgstr "Dzimis"
2764
2765#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:60
2766msgctxt "Female pedigree"
2767msgid "Birth"
2768msgstr "Dzimis"
2769
2770#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:58
2771msgctxt "Male pedigree"
2772msgid "Birth"
2773msgstr "Dzimis"
2774
2775#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:62
2776msgctxt "Pedigree"
2777msgid "Birth"
2778msgstr "Dzimis"
2779
2780#: app/Stats.php:1754
2781msgid "Birth by country"
2782msgstr ""
2783
2784#: modules_v3/bdm_report/report.xml:8 modules_v3/birth_report/report.xml:8
2785msgid "Birth date range end"
2786msgstr ""
2787
2788#: modules_v3/bdm_report/report.xml:7 modules_v3/birth_report/report.xml:7
2789msgid "Birth date range start"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/GedcomTag.php:1292
2793msgid "Birth of a brother"
2794msgstr "Piedzima brālis"
2795
2796#: app/GedcomTag.php:1251 resources/views/admin/trees-preferences.php:607
2797msgid "Birth of a child"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/GedcomTag.php:1249
2801msgid "Birth of a daughter"
2802msgstr "Piedzima meita"
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1260 app/GedcomTag.php:1269 app/GedcomTag.php:1278
2805#: resources/views/admin/trees-preferences.php:601
2806msgid "Birth of a grandchild"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1258
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1267
2814msgctxt "daughter’s daughter"
2815msgid "Birth of a granddaughter"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/GedcomTag.php:1276
2819msgctxt "son’s daughter"
2820msgid "Birth of a granddaughter"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/GedcomTag.php:1256
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/GedcomTag.php:1265
2828msgctxt "daughter’s son"
2829msgid "Birth of a grandson"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/GedcomTag.php:1274
2833msgctxt "son’s son"
2834msgid "Birth of a grandson"
2835msgstr ""
2836
2837#: app/GedcomTag.php:1283
2838msgid "Birth of a half-brother"
2839msgstr "Piedzima pusbrālis"
2840
2841#: app/GedcomTag.php:1287
2842msgid "Birth of a half-sibling"
2843msgstr ""
2844
2845#: app/GedcomTag.php:1285
2846msgid "Birth of a half-sister"
2847msgstr "Piedzima pusmāsa"
2848
2849#: app/GedcomTag.php:1296 resources/views/admin/trees-preferences.php:613
2850msgid "Birth of a sibling"
2851msgstr ""
2852
2853#: app/GedcomTag.php:1294
2854msgid "Birth of a sister"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/GedcomTag.php:1247
2858msgid "Birth of a son"
2859msgstr "Piedzima dēls"
2860
2861#: resources/views/statistics-chart-other.php:67
2862msgid "Birth places"
2863msgstr ""
2864
2865#: modules_v3/birth_report/report.xml:6
2866msgid "Birthplace contains"
2867msgstr ""
2868
2869#. I18N: Name of a module/report
2870#: app/Module/BirthReportModule.php:35 modules_v3/birth_report/report.xml:3
2871#: modules_v3/birth_report/report.xml:31
2872#: resources/views/statistics-chart-custom.php:124
2873msgid "Births"
2874msgstr "Dzimušie"
2875
2876#: app/Stats.php:2043 resources/views/statistics-chart-individuals.php:45
2877msgid "Births by century"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
2882msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: gedcom tag BLES
2886#: app/GedcomTag.php:544
2887msgid "Blessing"
2888msgstr ""
2889
2890#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71
2891msgid "Block"
2892msgstr ""
2893
2894#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71
2895#: resources/views/admin/control-panel.php:308
2896#: resources/views/admin/modules.php:65
2897msgid "Blocks"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: The name of a colour-scheme
2901#: app/Theme/ColorsTheme.php:58
2902msgid "Blue Lagoon"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: The name of a colour-scheme
2906#: app/Theme/ColorsTheme.php:60
2907msgid "Blue Marine"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
2912msgid "Bogota, Colombia"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Location of an LDS church temple
2916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
2917msgid "Boise, Idaho, United States"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Stats.php:7225
2922msgid "Bolivia"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Type of media object
2926#: app/GedcomTag.php:2215
2927msgid "Book"
2928msgstr ""
2929
2930#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:300
2931#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:411
2932msgid "Booklet"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2936#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102
2937msgid "Born in the covenant"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Name of a country or state
2941#: app/Stats.php:7216
2942msgid "Bosnia and Herzegovina"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: Location of an LDS church temple
2946#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
2947msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2948msgstr ""
2949
2950#: resources/views/lists/families-table.php:96
2951msgid "Both alive"
2952msgstr ""
2953
2954#: resources/views/lists/families-table.php:120
2955msgid "Both dead"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Name of a country or state
2959#: app/Stats.php:7237
2960msgid "Botswana"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: Location of an LDS church temple
2964#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
2965msgid "Bountiful, Utah, United States"
2966msgstr ""
2967
2968#. I18N: Name of a country or state
2969#: app/Stats.php:7235
2970msgid "Bouvet Island"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Branches of a family tree
2974#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:54
2975#: app/Theme/AbstractTheme.php:1509
2976msgid "Branches"
2977msgstr "Atzari"
2978
2979#. I18N: %s is a surname
2980#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:51
2981#, php-format
2982msgid "Branches of the %s family"
2983msgstr "Atzari %s ģimenei"
2984
2985#. I18N: Name of a country or state
2986#: app/Stats.php:7227
2987msgid "Brazil"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:108
2991msgid "Bridesmaid"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Location of an LDS church temple
2995#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
2996msgid "Brigham City, Utah, United States"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Location of an LDS church temple
3000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
3001msgid "Brisbane, Australia"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: gedcom tag _BRTM
3005#: app/GedcomTag.php:1300
3006msgid "Brit milah"
3007msgstr ""
3008
3009#: app/GedcomTag.php:1952
3010msgid "Brit milah of a brother"
3011msgstr ""
3012
3013#: app/GedcomTag.php:1944
3014msgid "Brit milah of a grandson"
3015msgstr ""
3016
3017#: app/GedcomTag.php:1946
3018msgctxt "daughter’s son"
3019msgid "Brit milah of a grandson"
3020msgstr ""
3021
3022#: app/GedcomTag.php:1948
3023msgctxt "son’s son"
3024msgid "Brit milah of a grandson"
3025msgstr ""
3026
3027#: app/GedcomTag.php:1950
3028msgid "Brit milah of a half-brother"
3029msgstr ""
3030
3031#: app/GedcomTag.php:1941
3032msgid "Brit milah of a son"
3033msgstr ""
3034
3035#. I18N: Name of a country or state
3036#: app/Stats.php:7376
3037msgid "British Indian Ocean Territory"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Stats.php:7647
3042msgid "British Virgin Islands"
3043msgstr ""
3044
3045#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:319
3046#: modules_v3/individual_report/report.xml:316
3047msgid "Brother"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: a month in the French republican calendar
3051#: app/Date/FrenchDate.php:126
3052msgctxt "GENITIVE"
3053msgid "Brumaire"
3054msgstr ""
3055
3056#. I18N: a month in the French republican calendar
3057#: app/Date/FrenchDate.php:220
3058msgctxt "INSTRUMENTAL"
3059msgid "Brumaire"
3060msgstr ""
3061
3062#. I18N: a month in the French republican calendar
3063#: app/Date/FrenchDate.php:173
3064msgctxt "LOCATIVE"
3065msgid "Brumaire"
3066msgstr ""
3067
3068#. I18N: a month in the French republican calendar
3069#: app/Date/FrenchDate.php:78
3070msgctxt "NOMINATIVE"
3071msgid "Brumaire"
3072msgstr ""
3073
3074#. I18N: Name of a country or state
3075#: app/Stats.php:7231
3076msgid "Brunei Darussalam"
3077msgstr ""
3078
3079#. I18N: Location of an LDS church temple
3080#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
3081msgid "Buenos Aires, Argentina"
3082msgstr ""
3083
3084#. I18N: Name of a country or state
3085#: app/Stats.php:7210
3086msgid "Bulgaria"
3087msgstr ""
3088
3089#. I18N: gedcom tag BURI
3090#: app/GedcomTag.php:554 modules_v3/family_group_report/report.xml:351
3091#: modules_v3/family_group_report/report.xml:705
3092#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049
3093#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25
3094#: resources/views/calendar-page.php:132
3095msgid "Burial"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1389
3099msgid "Burial of a brother"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1312
3103msgid "Burial of a child"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1310
3107msgid "Burial of a daughter"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1380
3111msgid "Burial of a father"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1321 app/GedcomTag.php:1330 app/GedcomTag.php:1339
3115msgid "Burial of a grandchild"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/GedcomTag.php:1319
3119msgid "Burial of a granddaughter"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/GedcomTag.php:1328
3123msgctxt "daughter’s daughter"
3124msgid "Burial of a granddaughter"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/GedcomTag.php:1337
3128msgctxt "son’s daughter"
3129msgid "Burial of a granddaughter"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1344
3133msgid "Burial of a grandfather"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1346
3137msgid "Burial of a grandmother"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1348
3141msgid "Burial of a grandparent"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1317
3145msgid "Burial of a grandson"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1326
3149msgctxt "daughter’s son"
3150msgid "Burial of a grandson"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1335
3154msgctxt "son’s son"
3155msgid "Burial of a grandson"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/GedcomTag.php:1371
3159msgid "Burial of a half-brother"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/GedcomTag.php:1375
3163msgid "Burial of a half-sibling"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/GedcomTag.php:1373
3167msgid "Burial of a half-sister"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/GedcomTag.php:1398
3171msgid "Burial of a husband"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/GedcomTag.php:1362
3175msgid "Burial of a maternal grandfather"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/GedcomTag.php:1364
3179msgid "Burial of a maternal grandmother"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/GedcomTag.php:1366
3183msgid "Burial of a maternal grandparent"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/GedcomTag.php:1382
3187msgid "Burial of a mother"
3188msgstr ""
3189
3190#: app/GedcomTag.php:1384
3191msgid "Burial of a parent"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/GedcomTag.php:1353
3195msgid "Burial of a paternal grandfather"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/GedcomTag.php:1355
3199msgid "Burial of a paternal grandmother"
3200msgstr ""
3201
3202#: app/GedcomTag.php:1357
3203msgid "Burial of a paternal grandparent"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/GedcomTag.php:1393
3207msgid "Burial of a sibling"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/GedcomTag.php:1391
3211msgid "Burial of a sister"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/GedcomTag.php:1308
3215msgid "Burial of a son"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/GedcomTag.php:1402
3219msgid "Burial of a spouse"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/GedcomTag.php:1400
3223msgid "Burial of a wife"
3224msgstr ""
3225
3226#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:5
3227msgid "Burial place contains"
3228msgstr ""
3229
3230#. I18N: Name of a module/report
3231#: app/Module/CemeteryReportModule.php:35
3232#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34
3233msgid "Burials"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Name of a country or state
3237#: app/Stats.php:7206
3238msgid "Burkina Faso"
3239msgstr ""
3240
3241#. I18N: Name of a country or state
3242#: app/Stats.php:7199
3243msgid "Burundi"
3244msgstr ""
3245
3246#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116
3247msgid "Buyer"
3248msgstr ""
3249
3250#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:114
3251msgctxt "FEMALE"
3252msgid "Buyer"
3253msgstr ""
3254
3255#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:112
3256msgctxt "MALE"
3257msgid "Buyer"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3261#: resources/views/admin/site-mail.php:66
3262msgid "By default, SMTP works on port 25."
3263msgstr ""
3264
3265#: resources/views/admin/site-preferences.php:65
3266#, php-format
3267msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
3268msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
3269msgstr[0] ""
3270msgstr[1] ""
3271msgstr[2] ""
3272
3273#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB
3274#: resources/views/admin/site-preferences.php:48
3275#, php-format
3276msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3280#: app/Module/CkeditorModule.php:31
3281msgid "CKEditor™"
3282msgstr "CKEditor™"
3283
3284#: app/Datatables.php:60 resources/views/admin/trees.php:35
3285msgid "Calculating…"
3286msgstr ""
3287
3288#: app/Theme/AbstractTheme.php:1043
3289#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:27
3290msgid "Calendar"
3291msgstr "Kalendārs"
3292
3293#. I18N: A configuration setting
3294#: resources/views/admin/trees-preferences.php:100
3295#: resources/views/admin/trees-preferences.php:102
3296#: resources/views/admin/trees-preferences.php:105
3297msgid "Calendar conversion"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Location of an LDS church temple
3301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
3302msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: gedcom tag CALN
3306#: app/GedcomTag.php:561 resources/views/modals/source-fields.php:42
3307msgid "Call number"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Name of a country or state
3311#: app/Stats.php:7403
3312msgid "Cambodia"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: Name of a country or state
3316#: app/Stats.php:7253
3317msgid "Cameroon"
3318msgstr ""
3319
3320#. I18N: Location of an LDS church temple
3321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
3322msgid "Campinas, Brazil"
3323msgstr ""
3324
3325#. I18N: Name of a country or state
3326#: app/Stats.php:7241
3327msgid "Canada"
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Name of a country or state
3331#: app/Stats.php:7265
3332msgid "Cape Verde"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Location of an LDS church temple
3336#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
3337msgid "Caracas, Venezuela"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: Type of media object
3341#: app/GedcomTag.php:2218
3342msgid "Card"
3343msgstr ""
3344
3345#. I18N: Location of an LDS church temple
3346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
3347msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
3351msgid "Case insensitive"
3352msgstr "Reģistrjūtīgs"
3353
3354#. I18N: gedcom tag CAST
3355#: app/GedcomTag.php:564
3356msgid "Caste"
3357msgstr ""
3358
3359#: resources/views/statistics-chart-custom.php:136
3360msgid "Categories"
3361msgstr ""
3362
3363#. I18N: gedcom tag CAUS
3364#: app/GedcomTag.php:567
3365msgid "Cause"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/GedcomTag.php:662
3369msgid "Cause of death"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modals/media-file-fields.php:93
3373msgid "Caution!"
3374msgstr ""
3375
3376#: resources/views/admin/trees-renumber.php:32
3377#: resources/views/admin/trees.php:426
3378msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3379msgstr ""
3380
3381#. I18N: Name of a country or state
3382#: app/Stats.php:7274
3383msgid "Cayman Islands"
3384msgstr ""
3385
3386#. I18N: Location of an LDS church temple
3387#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
3388msgid "Cebu City, Philippines"
3389msgstr ""
3390
3391#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:3
3392msgid "Cemeteries"
3393msgstr "Kapsētas"
3394
3395#. I18N: gedcom tag CEME
3396#: app/GedcomTag.php:570
3397msgid "Cemetery"
3398msgstr ""
3399
3400#. I18N: gedcom tag CENS
3401#: app/GedcomTag.php:573
3402msgid "Census"
3403msgstr ""
3404
3405#. I18N: Name of a module
3406#: app/Module/CensusAssistantModule.php:37
3407msgid "Census assistant"
3408msgstr ""
3409
3410#: app/GedcomTag.php:575
3411#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.php:15
3412msgid "Census date"
3413msgstr ""
3414
3415#: app/GedcomTag.php:577
3416msgid "Census place"
3417msgstr ""
3418
3419#: resources/views/modules/census-assistant.php:106
3420msgid "Census transcript"
3421msgstr ""
3422
3423#. I18N: Name of a country or state
3424#: app/Stats.php:7239
3425msgid "Central African Republic"
3426msgstr ""
3427
3428#. I18N: Type of media object
3429#: app/GedcomTag.php:2221
3430msgid "Certificate"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: Name of a country or state
3434#: app/Stats.php:7601
3435msgid "Chad"
3436msgstr ""
3437
3438#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302
3439#: resources/views/family-page-menu.php:12
3440msgid "Change family members"
3441msgstr ""
3442
3443#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225
3444#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:540
3445msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3446msgstr ""
3447
3448#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:320
3449#: resources/views/admin/trees.php:76
3450msgid "Change the “Home page” blocks"
3451msgstr ""
3452
3453#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:485
3454msgid "Change the “My page” blocks"
3455msgstr ""
3456
3457#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3458#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:12
3459#, php-format
3460msgid "Changed on %1$s"
3461msgstr ""
3462
3463#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3464#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:10
3465#, php-format
3466msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3467msgstr ""
3468
3469#. I18N: Name of a module/report
3470#: app/Module/ChangeReportModule.php:35 modules_v3/change_report/report.xml:3
3471#: modules_v3/change_report/report.xml:44
3472#: resources/views/admin/users-edit.php:142
3473#: resources/views/pending-changes-page.php:45
3474msgid "Changes"
3475msgstr ""
3476
3477#: app/Module/RecentChangesModule.php:113
3478#, php-format
3479msgid "Changes in the last %s day"
3480msgid_plural "Changes in the last %s days"
3481msgstr[0] ""
3482msgstr[1] ""
3483msgstr[2] ""
3484
3485#: app/Http/Controllers/AdminController.php:214
3486#: resources/views/admin/trees.php:191
3487msgid "Changes log"
3488msgstr ""
3489
3490#. I18N: gedcom tag CHAR
3491#: app/GedcomTag.php:592
3492msgid "Character set"
3493msgstr ""
3494
3495#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81
3496#: resources/views/admin/modules.php:159 resources/views/admin/modules.php:203
3497msgid "Chart"
3498msgstr ""
3499
3500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
3501msgid "Chart preferences"
3502msgstr ""
3503
3504#: resources/views/modules/charts/config.php:7
3505#: resources/views/statistics-chart-custom.php:95
3506#: resources/views/statistics-chart-custom.php:225
3507#: resources/views/statistics-chart-custom.php:227
3508msgid "Chart type"
3509msgstr ""
3510
3511#. I18N: Name of a module/block
3512#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81
3513#: app/Module/ChartsBlockModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1105
3514#: resources/views/admin/control-panel.php:320
3515#: resources/views/admin/modules.php:70
3516#: resources/views/admin/trees-preferences.php:451
3517msgid "Charts"
3518msgstr "Diagrammas"
3519
3520#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
3521#: resources/views/admin/trees.php:161
3522msgid "Check for errors"
3523msgstr ""
3524
3525#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:151
3526msgid "Check for pending changes…"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173
3530#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220
3531msgid "Check the settings and try again."
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:33
3535msgid "Checking server capacity"
3536msgstr ""
3537
3538#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:17
3539msgid "Checking server configuration"
3540msgstr ""
3541
3542#. I18N: Location of an LDS church temple
3543#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
3544msgid "Chicago, Illinois, United States"
3545msgstr ""
3546
3547#. I18N: gedcom tag CHIL
3548#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:595
3549#: resources/views/edit/change-family-members.php:51
3550#: resources/views/edit/change-family-members.php:62
3551msgid "Child"
3552msgstr ""
3553
3554#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:389
3555#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:480
3556msgid "Child of "
3557msgstr ""
3558
3559#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3560#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
3561#, php-format
3562msgid "Child of %s"
3563msgstr ""
3564
3565#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:261
3566#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:344
3567#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:629
3568#: modules_v3/family_group_report/report.xml:761
3569#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115
3570#: resources/views/lists/families-table.php:196
3571#: resources/views/lists/individuals-table.php:207
3572msgid "Children"
3573msgstr ""
3574
3575#: resources/views/statistics-chart-families.php:100
3576msgid "Children in family"
3577msgstr ""
3578
3579#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:392
3580#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:483
3581msgid "Children of "
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3585#: app/SurnameTradition.php:97
3586msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3587msgstr ""
3588
3589#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3590#: app/SurnameTradition.php:91
3591msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3592msgstr ""
3593
3594#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3595#: app/SurnameTradition.php:94
3596msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3597msgstr ""
3598
3599#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3600#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3601#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3602#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3603#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
3604#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
3605msgid "Children take their father’s surname."
3606msgstr ""
3607
3608#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3609#: app/SurnameTradition.php:88
3610msgid "Children take their mother’s surname."
3611msgstr ""
3612
3613#. I18N: Name of a country or state
3614#: app/Stats.php:7247
3615msgid "Chile"
3616msgstr ""
3617
3618#. I18N: Name of a country or state
3619#: app/Stats.php:7249
3620msgid "China"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:54
3624msgid "Choose a report to run"
3625msgstr ""
3626
3627#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
3628#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
3629#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
3630msgid "Choose relatives"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:692
3634msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3635msgstr ""
3636
3637#. I18N: gedcom tag CHR
3638#: app/GedcomTag.php:598 modules_v3/family_group_report/report.xml:206
3639#: modules_v3/family_group_report/report.xml:560
3640#: modules_v3/family_group_report/report.xml:904
3641#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16
3642msgid "Christening"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1452
3646msgid "Christening of a brother"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/GedcomTag.php:1411
3650msgid "Christening of a child"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/GedcomTag.php:1409
3654msgid "Christening of a daughter"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/GedcomTag.php:1420 app/GedcomTag.php:1429 app/GedcomTag.php:1438
3658msgid "Christening of a grandchild"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/GedcomTag.php:1418
3662msgid "Christening of a granddaughter"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1427
3666msgctxt "daughter’s daughter"
3667msgid "Christening of a granddaughter"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/GedcomTag.php:1436
3671msgctxt "son’s daughter"
3672msgid "Christening of a granddaughter"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/GedcomTag.php:1416
3676msgid "Christening of a grandson"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/GedcomTag.php:1425
3680msgctxt "daughter’s son"
3681msgid "Christening of a grandson"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/GedcomTag.php:1434
3685msgctxt "son’s son"
3686msgid "Christening of a grandson"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/GedcomTag.php:1443
3690msgid "Christening of a half-brother"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/GedcomTag.php:1447
3694msgid "Christening of a half-sibling"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/GedcomTag.php:1445
3698msgid "Christening of a half-sister"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/GedcomTag.php:1456
3702msgid "Christening of a sibling"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/GedcomTag.php:1454
3706msgid "Christening of a sister"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/GedcomTag.php:1407
3710msgid "Christening of a son"
3711msgstr ""
3712
3713#. I18N: Name of a country or state
3714#: app/Stats.php:7272
3715msgid "Christmas Island"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:120
3719msgid "Circumciser"
3720msgstr ""
3721
3722#: resources/views/modules/census-assistant.php:29
3723msgid "Citation"
3724msgstr ""
3725
3726#. I18N: gedcom tag PAGE
3727#: app/GedcomTag.php:925 modules_v3/fact_sources/report.xml:74
3728#: modules_v3/fact_sources/report.xml:161
3729#: modules_v3/fact_sources/report.xml:277
3730#: modules_v3/fact_sources/report.xml:323
3731msgid "Citation details"
3732msgstr ""
3733
3734#. I18N: gedcom tag CITN
3735#: app/GedcomTag.php:608
3736msgid "Citizenship"
3737msgstr ""
3738
3739#. I18N: gedcom tag CITY
3740#: app/GedcomTag.php:611
3741msgid "City"
3742msgstr "Pilsēta"
3743
3744#. I18N: Location of an LDS church temple
3745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
3746msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/GedcomTag.php:850 modules_v3/fact_sources/report.xml:202
3750msgid "Civil marriage"
3751msgstr ""
3752
3753#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
3754msgid "Civil registrar"
3755msgstr ""
3756
3757#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3758msgctxt "FEMALE"
3759msgid "Civil registrar"
3760msgstr ""
3761
3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
3763msgctxt "MALE"
3764msgid "Civil registrar"
3765msgstr ""
3766
3767#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:113
3768#: resources/views/admin/control-panel.php:84
3769msgid "Clean up data folder"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3773#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112
3774msgid "Cleared but not yet completed"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a module
3778#: app/Module/ClippingsCartModule.php:71
3779#, fuzzy
3780msgid "Clippings cart"
3781msgstr "Izgriezumi"
3782
3783#. I18N: Type of media object
3784#: app/GedcomTag.php:2224
3785msgid "Coat of arms"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
3790msgid "Cochabamba, Bolivia"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Name of a country or state
3794#: app/Stats.php:7243
3795msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: The name of a colour-scheme
3799#: app/Theme/ColorsTheme.php:62
3800msgid "Coffee and Cream"
3801msgstr ""
3802
3803#. I18N: The name of a colour-scheme
3804#: app/Theme/ColorsTheme.php:64
3805msgid "Cold Day"
3806msgstr ""
3807
3808#. I18N: Name of a country or state
3809#: app/Stats.php:7261
3810msgid "Colombia"
3811msgstr ""
3812
3813#. I18N: Location of an LDS church temple
3814#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
3815msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Location of an LDS church temple
3819#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
3820msgid "Columbia River, Washington, United States"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: Location of an LDS church temple
3824#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
3825msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: Location of an LDS church temple
3829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
3830msgid "Columbus, Ohio, United States"
3831msgstr ""
3832
3833#. I18N: gedcom tag COMM
3834#: app/GedcomTag.php:614
3835msgid "Comment"
3836msgstr ""
3837
3838#: resources/views/emails/register-notify-html.php:17
3839#: resources/views/emails/register-notify-text.php:9
3840#: resources/views/register-page.php:80
3841msgid "Comments"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: gedcom tag _COML
3845#: app/GedcomTag.php:1460
3846msgid "Common law marriage"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: Description of the “Messages” module
3850#: app/Module/UserMessagesModule.php:47
3851msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3852msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3853
3854#. I18N: Name of a country or state
3855#: app/Stats.php:7263
3856msgid "Comoros"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: Name of a module/chart
3860#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:38
3861msgid "Compact tree"
3862msgstr "Kompaktais koks"
3863
3864#. I18N: %s is an individual’s name
3865#: app/Http/Controllers/CompactTreeChartController.php:49
3866#: resources/views/compact-tree-arrow.php:7
3867#, php-format
3868msgid "Compact tree of %s"
3869msgstr ""
3870
3871#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:25
3872msgid "Comparison"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3876#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
3877msgid "Completed before 1970; date not available"
3878msgstr ""
3879
3880#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3881#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3882msgid "Completed; date unknown"
3883msgstr ""
3884
3885#: resources/views/admin/trees-export.php:38
3886msgid "Compress the GEDCOM file"
3887msgstr ""
3888
3889#. I18N: gedcom tag CONC
3890#: app/GedcomTag.php:617
3891msgid "Concatenation"
3892msgstr ""
3893
3894#: resources/views/admin/users-create.php:53
3895#: resources/views/admin/users-edit.php:58
3896#: resources/views/edit-account-page.php:100
3897#: resources/views/register-page.php:68
3898msgid "Confirm password"
3899msgstr "Apstiprināt paroli"
3900
3901#. I18N: gedcom tag CONF
3902#: app/GedcomTag.php:623 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19
3903msgid "Confirmation"
3904msgstr ""
3905
3906#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:13
3907msgid "Connection to database server"
3908msgstr ""
3909
3910#: resources/views/admin/trees-preferences.php:145
3911msgid "Contact information"
3912msgstr ""
3913
3914#: resources/views/edit-account-page.php:160
3915msgid "Contact method"
3916msgstr "Saziņas metode"
3917
3918#: app/Http/Controllers/SearchController.php:596
3919msgid "Contains"
3920msgstr ""
3921
3922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:24
3923#: resources/views/modules/html/config.php:28
3924#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:24
3925msgid "Content"
3926msgstr "Saturs"
3927
3928#. I18N: gedcom tag CONT
3929#: app/GedcomTag.php:620
3930msgid "Continued"
3931msgstr ""
3932
3933#: app/Http/Controllers/AdminController.php:98
3934#: app/Http/Controllers/AdminController.php:134
3935#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:55
3936#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:98
3937#: app/Theme/AbstractTheme.php:1322 app/Theme/AbstractTheme.php:1326
3938#: resources/views/admin/broadcast.php:3
3939#: resources/views/admin/changes-log.php:4
3940#: resources/views/admin/clean-data.php:3
3941#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:4
3942#: resources/views/admin/map-import-form.php:5
3943#: resources/views/admin/map-provider.php:4
3944#: resources/views/admin/media-upload.php:3 resources/views/admin/media.php:5
3945#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5
3946#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3
3947#: resources/views/admin/module-components.php:7
3948#: resources/views/admin/modules.php:13
3949#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4
3950#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3
3951#: resources/views/admin/server-information.php:3
3952#: resources/views/admin/site-analytics.php:4
3953#: resources/views/admin/site-languages.php:3
3954#: resources/views/admin/site-logs.php:5 resources/views/admin/site-mail.php:6
3955#: resources/views/admin/site-preferences.php:6
3956#: resources/views/admin/site-registration.php:6
3957#: resources/views/admin/trees-check.php:3
3958#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3
3959#: resources/views/admin/trees-export.php:3
3960#: resources/views/admin/trees-import.php:4
3961#: resources/views/admin/trees-merge.php:4
3962#: resources/views/admin/trees-places.php:3
3963#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5
3964#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7
3965#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3
3966#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4
3967#: resources/views/admin/trees.php:7 resources/views/admin/upgrade/steps.php:4
3968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:3
3969#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5
3970#: resources/views/admin/users-create.php:4
3971#: resources/views/admin/users-edit.php:8 resources/views/admin/users.php:4
3972#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:4
3973#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4
3974#: resources/views/modules/faq/config.php:4
3975#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
3976#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4
3977#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4
3978#: resources/views/modules/stories/config.php:4
3979#: resources/views/modules/stories/edit.php:4
3980msgid "Control panel"
3981msgstr "Vadības panelis"
3982
3983#: resources/views/admin/trees-export.php:65
3984#: resources/views/modules/clippings/download.php:48
3985msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3986msgstr ""
3987
3988#. I18N: Name of a country or state
3989#: app/Stats.php:7259
3990msgid "Cook Islands"
3991msgstr ""
3992
3993#: app/Theme/AbstractTheme.php:408 resources/views/privacy-policy.php:12
3994msgid "Cookies"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Location of an LDS church temple
3998#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
3999msgid "Copenhagen, Denmark"
4000msgstr ""
4001
4002#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:206
4003#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806
4004#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1045
4005#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1188
4006msgid "Copy"
4007msgstr ""
4008
4009#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4010#: resources/views/admin/trees-merge.php:34
4011#, php-format
4012msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4013msgstr ""
4014
4015#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155
4016msgid "Copy files…"
4017msgstr ""
4018
4019#. I18N: gedcom tag COPR
4020#: app/GedcomTag.php:633
4021msgid "Copyright"
4022msgstr ""
4023
4024#. I18N: Location of an LDS church temple
4025#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
4026msgid "Cordoba, Argentina"
4027msgstr ""
4028
4029#. I18N: gedcom tag CORP
4030#: app/GedcomTag.php:636
4031msgid "Corporation"
4032msgstr ""
4033
4034#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
4035msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4036msgstr ""
4037
4038#. I18N: Name of a country or state
4039#: app/Stats.php:7267
4040msgid "Costa Rica"
4041msgstr ""
4042
4043#. I18N: Name of a country or state
4044#: app/Stats.php:7251
4045msgid "Cote d’Ivoire"
4046msgstr ""
4047
4048#: resources/views/verify-failure-page.php:9
4049msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4050msgstr ""
4051
4052#. I18N: gedcom tag CTRY
4053#: app/GedcomTag.php:646
4054msgid "Country"
4055msgstr "Valsts"
4056
4057#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:368
4058msgid "Create"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:676
4062msgid "Create a family"
4063msgstr ""
4064
4065#: resources/views/modals/create-family.php:12
4066msgid "Create a family from existing individuals"
4067msgstr ""
4068
4069#: resources/views/admin/trees.php:308
4070msgid "Create a family tree"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Functions/FunctionsEdit.php:702
4074#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:14
4075#: resources/views/modals/create-media-object.php:7
4076msgid "Create a media object"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:747
4080#: resources/views/modals/create-repository.php:7
4081msgid "Create a repository"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Functions/FunctionsEdit.php:690
4085#: resources/views/modals/create-note-object.php:7
4086msgid "Create a shared note"
4087msgstr ""
4088
4089#: resources/views/modules/census-assistant.php:7
4090msgid "Create a shared note using the census assistant"
4091msgstr ""
4092
4093#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774
4094#: resources/views/modals/create-source.php:7
4095msgid "Create a source"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:785
4099#: resources/views/modals/create-submitter.php:7
4100msgid "Create a submitter"
4101msgstr ""
4102
4103#: resources/views/modals/media-file-fields.php:69
4104msgid "Create a unique filename"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:524
4108msgid "Create an individual"
4109msgstr ""
4110
4111#: resources/views/statistics-chart-custom.php:88
4112msgid "Create your own chart"
4113msgstr ""
4114
4115#: resources/views/admin/trees.php:417
4116msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4117msgstr ""
4118
4119#. I18N: gedcom tag CREM
4120#: app/GedcomTag.php:639 modules_v3/family_group_report/report.xml:315
4121#: modules_v3/family_group_report/report.xml:342
4122#: modules_v3/family_group_report/report.xml:669
4123#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696
4124#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1013
4125#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1040
4126msgid "Cremation"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/GedcomTag.php:1545
4130msgid "Cremation of a brother"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/GedcomTag.php:1468
4134msgid "Cremation of a child"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/GedcomTag.php:1466
4138msgid "Cremation of a daughter"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1536
4142msgid "Cremation of a father"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/GedcomTag.php:1504 app/GedcomTag.php:1513 app/GedcomTag.php:1522
4146msgid "Cremation of a grand-parent"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/GedcomTag.php:1477 app/GedcomTag.php:1486 app/GedcomTag.php:1495
4150msgid "Cremation of a grandchild"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/GedcomTag.php:1475
4154msgid "Cremation of a granddaughter"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/GedcomTag.php:1484
4158msgctxt "daughter’s daughter"
4159msgid "Cremation of a granddaughter"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/GedcomTag.php:1493
4163msgctxt "son’s daughter"
4164msgid "Cremation of a granddaughter"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/GedcomTag.php:1500
4168msgid "Cremation of a grandfather"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/GedcomTag.php:1502
4172msgid "Cremation of a grandmother"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/GedcomTag.php:1473
4176msgid "Cremation of a grandson"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/GedcomTag.php:1482
4180msgctxt "daughter’s son"
4181msgid "Cremation of a grandson"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/GedcomTag.php:1491
4185msgctxt "son’s son"
4186msgid "Cremation of a grandson"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/GedcomTag.php:1527
4190msgid "Cremation of a half-brother"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/GedcomTag.php:1531
4194msgid "Cremation of a half-sibling"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/GedcomTag.php:1529
4198msgid "Cremation of a half-sister"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/GedcomTag.php:1554
4202msgid "Cremation of a husband"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/GedcomTag.php:1518
4206msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/GedcomTag.php:1520
4210msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/GedcomTag.php:1538
4214msgid "Cremation of a mother"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/GedcomTag.php:1540
4218msgid "Cremation of a parent"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/GedcomTag.php:1509
4222msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/GedcomTag.php:1511
4226msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/GedcomTag.php:1549
4230msgid "Cremation of a sibling"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/GedcomTag.php:1547
4234msgid "Cremation of a sister"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/GedcomTag.php:1464
4238msgid "Cremation of a son"
4239msgstr ""
4240
4241#: app/GedcomTag.php:1558
4242msgid "Cremation of a spouse"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/GedcomTag.php:1556
4246msgid "Cremation of a wife"
4247msgstr ""
4248
4249#. I18N: Name of a country or state
4250#: app/Stats.php:7364
4251msgid "Croatia"
4252msgstr ""
4253
4254#. I18N: Name of a country or state
4255#: app/Stats.php:7269
4256msgid "Cuba"
4257msgstr ""
4258
4259#. I18N: Location of an LDS church temple
4260#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
4261msgid "Curitiba, Brazil"
4262msgstr ""
4263
4264#: resources/views/modules/html/config.php:19
4265#: resources/views/statistics-page.php:27
4266msgid "Custom"
4267msgstr "Pielāgots"
4268
4269#: app/Functions/FunctionsPrint.php:593 resources/views/calendar-page.php:138
4270msgid "Custom event"
4271msgstr ""
4272
4273#: app/Functions/FunctionsPrint.php:592
4274msgid "Custom fact"
4275msgstr ""
4276
4277#: resources/views/admin/modules.php:107
4278msgid "Custom module"
4279msgstr ""
4280
4281#. I18N: A configuration setting
4282#: resources/views/admin/site-registration.php:28
4283msgid "Custom welcome text"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Theme/AbstractTheme.php:1070 app/Theme/AbstractTheme.php:1074
4287msgid "Customize this page"
4288msgstr "Pielāgot šo lapu"
4289
4290#. I18N: Name of a country or state
4291#: app/Stats.php:7276
4292msgid "Cyprus"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: Name of a country or state
4296#: app/Stats.php:7278
4297msgid "Czech Republic"
4298msgstr ""
4299
4300#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4301#: app/GedcomTag.php:1670
4302msgid "DNA markers"
4303msgstr ""
4304
4305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4306#: app/Soundex.php:36 resources/views/branches-page.php:28
4307#: resources/views/search-phonetic-page.php:58
4308msgid "Daitch-Mokotoff"
4309msgstr ""
4310
4311#. I18N: Location of an LDS church temple
4312#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
4313msgid "Dallas, Texas, United States"
4314msgstr ""
4315
4316#. I18N: gedcom tag DATA
4317#: app/GedcomTag.php:649 resources/views/admin/changes-log.php:107
4318msgid "Data"
4319msgstr ""
4320
4321#. I18N: A configuration setting
4322#: resources/views/admin/site-preferences.php:17
4323msgid "Data folder"
4324msgstr ""
4325
4326#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:16
4327msgid "Database and table names"
4328msgstr ""
4329
4330#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:23
4331msgid "Database connection"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:31
4335msgid "Database name"
4336msgstr ""
4337
4338#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:69
4339msgid "Database password"
4340msgstr ""
4341
4342#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:57
4343msgid "Database user account"
4344msgstr ""
4345
4346#. I18N: gedcom tag DATE
4347#: app/GedcomTag.php:657 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
4348#: modules_v3/bdm_report/report.xml:132 modules_v3/bdm_report/report.xml:158
4349#: modules_v3/bdm_report/report.xml:192 modules_v3/birth_report/report.xml:40
4350#: modules_v3/death_report/report.xml:46 modules_v3/fact_sources/report.xml:72
4351#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159
4352#: modules_v3/marriage_report/report.xml:46
4353#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 resources/views/help/date.php:11
4354#: resources/views/help/date.php:125
4355#: resources/views/modules/todays_events/table.php:12
4356#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:7
4357#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:12
4358#: resources/views/pending-changes-page.php:47
4359msgid "Date"
4360msgstr "Datums"
4361
4362#: resources/views/modules/relatives/tab.php:11
4363msgid "Date differences"
4364msgstr ""
4365
4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4367#: app/GedcomTag.php:510
4368msgid "Date of LDS baptism"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4372#: app/GedcomTag.php:1017
4373msgid "Date of LDS child sealing"
4374msgstr ""
4375
4376#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4377#: app/GedcomTag.php:709
4378msgid "Date of LDS endowment"
4379msgstr ""
4380
4381#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4382#: app/GedcomTag.php:760
4383msgid "Date of LDS spouse sealing"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/GedcomTag.php:475
4387msgid "Date of adoption"
4388msgstr ""
4389
4390#: app/GedcomTag.php:518 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129
4391msgid "Date of baptism"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/GedcomTag.php:525 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212
4395msgid "Date of bar mitzvah"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/GedcomTag.php:532 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253
4399msgid "Date of bat mitzvah"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/GedcomTag.php:539 modules_v3/fact_sources/report.xml:68
4403#: modules_v3/fact_sources/report.xml:272
4404#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81
4405#: modules_v3/occupation_report/report.xml:49
4406msgid "Date of birth"
4407msgstr ""
4408
4409#: app/GedcomTag.php:546
4410msgid "Date of blessing"
4411msgstr ""
4412
4413#: app/GedcomTag.php:1302
4414msgid "Date of brit milah"
4415msgstr ""
4416
4417#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546
4418msgid "Date of burial"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/GedcomTag.php:600 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170
4422msgid "Date of christening"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/GedcomTag.php:625 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294
4426msgid "Date of confirmation"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/GedcomTag.php:641
4430msgid "Date of cremation"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/GedcomTag.php:664 modules_v3/cemetery_report/report.xml:46
4434#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274
4435#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505
4436msgid "Date of death"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/GedcomTag.php:751
4440msgid "Date of divorce"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/GedcomTag.php:701
4444msgid "Date of emigration"
4445msgstr ""
4446
4447#: app/GedcomTag.php:717 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336
4448msgid "Date of engagement"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/GedcomTag.php:651 resources/views/cards/add-source-citation.php:72
4452msgid "Date of entry in original source"
4453msgstr ""
4454
4455#: app/GedcomTag.php:724
4456msgid "Date of event"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/GedcomTag.php:771 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378
4460msgid "Date of first communion"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/GedcomTag.php:805
4464msgid "Date of immigration"
4465msgstr ""
4466
4467#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4468#: app/GedcomTag.php:586
4469msgid "Date of last change"
4470msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4471
4472#: app/GedcomTag.php:753 app/GedcomTag.php:846
4473#: modules_v3/fact_sources/report.xml:319
4474#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463
4475msgid "Date of marriage"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/GedcomTag.php:833 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420
4479msgid "Date of marriage banns"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/GedcomTag.php:882
4483msgid "Date of naturalization"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/GedcomTag.php:920
4487msgid "Date of ordination"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/GedcomTag.php:975
4491msgid "Date of residence"
4492msgstr ""
4493
4494#: resources/views/help/date.php:87
4495msgid "Date period"
4496msgstr ""
4497
4498#: resources/views/help/date.php:80
4499msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4500msgstr ""
4501
4502#: resources/views/help/date.php:49
4503#: resources/views/statistics-chart-custom.php:153
4504msgid "Date range"
4505msgstr ""
4506
4507#: resources/views/help/date.php:42
4508msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4509msgstr ""
4510
4511#: resources/views/admin/users.php:18
4512msgid "Date registered"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Module/UserMessagesModule.php:132
4516msgid "Date sent"
4517msgstr "Sūtīšanas datums"
4518
4519#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4520#: resources/views/admin/trees-preferences.php:121
4521#, php-format
4522msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4523msgstr ""
4524
4525#: resources/views/help/date.php:4
4526msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4527msgstr ""
4528
4529#: modules_v3/family_group_report/report.xml:809
4530#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:562
4531#: modules_v3/individual_report/report.xml:566
4532#: resources/views/edit/change-family-members.php:49
4533msgid "Daughter"
4534msgstr ""
4535
4536#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:349
4538#, php-format
4539msgid "Daughter of %s"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Theme/AbstractTheme.php:1045 resources/views/calendar-page.php:25
4543msgid "Day"
4544msgstr "Diena"
4545
4546#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402
4547msgid "Day not set"
4548msgstr "Diena nav iestatīta"
4549
4550#: resources/views/timeline-chart.php:135
4551#: resources/views/timeline-chart.php:137
4552#: resources/views/timeline-chart.php:139
4553msgid "Day:"
4554msgstr ""
4555
4556#: app/Stats.php:1148 app/Stats.php:1150
4557#: resources/views/lists/individuals-table.php:138
4558msgid "Dead"
4559msgstr "Miris"
4560
4561#. I18N: gedcom tag DEAT
4562#: app/GedcomTag.php:660 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:458
4563#: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102
4564#: modules_v3/change_report/report.xml:118
4565#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594
4566#: modules_v3/family_group_report/report.xml:289
4567#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470
4568#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477
4569#: modules_v3/family_group_report/report.xml:643
4570#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733
4571#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740
4572#: modules_v3/family_group_report/report.xml:987
4573#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081
4574#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090
4575#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273
4576#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309
4577#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349
4578#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385
4579#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421
4580#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479
4581#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515
4582#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556
4583#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592
4584#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628
4585#: modules_v3/individual_report/report.xml:270
4586#: modules_v3/individual_report/report.xml:306
4587#: modules_v3/individual_report/report.xml:346
4588#: modules_v3/individual_report/report.xml:382
4589#: modules_v3/individual_report/report.xml:418
4590#: modules_v3/individual_report/report.xml:479
4591#: modules_v3/individual_report/report.xml:519
4592#: modules_v3/individual_report/report.xml:560
4593#: modules_v3/individual_report/report.xml:596
4594#: modules_v3/individual_report/report.xml:632
4595#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:24
4596#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:75
4597#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:76
4598#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:96
4599#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:97
4600#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:114
4601#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:115
4602#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:136
4603#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:137
4604#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:154
4605#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:155
4606#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:177
4607#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:178
4608#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:195
4609#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:196
4610#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:222
4611#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:223
4612#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:240
4613#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:241
4614#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:265
4615#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:266
4616#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:283
4617#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:284
4618#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:308
4619#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:309
4620#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:326
4621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:327
4622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:351
4623#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:352
4624#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:369
4625#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:370
4626#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:394
4627#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:410
4628#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:432
4629#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:448
4630#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:470
4631#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:486
4632#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:508
4633#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:524
4634#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:546
4635#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:562
4636#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:584
4637#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:600
4638#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:622
4639#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:638
4640#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:660
4641#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:676
4642#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:771
4643#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:772
4644#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:792
4645#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:793
4646#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:810
4647#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:811
4648#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:832
4649#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:833
4650#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:850
4651#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:851
4652#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:872
4653#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:873
4654#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:890
4655#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:891
4656#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:916
4657#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:934
4658#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:959
4659#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:977
4660#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1002
4661#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1020
4662#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1045
4663#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1063
4664#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1085
4665#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1104
4666#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1123
4667#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1142
4668#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1161
4669#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1180
4670#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1199
4671#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1218
4672#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1237
4673#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1256
4674#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1275
4675#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1294
4676#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1313
4677#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1332
4678#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1351
4679#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1370
4680#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62
4681#: resources/views/calendar-page.php:129
4682#: resources/views/lists/individuals-table.php:146
4683#: resources/views/lists/individuals-table.php:154
4684#: resources/views/lists/individuals-table.php:209
4685#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:7
4686msgid "Death"
4687msgstr "Miris"
4688
4689#: app/Stats.php:1770
4690msgid "Death by country"
4691msgstr ""
4692
4693#: modules_v3/bdm_report/report.xml:10 modules_v3/death_report/report.xml:8
4694msgid "Death date range end"
4695msgstr ""
4696
4697#: modules_v3/bdm_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:7
4698msgid "Death date range start"
4699msgstr ""
4700
4701#: app/GedcomTag.php:1647
4702msgid "Death of a brother"
4703msgstr "Nomira brālis"
4704
4705#: app/GedcomTag.php:1570 resources/views/admin/trees-preferences.php:653
4706msgid "Death of a child"
4707msgstr ""
4708
4709#: app/GedcomTag.php:1568
4710msgid "Death of a daughter"
4711msgstr "Nomira meita"
4712
4713#: app/GedcomTag.php:1638
4714msgid "Death of a father"
4715msgstr "Nomira tēvs"
4716
4717#: app/GedcomTag.php:1606 app/GedcomTag.php:1615 app/GedcomTag.php:1624
4718#: resources/views/admin/trees-preferences.php:677
4719msgid "Death of a grand-parent"
4720msgstr ""
4721
4722#: app/GedcomTag.php:1579 app/GedcomTag.php:1588 app/GedcomTag.php:1597
4723#: resources/views/admin/trees-preferences.php:647
4724msgid "Death of a grandchild"
4725msgstr ""
4726
4727#: app/GedcomTag.php:1577
4728msgid "Death of a granddaughter"
4729msgstr ""
4730
4731#: app/GedcomTag.php:1586
4732msgctxt "daughter’s daughter"
4733msgid "Death of a granddaughter"
4734msgstr ""
4735
4736#: app/GedcomTag.php:1595
4737msgctxt "son’s daughter"
4738msgid "Death of a granddaughter"
4739msgstr ""
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1602
4742msgid "Death of a grandfather"
4743msgstr ""
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1604
4746msgid "Death of a grandmother"
4747msgstr ""
4748
4749#: app/GedcomTag.php:1575
4750msgid "Death of a grandson"
4751msgstr ""
4752
4753#: app/GedcomTag.php:1584
4754msgctxt "daughter’s son"
4755msgid "Death of a grandson"
4756msgstr ""
4757
4758#: app/GedcomTag.php:1593
4759msgctxt "son’s son"
4760msgid "Death of a grandson"
4761msgstr "Nomira mazdēls"
4762
4763#: app/GedcomTag.php:1629
4764msgid "Death of a half-brother"
4765msgstr "Nomira pusbrālis"
4766
4767#: app/GedcomTag.php:1633
4768msgid "Death of a half-sibling"
4769msgstr ""
4770
4771#: app/GedcomTag.php:1631
4772msgid "Death of a half-sister"
4773msgstr "Nomira pusmāsa"
4774
4775#: app/GedcomTag.php:1656
4776msgid "Death of a husband"
4777msgstr "Nomira vīrs"
4778
4779#: app/GedcomTag.php:1620
4780msgid "Death of a maternal grandfather"
4781msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4782
4783#: app/GedcomTag.php:1622
4784msgid "Death of a maternal grandmother"
4785msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4786
4787#: app/GedcomTag.php:1640
4788msgid "Death of a mother"
4789msgstr "Nomira māte"
4790
4791#: app/GedcomTag.php:1642 resources/views/admin/trees-preferences.php:665
4792msgid "Death of a parent"
4793msgstr "Vecāku nāve"
4794
4795#: app/GedcomTag.php:1611
4796msgid "Death of a paternal grandfather"
4797msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4798
4799#: app/GedcomTag.php:1613
4800msgid "Death of a paternal grandmother"
4801msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4802
4803#: app/GedcomTag.php:1651 resources/views/admin/trees-preferences.php:659
4804msgid "Death of a sibling"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/GedcomTag.php:1649
4808msgid "Death of a sister"
4809msgstr "Nomira māsa"
4810
4811#: app/GedcomTag.php:1566
4812msgid "Death of a son"
4813msgstr "Nomira dēls"
4814
4815#: app/GedcomTag.php:1660 resources/views/admin/trees-preferences.php:671
4816msgid "Death of a spouse"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/GedcomTag.php:1658
4820msgid "Death of a wife"
4821msgstr "Nomira sieva"
4822
4823#. I18N: gedcom tag _DETS
4824#: app/GedcomTag.php:1667
4825msgid "Death of one spouse"
4826msgstr ""
4827
4828#: modules_v3/death_report/report.xml:6
4829msgid "Death place contains"
4830msgstr ""
4831
4832#: resources/views/statistics-chart-other.php:68
4833msgid "Death places"
4834msgstr ""
4835
4836#. I18N: Name of a module/report
4837#: app/Module/DeathReportModule.php:35 modules_v3/death_report/report.xml:3
4838#: modules_v3/death_report/report.xml:32
4839#: resources/views/statistics-chart-custom.php:126
4840msgid "Deaths"
4841msgstr ""
4842
4843#: app/Stats.php:2126 resources/views/statistics-chart-individuals.php:46
4844msgid "Deaths by century"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/Date/CalendarDate.php:375
4848msgctxt "Abbreviation for December"
4849msgid "Dec"
4850msgstr ""
4851
4852#: resources/views/lists/families-table.php:400
4853#: resources/views/lists/individuals-table.php:389
4854msgid "Decade of birth"
4855msgstr ""
4856
4857#: resources/views/lists/individuals-table.php:392
4858msgid "Decade of death"
4859msgstr ""
4860
4861#: resources/views/lists/families-table.php:403
4862msgid "Decade of marriage"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Date/CalendarDate.php:272
4866msgctxt "GENITIVE"
4867msgid "December"
4868msgstr "Decembrī"
4869
4870#: app/Date/CalendarDate.php:342
4871msgctxt "INSTRUMENTAL"
4872msgid "December"
4873msgstr "Decembris"
4874
4875#: app/Date/CalendarDate.php:307
4876msgctxt "LOCATIVE"
4877msgid "December"
4878msgstr "Decembrī"
4879
4880#: app/Date/CalendarDate.php:237
4881#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:715
4882#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:18
4883msgctxt "NOMINATIVE"
4884msgid "December"
4885msgstr "Decembris"
4886
4887#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4888#: app/Date/FrenchDate.php:294
4889msgid "Decidi"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69 app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
4893msgid "Default chart"
4894msgstr "Noklusējuma diagramma"
4895
4896#: resources/views/admin/trees.php:104
4897msgid "Default family tree"
4898msgstr ""
4899
4900#. I18N: A configuration setting
4901#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:75
4902#: resources/views/admin/trees-preferences.php:86
4903#: resources/views/edit-account-page.php:73
4904msgid "Default individual"
4905msgstr "Noklusējuma persona"
4906
4907#. I18N: A configuration setting
4908#: resources/views/admin/trees-preferences.php:457
4909msgid "Default pedigree chart layout"
4910msgstr ""
4911
4912#. I18N: A configuration setting
4913#: resources/views/admin/trees-preferences.php:471
4914msgid "Default pedigree generations"
4915msgstr ""
4916
4917#. I18N: A configuration setting
4918#: resources/views/admin/site-preferences.php:92
4919#: resources/views/admin/trees-preferences.php:269
4920msgid "Default theme"
4921msgstr ""
4922
4923#. I18N: gedcom tag _DEG
4924#: app/GedcomTag.php:1664
4925msgid "Degree"
4926msgstr ""
4927
4928#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
4929#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
4930#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
4931#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
4932#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
4933#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
4934#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
4935#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
4936#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
4937#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
4938#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
4939#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
4940#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
4941#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
4942msgctxt "font name"
4943msgid "DejaVu"
4944msgstr ""
4945
4946#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:211
4947#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812
4948#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050
4949#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1193
4950#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:375
4951#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:167
4952#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
4953#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Module/UserMessagesModule.php:165
4954#: resources/views/admin/locations.php:19
4955#: resources/views/admin/trees-privacy.php:261
4956#: resources/views/admin/trees.php:86 resources/views/admin/trees.php:95
4957#: resources/views/family-page-menu.php:28
4958#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:12
4959#: resources/views/individual-page-menu.php:36
4960#: resources/views/media-page-menu.php:32 resources/views/media-page.php:76
4961#: resources/views/modules/faq/config.php:44
4962#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:32
4963#: resources/views/modules/stories/config.php:36
4964#: resources/views/modules/stories/config.php:65
4965#: resources/views/modules/user_blog/list.php:32
4966#: resources/views/note-page-menu.php:12
4967#: resources/views/repository-page-menu.php:12
4968#: resources/views/source-page-menu.php:12
4969msgid "Delete"
4970msgstr "Dzēst"
4971
4972#: resources/views/admin/map-import-form.php:50
4973msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:82
4977#: resources/views/admin/control-panel.php:242
4978msgid "Delete inactive users"
4979msgstr ""
4980
4981#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
4982msgid "Delete selected messages"
4983msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
4984
4985#: resources/views/admin/modules.php:24
4986msgid "Delete the preferences for this module."
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:321
4990msgid "Delete this name"
4991msgstr ""
4992
4993#: resources/views/edit-account-page.php:198
4994msgid "Delete your account"
4995msgstr ""
4996
4997#: resources/views/family-page-menu.php:27
4998msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4999msgstr ""
5000
5001#. I18N: Name of a country or state
5002#: app/Stats.php:7255
5003msgid "Democratic Republic of the Congo"
5004msgstr ""
5005
5006#. I18N: Name of a country or state
5007#: app/Stats.php:7286
5008msgid "Denmark"
5009msgstr ""
5010
5011#. I18N: Location of an LDS church temple
5012#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
5013msgid "Denver, Colorado, United States"
5014msgstr ""
5015
5016#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:21
5017msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5018msgstr ""
5019
5020#: resources/views/family-book-page.php:33
5021msgid "Descendant generations"
5022msgstr ""
5023
5024#. I18N: gedcom tag DESC
5025#. I18N: Name of a module/chart
5026#. I18N: Name of a module/sidebar
5027#. I18N: Name of a module/report
5028#: app/GedcomTag.php:669 app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:86
5029#: app/Module/ChartsBlockModule.php:211
5030#: app/Module/DescendancyChartModule.php:38 app/Module/DescendancyModule.php:38
5031#: app/Module/DescendancyReportModule.php:35
5032#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3
5033#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
5034#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
5035#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
5036msgid "Descendants"
5037msgstr "Pēcteči"
5038
5039#. I18N: gedcom tag DESI
5040#: app/GedcomTag.php:672
5041msgid "Descendants interest"
5042msgstr ""
5043
5044#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:42
5045msgid "Descendants of "
5046msgstr ""
5047
5048#. I18N: %s is an individual’s name
5049#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:84
5050#: app/Module/ChartsBlockModule.php:95
5051#, php-format
5052msgid "Descendants of %s"
5053msgstr ""
5054
5055#. I18N: gedcom tag DSCR
5056#: app/GedcomTag.php:684 resources/views/admin/module-components.php:18
5057#: resources/views/admin/modules.php:46
5058#: resources/views/report-setup-page.php:14
5059msgid "Description"
5060msgstr "Apraksts"
5061
5062#. I18N: A configuration setting
5063#: resources/views/admin/trees-preferences.php:233
5064msgid "Description META tag"
5065msgstr ""
5066
5067#. I18N: gedcom tag DEST
5068#: app/GedcomTag.php:675
5069msgid "Destination"
5070msgstr ""
5071
5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:27
5073#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:74
5074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:120
5075#: resources/views/gedcom-record-page.php:34 resources/views/media-page.php:36
5076#: resources/views/note-page.php:35 resources/views/repository-page.php:34
5077#: resources/views/source-page.php:34
5078#: resources/views/statistics-chart-custom.php:131
5079msgid "Details"
5080msgstr "Papildus informācija"
5081
5082#: resources/views/admin/site-registration.php:48
5083msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5084msgstr ""
5085
5086#. I18N: Location of an LDS church temple
5087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
5088msgid "Detroit, Michigan, United States"
5089msgstr ""
5090
5091#: app/Date/JalaliDate.php:263
5092msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5093msgid "Dey"
5094msgstr ""
5095
5096#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5097#: app/Date/JalaliDate.php:138
5098msgctxt "GENITIVE"
5099msgid "Dey"
5100msgstr ""
5101
5102#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5103#: app/Date/JalaliDate.php:228
5104msgctxt "INSTRUMENTAL"
5105msgid "Dey"
5106msgstr ""
5107
5108#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5109#: app/Date/JalaliDate.php:183
5110msgctxt "LOCATIVE"
5111msgid "Dey"
5112msgstr ""
5113
5114#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5115#: app/Date/JalaliDate.php:93
5116msgctxt "NOMINATIVE"
5117msgid "Dey"
5118msgstr ""
5119
5120#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5121#: app/Date/HijriDate.php:145
5122msgctxt "GENITIVE"
5123msgid "Dhu al-Hijjah"
5124msgstr ""
5125
5126#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5127#: app/Date/HijriDate.php:235
5128msgctxt "INSTRUMENTAL"
5129msgid "Dhu al-Hijjah"
5130msgstr ""
5131
5132#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5133#: app/Date/HijriDate.php:190
5134msgctxt "LOCATIVE"
5135msgid "Dhu al-Hijjah"
5136msgstr ""
5137
5138#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5139#: app/Date/HijriDate.php:100
5140msgctxt "NOMINATIVE"
5141msgid "Dhu al-Hijjah"
5142msgstr ""
5143
5144#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5145#: app/Date/HijriDate.php:143
5146msgctxt "GENITIVE"
5147msgid "Dhu al-Qi’dah"
5148msgstr ""
5149
5150#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5151#: app/Date/HijriDate.php:233
5152msgctxt "INSTRUMENTAL"
5153msgid "Dhu al-Qi’dah"
5154msgstr ""
5155
5156#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5157#: app/Date/HijriDate.php:188
5158msgctxt "LOCATIVE"
5159msgid "Dhu al-Qi’dah"
5160msgstr ""
5161
5162#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5163#: app/Date/HijriDate.php:98
5164msgctxt "NOMINATIVE"
5165msgid "Dhu al-Qi’dah"
5166msgstr ""
5167
5168#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5169#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
5170msgid "Died as a child: exempt"
5171msgstr ""
5172
5173#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5174#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5175msgid "Died as an infant: exempt"
5176msgstr ""
5177
5178#: modules_v3/change_report/report.xml:60
5179msgid "Differences"
5180msgstr ""
5181
5182#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5183#: resources/views/admin/trees-preferences.php:118
5184msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5185msgstr ""
5186
5187#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
5188#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
5189#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
5190msgid "Direct line ancestors"
5191msgstr ""
5192
5193#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
5194#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
5195#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
5196msgid "Direct line ancestors and their families"
5197msgstr ""
5198
5199#. I18N: %s is a number of records per page
5200#: app/Datatables.php:58 app/I18N.php:322
5201#, php-format
5202msgid "Display %s"
5203msgstr "Rādīt %s"
5204
5205#. I18N: Description of the “Favorites” module
5206#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
5207msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5208msgstr ""
5209
5210#. I18N: Description of the “Favorites” module
5211#: app/Module/UserFavoritesModule.php:54
5212msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5213msgstr ""
5214
5215#. I18N: gedcom tag DIV
5216#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/calendar-page.php:126
5217#: resources/views/lists/families-table.php:172
5218msgid "Divorce"
5219msgstr "Šķiršanās"
5220
5221#. I18N: gedcom tag DIVF
5222#: app/GedcomTag.php:681
5223msgid "Divorce filed"
5224msgstr ""
5225
5226#: app/Stats.php:3779 resources/views/statistics-chart-families.php:18
5227msgid "Divorces by century"
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: Name of a country or state
5231#: app/Stats.php:7282
5232msgid "Djibouti"
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5236#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5237msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5241#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
5242msgid "Do not seal: unauthorized"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: Type of media object
5246#: app/GedcomTag.php:2227
5247msgid "Document"
5248msgstr "Dokuments"
5249
5250#. I18N: Name of a country or state
5251#: app/Stats.php:7284
5252msgid "Dominica"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: Name of a country or state
5256#: app/Stats.php:7288
5257msgid "Dominican Republic"
5258msgstr ""
5259
5260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:143
5261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317
5262msgid "Download"
5263msgstr "Lejupielādēt"
5264
5265#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:153
5266#, php-format
5267msgid "Download %s…"
5268msgstr ""
5269
5270#: resources/views/media-page.php:90
5271msgid "Download file"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: Location of an LDS church temple
5275#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
5276msgid "Draper, Utah, United States"
5277msgstr ""
5278
5279#. I18N: The second day in the French republican calendar
5280#: app/Date/FrenchDate.php:278
5281msgid "Duodi"
5282msgstr ""
5283
5284#: app/Http/Controllers/AccountController.php:115
5285#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:329
5286#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206
5287msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5288msgstr ""
5289
5290#: app/Http/Controllers/AccountController.php:106
5291#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:324
5292#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201
5293msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5294msgstr ""
5295
5296#: resources/views/help/source-events.php:4
5297msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5298msgstr ""
5299
5300#: resources/views/help/pending-changes.php:17
5301msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5302msgstr ""
5303
5304#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:30
5305#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:140
5306#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:59
5307#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:53
5308msgid "Earliest birth"
5309msgstr "Vissenāk dzimušais"
5310
5311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:32
5312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:162
5313#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:67
5314#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:54
5315msgid "Earliest death"
5316msgstr "Visagrāk mirušais"
5317
5318#: resources/views/statistics-chart-families.php:26
5319msgid "Earliest divorce"
5320msgstr ""
5321
5322#: resources/views/statistics-chart-families.php:25
5323msgid "Earliest marriage"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: Name of a country or state
5327#: app/Stats.php:7292
5328msgid "Ecuador"
5329msgstr ""
5330
5331#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
5332#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
5333#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:798
5334#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
5335#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:109
5336#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:110
5337#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225
5338#: resources/views/admin/locations.php:18
5339#: resources/views/admin/locations.php:49 resources/views/admin/users.php:11
5340#: resources/views/media-page.php:74 resources/views/modules/faq/config.php:43
5341#: resources/views/modules/faq/config.php:88
5342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:28
5343#: resources/views/modules/stories/config.php:35
5344#: resources/views/modules/stories/config.php:57
5345#: resources/views/modules/user_blog/list.php:28
5346#: resources/views/note-page.php:78
5347msgid "Edit"
5348msgstr "Labot"
5349
5350#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:150
5351#: resources/views/modals/edit-media-file.php:6
5352msgid "Edit a media file"
5353msgstr ""
5354
5355#. I18N: Options for editing
5356#: resources/views/admin/trees-preferences.php:850
5357msgid "Edit preferences"
5358msgstr ""
5359
5360#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:319
5361msgid "Edit the FAQ"
5362msgstr ""
5363
5364#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:380
5365#: resources/views/individual-page-menu.php:13
5366#: resources/views/individual-page-menu.php:30
5367msgid "Edit the gender"
5368msgstr ""
5369
5370#: app/Functions/FunctionsEdit.php:842
5371#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
5372#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:326
5373msgid "Edit the name"
5374msgstr ""
5375
5376#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:217
5377#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:275
5378#: resources/views/edit/edit-fact.php:115
5379#: resources/views/edit/new-individual.php:338
5380#: resources/views/family-page-menu.php:35
5381#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:19
5382#: resources/views/individual-page-menu.php:43
5383#: resources/views/media-page-menu.php:39 resources/views/note-page-menu.php:19
5384#: resources/views/repository-page-menu.php:19
5385#: resources/views/source-page-menu.php:19
5386msgid "Edit the raw GEDCOM"
5387msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5388
5389#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:63
5390msgid "Edit the shared note"
5391msgstr ""
5392
5393#: app/Module/StoriesModule.php:240 resources/views/modules/stories/tab.php:14
5394msgid "Edit the story"
5395msgstr "Labot stāstu"
5396
5397#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:304
5398msgid "Edit the user"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Tree.php:477
5402msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5403msgstr ""
5404
5405#. I18N: A restriction on editing data
5406#: resources/views/modals/restriction-fields.php:22
5407msgid "Editing restriction"
5408msgstr ""
5409
5410#. I18N: Listbox entry; name of a role
5411#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:449
5412#: resources/views/admin/users-edit.php:246
5413msgid "Editor"
5414msgstr ""
5415
5416#. I18N: Location of an LDS church temple
5417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
5418msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5419msgstr ""
5420
5421#. I18N: gedcom tag EDUC
5422#: app/GedcomTag.php:687
5423msgid "Education"
5424msgstr ""
5425
5426#. I18N: Name of a country or state
5427#: app/Stats.php:7294
5428msgid "Egypt"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: Name of a country or state
5432#: app/Stats.php:7572
5433msgid "El Salvador"
5434msgstr ""
5435
5436#. I18N: Type of media object
5437#: app/GedcomTag.php:2230
5438msgid "Electronic"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: a month in the Jewish calendar
5442#: app/Date/JewishDate.php:200
5443msgctxt "GENITIVE"
5444msgid "Elul"
5445msgstr ""
5446
5447#. I18N: a month in the Jewish calendar
5448#: app/Date/JewishDate.php:306
5449msgctxt "INSTRUMENTAL"
5450msgid "Elul"
5451msgstr ""
5452
5453#. I18N: a month in the Jewish calendar
5454#: app/Date/JewishDate.php:253
5455msgctxt "LOCATIVE"
5456msgid "Elul"
5457msgstr ""
5458
5459#. I18N: a month in the Jewish calendar
5460#: app/Date/JewishDate.php:147
5461msgctxt "NOMINATIVE"
5462msgid "Elul"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: gedcom tag EMAIL
5466#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5467#: app/GedcomTag.php:696 app/GedcomTag.php:1673
5468#: app/Module/UserMessagesModule.php:133
5469#: resources/views/admin/users-create.php:63
5470#: resources/views/admin/users-edit.php:68 resources/views/admin/users.php:15
5471#: resources/views/contact-page.php:30
5472#: resources/views/edit-account-page.php:133
5473#: resources/views/emails/register-notify-html.php:15
5474#: resources/views/emails/register-notify-text.php:8
5475#: resources/views/register-page.php:32
5476#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:63
5477msgid "Email address"
5478msgstr "E-pasts"
5479
5480#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting
5481#: resources/views/admin/trees-preferences.php:163
5482msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
5483msgstr ""
5484
5485#: resources/views/admin/users-edit.php:88
5486msgid "Email verified"
5487msgstr ""
5488
5489#: app/Stats.php:121
5490msgid "Embedded variable"
5491msgstr ""
5492
5493#. I18N: gedcom tag EMIG
5494#: app/GedcomTag.php:699 resources/views/calendar-page.php:135
5495msgid "Emigration"
5496msgstr ""
5497
5498#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:137
5499msgid "Employee"
5500msgstr ""
5501
5502#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:135
5503msgctxt "FEMALE"
5504msgid "Employee"
5505msgstr ""
5506
5507#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:133
5508msgctxt "MALE"
5509msgid "Employee"
5510msgstr ""
5511
5512#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:146 app/GedcomTag.php:910
5513#: app/GedcomTag.php:985
5514msgid "Employer"
5515msgstr ""
5516
5517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:144
5518msgctxt "FEMALE"
5519msgid "Employer"
5520msgstr ""
5521
5522#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:142
5523msgctxt "MALE"
5524msgid "Employer"
5525msgstr ""
5526
5527#: app/Module/ClippingsCartModule.php:138
5528msgid "Empty the clippings cart"
5529msgstr ""
5530
5531#: resources/views/admin/modules.php:43
5532msgid "Enabled"
5533msgstr ""
5534
5535#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5536#: resources/views/admin/trees-privacy.php:30
5537msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/lifespans-page.php:57
5541msgid "End year"
5542msgstr ""
5543
5544#: modules_v3/change_report/report.xml:6
5545msgid "Ending range of change dates"
5546msgstr ""
5547
5548#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
5550msgid "Endowment House"
5551msgstr ""
5552
5553#. I18N: gedcom tag ENGA
5554#: app/GedcomTag.php:715 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20
5555msgid "Engagement"
5556msgstr ""
5557
5558#. I18N: Name of a country or state
5559#: app/Stats.php:7296
5560msgid "England"
5561msgstr ""
5562
5563#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:50
5564#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:49
5565msgid "Enter an optional note about this favorite"
5566msgstr ""
5567
5568#: resources/views/search-replace-page.php:34
5569msgid "Entire record"
5570msgstr ""
5571
5572#. I18N: Name of a country or state
5573#: app/Stats.php:7342
5574msgid "Equatorial Guinea"
5575msgstr ""
5576
5577#. I18N: Name of a country or state
5578#: app/Stats.php:7298
5579msgid "Eritrea"
5580msgstr ""
5581
5582#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:194
5583#, php-format
5584msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5585msgstr ""
5586
5587#: app/Date/JalaliDate.php:265
5588msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5589msgid "Esf"
5590msgstr ""
5591
5592#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5593#: app/Date/JalaliDate.php:142
5594msgctxt "GENITIVE"
5595msgid "Esfand"
5596msgstr ""
5597
5598#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5599#: app/Date/JalaliDate.php:232
5600msgctxt "INSTRUMENTAL"
5601msgid "Esfand"
5602msgstr ""
5603
5604#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5605#: app/Date/JalaliDate.php:187
5606msgctxt "LOCATIVE"
5607msgid "Esfand"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5611#: app/Date/JalaliDate.php:97
5612msgctxt "NOMINATIVE"
5613msgid "Esfand"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: A configuration setting
5617#: resources/views/admin/trees-preferences.php:426
5618msgid "Estimated dates for birth and death"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: Name of a country or state
5622#: app/Stats.php:7304
5623msgid "Estonia"
5624msgstr ""
5625
5626#. I18N: Name of a country or state
5627#: app/Stats.php:7306
5628msgid "Ethiopia"
5629msgstr ""
5630
5631#: resources/views/statistics-chart-custom.php:252
5632msgid "Europe"
5633msgstr ""
5634
5635#. I18N: gedcom tag EVEN
5636#: app/GedcomTag.php:722 modules_v3/fact_sources/report.xml:70
5637#: modules_v3/fact_sources/report.xml:157
5638#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55
5639#: resources/views/modules/todays_events/table.php:19
5640#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:19
5641msgid "Event"
5642msgstr "Notikums"
5643
5644#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:108
5645#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:46
5646#: resources/views/modules/todays_events/config.php:16
5647#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:26
5648#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:32
5649msgid "Events"
5650msgstr "Notikumi"
5651
5652#: resources/views/statistics-chart-other.php:76
5653msgid "Events in countries"
5654msgstr ""
5655
5656#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:13
5657msgid "Events of close relatives"
5658msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5659
5660#: resources/views/admin/users-edit.php:235
5661msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5662msgstr ""
5663
5664#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594
5665msgid "Exact"
5666msgstr ""
5667
5668#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579
5669msgid "Exact date"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
5673msgid "Exact text"
5674msgstr "Precīzs teksts"
5675
5676#: app/Http/Controllers/ListController.php:247
5677#, php-format
5678msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5679msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5680
5681#: resources/views/admin/media.php:62
5682msgid "Exclude subfolders"
5683msgstr ""
5684
5685#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5686#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5687msgid "Excluded from this submission"
5688msgstr ""
5689
5690#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5691#: resources/views/register-page.php:83
5692msgid "Explain why you are requesting an account."
5693msgstr ""
5694
5695#: resources/views/admin/trees.php:277
5696msgid "Export"
5697msgstr ""
5698
5699#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387
5700msgid "Export a GEDCOM file"
5701msgstr ""
5702
5703#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:146
5704msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5705msgstr ""
5706
5707#: resources/views/admin/trees-export.php:32
5708msgid "Export preferences"
5709msgstr ""
5710
5711#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the 	last YY years
5712#: resources/views/admin/trees-privacy.php:105
5713msgid "Extend privacy to dead individuals"
5714msgstr ""
5715
5716#. I18N: “External files” are stored on other computers
5717#: resources/views/admin/media.php:28
5718msgid "External files"
5719msgstr ""
5720
5721#: resources/views/admin/media.php:67
5722msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: Name of a module/sidebar
5726#: app/Module/ExtraInformationModule.php:35
5727msgid "Extra information"
5728msgstr "Papildus informācija"
5729
5730#. I18N: gedcom tag _EYEC
5731#: app/GedcomTag.php:1676
5732msgid "Eye color"
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: Name of a theme.
5736#: app/Theme/FabTheme.php:105
5737msgid "F.A.B."
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:38
5742msgid "FAQ"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5746#: resources/views/modules/faq/config.php:10
5747msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: gedcom tag FACT
5751#: app/GedcomTag.php:731
5752msgid "Fact"
5753msgstr ""
5754
5755#: app/GedcomTag.php:1678
5756msgid "Fact 1"
5757msgstr ""
5758
5759#: app/GedcomTag.php:1696
5760msgid "Fact 10"
5761msgstr ""
5762
5763#: app/GedcomTag.php:1698
5764msgid "Fact 11"
5765msgstr ""
5766
5767#: app/GedcomTag.php:1700
5768msgid "Fact 12"
5769msgstr ""
5770
5771#: app/GedcomTag.php:1702
5772msgid "Fact 13"
5773msgstr ""
5774
5775#: app/GedcomTag.php:1680
5776msgid "Fact 2"
5777msgstr ""
5778
5779#: app/GedcomTag.php:1682
5780msgid "Fact 3"
5781msgstr ""
5782
5783#: app/GedcomTag.php:1684
5784msgid "Fact 4"
5785msgstr ""
5786
5787#: app/GedcomTag.php:1686
5788msgid "Fact 5"
5789msgstr ""
5790
5791#: app/GedcomTag.php:1688
5792msgid "Fact 6"
5793msgstr ""
5794
5795#: app/GedcomTag.php:1690
5796msgid "Fact 7"
5797msgstr ""
5798
5799#: app/GedcomTag.php:1692
5800msgid "Fact 8"
5801msgstr ""
5802
5803#: app/GedcomTag.php:1694
5804msgid "Fact 9"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: A configuration setting
5808#: resources/views/admin/trees-preferences.php:688
5809msgid "Fact icons"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/Functions/FunctionsPrint.php:579
5813#: resources/views/admin/trees-privacy.php:217
5814msgid "Fact or event"
5815msgstr "Fakts vai notikums"
5816
5817#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:38
5819#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:153
5820#: modules_v3/individual_report/report.xml:149
5821#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:22
5822#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
5823msgid "Facts and events"
5824msgstr "Fakti un notikumi"
5825
5826#: resources/views/admin/trees-preferences.php:906
5827msgid "Facts for family records"
5828msgstr ""
5829
5830#: resources/views/admin/trees-preferences.php:852
5831msgid "Facts for individual records"
5832msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
5833
5834#: resources/views/admin/trees-preferences.php:937
5835msgid "Facts for new families"
5836msgstr ""
5837
5838#: resources/views/admin/trees-preferences.php:883
5839msgid "Facts for new individuals"
5840msgstr ""
5841
5842#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1001
5843msgid "Facts for repository records"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/admin/trees-preferences.php:960
5847msgid "Facts for source records"
5848msgstr ""
5849
5850#. I18N: Name of a country or state
5851#: app/Stats.php:7314
5852msgid "Falkland Islands"
5853msgstr ""
5854
5855#. I18N: Name of a module
5856#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1926
5857#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:302
5858#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340
5859#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:413
5860#: app/Http/Controllers/ListController.php:207
5861#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:302
5862#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:393
5863#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:634
5864#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1524
5865#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152
5866#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314
5867#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:44
5868#: resources/views/admin/control-panel.php:120
5869#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:19
5870#: resources/views/gedcom-record-page.php:45
5871#: resources/views/lists/media-table.php:40
5872#: resources/views/lists/notes-table.php:42
5873#: resources/views/lists/sources-table.php:44 resources/views/media-page.php:47
5874#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:24
5875#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:63
5876#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:30
5877#: resources/views/note-page.php:46 resources/views/place-events.php:13
5878#: resources/views/place-sidebar.php:32
5879#: resources/views/search-general-page.php:37
5880#: resources/views/search-results.php:20 resources/views/source-page.php:45
5881#: resources/views/statistics-page.php:17
5882msgid "Families"
5883msgstr "Ģimenes"
5884
5885#: app/Stats.php:567 resources/views/statistics-chart-other.php:51
5886msgid "Families with sources"
5887msgstr ""
5888
5889#. I18N: gedcom tag FAM
5890#. I18N: Name of a module/report
5891#: app/GedcomTag.php:736 app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:298
5892#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:306
5893#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:358
5894#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:35
5895#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3
5896#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6
5897#: modules_v3/family_group_report/report.xml:88
5898#: modules_v3/family_group_report/report.xml:96
5899#: resources/views/admin/trees-privacy.php:170
5900#: resources/views/cards/add-source-citation.php:52
5901#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:14
5902#: resources/views/media-list-page.php:164
5903#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:14
5904#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:72
5905#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:33
5906#: resources/views/statistics-chart-custom.php:111
5907msgid "Family"
5908msgstr "Ģimene"
5909
5910#. I18N: gedcom tag FAMC
5911#: app/GedcomTag.php:739
5912msgid "Family as a child"
5913msgstr ""
5914
5915#. I18N: gedcom tag FAMS
5916#: app/GedcomTag.php:745
5917msgid "Family as a spouse"
5918msgstr "Laulāto ģimene"
5919
5920#. I18N: Name of a module/chart
5921#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:38
5922msgid "Family book"
5923msgstr "Ģimenes grāmata"
5924
5925#. I18N: %s is an individual’s name
5926#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:89
5927#, php-format
5928msgid "Family book of %s"
5929msgstr ""
5930
5931#. I18N: gedcom tag FAMF
5932#: app/GedcomTag.php:742
5933msgid "Family file"
5934msgstr ""
5935
5936#: resources/views/family-page.php:66
5937msgid "Family group information"
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: Name of a module/sidebar
5941#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:32
5942msgid "Family navigator"
5943msgstr "Ģimeņu navigācija"
5944
5945#. I18N: Description of the “News” module
5946#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:71
5947msgid "Family news and site announcements."
5948msgstr ""
5949
5950#. I18N: %s is an individual’s name
5951#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:458
5952#, php-format
5953msgid "Family of %s"
5954msgstr "%s ģimene"
5955
5956#: app/Theme/AbstractTheme.php:1410 resources/views/admin/changes-log.php:67
5957#: resources/views/admin/changes-log.php:109
5958#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:40
5959#: resources/views/admin/control-panel.php:116
5960#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:18
5961#: resources/views/admin/site-logs.php:60
5962#: resources/views/admin/site-logs.php:94 resources/views/admin/trees.php:48
5963#: resources/views/admin/users-edit.php:278
5964#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:16
5965#: resources/views/modules/faq/config.php:20
5966#: resources/views/modules/faq/config.php:39
5967#: resources/views/modules/faq/edit.php:57
5968#: resources/views/modules/stories/config.php:14
5969msgid "Family tree"
5970msgstr "Ģimenes koks"
5971
5972#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317
5973#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378
5974msgid "Family tree clippings cart"
5975msgstr ""
5976
5977#: resources/views/admin/trees-preferences.php:20
5978#: resources/views/admin/trees.php:318
5979msgid "Family tree title"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:179
5983#: app/Theme/AbstractTheme.php:1423
5984#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:27
5985#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:36
5986#: resources/views/admin/control-panel.php:103
5987#: resources/views/admin/control-panel.php:112
5988#: resources/views/search-general-page.php:69
5989#: resources/views/search-phonetic-page.php:69
5990msgid "Family trees"
5991msgstr ""
5992
5993#. I18N: %s is the spouse name
5994#: app/Individual.php:1084
5995#, php-format
5996msgid "Family with %s"
5997msgstr "Ģimene ar %s"
5998
5999#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:137
6000msgid "Family with adoptive parents"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:139
6004msgid "Family with foster parents"
6005msgstr ""
6006
6007#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:441
6008#: modules_v3/individual_report/report.xml:446
6009msgid "Family with husband"
6010msgstr ""
6011
6012#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6013#: app/Individual.php:1066 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:237
6014#: modules_v3/individual_report/report.xml:234
6015msgid "Family with parents"
6016msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6017
6018#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6019#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
6020msgid "Family with rada parents"
6021msgstr ""
6022
6023#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:142
6025msgid "Family with sealing parents"
6026msgstr ""
6027
6028#: app/Theme/AbstractTheme.php:984
6029msgid "Family with spouse"
6030msgstr ""
6031
6032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:36
6033#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:210
6034#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:83
6035msgid "Family with the most children"
6036msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6037
6038#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:435
6039#: modules_v3/individual_report/report.xml:486
6040msgid "Family with wife"
6041msgstr ""
6042
6043#. I18N: Name of a module/chart
6044#: app/Module/FanChartModule.php:38
6045msgid "Fan chart"
6046msgstr "Ventilatora diagramma"
6047
6048#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6049#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:76
6050#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:315
6051#, php-format
6052msgid "Fan chart of %s"
6053msgstr ""
6054
6055#: app/Date/JalaliDate.php:254
6056msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6057msgid "Far"
6058msgstr ""
6059
6060#. I18N: Name of a country or state
6061#: app/Stats.php:7318
6062msgid "Faroe Islands"
6063msgstr ""
6064
6065#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6066#: app/Date/JalaliDate.php:120
6067msgctxt "GENITIVE"
6068msgid "Farvardin"
6069msgstr ""
6070
6071#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6072#: app/Date/JalaliDate.php:210
6073msgctxt "INSTRUMENTAL"
6074msgid "Farvardin"
6075msgstr ""
6076
6077#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6078#: app/Date/JalaliDate.php:165
6079msgctxt "LOCATIVE"
6080msgid "Farvardin"
6081msgstr ""
6082
6083#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6084#: app/Date/JalaliDate.php:75
6085msgctxt "NOMINATIVE"
6086msgid "Farvardin"
6087msgstr ""
6088
6089#: modules_v3/bdm_report/report.xml:118
6090#: modules_v3/family_group_report/report.xml:467
6091#: modules_v3/family_group_report/report.xml:730
6092#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:243
6093#: modules_v3/individual_report/report.xml:240
6094#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:64
6095#: resources/views/search-advanced-page.php:43
6096msgid "Father"
6097msgstr "Tēvs"
6098
6099#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6100#: app/Individual.php:1119
6101#, php-format
6102msgid "Father: %s"
6103msgstr ""
6104
6105#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
6106msgid "Father’s age"
6107msgstr ""
6108
6109#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6110#: app/Individual.php:1044
6111#, php-format
6112msgid "Father’s family with %s"
6113msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6114
6115#. I18N: A step-family.
6116#: app/Individual.php:1048
6117msgid "Father’s family with an unknown individual"
6118msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6119
6120#. I18N: Name of a module
6121#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:43
6122#: app/Module/UserFavoritesModule.php:43 app/Theme/AbstractTheme.php:1399
6123msgid "Favorites"
6124msgstr "Favorīti"
6125
6126#. I18N: gedcom tag FAX
6127#: app/GedcomTag.php:766
6128msgid "Fax"
6129msgstr ""
6130
6131#: app/Date/CalendarDate.php:365
6132msgctxt "Abbreviation for February"
6133msgid "Feb"
6134msgstr ""
6135
6136#: app/Date/CalendarDate.php:262
6137msgctxt "GENITIVE"
6138msgid "February"
6139msgstr "Februāris"
6140
6141#: app/Date/CalendarDate.php:332
6142msgctxt "INSTRUMENTAL"
6143msgid "February"
6144msgstr "Februāris"
6145
6146#: app/Date/CalendarDate.php:297
6147msgctxt "LOCATIVE"
6148msgid "February"
6149msgstr "Februāris"
6150
6151#: app/Date/CalendarDate.php:227
6152#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:705
6153#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:8
6154msgctxt "NOMINATIVE"
6155msgid "February"
6156msgstr "Februāris"
6157
6158#: app/Functions/FunctionsEdit.php:768
6159#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:365
6160#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:692 app/Stats.php:5838
6161msgid "Female"
6162msgstr "Sieviete"
6163
6164#: app/Stats.php:1018 app/Stats.php:1022 app/Stats.php:1033 app/Stats.php:1036
6165#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:105
6166#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24
6167#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:39
6168#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:202
6169#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:22
6170#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:6
6171#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:77
6172#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:94
6173#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:108
6174msgid "Females"
6175msgstr "Sievietes"
6176
6177#. I18N: Name of a country or state
6178#: app/Stats.php:7310
6179msgid "Fiji"
6180msgstr ""
6181
6182#: app/GedcomTag.php:1958 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:671
6183msgid "File size"
6184msgstr ""
6185
6186#: app/Functions/Functions.php:41
6187msgid "File successfully uploaded"
6188msgstr ""
6189
6190#. I18N: gedcom tag FILE
6191#: app/GedcomTag.php:776 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:662
6192msgid "Filename"
6193msgstr ""
6194
6195#: resources/views/admin/media-upload.php:30
6196#: resources/views/modals/media-file-fields.php:41
6197msgid "Filename on server"
6198msgstr ""
6199
6200#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:457
6201#, php-format
6202msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6203msgstr ""
6204
6205#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:463
6206#, php-format
6207msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6208msgstr ""
6209
6210#: resources/views/admin/control-panel.php:436
6211msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6212msgstr ""
6213
6214#: resources/views/admin/clean-data.php:8
6215#, php-format
6216msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6217msgstr ""
6218
6219#: app/Datatables.php:61 app/I18N.php:325
6220msgid "Filter"
6221msgstr "Filtrs"
6222
6223#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5
6224msgid "Find a source"
6225msgstr ""
6226
6227#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.php:6
6228#: resources/views/edit/shared-note.php:15
6229msgid "Find a special character"
6230msgstr ""
6231
6232#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:463
6233msgid "Find all possible relationships"
6234msgstr ""
6235
6236#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:448
6237#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
6238msgid "Find any relationship"
6239msgstr ""
6240
6241#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:371
6242#: resources/views/admin/trees.php:131
6243msgid "Find duplicates"
6244msgstr ""
6245
6246#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:465
6247msgid "Find other relationships"
6248msgstr ""
6249
6250#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:449
6251#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:183
6252#: resources/views/relationships-page.php:49
6253msgid "Find relationships via ancestors"
6254msgstr ""
6255
6256#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:469
6257#: resources/views/relationships-page.php:63
6258msgid "Find the closest relationships"
6259msgstr ""
6260
6261#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1650
6262#: resources/views/admin/trees.php:171
6263msgid "Find unrelated individuals"
6264msgstr ""
6265
6266#. I18N: Name of a country or state
6267#: app/Stats.php:7308
6268msgid "Finland"
6269msgstr ""
6270
6271#. I18N: gedcom tag FCOM
6272#: app/GedcomTag.php:769 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21
6273msgid "First communion"
6274msgstr ""
6275
6276#: resources/views/statistics-chart-other.php:26
6277msgid "First event"
6278msgstr ""
6279
6280#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:30
6281msgid "First record"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
6285msgid "Fix name slashes and spaces"
6286msgstr ""
6287
6288#: resources/views/admin/location-edit.php:31
6289#: resources/views/admin/locations.php:17
6290msgid "Flag"
6291msgstr "Marķēt"
6292
6293#: resources/views/admin/locations.php:45
6294#, php-format
6295msgid "Flag of %s"
6296msgstr ""
6297
6298#. I18N: Name of a country or state
6299#: app/Stats.php:7312
6300msgid "Flanders"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: a month in the French republican calendar
6304#: app/Date/FrenchDate.php:138
6305msgctxt "GENITIVE"
6306msgid "Floreal"
6307msgstr ""
6308
6309#. I18N: a month in the French republican calendar
6310#: app/Date/FrenchDate.php:232
6311msgctxt "INSTRUMENTAL"
6312msgid "Floreal"
6313msgstr ""
6314
6315#. I18N: a month in the French republican calendar
6316#: app/Date/FrenchDate.php:185
6317msgctxt "LOCATIVE"
6318msgid "Floreal"
6319msgstr ""
6320
6321#. I18N: a month in the French republican calendar
6322#: app/Date/FrenchDate.php:91
6323msgctxt "NOMINATIVE"
6324msgid "Floreal"
6325msgstr ""
6326
6327#: resources/views/media-list-page.php:22
6328#: resources/views/modals/media-file-fields.php:50
6329msgid "Folder"
6330msgstr ""
6331
6332#: resources/views/admin/media-upload.php:43
6333msgid "Folder name on server"
6334msgstr ""
6335
6336#: resources/views/emails/register-user-html.php:11
6337#: resources/views/emails/register-user-text.php:6
6338msgid "Follow this link to verify your email address."
6339msgstr ""
6340
6341#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
6342#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
6343#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
6344#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
6345#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
6346#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
6347#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
6348#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
6349#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
6350#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
6351#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
6352#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
6353#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
6354#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
6355msgid "Font"
6356msgstr ""
6357
6358#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6359#: resources/views/admin/trees-import.php:102
6360#, php-format
6361msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6362msgstr ""
6363
6364#: resources/views/admin/users-edit.php:303
6365msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6366msgstr ""
6367
6368#: app/Theme/AbstractTheme.php:350
6369#, php-format
6370msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6371msgstr ""
6372
6373#: app/Theme/AbstractTheme.php:362
6374#, php-format
6375msgid "For technical support and information contact %s."
6376msgstr ""
6377
6378#: app/Theme/AbstractTheme.php:338
6379#, php-format
6380msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6381msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6382
6383#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6384#: resources/views/admin/site-preferences.php:130
6385msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6386msgstr ""
6387
6388#: resources/views/login-page.php:52
6389#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:26
6390msgid "Forgot password?"
6391msgstr "Aizmirsi paroli?"
6392
6393#. I18N: gedcom tag FORM
6394#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/help/date.php:14
6395#: resources/views/help/date.php:52 resources/views/help/date.php:90
6396#: resources/views/help/date.php:128
6397msgid "Format"
6398msgstr ""
6399
6400#. I18N: A configuration setting
6401#: resources/views/admin/trees-preferences.php:789
6402msgid "Format text and notes"
6403msgstr ""
6404
6405#. I18N: Location of an LDS church temple
6406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6407msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6408msgstr ""
6409
6410#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:78
6411msgctxt "Female pedigree"
6412msgid "Foster"
6413msgstr ""
6414
6415#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:76
6416msgctxt "Male pedigree"
6417msgid "Foster"
6418msgstr ""
6419
6420#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:80
6421msgctxt "Pedigree"
6422msgid "Foster"
6423msgstr ""
6424
6425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
6426msgid "Foster child"
6427msgstr ""
6428
6429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:153
6430msgid "Foster father"
6431msgstr ""
6432
6433#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
6434msgid "Foster mother"
6435msgstr ""
6436
6437#. I18N: Name of a country or state
6438#: app/Stats.php:7316
6439msgid "France"
6440msgstr ""
6441
6442#. I18N: Location of an LDS church temple
6443#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6444msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6445msgstr ""
6446
6447#. I18N: Location of an LDS church temple
6448#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6449msgid "Freiburg, Germany"
6450msgstr ""
6451
6452#. I18N: The French calendar
6453#: app/Date.php:239 resources/views/help/date.php:183
6454msgid "French"
6455msgstr ""
6456
6457#. I18N: Name of a country or state
6458#: app/Stats.php:7352
6459msgid "French Guiana"
6460msgstr ""
6461
6462#. I18N: Name of a country or state
6463#: app/Stats.php:7536
6464msgid "French Polynesia"
6465msgstr ""
6466
6467#. I18N: Name of a country or state
6468#: app/Stats.php:7187
6469msgid "French Southern Territories"
6470msgstr ""
6471
6472#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:140
6473#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:415
6474#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
6475msgid "Frequently asked questions"
6476msgstr ""
6477
6478#. I18N: Location of an LDS church temple
6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6480msgid "Fresno, California, United States"
6481msgstr ""
6482
6483#. I18N: abbreviation for Friday
6484#: app/Date/CalendarDate.php:430
6485#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:27
6486msgid "Fri"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/Date/CalendarDate.php:399
6490msgid "Friday"
6491msgstr "Piektdiena"
6492
6493#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:164
6494msgid "Friend"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:162
6498msgctxt "FEMALE"
6499msgid "Friend"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
6503msgctxt "MALE"
6504msgid "Friend"
6505msgstr ""
6506
6507#. I18N: a month in the French republican calendar
6508#: app/Date/FrenchDate.php:128
6509msgctxt "GENITIVE"
6510msgid "Frimaire"
6511msgstr ""
6512
6513#. I18N: a month in the French republican calendar
6514#: app/Date/FrenchDate.php:222
6515msgctxt "INSTRUMENTAL"
6516msgid "Frimaire"
6517msgstr ""
6518
6519#. I18N: a month in the French republican calendar
6520#: app/Date/FrenchDate.php:175
6521msgctxt "LOCATIVE"
6522msgid "Frimaire"
6523msgstr ""
6524
6525#. I18N: a month in the French republican calendar
6526#: app/Date/FrenchDate.php:80
6527msgctxt "NOMINATIVE"
6528msgid "Frimaire"
6529msgstr ""
6530
6531#. I18N: From date1 (To date2)
6532#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6533#: resources/views/admin/broadcast.php:14
6534#: resources/views/admin/changes-log.php:16
6535#: resources/views/admin/site-logs.php:16 resources/views/message-page.php:12
6536msgid "From"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: a month in the French republican calendar
6540#: app/Date/FrenchDate.php:146
6541msgctxt "GENITIVE"
6542msgid "Fructidor"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: a month in the French republican calendar
6546#: app/Date/FrenchDate.php:240
6547msgctxt "INSTRUMENTAL"
6548msgid "Fructidor"
6549msgstr ""
6550
6551#. I18N: a month in the French republican calendar
6552#: app/Date/FrenchDate.php:193
6553msgctxt "LOCATIVE"
6554msgid "Fructidor"
6555msgstr ""
6556
6557#. I18N: a month in the French republican calendar
6558#: app/Date/FrenchDate.php:99
6559msgctxt "NOMINATIVE"
6560msgid "Fructidor"
6561msgstr ""
6562
6563#. I18N: Location of an LDS church temple
6564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6565msgid "Fukuoka, Japan"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: gedcom tag _FNRL
6569#: app/GedcomTag.php:1705
6570msgid "Funeral"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: A configuration setting
6574#: resources/views/admin/trees-check.php:9
6575#: resources/views/admin/trees-preferences.php:824
6576msgid "GEDCOM errors"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: gedcom tag GEDC
6580#. I18N: gedcom tag _GEDF
6581#: app/GedcomTag.php:785 app/GedcomTag.php:1711
6582#: resources/views/admin/trees.php:270
6583msgid "GEDCOM file"
6584msgstr ""
6585
6586#. I18N: Name of a country or state
6587#: app/Stats.php:7322
6588msgid "Gabon"
6589msgstr ""
6590
6591#. I18N: Name of a country or state
6592#: app/Stats.php:7338
6593msgid "Gambia"
6594msgstr ""
6595
6596#. I18N: gedcom tag SEX
6597#: app/GedcomTag.php:1009 app/Http/Controllers/IndividualController.php:395
6598#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
6599#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
6600#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
6601#: modules_v3/individual_report/report.xml:388
6602#: modules_v3/individual_report/report.xml:602
6603msgid "Gender"
6604msgstr "Dzimums"
6605
6606#. I18N: A configuration setting
6607#: resources/views/admin/trees-preferences.php:533
6608msgid "Gender icon on charts"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: A configuration setting
6612#: resources/views/admin/trees-preferences.php:171
6613msgid "Genealogy contact"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6617#: resources/views/admin/trees.php:124
6618msgid "Genealogy data"
6619msgstr ""
6620
6621#: resources/views/admin/trees-preferences.php:15
6622#: resources/views/admin/trees-preferences.php:803
6623msgid "General"
6624msgstr ""
6625
6626#: app/Http/Controllers/SearchController.php:251
6627#: app/Theme/AbstractTheme.php:1787
6628msgid "General search"
6629msgstr ""
6630
6631#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6632#: app/Module/SiteMapModule.php:63
6633msgid "Generate sitemap files for search engines."
6634msgstr ""
6635
6636#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6637#: app/Report/ReportBase.php:114
6638#, php-format
6639msgid "Generated by %s"
6640msgstr ""
6641
6642#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:345
6643msgid "Generation"
6644msgstr ""
6645
6646#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:78
6647#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:55
6648msgid "Generation "
6649msgstr ""
6650
6651#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7
6652#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6
6653#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7
6654#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7
6655#: resources/views/ancestors-page.php:24
6656#: resources/views/descendants-page.php:24
6657#: resources/views/family-book-page.php:24 resources/views/fan-page.php:33
6658#: resources/views/hourglass-page.php:24
6659#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:24
6660#: resources/views/pedigree-page.php:24
6661msgid "Generations"
6662msgstr "Paaudzes"
6663
6664#. I18N: gedcom tag ANCE
6665#: app/GedcomTag.php:492
6666msgid "Generations of ancestors"
6667msgstr ""
6668
6669#: resources/views/statistics-chart-custom.php:244
6670#: resources/views/statistics-chart-custom.php:246
6671msgid "Geographic area"
6672msgstr ""
6673
6674#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:53
6675#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:99
6676#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:171
6677#: resources/views/admin/control-panel.php:407
6678#: resources/views/admin/map-import-form.php:5
6679msgid "Geographic data"
6680msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6681
6682#. I18N: Name of a country or state
6683#: app/Stats.php:7326
6684msgid "Georgia"
6685msgstr ""
6686
6687#. I18N: Name of a country or state
6688#: app/Stats.php:7280
6689msgid "Germany"
6690msgstr ""
6691
6692#. I18N: a month in the French republican calendar
6693#: app/Date/FrenchDate.php:136
6694msgctxt "GENITIVE"
6695msgid "Germinal"
6696msgstr ""
6697
6698#. I18N: a month in the French republican calendar
6699#: app/Date/FrenchDate.php:230
6700msgctxt "INSTRUMENTAL"
6701msgid "Germinal"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: a month in the French republican calendar
6705#: app/Date/FrenchDate.php:183
6706msgctxt "LOCATIVE"
6707msgid "Germinal"
6708msgstr ""
6709
6710#. I18N: a month in the French republican calendar
6711#. I18N: a month in the French republican calendar
6712#: app/Date/FrenchDate.php:89
6713msgctxt "NOMINATIVE"
6714msgid "Germinal"
6715msgstr ""
6716
6717#. I18N: Name of a country or state
6718#: app/Stats.php:7330
6719msgid "Ghana"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: Name of a country or state
6723#: app/Stats.php:7332
6724msgid "Gibraltar"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: Location of an LDS church temple
6728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6729msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6730msgstr ""
6731
6732#. I18N: Location of an LDS church temple
6733#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6734msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6735msgstr ""
6736
6737#: resources/views/search-phonetic-page.php:12
6738msgid "Given name"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: gedcom tag GIVN
6742#: app/GedcomTag.php:788 resources/views/lists/families-table.php:187
6743#: resources/views/lists/families-table.php:190
6744#: resources/views/lists/individuals-table.php:197
6745msgid "Given names"
6746msgstr "Iedotie vārdi"
6747
6748#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194
6749msgid "Godchild"
6750msgstr ""
6751
6752#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192
6753msgid "Goddaughter"
6754msgstr ""
6755
6756#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6757msgid "Godfather"
6758msgstr ""
6759
6760#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
6761msgid "Godmother"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: gedcom tag _GODP
6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 app/GedcomTag.php:1714
6766msgid "Godparent"
6767msgstr ""
6768
6769#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190
6770msgid "Godson"
6771msgstr ""
6772
6773#: app/Functions/FunctionsPrint.php:412
6774msgid "Google Maps™"
6775msgstr "Google Maps™"
6776
6777#. I18N: gedcom tag GRAD
6778#: app/GedcomTag.php:791
6779msgid "Graduation"
6780msgstr ""
6781
6782#: resources/views/family-page.php:41
6783msgid "Grandparents"
6784msgstr ""
6785
6786#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:89
6787msgid "Greatest age at death"
6788msgstr ""
6789
6790#: resources/views/statistics-chart-families.php:130
6791msgid "Greatest age between siblings"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: Name of a country or state
6795#: app/Stats.php:7344
6796msgid "Greece"
6797msgstr ""
6798
6799#. I18N: The name of a colour-scheme
6800#: app/Theme/ColorsTheme.php:66
6801msgid "Green Beam"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: Name of a country or state
6805#: app/Stats.php:7348
6806msgid "Greenland"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: The gregorian calendar
6810#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:236
6811msgid "Gregorian"
6812msgstr "Gregora"
6813
6814#. I18N: Name of a country or state
6815#: app/Stats.php:7346
6816msgid "Grenada"
6817msgstr ""
6818
6819#. I18N: Location of an LDS church temple
6820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6821msgid "Guadalajara, Mexico"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: Name of a country or state
6825#: app/Stats.php:7336
6826msgid "Guadeloupe"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: Name of a country or state
6830#: app/Stats.php:7354
6831msgid "Guam"
6832msgstr ""
6833
6834#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203
6835msgid "Guardian"
6836msgstr ""
6837
6838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:201
6839msgctxt "FEMALE"
6840msgid "Guardian"
6841msgstr ""
6842
6843#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:199
6844msgctxt "MALE"
6845msgid "Guardian"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: Name of a country or state
6849#: app/Stats.php:7350
6850msgid "Guatemala"
6851msgstr ""
6852
6853#. I18N: Location of an LDS church temple
6854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6855msgid "Guatemala City, Guatemala"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: Location of an LDS church temple
6859#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6860msgid "Guayaquil, Ecuador"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: Name of a country or state
6864#: app/Stats.php:7328
6865msgid "Guernsey"
6866msgstr ""
6867
6868#. I18N: Name of a country or state
6869#: app/Stats.php:7334
6870msgid "Guinea"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: Name of a country or state
6874#: app/Stats.php:7340
6875msgid "Guinea-Bissau"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: Name of a country or state
6879#: app/Stats.php:7356
6880msgid "Guyana"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: Name of a module
6884#: app/Module/HtmlBlockModule.php:36
6885msgid "HTML"
6886msgstr "HTML"
6887
6888#. I18N: gedcom tag _HAIR
6889#: app/GedcomTag.php:1717
6890msgid "Hair color"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: Name of a country or state
6894#: app/Stats.php:7366
6895msgid "Haiti"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: Location of an LDS church temple
6899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6900msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: Location of an LDS church temple
6904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6905msgid "Hamilton, New Zealand"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: Location of an LDS church temple
6909#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6910msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6911msgstr ""
6912
6913#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:428
6914msgid "He "
6915msgstr ""
6916
6917#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:289
6918msgid "He died"
6919msgstr ""
6920
6921#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:259
6922#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:173
6923msgid "He married"
6924msgstr ""
6925
6926#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:222
6927msgid "He resided at"
6928msgstr ""
6929
6930#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:401
6931msgid "He was born"
6932msgstr "Viņš piedzima"
6933
6934#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:339
6935msgid "He was buried"
6936msgstr ""
6937
6938#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:166
6939msgid "He was christened"
6940msgstr ""
6941
6942#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:314
6943msgid "He was cremated"
6944msgstr ""
6945
6946#: resources/views/modules/census-assistant.php:63
6947#: resources/views/modules/census-assistant.php:64
6948msgid "Head of household"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: gedcom tag HEAD
6952#: app/GedcomTag.php:794
6953msgid "Header"
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: Name of a country or state
6957#: app/Stats.php:7360
6958msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: gedcom tag _HEB
6962#: app/GedcomTag.php:1720 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
6963msgid "Hebrew"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: gedcom tag _HNM
6967#: app/GedcomTag.php:1726
6968msgid "Hebrew name"
6969msgstr ""
6970
6971#. I18N: gedcom tag _HEIG
6972#: app/GedcomTag.php:1723
6973msgid "Height"
6974msgstr "Augstums"
6975
6976#: resources/views/emails/approve-user-html.php:3
6977#: resources/views/emails/message-copy-html.php:3
6978#: resources/views/emails/message-copy-text.php:2
6979#: resources/views/emails/message-user-html.php:3
6980#: resources/views/emails/message-user-text.php:2
6981#: resources/views/emails/password-reset-html.php:3
6982#: resources/views/emails/password-reset-text.php:2
6983#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:3
6984#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:3
6985#: resources/views/emails/register-user-html.php:3
6986#: resources/views/emails/register-user-text.php:2
6987#, php-format
6988msgid "Hello %s…"
6989msgstr ""
6990
6991#: resources/views/register-success-page.php:9
6992#, php-format
6993msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
6994msgstr ""
6995
6996#: resources/views/emails/register-notify-html.php:3
6997#: resources/views/emails/register-notify-text.php:2
6998#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:3
6999#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:2
7000msgid "Hello administrator…"
7001msgstr ""
7002
7003#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169
7004#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
7005msgid "Help"
7006msgstr ""
7007
7008#. I18N: Location of an LDS church temple
7009#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
7010msgid "Helsinki, Finland"
7011msgstr ""
7012
7013#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15
7014#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12
7015#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10
7016#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13
7017#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10
7018#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10
7019#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14
7020#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15
7021#: modules_v3/individual_report/report.xml:12
7022#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12
7023#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10
7024#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9
7025#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9
7026#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10
7027msgctxt "font name"
7028msgid "Helvetica"
7029msgstr ""
7030
7031#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:196
7032msgid "Her occupation was"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: Location of an LDS church temple
7036#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
7037msgid "Hermosillo, Mexico"
7038msgstr ""
7039
7040#. I18N: a month in the Jewish calendar
7041#: app/Date/JewishDate.php:176
7042msgctxt "GENITIVE"
7043msgid "Heshvan"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: a month in the Jewish calendar
7047#: app/Date/JewishDate.php:282
7048msgctxt "INSTRUMENTAL"
7049msgid "Heshvan"
7050msgstr ""
7051
7052#. I18N: a month in the Jewish calendar
7053#: app/Date/JewishDate.php:229
7054msgctxt "LOCATIVE"
7055msgid "Heshvan"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: a month in the Jewish calendar
7059#: app/Date/JewishDate.php:123
7060msgctxt "NOMINATIVE"
7061msgid "Heshvan"
7062msgstr ""
7063
7064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93
7065#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1481
7066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:901
7067#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154
7068msgid "Hide from everyone"
7069msgstr ""
7070
7071#: app/Stats.php:1833
7072msgid "Highest population"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: gedcom tag _PRIM
7076#: app/GedcomTag.php:1753 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
7077#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
7078msgid "Highlighted image"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7082#: app/Date.php:243 resources/views/help/date.php:167
7083msgid "Hijri"
7084msgstr "Islāma"
7085
7086#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:195
7087msgid "His occupation was"
7088msgstr ""
7089
7090#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:18
7091msgid "Historical facts"
7092msgstr "Vēsturiski fakti"
7093
7094#. I18N: A configuration setting
7095#: resources/views/admin/trees-preferences.php:839
7096msgid "Hit counters"
7097msgstr ""
7098
7099#. I18N: gedcom tag _HOL
7100#: app/GedcomTag.php:1729
7101msgid "Holocaust"
7102msgstr ""
7103
7104#. I18N: Name of a module
7105#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:36 resources/views/admin/modules.php:150
7106#: resources/views/admin/modules.php:199
7107msgid "Home page"
7108msgstr "Mājaslapa"
7109
7110#. I18N: Name of a country or state
7111#: app/Stats.php:7362
7112msgid "Honduras"
7113msgstr ""
7114
7115#. I18N: Location of an LDS church temple
7116#. I18N: Name of a country or state
7117#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 app/Stats.php:7358
7118msgid "Hong Kong"
7119msgstr ""
7120
7121#. I18N: Name of a module/chart
7122#: app/Module/ChartsBlockModule.php:212 app/Module/HourglassChartModule.php:38
7123msgid "Hourglass chart"
7124msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7125
7126#. I18N: %s is an individual’s name
7127#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:69
7128#: app/Module/ChartsBlockModule.php:108
7129#, php-format
7130msgid "Hourglass chart of %s"
7131msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7132
7133#: resources/views/modules/census-assistant.php:106
7134msgid "Household"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: Location of an LDS church temple
7138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
7139msgid "Houston, Texas, United States"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Configuration option
7143#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:29
7144msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Stats.php:7368
7149msgid "Hungary"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: gedcom tag HUSB
7153#: app/Functions/FunctionsPrint.php:355 app/GedcomTag.php:797
7154#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758
7155#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
7156#: modules_v3/death_report/report.xml:10
7157#: modules_v3/family_group_report/report.xml:147
7158#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1087
7159#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196
7160#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:213
7161#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:449
7162#: modules_v3/individual_report/report.xml:192
7163#: modules_v3/individual_report/report.xml:213
7164#: modules_v3/individual_report/report.xml:449
7165#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:109
7166#: resources/views/edit/change-family-members.php:16
7167#: resources/views/edit/change-family-members.php:31
7168#: resources/views/modals/create-family.php:20
7169msgid "Husband"
7170msgstr ""
7171
7172#: resources/views/timeline-chart.php:350
7173msgid "Husband’s age"
7174msgstr ""
7175
7176#: resources/views/admin/site-logs.php:37
7177#: resources/views/admin/site-logs.php:92
7178msgid "IP address"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Name of a country or state
7182#: app/Stats.php:7384
7183msgid "Iceland"
7184msgstr ""
7185
7186#: app/SurnameTradition.php:95
7187msgctxt "Surname tradition"
7188msgid "Icelandic"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Location of an LDS church temple
7192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
7193msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: gedcom tag IDNO
7197#: app/GedcomTag.php:800
7198msgid "Identification number"
7199msgstr ""
7200
7201#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:9
7202msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7203msgstr ""
7204
7205#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7206#: resources/views/admin/trees-preferences.php:78
7207msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7208msgstr ""
7209
7210#: resources/views/admin/users-edit.php:98
7211msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7212msgstr ""
7213
7214#: resources/views/help/name.php:18
7215#, php-format
7216msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7217msgstr ""
7218
7219#: resources/views/help/name.php:15
7220#, php-format
7221msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7222msgstr ""
7223
7224#: resources/views/help/name.php:24
7225#, php-format
7226msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7227msgstr ""
7228
7229#: resources/views/help/name.php:21
7230#, php-format
7231msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7232msgstr ""
7233
7234#: resources/views/help/name.php:12
7235#, php-format
7236msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7237msgstr ""
7238
7239#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:13
7240msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7244#: resources/views/admin/trees-privacy.php:75
7245msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7246msgstr ""
7247
7248#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7249#: resources/views/admin/trees-preferences.php:305
7250msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7251msgstr ""
7252
7253#: resources/views/admin/trees-privacy.php:34
7254msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7258#: resources/views/admin/trees-preferences.php:320
7259msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/views/errors/database-connection.php:12
7263msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7264msgstr ""
7265
7266#: resources/views/errors/database-connection.php:27
7267msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/views/admin/trees-import.php:86
7271msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7272msgstr ""
7273
7274#: resources/views/emails/register-user-html.php:21
7275#: resources/views/emails/register-user-text.php:10
7276msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/views/modals/media-file-fields.php:64
7280msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7281msgstr ""
7282
7283#: resources/views/admin/trees-import.php:79
7284msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/views/admin/site-preferences.php:30
7288msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7289msgstr ""
7290
7291#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7292#: resources/views/admin/trees-preferences.php:304
7293msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7294msgstr ""
7295
7296#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7297#: resources/views/admin/trees-privacy.php:95
7298msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:54
7302msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7303msgstr ""
7304
7305#: resources/views/admin/site-analytics.php:12
7306msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:58
7310msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
7311msgstr ""
7312
7313#: app/GedcomTag.php:1961 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:676
7314msgid "Image dimensions"
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/views/admin/trees-preferences.php:377
7318msgid "Images without watermarks"
7319msgstr ""
7320
7321#. I18N: gedcom tag IMMI
7322#: app/GedcomTag.php:803
7323msgid "Immigration"
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/views/admin/trees.php:287
7327msgid "Import"
7328msgstr "Importēt"
7329
7330#: resources/views/admin/map-import-form.php:67
7331msgid "Import Options."
7332msgstr ""
7333
7334#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:583
7335msgid "Import a GEDCOM file"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/admin/locations.php:108
7339msgid "Import all places from a family tree"
7340msgstr ""
7341
7342#: app/Http/Controllers/AdminController.php:548
7343#: resources/views/admin/control-panel.php:386
7344msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7345msgstr ""
7346
7347#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:312
7348msgid "Import geographic data"
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/admin/trees-import.php:71
7352msgid "Import preferences"
7353msgstr ""
7354
7355#: resources/views/admin/trees-merge.php:10
7356#: resources/views/admin/trees-renumber.php:8
7357msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/views/help/romanized.php:4
7361msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/views/help/hebrew.php:4
7365msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7366msgstr ""
7367
7368#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7369#: resources/views/admin/trees-preferences.php:124
7370msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7371msgstr ""
7372
7373#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7374#: resources/views/admin/trees-privacy.php:116
7375msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7376msgstr ""
7377
7378#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
7379msgid "In this month…"
7380msgstr "Šajā mēnesī…"
7381
7382#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7383msgid "In this year…"
7384msgstr "Šajā gadā…"
7385
7386#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7387#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:9
7388msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7389msgstr ""
7390
7391#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:11
7392msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7393msgstr ""
7394
7395#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:11
7396msgid "Include associates"
7397msgstr ""
7398
7399#: app/Http/Controllers/ListController.php:252
7400#, php-format
7401msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7402msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7403
7404#: resources/views/admin/trees-export.php:48
7405msgid "Include media (automatically zips files)"
7406msgstr ""
7407
7408#. I18N: Label for check-box
7409#: resources/views/admin/media.php:57 resources/views/media-list-page.php:26
7410msgid "Include subfolders"
7411msgstr ""
7412
7413#. I18N: Label for a configuration option
7414#: resources/views/lifespans-page.php:27
7415msgid "Include the individual’s immediate family"
7416msgstr ""
7417
7418#. I18N: Name of a country or state
7419#: app/Stats.php:7372
7420msgid "India"
7421msgstr ""
7422
7423#. I18N: Location of an LDS church temple
7424#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
7425msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7426msgstr ""
7427
7428#. I18N: gedcom tag INDI
7429#. I18N: Name of a module/report
7430#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/IndividualReportModule.php:35
7431#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6
7432#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5
7433#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5
7434#: modules_v3/individual_report/report.xml:3
7435#: modules_v3/individual_report/report.xml:5
7436#: modules_v3/individual_report/report.xml:88
7437#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5
7438#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5
7439#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5
7440#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:21
7441#: resources/views/admin/trees-privacy.php:169
7442#: resources/views/admin/trees.php:209 resources/views/ancestors-page.php:15
7443#: resources/views/cards/add-source-citation.php:22
7444#: resources/views/compact-tree-page.php:14
7445#: resources/views/descendants-page.php:15
7446#: resources/views/family-book-page.php:15 resources/views/fan-page.php:15
7447#: resources/views/hourglass-page.php:15
7448#: resources/views/interactive-tree-page.php:17
7449#: resources/views/media-list-page.php:161
7450#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:14
7451#: resources/views/modules/charts/config.php:17
7452#: resources/views/modules/faq/list.php:10
7453#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:15
7454#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:29
7455#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:31
7456#: resources/views/modules/stories/config.php:33
7457#: resources/views/modules/stories/edit.php:13
7458#: resources/views/modules/stories/list.php:10
7459#: resources/views/pedigree-page.php:15
7460#: resources/views/search-advanced-page.php:14
7461#: resources/views/statistics-chart-custom.php:100
7462#: resources/views/timeline-page.php:19
7463msgid "Individual"
7464msgstr "Persona"
7465
7466#: resources/views/relationships-page.php:16
7467msgid "Individual 1"
7468msgstr ""
7469
7470#: resources/views/relationships-page.php:32
7471msgid "Individual 2"
7472msgstr ""
7473
7474#: app/Stats.php:1804
7475msgid "Individual distribution chart"
7476msgstr ""
7477
7478#: resources/views/admin/trees-preferences.php:589
7479msgid "Individual pages"
7480msgstr ""
7481
7482#: resources/views/admin/users-edit.php:284
7483#: resources/views/edit-account-page.php:55
7484msgid "Individual record"
7485msgstr "Personas ieraksts"
7486
7487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:34
7488#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:184
7489#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:75
7490msgid "Individual who lived the longest"
7491msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7492
7493#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1925
7494#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:301
7495#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339
7496#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:412
7497#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
7498#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:204
7499#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:253
7500#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:448
7501#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:507
7502#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:565 app/Stats.php:5843
7503#: app/Theme/AbstractTheme.php:1539 modules_v3/fact_sources/report.xml:54
7504#: modules_v3/fact_sources/report.xml:258
7505#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:43
7506#: resources/views/admin/control-panel.php:119
7507#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:18
7508#: resources/views/gedcom-record-page.php:39
7509#: resources/views/lists/media-table.php:39
7510#: resources/views/lists/notes-table.php:41
7511#: resources/views/lists/sources-table.php:43
7512#: resources/views/lists/surnames-table.php:16
7513#: resources/views/media-page.php:41
7514#: resources/views/modules/census-assistant.php:52
7515#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:22
7516#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:19
7517#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:14
7518#: resources/views/modules/random_media/config.php:10
7519#: resources/views/note-page.php:40 resources/views/place-events.php:7
7520#: resources/views/place-sidebar.php:23
7521#: resources/views/search-general-page.php:30
7522#: resources/views/search-results.php:9 resources/views/source-page.php:39
7523#: resources/views/statistics-chart-custom.php:123
7524#: resources/views/statistics-chart-custom.php:230
7525#: resources/views/statistics-page.php:12
7526msgid "Individuals"
7527msgstr "Personas"
7528
7529#: app/Stats.php:471 resources/views/statistics-chart-other.php:50
7530msgid "Individuals with sources"
7531msgstr ""
7532
7533#: app/Http/Controllers/ListController.php:310
7534#, php-format
7535msgid "Individuals with surname %s"
7536msgstr ""
7537
7538#. I18N: Name of a country or state
7539#: app/Stats.php:7370
7540msgid "Indonesia"
7541msgstr ""
7542
7543#. I18N: gedcom tag INFL
7544#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:813
7545msgid "Infant"
7546msgstr ""
7547
7548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:212
7549msgid "Informant"
7550msgstr ""
7551
7552#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:210
7553msgctxt "FEMALE"
7554msgid "Informant"
7555msgstr ""
7556
7557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:208
7558msgctxt "MALE"
7559msgid "Informant"
7560msgstr ""
7561
7562#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:42
7563msgid "Installation folder"
7564msgstr ""
7565
7566#. I18N: Name of a module
7567#: app/Module/ChartsBlockModule.php:213 app/Module/InteractiveTreeModule.php:40
7568msgid "Interactive tree"
7569msgstr "Interaktīvais koks"
7570
7571#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121
7572#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:144
7573#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7574#, php-format
7575msgid "Interactive tree of %s"
7576msgstr "%s Interaktīvais koks"
7577
7578#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
7579msgid "Internal messaging"
7580msgstr ""
7581
7582#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
7583msgid "Internal messaging with emails"
7584msgstr ""
7585
7586#. I18N: gedcom tag _INTE
7587#: app/GedcomTag.php:1740
7588msgid "Interred"
7589msgstr ""
7590
7591#. I18N: gedcom tag _INTE
7592#: app/GedcomTag.php:1737
7593msgctxt "FEMALE"
7594msgid "Interred"
7595msgstr ""
7596
7597#. I18N: gedcom tag _INTE
7598#: app/GedcomTag.php:1734
7599msgctxt "MALE"
7600msgid "Interred"
7601msgstr ""
7602
7603#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:112
7604msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7605msgstr ""
7606
7607#: app/Functions/FunctionsImport.php:626
7608msgid "Invalid GEDCOM format"
7609msgstr ""
7610
7611#: app/Date.php:383
7612msgid "Invalid date"
7613msgstr ""
7614
7615#. I18N: Name of a country or state
7616#: app/Stats.php:7380
7617msgid "Iran"
7618msgstr ""
7619
7620#. I18N: Name of a country or state
7621#: app/Stats.php:7382
7622msgid "Iraq"
7623msgstr ""
7624
7625#. I18N: Name of a country or state
7626#: app/Stats.php:7378
7627msgid "Ireland"
7628msgstr ""
7629
7630#. I18N: Name of a country or state
7631#: app/Stats.php:7374
7632msgid "Isle of Man"
7633msgstr ""
7634
7635#. I18N: Name of a country or state
7636#: app/Stats.php:7386
7637msgid "Israel"
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/admin/upgrade/steps.php:9
7641msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7642msgstr ""
7643
7644#. I18N: Name of a country or state
7645#: app/Stats.php:7388
7646msgid "Italy"
7647msgstr ""
7648
7649#. I18N: a month in the Jewish calendar
7650#: app/Date/JewishDate.php:192
7651msgctxt "GENITIVE"
7652msgid "Iyar"
7653msgstr ""
7654
7655#. I18N: a month in the Jewish calendar
7656#: app/Date/JewishDate.php:298
7657msgctxt "INSTRUMENTAL"
7658msgid "Iyar"
7659msgstr ""
7660
7661#. I18N: a month in the Jewish calendar
7662#: app/Date/JewishDate.php:245
7663msgctxt "LOCATIVE"
7664msgid "Iyar"
7665msgstr ""
7666
7667#. I18N: a month in the Jewish calendar
7668#: app/Date/JewishDate.php:139
7669msgctxt "NOMINATIVE"
7670msgid "Iyar"
7671msgstr ""
7672
7673#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7674#: app/Date.php:245
7675msgid "Jalali"
7676msgstr "Persiešu"
7677
7678#. I18N: Name of a country or state
7679#: app/Stats.php:7390
7680msgid "Jamaica"
7681msgstr ""
7682
7683#: app/Date/CalendarDate.php:364
7684msgctxt "Abbreviation for January"
7685msgid "Jan"
7686msgstr ""
7687
7688#: app/Date/CalendarDate.php:261
7689msgctxt "GENITIVE"
7690msgid "January"
7691msgstr "Janvāris"
7692
7693#: app/Date/CalendarDate.php:331
7694msgctxt "INSTRUMENTAL"
7695msgid "January"
7696msgstr "Janvāris"
7697
7698#: app/Date/CalendarDate.php:296
7699msgctxt "LOCATIVE"
7700msgid "January"
7701msgstr "Janvāris"
7702
7703#: app/Date/CalendarDate.php:226
7704#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:704
7705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:7
7706msgctxt "NOMINATIVE"
7707msgid "January"
7708msgstr "Janvāris"
7709
7710#. I18N: Name of a country or state
7711#: app/Stats.php:7395
7712msgid "Japan"
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7716#: app/Date.php:241 app/Module/YahrzeitModule.php:235
7717#: resources/views/help/date.php:151
7718msgid "Jewish"
7719msgstr "Ebreju"
7720
7721#. I18N: Location of an LDS church temple
7722#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
7723msgid "Johannesburg, South Africa"
7724msgstr ""
7725
7726#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7727#: app/Tree.php:476
7728msgid "John /DOE/"
7729msgstr ""
7730
7731#. I18N: Name of a country or state
7732#: app/Stats.php:7393
7733msgid "Jordan"
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: Location of an LDS church temple
7737#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
7738msgid "Jordan River, Utah, United States"
7739msgstr ""
7740
7741#. I18N: Name of a module
7742#: app/Module/UserJournalModule.php:55
7743msgid "Journal"
7744msgstr "Žurnāls"
7745
7746#: app/Date/CalendarDate.php:370
7747msgctxt "Abbreviation for July"
7748msgid "Jul"
7749msgstr ""
7750
7751#. I18N: The julian calendar
7752#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.php:135
7753msgid "Julian"
7754msgstr "Jūlija"
7755
7756#: app/Date/CalendarDate.php:267
7757msgctxt "GENITIVE"
7758msgid "July"
7759msgstr ""
7760
7761#: app/Date/CalendarDate.php:337
7762msgctxt "INSTRUMENTAL"
7763msgid "July"
7764msgstr ""
7765
7766#: app/Date/CalendarDate.php:302
7767msgctxt "LOCATIVE"
7768msgid "July"
7769msgstr ""
7770
7771#: app/Date/CalendarDate.php:232
7772#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:710
7773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:13
7774msgctxt "NOMINATIVE"
7775msgid "July"
7776msgstr ""
7777
7778#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7779#: app/Date/HijriDate.php:131
7780msgctxt "GENITIVE"
7781msgid "Jumada al-awwal"
7782msgstr ""
7783
7784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7785#: app/Date/HijriDate.php:221
7786msgctxt "INSTRUMENTAL"
7787msgid "Jumada al-awwal"
7788msgstr ""
7789
7790#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7791#: app/Date/HijriDate.php:176
7792msgctxt "LOCATIVE"
7793msgid "Jumada al-awwal"
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7797#: app/Date/HijriDate.php:86
7798msgctxt "NOMINATIVE"
7799msgid "Jumada al-awwal"
7800msgstr ""
7801
7802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7803#: app/Date/HijriDate.php:133
7804msgctxt "GENITIVE"
7805msgid "Jumada al-thani"
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7809#: app/Date/HijriDate.php:223
7810msgctxt "INSTRUMENTAL"
7811msgid "Jumada al-thani"
7812msgstr ""
7813
7814#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7815#: app/Date/HijriDate.php:178
7816msgctxt "LOCATIVE"
7817msgid "Jumada al-thani"
7818msgstr ""
7819
7820#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7821#: app/Date/HijriDate.php:88
7822msgctxt "NOMINATIVE"
7823msgid "Jumada al-thani"
7824msgstr ""
7825
7826#: app/Date/CalendarDate.php:369
7827msgctxt "Abbreviation for June"
7828msgid "Jun"
7829msgstr ""
7830
7831#: app/Date/CalendarDate.php:266
7832msgctxt "GENITIVE"
7833msgid "June"
7834msgstr ""
7835
7836#: app/Date/CalendarDate.php:336
7837msgctxt "INSTRUMENTAL"
7838msgid "June"
7839msgstr ""
7840
7841#: app/Date/CalendarDate.php:301
7842msgctxt "LOCATIVE"
7843msgid "June"
7844msgstr ""
7845
7846#: app/Date/CalendarDate.php:231
7847#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:709
7848#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:12
7849msgctxt "NOMINATIVE"
7850msgid "June"
7851msgstr ""
7852
7853#. I18N: Location of an LDS church temple
7854#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
7855msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7856msgstr ""
7857
7858#. I18N: Name of a country or state
7859#: app/Stats.php:7397
7860msgid "Kazakhstan"
7861msgstr ""
7862
7863#. I18N: A configuration setting
7864#: resources/views/admin/trees-import.php:76
7865msgid "Keep media objects"
7866msgstr ""
7867
7868#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.php:8
7869msgid "Keep open"
7870msgstr ""
7871
7872#. I18N: A configuration setting
7873#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:77
7874#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1121
7875#: resources/views/edit/add-fact.php:67 resources/views/edit/edit-fact.php:93
7876msgid "Keep the existing “last change” information"
7877msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
7878
7879#. I18N: Name of a country or state
7880#: app/Stats.php:7399
7881msgid "Kenya"
7882msgstr ""
7883
7884#: app/Module/HtmlBlockModule.php:156
7885msgid "Keyword examples"
7886msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
7887
7888#: app/Date/JalaliDate.php:256
7889msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7890msgid "Khor"
7891msgstr ""
7892
7893#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7894#: app/Date/JalaliDate.php:124
7895msgctxt "GENITIVE"
7896msgid "Khordad"
7897msgstr ""
7898
7899#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7900#: app/Date/JalaliDate.php:214
7901msgctxt "INSTRUMENTAL"
7902msgid "Khordad"
7903msgstr ""
7904
7905#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7906#: app/Date/JalaliDate.php:169
7907msgctxt "LOCATIVE"
7908msgid "Khordad"
7909msgstr ""
7910
7911#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7912#: app/Date/JalaliDate.php:79
7913msgctxt "NOMINATIVE"
7914msgid "Khordad"
7915msgstr ""
7916
7917#. I18N: Location of an LDS church temple
7918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
7919msgid "Kiev, Ukraine"
7920msgstr ""
7921
7922#. I18N: Name of a country or state
7923#: app/Stats.php:7405
7924msgid "Kiribati"
7925msgstr ""
7926
7927#. I18N: a month in the Jewish calendar
7928#: app/Date/JewishDate.php:178
7929msgctxt "GENITIVE"
7930msgid "Kislev"
7931msgstr ""
7932
7933#. I18N: a month in the Jewish calendar
7934#: app/Date/JewishDate.php:284
7935msgctxt "INSTRUMENTAL"
7936msgid "Kislev"
7937msgstr ""
7938
7939#. I18N: a month in the Jewish calendar
7940#: app/Date/JewishDate.php:231
7941msgctxt "LOCATIVE"
7942msgid "Kislev"
7943msgstr ""
7944
7945#. I18N: a month in the Jewish calendar
7946#: app/Date/JewishDate.php:125
7947msgctxt "NOMINATIVE"
7948msgid "Kislev"
7949msgstr ""
7950
7951#. I18N: Location of an LDS church temple
7952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
7953msgid "Kona, Hawaii, United States"
7954msgstr ""
7955
7956#. I18N: Name of a country or state
7957#: app/Stats.php:7409
7958msgid "Korea"
7959msgstr ""
7960
7961#. I18N: Name of a country or state
7962#: app/Stats.php:7411
7963msgid "Kuwait"
7964msgstr ""
7965
7966#. I18N: Name of a country or state
7967#: app/Stats.php:7401
7968msgid "Kyrgyzstan"
7969msgstr ""
7970
7971#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7972#: app/GedcomTag.php:507
7973msgid "LDS baptism"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
7977#: app/GedcomTag.php:1014
7978msgid "LDS child sealing"
7979msgstr ""
7980
7981#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7982#: app/GedcomTag.php:630
7983msgid "LDS confirmation"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
7987#: app/GedcomTag.php:706
7988msgid "LDS endowment"
7989msgstr ""
7990
7991#. I18N: A configuration setting
7992#: resources/views/admin/trees-preferences.php:563
7993msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
7997#: app/GedcomTag.php:1023
7998msgid "LDS spouse sealing"
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:435
8002msgid "LDS temple"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: Location of an LDS church temple
8006#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
8007msgid "Laie, Hawaii, United States"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: page orientation
8011#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:880
8012#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:460
8013#: modules_v3/change_report/report.xml:10
8014#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
8015msgid "Landscape"
8016msgstr ""
8017
8018#. I18N: gedcom tag LANG
8019#. I18N: A configuration setting
8020#: app/GedcomTag.php:816 app/Theme/AbstractTheme.php:1433
8021#: resources/views/admin/site-languages.php:17
8022#: resources/views/admin/trees-preferences.php:67
8023#: resources/views/admin/users-edit.php:113 resources/views/admin/users.php:16
8024#: resources/views/edit-account-page.php:112
8025#: resources/views/layouts/administration.php:41
8026#: resources/views/setup/step-1-language.php:18
8027msgid "Language"
8028msgstr "Valoda"
8029
8030#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:165
8031#: resources/views/admin/control-panel.php:62
8032msgid "Languages"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: Name of a country or state
8036#: app/Stats.php:7413
8037msgid "Laos"
8038msgstr ""
8039
8040#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:46
8041msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Stats.php:5057 resources/views/statistics-chart-families.php:116
8045msgid "Largest families"
8046msgstr ""
8047
8048#: resources/views/statistics-chart-families.php:117
8049msgid "Largest number of grandchildren"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Location of an LDS church temple
8053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
8054msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: gedcom tag CHAN
8058#: app/GedcomTag.php:583 modules_v3/change_report/report.xml:66
8059#: modules_v3/change_report/report.xml:108 resources/views/edit/add-fact.php:64
8060#: resources/views/edit/edit-fact.php:90
8061#: resources/views/lists/families-table.php:197
8062#: resources/views/lists/individuals-table.php:215
8063#: resources/views/lists/media-table.php:42
8064#: resources/views/lists/notes-table.php:45
8065#: resources/views/lists/repositories-table.php:30
8066#: resources/views/lists/sources-table.php:47
8067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:7
8068#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:17
8069msgid "Last change"
8070msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8071
8072#: app/Module/ReviewChangesModule.php:124
8073msgid "Last email reminder was sent "
8074msgstr ""
8075
8076#: resources/views/statistics-chart-other.php:27
8077msgid "Last event"
8078msgstr ""
8079
8080#: resources/views/admin/users.php:20
8081msgid "Last signed in"
8082msgstr ""
8083
8084#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:31
8085#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:151
8086#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:63
8087#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:61
8088msgid "Latest birth"
8089msgstr "Jaunākais dzimušais"
8090
8091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:33
8092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:173
8093#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:71
8094#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:62
8095msgid "Latest death"
8096msgstr "Pēdējais mirušais"
8097
8098#: resources/views/statistics-chart-families.php:34
8099msgid "Latest divorce"
8100msgstr ""
8101
8102#: resources/views/statistics-chart-families.php:33
8103msgid "Latest marriage"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: gedcom tag LATI
8107#: app/Functions/FunctionsPrint.php:401 app/GedcomTag.php:819
8108#: resources/views/admin/location-edit.php:46
8109#: resources/views/admin/locations.php:14
8110#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6
8111msgid "Latitude"
8112msgstr "Platums"
8113
8114#. I18N: Name of a country or state
8115#: app/Stats.php:7433
8116msgid "Latvia"
8117msgstr ""
8118
8119#: resources/views/ancestors-page.php:34
8120#: resources/views/descendants-page.php:34 resources/views/fan-page.php:24
8121#: resources/views/hourglass-page.php:34 resources/views/pedigree-page.php:33
8122msgid "Layout"
8123msgstr "Izkārtojums"
8124
8125#: resources/views/edit-account-page.php:93
8126msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8127msgstr ""
8128
8129#: resources/views/admin/site-preferences.php:50
8130#: resources/views/admin/site-preferences.php:70
8131msgid "Leave this blank to use the default value."
8132msgstr ""
8133
8134#: resources/views/admin/media-upload.php:36
8135msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8136msgstr ""
8137
8138#: resources/views/lists/families-table.php:138
8139#: resources/views/lists/individuals-table.php:190
8140msgid "Leaves"
8141msgstr ""
8142
8143#. I18N: Name of a country or state
8144#: app/Stats.php:7415
8145msgid "Lebanon"
8146msgstr ""
8147
8148#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
8149#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
8150#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
8151#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
8152#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
8153#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
8154#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
8155#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
8156#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
8157#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
8158#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
8159#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
8160#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
8161#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
8162msgctxt "paper size"
8163msgid "Legal"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: gedcom tag LEGA
8167#: app/GedcomTag.php:822
8168msgid "Legatee"
8169msgstr ""
8170
8171#: resources/views/statistics-chart-families.php:42
8172msgid "Length of marriage"
8173msgstr ""
8174
8175#. I18N: Name of a country or state
8176#: app/Stats.php:7427
8177msgid "Lesotho"
8178msgstr ""
8179
8180#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
8181#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
8182#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
8183#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
8184#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
8185#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
8186#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
8187#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
8188#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
8189#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
8190#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
8191#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
8192#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
8193#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
8194msgctxt "paper size"
8195msgid "Letter"
8196msgstr ""
8197
8198#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:280
8199msgid "Level"
8200msgstr "Līmenis"
8201
8202#. I18N: Name of a country or state
8203#: app/Stats.php:7417
8204msgid "Liberia"
8205msgstr ""
8206
8207#. I18N: Name of a country or state
8208#: app/Stats.php:7419
8209msgid "Libya"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: Name of a country or state
8213#: app/Stats.php:7423
8214msgid "Liechtenstein"
8215msgstr ""
8216
8217#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:71
8218msgid "Lifespan"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: Name of a module/chart
8222#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:94
8223#: app/Module/LifespansChartModule.php:38
8224msgid "Lifespans"
8225msgstr "Dzīves ilguma skala"
8226
8227#. I18N: Location of an LDS church temple
8228#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
8229msgid "Lima, Peru"
8230msgstr ""
8231
8232#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
8233#: resources/views/admin/control-panel.php:380
8234msgid "Link media objects to facts and events"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: You need to:
8238#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:22
8239#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:13
8240msgid "Link the user account to an individual."
8241msgstr ""
8242
8243#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:688
8244#: resources/views/modules/relatives/tab.php:99
8245msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8246msgstr ""
8247
8248#: resources/views/media-page-menu.php:23
8249#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:9
8250msgid "Link this media object to a family"
8251msgstr ""
8252
8253#: resources/views/media-page-menu.php:27
8254#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:9
8255msgid "Link this media object to a source"
8256msgstr ""
8257
8258#: resources/views/media-page-menu.php:19
8259#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:9
8260msgid "Link this media object to an individual"
8261msgstr ""
8262
8263#: resources/views/admin/users-edit.php:297
8264msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8265msgstr ""
8266
8267#. I18N: gedcom tag _DBID
8268#: app/GedcomTag.php:1562
8269msgid "Linked database ID"
8270msgstr ""
8271
8272#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:299
8273#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:410
8274msgid "List"
8275msgstr ""
8276
8277#: app/Theme/AbstractTheme.php:1497
8278#: resources/views/admin/trees-preferences.php:387
8279msgid "Lists"
8280msgstr "Saraksti"
8281
8282#. I18N: Name of a country or state
8283#: app/Stats.php:7429
8284msgid "Lithuania"
8285msgstr ""
8286
8287#: app/SurnameTradition.php:105
8288msgctxt "Surname tradition"
8289msgid "Lithuanian"
8290msgstr ""
8291
8292#: app/Stats.php:1147 app/Stats.php:1149
8293msgid "Living"
8294msgstr ""
8295
8296#: resources/views/calendar-page.php:88
8297msgid "Living individuals"
8298msgstr ""
8299
8300#: app/Datatables.php:59 app/I18N.php:323 app/I18N.php:324
8301msgid "Loading…"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8305#: resources/views/admin/media.php:23
8306msgid "Local files"
8307msgstr ""
8308
8309#. I18N: gedcom tag _LOC
8310#: app/GedcomTag.php:1744
8311msgid "Location"
8312msgstr ""
8313
8314#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:211
8315msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8316msgstr ""
8317
8318#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
8319msgid "Lodger"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
8323msgctxt "FEMALE"
8324msgid "Lodger"
8325msgstr ""
8326
8327#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
8328msgctxt "MALE"
8329msgid "Lodger"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: Location of an LDS church temple
8333#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
8334msgid "Logan, Utah, United States"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: Location of an LDS church temple
8338#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
8339msgid "London, England"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8343#: resources/views/admin/trees-preferences.php:417
8344msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8345msgstr ""
8346
8347#: resources/views/statistics-chart-families.php:46
8348msgid "Longest marriage"
8349msgstr ""
8350
8351#. I18N: gedcom tag LONG
8352#: app/Functions/FunctionsPrint.php:407 app/GedcomTag.php:825
8353#: resources/views/admin/location-edit.php:57
8354#: resources/views/admin/locations.php:15
8355#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6
8356msgid "Longitude"
8357msgstr "Garums"
8358
8359#. I18N: Location of an LDS church temple
8360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
8361msgid "Los Angeles, California, United States"
8362msgstr ""
8363
8364#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:79
8365msgid "Lost password request"
8366msgstr "Paroles atgādināšana"
8367
8368#. I18N: Location of an LDS church temple
8369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
8370msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8371msgstr ""
8372
8373#: app/Stats.php:1834
8374msgid "Lowest population"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Location of an LDS church temple
8378#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
8379msgid "Lubbock, Texas, United States"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: Name of a country or state
8383#: app/Stats.php:7431
8384msgid "Luxembourg"
8385msgstr ""
8386
8387#. I18N: Name of a country or state
8388#: app/Stats.php:7435
8389msgid "Macau"
8390msgstr ""
8391
8392#. I18N: Name of a country or state
8393#: app/Stats.php:7452
8394msgid "Macedonia"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: Name of a country or state
8398#: app/Stats.php:7444
8399msgid "Madagascar"
8400msgstr ""
8401
8402#. I18N: Location of an LDS church temple
8403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
8404msgid "Madrid, Spain"
8405msgstr ""
8406
8407#. I18N: Type of media object
8408#: app/GedcomTag.php:2239
8409msgid "Magazine"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: gedcom tag _NAME
8413#: app/GedcomTag.php:1851
8414msgid "Mailing name"
8415msgstr ""
8416
8417#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
8418msgid "Mailto link"
8419msgstr ""
8420
8421#: resources/views/edit-blocks-page.php:140
8422msgid "Main section blocks"
8423msgstr ""
8424
8425#. I18N: Name of a country or state
8426#: app/Stats.php:7476
8427msgid "Malawi"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: Name of a country or state
8431#: app/Stats.php:7478
8432msgid "Malaysia"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: Name of a country or state
8436#: app/Stats.php:7446
8437msgid "Maldives"
8438msgstr ""
8439
8440#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767
8441#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:362
8442#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:691 app/Stats.php:5837
8443msgid "Male"
8444msgstr "Vīrietis"
8445
8446#: app/Stats.php:1019 app/Stats.php:1021 app/Stats.php:1034 app/Stats.php:1035
8447#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:101
8448#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24
8449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:28
8450#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:200
8451#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:18
8452#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:4
8453#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:76
8454#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:93
8455#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:107
8456msgid "Males"
8457msgstr "Vīrieši"
8458
8459#. I18N: Name of a country or state
8460#: app/Stats.php:7454
8461msgid "Mali"
8462msgstr ""
8463
8464#. I18N: Name of a country or state
8465#: app/Stats.php:7456
8466msgid "Malta"
8467msgstr ""
8468
8469#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:618
8470#: resources/views/admin/changes-log.php:4
8471#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:41
8472#: resources/views/admin/control-panel.php:117
8473#: resources/views/admin/control-panel.php:174
8474#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5
8475#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3
8476#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4
8477#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3
8478#: resources/views/admin/trees-check.php:3
8479#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3
8480#: resources/views/admin/trees-export.php:3
8481#: resources/views/admin/trees-import.php:4
8482#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5
8483#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7
8484msgid "Manage family trees"
8485msgstr ""
8486
8487#: resources/views/admin/trees-merge.php:4
8488#: resources/views/admin/trees-places.php:3
8489#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3
8490#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4
8491msgid "Manage family trees "
8492msgstr ""
8493
8494#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:70
8495#: resources/views/admin/control-panel.php:368
8496#: resources/views/admin/media-upload.php:3
8497msgid "Manage media"
8498msgstr ""
8499
8500#: resources/views/media-page-menu.php:15
8501msgid "Manage the links"
8502msgstr ""
8503
8504#. I18N: Listbox entry; name of a role
8505#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:453
8506#: resources/views/admin/trees-export.php:91
8507#: resources/views/admin/users-edit.php:260
8508#: resources/views/modules/clippings/download.php:22
8509msgid "Manager"
8510msgstr ""
8511
8512#: resources/views/admin/control-panel.php:207
8513msgid "Managers"
8514msgstr ""
8515
8516#. I18N: Location of an LDS church temple
8517#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
8518msgid "Manaus, Brazil"
8519msgstr ""
8520
8521#. I18N: Location of an LDS church temple
8522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
8523msgid "Manhattan, New York, United States"
8524msgstr ""
8525
8526#. I18N: Location of an LDS church temple
8527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
8528msgid "Manila, Philippines"
8529msgstr ""
8530
8531#. I18N: Location of an LDS church temple
8532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
8533msgid "Manti, Utah, United States"
8534msgstr ""
8535
8536#. I18N: Type of media object
8537#: app/GedcomTag.php:2242
8538msgid "Manuscript"
8539msgstr ""
8540
8541#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8542#: resources/views/admin/trees-preferences.php:829
8543msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8544msgstr ""
8545
8546#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
8547#: resources/views/admin/site-mail.php:133
8548msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
8549msgstr ""
8550
8551#. I18N: gedcom tag MAP
8552#. I18N: Type of media object
8553#: app/GedcomTag.php:828 app/GedcomTag.php:2245
8554#: resources/views/admin/control-panel.php:397
8555#: resources/views/statistics-chart-custom.php:121
8556msgid "Map"
8557msgstr "Karte"
8558
8559#: app/Http/Controllers/AdminMapController.php:42
8560#: resources/views/admin/control-panel.php:417
8561#: resources/views/admin/map-provider.php:12
8562msgid "Map provider"
8563msgstr ""
8564
8565#: app/Date/CalendarDate.php:366
8566msgctxt "Abbreviation for March"
8567msgid "Mar"
8568msgstr ""
8569
8570#: app/Date/CalendarDate.php:263
8571msgctxt "GENITIVE"
8572msgid "March"
8573msgstr "Marts"
8574
8575#: app/Date/CalendarDate.php:333
8576msgctxt "INSTRUMENTAL"
8577msgid "March"
8578msgstr ""
8579
8580#: app/Date/CalendarDate.php:298
8581msgctxt "LOCATIVE"
8582msgid "March"
8583msgstr ""
8584
8585#: app/Date/CalendarDate.php:228
8586#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:706
8587#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:9
8588msgctxt "NOMINATIVE"
8589msgid "March"
8590msgstr "Marts"
8591
8592#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8593#: resources/views/admin/trees-preferences.php:797
8594msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8595msgstr ""
8596
8597#. I18N: gedcom tag MARR
8598#: app/GedcomTag.php:844 app/Http/Controllers/BranchesController.php:313
8599#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:450
8600#: modules_v3/bdm_report/report.xml:78
8601#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575
8602#: modules_v3/family_group_report/report.xml:377
8603#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23
8604#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:71
8605#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:72
8606#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:92
8607#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:93
8608#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:132
8609#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:133
8610#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:173
8611#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:174
8612#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:218
8613#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:219
8614#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:261
8615#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:262
8616#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:304
8617#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:305
8618#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:347
8619#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:348
8620#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:391
8621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:429
8622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:467
8623#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:505
8624#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:543
8625#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:581
8626#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:619
8627#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:657
8628#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:767
8629#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:768
8630#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:788
8631#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:789
8632#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:828
8633#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:829
8634#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:868
8635#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:869
8636#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:912
8637#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:955
8638#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:998
8639#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1041
8640#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1088
8641#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1126
8642#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1164
8643#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1202
8644#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1240
8645#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1278
8646#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1316
8647#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1354
8648#: resources/views/calendar-page.php:123
8649#: resources/views/lists/families-table.php:148
8650#: resources/views/lists/families-table.php:156
8651#: resources/views/lists/families-table.php:164
8652#: resources/views/lists/families-table.php:193
8653msgid "Marriage"
8654msgstr "Laulība"
8655
8656#. I18N: gedcom tag MARB
8657#: app/GedcomTag.php:831 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22
8658msgid "Marriage banns"
8659msgstr ""
8660
8661#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8662#: app/GedcomTag.php:1848
8663msgid "Marriage beginning status"
8664msgstr ""
8665
8666#. I18N: gedcom tag _MBON
8667#: app/GedcomTag.php:1827
8668msgid "Marriage bond"
8669msgstr ""
8670
8671#: app/Stats.php:1786
8672msgid "Marriage by country"
8673msgstr ""
8674
8675#. I18N: gedcom tag MARC
8676#: app/GedcomTag.php:838
8677msgid "Marriage contract"
8678msgstr ""
8679
8680#: modules_v3/marriage_report/report.xml:8
8681msgid "Marriage date range end"
8682msgstr ""
8683
8684#: modules_v3/marriage_report/report.xml:7
8685msgid "Marriage date range start"
8686msgstr ""
8687
8688#. I18N: gedcom tag _MEND
8689#: app/GedcomTag.php:1836
8690msgid "Marriage ending status"
8691msgstr ""
8692
8693#. I18N: gedcom tag _MARI
8694#: app/GedcomTag.php:1747
8695msgid "Marriage intention"
8696msgstr ""
8697
8698#. I18N: gedcom tag MARL
8699#: app/GedcomTag.php:841
8700msgid "Marriage license"
8701msgstr ""
8702
8703#: app/GedcomTag.php:1819
8704msgid "Marriage of a brother"
8705msgstr ""
8706
8707#: app/GedcomTag.php:1763 resources/views/admin/trees-preferences.php:627
8708msgid "Marriage of a child"
8709msgstr "Bērna laulības"
8710
8711#: app/GedcomTag.php:1761
8712msgid "Marriage of a daughter"
8713msgstr ""
8714
8715#. I18N: ...to another spouse
8716#: app/GedcomTag.php:1808
8717msgid "Marriage of a father"
8718msgstr ""
8719
8720#: app/GedcomTag.php:1775 app/GedcomTag.php:1784 app/GedcomTag.php:1793
8721#: resources/views/admin/trees-preferences.php:621
8722msgid "Marriage of a grandchild"
8723msgstr ""
8724
8725#: app/GedcomTag.php:1773
8726msgid "Marriage of a granddaughter"
8727msgstr ""
8728
8729#: app/GedcomTag.php:1782
8730msgctxt "daughter’s daughter"
8731msgid "Marriage of a granddaughter"
8732msgstr ""
8733
8734#: app/GedcomTag.php:1791
8735msgctxt "son’s daughter"
8736msgid "Marriage of a granddaughter"
8737msgstr ""
8738
8739#: app/GedcomTag.php:1771
8740msgid "Marriage of a grandson"
8741msgstr ""
8742
8743#: app/GedcomTag.php:1780
8744msgctxt "daughter’s son"
8745msgid "Marriage of a grandson"
8746msgstr ""
8747
8748#: app/GedcomTag.php:1789
8749msgctxt "son’s son"
8750msgid "Marriage of a grandson"
8751msgstr ""
8752
8753#: app/GedcomTag.php:1798
8754msgid "Marriage of a half-brother"
8755msgstr ""
8756
8757#: app/GedcomTag.php:1802
8758msgid "Marriage of a half-sibling"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/GedcomTag.php:1800
8762msgid "Marriage of a half-sister"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: ...to another spouse
8766#: app/GedcomTag.php:1811
8767msgid "Marriage of a mother"
8768msgstr ""
8769
8770#. I18N: ...to another spouse
8771#: app/GedcomTag.php:1814 resources/views/admin/trees-preferences.php:639
8772msgid "Marriage of a parent"
8773msgstr ""
8774
8775#: app/GedcomTag.php:1823 resources/views/admin/trees-preferences.php:633
8776msgid "Marriage of a sibling"
8777msgstr ""
8778
8779#: app/GedcomTag.php:1821
8780msgid "Marriage of a sister"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/GedcomTag.php:1759
8784msgid "Marriage of a son"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: ...to each other
8788#: app/GedcomTag.php:1767
8789msgid "Marriage of parents"
8790msgstr ""
8791
8792#: modules_v3/marriage_report/report.xml:6
8793msgid "Marriage place contains"
8794msgstr ""
8795
8796#: resources/views/statistics-chart-other.php:75
8797msgid "Marriage places"
8798msgstr ""
8799
8800#. I18N: gedcom tag MARS
8801#: app/GedcomTag.php:859
8802msgid "Marriage settlement"
8803msgstr ""
8804
8805#. I18N: gedcom tag _STAT
8806#: app/GedcomTag.php:1911
8807msgid "Marriage status"
8808msgstr ""
8809
8810#: app/GedcomTag.php:856
8811msgid "Marriage type unknown"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Name of a module/report
8815#: app/Module/MarriageReportModule.php:35
8816#: modules_v3/marriage_report/report.xml:3
8817#: modules_v3/marriage_report/report.xml:30
8818#: resources/views/statistics-chart-custom.php:125
8819msgid "Marriages"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/Stats.php:3694 resources/views/statistics-chart-families.php:17
8823msgid "Marriages by century"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: gedcom tag _MARNM
8827#: app/GedcomTag.php:1750 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
8828#: modules_v3/death_report/report.xml:10
8829msgid "Married name"
8830msgstr ""
8831
8832#: app/GedcomTag.php:1755
8833msgid "Married surname"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: Name of a country or state
8837#: app/Stats.php:7450
8838msgid "Marshall Islands"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Name of a country or state
8842#: app/Stats.php:7472
8843msgid "Martinique"
8844msgstr ""
8845
8846#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218
8847msgid "Masquerade as this user"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8851#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:216
8852msgid "Match both upper and lower case letters."
8853msgstr ""
8854
8855#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8856msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8857msgstr ""
8858
8859#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8860msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Name of a country or state
8864#: app/Stats.php:7468
8865msgid "Mauritania"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Name of a country or state
8869#: app/Stats.php:7474
8870msgid "Mauritius"
8871msgstr ""
8872
8873#. I18N: A configuration setting
8874#: resources/views/admin/trees-preferences.php:512
8875msgid "Maximum descendancy generations"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: A configuration setting
8879#: resources/views/admin/trees-preferences.php:404
8880msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8881msgstr ""
8882
8883#. I18N: A configuration setting
8884#: resources/views/admin/trees-preferences.php:492
8885msgid "Maximum pedigree generations"
8886msgstr ""
8887
8888#: resources/views/admin/media-upload.php:9
8889#: resources/views/modals/media-file-fields.php:33
8890msgid "Maximum upload size: "
8891msgstr ""
8892
8893#: app/Date/CalendarDate.php:368
8894msgctxt "Abbreviation for May"
8895msgid "May"
8896msgstr "Maijs"
8897
8898#: app/Date/CalendarDate.php:265
8899msgctxt "GENITIVE"
8900msgid "May"
8901msgstr "Maijs"
8902
8903#: app/Date/CalendarDate.php:335
8904msgctxt "INSTRUMENTAL"
8905msgid "May"
8906msgstr "Maijs"
8907
8908#: app/Date/CalendarDate.php:300
8909msgctxt "LOCATIVE"
8910msgid "May"
8911msgstr "Maijā"
8912
8913#: app/Date/CalendarDate.php:230
8914#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:708
8915#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:11
8916msgctxt "NOMINATIVE"
8917msgid "May"
8918msgstr "Maijs"
8919
8920#. I18N: Name of a country or state
8921#: app/Stats.php:7480
8922msgid "Mayotte"
8923msgstr ""
8924
8925#. I18N: Location of an LDS church temple
8926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
8927msgid "Medford, Oregon, United States"
8928msgstr ""
8929
8930#. I18N: Name of a module
8931#: app/Http/Controllers/ListController.php:426 app/Module/MediaTabModule.php:37
8932#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:47
8933#: resources/views/admin/control-panel.php:123
8934#: resources/views/admin/control-panel.php:360
8935#: resources/views/admin/media.php:84 resources/views/lists/media-table.php:37
8936#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:35
8937msgid "Media"
8938msgstr "Multimediji"
8939
8940#: resources/views/admin/media-upload.php:16 resources/views/admin/media.php:83
8941#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:23
8942#: resources/views/media-list-page.php:138 resources/views/media-page.php:71
8943#: resources/views/media-page.php:150
8944#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:22
8945#: resources/views/modals/media-file-fields.php:7
8946msgid "Media file"
8947msgstr ""
8948
8949#: resources/views/admin/media-upload.php:20
8950msgid "Media file to upload"
8951msgstr ""
8952
8953#. I18N: %s is the name of a folder.
8954#: resources/views/admin/trees-export.php:58
8955#, php-format
8956msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8957msgstr ""
8958
8959#: resources/views/admin/media.php:14
8960#: resources/views/admin/trees-preferences.php:310
8961msgid "Media files"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: A configuration setting
8965#: resources/views/admin/trees-preferences.php:284
8966msgid "Media folder"
8967msgstr ""
8968
8969#: resources/views/admin/media.php:15
8970#: resources/views/admin/trees-preferences.php:279
8971msgid "Media folders"
8972msgstr ""
8973
8974#. I18N: gedcom tag OBJE
8975#: app/GedcomTag.php:905 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
8976#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:19
8977#: resources/views/admin/media.php:85
8978#: resources/views/admin/trees-privacy.php:174
8979#: resources/views/admin/trees.php:240
8980#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:24
8981#: resources/views/family-page.php:107 resources/views/source-page.php:75
8982msgid "Media object"
8983msgstr ""
8984
8985#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1927
8986#: app/Theme/AbstractTheme.php:1552
8987#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:14
8988#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:23
8989#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:18
8990#: resources/views/gedcom-record-page.php:51
8991#: resources/views/lists/media-table.php:32
8992#: resources/views/lists/notes-table.php:43
8993#: resources/views/lists/sources-table.php:45
8994#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:26
8995#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:86
8996#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:38
8997#: resources/views/note-page.php:52 resources/views/source-page.php:51
8998#: resources/views/statistics-chart-other.php:9
8999#: resources/views/statistics-chart-other.php:35
9000#: resources/views/statistics-chart-other.php:39
9001msgid "Media objects"
9002msgstr "Multimediju objekti"
9003
9004#: resources/views/media-list-page.php:74
9005msgid "Media objects found"
9006msgstr ""
9007
9008#: resources/views/media-list-page.php:30
9009msgid "Media objects per page"
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: gedcom tag MEDI
9013#. I18N: gedcom tag _TYPE
9014#: app/GedcomTag.php:862 app/GedcomTag.php:1920
9015#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:38
9016#: resources/views/modals/media-file-fields.php:111
9017msgid "Media type"
9018msgstr ""
9019
9020#. I18N: gedcom tag _MDCL
9021#: app/GedcomTag.php:1830
9022msgid "Medical"
9023msgstr ""
9024
9025#. I18N: gedcom tag _MEDC
9026#: app/GedcomTag.php:1833
9027msgid "Medical condition"
9028msgstr ""
9029
9030#. I18N: The name of a colour-scheme
9031#: app/Theme/ColorsTheme.php:68
9032msgid "Mediterranio"
9033msgstr ""
9034
9035#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:44
9036msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Date/JalaliDate.php:260
9040msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9041msgid "Mehr"
9042msgstr ""
9043
9044#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9045#: app/Date/JalaliDate.php:132
9046msgctxt "GENITIVE"
9047msgid "Mehr"
9048msgstr ""
9049
9050#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9051#: app/Date/JalaliDate.php:222
9052msgctxt "INSTRUMENTAL"
9053msgid "Mehr"
9054msgstr ""
9055
9056#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9057#: app/Date/JalaliDate.php:177
9058msgctxt "LOCATIVE"
9059msgid "Mehr"
9060msgstr ""
9061
9062#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9063#: app/Date/JalaliDate.php:87
9064msgctxt "NOMINATIVE"
9065msgid "Mehr"
9066msgstr ""
9067
9068#. I18N: Location of an LDS church temple
9069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
9070msgid "Melbourne, Australia"
9071msgstr ""
9072
9073#. I18N: Listbox entry; name of a role
9074#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:447
9075#: resources/views/admin/trees-export.php:97
9076#: resources/views/admin/users-edit.php:238
9077#: resources/views/modules/clippings/download.php:25
9078#: resources/views/modules/clippings/download.php:38
9079msgid "Member"
9080msgstr ""
9081
9082#. I18N: A configuration setting
9083#: resources/views/admin/site-preferences.php:42
9084msgid "Memory limit"
9085msgstr ""
9086
9087#. I18N: Location of an LDS church temple
9088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
9089msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960
9093#: resources/views/admin/modules.php:121 resources/views/admin/modules.php:183
9094msgid "Menu"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960
9098#: resources/views/admin/control-panel.php:296
9099#: resources/views/admin/modules.php:50
9100msgid "Menus"
9101msgstr ""
9102
9103#. I18N: The name of a colour-scheme
9104#: app/Theme/ColorsTheme.php:70
9105msgid "Mercury"
9106msgstr ""
9107
9108#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:25
9109msgid "Merge"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:652
9113#: resources/views/admin/control-panel.php:187
9114msgid "Merge family trees"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Http/Controllers/AdminController.php:713
9118#: resources/views/admin/trees.php:141
9119msgid "Merge records"
9120msgstr ""
9121
9122#. I18N: Location of an LDS church temple
9123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
9124msgid "Merida, Mexico"
9125msgstr ""
9126
9127#. I18N: Location of an LDS church temple
9128#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
9129msgid "Mesa, Arizona, United States"
9130msgstr ""
9131
9132#: resources/views/admin/broadcast.php:42
9133#: resources/views/admin/site-logs.php:46
9134#: resources/views/admin/site-logs.php:91 resources/views/contact-page.php:48
9135#: resources/views/message-page.php:40
9136msgid "Message"
9137msgstr "Ziņojums"
9138
9139#. I18N: Name of a module
9140#. I18N: A configuration setting
9141#: app/Module/UserMessagesModule.php:40 resources/views/admin/site-mail.php:20
9142msgid "Messages"
9143msgstr "Ziņojumi"
9144
9145#. I18N: a month in the French republican calendar
9146#: app/Date/FrenchDate.php:142
9147msgctxt "GENITIVE"
9148msgid "Messidor"
9149msgstr "Messidors"
9150
9151#. I18N: a month in the French republican calendar
9152#: app/Date/FrenchDate.php:236
9153msgctxt "INSTRUMENTAL"
9154msgid "Messidor"
9155msgstr "Messidors"
9156
9157#. I18N: a month in the French republican calendar
9158#: app/Date/FrenchDate.php:189
9159msgctxt "LOCATIVE"
9160msgid "Messidor"
9161msgstr "Messidors"
9162
9163#. I18N: a month in the French republican calendar
9164#: app/Date/FrenchDate.php:95
9165msgctxt "NOMINATIVE"
9166msgid "Messidor"
9167msgstr ""
9168
9169#. I18N: Name of a country or state
9170#: app/Stats.php:7448
9171msgid "Mexico"
9172msgstr ""
9173
9174#. I18N: Location of an LDS church temple
9175#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
9176msgid "Mexico City, Mexico"
9177msgstr ""
9178
9179#. I18N: Type of media object
9180#: app/GedcomTag.php:2233
9181msgid "Microfiche"
9182msgstr ""
9183
9184#. I18N: Type of media object
9185#: app/GedcomTag.php:2236
9186msgid "Microfilm"
9187msgstr ""
9188
9189#. I18N: Name of a country or state
9190#: app/Stats.php:7320
9191msgid "Micronesia"
9192msgstr ""
9193
9194#: resources/views/statistics-chart-custom.php:264
9195msgid "Middle East"
9196msgstr ""
9197
9198#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00
9199#: app/Functions/FunctionsDate.php:102
9200msgid "Midnight"
9201msgstr ""
9202
9203#. I18N: gedcom tag _MILI
9204#: app/GedcomTag.php:1839
9205msgid "Military"
9206msgstr ""
9207
9208#. I18N: gedcom tag _MILT
9209#: app/GedcomTag.php:1842
9210msgid "Military service"
9211msgstr ""
9212
9213#. I18N: Name of a module/report
9214#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:35
9215#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:3
9216#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52
9217msgid "Missing data"
9218msgstr "Trūkstošie dati"
9219
9220#. I18N: Listbox entry; name of a role
9221#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:451
9222#: resources/views/admin/users-edit.php:252
9223msgid "Moderator"
9224msgstr ""
9225
9226#: resources/views/admin/control-panel.php:207
9227msgid "Moderators"
9228msgstr ""
9229
9230#: resources/views/admin/modules.php:40
9231msgid "Module"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Http/Controllers/AdminController.php:945
9235#: resources/views/admin/control-panel.php:349
9236#: resources/views/admin/modules.php:35
9237#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4
9238msgid "Module administration"
9239msgstr ""
9240
9241#: resources/views/admin/control-panel.php:283
9242#: resources/views/admin/module-components.php:7
9243#: resources/views/modules/faq/config.php:4
9244#: resources/views/modules/faq/edit.php:5
9245#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4
9246#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4
9247#: resources/views/modules/stories/config.php:4
9248#: resources/views/modules/stories/edit.php:4
9249msgid "Modules"
9250msgstr ""
9251
9252#. I18N: Name of a country or state
9253#: app/Stats.php:7442
9254msgid "Moldova"
9255msgstr ""
9256
9257#. I18N: abbreviation for Monday
9258#: app/Date/CalendarDate.php:422
9259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:23
9260msgid "Mon"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Name of a country or state
9264#: app/Stats.php:7440
9265msgid "Monaco"
9266msgstr ""
9267
9268#: app/Date/CalendarDate.php:395
9269msgid "Monday"
9270msgstr "Pirmdiena"
9271
9272#. I18N: Name of a country or state
9273#: app/Stats.php:7460
9274msgid "Mongolia"
9275msgstr ""
9276
9277#. I18N: Name of a country or state
9278#: app/Stats.php:7464
9279msgid "Montenegro"
9280msgstr ""
9281
9282#. I18N: Location of an LDS church temple
9283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
9284msgid "Monterrey, Mexico"
9285msgstr ""
9286
9287#. I18N: Location of an LDS church temple
9288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
9289msgid "Montevideo, Uruguay"
9290msgstr ""
9291
9292#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:199
9293#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:248
9294#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:297
9295#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:339
9296#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:388
9297#: app/Theme/AbstractTheme.php:1050 resources/views/calendar-page.php:41
9298msgid "Month"
9299msgstr "Mēnesis"
9300
9301#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:198
9302#: resources/views/statistics-chart-custom.php:102
9303msgid "Month of birth"
9304msgstr ""
9305
9306#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:338 app/Stats.php:4945
9307#: resources/views/statistics-chart-custom.php:104
9308msgid "Month of birth of first child in a relation"
9309msgstr ""
9310
9311#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:247
9312#: resources/views/statistics-chart-custom.php:103
9313msgid "Month of death"
9314msgstr ""
9315
9316#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:387
9317#: resources/views/statistics-chart-custom.php:115
9318msgid "Month of first marriage"
9319msgstr ""
9320
9321#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:296
9322#: resources/views/statistics-chart-custom.php:114
9323msgid "Month of marriage"
9324msgstr ""
9325
9326#: resources/views/timeline-chart.php:135
9327#: resources/views/timeline-chart.php:137
9328#: resources/views/timeline-chart.php:139
9329msgid "Month:"
9330msgstr ""
9331
9332#. I18N: Location of an LDS church temple
9333#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
9334msgid "Monticello, Utah, United States"
9335msgstr ""
9336
9337#. I18N: Location of an LDS church temple
9338#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
9339msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9340msgstr ""
9341
9342#. I18N: Name of a country or state
9343#: app/Stats.php:7470
9344msgid "Montserrat"
9345msgstr ""
9346
9347#: app/Date/JalaliDate.php:258
9348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9349msgid "Mor"
9350msgstr ""
9351
9352#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9353#: app/Date/JalaliDate.php:128
9354msgctxt "GENITIVE"
9355msgid "Mordad"
9356msgstr ""
9357
9358#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9359#: app/Date/JalaliDate.php:218
9360msgctxt "INSTRUMENTAL"
9361msgid "Mordad"
9362msgstr ""
9363
9364#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9365#: app/Date/JalaliDate.php:173
9366msgctxt "LOCATIVE"
9367msgid "Mordad"
9368msgstr ""
9369
9370#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9371#: app/Date/JalaliDate.php:83
9372msgctxt "NOMINATIVE"
9373msgid "Mordad"
9374msgstr ""
9375
9376#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:12
9377#: resources/views/modules/user_blog/list.php:12
9378msgid "More news articles"
9379msgstr ""
9380
9381#. I18N: Name of a country or state
9382#: app/Stats.php:7438
9383msgid "Morocco"
9384msgstr ""
9385
9386#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9387#: resources/views/admin/site-mail.php:80
9388msgid "Most SMTP servers require a password."
9389msgstr ""
9390
9391#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:50
9392#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:239
9393#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:95
9394msgid "Most common surnames"
9395msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9396
9397#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9398#: resources/views/admin/site-mail.php:120
9399msgid "Most servers do not use secure connections."
9400msgstr ""
9401
9402#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:38
9403msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9404msgstr ""
9405
9406#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:50
9407msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9408msgstr ""
9409
9410#. I18N: Name of a module
9411#: app/Module/TopPageViewsModule.php:40
9412msgid "Most viewed pages"
9413msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9414
9415#: modules_v3/bdm_report/report.xml:120
9416#: modules_v3/family_group_report/report.xml:474
9417#: modules_v3/family_group_report/report.xml:737
9418#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:279
9419#: modules_v3/individual_report/report.xml:276
9420#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:65
9421#: resources/views/search-advanced-page.php:55
9422msgid "Mother"
9423msgstr "Māte"
9424
9425#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9426#: app/Individual.php:1129
9427#, php-format
9428msgid "Mother: %s"
9429msgstr ""
9430
9431#: app/Functions/FunctionsPrint.php:203
9432msgid "Mother’s age"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9436#: app/Individual.php:1054
9437#, php-format
9438msgid "Mother’s family with %s"
9439msgstr ""
9440
9441#. I18N: A step-family.
9442#: app/Individual.php:1058
9443msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9444msgstr ""
9445
9446#. I18N: Location of an LDS church temple
9447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
9448msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9449msgstr ""
9450
9451#: resources/views/edit-blocks-page.php:164
9452#: resources/views/edit-blocks-page.php:206
9453#: resources/views/modules/faq/config.php:42
9454#: resources/views/modules/faq/config.php:80
9455msgid "Move down"
9456msgstr ""
9457
9458#: resources/views/edit-blocks-page.php:202
9459msgid "Move left"
9460msgstr ""
9461
9462#: resources/views/edit-blocks-page.php:160
9463msgid "Move right"
9464msgstr ""
9465
9466#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.php:5
9467msgid "Move the media object?"
9468msgstr ""
9469
9470#: resources/views/edit-blocks-page.php:158
9471#: resources/views/edit-blocks-page.php:200
9472#: resources/views/modules/faq/config.php:41
9473#: resources/views/modules/faq/config.php:69
9474msgid "Move up"
9475msgstr ""
9476
9477#. I18N: Name of a country or state
9478#: app/Stats.php:7466
9479msgid "Mozambique"
9480msgstr ""
9481
9482#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9483#: app/Date/HijriDate.php:123
9484msgctxt "GENITIVE"
9485msgid "Muharram"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9489#: app/Date/HijriDate.php:213
9490msgctxt "INSTRUMENTAL"
9491msgid "Muharram"
9492msgstr ""
9493
9494#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9495#: app/Date/HijriDate.php:168
9496msgctxt "LOCATIVE"
9497msgid "Muharram"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9501#: app/Date/HijriDate.php:78
9502msgctxt "NOMINATIVE"
9503msgid "Muharram"
9504msgstr ""
9505
9506#: resources/views/lists/families-table.php:180
9507msgid "Multiple marriages"
9508msgstr ""
9509
9510#: app/Http/Controllers/AccountController.php:59
9511#: app/Module/UserWelcomeModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1651
9512msgid "My account"
9513msgstr "Mans konts"
9514
9515#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:614
9516msgid "My family tree"
9517msgstr ""
9518
9519#: app/Module/UserWelcomeModule.php:76 app/Theme/AbstractTheme.php:1667
9520msgid "My individual record"
9521msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9522
9523#. I18N: Name of a module
9524#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:375
9525#: app/Module/UserWelcomeModule.php:36 app/Theme/AbstractTheme.php:1680
9526#: resources/views/admin/modules.php:146 resources/views/admin/modules.php:195
9527#: resources/views/layouts/administration.php:37
9528msgid "My page"
9529msgstr "Mana lapa"
9530
9531#: app/Theme/AbstractTheme.php:1691
9532msgid "My pages"
9533msgstr "Manas lapas"
9534
9535#: app/Theme/AbstractTheme.php:1715
9536msgid "My pedigree"
9537msgstr "Mans ciltsraksts"
9538
9539#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:233
9540#, php-format
9541msgid "MySQL gave the error: %s"
9542msgstr ""
9543
9544#: resources/views/admin/server-information.php:17
9545msgid "MySQL variables"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: Name of a country or state
9549#: app/Stats.php:7458
9550msgid "Myanmar"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: gedcom tag NAME
9554#: app/GedcomTag.php:870 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
9555#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:275 app/Stats.php:5843
9556#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49
9557#: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36
9558#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:40
9559#: modules_v3/change_report/report.xml:56
9560#: modules_v3/change_report/report.xml:96 modules_v3/death_report/report.xml:5
9561#: modules_v3/death_report/report.xml:38 modules_v3/fact_sources/report.xml:62
9562#: modules_v3/fact_sources/report.xml:155
9563#: modules_v3/fact_sources/report.xml:266
9564#: modules_v3/fact_sources/report.xml:317
9565#: modules_v3/marriage_report/report.xml:5
9566#: modules_v3/marriage_report/report.xml:38
9567#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:54
9568#: modules_v3/occupation_report/report.xml:43
9569#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:50
9570#: resources/views/modals/submitter-fields.php:5
9571#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:6
9572msgid "Name"
9573msgstr "Vārds"
9574
9575#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9576#: app/GedcomTag.php:866 resources/views/modals/repository-fields.php:5
9577msgctxt "Repository"
9578msgid "Name"
9579msgstr ""
9580
9581#: app/GedcomTag.php:874
9582msgid "Name in Hebrew"
9583msgstr ""
9584
9585#. I18N: gedcom tag NPFX
9586#: app/GedcomTag.php:899
9587msgid "Name prefix"
9588msgstr ""
9589
9590#. I18N: gedcom tag NSFX
9591#: app/GedcomTag.php:902
9592msgid "Name suffix"
9593msgstr ""
9594
9595#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
9596#: modules_v3/death_report/report.xml:10
9597#: resources/views/search-replace-page.php:34
9598#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:117
9599msgid "Names"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: gedcom tag _NAMS
9603#: app/GedcomTag.php:1854
9604msgid "Namesake"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Name of a country or state
9608#: app/Stats.php:7482
9609msgid "Namibia"
9610msgstr ""
9611
9612#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:225
9613msgid "Nanny"
9614msgstr ""
9615
9616#: app/Module/HtmlBlockModule.php:157
9617msgid "Narrative description"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Location of an LDS church temple
9621#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
9622msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: gedcom tag NATI
9626#: app/GedcomTag.php:877
9627msgid "Nationality"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: gedcom tag NATU
9631#: app/GedcomTag.php:880
9632msgid "Naturalization"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Name of a country or state
9636#: app/Stats.php:7504
9637msgid "Nauru"
9638msgstr ""
9639
9640#. I18N: Location of an LDS church temple
9641#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
9642msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9643msgstr ""
9644
9645#. I18N: Location of an LDS church temple
9646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
9647msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9648msgstr ""
9649
9650#. I18N: Name of a country or state
9651#: app/Stats.php:7502
9652msgid "Nepal"
9653msgstr ""
9654
9655#. I18N: Name of a country or state
9656#: app/Stats.php:7498
9657msgid "Netherlands"
9658msgstr ""
9659
9660#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:234
9661msgid "Never"
9662msgstr ""
9663
9664#. I18N: gedcom tag _NMAR
9665#: app/GedcomTag.php:1868
9666msgid "Never married"
9667msgstr ""
9668
9669#. I18N: gedcom tag _NMAR
9670#: app/GedcomTag.php:1865
9671msgctxt "FEMALE"
9672msgid "Never married"
9673msgstr ""
9674
9675#. I18N: gedcom tag _NMAR
9676#: app/GedcomTag.php:1862
9677msgctxt "MALE"
9678msgid "Never married"
9679msgstr ""
9680
9681#. I18N: Name of a country or state
9682#: app/Stats.php:7484
9683msgid "New Caledonia"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: Location of an LDS church temple
9687#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
9688msgid "New York, New York, United States"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Stats.php:7506
9693msgid "New Zealand"
9694msgstr ""
9695
9696#: resources/views/admin/changes-log.php:53
9697msgid "New data"
9698msgstr ""
9699
9700#. I18N: %s is a server name/URL
9701#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:150
9702#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:162
9703#, php-format
9704msgid "New registration at %s"
9705msgstr "Jauna reģistrācija %s"
9706
9707#. I18N: %s is a server name/URL
9708#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:72
9709#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:86
9710#, php-format
9711msgid "New user at %s"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: Location of an LDS church temple
9715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
9716msgid "Newport Beach, California, United States"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: Name of a module
9720#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
9721msgid "News"
9722msgstr "Ziņas"
9723
9724#. I18N: Type of media object
9725#: app/GedcomTag.php:2248
9726msgid "Newspaper"
9727msgstr ""
9728
9729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:125
9730msgid "Next email reminder will be sent after "
9731msgstr ""
9732
9733#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:10
9734msgid "Next image"
9735msgstr "Nākošā bilde"
9736
9737#. I18N: Name of a country or state
9738#: app/Stats.php:7492
9739msgid "Nicaragua"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: gedcom tag NICK
9743#: app/GedcomTag.php:890
9744msgid "Nickname"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Name of a country or state
9748#: app/Stats.php:7486
9749msgid "Niger"
9750msgstr ""
9751
9752#. I18N: Name of a country or state
9753#: app/Stats.php:7490
9754msgid "Nigeria"
9755msgstr ""
9756
9757#. I18N: a month in the Jewish calendar
9758#: app/Date/JewishDate.php:190
9759msgctxt "GENITIVE"
9760msgid "Nissan"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: a month in the Jewish calendar
9764#: app/Date/JewishDate.php:296
9765msgctxt "INSTRUMENTAL"
9766msgid "Nissan"
9767msgstr ""
9768
9769#. I18N: a month in the Jewish calendar
9770#: app/Date/JewishDate.php:243
9771msgctxt "LOCATIVE"
9772msgid "Nissan"
9773msgstr ""
9774
9775#. I18N: a month in the Jewish calendar
9776#: app/Date/JewishDate.php:137
9777msgctxt "NOMINATIVE"
9778msgid "Nissan"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a country or state
9782#: app/Stats.php:7496
9783msgid "Niue"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: a month in the French republican calendar
9787#: app/Date/FrenchDate.php:130
9788msgctxt "GENITIVE"
9789msgid "Nivose"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: a month in the French republican calendar
9793#: app/Date/FrenchDate.php:224
9794msgctxt "INSTRUMENTAL"
9795msgid "Nivose"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: a month in the French republican calendar
9799#: app/Date/FrenchDate.php:177
9800msgctxt "LOCATIVE"
9801msgid "Nivose"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: a month in the French republican calendar
9805#: app/Date/FrenchDate.php:82
9806msgctxt "NOMINATIVE"
9807msgid "Nivose"
9808msgstr ""
9809
9810#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:305
9811#: resources/views/admin/users-edit.php:332
9812msgid "No"
9813msgstr ""
9814
9815#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:553
9816#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:563
9817msgid "No GEDCOM file was received."
9818msgstr ""
9819
9820#: resources/views/admin/trees-import.php:55
9821msgid "No GEDCOM files found."
9822msgstr ""
9823
9824#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
9825msgid "No calendar conversion"
9826msgstr ""
9827
9828#: app/Functions/FunctionsCharts.php:298
9829#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:298
9830#: app/Module/DescendancyModule.php:237
9831msgid "No children"
9832msgstr ""
9833
9834#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
9835msgid "No contact"
9836msgstr ""
9837
9838#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:32
9839msgid "No duplicates have been found."
9840msgstr ""
9841
9842#: resources/views/admin/trees-check.php:21
9843msgid "No errors have been found."
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9847#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:152
9848#, php-format
9849msgid "No events exist for the next %s day."
9850msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9851msgstr[0] ""
9852msgstr[1] ""
9853msgstr[2] ""
9854
9855#: resources/views/modules/todays_events/empty.php:4
9856msgid "No events exist for today."
9857msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
9858
9859#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:148
9860msgid "No events exist for tomorrow."
9861msgstr ""
9862
9863#: resources/views/family-page.php:71
9864msgid "No facts exist for this family."
9865msgstr ""
9866
9867#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9868#: app/Functions/Functions.php:51
9869msgid "No file was received. Please try again."
9870msgstr ""
9871
9872#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:214
9873msgid "No link between the two individuals could be found."
9874msgstr ""
9875
9876#: resources/views/admin/location-edit.php:159
9877#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:81
9878#: resources/views/modules/places/tab.php:77 resources/views/place-map.php:84
9879msgid "No mappable items"
9880msgstr ""
9881
9882#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:51
9883#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:98
9884#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:144
9885msgid "No matching facts found"
9886msgstr ""
9887
9888#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:6
9889#: resources/views/modules/user_blog/list.php:6
9890msgid "No news articles have been submitted."
9891msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
9892
9893#: resources/views/admin/trees-places.php:37
9894msgid "No places have been found."
9895msgstr ""
9896
9897#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:688
9898msgid "No predefined text"
9899msgstr ""
9900
9901#: app/Datatables.php:51 app/Datatables.php:62 app/I18N.php:315
9902#: app/I18N.php:326
9903msgid "No records to display"
9904msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
9905
9906#: resources/views/place-events.php:21 resources/views/place-events.php:33
9907#: resources/views/search-advanced-page.php:77
9908#: resources/views/search-general-page.php:109
9909#: resources/views/search-phonetic-page.php:109
9910msgid "No results found."
9911msgstr "Nekas nav atrasts."
9912
9913#: app/Stats.php:6176
9914msgid "No signed-in and no anonymous users"
9915msgstr ""
9916
9917#: app/Functions/FunctionsEdit.php:262
9918msgid "No temple - living ordinance"
9919msgstr ""
9920
9921#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:167
9922#: resources/views/admin/control-panel.php:26
9923#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:9
9924msgid "No upgrade information is available."
9925msgstr ""
9926
9927#: app/Stats.php:1835
9928msgid "Nobody at all"
9929msgstr ""
9930
9931#. I18N: The name of a colour-scheme
9932#: app/Theme/ColorsTheme.php:72
9933msgid "Nocturnal"
9934msgstr ""
9935
9936#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
9937#: app/Http/Controllers/ListController.php:1068 app/Stats.php:1442
9938#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7
9939#: modules_v3/death_report/report.xml:10
9940#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
9941#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
9942#: resources/views/admin/trees-export.php:85
9943#: resources/views/modules/clippings/download.php:19
9944msgid "None"
9945msgstr "Nav"
9946
9947#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9948#: app/Date/FrenchDate.php:292
9949msgid "Nonidi"
9950msgstr ""
9951
9952#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00
9953#: app/Functions/FunctionsDate.php:108
9954msgid "Noon"
9955msgstr ""
9956
9957#. I18N: Name of a country or state
9958#: app/Stats.php:7488
9959msgid "Norfolk Island"
9960msgstr ""
9961
9962#: resources/views/admin/users-edit.php:151
9963msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9964msgstr ""
9965
9966#. I18N: Name of a country or state
9967#: app/Stats.php:7528
9968msgid "North Korea"
9969msgstr ""
9970
9971#. I18N: Name of a country or state
9972#: app/Stats.php:7494
9973msgid "Northern Ireland"
9974msgstr ""
9975
9976#. I18N: Name of a country or state
9977#: app/Stats.php:7462
9978msgid "Northern Mariana Islands"
9979msgstr ""
9980
9981#. I18N: Name of a country or state
9982#: app/Stats.php:7500
9983msgid "Norway"
9984msgstr ""
9985
9986#: resources/views/admin/control-panel.php:207
9987msgid "Not approved by an administrator"
9988msgstr ""
9989
9990#. I18N: gedcom tag _NLIV
9991#: app/GedcomTag.php:1857
9992msgid "Not living"
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: gedcom tag _NMR
9996#: app/GedcomTag.php:1880 app/Http/Controllers/BranchesController.php:315
9997msgid "Not married"
9998msgstr ""
9999
10000#. I18N: gedcom tag _NMR
10001#: app/GedcomTag.php:1877
10002msgctxt "FEMALE"
10003msgid "Not married"
10004msgstr ""
10005
10006#. I18N: gedcom tag _NMR
10007#: app/GedcomTag.php:1874
10008msgctxt "MALE"
10009msgid "Not married"
10010msgstr ""
10011
10012#: resources/views/admin/control-panel.php:207
10013msgid "Not verified by the user"
10014msgstr ""
10015
10016#. I18N: gedcom tag NOTE
10017#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:896
10018#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:56
10019#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485
10020#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749
10021#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101
10022#: modules_v3/occupation_report/report.xml:64
10023#: resources/views/admin/trees-privacy.php:173
10024#: resources/views/family-page.php:84
10025#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:46
10026#: resources/views/modals/media-object-fields.php:7
10027#: resources/views/modals/note-object-fields.php:5
10028#: resources/views/modules/notes/tab.php:34
10029#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:37
10030msgid "Note"
10031msgstr ""
10032
10033#: resources/views/help/restriction.php:7
10034msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10035msgstr ""
10036
10037#: resources/views/admin/users-edit.php:304
10038msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10039msgstr ""
10040
10041#. I18N: Name of a module
10042#: app/Module/NotesTabModule.php:37
10043#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:229
10044#: modules_v3/individual_report/report.xml:226
10045#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:48
10046#: resources/views/admin/control-panel.php:124
10047#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:22
10048#: resources/views/gedcom-record-page.php:63 resources/views/media-page.php:59
10049#: resources/views/modules/census-assistant.php:80
10050#: resources/views/note-page.php:64 resources/views/search-results.php:53
10051#: resources/views/source-page.php:57
10052#: resources/views/statistics-chart-other.php:11
10053msgid "Notes"
10054msgstr "Piezīmes"
10055
10056#: resources/views/admin/users-cleanup.php:72
10057msgid "Nothing found to cleanup"
10058msgstr ""
10059
10060#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:97
10061msgid "Nothing found."
10062msgstr "Nekas netika atrasts."
10063
10064#: app/Date/CalendarDate.php:374
10065msgctxt "Abbreviation for November"
10066msgid "Nov"
10067msgstr ""
10068
10069#: app/Date/CalendarDate.php:271
10070msgctxt "GENITIVE"
10071msgid "November"
10072msgstr "Novembrī"
10073
10074#: app/Date/CalendarDate.php:341
10075msgctxt "INSTRUMENTAL"
10076msgid "November"
10077msgstr "Novembris"
10078
10079#: app/Date/CalendarDate.php:306
10080msgctxt "LOCATIVE"
10081msgid "November"
10082msgstr "Novembrī"
10083
10084#: app/Date/CalendarDate.php:236
10085#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:714
10086#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:17
10087msgctxt "NOMINATIVE"
10088msgid "November"
10089msgstr "Novembris"
10090
10091#. I18N: Location of an LDS church temple
10092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
10093msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10094msgstr ""
10095
10096#. I18N: gedcom tag NCHI
10097#: app/GedcomTag.php:887 app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:628
10098#: app/Stats.php:5150 app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154
10099#: resources/views/statistics-chart-custom.php:117
10100msgid "Number of children"
10101msgstr ""
10102
10103#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:7
10104#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:7
10105#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:6
10106msgid "Number of days to show"
10107msgstr "Redzamo dienu skaits"
10108
10109#: app/Stats.php:5431 resources/views/statistics-chart-families.php:105
10110msgid "Number of families without children"
10111msgstr ""
10112
10113#. I18N: ... to show in a list
10114#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:6
10115msgid "Number of given names"
10116msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10117
10118#. I18N: gedcom tag NMR
10119#: app/GedcomTag.php:893
10120msgid "Number of marriages"
10121msgstr ""
10122
10123#: resources/views/admin/users-cleanup.php:13
10124msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: ... to show in a list
10128#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:6
10129msgid "Number of pages"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: ... to show in a list
10133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:53
10134#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:6
10135msgid "Number of surnames"
10136msgstr ""
10137
10138#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
10139msgid "Nurse"
10140msgstr ""
10141
10142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:231
10143msgctxt "FEMALE"
10144msgid "Nurse"
10145msgstr ""
10146
10147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:229
10148msgctxt "MALE"
10149msgid "Nurse"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: Location of an LDS church temple
10153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
10154msgid "Oakland, California, United States"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: Location of an LDS church temple
10158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
10159msgid "Oaxaca, Mexico"
10160msgstr ""
10161
10162#. I18N: gedcom tag OCCU
10163#: app/GedcomTag.php:908 modules_v3/occupation_report/report.xml:5
10164#: modules_v3/occupation_report/report.xml:54
10165msgid "Occupation"
10166msgstr ""
10167
10168#. I18N: Name of a report
10169#: app/Module/OccupationReportModule.php:35
10170#: modules_v3/occupation_report/report.xml:3
10171#: modules_v3/occupation_report/report.xml:37
10172msgid "Occupations"
10173msgstr ""
10174
10175#. I18N: Name of a country or state
10176#: app/Stats.php:7534
10177msgid "Occupied Palestinian Territory"
10178msgstr ""
10179
10180#: app/Date/CalendarDate.php:373
10181msgctxt "Abbreviation for October"
10182msgid "Oct"
10183msgstr ""
10184
10185#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10186#: app/Date/FrenchDate.php:290
10187msgid "Octidi"
10188msgstr ""
10189
10190#: app/Date/CalendarDate.php:270
10191msgctxt "GENITIVE"
10192msgid "October"
10193msgstr ""
10194
10195#: app/Date/CalendarDate.php:340
10196msgctxt "INSTRUMENTAL"
10197msgid "October"
10198msgstr ""
10199
10200#: app/Date/CalendarDate.php:305
10201msgctxt "LOCATIVE"
10202msgid "October"
10203msgstr ""
10204
10205#: app/Date/CalendarDate.php:235
10206#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:713
10207#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:16
10208msgctxt "NOMINATIVE"
10209msgid "October"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: Location of an LDS church temple
10213#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
10214msgid "Ogden, Utah, United States"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: Location of an LDS church temple
10218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
10219msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10220msgstr ""
10221
10222#: resources/views/admin/changes-log.php:46
10223msgid "Old data"
10224msgstr ""
10225
10226#: resources/views/admin/control-panel.php:431
10227msgid "Old files found"
10228msgstr ""
10229
10230#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:462
10231msgid "Oldest at bottom"
10232msgstr ""
10233
10234#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:461
10235msgid "Oldest at top"
10236msgstr ""
10237
10238#: resources/views/statistics-chart-families.php:91
10239msgid "Oldest father"
10240msgstr ""
10241
10242#: resources/views/statistics-chart-families.php:68
10243msgid "Oldest female"
10244msgstr ""
10245
10246#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:103
10247msgid "Oldest living individuals"
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/statistics-chart-families.php:67
10251msgid "Oldest male"
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/statistics-chart-families.php:92
10255msgid "Oldest mother"
10256msgstr ""
10257
10258#. I18N: The name of a colour-scheme
10259#. I18N: The name of a colour-scheme
10260#: app/Theme/ColorsTheme.php:75
10261msgid "Olivia"
10262msgstr ""
10263
10264#. I18N: Name of a country or state
10265#: app/Stats.php:7508
10266msgid "Oman"
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: Name of a module
10270#: app/Module/OnThisDayModule.php:80
10271msgid "On this day"
10272msgstr "Šajā dienā"
10273
10274#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
10275msgid "On this day…"
10276msgstr "Šajā dienā…"
10277
10278#: resources/views/admin/map-import-form.php:73
10279msgid "Only add new records"
10280msgstr ""
10281
10282#: app/Functions/FunctionsEdit.php:232
10283#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:270
10284#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
10285#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:846
10286#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1122
10287#: resources/views/modals/restriction-fields.php:28
10288msgid "Only managers can edit"
10289msgstr ""
10290
10291#: resources/views/admin/map-import-form.php:74
10292msgid "Only update existing records"
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/errors/database-connection.php:5
10296msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10297msgstr ""
10298
10299#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
10300msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10301msgstr ""
10302
10303#: app/Functions/FunctionsPrint.php:422
10304msgid "OpenStreetMap™"
10305msgstr ""
10306
10307#. I18N: Location of an LDS church temple
10308#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
10309msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10310msgstr ""
10311
10312#: app/Date/JalaliDate.php:255
10313msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10314msgid "Ord"
10315msgstr ""
10316
10317#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10318#: app/Date/JalaliDate.php:122
10319msgctxt "GENITIVE"
10320msgid "Ordibehesht"
10321msgstr ""
10322
10323#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10324#: app/Date/JalaliDate.php:212
10325msgctxt "INSTRUMENTAL"
10326msgid "Ordibehesht"
10327msgstr ""
10328
10329#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10330#: app/Date/JalaliDate.php:167
10331msgctxt "LOCATIVE"
10332msgid "Ordibehesht"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10336#: app/Date/JalaliDate.php:77
10337msgctxt "NOMINATIVE"
10338msgid "Ordibehesht"
10339msgstr ""
10340
10341#. I18N: gedcom tag ORDI
10342#: app/GedcomTag.php:913
10343msgid "Ordinance"
10344msgstr ""
10345
10346#. I18N: gedcom tag ORDN
10347#: app/GedcomTag.php:916
10348msgid "Ordination"
10349msgstr ""
10350
10351#: modules_v3/change_report/report.xml:10
10352#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
10353msgid "Orientation"
10354msgstr ""
10355
10356#. I18N: Location of an LDS church temple
10357#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
10358msgid "Orlando, Florida, United States"
10359msgstr ""
10360
10361#. I18N: Type of media object
10362#: app/GedcomTag.php:2263 app/Stats.php:5736 app/Stats.php:6144
10363msgid "Other"
10364msgstr "Cits"
10365
10366#: resources/views/admin/trees-preferences.php:577
10367msgid "Other facts to show in charts"
10368msgstr ""
10369
10370#: resources/views/modals/media-file-fields.php:95
10371msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10372msgstr ""
10373
10374#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1070
10375msgid "Other preferences"
10376msgstr ""
10377
10378#: resources/views/statistics-page.php:22
10379msgid "Others"
10380msgstr ""
10381
10382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:242
10383msgid "Owner"
10384msgstr ""
10385
10386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:240
10387msgctxt "FEMALE"
10388msgid "Owner"
10389msgstr ""
10390
10391#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:238
10392msgctxt "MALE"
10393msgid "Owner"
10394msgstr ""
10395
10396#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59
10397#: app/Functions/FunctionsDate.php:111
10398msgid "P.M."
10399msgstr ""
10400
10401#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10402#: app/Functions/Functions.php:60
10403msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10404msgstr ""
10405
10406#: app/Http/Controllers/SetupController.php:464
10407#, php-format
10408msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
10409msgstr ""
10410
10411#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426
10412#, php-format
10413msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
10414msgstr ""
10415
10416#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10417#: app/Functions/Functions.php:57
10418msgid "PHP failed to write to disk."
10419msgstr ""
10420
10421#: resources/views/admin/server-information.php:8
10422msgid "PHP information"
10423msgstr ""
10424
10425#: app/Http/Controllers/SetupController.php:470
10426#, php-format
10427msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
10428msgstr ""
10429
10430#. I18N: A configuration setting
10431#: resources/views/admin/site-preferences.php:59
10432msgid "PHP time limit"
10433msgstr ""
10434
10435#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
10436#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
10437#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35
10438#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
10439#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
10440#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
10441#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
10442#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:92
10443#: modules_v3/individual_report/report.xml:89
10444#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31
10445#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:53
10446#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38
10447#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44
10448msgid "Page"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/views/media-list-page.php:92
10452#: resources/views/media-list-page.php:191
10453#, php-format
10454msgid "Page %s of %s"
10455msgstr ""
10456
10457#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13
10458#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10
10459#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8
10460#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11
10461#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8
10462#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8
10463#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11
10464#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12
10465#: modules_v3/individual_report/report.xml:9
10466#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10
10467#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8
10468#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7
10469#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7
10470#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8
10471msgid "Page size"
10472msgstr ""
10473
10474#. I18N: Type of media object
10475#: app/GedcomTag.php:2260
10476msgid "Painting"
10477msgstr ""
10478
10479#. I18N: Name of a country or state
10480#: app/Stats.php:7510
10481msgid "Pakistan"
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: Name of a country or state
10485#: app/Stats.php:7520
10486msgid "Palau"
10487msgstr ""
10488
10489#. I18N: A colour scheme
10490#: app/Theme/ColorsTheme.php:143
10491msgid "Palette"
10492msgstr ""
10493
10494#. I18N: Location of an LDS church temple
10495#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
10496msgid "Palmyra, New York, United States"
10497msgstr ""
10498
10499#. I18N: Name of a country or state
10500#: app/Stats.php:7512
10501msgid "Panama"
10502msgstr ""
10503
10504#. I18N: Location of an LDS church temple
10505#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
10506msgid "Panama City, Panama"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Location of an LDS church temple
10510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
10511msgid "Papeete, Tahiti"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Name of a country or state
10515#: app/Stats.php:7522
10516msgid "Papua New Guinea"
10517msgstr ""
10518
10519#. I18N: Name of a country or state
10520#: app/Stats.php:7532
10521msgid "Paraguay"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:329
10525#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:424
10526#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:461
10527#: resources/views/family-page.php:40
10528#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:25
10529msgid "Parents"
10530msgstr "Vecāki"
10531
10532#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
10533#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
10534#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
10535msgid "Parents and siblings"
10536msgstr ""
10537
10538#: app/Functions/FunctionsPrint.php:215
10539msgid "Parent’s age"
10540msgstr ""
10541
10542#. I18N: A configuration setting
10543#: resources/views/admin/site-mail.php:102
10544#: resources/views/admin/users-create.php:40
10545#: resources/views/admin/users-edit.php:45
10546#: resources/views/edit-account-page.php:86
10547#: resources/views/emails/password-reset-html.php:13
10548#: resources/views/emails/password-reset-text.php:7
10549#: resources/views/login-page.php:32
10550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:15
10551#: resources/views/register-page.php:56
10552#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:51
10553msgid "Password"
10554msgstr "Parole"
10555
10556#: resources/views/admin/users-create.php:45
10557#: resources/views/admin/users-edit.php:50
10558#: resources/views/edit-account-page.php:91
10559#: resources/views/register-page.php:61
10560msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10561msgstr ""
10562
10563#: resources/views/edit-account-page.php:13
10564msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
10565msgstr ""
10566
10567#. I18N: Location of an LDS church temple
10568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
10569msgid "Payson, Utah, United States"
10570msgstr ""
10571
10572#. I18N: Name of a module/chart
10573#. I18N: Name of a report
10574#: app/Module/ChartsBlockModule.php:210 app/Module/PedigreeChartModule.php:38
10575#: app/Module/PedigreeReportModule.php:35
10576#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3
10577#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:43
10578#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:23
10579msgid "Pedigree"
10580msgstr ""
10581
10582#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:739
10583msgid "Pedigree chart"
10584msgstr ""
10585
10586#. I18N: Name of a module
10587#: app/Module/PedigreeMapModule.php:64 app/Module/PedigreeMapModule.php:90
10588msgid "Pedigree map"
10589msgstr "Ciltsrakstu karte"
10590
10591#. I18N: %s is an individual’s name
10592#: app/Module/PedigreeMapModule.php:329
10593#, php-format
10594msgid "Pedigree map of %s"
10595msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10596
10597#: app/Module/ChartsBlockModule.php:82
10598#, php-format
10599msgid "Pedigree of %s"
10600msgstr ""
10601
10602#. I18N: %s is an individual’s name
10603#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:105
10604#, php-format
10605msgid "Pedigree tree of %s"
10606msgstr ""
10607
10608#. I18N: Name of a module
10609#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:191
10610#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245
10611#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:310
10612#: app/Module/ReviewChangesModule.php:40 app/Module/ReviewChangesModule.php:99
10613#: app/Theme/AbstractTheme.php:1740 modules_v3/change_report/report.xml:52
10614#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:42
10615#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:21
10616#: resources/views/admin/control-panel.php:118
10617#: resources/views/pending-changes-page.php:76
10618msgid "Pending changes"
10619msgstr ""
10620
10621#: resources/views/help/pending-changes.php:12
10622msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10623msgstr ""
10624
10625#. I18N: gedcom tag _PRMN
10626#: app/GedcomTag.php:1889
10627msgid "Permanent number"
10628msgstr ""
10629
10630#: resources/views/admin/changes-log.php:84
10631#: resources/views/admin/site-logs.php:77
10632msgid "Permanently delete these records?"
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: Location of an LDS church temple
10636#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
10637msgid "Perth, Australia"
10638msgstr ""
10639
10640#. I18N: Name of a country or state
10641#: app/Stats.php:7516
10642msgid "Peru"
10643msgstr ""
10644
10645#. I18N: Name of a country or state
10646#: app/Stats.php:7518
10647msgid "Philippines"
10648msgstr ""
10649
10650#. I18N: Location of an LDS church temple
10651#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
10652msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10653msgstr ""
10654
10655#. I18N: gedcom tag PHON
10656#: app/GedcomTag.php:931
10657msgid "Phone"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: gedcom tag FONE
10661#: app/GedcomTag.php:779
10662msgid "Phonetic"
10663msgstr ""
10664
10665#: resources/views/search-phonetic-page.php:46
10666msgid "Phonetic algorithm"
10667msgstr ""
10668
10669#: app/GedcomTag.php:872
10670msgid "Phonetic name"
10671msgstr ""
10672
10673#: app/GedcomTag.php:939
10674msgid "Phonetic place"
10675msgstr ""
10676
10677#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10678#: app/Http/Controllers/SearchController.php:312
10679#: app/Theme/AbstractTheme.php:1798 resources/views/branches-page.php:24
10680msgid "Phonetic search"
10681msgstr "Fonētiskā meklēšana"
10682
10683#: app/GedcomTag.php:1063
10684msgid "Phonetic title"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: Type of media object
10688#: app/GedcomTag.php:1884 app/GedcomTag.php:2251
10689msgid "Photo"
10690msgstr "Bilde"
10691
10692#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:12
10693msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
10694msgstr ""
10695
10696#. I18N: %s is a number
10697#: resources/views/admin/trees.php:380
10698#, php-format
10699msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
10700msgstr ""
10701
10702#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:214
10703msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
10704msgstr ""
10705
10706#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:105
10707#: resources/views/admin/trees.php:366 resources/views/admin/trees.php:394
10708msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
10709msgstr ""
10710
10711#. I18N: The name of a colour-scheme
10712#: app/Theme/ColorsTheme.php:77
10713msgid "Pink Plastic"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: Name of a country or state
10717#: app/Stats.php:7514
10718msgid "Pitcairn"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: gedcom tag PLAC
10722#: app/GedcomTag.php:937 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
10723#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134
10724#: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194
10725#: modules_v3/birth_report/report.xml:42
10726#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:52
10727#: modules_v3/death_report/report.xml:50
10728#: modules_v3/marriage_report/report.xml:50
10729#: modules_v3/occupation_report/report.xml:60
10730#: resources/views/admin/location-edit.php:24
10731#: resources/views/admin/locations.php:13 resources/views/lifespans-page.php:39
10732#: resources/views/lists/families-table.php:195
10733#: resources/views/lists/individuals-table.php:205
10734#: resources/views/lists/individuals-table.php:214
10735#: resources/views/modules/census-assistant.php:40
10736#: resources/views/search-phonetic-page.php:36
10737msgid "Place"
10738msgstr "Vieta"
10739
10740#: app/Theme/AbstractTheme.php:1572 resources/views/place-hierarchy.php:7
10741msgid "Place hierarchy"
10742msgstr "Vietas hierarhija"
10743
10744#: app/GedcomTag.php:943
10745msgid "Place in Hebrew"
10746msgstr ""
10747
10748#: resources/views/place-list.php:6
10749msgid "Place list"
10750msgstr ""
10751
10752#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10753#: resources/views/admin/trees-preferences.php:756
10754msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10755msgstr ""
10756
10757#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10758#: app/GedcomTag.php:513
10759msgid "Place of LDS baptism"
10760msgstr ""
10761
10762#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10763#: app/GedcomTag.php:1020
10764msgid "Place of LDS child sealing"
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10768#: app/GedcomTag.php:712
10769msgid "Place of LDS endowment"
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10773#: app/GedcomTag.php:763
10774msgid "Place of LDS spouse sealing"
10775msgstr ""
10776
10777#: app/GedcomTag.php:477
10778msgid "Place of adoption"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/GedcomTag.php:520 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140
10782msgid "Place of baptism"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/GedcomTag.php:527 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223
10786msgid "Place of bar mitzvah"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/GedcomTag.php:534 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264
10790msgid "Place of bat mitzvah"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/GedcomTag.php:541 modules_v3/fact_sources/report.xml:273
10794#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93
10795msgid "Place of birth"
10796msgstr ""
10797
10798#: app/GedcomTag.php:548
10799msgid "Place of blessing"
10800msgstr ""
10801
10802#: app/GedcomTag.php:1304
10803msgid "Place of brit milah"
10804msgstr ""
10805
10806#: app/GedcomTag.php:558 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557
10807msgid "Place of burial"
10808msgstr ""
10809
10810#: app/GedcomTag.php:602 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181
10811msgid "Place of christening"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/GedcomTag.php:627 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305
10815msgid "Place of confirmation"
10816msgstr ""
10817
10818#: app/GedcomTag.php:643
10819msgid "Place of cremation"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:666 modules_v3/fact_sources/report.xml:275
10823#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516
10824msgid "Place of death"
10825msgstr ""
10826
10827#: app/GedcomTag.php:703
10828msgid "Place of emigration"
10829msgstr ""
10830
10831#: app/GedcomTag.php:719 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347
10832msgid "Place of engagement"
10833msgstr ""
10834
10835#: app/GedcomTag.php:726
10836msgid "Place of event"
10837msgstr ""
10838
10839#: app/GedcomTag.php:773 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389
10840msgid "Place of first communion"
10841msgstr ""
10842
10843#: app/GedcomTag.php:807
10844msgid "Place of immigration"
10845msgstr ""
10846
10847#: app/GedcomTag.php:755 app/GedcomTag.php:848
10848#: modules_v3/fact_sources/report.xml:321
10849#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474
10850msgid "Place of marriage"
10851msgstr ""
10852
10853#: app/GedcomTag.php:835 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431
10854msgid "Place of marriage banns"
10855msgstr ""
10856
10857#: app/GedcomTag.php:884
10858msgid "Place of naturalization"
10859msgstr ""
10860
10861#: app/GedcomTag.php:922
10862msgid "Place of ordination"
10863msgstr ""
10864
10865#: app/GedcomTag.php:977
10866msgid "Place of residence"
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: Name of a module
10870#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:93
10871#: app/Module/PlacesModule.php:43
10872#: resources/views/admin/trees-preferences.php:731
10873#: resources/views/search-replace-page.php:34
10874#: resources/views/statistics-chart-other.php:63
10875msgid "Places"
10876msgstr ""
10877
10878#: resources/views/help/place.php:4
10879msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
10880msgstr ""
10881
10882#: resources/views/places-page.php:26
10883msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10884msgstr ""
10885
10886#: resources/views/layouts/default.php:142
10887#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:8
10888msgid "Play"
10889msgstr "Atskaņot"
10890
10891#: app/Http/Controllers/MessageController.php:189
10892msgid "Please enter a valid email address."
10893msgstr ""
10894
10895#. I18N: a month in the French republican calendar
10896#: app/Date/FrenchDate.php:132
10897msgctxt "GENITIVE"
10898msgid "Pluviose"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: a month in the French republican calendar
10902#: app/Date/FrenchDate.php:226
10903msgctxt "INSTRUMENTAL"
10904msgid "Pluviose"
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: a month in the French republican calendar
10908#: app/Date/FrenchDate.php:179
10909msgctxt "LOCATIVE"
10910msgid "Pluviose"
10911msgstr ""
10912
10913#. I18N: a month in the French republican calendar
10914#: app/Date/FrenchDate.php:84
10915msgctxt "NOMINATIVE"
10916msgid "Pluviose"
10917msgstr ""
10918
10919#. I18N: Name of a country or state
10920#: app/Stats.php:7524
10921msgid "Poland"
10922msgstr ""
10923
10924#: app/SurnameTradition.php:98
10925msgctxt "Surname tradition"
10926msgid "Polish"
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: A configuration setting
10930#: resources/views/admin/site-mail.php:61
10931#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:45
10932msgid "Port number"
10933msgstr ""
10934
10935#. I18N: Location of an LDS church temple
10936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
10937msgid "Portland, Oregon, United States"
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Location of an LDS church temple
10941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
10942msgid "Porto Alegre, Brazil"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: page orientation
10946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:878
10947#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:459
10948#: modules_v3/change_report/report.xml:10
10949#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6
10950msgid "Portrait"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: Name of a country or state
10954#: app/Stats.php:7530
10955msgid "Portugal"
10956msgstr ""
10957
10958#: app/SurnameTradition.php:92
10959msgctxt "Surname tradition"
10960msgid "Portuguese"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: gedcom tag POST
10964#: app/GedcomTag.php:946
10965msgid "Postal code"
10966msgstr ""
10967
10968#. I18N: a month in the French republican calendar
10969#: app/Date/FrenchDate.php:140
10970msgctxt "GENITIVE"
10971msgid "Prairial"
10972msgstr ""
10973
10974#. I18N: a month in the French republican calendar
10975#: app/Date/FrenchDate.php:234
10976msgctxt "INSTRUMENTAL"
10977msgid "Prairial"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: a month in the French republican calendar
10981#: app/Date/FrenchDate.php:187
10982msgctxt "LOCATIVE"
10983msgid "Prairial"
10984msgstr ""
10985
10986#. I18N: a month in the French republican calendar
10987#: app/Date/FrenchDate.php:93
10988msgctxt "NOMINATIVE"
10989msgid "Prairial"
10990msgstr ""
10991
10992#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:690
10993msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10994msgstr ""
10995
10996#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:689
10997msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10998msgstr ""
10999
11000#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:691
11001msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11002msgstr ""
11003
11004#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:950
11005#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:52
11006#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:130
11007#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:13
11008#: resources/views/admin/trees.php:56
11009#: resources/views/modules/block-template.php:7
11010msgid "Preferences"
11011msgstr ""
11012
11013#: resources/views/admin/modules.php:22
11014#, php-format
11015msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11016msgstr ""
11017
11018#. I18N: A configuration setting
11019#: resources/views/admin/users-edit.php:178
11020msgid "Preferred contact method"
11021msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11022
11023#. I18N: Label for a configuration option
11024#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:17
11025#: resources/views/modules/todays_events/config.php:25
11026#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:15
11027#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:15
11028#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:35
11029#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:18
11030msgid "Presentation style"
11031msgstr "Prezentācijas stils"
11032
11033#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
11035msgid "President’s Office"
11036msgstr ""
11037
11038#. I18N: Location of an LDS church temple
11039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
11040msgid "Preston, England"
11041msgstr ""
11042
11043#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
11044msgid "Priest"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: The first day in the French republican calendar
11048#: app/Date/FrenchDate.php:276
11049msgid "Primidi"
11050msgstr ""
11051
11052#: modules_v3/family_group_report/report.xml:10
11053msgid "Print basic events when blank"
11054msgstr ""
11055
11056#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1000
11057#: resources/views/admin/trees.php:66
11058msgid "Privacy"
11059msgstr ""
11060
11061#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
11062msgid "Privacy policy"
11063msgstr ""
11064
11065#. I18N: a restrction on viewing data
11066#: resources/views/modals/restriction-fields.php:5
11067msgid "Privacy restriction"
11068msgstr ""
11069
11070#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11071#: resources/views/admin/trees-privacy.php:160
11072msgid "Privacy restrictions"
11073msgstr ""
11074
11075#: resources/views/admin/trees-privacy.php:209
11076msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11077msgstr ""
11078
11079#: app/GedcomRecord.php:546 app/GedcomRecord.php:638 app/GedcomRecord.php:771
11080#: app/Note.php:102 app/Report/ReportParserGenerate.php:919
11081#: app/Repository.php:79 app/Source.php:83 app/Stats.php:1557
11082#: app/Stats.php:3115
11083msgid "Private"
11084msgstr "Privāts"
11085
11086#. I18N: gedcom tag PROB
11087#: app/GedcomTag.php:949
11088msgid "Probate"
11089msgstr ""
11090
11091#. I18N: gedcom tag PROP
11092#: app/GedcomTag.php:952
11093msgid "Property"
11094msgstr ""
11095
11096#. I18N: Location of an LDS church temple
11097#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
11098msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: Location of an LDS church temple
11102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
11103msgid "Provo, Utah, United States"
11104msgstr ""
11105
11106#. I18N: gedcom tag PUBL
11107#: app/GedcomTag.php:955 resources/views/modals/source-fields.php:28
11108msgid "Publication"
11109msgstr ""
11110
11111#. I18N: Name of a country or state
11112#: app/Stats.php:7526
11113msgid "Puerto Rico"
11114msgstr ""
11115
11116#. I18N: Name of a country or state
11117#: app/Stats.php:7538
11118msgid "Qatar"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: gedcom tag QUAY
11122#: app/GedcomTag.php:958
11123msgid "Quality of data"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11127#: app/Date/FrenchDate.php:282
11128msgid "Quartidi"
11129msgstr ""
11130
11131#: resources/views/modules/faq/config.php:40
11132#: resources/views/modules/faq/edit.php:15
11133msgid "Question"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Location of an LDS church temple
11137#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
11138msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11139msgstr ""
11140
11141#: resources/views/admin/trees-preferences.php:950
11142msgid "Quick family facts"
11143msgstr ""
11144
11145#: resources/views/admin/trees-preferences.php:896
11146msgid "Quick individual facts"
11147msgstr ""
11148
11149#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1032
11150msgid "Quick repository facts"
11151msgstr ""
11152
11153#: resources/views/admin/trees-preferences.php:991
11154msgid "Quick source facts"
11155msgstr ""
11156
11157#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11158#: app/Date/FrenchDate.php:284
11159msgid "Quintidi"
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11163#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 app/Module/UserMessagesModule.php:153
11164msgid "RE: "
11165msgstr "RE: "
11166
11167#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:249
11168msgid "Rabbi"
11169msgstr ""
11170
11171#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11172#: app/Date/HijriDate.php:127
11173msgctxt "GENITIVE"
11174msgid "Rabi’ al-awwal"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11178#: app/Date/HijriDate.php:217
11179msgctxt "INSTRUMENTAL"
11180msgid "Rabi’ al-awwal"
11181msgstr ""
11182
11183#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11184#: app/Date/HijriDate.php:172
11185msgctxt "LOCATIVE"
11186msgid "Rabi’ al-awwal"
11187msgstr ""
11188
11189#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11190#: app/Date/HijriDate.php:82
11191msgctxt "NOMINATIVE"
11192msgid "Rabi’ al-awwal"
11193msgstr ""
11194
11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11196#: app/Date/HijriDate.php:129
11197msgctxt "GENITIVE"
11198msgid "Rabi’ al-thani"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11202#: app/Date/HijriDate.php:219
11203msgctxt "INSTRUMENTAL"
11204msgid "Rabi’ al-thani"
11205msgstr ""
11206
11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11208#: app/Date/HijriDate.php:174
11209msgctxt "LOCATIVE"
11210msgid "Rabi’ al-thani"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11214#: app/Date/HijriDate.php:84
11215msgctxt "NOMINATIVE"
11216msgid "Rabi’ al-thani"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11220#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:99
11221msgid "Rada"
11222msgstr ""
11223
11224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11225#: app/Date/HijriDate.php:135
11226msgctxt "GENITIVE"
11227msgid "Rajab"
11228msgstr ""
11229
11230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11231#: app/Date/HijriDate.php:225
11232msgctxt "INSTRUMENTAL"
11233msgid "Rajab"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11237#: app/Date/HijriDate.php:180
11238msgctxt "LOCATIVE"
11239msgid "Rajab"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11243#: app/Date/HijriDate.php:90
11244msgctxt "NOMINATIVE"
11245msgid "Rajab"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: Location of an LDS church temple
11249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
11250msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11251msgstr ""
11252
11253#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11254#: app/Date/HijriDate.php:139
11255msgctxt "GENITIVE"
11256msgid "Ramadan"
11257msgstr ""
11258
11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11260#: app/Date/HijriDate.php:229
11261msgctxt "INSTRUMENTAL"
11262msgid "Ramadan"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11266#: app/Date/HijriDate.php:184
11267msgctxt "LOCATIVE"
11268msgid "Ramadan"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11272#: app/Date/HijriDate.php:94
11273msgctxt "NOMINATIVE"
11274msgid "Ramadan"
11275msgstr ""
11276
11277#. I18N: Description of the “Slide show” module
11278#: app/Module/SlideShowModule.php:44
11279msgid "Random images from the current family tree."
11280msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11281
11282#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:48
11283#: resources/views/family-page-menu.php:21
11284#: resources/views/modules/relatives/family.php:194
11285msgid "Re-order children"
11286msgstr ""
11287
11288#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
11289#: resources/views/modules/relatives/tab.php:91
11290msgid "Re-order families"
11291msgstr ""
11292
11293#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11294#: app/GedcomTag.php:1935 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
11295#: resources/views/individual-page.php:69
11296msgid "Re-order media"
11297msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11298
11299#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
11300#: resources/views/individual-page-menu.php:24
11301msgid "Re-order names"
11302msgstr ""
11303
11304#: resources/views/admin/users-create.php:14
11305#: resources/views/admin/users-edit.php:19 resources/views/admin/users.php:14
11306#: resources/views/edit-account-page.php:43
11307#: resources/views/emails/register-notify-html.php:13
11308#: resources/views/emails/register-notify-text.php:7
11309#: resources/views/register-page.php:20
11310msgid "Real name"
11311msgstr "Īstais vārds"
11312
11313#: resources/views/admin/map-import-form.php:100
11314msgid "Really delete all geographic data?"
11315msgstr ""
11316
11317#. I18N: Name of a module
11318#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92
11319msgid "Recent changes"
11320msgstr ""
11321
11322#: resources/views/calendar-page.php:91
11323msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: Location of an LDS church temple
11327#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
11328msgid "Recife, Brazil"
11329msgstr ""
11330
11331#: resources/views/admin/changes-log.php:37
11332#: resources/views/admin/changes-log.php:106
11333#: resources/views/admin/trees-privacy.php:214
11334#: resources/views/modules/clippings/show.php:17
11335#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:41
11336#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:14
11337#: resources/views/modules/todays_events/table.php:9
11338#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:10
11339#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:9
11340#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:40
11341msgid "Record"
11342msgstr "Ieraksts"
11343
11344#. I18N: gedcom tag RIN
11345#: app/GedcomTag.php:997
11346msgid "Record ID number"
11347msgstr ""
11348
11349#. I18N: gedcom tag RFN
11350#: app/GedcomTag.php:988
11351msgid "Record file number"
11352msgstr ""
11353
11354#: resources/views/search-general-page.php:24
11355#: resources/views/statistics-chart-other.php:4
11356msgid "Records"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: Location of an LDS church temple
11360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
11361msgid "Redlands, California, United States"
11362msgstr ""
11363
11364#. I18N: gedcom tag REFN
11365#: app/GedcomTag.php:961
11366msgid "Reference number"
11367msgstr ""
11368
11369#. I18N: Location of an LDS church temple
11370#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
11371msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11372msgstr ""
11373
11374#: app/GedcomTag.php:852 modules_v3/fact_sources/report.xml:205
11375msgid "Registered partnership"
11376msgstr ""
11377
11378#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
11379msgid "Registry officer"
11380msgstr ""
11381
11382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
11383msgctxt "FEMALE"
11384msgid "Registry officer"
11385msgstr ""
11386
11387#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:253
11388msgctxt "MALE"
11389msgid "Registry officer"
11390msgstr ""
11391
11392#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:203
11393msgid "Regular expression"
11394msgstr "Regulāra izteiksme"
11395
11396#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11397#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11398msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11399msgstr ""
11400
11401#: resources/views/pending-changes-page.php:48
11402#: resources/views/pending-changes-page.php:87
11403msgid "Reject"
11404msgstr ""
11405
11406#: resources/views/pending-changes-page.php:108
11407msgid "Reject all changes"
11408msgstr ""
11409
11410#. I18N: Name of a module/report
11411#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:35
11412#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:3
11413#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:91
11414msgid "Related families"
11415msgstr ""
11416
11417#. I18N: Name of a report
11418#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:35
11419#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:3
11420#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:43
11421msgid "Related individuals"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: gedcom tag RELA
11425#: app/GedcomTag.php:964
11426msgid "Relationship"
11427msgstr ""
11428
11429#. I18N: gedcom tag _FREL
11430#: app/GedcomTag.php:1708
11431msgid "Relationship to father"
11432msgstr "Radniecība ar tēvu"
11433
11434#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:92
11435msgid "Relationship to me"
11436msgstr "Radniecība ar mani"
11437
11438#. I18N: gedcom tag _MREL
11439#: app/GedcomTag.php:1845
11440msgid "Relationship to mother"
11441msgstr "Radniecība ar māti"
11442
11443#. I18N: gedcom tag PEDI
11444#: app/GedcomTag.php:928
11445msgid "Relationship to parents"
11446msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11447
11448#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:136
11449#, php-format
11450msgid "Relationship: %s"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: Name of a module/chart
11454#. I18N: Configuration option
11455#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:74
11456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:52
11457#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:104
11458#: resources/views/lists/individuals-table.php:259
11459#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:18
11460msgid "Relationships"
11461msgstr "Radniecības"
11462
11463#. I18N: %s are individual’s names
11464#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:72
11465#, php-format
11466msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: gedcom tag RELI
11470#: app/GedcomTag.php:967 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26
11471#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587
11472msgid "Religion"
11473msgstr ""
11474
11475#: app/GedcomTag.php:918
11476msgid "Religious institution"
11477msgstr ""
11478
11479#: app/GedcomTag.php:854 modules_v3/fact_sources/report.xml:199
11480msgid "Religious marriage"
11481msgstr ""
11482
11483#: app/GedcomTag.php:1898
11484msgid "Religious name"
11485msgstr ""
11486
11487#: app/GedcomTag.php:1896
11488msgctxt "FEMALE"
11489msgid "Religious name"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/GedcomTag.php:1894
11493msgctxt "MALE"
11494msgid "Religious name"
11495msgstr ""
11496
11497#: resources/views/modules/review_changes/config.php:22
11498msgid "Reminder email frequency (days)"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: gedcom tag SERV
11502#: app/GedcomTag.php:1006
11503msgid "Remote server"
11504msgstr ""
11505
11506#: app/Module/CensusAssistantModule.php:198
11507#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219
11508#: resources/views/edit-blocks-page.php:162
11509#: resources/views/edit-blocks-page.php:204
11510#: resources/views/modules/clippings/show.php:18
11511#: resources/views/modules/clippings/show.php:48
11512#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:22
11513#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:23
11514msgid "Remove"
11515msgstr "Dzēst"
11516
11517#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11518msgid "Remove duplicate links"
11519msgstr "Dzēst dublētās saites"
11520
11521#: resources/views/timeline-page.php:61
11522msgid "Remove individual"
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11526#: resources/views/admin/trees-import.php:89
11527msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11528msgstr ""
11529
11530#: resources/views/admin/locations.php:54
11531msgid "Remove this location?"
11532msgstr ""
11533
11534#. I18N: Location of an LDS church temple
11535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
11536msgid "Reno, Nevada, United States"
11537msgstr ""
11538
11539#: resources/views/admin/trees.php:181
11540msgid "Renumber"
11541msgstr ""
11542
11543#. I18N: Renumber the records in a family tree
11544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:816
11545#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989
11546#: resources/views/admin/trees-merge.php:20
11547#: resources/views/admin/trees-merge.php:25
11548msgid "Renumber family tree"
11549msgstr ""
11550
11551#: resources/views/admin/trees-places.php:23
11552#: resources/views/search-replace-page.php:22
11553msgid "Replace with"
11554msgstr ""
11555
11556#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:191
11557msgid "Replacement text"
11558msgstr "Aizvietojamais teksts"
11559
11560#: app/Module/UserMessagesModule.php:163
11561msgid "Reply"
11562msgstr "Atbildēt"
11563
11564#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970
11565#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:257
11566#: resources/views/admin/modules.php:167 resources/views/admin/modules.php:207
11567#: resources/views/report-select-page.php:12
11568msgid "Report"
11569msgstr ""
11570
11571#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970
11572#: app/Theme/AbstractTheme.php:1762 resources/views/admin/control-panel.php:326
11573#: resources/views/admin/modules.php:75
11574msgid "Reports"
11575msgstr "Ziņojumi"
11576
11577#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1923
11578#: app/Http/Controllers/ListController.php:460 app/Theme/AbstractTheme.php:1582
11579#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:46
11580#: resources/views/admin/control-panel.php:122
11581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:21
11582#: resources/views/lists/repositories-table.php:23
11583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:27
11584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:97
11585#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:42
11586#: resources/views/search-general-page.php:51
11587#: resources/views/search-results.php:42
11588#: resources/views/statistics-chart-other.php:12
11589msgid "Repositories"
11590msgstr "Krātuves"
11591
11592#. I18N: gedcom tag REPO
11593#: app/GedcomTag.php:970 resources/views/admin/trees-privacy.php:172
11594#: resources/views/admin/trees.php:229
11595#: resources/views/modals/source-fields.php:36
11596#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:43
11597msgid "Repository"
11598msgstr ""
11599
11600#: resources/views/lists/repositories-table.php:28
11601msgid "Repository name"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: Name of a country or state
11605#: app/Stats.php:7257
11606msgid "Republic of the Congo"
11607msgstr ""
11608
11609#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45
11610#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:41
11611msgid "Request a new password"
11612msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
11613
11614#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:60
11615#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:171
11616#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:82 resources/views/login-page.php:57
11617#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:33
11618msgid "Request a new user account"
11619msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
11620
11621#. I18N: gedcom tag _TODO
11622#: app/GedcomTag.php:1917 resources/views/modules/todo/research-tasks.php:16
11623msgid "Research task"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11627#: app/Module/ResearchTaskModule.php:41
11628msgid "Research tasks"
11629msgstr ""
11630
11631#: resources/views/modules/todo/config.php:6
11632msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11633msgstr ""
11634
11635#: resources/views/modules/todo/config.php:8
11636msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11637msgstr ""
11638
11639#: resources/views/admin/location-edit.php:158
11640#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:80
11641#: resources/views/modules/places/tab.php:76 resources/views/place-map.php:83
11642msgid "Reset to initial map state"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: gedcom tag RESI
11646#: app/GedcomTag.php:973
11647msgid "Residence"
11648msgstr "Dzīvesvieta"
11649
11650#: resources/views/edit-blocks-page.php:223
11651msgid "Restore the default block layout"
11652msgstr ""
11653
11654#: resources/views/admin/users-edit.php:287
11655msgid "Restrict to immediate family"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: gedcom tag RESN
11659#: app/GedcomTag.php:980 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
11660#: resources/views/media-page.php:140
11661msgid "Restriction"
11662msgstr ""
11663
11664#: resources/views/help/restriction.php:4
11665msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11666msgstr ""
11667
11668#: app/Stats.php:124
11669msgid "Resulting value"
11670msgstr ""
11671
11672#: resources/views/statistics-chart-custom.php:179
11673msgid "Results"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: gedcom tag RETI
11677#: app/GedcomTag.php:983
11678msgid "Retirement"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: Name of a country or state
11682#: app/Stats.php:7540
11683msgid "Reunion"
11684msgstr ""
11685
11686#. I18N: Location of an LDS church temple
11687#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
11688msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11689msgstr ""
11690
11691#: resources/views/edit-blocks-page.php:150
11692msgid "Right section blocks"
11693msgstr ""
11694
11695#. I18N: gedcom tag ROLE
11696#: app/GedcomTag.php:1000 resources/views/admin/users-edit.php:281
11697msgid "Role"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: Name of a country or state
11701#: app/Stats.php:7542
11702msgid "Romania"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: gedcom tag ROMN
11706#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
11707msgid "Romanized"
11708msgstr ""
11709
11710#: app/GedcomTag.php:941
11711msgid "Romanized place"
11712msgstr ""
11713
11714#: app/GedcomTag.php:1065
11715msgid "Romanized title"
11716msgstr ""
11717
11718#: resources/views/lists/families-table.php:130
11719#: resources/views/lists/individuals-table.php:182
11720msgid "Roots"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11724#: app/Soundex.php:34 resources/views/branches-page.php:27
11725#: resources/views/search-phonetic-page.php:52
11726msgid "Russell"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: Name of a country or state
11730#: app/Stats.php:7544
11731msgid "Russia"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: Name of a country or state
11735#: app/Stats.php:7546
11736msgid "Rwanda"
11737msgstr ""
11738
11739#: resources/views/admin/site-mail.php:43
11740msgid "SMTP mail server"
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: Location of an LDS church temple
11744#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
11745msgid "Sacramento, California, United States"
11746msgstr ""
11747
11748#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11749#: app/Date/HijriDate.php:125
11750msgctxt "GENITIVE"
11751msgid "Safar"
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11755#: app/Date/HijriDate.php:215
11756msgctxt "INSTRUMENTAL"
11757msgid "Safar"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11761#: app/Date/HijriDate.php:170
11762msgctxt "LOCATIVE"
11763msgid "Safar"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11767#: app/Date/HijriDate.php:80
11768msgctxt "NOMINATIVE"
11769msgid "Safar"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: The name of a colour-scheme
11773#: app/Theme/ColorsTheme.php:79
11774msgid "Sage"
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: Name of a country or state
11778#: app/Stats.php:7564
11779msgid "Saint Helena"
11780msgstr ""
11781
11782#. I18N: Name of a country or state
11783#: app/Stats.php:7407
11784msgid "Saint Kitts and Nevis"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: Name of a country or state
11788#: app/Stats.php:7421
11789msgid "Saint Lucia"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: Name of a country or state
11793#: app/Stats.php:7578
11794msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11795msgstr ""
11796
11797#. I18N: Name of a country or state
11798#: app/Stats.php:7643
11799msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11800msgstr ""
11801
11802#. I18N: Location of an LDS church temple
11803#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
11804msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11805msgstr ""
11806
11807#: resources/views/modals/media-file-fields.php:60
11808msgid "Same as uploaded file"
11809msgstr ""
11810
11811#. I18N: Name of a country or state
11812#: app/Stats.php:7659
11813msgid "Samoa"
11814msgstr ""
11815
11816#. I18N: Location of an LDS church temple
11817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
11818msgid "San Antonio, Texas, United States"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: Location of an LDS church temple
11822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
11823msgid "San Diego, California, United States"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: Location of an LDS church temple
11827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
11828msgid "San Jose, Costa Rica"
11829msgstr ""
11830
11831#. I18N: Name of a country or state
11832#: app/Stats.php:7574
11833msgid "San Marino"
11834msgstr ""
11835
11836#. I18N: Location of an LDS church temple
11837#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
11838msgid "San Salvador, El Salvador"
11839msgstr ""
11840
11841#. I18N: Location of an LDS church temple
11842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
11843msgid "Santiago, Chile"
11844msgstr ""
11845
11846#. I18N: Location of an LDS church temple
11847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
11848msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11849msgstr ""
11850
11851#. I18N: Location of an LDS church temple
11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
11853msgid "Sao Paulo, Brazil"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: Name of a country or state
11857#: app/Stats.php:7582
11858msgid "Sao Tome and Principe"
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: abbreviation for Saturday
11862#: app/Date/CalendarDate.php:432
11863#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:28
11864msgid "Sat"
11865msgstr ""
11866
11867#: app/Date/CalendarDate.php:400
11868msgid "Saturday"
11869msgstr "Sestdiena"
11870
11871#. I18N: Name of a country or state
11872#: app/Stats.php:7548
11873msgid "Saudi Arabia"
11874msgstr ""
11875
11876#: app/GedcomTag.php:689
11877msgid "School or college"
11878msgstr ""
11879
11880#. I18N: Name of a country or state
11881#: app/Stats.php:7550
11882msgid "Scotland"
11883msgstr ""
11884
11885#. I18N: gedcom tag _SCBK
11886#: app/GedcomTag.php:1902
11887msgid "Scrapbook"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11891#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:89
11892msgctxt "Female pedigree"
11893msgid "Sealing"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11897#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
11898msgctxt "Male pedigree"
11899msgid "Sealing"
11900msgstr ""
11901
11902#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11903#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:92
11904msgctxt "Pedigree"
11905msgid "Sealing"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
11910msgid "Sealing canceled (divorce)"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: A button label.
11914#: app/Theme/AbstractTheme.php:533 app/Theme/AbstractTheme.php:534
11915#: app/Theme/AbstractTheme.php:1772 app/Theme/FabTheme.php:61
11916#: resources/views/layouts/default.php:67
11917#: resources/views/layouts/default.php:68
11918#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:5
11919#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:24
11920#: resources/views/search-replace-page.php:31
11921msgid "Search"
11922msgstr "Meklēt"
11923
11924#: app/Http/Controllers/SearchController.php:343
11925#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11926#: app/Theme/AbstractTheme.php:1819
11927msgid "Search and replace"
11928msgstr "Meklēt un nomainīt"
11929
11930#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11931#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11932msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11933msgstr ""
11934
11935#: resources/views/media-list-page.php:53
11936msgid "Search filters"
11937msgstr ""
11938
11939#: resources/views/admin/trees-places.php:17
11940#: resources/views/search-general-page.php:12
11941#: resources/views/search-replace-page.php:13
11942msgid "Search for"
11943msgstr ""
11944
11945#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
11946msgid "Search method"
11947msgstr "Meklēšanas metode"
11948
11949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11950msgid "Search text/pattern"
11951msgstr ""
11952
11953#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:8
11954msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11955msgstr ""
11956
11957#. I18N: Location of an LDS church temple
11958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
11959msgid "Seattle, Washington, United States"
11960msgstr ""
11961
11962#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:54
11963msgid "Second record"
11964msgstr ""
11965
11966#. I18N: A configuration setting
11967#: resources/views/admin/site-mail.php:115
11968msgid "Secure connection"
11969msgstr ""
11970
11971#. I18N: A configuration setting
11972#: resources/views/admin/site-analytics.php:113
11973msgid "Security code"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11977#, php-format
11978msgid "See %s for more information."
11979msgstr ""
11980
11981#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:24
11982#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:71
11983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:117
11984msgid "Select"
11985msgstr ""
11986
11987#: resources/views/admin/trees-import.php:20
11988msgid "Select a GEDCOM file to import"
11989msgstr ""
11990
11991#: resources/views/edit-blocks-page.php:130
11992msgid "Select a block and use the arrows to move it."
11993msgstr ""
11994
11995#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:122
11996#: resources/views/edit/input-addon-calendar.php:6
11997msgid "Select a date"
11998msgstr ""
11999
12000#: resources/views/lifespans-page.php:33
12001msgid "Select individuals by place or date"
12002msgstr ""
12003
12004#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12005#: app/Module/ClippingsCartModule.php:78
12006msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12007msgstr ""
12008
12009#: resources/views/statistics-chart-custom.php:212
12010msgid "Select the desired age interval"
12011msgstr ""
12012
12013#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:10
12014msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12015msgstr ""
12016
12017#: resources/views/admin/site-languages.php:11
12018msgid "Select the languages that will be shown in menus."
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:14
12022msgid "Select two records to merge."
12023msgstr ""
12024
12025#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:266
12026msgid "Seller"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:264
12030msgctxt "FEMALE"
12031msgid "Seller"
12032msgstr ""
12033
12034#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:262
12035msgctxt "MALE"
12036msgid "Seller"
12037msgstr ""
12038
12039#: app/Module/UserMessagesModule.php:117 resources/views/admin/broadcast.php:53
12040#: resources/views/contact-page.php:59 resources/views/message-page.php:51
12041msgid "Send"
12042msgstr "Sūtīt"
12043
12044#: app/Http/Controllers/MessageController.php:148
12045#: app/Http/Controllers/MessageController.php:256
12046#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:93 app/Module/UserMessagesModule.php:110
12047#: app/Stats.php:6207 resources/views/pending-changes-page.php:76
12048msgid "Send a message"
12049msgstr "Sūtīt ziņu"
12050
12051#: app/Http/Controllers/MessageController.php:491
12052#: resources/views/admin/control-panel.php:258
12053msgid "Send a message to all users"
12054msgstr ""
12055
12056#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493
12057#: resources/views/admin/control-panel.php:264
12058msgid "Send a message to users who have never signed in"
12059msgstr ""
12060
12061#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495
12062#: resources/views/admin/control-panel.php:270
12063msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12064msgstr ""
12065
12066#. I18N: Label for a configuration option
12067#: resources/views/modules/review_changes/config.php:12
12068msgid "Send out reminder emails"
12069msgstr ""
12070
12071#. I18N: A configuration setting
12072#: resources/views/admin/site-mail.php:33
12073msgid "Sender name"
12074msgstr ""
12075
12076#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:502
12077#: resources/views/admin/control-panel.php:50
12078msgid "Sending email"
12079msgstr ""
12080
12081#. I18N: A configuration setting
12082#: resources/views/admin/site-mail.php:128
12083msgid "Sending server name"
12084msgstr ""
12085
12086#. I18N: Name of a country or state
12087#: app/Stats.php:7556
12088msgid "Senegal"
12089msgstr ""
12090
12091#. I18N: Location of an LDS church temple
12092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
12093msgid "Seoul, Korea"
12094msgstr ""
12095
12096#: app/Date/CalendarDate.php:372
12097msgctxt "Abbreviation for September"
12098msgid "Sep"
12099msgstr ""
12100
12101#. I18N: gedcom tag _SEPR
12102#: app/GedcomTag.php:1905
12103msgid "Separated"
12104msgstr ""
12105
12106#: app/Date/CalendarDate.php:269
12107msgctxt "GENITIVE"
12108msgid "September"
12109msgstr "Septembris"
12110
12111#: app/Date/CalendarDate.php:339
12112msgctxt "INSTRUMENTAL"
12113msgid "September"
12114msgstr "Septembris"
12115
12116#: app/Date/CalendarDate.php:304
12117msgctxt "LOCATIVE"
12118msgid "September"
12119msgstr "Septembrī"
12120
12121#: app/Date/CalendarDate.php:234
12122#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:712
12123#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:15
12124msgctxt "NOMINATIVE"
12125msgid "September"
12126msgstr "Septembris"
12127
12128#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12129#: app/Date/FrenchDate.php:288
12130msgid "Septidi"
12131msgstr ""
12132
12133#. I18N: Name of a country or state
12134#: app/Stats.php:7558
12135msgid "Serbia"
12136msgstr ""
12137
12138#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:275
12139msgid "Servant"
12140msgstr ""
12141
12142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:273
12143msgctxt "FEMALE"
12144msgid "Servant"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:271
12148msgctxt "MALE"
12149msgid "Servant"
12150msgstr ""
12151
12152#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:637
12153#: resources/views/admin/control-panel.php:90
12154msgid "Server information"
12155msgstr ""
12156
12157#. I18N: A configuration setting
12158#: resources/views/admin/site-mail.php:48
12159#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:33
12160msgid "Server name"
12161msgstr ""
12162
12163#: resources/views/admin/trees.php:107 resources/views/admin/trees.php:114
12164msgid "Set as default"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: You need to:
12168#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:21
12169#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:12
12170msgid "Set the access level for each tree."
12171msgstr ""
12172
12173#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:276
12174#: resources/views/admin/control-panel.php:180
12175msgid "Set the default blocks for new family trees"
12176msgstr ""
12177
12178#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:440
12179#: resources/views/admin/control-panel.php:248
12180msgid "Set the default blocks for new users"
12181msgstr ""
12182
12183#. I18N: Help text for the “Default pedigree generations” configuration setting
12184#: resources/views/admin/trees-preferences.php:484
12185msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Help text for the “Maximum descendancy generations” configuration setting
12189#: resources/views/admin/trees-preferences.php:524
12190msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
12191msgstr ""
12192
12193#. I18N: Help text for the “Maximum pedigree generations” configuration setting
12194#: resources/views/admin/trees-preferences.php:504
12195msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
12196msgstr ""
12197
12198#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12199#: resources/views/admin/trees-privacy.php:54
12200msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12201msgstr ""
12202
12203#. I18N: You need to:
12204#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:20
12205#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:11
12206msgid "Set the status to “approved”."
12207msgstr ""
12208
12209#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12210#: resources/views/admin/trees-preferences.php:814
12211msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/layouts/setup.php:8 resources/views/layouts/setup.php:16
12215msgid "Setup wizard for webtrees"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12219#: app/Date/FrenchDate.php:286
12220msgid "Sextidi"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: Name of a country or state
12224#: app/Stats.php:7595
12225msgid "Seychelles"
12226msgstr ""
12227
12228#: app/Date/JalaliDate.php:259
12229msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12230msgid "Shah"
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12234#: app/Date/JalaliDate.php:130
12235msgctxt "GENITIVE"
12236msgid "Shahrivar"
12237msgstr ""
12238
12239#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12240#: app/Date/JalaliDate.php:220
12241msgctxt "INSTRUMENTAL"
12242msgid "Shahrivar"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12246#: app/Date/JalaliDate.php:175
12247msgctxt "LOCATIVE"
12248msgid "Shahrivar"
12249msgstr ""
12250
12251#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12252#: app/Date/JalaliDate.php:85
12253msgctxt "NOMINATIVE"
12254msgid "Shahrivar"
12255msgstr ""
12256
12257#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees.php:253
12258#: resources/views/edit/shared-note.php:11 resources/views/family-page.php:95
12259#: resources/views/media-page.php:130 resources/views/modules/notes/tab.php:44
12260#: resources/views/note-page.php:75
12261msgid "Shared note"
12262msgstr ""
12263
12264#: app/Http/Controllers/ListController.php:443 app/Theme/AbstractTheme.php:1562
12265#: resources/views/lists/sources-table.php:46
12266#: resources/views/search-general-page.php:58
12267msgid "Shared notes"
12268msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12269
12270#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12271#: app/Date/HijriDate.php:141
12272msgctxt "GENITIVE"
12273msgid "Shawwal"
12274msgstr ""
12275
12276#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12277#: app/Date/HijriDate.php:231
12278msgctxt "INSTRUMENTAL"
12279msgid "Shawwal"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12283#: app/Date/HijriDate.php:186
12284msgctxt "LOCATIVE"
12285msgid "Shawwal"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12289#: app/Date/HijriDate.php:96
12290msgctxt "NOMINATIVE"
12291msgid "Shawwal"
12292msgstr ""
12293
12294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12295#: app/Date/HijriDate.php:137
12296msgctxt "GENITIVE"
12297msgid "Sha’aban"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12301#: app/Date/HijriDate.php:227
12302msgctxt "INSTRUMENTAL"
12303msgid "Sha’aban"
12304msgstr ""
12305
12306#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12307#: app/Date/HijriDate.php:182
12308msgctxt "LOCATIVE"
12309msgid "Sha’aban"
12310msgstr ""
12311
12312#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12313#: app/Date/HijriDate.php:92
12314msgctxt "NOMINATIVE"
12315msgid "Sha’aban"
12316msgstr ""
12317
12318#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:358
12319msgid "She "
12320msgstr ""
12321
12322#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:290
12323msgid "She died"
12324msgstr ""
12325
12326#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:260
12327#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:242
12328msgid "She married"
12329msgstr ""
12330
12331#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:223
12332msgid "She resided at"
12333msgstr ""
12334
12335#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:331
12336msgid "She was born"
12337msgstr "Viņa piedzima"
12338
12339#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:340
12340msgid "She was buried"
12341msgstr ""
12342
12343#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:167
12344msgid "She was christened"
12345msgstr ""
12346
12347#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:315
12348msgid "She was cremated"
12349msgstr ""
12350
12351#. I18N: a month in the Jewish calendar
12352#: app/Date/JewishDate.php:182
12353msgctxt "GENITIVE"
12354msgid "Shevat"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: a month in the Jewish calendar
12358#: app/Date/JewishDate.php:288
12359msgctxt "INSTRUMENTAL"
12360msgid "Shevat"
12361msgstr ""
12362
12363#. I18N: a month in the Jewish calendar
12364#: app/Date/JewishDate.php:235
12365msgctxt "LOCATIVE"
12366msgid "Shevat"
12367msgstr ""
12368
12369#. I18N: a month in the Jewish calendar
12370#: app/Date/JewishDate.php:129
12371msgctxt "NOMINATIVE"
12372msgid "Shevat"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: The name of a colour-scheme
12376#: app/Theme/ColorsTheme.php:81
12377msgid "Shiny Tomato"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12381#: app/GedcomTag.php:1914
12382msgid "Short version"
12383msgstr ""
12384
12385#: resources/views/help/date.php:17 resources/views/help/date.php:55
12386#: resources/views/help/date.php:93
12387msgid "Shortcut"
12388msgstr ""
12389
12390#: resources/views/statistics-chart-families.php:47
12391msgid "Shortest marriage"
12392msgstr ""
12393
12394#: resources/views/calendar-page.php:78
12395msgid "Show"
12396msgstr "Parādīt"
12397
12398#. I18N: A configuration setting
12399#: resources/views/admin/trees-preferences.php:329
12400msgid "Show a download link in the media viewer"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: A configuration setting
12404#: resources/views/admin/site-registration.php:59
12405msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12406msgstr ""
12407
12408#: resources/views/modules/notes/tab.php:11
12409msgid "Show all notes"
12410msgstr ""
12411
12412#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:77
12413msgid "Show all places in a list"
12414msgstr ""
12415
12416#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:11
12417msgid "Show all sources"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12421#: resources/views/timeline-page.php:67
12422msgid "Show an age cursor"
12423msgstr ""
12424
12425#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12
12426msgid "Show children of ancestors"
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Label for a configuration option
12430#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:15
12431msgid "Show counts before or after name"
12432msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
12433
12434#: resources/views/lists/families-table.php:178
12435msgid "Show couples where either partner married more than once."
12436msgstr ""
12437
12438#: resources/views/lists/families-table.php:102
12439msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12440msgstr ""
12441
12442#: resources/views/lists/families-table.php:110
12443msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12444msgstr ""
12445
12446#: resources/views/lists/families-table.php:154
12447msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12448msgstr ""
12449
12450#: resources/views/lists/families-table.php:162
12451msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/lists/families-table.php:146
12455msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12456msgstr ""
12457
12458#: resources/views/ancestors-page.php:38
12459msgid "Show cousins"
12460msgstr ""
12461
12462#. I18N: label for yes/no option
12463#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:11
12464msgid "Show date of last update"
12465msgstr ""
12466
12467#. I18N: A configuration setting
12468#: resources/views/admin/trees-privacy.php:44
12469msgid "Show dead individuals"
12470msgstr ""
12471
12472#: resources/views/lists/families-table.php:170
12473msgid "Show divorced couples."
12474msgstr ""
12475
12476#: resources/views/lists/individuals-table.php:162
12477msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12478msgstr ""
12479
12480#: resources/views/lists/individuals-table.php:170
12481msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12482msgstr ""
12483
12484#: resources/views/lists/individuals-table.php:128
12485msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12486msgstr ""
12487
12488#: resources/views/lists/families-table.php:118
12489#: resources/views/lists/individuals-table.php:136
12490msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12491msgstr ""
12492
12493#: resources/views/lists/individuals-table.php:144
12494msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12495msgstr ""
12496
12497#: resources/views/lists/individuals-table.php:152
12498msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: A configuration setting
12502#: resources/views/admin/site-preferences.php:124
12503msgid "Show list of family trees"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: A configuration setting
12507#: resources/views/admin/trees-privacy.php:85
12508msgid "Show living individuals"
12509msgstr ""
12510
12511#. I18N: A configuration setting
12512#: resources/views/admin/trees-privacy.php:126
12513msgid "Show names of private individuals"
12514msgstr ""
12515
12516#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:9
12517#: modules_v3/family_group_report/report.xml:8
12518#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10
12519#: modules_v3/individual_report/report.xml:7
12520msgid "Show notes"
12521msgstr ""
12522
12523#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10
12524msgid "Show occupations"
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/modules/todays_events/config.php:7
12528#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:17
12529msgid "Show only events of living individuals"
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/lists/individuals-table.php:110
12533msgid "Show only females."
12534msgstr ""
12535
12536#: resources/views/lists/individuals-table.php:118
12537msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12538msgstr ""
12539
12540#: resources/views/modules/random_media/config.php:7
12541msgid "Show only individuals, events, or all"
12542msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
12543
12544#: resources/views/lists/individuals-table.php:102
12545msgid "Show only males."
12546msgstr ""
12547
12548#: resources/views/lists/families-table.php:210
12549#: resources/views/lists/individuals-table.php:228
12550msgid "Show parents"
12551msgstr ""
12552
12553#: modules_v3/change_report/report.xml:8
12554msgid "Show pending changes"
12555msgstr ""
12556
12557#: modules_v3/family_group_report/report.xml:9
12558#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
12559#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
12560msgid "Show photos"
12561msgstr ""
12562
12563#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:72
12564msgid "Show place hierarchy"
12565msgstr ""
12566
12567#. I18N: A configuration setting
12568#: resources/views/admin/trees-privacy.php:146
12569msgid "Show private relationships"
12570msgstr ""
12571
12572#: resources/views/modules/todo/config.php:13
12573msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12574msgstr ""
12575
12576#: resources/views/modules/todo/config.php:23
12577msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/views/modules/todo/config.php:32
12581msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12582msgstr ""
12583
12584#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11
12585msgid "Show residences"
12586msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
12587
12588#: resources/views/modules/random_media/config.php:29
12589msgid "Show slide show controls"
12590msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
12591
12592#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8
12593#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:7
12594#: modules_v3/family_group_report/report.xml:7
12595#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9
12596#: modules_v3/individual_report/report.xml:6
12597msgid "Show sources"
12598msgstr ""
12599
12600#: resources/views/family-book-page.php:46
12601#: resources/views/hourglass-page.php:37
12602msgid "Show spouses"
12603msgstr ""
12604
12605#: resources/views/lists/families-table.php:213
12606#: resources/views/lists/individuals-table.php:231
12607msgid "Show statistics charts"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12611#: resources/views/admin/trees-preferences.php:748
12612#, php-format
12613msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12614msgstr ""
12615
12616#. I18N: Description of the “OSM” module
12617#: app/Module/PedigreeMapModule.php:71
12618msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/views/modules/html/config.php:41
12622msgid "Show the date and time of update"
12623msgstr ""
12624
12625#: resources/views/admin/trees-preferences.php:595
12626msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12627msgstr ""
12628
12629#. I18N: A configuration setting
12630#: resources/views/admin/trees-privacy.php:20
12631msgid "Show the family tree"
12632msgstr ""
12633
12634#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
12635msgid "Show the list of individuals"
12636msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
12637
12638#: app/Http/Controllers/ListController.php:265
12639msgid "Show the list of surnames"
12640msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
12641
12642#. I18N: Description of the “OSM” module
12643#: app/Module/PlacesModule.php:50
12644msgid "Show the location of events on a map."
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: label for a yes/no option
12648#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:35
12649msgid "Show the user who made the change"
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: Label for a configuration option
12653#: resources/views/modules/faq/edit.php:37
12654#: resources/views/modules/html/config.php:52
12655#: resources/views/modules/stories/edit.php:40
12656msgid "Show this block for which languages"
12657msgstr ""
12658
12659#: resources/views/admin/trees-preferences.php:351
12660msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12661msgstr ""
12662
12663#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:231
12664#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:267
12665#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
12666#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:843
12667#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1119
12668#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1480
12669#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:900
12670#: resources/views/modals/restriction-fields.php:17
12671msgid "Show to managers"
12672msgstr ""
12673
12674#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
12676#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12677#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:840
12678#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1116
12679#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1479
12680#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:899
12681#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28
12682#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93
12683#: resources/views/modals/restriction-fields.php:14
12684msgid "Show to members"
12685msgstr ""
12686
12687#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
12689#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:837
12691#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1113
12692#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1478
12693#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28
12694#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93
12695#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154
12696#: resources/views/modals/restriction-fields.php:11
12697msgid "Show to visitors"
12698msgstr ""
12699
12700#: resources/views/lists/families-table.php:136
12701#: resources/views/lists/individuals-table.php:188
12702msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12703msgstr ""
12704
12705#: resources/views/lists/families-table.php:128
12706#: resources/views/lists/individuals-table.php:180
12707msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12708msgstr ""
12709
12710#. I18N: %s are placeholders for numbers
12711#: app/Datatables.php:53 app/Datatables.php:54 app/I18N.php:317
12712#: app/I18N.php:318
12713#, php-format
12714msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12715msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
12716
12717#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357
12718#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385
12719msgid "Sibling"
12720msgstr ""
12721
12722#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357
12723#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385
12724msgid "Siblings"
12725msgstr ""
12726
12727#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980
12728#: resources/views/admin/modules.php:137 resources/views/admin/modules.php:191
12729msgid "Sidebar"
12730msgstr ""
12731
12732#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980
12733#: resources/views/admin/control-panel.php:314
12734#: resources/views/admin/modules.php:60
12735msgid "Sidebars"
12736msgstr ""
12737
12738#. I18N: Name of a country or state
12739#: app/Stats.php:7570
12740msgid "Sierra Leone"
12741msgstr ""
12742
12743#. I18N: Name of a module
12744#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:63
12745#: app/Module/LoginBlockModule.php:35 app/Module/LoginBlockModule.php:63
12746#: app/Theme/AbstractTheme.php:1611
12747#: resources/views/emails/password-reset-html.php:19
12748#: resources/views/emails/password-reset-text.php:9
12749msgid "Sign in"
12750msgstr "Pieslēgties"
12751
12752#: app/Module/LoginBlockModule.php:58 app/Theme/AbstractTheme.php:1622
12753#: resources/views/layouts/administration.php:50
12754msgid "Sign out"
12755msgstr "Atslēgties"
12756
12757#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:590
12758#: resources/views/admin/control-panel.php:56
12759msgid "Sign-in and registration"
12760msgstr ""
12761
12762#: resources/views/help/date.php:118
12763msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12764msgstr ""
12765
12766#. I18N: Name of a country or state
12767#: app/Stats.php:7560
12768msgid "Singapore"
12769msgstr ""
12770
12771#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:355
12772#: modules_v3/individual_report/report.xml:352
12773msgid "Sister"
12774msgstr ""
12775
12776#. I18N: A configuration setting
12777#: resources/views/admin/site-analytics.php:62
12778#: resources/views/admin/site-analytics.php:78
12779#: resources/views/admin/site-analytics.php:103
12780msgid "Site identification code"
12781msgstr ""
12782
12783#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12784#: resources/views/admin/users-edit.php:184
12785#: resources/views/edit-account-page.php:165
12786msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12787msgstr ""
12788
12789#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:175
12790msgid "Site preferences"
12791msgstr ""
12792
12793#. I18N: A configuration setting
12794#: resources/views/admin/site-analytics.php:20
12795#: resources/views/admin/site-analytics.php:41
12796msgid "Site verification code"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting
12800#: resources/views/admin/site-analytics.php:31
12801#: resources/views/admin/site-analytics.php:52
12802msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12803msgstr ""
12804
12805#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12806#: app/Module/SiteMapModule.php:52
12807msgid "Sitemaps"
12808msgstr "Lapas kartes"
12809
12810#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12811#: resources/views/modules/sitemap/config.php:9
12812msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: a month in the Jewish calendar
12816#: app/Date/JewishDate.php:194
12817msgctxt "GENITIVE"
12818msgid "Sivan"
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: a month in the Jewish calendar
12822#: app/Date/JewishDate.php:300
12823msgctxt "INSTRUMENTAL"
12824msgid "Sivan"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: a month in the Jewish calendar
12828#: app/Date/JewishDate.php:247
12829msgctxt "LOCATIVE"
12830msgid "Sivan"
12831msgstr ""
12832
12833#. I18N: a month in the Jewish calendar
12834#: app/Date/JewishDate.php:141
12835msgctxt "NOMINATIVE"
12836msgid "Sivan"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12840#: app/Theme/AbstractTheme.php:146
12841#: resources/views/layouts/administration.php:31
12842#: resources/views/layouts/default.php:54
12843msgid "Skip to content"
12844msgstr ""
12845
12846#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:284
12847msgid "Slave"
12848msgstr ""
12849
12850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:282
12851msgctxt "FEMALE"
12852msgid "Slave"
12853msgstr ""
12854
12855#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
12856msgctxt "MALE"
12857msgid "Slave"
12858msgstr ""
12859
12860#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12861#. I18N: Name of a module
12862#: app/GedcomTag.php:1908 app/Module/SlideShowModule.php:37
12863msgid "Slide show"
12864msgstr "Bilžu prezentācija"
12865
12866#. I18N: Name of a country or state
12867#: app/Stats.php:7586
12868msgid "Slovakia"
12869msgstr ""
12870
12871#. I18N: Name of a country or state
12872#: app/Stats.php:7588
12873msgid "Slovenia"
12874msgstr ""
12875
12876#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:42
12877msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12878msgstr ""
12879
12880#. I18N: Location of an LDS church temple
12881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
12882msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12883msgstr ""
12884
12885#. I18N: gedcom tag SSN
12886#: app/GedcomTag.php:1032
12887msgid "Social security number"
12888msgstr ""
12889
12890#. I18N: Name of a country or state
12891#: app/Stats.php:7568
12892msgid "Solomon Islands"
12893msgstr ""
12894
12895#. I18N: Name of a country or state
12896#: app/Stats.php:7576
12897msgid "Somalia"
12898msgstr ""
12899
12900#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12901#: resources/views/admin/trees-import.php:101
12902msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12906#: resources/views/admin/trees-preferences.php:844
12907msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12911#: resources/views/admin/trees-preferences.php:693
12912msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12913msgstr ""
12914
12915#: modules_v3/family_group_report/report.xml:774
12916#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:526
12917#: modules_v3/individual_report/report.xml:530
12918#: resources/views/edit/change-family-members.php:47
12919msgid "Son"
12920msgstr ""
12921
12922#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12923#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:345
12924#, php-format
12925msgid "Son of %s"
12926msgstr ""
12927
12928#. I18N: Label for a configuration option
12929#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
12930#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
12931#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9
12932#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7
12933#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
12934#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9
12935#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
12936#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
12937#: resources/views/modules/faq/config.php:38
12938#: resources/views/modules/faq/edit.php:47
12939#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:26
12940#: resources/views/modules/todays_events/config.php:34
12941#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:44
12942msgid "Sort order"
12943msgstr "Kārtošanas secība"
12944
12945#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:261
12947#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:301
12948#: resources/views/lists/individuals-table.php:200
12949msgid "Sosa"
12950msgstr ""
12951
12952#: app/Http/Controllers/SearchController.php:597
12953msgid "Sounds like"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: gedcom tag SOUR
12957#. I18N: Name of a module/report
12958#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1026
12959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:35
12960#: modules_v3/bdm_report/report.xml:136 modules_v3/bdm_report/report.xml:162
12961#: modules_v3/bdm_report/report.xml:196 modules_v3/birth_report/report.xml:43
12962#: modules_v3/death_report/report.xml:54 modules_v3/fact_sources/report.xml:3
12963#: modules_v3/fact_sources/report.xml:43
12964#: modules_v3/marriage_report/report.xml:54
12965#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:108
12966#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:153
12967#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:194
12968#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:236
12969#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:277
12970#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:318
12971#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:360
12972#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:402
12973#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:444
12974#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:487
12975#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:529
12976#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:570
12977#: resources/views/admin/trees-privacy.php:171
12978#: resources/views/admin/trees.php:219 resources/views/family-page.php:119
12979#: resources/views/media-list-page.php:167 resources/views/media-page.php:120
12980#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:14
12981#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:39
12982#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:32
12983msgid "Source"
12984msgstr "Avots"
12985
12986#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12987#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1096
12988msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: A configuration setting
12992#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
12993#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1106
12994msgid "Source type"
12995msgstr ""
12996
12997#. I18N: Name of a module
12998#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1924
12999#: app/Http/Controllers/ListController.php:477
13000#: app/Module/SourcesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1592
13001#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:476
13002#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611
13003#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1118
13004#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:644
13005#: modules_v3/individual_report/report.xml:646
13006#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:45
13007#: resources/views/admin/control-panel.php:121
13008#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:20
13009#: resources/views/gedcom-record-page.php:57
13010#: resources/views/lists/media-table.php:41
13011#: resources/views/lists/notes-table.php:35
13012#: resources/views/lists/notes-table.php:44
13013#: resources/views/lists/repositories-table.php:29
13014#: resources/views/lists/sources-table.php:36 resources/views/media-page.php:53
13015#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:25
13016#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:75
13017#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:34
13018#: resources/views/note-page.php:58 resources/views/repository-page.php:39
13019#: resources/views/search-general-page.php:44
13020#: resources/views/search-results.php:31
13021#: resources/views/statistics-chart-other.php:10
13022#: resources/views/statistics-chart-other.php:46
13023msgid "Sources"
13024msgstr "Avoti"
13025
13026#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14
13027msgid "Sources to the events"
13028msgstr ""
13029
13030#. I18N: Name of a country or state
13031#: app/Stats.php:7663
13032msgid "South Africa"
13033msgstr ""
13034
13035#: resources/views/statistics-chart-custom.php:258
13036msgid "South America"
13037msgstr ""
13038
13039#. I18N: Name of a country or state
13040#: app/Stats.php:7562
13041msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13042msgstr ""
13043
13044#. I18N: Name of a country or state
13045#: app/Stats.php:7580
13046msgid "South Sudan"
13047msgstr ""
13048
13049#. I18N: Name of a country or state
13050#: app/Stats.php:7302
13051msgid "Spain"
13052msgstr ""
13053
13054#: app/SurnameTradition.php:89
13055msgctxt "Surname tradition"
13056msgid "Spanish"
13057msgstr ""
13058
13059#. I18N: Location of an LDS church temple
13060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
13061msgid "Spokane, Washington, United States"
13062msgstr ""
13063
13064#: modules_v3/bdm_report/report.xml:169
13065#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:202
13066#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:219
13067#: resources/views/edit/change-family-members.php:20
13068#: resources/views/edit/change-family-members.php:35
13069msgid "Spouse"
13070msgstr ""
13071
13072#: app/GedcomTag.php:747
13073msgid "Spouse census date"
13074msgstr ""
13075
13076#: app/GedcomTag.php:749
13077msgid "Spouse census place"
13078msgstr ""
13079
13080#: app/GedcomTag.php:757
13081msgid "Spouse note"
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/family-book-page.php:43
13085#: resources/views/lists/surnames-table.php:14
13086msgid "Spouses"
13087msgstr ""
13088
13089#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6
13090#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6
13091#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6
13092msgid "Spouses and children"
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: Name of a country or state
13096#: app/Stats.php:7425
13097msgid "Sri Lanka"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: Location of an LDS church temple
13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
13102msgid "St. George, Utah, United States"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: Location of an LDS church temple
13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
13107msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13108msgstr ""
13109
13110#. I18N: Location of an LDS church temple
13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
13112msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13113msgstr ""
13114
13115#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:191
13116#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:274
13117msgid "Start at parents"
13118msgstr ""
13119
13120#: resources/views/modules/random_media/config.php:38
13121msgid "Start slide show on page load"
13122msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13123
13124#: resources/views/lifespans-page.php:48
13125msgid "Start year"
13126msgstr ""
13127
13128#: modules_v3/change_report/report.xml:5
13129msgid "Starting range of change dates"
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: gedcom tag STAE
13133#: app/GedcomTag.php:1035
13134msgid "State"
13135msgstr "Valsts"
13136
13137#. I18N: Name of a module
13138#. I18N: Name of a module/chart
13139#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:84
13140#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:40
13141#: app/Module/HtmlBlockModule.php:158 app/Module/StatisticsChartModule.php:38
13142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:19
13143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:13
13144#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:133
13145msgid "Statistics"
13146msgstr "Statistika"
13147
13148#. I18N: gedcom tag STAT
13149#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/GedcomTag.php:1038
13150#: resources/views/admin/changes-log.php:30
13151#: resources/views/admin/changes-log.php:105
13152msgid "Status"
13153msgstr ""
13154
13155#: app/GedcomTag.php:1040
13156msgid "Status change date"
13157msgstr ""
13158
13159#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
13160msgid "Stillborn"
13161msgstr ""
13162
13163#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13164#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
13165msgid "Stillborn: exempt"
13166msgstr ""
13167
13168#. I18N: Location of an LDS church temple
13169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
13170msgid "Stockholm, Sweden"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/views/layouts/default.php:143
13174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:9
13175msgid "Stop"
13176msgstr "Apturēt"
13177
13178#. I18N: Name of a module
13179#: app/Module/StoriesModule.php:40 resources/views/modules/stories/edit.php:4
13180msgid "Stories"
13181msgstr "Stāsti"
13182
13183#: resources/views/modules/stories/edit.php:31
13184msgid "Story"
13185msgstr "Stāsts"
13186
13187#: resources/views/modules/faq/list.php:9
13188#: resources/views/modules/stories/config.php:34
13189#: resources/views/modules/stories/edit.php:22
13190#: resources/views/modules/stories/list.php:9
13191msgid "Story title"
13192msgstr "Stāsta virsraksts"
13193
13194#: app/Module/UserMessagesModule.php:131 resources/views/admin/broadcast.php:33
13195#: resources/views/contact-page.php:39 resources/views/message-page.php:31
13196msgid "Subject"
13197msgstr "Temats"
13198
13199#. I18N: gedcom tag SUBN
13200#: app/GedcomTag.php:1046
13201msgid "Submission"
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13205#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13206msgid "Submitted but not yet cleared"
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: gedcom tag SUBM
13210#: app/GedcomTag.php:1043 resources/views/admin/trees.php:263
13211#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:41
13212msgid "Submitter"
13213msgstr ""
13214
13215#. I18N: Name of a country or state
13216#: app/Stats.php:7552
13217msgid "Sudan"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: abbreviation for Sunday
13221#: app/Date/CalendarDate.php:434
13222#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:22
13223msgid "Sun"
13224msgstr ""
13225
13226#: app/Date/CalendarDate.php:401
13227msgid "Sunday"
13228msgstr "Svētdiena"
13229
13230#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13231#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:18
13232#: resources/views/admin/control-panel.php:22
13233#, php-format
13234msgid "Support and documentation can be found at %s."
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: Name of a country or state
13238#: app/Stats.php:7584
13239msgid "Suriname"
13240msgstr ""
13241
13242#. I18N: gedcom tag SURN
13243#: app/GedcomTag.php:1049 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
13244#: resources/views/branches-page.php:14
13245#: resources/views/lists/families-table.php:188
13246#: resources/views/lists/families-table.php:191
13247#: resources/views/lists/individuals-table.php:198
13248#: resources/views/lists/surnames-table.php:10
13249#: resources/views/search-phonetic-page.php:24
13250#: resources/views/statistics-chart-custom.php:238
13251msgid "Surname"
13252msgstr "Uzvārds"
13253
13254#: app/Stats.php:1722
13255msgid "Surname distribution chart"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/admin/trees-preferences.php:392
13259msgid "Surname list style"
13260msgstr ""
13261
13262#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:186
13263msgid "Surname option"
13264msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13265
13266#. I18N: gedcom tag SPFX
13267#: app/GedcomTag.php:1029
13268msgid "Surname prefix"
13269msgstr ""
13270
13271#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1076
13272msgid "Surname tradition"
13273msgstr ""
13274
13275#: resources/views/lists/surnames-table.php:5
13276#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:46
13277#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:52
13278#: resources/views/statistics-chart-custom.php:233
13279msgid "Surnames"
13280msgstr "Uzvārdi"
13281
13282#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13283#: app/SurnameTradition.php:111
13284msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13285msgstr ""
13286
13287#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13288#: app/SurnameTradition.php:104
13289msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Location of an LDS church temple
13293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
13294msgid "Suva, Fiji"
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: Name of a country or state
13298#: app/Stats.php:7566
13299msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Reverse the order of two individuals
13303#: resources/views/relationships-page.php:25
13304msgid "Swap individuals"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: Name of a country or state
13308#: app/Stats.php:7592
13309msgid "Swaziland"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Name of a country or state
13313#: app/Stats.php:7590
13314msgid "Sweden"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a country or state
13318#: app/Stats.php:7245
13319msgid "Switzerland"
13320msgstr ""
13321
13322#. I18N: Location of an LDS church temple
13323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
13324msgid "Sydney, Australia"
13325msgstr ""
13326
13327#: resources/views/admin/trees.php:409
13328msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: Name of a country or state
13332#: app/Stats.php:7597
13333msgid "Syria"
13334msgstr ""
13335
13336#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990
13337#: resources/views/admin/modules.php:187
13338msgid "Tab"
13339msgstr ""
13340
13341#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:43
13342msgid "Table prefix"
13343msgstr ""
13344
13345#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990
13346#: resources/views/admin/control-panel.php:302
13347#: resources/views/admin/modules.php:55 resources/views/admin/modules.php:129
13348msgid "Tabs"
13349msgstr ""
13350
13351#. I18N: Location of an LDS church temple
13352#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
13353msgid "Taipei, Taiwan"
13354msgstr ""
13355
13356#. I18N: Name of a country or state
13357#: app/Stats.php:7625
13358msgid "Taiwan"
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: Name of a country or state
13362#: app/Stats.php:7607
13363msgid "Tajikistan"
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: Location of an LDS church temple
13367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
13368msgid "Tampico, Mexico"
13369msgstr ""
13370
13371#. I18N: a month in the Jewish calendar
13372#: app/Date/JewishDate.php:196
13373msgctxt "GENITIVE"
13374msgid "Tamuz"
13375msgstr ""
13376
13377#. I18N: a month in the Jewish calendar
13378#: app/Date/JewishDate.php:302
13379msgctxt "INSTRUMENTAL"
13380msgid "Tamuz"
13381msgstr ""
13382
13383#. I18N: a month in the Jewish calendar
13384#: app/Date/JewishDate.php:249
13385msgctxt "LOCATIVE"
13386msgid "Tamuz"
13387msgstr ""
13388
13389#. I18N: a month in the Jewish calendar
13390#: app/Date/JewishDate.php:143
13391msgctxt "NOMINATIVE"
13392msgid "Tamuz"
13393msgstr ""
13394
13395#. I18N: Name of a country or state
13396#: app/Stats.php:7627
13397msgid "Tanzania"
13398msgstr ""
13399
13400#. I18N: The name of a colour-scheme
13401#: app/Theme/ColorsTheme.php:83
13402msgid "Teal Top"
13403msgstr ""
13404
13405#. I18N: A configuration setting
13406#: resources/views/admin/trees-preferences.php:191
13407msgid "Technical help contact"
13408msgstr ""
13409
13410#. I18N: Location of an LDS church temple
13411#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
13412msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13413msgstr ""
13414
13415#: resources/views/modules/html/config.php:16
13416msgid "Templates"
13417msgstr "Šabloni"
13418
13419#. I18N: gedcom tag TEMP
13420#: app/GedcomTag.php:1052 modules_v3/individual_report/report.xml:208
13421msgid "Temple"
13422msgstr ""
13423
13424#. I18N: a month in the Jewish calendar
13425#: app/Date/JewishDate.php:180
13426msgctxt "GENITIVE"
13427msgid "Tevet"
13428msgstr ""
13429
13430#. I18N: a month in the Jewish calendar
13431#: app/Date/JewishDate.php:286
13432msgctxt "INSTRUMENTAL"
13433msgid "Tevet"
13434msgstr ""
13435
13436#. I18N: a month in the Jewish calendar
13437#: app/Date/JewishDate.php:233
13438msgctxt "LOCATIVE"
13439msgid "Tevet"
13440msgstr ""
13441
13442#. I18N: a month in the Jewish calendar
13443#: app/Date/JewishDate.php:127
13444msgctxt "NOMINATIVE"
13445msgid "Tevet"
13446msgstr ""
13447
13448#. I18N: gedcom tag TEXT
13449#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/trees-preferences.php:783
13450#: resources/views/modals/source-fields.php:50
13451msgid "Text"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Name of a country or state
13455#: app/Stats.php:7605
13456msgid "Thailand"
13457msgstr ""
13458
13459#: resources/views/help/name.php:4
13460msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13461msgstr ""
13462
13463#: resources/views/help/surname.php:4
13464msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13465msgstr ""
13466
13467#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1590
13468#, php-format
13469msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13470msgstr ""
13471
13472#: resources/views/modals/media-file-fields.php:94
13473msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: Location of an LDS church temple
13477#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
13478msgid "The Hague, Netherlands"
13479msgstr ""
13480
13481#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13482#: app/Functions/Functions.php:54
13483msgid "The PHP temporary folder is missing."
13484msgstr ""
13485
13486#: resources/views/admin/trees.php:373
13487msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
13488msgstr ""
13489
13490#: resources/views/emails/approve-user-html.php:7
13491#: resources/views/emails/approve-user-text.php:4
13492#, php-format
13493msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13494msgstr ""
13495
13496#: resources/views/verify-success-page.php:12
13497msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13498msgstr ""
13499
13500#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13501#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:163
13502#, php-format
13503msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13504msgstr ""
13505
13506#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
13507#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:247
13508#, php-format
13509msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13510msgstr ""
13511
13512#: resources/views/modules/clippings/show.php:6
13513msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13514msgstr ""
13515
13516#: resources/views/privacy-policy.php:8
13517msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13518msgstr ""
13519
13520#: resources/views/admin/trees-preferences.php:441
13521msgid "The date and time of the last update"
13522msgstr ""
13523
13524#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:178
13525#, php-format
13526msgid "The details for “%s” have been updated."
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: %s is a filename
13530#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:509
13531#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:210
13532#, php-format
13533msgid "The family tree has been exported to %s."
13534msgstr ""
13535
13536#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334
13537#, php-format
13538msgid "The family tree “%s” already exists."
13539msgstr ""
13540
13541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:337
13542#, php-format
13543msgid "The family tree “%s” has been created."
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: %s is the name of a family tree
13547#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:353
13548#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1596
13549#, php-format
13550msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13551msgstr ""
13552
13553#. I18N: %s is the name of a family tree
13554#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1562
13555#, php-format
13556msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13557msgstr ""
13558
13559#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:783
13560msgid "The family trees have been merged successfully."
13561msgstr ""
13562
13563#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13564#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13565#, php-format
13566msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13567msgstr ""
13568
13569#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:482
13570#, php-format
13571msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13572msgstr ""
13573
13574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:514
13575#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:214
13576#, php-format
13577msgid "The file %s could not be created."
13578msgstr ""
13579
13580#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:106
13581#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:145
13582#, php-format
13583msgid "The file %s could not be deleted."
13584msgstr ""
13585
13586#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:102
13587#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
13588#, php-format
13589msgid "The file %s has been deleted."
13590msgstr ""
13591
13592#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:488
13593#, php-format
13594msgid "The file %s has been uploaded."
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13598#: app/Functions/Functions.php:48
13599msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13600msgstr ""
13601
13602#. I18N: %s is a filename
13603#: resources/views/media-list-page.php:153 resources/views/media-page.php:95
13604#, php-format
13605msgid "The file “%s” does not exist."
13606msgstr "Fails «%s» neeksistē."
13607
13608#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:143
13609#, php-format
13610msgid "The folder %s could not be deleted."
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:476
13614#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:567
13615#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092
13616#, php-format
13617msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
13618msgstr ""
13619
13620#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:474
13621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1090
13622#, php-format
13623msgid "The folder %s has been created."
13624msgstr ""
13625
13626#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
13627#, php-format
13628msgid "The folder %s has been deleted."
13629msgstr ""
13630
13631#: resources/views/admin/site-preferences.php:33
13632msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13633msgstr ""
13634
13635#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:15
13636msgid "The following facts and events were found in both records."
13637msgstr ""
13638
13639#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13640#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:62
13641#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:108
13642#, php-format
13643msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13644msgstr ""
13645
13646#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:39
13647msgid "The following list shows typical requirements."
13648msgstr ""
13649
13650#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:839
13651msgid "The following places have been changed:"
13652msgstr ""
13653
13654#: resources/views/admin/trees-places.php:41
13655msgid "The following places would be changed:"
13656msgstr ""
13657
13658#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253
13659msgid "The help text has not been written for this item."
13660msgstr ""
13661
13662#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13663#: resources/views/admin/trees-preferences.php:203
13664msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13665msgstr ""
13666
13667#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13668#: resources/views/admin/trees-preferences.php:183
13669msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13670msgstr ""
13671
13672#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13673#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:160
13674#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:165
13675#, php-format
13676msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13677msgstr ""
13678
13679#: app/Http/Controllers/AdminController.php:842
13680#, php-format
13681msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13682msgstr ""
13683
13684#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:240
13685#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:253
13686#, php-format
13687msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13688msgstr ""
13689
13690#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250
13691#, php-format
13692msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13693msgstr ""
13694
13695#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:385
13696msgid "The media object has been created"
13697msgstr ""
13698
13699#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:36
13700msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13701msgstr ""
13702
13703#: app/Http/Controllers/MessageController.php:115
13704#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
13705#: app/Http/Controllers/MessageController.php:309
13706msgid "The message was not sent."
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Http/Controllers/MessageController.php:108
13710#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212
13711#: app/Http/Controllers/MessageController.php:302
13712#, php-format
13713msgid "The message was successfully sent to %s."
13714msgstr ""
13715
13716#: app/Http/Controllers/AbstractChartController.php:45
13717#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1147
13718#, php-format
13719msgid "The module “%s” has been disabled."
13720msgstr ""
13721
13722#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1145
13723#, php-format
13724msgid "The module “%s” has been enabled."
13725msgstr ""
13726
13727#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13728#: resources/views/admin/trees-preferences.php:955
13729msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13733#: resources/views/admin/trees-preferences.php:901
13734msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13735msgstr ""
13736
13737#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13738#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1037
13739msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13740msgstr ""
13741
13742#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13743#: resources/views/admin/trees-preferences.php:996
13744msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13745msgstr ""
13746
13747#: resources/views/admin/site-registration.php:47
13748msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13749msgstr ""
13750
13751#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:145
13752msgid "The note has been created"
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Http/Controllers/SetupController.php:140
13756msgid "The password needs to be at least six characters long."
13757msgstr ""
13758
13759#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13760#: resources/views/admin/site-mail.php:107
13761msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13762msgstr ""
13763
13764#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:334
13765#: resources/views/edit-account-page.php:8
13766msgid "The passwords do not match."
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1083
13770#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007
13771msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13772msgstr ""
13773
13774#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1086
13775#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1010
13776msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13777msgstr ""
13778
13779#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1079
13780#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1114
13781#, php-format
13782msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13783msgstr ""
13784
13785#: app/Http/Controllers/AdminController.php:375
13786#, php-format
13787msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13788msgstr ""
13789
13790#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 app/Module/SiteMapModule.php:119
13791#, php-format
13792msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13793msgstr ""
13794
13795#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:48
13796msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
13797msgstr ""
13798
13799#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:86
13800msgid "The record has been copied to the clipboard."
13801msgstr ""
13802
13803#: app/Http/Controllers/AdminController.php:927
13804#, php-format
13805msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13806msgstr ""
13807
13808#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13809#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13810msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:84
13814msgid "The repository has been created"
13815msgstr ""
13816
13817#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:29
13818msgid "The server configuration is OK."
13819msgstr ""
13820
13821#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1542
13822#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:318
13823msgid "The server’s time limit has been reached."
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: Description of “Statistics” module
13827#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47
13828msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13829msgstr ""
13830
13831#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:126
13832msgid "The source has been created"
13833msgstr ""
13834
13835#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:197
13836msgid "The specified folder does not contain an installation of PhpGedView."
13837msgstr ""
13838
13839#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:94
13840msgid "The submitter has been created"
13841msgstr ""
13842
13843#: resources/views/help/name.php:9
13844#, php-format
13845msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13846msgstr ""
13847
13848#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting
13849#: resources/views/admin/trees-preferences.php:260
13850msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
13851msgstr ""
13852
13853#: resources/views/admin/site-preferences.php:83
13854#: resources/views/admin/users-edit.php:134
13855#: resources/views/edit-account-page.php:126
13856msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13857msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
13858
13859#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13860#: resources/views/admin/trees-merge.php:13
13861#, php-format
13862msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13863msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13864msgstr[0] ""
13865msgstr[1] ""
13866msgstr[2] ""
13867
13868#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:333
13869msgid "The upgrade is complete."
13870msgstr ""
13871
13872#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13873#: app/Functions/Functions.php:45
13874msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13875msgstr ""
13876
13877#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:105
13878#, php-format
13879msgid "The user %s has been deleted."
13880msgstr ""
13881
13882#: resources/views/emails/register-notify-html.php:22
13883#: resources/views/emails/register-notify-text.php:11
13884msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13885msgstr ""
13886
13887#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:164
13888#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169
13889msgid "The username or password is incorrect."
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13893#: resources/views/admin/site-mail.php:94
13894msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13898#: resources/views/admin/trees-preferences.php:245
13899msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13900msgstr ""
13901
13902#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:226
13903#, php-format
13904msgid "The version of %s is too new."
13905msgstr ""
13906
13907#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:222
13908#, php-format
13909msgid "The version of %s is too old."
13910msgstr ""
13911
13912#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:72
13913#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:182
13914#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530
13915#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:577
13916#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:612
13917msgid "The website preferences have been updated."
13918msgstr ""
13919
13920#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
13921#: resources/views/admin/trees-preferences.php:778
13922msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
13923msgstr ""
13924
13925#: resources/views/errors/database-error.php:12
13926#: resources/views/setup/step-6-failed.php:12
13927msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
13928msgstr ""
13929
13930#: app/Theme/AbstractTheme.php:1849 resources/views/admin/modules.php:175
13931#: resources/views/admin/modules.php:211
13932#: resources/views/admin/users-edit.php:192
13933#: resources/views/edit-account-page.php:146
13934msgid "Theme"
13935msgstr "Dizains"
13936
13937#. I18N: Name of a module
13938#: app/Module/ThemeSelectModule.php:34
13939msgid "Theme change"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: A configuration setting
13943#: resources/views/admin/trees-preferences.php:255
13944msgid "Theme menu"
13945msgstr ""
13946
13947#: resources/views/admin/modules.php:79
13948msgid "Themes"
13949msgstr ""
13950
13951#: resources/views/admin/site-preferences.php:101
13952msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
13953msgstr ""
13954
13955#: app/Module/ExtraInformationModule.php:76
13956#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:31
13957msgid "There are no facts for this individual."
13958msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
13959
13960#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:731
13961msgid "There are no links to this media object."
13962msgstr ""
13963
13964#: resources/views/modules/media/tab.php:16
13965msgid "There are no media objects for this individual."
13966msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
13967
13968#: resources/views/modules/notes/tab.php:26
13969msgid "There are no notes for this individual."
13970msgstr ""
13971
13972#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:186
13973#: resources/views/pending-changes-page.php:11
13974msgid "There are no pending changes."
13975msgstr ""
13976
13977#: app/Module/ResearchTaskModule.php:98
13978msgid "There are no research tasks in this family tree."
13979msgstr ""
13980
13981#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:24
13982msgid "There are no source citations for this individual."
13983msgstr ""
13984
13985#: app/Module/ReviewChangesModule.php:120 app/Theme/AbstractTheme.php:2011
13986#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:7
13987#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:5
13988msgid "There are pending changes for you to moderate."
13989msgstr ""
13990
13991#: app/Module/RecentChangesModule.php:81
13992#, php-format
13993msgid "There have been no changes within the last %s day."
13994msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
13995msgstr[0] ""
13996msgstr[1] ""
13997msgstr[2] ""
13998
13999#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:92
14000#, php-format
14001msgid "There is no account with the username or email “%s”."
14002msgstr ""
14003
14004#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:491
14005#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:111
14006#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:357
14007msgid "There was an error uploading your file."
14008msgstr ""
14009
14010#. I18N: a month in the French republican calendar
14011#: app/Date/FrenchDate.php:144
14012msgctxt "GENITIVE"
14013msgid "Thermidor"
14014msgstr ""
14015
14016#. I18N: a month in the French republican calendar
14017#: app/Date/FrenchDate.php:238
14018msgctxt "INSTRUMENTAL"
14019msgid "Thermidor"
14020msgstr ""
14021
14022#. I18N: a month in the French republican calendar
14023#: app/Date/FrenchDate.php:191
14024msgctxt "LOCATIVE"
14025msgid "Thermidor"
14026msgstr ""
14027
14028#. I18N: a month in the French republican calendar
14029#: app/Date/FrenchDate.php:97
14030msgctxt "NOMINATIVE"
14031msgid "Thermidor"
14032msgstr ""
14033
14034#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:17
14035#, php-format
14036msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14037msgstr ""
14038
14039#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:179
14040msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14041msgstr ""
14042
14043#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:174
14044msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14045msgstr ""
14046
14047#: resources/views/modules/review_changes/config.php:6
14048msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14049msgstr ""
14050
14051#: resources/views/admin/users-create.php:68
14052#: resources/views/admin/users-edit.php:73
14053#: resources/views/edit-account-page.php:138
14054#: resources/views/register-page.php:37
14055#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:68
14056msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14057msgstr ""
14058
14059#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
14060#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
14061msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14062msgstr ""
14063
14064#: resources/views/family-page.php:12
14065msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14069#: resources/views/family-page.php:10
14070#, php-format
14071msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14072msgstr ""
14073
14074#: resources/views/family-page.php:18
14075msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14076msgstr ""
14077
14078#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14079#: resources/views/family-page.php:16
14080#, php-format
14081msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14082msgstr ""
14083
14084#: app/Functions/FunctionsCharts.php:414 app/Functions/FunctionsCharts.php:521
14085msgid "This family remained childless"
14086msgstr ""
14087
14088#: resources/views/admin/trees-renumber.php:16
14089#, php-format
14090msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14091msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14092msgstr[0] ""
14093msgstr[1] ""
14094msgstr[2] ""
14095
14096#: app/Module/SlideShowModule.php:128
14097msgid "This family tree has no images to display."
14098msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14099
14100#. I18N: do not translate the #keywords#
14101#: resources/views/modules/html/template-narrative.php:3
14102msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14103msgstr ""
14104
14105#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:5
14106#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:8
14107#, php-format
14108msgid "This family tree was last updated on %s."
14109msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14110
14111#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14112#: resources/views/admin/site-preferences.php:23
14113msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14117#: resources/views/admin/trees-preferences.php:303
14118msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14119msgstr ""
14120
14121#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:45
14122msgid "This form has expired. Try again."
14123msgstr ""
14124
14125#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
14126#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
14127msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14128msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14129
14130#: resources/views/individual-page.php:13
14131msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14135#: resources/views/individual-page.php:10
14136#, php-format
14137msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14138msgstr ""
14139
14140#: resources/views/individual-page.php:22
14141msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14142msgstr ""
14143
14144#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14145#: resources/views/individual-page.php:19
14146#, php-format
14147msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14148msgstr ""
14149
14150#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14151#: resources/views/admin/trees-preferences.php:91
14152#: resources/views/edit-account-page.php:79
14153msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14154msgstr ""
14155
14156#: app/Stats.php:1539 app/Stats.php:2366 app/Stats.php:2487 app/Stats.php:3093
14157#: app/Stats.php:3278 app/Stats.php:3587 app/Stats.php:4607 app/Stats.php:4745
14158#: app/Stats.php:4795
14159msgid "This information is private and cannot be shown."
14160msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14161
14162#: resources/views/help/calendar-year.php:4
14163msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
14164msgstr ""
14165
14166#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14167#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1052
14168msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14169msgstr ""
14170
14171#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14172#: resources/views/admin/trees-preferences.php:942
14173msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14177#: resources/views/admin/trees-preferences.php:888
14178msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14179msgstr ""
14180
14181#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14182#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1065
14183msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14184msgstr ""
14185
14186#: resources/views/edit-account-page.php:66
14187msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14188msgstr ""
14189
14190#. I18N: Help text for the “LDS ordinance codes in chart boxes” configuration setting. "B", "E", "S" and "P" should not be translated.
14191#: resources/views/admin/trees-preferences.php:568
14192msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:62
14196#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:74
14197msgid "This is case sensitive."
14198msgstr ""
14199
14200#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:36
14201msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
14202msgstr ""
14203
14204#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171
14205#: resources/views/admin/control-panel.php:34
14206#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:13
14207msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14208msgstr ""
14209
14210#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14211#: resources/views/admin/trees-preferences.php:916
14212msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14213msgstr ""
14214
14215#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14216#: resources/views/admin/trees-preferences.php:862
14217msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14218msgstr ""
14219
14220#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14221#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1011
14222msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14223msgstr ""
14224
14225#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14226#: resources/views/admin/trees-preferences.php:970
14227msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14228msgstr ""
14229
14230#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14231#: resources/views/admin/trees-preferences.php:929
14232msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14233msgstr ""
14234
14235#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14236#: resources/views/admin/trees-preferences.php:875
14237msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14238msgstr ""
14239
14240#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14241#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1024
14242msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14243msgstr ""
14244
14245#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14246#: resources/views/admin/trees-preferences.php:983
14247msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14248msgstr ""
14249
14250#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14251#: resources/views/admin/site-mail.php:53
14252msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14253msgstr ""
14254
14255#: resources/views/admin/users-create.php:19
14256#: resources/views/admin/users-edit.php:24
14257#: resources/views/edit-account-page.php:48
14258#: resources/views/register-page.php:25
14259#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:32
14260msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14261msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14262
14263#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
14264#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
14265msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14266msgstr ""
14267
14268#: resources/views/media-page.php:13
14269msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14270msgstr ""
14271
14272#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14273#: resources/views/media-page.php:11
14274#, php-format
14275msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14276msgstr ""
14277
14278#: resources/views/media-page.php:19
14279msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14283#: resources/views/media-page.php:17
14284#, php-format
14285msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14286msgstr ""
14287
14288#: resources/views/emails/message-copy-html.php:19
14289#: resources/views/emails/message-copy-text.php:10
14290#: resources/views/emails/message-user-html.php:19
14291#: resources/views/emails/message-user-text.php:11
14292msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14293msgstr ""
14294
14295#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:56
14296msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14297msgstr ""
14298
14299#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14300#: resources/views/admin/site-mail.php:38
14301msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
14305#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
14306msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14307msgstr ""
14308
14309#: resources/views/note-page.php:12
14310msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14314#: resources/views/note-page.php:10
14315#, php-format
14316msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14317msgstr ""
14318
14319#: resources/views/note-page.php:18
14320msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14324#: resources/views/note-page.php:16
14325#, php-format
14326msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.php:709
14331msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14332msgstr ""
14333
14334#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14335#: resources/views/admin/trees-preferences.php:725
14336msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14337msgstr ""
14338
14339#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14340#: resources/views/admin/trees-preferences.php:553
14341msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14342msgstr ""
14343
14344#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14345#: resources/views/admin/trees-preferences.php:431
14346msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: Help text for the “Gender icon on charts” configuration setting
14350#: resources/views/admin/trees-preferences.php:538
14351msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
14352msgstr ""
14353
14354#. I18N: Help text for the “Default pedigree chart layout” tree configuration setting
14355#: resources/views/admin/trees-preferences.php:462
14356msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
14357msgstr ""
14358
14359#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14360#: resources/views/admin/trees-preferences.php:334
14361msgid "This option will make it easier for users to download images."
14362msgstr ""
14363
14364#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14365#: resources/views/admin/trees-privacy.php:156
14366msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14367msgstr ""
14368
14369#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14370#: resources/views/admin/trees-privacy.php:137
14371msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14372msgstr ""
14373
14374#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:14
14375#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:13
14376msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14377msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
14378
14379#: resources/views/layouts/default.php:124
14380#, php-format
14381msgid "This page has been viewed %s time."
14382msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14383msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
14384msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
14385msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
14386
14387#: resources/views/help/pending-changes.php:8
14388msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14389msgstr ""
14390
14391#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
14392#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
14393msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14394msgstr ""
14395
14396#: resources/views/admin/trees-privacy.php:238
14397msgid "This record does not exist."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/gedcom-record-page.php:11
14401msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14402msgstr ""
14403
14404#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14405#: resources/views/gedcom-record-page.php:9
14406#, php-format
14407msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14408msgstr ""
14409
14410#: resources/views/gedcom-record-page.php:17
14411msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14412msgstr ""
14413
14414#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14415#: resources/views/gedcom-record-page.php:15
14416#, php-format
14417msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
14421#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
14422msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14423msgstr ""
14424
14425#: resources/views/repository-page.php:11
14426msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14430#: resources/views/repository-page.php:9
14431#, php-format
14432msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/repository-page.php:17
14436msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14437msgstr ""
14438
14439#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14440#: resources/views/repository-page.php:15
14441#, php-format
14442msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14443msgstr ""
14444
14445#: resources/views/admin/users-edit.php:255
14446msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14447msgstr ""
14448
14449#: resources/views/admin/users-edit.php:269
14450msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14451msgstr ""
14452
14453#: resources/views/admin/users-edit.php:249
14454msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14455msgstr ""
14456
14457#: resources/views/admin/users-edit.php:263
14458msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14459msgstr ""
14460
14461#: resources/views/admin/users-edit.php:241
14462msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14463msgstr ""
14464
14465#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:252
14466msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
14467msgstr ""
14468
14469#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:50
14470#, php-format
14471msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14472msgstr ""
14473
14474#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14475#: resources/views/admin/trees-preferences.php:584
14476msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14477msgstr ""
14478
14479#: resources/views/privacy-policy.php:25
14480msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14481msgstr ""
14482
14483#: resources/views/privacy-policy.php:16
14484msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14485msgstr ""
14486
14487#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
14488#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
14489msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14490msgstr ""
14491
14492#: resources/views/source-page.php:11
14493msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14497#: resources/views/source-page.php:9
14498#, php-format
14499msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14500msgstr ""
14501
14502#: resources/views/source-page.php:17
14503msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14504msgstr ""
14505
14506#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14507#: resources/views/source-page.php:15
14508#, php-format
14509msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14510msgstr ""
14511
14512#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14513#: resources/views/admin/trees-preferences.php:225
14514msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14515msgstr ""
14516
14517#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:233
14518#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:238
14519msgid "This type of link is not allowed here."
14520msgstr ""
14521
14522#: resources/views/errors/no-tree-access.php:4
14523msgid "This user account does not have access to any tree."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
14527msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14528msgstr ""
14529
14530#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:311
14531msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14532msgstr ""
14533
14534#: resources/views/layouts/offline.php:59
14535msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14536msgstr ""
14537
14538#: resources/views/layouts/error.php:9 resources/views/layouts/error.php:26
14539#: resources/views/layouts/offline.php:56
14540msgid "This website is temporarily unavailable"
14541msgstr ""
14542
14543#: app/Theme/AbstractTheme.php:409
14544msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14545msgstr ""
14546
14547#. I18N: %s is the name of a family tree
14548#: resources/views/admin/trees-import.php:9
14549#, php-format
14550msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14551msgstr ""
14552
14553#: resources/views/admin/trees-places.php:8
14554msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14555msgstr ""
14556
14557#. I18N: abbreviation for Thursday
14558#: app/Date/CalendarDate.php:428
14559#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:26
14560msgid "Thu"
14561msgstr ""
14562
14563#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:22
14564msgid "Thumbnail image"
14565msgstr ""
14566
14567#: resources/views/admin/trees-preferences.php:340
14568#: resources/views/admin/trees-preferences.php:346
14569msgid "Thumbnail images"
14570msgstr ""
14571
14572#: app/Date/CalendarDate.php:398
14573msgid "Thursday"
14574msgstr "Ceturtdiena"
14575
14576#. I18N: Location of an LDS church temple
14577#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
14578msgid "Tijuana, Mexico"
14579msgstr ""
14580
14581#. I18N: gedcom tag TIME
14582#: app/GedcomTag.php:1058
14583msgid "Time"
14584msgstr ""
14585
14586#. I18N: A configuration setting
14587#: resources/views/admin/site-preferences.php:78
14588#: resources/views/admin/users-edit.php:129
14589#: resources/views/edit-account-page.php:121
14590msgid "Time zone"
14591msgstr "Laika zona"
14592
14593#. I18N: Name of a module/chart
14594#: app/Http/Controllers/TimelineChartController.php:93
14595#: app/Module/TimelineChartModule.php:38
14596msgid "Timeline"
14597msgstr "Laika skala"
14598
14599#: resources/views/admin/changes-log.php:104
14600#: resources/views/admin/site-logs.php:89
14601msgid "Timestamp"
14602msgstr ""
14603
14604#. I18N: Name of a country or state
14605#: app/Stats.php:7613
14606msgid "Timor-Leste"
14607msgstr ""
14608
14609#: app/Date/JalaliDate.php:257
14610msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14611msgid "Tir"
14612msgstr ""
14613
14614#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14615#: app/Date/JalaliDate.php:126
14616msgctxt "GENITIVE"
14617msgid "Tir"
14618msgstr ""
14619
14620#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14621#: app/Date/JalaliDate.php:216
14622msgctxt "INSTRUMENTAL"
14623msgid "Tir"
14624msgstr ""
14625
14626#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14627#: app/Date/JalaliDate.php:171
14628msgctxt "LOCATIVE"
14629msgid "Tir"
14630msgstr ""
14631
14632#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14633#: app/Date/JalaliDate.php:81
14634msgctxt "NOMINATIVE"
14635msgid "Tir"
14636msgstr ""
14637
14638#. I18N: a month in the Jewish calendar
14639#: app/Date/JewishDate.php:174
14640msgctxt "GENITIVE"
14641msgid "Tishrei"
14642msgstr ""
14643
14644#. I18N: a month in the Jewish calendar
14645#: app/Date/JewishDate.php:280
14646msgctxt "INSTRUMENTAL"
14647msgid "Tishrei"
14648msgstr ""
14649
14650#. I18N: a month in the Jewish calendar
14651#: app/Date/JewishDate.php:227
14652msgctxt "LOCATIVE"
14653msgid "Tishrei"
14654msgstr ""
14655
14656#. I18N: a month in the Jewish calendar
14657#: app/Date/JewishDate.php:121
14658msgctxt "NOMINATIVE"
14659msgid "Tishrei"
14660msgstr ""
14661
14662#. I18N: gedcom tag TITL
14663#: app/GedcomTag.php:1061 resources/views/admin/fix-level-0-media.php:20
14664#: resources/views/lists/media-table.php:38
14665#: resources/views/lists/notes-table.php:40
14666#: resources/views/lists/sources-table.php:41
14667#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:30
14668#: resources/views/modals/media-file-fields.php:102
14669#: resources/views/modals/source-fields.php:6
14670#: resources/views/modules/census-assistant.php:17
14671#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:48
14672#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:12
14673#: resources/views/modules/html/config.php:7
14674#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:12
14675#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:47
14676msgid "Title"
14677msgstr "Virsraksts"
14678
14679#: app/GedcomTag.php:1067
14680msgid "Title in Hebrew"
14681msgstr ""
14682
14683#. I18N: (From date1) To date2
14684#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14685#: resources/views/admin/broadcast.php:23
14686#: resources/views/admin/changes-log.php:23
14687#: resources/views/admin/site-logs.php:23 resources/views/contact-page.php:12
14688#: resources/views/message-page.php:21
14689msgid "To"
14690msgstr ""
14691
14692#: resources/views/modules/html/config.php:21
14693msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14694msgstr ""
14695
14696#: resources/views/modules/todo/config.php:7
14697msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14698msgstr ""
14699
14700#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14701#: resources/views/admin/trees-preferences.php:794
14702msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: “Apache” is a software program.
14706#: resources/views/admin/site-preferences.php:27
14707msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14708msgstr ""
14709
14710#: resources/views/admin/trees-export.php:42
14711msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14712msgstr ""
14713
14714#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14715#: resources/views/admin/site-registration.php:33
14716msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/views/modules/sitemap/config.php:40
14720msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14721msgstr ""
14722
14723#: resources/views/modules/sitemap/config.php:32
14724msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14725msgstr ""
14726
14727#: resources/views/admin/site-mail.php:11
14728msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14729msgstr ""
14730
14731#. I18N: Name of a country or state
14732#: app/Stats.php:7603
14733msgid "Togo"
14734msgstr ""
14735
14736#. I18N: Name of a country or state
14737#: app/Stats.php:7609
14738msgid "Tokelau"
14739msgstr ""
14740
14741#. I18N: Location of an LDS church temple
14742#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
14743msgid "Tokyo, Japan"
14744msgstr ""
14745
14746#. I18N: Type of media object
14747#: app/GedcomTag.php:2254
14748msgid "Tombstone"
14749msgstr ""
14750
14751#. I18N: Name of a country or state
14752#: app/Stats.php:7615
14753msgid "Tonga"
14754msgstr ""
14755
14756#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14757#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:94
14758#, php-format
14759msgid "Top %s given name"
14760msgid_plural "Top %s given names"
14761msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
14762msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
14763msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
14764
14765#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14766#: app/Module/TopSurnamesModule.php:132
14767#, php-format
14768msgid "Top %s surname"
14769msgid_plural "Top %s surnames"
14770msgstr[0] ""
14771msgstr[1] ""
14772msgstr[2] ""
14773
14774#. I18N: i.e. most popular given name.
14775#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:91
14776msgid "Top given name"
14777msgstr ""
14778
14779#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14780#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:39
14781#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:130
14782msgid "Top given names"
14783msgstr "Top iedotie vārdi"
14784
14785#. I18N: i.e. most popular surname.
14786#: app/Module/TopSurnamesModule.php:129
14787msgid "Top surname"
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14791#: app/Module/TopSurnamesModule.php:44
14792#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:129
14793msgid "Top surnames"
14794msgstr ""
14795
14796#. I18N: Location of an LDS church temple
14797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
14798msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14799msgstr ""
14800
14801#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:681
14802#: resources/views/admin/control-panel.php:142
14803msgid "Total"
14804msgstr ""
14805
14806#: modules_v3/change_report/report.xml:127
14807msgid "Total accepted changes: "
14808msgstr ""
14809
14810#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:37
14811msgid "Total births"
14812msgstr ""
14813
14814#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:13
14815msgid "Total dead"
14816msgstr "Kopā miruši"
14817
14818#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:38
14819msgid "Total deaths"
14820msgstr ""
14821
14822#: resources/views/statistics-chart-families.php:10
14823msgid "Total divorces"
14824msgstr ""
14825
14826#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:602
14827#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:28
14828#: resources/views/statistics-chart-other.php:22
14829msgid "Total events"
14830msgstr "Notikumi kopā"
14831
14832#: app/Stats.php:5429 modules_v3/fact_sources/report.xml:248
14833#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252
14834#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350
14835#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354
14836#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111
14837msgid "Total families"
14838msgstr "Kopā ģimenes"
14839
14840#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360
14841#: resources/views/statistics-chart-families.php:4
14842#, php-format
14843msgid "Total families: %s"
14844msgstr ""
14845
14846#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:11
14847msgid "Total females"
14848msgstr ""
14849
14850#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:122
14851msgid "Total given names"
14852msgstr "Kopā iedotie vārdi"
14853
14854#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66
14855#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:89
14856#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142
14857#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146
14858#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305
14859#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309
14860#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:601
14861#: modules_v3/occupation_report/report.xml:94
14862#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:140
14863msgid "Total individuals"
14864msgstr "Kopā personas"
14865
14866#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359
14867#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:4
14868#, php-format
14869msgid "Total individuals: %s"
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:12
14873msgid "Total living"
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:10
14877msgid "Total males"
14878msgstr ""
14879
14880#: resources/views/statistics-chart-families.php:9
14881msgid "Total marriages"
14882msgstr ""
14883
14884#: modules_v3/change_report/report.xml:87
14885msgid "Total pending changes: "
14886msgstr ""
14887
14888#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:23
14889#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:26
14890#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:121
14891msgid "Total surnames"
14892msgstr "Visi uzvārdi"
14893
14894#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:29
14895msgid "Total users"
14896msgstr "Lietotāji kopā"
14897
14898#. I18N: e.g. http://www.google.com/analytics
14899#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:50
14900#: resources/views/admin/control-panel.php:68
14901#: resources/views/privacy-policy.php:20
14902msgid "Tracking and analytics"
14903msgstr ""
14904
14905#: resources/views/admin/site-analytics.php:68
14906#: resources/views/admin/site-analytics.php:93
14907#: resources/views/admin/site-analytics.php:118
14908msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
14909msgstr ""
14910
14911#. I18N: gedcom tag TRLR
14912#: app/GedcomTag.php:1070
14913msgid "Trailer"
14914msgstr ""
14915
14916#. I18N: The third day in the French republican calendar
14917#: app/Date/FrenchDate.php:280
14918msgid "Tridi"
14919msgstr ""
14920
14921#. I18N: Name of a country or state
14922#: app/Stats.php:7617
14923msgid "Trinidad and Tobago"
14924msgstr ""
14925
14926#. I18N: Location of an LDS church temple
14927#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
14928msgid "Trujillo, Peru"
14929msgstr ""
14930
14931#. I18N: abbreviation for Tuesday
14932#: app/Date/CalendarDate.php:424
14933#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:24
14934msgid "Tue"
14935msgstr ""
14936
14937#: app/Date/CalendarDate.php:396
14938msgid "Tuesday"
14939msgstr "Otrdiena"
14940
14941#. I18N: Name of a country or state
14942#: app/Stats.php:7619
14943msgid "Tunisia"
14944msgstr ""
14945
14946#. I18N: Name of a country or state
14947#: app/Stats.php:7621
14948msgid "Turkey"
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Name of a country or state
14952#: app/Stats.php:7611
14953msgid "Turkmenistan"
14954msgstr ""
14955
14956#. I18N: Name of a country or state
14957#: app/Stats.php:7599
14958msgid "Turks and Caicos Islands"
14959msgstr ""
14960
14961#. I18N: Name of a country or state
14962#: app/Stats.php:7623
14963msgid "Tuvalu"
14964msgstr ""
14965
14966#. I18N: Location of an LDS church temple
14967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
14968msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
14969msgstr ""
14970
14971#. I18N: Location of an LDS church temple
14972#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
14973msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
14974msgstr ""
14975
14976#. I18N: gedcom tag TYPE
14977#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:684 app/GedcomTag.php:1073
14978#: resources/views/admin/modules.php:82 resources/views/admin/site-logs.php:30
14979#: resources/views/admin/site-logs.php:90
14980#: resources/views/media-list-page.php:39
14981#: resources/views/modules/random_media/config.php:17
14982#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:10
14983msgid "Type"
14984msgstr ""
14985
14986#: app/GedcomTag.php:728
14987msgid "Type of event"
14988msgstr ""
14989
14990#: app/GedcomTag.php:733
14991msgid "Type of fact"
14992msgstr ""
14993
14994#. I18N: placeholder text for repeat-password field
14995#: resources/views/admin/users-create.php:56
14996#: resources/views/admin/users-edit.php:61 resources/views/register-page.php:71
14997msgid "Type the password again."
14998msgstr ""
14999
15000#: resources/views/edit-account-page.php:105
15001#: resources/views/register-page.php:73
15002msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
15003msgstr ""
15004
15005#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15006#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15007#. I18N: gedcom tag _URL
15008#. I18N: A configuration setting
15009#: app/GedcomTag.php:1076 app/GedcomTag.php:1088 app/GedcomTag.php:1926
15010#: resources/views/admin/site-analytics.php:88
15011#: resources/views/admin/trees-preferences.php:39
15012#: resources/views/admin/trees.php:326
15013#: resources/views/modals/media-file-fields.php:88
15014#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:47
15015#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:46
15016msgid "URL"
15017msgstr ""
15018
15019#. I18N: Name of a country or state
15020#: app/Stats.php:7633
15021msgid "US Minor Outlying Islands"
15022msgstr ""
15023
15024#. I18N: Name of a country or state
15025#: app/Stats.php:7649
15026msgid "US Virgin Islands"
15027msgstr ""
15028
15029#. I18N: Name of a country or state
15030#: app/Stats.php:7629
15031msgid "Uganda"
15032msgstr ""
15033
15034#. I18N: Name of a country or state
15035#: app/Stats.php:7631
15036msgid "Ukraine"
15037msgstr ""
15038
15039#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173
15040#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220
15041msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
15042msgstr ""
15043
15044#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15045#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
15046msgid "Uncleared: insufficient data"
15047msgstr ""
15048
15049#: resources/views/admin/trees-preferences.php:924
15050msgid "Unique family facts"
15051msgstr ""
15052
15053#. I18N: gedcom tag _UID
15054#: app/GedcomTag.php:1923
15055msgid "Unique identifier"
15056msgstr ""
15057
15058#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15059#: resources/views/admin/trees-preferences.php:139
15060msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15061msgstr ""
15062
15063#: resources/views/admin/trees-preferences.php:870
15064msgid "Unique individual facts"
15065msgstr ""
15066
15067#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1019
15068msgid "Unique repository facts"
15069msgstr ""
15070
15071#: resources/views/admin/trees-preferences.php:978
15072msgid "Unique source facts"
15073msgstr ""
15074
15075#. I18N: Name of a country or state
15076#: app/Stats.php:7177
15077msgid "United Arab Emirates"
15078msgstr ""
15079
15080#. I18N: Name of a country or state
15081#: app/Stats.php:7324
15082msgid "United Kingdom"
15083msgstr ""
15084
15085#. I18N: Name of a country or state
15086#: app/Stats.php:7637 resources/views/statistics-chart-custom.php:255
15087msgid "United States"
15088msgstr ""
15089
15090#. I18N: Name of a country or state
15091#: app/GedcomRecord.php:1197 app/GedcomRecord.php:1202 app/Stats.php:7161
15092msgid "Unknown"
15093msgstr ""
15094
15095#: app/Stats.php:5412
15096msgctxt "unknown century"
15097msgid "Unknown"
15098msgstr ""
15099
15100#: app/Functions/FunctionsEdit.php:769
15101#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:368 app/Stats.php:5839
15102#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844
15103#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391
15104#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598
15105#: modules_v3/individual_report/report.xml:388
15106#: modules_v3/individual_report/report.xml:602
15107msgctxt "unknown gender"
15108msgid "Unknown"
15109msgstr ""
15110
15111#: app/Stats.php:1017 app/Stats.php:1023
15112#: resources/views/edit-account-page.php:62
15113msgctxt "unknown people"
15114msgid "Unknown"
15115msgstr ""
15116
15117#: app/GedcomTag.php:1971
15118msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15119msgstr ""
15120
15121#: resources/views/admin/media.php:33
15122msgid "Unused files"
15123msgstr ""
15124
15125#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:154
15126#, php-format
15127msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15128msgstr ""
15129
15130#. I18N: Name of a module
15131#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:90
15132msgid "Upcoming events"
15133msgstr "Gaidāmie notikumi"
15134
15135#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:74
15136msgid "Update"
15137msgstr "Atjaunināt"
15138
15139#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:79
15140#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:83
15141msgid "Update all"
15142msgstr "Atjaunot visu"
15143
15144#: resources/views/admin/trees.php:151
15145msgid "Update place names"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15149#. I18N: %s is a version number
15150#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175
15151#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116
15152#: resources/views/admin/control-panel.php:31
15153#, php-format
15154msgid "Upgrade to webtrees %s."
15155msgstr ""
15156
15157#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85
15158msgid "Upgrade wizard"
15159msgstr ""
15160
15161#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:412
15162#: resources/views/admin/control-panel.php:374
15163msgid "Upload media files"
15164msgstr ""
15165
15166#: resources/views/admin/media-upload.php:8
15167msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15168msgstr ""
15169
15170#. I18N: Name of a country or state
15171#: app/Stats.php:7635
15172msgid "Uruguay"
15173msgstr ""
15174
15175#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
15176#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:667
15177msgid "Use PHP mail to send messages"
15178msgstr ""
15179
15180#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
15181#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:670
15182msgid "Use SMTP to send messages"
15183msgstr ""
15184
15185#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15186msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15187msgstr ""
15188
15189#. I18N: placeholder text for new-password field
15190#: resources/views/admin/users-create.php:43
15191#: resources/views/admin/users-edit.php:48 resources/views/register-page.php:59
15192#, php-format
15193msgid "Use at least %s character."
15194msgid_plural "Use at least %s characters."
15195msgstr[0] ""
15196msgstr[1] ""
15197msgstr[2] ""
15198
15199#: modules_v3/family_group_report/report.xml:12
15200#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:13
15201#: modules_v3/individual_report/report.xml:10
15202msgid "Use colors"
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/interactive-tree-chart.php:7
15206msgid "Use compact layout"
15207msgstr ""
15208
15209#. I18N: A configuration setting
15210#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1091
15211msgid "Use full source citations"
15212msgstr ""
15213
15214#. I18N: A configuration setting
15215#: resources/views/admin/site-mail.php:75
15216msgid "Use password"
15217msgstr ""
15218
15219#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15220#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:669
15221msgid "Use sendmail to send messages"
15222msgstr ""
15223
15224#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15225#: resources/views/admin/trees-preferences.php:366
15226msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15227msgstr ""
15228
15229#. I18N: A configuration setting
15230#: resources/views/admin/trees-preferences.php:361
15231msgid "Use silhouettes"
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/admin/trees-preferences.php:765
15235msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/register-page.php:85
15239msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15240msgstr ""
15241
15242#: app/Functions/FunctionsEdit.php:813
15243msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/admin/changes-log.php:60
15247#: resources/views/admin/changes-log.php:108
15248#: resources/views/admin/site-logs.php:53
15249#: resources/views/admin/site-logs.php:93
15250#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:21
15251#: resources/views/pending-changes-page.php:46
15252msgid "User"
15253msgstr ""
15254
15255#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:128
15256#: resources/views/admin/control-panel.php:230
15257#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5
15258#: resources/views/admin/users-create.php:4
15259#: resources/views/admin/users-edit.php:8
15260msgid "User administration"
15261msgstr ""
15262
15263#: resources/views/admin/users-cleanup.php:58
15264msgid "User didn’t verify within 7 days."
15265msgstr ""
15266
15267#: resources/views/admin/users-cleanup.php:60
15268msgid "User not verified by administrator."
15269msgstr ""
15270
15271#: resources/views/admin/trees-preferences.php:250
15272msgid "User preferences"
15273msgstr ""
15274
15275#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:231
15276#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:48
15277msgid "User verification"
15278msgstr ""
15279
15280#. I18N: A configuration setting
15281#: resources/views/admin/site-mail.php:89
15282#: resources/views/admin/users-create.php:27
15283#: resources/views/admin/users-edit.php:32 resources/views/admin/users.php:13
15284#: resources/views/edit-account-page.php:31
15285#: resources/views/emails/password-reset-html.php:11
15286#: resources/views/emails/password-reset-text.php:6
15287#: resources/views/emails/register-notify-html.php:11
15288#: resources/views/emails/register-notify-text.php:6
15289#: resources/views/login-page.php:23
15290#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:8
15291#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:13
15292#: resources/views/register-page.php:44
15293#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:39
15294msgid "Username"
15295msgstr "Lietotājvārds"
15296
15297#: resources/views/forgot-password-page.php:13
15298#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:44
15299msgid "Username or email address"
15300msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
15301
15302#: resources/views/admin/users-create.php:32
15303#: resources/views/admin/users-edit.php:37
15304#: resources/views/edit-account-page.php:36
15305#: resources/views/register-page.php:49
15306msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15307msgstr ""
15308
15309#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:183
15310#: resources/views/admin/control-panel.php:199
15311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:119
15312#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:50
15313msgid "Users"
15314msgstr "Lietotāji"
15315
15316#: resources/views/admin/users-cleanup.php:40
15317msgid "User’s account has been inactive too long: "
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: Name of a country or state
15321#: app/Stats.php:7639
15322msgid "Uzbekistan"
15323msgstr ""
15324
15325#. I18N: Location of an LDS church temple
15326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
15327msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15328msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
15329
15330#. I18N: Name of a country or state
15331#: app/Stats.php:7653
15332msgid "Vanuatu"
15333msgstr ""
15334
15335#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:49
15337msgid "Various statistics charts."
15338msgstr ""
15339
15340#. I18N: Name of a country or state
15341#: app/Stats.php:7641
15342msgid "Vatican City"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: a month in the French republican calendar
15346#: app/Date/FrenchDate.php:124
15347msgctxt "GENITIVE"
15348msgid "Vendemiaire"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: a month in the French republican calendar
15352#: app/Date/FrenchDate.php:218
15353msgctxt "INSTRUMENTAL"
15354msgid "Vendemiaire"
15355msgstr ""
15356
15357#. I18N: a month in the French republican calendar
15358#: app/Date/FrenchDate.php:171
15359msgctxt "LOCATIVE"
15360msgid "Vendemiaire"
15361msgstr ""
15362
15363#. I18N: a month in the French republican calendar
15364#: app/Date/FrenchDate.php:76
15365msgctxt "NOMINATIVE"
15366msgid "Vendemiaire"
15367msgstr ""
15368
15369#. I18N: Name of a country or state
15370#: app/Stats.php:7645
15371msgid "Venezuela"
15372msgstr ""
15373
15374#. I18N: a month in the French republican calendar
15375#: app/Date/FrenchDate.php:134
15376msgctxt "GENITIVE"
15377msgid "Ventose"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: a month in the French republican calendar
15381#: app/Date/FrenchDate.php:228
15382msgctxt "INSTRUMENTAL"
15383msgid "Ventose"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: a month in the French republican calendar
15387#: app/Date/FrenchDate.php:181
15388msgctxt "LOCATIVE"
15389msgid "Ventose"
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: a month in the French republican calendar
15393#: app/Date/FrenchDate.php:86
15394msgctxt "NOMINATIVE"
15395msgid "Ventose"
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: Location of an LDS church temple
15399#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
15400msgid "Veracruz, Mexico"
15401msgstr ""
15402
15403#: resources/views/admin/users.php:21
15404msgid "Verified"
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: Location of an LDS church temple
15408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
15409msgid "Vernal, Utah, United States"
15410msgstr ""
15411
15412#. I18N: gedcom tag VERS
15413#: app/GedcomTag.php:1079 resources/views/admin/modules.php:109
15414msgid "Version"
15415msgstr ""
15416
15417#. I18N: Type of media object
15418#: app/GedcomTag.php:2257
15419msgid "Video"
15420msgstr ""
15421
15422#. I18N: Name of a country or state
15423#: app/Stats.php:7651
15424msgid "Vietnam"
15425msgstr ""
15426
15427#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15428#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1084
15429msgid "View"
15430msgstr "Skats"
15431
15432#: resources/views/places-page.php:33
15433#, php-format
15434msgid "View table of events occurring in %s"
15435msgstr ""
15436
15437#: resources/views/calendar-page.php:149
15438msgid "View this day"
15439msgstr "Skatīt šo dienu"
15440
15441#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:233
15442#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:703
15443#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:197
15444#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:252 app/Stats.php:4743
15445#: app/Stats.php:4770 app/Stats.php:4781 app/Stats.php:4790
15446#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:37
15447msgid "View this family"
15448msgstr ""
15449
15450#: resources/views/calendar-page.php:153
15451msgid "View this month"
15452msgstr "Skatīt šo mēnesi"
15453
15454#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:45
15455msgid "View this source"
15456msgstr "Skatīt šo avotu"
15457
15458#: resources/views/calendar-page.php:157
15459msgid "View this year"
15460msgstr "Skatīt šo gadu"
15461
15462#. I18N: Location of an LDS church temple
15463#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
15464msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15465msgstr ""
15466
15467#. I18N: A configuration setting
15468#: resources/views/admin/users-edit.php:160
15469#: resources/views/edit-account-page.php:173
15470msgid "Visible online"
15471msgstr "Redzams tiešsaistē"
15472
15473#. I18N: A configuration setting
15474#: resources/views/admin/users-edit.php:166
15475#: resources/views/edit-account-page.php:176
15476msgid "Visible to other users when online"
15477msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
15478
15479#. I18N: Listbox entry; name of a role
15480#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:445
15481#: resources/views/admin/trees-export.php:103
15482#: resources/views/admin/users-edit.php:232
15483#: resources/views/modules/clippings/download.php:28
15484#: resources/views/modules/clippings/download.php:41
15485msgid "Visitor"
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15489#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:39
15490#: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:34
15491#: resources/views/calendar-page.php:111
15492msgid "Vital records"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Name of a country or state
15496#: app/Stats.php:7657
15497msgid "Wales"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: Name of a country or state
15501#: app/Stats.php:7655
15502msgid "Wallis and Futuna"
15503msgstr ""
15504
15505#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
15506msgid "Ward"
15507msgstr ""
15508
15509#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
15510msgctxt "FEMALE"
15511msgid "Ward"
15512msgstr ""
15513
15514#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
15515msgctxt "MALE"
15516msgid "Ward"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Location of an LDS church temple
15520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
15521msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15522msgstr ""
15523
15524#: resources/views/admin/trees-preferences.php:372
15525msgid "Watermarks"
15526msgstr ""
15527
15528#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15529#: resources/views/admin/trees-preferences.php:382
15530msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15531msgstr ""
15532
15533#: resources/views/register-success-page.php:13
15534#, php-format
15535msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15536msgstr ""
15537
15538#: resources/views/admin/control-panel.php:9
15539#: resources/views/admin/trees-preferences.php:208
15540msgid "Website"
15541msgstr ""
15542
15543#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:217
15544#: resources/views/admin/control-panel.php:78
15545msgid "Website logs"
15546msgstr ""
15547
15548#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:545
15549#: resources/views/admin/control-panel.php:44
15550msgid "Website preferences"
15551msgstr ""
15552
15553#. I18N: abbreviation for Wednesday
15554#: app/Date/CalendarDate.php:426
15555#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:25
15556msgid "Wed"
15557msgstr ""
15558
15559#: app/Date/CalendarDate.php:397
15560msgid "Wednesday"
15561msgstr "Trešdiena"
15562
15563#. I18N: gedcom tag _WEIG
15564#: app/GedcomTag.php:1929
15565msgid "Weight"
15566msgstr ""
15567
15568#. I18N: A %s is the user’s name
15569#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89
15570#, php-format
15571msgid "Welcome %s"
15572msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
15573
15574#. I18N: A configuration setting
15575#: resources/views/admin/site-registration.php:16
15576msgid "Welcome text on sign-in page"
15577msgstr ""
15578
15579#: resources/views/login-page.php:10
15580msgid "Welcome to this genealogy website"
15581msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
15582
15583#. I18N: Name of a country or state
15584#: app/Stats.php:7300
15585msgid "Western Sahara"
15586msgstr ""
15587
15588#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15589#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1126
15590msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15591msgstr ""
15592
15593#: resources/views/admin/users-edit.php:95
15594msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15595msgstr ""
15596
15597#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15598#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1111
15599msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15600msgstr ""
15601
15602#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15603#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1081
15604msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15605msgstr ""
15606
15607#: resources/views/help/pending-changes.php:4
15608msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15609msgstr ""
15610
15611#: resources/views/admin/users-edit.php:302
15612msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:28
15616msgid "Where is your PhpGedView installation?"
15617msgstr ""
15618
15619#. I18N: Label for a configuration option
15620#: resources/views/modules/sitemap/config.php:13
15621msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15622msgstr ""
15623
15624#. I18N: A configuration setting
15625#: resources/views/admin/trees-preferences.php:315
15626msgid "Who can upload new media files"
15627msgstr ""
15628
15629#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15630#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:36
15631msgid "Who is online"
15632msgstr "Kas ir tiešsaistē"
15633
15634#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
15635msgid "Whole words only"
15636msgstr "Tikai visus vārdus"
15637
15638#: resources/views/lists/families-table.php:112
15639msgid "Widow"
15640msgstr ""
15641
15642#: resources/views/lists/families-table.php:104
15643msgid "Widower"
15644msgstr ""
15645
15646#. I18N: gedcom tag WIFE
15647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:1082
15648#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761
15649#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501
15650#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078
15651#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199
15652#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:216
15653#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:485
15654#: modules_v3/individual_report/report.xml:195
15655#: modules_v3/individual_report/report.xml:216
15656#: modules_v3/individual_report/report.xml:489
15657#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:104
15658#: resources/views/edit/change-family-members.php:18
15659#: resources/views/edit/change-family-members.php:33
15660#: resources/views/modals/create-family.php:26
15661msgid "Wife"
15662msgstr ""
15663
15664#: resources/views/timeline-chart.php:350
15665msgid "Wife’s age"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
15669msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15670msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
15671
15672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:191
15673msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15674msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
15675
15676#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202
15677msgid "Wildcards"
15678msgstr "Aizstājējzīmes"
15679
15680#. I18N: gedcom tag WILL
15681#: app/GedcomTag.php:1085
15682msgid "Will"
15683msgstr ""
15684
15685#. I18N: Location of an LDS church temple
15686#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
15687msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15688msgstr ""
15689
15690#: app/Stats.php:470 app/Stats.php:566
15691msgid "With sources"
15692msgstr ""
15693
15694#: app/Stats.php:469 app/Stats.php:565
15695msgid "Without sources"
15696msgstr ""
15697
15698#. I18N: gedcom tag _WITN
15699#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 app/GedcomTag.php:1932
15700msgid "Witness"
15701msgstr ""
15702
15703#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15704#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15705#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15706#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
15707#: app/SurnameTradition.php:109
15708msgid "Wives take their husband’s surname."
15709msgstr ""
15710
15711#: resources/views/places-page.php:9 resources/views/places-page.php:12
15712#: resources/views/statistics-chart-custom.php:249
15713msgid "World"
15714msgstr ""
15715
15716#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15717#: app/GedcomTag.php:1938 resources/views/modules/yahrzeit/table.php:9
15718msgid "Yahrzeit"
15719msgstr ""
15720
15721#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15722#: app/Module/YahrzeitModule.php:47
15723msgid "Yahrzeiten"
15724msgstr "Yahrzeiten modulis"
15725
15726#: app/Theme/AbstractTheme.php:1055 resources/views/calendar-page.php:60
15727msgid "Year"
15728msgstr "Gads"
15729
15730#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
15731msgid "Year input box"
15732msgstr ""
15733
15734#: resources/views/timeline-chart.php:139
15735#: resources/views/timeline-chart.php:407
15736msgid "Year:"
15737msgstr ""
15738
15739#. I18N: Name of a country or state
15740#: app/Stats.php:7661
15741msgid "Yemen"
15742msgstr ""
15743
15744#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15745#: resources/views/emails/register-user-html.php:7
15746#: resources/views/emails/register-user-text.php:4
15747#, php-format
15748msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15749msgstr ""
15750
15751#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
15752#: app/Http/Controllers/MessageController.php:194
15753msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15754msgstr ""
15755
15756#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:4
15757#, php-format
15758msgid "You are signed in as %s."
15759msgstr ""
15760
15761#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
15762msgid "You can apply for an account using the link below."
15763msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
15764
15765#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15766#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15767#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15768#: resources/views/admin/site-preferences.php:98
15769#: resources/views/admin/trees-preferences.php:274
15770#: resources/views/edit-account-page.php:152
15771msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15772msgstr ""
15773
15774#: resources/views/admin/users-edit.php:169
15775#: resources/views/edit-account-page.php:178
15776msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15777msgstr ""
15778
15779#. I18N: %s is a URL
15780#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:17
15781#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:16
15782#, php-format
15783msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15784msgstr ""
15785
15786#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
15787msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15788msgstr ""
15789
15790#: resources/views/admin/trees-renumber.php:12
15791msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15792msgstr ""
15793
15794#: resources/views/admin/trees-renumber.php:21
15795msgid "You can renumber this family tree."
15796msgstr ""
15797
15798#: resources/views/admin/site-preferences.php:49
15799#: resources/views/admin/site-preferences.php:69
15800msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15804#: resources/views/admin/trees-privacy.php:162
15805msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15806msgstr ""
15807
15808#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:45
15809msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15810msgstr ""
15811
15812#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:157
15813msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15814msgstr ""
15815
15816#: resources/views/verify-success-page.php:9
15817msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15818msgstr ""
15819
15820#: resources/views/admin/trees-import.php:12
15821msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15822msgstr ""
15823
15824#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:203
15825msgid "You have signed out."
15826msgstr ""
15827
15828#: resources/views/modules/faq/config.php:11
15829msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15830msgstr ""
15831
15832#: resources/views/admin/site-mail.php:11
15833msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15834msgstr ""
15835
15836#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421
15837msgid "You must change this before you can continue."
15838msgstr ""
15839
15840#: app/Http/Controllers/SetupController.php:136
15841msgid "You must enter all the administrator account fields."
15842msgstr ""
15843
15844#: resources/views/admin/trees-merge.php:16
15845msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15846msgstr ""
15847
15848#: app/Module/ChartsBlockModule.php:131
15849msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15850msgstr ""
15851
15852#: resources/views/admin/users-edit.php:358
15853msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15854msgstr ""
15855
15856#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:74
15857msgid "You need to be a family member to access this website."
15858msgstr ""
15859
15860#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:71
15861msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15862msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
15863
15864#: resources/views/admin/trees.php:13
15865msgid "You need to create a family tree."
15866msgstr ""
15867
15868#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:12
15869#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:7
15870msgid "You need to review the account details."
15871msgstr ""
15872
15873#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:16
15874msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15875msgstr ""
15876
15877#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1449
15878msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
15879msgstr ""
15880
15881#: resources/views/emails/message-copy-html.php:7
15882#: resources/views/emails/message-copy-text.php:4
15883msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15884msgstr ""
15885
15886#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:190
15887msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15888msgstr ""
15889
15890#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15891#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211
15892#: app/Http/Controllers/MessageController.php:195
15893#, php-format
15894msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
15895msgstr ""
15896
15897#: resources/views/admin/users-edit.php:101
15898msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
15899msgstr ""
15900
15901#: resources/views/emails/register-notify-html.php:26
15902#: resources/views/emails/register-notify-text.php:13
15903msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
15904msgstr ""
15905
15906#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:44
15907msgid "You will use this to sign in to webtrees."
15908msgstr ""
15909
15910#: resources/views/statistics-chart-families.php:83
15911msgid "Youngest father"
15912msgstr ""
15913
15914#: resources/views/statistics-chart-families.php:60
15915msgid "Youngest female"
15916msgstr ""
15917
15918#: resources/views/statistics-chart-families.php:59
15919msgid "Youngest male"
15920msgstr ""
15921
15922#: resources/views/statistics-chart-families.php:84
15923msgid "Youngest mother"
15924msgstr ""
15925
15926#: resources/views/modules/clippings/show.php:11
15927msgid "Your clippings cart is empty."
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/contact-page.php:22
15931#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:27
15932msgid "Your name"
15933msgstr ""
15934
15935#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:134
15936#, php-format
15937msgid "Your registration at %s"
15938msgstr ""
15939
15940#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:20
15941msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
15942msgstr ""
15943
15944#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:82
15945msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
15946msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
15947
15948#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1537
15949#, php-format
15950msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
15951msgstr ""
15952
15953#. I18N: Name of a country or state
15954#: app/Stats.php:7665
15955msgid "Zambia"
15956msgstr ""
15957
15958#. I18N: Name of a country or state
15959#: app/Stats.php:7667
15960msgid "Zimbabwe"
15961msgstr ""
15962
15963#: resources/views/admin/location-edit.php:67 resources/views/fan-page.php:42
15964msgid "Zoom"
15965msgstr "Tālummaiņa"
15966
15967#: resources/views/admin/location-edit.php:156
15968#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:78
15969#: resources/views/modules/places/tab.php:74 resources/views/place-map.php:81
15970#: resources/views/timeline-page.php:43
15971msgid "Zoom in"
15972msgstr "Pietuvināt"
15973
15974#: app/Theme/AbstractTheme.php:733 app/Theme/AbstractTheme.php:788
15975msgid "Zoom in/out on this box."
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/admin/locations.php:16
15979msgid "Zoom level"
15980msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
15981
15982#: resources/views/admin/location-edit.php:157
15983#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:79
15984#: resources/views/modules/places/tab.php:75 resources/views/place-map.php:82
15985#: resources/views/timeline-page.php:44
15986msgid "Zoom out"
15987msgstr "Attālināt"
15988
15989#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59
15990#: app/Functions/FunctionsDate.php:89
15991msgid "a.m."
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: Gedcom ABT dates
15995#: app/Date.php:344
15996#, php-format
15997msgid "about %s"
15998msgstr ""
15999
16000#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16001#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15
16002#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17
16003#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15
16004#: resources/views/source-page.php:15
16005msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16006msgid "accept"
16007msgstr ""
16008
16009#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16010#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9
16011#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11
16012#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9
16013#: resources/views/source-page.php:9
16014msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16015msgid "accept"
16016msgstr ""
16017
16018#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16019#: app/Http/Controllers/AdminController.php:197
16020msgid "accepted"
16021msgstr ""
16022
16023#. I18N: A button label.
16024#: app/Functions/FunctionsPrint.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:597
16025#: resources/views/admin/trees-privacy.php:225
16026#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:13
16027#: resources/views/lifespans-page.php:68
16028#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:55
16029#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:54
16030#: resources/views/timeline-page.php:33
16031msgid "add"
16032msgstr "pievienot"
16033
16034#. I18N: A button label.
16035#: resources/views/admin/locations.php:76
16036msgid "add place"
16037msgstr ""
16038
16039#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16040#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16041msgid "adopted name"
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16045#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:66
16046msgctxt "FEMALE"
16047msgid "adopted name"
16048msgstr ""
16049
16050#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16051#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:63
16052msgctxt "MALE"
16053msgid "adopted name"
16054msgstr ""
16055
16056#: app/Stats.php:3056
16057msgid "adoption"
16058msgstr ""
16059
16060#. I18N: An option in a list-box
16061#: app/Module/TopPageViewsModule.php:192
16062msgid "after"
16063msgstr "pēc"
16064
16065#. I18N: Gedcom AFT dates
16066#: app/Date.php:364
16067#, php-format
16068msgid "after %s"
16069msgstr ""
16070
16071#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311
16072msgid "after death"
16073msgstr ""
16074
16075#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98
16076#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:101
16077#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:442
16078#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:501
16079#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:559
16080msgid "age"
16081msgstr "vecums"
16082
16083#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16084#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
16085msgid "also known as"
16086msgstr ""
16087
16088#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16089#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16090msgctxt "FEMALE"
16091msgid "also known as"
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16095#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:75
16096msgctxt "MALE"
16097msgid "also known as"
16098msgstr ""
16099
16100#: app/Functions/FunctionsEdit.php:807
16101msgid "always"
16102msgstr ""
16103
16104#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:198 app/Stats.php:4741
16105#: app/Stats.php:4767 app/Stats.php:4778 app/Stats.php:4788 app/Stats.php:6186
16106#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:395
16107#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131
16108#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230
16109#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:299
16110#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:363
16111#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:433
16112#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:486
16113msgid "and"
16114msgstr ""
16115
16116#: app/Functions/Functions.php:1089
16117msgctxt "father’s brother’s wife"
16118msgid "aunt"
16119msgstr ""
16120
16121#: app/Functions/Functions.php:847
16122msgctxt "father’s sister"
16123msgid "aunt"
16124msgstr ""
16125
16126#: app/Functions/Functions.php:1169
16127msgctxt "mother’s brother’s wife"
16128msgid "aunt"
16129msgstr ""
16130
16131#: app/Functions/Functions.php:885
16132msgctxt "mother’s sister"
16133msgid "aunt"
16134msgstr ""
16135
16136#: app/Functions/Functions.php:1221
16137msgctxt "parent’s brother’s wife"
16138msgid "aunt"
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Functions/Functions.php:903
16142msgctxt "parent’s sister"
16143msgid "aunt"
16144msgstr ""
16145
16146#: app/Functions/Functions.php:845
16147msgctxt "father’s sibling"
16148msgid "aunt/uncle"
16149msgstr ""
16150
16151#: app/Functions/Functions.php:883
16152msgctxt "mother’s sibling"
16153msgid "aunt/uncle"
16154msgstr ""
16155
16156#: app/Functions/Functions.php:901
16157msgctxt "parent’s sibling"
16158msgid "aunt/uncle"
16159msgstr ""
16160
16161#: resources/views/modules/faq/show.php:20
16162msgid "back to top"
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: An option in a list-box
16166#: app/Module/TopPageViewsModule.php:190
16167msgid "before"
16168msgstr "pirms"
16169
16170#. I18N: Gedcom BEF dates
16171#: app/Date.php:360
16172#, php-format
16173msgid "before %s"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16177#: app/Date.php:376
16178#, php-format
16179msgid "between %s and %s"
16180msgstr ""
16181
16182#: app/Stats.php:3053
16183msgid "birth"
16184msgstr "dzimis"
16185
16186#. I18N: The name given to an individual at their birth
16187#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:93
16188msgid "birth name"
16189msgstr ""
16190
16191#. I18N: The name given to an individual at their birth
16192#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
16193msgctxt "FEMALE"
16194msgid "birth name"
16195msgstr ""
16196
16197#. I18N: The name given to an individual at their birth
16198#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16199msgctxt "MALE"
16200msgid "birth name"
16201msgstr ""
16202
16203#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16204#: resources/views/admin/trees-privacy.php:111
16205#, php-format
16206msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16207msgstr ""
16208
16209#: app/Functions/Functions.php:759
16210msgid "brother"
16211msgstr ""
16212
16213#: app/Functions/Functions.php:1027
16214msgctxt "brother’s wife’s brother"
16215msgid "brother-in-law"
16216msgstr ""
16217
16218#: app/Functions/Functions.php:853
16219msgctxt "husband’s brother"
16220msgid "brother-in-law"
16221msgstr ""
16222
16223#: app/Functions/Functions.php:1143
16224msgctxt "husband’s sister’s husband"
16225msgid "brother-in-law"
16226msgstr ""
16227
16228#: app/Functions/Functions.php:921
16229msgctxt "sister’s husband"
16230msgid "brother-in-law"
16231msgstr ""
16232
16233#: app/Functions/Functions.php:1327
16234msgctxt "sister’s husband’s brother"
16235msgid "brother-in-law"
16236msgstr ""
16237
16238#: app/Functions/Functions.php:933
16239msgctxt "spouse’s brother"
16240msgid "brother-in-law"
16241msgstr ""
16242
16243#: app/Functions/Functions.php:951
16244msgctxt "wife’s brother"
16245msgid "brother-in-law"
16246msgstr ""
16247
16248#: app/Functions/Functions.php:1383
16249msgctxt "wife’s sister’s husband"
16250msgid "brother-in-law"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Functions/Functions.php:1029
16254msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16255msgid "brother/sister-in-law"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Functions/Functions.php:863
16259msgctxt "husband’s sibling"
16260msgid "brother/sister-in-law"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Functions/Functions.php:915
16264msgctxt "sibling’s spouse"
16265msgid "brother/sister-in-law"
16266msgstr ""
16267
16268#: app/Functions/Functions.php:1329
16269msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16270msgid "brother/sister-in-law"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Functions/Functions.php:949
16274msgctxt "spouse’s sibling"
16275msgid "brother/sister-in-law"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Functions/Functions.php:961
16279msgctxt "wife’s sibling"
16280msgid "brother/sister-in-law"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: An option in a list-box
16284#: app/Module/TopSurnamesModule.php:208
16285msgid "bullet list"
16286msgstr ""
16287
16288#: app/Stats.php:3057
16289msgid "burial"
16290msgstr ""
16291
16292#: app/GedcomTag.php:1886
16293msgid "by"
16294msgstr ""
16295
16296#. I18N: Gedcom CAL dates
16297#: app/Date.php:348
16298#, php-format
16299msgid "calculated %s"
16300msgstr ""
16301
16302#. I18N: A button label.
16303#: resources/views/admin/broadcast.php:56
16304#: resources/views/admin/location-edit.php:83
16305#: resources/views/admin/site-analytics.php:132
16306#: resources/views/admin/site-languages.php:41
16307#: resources/views/admin/site-mail.php:147
16308#: resources/views/admin/site-preferences.php:145
16309#: resources/views/admin/site-registration.php:78
16310#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1140
16311#: resources/views/admin/trees-privacy.php:277
16312#: resources/views/contact-page.php:62 resources/views/edit-blocks-page.php:234
16313#: resources/views/edit/add-fact.php:85
16314#: resources/views/edit/change-family-members.php:81
16315#: resources/views/edit/edit-fact.php:111
16316#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:43
16317#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:33
16318#: resources/views/edit/new-individual.php:333
16319#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:35
16320#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:59
16321#: resources/views/edit/reorder-children.php:38
16322#: resources/views/edit/reorder-media.php:32
16323#: resources/views/edit/reorder-names.php:34
16324#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:38
16325#: resources/views/edit/shared-note.php:29 resources/views/message-page.php:54
16326#: resources/views/modals/create-family.php:38
16327#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:60
16328#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:11
16329#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:29
16330#: resources/views/modules/clippings/download.php:65
16331#: resources/views/modules/edit-block-config.php:26
16332#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:41
16333#: resources/views/modules/stories/edit.php:56
16334#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:41
16335msgid "cancel"
16336msgstr "atcelt"
16337
16338#: app/Stats.php:3058
16339msgid "census added"
16340msgstr ""
16341
16342#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 app/Stats.php:5150
16343#: app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 app/Stats.php:5412
16344msgid "century"
16345msgstr ""
16346
16347#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:105
16349msgid "change of name"
16350msgstr ""
16351
16352#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16353#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:102
16354msgctxt "FEMALE"
16355msgid "change of name"
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16359#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
16360msgctxt "MALE"
16361msgid "change of name"
16362msgstr ""
16363
16364#: app/Functions/Functions.php:738
16365msgid "child"
16366msgstr "bērns"
16367
16368#: app/Theme/AbstractTheme.php:643
16369#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.php:6
16370#: resources/views/layouts/administration.php:59
16371#: resources/views/layouts/default.php:105
16372#: resources/views/modals/create-family.php:13
16373#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:15
16374#: resources/views/modals/footer-close.php:7
16375#: resources/views/modals/header.php:7
16376msgid "close"
16377msgstr ""
16378
16379#. I18N: Name of a theme.
16380#: app/Theme/CloudsTheme.php:102
16381msgid "clouds"
16382msgstr ""
16383
16384#. I18N: Name of a theme.
16385#: app/Theme/ColorsTheme.php:183
16386msgid "colors"
16387msgstr ""
16388
16389#. I18N: An option in a list-box
16390#: app/Module/TopSurnamesModule.php:210
16391msgid "compact list"
16392msgstr ""
16393
16394#. I18N: A button label.
16395#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1451
16396#: app/Theme/AbstractTheme.php:410 resources/views/admin/map-import-form.php:88
16397#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:82
16398#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:56
16399#: resources/views/admin/trees-export.php:16
16400#: resources/views/admin/trees-export.php:116
16401#: resources/views/admin/trees-import.php:111
16402#: resources/views/admin/trees-merge.php:42
16403#: resources/views/admin/trees-renumber.php:29
16404#: resources/views/admin/trees.php:423
16405#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:28
16406#: resources/views/forgot-password-page.php:25
16407#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:24
16408#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:50
16409#: resources/views/pending-changes-page.php:15
16410#: resources/views/register-page.php:95
16411#: resources/views/report-select-page.php:29
16412#: resources/views/report-setup-page.php:56
16413msgid "continue"
16414msgstr ""
16415
16416#. I18N: A button label.
16417#: resources/views/admin/trees.php:346
16418msgid "create"
16419msgstr ""
16420
16421#. I18N: a program feature
16422#: app/Http/Controllers/SetupController.php:450
16423msgid "creating thumbnails of images"
16424msgstr ""
16425
16426#: resources/views/statistics-chart-custom.php:150
16427msgid "date periods"
16428msgstr ""
16429
16430#: app/Functions/Functions.php:736 app/Functions/FunctionsCharts.php:320
16431msgid "daughter"
16432msgstr "meita"
16433
16434#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:226
16435msgid "daughter of"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Functions/Functions.php:823
16439msgctxt "child’s wife"
16440msgid "daughter-in-law"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Functions/Functions.php:931
16444msgctxt "son’s wife"
16445msgid "daughter-in-law"
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Functions/Functions.php:1375
16449msgctxt "son’s wife’s father"
16450msgid "daughter-in-law’s father"
16451msgstr ""
16452
16453#: app/Functions/Functions.php:1377
16454msgctxt "son’s wife’s mother"
16455msgid "daughter-in-law’s mother"
16456msgstr ""
16457
16458#: app/Functions/Functions.php:1379
16459msgctxt "son’s wife’s parent"
16460msgid "daughter-in-law’s parent"
16461msgstr ""
16462
16463#: app/Stats.php:3054
16464msgid "death"
16465msgstr "miris"
16466
16467#: resources/views/admin/location-edit.php:51
16468#: resources/views/admin/location-edit.php:62
16469msgid "degrees"
16470msgstr "grādi"
16471
16472#. I18N: A button label.
16473#: resources/views/admin/changes-log.php:86
16474#: resources/views/admin/clean-data.php:32
16475#: resources/views/admin/locations.php:58
16476#: resources/views/admin/site-logs.php:79
16477#: resources/views/admin/users-cleanup.php:75
16478#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:21
16479#: resources/views/modules/faq/config.php:96
16480msgid "delete"
16481msgstr ""
16482
16483#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:137
16484#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:365
16485msgctxt "FEMALE"
16486msgid "died"
16487msgstr ""
16488
16489#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:134
16490#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:435
16491msgctxt "MALE"
16492msgid "died"
16493msgstr ""
16494
16495#. I18N: A button label.
16496#: resources/views/admin/changes-log.php:81
16497#: resources/views/admin/site-logs.php:74
16498#: resources/views/modules/clippings/download.php:61
16499msgid "download"
16500msgstr "lejupielādēt"
16501
16502#: resources/views/family-page-menu.php:8
16503#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:8
16504#: resources/views/individual-page-menu.php:8
16505#: resources/views/media-page-menu.php:9 resources/views/note-page-menu.php:8
16506#: resources/views/repository-page-menu.php:8
16507#: resources/views/source-page-menu.php:8
16508msgid "edit"
16509msgstr "labot"
16510
16511#: app/Functions/Functions.php:531
16512msgid "eighth cousin"
16513msgstr ""
16514
16515#: app/Functions/Functions.php:496
16516msgctxt "FEMALE"
16517msgid "eighth cousin"
16518msgstr ""
16519
16520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16521#: app/Functions/Functions.php:453
16522msgctxt "MALE"
16523msgid "eighth cousin"
16524msgstr ""
16525
16526#: app/Functions/Functions.php:754
16527msgid "elder brother"
16528msgstr "vecākais brālis"
16529
16530#: app/Functions/Functions.php:796
16531msgid "elder sibling"
16532msgstr ""
16533
16534#: app/Functions/Functions.php:775
16535msgid "elder sister"
16536msgstr "vecākā māsa"
16537
16538#: app/Functions/Functions.php:537
16539msgid "eleventh cousin"
16540msgstr ""
16541
16542#: app/Functions/Functions.php:502
16543msgctxt "FEMALE"
16544msgid "eleventh cousin"
16545msgstr ""
16546
16547#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16548#: app/Functions/Functions.php:462
16549msgctxt "MALE"
16550msgid "eleventh cousin"
16551msgstr ""
16552
16553#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16554#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:117
16555msgid "estate name"
16556msgstr ""
16557
16558#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16559#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:114
16560msgctxt "FEMALE"
16561msgid "estate name"
16562msgstr ""
16563
16564#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16565#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16566msgctxt "MALE"
16567msgid "estate name"
16568msgstr ""
16569
16570#. I18N: Gedcom EST dates
16571#: app/Date.php:352
16572#, php-format
16573msgid "estimated %s"
16574msgstr ""
16575
16576#: app/Functions/Functions.php:679
16577msgid "ex-husband"
16578msgstr ""
16579
16580#: app/Functions/Functions.php:726
16581msgid "ex-partner"
16582msgstr ""
16583
16584#: app/Functions/Functions.php:706
16585msgctxt "FEMALE"
16586msgid "ex-partner"
16587msgstr ""
16588
16589#: app/Functions/Functions.php:686
16590msgctxt "MALE"
16591msgid "ex-partner"
16592msgstr ""
16593
16594#: app/Functions/Functions.php:719
16595msgid "ex-spouse"
16596msgstr ""
16597
16598#: app/Functions/Functions.php:699
16599msgid "ex-wife"
16600msgstr ""
16601
16602#. I18N: A button label.
16603#: resources/views/admin/locations.php:82
16604msgid "export file"
16605msgstr ""
16606
16607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:892
16608#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
16609msgid "facts"
16610msgstr ""
16611
16612#: app/Functions/Functions.php:670
16613msgid "father"
16614msgstr "tēvs"
16615
16616#: app/Functions/Functions.php:859
16617msgctxt "husband’s father"
16618msgid "father-in-law"
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Functions/Functions.php:939
16622msgctxt "spouse’s father"
16623msgid "father-in-law"
16624msgstr ""
16625
16626#: app/Functions/Functions.php:957
16627msgctxt "wife’s father"
16628msgid "father-in-law"
16629msgstr ""
16630
16631#: app/Functions/Functions.php:545
16632msgid "fifteenth cousin"
16633msgstr ""
16634
16635#: app/Functions/Functions.php:510
16636msgctxt "FEMALE"
16637msgid "fifteenth cousin"
16638msgstr ""
16639
16640#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16641#: app/Functions/Functions.php:474
16642msgctxt "MALE"
16643msgid "fifteenth cousin"
16644msgstr ""
16645
16646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16647#: app/Functions/Functions.php:623
16648#, php-format
16649msgid "fifth %s"
16650msgstr ""
16651
16652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16653#: app/Functions/Functions.php:602
16654#, php-format
16655msgctxt "FEMALE"
16656msgid "fifth %s"
16657msgstr ""
16658
16659#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16660#: app/Functions/Functions.php:581
16661#, php-format
16662msgctxt "MALE"
16663msgid "fifth %s"
16664msgstr ""
16665
16666#: app/Functions/Functions.php:525
16667msgid "fifth cousin"
16668msgstr ""
16669
16670#: app/Functions/Functions.php:490
16671msgctxt "FEMALE"
16672msgid "fifth cousin"
16673msgstr ""
16674
16675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16676#: app/Functions/Functions.php:444
16677msgctxt "MALE"
16678msgid "fifth cousin"
16679msgstr ""
16680
16681#. I18N: a program feature
16682#: app/Http/Controllers/SetupController.php:458
16683msgid "file upload capability"
16684msgstr ""
16685
16686#. I18N: A button label, first page
16687#: app/Datatables.php:43 app/I18N.php:310
16688#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740
16689#: resources/views/media-list-page.php:80
16690#: resources/views/media-list-page.php:179
16691msgid "first"
16692msgstr "pirmais"
16693
16694#: resources/views/admin/trees-preferences.php:750
16695msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16696msgid "first"
16697msgstr "pirmais"
16698
16699#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16700#: app/Functions/Functions.php:611
16701#, php-format
16702msgid "first %s"
16703msgstr ""
16704
16705#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16706#: app/Functions/Functions.php:590
16707#, php-format
16708msgctxt "FEMALE"
16709msgid "first %s"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16713#: app/Functions/Functions.php:569
16714#, php-format
16715msgctxt "MALE"
16716msgid "first %s"
16717msgstr ""
16718
16719#: app/Functions/Functions.php:517
16720msgid "first cousin"
16721msgstr ""
16722
16723#: app/Functions/Functions.php:482
16724msgctxt "FEMALE"
16725msgid "first cousin"
16726msgstr ""
16727
16728#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16729#: app/Functions/Functions.php:432
16730msgctxt "MALE"
16731msgid "first cousin"
16732msgstr ""
16733
16734#: app/Functions/Functions.php:1083
16735msgctxt "father’s brother’s child"
16736msgid "first cousin"
16737msgstr ""
16738
16739#: app/Functions/Functions.php:1085
16740msgctxt "father’s brother’s daughter"
16741msgid "first cousin"
16742msgstr ""
16743
16744#: app/Functions/Functions.php:1087
16745msgctxt "father’s brother’s son"
16746msgid "first cousin"
16747msgstr ""
16748
16749#: app/Functions/Functions.php:1127
16750msgctxt "father’s sister’s child"
16751msgid "first cousin"
16752msgstr ""
16753
16754#: app/Functions/Functions.php:1129
16755msgctxt "father’s sister’s daughter"
16756msgid "first cousin"
16757msgstr ""
16758
16759#: app/Functions/Functions.php:1133
16760msgctxt "father’s sister’s son"
16761msgid "first cousin"
16762msgstr ""
16763
16764#: app/Functions/Functions.php:1163
16765msgctxt "mother’s brother’s child"
16766msgid "first cousin"
16767msgstr ""
16768
16769#: app/Functions/Functions.php:1165
16770msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16771msgid "first cousin"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:1167
16775msgctxt "mother’s brother’s son"
16776msgid "first cousin"
16777msgstr ""
16778
16779#: app/Functions/Functions.php:1213
16780msgctxt "mother’s sister’s child"
16781msgid "first cousin"
16782msgstr ""
16783
16784#: app/Functions/Functions.php:1215
16785msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16786msgid "first cousin"
16787msgstr ""
16788
16789#: app/Functions/Functions.php:1219
16790msgctxt "mother’s sister’s son"
16791msgid "first cousin"
16792msgstr ""
16793
16794#: app/Functions/Functions.php:1463
16795msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16796msgid "first cousin once removed ascending"
16797msgstr ""
16798
16799#: app/Functions/Functions.php:1459
16800msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16801msgid "first cousin once removed ascending"
16802msgstr ""
16803
16804#: app/Functions/Functions.php:1461
16805msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16806msgid "first cousin once removed ascending"
16807msgstr ""
16808
16809#: app/Functions/Functions.php:1469
16810msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16811msgid "first cousin once removed ascending"
16812msgstr ""
16813
16814#: app/Functions/Functions.php:1465
16815msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16816msgid "first cousin once removed ascending"
16817msgstr ""
16818
16819#: app/Functions/Functions.php:1467
16820msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16821msgid "first cousin once removed ascending"
16822msgstr ""
16823
16824#: app/Functions/Functions.php:1475
16825msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16826msgid "first cousin once removed ascending"
16827msgstr ""
16828
16829#: app/Functions/Functions.php:1471
16830msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16831msgid "first cousin once removed ascending"
16832msgstr ""
16833
16834#: app/Functions/Functions.php:1473
16835msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16836msgid "first cousin once removed ascending"
16837msgstr ""
16838
16839#: app/Functions/Functions.php:1481
16840msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16841msgid "first cousin once removed ascending"
16842msgstr ""
16843
16844#: app/Functions/Functions.php:1477
16845msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16846msgid "first cousin once removed ascending"
16847msgstr ""
16848
16849#: app/Functions/Functions.php:1479
16850msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16851msgid "first cousin once removed ascending"
16852msgstr ""
16853
16854#: app/Functions/Functions.php:1487
16855msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16856msgid "first cousin once removed ascending"
16857msgstr ""
16858
16859#: app/Functions/Functions.php:1483
16860msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16861msgid "first cousin once removed ascending"
16862msgstr ""
16863
16864#: app/Functions/Functions.php:1485
16865msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16866msgid "first cousin once removed ascending"
16867msgstr ""
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:1493
16870msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16871msgid "first cousin once removed ascending"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Functions/Functions.php:1489
16875msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16876msgid "first cousin once removed ascending"
16877msgstr ""
16878
16879#: app/Functions/Functions.php:1491
16880msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16881msgid "first cousin once removed ascending"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Functions/Functions.php:1499
16885msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16886msgid "first cousin once removed ascending"
16887msgstr ""
16888
16889#: app/Functions/Functions.php:1495
16890msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16891msgid "first cousin once removed ascending"
16892msgstr ""
16893
16894#: app/Functions/Functions.php:1497
16895msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
16896msgid "first cousin once removed ascending"
16897msgstr ""
16898
16899#: app/Functions/Functions.php:1505
16900msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
16901msgid "first cousin once removed ascending"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Functions/Functions.php:1501
16905msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
16906msgid "first cousin once removed ascending"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Functions/Functions.php:1503
16910msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
16911msgid "first cousin once removed ascending"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Functions/Functions.php:543
16915msgid "fourteenth cousin"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Functions/Functions.php:508
16919msgctxt "FEMALE"
16920msgid "fourteenth cousin"
16921msgstr ""
16922
16923#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16924#: app/Functions/Functions.php:471
16925msgctxt "MALE"
16926msgid "fourteenth cousin"
16927msgstr ""
16928
16929#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16930#: app/Functions/Functions.php:620
16931#, php-format
16932msgid "fourth %s"
16933msgstr ""
16934
16935#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16936#: app/Functions/Functions.php:599
16937#, php-format
16938msgctxt "FEMALE"
16939msgid "fourth %s"
16940msgstr ""
16941
16942#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16943#: app/Functions/Functions.php:578
16944#, php-format
16945msgctxt "MALE"
16946msgid "fourth %s"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Functions/Functions.php:523
16950msgid "fourth cousin"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Functions/Functions.php:488
16954msgctxt "FEMALE"
16955msgid "fourth cousin"
16956msgstr ""
16957
16958#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16959#: app/Functions/Functions.php:441
16960msgctxt "MALE"
16961msgid "fourth cousin"
16962msgstr ""
16963
16964#. I18N: from 1700 interval 50 years
16965#: resources/views/statistics-chart-custom.php:158
16966#: resources/views/statistics-chart-custom.php:161
16967#: resources/views/statistics-chart-custom.php:164
16968#: resources/views/statistics-chart-custom.php:167
16969#: resources/views/statistics-chart-custom.php:170
16970#: resources/views/statistics-chart-custom.php:173
16971#, php-format
16972msgid "from %1$s interval %2$s year"
16973msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
16974msgstr[0] ""
16975msgstr[1] ""
16976msgstr[2] ""
16977
16978#. I18N: Gedcom FROM dates
16979#: app/Date.php:368
16980#, php-format
16981msgid "from %s"
16982msgstr ""
16983
16984#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
16985#: app/Date.php:380
16986#, php-format
16987msgid "from %s to %s"
16988msgstr ""
16989
16990#. I18N: layout option for the fan chart
16991#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:433
16992msgid "full circle"
16993msgstr ""
16994
16995#: resources/views/statistics-chart-custom.php:145
16996msgid "gender"
16997msgstr "dzimums"
16998
16999#. I18N: A button label.
17000#: resources/views/edit/new-individual.php:327
17001msgid "go to new individual"
17002msgstr ""
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:813
17005msgctxt "child’s child"
17006msgid "grandchild"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:825
17010msgctxt "daughter’s child"
17011msgid "grandchild"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:925
17015msgctxt "son’s child"
17016msgid "grandchild"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:815
17020msgctxt "child’s daughter"
17021msgid "granddaughter"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:827
17025msgctxt "daughter’s daughter"
17026msgid "granddaughter"
17027msgstr ""
17028
17029#: app/Functions/Functions.php:927
17030msgctxt "son’s daughter"
17031msgid "granddaughter"
17032msgstr ""
17033
17034#: app/Functions/Functions.php:1043
17035msgctxt "child’s daughter’s husband"
17036msgid "granddaughter’s husband"
17037msgstr ""
17038
17039#: app/Functions/Functions.php:1065
17040msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17041msgid "granddaughter’s husband"
17042msgstr ""
17043
17044#: app/Functions/Functions.php:1363
17045msgctxt "son’s daughter’s husband"
17046msgid "granddaughter’s husband"
17047msgstr ""
17048
17049#: app/Functions/Functions.php:895
17050msgctxt "parent’s father"
17051msgid "grandfather"
17052msgstr ""
17053
17054#: app/Functions/Functions.php:897
17055msgctxt "parent’s mother"
17056msgid "grandmother"
17057msgstr ""
17058
17059#: app/Functions/Functions.php:899
17060msgctxt "parent’s parent"
17061msgid "grandparent"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Functions/Functions.php:819
17065msgctxt "child’s son"
17066msgid "grandson"
17067msgstr ""
17068
17069#: app/Functions/Functions.php:831
17070msgctxt "daughter’s son"
17071msgid "grandson"
17072msgstr ""
17073
17074#: app/Functions/Functions.php:929
17075msgctxt "son’s son"
17076msgid "grandson"
17077msgstr ""
17078
17079#: app/Functions/Functions.php:1053
17080msgctxt "child’s son’s wife"
17081msgid "grandson’s wife"
17082msgstr ""
17083
17084#: app/Functions/Functions.php:1081
17085msgctxt "daughter’s son’s wife"
17086msgid "grandson’s wife"
17087msgstr ""
17088
17089#: app/Functions/Functions.php:1373
17090msgctxt "son’s son’s wife"
17091msgid "grandson’s wife"
17092msgstr ""
17093
17094#: app/Functions/Functions.php:1736 app/Functions/Functions.php:1753
17095#: app/Functions/Functions.php:1766
17096#, php-format
17097msgid "great ×%s aunt"
17098msgstr ""
17099
17100#: app/Functions/Functions.php:1738 app/Functions/Functions.php:1755
17101#: app/Functions/Functions.php:1768
17102#, php-format
17103msgid "great ×%s aunt/uncle"
17104msgstr ""
17105
17106#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17107#: app/Functions/Functions.php:2171 app/Functions/Functions.php:2190
17108#, php-format
17109msgid "great ×%s grandchild"
17110msgstr ""
17111
17112#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17113#: app/Functions/Functions.php:2169 app/Functions/Functions.php:2187
17114#, php-format
17115msgid "great ×%s granddaughter"
17116msgstr ""
17117
17118#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17119#: app/Functions/Functions.php:2041 app/Functions/Functions.php:2051
17120#: app/Functions/Functions.php:2061 app/Functions/Functions.php:2071
17121#: app/Functions/Functions.php:2083
17122#, php-format
17123msgid "great ×%s grandfather"
17124msgstr ""
17125
17126#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2053
17127#: app/Functions/Functions.php:2063 app/Functions/Functions.php:2073
17128#: app/Functions/Functions.php:2085
17129#, php-format
17130msgid "great ×%s grandmother"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:2045 app/Functions/Functions.php:2055
17134#: app/Functions/Functions.php:2065 app/Functions/Functions.php:2075
17135#: app/Functions/Functions.php:2087
17136#, php-format
17137msgid "great ×%s grandparent"
17138msgstr ""
17139
17140#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17141#: app/Functions/Functions.php:2167 app/Functions/Functions.php:2184
17142#, php-format
17143msgid "great ×%s grandson"
17144msgstr ""
17145
17146#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17147#: app/Functions/Functions.php:1952 app/Functions/Functions.php:1965
17148#, php-format
17149msgid "great ×%s nephew"
17150msgstr ""
17151
17152#: app/Functions/Functions.php:1920
17153#, php-format
17154msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17155msgid "great ×%s nephew"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:1924
17159#, php-format
17160msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17161msgid "great ×%s nephew"
17162msgstr ""
17163
17164#: app/Functions/Functions.php:1927
17165#, php-format
17166msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17167msgid "great ×%s nephew"
17168msgstr ""
17169
17170#: app/Functions/Functions.php:1956 app/Functions/Functions.php:1969
17171#, php-format
17172msgid "great ×%s nephew/niece"
17173msgstr ""
17174
17175#: app/Functions/Functions.php:1940
17176#, php-format
17177msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17178msgid "great ×%s nephew/niece"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Functions/Functions.php:1944
17182#, php-format
17183msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17184msgid "great ×%s nephew/niece"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Functions/Functions.php:1947
17188#, php-format
17189msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17190msgid "great ×%s nephew/niece"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1967
17194#, php-format
17195msgid "great ×%s niece"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:1930
17199#, php-format
17200msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17201msgid "great ×%s niece"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Functions/Functions.php:1934
17205#, php-format
17206msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17207msgid "great ×%s niece"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Functions/Functions.php:1937
17211#, php-format
17212msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17213msgid "great ×%s niece"
17214msgstr ""
17215
17216#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17217#: app/Functions/Functions.php:1734 app/Functions/Functions.php:1764
17218#, php-format
17219msgid "great ×%s uncle"
17220msgstr ""
17221
17222#: app/Functions/Functions.php:1744
17223#, php-format
17224msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17225msgid "great ×%s uncle"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Functions/Functions.php:1748
17229#, php-format
17230msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17231msgid "great ×%s uncle"
17232msgstr ""
17233
17234#: app/Functions/Functions.php:1751
17235#, php-format
17236msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17237msgid "great ×%s uncle"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Functions/Functions.php:1670
17241msgid "great ×4 aunt"
17242msgstr ""
17243
17244#: app/Functions/Functions.php:1672
17245msgid "great ×4 aunt/uncle"
17246msgstr ""
17247
17248#: app/Functions/Functions.php:2123
17249msgid "great ×4 grandchild"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Functions/Functions.php:2121
17253msgid "great ×4 granddaughter"
17254msgstr ""
17255
17256#: app/Functions/Functions.php:1999
17257msgid "great ×4 grandfather"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Functions/Functions.php:2001
17261msgid "great ×4 grandmother"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Functions/Functions.php:2003
17265msgid "great ×4 grandparent"
17266msgstr ""
17267
17268#: app/Functions/Functions.php:2119
17269msgid "great ×4 grandson"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Functions/Functions.php:1848
17273msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17274msgid "great ×4 nephew"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Functions/Functions.php:1852
17278msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17279msgid "great ×4 nephew"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Functions/Functions.php:1855
17283msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17284msgid "great ×4 nephew"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Functions/Functions.php:1868
17288msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17289msgid "great ×4 nephew/niece"
17290msgstr ""
17291
17292#: app/Functions/Functions.php:1872
17293msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17294msgid "great ×4 nephew/niece"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Functions/Functions.php:1875
17298msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17299msgid "great ×4 nephew/niece"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Functions/Functions.php:1858
17303msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17304msgid "great ×4 niece"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Functions/Functions.php:1862
17308msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17309msgid "great ×4 niece"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Functions/Functions.php:1865
17313msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17314msgid "great ×4 niece"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Functions/Functions.php:1661
17318msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17319msgid "great ×4 uncle"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Functions/Functions.php:1665
17323msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17324msgid "great ×4 uncle"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Functions/Functions.php:1668
17328msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17329msgid "great ×4 uncle"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Functions/Functions.php:1687
17333msgid "great ×5 aunt"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Functions/Functions.php:1689
17337msgid "great ×5 aunt/uncle"
17338msgstr ""
17339
17340#: app/Functions/Functions.php:2133
17341msgid "great ×5 grandchild"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Functions/Functions.php:2131
17345msgid "great ×5 granddaughter"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Functions/Functions.php:2008
17349msgid "great ×5 grandfather"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Functions/Functions.php:2010
17353msgid "great ×5 grandmother"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Functions/Functions.php:2012
17357msgid "great ×5 grandparent"
17358msgstr ""
17359
17360#: app/Functions/Functions.php:2129
17361msgid "great ×5 grandson"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Functions/Functions.php:1881
17365msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17366msgid "great ×5 nephew"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Functions/Functions.php:1885
17370msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17371msgid "great ×5 nephew"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Functions/Functions.php:1888
17375msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17376msgid "great ×5 nephew"
17377msgstr ""
17378
17379#: app/Functions/Functions.php:1901
17380msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17381msgid "great ×5 nephew/niece"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Functions/Functions.php:1905
17385msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17386msgid "great ×5 nephew/niece"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1908
17390msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17391msgid "great ×5 nephew/niece"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Functions/Functions.php:1891
17395msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17396msgid "great ×5 niece"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Functions/Functions.php:1895
17400msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17401msgid "great ×5 niece"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:1898
17405msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17406msgid "great ×5 niece"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Functions/Functions.php:1678
17410msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17411msgid "great ×5 uncle"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Functions/Functions.php:1682
17415msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17416msgid "great ×5 uncle"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Functions/Functions.php:1685
17420msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17421msgid "great ×5 uncle"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Functions/Functions.php:1704
17425msgid "great ×6 aunt"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1706
17429msgid "great ×6 aunt/uncle"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:2143
17433msgid "great ×6 grandchild"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:2141
17437msgid "great ×6 granddaughter"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Functions/Functions.php:2017
17441msgid "great ×6 grandfather"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Functions/Functions.php:2019
17445msgid "great ×6 grandmother"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:2021
17449msgid "great ×6 grandparent"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:2139
17453msgid "great ×6 grandson"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:1695
17457msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17458msgid "great ×6 uncle"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:1699
17462msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17463msgid "great ×6 uncle"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:1702
17467msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17468msgid "great ×6 uncle"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Functions/Functions.php:1721
17472msgid "great ×7 aunt"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:1723
17476msgid "great ×7 aunt/uncle"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Functions/Functions.php:2153
17480msgid "great ×7 grandchild"
17481msgstr ""
17482
17483#: app/Functions/Functions.php:2151
17484msgid "great ×7 granddaughter"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Functions/Functions.php:2026
17488msgid "great ×7 grandfather"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Functions/Functions.php:2028
17492msgid "great ×7 grandmother"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:2030
17496msgid "great ×7 grandparent"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Functions/Functions.php:2149
17500msgid "great ×7 grandson"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Functions/Functions.php:1712
17504msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17505msgid "great ×7 uncle"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Functions/Functions.php:1716
17509msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17510msgid "great ×7 uncle"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Functions/Functions.php:1719
17514msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17515msgid "great ×7 uncle"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Functions/Functions.php:1405
17519msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17520msgid "great-aunt"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:1101
17524msgctxt "father’s father’s sister"
17525msgid "great-aunt"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1411
17529msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17530msgid "great-aunt"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Functions/Functions.php:1113
17534msgctxt "father’s mother’s sister"
17535msgid "great-aunt"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Functions/Functions.php:1417
17539msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17540msgid "great-aunt"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Functions/Functions.php:1125
17544msgctxt "father’s parent’s sister"
17545msgid "great-aunt"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:1423
17549msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17550msgid "great-aunt"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:1181
17554msgctxt "mother’s father’s sister"
17555msgid "great-aunt"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:1429
17559msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17560msgid "great-aunt"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Functions/Functions.php:1199
17564msgctxt "mother’s mother’s sister"
17565msgid "great-aunt"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:1435
17569msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17570msgid "great-aunt"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Functions/Functions.php:1211
17574msgctxt "mother’s parent’s sister"
17575msgid "great-aunt"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Functions/Functions.php:1441
17579msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17580msgid "great-aunt"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Functions/Functions.php:1233
17584msgctxt "parent’s father’s sister"
17585msgid "great-aunt"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:1447
17589msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17590msgid "great-aunt"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:1245
17594msgctxt "parent’s mother’s sister"
17595msgid "great-aunt"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Functions/Functions.php:1453
17599msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17600msgid "great-aunt"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Functions/Functions.php:1257
17604msgctxt "parent’s parent’s sister"
17605msgid "great-aunt"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Functions/Functions.php:1099
17609msgctxt "father’s father’s sibling"
17610msgid "great-aunt/uncle"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Functions/Functions.php:1407
17614msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17615msgid "great-aunt/uncle"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Functions/Functions.php:1111
17619msgctxt "father’s mother’s sibling"
17620msgid "great-aunt/uncle"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:1413
17624msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17625msgid "great-aunt/uncle"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:1123
17629msgctxt "father’s parent’s sibling"
17630msgid "great-aunt/uncle"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Functions/Functions.php:1419
17634msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17635msgid "great-aunt/uncle"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Functions/Functions.php:1179
17639msgctxt "mother’s father’s sibling"
17640msgid "great-aunt/uncle"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:1425
17644msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17645msgid "great-aunt/uncle"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:1197
17649msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17650msgid "great-aunt/uncle"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Functions/Functions.php:1431
17654msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17655msgid "great-aunt/uncle"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Functions/Functions.php:1209
17659msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17660msgid "great-aunt/uncle"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Functions/Functions.php:1437
17664msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17665msgid "great-aunt/uncle"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Functions/Functions.php:1231
17669msgctxt "parent’s father’s sibling"
17670msgid "great-aunt/uncle"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Functions/Functions.php:1443
17674msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17675msgid "great-aunt/uncle"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Functions/Functions.php:1243
17679msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17680msgid "great-aunt/uncle"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:1449
17684msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17685msgid "great-aunt/uncle"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Functions/Functions.php:1255
17689msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17690msgid "great-aunt/uncle"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Functions/Functions.php:1455
17694msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17695msgid "great-aunt/uncle"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Functions/Functions.php:1033
17699msgctxt "child’s child’s child"
17700msgid "great-grandchild"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:1039
17704msgctxt "child’s daughter’s child"
17705msgid "great-grandchild"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Functions/Functions.php:1047
17709msgctxt "child’s son’s child"
17710msgid "great-grandchild"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Functions/Functions.php:1055
17714msgctxt "daughter’s child’s child"
17715msgid "great-grandchild"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Functions/Functions.php:1061
17719msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17720msgid "great-grandchild"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Functions/Functions.php:1075
17724msgctxt "daughter’s son’s child"
17725msgid "great-grandchild"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Functions/Functions.php:1353
17729msgctxt "son’s child’s child"
17730msgid "great-grandchild"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Functions/Functions.php:1359
17734msgctxt "son’s daughter’s child"
17735msgid "great-grandchild"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Functions/Functions.php:1367
17739msgctxt "son’s son’s child"
17740msgid "great-grandchild"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Functions/Functions.php:1035
17744msgctxt "child’s child’s daughter"
17745msgid "great-granddaughter"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Functions/Functions.php:1041
17749msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17750msgid "great-granddaughter"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Functions/Functions.php:1049
17754msgctxt "child’s son’s daughter"
17755msgid "great-granddaughter"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Functions/Functions.php:1057
17759msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17760msgid "great-granddaughter"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Functions/Functions.php:1063
17764msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17765msgid "great-granddaughter"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Functions/Functions.php:1077
17769msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17770msgid "great-granddaughter"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Functions/Functions.php:1355
17774msgctxt "son’s child’s daughter"
17775msgid "great-granddaughter"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Functions/Functions.php:1361
17779msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17780msgid "great-granddaughter"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Functions/Functions.php:1369
17784msgctxt "son’s son’s daughter"
17785msgid "great-granddaughter"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Functions/Functions.php:1093
17789msgctxt "father’s father’s father"
17790msgid "great-grandfather"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Functions/Functions.php:1105
17794msgctxt "father’s mother’s father"
17795msgid "great-grandfather"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Functions/Functions.php:1117
17799msgctxt "father’s parent’s father"
17800msgid "great-grandfather"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Functions/Functions.php:1173
17804msgctxt "mother’s father’s father"
17805msgid "great-grandfather"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Functions/Functions.php:1191
17809msgctxt "mother’s mother’s father"
17810msgid "great-grandfather"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Functions/Functions.php:1203
17814msgctxt "mother’s parent’s father"
17815msgid "great-grandfather"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Functions/Functions.php:1225
17819msgctxt "parent’s father’s father"
17820msgid "great-grandfather"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Functions/Functions.php:1237
17824msgctxt "parent’s mother’s father"
17825msgid "great-grandfather"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Functions/Functions.php:1249
17829msgctxt "parent’s parent’s father"
17830msgid "great-grandfather"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Functions/Functions.php:1095
17834msgctxt "father’s father’s mother"
17835msgid "great-grandmother"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Functions/Functions.php:1107
17839msgctxt "father’s mother’s mother"
17840msgid "great-grandmother"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Functions/Functions.php:1119
17844msgctxt "father’s parent’s mother"
17845msgid "great-grandmother"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Functions/Functions.php:1175
17849msgctxt "mother’s father’s mother"
17850msgid "great-grandmother"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Functions/Functions.php:1193
17854msgctxt "mother’s mother’s mother"
17855msgid "great-grandmother"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Functions/Functions.php:1205
17859msgctxt "mother’s parent’s mother"
17860msgid "great-grandmother"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Functions/Functions.php:1227
17864msgctxt "parent’s father’s mother"
17865msgid "great-grandmother"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Functions/Functions.php:1239
17869msgctxt "parent’s mother’s mother"
17870msgid "great-grandmother"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Functions/Functions.php:1251
17874msgctxt "parent’s parent’s mother"
17875msgid "great-grandmother"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Functions/Functions.php:1097
17879msgctxt "father’s father’s parent"
17880msgid "great-grandparent"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Functions/Functions.php:1109
17884msgctxt "father’s mother’s parent"
17885msgid "great-grandparent"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Functions/Functions.php:1121
17889msgctxt "father’s parent’s parent"
17890msgid "great-grandparent"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Functions/Functions.php:1177
17894msgctxt "mother’s father’s parent"
17895msgid "great-grandparent"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Functions/Functions.php:1195
17899msgctxt "mother’s mother’s parent"
17900msgid "great-grandparent"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Functions/Functions.php:1207
17904msgctxt "mother’s parent’s parent"
17905msgid "great-grandparent"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Functions/Functions.php:1229
17909msgctxt "parent’s father’s parent"
17910msgid "great-grandparent"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Functions/Functions.php:1241
17914msgctxt "parent’s mother’s parent"
17915msgid "great-grandparent"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Functions/Functions.php:1253
17919msgctxt "parent’s parent’s parent"
17920msgid "great-grandparent"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Functions/Functions.php:1037
17924msgctxt "child’s child’s son"
17925msgid "great-grandson"
17926msgstr ""
17927
17928#: app/Functions/Functions.php:1045
17929msgctxt "child’s daughter’s son"
17930msgid "great-grandson"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Functions/Functions.php:1051
17934msgctxt "child’s son’s son"
17935msgid "great-grandson"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Functions/Functions.php:1059
17939msgctxt "daughter’s child’s son"
17940msgid "great-grandson"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Functions/Functions.php:1067
17944msgctxt "daughter’s daughter’s son"
17945msgid "great-grandson"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Functions/Functions.php:1079
17949msgctxt "daughter’s son’s son"
17950msgid "great-grandson"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Functions/Functions.php:1357
17954msgctxt "son’s child’s son"
17955msgid "great-grandson"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Functions/Functions.php:1365
17959msgctxt "son’s daughter’s son"
17960msgid "great-grandson"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Functions/Functions.php:1371
17964msgctxt "son’s son’s son"
17965msgid "great-grandson"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Functions/Functions.php:1636
17969msgid "great-great-aunt"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Functions/Functions.php:1638
17973msgid "great-great-aunt/uncle"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Functions/Functions.php:2103
17977msgid "great-great-grandchild"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Functions/Functions.php:2101
17981msgid "great-great-granddaughter"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1981
17985msgid "great-great-grandfather"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Functions/Functions.php:1983
17989msgid "great-great-grandmother"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Functions/Functions.php:1985
17993msgid "great-great-grandparent"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Functions/Functions.php:2099
17997msgid "great-great-grandson"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Functions/Functions.php:1653
18001msgid "great-great-great-aunt"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1655
18005msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Functions/Functions.php:2113
18009msgid "great-great-great-grandchild"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Functions/Functions.php:2111
18013msgid "great-great-great-granddaughter"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Functions/Functions.php:1990
18017msgid "great-great-great-grandfather"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Functions/Functions.php:1992
18021msgid "great-great-great-grandmother"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1994
18025msgid "great-great-great-grandparent"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Functions/Functions.php:2109
18029msgid "great-great-great-grandson"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Functions/Functions.php:1815
18033msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18034msgid "great-great-great-nephew"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Functions/Functions.php:1819
18038msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18039msgid "great-great-great-nephew"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:1822
18043msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18044msgid "great-great-great-nephew"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:1835
18048msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18049msgid "great-great-great-nephew/niece"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Functions/Functions.php:1839
18053msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18054msgid "great-great-great-nephew/niece"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Functions/Functions.php:1842
18058msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18059msgid "great-great-great-nephew/niece"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1825
18063msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18064msgid "great-great-great-niece"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:1829
18068msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18069msgid "great-great-great-niece"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:1832
18073msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18074msgid "great-great-great-niece"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:1644
18078msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18079msgid "great-great-great-uncle"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1648
18083msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18084msgid "great-great-great-uncle"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1651
18088msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18089msgid "great-great-great-uncle"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1782
18093msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18094msgid "great-great-nephew"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:1786
18098msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18099msgid "great-great-nephew"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:1789
18103msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18104msgid "great-great-nephew"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:1802
18108msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18109msgid "great-great-nephew/niece"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:1806
18113msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18114msgid "great-great-nephew/niece"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Functions/Functions.php:1809
18118msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18119msgid "great-great-nephew/niece"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:1792
18123msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18124msgid "great-great-niece"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Functions/Functions.php:1796
18128msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18129msgid "great-great-niece"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:1799
18133msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18134msgid "great-great-niece"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Functions/Functions.php:1627
18138msgctxt "great-grandfather’s brother"
18139msgid "great-great-uncle"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Functions/Functions.php:1631
18143msgctxt "great-grandmother’s brother"
18144msgid "great-great-uncle"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Functions/Functions.php:1634
18148msgctxt "great-grandparent’s brother"
18149msgid "great-great-uncle"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:982
18153msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18154msgid "great-nephew"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:1002
18158msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18159msgid "great-nephew"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Functions/Functions.php:1020
18163msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18164msgid "great-nephew"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Functions/Functions.php:1302
18168msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18169msgid "great-nephew"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:1322
18173msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18174msgid "great-nephew"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Functions/Functions.php:1346
18178msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18179msgid "great-nephew"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Functions/Functions.php:985
18183msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18184msgid "great-nephew"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Functions/Functions.php:1005
18188msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18189msgid "great-nephew"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Functions/Functions.php:1023
18193msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18194msgid "great-nephew"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Functions/Functions.php:1305
18198msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18199msgid "great-nephew"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Functions/Functions.php:1325
18203msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18204msgid "great-nephew"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Functions/Functions.php:1349
18208msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18209msgid "great-nephew"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Functions/Functions.php:1271
18213msgctxt "sibling’s child’s son"
18214msgid "great-nephew"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Functions/Functions.php:1279
18218msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18219msgid "great-nephew"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Functions/Functions.php:1285
18223msgctxt "sibling’s son’s son"
18224msgid "great-nephew"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Functions/Functions.php:970
18228msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18229msgid "great-nephew/niece"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:988
18233msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18234msgid "great-nephew/niece"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:1008
18238msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18239msgid "great-nephew/niece"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Functions/Functions.php:1290
18243msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18244msgid "great-nephew/niece"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Functions/Functions.php:1308
18248msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18249msgid "great-nephew/niece"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Functions/Functions.php:1334
18253msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18254msgid "great-nephew/niece"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Functions/Functions.php:973
18258msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18259msgid "great-nephew/niece"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Functions/Functions.php:991
18263msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18264msgid "great-nephew/niece"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Functions/Functions.php:1011
18268msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18269msgid "great-nephew/niece"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Functions/Functions.php:1293
18273msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18274msgid "great-nephew/niece"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Functions/Functions.php:1311
18278msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18279msgid "great-nephew/niece"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Functions/Functions.php:1337
18283msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18284msgid "great-nephew/niece"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Functions/Functions.php:1267
18288msgctxt "sibling’s child’s child"
18289msgid "great-nephew/niece"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Functions/Functions.php:1273
18293msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18294msgid "great-nephew/niece"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Functions/Functions.php:1281
18298msgctxt "sibling’s son’s child"
18299msgid "great-nephew/niece"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Functions/Functions.php:976
18303msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18304msgid "great-niece"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Functions/Functions.php:994
18308msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18309msgid "great-niece"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Functions/Functions.php:1014
18313msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18314msgid "great-niece"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Functions/Functions.php:1296
18318msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18319msgid "great-niece"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Functions/Functions.php:1314
18323msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18324msgid "great-niece"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Functions/Functions.php:1340
18328msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18329msgid "great-niece"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Functions/Functions.php:979
18333msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18334msgid "great-niece"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Functions/Functions.php:997
18338msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18339msgid "great-niece"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Functions/Functions.php:1017
18343msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18344msgid "great-niece"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Functions/Functions.php:1299
18348msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18349msgid "great-niece"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Functions/Functions.php:1317
18353msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18354msgid "great-niece"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Functions/Functions.php:1343
18358msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18359msgid "great-niece"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Functions/Functions.php:1269
18363msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18364msgid "great-niece"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Functions/Functions.php:1275
18368msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18369msgid "great-niece"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Functions/Functions.php:1283
18373msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18374msgid "great-niece"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Functions/Functions.php:1091
18378msgctxt "father’s father’s brother"
18379msgid "great-uncle"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Functions/Functions.php:1409
18383msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18384msgid "great-uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Functions/Functions.php:1103
18388msgctxt "father’s mother’s brother"
18389msgid "great-uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Functions/Functions.php:1415
18393msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18394msgid "great-uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Functions/Functions.php:1115
18398msgctxt "father’s parent’s brother"
18399msgid "great-uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Functions/Functions.php:1421
18403msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18404msgid "great-uncle"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Functions/Functions.php:1171
18408msgctxt "mother’s father’s brother"
18409msgid "great-uncle"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Functions/Functions.php:1427
18413msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18414msgid "great-uncle"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Functions/Functions.php:1189
18418msgctxt "mother’s mother’s brother"
18419msgid "great-uncle"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Functions/Functions.php:1433
18423msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18424msgid "great-uncle"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Functions/Functions.php:1201
18428msgctxt "mother’s parent’s brother"
18429msgid "great-uncle"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Functions/Functions.php:1439
18433msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18434msgid "great-uncle"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Functions/Functions.php:1223
18438msgctxt "parent’s father’s brother"
18439msgid "great-uncle"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Functions/Functions.php:1445
18443msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18444msgid "great-uncle"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Functions/Functions.php:1235
18448msgctxt "parent’s mother’s brother"
18449msgid "great-uncle"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Functions/Functions.php:1451
18453msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18454msgid "great-uncle"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Functions/Functions.php:1247
18458msgctxt "parent’s parent’s brother"
18459msgid "great-uncle"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Functions/Functions.php:1457
18463msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18464msgid "great-uncle"
18465msgstr ""
18466
18467#. I18N: layout option for the fan chart
18468#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:429
18469msgid "half circle"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Functions/Functions.php:849
18473msgctxt "father’s son"
18474msgid "half-brother"
18475msgstr "pusbrālis"
18476
18477#: app/Functions/Functions.php:887
18478msgctxt "mother’s son"
18479msgid "half-brother"
18480msgstr "pusbrālis"
18481
18482#: app/Functions/Functions.php:905
18483msgctxt "parent’s son"
18484msgid "half-brother"
18485msgstr "pusbrālis"
18486
18487#: app/Functions/Functions.php:835
18488msgctxt "father’s child"
18489msgid "half-sibling"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Functions/Functions.php:871
18493msgctxt "mother’s child"
18494msgid "half-sibling"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Functions/Functions.php:891
18498msgctxt "parent’s child"
18499msgid "half-sibling"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Functions/Functions.php:837
18503msgctxt "father’s daughter"
18504msgid "half-sister"
18505msgstr "pusmāsa"
18506
18507#: app/Functions/Functions.php:873
18508msgctxt "mother’s daughter"
18509msgid "half-sister"
18510msgstr "pusmāsa"
18511
18512#: app/Functions/Functions.php:893
18513msgctxt "parent’s daughter"
18514msgid "half-sister"
18515msgstr "pusmāsa"
18516
18517#. I18N: reflexive pronoun
18518#: app/Functions/Functions.php:241
18519msgid "herself"
18520msgstr "pati"
18521
18522#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18523#: app/Functions/FunctionsEdit.php:798
18524msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18525msgstr ""
18526
18527#: resources/views/components/radios-hide-show.php:6
18528msgid "hide"
18529msgstr "paslēpt"
18530
18531#. I18N: reflexive pronoun
18532#: app/Functions/Functions.php:238
18533msgid "himself"
18534msgstr "pats"
18535
18536#: app/Functions/Functions.php:682
18537msgid "husband"
18538msgstr ""
18539
18540#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18541#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
18542msgid "immigration name"
18543msgstr ""
18544
18545#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:126
18547msgctxt "FEMALE"
18548msgid "immigration name"
18549msgstr ""
18550
18551#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18552#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
18553msgctxt "MALE"
18554msgid "immigration name"
18555msgstr ""
18556
18557#. I18N: A button label.
18558#: resources/views/admin/locations.php:121
18559msgid "import"
18560msgstr "importēt"
18561
18562#. I18N: A button label.
18563#: resources/views/admin/locations.php:96
18564msgid "import file"
18565msgstr ""
18566
18567#. I18N: Gedcom INT dates
18568#: app/Date.php:356
18569#, php-format
18570msgid "interpreted %s (%s)"
18571msgstr ""
18572
18573#: resources/views/search-general-page.php:88
18574#: resources/views/search-phonetic-page.php:88
18575msgid "invert selection"
18576msgstr ""
18577
18578#. I18N: a month in the French republican calendar
18579#: app/Date/FrenchDate.php:148
18580msgctxt "GENITIVE"
18581msgid "jours complementaires"
18582msgstr ""
18583
18584#. I18N: a month in the French republican calendar
18585#: app/Date/FrenchDate.php:242
18586msgctxt "INSTRUMENTAL"
18587msgid "jours complementaires"
18588msgstr ""
18589
18590#. I18N: a month in the French republican calendar
18591#: app/Date/FrenchDate.php:195
18592msgctxt "LOCATIVE"
18593msgid "jours complementaires"
18594msgstr ""
18595
18596#. I18N: a month in the French republican calendar
18597#: app/Date/FrenchDate.php:101
18598msgctxt "NOMINATIVE"
18599msgid "jours complementaires"
18600msgstr ""
18601
18602#. I18N: A button label, last page
18603#: app/Datatables.php:45 app/I18N.php:311
18604#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740
18605#: resources/views/media-list-page.php:104
18606#: resources/views/media-list-page.php:203
18607msgid "last"
18608msgstr "pēdējais"
18609
18610#: resources/views/admin/trees-preferences.php:751
18611msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18612msgid "last"
18613msgstr "pēdējais"
18614
18615#. I18N: Layout option for lists of names
18616#. I18N: An option in a list-box
18617#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:869
18618#: app/Module/OnThisDayModule.php:233 app/Module/RecentChangesModule.php:172
18619#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:170
18620#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:254
18621#: app/Module/YahrzeitModule.php:229
18622msgid "list"
18623msgstr "saraksts"
18624
18625#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:464
18626#, php-format
18627msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18628msgstr ""
18629
18630#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18631#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:135
18632msgid "maiden name"
18633msgstr ""
18634
18635#: resources/views/admin/trees-privacy.php:131
18636msgid "managers"
18637msgstr ""
18638
18639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18640#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:887
18641msgid "markdown"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Stats.php:3055
18645msgid "marriage"
18646msgstr "laulība"
18647
18648#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:245
18649msgctxt "FEMALE"
18650msgid "married"
18651msgstr ""
18652
18653#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:176
18654msgctxt "MALE"
18655msgid "married"
18656msgstr ""
18657
18658#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18659#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
18660msgid "married name"
18661msgstr ""
18662
18663#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18664#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18665msgctxt "FEMALE"
18666msgid "married name"
18667msgstr ""
18668
18669#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18670#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:140
18671msgctxt "MALE"
18672msgid "married name"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Functions/Functions.php:875
18676msgctxt "mother’s father"
18677msgid "maternal grandfather"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Functions/Functions.php:879
18681msgctxt "mother’s mother"
18682msgid "maternal grandmother"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Functions/Functions.php:881
18686msgctxt "mother’s parent"
18687msgid "maternal grandparent"
18688msgstr ""
18689
18690#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18691#: app/SurnameTradition.php:86
18692msgid "matrilineal"
18693msgstr ""
18694
18695#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:11
18696#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:11
18697#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:11
18698#, php-format
18699msgid "maximum %s day"
18700msgid_plural "maximum %s days"
18701msgstr[0] "maks. %s diena"
18702msgstr[1] "maks. %s dienas"
18703msgstr[2] "maks. %s dienas"
18704
18705#: resources/views/admin/trees-privacy.php:24
18706#: resources/views/admin/trees-privacy.php:48
18707#: resources/views/admin/trees-privacy.php:88
18708#: resources/views/admin/trees-privacy.php:130
18709#: resources/views/admin/trees-privacy.php:150
18710msgid "members"
18711msgstr ""
18712
18713#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00
18714#: app/Functions/FunctionsDate.php:86
18715msgid "midnight"
18716msgstr ""
18717
18718#. I18N: Name of a theme.
18719#: app/Theme/MinimalTheme.php:75
18720msgid "minimal"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Functions/Functions.php:668
18724msgid "mother"
18725msgstr "māte"
18726
18727#: app/Functions/Functions.php:861
18728msgctxt "husband’s mother"
18729msgid "mother-in-law"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Functions/Functions.php:941
18733msgctxt "spouse’s mother"
18734msgid "mother-in-law"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Functions/Functions.php:959
18738msgctxt "wife’s mother"
18739msgid "mother-in-law"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Functions/Functions.php:947
18743msgctxt "spouse’s parent"
18744msgid "mother/father-in-law"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Functions/Functions.php:809
18748msgctxt "brother’s son"
18749msgid "nephew"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Functions/Functions.php:1161
18753msgctxt "husband’s brother’s son"
18754msgid "nephew"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Functions/Functions.php:1157
18758msgctxt "husband’s sibling’s son"
18759msgid "nephew"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Functions/Functions.php:1159
18763msgctxt "husband’s sister’s son"
18764msgid "nephew"
18765msgstr ""
18766
18767#: app/Functions/Functions.php:913
18768msgctxt "sibling’s son"
18769msgid "nephew"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Functions/Functions.php:923
18773msgctxt "sister’s son"
18774msgid "nephew"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Functions/Functions.php:1401
18778msgctxt "wife’s brother’s son"
18779msgid "nephew"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Functions/Functions.php:1397
18783msgctxt "wife’s sibling’s son"
18784msgid "nephew"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Functions/Functions.php:1399
18788msgctxt "wife’s sister’s son"
18789msgid "nephew"
18790msgstr ""
18791
18792#: app/Functions/Functions.php:999
18793msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18794msgid "nephew-in-law"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Functions/Functions.php:1277
18798msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18799msgid "nephew-in-law"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Functions/Functions.php:1319
18803msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18804msgid "nephew-in-law"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Functions/Functions.php:805
18808msgctxt "brother’s child"
18809msgid "nephew/niece"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Functions/Functions.php:1149
18813msgctxt "husband’s brother’s child"
18814msgid "nephew/niece"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Functions/Functions.php:1145
18818msgctxt "husband’s sibling’s child"
18819msgid "nephew/niece"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Functions/Functions.php:1147
18823msgctxt "husband’s sister’s child"
18824msgid "nephew/niece"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Functions/Functions.php:909
18828msgctxt "sibling’s child"
18829msgid "nephew/niece"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Functions/Functions.php:917
18833msgctxt "sister’s child"
18834msgid "nephew/niece"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Functions/Functions.php:1389
18838msgctxt "wife’s brother’s child"
18839msgid "nephew/niece"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Functions/Functions.php:1385
18843msgctxt "wife’s sibling’s child"
18844msgid "nephew/niece"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Functions/Functions.php:1387
18848msgctxt "wife’s sister’s child"
18849msgid "nephew/niece"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Functions/FunctionsEdit.php:808
18853msgid "never"
18854msgstr ""
18855
18856#. I18N: A button label, next page
18857#: app/Datatables.php:47 app/I18N.php:312
18858#: resources/views/individual-page.php:59
18859#: resources/views/media-list-page.php:97
18860#: resources/views/media-list-page.php:196
18861#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:63
18862#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:67
18863#: resources/views/setup/step-1-language.php:34
18864#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:64
18865#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:82
18866#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:56
18867#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:76
18868msgid "next"
18869msgstr "nākošais"
18870
18871#: app/Functions/Functions.php:807
18872msgctxt "brother’s daughter"
18873msgid "niece"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:1155
18877msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18878msgid "niece"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:1151
18882msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18883msgid "niece"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Functions/Functions.php:1153
18887msgctxt "husband’s sister’s daughter"
18888msgid "niece"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Functions/Functions.php:911
18892msgctxt "sibling’s daughter"
18893msgid "niece"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Functions/Functions.php:919
18897msgctxt "sister’s daughter"
18898msgid "niece"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:1395
18902msgctxt "wife’s brother’s daughter"
18903msgid "niece"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Functions/Functions.php:1391
18907msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
18908msgid "niece"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Functions/Functions.php:1393
18912msgctxt "wife’s sister’s daughter"
18913msgid "niece"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Functions/Functions.php:1025
18917msgctxt "brother’s son’s wife"
18918msgid "niece-in-law"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:1287
18922msgctxt "sibling’s son’s wife"
18923msgid "niece-in-law"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Functions/Functions.php:1351
18927msgctxt "sisters’s son’s wife"
18928msgid "niece-in-law"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:533
18932msgid "ninth cousin"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:498
18936msgctxt "FEMALE"
18937msgid "ninth cousin"
18938msgstr ""
18939
18940#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
18941#: app/Functions/Functions.php:456
18942msgctxt "MALE"
18943msgid "ninth cousin"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195
18947#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235
18948#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236
18949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:80
18950#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211
18951#: app/Stats.php:6437 modules_v3/change_report/report.xml:8
18952#: modules_v3/family_group_report/report.xml:255
18953#: modules_v3/family_group_report/report.xml:426
18954#: modules_v3/family_group_report/report.xml:609
18955#: modules_v3/family_group_report/report.xml:953
18956#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:182
18957#: modules_v3/individual_report/report.xml:178
18958#: resources/views/admin/map-import-form.php:55
18959#: resources/views/components/radios-no-yes.php:6
18960#: resources/views/lists/families-table.php:309
18961msgid "no"
18962msgstr "nē"
18963
18964#. I18N: None of the other options
18965#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:651
18966#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885
18967#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:891
18968#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:193
18969#: resources/views/statistics-chart-custom.php:140
18970msgid "none"
18971msgstr "nekāda"
18972
18973#: app/SurnameTradition.php:112
18974msgctxt "Surname tradition"
18975msgid "none"
18976msgstr ""
18977
18978#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00
18979#: app/Functions/FunctionsDate.php:92
18980msgid "noon"
18981msgstr ""
18982
18983#: resources/views/statistics-chart-custom.php:183
18984msgid "numbers"
18985msgstr ""
18986
18987#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56
18988#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32
18989#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35
18990#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33
18991#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43
18992#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44
18993#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89
18994#: modules_v3/individual_report/report.xml:89
18995#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31
18996#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38
18997#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44
18998msgid "of"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309
19002msgid "on the date of death"
19003msgstr ""
19004
19005#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59
19006#: app/Functions/FunctionsDate.php:95
19007msgid "p.m."
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Functions/Functions.php:672
19011msgid "parent"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Functions/Functions.php:732
19015msgid "partner"
19016msgstr "partneris"
19017
19018#: app/Functions/Functions.php:712
19019msgctxt "FEMALE"
19020msgid "partner"
19021msgstr "partnere"
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:692
19024msgctxt "MALE"
19025msgid "partner"
19026msgstr "partneris"
19027
19028#: app/SurnameTradition.php:75
19029msgctxt "Surname tradition"
19030msgid "paternal"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:839
19034msgctxt "father’s father"
19035msgid "paternal grandfather"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:841
19039msgctxt "father’s mother"
19040msgid "paternal grandmother"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Functions/Functions.php:843
19044msgctxt "father’s parent"
19045msgid "paternal grandparent"
19046msgstr ""
19047
19048#. I18N: A system where children take their father’s surname
19049#: app/SurnameTradition.php:82
19050msgid "patrilineal"
19051msgstr ""
19052
19053#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19054#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
19055msgid "pending"
19056msgstr ""
19057
19058#: resources/views/statistics-chart-custom.php:188
19059msgid "percentage"
19060msgstr ""
19061
19062#. I18N: A button label.
19063#: resources/views/admin/trees-places.php:31
19064msgid "preview"
19065msgstr "Priekšskatījums"
19066
19067#. I18N: A button label, previous page
19068#: app/Datatables.php:49 app/I18N.php:313
19069#: resources/views/individual-page.php:55
19070#: resources/views/media-list-page.php:87
19071#: resources/views/media-list-page.php:186
19072#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:53
19073#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:57
19074#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:68
19075#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:86
19076#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:60
19077#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:80
19078msgid "previous"
19079msgstr "iepriekšējais"
19080
19081#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19082#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
19083msgid "primary evidence"
19084msgstr ""
19085
19086#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19087#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
19088msgid "questionable evidence"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:893
19092#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6
19093msgid "records"
19094msgstr ""
19095
19096#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15
19097#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17
19098#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15
19099#: resources/views/source-page.php:15
19100msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19101msgid "reject"
19102msgstr ""
19103
19104#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9
19105#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11
19106#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9
19107#: resources/views/source-page.php:9
19108msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19109msgid "reject"
19110msgstr ""
19111
19112#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19113#: app/Http/Controllers/AdminController.php:199
19114msgid "rejected"
19115msgstr ""
19116
19117#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19118#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
19119msgid "religious name"
19120msgstr ""
19121
19122#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19123#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:155
19124msgctxt "FEMALE"
19125msgid "religious name"
19126msgstr ""
19127
19128#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19129#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:152
19130msgctxt "MALE"
19131msgid "religious name"
19132msgstr ""
19133
19134#. I18N: A button label.
19135#: resources/views/search-replace-page.php:40
19136msgid "replace"
19137msgstr ""
19138
19139#. I18N: a program feature
19140#: app/Http/Controllers/SetupController.php:452
19141#: app/Http/Controllers/SetupController.php:454
19142msgid "reporting"
19143msgstr ""
19144
19145#. I18N: A button label.
19146#: resources/views/lifespans-page.php:71 resources/views/media-list-page.php:66
19147#: resources/views/timeline-page.php:35
19148msgid "reset"
19149msgstr ""
19150
19151#. I18N: A button label.
19152#: resources/views/admin/location-edit.php:79
19153#: resources/views/admin/map-provider.php:29
19154#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:154
19155#: resources/views/admin/module-components.php:60
19156#: resources/views/admin/modules.php:220
19157#: resources/views/admin/site-analytics.php:127
19158#: resources/views/admin/site-languages.php:36
19159#: resources/views/admin/site-mail.php:142
19160#: resources/views/admin/site-preferences.php:140
19161#: resources/views/admin/site-registration.php:73
19162#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1136
19163#: resources/views/admin/trees-privacy.php:273
19164#: resources/views/admin/users-create.php:76
19165#: resources/views/admin/users-edit.php:345
19166#: resources/views/edit-account-page.php:187
19167#: resources/views/edit-blocks-page.php:230
19168#: resources/views/edit/add-fact.php:80
19169#: resources/views/edit/change-family-members.php:76
19170#: resources/views/edit/edit-fact.php:106
19171#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:38
19172#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:28
19173#: resources/views/edit/new-individual.php:320
19174#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:31
19175#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:55
19176#: resources/views/edit/reorder-children.php:28
19177#: resources/views/edit/reorder-media.php:27
19178#: resources/views/edit/reorder-names.php:29
19179#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:28
19180#: resources/views/edit/shared-note.php:24
19181#: resources/views/modals/create-family.php:34
19182#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:56
19183#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:7
19184#: resources/views/modules/edit-block-config.php:22
19185#: resources/views/modules/faq/edit.php:73
19186#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:37
19187#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:42
19188#: resources/views/modules/sitemap/config.php:24
19189#: resources/views/modules/stories/edit.php:51
19190#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:37
19191msgid "save"
19192msgstr "saglabāt"
19193
19194#. I18N: A button label.
19195#: resources/views/admin/changes-log.php:76
19196#: resources/views/admin/site-logs.php:69
19197#: resources/views/media-list-page.php:63
19198#: resources/views/search-advanced-page.php:68
19199#: resources/views/search-general-page.php:101
19200#: resources/views/search-phonetic-page.php:101
19201msgid "search"
19202msgstr "meklēt"
19203
19204#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19205#: app/Functions/Functions.php:614
19206#, php-format
19207msgid "second %s"
19208msgstr ""
19209
19210#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19211#: app/Functions/Functions.php:593
19212#, php-format
19213msgctxt "FEMALE"
19214msgid "second %s"
19215msgstr ""
19216
19217#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19218#: app/Functions/Functions.php:572
19219#, php-format
19220msgctxt "MALE"
19221msgid "second %s"
19222msgstr ""
19223
19224#: app/Functions/Functions.php:519
19225msgid "second cousin"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Functions/Functions.php:484
19229msgctxt "FEMALE"
19230msgid "second cousin"
19231msgstr ""
19232
19233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19234#: app/Functions/Functions.php:435
19235msgctxt "MALE"
19236msgid "second cousin"
19237msgstr ""
19238
19239#: app/Functions/Functions.php:1518
19240msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19241msgid "second cousin"
19242msgstr ""
19243
19244#: app/Functions/Functions.php:1510
19245msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19246msgid "second cousin"
19247msgstr ""
19248
19249#: app/Functions/Functions.php:1514
19250msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19251msgid "second cousin"
19252msgstr ""
19253
19254#: app/Functions/Functions.php:1542
19255msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19256msgid "second cousin"
19257msgstr ""
19258
19259#: app/Functions/Functions.php:1534
19260msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19261msgid "second cousin"
19262msgstr ""
19263
19264#: app/Functions/Functions.php:1538
19265msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19266msgid "second cousin"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Functions/Functions.php:1530
19270msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19271msgid "second cousin"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Functions/Functions.php:1522
19275msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19276msgid "second cousin"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Functions/Functions.php:1526
19280msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19281msgid "second cousin"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Functions/Functions.php:1554
19285msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19286msgid "second cousin"
19287msgstr ""
19288
19289#: app/Functions/Functions.php:1546
19290msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19291msgid "second cousin"
19292msgstr ""
19293
19294#: app/Functions/Functions.php:1550
19295msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19296msgid "second cousin"
19297msgstr ""
19298
19299#: app/Functions/Functions.php:1578
19300msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19301msgid "second cousin"
19302msgstr ""
19303
19304#: app/Functions/Functions.php:1570
19305msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19306msgid "second cousin"
19307msgstr ""
19308
19309#: app/Functions/Functions.php:1574
19310msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19311msgid "second cousin"
19312msgstr ""
19313
19314#: app/Functions/Functions.php:1566
19315msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19316msgid "second cousin"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Functions/Functions.php:1558
19320msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19321msgid "second cousin"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Functions/Functions.php:1562
19325msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19326msgid "second cousin"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Functions/Functions.php:1590
19330msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19331msgid "second cousin"
19332msgstr ""
19333
19334#: app/Functions/Functions.php:1582
19335msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19336msgid "second cousin"
19337msgstr ""
19338
19339#: app/Functions/Functions.php:1586
19340msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19341msgid "second cousin"
19342msgstr ""
19343
19344#: app/Functions/Functions.php:1614
19345msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19346msgid "second cousin"
19347msgstr ""
19348
19349#: app/Functions/Functions.php:1606
19350msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19351msgid "second cousin"
19352msgstr ""
19353
19354#: app/Functions/Functions.php:1610
19355msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19356msgid "second cousin"
19357msgstr ""
19358
19359#: app/Functions/Functions.php:1602
19360msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19361msgid "second cousin"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Functions/Functions.php:1594
19365msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19366msgid "second cousin"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Functions/Functions.php:1598
19370msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19371msgid "second cousin"
19372msgstr ""
19373
19374#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19375#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
19376msgid "secondary evidence"
19377msgstr ""
19378
19379#. I18N: select all (of the family trees)
19380#: resources/views/search-general-page.php:85
19381#: resources/views/search-phonetic-page.php:85
19382msgid "select all"
19383msgstr ""
19384
19385#. I18N: select none (of the family trees)
19386#: resources/views/search-general-page.php:86
19387#: resources/views/search-phonetic-page.php:86
19388msgid "select none"
19389msgstr ""
19390
19391#: app/Functions/Functions.php:665
19392msgid "self"
19393msgstr "pats"
19394
19395#: app/Functions/Functions.php:529
19396msgid "seventh cousin"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Functions/Functions.php:494
19400msgctxt "FEMALE"
19401msgid "seventh cousin"
19402msgstr ""
19403
19404#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19405#: app/Functions/Functions.php:450
19406msgctxt "MALE"
19407msgid "seventh cousin"
19408msgstr ""
19409
19410#: resources/views/components/radios-hide-show.php:13
19411#: resources/views/modules/faq/config.php:23
19412#: resources/views/modules/stories/config.php:19
19413msgid "show"
19414msgstr "parādīt"
19415
19416#: resources/views/statistics-chart-custom.php:278
19417msgid "show the chart"
19418msgstr ""
19419
19420#: app/Functions/Functions.php:801
19421msgid "sibling"
19422msgstr ""
19423
19424#. I18N: A button label.
19425#: resources/views/login-page.php:44
19426#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:22
19427msgid "sign in"
19428msgstr "pieslēgties"
19429
19430#. I18N: A button label.
19431#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:11
19432msgid "sign out"
19433msgstr "atslēgties"
19434
19435#: app/Functions/Functions.php:780
19436msgid "sister"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:811
19440msgctxt "brother’s wife"
19441msgid "sister-in-law"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1031
19445msgctxt "brother’s wife’s sister"
19446msgid "sister-in-law"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1141
19450msgctxt "husband’s brother’s wife"
19451msgid "sister-in-law"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:865
19455msgctxt "husband’s sister"
19456msgid "sister-in-law"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1331
19460msgctxt "sister’s husband’s sister"
19461msgid "sister-in-law"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:943
19465msgctxt "spouse’s sister"
19466msgid "sister-in-law"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1381
19470msgctxt "wife’s brother’s wife"
19471msgid "sister-in-law"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:963
19475msgctxt "wife’s sister"
19476msgid "sister-in-law"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:527
19480msgid "sixth cousin"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Functions/Functions.php:492
19484msgctxt "FEMALE"
19485msgid "sixth cousin"
19486msgstr ""
19487
19488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19489#: app/Functions/Functions.php:447
19490msgctxt "MALE"
19491msgid "sixth cousin"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:734 app/Functions/FunctionsCharts.php:315
19495msgid "son"
19496msgstr "dēls"
19497
19498#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:295
19499msgid "son of"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Functions/Functions.php:817
19503msgctxt "child’s husband"
19504msgid "son-in-law"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Functions/Functions.php:829
19508msgctxt "daughter’s husband"
19509msgid "son-in-law"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Functions/Functions.php:1069
19513msgctxt "daughter’s husband’s father"
19514msgid "son-in-law’s father"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Functions/Functions.php:1071
19518msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19519msgid "son-in-law’s mother"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Functions/Functions.php:1073
19523msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19524msgid "son-in-law’s parent"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Functions/Functions.php:821
19528msgctxt "child’s spouse"
19529msgid "son/daughter-in-law"
19530msgstr ""
19531
19532#. I18N: An option in a list-box
19533#: app/Module/OnThisDayModule.php:242
19534#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263
19535#: modules_v3/change_report/report.xml:7
19536msgid "sort by date"
19537msgstr ""
19538
19539#. I18N: A button label.
19540#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
19541#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/fact_sources/report.xml:7
19542#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
19543#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
19544#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
19545#: resources/views/edit/reorder-children.php:33
19546msgid "sort by date of birth"
19547msgstr ""
19548
19549#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
19550#: modules_v3/death_report/report.xml:9
19551#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
19552msgid "sort by date of death"
19553msgstr ""
19554
19555#. I18N: A button label.
19556#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9
19557#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:33
19558msgid "sort by date of marriage"
19559msgstr ""
19560
19561#. I18N: An option in a list-box
19562#: app/Module/RecentChangesModule.php:183
19563msgid "sort by date, newest first"
19564msgstr ""
19565
19566#. I18N: An option in a list-box
19567#: app/Module/RecentChangesModule.php:181
19568msgid "sort by date, oldest first"
19569msgstr ""
19570
19571#. I18N: An option in a list-box
19572#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:179
19573#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19574#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9
19575#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6
19576#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9
19577#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7
19578#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8
19579#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9
19580#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6
19581#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7
19582msgid "sort by name"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Functions/Functions.php:722
19586msgid "spouse"
19587msgstr ""
19588
19589#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19590#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:653
19591msgid "ssl"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Functions/Functions.php:1139
19595msgctxt "father’s wife’s son"
19596msgid "step-brother"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Functions/Functions.php:1187
19600msgctxt "mother’s husband’s son"
19601msgid "step-brother"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Functions/Functions.php:1265
19605msgctxt "parent’s spouse’s son"
19606msgid "step-brother"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Functions/Functions.php:855
19610msgctxt "husband’s child"
19611msgid "step-child"
19612msgstr ""
19613
19614#: app/Functions/Functions.php:935
19615msgctxt "spouse’s child"
19616msgid "step-child"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Functions/Functions.php:953
19620msgctxt "wife’s child"
19621msgid "step-child"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Functions/Functions.php:857
19625msgctxt "husband’s daughter"
19626msgid "step-daughter"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Functions/Functions.php:937
19630msgctxt "spouse’s daughter"
19631msgid "step-daughter"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Functions/Functions.php:955
19635msgctxt "wife’s daughter"
19636msgid "step-daughter"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Functions/Functions.php:877
19640msgctxt "mother’s husband"
19641msgid "step-father"
19642msgstr "mātes vīrs"
19643
19644#: app/Functions/Functions.php:851
19645msgctxt "father’s wife"
19646msgid "step-mother"
19647msgstr "tēva sieva"
19648
19649#: app/Functions/Functions.php:907
19650msgctxt "parent’s spouse"
19651msgid "step-parent"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Functions/Functions.php:1135
19655msgctxt "father’s wife’s child"
19656msgid "step-sibling"
19657msgstr ""
19658
19659#: app/Functions/Functions.php:1183
19660msgctxt "mother’s husband’s child"
19661msgid "step-sibling"
19662msgstr ""
19663
19664#: app/Functions/Functions.php:1261
19665msgctxt "parent’s spouse’s child"
19666msgid "step-sibling"
19667msgstr ""
19668
19669#: app/Functions/Functions.php:1137
19670msgctxt "father’s wife’s daughter"
19671msgid "step-sister"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Functions/Functions.php:1185
19675msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19676msgid "step-sister"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Functions/Functions.php:1263
19680msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19681msgid "step-sister"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Functions/Functions.php:867
19685msgctxt "husband’s son"
19686msgid "step-son"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Functions/Functions.php:945
19690msgctxt "spouse’s son"
19691msgid "step-son"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Functions/Functions.php:965
19695msgctxt "wife’s son"
19696msgid "step-son"
19697msgstr ""
19698
19699#. I18N: Layout option for lists of names
19700#. I18N: An option in a list-box
19701#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:871
19702#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:174
19703#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:172 app/Module/TopSurnamesModule.php:212
19704#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256
19705#: app/Module/YahrzeitModule.php:231
19706msgid "table"
19707msgstr "tabula"
19708
19709#. I18N: Layout option for lists of names
19710#. I18N: An option in a list-box
19711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:873
19712#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214
19713msgid "tag cloud"
19714msgstr ""
19715
19716#: app/Functions/Functions.php:535
19717msgid "tenth cousin"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Functions/Functions.php:500
19721msgctxt "FEMALE"
19722msgid "tenth cousin"
19723msgstr ""
19724
19725#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19726#: app/Functions/Functions.php:459
19727msgctxt "MALE"
19728msgid "tenth cousin"
19729msgstr ""
19730
19731#. I18N: [you should check that:] ...
19732#: resources/views/errors/database-connection.php:16
19733msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19734msgstr ""
19735
19736#. I18N: [you should check that:] ...
19737#: resources/views/errors/database-connection.php:19
19738msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19739msgstr ""
19740
19741#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19742#: app/Functions/Functions.php:244
19743msgid "themself"
19744msgstr ""
19745
19746#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19747#: app/Functions/Functions.php:617
19748#, php-format
19749msgid "third %s"
19750msgstr ""
19751
19752#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19753#: app/Functions/Functions.php:596
19754#, php-format
19755msgctxt "FEMALE"
19756msgid "third %s"
19757msgstr ""
19758
19759#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19760#: app/Functions/Functions.php:575
19761#, php-format
19762msgctxt "MALE"
19763msgid "third %s"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Functions/Functions.php:521
19767msgid "third cousin"
19768msgstr ""
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:486
19771msgctxt "FEMALE"
19772msgid "third cousin"
19773msgstr ""
19774
19775#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19776#: app/Functions/Functions.php:438
19777msgctxt "MALE"
19778msgid "third cousin"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Functions/Functions.php:541
19782msgid "thirteenth cousin"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Functions/Functions.php:506
19786msgctxt "FEMALE"
19787msgid "thirteenth cousin"
19788msgstr ""
19789
19790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19791#: app/Functions/Functions.php:468
19792msgctxt "MALE"
19793msgid "thirteenth cousin"
19794msgstr ""
19795
19796#. I18N: layout option for the fan chart
19797#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:431
19798msgid "three-quarter circle"
19799msgstr ""
19800
19801#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19802#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:655
19803msgid "tls"
19804msgstr ""
19805
19806#. I18N: Gedcom TO dates
19807#: app/Date.php:372
19808#, php-format
19809msgid "to %s"
19810msgstr ""
19811
19812#: app/Functions/Functions.php:539
19813msgid "twelfth cousin"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Functions/Functions.php:504
19817msgctxt "FEMALE"
19818msgid "twelfth cousin"
19819msgstr ""
19820
19821#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19822#: app/Functions/Functions.php:465
19823msgctxt "MALE"
19824msgid "twelfth cousin"
19825msgstr ""
19826
19827#: app/Functions/Functions.php:746
19828msgid "twin brother"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Functions/Functions.php:788
19832msgid "twin sibling"
19833msgstr ""
19834
19835#: app/Functions/Functions.php:767
19836msgid "twin sister"
19837msgstr ""
19838
19839#: app/Functions/Functions.php:833
19840msgctxt "father’s brother"
19841msgid "uncle"
19842msgstr ""
19843
19844#: app/Functions/Functions.php:1131
19845msgctxt "father’s sister’s husband"
19846msgid "uncle"
19847msgstr ""
19848
19849#: app/Functions/Functions.php:869
19850msgctxt "mother’s brother"
19851msgid "uncle"
19852msgstr ""
19853
19854#: app/Functions/Functions.php:1217
19855msgctxt "mother’s sister’s husband"
19856msgid "uncle"
19857msgstr ""
19858
19859#: app/Functions/Functions.php:889
19860msgctxt "parent’s brother"
19861msgid "uncle"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Functions/Functions.php:1259
19865msgctxt "parent’s sister’s husband"
19866msgid "uncle"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Place.php:153
19870msgid "unknown"
19871msgstr "nezināms"
19872
19873#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:340
19874msgctxt "unknown family"
19875msgid "unknown"
19876msgstr "Nezināms"
19877
19878#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:197
19879msgid "unlimited"
19880msgstr ""
19881
19882#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
19883#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
19884msgid "unreliable evidence"
19885msgstr ""
19886
19887#. I18N: A button label.
19888#: resources/views/admin/trees-places.php:55
19889#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:13
19890#: resources/views/admin/users-cleanup.php:20
19891msgid "update"
19892msgstr "Atjaunināt"
19893
19894#. I18N: A button label.
19895#: resources/views/admin/media-upload.php:59
19896msgid "upload"
19897msgstr "augšupielādēt"
19898
19899#. I18N: A button label.
19900#: resources/views/ancestors-page.php:46 resources/views/branches-page.php:38
19901#: resources/views/compact-tree-page.php:24
19902#: resources/views/descendants-page.php:46
19903#: resources/views/family-book-page.php:54 resources/views/fan-page.php:59
19904#: resources/views/hourglass-page.php:45
19905#: resources/views/interactive-tree-page.php:28
19906#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:41
19907#: resources/views/pedigree-page.php:43
19908#: resources/views/relationships-page.php:76
19909msgid "view"
19910msgstr "skatīt"
19911
19912#: resources/views/admin/trees-privacy.php:23
19913#: resources/views/admin/trees-privacy.php:47
19914#: resources/views/admin/trees-privacy.php:87
19915#: resources/views/admin/trees-privacy.php:129
19916#: resources/views/admin/trees-privacy.php:149
19917msgid "visitors"
19918msgstr ""
19919
19920#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:141
19921#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:105
19922msgctxt "FEMALE"
19923msgid "was born"
19924msgstr "piedzima"
19925
19926#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:140
19927#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:102
19928msgctxt "MALE"
19929msgid "was born"
19930msgstr "piedzima"
19931
19932#: app/Theme/WebtreesTheme.php:74
19933msgid "webtrees"
19934msgstr ""
19935
19936#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:231
19937#, php-format
19938msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
19939msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
19940
19941#: app/Http/Controllers/MessageController.php:402
19942msgid "webtrees message"
19943msgstr "webtress ziņojums"
19944
19945#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:16
19946#, php-format
19947msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
19948msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
19949
19950#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
19951#: resources/views/admin/site-mail.php:25
19952msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
19953msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
19954
19955#. I18N: A configuration setting
19956#: resources/views/admin/trees-preferences.php:150
19957msgid "webtrees reply address"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
19961msgid "webtrees sends emails with no storage"
19962msgstr ""
19963
19964#: resources/views/admin/trees-export.php:69
19965msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
19966msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
19967
19968#: resources/views/admin/trees.php:377
19969msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
19970msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
19971
19972#: app/Functions/Functions.php:702
19973msgid "wife"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: Name of a theme.
19977#: app/Theme/XeneaTheme.php:75
19978msgid "xenea"
19979msgstr ""
19980
19981#: resources/views/timeline-chart.php:137
19982msgid "years"
19983msgstr "gadi"
19984
19985#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196
19986#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
19987#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235
19988#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236
19989#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:81
19990#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
19991#: app/Stats.php:6436 modules_v3/change_report/report.xml:8
19992#: modules_v3/family_group_report/report.xml:252
19993#: modules_v3/family_group_report/report.xml:423
19994#: modules_v3/family_group_report/report.xml:606
19995#: modules_v3/family_group_report/report.xml:950
19996#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:179
19997#: modules_v3/individual_report/report.xml:175
19998#: resources/views/admin/map-import-form.php:55
19999#: resources/views/components/radios-no-yes.php:13
20000#: resources/views/lists/families-table.php:311
20001msgid "yes"
20002msgstr "jā"
20003
20004#. I18N: [you should check that:] ...
20005#: resources/views/errors/database-connection.php:22
20006msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20007msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20008
20009#: app/Functions/Functions.php:750
20010msgid "younger brother"
20011msgstr "jaunākais brālis"
20012
20013#: app/Functions/Functions.php:792
20014msgid "younger sibling"
20015msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20016
20017#: app/Functions/Functions.php:771
20018msgid "younger sister"
20019msgstr "jaunākā māsa"
20020
20021#: app/Http/Controllers/SearchController.php:580
20022#: app/Http/Controllers/SearchController.php:581
20023#: app/Http/Controllers/SearchController.php:582
20024#, php-format
20025msgid "±%s year"
20026msgid_plural "±%s years"
20027msgstr[0] "±%s gads"
20028msgstr[1] "±%s gadi"
20029msgstr[2] "±%s gadi"
20030
20031#: app/Individual.php:1282
20032#, php-format
20033msgid "“%s”"
20034msgstr "«%s»"
20035
20036#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20037#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:160
20038#, php-format
20039msgid "“%s” has been deleted."
20040msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20041
20042#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:143
20043msgid "…"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Family.php:391 app/Family.php:409
20047#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
20048#: app/Http/Controllers/ListController.php:1049 app/Individual.php:1277
20049msgctxt "Unknown given name"
20050msgid "…"
20051msgstr ""
20052
20053#: app/Family.php:391 app/Family.php:409
20054#: app/Http/Controllers/ListController.php:150
20055#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
20056#: app/Http/Controllers/ListController.php:1066 app/Individual.php:1276
20057msgctxt "Unknown surname"
20058msgid "…"
20059msgstr ""
20060
20061#~ msgid " per gender"
20062#~ msgstr " pa dzimumiem"
20063
20064#~ msgid " per time period"
20065#~ msgstr " laika posmā"
20066
20067#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20068#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20069#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20070#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20071#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20072
20073#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20074#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20075#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20076#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20077#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20078
20079#~ msgid "%s family tree"
20080#~ msgid_plural "%s family trees"
20081#~ msgstr[0] "%s ģimenes koks"
20082#~ msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
20083#~ msgstr[2] "%s ģimenes koks"
20084
20085#~ msgid "%s individual is private."
20086#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20087#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20088#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20089#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20090
20091#~ msgid "Add a geographic location"
20092#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20093
20094#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20095#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20096
20097#~ msgid "Advanced"
20098#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20099
20100#~ msgid "Basic"
20101#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20102
20103#~ msgid "Center map here"
20104#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20105
20106#~ msgid "Change flag"
20107#~ msgstr "Mainīt karogu"
20108
20109#~ msgid "Configure"
20110#~ msgstr "Konfigurēt"
20111
20112#~ msgid "Countries"
20113#~ msgstr "Valstis"
20114
20115#~ msgid "County"
20116#~ msgstr "Apgabals"
20117
20118#~ msgid "Current"
20119#~ msgstr "Tekošais"
20120
20121#~ msgid "Default"
20122#~ msgstr "Noklusēts"
20123
20124#~ msgid "Default map type"
20125#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
20126
20127#~ msgid "Download geographic data"
20128#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
20129
20130#~ msgid "Edit the details"
20131#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
20132
20133#~ msgid "Elevation"
20134#~ msgstr "Paaugstinājums"
20135
20136#~ msgid "Family list"
20137#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
20138
20139#~ msgid "Find a fact or event"
20140#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
20141
20142#~ msgid "Google Maps™ preferences"
20143#~ msgstr "Google Maps™ uzstādījumi"
20144
20145#~ msgid "Google Street View™"
20146#~ msgstr "Google Street View™"
20147
20148#~ msgid "House"
20149#~ msgstr "Māja"
20150
20151#~ msgid "Hybrid"
20152#~ msgstr "Hibrīds"
20153
20154#~ msgid "Icon"
20155#~ msgstr "Ikona"
20156
20157#~ msgid "Keep"
20158#~ msgstr "Paturēt"
20159
20160#~ msgid "Limit"
20161#~ msgstr "Limits"
20162
20163#~ msgid "Link to an existing media object"
20164#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
20165
20166#~ msgid "Links"
20167#~ msgstr "Saites"
20168
20169#~ msgid "Max"
20170#~ msgstr "Maks."
20171
20172#~ msgid "Neighborhood"
20173#~ msgstr "Kaimiņi"
20174
20175#~ msgid "No ancestors in the database."
20176#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
20177
20178#~ msgid "No limit"
20179#~ msgstr "Neierobežots"
20180
20181#~ msgid "No map data exists for this individual"
20182#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
20183
20184#~ msgid "Number of items to show"
20185#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
20186
20187#~ msgid "Place check"
20188#~ msgstr "Vietas izvēle"
20189
20190#~ msgid "Precision"
20191#~ msgstr "Precizitāte"
20192
20193#~ msgid "Prefixes"
20194#~ msgstr "Prefiksi"
20195
20196#~ msgid "Remove flag"
20197#~ msgstr "Dzēst karogu"
20198
20199#~ msgid "Satellite"
20200#~ msgstr "Satelīts"
20201
20202#~ msgid "Select flag"
20203#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
20204
20205#~ msgid "Show details"
20206#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
20207
20208#~ msgid "Show inactive places"
20209#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
20210
20211#~ msgid "Signed-in as "
20212#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
20213
20214#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20215#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
20216
20217#~ msgid "Standard"
20218#~ msgstr "Standarta"
20219
20220#~ msgid "Suffixes"
20221#~ msgstr "Sufiksi"
20222
20223#~ msgid "Tag"
20224#~ msgstr "Tags"
20225
20226#~ msgid "Terrain"
20227#~ msgstr "Teritorija"
20228
20229#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20230#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
20231
20232#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20233#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
20234
20235#~ msgid "This place has no coordinates"
20236#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
20237
20238#~ msgid "Top level"
20239#~ msgstr "Sakne"
20240
20241#~ msgid "Total places: %s"
20242#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
20243
20244#~ msgid "Upload"
20245#~ msgstr "Augšupielādēt"
20246
20247#~ msgid "Use this value"
20248#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
20249
20250#, fuzzy
20251#~ msgid "View this individual"
20252#~ msgstr "Skatīties personu"
20253
20254#~ msgid "Width"
20255#~ msgstr "Platums"
20256
20257#~ msgid "Zoom in here"
20258#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
20259
20260#~ msgid "Zoom out here"
20261#~ msgstr "Attālināt šeit"
20262
20263#~ msgid "Zoom="
20264#~ msgstr "Palielinājums="
20265
20266#~ msgid "a file on the server"
20267#~ msgstr "fails serverī"
20268
20269#~ msgid "east"
20270#~ msgstr "austrumi"
20271
20272#~ msgid "maximum"
20273#~ msgstr "maksimums"
20274
20275#~ msgid "minimum"
20276#~ msgstr "minimums"
20277
20278#~ msgid "north"
20279#~ msgstr "ziemeļi"
20280
20281#~ msgid "south"
20282#~ msgstr "dienvidi"
20283
20284#~ msgid "webtrees wiki"
20285#~ msgstr "webtrees vkipedija"
20286
20287#~ msgid "west"
20288#~ msgstr "rietumi"
20289
20290#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
20291#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
20292