xref: /webtrees/resources/lang/ku/messages.po (revision 5c6b027e05b0d264623896d5ec4adcd2fdd555fc)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-05-04 18:25+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2020-02-16 09:07+0000\n"
7"Last-Translator: Victor Tiltay <vtiltay@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\n"
9"Language: ku\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr ""
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2358
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2362
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr ""
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr ""
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr ""
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr ""
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] ""
107msgstr[1] ""
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr ""
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:572
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:550
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s x %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:527
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s x %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr ""
146
147#: app/Functions/Functions.php:2380
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr ""
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:600
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr ""
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:257
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr ""
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr ""
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
169#: app/Services/MediaFileService.php:89
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr ""
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr ""
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr ""
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:968
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:476
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr ""
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:478
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr ""
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] ""
206msgstr[1] ""
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:13
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] ""
217msgstr[1] ""
218
219#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
220#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
221#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
222#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
223#, php-format
224msgid "%s day"
225msgid_plural "%s days"
226msgstr[0] "%s roj"
227msgstr[1] "%s rojan"
228
229#: resources/views/calendar-list.phtml:18
230#, php-format
231msgid "%s family"
232msgid_plural "%s families"
233msgstr[0] ""
234msgstr[1] ""
235
236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
238#, php-format
239msgid "%s family has been updated."
240msgid_plural "%s families have been updated."
241msgstr[0] ""
242msgstr[1] ""
243
244#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
245#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
246#, php-format
247msgid "%s grandchild"
248msgid_plural "%s grandchildren"
249msgstr[0] ""
250msgstr[1] ""
251
252#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
253#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
254#: resources/views/calendar-list.phtml:13
255#, php-format
256msgid "%s individual"
257msgid_plural "%s individuals"
258msgstr[0] ""
259msgstr[1] ""
260
261#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
262#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
263#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
264#, php-format
265msgid "%s individual has been updated."
266msgid_plural "%s individuals have been updated."
267msgstr[0] ""
268msgstr[1] ""
269
270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
271#, php-format
272msgid "%s location has been imported."
273msgid_plural "%s locations have been imported."
274msgstr[0] ""
275msgstr[1] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] ""
282msgstr[1] ""
283
284#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
285#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
286#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
287#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
288#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
289#, php-format
290msgid "%s month"
291msgid_plural "%s months"
292msgstr[0] "%s meh"
293msgstr[1] "%s mehan"
294
295#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
296#, php-format
297msgid "%s note has been updated."
298msgid_plural "%s notes have been updated."
299msgstr[0] ""
300msgstr[1] ""
301
302#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
303#: app/Functions/Functions.php:2334
304#, php-format
305msgid "%s once removed ascending"
306msgstr ""
307
308#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
309#: app/Functions/Functions.php:2338
310#, php-format
311msgid "%s once removed descending"
312msgstr ""
313
314#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
315#, php-format
316msgid "%s repository has been updated."
317msgid_plural "%s repositories have been updated."
318msgstr[0] ""
319msgstr[1] ""
320
321#. I18N: %s is a person's name
322#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
323#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
324#, php-format
325msgid "%s sent you the following message."
326msgstr ""
327
328#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
329#, php-format
330msgid "%s signed-in user"
331msgid_plural "%s signed-in users"
332msgstr[0] ""
333msgstr[1] ""
334
335#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
336#, php-format
337msgid "%s source has been updated."
338msgid_plural "%s sources have been updated."
339msgstr[0] ""
340msgstr[1] ""
341
342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
343#: app/Functions/Functions.php:2350
344#, php-format
345msgid "%s three times removed ascending"
346msgstr ""
347
348#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
349#: app/Functions/Functions.php:2354
350#, php-format
351msgid "%s three times removed descending"
352msgstr ""
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Functions/Functions.php:2342
356#, php-format
357msgid "%s twice removed ascending"
358msgstr ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Functions/Functions.php:2346
362#, php-format
363msgid "%s twice removed descending"
364msgstr ""
365
366#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
367#, php-format
368msgid "%s week"
369msgid_plural "%s weeks"
370msgstr[0] "%s hefte"
371msgstr[1] "%s hefteyan"
372
373#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
374#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
375#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
376#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
377#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
378#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
379#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
380#, php-format
381msgid "%s year"
382msgid_plural "%s years"
383msgstr[0] "%s sal"
384msgstr[1] "%s salan"
385
386#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
387#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
388#, php-format
389msgid "%s year anniversary"
390msgstr ""
391
392#: app/Functions/Functions.php:492
393#, php-format
394msgid "%s × cousin"
395msgstr "%s × pismam"
396
397#: app/Functions/Functions.php:456
398#, php-format
399msgctxt "FEMALE"
400msgid "%s × cousin"
401msgstr "%s × pismam"
402
403#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
404#: app/Functions/Functions.php:419
405#, php-format
406msgctxt "MALE"
407msgid "%s × cousin"
408msgstr "%s x pismam"
409
410#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
411#: app/Date/JulianDate.php:98
412#, php-format
413msgid "%s&nbsp;BCE"
414msgstr "%s&nbsp;BZ"
415
416#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
417#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
418#, php-format
419msgid "%s&nbsp;CE"
420msgstr "%s&nbsp;PZ"
421
422#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
423#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
424#, php-format
425msgid "%s+"
426msgstr ""
427
428#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
429#, php-format
430msgid "%s, her ancestors and their families"
431msgstr ""
432
433#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
434#, php-format
435msgid "%s, her parents and siblings"
436msgstr ""
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
439#, php-format
440msgid "%s, her spouses and children"
441msgstr ""
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
444#, php-format
445msgid "%s, her spouses and descendants"
446msgstr ""
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
449#, php-format
450msgid "%s, his ancestors and their families"
451msgstr ""
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
454#, php-format
455msgid "%s, his parents and siblings"
456msgstr ""
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
459#, php-format
460msgid "%s, his spouses and children"
461msgstr ""
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
464#, php-format
465msgid "%s, his spouses and descendants"
466msgstr ""
467
468#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
469#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
470#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
471msgid "&lt;select&gt;"
472msgstr "&lt;select&gt;"
473
474#: app/Age.php:203
475#, php-format
476msgid "(%s after death)"
477msgstr "(%s after death)"
478
479#. I18N: The current age of a living individual
480#: app/Age.php:177
481#, php-format
482msgid "(age %s)"
483msgstr ""
484
485#. I18N: The age of an individual at a given date
486#: app/Age.php:181
487#, php-format
488msgid "(aged %s)"
489msgstr "%s salî bû''"
490
491#. I18N: %s is a number
492#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
493#, php-format
494msgid "(filtered from %s total entries)"
495msgstr ""
496
497#: app/Age.php:197
498msgid "(on the date of death)"
499msgstr "(on the date of death)"
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:324
503msgid ", "
504msgstr ", "
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
613msgid "<default theme>"
614msgstr "<default theme>"
615
616#: resources/views/register-page.phtml:24
617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
618msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
619
620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
621#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
622#: app/GedcomTag.php:2132
623#, php-format
624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
625msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
626
627#. I18N: URL = web address
628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
629msgid "A URL"
630msgstr "A URL"
631
632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
634msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
635msgstr ""
636
637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
640msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
641
642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
645msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
646
647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
654msgid "A chart of an individual’s ancestors."
655msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
656
657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
659msgid "A chart of an individual’s descendants."
660msgstr "A chart of an individual’s descendants."
661
662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
663#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
664msgid "A chart of individuals’ lifespans."
665msgstr ""
666
667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
669msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
670
671#. I18N: Description of a “Data fix” module
672#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
673msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
674msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
675
676#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
677#: app/Module/FanChartModule.php:127
678msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
679msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
680
681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
682#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
683#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
686msgid "A file on the server"
687msgstr ""
688
689#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
690#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
694msgid "A file on your computer"
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “My page” module
698#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
699msgid "A greeting message and useful links for a user."
700msgstr "A greeting message and useful links for a user."
701
702#. I18N: Description of the “Home page” module
703#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
704msgid "A greeting message for site visitors."
705msgstr "A greeting message for site visitors."
706
707#. I18N: Description of the “Contact information” module
708#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
709msgid "A link to the site contacts."
710msgstr "A link to the site contacts."
711
712#. I18N: Description of the “webtrees” module
713#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
714msgid "A link to the webtrees home page."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of the “Branches” module
718#: app/Module/BranchesListModule.php:60
719msgid "A list of branches of a family."
720msgstr "A list of branches of a family."
721
722#. I18N: Description of the “Pending changes” module
723#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
724msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
725msgstr ""
726
727#. I18N: Description of the “Families” module
728#: app/Module/FamilyListModule.php:59
729msgid "A list of families."
730msgstr "A list of families."
731
732#. I18N: Description of the “FAQ” module
733#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
734msgid "A list of frequently asked questions and answers."
735msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
736
737#. I18N: Description of the “Individuals” module
738#: app/Module/IndividualListModule.php:59
739msgid "A list of individuals."
740msgstr "A list of individuals."
741
742#. I18N: Description of the “Media objects” module
743#: app/Module/MediaListModule.php:62
744msgid "A list of media objects."
745msgstr "A list of media objects."
746
747#. I18N: Description of the “Recent changes” module
748#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
749msgid "A list of records that have been updated recently."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “Repositories” module
753#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
754msgid "A list of repositories."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “Shared notes” module
758#: app/Module/NoteListModule.php:61
759msgid "A list of shared notes."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Sources” module
763#: app/Module/SourceListModule.php:63
764msgid "A list of sources."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
768#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
769msgid "A list of submitters."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of “Research tasks” module
773#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
774msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
778#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
779msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
780msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
781
782#. I18N: Description of the “On this day” module
783#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
784msgid "A list of the anniversaries that occur today."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
788#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117
789msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Top given names” module
793#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
794msgid "A list of the most popular given names."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Top surnames” module
798#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
799msgid "A list of the most popular surnames."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
803#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
804msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Who is online” module
808#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
809msgid "A list of users and visitors who are currently online."
810msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
811
812#: resources/views/help/media-object.phtml:8
813msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
814msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
815
816#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
817#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
818#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
819#, php-format
820msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
821msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
822
823#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
825#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
826msgid "A new version of webtrees is available."
827msgstr "A new version of webtrees is available."
828
829#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
830#, php-format
831msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
832msgstr "A password reset link has been sent to “%s”."
833
834#. I18N: Description of the “Journal” module
835#: app/Module/UserJournalModule.php:65
836msgid "A private area to record notes or keep a journal."
837msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
838
839#. I18N: %s is a server name/URL
840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
842#, php-format
843msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
844msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
845
846#. I18N: Description of the “Pedigree” module
847#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
850msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
851
852#. I18N: Description of the “Ancestors” module
853#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
855msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
856msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
857
858#. I18N: Description of the “Descendants” module
859#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
862msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
863
864#. I18N: Description of the “Individual” module
865#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
867msgid "A report of an individual’s details."
868msgstr "A report of an individual’s details."
869
870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
871msgid "A report of facts which are supported by a given source."
872msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
873
874#. I18N: Description of the “Family” module
875#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
877msgid "A report of family members and their details."
878msgstr "A report of family members and their details."
879
880#. I18N: Description of the “Deaths” module
881#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
883msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
884
885#. I18N: Description of the “Occupations” module
886#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
888msgid "A report of individuals who had a given occupation."
889msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
890
891#. I18N: Description of the “Births” module
892#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
894msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
895
896#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
897#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
900msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
901
902#. I18N: Description of the “Marriages” module
903#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
905msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
906msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
907
908#. I18N: Description of the “Changes” module
909#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
910#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
911msgid "A report of recent and pending changes."
912msgstr "A report of recent and pending changes."
913
914#. I18N: Description of the “Related families”
915#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
918msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
919
920#. I18N: Description of the “Related individuals” module
921#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
923msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
924msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
925
926#. I18N: Description of the “Source” module
927#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
928msgid "A report of the information provided by a source."
929msgstr "A report of the information provided by a source."
930
931#. I18N: Description of the “Missing data”
932#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
934msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
935msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
936
937#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
938#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
940msgid "A report of vital records for a given date or place."
941msgstr "A report of vital records for a given date or place."
942
943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
944msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
945msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
946
947#. I18N: Description of the “Family navigator” module
948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
949msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
950msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
951
952#. I18N: Description of the “Extra information” module
953#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
954msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
955msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
956
957#. I18N: Description of the “Descendants” module
958#: app/Module/DescendancyModule.php:72
959msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
960msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
961
962#. I18N: Description of the “Families” module
963#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
964msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Facts and events” module
968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
969msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
970msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
971
972#. I18N: Description of the “Media” module
973#: app/Module/MediaTabModule.php:71
974msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
975msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
976
977#. I18N: Description of the “Notes” module
978#: app/Module/NotesTabModule.php:70
979msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
980msgstr ""
981
982#. I18N: Description of the “Sources” module
983#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
984msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
985msgstr ""
986
987#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
988#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
989msgid "A timeline displaying individual events."
990msgstr ""
991
992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
993msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
994msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
995
996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1000#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1009#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1012msgctxt "paper size"
1013msgid "A3"
1014msgstr "A3"
1015
1016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1020#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1032msgctxt "paper size"
1033msgid "A4"
1034msgstr "A4"
1035
1036#. I18N: Location of an LDS church temple
1037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1038msgid "Aba, Nigeria"
1039msgstr "Aba, Nigeria"
1040
1041#: app/Date/JalaliDate.php:266
1042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1043msgid "Aban"
1044msgstr "Aban"
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:139
1048msgctxt "GENITIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr "Aban"
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:229
1054msgctxt "INSTRUMENTAL"
1055msgid "Aban"
1056msgstr "Aban"
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:184
1060msgctxt "LOCATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr "Aban"
1063
1064#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1065#: app/Date/JalaliDate.php:94
1066msgctxt "NOMINATIVE"
1067msgid "Aban"
1068msgstr "Aban"
1069
1070#. I18N: A configuration setting
1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1074msgid "Abbreviate place names"
1075msgstr "Abbreviate place names"
1076
1077#. I18N: gedcom tag ABBR
1078#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
1079#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1080msgid "Abbreviation"
1081msgstr ""
1082
1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1085msgid "Accept"
1086msgstr "Accept"
1087
1088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1089msgid "Accept all changes"
1090msgstr "Accept all changes"
1091
1092#: resources/views/admin/components.phtml:27
1093#: resources/views/admin/components.phtml:82
1094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1095msgid "Access level"
1096msgstr "Access level"
1097
1098#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1099msgid "Access to family trees"
1100msgstr "Access to family trees"
1101
1102#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1103msgid "Account approval and email verification"
1104msgstr "Account approval and email verification"
1105
1106#. I18N: Location of an LDS church temple
1107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1108msgid "Accra, Ghana"
1109msgstr "Accra, Ghana"
1110
1111#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1112msgid "Action"
1113msgstr "Action"
1114
1115#. I18N: a month in the Jewish calendar
1116#: app/Date/JewishDate.php:191
1117msgctxt "GENITIVE"
1118msgid "Adar"
1119msgstr "Adar"
1120
1121#. I18N: a month in the Jewish calendar
1122#: app/Date/JewishDate.php:297
1123msgctxt "INSTRUMENTAL"
1124msgid "Adar"
1125msgstr "Adar"
1126
1127#. I18N: a month in the Jewish calendar
1128#: app/Date/JewishDate.php:244
1129msgctxt "LOCATIVE"
1130msgid "Adar"
1131msgstr "Adar"
1132
1133#. I18N: a month in the Jewish calendar
1134#: app/Date/JewishDate.php:138
1135msgctxt "NOMINATIVE"
1136msgid "Adar"
1137msgstr "Adar"
1138
1139#. I18N: a month in the Jewish calendar
1140#: app/Date/JewishDate.php:189
1141msgctxt "GENITIVE"
1142msgid "Adar I"
1143msgstr "Adar I"
1144
1145#. I18N: a month in the Jewish calendar
1146#: app/Date/JewishDate.php:295
1147msgctxt "INSTRUMENTAL"
1148msgid "Adar I"
1149msgstr "Adar I"
1150
1151#. I18N: a month in the Jewish calendar
1152#: app/Date/JewishDate.php:242
1153msgctxt "LOCATIVE"
1154msgid "Adar I"
1155msgstr "Adar I"
1156
1157#. I18N: a month in the Jewish calendar
1158#: app/Date/JewishDate.php:136
1159msgctxt "NOMINATIVE"
1160msgid "Adar I"
1161msgstr "Adar I"
1162
1163#. I18N: a month in the Jewish calendar
1164#: app/Date/JewishDate.php:193
1165msgctxt "GENITIVE"
1166msgid "Adar II"
1167msgstr "Adar II"
1168
1169#. I18N: a month in the Jewish calendar
1170#: app/Date/JewishDate.php:299
1171msgctxt "INSTRUMENTAL"
1172msgid "Adar II"
1173msgstr "Adar II"
1174
1175#. I18N: a month in the Jewish calendar
1176#: app/Date/JewishDate.php:246
1177msgctxt "LOCATIVE"
1178msgid "Adar II"
1179msgstr "Adar II"
1180
1181#. I18N: a month in the Jewish calendar
1182#: app/Date/JewishDate.php:140
1183msgctxt "NOMINATIVE"
1184msgid "Adar II"
1185msgstr "Adar II"
1186
1187#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
1189msgid "Add"
1190msgstr "Add"
1191
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:453
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:878
1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:946
1198#, php-format
1199msgid "Add %s to the clippings cart"
1200msgstr "Add %s to the clippings cart"
1201
1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1203msgid "Add a brother"
1204msgstr ""
1205
1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
1207#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1208#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1209msgid "Add a child"
1210msgstr ""
1211
1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1214msgid "Add a child to create a one-parent family"
1215msgstr ""
1216
1217#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
1218#: resources/views/family-page-children.phtml:39
1219#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1220msgid "Add a daughter"
1221msgstr ""
1222
1223#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47
1224msgid "Add a fact"
1225msgstr "Add a fact"
1226
1227#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
1228#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1229#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1231msgid "Add a father"
1232msgstr ""
1233
1234#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1235#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1236msgid "Add a favorite"
1237msgstr "Add a favorite"
1238
1239#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
1240#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
1241#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1242#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1244#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1245msgid "Add a husband"
1246msgstr ""
1247
1248#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1249#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1250msgid "Add a husband using an existing individual"
1251msgstr ""
1252
1253#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50
1254msgid "Add a journal entry"
1255msgstr "Add a journal entry"
1256
1257#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
1258#: resources/views/media-page.phtml:191
1259#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1260msgid "Add a media file"
1261msgstr ""
1262
1263#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1264#: resources/views/family-page.phtml:98
1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1266#: resources/views/individual-page.phtml:90
1267#: resources/views/source-page.phtml:92
1268msgid "Add a media object"
1269msgstr "Add a media object"
1270
1271#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
1272#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1275msgid "Add a mother"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
1279#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1280msgid "Add a name"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1284msgid "Add a news article"
1285msgstr "Add a news article"
1286
1287#: resources/views/family-page.phtml:75
1288#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1289msgid "Add a note"
1290msgstr ""
1291
1292#: resources/views/media-page.phtml:181
1293msgid "Add a restriction"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
1297#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1298msgid "Add a shared note"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
1302msgid "Add a sibling"
1303msgstr ""
1304
1305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
1306msgid "Add a sister"
1307msgstr ""
1308
1309#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
1310#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1311#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
1312msgid "Add a son"
1313msgstr ""
1314
1315#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
1316#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1317msgid "Add a source citation"
1318msgstr ""
1319
1320#: app/Module/StoriesModule.php:296
1321#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1322#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1323msgid "Add a story"
1324msgstr ""
1325
1326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
1327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
1328msgid "Add a user"
1329msgstr "Add a user"
1330
1331#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
1332#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
1333#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1334#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1335#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1336#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1337msgid "Add a wife"
1338msgstr ""
1339
1340#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
1341#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1342msgid "Add a wife using an existing individual"
1343msgstr ""
1344
1345#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1346#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1347#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1348msgid "Add an FAQ"
1349msgstr ""
1350
1351#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1352msgid "Add an event"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1356msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1357msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1358
1359#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1360msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1361msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1362
1363#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1364msgid "Add from clipboard"
1365msgstr "Add from clipboard"
1366
1367#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1368msgid "Add historic events to an individual’s page."
1369msgstr ""
1370
1371#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1372msgid "Add individuals"
1373msgstr "Add individuals"
1374
1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
1376msgid "Add marriage details"
1377msgstr ""
1378
1379#. I18N: Name of a module
1380#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1381msgid "Add married names"
1382msgstr ""
1383
1384#. I18N: Name of a module
1385#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1386msgid "Add missing death records"
1387msgstr "Add missing death records"
1388
1389#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1390msgid "Add more blocks from the following list."
1391msgstr ""
1392
1393#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1394msgid "Add more fields"
1395msgstr "Add more fields"
1396
1397#. I18N: Description of the “Stories” module
1398#: app/Module/StoriesModule.php:77
1399msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1400msgstr ""
1401
1402#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1403msgid "Add new, and update existing records"
1404msgstr "Add new, and update existing records"
1405
1406#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1407msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1408msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1409
1410#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1411#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1412msgid "Add styling and scripts to every page."
1413msgstr "Add styling and scripts to every page."
1414
1415#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1416#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1417msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1418msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1419
1420#. I18N: A configuration setting
1421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
1422msgid "Add to TITLE header tag"
1423msgstr "Add to TITLE header tag"
1424
1425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
1426#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1427msgid "Add to the clippings cart"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: A configuration setting
1431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
1432msgid "Add unique identifiers"
1433msgstr "Add unique identifiers"
1434
1435#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1436msgid "Add unlinked records"
1437msgstr "Add unlinked records"
1438
1439#. I18N: Description of the “HTML” module
1440#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1441msgid "Add your own text and graphics."
1442msgstr "Add your own text and graphics."
1443
1444#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1445msgid "Add/edit a journal/news entry"
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: gedcom tag ADDR
1449#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1450#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1451msgid "Address"
1452msgstr ""
1453
1454#. I18N: gedcom tag ADD1
1455#: app/GedcomTag.php:461
1456msgid "Address line 1"
1457msgstr "Address line 1"
1458
1459#. I18N: gedcom tag ADD2
1460#: app/GedcomTag.php:464
1461msgid "Address line 2"
1462msgstr ""
1463
1464#. I18N: Location of an LDS church temple
1465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1466msgid "Adelaide, Australia"
1467msgstr "Adelaide, Australia"
1468
1469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1471msgid "Administrator"
1472msgstr "Administrator"
1473
1474#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1475msgid "Administrator account"
1476msgstr "Administrator account"
1477
1478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1479msgid "Administrator comments on user"
1480msgstr "Administrator comments on user"
1481
1482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
1483msgid "Administrators"
1484msgstr "Administrators"
1485
1486#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1487msgctxt "Female pedigree"
1488msgid "Adopted"
1489msgstr "Adopted"
1490
1491#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1492msgctxt "Male pedigree"
1493msgid "Adopted"
1494msgstr "Adopted"
1495
1496#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1497msgctxt "Pedigree"
1498msgid "Adopted"
1499msgstr "Adopted"
1500
1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1502msgid "Adopted by both parents"
1503msgstr "Adopted by both parents"
1504
1505#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1506msgctxt "FEMALE"
1507msgid "Adopted by both parents"
1508msgstr "Adopted by both parents"
1509
1510#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1511msgctxt "MALE"
1512msgid "Adopted by both parents"
1513msgstr "Adopted by both parents"
1514
1515#. I18N: gedcom tag _ADPF
1516#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1517msgid "Adopted by father"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: gedcom tag _ADPF
1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1522msgctxt "FEMALE"
1523msgid "Adopted by father"
1524msgstr ""
1525
1526#. I18N: gedcom tag _ADPF
1527#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1528msgctxt "MALE"
1529msgid "Adopted by father"
1530msgstr ""
1531
1532#. I18N: gedcom tag _ADPM
1533#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr ""
1536
1537#. I18N: gedcom tag _ADPM
1538#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1539msgctxt "FEMALE"
1540msgid "Adopted by mother"
1541msgstr ""
1542
1543#. I18N: gedcom tag _ADPM
1544#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1545msgctxt "MALE"
1546msgid "Adopted by mother"
1547msgstr ""
1548
1549#. I18N: gedcom tag ADOP
1550#: app/GedcomTag.php:467
1551msgid "Adoption"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1140
1555msgid "Adoption of a brother"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1092
1559msgid "Adoption of a child"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/GedcomTag.php:1089
1563msgid "Adoption of a daughter"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1567msgid "Adoption of a grandchild"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/GedcomTag.php:1100
1571msgid "Adoption of a granddaughter"
1572msgstr ""
1573
1574#: app/GedcomTag.php:1111
1575msgctxt "daughter’s daughter"
1576msgid "Adoption of a granddaughter"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/GedcomTag.php:1122
1580msgctxt "son’s daughter"
1581msgid "Adoption of a granddaughter"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/GedcomTag.php:1096
1585msgid "Adoption of a grandson"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/GedcomTag.php:1107
1589msgctxt "daughter’s son"
1590msgid "Adoption of a grandson"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/GedcomTag.php:1118
1594msgctxt "son’s son"
1595msgid "Adoption of a grandson"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1129
1599msgid "Adoption of a half-brother"
1600msgstr ""
1601
1602#: app/GedcomTag.php:1136
1603msgid "Adoption of a half-sibling"
1604msgstr ""
1605
1606#: app/GedcomTag.php:1133
1607msgid "Adoption of a half-sister"
1608msgstr ""
1609
1610#: app/GedcomTag.php:1147
1611msgid "Adoption of a sibling"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/GedcomTag.php:1144
1615msgid "Adoption of a sister"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/GedcomTag.php:1085
1619msgid "Adoption of a son"
1620msgstr ""
1621
1622#. I18N: gedcom tag CHRA
1623#: app/GedcomTag.php:599
1624msgid "Adult christening"
1625msgstr ""
1626
1627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
1628msgid "Advanced fact preferences"
1629msgstr "Advanced fact preferences"
1630
1631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
1632msgid "Advanced name facts"
1633msgstr "Advanced name facts"
1634
1635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1636msgid "Advanced place name facts"
1637msgstr "Advanced place name facts"
1638
1639#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:172
1640#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1641msgid "Advanced search"
1642msgstr ""
1643
1644#. I18N: Name of a country or state
1645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1646msgid "Afghanistan"
1647msgstr "Afghanistan"
1648
1649#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1650msgid "Africa"
1651msgstr "Africa"
1652
1653#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1654msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1655msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1656
1657#. I18N: gedcom tag AGE
1658#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
1659#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1660#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1661#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1662#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1663#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1664#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1665#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
1667#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1668msgid "Age"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1672msgid "Age at birth of child"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
1676msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1677msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1680msgid "Age between husband and wife"
1681msgstr ""
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1684msgid "Age between siblings"
1685msgstr ""
1686
1687#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1688msgid "Age between wife and husband"
1689msgstr ""
1690
1691#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1692msgid "Age difference"
1693msgstr ""
1694
1695#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1697msgid "Age in year of first marriage"
1698msgstr ""
1699
1700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1701#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1704#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1705msgid "Age in year of marriage"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1711msgid "Age interval"
1712msgstr "Age interval"
1713
1714#. I18N: A configuration setting
1715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
1716msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1717msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1718
1719#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491
1720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533
1721msgid "Age related to death year"
1722msgstr ""
1723
1724#. I18N: gedcom tag AGNC
1725#: app/GedcomTag.php:480
1726msgid "Agency"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: Name of a country or state
1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1731msgid "Aland Islands"
1732msgstr "Aland Islands"
1733
1734#. I18N: Name of a country or state
1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1736msgid "Albania"
1737msgstr "Albania"
1738
1739#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1740#. I18N: Name of a module
1741#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1742msgid "Album"
1743msgstr "Album"
1744
1745#. I18N: Location of an LDS church temple
1746#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1747msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1748msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1749
1750#. I18N: Name of a country or state
1751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1752msgid "Algeria"
1753msgstr "Algeria"
1754
1755#. I18N: gedcom tag ALIA
1756#: app/GedcomTag.php:483
1757msgid "Alias"
1758msgstr ""
1759
1760#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1761msgid "Alive"
1762msgstr ""
1763
1764#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
1765#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
1766#: app/Http/Controllers/ListController.php:176
1767#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
1768#: app/Http/Controllers/ListController.php:274
1769#: app/Http/Controllers/ListController.php:376
1770#: app/Http/Controllers/ListController.php:378
1771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1772#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1773#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1774#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1775#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1776#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1783#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1785#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1786msgid "All"
1787msgstr "All"
1788
1789#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1791msgid "All facts and events"
1792msgstr "All facts and events"
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
1795msgid "All family facts"
1796msgstr "All family facts"
1797
1798#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1799msgid "All fields must be completed."
1800msgstr "All fields must be completed."
1801
1802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
1803msgid "All individual facts"
1804msgstr "All individual facts"
1805
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1807#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1808msgid "All individuals"
1809msgstr ""
1810
1811#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1812#: resources/views/admin/components.phtml:13
1813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
1814msgid "All modules"
1815msgstr "All modules"
1816
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1819msgid "All records"
1820msgstr "All records"
1821
1822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
1823msgid "All repository facts"
1824msgstr "All repository facts"
1825
1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
1827msgid "All source facts"
1828msgstr "All source facts"
1829
1830#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1831#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1832msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1833msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1834
1835#. I18N: A configuration setting
1836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1837msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1838msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1839
1840#. I18N: A configuration setting
1841#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1842msgid "Allow visitors to request a new user account"
1843msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1844
1845#. I18N: gedcom tag _AKA
1846#: app/GedcomTag.php:1190
1847msgid "Also known as"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: gedcom tag _AKA
1851#: app/GedcomTag.php:1186
1852msgctxt "FEMALE"
1853msgid "Also known as"
1854msgstr ""
1855
1856#. I18N: gedcom tag _AKA
1857#: app/GedcomTag.php:1181
1858msgctxt "MALE"
1859msgid "Also known as"
1860msgstr ""
1861
1862#. I18N: Name of a country or state
1863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1864msgid "American Samoa"
1865msgstr "American Samoa"
1866
1867#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1868#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1869msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1870msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1871
1872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1873msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1874msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1875
1876#. I18N: Description of the “Album” module
1877#: app/Module/AlbumModule.php:56
1878msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1879msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1880
1881#. I18N: Description of the “Charts” module
1882#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1883msgid "An alternative way to display charts."
1884msgstr "An alternative way to display charts."
1885
1886#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1887#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1888msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1889msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1890
1891#. I18N: Description of the “Theme change” module
1892#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1893msgid "An alternative way to select a new theme."
1894msgstr ""
1895
1896#. I18N: Description of the “Sign in” module
1897#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1898msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1899msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1900
1901#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
1902msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1903msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1904
1905#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
1906msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1907msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1908
1909#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1910#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1911msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1912msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1913
1914#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
1915msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1916msgstr ""
1917
1918#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1919#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1920msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1921msgstr ""
1922
1923#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1924#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1925msgid "An unexpected database error occurred."
1926msgstr "An unexpected database error occurred."
1927
1928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
1929msgid "An upgrade is available."
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Name of a module/report
1933#. I18N: Name of a module/chart
1934#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1935#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1936#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1937msgid "Ancestors"
1938msgstr "Ancestors"
1939
1940#. I18N: gedcom tag ANCI
1941#: app/GedcomTag.php:489
1942msgid "Ancestors interest"
1943msgstr ""
1944
1945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1946msgid "Ancestors of "
1947msgstr "Ancestors of "
1948
1949#. I18N: %s is an individual’s name
1950#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1951#, php-format
1952msgid "Ancestors of %s"
1953msgstr "Ancestors of %s"
1954
1955#. I18N: gedcom tag AFN
1956#: app/GedcomTag.php:474
1957msgid "Ancestral file number"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Location of an LDS church temple
1961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1962msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1963msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1964
1965#. I18N: Name of a country or state
1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1967msgid "Andorra"
1968msgstr "Andorra"
1969
1970#. I18N: Name of a country or state
1971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1972msgid "Angola"
1973msgstr "Angola"
1974
1975#. I18N: Name of a country or state
1976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1977msgid "Anguilla"
1978msgstr "Anguilla"
1979
1980#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1981#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
1983#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
1984#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
1985msgid "Anniversary"
1986msgstr ""
1987
1988#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
1989msgid "Anniversary calendar"
1990msgstr "Anniversary calendar"
1991
1992#. I18N: gedcom tag ANUL
1993#: app/GedcomTag.php:492
1994msgid "Annulment"
1995msgstr ""
1996
1997#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1998msgid "Answer"
1999msgstr "Answer"
2000
2001#. I18N: Name of a country or state
2002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2003msgid "Antarctica"
2004msgstr "Antarctica"
2005
2006#. I18N: Name of a country or state
2007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2008msgid "Antigua and Barbuda"
2009msgstr "Antigua and Barbuda"
2010
2011#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
2012msgid "Anyone with a user account can access this website."
2013msgstr "Anyone with a user account can access this website."
2014
2015#. I18N: Location of an LDS church temple
2016#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2017msgid "Apia, Samoa"
2018msgstr "Apia, Samoa"
2019
2020#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
2021#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2022#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
2023msgid "Apply privacy settings"
2024msgstr ""
2025
2026#. I18N: Label for checkbox
2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2029msgid "Apply these preferences to all family trees"
2030msgstr "Apply these preferences to all family trees"
2031
2032#. I18N: Label for checkbox
2033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
2034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2035msgid "Apply these preferences to new family trees"
2036msgstr "Apply these preferences to new family trees"
2037
2038#: resources/views/admin/users.phtml:29
2039msgid "Approved"
2040msgstr "Approved"
2041
2042#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2043msgid "Approved by administrator"
2044msgstr "Approved by administrator"
2045
2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2047msgctxt "Abbreviation for April"
2048msgid "Apr"
2049msgstr "Avr"
2050
2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2052msgctxt "GENITIVE"
2053msgid "April"
2054msgstr "Pûşper"
2055
2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2057msgctxt "INSTRUMENTAL"
2058msgid "April"
2059msgstr "Nîsan"
2060
2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2062msgctxt "LOCATIVE"
2063msgid "April"
2064msgstr "Nîsan"
2065
2066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2068#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2069msgctxt "NOMINATIVE"
2070msgid "April"
2071msgstr "Pûşper"
2072
2073#. I18N: The name of a colour-scheme
2074#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2075msgid "Aqua Marine"
2076msgstr "Aqua Marine"
2077
2078#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
2079#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2080#: resources/views/media-page.phtml:103
2081msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2082msgstr ""
2083
2084#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2085msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2086msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2087
2088#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2089#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2090#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
2091#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2092#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2093#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2094#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2095#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2096#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2097#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
2099#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2100#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2101#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2102#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2103#, php-format
2104msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2105msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?"
2106
2107#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2108msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2109msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2110
2111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2112msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2113msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2114
2115#. I18N: Name of a country or state
2116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2117msgid "Argentina"
2118msgstr "Argentina"
2119
2120#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2121#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2123#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2126#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2133#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2136msgctxt "font name"
2137msgid "Arial"
2138msgstr "Arial"
2139
2140#. I18N: Name of a country or state
2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2142msgid "Armenia"
2143msgstr "Armenia"
2144
2145#. I18N: Name of a country or state
2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2147msgid "Aruba"
2148msgstr "Aruba"
2149
2150#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2151msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2152msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2153
2154#. I18N: The name of a colour-scheme
2155#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2156msgid "Ash"
2157msgstr "Ash"
2158
2159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2160msgid "Asia"
2161msgstr "Asia"
2162
2163#. I18N: gedcom tag ASSO
2164#. I18N: gedcom tag _ASSO
2165#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2166#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2167msgid "Associate"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2171msgid "Associate events with this source"
2172msgstr "Associate events with this source"
2173
2174#. I18N: Location of an LDS church temple
2175#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2176msgid "Asuncion, Paraguay"
2177msgstr "Asuncion, Paraguay"
2178
2179#. I18N: Name of a country or state
2180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2181msgid "At sea"
2182msgstr "At sea"
2183
2184#. I18N: Location of an LDS church temple
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2186msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2187msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2188
2189#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2190msgid "Attendant"
2191msgstr "Attendant"
2192
2193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2194msgctxt "FEMALE"
2195msgid "Attendant"
2196msgstr "Attendant"
2197
2198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2199msgctxt "MALE"
2200msgid "Attendant"
2201msgstr "Attendant"
2202
2203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2204msgid "Attending"
2205msgstr "Attending"
2206
2207#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2208msgctxt "FEMALE"
2209msgid "Attending"
2210msgstr "Attending"
2211
2212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2213msgctxt "MALE"
2214msgid "Attending"
2215msgstr "Attending"
2216
2217#. I18N: Type of media object
2218#: app/GedcomTag.php:2360
2219msgid "Audio"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2223msgctxt "Abbreviation for August"
2224msgid "Aug"
2225msgstr "Gel"
2226
2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2228msgctxt "GENITIVE"
2229msgid "August"
2230msgstr "Kewçêr"
2231
2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2233msgctxt "INSTRUMENTAL"
2234msgid "August"
2235msgstr "Gelawêj"
2236
2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2238msgctxt "LOCATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "Gelawêj"
2241
2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2245msgctxt "NOMINATIVE"
2246msgid "August"
2247msgstr "Kewçêr"
2248
2249#. I18N: Name of a country or state
2250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2251msgid "Australia"
2252msgstr "Australia"
2253
2254#. I18N: Name of a country or state
2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2256msgid "Austria"
2257msgstr "Austria"
2258
2259#. I18N: gedcom tag AUTH
2260#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2262msgid "Author"
2263msgstr ""
2264
2265#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2266#: app/GedcomTag.php:583
2267msgid "Author of last change"
2268msgstr ""
2269
2270#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2271msgid "Automatically accept changes made by this user"
2272msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2273
2274#. I18N: A configuration setting
2275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
2276msgid "Automatically expand notes"
2277msgstr "Automatically expand notes"
2278
2279#. I18N: A configuration setting
2280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
2281msgid "Automatically expand sources"
2282msgstr "Automatically expand sources"
2283
2284#. I18N: a month in the Jewish calendar
2285#: app/Date/JewishDate.php:203
2286msgctxt "GENITIVE"
2287msgid "Av"
2288msgstr "Av"
2289
2290#. I18N: a month in the Jewish calendar
2291#: app/Date/JewishDate.php:309
2292msgctxt "INSTRUMENTAL"
2293msgid "Av"
2294msgstr "Av"
2295
2296#. I18N: a month in the Jewish calendar
2297#: app/Date/JewishDate.php:256
2298msgctxt "LOCATIVE"
2299msgid "Av"
2300msgstr "Av"
2301
2302#. I18N: a month in the Jewish calendar
2303#: app/Date/JewishDate.php:150
2304msgctxt "NOMINATIVE"
2305msgid "Av"
2306msgstr "Av"
2307
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2309#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2310#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2311#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2312msgid "Average age"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2316#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2320#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2321#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2322msgid "Average age at death"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2326msgid "Average age at marriage"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2330msgid "Average age in century of marriage"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2334msgid "Average age related to death century"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2338msgid "Average number"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2345#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2346msgid "Average number of children per family"
2347msgstr ""
2348
2349#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2350#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2352msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2353msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2354
2355#: app/Date/JalaliDate.php:267
2356msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2357msgid "Azar"
2358msgstr "Azar"
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:141
2362msgctxt "GENITIVE"
2363msgid "Azar"
2364msgstr "Azar"
2365
2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2367#: app/Date/JalaliDate.php:231
2368msgctxt "INSTRUMENTAL"
2369msgid "Azar"
2370msgstr "Azar"
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:186
2374msgctxt "LOCATIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr "Azar"
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:96
2380msgctxt "NOMINATIVE"
2381msgid "Azar"
2382msgstr "Azar"
2383
2384#. I18N: Name of a country or state
2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2386msgid "Azerbaijan"
2387msgstr "Azerbaijan"
2388
2389#. I18N: Name of a country or state
2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2391msgid "Azores"
2392msgstr "Azores"
2393
2394#: app/Date/JalaliDate.php:269
2395msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2396msgid "Bah"
2397msgstr "Bah"
2398
2399#. I18N: Name of a country or state
2400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2401msgid "Bahamas"
2402msgstr "Bahamas"
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:145
2406msgctxt "GENITIVE"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr "Bahman"
2409
2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2411#: app/Date/JalaliDate.php:235
2412msgctxt "INSTRUMENTAL"
2413msgid "Bahman"
2414msgstr "Bahman"
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:190
2418msgctxt "LOCATIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr "Bahman"
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:100
2424msgctxt "NOMINATIVE"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr "Bahman"
2427
2428#. I18N: Name of a country or state
2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2430msgid "Bahrain"
2431msgstr "Bahrain"
2432
2433#. I18N: Name of a country or state
2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2435msgid "Bangladesh"
2436msgstr "Bangladesh"
2437
2438#. I18N: gedcom tag BAPM
2439#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2441msgid "Baptism"
2442msgstr "Baptism"
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1256
2445msgid "Baptism of a brother"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1208
2449msgid "Baptism of a child"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1205
2453msgid "Baptism of a daughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2457msgid "Baptism of a grandchild"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/GedcomTag.php:1216
2461msgid "Baptism of a granddaughter"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/GedcomTag.php:1227
2465msgctxt "daughter’s daughter"
2466msgid "Baptism of a granddaughter"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/GedcomTag.php:1238
2470msgctxt "son’s daughter"
2471msgid "Baptism of a granddaughter"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/GedcomTag.php:1212
2475msgid "Baptism of a grandson"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/GedcomTag.php:1223
2479msgctxt "daughter’s son"
2480msgid "Baptism of a grandson"
2481msgstr ""
2482
2483#: app/GedcomTag.php:1234
2484msgctxt "son’s son"
2485msgid "Baptism of a grandson"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1245
2489msgid "Baptism of a half-brother"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1252
2493msgid "Baptism of a half-sibling"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1249
2497msgid "Baptism of a half-sister"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1263
2501msgid "Baptism of a sibling"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/GedcomTag.php:1260
2505msgid "Baptism of a sister"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/GedcomTag.php:1201
2509msgid "Baptism of a son"
2510msgstr ""
2511
2512#. I18N: gedcom tag BARM
2513#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2514msgid "Bar mitzvah"
2515msgstr "Bar mitzvah"
2516
2517#. I18N: Name of a country or state
2518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2519msgid "Barbados"
2520msgstr "Barbados"
2521
2522#. I18N: gedcom tag BASM
2523#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2524msgid "Bat mitzvah"
2525msgstr "Bat mitzvah"
2526
2527#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2528msgid "Batch update"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: Location of an LDS church temple
2532#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2533msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2534msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2535
2536#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
2537msgid "Begins with"
2538msgstr "Begins with"
2539
2540#. I18N: Name of a country or state
2541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2542msgid "Belarus"
2543msgstr "Belarus"
2544
2545#. I18N: The name of a colour-scheme
2546#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2547msgid "Belgian Chocolate"
2548msgstr "Belgian Chocolate"
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2552msgid "Belgium"
2553msgstr "Belgium"
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2557msgid "Belize"
2558msgstr "Belize"
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2562msgid "Benin"
2563msgstr "Benin"
2564
2565#. I18N: Name of a country or state
2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2567msgid "Bermuda"
2568msgstr "Bermuda"
2569
2570#. I18N: Location of an LDS church temple
2571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2572msgid "Bern, Switzerland"
2573msgstr "Bern, Switzerland"
2574
2575#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2576msgid "Best man"
2577msgstr "Best man"
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2581msgid "Bhutan"
2582msgstr "Bhutan"
2583
2584#. I18N: gedcom tag _BIBL
2585#: app/GedcomTag.php:1267
2586msgid "Bibliography"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2591msgid "Billings, Montana, United States"
2592msgstr "Billings, Montana, United States"
2593
2594#. I18N: gedcom tag BLOB
2595#: app/GedcomTag.php:545
2596msgid "Binary data object"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
2600msgid "Bing Maps™"
2601msgstr "Bing Maps™"
2602
2603#. I18N: Location of an LDS church temple
2604#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2605msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2606msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2607
2608#. I18N: gedcom tag BIRT
2609#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
2610#: resources/views/calendar-page.phtml:158
2611#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
2612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
2614#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2615#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2616#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2617#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2733#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2734msgid "Birth"
2735msgstr "Birth"
2736
2737#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2738msgctxt "Female pedigree"
2739msgid "Birth"
2740msgstr "Birth"
2741
2742#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2743msgctxt "Male pedigree"
2744msgid "Birth"
2745msgstr "Birth"
2746
2747#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2748msgctxt "Pedigree"
2749msgid "Birth"
2750msgstr "Birth"
2751
2752#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2753msgid "Birth by country"
2754msgstr ""
2755
2756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2757#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2758msgid "Birth date range end"
2759msgstr "Birth date range end"
2760
2761#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2762#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2763msgid "Birth date range start"
2764msgstr "Birth date range start"
2765
2766#: app/GedcomTag.php:1326
2767msgid "Birth of a brother"
2768msgstr ""
2769
2770#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
2771msgid "Birth of a child"
2772msgstr "Birth of a child"
2773
2774#: app/GedcomTag.php:1275
2775msgid "Birth of a daughter"
2776msgstr ""
2777
2778#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
2780msgid "Birth of a grandchild"
2781msgstr "Birth of a grandchild"
2782
2783#: app/GedcomTag.php:1286
2784msgid "Birth of a granddaughter"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/GedcomTag.php:1297
2788msgctxt "daughter’s daughter"
2789msgid "Birth of a granddaughter"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/GedcomTag.php:1308
2793msgctxt "son’s daughter"
2794msgid "Birth of a granddaughter"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/GedcomTag.php:1282
2798msgid "Birth of a grandson"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/GedcomTag.php:1293
2802msgctxt "daughter’s son"
2803msgid "Birth of a grandson"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/GedcomTag.php:1304
2807msgctxt "son’s son"
2808msgid "Birth of a grandson"
2809msgstr ""
2810
2811#: app/GedcomTag.php:1315
2812msgid "Birth of a half-brother"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/GedcomTag.php:1322
2816msgid "Birth of a half-sibling"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/GedcomTag.php:1319
2820msgid "Birth of a half-sister"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2824msgid "Birth of a sibling"
2825msgstr "Birth of a sibling"
2826
2827#: app/GedcomTag.php:1330
2828msgid "Birth of a sister"
2829msgstr ""
2830
2831#: app/GedcomTag.php:1271
2832msgid "Birth of a son"
2833msgstr ""
2834
2835#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2836msgid "Birth places"
2837msgstr ""
2838
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2840msgid "Birthplace contains"
2841msgstr "Birthplace contains"
2842
2843#. I18N: Name of a module/report
2844#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2845#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2846#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2848msgid "Births"
2849msgstr "Births"
2850
2851#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2852#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2853msgid "Births by century"
2854msgstr ""
2855
2856#. I18N: Location of an LDS church temple
2857#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2858msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2859msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2860
2861#. I18N: gedcom tag BLES
2862#: app/GedcomTag.php:538
2863msgid "Blessing"
2864msgstr ""
2865
2866#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2867msgid "Block"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2871#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
2872#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2873#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2874msgid "Blocks"
2875msgstr "Blocks"
2876
2877#. I18N: The name of a colour-scheme
2878#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2879msgid "Blue Lagoon"
2880msgstr "Blue Lagoon"
2881
2882#. I18N: The name of a colour-scheme
2883#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2884msgid "Blue Marine"
2885msgstr "Blue Marine"
2886
2887#. I18N: Location of an LDS church temple
2888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2889msgid "Bogota, Colombia"
2890msgstr "Bogota, Colombia"
2891
2892#. I18N: Location of an LDS church temple
2893#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2894msgid "Boise, Idaho, United States"
2895msgstr "Boise, Idaho, United States"
2896
2897#. I18N: Name of a country or state
2898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2899msgid "Bolivia"
2900msgstr "Bolivia"
2901
2902#. I18N: Type of media object
2903#: app/GedcomTag.php:2363
2904msgid "Book"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2908#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2909msgid "Born in the covenant"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Name of a country or state
2913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2914msgid "Bosnia and Herzegovina"
2915msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2919msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2920msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2921
2922#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2923msgid "Both alive"
2924msgstr ""
2925
2926#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2927msgid "Both dead"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Name of a country or state
2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2932msgid "Botswana"
2933msgstr "Botswana"
2934
2935#. I18N: Location of an LDS church temple
2936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2937msgid "Bountiful, Utah, United States"
2938msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2939
2940#. I18N: Name of a country or state
2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2942msgid "Bouvet Island"
2943msgstr "Bouvet Island"
2944
2945#. I18N: Branches of a family tree
2946#. I18N: Name of a module/list
2947#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2948#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2949msgid "Branches"
2950msgstr "Branches"
2951
2952#. I18N: %s is a surname
2953#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2954#, php-format
2955msgid "Branches of the %s family"
2956msgstr "Branches of the %s family"
2957
2958#. I18N: Name of a country or state
2959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2960msgid "Brazil"
2961msgstr "Brazil"
2962
2963#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2964msgid "Bridesmaid"
2965msgstr "Bridesmaid"
2966
2967#. I18N: Location of an LDS church temple
2968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2969msgid "Brigham City, Utah, United States"
2970msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2971
2972#. I18N: Location of an LDS church temple
2973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2974msgid "Brisbane, Australia"
2975msgstr "Brisbane, Australia"
2976
2977#. I18N: gedcom tag _BRTM
2978#: app/GedcomTag.php:1337
2979msgid "Brit milah"
2980msgstr ""
2981
2982#: app/GedcomTag.php:2094
2983msgid "Brit milah of a brother"
2984msgstr ""
2985
2986#: app/GedcomTag.php:2086
2987msgid "Brit milah of a grandson"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/GedcomTag.php:2088
2991msgctxt "daughter’s son"
2992msgid "Brit milah of a grandson"
2993msgstr ""
2994
2995#: app/GedcomTag.php:2090
2996msgctxt "son’s son"
2997msgid "Brit milah of a grandson"
2998msgstr ""
2999
3000#: app/GedcomTag.php:2092
3001msgid "Brit milah of a half-brother"
3002msgstr ""
3003
3004#: app/GedcomTag.php:2083
3005msgid "Brit milah of a son"
3006msgstr ""
3007
3008#. I18N: Name of a country or state
3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3010msgid "British Indian Ocean Territory"
3011msgstr "British Indian Ocean Territory"
3012
3013#. I18N: Name of a country or state
3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3015msgid "British Virgin Islands"
3016msgstr "British Virgin Islands"
3017
3018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3020msgid "Brother"
3021msgstr "Brother"
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:137
3025msgctxt "GENITIVE"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr "Brumaire"
3028
3029#. I18N: a month in the French republican calendar
3030#: app/Date/FrenchDate.php:231
3031msgctxt "INSTRUMENTAL"
3032msgid "Brumaire"
3033msgstr "Brumaire"
3034
3035#. I18N: a month in the French republican calendar
3036#: app/Date/FrenchDate.php:184
3037msgctxt "LOCATIVE"
3038msgid "Brumaire"
3039msgstr "Brumaire"
3040
3041#. I18N: a month in the French republican calendar
3042#: app/Date/FrenchDate.php:89
3043msgctxt "NOMINATIVE"
3044msgid "Brumaire"
3045msgstr "Brumaire"
3046
3047#. I18N: Name of a country or state
3048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3049msgid "Brunei Darussalam"
3050msgstr "Brunei Darussalam"
3051
3052#. I18N: Location of an LDS church temple
3053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3054msgid "Buenos Aires, Argentina"
3055msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3056
3057#. I18N: Name of a country or state
3058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3059msgid "Bulgaria"
3060msgstr "Bulgaria"
3061
3062#. I18N: gedcom tag BURI
3063#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3068msgid "Burial"
3069msgstr "Burial"
3070
3071#: app/GedcomTag.php:1443
3072msgid "Burial of a brother"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/GedcomTag.php:1351
3076msgid "Burial of a child"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/GedcomTag.php:1348
3080msgid "Burial of a daughter"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/GedcomTag.php:1432
3084msgid "Burial of a father"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3088msgid "Burial of a grandchild"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/GedcomTag.php:1359
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/GedcomTag.php:1370
3096msgctxt "daughter’s daughter"
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/GedcomTag.php:1381
3101msgctxt "son’s daughter"
3102msgid "Burial of a granddaughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/GedcomTag.php:1388
3106msgid "Burial of a grandfather"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/GedcomTag.php:1392
3110msgid "Burial of a grandmother"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/GedcomTag.php:1395
3114msgid "Burial of a grandparent"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/GedcomTag.php:1355
3118msgid "Burial of a grandson"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/GedcomTag.php:1366
3122msgctxt "daughter’s son"
3123msgid "Burial of a grandson"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/GedcomTag.php:1377
3127msgctxt "son’s son"
3128msgid "Burial of a grandson"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/GedcomTag.php:1421
3132msgid "Burial of a half-brother"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/GedcomTag.php:1428
3136msgid "Burial of a half-sibling"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/GedcomTag.php:1425
3140msgid "Burial of a half-sister"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/GedcomTag.php:1454
3144msgid "Burial of a husband"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/GedcomTag.php:1410
3148msgid "Burial of a maternal grandfather"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/GedcomTag.php:1414
3152msgid "Burial of a maternal grandmother"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/GedcomTag.php:1417
3156msgid "Burial of a maternal grandparent"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/GedcomTag.php:1436
3160msgid "Burial of a mother"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/GedcomTag.php:1439
3164msgid "Burial of a parent"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/GedcomTag.php:1399
3168msgid "Burial of a paternal grandfather"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/GedcomTag.php:1403
3172msgid "Burial of a paternal grandmother"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/GedcomTag.php:1406
3176msgid "Burial of a paternal grandparent"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/GedcomTag.php:1450
3180msgid "Burial of a sibling"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/GedcomTag.php:1447
3184msgid "Burial of a sister"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/GedcomTag.php:1344
3188msgid "Burial of a son"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/GedcomTag.php:1461
3192msgid "Burial of a spouse"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/GedcomTag.php:1458
3196msgid "Burial of a wife"
3197msgstr ""
3198
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3200msgid "Burial place contains"
3201msgstr "Burial place contains"
3202
3203#. I18N: Name of a module/report
3204#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3207msgid "Burials"
3208msgstr "Burials"
3209
3210#. I18N: Name of a country or state
3211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3212msgid "Burkina Faso"
3213msgstr "Burkina Faso"
3214
3215#. I18N: Name of a country or state
3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3217msgid "Burundi"
3218msgstr "Burundi"
3219
3220#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3221msgid "Buyer"
3222msgstr "Buyer"
3223
3224#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3225msgctxt "FEMALE"
3226msgid "Buyer"
3227msgstr "Buyer"
3228
3229#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3230msgctxt "MALE"
3231msgid "Buyer"
3232msgstr "Buyer"
3233
3234#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3235#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3236msgid "By default, SMTP works on port 25."
3237msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3238
3239#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3240#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3241msgid "CKEditor™"
3242msgstr "CKEditor™"
3243
3244#. I18N: Name of a module.
3245#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3246msgid "CSS and JS"
3247msgstr "CSS and JS"
3248
3249#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3251msgid "Calculating…"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: Name of a module
3255#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3257msgid "Calendar"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: A configuration setting
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
3264msgid "Calendar conversion"
3265msgstr "Calendar conversion"
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3269msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3270msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3271
3272#. I18N: gedcom tag CALN
3273#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3274msgid "Call number"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3279msgid "Cambodia"
3280msgstr "Cambodia"
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3284msgid "Cameroon"
3285msgstr "Cameroon"
3286
3287#. I18N: Location of an LDS church temple
3288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3289msgid "Campinas, Brazil"
3290msgstr "Campinas, Brazil"
3291
3292#. I18N: Name of a country or state
3293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3294msgid "Canada"
3295msgstr "Canada"
3296
3297#. I18N: Name of a country or state
3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3299msgid "Cape Verde"
3300msgstr "Cape Verde"
3301
3302#. I18N: Location of an LDS church temple
3303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3304msgid "Caracas, Venezuela"
3305msgstr "Caracas, Venezuela"
3306
3307#. I18N: Type of media object
3308#: app/GedcomTag.php:2366
3309msgid "Card"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: Location of an LDS church temple
3313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3314msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3315msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3316
3317#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3318msgid "Case insensitive"
3319msgstr "Case insensitive"
3320
3321#. I18N: gedcom tag CAST
3322#: app/GedcomTag.php:558
3323msgid "Caste"
3324msgstr ""
3325
3326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3327msgid "Categories"
3328msgstr "Categories"
3329
3330#. I18N: gedcom tag CAUS
3331#: app/GedcomTag.php:561
3332msgid "Cause"
3333msgstr ""
3334
3335#: app/GedcomTag.php:656
3336msgid "Cause of death"
3337msgstr ""
3338
3339#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3340msgid "Caution!"
3341msgstr "Caution!"
3342
3343#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3344#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3345msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3346msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3347
3348#. I18N: Name of a country or state
3349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3350msgid "Cayman Islands"
3351msgstr "Cayman Islands"
3352
3353#. I18N: Location of an LDS church temple
3354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3355msgid "Cebu City, Philippines"
3356msgstr "Cebu City, Philippines"
3357
3358#. I18N: gedcom tag CEME
3359#: app/GedcomTag.php:564
3360msgid "Cemetery"
3361msgstr ""
3362
3363#. I18N: gedcom tag CENS
3364#: app/GedcomTag.php:567
3365msgid "Census"
3366msgstr ""
3367
3368#. I18N: Name of a module
3369#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3370msgid "Census assistant"
3371msgstr "Census assistant"
3372
3373#: app/GedcomTag.php:569
3374#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3375msgid "Census date"
3376msgstr ""
3377
3378#: app/GedcomTag.php:571
3379msgid "Census place"
3380msgstr ""
3381
3382#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
3383msgid "Census transcript"
3384msgstr "Census transcript"
3385
3386#. I18N: Name of a country or state
3387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3388msgid "Central African Republic"
3389msgstr "Central African Republic"
3390
3391#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3392#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3393#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3394#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3395#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3396#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3397#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3398#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3399#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3400#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3401#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3402#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3403#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3404#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3405#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3406#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3407#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3408#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3409#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3410msgid "Century"
3411msgstr ""
3412
3413#. I18N: Type of media object
3414#: app/GedcomTag.php:2369
3415msgid "Certificate"
3416msgstr ""
3417
3418#. I18N: Name of a country or state
3419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3420msgid "Chad"
3421msgstr "Chad"
3422
3423#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
3424#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3425msgid "Change family members"
3426msgstr ""
3427
3428#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3429msgid "Change the “Home page” blocks"
3430msgstr "Change the “Home page” blocks"
3431
3432#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3433msgid "Change the “My page” blocks"
3434msgstr ""
3435
3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3438#, php-format
3439msgid "Changed on %1$s"
3440msgstr "Changed on %1$s"
3441
3442#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
3444#, php-format
3445msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3446msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3447
3448#. I18N: Name of a module/report
3449#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3451#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3452#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3453#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3454msgid "Changes"
3455msgstr "Changes"
3456
3457#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
3458#, php-format
3459msgid "Changes in the last %s day"
3460msgid_plural "Changes in the last %s days"
3461msgstr[0] ""
3462msgstr[1] ""
3463
3464#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3465#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3466msgid "Changes log"
3467msgstr "Changes log"
3468
3469#. I18N: gedcom tag CHAR
3470#: app/GedcomTag.php:586
3471msgid "Character set"
3472msgstr ""
3473
3474#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3475#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3476msgid "Chart"
3477msgstr "Chart"
3478
3479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3480msgid "Chart preferences"
3481msgstr ""
3482
3483#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3486#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3487msgid "Chart type"
3488msgstr "Chart type"
3489
3490#. I18N: Name of a module/block
3491#. I18N: Name of a module
3492#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3493#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3494#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
3496#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3497#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
3499msgid "Charts"
3500msgstr "Charts"
3501
3502#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
3503#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3504msgid "Check for errors"
3505msgstr "Check for errors"
3506
3507#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3508msgid "Check for pending changes…"
3509msgstr "Check for pending changes…"
3510
3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3512msgid "Checking server capacity"
3513msgstr "Checking server capacity"
3514
3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3516msgid "Checking server configuration"
3517msgstr "Checking server configuration"
3518
3519#. I18N: Location of an LDS church temple
3520#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3521msgid "Chicago, Illinois, United States"
3522msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3523
3524#. I18N: gedcom tag CHIL
3525#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
3526#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3528#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3529msgid "Child"
3530msgstr ""
3531
3532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3534msgid "Child of "
3535msgstr "Child of "
3536
3537#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3538#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3539#, php-format
3540msgid "Child of %s"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3546#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
3548#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3549#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
3550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3552msgid "Children"
3553msgstr "Children"
3554
3555#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3556msgid "Children in family"
3557msgstr ""
3558
3559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3561msgid "Children of "
3562msgstr "Children of "
3563
3564#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition.php:99
3566msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3567msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3568
3569#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition.php:93
3571msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3572msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3573
3574#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:96
3576msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3577msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3578
3579#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3580#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3581#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3582#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3584#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3585msgid "Children take their father’s surname."
3586msgstr "Children take their father’s surname."
3587
3588#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3589#: app/SurnameTradition.php:90
3590msgid "Children take their mother’s surname."
3591msgstr "Children take their mother’s surname."
3592
3593#. I18N: Name of a country or state
3594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3595msgid "Chile"
3596msgstr "Chile"
3597
3598#. I18N: Name of a country or state
3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3600msgid "China"
3601msgstr "China"
3602
3603#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3604msgid "Choose a report to run"
3605msgstr "Choose a report to run"
3606
3607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3609#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3610msgid "Choose relatives"
3611msgstr "Choose relatives"
3612
3613#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3614msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3615msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3616
3617#. I18N: gedcom tag CHR
3618#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3622msgid "Christening"
3623msgstr "Christening"
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1520
3626msgid "Christening of a brother"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1472
3630msgid "Christening of a child"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1469
3634msgid "Christening of a daughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3638msgid "Christening of a grandchild"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1480
3642msgid "Christening of a granddaughter"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1491
3646msgctxt "daughter’s daughter"
3647msgid "Christening of a granddaughter"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/GedcomTag.php:1502
3651msgctxt "son’s daughter"
3652msgid "Christening of a granddaughter"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1476
3656msgid "Christening of a grandson"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1487
3660msgctxt "daughter’s son"
3661msgid "Christening of a grandson"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/GedcomTag.php:1498
3665msgctxt "son’s son"
3666msgid "Christening of a grandson"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1509
3670msgid "Christening of a half-brother"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1516
3674msgid "Christening of a half-sibling"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/GedcomTag.php:1513
3678msgid "Christening of a half-sister"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/GedcomTag.php:1527
3682msgid "Christening of a sibling"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/GedcomTag.php:1524
3686msgid "Christening of a sister"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/GedcomTag.php:1465
3690msgid "Christening of a son"
3691msgstr ""
3692
3693#. I18N: Name of a country or state
3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3695msgid "Christmas Island"
3696msgstr "Christmas Island"
3697
3698#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3699msgid "Circumciser"
3700msgstr "Circumciser"
3701
3702#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3703msgid "Citation"
3704msgstr "Citation"
3705
3706#. I18N: gedcom tag PAGE
3707#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3708#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3710#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3711msgid "Citation details"
3712msgstr "Citation details"
3713
3714#. I18N: gedcom tag CITN
3715#: app/GedcomTag.php:602
3716msgid "Citizenship"
3717msgstr ""
3718
3719#. I18N: gedcom tag CITY
3720#: app/GedcomTag.php:605
3721msgid "City"
3722msgstr ""
3723
3724#. I18N: Location of an LDS church temple
3725#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3726msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3727msgstr "Ciudad Juarez, Mexico"
3728
3729#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3730msgid "Civil marriage"
3731msgstr "Civil marriage"
3732
3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr "Civil registrar"
3736
3737#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3738msgctxt "FEMALE"
3739msgid "Civil registrar"
3740msgstr "Civil registrar"
3741
3742#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3743msgctxt "MALE"
3744msgid "Civil registrar"
3745msgstr "Civil registrar"
3746
3747#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
3749msgid "Clean up data folder"
3750msgstr ""
3751
3752#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3753#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3754msgid "Cleared but not yet completed"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Name of a module
3758#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
3759msgid "Clippings cart"
3760msgstr "Clippings cart"
3761
3762#. I18N: Type of media object
3763#: app/GedcomTag.php:2372
3764msgid "Coat of arms"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: Location of an LDS church temple
3768#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3769msgid "Cochabamba, Bolivia"
3770msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3771
3772#. I18N: Name of a country or state
3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3774msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3775msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3776
3777#. I18N: The name of a colour-scheme
3778#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3779msgid "Coffee and Cream"
3780msgstr "Coffee and Cream"
3781
3782#. I18N: The name of a colour-scheme
3783#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3784msgid "Cold Day"
3785msgstr "Cold Day"
3786
3787#. I18N: Name of a country or state
3788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3789msgid "Colombia"
3790msgstr "Colombia"
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3794msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3795msgstr "Colonia Juarez, Mexico"
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3799msgid "Columbia River, Washington, United States"
3800msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3801
3802#. I18N: Location of an LDS church temple
3803#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3804msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3805msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3806
3807#. I18N: Location of an LDS church temple
3808#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3809msgid "Columbus, Ohio, United States"
3810msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3811
3812#. I18N: gedcom tag COMM
3813#: app/GedcomTag.php:608
3814msgid "Comment"
3815msgstr ""
3816
3817#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3818#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3819#: resources/views/register-page.phtml:83
3820msgid "Comments"
3821msgstr "Comments"
3822
3823#. I18N: gedcom tag _COML
3824#: app/GedcomTag.php:1531
3825msgid "Common law marriage"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: Description of the “Messages” module
3829#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3830msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3831msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3832
3833#. I18N: Name of a country or state
3834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3835msgid "Comoros"
3836msgstr "Comoros"
3837
3838#. I18N: Name of a module/chart
3839#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3840msgid "Compact tree"
3841msgstr "Compact tree"
3842
3843#. I18N: %s is an individual’s name
3844#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3845#, php-format
3846msgid "Compact tree of %s"
3847msgstr "Compact tree of %s"
3848
3849#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3850msgid "Comparison"
3851msgstr "Comparison"
3852
3853#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3854#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3855msgid "Completed before 1970; date not available"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3859#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3860msgid "Completed; date unknown"
3861msgstr ""
3862
3863#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3864#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3865msgid "Compress the GEDCOM file"
3866msgstr "Compress the GEDCOM file"
3867
3868#. I18N: gedcom tag CONC
3869#: app/GedcomTag.php:611
3870msgid "Concatenation"
3871msgstr ""
3872
3873#. I18N: gedcom tag CONF
3874#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3875msgid "Confirmation"
3876msgstr "Confirmation"
3877
3878#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3879msgid "Connection to database server"
3880msgstr "Connection to database server"
3881
3882#. I18N: Name of a module
3883#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
3885msgid "Contact information"
3886msgstr "Contact information"
3887
3888#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3889msgid "Contact method"
3890msgstr ""
3891
3892#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
3893msgid "Contains"
3894msgstr "Contains"
3895
3896#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3897#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3898#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3899msgid "Content"
3900msgstr "Content"
3901
3902#. I18N: gedcom tag CONT
3903#: app/GedcomTag.php:614
3904msgid "Continued"
3905msgstr ""
3906
3907#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
3908#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
3909#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
3910#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
3911#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3912#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3913#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3914#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3915#: resources/views/admin/components.phtml:13
3916#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3917#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3918#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3919#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3920#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3921#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3922#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3923#: resources/views/admin/media.phtml:16
3924#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3926#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3927#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3928#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3929#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3931#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3932#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3933#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3934#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3936#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3937#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
3940#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3941#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
3942#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3943#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3944#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3945#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3946#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3948#: resources/views/admin/users.phtml:9
3949#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3950#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3951#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3953#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3954#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3955#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3956#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3957#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3958msgid "Control panel"
3959msgstr ""
3960
3961#. I18N: Name of a module
3962#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3963msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3964msgstr ""
3965
3966#. I18N: Name of a module
3967#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3968msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3969msgstr ""
3970
3971#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3973#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
3974msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3975msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3976
3977#. I18N: Label for option
3978#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3979msgid "Convert to"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Name of a country or state
3983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3984msgid "Cook Islands"
3985msgstr "Cook Islands"
3986
3987#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3988msgid "Cookies"
3989msgstr "Cookies"
3990
3991#. I18N: Location of an LDS church temple
3992#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3993msgid "Copenhagen, Denmark"
3994msgstr "Copenhagen, Denmark"
3995
3996#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3997#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3998msgid "Copy"
3999msgstr "Copy"
4000
4001#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4002#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
4003#, php-format
4004msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4005msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4006
4007#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
4008msgid "Copy files…"
4009msgstr "Copy files…"
4010
4011#. I18N: gedcom tag COPR
4012#: app/GedcomTag.php:627
4013msgid "Copyright"
4014msgstr ""
4015
4016#. I18N: Location of an LDS church temple
4017#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4018msgid "Cordoba, Argentina"
4019msgstr "Cordoba, Argentina"
4020
4021#. I18N: gedcom tag CORP
4022#: app/GedcomTag.php:630
4023msgid "Corporation"
4024msgstr ""
4025
4026#. I18N: Description of a “Data fix” module
4027#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
4028msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4029msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4030
4031#. I18N: Name of a country or state
4032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4033msgid "Costa Rica"
4034msgstr "Costa Rica"
4035
4036#. I18N: Name of a country or state
4037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4038msgid "Cote d’Ivoire"
4039msgstr "Cote d’Ivoire"
4040
4041#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4042msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4043msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4044
4045#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4046#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4047msgid "Count the visits to each page"
4048msgstr "Count the visits to each page"
4049
4050#. I18N: gedcom tag CTRY
4051#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4052msgid "Country"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4056msgid "Create"
4057msgstr "Create"
4058
4059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
4060msgid "Create a family"
4061msgstr "Create a family"
4062
4063#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
4065msgid "Create a family tree"
4066msgstr "Create a family tree"
4067
4068#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
4069#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4070#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4071msgid "Create a media object"
4072msgstr "Create a media object"
4073
4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
4075#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4076msgid "Create a repository"
4077msgstr "Create a repository"
4078
4079#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
4080#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4081msgid "Create a shared note"
4082msgstr "Create a shared note"
4083
4084#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4085msgid "Create a shared note using the census assistant"
4086msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4087
4088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
4089#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4090msgid "Create a source"
4091msgstr "Create a source"
4092
4093#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
4094#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4095msgid "Create a submitter"
4096msgstr "Create a submitter"
4097
4098#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4099msgid "Create a temporary folder…"
4100msgstr "Create a temporary folder…"
4101
4102#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4103msgid "Create a unique filename"
4104msgstr "Create a unique filename"
4105
4106#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
4107msgid "Create an individual"
4108msgstr "Create an individual"
4109
4110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4111msgid "Create your own chart"
4112msgstr "Create your own chart"
4113
4114#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4115msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4116msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4117
4118#. I18N: gedcom tag CREM
4119#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4125msgid "Cremation"
4126msgstr "Cremation"
4127
4128#: app/GedcomTag.php:1634
4129msgid "Cremation of a brother"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/GedcomTag.php:1542
4133msgid "Cremation of a child"
4134msgstr ""
4135
4136#: app/GedcomTag.php:1539
4137msgid "Cremation of a daughter"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/GedcomTag.php:1623
4141msgid "Cremation of a father"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4145msgid "Cremation of a grand-parent"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4149msgid "Cremation of a grandchild"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1550
4153msgid "Cremation of a granddaughter"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1561
4157msgctxt "daughter’s daughter"
4158msgid "Cremation of a granddaughter"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/GedcomTag.php:1572
4162msgctxt "son’s daughter"
4163msgid "Cremation of a granddaughter"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/GedcomTag.php:1579
4167msgid "Cremation of a grandfather"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/GedcomTag.php:1583
4171msgid "Cremation of a grandmother"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1546
4175msgid "Cremation of a grandson"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1557
4179msgctxt "daughter’s son"
4180msgid "Cremation of a grandson"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1568
4184msgctxt "son’s son"
4185msgid "Cremation of a grandson"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/GedcomTag.php:1612
4189msgid "Cremation of a half-brother"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/GedcomTag.php:1619
4193msgid "Cremation of a half-sibling"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/GedcomTag.php:1616
4197msgid "Cremation of a half-sister"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/GedcomTag.php:1645
4201msgid "Cremation of a husband"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/GedcomTag.php:1601
4205msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/GedcomTag.php:1605
4209msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/GedcomTag.php:1627
4213msgid "Cremation of a mother"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/GedcomTag.php:1630
4217msgid "Cremation of a parent"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/GedcomTag.php:1590
4221msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/GedcomTag.php:1594
4225msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/GedcomTag.php:1641
4229msgid "Cremation of a sibling"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/GedcomTag.php:1638
4233msgid "Cremation of a sister"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/GedcomTag.php:1535
4237msgid "Cremation of a son"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/GedcomTag.php:1652
4241msgid "Cremation of a spouse"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/GedcomTag.php:1649
4245msgid "Cremation of a wife"
4246msgstr ""
4247
4248#. I18N: Name of a country or state
4249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4250msgid "Croatia"
4251msgstr "Croatia"
4252
4253#. I18N: Name of a country or state
4254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4255msgid "Cuba"
4256msgstr "Cuba"
4257
4258#. I18N: Location of an LDS church temple
4259#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4260msgid "Curitiba, Brazil"
4261msgstr "Curitiba, Brazil"
4262
4263#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4264msgid "Custom"
4265msgstr ""
4266
4267#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4268#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
4269msgid "Custom event"
4270msgstr ""
4271
4272#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
4273msgid "Custom fact"
4274msgstr ""
4275
4276#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4277msgid "Custom module"
4278msgstr "Custom module"
4279
4280#. I18N: A configuration setting
4281#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4282msgid "Custom welcome text"
4283msgstr "Custom welcome text"
4284
4285#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
4286msgid "Customize this page"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: Name of a country or state
4290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4291msgid "Cyprus"
4292msgstr "Cyprus"
4293
4294#. I18N: Name of a country or state
4295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4296msgid "Czech Republic"
4297msgstr "Czech Republic"
4298
4299#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4300#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4301msgid "DKIM digital signature"
4302msgstr ""
4303
4304#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4305#: app/GedcomTag.php:1787
4306msgid "DNA markers"
4307msgstr ""
4308
4309#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4310#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4311#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4312msgid "Daitch-Mokotoff"
4313msgstr "Daitch-Mokotoff"
4314
4315#. I18N: Location of an LDS church temple
4316#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4317msgid "Dallas, Texas, United States"
4318msgstr "Dallas, Texas, United States"
4319
4320#. I18N: gedcom tag DATA
4321#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4322msgid "Data"
4323msgstr "Data"
4324
4325#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4326msgid "Data controller"
4327msgstr "Data controller"
4328
4329#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4330#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4331msgid "Data fix"
4332msgstr ""
4333
4334#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4335#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4336#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4337#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
4339#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4340#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4341msgid "Data fixes"
4342msgstr ""
4343
4344#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4345msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4346msgstr ""
4347
4348#. I18N: A configuration setting
4349#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4350msgid "Data folder"
4351msgstr ""
4352
4353#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4354#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4355#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4357msgid "Database connection"
4358msgstr "Database connection"
4359
4360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89
4361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4363#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4364msgid "Database name"
4365msgstr "Database name"
4366
4367#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75
4368#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4369#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4370msgid "Database password"
4371msgstr "Database password"
4372
4373#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4374msgid "Database type"
4375msgstr "Database type"
4376
4377#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
4378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4379#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4380msgid "Database user account"
4381msgstr "Database user account"
4382
4383#. I18N: gedcom tag DATE
4384#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4385#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4386#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4387#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4388#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4389#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4391#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4392#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4393#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4394#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4395#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4396#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4397#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4398msgid "Date"
4399msgstr "Date"
4400
4401#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4402msgid "Date differences"
4403msgstr ""
4404
4405#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4406#: app/GedcomTag.php:504
4407msgid "Date of LDS baptism"
4408msgstr ""
4409
4410#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4411#: app/GedcomTag.php:1011
4412msgid "Date of LDS child sealing"
4413msgstr ""
4414
4415#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4416#: app/GedcomTag.php:703
4417msgid "Date of LDS endowment"
4418msgstr ""
4419
4420#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4421#: app/GedcomTag.php:754
4422msgid "Date of LDS spouse sealing"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/GedcomTag.php:469
4426msgid "Date of adoption"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4430msgid "Date of baptism"
4431msgstr "Date of baptism"
4432
4433#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4434msgid "Date of bar mitzvah"
4435msgstr "Date of bar mitzvah"
4436
4437#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4438msgid "Date of bat mitzvah"
4439msgstr "Date of bat mitzvah"
4440
4441#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4442#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4443#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4444#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4445msgid "Date of birth"
4446msgstr "Date of birth"
4447
4448#: app/GedcomTag.php:540
4449msgid "Date of blessing"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/GedcomTag.php:1339
4453msgid "Date of brit milah"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4457msgid "Date of burial"
4458msgstr "Date of burial"
4459
4460#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4461msgid "Date of christening"
4462msgstr "Date of christening"
4463
4464#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4465msgid "Date of confirmation"
4466msgstr "Date of confirmation"
4467
4468#: app/GedcomTag.php:635
4469msgid "Date of cremation"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4475msgid "Date of death"
4476msgstr "Date of death"
4477
4478#: app/GedcomTag.php:745
4479msgid "Date of divorce"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/GedcomTag.php:695
4483msgid "Date of emigration"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4487msgid "Date of engagement"
4488msgstr "Date of engagement"
4489
4490#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4491msgid "Date of entry in original source"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/GedcomTag.php:718
4495msgid "Date of event"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4499msgid "Date of first communion"
4500msgstr "Date of first communion"
4501
4502#: app/GedcomTag.php:799
4503msgid "Date of immigration"
4504msgstr ""
4505
4506#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4507#: app/GedcomTag.php:580
4508msgid "Date of last change"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4512#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4514msgid "Date of marriage"
4515msgstr "Date of marriage"
4516
4517#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4518msgid "Date of marriage banns"
4519msgstr "Date of marriage banns"
4520
4521#: app/GedcomTag.php:876
4522msgid "Date of naturalization"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/GedcomTag.php:914
4526msgid "Date of ordination"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/GedcomTag.php:969
4530msgid "Date of residence"
4531msgstr ""
4532
4533#: resources/views/help/date.phtml:91
4534msgid "Date period"
4535msgstr "Date period"
4536
4537#: resources/views/help/date.phtml:84
4538msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4539msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4540
4541#: resources/views/help/date.phtml:53
4542#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4543msgid "Date range"
4544msgstr "Date range"
4545
4546#: resources/views/help/date.phtml:46
4547msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4548msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4549
4550#: resources/views/admin/users.phtml:25
4551msgid "Date registered"
4552msgstr "Date registered"
4553
4554#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4555msgid "Date sent"
4556msgstr "Date sent"
4557
4558#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
4560#, php-format
4561msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4562msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4563
4564#: resources/views/help/date.phtml:8
4565msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4566msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4567
4568#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4571#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4572msgid "Daughter"
4573msgstr "Daughter"
4574
4575#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4576#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4577#, php-format
4578msgid "Daughter of %s"
4579msgstr ""
4580
4581#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4582msgid "Day"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
4586msgid "Day not set"
4587msgstr "Day not set"
4588
4589#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4590#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4591#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4592msgid "Day:"
4593msgstr "Roj:"
4594
4595#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4597msgid "Dead"
4598msgstr ""
4599
4600#. I18N: gedcom tag DEAT
4601#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
4602#: resources/views/calendar-page.phtml:170
4603#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
4604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
4606#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
4607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4727msgid "Death"
4728msgstr "Death"
4729
4730#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4731msgid "Death by country"
4732msgstr ""
4733
4734#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4735#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4736msgid "Death date range end"
4737msgstr "Death date range end"
4738
4739#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4740#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4741msgid "Death date range start"
4742msgstr "Death date range start"
4743
4744#: app/GedcomTag.php:1759
4745msgid "Death of a brother"
4746msgstr ""
4747
4748#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
4749msgid "Death of a child"
4750msgstr "Death of a child"
4751
4752#: app/GedcomTag.php:1664
4753msgid "Death of a daughter"
4754msgstr ""
4755
4756#: app/GedcomTag.php:1748
4757msgid "Death of a father"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4762msgid "Death of a grand-parent"
4763msgstr "Death of a grand-parent"
4764
4765#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
4767msgid "Death of a grandchild"
4768msgstr "Death of a grandchild"
4769
4770#: app/GedcomTag.php:1675
4771msgid "Death of a granddaughter"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/GedcomTag.php:1686
4775msgctxt "daughter’s daughter"
4776msgid "Death of a granddaughter"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/GedcomTag.php:1697
4780msgctxt "son’s daughter"
4781msgid "Death of a granddaughter"
4782msgstr ""
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1704
4785msgid "Death of a grandfather"
4786msgstr ""
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1708
4789msgid "Death of a grandmother"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1671
4793msgid "Death of a grandson"
4794msgstr ""
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1682
4797msgctxt "daughter’s son"
4798msgid "Death of a grandson"
4799msgstr ""
4800
4801#: app/GedcomTag.php:1693
4802msgctxt "son’s son"
4803msgid "Death of a grandson"
4804msgstr ""
4805
4806#: app/GedcomTag.php:1737
4807msgid "Death of a half-brother"
4808msgstr ""
4809
4810#: app/GedcomTag.php:1744
4811msgid "Death of a half-sibling"
4812msgstr ""
4813
4814#: app/GedcomTag.php:1741
4815msgid "Death of a half-sister"
4816msgstr ""
4817
4818#: app/GedcomTag.php:1770
4819msgid "Death of a husband"
4820msgstr ""
4821
4822#: app/GedcomTag.php:1726
4823msgid "Death of a maternal grandfather"
4824msgstr ""
4825
4826#: app/GedcomTag.php:1730
4827msgid "Death of a maternal grandmother"
4828msgstr ""
4829
4830#: app/GedcomTag.php:1752
4831msgid "Death of a mother"
4832msgstr ""
4833
4834#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4835msgid "Death of a parent"
4836msgstr "Death of a parent"
4837
4838#: app/GedcomTag.php:1715
4839msgid "Death of a paternal grandfather"
4840msgstr ""
4841
4842#: app/GedcomTag.php:1719
4843msgid "Death of a paternal grandmother"
4844msgstr ""
4845
4846#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4847msgid "Death of a sibling"
4848msgstr "Death of a sibling"
4849
4850#: app/GedcomTag.php:1763
4851msgid "Death of a sister"
4852msgstr ""
4853
4854#: app/GedcomTag.php:1660
4855msgid "Death of a son"
4856msgstr ""
4857
4858#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4859msgid "Death of a spouse"
4860msgstr "Death of a spouse"
4861
4862#: app/GedcomTag.php:1774
4863msgid "Death of a wife"
4864msgstr ""
4865
4866#. I18N: gedcom tag _DETS
4867#: app/GedcomTag.php:1784
4868msgid "Death of one spouse"
4869msgstr ""
4870
4871#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4872msgid "Death place contains"
4873msgstr "Death place contains"
4874
4875#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4876msgid "Death places"
4877msgstr ""
4878
4879#. I18N: Name of a module/report
4880#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4881#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4882#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4883#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4884msgid "Deaths"
4885msgstr "Deaths"
4886
4887#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4888#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4889msgid "Deaths by century"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4893msgctxt "Abbreviation for December"
4894msgid "Dec"
4895msgstr "Berf"
4896
4897#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
4898#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
4899#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
4900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
4901msgid "Decade of birth"
4902msgstr ""
4903
4904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
4905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482
4906msgid "Decade of death"
4907msgstr ""
4908
4909#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
4910#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
4911msgid "Decade of marriage"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4915msgctxt "GENITIVE"
4916msgid "December"
4917msgstr "Reşemî"
4918
4919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4920msgctxt "INSTRUMENTAL"
4921msgid "December"
4922msgstr "Berfambar"
4923
4924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4925msgctxt "LOCATIVE"
4926msgid "December"
4927msgstr "Berfambar"
4928
4929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4932msgctxt "NOMINATIVE"
4933msgid "December"
4934msgstr "Reşemî"
4935
4936#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4937#: app/Date/FrenchDate.php:305
4938msgid "Decidi"
4939msgstr "Decidi"
4940
4941#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4942msgid "Default chart"
4943msgstr "Default chart"
4944
4945#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4946msgid "Default family tree"
4947msgstr "Default family tree"
4948
4949#. I18N: A configuration setting
4950#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
4952#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4953msgid "Default individual"
4954msgstr "Default individual"
4955
4956#. I18N: A configuration setting
4957#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4958msgid "Default theme"
4959msgstr "Default theme"
4960
4961#. I18N: gedcom tag _DEG
4962#: app/GedcomTag.php:1781
4963msgid "Degree"
4964msgstr ""
4965
4966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4968#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4969#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4970#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4971#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4981#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4982msgctxt "font name"
4983msgid "DejaVu"
4984msgstr "DejaVu"
4985
4986#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4987#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4988#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4989#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
4991#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4992#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
4993#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4994#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4995#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4996#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4997#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4998#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4999#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
5000#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
5001#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
5002#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
5003#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
5004#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
5005#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
5006#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
5007#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5008#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5009#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
5010msgid "Delete"
5011msgstr "Delete"
5012
5013#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
5014msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5015msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
5016
5017#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
5019msgid "Delete inactive users"
5020msgstr "Delete inactive users"
5021
5022#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
5023msgid "Delete selected messages"
5024msgstr "Delete selected messages"
5025
5026#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5027msgid "Delete the preferences for this module."
5028msgstr "Delete the preferences for this module."
5029
5030#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
5031msgid "Delete this name"
5032msgstr ""
5033
5034#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5035msgid "Delete your account"
5036msgstr ""
5037
5038#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5039msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5040msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5041
5042#. I18N: Name of a country or state
5043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5044msgid "Democratic Republic of the Congo"
5045msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5046
5047#. I18N: Name of a country or state
5048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5049msgid "Denmark"
5050msgstr "Denmark"
5051
5052#. I18N: Location of an LDS church temple
5053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5054msgid "Denver, Colorado, United States"
5055msgstr "Denver, Colorado, United States"
5056
5057#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5058msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5059msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5060
5061#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5062msgid "Descendant generations"
5063msgstr "Descendant generations"
5064
5065#. I18N: gedcom tag DESC
5066#. I18N: Name of a module/chart
5067#. I18N: Name of a module/sidebar
5068#. I18N: Name of a module/report
5069#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5070#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5071#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5072#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5075#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5077msgid "Descendants"
5078msgstr "Descendants"
5079
5080#. I18N: gedcom tag DESI
5081#: app/GedcomTag.php:666
5082msgid "Descendants interest"
5083msgstr ""
5084
5085#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5086msgid "Descendants of "
5087msgstr "Descendants of "
5088
5089#. I18N: %s is an individual’s name
5090#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5091#, php-format
5092msgid "Descendants of %s"
5093msgstr "Descendants of %s"
5094
5095#. I18N: gedcom tag DSCR
5096#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5097#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5098msgid "Description"
5099msgstr "Description"
5100
5101#. I18N: A configuration setting
5102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
5103msgid "Description META tag"
5104msgstr "Description META tag"
5105
5106#. I18N: gedcom tag DEST
5107#: app/GedcomTag.php:669
5108msgid "Destination"
5109msgstr ""
5110
5111#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5112#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5113#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5114#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
5115#: resources/views/media-page.phtml:53
5116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5117#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5118#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5119msgid "Details"
5120msgstr "Details"
5121
5122#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5123msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5124msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5125
5126#. I18N: Location of an LDS church temple
5127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5128msgid "Detroit, Michigan, United States"
5129msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5130
5131#: app/Date/JalaliDate.php:268
5132msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5133msgid "Dey"
5134msgstr "Dey"
5135
5136#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5137#: app/Date/JalaliDate.php:143
5138msgctxt "GENITIVE"
5139msgid "Dey"
5140msgstr "Dey"
5141
5142#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5143#: app/Date/JalaliDate.php:233
5144msgctxt "INSTRUMENTAL"
5145msgid "Dey"
5146msgstr "Dey"
5147
5148#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5149#: app/Date/JalaliDate.php:188
5150msgctxt "LOCATIVE"
5151msgid "Dey"
5152msgstr "Dey"
5153
5154#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5155#: app/Date/JalaliDate.php:98
5156msgctxt "NOMINATIVE"
5157msgid "Dey"
5158msgstr "Dey"
5159
5160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5161#: app/Date/HijriDate.php:150
5162msgctxt "GENITIVE"
5163msgid "Dhu al-Hijjah"
5164msgstr "Dhu al-Hijjah"
5165
5166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5167#: app/Date/HijriDate.php:240
5168msgctxt "INSTRUMENTAL"
5169msgid "Dhu al-Hijjah"
5170msgstr "Dhu al-Hijjah"
5171
5172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5173#: app/Date/HijriDate.php:195
5174msgctxt "LOCATIVE"
5175msgid "Dhu al-Hijjah"
5176msgstr "Dhu al-Hijjah"
5177
5178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5179#: app/Date/HijriDate.php:105
5180msgctxt "NOMINATIVE"
5181msgid "Dhu al-Hijjah"
5182msgstr "Dhu al-Hijjah"
5183
5184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5185#: app/Date/HijriDate.php:148
5186msgctxt "GENITIVE"
5187msgid "Dhu al-Qi’dah"
5188msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5189
5190#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5191#: app/Date/HijriDate.php:238
5192msgctxt "INSTRUMENTAL"
5193msgid "Dhu al-Qi’dah"
5194msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5195
5196#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5197#: app/Date/HijriDate.php:193
5198msgctxt "LOCATIVE"
5199msgid "Dhu al-Qi’dah"
5200msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5201
5202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5203#: app/Date/HijriDate.php:103
5204msgctxt "NOMINATIVE"
5205msgid "Dhu al-Qi’dah"
5206msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5207
5208#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5209#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5210msgid "Died as a child: exempt"
5211msgstr ""
5212
5213#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5214#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5215msgid "Died as an infant: exempt"
5216msgstr ""
5217
5218#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5219msgid "Differences"
5220msgstr "Differences"
5221
5222#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
5224msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5225msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5226
5227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5228#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5230msgid "Direct line ancestors"
5231msgstr "Direct line ancestors"
5232
5233#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5234#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5235#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5236msgid "Direct line ancestors and their families"
5237msgstr "Direct line ancestors and their families"
5238
5239#. I18N: %s is a number of records per page
5240#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5241#, php-format
5242msgid "Display %s"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: Description of the “Favorites” module
5246#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5247msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5248msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5249
5250#. I18N: Description of the “Favorites” module
5251#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5252msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5253msgstr "Display and manage a user’s favorite pages."
5254
5255#. I18N: gedcom tag DIV
5256#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5257#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5258msgid "Divorce"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: gedcom tag DIVF
5262#: app/GedcomTag.php:675
5263msgid "Divorce filed"
5264msgstr ""
5265
5266#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5267#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5268msgid "Divorces by century"
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: Name of a country or state
5272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5273msgid "Djibouti"
5274msgstr "Djibouti"
5275
5276#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5277#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5278msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5282#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5283msgid "Do not seal: unauthorized"
5284msgstr ""
5285
5286#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5287msgid "Do not use maps"
5288msgstr "Do not use maps"
5289
5290#. I18N: Type of media object
5291#: app/GedcomTag.php:2375
5292msgid "Document"
5293msgstr ""
5294
5295#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5296msgid "Domain name"
5297msgstr ""
5298
5299#. I18N: Name of a country or state
5300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5301msgid "Dominica"
5302msgstr "Dominica"
5303
5304#. I18N: Name of a country or state
5305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5306msgid "Dominican Republic"
5307msgstr "Dominican Republic"
5308
5309#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
5310msgid "Down"
5311msgstr ""
5312
5313#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
5314#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357
5315msgid "Download"
5316msgstr "Download"
5317
5318#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5319#, php-format
5320msgid "Download %s…"
5321msgstr "Download %s…"
5322
5323#: resources/views/media-page.phtml:138
5324msgid "Download file"
5325msgstr "Download file"
5326
5327#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5328msgid "Drag the blocks to change their position."
5329msgstr ""
5330
5331#. I18N: Location of an LDS church temple
5332#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5333msgid "Draper, Utah, United States"
5334msgstr "Draper, Utah, United States"
5335
5336#. I18N: The second day in the French republican calendar
5337#: app/Date/FrenchDate.php:289
5338msgid "Duodi"
5339msgstr "Duodi"
5340
5341#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
5342#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
5343#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5344#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5345msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5346msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5347
5348#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5349#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
5350#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5351#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5352msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5353msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5354
5355#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5356msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5357msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5358
5359#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5360msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5361msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5362
5363#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5365#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5366#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5367msgid "Earliest birth"
5368msgstr "Earliest birth"
5369
5370#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5371#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5372#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5373#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5374msgid "Earliest death"
5375msgstr "Earliest death"
5376
5377#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5378msgid "Earliest divorce"
5379msgstr ""
5380
5381#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5382msgid "Earliest marriage"
5383msgstr ""
5384
5385#. I18N: Name of a country or state
5386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5387msgid "Ecuador"
5388msgstr "Ecuador"
5389
5390#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
5391#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
5392#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
5393#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5394#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5395#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5396#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
5397#: resources/views/admin/users.phtml:18
5398#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5399#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5400#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
5401#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5402#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5403#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5404#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5405#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
5406#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
5407msgid "Edit"
5408msgstr "Edit"
5409
5410#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
5411#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5412msgid "Edit a media file"
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: Options for editing
5416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
5417msgid "Edit preferences"
5418msgstr "Edit preferences"
5419
5420#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5421msgid "Edit the FAQ"
5422msgstr "Edit the FAQ"
5423
5424#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
5425#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5426#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5427msgid "Edit the gender"
5428msgstr ""
5429
5430#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
5431#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
5432#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
5433msgid "Edit the name"
5434msgstr "Edit the name"
5435
5436#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5437#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5438#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5439#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
5440#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5441#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5442#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5443#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5444#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5445#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5446#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5447#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5448msgid "Edit the raw GEDCOM"
5449msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5450
5451#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5452msgid "Edit the shared note"
5453msgstr "Edit the shared note"
5454
5455#: app/Module/StoriesModule.php:307
5456#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5457msgid "Edit the story"
5458msgstr ""
5459
5460#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
5461msgid "Edit the user"
5462msgstr "Edit the user"
5463
5464#: app/Services/TreeService.php:203
5465msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5466msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5467
5468#. I18N: A restriction on editing data
5469#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5470msgid "Editing restriction"
5471msgstr "Editing restriction"
5472
5473#. I18N: Listbox entry; name of a role
5474#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
5475#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5476msgid "Editor"
5477msgstr "Editor"
5478
5479#. I18N: Location of an LDS church temple
5480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5481msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5482msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5483
5484#. I18N: gedcom tag EDUC
5485#: app/GedcomTag.php:681
5486msgid "Education"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: Name of a country or state
5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5491msgid "Egypt"
5492msgstr "Egypt"
5493
5494#. I18N: Name of a country or state
5495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5496msgid "El Salvador"
5497msgstr "El Salvador"
5498
5499#. I18N: Type of media object
5500#: app/GedcomTag.php:2378
5501msgid "Electronic"
5502msgstr ""
5503
5504#. I18N: a month in the Jewish calendar
5505#: app/Date/JewishDate.php:205
5506msgctxt "GENITIVE"
5507msgid "Elul"
5508msgstr "Elul"
5509
5510#. I18N: a month in the Jewish calendar
5511#: app/Date/JewishDate.php:311
5512msgctxt "INSTRUMENTAL"
5513msgid "Elul"
5514msgstr "Elul"
5515
5516#. I18N: a month in the Jewish calendar
5517#: app/Date/JewishDate.php:258
5518msgctxt "LOCATIVE"
5519msgid "Elul"
5520msgstr "Elul"
5521
5522#. I18N: a month in the Jewish calendar
5523#: app/Date/JewishDate.php:152
5524msgctxt "NOMINATIVE"
5525msgid "Elul"
5526msgstr "Elul"
5527
5528#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5529msgid "Email"
5530msgstr "Email"
5531
5532#. I18N: gedcom tag EMAIL
5533#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5534#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5535#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5536#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5538#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5539#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5540#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5541#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5542#: resources/views/register-page.phtml:46
5543#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5544msgid "Email address"
5545msgstr "Email address"
5546
5547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5548msgid "Email verified"
5549msgstr "Email verified"
5550
5551#. I18N: gedcom tag EMIG
5552#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5553msgid "Emigration"
5554msgstr ""
5555
5556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5557msgid "Employee"
5558msgstr "Employee"
5559
5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5561msgctxt "FEMALE"
5562msgid "Employee"
5563msgstr "Employee"
5564
5565#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5566msgctxt "MALE"
5567msgid "Employee"
5568msgstr "Employee"
5569
5570#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5571#: app/GedcomTag.php:979
5572msgid "Employer"
5573msgstr "Employer"
5574
5575#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5576msgctxt "FEMALE"
5577msgid "Employer"
5578msgstr "Employer"
5579
5580#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5581msgctxt "MALE"
5582msgid "Employer"
5583msgstr "Employer"
5584
5585#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
5586msgid "Empty the clippings cart"
5587msgstr "Empty the clippings cart"
5588
5589#: resources/views/admin/components.phtml:25
5590#: resources/views/admin/components.phtml:64
5591#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5592msgid "Enabled"
5593msgstr "Enabled"
5594
5595#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5596#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
5597msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5598msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5599
5600#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5601msgid "End year"
5602msgstr "End year"
5603
5604#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5605msgid "Ending range of change dates"
5606msgstr "Ending range of change dates"
5607
5608#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5609#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5610msgid "Endowment House"
5611msgstr "Endowment House"
5612
5613#. I18N: gedcom tag ENGA
5614#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5615msgid "Engagement"
5616msgstr "Engagement"
5617
5618#. I18N: Name of a country or state
5619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5620msgid "England"
5621msgstr "England"
5622
5623#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5624msgid "Enter an optional note about this favorite"
5625msgstr "Enter an optional note about this favorite"
5626
5627#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5628msgid "Entire record"
5629msgstr "Entire record"
5630
5631#. I18N: Name of a country or state
5632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5633msgid "Equatorial Guinea"
5634msgstr "Equatorial Guinea"
5635
5636#. I18N: Name of a country or state
5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5638msgid "Eritrea"
5639msgstr "Eritrea"
5640
5641#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
5642#, php-format
5643msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5644msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5645
5646#: app/Date/JalaliDate.php:270
5647msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5648msgid "Esf"
5649msgstr "Esf"
5650
5651#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5652#: app/Date/JalaliDate.php:147
5653msgctxt "GENITIVE"
5654msgid "Esfand"
5655msgstr "Esfand"
5656
5657#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5658#: app/Date/JalaliDate.php:237
5659msgctxt "INSTRUMENTAL"
5660msgid "Esfand"
5661msgstr "Esfand"
5662
5663#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5664#: app/Date/JalaliDate.php:192
5665msgctxt "LOCATIVE"
5666msgid "Esfand"
5667msgstr "Esfand"
5668
5669#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5670#: app/Date/JalaliDate.php:102
5671msgctxt "NOMINATIVE"
5672msgid "Esfand"
5673msgstr "Esfand"
5674
5675#. I18N: A configuration setting
5676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
5677msgid "Estimated dates for birth and death"
5678msgstr "Estimated dates for birth and death"
5679
5680#. I18N: Name of a country or state
5681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5682msgid "Estonia"
5683msgstr "Estonia"
5684
5685#. I18N: Name of a country or state
5686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5687msgid "Ethiopia"
5688msgstr "Ethiopia"
5689
5690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5691msgid "Europe"
5692msgstr "Europe"
5693
5694#. I18N: gedcom tag EVEN
5695#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5698#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5699msgid "Event"
5700msgstr "Event"
5701
5702#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5703#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5704#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5705#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5706#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5707msgid "Events"
5708msgstr "Events"
5709
5710#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5711msgid "Events in countries"
5712msgstr ""
5713
5714#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5715msgid "Events of close relatives"
5716msgstr "Events of close relatives"
5717
5718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5719msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5720msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5721
5722#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5723msgid "Exact"
5724msgstr "Exact"
5725
5726#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
5727msgid "Exact date"
5728msgstr "Exact date"
5729
5730#: app/Http/Controllers/ListController.php:284
5731#, php-format
5732msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5733msgstr ""
5734
5735#: resources/views/admin/media.phtml:70
5736msgid "Exclude subfolders"
5737msgstr "Exclude subfolders"
5738
5739#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5740#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5741msgid "Excluded from this submission"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5745#: resources/views/register-page.phtml:87
5746msgid "Explain why you are requesting an account."
5747msgstr "Explain why you are requesting an account."
5748
5749#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5750msgid "Export"
5751msgstr "Export"
5752
5753#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5754msgid "Export a GEDCOM file"
5755msgstr "Export a GEDCOM file"
5756
5757#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5758msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5759msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5760
5761#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5762msgid "Export preferences"
5763msgstr "Export preferences"
5764
5765#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5766#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
5767msgid "Extend privacy to dead individuals"
5768msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5769
5770#. I18N: “External files” are stored on other computers
5771#: resources/views/admin/media.phtml:40
5772msgid "External files"
5773msgstr "External files"
5774
5775#: resources/views/admin/media.phtml:74
5776msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5777msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5778
5779#. I18N: Name of a module/sidebar
5780#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5781msgid "Extra information"
5782msgstr "Extra information"
5783
5784#. I18N: gedcom tag _EYEC
5785#: app/GedcomTag.php:1793
5786msgid "Eye color"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Name of a theme.
5790#: app/Module/FabTheme.php:39
5791msgid "F.A.B."
5792msgstr "F.A.B."
5793
5794#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5795#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5796msgid "FAQ"
5797msgstr "FAQ"
5798
5799#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5800#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5801msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5802msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5803
5804#. I18N: gedcom tag FACT
5805#: app/GedcomTag.php:725
5806msgid "Fact"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1795
5810msgid "Fact 1"
5811msgstr ""
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1813
5814msgid "Fact 10"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/GedcomTag.php:1815
5818msgid "Fact 11"
5819msgstr ""
5820
5821#: app/GedcomTag.php:1817
5822msgid "Fact 12"
5823msgstr ""
5824
5825#: app/GedcomTag.php:1819
5826msgid "Fact 13"
5827msgstr ""
5828
5829#: app/GedcomTag.php:1797
5830msgid "Fact 2"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/GedcomTag.php:1799
5834msgid "Fact 3"
5835msgstr ""
5836
5837#: app/GedcomTag.php:1801
5838msgid "Fact 4"
5839msgstr ""
5840
5841#: app/GedcomTag.php:1803
5842msgid "Fact 5"
5843msgstr ""
5844
5845#: app/GedcomTag.php:1805
5846msgid "Fact 6"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/GedcomTag.php:1807
5850msgid "Fact 7"
5851msgstr ""
5852
5853#: app/GedcomTag.php:1809
5854msgid "Fact 8"
5855msgstr ""
5856
5857#: app/GedcomTag.php:1811
5858msgid "Fact 9"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: A configuration setting
5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
5863msgid "Fact icons"
5864msgstr "Fact icons"
5865
5866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5867#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
5868msgid "Fact or event"
5869msgstr "Fact or event"
5870
5871#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5873#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5874#: resources/views/family-page.phtml:51
5875#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5878msgid "Facts and events"
5879msgstr "Facts and events"
5880
5881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
5882msgid "Facts for family records"
5883msgstr "Facts for family records"
5884
5885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
5886msgid "Facts for individual records"
5887msgstr "Facts for individual records"
5888
5889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
5890msgid "Facts for new families"
5891msgstr "Facts for new families"
5892
5893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
5894msgid "Facts for new individuals"
5895msgstr "Facts for new individuals"
5896
5897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
5898msgid "Facts for repository records"
5899msgstr "Facts for repository records"
5900
5901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
5902msgid "Facts for source records"
5903msgstr "Facts for source records"
5904
5905#. I18N: Name of a country or state
5906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5907msgid "Falkland Islands"
5908msgstr "Falkland Islands"
5909
5910#. I18N: Name of a module/list
5911#. I18N: Name of a module
5912#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
5913#: app/Http/Controllers/ListController.php:253
5914#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5915#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5916#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
5922#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5923#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
5924#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5925#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5926#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90
5927#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5928#: resources/views/media-page.phtml:66
5929#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5930#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5931#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5932#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5933#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5934#: resources/views/note-page.phtml:52
5935#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5936#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
5937#: resources/views/submitter-page.phtml:52
5938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5940msgid "Families"
5941msgstr "Families"
5942
5943#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5944#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5945msgid "Families with sources"
5946msgstr ""
5947
5948#. I18N: gedcom tag FAM
5949#. I18N: Name of a module/report
5950#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
5952#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5953#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5954#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5955#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
5956#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
5957#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5958#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
5959#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5961#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5962#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5963#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5964msgid "Family"
5965msgstr "Family"
5966
5967#. I18N: gedcom tag FAMC
5968#: app/GedcomTag.php:733
5969msgid "Family as a child"
5970msgstr ""
5971
5972#. I18N: gedcom tag FAMS
5973#: app/GedcomTag.php:739
5974msgid "Family as a spouse"
5975msgstr ""
5976
5977#. I18N: Name of a module/chart
5978#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5979msgid "Family book"
5980msgstr "Family book"
5981
5982#. I18N: %s is an individual’s name
5983#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5984#, php-format
5985msgid "Family book of %s"
5986msgstr "Family book of %s"
5987
5988#. I18N: gedcom tag FAMF
5989#: app/GedcomTag.php:736
5990msgid "Family file"
5991msgstr ""
5992
5993#. I18N: Name of a module/sidebar
5994#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5995msgid "Family navigator"
5996msgstr "Family navigator"
5997
5998#. I18N: Description of the “News” module
5999#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
6000msgid "Family news and site announcements."
6001msgstr "Family news and site announcements."
6002
6003#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6004#, php-format
6005msgid "Family of %s"
6006msgstr "Family of %s"
6007
6008#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
6009#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
6010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
6011#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
6012#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
6013#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
6014#: resources/views/admin/trees.phtml:67
6015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
6016#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
6017#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
6018#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
6019#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
6020#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
6021msgid "Family tree"
6022msgstr ""
6023
6024#: app/Module/ClippingsCartModule.php:357
6025#: app/Module/ClippingsCartModule.php:428
6026msgid "Family tree clippings cart"
6027msgstr "Family tree clippings cart"
6028
6029#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6031msgid "Family tree title"
6032msgstr "Family tree title"
6033
6034#. I18N: Name of a module
6035#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
6037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
6038#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6039#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6040msgid "Family trees"
6041msgstr ""
6042
6043#. I18N: %s is the spouse name
6044#: app/Individual.php:1018
6045#, php-format
6046msgid "Family with %s"
6047msgstr ""
6048
6049#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6050msgid "Family with adoptive parents"
6051msgstr "Family with adoptive parents"
6052
6053#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6054msgid "Family with foster parents"
6055msgstr "Family with foster parents"
6056
6057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6059msgid "Family with husband"
6060msgstr "Family with husband"
6061
6062#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6063#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6065msgid "Family with parents"
6066msgstr "Family with parents"
6067
6068#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6069#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6070msgid "Family with rada parents"
6071msgstr "Family with rada parents"
6072
6073#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6074#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6075msgid "Family with sealing parents"
6076msgstr "Family with sealing parents"
6077
6078#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
6079msgid "Family with spouse"
6080msgstr ""
6081
6082#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6083#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6084#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6085msgid "Family with the most children"
6086msgstr "Family with the most children"
6087
6088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6090msgid "Family with wife"
6091msgstr "Family with wife"
6092
6093#. I18N: Name of a module/chart
6094#: app/Module/FanChartModule.php:116
6095msgid "Fan chart"
6096msgstr "Fan chart"
6097
6098#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6099#: app/Module/FanChartModule.php:162
6100#, php-format
6101msgid "Fan chart of %s"
6102msgstr "Fan chart of %s"
6103
6104#: app/Date/JalaliDate.php:259
6105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6106msgid "Far"
6107msgstr "Far"
6108
6109#. I18N: Name of a country or state
6110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6111msgid "Faroe Islands"
6112msgstr "Faroe Islands"
6113
6114#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6115#: app/Date/JalaliDate.php:125
6116msgctxt "GENITIVE"
6117msgid "Farvardin"
6118msgstr "Farvardin"
6119
6120#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6121#: app/Date/JalaliDate.php:215
6122msgctxt "INSTRUMENTAL"
6123msgid "Farvardin"
6124msgstr "Farvardin"
6125
6126#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6127#: app/Date/JalaliDate.php:170
6128msgctxt "LOCATIVE"
6129msgid "Farvardin"
6130msgstr "Farvardin"
6131
6132#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6133#: app/Date/JalaliDate.php:80
6134msgctxt "NOMINATIVE"
6135msgid "Farvardin"
6136msgstr "Farvardin"
6137
6138#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6139#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6144#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6145msgid "Father"
6146msgstr "Father"
6147
6148#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6149#, php-format
6150msgid "Father: %s"
6151msgstr ""
6152
6153#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
6154msgid "Father’s age"
6155msgstr "Father’s age"
6156
6157#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6158#: app/Individual.php:979
6159#, php-format
6160msgid "Father’s family with %s"
6161msgstr ""
6162
6163#. I18N: A step-family.
6164#: app/Individual.php:983
6165msgid "Father’s family with an unknown individual"
6166msgstr ""
6167
6168#. I18N: Name of a module
6169#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6170#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6171msgid "Favorites"
6172msgstr ""
6173
6174#. I18N: gedcom tag FAX
6175#: app/GedcomTag.php:760
6176msgid "Fax"
6177msgstr ""
6178
6179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6180msgctxt "Abbreviation for February"
6181msgid "Feb"
6182msgstr "Rêş"
6183
6184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6185msgctxt "GENITIVE"
6186msgid "February"
6187msgstr "Avrêl"
6188
6189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6190msgctxt "INSTRUMENTAL"
6191msgid "February"
6192msgstr "Rêşemî"
6193
6194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6195msgctxt "LOCATIVE"
6196msgid "February"
6197msgstr "Avrêl"
6198
6199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6202msgctxt "NOMINATIVE"
6203msgid "February"
6204msgstr "Avrêl"
6205
6206#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
6207#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
6208#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6209msgid "Female"
6210msgstr "Female"
6211
6212#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6213#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6214#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6215#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6216#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6217#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6218#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6219#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6221#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6222#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6223#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6224#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6225#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6226#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6227#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6228#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6229msgid "Females"
6230msgstr ""
6231
6232#. I18N: Name of a country or state
6233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6234msgid "Fiji"
6235msgstr "Fiji"
6236
6237#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6238msgid "File size"
6239msgstr "File size"
6240
6241#: app/Functions/Functions.php:44
6242msgid "File successfully uploaded"
6243msgstr "Lê bar bû"
6244
6245#. I18N: gedcom tag FILE
6246#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6247msgid "Filename"
6248msgstr "Filename"
6249
6250#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6251#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6252msgid "Filename on server"
6253msgstr ""
6254
6255#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6256#, php-format
6257msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6258msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6259
6260#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6261#, php-format
6262msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6263msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6264
6265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
6266msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6267msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6268
6269#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6270#, php-format
6271msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6272msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6273
6274#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6275msgid "Filter"
6276msgstr ""
6277
6278#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6279msgid "Find a source"
6280msgstr "Find a source"
6281
6282#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6283#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6284#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6285#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6286msgid "Find a special character"
6287msgstr "Find a special character"
6288
6289#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6290msgid "Find all possible relationships"
6291msgstr ""
6292
6293#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6294msgid "Find any relationship"
6295msgstr ""
6296
6297#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
6298#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6299msgid "Find duplicates"
6300msgstr "Find duplicates"
6301
6302#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6303msgid "Find other relationships"
6304msgstr ""
6305
6306#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6307#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6308msgid "Find relationships via ancestors"
6309msgstr ""
6310
6311#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6312#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6313msgid "Find the closest relationships"
6314msgstr ""
6315
6316#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
6317#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6318msgid "Find unrelated individuals"
6319msgstr "Find unrelated individuals"
6320
6321#. I18N: Name of a country or state
6322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6323msgid "Finland"
6324msgstr "Finland"
6325
6326#. I18N: gedcom tag FCOM
6327#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6328msgid "First communion"
6329msgstr "First communion"
6330
6331#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6332msgid "First event"
6333msgstr ""
6334
6335#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6336msgid "First record"
6337msgstr "First record"
6338
6339#. I18N: Name of a module
6340#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6341msgid "Fix name slashes and spaces"
6342msgstr "Fix name slashes and spaces"
6343
6344#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6345#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6346msgid "Flag"
6347msgstr "Flag"
6348
6349#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6350#, php-format
6351msgid "Flag of %s"
6352msgstr "Flag of %s"
6353
6354#. I18N: Name of a country or state
6355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6356msgid "Flanders"
6357msgstr "Flanders"
6358
6359#. I18N: a month in the French republican calendar
6360#: app/Date/FrenchDate.php:149
6361msgctxt "GENITIVE"
6362msgid "Floreal"
6363msgstr "Floreal"
6364
6365#. I18N: a month in the French republican calendar
6366#: app/Date/FrenchDate.php:243
6367msgctxt "INSTRUMENTAL"
6368msgid "Floreal"
6369msgstr "Floreal"
6370
6371#. I18N: a month in the French republican calendar
6372#: app/Date/FrenchDate.php:196
6373msgctxt "LOCATIVE"
6374msgid "Floreal"
6375msgstr "Floreal"
6376
6377#. I18N: a month in the French republican calendar
6378#: app/Date/FrenchDate.php:102
6379msgctxt "NOMINATIVE"
6380msgid "Floreal"
6381msgstr "Floréal"
6382
6383#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6385msgid "Folder"
6386msgstr "Folder"
6387
6388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6389msgid "Folder name on server"
6390msgstr "Folder name on server"
6391
6392#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6393#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6394msgid "Follow this link to verify your email address."
6395msgstr "Follow this link to verify your email address."
6396
6397#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6398#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6399#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6400#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6401#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6402#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6403#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6408#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6409#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6412#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6413msgid "Font"
6414msgstr "Font"
6415
6416#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6417#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6418msgid "Footer"
6419msgstr "Footer"
6420
6421#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
6423#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6424#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6425msgid "Footers"
6426msgstr "Footers"
6427
6428#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6429#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6430#, php-format
6431msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6432msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6433
6434#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6435msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6436msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6437
6438#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6439msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6440msgstr ""
6441
6442#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6443#, php-format
6444msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6445msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6446
6447#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6448#, php-format
6449msgid "For technical support and information contact %s."
6450msgstr "For technical support and information contact %s."
6451
6452#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6453#, php-format
6454msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6455msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6456
6457#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6458#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6459msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6460msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6461
6462#: resources/views/login-page.phtml:60
6463#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6464msgid "Forgot password?"
6465msgstr ""
6466
6467#. I18N: gedcom tag FORM
6468#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6469#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6470#: resources/views/help/date.phtml:132
6471#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
6472msgid "Format"
6473msgstr "Format"
6474
6475#. I18N: A configuration setting
6476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6477msgid "Format text and notes"
6478msgstr "Format text and notes"
6479
6480#. I18N: Location of an LDS church temple
6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6482msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6483msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6484
6485#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6486msgctxt "Female pedigree"
6487msgid "Foster"
6488msgstr "Foster"
6489
6490#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6491msgctxt "Male pedigree"
6492msgid "Foster"
6493msgstr "Foster"
6494
6495#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6496msgctxt "Pedigree"
6497msgid "Foster"
6498msgstr "Foster"
6499
6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6501msgid "Foster child"
6502msgstr "Foster child"
6503
6504#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6505msgid "Foster father"
6506msgstr "Foster father"
6507
6508#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6509msgid "Foster mother"
6510msgstr "Foster mother"
6511
6512#. I18N: Name of a country or state
6513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6514msgid "France"
6515msgstr "France"
6516
6517#. I18N: Location of an LDS church temple
6518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6519msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6520msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6521
6522#. I18N: Location of an LDS church temple
6523#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6524msgid "Freiburg, Germany"
6525msgstr "Freiburg, Germany"
6526
6527#. I18N: The French calendar
6528#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187
6529msgid "French"
6530msgstr "Fransî"
6531
6532#. I18N: Name of a country or state
6533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6534msgid "French Guiana"
6535msgstr "French Guiana"
6536
6537#. I18N: Name of a country or state
6538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6539msgid "French Polynesia"
6540msgstr "French Polynesia"
6541
6542#. I18N: Name of a country or state
6543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6544msgid "French Southern Territories"
6545msgstr "French Southern Territories"
6546
6547#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6548#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6549#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6550msgid "Frequently asked questions"
6551msgstr ""
6552
6553#. I18N: Location of an LDS church temple
6554#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6555msgid "Fresno, California, United States"
6556msgstr "Fresno, California, United States"
6557
6558#. I18N: abbreviation for Friday
6559#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6560#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6561msgid "Fri"
6562msgstr "În"
6563
6564#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6565msgid "Friday"
6566msgstr "În"
6567
6568#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6569msgid "Friend"
6570msgstr ""
6571
6572#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6573msgctxt "FEMALE"
6574msgid "Friend"
6575msgstr ""
6576
6577#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6578msgctxt "MALE"
6579msgid "Friend"
6580msgstr ""
6581
6582#. I18N: a month in the French republican calendar
6583#: app/Date/FrenchDate.php:139
6584msgctxt "GENITIVE"
6585msgid "Frimaire"
6586msgstr "Frimaire"
6587
6588#. I18N: a month in the French republican calendar
6589#: app/Date/FrenchDate.php:233
6590msgctxt "INSTRUMENTAL"
6591msgid "Frimaire"
6592msgstr "Frimaire"
6593
6594#. I18N: a month in the French republican calendar
6595#: app/Date/FrenchDate.php:186
6596msgctxt "LOCATIVE"
6597msgid "Frimaire"
6598msgstr "Frimaire"
6599
6600#. I18N: a month in the French republican calendar
6601#: app/Date/FrenchDate.php:91
6602msgctxt "NOMINATIVE"
6603msgid "Frimaire"
6604msgstr "Frimaire"
6605
6606#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6607#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6608#: resources/views/message-page.phtml:17
6609msgctxt "Email sender"
6610msgid "From"
6611msgstr ""
6612
6613#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6614#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6615msgctxt "Start of date range"
6616msgid "From"
6617msgstr "From"
6618
6619#. I18N: a month in the French republican calendar
6620#: app/Date/FrenchDate.php:157
6621msgctxt "GENITIVE"
6622msgid "Fructidor"
6623msgstr "Fructidor"
6624
6625#. I18N: a month in the French republican calendar
6626#: app/Date/FrenchDate.php:251
6627msgctxt "INSTRUMENTAL"
6628msgid "Fructidor"
6629msgstr "Fructidor"
6630
6631#. I18N: a month in the French republican calendar
6632#: app/Date/FrenchDate.php:204
6633msgctxt "LOCATIVE"
6634msgid "Fructidor"
6635msgstr "Fructidor"
6636
6637#. I18N: a month in the French republican calendar
6638#: app/Date/FrenchDate.php:110
6639msgctxt "NOMINATIVE"
6640msgid "Fructidor"
6641msgstr "Fructidor"
6642
6643#. I18N: Location of an LDS church temple
6644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6645msgid "Fukuoka, Japan"
6646msgstr "Fukuoka, Japan"
6647
6648#. I18N: gedcom tag _FNRL
6649#: app/GedcomTag.php:1822
6650msgid "Funeral"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: A configuration setting
6654#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6656msgid "GEDCOM errors"
6657msgstr "GEDCOM errors"
6658
6659#. I18N: gedcom tag GEDC
6660#. I18N: gedcom tag _GEDF
6661#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6662#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6663msgid "GEDCOM file"
6664msgstr "GEDCOM file"
6665
6666#. I18N: Name of a country or state
6667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6668msgid "Gabon"
6669msgstr "Gabon"
6670
6671#. I18N: Name of a country or state
6672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6673msgid "Gambia"
6674msgstr "Gambia"
6675
6676#. I18N: gedcom tag SEX
6677#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
6678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6683msgid "Gender"
6684msgstr "Gender"
6685
6686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
6687msgid "Genealogy"
6688msgstr "Genealogy"
6689
6690#. I18N: A configuration setting
6691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
6692msgid "Genealogy contact"
6693msgstr "Genealogy contact"
6694
6695#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6696#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6697msgid "Genealogy data"
6698msgstr "Genealogy data"
6699
6700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6702msgid "General"
6703msgstr "General"
6704
6705#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
6706#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6707msgid "General search"
6708msgstr ""
6709
6710#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6711#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6712msgid "Generate sitemap files for search engines."
6713msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6714
6715#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6716#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6717#, php-format
6718msgid "Generated by %s"
6719msgstr "Generated by %s"
6720
6721#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
6722msgid "Generation"
6723msgstr "Generation"
6724
6725#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6726#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6727msgid "Generation "
6728msgstr "Generation "
6729
6730#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6731#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6732#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6733#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6734#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6735#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6736#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6737#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6738#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6740#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6741msgid "Generations"
6742msgstr "Generations"
6743
6744#. I18N: gedcom tag ANCE
6745#: app/GedcomTag.php:486
6746msgid "Generations of ancestors"
6747msgstr ""
6748
6749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6751msgid "Geographic area"
6752msgstr "Geographic area"
6753
6754#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
6755#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
6756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
6757#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6758msgid "Geographic data"
6759msgstr "Geographic data"
6760
6761#. I18N: Name of a country or state
6762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6763msgid "Georgia"
6764msgstr "Georgia"
6765
6766#. I18N: Name of a country or state
6767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6768msgid "Germany"
6769msgstr "Germany"
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:147
6773msgctxt "GENITIVE"
6774msgid "Germinal"
6775msgstr "Germinal"
6776
6777#. I18N: a month in the French republican calendar
6778#: app/Date/FrenchDate.php:241
6779msgctxt "INSTRUMENTAL"
6780msgid "Germinal"
6781msgstr "Germinal"
6782
6783#. I18N: a month in the French republican calendar
6784#: app/Date/FrenchDate.php:194
6785msgctxt "LOCATIVE"
6786msgid "Germinal"
6787msgstr "Germinal"
6788
6789#. I18N: a month in the French republican calendar
6790#. I18N: a month in the French republican calendar
6791#: app/Date/FrenchDate.php:100
6792msgctxt "NOMINATIVE"
6793msgid "Germinal"
6794msgstr "Germinal"
6795
6796#. I18N: Name of a country or state
6797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6798msgid "Ghana"
6799msgstr "Ghana"
6800
6801#. I18N: Name of a country or state
6802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6803msgid "Gibraltar"
6804msgstr "Gibraltar"
6805
6806#. I18N: Location of an LDS church temple
6807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6808msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6809msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6810
6811#. I18N: Location of an LDS church temple
6812#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6813msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6814msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6815
6816#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6817#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6818msgid "Given name"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: gedcom tag GIVN
6822#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
6823#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
6824#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6825#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
6826msgid "Given names"
6827msgstr ""
6828
6829#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6830msgid "Godchild"
6831msgstr ""
6832
6833#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6834msgid "Goddaughter"
6835msgstr ""
6836
6837#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6838msgid "Godfather"
6839msgstr ""
6840
6841#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6842msgid "Godmother"
6843msgstr ""
6844
6845#. I18N: gedcom tag _GODP
6846#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6847msgid "Godparent"
6848msgstr ""
6849
6850#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6851msgid "Godson"
6852msgstr ""
6853
6854#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
6855msgid "Google Maps™"
6856msgstr "Google Maps™"
6857
6858#. I18N: gedcom tag GRAD
6859#: app/GedcomTag.php:785
6860msgid "Graduation"
6861msgstr ""
6862
6863#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6864msgid "Greatest age at death"
6865msgstr ""
6866
6867#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6868msgid "Greatest age between siblings"
6869msgstr ""
6870
6871#. I18N: Name of a country or state
6872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6873msgid "Greece"
6874msgstr "Greece"
6875
6876#. I18N: The name of a colour-scheme
6877#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6878msgid "Green Beam"
6879msgstr "Green Beam"
6880
6881#. I18N: Name of a country or state
6882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6883msgid "Greenland"
6884msgstr "Greenland"
6885
6886#. I18N: The gregorian calendar
6887#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
6888msgid "Gregorian"
6889msgstr "Gregorî"
6890
6891#. I18N: Name of a country or state
6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6893msgid "Grenada"
6894msgstr "Grenada"
6895
6896#. I18N: Location of an LDS church temple
6897#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6898msgid "Guadalajara, Mexico"
6899msgstr "Guadalajara, Mexico"
6900
6901#. I18N: Name of a country or state
6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6903msgid "Guadeloupe"
6904msgstr "Guadeloupe"
6905
6906#. I18N: Name of a country or state
6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6908msgid "Guam"
6909msgstr "Guam"
6910
6911#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6912msgid "Guardian"
6913msgstr ""
6914
6915#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6916msgctxt "FEMALE"
6917msgid "Guardian"
6918msgstr ""
6919
6920#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6921msgctxt "MALE"
6922msgid "Guardian"
6923msgstr "Guardian"
6924
6925#. I18N: Name of a country or state
6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6927msgid "Guatemala"
6928msgstr "Guatemala"
6929
6930#. I18N: Location of an LDS church temple
6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6932msgid "Guatemala City, Guatemala"
6933msgstr "Guatemala City, Guatemala"
6934
6935#. I18N: Location of an LDS church temple
6936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6937msgid "Guayaquil, Ecuador"
6938msgstr "Guayaquil, Ecuador"
6939
6940#. I18N: Name of a country or state
6941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6942msgid "Guernsey"
6943msgstr "Guernsey"
6944
6945#. I18N: Name of a country or state
6946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6947msgid "Guinea"
6948msgstr "Guinea"
6949
6950#. I18N: Name of a country or state
6951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6952msgid "Guinea-Bissau"
6953msgstr "Guinea-Bissau"
6954
6955#. I18N: Name of a country or state
6956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6957msgid "Guyana"
6958msgstr "Guyana"
6959
6960#. I18N: Name of a module
6961#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6962msgid "HTML"
6963msgstr "HTML"
6964
6965#. I18N: gedcom tag _HAIR
6966#: app/GedcomTag.php:1834
6967msgid "Hair color"
6968msgstr ""
6969
6970#. I18N: Name of a country or state
6971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6972msgid "Haiti"
6973msgstr "Haiti"
6974
6975#. I18N: Location of an LDS church temple
6976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6977msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6978msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6979
6980#. I18N: Location of an LDS church temple
6981#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6982msgid "Hamilton, New Zealand"
6983msgstr "Hamilton, New Zealand"
6984
6985#. I18N: Location of an LDS church temple
6986#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6987msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6988msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
6989
6990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6991msgid "He "
6992msgstr "He "
6993
6994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6995msgid "He died"
6996msgstr "He died"
6997
6998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7000msgid "He married"
7001msgstr "He married"
7002
7003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
7004msgid "He resided at"
7005msgstr "He resided at"
7006
7007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7008msgid "He was born"
7009msgstr "He was born"
7010
7011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
7012msgid "He was buried"
7013msgstr "He was buried"
7014
7015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
7016msgid "He was christened"
7017msgstr "He was christened"
7018
7019#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
7020msgid "He was cremated"
7021msgstr "He was cremated"
7022
7023#. I18N: gedcom tag HEAD
7024#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
7025#: app/Header.php:124
7026msgid "Header"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: Name of a country or state
7030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7031msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7032msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
7033
7034#. I18N: gedcom tag _HEB
7035#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7036msgid "Hebrew"
7037msgstr "Hebrew"
7038
7039#. I18N: gedcom tag _HNM
7040#: app/GedcomTag.php:1843
7041msgid "Hebrew name"
7042msgstr ""
7043
7044#. I18N: gedcom tag _HEIG
7045#: app/GedcomTag.php:1840
7046msgid "Height"
7047msgstr ""
7048
7049#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7050#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7051#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7052#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7053#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7054#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7055#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7056#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7057#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7058#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7059#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7060#, php-format
7061msgid "Hello %s…"
7062msgstr "Hello %s…"
7063
7064#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7065#, php-format
7066msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7067msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7068
7069#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7070#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7071#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7072#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7073msgid "Hello administrator…"
7074msgstr "Hello administrator…"
7075
7076#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7077#: resources/views/help/link.phtml:9
7078msgid "Help"
7079msgstr "Help"
7080
7081#. I18N: Location of an LDS church temple
7082#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7083msgid "Helsinki, Finland"
7084msgstr "Helsinki, Finland"
7085
7086#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7087#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7088#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7090#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7091#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7093#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7099#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7101#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7102msgctxt "font name"
7103msgid "Helvetica"
7104msgstr "Helvetica"
7105
7106#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7107msgid "Her occupation was"
7108msgstr "Her occupation was"
7109
7110#. I18N: Location of an LDS church temple
7111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7112msgid "Hermosillo, Mexico"
7113msgstr "Hermosillo, Mexico"
7114
7115#. I18N: a month in the Jewish calendar
7116#: app/Date/JewishDate.php:181
7117msgctxt "GENITIVE"
7118msgid "Heshvan"
7119msgstr "Heshvan"
7120
7121#. I18N: a month in the Jewish calendar
7122#: app/Date/JewishDate.php:287
7123msgctxt "INSTRUMENTAL"
7124msgid "Heshvan"
7125msgstr "Heshvan"
7126
7127#. I18N: a month in the Jewish calendar
7128#: app/Date/JewishDate.php:234
7129msgctxt "LOCATIVE"
7130msgid "Heshvan"
7131msgstr "Heshvan"
7132
7133#. I18N: a month in the Jewish calendar
7134#: app/Date/JewishDate.php:128
7135msgctxt "NOMINATIVE"
7136msgid "Heshvan"
7137msgstr "Heshvan"
7138
7139#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
7140#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7141#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
7142#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
7143msgid "Hide from everyone"
7144msgstr "Hide from everyone"
7145
7146#. I18N: gedcom tag _PRIM
7147#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7149msgid "Highlighted image"
7150msgstr "Highlighted image"
7151
7152#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7153#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171
7154msgid "Hijri"
7155msgstr "Hîcrî"
7156
7157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7158msgid "His occupation was"
7159msgstr "His occupation was"
7160
7161#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
7163#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7164#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7165#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7166#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7167#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7168msgid "Historic events"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Name of a module
7172#. I18N: A configuration setting
7173#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
7175msgid "Hit counters"
7176msgstr "Hit counters"
7177
7178#. I18N: gedcom tag _HOL
7179#: app/GedcomTag.php:1846
7180msgid "Holocaust"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: Name of a module
7184#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7185#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
7186#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7187#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7188msgid "Home page"
7189msgstr "Home page"
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7193msgid "Honduras"
7194msgstr "Honduras"
7195
7196#. I18N: Location of an LDS church temple
7197#. I18N: Name of a country or state
7198#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7200msgid "Hong Kong"
7201msgstr "Hong Kong"
7202
7203#. I18N: Name of a module/chart
7204#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7205msgid "Hourglass chart"
7206msgstr "Hourglass chart"
7207
7208#. I18N: %s is an individual’s name
7209#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7210#, php-format
7211msgid "Hourglass chart of %s"
7212msgstr "Hourglass chart of %s"
7213
7214#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106
7215msgid "Household"
7216msgstr "Household"
7217
7218#. I18N: Location of an LDS church temple
7219#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7220msgid "Houston, Texas, United States"
7221msgstr "Houston, Texas, United States"
7222
7223#. I18N: Configuration option
7224#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7225msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7230msgid "Hungary"
7231msgstr "Hungary"
7232
7233#. I18N: gedcom tag HUSB
7234#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
7235#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
7236#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7237#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7238#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7239#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7247#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7248#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7249msgid "Husband"
7250msgstr "Husband"
7251
7252#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7253msgid "Husband’s age"
7254msgstr "Emrê mêr"
7255
7256#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7258msgid "IP address"
7259msgstr "IP address"
7260
7261#. I18N: Name of a country or state
7262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7263msgid "Iceland"
7264msgstr "Iceland"
7265
7266#: app/SurnameTradition.php:97
7267msgctxt "Surname tradition"
7268msgid "Icelandic"
7269msgstr "Icelandic"
7270
7271#. I18N: Location of an LDS church temple
7272#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7273msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7274msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7275
7276#. I18N: gedcom tag IDNO
7277#: app/GedcomTag.php:794
7278msgid "Identification number"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7282msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7283msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7284
7285#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7286#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7287msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7288msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7289
7290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7291msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7292msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7293
7294#: resources/views/help/name.phtml:22
7295#, php-format
7296msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7297msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7298
7299#: resources/views/help/name.phtml:19
7300#, php-format
7301msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7302msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7303
7304#: resources/views/help/name.phtml:28
7305#, php-format
7306msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7307msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7308
7309#: resources/views/help/name.phtml:25
7310#, php-format
7311msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7312msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7313
7314#: resources/views/help/name.phtml:16
7315#, php-format
7316msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7317msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7318
7319#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7320msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7321msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7322
7323#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7324msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7325msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7326
7327#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7328#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
7329msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7330msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7331
7332#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
7334msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7335msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7336
7337#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
7339msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7340msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7341
7342#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7343msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7344msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7345
7346#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7347msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7348msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7349
7350#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40
7351msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7352msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7353
7354#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7355msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7356msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7357
7358#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7359#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7360msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7361msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7362
7363#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7364#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7365msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7366msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7367
7368#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7369msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7370msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7371
7372#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7373msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7374msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7375
7376#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7377msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7378msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7379
7380#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
7382msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7383msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7384
7385#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7386#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
7387msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7388msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7389
7390#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7391msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7392msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7393
7394#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7395msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7396msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7397
7398#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7399msgid "Image dimensions"
7400msgstr "Image dimensions"
7401
7402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
7403msgid "Images without watermarks"
7404msgstr "Images without watermarks"
7405
7406#. I18N: gedcom tag IMMI
7407#: app/GedcomTag.php:797
7408msgid "Immigration"
7409msgstr ""
7410
7411#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7412#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7413msgid "Import"
7414msgstr "Import"
7415
7416#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
7417msgid "Import a GEDCOM file"
7418msgstr "Import a GEDCOM file"
7419
7420#: resources/views/admin/locations.phtml:133
7421msgid "Import all places from a family tree"
7422msgstr "Import all places from a family tree"
7423
7424#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
7426msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7427msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7428
7429#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
7430msgid "Import geographic data"
7431msgstr "Import geographic data"
7432
7433#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7434msgid "Import preferences"
7435msgstr "Import preferences"
7436
7437#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7438#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7439msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7440msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7441
7442#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7443msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7444msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7445
7446#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7447msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7448msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7449
7450#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
7452msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7453msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7454
7455#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7456#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
7457msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7458msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7459
7460#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7461msgid "In this month…"
7462msgstr "In this month…"
7463
7464#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
7465msgid "In this year…"
7466msgstr "In this year…"
7467
7468#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7469#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7470msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7471msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7472
7473#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7474msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7475msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7476
7477#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7478msgid "Include aliases"
7479msgstr ""
7480
7481#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7482msgid "Include associates"
7483msgstr "Include associates"
7484
7485#: app/Http/Controllers/ListController.php:290
7486#, php-format
7487msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7488msgstr ""
7489
7490#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7491msgid "Include media (automatically zips files)"
7492msgstr "Include media (automatically zips files)"
7493
7494#. I18N: Label for check-box
7495#: resources/views/admin/media.phtml:65
7496#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7497msgid "Include subfolders"
7498msgstr ""
7499
7500#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7501msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7502msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7503
7504#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7505msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7506msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7507
7508#. I18N: Label for a configuration option
7509#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7510msgid "Include the individual’s immediate family"
7511msgstr "Include the individual’s immediate family"
7512
7513#. I18N: Name of a country or state
7514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7515msgid "India"
7516msgstr "India"
7517
7518#. I18N: Location of an LDS church temple
7519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7520msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7521msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7522
7523#. I18N: gedcom tag INDI
7524#. I18N: Name of a module/report
7525#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7526#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7527#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
7528#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7529#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7530#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7531#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7532#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7533#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7534#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7535#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7536#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7537#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7538#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7539#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7540#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7541#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7542#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7543#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
7544#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7545#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7546#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7547#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7548#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7549#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7557#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7558#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7559msgid "Individual"
7560msgstr "Individual"
7561
7562#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7563msgid "Individual 1"
7564msgstr ""
7565
7566#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7567msgid "Individual 2"
7568msgstr ""
7569
7570#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7571msgid "Individual distribution chart"
7572msgstr ""
7573
7574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
7575msgid "Individual page"
7576msgstr "Individual page"
7577
7578#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
7579msgid "Individual pages"
7580msgstr "Individual pages"
7581
7582#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7583#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7584msgid "Individual record"
7585msgstr ""
7586
7587#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7588#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7589#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7590msgid "Individual who lived the longest"
7591msgstr "Individual who lived the longest"
7592
7593#. I18N: Name of a module/list
7594#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
7595#: app/Http/Controllers/ListController.php:255
7596#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7597#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7598#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7599#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7601#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7602#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7603#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7604#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7605#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
7607#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7608#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
7609#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7610#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7611#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7612#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
7613#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7614#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7615#: resources/views/media-page.phtml:59
7616#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7617#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7618#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7619#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7620#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7621#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7622#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7625#: resources/views/note-page.phtml:45
7626#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7627#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
7628#: resources/views/submitter-page.phtml:45
7629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7631msgid "Individuals"
7632msgstr "Kes"
7633
7634#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7635#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7636msgid "Individuals with sources"
7637msgstr ""
7638
7639#: app/Http/Controllers/ListController.php:353
7640#, php-format
7641msgid "Individuals with surname %s"
7642msgstr ""
7643
7644#. I18N: Name of a country or state
7645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7646msgid "Indonesia"
7647msgstr "Indonesia"
7648
7649#. I18N: gedcom tag INFL
7650#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
7651#: app/GedcomTag.php:807
7652msgid "Infant"
7653msgstr "Infant"
7654
7655#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7656msgid "Informant"
7657msgstr ""
7658
7659#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7660msgctxt "FEMALE"
7661msgid "Informant"
7662msgstr ""
7663
7664#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7665msgctxt "MALE"
7666msgid "Informant"
7667msgstr ""
7668
7669#. I18N: Name of a module
7670#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7671msgid "Interactive tree"
7672msgstr ""
7673
7674#. I18N: %s is an individual’s name
7675#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7676#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7677#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7678#, php-format
7679msgid "Interactive tree of %s"
7680msgstr ""
7681
7682#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
7683msgid "Internal messaging"
7684msgstr "Internal messaging"
7685
7686#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
7687msgid "Internal messaging with emails"
7688msgstr "Internal messaging with emails"
7689
7690#. I18N: gedcom tag _INTE
7691#: app/GedcomTag.php:1860
7692msgid "Interred"
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: gedcom tag _INTE
7696#: app/GedcomTag.php:1856
7697msgctxt "FEMALE"
7698msgid "Interred"
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: gedcom tag _INTE
7702#: app/GedcomTag.php:1851
7703msgctxt "MALE"
7704msgid "Interred"
7705msgstr ""
7706
7707#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7708msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7709msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7710
7711#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7712msgid "Invalid GEDCOM record"
7713msgstr "GEDCOM pêknehat"
7714
7715#: app/Date.php:383
7716msgid "Invalid date"
7717msgstr "Dîrok şaş e"
7718
7719#. I18N: Name of a country or state
7720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7721msgid "Iran"
7722msgstr "Iran"
7723
7724#. I18N: Name of a country or state
7725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7726msgid "Iraq"
7727msgstr "Iraq"
7728
7729#. I18N: Name of a country or state
7730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7731msgid "Ireland"
7732msgstr "Ireland"
7733
7734#. I18N: Name of a country or state
7735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7736msgid "Isle of Man"
7737msgstr "Isle of Man"
7738
7739#. I18N: Name of a country or state
7740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7741msgid "Israel"
7742msgstr "Israel"
7743
7744#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7745msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7746msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7747
7748#. I18N: Name of a country or state
7749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7750msgid "Italy"
7751msgstr "Italy"
7752
7753#. I18N: a month in the Jewish calendar
7754#: app/Date/JewishDate.php:197
7755msgctxt "GENITIVE"
7756msgid "Iyar"
7757msgstr "Iyar"
7758
7759#. I18N: a month in the Jewish calendar
7760#: app/Date/JewishDate.php:303
7761msgctxt "INSTRUMENTAL"
7762msgid "Iyar"
7763msgstr "Iyar"
7764
7765#. I18N: a month in the Jewish calendar
7766#: app/Date/JewishDate.php:250
7767msgctxt "LOCATIVE"
7768msgid "Iyar"
7769msgstr "Iyar"
7770
7771#. I18N: a month in the Jewish calendar
7772#: app/Date/JewishDate.php:144
7773msgctxt "NOMINATIVE"
7774msgid "Iyar"
7775msgstr "Iyar"
7776
7777#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7778#: app/Date.php:242
7779msgid "Jalali"
7780msgstr "Şemsî"
7781
7782#. I18N: Name of a country or state
7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7784msgid "Jamaica"
7785msgstr "Jamaica"
7786
7787#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7788msgctxt "Abbreviation for January"
7789msgid "Jan"
7790msgstr "Rêb"
7791
7792#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7793msgctxt "GENITIVE"
7794msgid "January"
7795msgstr "Adar"
7796
7797#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7798msgctxt "INSTRUMENTAL"
7799msgid "January"
7800msgstr "Rêbendan"
7801
7802#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7803msgctxt "LOCATIVE"
7804msgid "January"
7805msgstr "Adar"
7806
7807#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7808#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7809#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7810msgctxt "NOMINATIVE"
7811msgid "January"
7812msgstr "Adar"
7813
7814#. I18N: Name of a country or state
7815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7816msgid "Japan"
7817msgstr "Japan"
7818
7819#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7820#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7821#: resources/views/help/date.phtml:155
7822msgid "Jewish"
7823msgstr "Cihû"
7824
7825#. I18N: Location of an LDS church temple
7826#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7827msgid "Johannesburg, South Africa"
7828msgstr "Johannesburg, South Africa"
7829
7830#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7831#: app/Services/TreeService.php:202
7832msgid "John /DOE/"
7833msgstr "John /DOE/"
7834
7835#. I18N: Name of a country or state
7836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7837msgid "Jordan"
7838msgstr "Jordan"
7839
7840#. I18N: Location of an LDS church temple
7841#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7842msgid "Jordan River, Utah, United States"
7843msgstr "Jordan River, Utah, United States"
7844
7845#. I18N: Name of a module
7846#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7847msgid "Journal"
7848msgstr "Journal"
7849
7850#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7851msgctxt "Abbreviation for July"
7852msgid "Jul"
7853msgstr "Tîr"
7854
7855#. I18N: The julian calendar
7856#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139
7857msgid "Julian"
7858msgstr "Rûmî/Jûlyan"
7859
7860#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7861msgctxt "GENITIVE"
7862msgid "July"
7863msgstr "Rezber"
7864
7865#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7866msgctxt "INSTRUMENTAL"
7867msgid "July"
7868msgstr "Tîrmeh"
7869
7870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7871msgctxt "LOCATIVE"
7872msgid "July"
7873msgstr "Tîrmeh"
7874
7875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7877#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7878msgctxt "NOMINATIVE"
7879msgid "July"
7880msgstr "Rezber"
7881
7882#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7883#: app/Date/HijriDate.php:136
7884msgctxt "GENITIVE"
7885msgid "Jumada al-awwal"
7886msgstr "Jumada al-awwal"
7887
7888#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7889#: app/Date/HijriDate.php:226
7890msgctxt "INSTRUMENTAL"
7891msgid "Jumada al-awwal"
7892msgstr "Jumada al-awwal"
7893
7894#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7895#: app/Date/HijriDate.php:181
7896msgctxt "LOCATIVE"
7897msgid "Jumada al-awwal"
7898msgstr "Jumada al-awwal"
7899
7900#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7901#: app/Date/HijriDate.php:91
7902msgctxt "NOMINATIVE"
7903msgid "Jumada al-awwal"
7904msgstr "Jumada al-awwal"
7905
7906#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7907#: app/Date/HijriDate.php:138
7908msgctxt "GENITIVE"
7909msgid "Jumada al-thani"
7910msgstr "Jumada al-thani"
7911
7912#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7913#: app/Date/HijriDate.php:228
7914msgctxt "INSTRUMENTAL"
7915msgid "Jumada al-thani"
7916msgstr "Jumada al-thani"
7917
7918#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7919#: app/Date/HijriDate.php:183
7920msgctxt "LOCATIVE"
7921msgid "Jumada al-thani"
7922msgstr "Jumada al-thani"
7923
7924#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7925#: app/Date/HijriDate.php:93
7926msgctxt "NOMINATIVE"
7927msgid "Jumada al-thani"
7928msgstr "Jumada al-thani"
7929
7930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7931msgctxt "Abbreviation for June"
7932msgid "Jun"
7933msgstr "Pûş"
7934
7935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7936msgctxt "GENITIVE"
7937msgid "June"
7938msgstr "Gelawêj"
7939
7940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7941msgctxt "INSTRUMENTAL"
7942msgid "June"
7943msgstr "Pûşber"
7944
7945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7946msgctxt "LOCATIVE"
7947msgid "June"
7948msgstr "Pûşber"
7949
7950#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7951#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7952#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7953msgctxt "NOMINATIVE"
7954msgid "June"
7955msgstr "Gelawêj"
7956
7957#. I18N: Location of an LDS church temple
7958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7959msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7960msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
7961
7962#. I18N: Name of a country or state
7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7964msgid "Kazakhstan"
7965msgstr "Kazakhstan"
7966
7967#. I18N: A configuration setting
7968#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7969msgid "Keep media objects"
7970msgstr "Keep media objects"
7971
7972#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
7973msgid "Keep open"
7974msgstr "Keep open"
7975
7976#. I18N: A configuration setting
7977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
7978#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7979#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7980msgid "Keep the existing “last change” information"
7981msgstr "Keep the existing “last change” information"
7982
7983#. I18N: Name of a country or state
7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7985msgid "Kenya"
7986msgstr "Kenya"
7987
7988#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7989msgid "Keyword examples"
7990msgstr "Keyword examples"
7991
7992#: app/Date/JalaliDate.php:261
7993msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7994msgid "Khor"
7995msgstr "Khor"
7996
7997#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7998#: app/Date/JalaliDate.php:129
7999msgctxt "GENITIVE"
8000msgid "Khordad"
8001msgstr "Khordad"
8002
8003#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8004#: app/Date/JalaliDate.php:219
8005msgctxt "INSTRUMENTAL"
8006msgid "Khordad"
8007msgstr "Khordad"
8008
8009#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8010#: app/Date/JalaliDate.php:174
8011msgctxt "LOCATIVE"
8012msgid "Khordad"
8013msgstr "Khordad"
8014
8015#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8016#: app/Date/JalaliDate.php:84
8017msgctxt "NOMINATIVE"
8018msgid "Khordad"
8019msgstr "Khordad"
8020
8021#. I18N: Location of an LDS church temple
8022#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8023msgid "Kiev, Ukraine"
8024msgstr "Kiev, Ukraine"
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8028msgid "Kiribati"
8029msgstr "Kiribati"
8030
8031#. I18N: a month in the Jewish calendar
8032#: app/Date/JewishDate.php:183
8033msgctxt "GENITIVE"
8034msgid "Kislev"
8035msgstr "Kislev"
8036
8037#. I18N: a month in the Jewish calendar
8038#: app/Date/JewishDate.php:289
8039msgctxt "INSTRUMENTAL"
8040msgid "Kislev"
8041msgstr "Kislev"
8042
8043#. I18N: a month in the Jewish calendar
8044#: app/Date/JewishDate.php:236
8045msgctxt "LOCATIVE"
8046msgid "Kislev"
8047msgstr "Kislev"
8048
8049#. I18N: a month in the Jewish calendar
8050#: app/Date/JewishDate.php:130
8051msgctxt "NOMINATIVE"
8052msgid "Kislev"
8053msgstr "Kislev"
8054
8055#. I18N: Location of an LDS church temple
8056#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8057msgid "Kona, Hawaii, United States"
8058msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8059
8060#. I18N: Name of a country or state
8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8062msgid "Korea"
8063msgstr "Korea"
8064
8065#. I18N: Name of a country or state
8066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8067msgid "Kuwait"
8068msgstr "Kuwait"
8069
8070#. I18N: Name of a country or state
8071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8072msgid "Kyrgyzstan"
8073msgstr "Kyrgyzstan"
8074
8075#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8076#: app/GedcomTag.php:501
8077msgid "LDS baptism"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8081#: app/GedcomTag.php:1008
8082msgid "LDS child sealing"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8086#: app/GedcomTag.php:624
8087msgid "LDS confirmation"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8091#: app/GedcomTag.php:700
8092msgid "LDS endowment"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8096#: app/GedcomTag.php:1017
8097msgid "LDS spouse sealing"
8098msgstr ""
8099
8100#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
8101msgid "LDS temple"
8102msgstr "LDS temple"
8103
8104#. I18N: Location of an LDS church temple
8105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8106msgid "Laie, Hawaii, United States"
8107msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8108
8109#. I18N: page orientation
8110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
8111#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8113msgid "Landscape"
8114msgstr "Landscape"
8115
8116#. I18N: gedcom tag LANG
8117#. I18N: A configuration setting
8118#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8119#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
8120#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8121#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8123#: resources/views/admin/users.phtml:23
8124#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8125#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8126#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8127msgid "Language"
8128msgstr "Language"
8129
8130#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
8132#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8133#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8134msgid "Languages"
8135msgstr "Languages"
8136
8137#. I18N: Name of a country or state
8138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8139msgid "Laos"
8140msgstr "Laos"
8141
8142#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8143msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8144msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8145
8146#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8147#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8148msgid "Largest families"
8149msgstr ""
8150
8151#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8152msgid "Largest number of grandchildren"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: Location of an LDS church temple
8156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8157msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8158msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8159
8160#. I18N: gedcom tag CHAN
8161#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8162#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8163#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
8165#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8166#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8167#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8168#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
8169#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8170#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8171#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
8172#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8173#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8174msgid "Last change"
8175msgstr "Last change"
8176
8177#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8178msgid "Last email reminder was sent "
8179msgstr ""
8180
8181#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8182msgid "Last event"
8183msgstr ""
8184
8185#: resources/views/admin/users.phtml:27
8186msgid "Last signed in"
8187msgstr "Last signed in"
8188
8189#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8190#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8191#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8192#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8193msgid "Latest birth"
8194msgstr "Latest birth"
8195
8196#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8197#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8198#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8199#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8200msgid "Latest death"
8201msgstr "Latest death"
8202
8203#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8204msgid "Latest divorce"
8205msgstr ""
8206
8207#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8208msgid "Latest marriage"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: gedcom tag LATI
8212#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
8213#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8214#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8215#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8216#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8217#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8218msgid "Latitude"
8219msgstr "Latitude"
8220
8221#. I18N: Name of a country or state
8222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8223msgid "Latvia"
8224msgstr "Latvia"
8225
8226#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8227#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8228#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8229#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8230#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8231msgid "Layout"
8232msgstr "Layout"
8233
8234#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8235msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8236msgstr ""
8237
8238#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8239msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8240msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8241
8242#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8243#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
8244msgid "Leaves"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: Name of a country or state
8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8249msgid "Lebanon"
8250msgstr "Lebanon"
8251
8252#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
8253msgid "Left"
8254msgstr ""
8255
8256#. I18N: gedcom tag LEGA
8257#: app/GedcomTag.php:816
8258msgid "Legatee"
8259msgstr ""
8260
8261#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8262msgid "Length of marriage"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: Name of a country or state
8266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8267msgid "Lesotho"
8268msgstr "Lesotho"
8269
8270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8271#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8272#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8273#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8274#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8275#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8276#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8277#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8278#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8279#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8280#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8283#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8284#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8286msgctxt "paper size"
8287msgid "Letter"
8288msgstr "Letter"
8289
8290#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
8291msgid "Level"
8292msgstr "Level"
8293
8294#. I18N: Name of a country or state
8295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8296msgid "Liberia"
8297msgstr "Liberia"
8298
8299#. I18N: Name of a country or state
8300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8301msgid "Libya"
8302msgstr "Libya"
8303
8304#. I18N: Name of a country or state
8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8306msgid "Liechtenstein"
8307msgstr "Liechtenstein"
8308
8309#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8310msgid "Lifespan"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: Name of a module/chart
8314#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8315msgid "Lifespans"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: Location of an LDS church temple
8319#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8320msgid "Lima, Peru"
8321msgstr "Lima, Peru"
8322
8323#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71
8324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
8325msgid "Link media objects to facts and events"
8326msgstr "Link media objects to facts and events"
8327
8328#. I18N: You need to:
8329#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8330#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8331msgid "Link the user account to an individual."
8332msgstr "Link the user account to an individual."
8333
8334#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
8335#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8336msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8337msgstr ""
8338
8339#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8340#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8341msgid "Link this media object to a family"
8342msgstr "Link this media object to a family"
8343
8344#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8345#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8346msgid "Link this media object to a source"
8347msgstr "Link this media object to a source"
8348
8349#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8350#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8351msgid "Link this media object to an individual"
8352msgstr "Link this media object to an individual"
8353
8354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8355msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8356msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8357
8358#. I18N: gedcom tag _DBID
8359#: app/GedcomTag.php:1656
8360msgid "Linked database ID"
8361msgstr ""
8362
8363#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8364#: resources/views/chart-box.phtml:121
8365msgid "Links"
8366msgstr ""
8367
8368#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8369#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8370msgid "List"
8371msgstr "List"
8372
8373#. I18N: Name of a module
8374#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8375#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
8377#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8378#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
8380msgid "Lists"
8381msgstr "Lists"
8382
8383#. I18N: Name of a country or state
8384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8385msgid "Lithuania"
8386msgstr "Lithuania"
8387
8388#: app/SurnameTradition.php:107
8389msgctxt "Surname tradition"
8390msgid "Lithuanian"
8391msgstr "Lithuanian"
8392
8393#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8394msgid "Living"
8395msgstr ""
8396
8397#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8398msgid "Living individuals"
8399msgstr ""
8400
8401#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8402msgid "Loading…"
8403msgstr ""
8404
8405#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8406#: resources/views/admin/media.phtml:35
8407msgid "Local files"
8408msgstr "Local files"
8409
8410#. I18N: gedcom tag MAP
8411#. I18N: gedcom tag _LOC
8412#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8413msgid "Location"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
8417msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8418msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
8419
8420#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8421msgid "Lodger"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8425msgctxt "FEMALE"
8426msgid "Lodger"
8427msgstr ""
8428
8429#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8430msgctxt "MALE"
8431msgid "Lodger"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Location of an LDS church temple
8435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8436msgid "Logan, Utah, United States"
8437msgstr "Logan, Utah, United States"
8438
8439#. I18N: Location of an LDS church temple
8440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8441msgid "London, England"
8442msgstr "London, England"
8443
8444#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
8446msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8447msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8448
8449#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8450msgid "Longest marriage"
8451msgstr ""
8452
8453#. I18N: gedcom tag LONG
8454#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
8455#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8456#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8457#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8458#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8459#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8460msgid "Longitude"
8461msgstr "Longitude"
8462
8463#. I18N: Location of an LDS church temple
8464#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8465msgid "Los Angeles, California, United States"
8466msgstr "Los Angeles, California, United States"
8467
8468#. I18N: Location of an LDS church temple
8469#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8470msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8471msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8472
8473#. I18N: Location of an LDS church temple
8474#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8475msgid "Lubbock, Texas, United States"
8476msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8477
8478#. I18N: Name of a country or state
8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8480msgid "Luxembourg"
8481msgstr "Luxembourg"
8482
8483#. I18N: Name of a country or state
8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8485msgid "Macau"
8486msgstr "Macau"
8487
8488#. I18N: Name of a country or state
8489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8490msgid "Macedonia"
8491msgstr "Macedonia"
8492
8493#. I18N: Name of a country or state
8494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8495msgid "Madagascar"
8496msgstr "Madagascar"
8497
8498#. I18N: Location of an LDS church temple
8499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8500msgid "Madrid, Spain"
8501msgstr "Madrid, Spain"
8502
8503#. I18N: Type of media object
8504#: app/GedcomTag.php:2387
8505msgid "Magazine"
8506msgstr ""
8507
8508#. I18N: gedcom tag _NAME
8509#: app/GedcomTag.php:1987
8510msgid "Mailing name"
8511msgstr ""
8512
8513#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
8514msgid "Mailto link"
8515msgstr "Mailto link"
8516
8517#. I18N: Name of a country or state
8518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8519msgid "Malawi"
8520msgstr "Malawi"
8521
8522#. I18N: Name of a country or state
8523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8524msgid "Malaysia"
8525msgstr "Malaysia"
8526
8527#. I18N: Name of a country or state
8528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8529msgid "Maldives"
8530msgstr "Maldives"
8531
8532#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
8533#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
8534#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8535msgid "Male"
8536msgstr "Male"
8537
8538#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8539#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8540#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8541#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8542#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8543#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8544#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8545#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8549#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8550#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8551#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8552#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8553#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8554#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8555msgid "Males"
8556msgstr ""
8557
8558#. I18N: Name of a country or state
8559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8560msgid "Mali"
8561msgstr "Mali"
8562
8563#. I18N: Name of a country or state
8564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8565msgid "Malta"
8566msgstr "Malta"
8567
8568#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
8569#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8570#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8571#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8573#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8574#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8575#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8576#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8577#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8578#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
8580msgid "Manage family trees"
8581msgstr "Manage family trees"
8582
8583#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8584#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
8585msgid "Manage family trees "
8586msgstr "Manage family trees "
8587
8588#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
8590#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8591msgid "Manage media"
8592msgstr "Manage media"
8593
8594#. I18N: Listbox entry; name of a role
8595#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
8596#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8598#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
8599msgid "Manager"
8600msgstr ""
8601
8602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
8603msgid "Managers"
8604msgstr "Managers"
8605
8606#. I18N: Location of an LDS church temple
8607#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8608msgid "Manaus, Brazil"
8609msgstr "Manaus, Brazil"
8610
8611#. I18N: Location of an LDS church temple
8612#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8613msgid "Manhattan, New York, United States"
8614msgstr "Manhattan, New York, United States"
8615
8616#. I18N: Location of an LDS church temple
8617#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8618msgid "Manila, Philippines"
8619msgstr "Manila, Philippines"
8620
8621#. I18N: Location of an LDS church temple
8622#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8623msgid "Manti, Utah, United States"
8624msgstr "Manti, Utah, United States"
8625
8626#. I18N: Type of media object
8627#: app/GedcomTag.php:2390
8628msgid "Manuscript"
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8633msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8634msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8635
8636#. I18N: Type of media object
8637#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8639msgid "Map"
8640msgstr ""
8641
8642#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
8644#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8645msgid "Map provider"
8646msgstr "Map provider"
8647
8648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8649msgctxt "Abbreviation for March"
8650msgid "Mar"
8651msgstr "Adar"
8652
8653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8654msgctxt "GENITIVE"
8655msgid "March"
8656msgstr "Gulan"
8657
8658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8659msgctxt "INSTRUMENTAL"
8660msgid "March"
8661msgstr "Adar"
8662
8663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8664msgctxt "LOCATIVE"
8665msgid "March"
8666msgstr "Adar"
8667
8668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8670#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8671msgctxt "NOMINATIVE"
8672msgid "March"
8673msgstr "Gulan"
8674
8675#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
8677msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8678msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8679
8680#. I18N: gedcom tag MARR
8681#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
8682#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8683#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
8684#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8685#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
8686#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
8687#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8689#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8691#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8736msgid "Marriage"
8737msgstr "Marriage"
8738
8739#. I18N: gedcom tag MARB
8740#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8741msgid "Marriage banns"
8742msgstr "Marriage banns"
8743
8744#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8745#: app/GedcomTag.php:1984
8746msgid "Marriage beginning status"
8747msgstr ""
8748
8749#. I18N: gedcom tag _MBON
8750#: app/GedcomTag.php:1963
8751msgid "Marriage bond"
8752msgstr ""
8753
8754#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8755msgid "Marriage by country"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: gedcom tag MARC
8759#: app/GedcomTag.php:832
8760msgid "Marriage contract"
8761msgstr ""
8762
8763#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8764msgid "Marriage date range end"
8765msgstr "Marriage date range end"
8766
8767#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8768msgid "Marriage date range start"
8769msgstr "Marriage date range start"
8770
8771#. I18N: gedcom tag _MEND
8772#: app/GedcomTag.php:1972
8773msgid "Marriage ending status"
8774msgstr ""
8775
8776#. I18N: gedcom tag _MARI
8777#: app/GedcomTag.php:1867
8778msgid "Marriage intention"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: gedcom tag MARL
8782#: app/GedcomTag.php:835
8783msgid "Marriage license"
8784msgstr ""
8785
8786#: app/GedcomTag.php:1952
8787msgid "Marriage of a brother"
8788msgstr ""
8789
8790#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
8791msgid "Marriage of a child"
8792msgstr "Marriage of a child"
8793
8794#: app/GedcomTag.php:1883
8795msgid "Marriage of a daughter"
8796msgstr ""
8797
8798#. I18N: ...to another spouse
8799#: app/GedcomTag.php:1939
8800msgid "Marriage of a father"
8801msgstr ""
8802
8803#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
8805msgid "Marriage of a grandchild"
8806msgstr "Marriage of a grandchild"
8807
8808#: app/GedcomTag.php:1898
8809msgid "Marriage of a granddaughter"
8810msgstr ""
8811
8812#: app/GedcomTag.php:1909
8813msgctxt "daughter’s daughter"
8814msgid "Marriage of a granddaughter"
8815msgstr ""
8816
8817#: app/GedcomTag.php:1920
8818msgctxt "son’s daughter"
8819msgid "Marriage of a granddaughter"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/GedcomTag.php:1894
8823msgid "Marriage of a grandson"
8824msgstr ""
8825
8826#: app/GedcomTag.php:1905
8827msgctxt "daughter’s son"
8828msgid "Marriage of a grandson"
8829msgstr ""
8830
8831#: app/GedcomTag.php:1916
8832msgctxt "son’s son"
8833msgid "Marriage of a grandson"
8834msgstr ""
8835
8836#: app/GedcomTag.php:1927
8837msgid "Marriage of a half-brother"
8838msgstr ""
8839
8840#: app/GedcomTag.php:1934
8841msgid "Marriage of a half-sibling"
8842msgstr ""
8843
8844#: app/GedcomTag.php:1931
8845msgid "Marriage of a half-sister"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: ...to another spouse
8849#: app/GedcomTag.php:1944
8850msgid "Marriage of a mother"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: ...to another spouse
8854#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
8855msgid "Marriage of a parent"
8856msgstr "Marriage of a parent"
8857
8858#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
8859msgid "Marriage of a sibling"
8860msgstr "Marriage of a sibling"
8861
8862#: app/GedcomTag.php:1956
8863msgid "Marriage of a sister"
8864msgstr ""
8865
8866#: app/GedcomTag.php:1879
8867msgid "Marriage of a son"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: ...to each other
8871#: app/GedcomTag.php:1890
8872msgid "Marriage of parents"
8873msgstr ""
8874
8875#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8876msgid "Marriage place contains"
8877msgstr "Marriage place contains"
8878
8879#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8880msgid "Marriage places"
8881msgstr ""
8882
8883#. I18N: gedcom tag MARS
8884#: app/GedcomTag.php:853
8885msgid "Marriage settlement"
8886msgstr ""
8887
8888#. I18N: gedcom tag _STAT
8889#: app/GedcomTag.php:2053
8890msgid "Marriage status"
8891msgstr ""
8892
8893#: app/GedcomTag.php:850
8894msgid "Marriage type unknown"
8895msgstr ""
8896
8897#. I18N: Name of a module/report
8898#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8899#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8900#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8901#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8902msgid "Marriages"
8903msgstr "Marriages"
8904
8905#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8906#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8907msgid "Marriages by century"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: gedcom tag _MARNM
8911#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8912#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8913msgid "Married name"
8914msgstr "Married name"
8915
8916#: app/GedcomTag.php:1875
8917msgid "Married surname"
8918msgstr ""
8919
8920#. I18N: Name of a country or state
8921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8922msgid "Marshall Islands"
8923msgstr "Marshall Islands"
8924
8925#. I18N: Name of a country or state
8926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8927msgid "Martinique"
8928msgstr "Martinique"
8929
8930#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
8931msgid "Masquerade as this user"
8932msgstr "Masquerade as this user"
8933
8934#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8935#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
8936msgid "Match both upper and lower case letters."
8937msgstr "Match both upper and lower case letters."
8938
8939#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8940msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8941msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8942
8943#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8944msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8945msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8946
8947#. I18N: Name of a country or state
8948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8949msgid "Mauritania"
8950msgstr "Mauritania"
8951
8952#. I18N: Name of a country or state
8953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8954msgid "Mauritius"
8955msgstr "Mauritius"
8956
8957#. I18N: A configuration setting
8958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
8959msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8960msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
8961
8962#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8963#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8964msgid "Maximum upload size: "
8965msgstr ""
8966
8967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8968msgctxt "Abbreviation for May"
8969msgid "May"
8970msgstr "Gul"
8971
8972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8973msgctxt "GENITIVE"
8974msgid "May"
8975msgstr "Tîrmeh"
8976
8977#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8978msgctxt "INSTRUMENTAL"
8979msgid "May"
8980msgstr "Gulan"
8981
8982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8983msgctxt "LOCATIVE"
8984msgid "May"
8985msgstr "Gulan"
8986
8987#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8988#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8989#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8990msgctxt "NOMINATIVE"
8991msgid "May"
8992msgstr "Tîrmeh"
8993
8994#. I18N: Name of a country or state
8995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8996msgid "Mayotte"
8997msgstr "Mayotte"
8998
8999#. I18N: Location of an LDS church temple
9000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
9001msgid "Medford, Oregon, United States"
9002msgstr "Medford, Oregon, United States"
9003
9004#. I18N: Name of a module
9005#: app/Http/Controllers/ListController.php:475 app/Module/MediaTabModule.php:60
9006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
9007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
9008#: resources/views/admin/media.phtml:99
9009#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
9010#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
9011msgid "Media"
9012msgstr "Media"
9013
9014#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9015#: resources/views/admin/media.phtml:95
9016#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9017#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
9018#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9019#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9020msgid "Media file"
9021msgstr ""
9022
9023#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9024msgid "Media file to upload"
9025msgstr "Media file to upload"
9026
9027#. I18N: %s is the name of a folder.
9028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9029#, php-format
9030msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9031msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
9032
9033#: resources/views/admin/media.phtml:26
9034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9035msgid "Media files"
9036msgstr "Media files"
9037
9038#. I18N: A configuration setting
9039#: resources/views/admin/media.phtml:58
9040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
9041msgid "Media folder"
9042msgstr "Media folder"
9043
9044#: resources/views/admin/media.phtml:27
9045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
9046msgid "Media folders"
9047msgstr "Media folders"
9048
9049#. I18N: gedcom tag OBJE
9050#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9051#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9052#: resources/views/admin/media.phtml:103
9053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
9054#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9055#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9056#: resources/views/family-page.phtml:94
9057#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9058#: resources/views/source-page.phtml:88
9059msgid "Media object"
9060msgstr "Media object"
9061
9062#. I18N: Name of a module/list
9063#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
9064#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9065#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9066#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9067#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9068#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
9069#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9070#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9071#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
9072#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9073#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9074#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9075#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
9076#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9077#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9078msgid "Media objects"
9079msgstr ""
9080
9081#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9082msgid "Media objects found"
9083msgstr "Media objects found"
9084
9085#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9086msgid "Media objects per page"
9087msgstr "Media objects per page"
9088
9089#. I18N: gedcom tag MEDI
9090#. I18N: gedcom tag _TYPE
9091#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9092#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9093#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9094msgid "Media type"
9095msgstr ""
9096
9097#. I18N: gedcom tag _MDCL
9098#: app/GedcomTag.php:1966
9099msgid "Medical"
9100msgstr ""
9101
9102#. I18N: gedcom tag _MEDC
9103#: app/GedcomTag.php:1969
9104msgid "Medical condition"
9105msgstr ""
9106
9107#. I18N: The name of a colour-scheme
9108#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9109msgid "Mediterranio"
9110msgstr "Mediterranio"
9111
9112#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9113msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9114msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9115
9116#: app/Date/JalaliDate.php:265
9117msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9118msgid "Mehr"
9119msgstr "Mehr"
9120
9121#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9122#: app/Date/JalaliDate.php:137
9123msgctxt "GENITIVE"
9124msgid "Mehr"
9125msgstr "Mehr"
9126
9127#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9128#: app/Date/JalaliDate.php:227
9129msgctxt "INSTRUMENTAL"
9130msgid "Mehr"
9131msgstr "Mehr"
9132
9133#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9134#: app/Date/JalaliDate.php:182
9135msgctxt "LOCATIVE"
9136msgid "Mehr"
9137msgstr "Mehr"
9138
9139#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9140#: app/Date/JalaliDate.php:92
9141msgctxt "NOMINATIVE"
9142msgid "Mehr"
9143msgstr "Mehr"
9144
9145#. I18N: Location of an LDS church temple
9146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9147msgid "Melbourne, Australia"
9148msgstr "Melbourne, Australia"
9149
9150#. I18N: Listbox entry; name of a role
9151#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
9152#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9153#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9154#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
9155#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
9156msgid "Member"
9157msgstr ""
9158
9159#. I18N: Location of an LDS church temple
9160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9161msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9162msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9163
9164#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9165#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9166msgid "Menu"
9167msgstr "Menu"
9168
9169#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
9171#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9172#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9173msgid "Menus"
9174msgstr "Menus"
9175
9176#. I18N: The name of a colour-scheme
9177#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9178msgid "Mercury"
9179msgstr "Mercury"
9180
9181#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9182msgid "Merge"
9183msgstr "Merge"
9184
9185#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
9186#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
9187msgid "Merge family trees"
9188msgstr "Merge family trees"
9189
9190#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9191#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9192#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9193msgid "Merge records"
9194msgstr "Merge records"
9195
9196#. I18N: Location of an LDS church temple
9197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9198msgid "Merida, Mexico"
9199msgstr "Merida, Mexico"
9200
9201#. I18N: Location of an LDS church temple
9202#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9203msgid "Mesa, Arizona, United States"
9204msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9205
9206#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9207#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9209#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9210#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9211msgid "Message"
9212msgstr ""
9213
9214#. I18N: Name of a module
9215#. I18N: A configuration setting
9216#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9218msgid "Messages"
9219msgstr "Messages"
9220
9221#. I18N: a month in the French republican calendar
9222#: app/Date/FrenchDate.php:153
9223msgctxt "GENITIVE"
9224msgid "Messidor"
9225msgstr "Messidor"
9226
9227#. I18N: a month in the French republican calendar
9228#: app/Date/FrenchDate.php:247
9229msgctxt "INSTRUMENTAL"
9230msgid "Messidor"
9231msgstr "Messidor"
9232
9233#. I18N: a month in the French republican calendar
9234#: app/Date/FrenchDate.php:200
9235msgctxt "LOCATIVE"
9236msgid "Messidor"
9237msgstr "Messidor"
9238
9239#. I18N: a month in the French republican calendar
9240#: app/Date/FrenchDate.php:106
9241msgctxt "NOMINATIVE"
9242msgid "Messidor"
9243msgstr "Messidor"
9244
9245#. I18N: Name of a country or state
9246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9247msgid "Mexico"
9248msgstr "Mexico"
9249
9250#. I18N: Location of an LDS church temple
9251#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9252msgid "Mexico City, Mexico"
9253msgstr "Mexico City, Mexico"
9254
9255#. I18N: Type of media object
9256#: app/GedcomTag.php:2381
9257msgid "Microfiche"
9258msgstr ""
9259
9260#. I18N: Type of media object
9261#: app/GedcomTag.php:2384
9262msgid "Microfilm"
9263msgstr ""
9264
9265#. I18N: Name of a country or state
9266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9267msgid "Micronesia"
9268msgstr "Micronesia"
9269
9270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9271msgid "Middle East"
9272msgstr "Middle East"
9273
9274#. I18N: gedcom tag _MILI
9275#: app/GedcomTag.php:1975
9276msgid "Military"
9277msgstr ""
9278
9279#. I18N: gedcom tag _MILT
9280#: app/GedcomTag.php:1978
9281msgid "Military service"
9282msgstr ""
9283
9284#. I18N: Name of a module/report
9285#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9287#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9288msgid "Missing data"
9289msgstr "Missing data"
9290
9291#. I18N: Listbox entry; name of a role
9292#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
9293#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9294msgid "Moderator"
9295msgstr "Moderator"
9296
9297#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
9298msgid "Moderators"
9299msgstr "Moderators"
9300
9301#: resources/views/admin/components.phtml:24
9302#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9303msgid "Module"
9304msgstr "Module"
9305
9306#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9307#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9308msgid "Module administration"
9309msgstr ""
9310
9311#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
9313#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9314#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9315#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9316#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9317#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9318#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9319msgid "Modules"
9320msgstr ""
9321
9322#. I18N: Name of a country or state
9323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9324msgid "Moldova"
9325msgstr "Moldova"
9326
9327#. I18N: abbreviation for Monday
9328#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9329#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9330msgid "Mon"
9331msgstr "Dşm"
9332
9333#. I18N: Name of a country or state
9334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9335msgid "Monaco"
9336msgstr "Monaco"
9337
9338#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9339msgid "Monday"
9340msgstr "Duşem"
9341
9342#. I18N: Name of a country or state
9343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9344msgid "Mongolia"
9345msgstr "Mongolia"
9346
9347#. I18N: Name of a country or state
9348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9349msgid "Montenegro"
9350msgstr "Montenegro"
9351
9352#. I18N: Location of an LDS church temple
9353#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9354msgid "Monterrey, Mexico"
9355msgstr "Monterrey, Mexico"
9356
9357#. I18N: Location of an LDS church temple
9358#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9359msgid "Montevideo, Uruguay"
9360msgstr "Montevideo, Uruguay"
9361
9362#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9365#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9368#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9369msgid "Month"
9370msgstr ""
9371
9372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9374msgid "Month of birth"
9375msgstr ""
9376
9377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9378#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9379msgid "Month of birth of first child in a relation"
9380msgstr ""
9381
9382#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9383#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9384msgid "Month of death"
9385msgstr ""
9386
9387#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9389msgid "Month of first marriage"
9390msgstr ""
9391
9392#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9394msgid "Month of marriage"
9395msgstr ""
9396
9397#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9398#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9399#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9400msgid "Month:"
9401msgstr ""
9402
9403#. I18N: Location of an LDS church temple
9404#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9405msgid "Monticello, Utah, United States"
9406msgstr "Monticello, Utah, United States"
9407
9408#. I18N: Location of an LDS church temple
9409#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9410msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9411msgstr "Montreal, Quebec, Canada"
9412
9413#. I18N: Name of a country or state
9414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9415msgid "Montserrat"
9416msgstr "Montserrat"
9417
9418#: app/Date/JalaliDate.php:263
9419msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9420msgid "Mor"
9421msgstr "Mor"
9422
9423#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9424#: app/Date/JalaliDate.php:133
9425msgctxt "GENITIVE"
9426msgid "Mordad"
9427msgstr "Mordad"
9428
9429#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9430#: app/Date/JalaliDate.php:223
9431msgctxt "INSTRUMENTAL"
9432msgid "Mordad"
9433msgstr "Mordad"
9434
9435#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9436#: app/Date/JalaliDate.php:178
9437msgctxt "LOCATIVE"
9438msgid "Mordad"
9439msgstr "Mordad"
9440
9441#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9442#: app/Date/JalaliDate.php:88
9443msgctxt "NOMINATIVE"
9444msgid "Mordad"
9445msgstr "Mordad"
9446
9447#. I18N: Name of a country or state
9448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9449msgid "Morocco"
9450msgstr "Morocco"
9451
9452#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9454msgid "Most SMTP servers require a password."
9455msgstr "Most SMTP servers require a password."
9456
9457#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9458#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9459#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9460msgid "Most common surnames"
9461msgstr "Most common surnames"
9462
9463#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9464msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9465msgstr ""
9466
9467#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9468msgid "Most mail servers require a valid email address."
9469msgstr "Most mail servers require a valid email address."
9470
9471#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9472#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9473msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9477#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9478msgid "Most servers do not use secure connections."
9479msgstr "Most servers do not use secure connections."
9480
9481#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9482#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9484msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9485msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9486
9487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9488msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9489msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9490
9491#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9492msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9493msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9494
9495#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9496msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9497msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9498
9499#. I18N: Name of a module
9500#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9501msgid "Most viewed pages"
9502msgstr ""
9503
9504#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9506#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9508#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9509#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9510#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9511msgid "Mother"
9512msgstr "Mother"
9513
9514#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9515#, php-format
9516msgid "Mother: %s"
9517msgstr ""
9518
9519#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
9520msgid "Mother’s age"
9521msgstr "Mother’s age"
9522
9523#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9524#: app/Individual.php:989
9525#, php-format
9526msgid "Mother’s family with %s"
9527msgstr ""
9528
9529#. I18N: A step-family.
9530#: app/Individual.php:993
9531msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: Location of an LDS church temple
9535#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9536msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9537msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9538
9539#: resources/views/admin/components.phtml:31
9540#: resources/views/admin/components.phtml:127
9541#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9542msgid "Move down"
9543msgstr ""
9544
9545#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9546msgid "Move the media object?"
9547msgstr "Move the media object?"
9548
9549#: resources/views/admin/components.phtml:30
9550#: resources/views/admin/components.phtml:121
9551#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9552msgid "Move up"
9553msgstr ""
9554
9555#. I18N: Name of a country or state
9556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9557msgid "Mozambique"
9558msgstr "Mozambique"
9559
9560#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9561#: app/Date/HijriDate.php:128
9562msgctxt "GENITIVE"
9563msgid "Muharram"
9564msgstr "Muharram"
9565
9566#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9567#: app/Date/HijriDate.php:218
9568msgctxt "INSTRUMENTAL"
9569msgid "Muharram"
9570msgstr "Muharram"
9571
9572#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9573#: app/Date/HijriDate.php:173
9574msgctxt "LOCATIVE"
9575msgid "Muharram"
9576msgstr "Muharram"
9577
9578#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9579#: app/Date/HijriDate.php:83
9580msgctxt "NOMINATIVE"
9581msgid "Muharram"
9582msgstr "Muharram"
9583
9584#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9585msgid "Multiple marriages"
9586msgstr ""
9587
9588#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9589#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9590msgid "My account"
9591msgstr "My account"
9592
9593#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9594msgid "My family tree"
9595msgstr "My family tree"
9596
9597#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9598msgid "My individual record"
9599msgstr ""
9600
9601#. I18N: Name of a module
9602#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
9603#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9604#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9605#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9606msgid "My page"
9607msgstr ""
9608
9609#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
9610msgid "My pages"
9611msgstr ""
9612
9613#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9614msgid "My pedigree"
9615msgstr ""
9616
9617#. I18N: Name of a country or state
9618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9619msgid "Myanmar"
9620msgstr "Myanmar"
9621
9622#. I18N: gedcom tag NAME
9623#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9624#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
9625#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9626#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9627#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9628#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
9629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9630#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9631#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9632#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9633#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9634#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9635#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9636#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9637#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9646#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9647msgid "Name"
9648msgstr "Name"
9649
9650#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9651#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9652msgctxt "Repository"
9653msgid "Name"
9654msgstr ""
9655
9656#: app/GedcomTag.php:868
9657msgid "Name in Hebrew"
9658msgstr ""
9659
9660#. I18N: gedcom tag NPFX
9661#: app/GedcomTag.php:893
9662msgid "Name prefix"
9663msgstr ""
9664
9665#. I18N: gedcom tag NSFX
9666#: app/GedcomTag.php:896
9667msgid "Name suffix"
9668msgstr ""
9669
9670#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9671#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9672#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9673#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9674msgid "Names"
9675msgstr "Names"
9676
9677#. I18N: gedcom tag _NAMS
9678#: app/GedcomTag.php:1990
9679msgid "Namesake"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a country or state
9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9684msgid "Namibia"
9685msgstr "Namibia"
9686
9687#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9688msgid "Nanny"
9689msgstr ""
9690
9691#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9692msgid "Narrative description"
9693msgstr "Narrative description"
9694
9695#. I18N: Location of an LDS church temple
9696#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9697msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9698msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9699
9700#. I18N: gedcom tag NATI
9701#: app/GedcomTag.php:871
9702msgid "Nationality"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: gedcom tag NATU
9706#: app/GedcomTag.php:874
9707msgid "Naturalization"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9712msgid "Nauru"
9713msgstr "Nauru"
9714
9715#. I18N: Location of an LDS church temple
9716#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9717msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9718msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9719
9720#. I18N: Location of an LDS church temple
9721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9722msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9723msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9724
9725#. I18N: Name of a country or state
9726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9727msgid "Nepal"
9728msgstr "Nepal"
9729
9730#. I18N: Name of a country or state
9731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9732msgid "Netherlands"
9733msgstr "Netherlands"
9734
9735#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
9736#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9737msgid "Never"
9738msgstr ""
9739
9740#. I18N: gedcom tag _NMAR
9741#: app/GedcomTag.php:2006
9742msgid "Never married"
9743msgstr ""
9744
9745#. I18N: gedcom tag _NMAR
9746#: app/GedcomTag.php:2002
9747msgctxt "FEMALE"
9748msgid "Never married"
9749msgstr ""
9750
9751#. I18N: gedcom tag _NMAR
9752#: app/GedcomTag.php:1997
9753msgctxt "MALE"
9754msgid "Never married"
9755msgstr ""
9756
9757#. I18N: Name of a country or state
9758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9759msgid "New Caledonia"
9760msgstr "New Caledonia"
9761
9762#. I18N: Location of an LDS church temple
9763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9764msgid "New York, New York, United States"
9765msgstr "New York, New York, United States"
9766
9767#. I18N: Name of a country or state
9768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9769msgid "New Zealand"
9770msgstr "New Zealand"
9771
9772#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9773msgid "New data"
9774msgstr "New data"
9775
9776#. I18N: %s is a server name/URL
9777#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9778#, php-format
9779msgid "New registration at %s"
9780msgstr "New registration at %s"
9781
9782#. I18N: %s is a server name/URL
9783#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
9784#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9785#, php-format
9786msgid "New user at %s"
9787msgstr "New user at %s"
9788
9789#. I18N: Location of an LDS church temple
9790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9791msgid "Newport Beach, California, United States"
9792msgstr "Newport Beach, California, United States"
9793
9794#. I18N: Name of a module
9795#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9796msgid "News"
9797msgstr "News"
9798
9799#. I18N: Type of media object
9800#: app/GedcomTag.php:2396
9801msgid "Newspaper"
9802msgstr ""
9803
9804#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9805msgid "Next email reminder will be sent after "
9806msgstr ""
9807
9808#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9809#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9810msgid "Next image"
9811msgstr "Next image"
9812
9813#. I18N: Name of a country or state
9814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9815msgid "Nicaragua"
9816msgstr "Nicaragua"
9817
9818#. I18N: gedcom tag NICK
9819#: app/GedcomTag.php:884
9820msgid "Nickname"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: Name of a country or state
9824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9825msgid "Niger"
9826msgstr "Niger"
9827
9828#. I18N: Name of a country or state
9829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9830msgid "Nigeria"
9831msgstr "Nigeria"
9832
9833#. I18N: a month in the Jewish calendar
9834#: app/Date/JewishDate.php:195
9835msgctxt "GENITIVE"
9836msgid "Nissan"
9837msgstr "Nissan"
9838
9839#. I18N: a month in the Jewish calendar
9840#: app/Date/JewishDate.php:301
9841msgctxt "INSTRUMENTAL"
9842msgid "Nissan"
9843msgstr "Nissan"
9844
9845#. I18N: a month in the Jewish calendar
9846#: app/Date/JewishDate.php:248
9847msgctxt "LOCATIVE"
9848msgid "Nissan"
9849msgstr "Nissan"
9850
9851#. I18N: a month in the Jewish calendar
9852#: app/Date/JewishDate.php:142
9853msgctxt "NOMINATIVE"
9854msgid "Nissan"
9855msgstr "Nissan"
9856
9857#. I18N: Name of a country or state
9858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9859msgid "Niue"
9860msgstr "Niue"
9861
9862#. I18N: a month in the French republican calendar
9863#: app/Date/FrenchDate.php:141
9864msgctxt "GENITIVE"
9865msgid "Nivose"
9866msgstr "Nivose"
9867
9868#. I18N: a month in the French republican calendar
9869#: app/Date/FrenchDate.php:235
9870msgctxt "INSTRUMENTAL"
9871msgid "Nivose"
9872msgstr "Nivose"
9873
9874#. I18N: a month in the French republican calendar
9875#: app/Date/FrenchDate.php:188
9876msgctxt "LOCATIVE"
9877msgid "Nivose"
9878msgstr "Nivose"
9879
9880#. I18N: a month in the French republican calendar
9881#: app/Date/FrenchDate.php:93
9882msgctxt "NOMINATIVE"
9883msgid "Nivose"
9884msgstr "Nivôe"
9885
9886#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
9887#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9888msgid "No"
9889msgstr "No"
9890
9891#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
9892#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
9893msgid "No GEDCOM file was received."
9894msgstr "No GEDCOM file was received."
9895
9896#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9897msgid "No GEDCOM files found."
9898msgstr "No GEDCOM files found."
9899
9900#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
9901msgid "No calendar conversion"
9902msgstr "No calendar conversion"
9903
9904#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9905#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9906msgid "No children"
9907msgstr ""
9908
9909#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
9910msgid "No contact"
9911msgstr "No contact"
9912
9913#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9914msgid "No duplicates have been found."
9915msgstr "No duplicates have been found."
9916
9917#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9918msgid "No errors have been found."
9919msgstr "No errors have been found."
9920
9921#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9922#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165
9923#, php-format
9924msgid "No events exist for the next %s day."
9925msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9926msgstr[0] ""
9927msgstr[1] ""
9928
9929#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9930msgid "No events exist for today."
9931msgstr "Îro tu vûyerek nebûye."
9932
9933#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161
9934msgid "No events exist for tomorrow."
9935msgstr ""
9936
9937#: resources/views/family-page.phtml:56
9938msgid "No facts exist for this family."
9939msgstr "No facts exist for this family."
9940
9941#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9942#: app/Functions/Functions.php:54
9943msgid "No file was received. Please try again."
9944msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin."
9945
9946#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9947msgid "No link between the two individuals could be found."
9948msgstr ""
9949
9950#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9951#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9953msgid "No matching facts found"
9954msgstr "No matching facts found"
9955
9956#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9957#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9958msgid "No news articles have been submitted."
9959msgstr "No news articles have been submitted."
9960
9961#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
9962msgid "No predefined text"
9963msgstr "No predefined text"
9964
9965#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
9966#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
9967msgid "No records to display"
9968msgstr ""
9969
9970#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9971#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9972#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9973#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9974#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9975msgid "No results found."
9976msgstr "No results found."
9977
9978#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9979msgid "No signed-in and no anonymous users"
9980msgstr ""
9981
9982#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
9983msgid "No temple - living ordinance"
9984msgstr "No temple - living ordinance"
9985
9986#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
9987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
9988#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9989msgid "No upgrade information is available."
9990msgstr "No upgrade information is available."
9991
9992#. I18N: The name of a colour-scheme
9993#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9994msgid "Nocturnal"
9995msgstr "Nocturnal"
9996
9997#: app/Http/Controllers/ListController.php:228
9998#: app/Http/Controllers/ListController.php:765
9999#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
10000#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
10001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10005msgid "None"
10006msgstr "None"
10007
10008#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10009#: app/Date/FrenchDate.php:303
10010msgid "Nonidi"
10011msgstr "Nonidi"
10012
10013#. I18N: Name of a country or state
10014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10015msgid "Norfolk Island"
10016msgstr "Norfolk Island"
10017
10018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10019msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10020msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10021
10022#. I18N: Name of a country or state
10023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10024msgid "North Korea"
10025msgstr "North Korea"
10026
10027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10028msgid "Northern America"
10029msgstr "Northern America"
10030
10031#. I18N: Name of a country or state
10032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10033msgid "Northern Ireland"
10034msgstr "Northern Ireland"
10035
10036#. I18N: Name of a country or state
10037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10038msgid "Northern Mariana Islands"
10039msgstr "Northern Mariana Islands"
10040
10041#. I18N: Name of a country or state
10042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10043msgid "Norway"
10044msgstr "Norway"
10045
10046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10047msgid "Not approved by an administrator"
10048msgstr "Not approved by an administrator"
10049
10050#. I18N: gedcom tag _NLIV
10051#: app/GedcomTag.php:1993
10052msgid "Not living"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: gedcom tag _NMR
10056#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
10057#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10058msgid "Not married"
10059msgstr "Not married"
10060
10061#. I18N: gedcom tag _NMR
10062#: app/GedcomTag.php:2016
10063msgctxt "FEMALE"
10064msgid "Not married"
10065msgstr ""
10066
10067#. I18N: gedcom tag _NMR
10068#: app/GedcomTag.php:2011
10069msgctxt "MALE"
10070msgid "Not married"
10071msgstr ""
10072
10073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
10074msgid "Not verified by the user"
10075msgstr "Not verified by the user"
10076
10077#. I18N: gedcom tag NOTE
10078#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
10079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
10080#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10081#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10082#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10083#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10084#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10085#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10086#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
10087#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10091#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10092msgid "Note"
10093msgstr "Note"
10094
10095#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10096msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10097msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10098
10099#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10100msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10101msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10102
10103#. I18N: Name of a module
10104#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10106#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10107#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
10108#: resources/views/media-page.phtml:80
10109#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
10110#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
10111#: resources/views/source-page.phtml:67
10112#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10113#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10114#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10115msgid "Notes"
10116msgstr "Notes"
10117
10118#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10119msgid "Nothing found to cleanup"
10120msgstr "Nothing found to cleanup"
10121
10122#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
10123#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10124msgid "Nothing found."
10125msgstr "Nothing found."
10126
10127#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10128#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102
10129msgid "Nothing to show"
10130msgstr ""
10131
10132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10133msgctxt "Abbreviation for November"
10134msgid "Nov"
10135msgstr "Ser"
10136
10137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10138msgctxt "GENITIVE"
10139msgid "November"
10140msgstr "Rêbendan"
10141
10142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10143msgctxt "INSTRUMENTAL"
10144msgid "November"
10145msgstr "Sermawez"
10146
10147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10148msgctxt "LOCATIVE"
10149msgid "November"
10150msgstr "Sermawez"
10151
10152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10155msgctxt "NOMINATIVE"
10156msgid "November"
10157msgstr "Rêbendan"
10158
10159#. I18N: Location of an LDS church temple
10160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10161msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10162msgstr "Nuku’Alofa, Tonga"
10163
10164#. I18N: gedcom tag NCHI
10165#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10166#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10168msgid "Number of children"
10169msgstr ""
10170
10171#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10172#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10173#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10174msgid "Number of days to show"
10175msgstr "Number of days to show"
10176
10177#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10178#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10179msgid "Number of families without children"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: ... to show in a list
10183#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10184msgid "Number of given names"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: gedcom tag NMR
10188#: app/GedcomTag.php:887
10189msgid "Number of marriages"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: ... to show in a list
10193#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10194msgid "Number of pages"
10195msgstr "Number of pages"
10196
10197#. I18N: ... to show in a list
10198#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10199#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10200msgid "Number of surnames"
10201msgstr "Number of surnames"
10202
10203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10204msgid "Nurse"
10205msgstr ""
10206
10207#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10208msgctxt "FEMALE"
10209msgid "Nurse"
10210msgstr ""
10211
10212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10213msgctxt "MALE"
10214msgid "Nurse"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: Location of an LDS church temple
10218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10219msgid "Oakland, California, United States"
10220msgstr "Oakland, California, United States"
10221
10222#. I18N: Location of an LDS church temple
10223#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10224msgid "Oaxaca, Mexico"
10225msgstr "Oaxaca, Mexico"
10226
10227#. I18N: gedcom tag OCCU
10228#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10229#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10230msgid "Occupation"
10231msgstr "Occupation"
10232
10233#. I18N: Name of a report
10234#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10235#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10236#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10237msgid "Occupations"
10238msgstr "Occupations"
10239
10240#. I18N: Name of a country or state
10241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10242msgid "Occupied Palestinian Territory"
10243msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10244
10245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10246msgctxt "Abbreviation for October"
10247msgid "Oct"
10248msgstr "Cot"
10249
10250#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10251#: app/Date/FrenchDate.php:301
10252msgid "Octidi"
10253msgstr "Octidi"
10254
10255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10256msgctxt "GENITIVE"
10257msgid "October"
10258msgstr "Berfanbar"
10259
10260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10261msgctxt "INSTRUMENTAL"
10262msgid "October"
10263msgstr "Cotmeh"
10264
10265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10266msgctxt "LOCATIVE"
10267msgid "October"
10268msgstr "Cotmeh"
10269
10270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10272#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10273msgctxt "NOMINATIVE"
10274msgid "October"
10275msgstr "Berfanbar"
10276
10277#. I18N: Location of an LDS church temple
10278#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10279msgid "Ogden, Utah, United States"
10280msgstr "Ogden, Utah, United States"
10281
10282#. I18N: Location of an LDS church temple
10283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10284msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10285msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10286
10287#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10288msgid "Old data"
10289msgstr "Old data"
10290
10291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
10292msgid "Old files found"
10293msgstr "Old files found"
10294
10295#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10296msgid "Oldest father"
10297msgstr ""
10298
10299#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10300msgid "Oldest female"
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10304msgid "Oldest living individuals"
10305msgstr ""
10306
10307#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10308msgid "Oldest male"
10309msgstr ""
10310
10311#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10312msgid "Oldest mother"
10313msgstr ""
10314
10315#. I18N: The name of a colour-scheme
10316#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10317msgid "Olivia"
10318msgstr "Olivia"
10319
10320#. I18N: Name of a country or state
10321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10322msgid "Oman"
10323msgstr "Oman"
10324
10325#. I18N: Name of a module
10326#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
10327msgid "On this day"
10328msgstr ""
10329
10330#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
10331msgid "On this day…"
10332msgstr "On this day…"
10333
10334#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10335msgid "Only add new records"
10336msgstr "Only add new records"
10337
10338#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
10339#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
10340#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
10341#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
10342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
10343#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10344msgid "Only managers can edit"
10345msgstr "Only managers can edit"
10346
10347#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10348msgid "Only update existing records"
10349msgstr "Only update existing records"
10350
10351#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10352msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10353msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10354
10355#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10356msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10357msgstr ""
10358
10359#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
10360#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10361msgid "OpenStreetMap™"
10362msgstr "OpenStreetMap™"
10363
10364#. I18N: Location of an LDS church temple
10365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10366msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10367msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10368
10369#: app/Date/JalaliDate.php:260
10370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10371msgid "Ord"
10372msgstr "Ord"
10373
10374#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10375#: app/Date/JalaliDate.php:127
10376msgctxt "GENITIVE"
10377msgid "Ordibehesht"
10378msgstr "Ordibehesht"
10379
10380#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10381#: app/Date/JalaliDate.php:217
10382msgctxt "INSTRUMENTAL"
10383msgid "Ordibehesht"
10384msgstr "Ordibehesht"
10385
10386#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10387#: app/Date/JalaliDate.php:172
10388msgctxt "LOCATIVE"
10389msgid "Ordibehesht"
10390msgstr "Ordibehesht"
10391
10392#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10393#: app/Date/JalaliDate.php:82
10394msgctxt "NOMINATIVE"
10395msgid "Ordibehesht"
10396msgstr "Ordibehesht"
10397
10398#. I18N: gedcom tag ORDI
10399#: app/GedcomTag.php:907
10400msgid "Ordinance"
10401msgstr ""
10402
10403#. I18N: gedcom tag ORDN
10404#: app/GedcomTag.php:910
10405msgid "Ordination"
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10409#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10410msgid "Orientation"
10411msgstr "Orientation"
10412
10413#. I18N: Location of an LDS church temple
10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10415msgid "Orlando, Florida, United States"
10416msgstr "Orlando, Florida, United States"
10417
10418#. I18N: Type of media object
10419#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10420#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10421#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
10423msgid "Other"
10424msgstr "Other"
10425
10426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
10427msgid "Other facts to show in charts"
10428msgstr "Other facts to show in charts"
10429
10430#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10431msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10432msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data."
10433
10434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
10435msgid "Other preferences"
10436msgstr "Other preferences"
10437
10438#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10439msgid "Owner"
10440msgstr ""
10441
10442#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10443msgctxt "FEMALE"
10444msgid "Owner"
10445msgstr ""
10446
10447#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10448msgctxt "MALE"
10449msgid "Owner"
10450msgstr ""
10451
10452#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10453#: app/Functions/Functions.php:63
10454msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10455msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir."
10456
10457#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10458#: app/Functions/Functions.php:60
10459msgid "PHP failed to write to disk."
10460msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse."
10461
10462#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10463msgid "PHP information"
10464msgstr "PHP information"
10465
10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10481msgid "Page"
10482msgstr "Page"
10483
10484#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10485#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10486#, php-format
10487msgid "Page %s of %s"
10488msgstr "Page %s of %s"
10489
10490#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10491#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10492#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10494#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10495#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10496#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10498#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10502#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10506msgid "Page size"
10507msgstr "Page size"
10508
10509#. I18N: Type of media object
10510#: app/GedcomTag.php:2408
10511msgid "Painting"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Name of a country or state
10515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10516msgid "Pakistan"
10517msgstr "Pakistan"
10518
10519#. I18N: Name of a country or state
10520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10521msgid "Palau"
10522msgstr "Palau"
10523
10524#. I18N: A colour scheme
10525#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10526msgid "Palette"
10527msgstr "Palette"
10528
10529#. I18N: Location of an LDS church temple
10530#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10531msgid "Palmyra, New York, United States"
10532msgstr "Palmyra, New York, United States"
10533
10534#. I18N: Name of a country or state
10535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10536msgid "Panama"
10537msgstr "Panama"
10538
10539#. I18N: Location of an LDS church temple
10540#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10541msgid "Panama City, Panama"
10542msgstr "Panama City, Panama"
10543
10544#. I18N: Location of an LDS church temple
10545#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10546msgid "Papeete, Tahiti"
10547msgstr "Papeete, Tahiti"
10548
10549#. I18N: Name of a country or state
10550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10551msgid "Papua New Guinea"
10552msgstr "Papua New Guinea"
10553
10554#. I18N: Name of a country or state
10555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10556msgid "Paraguay"
10557msgstr "Paraguay"
10558
10559#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
10560#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
10561#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10562msgid "Parents"
10563msgstr "Parents"
10564
10565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10568msgid "Parents and siblings"
10569msgstr "Parents and siblings"
10570
10571#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
10572msgid "Parent’s age"
10573msgstr "Parent’s age"
10574
10575#. I18N: A configuration setting
10576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
10577#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10578#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10579#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10580#: resources/views/login-page.phtml:43
10581#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10582#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10583#: resources/views/register-page.phtml:70
10584#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10585msgid "Password"
10586msgstr "Password"
10587
10588#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10590#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10591#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10592#: resources/views/register-page.phtml:76
10593msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10594msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10595
10596#. I18N: Location of an LDS church temple
10597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10598msgid "Payson, Utah, United States"
10599msgstr "Payson, Utah, United States"
10600
10601#. I18N: Name of a module/chart
10602#. I18N: Name of a report
10603#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10604#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10605#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10608msgid "Pedigree"
10609msgstr "Pedigree"
10610
10611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10612msgid "Pedigree chart"
10613msgstr "Pedigree chart"
10614
10615#. I18N: Name of a module
10616#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
10617msgid "Pedigree map"
10618msgstr ""
10619
10620#. I18N: %s is an individual’s name
10621#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
10622#, php-format
10623msgid "Pedigree map of %s"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: %s is an individual’s name
10627#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10628#, php-format
10629msgid "Pedigree tree of %s"
10630msgstr ""
10631
10632#. I18N: Name of a module
10633#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10634#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
10635#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10636#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
10639#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10640#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10641msgid "Pending changes"
10642msgstr "Pending changes"
10643
10644#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10645msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10646msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10647
10648#. I18N: gedcom tag _PRMN
10649#: app/GedcomTag.php:2029
10650msgid "Permanent number"
10651msgstr ""
10652
10653#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10655msgid "Permanently delete these records?"
10656msgstr "Permanently delete these records?"
10657
10658#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10659msgid "Personal data"
10660msgstr "Personal data"
10661
10662#. I18N: Location of an LDS church temple
10663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10664msgid "Perth, Australia"
10665msgstr "Perth, Australia"
10666
10667#. I18N: Name of a country or state
10668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10669msgid "Peru"
10670msgstr "Peru"
10671
10672#. I18N: Name of a country or state
10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10674msgid "Philippines"
10675msgstr "Philippines"
10676
10677#. I18N: Location of an LDS church temple
10678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10679msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10680msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10681
10682#. I18N: gedcom tag PHON
10683#: app/GedcomTag.php:925
10684msgid "Phone"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: gedcom tag FONE
10688#: app/GedcomTag.php:773
10689msgid "Phonetic"
10690msgstr ""
10691
10692#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10693msgid "Phonetic algorithm"
10694msgstr "Phonetic algorithm"
10695
10696#: app/GedcomTag.php:866
10697msgid "Phonetic name"
10698msgstr ""
10699
10700#: app/GedcomTag.php:933
10701msgid "Phonetic place"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10705#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10706#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10707msgid "Phonetic search"
10708msgstr ""
10709
10710#: app/GedcomTag.php:1057
10711msgid "Phonetic title"
10712msgstr ""
10713
10714#. I18N: Type of media object
10715#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
10716msgid "Photo"
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: The name of a colour-scheme
10720#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10721msgid "Pink Plastic"
10722msgstr "Pink Plastic"
10723
10724#. I18N: Name of a country or state
10725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10726msgid "Pitcairn"
10727msgstr "Pitcairn"
10728
10729#. I18N: gedcom tag PLAC
10730#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10731#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10732#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10733#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
10734#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10735#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
10736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
10737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
10738#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10739#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10740#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10744#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10745#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10746#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10747#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10748#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10749#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10750msgid "Place"
10751msgstr "Place"
10752
10753#. I18N: Name of a module/list
10754#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10755#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10756msgid "Place hierarchy"
10757msgstr ""
10758
10759#: app/GedcomTag.php:937
10760msgid "Place in Hebrew"
10761msgstr ""
10762
10763#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10764msgid "Place list"
10765msgstr "Place list"
10766
10767#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
10769msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10770msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10771
10772#: resources/views/help/place.phtml:12
10773msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10774msgstr "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10775
10776#: resources/views/help/place.phtml:8
10777msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10778msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10779
10780#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10781#: app/GedcomTag.php:507
10782msgid "Place of LDS baptism"
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10786#: app/GedcomTag.php:1014
10787msgid "Place of LDS child sealing"
10788msgstr ""
10789
10790#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10791#: app/GedcomTag.php:706
10792msgid "Place of LDS endowment"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10796#: app/GedcomTag.php:757
10797msgid "Place of LDS spouse sealing"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/GedcomTag.php:471
10801msgid "Place of adoption"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10805msgid "Place of baptism"
10806msgstr "Place of baptism"
10807
10808#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10809msgid "Place of bar mitzvah"
10810msgstr "Place of bar mitzvah"
10811
10812#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10813msgid "Place of bat mitzvah"
10814msgstr "Place of bat mitzvah"
10815
10816#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10818msgid "Place of birth"
10819msgstr "Place of birth"
10820
10821#: app/GedcomTag.php:542
10822msgid "Place of blessing"
10823msgstr ""
10824
10825#: app/GedcomTag.php:1341
10826msgid "Place of brit milah"
10827msgstr ""
10828
10829#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10830msgid "Place of burial"
10831msgstr "Place of burial"
10832
10833#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10834msgid "Place of christening"
10835msgstr "Place of christening"
10836
10837#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10838msgid "Place of confirmation"
10839msgstr "Place of confirmation"
10840
10841#: app/GedcomTag.php:637
10842msgid "Place of cremation"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10847msgid "Place of death"
10848msgstr "Place of death"
10849
10850#: app/GedcomTag.php:697
10851msgid "Place of emigration"
10852msgstr ""
10853
10854#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10855msgid "Place of engagement"
10856msgstr "Place of engagement"
10857
10858#: app/GedcomTag.php:720
10859msgid "Place of event"
10860msgstr ""
10861
10862#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10863msgid "Place of first communion"
10864msgstr "Place of first communion"
10865
10866#: app/GedcomTag.php:801
10867msgid "Place of immigration"
10868msgstr ""
10869
10870#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10872#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10873msgid "Place of marriage"
10874msgstr "Place of marriage"
10875
10876#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10877msgid "Place of marriage banns"
10878msgstr "Place of marriage banns"
10879
10880#: app/GedcomTag.php:878
10881msgid "Place of naturalization"
10882msgstr ""
10883
10884#: app/GedcomTag.php:916
10885msgid "Place of ordination"
10886msgstr ""
10887
10888#: app/GedcomTag.php:971
10889msgid "Place of residence"
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: Name of a module
10893#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
10894#: app/Module/PlacesModule.php:68
10895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
10896#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10897#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10898msgid "Places"
10899msgstr ""
10900
10901#: resources/views/layouts/default.phtml:158
10902#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10903#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10904msgid "Play"
10905msgstr "Play"
10906
10907#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
10908msgid "Please enter a valid email address."
10909msgstr ""
10910
10911#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
10912#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10913#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10914#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10915msgid "Please try again."
10916msgstr "Please try again."
10917
10918#. I18N: a month in the French republican calendar
10919#: app/Date/FrenchDate.php:143
10920msgctxt "GENITIVE"
10921msgid "Pluviose"
10922msgstr "Pluviose"
10923
10924#. I18N: a month in the French republican calendar
10925#: app/Date/FrenchDate.php:237
10926msgctxt "INSTRUMENTAL"
10927msgid "Pluviose"
10928msgstr "Pluviose"
10929
10930#. I18N: a month in the French republican calendar
10931#: app/Date/FrenchDate.php:190
10932msgctxt "LOCATIVE"
10933msgid "Pluviose"
10934msgstr "Pluviose"
10935
10936#. I18N: a month in the French republican calendar
10937#: app/Date/FrenchDate.php:95
10938msgctxt "NOMINATIVE"
10939msgid "Pluviose"
10940msgstr "Pluviôse"
10941
10942#. I18N: Name of a country or state
10943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10944msgid "Poland"
10945msgstr "Poland"
10946
10947#: app/SurnameTradition.php:100
10948msgctxt "Surname tradition"
10949msgid "Polish"
10950msgstr "Polish"
10951
10952#. I18N: A configuration setting
10953#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
10954#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
10955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10957msgid "Port number"
10958msgstr "Port number"
10959
10960#. I18N: Location of an LDS church temple
10961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10962msgid "Portland, Oregon, United States"
10963msgstr "Portland, Oregon, United States"
10964
10965#. I18N: Location of an LDS church temple
10966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10967msgid "Porto Alegre, Brazil"
10968msgstr "Porto Alegre, Brazil"
10969
10970#. I18N: page orientation
10971#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
10972#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10974msgid "Portrait"
10975msgstr "Portrait"
10976
10977#. I18N: Name of a country or state
10978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10979msgid "Portugal"
10980msgstr "Portugal"
10981
10982#: app/SurnameTradition.php:94
10983msgctxt "Surname tradition"
10984msgid "Portuguese"
10985msgstr "Portuguese"
10986
10987#. I18N: gedcom tag POST
10988#: app/GedcomTag.php:940
10989msgid "Postal code"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Name of a module
10993#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10994msgid "Powered by webtrees™"
10995msgstr ""
10996
10997#. I18N: a month in the French republican calendar
10998#: app/Date/FrenchDate.php:151
10999msgctxt "GENITIVE"
11000msgid "Prairial"
11001msgstr "Prairial"
11002
11003#. I18N: a month in the French republican calendar
11004#: app/Date/FrenchDate.php:245
11005msgctxt "INSTRUMENTAL"
11006msgid "Prairial"
11007msgstr "Prairial"
11008
11009#. I18N: a month in the French republican calendar
11010#: app/Date/FrenchDate.php:198
11011msgctxt "LOCATIVE"
11012msgid "Prairial"
11013msgstr "Prairial"
11014
11015#. I18N: a month in the French republican calendar
11016#: app/Date/FrenchDate.php:104
11017msgctxt "NOMINATIVE"
11018msgid "Prairial"
11019msgstr "Prairial"
11020
11021#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11022msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11023msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11024
11025#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11026msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11027msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11028
11029#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11030msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11031msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11032
11033#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
11034#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11035#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11036#: resources/views/admin/components.phtml:45
11037#: resources/views/admin/components.phtml:48
11038#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11039#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11040#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11041#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11042#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11043#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11044#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11045msgid "Preferences"
11046msgstr ""
11047
11048#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11049#, php-format
11050msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11051msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11052
11053#. I18N: A configuration setting
11054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11055msgid "Preferred contact method"
11056msgstr "Preferred contact method"
11057
11058#. I18N: Label for a configuration option
11059#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11060#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11061#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11062#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11063#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11064#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11065msgid "Presentation style"
11066msgstr "Presentation style"
11067
11068#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11070msgid "President’s Office"
11071msgstr "President’s Office"
11072
11073#. I18N: Location of an LDS church temple
11074#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11075msgid "Preston, England"
11076msgstr "Preston, England"
11077
11078#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11079#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11080#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11081msgid "Preview"
11082msgstr "Preview"
11083
11084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11085msgid "Priest"
11086msgstr ""
11087
11088#. I18N: The first day in the French republican calendar
11089#: app/Date/FrenchDate.php:287
11090msgid "Primidi"
11091msgstr "Primidi"
11092
11093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11094msgid "Print basic events when blank"
11095msgstr "Print basic events when blank"
11096
11097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11098#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11099msgid "Privacy"
11100msgstr "Privacy"
11101
11102#. I18N: Name of a module
11103#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11104#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11105msgid "Privacy policy"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: a restrction on viewing data
11109#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11110msgid "Privacy restriction"
11111msgstr "Privacy restriction"
11112
11113#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
11115msgid "Privacy restrictions"
11116msgstr "Privacy restrictions"
11117
11118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11119msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11120msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11121
11122#: app/GedcomRecord.php:526 app/GedcomRecord.php:634 app/GedcomRecord.php:1278
11123#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11124#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11125#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
11126#: app/Submitter.php:104
11127msgid "Private"
11128msgstr "Private"
11129
11130#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11131msgid "Private key"
11132msgstr ""
11133
11134#. I18N: gedcom tag PROB
11135#: app/GedcomTag.php:943
11136msgid "Probate"
11137msgstr ""
11138
11139#. I18N: gedcom tag PROP
11140#: app/GedcomTag.php:946
11141msgid "Property"
11142msgstr ""
11143
11144#. I18N: Location of an LDS church temple
11145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11146msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11147msgstr "Provo City Center, Utah, United States"
11148
11149#. I18N: Location of an LDS church temple
11150#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11151msgid "Provo, Utah, United States"
11152msgstr "Provo, Utah, United States"
11153
11154#. I18N: gedcom tag PUBL
11155#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11156msgid "Publication"
11157msgstr ""
11158
11159#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
11160msgid "Publisher"
11161msgstr ""
11162
11163#. I18N: Name of a country or state
11164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11165msgid "Puerto Rico"
11166msgstr "Puerto Rico"
11167
11168#. I18N: Name of a country or state
11169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11170msgid "Qatar"
11171msgstr "Qatar"
11172
11173#. I18N: gedcom tag QUAY
11174#: app/GedcomTag.php:952
11175msgid "Quality of data"
11176msgstr ""
11177
11178#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11179#: app/Date/FrenchDate.php:293
11180msgid "Quartidi"
11181msgstr "Quartidi"
11182
11183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11184#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11185msgid "Question"
11186msgstr "Question"
11187
11188#. I18N: Location of an LDS church temple
11189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11190msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11191msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11192
11193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
11194msgid "Quick family facts"
11195msgstr "Quick family facts"
11196
11197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
11198msgid "Quick individual facts"
11199msgstr "Quick individual facts"
11200
11201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
11202msgid "Quick repository facts"
11203msgstr "Quick repository facts"
11204
11205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
11206msgid "Quick source facts"
11207msgstr "Quick source facts"
11208
11209#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11210#: app/Date/FrenchDate.php:295
11211msgid "Quintidi"
11212msgstr "Quintidi"
11213
11214#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11215#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11216msgid "RE: "
11217msgstr "RE: "
11218
11219#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11220msgid "Rabbi"
11221msgstr ""
11222
11223#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11224#: app/Date/HijriDate.php:132
11225msgctxt "GENITIVE"
11226msgid "Rabi’ al-awwal"
11227msgstr "Rabi’ al-awwal"
11228
11229#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11230#: app/Date/HijriDate.php:222
11231msgctxt "INSTRUMENTAL"
11232msgid "Rabi’ al-awwal"
11233msgstr "Rabi’ al-awwal"
11234
11235#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11236#: app/Date/HijriDate.php:177
11237msgctxt "LOCATIVE"
11238msgid "Rabi’ al-awwal"
11239msgstr "Rabi’ al-awwal"
11240
11241#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11242#: app/Date/HijriDate.php:87
11243msgctxt "NOMINATIVE"
11244msgid "Rabi’ al-awwal"
11245msgstr "Rabi’ al-awwal"
11246
11247#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11248#: app/Date/HijriDate.php:134
11249msgctxt "GENITIVE"
11250msgid "Rabi’ al-thani"
11251msgstr "Rabi’ al-thani"
11252
11253#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11254#: app/Date/HijriDate.php:224
11255msgctxt "INSTRUMENTAL"
11256msgid "Rabi’ al-thani"
11257msgstr "Rabi’ al-thani"
11258
11259#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11260#: app/Date/HijriDate.php:179
11261msgctxt "LOCATIVE"
11262msgid "Rabi’ al-thani"
11263msgstr "Rabi’ al-thani"
11264
11265#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11266#: app/Date/HijriDate.php:89
11267msgctxt "NOMINATIVE"
11268msgid "Rabi’ al-thani"
11269msgstr "Rabi’ al-thani"
11270
11271#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11272#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11273msgid "Rada"
11274msgstr "Rada"
11275
11276#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11277#: app/Date/HijriDate.php:140
11278msgctxt "GENITIVE"
11279msgid "Rajab"
11280msgstr "Rajab"
11281
11282#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11283#: app/Date/HijriDate.php:230
11284msgctxt "INSTRUMENTAL"
11285msgid "Rajab"
11286msgstr "Rajab"
11287
11288#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11289#: app/Date/HijriDate.php:185
11290msgctxt "LOCATIVE"
11291msgid "Rajab"
11292msgstr "Rajab"
11293
11294#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11295#: app/Date/HijriDate.php:95
11296msgctxt "NOMINATIVE"
11297msgid "Rajab"
11298msgstr "Rajab"
11299
11300#. I18N: Location of an LDS church temple
11301#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11302msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11303msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11304
11305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11306#: app/Date/HijriDate.php:144
11307msgctxt "GENITIVE"
11308msgid "Ramadan"
11309msgstr "Ramadan"
11310
11311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11312#: app/Date/HijriDate.php:234
11313msgctxt "INSTRUMENTAL"
11314msgid "Ramadan"
11315msgstr "Ramadan"
11316
11317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11318#: app/Date/HijriDate.php:189
11319msgctxt "LOCATIVE"
11320msgid "Ramadan"
11321msgstr "Ramadan"
11322
11323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11324#: app/Date/HijriDate.php:99
11325msgctxt "NOMINATIVE"
11326msgid "Ramadan"
11327msgstr "Ramadan"
11328
11329#. I18N: Description of the “Slide show” module
11330#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11331msgid "Random images from the current family tree."
11332msgstr ""
11333
11334#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11335#: resources/views/family-page-children.phtml:44
11336#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11337#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
11338msgid "Re-order children"
11339msgstr ""
11340
11341#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11344#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11345msgid "Re-order families"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11349#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11350#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11351#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11352#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11353msgid "Re-order media"
11354msgstr ""
11355
11356#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11357#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11358#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11359msgid "Re-order names"
11360msgstr ""
11361
11362#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11364#: resources/views/admin/users.phtml:21
11365#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11366#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11367#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11368#: resources/views/register-page.phtml:34
11369msgid "Real name"
11370msgstr "Real name"
11371
11372#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11373msgid "Really delete all geographic data?"
11374msgstr "Really delete all geographic data?"
11375
11376#. I18N: Name of a module
11377#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
11378#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11379msgid "Recent changes"
11380msgstr "Recent changes"
11381
11382#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11383msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: Location of an LDS church temple
11387#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11388msgid "Recife, Brazil"
11389msgstr "Recife, Brazil"
11390
11391#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11392#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11393#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11395#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11396#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11397#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
11398#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11399msgid "Record"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: gedcom tag RIN
11403#: app/GedcomTag.php:991
11404msgid "Record ID number"
11405msgstr ""
11406
11407#. I18N: gedcom tag RFN
11408#: app/GedcomTag.php:982
11409msgid "Record file number"
11410msgstr ""
11411
11412#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11413#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11414#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11415msgid "Records"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: Location of an LDS church temple
11419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11420msgid "Redlands, California, United States"
11421msgstr "Redlands, California, United States"
11422
11423#. I18N: gedcom tag REFN
11424#: app/GedcomTag.php:955
11425msgid "Reference number"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Location of an LDS church temple
11429#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11430msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11431msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11432
11433#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11434msgid "Registered partnership"
11435msgstr "Registered partnership"
11436
11437#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11438msgid "Registry officer"
11439msgstr "Registry officer"
11440
11441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11442msgctxt "FEMALE"
11443msgid "Registry officer"
11444msgstr ""
11445
11446#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11447msgctxt "MALE"
11448msgid "Registry officer"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11452#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11453msgid "Regular expression"
11454msgstr "Regular expression"
11455
11456#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11457msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11458msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11459
11460#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11462msgid "Reject"
11463msgstr "Reject"
11464
11465#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11466msgid "Reject all changes"
11467msgstr "Reject all changes"
11468
11469#. I18N: Name of a module/report
11470#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11473msgid "Related families"
11474msgstr "Related families"
11475
11476#. I18N: Name of a report
11477#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11478#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11479#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11480msgid "Related individuals"
11481msgstr "Related individuals"
11482
11483#. I18N: gedcom tag RELA
11484#: app/GedcomTag.php:958
11485msgid "Relationship"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: gedcom tag _FREL
11489#: app/GedcomTag.php:1825
11490msgid "Relationship to father"
11491msgstr ""
11492
11493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11494msgid "Relationship to me"
11495msgstr ""
11496
11497#. I18N: gedcom tag _MREL
11498#: app/GedcomTag.php:1981
11499msgid "Relationship to mother"
11500msgstr ""
11501
11502#. I18N: gedcom tag PEDI
11503#: app/GedcomTag.php:922
11504msgid "Relationship to parents"
11505msgstr ""
11506
11507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11508#, php-format
11509msgid "Relationship: %s"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: Name of a module/chart
11513#. I18N: Configuration option
11514#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
11515#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
11516#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11517#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11518#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
11519#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11520msgid "Relationships"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: %s are individual’s names
11524#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11525#, php-format
11526msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: gedcom tag RELI
11530#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11532msgid "Religion"
11533msgstr "Religion"
11534
11535#: app/GedcomTag.php:912
11536msgid "Religious institution"
11537msgstr ""
11538
11539#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11540msgid "Religious marriage"
11541msgstr "Religious marriage"
11542
11543#: app/GedcomTag.php:2040
11544msgid "Religious name"
11545msgstr ""
11546
11547#: app/GedcomTag.php:2037
11548msgctxt "FEMALE"
11549msgid "Religious name"
11550msgstr ""
11551
11552#: app/GedcomTag.php:2033
11553msgctxt "MALE"
11554msgid "Religious name"
11555msgstr ""
11556
11557#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
11558#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
11559#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
11560msgid "Reload map"
11561msgstr ""
11562
11563#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11564msgid "Reminder email frequency (days)"
11565msgstr "Reminder email frequency (days)"
11566
11567#. I18N: gedcom tag SERV
11568#: app/GedcomTag.php:1000
11569msgid "Remote server"
11570msgstr ""
11571
11572#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
11573#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
11574#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11575#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11576#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11577msgid "Remove"
11578msgstr ""
11579
11580#. I18N: Name of a module
11581#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11582msgid "Remove duplicate links"
11583msgstr "Remove duplicate links"
11584
11585#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11586msgid "Remove individual"
11587msgstr "Vî kesî jê bibe"
11588
11589#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11590#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11591msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11592msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11593
11594#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11595msgid "Remove this location?"
11596msgstr "Remove this location?"
11597
11598#. I18N: Location of an LDS church temple
11599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11600msgid "Reno, Nevada, United States"
11601msgstr "Reno, Nevada, United States"
11602
11603#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11604msgid "Renumber"
11605msgstr "Renumber"
11606
11607#. I18N: Renumber the records in a family tree
11608#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
11609#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11610#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11611msgid "Renumber family tree"
11612msgstr "Renumber family tree"
11613
11614#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11615msgid "Replace"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: Description of a “Data fix” module
11619#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11620msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11621msgstr ""
11622
11623#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11624msgid "Replace with"
11625msgstr ""
11626
11627#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11628msgid "Replacement text"
11629msgstr "Replacement text"
11630
11631#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11632msgid "Reply"
11633msgstr "Reply"
11634
11635#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
11636#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11637#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11638#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11639msgid "Report"
11640msgstr "Report"
11641
11642#. I18N: Name of a module
11643#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11644#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
11646#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11647#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11648msgid "Reports"
11649msgstr "Reports"
11650
11651#. I18N: Name of a module/list
11652#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
11653#: app/Http/Controllers/ListController.php:520
11654#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11655#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
11657#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11658#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11659#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11660#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11661#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11662#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11663#: resources/views/search-results.phtml:46
11664#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11665msgid "Repositories"
11666msgstr ""
11667
11668#. I18N: gedcom tag REPO
11669#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
11670#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11671#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11672#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
11673#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
11674msgid "Repository"
11675msgstr ""
11676
11677#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11678msgid "Repository name"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: Name of a country or state
11682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11683msgid "Republic of the Congo"
11684msgstr "Republic of the Congo"
11685
11686#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11687#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11688#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11689msgid "Request a new password"
11690msgstr "Request a new password"
11691
11692#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11693#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11694#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11695#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11696msgid "Request a new user account"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: gedcom tag _TODO
11700#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
11701msgid "Research task"
11702msgstr ""
11703
11704#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11705#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
11706msgid "Research tasks"
11707msgstr ""
11708
11709#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11710msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11711msgstr ""
11712
11713#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11714msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11715msgstr ""
11716
11717#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
11718msgid "Reset to initial map state"
11719msgstr "Reset to initial map state"
11720
11721#. I18N: gedcom tag RESI
11722#: app/GedcomTag.php:967
11723msgid "Residence"
11724msgstr ""
11725
11726#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11727#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11728msgid "Restore the default block layout"
11729msgstr ""
11730
11731#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11732#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11733msgid "Restrict to immediate family"
11734msgstr "Restrict to immediate family"
11735
11736#. I18N: gedcom tag RESN
11737#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11738#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11739#: resources/views/media-page.phtml:177
11740msgid "Restriction"
11741msgstr ""
11742
11743#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11744msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11745msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11746
11747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11748msgid "Results"
11749msgstr "Results"
11750
11751#. I18N: gedcom tag RETI
11752#: app/GedcomTag.php:977
11753msgid "Retirement"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: Name of a country or state
11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11758msgid "Reunion"
11759msgstr "Reunion"
11760
11761#. I18N: Location of an LDS church temple
11762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11763msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11764msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11765
11766#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
11767msgid "Right"
11768msgstr ""
11769
11770#. I18N: gedcom tag ROLE
11771#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11772msgid "Role"
11773msgstr "Role"
11774
11775#. I18N: Name of a country or state
11776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11777msgid "Romania"
11778msgstr "Romania"
11779
11780#. I18N: gedcom tag ROMN
11781#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11782msgid "Romanized"
11783msgstr "Romanized"
11784
11785#: app/GedcomTag.php:935
11786msgid "Romanized place"
11787msgstr ""
11788
11789#: app/GedcomTag.php:1059
11790msgid "Romanized title"
11791msgstr ""
11792
11793#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
11794#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
11795msgid "Roots"
11796msgstr ""
11797
11798#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11799#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11800#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11801msgid "Russell"
11802msgstr "Russell"
11803
11804#. I18N: Name of a country or state
11805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11806msgid "Russia"
11807msgstr "Russia"
11808
11809#. I18N: Name of a country or state
11810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11811msgid "Rwanda"
11812msgstr "Rwanda"
11813
11814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
11815msgid "SMTP mail server"
11816msgstr "SMTP mail server"
11817
11818#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11819msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11820msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11821
11822#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11823#, php-format
11824msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11825msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11826
11827#. I18N: Location of an LDS church temple
11828#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11829msgid "Sacramento, California, United States"
11830msgstr "Sacramento, California, United States"
11831
11832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11833#: app/Date/HijriDate.php:130
11834msgctxt "GENITIVE"
11835msgid "Safar"
11836msgstr "Safar"
11837
11838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11839#: app/Date/HijriDate.php:220
11840msgctxt "INSTRUMENTAL"
11841msgid "Safar"
11842msgstr "Safar"
11843
11844#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11845#: app/Date/HijriDate.php:175
11846msgctxt "LOCATIVE"
11847msgid "Safar"
11848msgstr "Safar"
11849
11850#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11851#: app/Date/HijriDate.php:85
11852msgctxt "NOMINATIVE"
11853msgid "Safar"
11854msgstr "Safer"
11855
11856#. I18N: The name of a colour-scheme
11857#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11858msgid "Sage"
11859msgstr "Sage"
11860
11861#. I18N: Name of a country or state
11862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11863msgid "Saint Helena"
11864msgstr "Saint Helena"
11865
11866#. I18N: Name of a country or state
11867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11868msgid "Saint Kitts and Nevis"
11869msgstr "Saint Kitts and Nevis"
11870
11871#. I18N: Name of a country or state
11872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11873msgid "Saint Lucia"
11874msgstr "Saint Lucia"
11875
11876#. I18N: Name of a country or state
11877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11878msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11879msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
11880
11881#. I18N: Name of a country or state
11882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11883msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11884msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
11885
11886#. I18N: Location of an LDS church temple
11887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11888msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11889msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
11890
11891#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11892msgid "Same as uploaded file"
11893msgstr "Same as uploaded file"
11894
11895#. I18N: Name of a country or state
11896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11897msgid "Samoa"
11898msgstr "Samoa"
11899
11900#. I18N: Location of an LDS church temple
11901#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11902msgid "San Antonio, Texas, United States"
11903msgstr "San Antonio, Texas, United States"
11904
11905#. I18N: Location of an LDS church temple
11906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11907msgid "San Diego, California, United States"
11908msgstr "San Diego, California, United States"
11909
11910#. I18N: Location of an LDS church temple
11911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11912msgid "San Jose, Costa Rica"
11913msgstr "San Jose, Costa Rica"
11914
11915#. I18N: Name of a country or state
11916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11917msgid "San Marino"
11918msgstr "San Marino"
11919
11920#. I18N: Location of an LDS church temple
11921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11922msgid "San Salvador, El Salvador"
11923msgstr "San Salvador, El Salvador"
11924
11925#. I18N: Location of an LDS church temple
11926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11927msgid "Santiago, Chile"
11928msgstr "Santiago, Chile"
11929
11930#. I18N: Location of an LDS church temple
11931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11932msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11933msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
11934
11935#. I18N: Location of an LDS church temple
11936#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11937msgid "Sao Paulo, Brazil"
11938msgstr "Sao Paulo, Brazil"
11939
11940#. I18N: Name of a country or state
11941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11942msgid "Sao Tome and Principe"
11943msgstr "Sao Tome and Principe"
11944
11945#. I18N: abbreviation for Saturday
11946#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
11947#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11948msgid "Sat"
11949msgstr "Şemî"
11950
11951#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
11952msgid "Saturday"
11953msgstr "Şemî"
11954
11955#. I18N: Name of a country or state
11956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11957msgid "Saudi Arabia"
11958msgstr "Saudi Arabia"
11959
11960#: app/GedcomTag.php:683
11961msgid "School or college"
11962msgstr ""
11963
11964#. I18N: Name of a country or state
11965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11966msgid "Scotland"
11967msgstr "Scotland"
11968
11969#. I18N: gedcom tag _SCBK
11970#: app/GedcomTag.php:2044
11971msgid "Scrapbook"
11972msgstr ""
11973
11974#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11975#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11976msgctxt "Female pedigree"
11977msgid "Sealing"
11978msgstr "Sealing"
11979
11980#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11981#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11982msgctxt "Male pedigree"
11983msgid "Sealing"
11984msgstr "Sealing"
11985
11986#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11987#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11988msgctxt "Pedigree"
11989msgid "Sealing"
11990msgstr "Sealing"
11991
11992#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11993#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11994msgid "Sealing canceled (divorce)"
11995msgstr ""
11996
11997#. I18N: Name of a module
11998#. I18N: A button label.
11999#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12000#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
12001#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
12002#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
12003#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12004#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12005#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
12006#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
12007#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12008#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12009msgid "Search"
12010msgstr ""
12011
12012#. I18N: Name of a module
12013#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12014#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12015msgid "Search and replace"
12016msgstr ""
12017
12018#. I18N: Description of a “Data fix” module
12019#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12020msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12021msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12022
12023#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
12025msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12026msgstr ""
12027
12028#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
12029msgid "Search filters"
12030msgstr "Search filters"
12031
12032#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12033#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12034msgid "Search for"
12035msgstr ""
12036
12037#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12038msgid "Search method"
12039msgstr "Search method"
12040
12041#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12042msgid "Search text/pattern"
12043msgstr "Search text/pattern"
12044
12045#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12046msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12047msgstr ""
12048
12049#. I18N: Location of an LDS church temple
12050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12051msgid "Seattle, Washington, United States"
12052msgstr "Seattle, Washington, United States"
12053
12054#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12055msgid "Second record"
12056msgstr "Second record"
12057
12058#. I18N: A configuration setting
12059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12060msgid "Secure connection"
12061msgstr "Secure connection"
12062
12063#. I18N: A configuration setting
12064#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12065msgid "Security code"
12066msgstr "Security code"
12067
12068#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12069#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12070#, php-format
12071msgid "See %s for more information."
12072msgstr "See %s for more information."
12073
12074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12075#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12076#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12077msgid "Select"
12078msgstr "Select"
12079
12080#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12081msgid "Select a GEDCOM file to import"
12082msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12083
12084#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12085#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12086#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12087msgid "Select a date"
12088msgstr ""
12089
12090#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12091msgid "Select individuals by place or date"
12092msgstr "Select individuals by place or date"
12093
12094#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12095#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
12096msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12097msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12098
12099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12100msgid "Select the desired age interval"
12101msgstr "Select the desired age interval"
12102
12103#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12104msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12105msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12106
12107#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12108msgid "Select two records to merge."
12109msgstr "Select two records to merge."
12110
12111#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12112msgid "Selector"
12113msgstr ""
12114
12115#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12116msgid "Seller"
12117msgstr ""
12118
12119#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12120msgctxt "FEMALE"
12121msgid "Seller"
12122msgstr ""
12123
12124#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12125msgctxt "MALE"
12126msgid "Seller"
12127msgstr ""
12128
12129#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12130#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12131#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12132#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12133msgid "Send"
12134msgstr "Send"
12135
12136#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12137#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12138#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12139#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12140#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12141msgid "Send a message"
12142msgstr "Send a message"
12143
12144#: app/Services/MessageService.php:210
12145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
12146msgid "Send a message to all users"
12147msgstr "Send a message to all users"
12148
12149#: app/Services/MessageService.php:212
12150#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
12151msgid "Send a message to users who have never signed in"
12152msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12153
12154#: app/Services/MessageService.php:214
12155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
12156msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12157msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12158
12159#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12160msgid "Send a test email using these settings"
12161msgstr ""
12162
12163#. I18N: Label for a configuration option
12164#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12165msgid "Send out reminder emails"
12166msgstr "Send out reminder emails"
12167
12168#. I18N: A configuration setting
12169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12170msgid "Sender name"
12171msgstr "Sender name"
12172
12173#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
12175msgid "Sending email"
12176msgstr "Sending email"
12177
12178#. I18N: A configuration setting
12179#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12180msgid "Sending server name"
12181msgstr ""
12182
12183#. I18N: Name of a country or state
12184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12185msgid "Senegal"
12186msgstr "Senegal"
12187
12188#. I18N: Location of an LDS church temple
12189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12190msgid "Seoul, Korea"
12191msgstr "Seoul, Korea"
12192
12193#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12194msgctxt "Abbreviation for September"
12195msgid "Sep"
12196msgstr "Îlon"
12197
12198#. I18N: gedcom tag _SEPR
12199#: app/GedcomTag.php:2047
12200msgid "Separated"
12201msgstr ""
12202
12203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12204msgctxt "GENITIVE"
12205msgid "September"
12206msgstr "Sermawez"
12207
12208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12209msgctxt "INSTRUMENTAL"
12210msgid "September"
12211msgstr "Îlon"
12212
12213#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12214msgctxt "LOCATIVE"
12215msgid "September"
12216msgstr "Îlon"
12217
12218#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12219#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12220#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12221msgctxt "NOMINATIVE"
12222msgid "September"
12223msgstr "Sermawez"
12224
12225#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12226#: app/Date/FrenchDate.php:299
12227msgid "Septidi"
12228msgstr "Septidi"
12229
12230#. I18N: Name of a country or state
12231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12232msgid "Serbia"
12233msgstr "Serbia"
12234
12235#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12236msgid "Servant"
12237msgstr ""
12238
12239#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12240msgctxt "FEMALE"
12241msgid "Servant"
12242msgstr ""
12243
12244#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12245msgctxt "MALE"
12246msgid "Servant"
12247msgstr ""
12248
12249#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
12251msgid "Server information"
12252msgstr "Server information"
12253
12254#. I18N: A configuration setting
12255#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12256#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12257#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12258#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12259msgid "Server name"
12260msgstr "Server name"
12261
12262#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12263msgid "Set a new password"
12264msgstr "Set a new password"
12265
12266#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12267msgid "Set as default"
12268msgstr "Set as default"
12269
12270#. I18N: You need to:
12271#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12272#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12273msgid "Set the access level for each tree."
12274msgstr "Set the access level for each tree."
12275
12276#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:72
12277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
12278msgid "Set the default blocks for new family trees"
12279msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12280
12281#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
12283msgid "Set the default blocks for new users"
12284msgstr "Set the default blocks for new users"
12285
12286#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12288msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12289msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12290
12291#. I18N: You need to:
12292#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12293#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12294msgid "Set the status to “approved”."
12295msgstr "Set the status to “approved”."
12296
12297#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12299msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12300msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12301
12302#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12303#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12304msgid "Setup wizard for webtrees"
12305msgstr "Setup wizard for webtrees"
12306
12307#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12308#: app/Date/FrenchDate.php:297
12309msgid "Sextidi"
12310msgstr "Sextidi"
12311
12312#. I18N: Name of a country or state
12313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12314msgid "Seychelles"
12315msgstr "Seychelles"
12316
12317#: app/Date/JalaliDate.php:264
12318msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12319msgid "Shah"
12320msgstr "Shah"
12321
12322#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12323#: app/Date/JalaliDate.php:135
12324msgctxt "GENITIVE"
12325msgid "Shahrivar"
12326msgstr "Shahrivar"
12327
12328#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12329#: app/Date/JalaliDate.php:225
12330msgctxt "INSTRUMENTAL"
12331msgid "Shahrivar"
12332msgstr "Shahrivar"
12333
12334#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12335#: app/Date/JalaliDate.php:180
12336msgctxt "LOCATIVE"
12337msgid "Shahrivar"
12338msgstr "Shahrivar"
12339
12340#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12341#: app/Date/JalaliDate.php:90
12342msgctxt "NOMINATIVE"
12343msgid "Shahrivar"
12344msgstr "Shahrivar"
12345
12346#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12347#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12348#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12349#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
12350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12351#: resources/views/note-page.phtml:84
12352msgid "Shared note"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Name of a module/list
12356#: app/Http/Controllers/ListController.php:499 app/Module/NoteListModule.php:50
12357#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
12358#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12359msgid "Shared notes"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12363#: app/Date/HijriDate.php:146
12364msgctxt "GENITIVE"
12365msgid "Shawwal"
12366msgstr "Shawwal"
12367
12368#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12369#: app/Date/HijriDate.php:236
12370msgctxt "INSTRUMENTAL"
12371msgid "Shawwal"
12372msgstr "Shawwal"
12373
12374#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12375#: app/Date/HijriDate.php:191
12376msgctxt "LOCATIVE"
12377msgid "Shawwal"
12378msgstr "Shawwal"
12379
12380#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12381#: app/Date/HijriDate.php:101
12382msgctxt "NOMINATIVE"
12383msgid "Shawwal"
12384msgstr "Shawwal"
12385
12386#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12387#: app/Date/HijriDate.php:142
12388msgctxt "GENITIVE"
12389msgid "Sha’aban"
12390msgstr "Sha’aban"
12391
12392#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12393#: app/Date/HijriDate.php:232
12394msgctxt "INSTRUMENTAL"
12395msgid "Sha’aban"
12396msgstr "Sha’aban"
12397
12398#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12399#: app/Date/HijriDate.php:187
12400msgctxt "LOCATIVE"
12401msgid "Sha’aban"
12402msgstr "Sha’aban"
12403
12404#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12405#: app/Date/HijriDate.php:97
12406msgctxt "NOMINATIVE"
12407msgid "Sha’aban"
12408msgstr "Sha’aban"
12409
12410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12411msgid "She "
12412msgstr "She "
12413
12414#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12415msgid "She died"
12416msgstr "She died"
12417
12418#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12419#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12420msgid "She married"
12421msgstr "She married"
12422
12423#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12424msgid "She resided at"
12425msgstr "She resided at"
12426
12427#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12428msgid "She was born"
12429msgstr "She was born"
12430
12431#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12432msgid "She was buried"
12433msgstr "She was buried"
12434
12435#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12436msgid "She was christened"
12437msgstr "She was christened"
12438
12439#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12440msgid "She was cremated"
12441msgstr "She was cremated"
12442
12443#. I18N: a month in the Jewish calendar
12444#: app/Date/JewishDate.php:187
12445msgctxt "GENITIVE"
12446msgid "Shevat"
12447msgstr "Shevat"
12448
12449#. I18N: a month in the Jewish calendar
12450#: app/Date/JewishDate.php:293
12451msgctxt "INSTRUMENTAL"
12452msgid "Shevat"
12453msgstr "Shevat"
12454
12455#. I18N: a month in the Jewish calendar
12456#: app/Date/JewishDate.php:240
12457msgctxt "LOCATIVE"
12458msgid "Shevat"
12459msgstr "Shevat"
12460
12461#. I18N: a month in the Jewish calendar
12462#: app/Date/JewishDate.php:134
12463msgctxt "NOMINATIVE"
12464msgid "Shevat"
12465msgstr "Shevat"
12466
12467#. I18N: The name of a colour-scheme
12468#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12469msgid "Shiny Tomato"
12470msgstr "Shiny Tomato"
12471
12472#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12473#: app/GedcomTag.php:2056
12474msgid "Short version"
12475msgstr ""
12476
12477#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12478#: resources/views/help/date.phtml:97
12479msgid "Shortcut"
12480msgstr "Shortcut"
12481
12482#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12483msgid "Shortest marriage"
12484msgstr ""
12485
12486#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12487msgid "Show"
12488msgstr ""
12489
12490#. I18N: A configuration setting
12491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
12492msgid "Show a download link in the media viewer"
12493msgstr "Show a download link in the media viewer"
12494
12495#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12496#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12497msgid "Show a privacy policy."
12498msgstr ""
12499
12500#. I18N: A configuration setting
12501#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12502msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12503msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12504
12505#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12506msgid "Show all notes"
12507msgstr "Show all notes"
12508
12509#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
12510msgid "Show all places in a list"
12511msgstr ""
12512
12513#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12514msgid "Show all sources"
12515msgstr "Show all sources"
12516
12517#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12518#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12519msgid "Show an age cursor"
12520msgstr "Show an age cursor"
12521
12522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12523msgid "Show children of ancestors"
12524msgstr "Show children of ancestors"
12525
12526#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
12527msgid "Show couples where either partner married more than once."
12528msgstr ""
12529
12530#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12531msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12535msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
12539msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12543msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12547msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12548msgstr ""
12549
12550#. I18N: label for yes/no option
12551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12552msgid "Show date of last update"
12553msgstr "Show date of last update"
12554
12555#. I18N: A configuration setting
12556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
12557msgid "Show dead individuals"
12558msgstr "Show dead individuals"
12559
12560#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12561msgid "Show divorced couples."
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
12565msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12566msgstr ""
12567
12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12569msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12570msgstr ""
12571
12572#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
12573msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12574msgstr ""
12575
12576#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
12578msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12582msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12583msgstr ""
12584
12585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
12586msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12587msgstr ""
12588
12589#. I18N: A configuration setting
12590#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
12591msgid "Show list of family trees"
12592msgstr "Show list of family trees"
12593
12594#. I18N: A configuration setting
12595#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
12596msgid "Show living individuals"
12597msgstr "Show living individuals"
12598
12599#. I18N: A configuration setting
12600#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
12601msgid "Show names of private individuals"
12602msgstr "Show names of private individuals"
12603
12604#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12608msgid "Show notes"
12609msgstr "Show notes"
12610
12611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12612msgid "Show occupations"
12613msgstr "Show occupations"
12614
12615#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12616#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12617msgid "Show only events of living individuals"
12618msgstr "Show only events of living individuals"
12619
12620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12621msgid "Show only females."
12622msgstr ""
12623
12624#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
12625msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12626msgstr ""
12627
12628#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12629msgid "Show only individuals, events, or all"
12630msgstr "Show only individuals, events, or all"
12631
12632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
12633msgid "Show only males."
12634msgstr ""
12635
12636#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
12637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
12638msgid "Show parents"
12639msgstr ""
12640
12641#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12642msgid "Show pending changes"
12643msgstr "Show pending changes"
12644
12645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12648msgid "Show photos"
12649msgstr "Show photos"
12650
12651#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
12652msgid "Show place hierarchy"
12653msgstr ""
12654
12655#. I18N: A configuration setting
12656#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
12657msgid "Show private relationships"
12658msgstr "Show private relationships"
12659
12660#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12661msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12662msgstr ""
12663
12664#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12665msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12666msgstr ""
12667
12668#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12669msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12670msgstr ""
12671
12672#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12673msgid "Show residences"
12674msgstr "Show residences"
12675
12676#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12677msgid "Show slide show controls"
12678msgstr "Show slide show controls"
12679
12680#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12681#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12685msgid "Show sources"
12686msgstr "Show sources"
12687
12688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12689#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12691msgid "Show spouses"
12692msgstr "Show spouses"
12693
12694#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
12695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
12696msgid "Show statistics charts"
12697msgstr ""
12698
12699#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
12701#, php-format
12702msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12703msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12704
12705#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12706#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
12707msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12708msgstr ""
12709
12710#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12711msgid "Show the date and time of update"
12712msgstr "Show the date and time of update"
12713
12714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
12715msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12716msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12717
12718#. I18N: A configuration setting
12719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
12720msgid "Show the family tree"
12721msgstr "Show the family tree"
12722
12723#: app/Http/Controllers/ListController.php:299
12724msgid "Show the list of individuals"
12725msgstr ""
12726
12727#: app/Http/Controllers/ListController.php:305
12728msgid "Show the list of surnames"
12729msgstr ""
12730
12731#. I18N: Description of the “Places” module
12732#: app/Module/PlacesModule.php:79
12733msgid "Show the location of events on a map."
12734msgstr ""
12735
12736#. I18N: label for a yes/no option
12737#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12738msgid "Show the user who made the change"
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: Label for a configuration option
12742#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12743#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12744#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12745msgid "Show this block for which languages"
12746msgstr "Show this block for which languages"
12747
12748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
12749msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12750msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12751
12752#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
12753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
12754#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
12755#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
12756#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
12757#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
12758#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
12760#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12761msgid "Show to managers"
12762msgstr "Show to managers"
12763
12764#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
12765#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
12766#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
12767#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
12768#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
12769#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
12770#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12771#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
12772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12774#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12775msgid "Show to members"
12776msgstr "Show to members"
12777
12778#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
12779#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
12780#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12781#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
12782#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
12783#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
12784#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
12786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
12787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
12788#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12789msgid "Show to visitors"
12790msgstr "Show to visitors"
12791
12792#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
12793#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
12794msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12795msgstr ""
12796
12797#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
12798#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12799msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12800msgstr ""
12801
12802#. I18N: %s are placeholders for numbers
12803#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
12804#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12805#, php-format
12806msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12807msgstr ""
12808
12809#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12810msgid "Sibling"
12811msgstr "Sibling"
12812
12813#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12814msgid "Siblings"
12815msgstr "Siblings"
12816
12817#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12818#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12819msgid "Sidebar"
12820msgstr "Sidebar"
12821
12822#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12824#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12825#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12826msgid "Sidebars"
12827msgstr "Sidebars"
12828
12829#. I18N: Name of a country or state
12830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12831msgid "Sierra Leone"
12832msgstr "Sierra Leone"
12833
12834#. I18N: Name of a module
12835#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12836#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
12837msgid "Sign in"
12838msgstr "Sign in"
12839
12840#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
12841#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12842msgid "Sign out"
12843msgstr ""
12844
12845#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
12846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
12847msgid "Sign-in and registration"
12848msgstr "Sign-in and registration"
12849
12850#: resources/views/help/date.phtml:122
12851msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12852msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12853
12854#. I18N: Name of a country or state
12855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12856msgid "Singapore"
12857msgstr "Singapore"
12858
12859#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12861msgid "Sister"
12862msgstr "Sister"
12863
12864#. I18N: A configuration setting
12865#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12866#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12867#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12868msgid "Site identification code"
12869msgstr "Site identification code"
12870
12871#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12873#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12874msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12875msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12876
12877#. I18N: A configuration setting
12878#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12879#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12880msgid "Site verification code"
12881msgstr "Site verification code"
12882
12883#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12884#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12885msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12886msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12887
12888#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12889#: app/Module/SiteMapModule.php:163
12890msgid "Sitemaps"
12891msgstr "Sitemaps"
12892
12893#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12894#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12895msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12896msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12897
12898#. I18N: a month in the Jewish calendar
12899#: app/Date/JewishDate.php:199
12900msgctxt "GENITIVE"
12901msgid "Sivan"
12902msgstr "Sivan"
12903
12904#. I18N: a month in the Jewish calendar
12905#: app/Date/JewishDate.php:305
12906msgctxt "INSTRUMENTAL"
12907msgid "Sivan"
12908msgstr "Sivan"
12909
12910#. I18N: a month in the Jewish calendar
12911#: app/Date/JewishDate.php:252
12912msgctxt "LOCATIVE"
12913msgid "Sivan"
12914msgstr "Sivan"
12915
12916#. I18N: a month in the Jewish calendar
12917#: app/Date/JewishDate.php:146
12918msgctxt "NOMINATIVE"
12919msgid "Sivan"
12920msgstr "Sivan"
12921
12922#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12923#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12924#: resources/views/layouts/default.phtml:75
12925msgid "Skip to content"
12926msgstr "Skip to content"
12927
12928#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12929msgid "Slave"
12930msgstr "Slave"
12931
12932#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12933msgctxt "FEMALE"
12934msgid "Slave"
12935msgstr "Slave"
12936
12937#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12938msgctxt "MALE"
12939msgid "Slave"
12940msgstr "Slave"
12941
12942#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12943#. I18N: Name of a module
12944#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12945msgid "Slide show"
12946msgstr ""
12947
12948#. I18N: Name of a country or state
12949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12950msgid "Slovakia"
12951msgstr "Slovakia"
12952
12953#. I18N: Name of a country or state
12954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12955msgid "Slovenia"
12956msgstr "Slovenia"
12957
12958#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12959msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12960msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12961
12962#. I18N: Location of an LDS church temple
12963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12964msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12965msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12966
12967#. I18N: gedcom tag SSN
12968#: app/GedcomTag.php:1026
12969msgid "Social security number"
12970msgstr ""
12971
12972#. I18N: Name of a country or state
12973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12974msgid "Solomon Islands"
12975msgstr "Solomon Islands"
12976
12977#. I18N: Name of a country or state
12978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12979msgid "Somalia"
12980msgstr "Somalia"
12981
12982#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12983#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12984msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12985msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12986
12987#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
12989msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12990msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12991
12992#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
12994msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12995msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12996
12997#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
12998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
13000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13001msgid "Son"
13002msgstr "Son"
13003
13004#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13005#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
13006#, php-format
13007msgid "Son of %s"
13008msgstr ""
13009
13010#. I18N: Label for a configuration option
13011#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
13012#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
13013#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
13014#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
13015#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
13016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13017#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13019#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13020#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13023#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13024#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13026msgid "Sort order"
13027msgstr "Sort order"
13028
13029#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13030#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
13031msgid "Sosa"
13032msgstr ""
13033
13034#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13035msgid "Sosa-Stradonitz number"
13036msgstr "Sosa-Stradonitz number"
13037
13038#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
13039msgid "Sounds like"
13040msgstr "Sounds like"
13041
13042#. I18N: gedcom tag SOUR
13043#. I18N: Name of a module/report
13044#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
13045#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
13047#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13048#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13049#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
13050#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13052#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13053#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13054#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13055#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13058#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13059#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13072#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13075msgid "Source"
13076msgstr "Source"
13077
13078#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
13080msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13081msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13082
13083#. I18N: A configuration setting
13084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
13085#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13086msgid "Source type"
13087msgstr "Source type"
13088
13089#. I18N: Name of a module/list
13090#. I18N: Name of a module
13091#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
13092#: app/Http/Controllers/ListController.php:541
13093#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13094#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
13096#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13097#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
13098#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13099#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13100#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13101#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13102#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80
13103#: resources/views/media-page.phtml:73
13104#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13105#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13106#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13107#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
13108#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13109#: resources/views/search-results.phtml:35
13110#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13111#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13113#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13117msgid "Sources"
13118msgstr "Sources"
13119
13120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13121msgid "Sources to the events"
13122msgstr "Sources to the events"
13123
13124#. I18N: Name of a country or state
13125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13126msgid "South Africa"
13127msgstr "South Africa"
13128
13129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13130msgid "South America"
13131msgstr "South America"
13132
13133#. I18N: Name of a country or state
13134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13135msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13136msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13137
13138#. I18N: Name of a country or state
13139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13140msgid "South Sudan"
13141msgstr "South Sudan"
13142
13143#. I18N: Name of a country or state
13144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13145msgid "Spain"
13146msgstr "Spain"
13147
13148#: app/SurnameTradition.php:91
13149msgctxt "Surname tradition"
13150msgid "Spanish"
13151msgstr "Spanish"
13152
13153#. I18N: Location of an LDS church temple
13154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13155msgid "Spokane, Washington, United States"
13156msgstr "Spokane, Washington, United States"
13157
13158#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
13159#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13160#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13161#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13162#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13164#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13165msgid "Spouse"
13166msgstr "Spouse"
13167
13168#: app/GedcomTag.php:741
13169msgid "Spouse census date"
13170msgstr ""
13171
13172#: app/GedcomTag.php:743
13173msgid "Spouse census place"
13174msgstr ""
13175
13176#: app/GedcomTag.php:751
13177msgid "Spouse note"
13178msgstr ""
13179
13180#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13181#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13182#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13183#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13184msgid "Spouses"
13185msgstr ""
13186
13187#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13188#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13189#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13190msgid "Spouses and children"
13191msgstr "Spouses and children"
13192
13193#. I18N: Name of a country or state
13194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13195msgid "Sri Lanka"
13196msgstr "Sri Lanka"
13197
13198#. I18N: Location of an LDS church temple
13199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13200msgid "St. George, Utah, United States"
13201msgstr "St. George, Utah, United States"
13202
13203#. I18N: Location of an LDS church temple
13204#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13205msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13206msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13207
13208#. I18N: Location of an LDS church temple
13209#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13210msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13211msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13212
13213#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13214msgid "Start slide show on page load"
13215msgstr "Start slide show on page load"
13216
13217#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13218msgid "Start year"
13219msgstr "Start year"
13220
13221#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13222msgid "Starting range of change dates"
13223msgstr "Starting range of change dates"
13224
13225#. I18N: gedcom tag STAE
13226#: app/GedcomTag.php:1029
13227msgid "State"
13228msgstr ""
13229
13230#. I18N: Name of a module
13231#. I18N: Name of a module/chart
13232#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13233#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13234#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13235#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13236#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13237msgid "Statistics"
13238msgstr ""
13239
13240#. I18N: gedcom tag STAT
13241#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
13242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13243#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13244msgid "Status"
13245msgstr "Status"
13246
13247#: app/GedcomTag.php:1034
13248msgid "Status change date"
13249msgstr ""
13250
13251#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
13252msgid "Stillborn"
13253msgstr "Stillborn"
13254
13255#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13256#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13257msgid "Stillborn: exempt"
13258msgstr ""
13259
13260#. I18N: Location of an LDS church temple
13261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13262msgid "Stockholm, Sweden"
13263msgstr "Stockholm, Sweden"
13264
13265#: resources/views/layouts/default.phtml:159
13266#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13267#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13268msgid "Stop"
13269msgstr "Stop"
13270
13271#. I18N: Name of a module
13272#: app/Module/StoriesModule.php:207
13273#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13274msgid "Stories"
13275msgstr ""
13276
13277#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13278msgid "Story"
13279msgstr "Story"
13280
13281#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13282#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13283#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13284msgid "Story title"
13285msgstr "Story title"
13286
13287#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13288#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13289#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13290#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13291msgid "Subject"
13292msgstr "Subject"
13293
13294#. I18N: gedcom tag SUBN
13295#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
13296#: app/Submission.php:119
13297msgid "Submission"
13298msgstr ""
13299
13300#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13301#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13302msgid "Submitted but not yet cleared"
13303msgstr ""
13304
13305#. I18N: gedcom tag SUBM
13306#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13307#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
13308msgid "Submitter"
13309msgstr ""
13310
13311#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13312msgid "Submitter name"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a module/list
13316#: app/Http/Controllers/ListController.php:562
13317#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
13319#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13320#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13321msgid "Submitters"
13322msgstr ""
13323
13324#. I18N: Name of a country or state
13325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13326msgid "Sudan"
13327msgstr "Sudan"
13328
13329#. I18N: abbreviation for Sunday
13330#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13331#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13332msgid "Sun"
13333msgstr "Yekş"
13334
13335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13336msgid "Sunday"
13337msgstr "Yekşem"
13338
13339#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
13341#, php-format
13342msgid "Support and documentation can be found at %s."
13343msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13344
13345#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13346msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13347msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13348
13349#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13350msgid "Support for SQL Server is experimental."
13351msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13352
13353#. I18N: Name of a country or state
13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13355msgid "Suriname"
13356msgstr "Suriname"
13357
13358#. I18N: gedcom tag SURN
13359#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13360#: resources/views/branches-page.phtml:16
13361#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13362#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13363#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13364#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13365#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13366#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13367msgid "Surname"
13368msgstr ""
13369
13370#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13371msgid "Surname distribution chart"
13372msgstr ""
13373
13374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
13375msgid "Surname list style"
13376msgstr "Surname list style"
13377
13378#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13379msgid "Surname option"
13380msgstr "Surname option"
13381
13382#. I18N: gedcom tag SPFX
13383#: app/GedcomTag.php:1023
13384msgid "Surname prefix"
13385msgstr ""
13386
13387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
13388msgid "Surname tradition"
13389msgstr "Surname tradition"
13390
13391#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13392#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13393#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13394#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13395msgid "Surnames"
13396msgstr ""
13397
13398#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13399#: app/SurnameTradition.php:113
13400msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13401msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13402
13403#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13404#: app/SurnameTradition.php:106
13405msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13406msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13407
13408#. I18N: Location of an LDS church temple
13409#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13410msgid "Suva, Fiji"
13411msgstr "Suva, Fiji"
13412
13413#. I18N: Name of a country or state
13414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13415msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13416msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13417
13418#. I18N: Reverse the order of two individuals
13419#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13420msgid "Swap individuals"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: Name of a country or state
13424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13425msgid "Swaziland"
13426msgstr "Swaziland"
13427
13428#. I18N: Name of a country or state
13429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13430msgid "Sweden"
13431msgstr "Sweden"
13432
13433#. I18N: Name of a country or state
13434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13435msgid "Switzerland"
13436msgstr "Switzerland"
13437
13438#. I18N: Location of an LDS church temple
13439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13440msgid "Sydney, Australia"
13441msgstr "Sydney, Australia"
13442
13443#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13444msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13445msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13446
13447#. I18N: Name of a country or state
13448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13449msgid "Syria"
13450msgstr "Syria"
13451
13452#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13453#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13454msgid "Tab"
13455msgstr "Tab"
13456
13457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13460#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13461msgid "Table prefix"
13462msgstr "Table prefix"
13463
13464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13465#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13466#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13467#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13468#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13469#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13470#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13474#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13475#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13476#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13477#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13478#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13479msgctxt "paper size"
13480msgid "Tabloid"
13481msgstr "Tabloid"
13482
13483#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
13485#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13486#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13487msgid "Tabs"
13488msgstr "Tabs"
13489
13490#. I18N: Location of an LDS church temple
13491#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13492msgid "Taipei, Taiwan"
13493msgstr "Taipei, Taiwan"
13494
13495#. I18N: Name of a country or state
13496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13497msgid "Taiwan"
13498msgstr "Taiwan"
13499
13500#. I18N: Name of a country or state
13501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13502msgid "Tajikistan"
13503msgstr "Tajikistan"
13504
13505#. I18N: Location of an LDS church temple
13506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13507msgid "Tampico, Mexico"
13508msgstr "Tampico, Mexico"
13509
13510#. I18N: a month in the Jewish calendar
13511#: app/Date/JewishDate.php:201
13512msgctxt "GENITIVE"
13513msgid "Tamuz"
13514msgstr "Tamuz"
13515
13516#. I18N: a month in the Jewish calendar
13517#: app/Date/JewishDate.php:307
13518msgctxt "INSTRUMENTAL"
13519msgid "Tamuz"
13520msgstr "Tamuz"
13521
13522#. I18N: a month in the Jewish calendar
13523#: app/Date/JewishDate.php:254
13524msgctxt "LOCATIVE"
13525msgid "Tamuz"
13526msgstr "Tamuz"
13527
13528#. I18N: a month in the Jewish calendar
13529#: app/Date/JewishDate.php:148
13530msgctxt "NOMINATIVE"
13531msgid "Tamuz"
13532msgstr "Tamuz"
13533
13534#. I18N: Name of a country or state
13535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13536msgid "Tanzania"
13537msgstr "Tanzania"
13538
13539#. I18N: The name of a colour-scheme
13540#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13541msgid "Teal Top"
13542msgstr "Teal Top"
13543
13544#. I18N: A configuration setting
13545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
13546msgid "Technical help contact"
13547msgstr "Technical help contact"
13548
13549#. I18N: Location of an LDS church temple
13550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13551msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13552msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13553
13554#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13555msgid "Templates"
13556msgstr "Templates"
13557
13558#. I18N: gedcom tag TEMP
13559#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13560msgid "Temple"
13561msgstr "Temple"
13562
13563#. I18N: a month in the Jewish calendar
13564#: app/Date/JewishDate.php:185
13565msgctxt "GENITIVE"
13566msgid "Tevet"
13567msgstr "Tevet"
13568
13569#. I18N: a month in the Jewish calendar
13570#: app/Date/JewishDate.php:291
13571msgctxt "INSTRUMENTAL"
13572msgid "Tevet"
13573msgstr "Tevet"
13574
13575#. I18N: a month in the Jewish calendar
13576#: app/Date/JewishDate.php:238
13577msgctxt "LOCATIVE"
13578msgid "Tevet"
13579msgstr "Tevet"
13580
13581#. I18N: a month in the Jewish calendar
13582#: app/Date/JewishDate.php:132
13583msgctxt "NOMINATIVE"
13584msgid "Tevet"
13585msgstr "Tevet"
13586
13587#. I18N: gedcom tag TEXT
13588#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
13589#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13590msgid "Text"
13591msgstr ""
13592
13593#. I18N: Name of a country or state
13594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13595msgid "Thailand"
13596msgstr "Thailand"
13597
13598#: resources/views/help/name.phtml:8
13599msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13600msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13601
13602#: resources/views/help/surname.phtml:8
13603msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13604msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13605
13606#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
13607#, php-format
13608msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13609msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13610
13611#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13612msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13613msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13614
13615#. I18N: Location of an LDS church temple
13616#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13617msgid "The Hague, Netherlands"
13618msgstr "The Hague, Netherlands"
13619
13620#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13621#, php-format
13622msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13623msgstr "The PHP extension “%s” is not installed."
13624
13625#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13626#, php-format
13627msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13628msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled."
13629
13630#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13631#: app/Functions/Functions.php:57
13632msgid "The PHP temporary folder is missing."
13633msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye."
13634
13635#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13636#, php-format
13637msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13638msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13639
13640#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13641#, php-format
13642msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13643msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13644
13645#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13646#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13647#, php-format
13648msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13649msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13650
13651#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13652msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13653msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13654
13655#. I18N: Description of the “Calendar” module
13656#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13657msgid "The calendar menu."
13658msgstr "The calendar menu."
13659
13660#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13661#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13662#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13663#, php-format
13664msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13665msgstr "The changes to “%s” have been accepted."
13666
13667#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13668#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13669#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13670#, php-format
13671msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13672msgstr "The changes to “%s” have been rejected."
13673
13674#. I18N: Description of the “Charts” module
13675#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13676msgid "The charts menu."
13677msgstr "The charts menu."
13678
13679#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13680msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13681msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13682
13683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
13684msgid "The date and time of the last update"
13685msgstr "The date and time of the last update"
13686
13687#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
13688#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13689#, php-format
13690msgid "The details for “%s” have been updated."
13691msgstr "The details for “%s” have been updated."
13692
13693#. I18N: %s is a filename
13694#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13695#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13696#, php-format
13697msgid "The family tree has been exported to %s."
13698msgstr "The family tree has been exported to %s."
13699
13700#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13701#, php-format
13702msgid "The family tree “%s” already exists."
13703msgstr "The family tree “%s” already exists."
13704
13705#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13706#, php-format
13707msgid "The family tree “%s” has been created."
13708msgstr "The family tree “%s” has been created."
13709
13710#. I18N: %s is the name of a family tree
13711#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
13712#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13713#, php-format
13714msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13715msgstr "The family tree “%s” has been deleted."
13716
13717#. I18N: %s is the name of a family tree
13718#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13719#, php-format
13720msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13721msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13722
13723#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
13724msgid "The family trees have been merged successfully."
13725msgstr "The family trees have been merged successfully."
13726
13727#. I18N: Description of the “Family trees” module
13728#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13729msgid "The family trees menu."
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13733#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13734#, php-format
13735msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13736msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13737
13738#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13739#, php-format
13740msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13741msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13742
13743#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13744#, php-format
13745msgid "The file %s could not be created."
13746msgstr "The file %s could not be created."
13747
13748#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13749#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13750#, php-format
13751msgid "The file %s could not be deleted."
13752msgstr "The file %s could not be deleted."
13753
13754#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13755#, php-format
13756msgid "The file %s has been deleted."
13757msgstr "The file %s has been deleted."
13758
13759#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13760#, php-format
13761msgid "The file %s has been uploaded."
13762msgstr "The file %s has been uploaded."
13763
13764#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13765#: app/Functions/Functions.php:51
13766msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13767msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin."
13768
13769#. I18N: %s is a filename
13770#: resources/views/media-page.phtml:121
13771#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13772#, php-format
13773msgid "The file “%s” does not exist."
13774msgstr "The file “%s” does not exist."
13775
13776#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
13777msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13778msgstr ""
13779
13780#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13781#, php-format
13782msgid "The folder %s could not be deleted."
13783msgstr "The folder %s could not be deleted."
13784
13785#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13786#, php-format
13787msgid "The folder %s has been created."
13788msgstr "The folder %s has been created."
13789
13790#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13791#, php-format
13792msgid "The folder %s has been deleted."
13793msgstr "The folder %s has been deleted."
13794
13795#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
13796msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13797msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13798
13799#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
13800#, php-format
13801msgid "The folder “%s” does not exist."
13802msgstr "The folder “%s” does not exist."
13803
13804#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13805msgid "The following facts and events were found in both records."
13806msgstr "The following facts and events were found in both records."
13807
13808#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13809#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13810#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13811#, php-format
13812msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13813msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
13814
13815#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13816msgid "The following list shows typical requirements."
13817msgstr "The following list shows typical requirements."
13818
13819#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13820msgid "The help text has not been written for this item."
13821msgstr "The help text has not been written for this item."
13822
13823#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
13825msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13826msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13827
13828#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
13830msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13831msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13832
13833#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13834#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13835#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13836#, php-format
13837msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13838msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13839
13840#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13841#, php-format
13842msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13843msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13844
13845#. I18N: Description of the “Lists” module
13846#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13847msgid "The lists menu."
13848msgstr ""
13849
13850#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13851msgid "The location of this place is not known."
13852msgstr ""
13853
13854#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
13855#, php-format
13856msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13857msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13858
13859#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
13860#, php-format
13861msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13862msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13863
13864#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
13865msgid "The media object has been created"
13866msgstr "The media object has been created"
13867
13868#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13869msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13870msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13871
13872#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13873#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
13874#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13875#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13876msgid "The message was not sent."
13877msgstr ""
13878
13879#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13880#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
13881#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13882#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13883#, php-format
13884msgid "The message was successfully sent to %s."
13885msgstr ""
13886
13887#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13888#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13889#, php-format
13890msgid "The module “%s” has been disabled."
13891msgstr "The module “%s” has been disabled."
13892
13893#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13894#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13895#, php-format
13896msgid "The module “%s” has been enabled."
13897msgstr "The module “%s” has been enabled."
13898
13899#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
13901msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13902msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13903
13904#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13906msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13907msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13908
13909#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
13911msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13912msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13913
13914#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
13916msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13917msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13918
13919#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
13920msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13921msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13922
13923#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13924msgid "The note has been created"
13925msgstr ""
13926
13927#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13928msgid "The password needs to be at least six characters long."
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13932#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
13933msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13934msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
13935
13936#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13937#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13938msgid "The password reset link has expired."
13939msgstr "The password reset link has expired."
13940
13941#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13942#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13943msgid "The place hierarchy."
13944msgstr ""
13945
13946#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13947#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
13948msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13949msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
13950
13951#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13952#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
13953msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13954msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
13955
13956#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13957#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
13958#, php-format
13959msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13960msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13961
13962#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13963#, php-format
13964msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13965msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13966
13967#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13968#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
13969#, php-format
13970msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13971msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated."
13972
13973#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
13974#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13975#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13976#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13977msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13978msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13979
13980#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13981msgid "The record has been copied to the clipboard."
13982msgstr ""
13983
13984#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13985#, php-format
13986msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13987msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13988
13989#. I18N: Description of the “Reports” module
13990#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13991msgid "The reports menu."
13992msgstr ""
13993
13994#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
13995msgid "The repository has been created"
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Description of the “Search” module
13999#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14000msgid "The search menu."
14001msgstr ""
14002
14003#: app/Services/SearchService.php:1045
14004msgid "The search returned too many results."
14005msgstr "The search returned too many results."
14006
14007#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
14008msgid "The server configuration is OK."
14009msgstr "The server configuration is OK."
14010
14011#: app/Services/ServerCheckService.php:249
14012msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14013msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14014
14015#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
14016#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14017msgid "The server’s time limit has been reached."
14018msgstr "The server’s time limit has been reached."
14019
14020#. I18N: Description of “Statistics” module
14021#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
14022msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14023msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14024
14025#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
14026msgid "The source has been created"
14027msgstr "The source has been created"
14028
14029#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
14030msgid "The submitter has been created"
14031msgstr "The submitter has been created"
14032
14033#: resources/views/help/name.phtml:13
14034#, php-format
14035msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14036msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14037
14038#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14039#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14040#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14041msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14042msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14043
14044#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14045#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14046#, php-format
14047msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14048msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14049msgstr[0] ""
14050msgstr[1] ""
14051
14052#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14053msgid "The upgrade is complete."
14054msgstr "The upgrade is complete."
14055
14056#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14057#: app/Functions/Functions.php:48
14058msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14059msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin."
14060
14061#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14062#, php-format
14063msgid "The user %s has been deleted."
14064msgstr "The user %s has been deleted."
14065
14066#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14067#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14068msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14069msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14070
14071#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14072#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14073msgid "The username or password is incorrect."
14074msgstr "The username or password is incorrect."
14075
14076#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14077#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14078msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14079msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14080
14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14082#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14083#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14084#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14085#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14086#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14087#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14088#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14089#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14090#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14091#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14092#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14093#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14094#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14095#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14096#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14097#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14098msgid "The website preferences have been updated."
14099msgstr "The website preferences have been updated."
14100
14101#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14102#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14103msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14104msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14105
14106#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14107#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14108msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14109msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14110
14111#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14112#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14113#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14114#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14115msgid "Theme"
14116msgstr "Theme"
14117
14118#. I18N: Name of a module
14119#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14120msgid "Theme change"
14121msgstr ""
14122
14123#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
14125#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14126#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14127msgid "Themes"
14128msgstr "Themes"
14129
14130#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14131msgid "There are no facts for this individual."
14132msgstr "There are no facts for this individual."
14133
14134#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14135msgid "There are no links to this media object."
14136msgstr "There are no links to this media object."
14137
14138#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14139msgid "There are no media objects for this individual."
14140msgstr "There are no media objects for this individual."
14141
14142#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14143msgid "There are no notes for this individual."
14144msgstr "There are no notes for this individual."
14145
14146#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14148msgid "There are no pending changes."
14149msgstr ""
14150
14151#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
14152msgid "There are no research tasks in this family tree."
14153msgstr ""
14154
14155#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14156msgid "There are no source citations for this individual."
14157msgstr "There are no source citations for this individual."
14158
14159#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14160#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14161#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14162msgid "There are pending changes for you to moderate."
14163msgstr ""
14164
14165#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
14166#, php-format
14167msgid "There have been no changes within the last %s day."
14168msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14169msgstr[0] ""
14170msgstr[1] ""
14171
14172#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14173#, php-format
14174msgid "There is no user account with the email “%s”."
14175msgstr "There is no user account with the email “%s”."
14176
14177#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14178#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
14179#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14180#: app/Services/MediaFileService.php:252
14181msgid "There was an error uploading your file."
14182msgstr "There was an error uploading your file."
14183
14184#. I18N: a month in the French republican calendar
14185#: app/Date/FrenchDate.php:155
14186msgctxt "GENITIVE"
14187msgid "Thermidor"
14188msgstr "Thermidor"
14189
14190#. I18N: a month in the French republican calendar
14191#: app/Date/FrenchDate.php:249
14192msgctxt "INSTRUMENTAL"
14193msgid "Thermidor"
14194msgstr "Thermidor"
14195
14196#. I18N: a month in the French republican calendar
14197#: app/Date/FrenchDate.php:202
14198msgctxt "LOCATIVE"
14199msgid "Thermidor"
14200msgstr "Thermidor"
14201
14202#. I18N: a month in the French republican calendar
14203#: app/Date/FrenchDate.php:108
14204msgctxt "NOMINATIVE"
14205msgid "Thermidor"
14206msgstr "Thermidor"
14207
14208#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14209msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14210msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14211
14212#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
14213#, php-format
14214msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14215msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14216
14217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14218msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14219msgstr "These services may use cookies or other tracking technology."
14220
14221#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14222msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14223msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14224
14225#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14226msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14227msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14228
14229#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14230msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14231msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14232
14233#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14235#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14236#: resources/views/register-page.phtml:51
14237#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14238msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14239msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14240
14241#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14242#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14243msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14244msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14245
14246#: resources/views/family-page.phtml:18
14247msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14248msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14249
14250#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14251#: resources/views/family-page.phtml:16
14252#, php-format
14253msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14254msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14255
14256#: resources/views/family-page.phtml:24
14257msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14258msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14259
14260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14261#: resources/views/family-page.phtml:22
14262#, php-format
14263msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14264msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14265
14266#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14267#, php-format
14268msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14269msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14270msgstr[0] ""
14271msgstr[1] ""
14272
14273#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14274msgid "This family tree has no images to display."
14275msgstr "This family tree has no images to display."
14276
14277#. I18N: do not translate the #keywords#
14278#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14279msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14280msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14281
14282#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14283#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14284#, php-format
14285msgid "This family tree was last updated on %s."
14286msgstr "This family tree was last updated on %s."
14287
14288#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14289#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14290msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14291msgstr ""
14292
14293#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
14295msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14296msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14297
14298#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14299msgid "This form has expired. Try again."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14303#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14304msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14305msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin"
14306
14307#: resources/views/individual-page.phtml:33
14308msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14309msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14310
14311#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14312#: resources/views/individual-page.phtml:30
14313#, php-format
14314msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14315msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14316
14317#: resources/views/individual-page.phtml:42
14318msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14319msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14320
14321#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14322#: resources/views/individual-page.phtml:39
14323#, php-format
14324msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14325msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14326
14327#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
14329#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14330msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14331msgstr ""
14332
14333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14334#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14335#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14336#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14337#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
14338#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
14339#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14340#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14341#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14342#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14343#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14344#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14345#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14346#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14347#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14348#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14349#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14350#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14351#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14352#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14353#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14354#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14355#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14356#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14357#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14358#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14359#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14360#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14361msgid "This information is not available."
14362msgstr ""
14363
14364#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14365#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14366#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14367#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14368#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14369#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14370#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14371#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
14372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
14373#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
14374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
14375#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
14376#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
14377#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
14378msgid "This information is private and cannot be shown."
14379msgstr ""
14380
14381#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
14383msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14384msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14385
14386#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
14388msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14389msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14390
14391#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
14393msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14394msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14395
14396#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
14398msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14399msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14400
14401#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14402msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14403msgstr ""
14404
14405#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68
14406#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
14407#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14408#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14411msgid "This is case sensitive."
14412msgstr "This is case sensitive."
14413
14414#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
14416#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14417msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14418msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14419
14420#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
14422msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14423msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14424
14425#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
14427msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14428msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14429
14430#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
14432msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14433msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14434
14435#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
14437msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14438msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14439
14440#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
14442msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14443msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14444
14445#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
14447msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14448msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14449
14450#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
14452msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14453msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14454
14455#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
14457msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14458msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14459
14460#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
14462msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14463msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14464
14465#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14467#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14468#: resources/views/register-page.phtml:39
14469#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14470msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14471msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14472
14473#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14474msgid "This link is valid for one hour."
14475msgstr "This link is valid for one hour."
14476
14477#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14478msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14479msgstr ""
14480
14481#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14482#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14483msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14484msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14485
14486#: resources/views/media-page.phtml:30
14487msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14488msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14489
14490#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14491#: resources/views/media-page.phtml:28
14492#, php-format
14493msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14494msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14495
14496#: resources/views/media-page.phtml:36
14497msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14498msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14499
14500#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14501#: resources/views/media-page.phtml:34
14502#, php-format
14503msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14504msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14505
14506#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14507#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14508#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14509#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14510msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14511msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14512
14513#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14514msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14515msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14516
14517#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14518#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14519msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14520msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14521
14522#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14523#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14524msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14525msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14526
14527#: resources/views/note-page.phtml:16
14528msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14529msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14530
14531#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14532#: resources/views/note-page.phtml:14
14533#, php-format
14534msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14535msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14536
14537#: resources/views/note-page.phtml:22
14538msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14539msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14540
14541#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14542#: resources/views/note-page.phtml:20
14543#, php-format
14544msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14545msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14546
14547#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
14549msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14550msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14551
14552#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14553#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
14554msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14555msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14556
14557#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
14559msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14560msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14561
14562#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14563#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
14564msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14565msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14566
14567#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
14569msgid "This option will make it easier for users to download images."
14570msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14571
14572#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14573#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
14574msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14575msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14576
14577#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
14579msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14580msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14581
14582#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
14583#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
14584msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14585msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14586
14587#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
14588#, php-format
14589msgid "This page has been viewed %s time."
14590msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14591msgstr[0] ""
14592msgstr[1] ""
14593
14594#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14595msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14596msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14597
14598#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14599#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14600msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14601msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14602
14603#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
14604msgid "This record does not exist."
14605msgstr "This record does not exist."
14606
14607#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
14608#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14609msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14610msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14611
14612#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14613#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
14614#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14615#, php-format
14616msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14617msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14618
14619#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
14620#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14621msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14622msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14623
14624#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14625#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
14626#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14627#, php-format
14628msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14629msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14630
14631#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14632#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14633msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14634msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14635
14636#: resources/views/repository-page.phtml:16
14637msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14638msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14639
14640#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14641#: resources/views/repository-page.phtml:14
14642#, php-format
14643msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14644msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14645
14646#: resources/views/repository-page.phtml:22
14647msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14648msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14649
14650#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14651#: resources/views/repository-page.phtml:20
14652#, php-format
14653msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14654msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14655
14656#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14657msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14658msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14659
14660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14661msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14662msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14663
14664#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14665msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14666msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14667
14668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14669msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14670msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14671
14672#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14673msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14674msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14675
14676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14677msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14678msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14679
14680#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14681#, php-format
14682msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14683msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14684
14685#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
14687msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14688msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14689
14690#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14691#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14692msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14693msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14694
14695#: resources/views/source-page.phtml:17
14696msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14697msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14698
14699#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14700#: resources/views/source-page.phtml:15
14701#, php-format
14702msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14703msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14704
14705#: resources/views/source-page.phtml:23
14706msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14707msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14708
14709#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14710#: resources/views/source-page.phtml:21
14711#, php-format
14712msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14713msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14714
14715#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14717msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14718msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14719
14720#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
14721#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
14722msgid "This type of link is not allowed here."
14723msgstr "This type of link is not allowed here."
14724
14725#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14726msgid "This user account does not have access to any tree."
14727msgstr "This user account does not have access to any tree."
14728
14729#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14730msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14731msgstr ""
14732
14733#: app/Services/UpgradeService.php:254
14734msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14735msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14736
14737#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14738msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14739msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14740
14741#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14742msgid "This website is operated by the following individuals."
14743msgstr "This website is operated by the following individuals."
14744
14745#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14746#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14747#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14748msgid "This website is temporarily unavailable"
14749msgstr "This website is temporarily unavailable"
14750
14751#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14752msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14753msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14754
14755#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14756msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14757msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14758
14759#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14760msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14761msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14762
14763#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14764msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14765msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14766
14767#. I18N: %s is the name of a family tree
14768#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14769#, php-format
14770msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14771msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14772
14773#. I18N: abbreviation for Thursday
14774#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
14775#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14776msgid "Thu"
14777msgstr "Pncş"
14778
14779#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14780msgid "Thumbnail image"
14781msgstr "Thumbnail image"
14782
14783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
14784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
14785msgid "Thumbnail images"
14786msgstr "Thumbnail images"
14787
14788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
14789msgid "Thursday"
14790msgstr "Pêncşem"
14791
14792#. I18N: Location of an LDS church temple
14793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14794msgid "Tijuana, Mexico"
14795msgstr "Tijuana, Mexico"
14796
14797#. I18N: gedcom tag TIME
14798#: app/GedcomTag.php:1052
14799msgid "Time"
14800msgstr ""
14801
14802#. I18N: A configuration setting
14803#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14804#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14805#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14806msgid "Time zone"
14807msgstr "Time zone"
14808
14809#. I18N: Name of a module/chart
14810#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14811msgid "Timeline"
14812msgstr ""
14813
14814#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14815#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14816msgid "Timestamp"
14817msgstr "Timestamp"
14818
14819#. I18N: Name of a country or state
14820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14821msgid "Timor-Leste"
14822msgstr "Timor-Leste"
14823
14824#: app/Date/JalaliDate.php:262
14825msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14826msgid "Tir"
14827msgstr "Tir"
14828
14829#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14830#: app/Date/JalaliDate.php:131
14831msgctxt "GENITIVE"
14832msgid "Tir"
14833msgstr "Tir"
14834
14835#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14836#: app/Date/JalaliDate.php:221
14837msgctxt "INSTRUMENTAL"
14838msgid "Tir"
14839msgstr "Tir"
14840
14841#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14842#: app/Date/JalaliDate.php:176
14843msgctxt "LOCATIVE"
14844msgid "Tir"
14845msgstr "Tir"
14846
14847#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14848#: app/Date/JalaliDate.php:86
14849msgctxt "NOMINATIVE"
14850msgid "Tir"
14851msgstr "Tir"
14852
14853#. I18N: a month in the Jewish calendar
14854#: app/Date/JewishDate.php:179
14855msgctxt "GENITIVE"
14856msgid "Tishrei"
14857msgstr "Tishrei"
14858
14859#. I18N: a month in the Jewish calendar
14860#: app/Date/JewishDate.php:285
14861msgctxt "INSTRUMENTAL"
14862msgid "Tishrei"
14863msgstr "Tishrei"
14864
14865#. I18N: a month in the Jewish calendar
14866#: app/Date/JewishDate.php:232
14867msgctxt "LOCATIVE"
14868msgid "Tishrei"
14869msgstr "Tishrei"
14870
14871#. I18N: a month in the Jewish calendar
14872#: app/Date/JewishDate.php:126
14873msgctxt "NOMINATIVE"
14874msgid "Tishrei"
14875msgstr "Tishrei"
14876
14877#. I18N: gedcom tag TITL
14878#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14879#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14880#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14881#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
14882#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14883#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14884#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14885#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14886#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
14887#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
14888#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14889#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14890#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14891msgid "Title"
14892msgstr ""
14893
14894#: app/GedcomTag.php:1061
14895msgid "Title in Hebrew"
14896msgstr ""
14897
14898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14899#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14900#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14901msgctxt "Email recipient"
14902msgid "To"
14903msgstr ""
14904
14905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14906#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14907msgctxt "End of date range"
14908msgid "To"
14909msgstr "To"
14910
14911#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14912msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14913msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14914
14915#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14916msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14917msgstr ""
14918
14919#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
14921msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14922msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14923
14924#. I18N: “Apache” is a software program.
14925#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
14926msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14927msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14928
14929#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14930msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14931msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14932
14933#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14934#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14935msgid "To set a new password, follow this link."
14936msgstr "To set a new password, follow this link."
14937
14938#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
14940msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14941msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14942
14943#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
14944msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14945msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14946
14947#. I18N: Name of a country or state
14948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14949msgid "Togo"
14950msgstr "Togo"
14951
14952#. I18N: Name of a country or state
14953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14954msgid "Tokelau"
14955msgstr "Tokelau"
14956
14957#. I18N: Location of an LDS church temple
14958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14959msgid "Tokyo, Japan"
14960msgstr "Tokyo, Japan"
14961
14962#. I18N: Type of media object
14963#: app/GedcomTag.php:2402
14964msgid "Tombstone"
14965msgstr ""
14966
14967#. I18N: Name of a country or state
14968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14969msgid "Tonga"
14970msgstr "Tonga"
14971
14972#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14973#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14974#, php-format
14975msgid "Top %s given name"
14976msgid_plural "Top %s given names"
14977msgstr[0] ""
14978msgstr[1] ""
14979
14980#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14981#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
14982#, php-format
14983msgid "Top %s surname"
14984msgid_plural "Top %s surnames"
14985msgstr[0] ""
14986msgstr[1] ""
14987
14988#. I18N: i.e. most popular given name.
14989#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14990msgid "Top given name"
14991msgstr ""
14992
14993#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14994#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14995#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14996msgid "Top given names"
14997msgstr ""
14998
14999#. I18N: i.e. most popular surname.
15000#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
15001msgid "Top surname"
15002msgstr ""
15003
15004#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15005#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
15006#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15007msgid "Top surnames"
15008msgstr ""
15009
15010#. I18N: Location of an LDS church temple
15011#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
15012msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15013msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
15014
15015#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
15016#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
15017#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15018#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15019#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
15020#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15021#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
15022#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15023#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15024#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15025#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
15026#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15027#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15028#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15029#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15031#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15032#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15033msgid "Total"
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15037msgid "Total accepted changes: "
15038msgstr "Total accepted changes: "
15039
15040#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15041msgid "Total births"
15042msgstr ""
15043
15044#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15045msgid "Total dead"
15046msgstr ""
15047
15048#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15049msgid "Total deaths"
15050msgstr ""
15051
15052#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15053msgid "Total divorces"
15054msgstr ""
15055
15056#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15057#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15059msgid "Total events"
15060msgstr "Total events"
15061
15062#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15063#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15069msgid "Total families"
15070msgstr "Total families"
15071
15072#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15073msgid "Total females"
15074msgstr ""
15075
15076#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15077msgid "Total given names"
15078msgstr ""
15079
15080#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15081#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15082#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15083#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15084#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15085#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15087#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15089#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15090#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15092msgid "Total individuals"
15093msgstr "Total individuals"
15094
15095#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15096msgid "Total living"
15097msgstr ""
15098
15099#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15100msgid "Total males"
15101msgstr ""
15102
15103#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15104msgid "Total marriages"
15105msgstr ""
15106
15107#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15108msgid "Total pending changes: "
15109msgstr "Total pending changes: "
15110
15111#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15112#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15113#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15114msgid "Total surnames"
15115msgstr "Total surnames"
15116
15117#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15118msgid "Total users"
15119msgstr "Total users"
15120
15121#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15122#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15123#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
15125#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15126#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15127#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15128#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15129#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15130msgid "Tracking and analytics"
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: gedcom tag TRLR
15134#: app/GedcomTag.php:1064
15135msgid "Trailer"
15136msgstr ""
15137
15138#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15140#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15141#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15142msgid "Tree"
15143msgstr ""
15144
15145#. I18N: The third day in the French republican calendar
15146#: app/Date/FrenchDate.php:291
15147msgid "Tridi"
15148msgstr "Tridi"
15149
15150#. I18N: Name of a country or state
15151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15152msgid "Trinidad and Tobago"
15153msgstr "Trinidad and Tobago"
15154
15155#. I18N: Location of an LDS church temple
15156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15157msgid "Trujillo, Peru"
15158msgstr "Trujillo, Peru"
15159
15160#. I18N: abbreviation for Tuesday
15161#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15162#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15163msgid "Tue"
15164msgstr "Sşm"
15165
15166#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15167msgid "Tuesday"
15168msgstr "Sêşem"
15169
15170#. I18N: Name of a country or state
15171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15172msgid "Tunisia"
15173msgstr "Tunisia"
15174
15175#. I18N: Name of a country or state
15176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15177msgid "Turkey"
15178msgstr "Turkey"
15179
15180#. I18N: Name of a country or state
15181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15182msgid "Turkmenistan"
15183msgstr "Turkmenistan"
15184
15185#. I18N: Name of a country or state
15186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15187msgid "Turks and Caicos Islands"
15188msgstr "Turks and Caicos Islands"
15189
15190#. I18N: Name of a country or state
15191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15192msgid "Tuvalu"
15193msgstr "Tuvalu"
15194
15195#. I18N: Location of an LDS church temple
15196#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15197msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15198msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15199
15200#. I18N: Location of an LDS church temple
15201#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15202msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15203msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15204
15205#. I18N: gedcom tag TYPE
15206#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
15207#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15208#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15209#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15210#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15211#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15214#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15215#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15216#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
15217msgid "Type"
15218msgstr "Type"
15219
15220#: app/GedcomTag.php:722
15221msgid "Type of event"
15222msgstr ""
15223
15224#: app/GedcomTag.php:727
15225msgid "Type of fact"
15226msgstr ""
15227
15228#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15229#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15230#. I18N: gedcom tag _URL
15231#. I18N: A configuration setting
15232#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15233#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15235#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15236#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15237#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15238#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15239#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15240#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
15241msgid "URL"
15242msgstr ""
15243
15244#. I18N: Name of a country or state
15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15246msgid "US Minor Outlying Islands"
15247msgstr "US Minor Outlying Islands"
15248
15249#. I18N: Name of a country or state
15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15251msgid "US Virgin Islands"
15252msgstr "US Virgin Islands"
15253
15254#. I18N: Name of a country or state
15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15256msgid "Uganda"
15257msgstr "Uganda"
15258
15259#. I18N: Name of a country or state
15260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15261msgid "Ukraine"
15262msgstr "Ukraine"
15263
15264#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15265#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15266msgid "Uncleared: insufficient data"
15267msgstr ""
15268
15269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
15270msgid "Unique family facts"
15271msgstr "Unique family facts"
15272
15273#. I18N: gedcom tag _UID
15274#: app/GedcomTag.php:2065
15275msgid "Unique identifier"
15276msgstr ""
15277
15278#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
15280msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15281msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15282
15283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
15284msgid "Unique individual facts"
15285msgstr "Unique individual facts"
15286
15287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
15288msgid "Unique repository facts"
15289msgstr "Unique repository facts"
15290
15291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
15292msgid "Unique source facts"
15293msgstr "Unique source facts"
15294
15295#. I18N: Name of a country or state
15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15297msgid "United Arab Emirates"
15298msgstr "United Arab Emirates"
15299
15300#. I18N: Name of a country or state
15301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15302msgid "United Kingdom"
15303msgstr "United Kingdom"
15304
15305#. I18N: Name of a country or state
15306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15307msgid "United States"
15308msgstr "United States"
15309
15310#. I18N: Name of a country or state
15311#: app/GedcomRecord.php:991 app/GedcomRecord.php:996
15312#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15314msgid "Unknown"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15318msgctxt "unknown century"
15319msgid "Unknown"
15320msgstr ""
15321
15322#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
15323#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
15324#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15327#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15328#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15329msgctxt "unknown gender"
15330msgid "Unknown"
15331msgstr "Unknown"
15332
15333#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15334msgctxt "unknown people"
15335msgid "Unknown"
15336msgstr ""
15337
15338#: app/GedcomTag.php:2113
15339msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15340msgstr ""
15341
15342#: resources/views/admin/media.phtml:45
15343msgid "Unused files"
15344msgstr "Unused files"
15345
15346#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15347#, php-format
15348msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15349msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15350
15351#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
15352msgid "Up"
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: Name of a module
15356#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106
15357msgid "Upcoming events"
15358msgstr ""
15359
15360#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15361#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15362msgid "Update"
15363msgstr "Update"
15364
15365#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15366#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15367#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15368msgid "Update all"
15369msgstr "Update all"
15370
15371#. I18N: Name of a module
15372#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15373msgid "Update place names"
15374msgstr "Update place names"
15375
15376#. I18N: Description of a “Data fix” module
15377#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15378msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15379msgstr ""
15380
15381#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15382#. I18N: %s is a version number
15383#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15384#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15385#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
15386#, php-format
15387msgid "Upgrade to webtrees %s."
15388msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15389
15390#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15391#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15392msgid "Upgrade wizard"
15393msgstr "Upgrade wizard"
15394
15395#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
15397msgid "Upload media files"
15398msgstr "Upload media files"
15399
15400#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15401msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15402msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15403
15404#. I18N: Name of a country or state
15405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15406msgid "Uruguay"
15407msgstr "Uruguay"
15408
15409#: app/Services/EmailService.php:245
15410msgid "Use SMTP to send messages"
15411msgstr "Use SMTP to send messages"
15412
15413#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15414msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15415msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15416
15417#. I18N: placeholder text for new-password field
15418#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15419#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15420#: resources/views/register-page.phtml:74
15421#, php-format
15422msgid "Use at least %s character."
15423msgid_plural "Use at least %s characters."
15424msgstr[0] ""
15425msgstr[1] ""
15426
15427#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15430msgid "Use colors"
15431msgstr "Use colors"
15432
15433#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15434msgid "Use compact layout"
15435msgstr "Use compact layout"
15436
15437#. I18N: A configuration setting
15438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
15439msgid "Use full source citations"
15440msgstr "Use full source citations"
15441
15442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
15443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15447msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15448msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15449
15450#. I18N: A configuration setting
15451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
15452msgid "Use password"
15453msgstr "Use password"
15454
15455#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15456#: app/Services/EmailService.php:244
15457msgid "Use sendmail to send messages"
15458msgstr "Use sendmail to send messages"
15459
15460#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15462msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15463msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15464
15465#. I18N: A configuration setting
15466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15467msgid "Use silhouettes"
15468msgstr "Use silhouettes"
15469
15470#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15471msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15472msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15473
15474#: resources/views/register-page.phtml:89
15475msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15476msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15477
15478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
15479msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15480msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
15481
15482#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15483#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15484#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15485#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
15487#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15488msgid "User"
15489msgstr ""
15490
15491#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
15493#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15494#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15495#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15497msgid "User administration"
15498msgstr "User administration"
15499
15500#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15501msgid "User didn’t verify within 7 days."
15502msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15503
15504#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15505msgid "User not verified by administrator."
15506msgstr "User not verified by administrator."
15507
15508#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15509msgid "User verification"
15510msgstr "User verification"
15511
15512#. I18N: A configuration setting
15513#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
15514#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15516#: resources/views/admin/users.phtml:20
15517#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15518#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15519#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15520#: resources/views/login-page.phtml:34
15521#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15522#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
15523#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15524#: resources/views/register-page.phtml:58
15525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15526msgid "Username"
15527msgstr "Username"
15528
15529#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15530#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15531msgid "Username or email address"
15532msgstr "Username or email address"
15533
15534#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15536#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15537#: resources/views/register-page.phtml:63
15538msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15539msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15540
15541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
15542#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15543#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15544msgid "Users"
15545msgstr ""
15546
15547#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15548msgid "User’s account has been inactive too long: "
15549msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15550
15551#. I18N: Name of a country or state
15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15553msgid "Uzbekistan"
15554msgstr "Uzbekistan"
15555
15556#. I18N: Location of an LDS church temple
15557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15558msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15559msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15560
15561#. I18N: Name of a country or state
15562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15563msgid "Vanuatu"
15564msgstr "Vanuatu"
15565
15566#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15568msgid "Various statistics charts."
15569msgstr ""
15570
15571#. I18N: Name of a country or state
15572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15573msgid "Vatican City"
15574msgstr "Vatican City"
15575
15576#. I18N: a month in the French republican calendar
15577#: app/Date/FrenchDate.php:135
15578msgctxt "GENITIVE"
15579msgid "Vendemiaire"
15580msgstr "Vendemiaire"
15581
15582#. I18N: a month in the French republican calendar
15583#: app/Date/FrenchDate.php:229
15584msgctxt "INSTRUMENTAL"
15585msgid "Vendemiaire"
15586msgstr "Vendemiaire"
15587
15588#. I18N: a month in the French republican calendar
15589#: app/Date/FrenchDate.php:182
15590msgctxt "LOCATIVE"
15591msgid "Vendemiaire"
15592msgstr "Vendemiaire"
15593
15594#. I18N: a month in the French republican calendar
15595#: app/Date/FrenchDate.php:87
15596msgctxt "NOMINATIVE"
15597msgid "Vendemiaire"
15598msgstr "Vendémiaire"
15599
15600#. I18N: Name of a country or state
15601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15602msgid "Venezuela"
15603msgstr "Venezuela"
15604
15605#. I18N: a month in the French republican calendar
15606#: app/Date/FrenchDate.php:145
15607msgctxt "GENITIVE"
15608msgid "Ventose"
15609msgstr "Ventose"
15610
15611#. I18N: a month in the French republican calendar
15612#: app/Date/FrenchDate.php:239
15613msgctxt "INSTRUMENTAL"
15614msgid "Ventose"
15615msgstr "Ventose"
15616
15617#. I18N: a month in the French republican calendar
15618#: app/Date/FrenchDate.php:192
15619msgctxt "LOCATIVE"
15620msgid "Ventose"
15621msgstr "Ventose"
15622
15623#. I18N: a month in the French republican calendar
15624#: app/Date/FrenchDate.php:97
15625msgctxt "NOMINATIVE"
15626msgid "Ventose"
15627msgstr "Ventôse"
15628
15629#. I18N: Location of an LDS church temple
15630#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15631msgid "Veracruz, Mexico"
15632msgstr "Veracruz, Mexico"
15633
15634#: resources/views/admin/users.phtml:28
15635msgid "Verified"
15636msgstr "Verified"
15637
15638#. I18N: Location of an LDS church temple
15639#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15640msgid "Vernal, Utah, United States"
15641msgstr "Vernal, Utah, United States"
15642
15643#. I18N: gedcom tag VERS
15644#: app/GedcomTag.php:1073
15645msgid "Version"
15646msgstr ""
15647
15648#. I18N: Type of media object
15649#: app/GedcomTag.php:2405
15650msgid "Video"
15651msgstr ""
15652
15653#. I18N: Name of a country or state
15654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15655msgid "Vietnam"
15656msgstr "Vietnam"
15657
15658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
15659msgid "View"
15660msgstr "View"
15661
15662#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15663#, php-format
15664msgid "View table of events occurring in %s"
15665msgstr "View table of events occurring in %s"
15666
15667#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15668msgid "View this day"
15669msgstr ""
15670
15671#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
15672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
15673#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
15674#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15675#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15676msgid "View this family"
15677msgstr ""
15678
15679#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15680msgid "View this month"
15681msgstr ""
15682
15683#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15684msgid "View this year"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Location of an LDS church temple
15688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15689msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15690msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15691
15692#. I18N: A configuration setting
15693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15694#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15695msgid "Visible online"
15696msgstr "Visible online"
15697
15698#. I18N: A configuration setting
15699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15700#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15701msgid "Visible to other users when online"
15702msgstr "Visible to other users when online"
15703
15704#. I18N: Listbox entry; name of a role
15705#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
15706#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15707#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15708#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
15709#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
15710msgid "Visitor"
15711msgstr ""
15712
15713#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15714#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15715#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15716#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15717#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15718msgid "Vital records"
15719msgstr "Vital records"
15720
15721#. I18N: Name of a country or state
15722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15723msgid "Wales"
15724msgstr "Wales"
15725
15726#. I18N: Name of a country or state
15727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15728msgid "Wallis and Futuna"
15729msgstr "Wallis and Futuna"
15730
15731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15732msgid "Ward"
15733msgstr ""
15734
15735#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15736msgctxt "FEMALE"
15737msgid "Ward"
15738msgstr ""
15739
15740#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15741msgctxt "MALE"
15742msgid "Ward"
15743msgstr ""
15744
15745#. I18N: Location of an LDS church temple
15746#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15747msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15748msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15749
15750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
15751msgid "Watermarks"
15752msgstr "Watermarks"
15753
15754#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15756msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15757msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15758
15759#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15760#, php-format
15761msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15762msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15763
15764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
15765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
15766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
15767msgid "Website"
15768msgstr "Website"
15769
15770#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
15772msgid "Website logs"
15773msgstr "Website logs"
15774
15775#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
15776#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
15777msgid "Website preferences"
15778msgstr "Website preferences"
15779
15780#. I18N: abbreviation for Wednesday
15781#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
15782#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15783msgid "Wed"
15784msgstr "Çarşm"
15785
15786#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
15787msgid "Wednesday"
15788msgstr "Çarşem"
15789
15790#. I18N: gedcom tag _WEIG
15791#: app/GedcomTag.php:2071
15792msgid "Weight"
15793msgstr ""
15794
15795#. I18N: A %s is the user’s name
15796#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15797#, php-format
15798msgid "Welcome %s"
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: A configuration setting
15802#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
15803msgid "Welcome text on sign-in page"
15804msgstr "Welcome text on sign-in page"
15805
15806#: resources/views/login-page.phtml:21
15807msgid "Welcome to this genealogy website"
15808msgstr ""
15809
15810#. I18N: Name of a country or state
15811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15812msgid "Western Sahara"
15813msgstr "Western Sahara"
15814
15815#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
15817msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15818msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15819
15820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15821msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15822msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15823
15824#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
15826msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15827msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15828
15829#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15830msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15831msgstr ""
15832
15833#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
15835msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15836msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15837
15838#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15839msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15840msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15841
15842#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15843msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15844msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15845
15846#. I18N: Label for a configuration option
15847#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15848msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15849msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
15850
15851#. I18N: A configuration setting
15852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
15853msgid "Who can upload new media files"
15854msgstr "Who can upload new media files"
15855
15856#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15857#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15858msgid "Who is online"
15859msgstr ""
15860
15861#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15862msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15863msgstr ""
15864
15865#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
15866msgid "Widow"
15867msgstr ""
15868
15869#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15870msgid "Widower"
15871msgstr ""
15872
15873#. I18N: gedcom tag WIFE
15874#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
15875#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
15876#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15877#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15885#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15886#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15887msgid "Wife"
15888msgstr "Wife"
15889
15890#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
15891msgid "Wife’s age"
15892msgstr "Emrê jinê"
15893
15894#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15895msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15896msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15897
15898#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15899msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15900msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15901
15902#. I18N: gedcom tag WILL
15903#: app/GedcomTag.php:1079
15904msgid "Will"
15905msgstr ""
15906
15907#. I18N: Location of an LDS church temple
15908#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15909msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15910msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15911
15912#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15913#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15914msgid "With sources"
15915msgstr ""
15916
15917#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15918#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15919msgid "Without sources"
15920msgstr ""
15921
15922#. I18N: gedcom tag _WITN
15923#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15924msgid "Witness"
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15928#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15929#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15930#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15931#: app/SurnameTradition.php:111
15932msgid "Wives take their husband’s surname."
15933msgstr "Wives take their husband’s surname."
15934
15935#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
15936#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15937#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15939msgid "World"
15940msgstr "World"
15941
15942#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15943#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
15944msgid "Yahrzeit"
15945msgstr ""
15946
15947#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15948#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
15949msgid "Yahrzeiten"
15950msgstr "Yahrzeiten"
15951
15952#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15953msgid "Year"
15954msgstr ""
15955
15956#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
15957#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
15958msgid "Year:"
15959msgstr "Sal:"
15960
15961#. I18N: Name of a country or state
15962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15963msgid "Yemen"
15964msgstr "Yemen"
15965
15966#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15967#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15968#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15969#, php-format
15970msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15971msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15972
15973#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
15974#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15975msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10
15979#, php-format
15980msgid "You are signed in as %s."
15981msgstr "You are signed in as %s."
15982
15983#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15984msgid "You can apply for an account using the link below."
15985msgstr "You can apply for an account using the link below."
15986
15987#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15988#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
15989msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15990msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15991
15992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15993#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15994msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15995msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15996
15997#. I18N: %s is a URL
15998#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
15999#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
16000#, php-format
16001msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16002msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16003
16004#. I18N: Description of a “Data fix” module
16005#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
16006msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16007msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16008
16009#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
16010msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16011msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16012
16013#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
16014msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16015msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16016
16017#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16018msgid "You can renumber this family tree."
16019msgstr "You can renumber this family tree."
16020
16021#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
16023msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16024msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16025
16026#. I18N: Description of a “Data fix” module
16027#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
16028msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16029msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16030
16031#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16032msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16033msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16034
16035#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16036#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16037msgid "You do not have permission to view this page."
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16041msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16042msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
16043
16044#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16045msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16046msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16047
16048#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16049msgid "You have signed out."
16050msgstr "You have signed out."
16051
16052#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16053msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16054msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16055
16056#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16057msgid "You must enter all the administrator account fields."
16058msgstr ""
16059
16060#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16061msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16062msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16063
16064#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16065msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16066msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16067
16068#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16069msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16070msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16071
16072#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16073msgid "You need to be a family member to access this website."
16074msgstr "You need to be a family member to access this website."
16075
16076#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16077msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16078msgstr "You need to be an authorized user to access this website."
16079
16080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
16081#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16082msgid "You need to create a family tree."
16083msgstr "You need to create a family tree."
16084
16085#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16086#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16087msgid "You need to review the account details."
16088msgstr "You need to review the account details."
16089
16090#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16091msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16092msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16093
16094#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16095#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16096msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16097msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16098
16099#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16100msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16101msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16102
16103#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16104#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16105#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16106#, php-format
16107msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16108msgstr ""
16109
16110#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16111msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16112msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16113
16114#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16115#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16116msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16117msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16118
16119#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16120msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16121msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16122
16123#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16124msgid "Youngest father"
16125msgstr ""
16126
16127#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16128msgid "Youngest female"
16129msgstr ""
16130
16131#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16132msgid "Youngest male"
16133msgstr ""
16134
16135#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16136msgid "Youngest mother"
16137msgstr ""
16138
16139#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16140msgid "Your clippings cart is empty."
16141msgstr "Your clippings cart is empty."
16142
16143#: resources/views/contact-page.phtml:28
16144#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16145msgid "Your name"
16146msgstr "Your name"
16147
16148#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16149msgid "Your password has been updated."
16150msgstr "Your password has been updated."
16151
16152#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16153#, php-format
16154msgid "Your registration at %s"
16155msgstr "Your registration at %s"
16156
16157#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16158msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16159msgstr "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16160
16161#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16162#, php-format
16163msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16164msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16165
16166#. I18N: Name of a country or state
16167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16168msgid "Zambia"
16169msgstr "Zambia"
16170
16171#. I18N: Name of a country or state
16172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16173msgid "Zimbabwe"
16174msgstr "Zimbabwe"
16175
16176#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16177#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16178msgid "Zoom"
16179msgstr ""
16180
16181#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
16182#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16183#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
16184#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
16185#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16186msgid "Zoom in"
16187msgstr "Zoom in"
16188
16189#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16190msgid "Zoom level"
16191msgstr "Zoom level"
16192
16193#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
16194#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16195#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
16196#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
16197#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16198msgid "Zoom out"
16199msgstr "Zoom out"
16200
16201#. I18N: Gedcom ABT dates
16202#: app/Date.php:344
16203#, php-format
16204msgid "about %s"
16205msgstr "Der dorê %s"
16206
16207#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16208#: resources/views/family-page.phtml:22
16209#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
16210#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
16211#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16212#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16213msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16214msgid "accept"
16215msgstr "accept"
16216
16217#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16218#: resources/views/family-page.phtml:16
16219#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
16220#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
16221#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16222#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16223msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16224msgid "accept"
16225msgstr "accept"
16226
16227#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16228#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16229msgid "accepted"
16230msgstr "accepted"
16231
16232#. I18N: A button label.
16233#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16234#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16235#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
16236#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16237#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16238#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16239#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16240msgid "add"
16241msgstr "add"
16242
16243#. I18N: A button label.
16244#: resources/views/admin/locations.phtml:102
16245msgid "add place"
16246msgstr "add place"
16247
16248#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16249#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16250msgid "adopted name"
16251msgstr "adopted name"
16252
16253#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16254#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16255msgctxt "FEMALE"
16256msgid "adopted name"
16257msgstr "adopted name"
16258
16259#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16260#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16261msgctxt "MALE"
16262msgid "adopted name"
16263msgstr "adopted name"
16264
16265#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16266msgid "adoption"
16267msgstr ""
16268
16269#. I18N: Gedcom AFT dates
16270#: app/Date.php:364
16271#, php-format
16272msgid "after %s"
16273msgstr "paşê %s"
16274
16275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16276#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16278msgid "age"
16279msgstr ""
16280
16281#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16282#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16283msgid "also known as"
16284msgstr "also known as"
16285
16286#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16287#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16288msgctxt "FEMALE"
16289msgid "also known as"
16290msgstr "also known as"
16291
16292#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16293#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16294msgctxt "MALE"
16295msgid "also known as"
16296msgstr "also known as"
16297
16298#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
16299msgid "always"
16300msgstr "always"
16301
16302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16303#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16304#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16305#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16307#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16308#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16312#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16313msgid "and"
16314msgstr "and"
16315
16316#: app/Functions/Functions.php:1036
16317msgctxt "father’s brother’s wife"
16318msgid "aunt"
16319msgstr "xatî"
16320
16321#: app/Functions/Functions.php:794
16322msgctxt "father’s sister"
16323msgid "aunt"
16324msgstr "met"
16325
16326#: app/Functions/Functions.php:1116
16327msgctxt "mother’s brother’s wife"
16328msgid "aunt"
16329msgstr "xatî"
16330
16331#: app/Functions/Functions.php:832
16332msgctxt "mother’s sister"
16333msgid "aunt"
16334msgstr "xatî"
16335
16336#: app/Functions/Functions.php:1168
16337msgctxt "parent’s brother’s wife"
16338msgid "aunt"
16339msgstr "amojin/xalojin"
16340
16341#: app/Functions/Functions.php:850
16342msgctxt "parent’s sister"
16343msgid "aunt"
16344msgstr "xatî/met"
16345
16346#: app/Functions/Functions.php:792
16347msgctxt "father’s sibling"
16348msgid "aunt/uncle"
16349msgstr "met/ap"
16350
16351#: app/Functions/Functions.php:830
16352msgctxt "mother’s sibling"
16353msgid "aunt/uncle"
16354msgstr "xatî/xal"
16355
16356#: app/Functions/Functions.php:848
16357msgctxt "parent’s sibling"
16358msgid "aunt/uncle"
16359msgstr ""
16360"xatî/xalo\n"
16361"ap/met"
16362
16363#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16364msgid "back to top"
16365msgstr "back to top"
16366
16367#. I18N: Gedcom BEF dates
16368#: app/Date.php:360
16369#, php-format
16370msgid "before %s"
16371msgstr "Berya/berê %s"
16372
16373#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16374#: app/Date.php:376
16375#, php-format
16376msgid "between %s and %s"
16377msgstr "Navbera %s  û %s"
16378
16379#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16380msgid "birth"
16381msgstr ""
16382
16383#. I18N: The name given to an individual at their birth
16384#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16385msgid "birth name"
16386msgstr "birth name"
16387
16388#. I18N: The name given to an individual at their birth
16389#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16390msgctxt "FEMALE"
16391msgid "birth name"
16392msgstr "birth name"
16393
16394#. I18N: The name given to an individual at their birth
16395#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16396msgctxt "MALE"
16397msgid "birth name"
16398msgstr "birth name"
16399
16400#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
16402#, php-format
16403msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16404msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16405
16406#: app/Functions/Functions.php:706
16407msgid "brother"
16408msgstr "bira"
16409
16410#: app/Functions/Functions.php:974
16411msgctxt "brother’s wife’s brother"
16412msgid "brother-in-law"
16413msgstr "Birê jin-birê"
16414
16415#: app/Functions/Functions.php:800
16416msgctxt "husband’s brother"
16417msgid "brother-in-law"
16418msgstr "tî"
16419
16420#: app/Functions/Functions.php:1090
16421msgctxt "husband’s sister’s husband"
16422msgid "brother-in-law"
16423msgstr "zava"
16424
16425#: app/Functions/Functions.php:868
16426msgctxt "sister’s husband"
16427msgid "brother-in-law"
16428msgstr "zava"
16429
16430#: app/Functions/Functions.php:1274
16431msgctxt "sister’s husband’s brother"
16432msgid "brother-in-law"
16433msgstr "birangê zavê"
16434
16435#: app/Functions/Functions.php:880
16436msgctxt "spouse’s brother"
16437msgid "brother-in-law"
16438msgstr "zava"
16439
16440#: app/Functions/Functions.php:898
16441msgctxt "wife’s brother"
16442msgid "brother-in-law"
16443msgstr "zava"
16444
16445#: app/Functions/Functions.php:1330
16446msgctxt "wife’s sister’s husband"
16447msgid "brother-in-law"
16448msgstr "Mêrê xuşka jinê"
16449
16450#: app/Functions/Functions.php:976
16451msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16452msgid "brother/sister-in-law"
16453msgstr "Xûşk birayên jin-birê"
16454
16455#: app/Functions/Functions.php:810
16456msgctxt "husband’s sibling"
16457msgid "brother/sister-in-law"
16458msgstr "xwîşk/brayê oge"
16459
16460#: app/Functions/Functions.php:862
16461msgctxt "sibling’s spouse"
16462msgid "brother/sister-in-law"
16463msgstr "zava/bûk"
16464
16465#: app/Functions/Functions.php:1276
16466msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16467msgid "brother/sister-in-law"
16468msgstr "zava/ jinbir"
16469
16470#: app/Functions/Functions.php:896
16471msgctxt "spouse’s sibling"
16472msgid "brother/sister-in-law"
16473msgstr "bûk/zava"
16474
16475#: app/Functions/Functions.php:908
16476msgctxt "wife’s sibling"
16477msgid "brother/sister-in-law"
16478msgstr "bûk/zava"
16479
16480#. I18N: An option in a list-box
16481#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
16482msgid "bullet list"
16483msgstr ""
16484
16485#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16486msgid "burial"
16487msgstr ""
16488
16489#: app/GedcomTag.php:2026
16490msgid "by"
16491msgstr ""
16492
16493#. I18N: Gedcom CAL dates
16494#: app/Date.php:348
16495#, php-format
16496msgid "calculated %s"
16497msgstr "Çortik %s"
16498
16499#. I18N: A button label.
16500#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16501#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16502#: resources/views/admin/components.phtml:144
16503#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16505#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
16506#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16507#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
16509#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16510#: resources/views/contact-page.phtml:68
16511#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16512#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16514#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16515#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16516#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16517#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
16518#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
16519#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62
16520#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16521#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
16522#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16523#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16524#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16525#: resources/views/message-page.phtml:59
16526#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16527#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16528#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16529#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87
16530#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16531#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16532#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
16533#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16534#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16535#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16536msgid "cancel"
16537msgstr ""
16538
16539#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
16540msgid "census added"
16541msgstr ""
16542
16543#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16544#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16545msgid "change of name"
16546msgstr "change of name"
16547
16548#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16549#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16550msgctxt "FEMALE"
16551msgid "change of name"
16552msgstr "change of name"
16553
16554#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16555#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16556msgctxt "MALE"
16557msgid "change of name"
16558msgstr "change of name"
16559
16560#: app/Functions/Functions.php:685
16561msgid "child"
16562msgstr "zar"
16563
16564#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16565#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16566#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16567#: resources/views/layouts/default.phtml:160
16568#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16569#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16570#: resources/views/modals/header.phtml:11
16571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16572msgid "close"
16573msgstr ""
16574
16575#. I18N: Name of a theme.
16576#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16577msgid "clouds"
16578msgstr "clouds"
16579
16580#. I18N: Name of a theme.
16581#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16582msgid "colors"
16583msgstr "colors"
16584
16585#. I18N: An option in a list-box
16586#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
16587msgid "compact list"
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: A button label.
16591#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16592#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16593#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16594#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16595#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16596#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16597#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16599#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16600#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16601#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16602#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16603#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16604#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16605#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16606#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16607#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16608#: resources/views/register-page.phtml:99
16609#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16610msgid "continue"
16611msgstr "continue"
16612
16613#. I18N: A button label.
16614#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16615msgid "create"
16616msgstr "create"
16617
16618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16619msgid "date periods"
16620msgstr "date periods"
16621
16622#: app/Functions/Functions.php:683
16623msgid "daughter"
16624msgstr "qîz/keç"
16625
16626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16627msgid "daughter of"
16628msgstr "daughter of"
16629
16630#: app/Functions/Functions.php:770
16631msgctxt "child’s wife"
16632msgid "daughter-in-law"
16633msgstr "bûk"
16634
16635#: app/Functions/Functions.php:878
16636msgctxt "son’s wife"
16637msgid "daughter-in-law"
16638msgstr "bûk"
16639
16640#: app/Functions/Functions.php:1322
16641msgctxt "son’s wife’s father"
16642msgid "daughter-in-law’s father"
16643msgstr "bavê jina kur"
16644
16645#: app/Functions/Functions.php:1324
16646msgctxt "son’s wife’s mother"
16647msgid "daughter-in-law’s mother"
16648msgstr "Dîya jina kur"
16649
16650#: app/Functions/Functions.php:1326
16651msgctxt "son’s wife’s parent"
16652msgid "daughter-in-law’s parent"
16653msgstr "Dêbavê jina kur"
16654
16655#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16656msgid "death"
16657msgstr ""
16658
16659#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16660#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16661msgid "degrees"
16662msgstr "degrees"
16663
16664#. I18N: A button label.
16665#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16666#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16667#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16668#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16669#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16670msgid "delete"
16671msgstr "delete"
16672
16673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16674#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16675msgctxt "FEMALE"
16676msgid "died"
16677msgstr "died"
16678
16679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16681msgctxt "MALE"
16682msgid "died"
16683msgstr "died"
16684
16685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16686msgid "down"
16687msgstr "down"
16688
16689#. I18N: A button label.
16690#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16691#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16692#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
16693#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
16694#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
16695msgid "download"
16696msgstr "download"
16697
16698#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16699msgid "d’Aboville number"
16700msgstr "d’Aboville number"
16701
16702#: resources/views/admin/components.phtml:114
16703#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16704#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16705#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16706#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16707#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16708#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16709#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16710#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16711msgid "edit"
16712msgstr "edit"
16713
16714#: app/Functions/Functions.php:476
16715msgid "eighth cousin"
16716msgstr "pismamê heştemîn"
16717
16718#: app/Functions/Functions.php:440
16719msgctxt "FEMALE"
16720msgid "eighth cousin"
16721msgstr "Pismama heştemîn"
16722
16723#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16724#: app/Functions/Functions.php:395
16725msgctxt "MALE"
16726msgid "eighth cousin"
16727msgstr "Pismamê heştemîn"
16728
16729#: app/Functions/Functions.php:701
16730msgid "elder brother"
16731msgstr "birayê mezin"
16732
16733#: app/Functions/Functions.php:743
16734msgid "elder sibling"
16735msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin"
16736
16737#: app/Functions/Functions.php:722
16738msgid "elder sister"
16739msgstr "xwîşka mezin"
16740
16741#: app/Functions/Functions.php:482
16742msgid "eleventh cousin"
16743msgstr "pismamê yanzdemîn"
16744
16745#: app/Functions/Functions.php:446
16746msgctxt "FEMALE"
16747msgid "eleventh cousin"
16748msgstr "pismama yanzdemîn"
16749
16750#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16751#: app/Functions/Functions.php:404
16752msgctxt "MALE"
16753msgid "eleventh cousin"
16754msgstr "Pismamê yanzdemîn"
16755
16756#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16757#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16758msgid "estate name"
16759msgstr "estate name"
16760
16761#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16762#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16763msgctxt "FEMALE"
16764msgid "estate name"
16765msgstr "estate name"
16766
16767#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16768#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16769msgctxt "MALE"
16770msgid "estate name"
16771msgstr "estate name"
16772
16773#. I18N: Gedcom EST dates
16774#: app/Date.php:352
16775#, php-format
16776msgid "estimated %s"
16777msgstr "Texmînî %s"
16778
16779#: app/Functions/Functions.php:626
16780msgid "ex-husband"
16781msgstr "Mêrê pêşîn"
16782
16783#: app/Functions/Functions.php:673
16784msgid "ex-partner"
16785msgstr "hevjina berîn"
16786
16787#: app/Functions/Functions.php:653
16788msgctxt "FEMALE"
16789msgid "ex-partner"
16790msgstr "xanima berîn"
16791
16792#: app/Functions/Functions.php:633
16793msgctxt "MALE"
16794msgid "ex-partner"
16795msgstr "hevserê berîn"
16796
16797#: app/Functions/Functions.php:666
16798msgid "ex-spouse"
16799msgstr "jina berîn"
16800
16801#: app/Functions/Functions.php:646
16802msgid "ex-wife"
16803msgstr "Jîna berîn"
16804
16805#. I18N: A button label.
16806#: resources/views/admin/locations.phtml:108
16807msgid "export file"
16808msgstr "export file"
16809
16810#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
16811#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16812msgid "facts"
16813msgstr "facts"
16814
16815#: app/Functions/Functions.php:617
16816msgid "father"
16817msgstr "bav"
16818
16819#: app/Functions/Functions.php:806
16820msgctxt "husband’s father"
16821msgid "father-in-law"
16822msgstr "Xezûr"
16823
16824#: app/Functions/Functions.php:886
16825msgctxt "spouse’s father"
16826msgid "father-in-law"
16827msgstr "xezûr"
16828
16829#: app/Functions/Functions.php:904
16830msgctxt "wife’s father"
16831msgid "father-in-law"
16832msgstr "xezûr"
16833
16834#: app/Functions/Functions.php:490
16835msgid "fifteenth cousin"
16836msgstr "pismamê panzdemîn"
16837
16838#: app/Functions/Functions.php:454
16839msgctxt "FEMALE"
16840msgid "fifteenth cousin"
16841msgstr "pismama panzdemîn"
16842
16843#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16844#: app/Functions/Functions.php:416
16845msgctxt "MALE"
16846msgid "fifteenth cousin"
16847msgstr "Pismamê panzdemîn"
16848
16849#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16850#: app/Functions/Functions.php:569
16851#, php-format
16852msgid "fifth %s"
16853msgstr "%s ê pêncemîn''"
16854
16855#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16856#: app/Functions/Functions.php:547
16857#, php-format
16858msgctxt "FEMALE"
16859msgid "fifth %s"
16860msgstr "%s a pêncemîn''"
16861
16862#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16863#: app/Functions/Functions.php:524
16864#, php-format
16865msgctxt "MALE"
16866msgid "fifth %s"
16867msgstr "%s ê pêncemîn''"
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:470
16870msgid "fifth cousin"
16871msgstr "pismamê pêncemîn"
16872
16873#: app/Functions/Functions.php:434
16874msgctxt "FEMALE"
16875msgid "fifth cousin"
16876msgstr "Pismama pêncemîn"
16877
16878#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16879#: app/Functions/Functions.php:386
16880msgctxt "MALE"
16881msgid "fifth cousin"
16882msgstr "Pismamê pêncemîn"
16883
16884#. I18N: A button label, first page
16885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
16886#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
16887#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16888#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16889msgid "first"
16890msgstr ""
16891
16892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
16893msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16894msgid "first"
16895msgstr "first"
16896
16897#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16898#: app/Functions/Functions.php:557
16899#, php-format
16900msgid "first %s"
16901msgstr "%s ê yekemîn''"
16902
16903#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16904#: app/Functions/Functions.php:535
16905#, php-format
16906msgctxt "FEMALE"
16907msgid "first %s"
16908msgstr "%s a yekemîn''"
16909
16910#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16911#: app/Functions/Functions.php:512
16912#, php-format
16913msgctxt "MALE"
16914msgid "first %s"
16915msgstr "%s ê yekemîn''"
16916
16917#: app/Functions/Functions.php:462
16918msgid "first cousin"
16919msgstr "pismamê yekemîn"
16920
16921#: app/Functions/Functions.php:426
16922msgctxt "FEMALE"
16923msgid "first cousin"
16924msgstr "Pismama yekemîn"
16925
16926#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16927#: app/Functions/Functions.php:374
16928msgctxt "MALE"
16929msgid "first cousin"
16930msgstr "Pismam"
16931
16932#: app/Functions/Functions.php:1030
16933msgctxt "father’s brother’s child"
16934msgid "first cousin"
16935msgstr "pismam/dotmam"
16936
16937#: app/Functions/Functions.php:1032
16938msgctxt "father’s brother’s daughter"
16939msgid "first cousin"
16940msgstr "pismam/dotmam"
16941
16942#: app/Functions/Functions.php:1034
16943msgctxt "father’s brother’s son"
16944msgid "first cousin"
16945msgstr "pismam"
16946
16947#: app/Functions/Functions.php:1074
16948msgctxt "father’s sister’s child"
16949msgid "first cousin"
16950msgstr "pismam"
16951
16952#: app/Functions/Functions.php:1076
16953msgctxt "father’s sister’s daughter"
16954msgid "first cousin"
16955msgstr "pismam/dotmam"
16956
16957#: app/Functions/Functions.php:1080
16958msgctxt "father’s sister’s son"
16959msgid "first cousin"
16960msgstr "pismam/dotmam"
16961
16962#: app/Functions/Functions.php:1110
16963msgctxt "mother’s brother’s child"
16964msgid "first cousin"
16965msgstr "pismam/dotmam"
16966
16967#: app/Functions/Functions.php:1112
16968msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16969msgid "first cousin"
16970msgstr "pismam/dotmam"
16971
16972#: app/Functions/Functions.php:1114
16973msgctxt "mother’s brother’s son"
16974msgid "first cousin"
16975msgstr "pismam/dotmam"
16976
16977#: app/Functions/Functions.php:1160
16978msgctxt "mother’s sister’s child"
16979msgid "first cousin"
16980msgstr "pismam/kurmam"
16981
16982#: app/Functions/Functions.php:1162
16983msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16984msgid "first cousin"
16985msgstr "keçxal/kurxal"
16986
16987#: app/Functions/Functions.php:1166
16988msgctxt "mother’s sister’s son"
16989msgid "first cousin"
16990msgstr "kurxatî/keçxatî"
16991
16992#: app/Functions/Functions.php:1410
16993msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16994msgid "first cousin once removed ascending"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Functions/Functions.php:1406
16998msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16999msgid "first cousin once removed ascending"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Functions/Functions.php:1408
17003msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17004msgid "first cousin once removed ascending"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Functions/Functions.php:1416
17008msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17009msgid "first cousin once removed ascending"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Functions/Functions.php:1412
17013msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17014msgid "first cousin once removed ascending"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Functions/Functions.php:1414
17018msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17019msgid "first cousin once removed ascending"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Functions/Functions.php:1422
17023msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17024msgid "first cousin once removed ascending"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Functions/Functions.php:1418
17028msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17029msgid "first cousin once removed ascending"
17030msgstr ""
17031
17032#: app/Functions/Functions.php:1420
17033msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17034msgid "first cousin once removed ascending"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Functions/Functions.php:1428
17038msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17039msgid "first cousin once removed ascending"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Functions/Functions.php:1424
17043msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17044msgid "first cousin once removed ascending"
17045msgstr ""
17046
17047#: app/Functions/Functions.php:1426
17048msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17049msgid "first cousin once removed ascending"
17050msgstr ""
17051
17052#: app/Functions/Functions.php:1434
17053msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17054msgid "first cousin once removed ascending"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Functions/Functions.php:1430
17058msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17059msgid "first cousin once removed ascending"
17060msgstr ""
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:1432
17063msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17064msgid "first cousin once removed ascending"
17065msgstr ""
17066
17067#: app/Functions/Functions.php:1440
17068msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17069msgid "first cousin once removed ascending"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Functions/Functions.php:1436
17073msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17074msgid "first cousin once removed ascending"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Functions/Functions.php:1438
17078msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17079msgid "first cousin once removed ascending"
17080msgstr ""
17081
17082#: app/Functions/Functions.php:1446
17083msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17084msgid "first cousin once removed ascending"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Functions/Functions.php:1442
17088msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17089msgid "first cousin once removed ascending"
17090msgstr ""
17091
17092#: app/Functions/Functions.php:1444
17093msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17094msgid "first cousin once removed ascending"
17095msgstr ""
17096
17097#: app/Functions/Functions.php:1452
17098msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17099msgid "first cousin once removed ascending"
17100msgstr ""
17101
17102#: app/Functions/Functions.php:1448
17103msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17104msgid "first cousin once removed ascending"
17105msgstr ""
17106
17107#: app/Functions/Functions.php:1450
17108msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17109msgid "first cousin once removed ascending"
17110msgstr ""
17111
17112#: app/Functions/Functions.php:488
17113msgid "fourteenth cousin"
17114msgstr "pismamê çardemîn"
17115
17116#: app/Functions/Functions.php:452
17117msgctxt "FEMALE"
17118msgid "fourteenth cousin"
17119msgstr "pismama çardemîn"
17120
17121#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17122#: app/Functions/Functions.php:413
17123msgctxt "MALE"
17124msgid "fourteenth cousin"
17125msgstr "Pismamê çardemîn"
17126
17127#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17128#: app/Functions/Functions.php:566
17129#, php-format
17130msgid "fourth %s"
17131msgstr "%s ê çaremîn''"
17132
17133#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17134#: app/Functions/Functions.php:544
17135#, php-format
17136msgctxt "FEMALE"
17137msgid "fourth %s"
17138msgstr "%s a çaremîn''"
17139
17140#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17141#: app/Functions/Functions.php:521
17142#, php-format
17143msgctxt "MALE"
17144msgid "fourth %s"
17145msgstr "%s ê yekemîn''"
17146
17147#: app/Functions/Functions.php:468
17148msgid "fourth cousin"
17149msgstr "pismamê çardemîn"
17150
17151#: app/Functions/Functions.php:432
17152msgctxt "FEMALE"
17153msgid "fourth cousin"
17154msgstr "Pismama çaremîn"
17155
17156#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17157#: app/Functions/Functions.php:383
17158msgctxt "MALE"
17159msgid "fourth cousin"
17160msgstr "Pismamê çaremîn"
17161
17162#. I18N: from 1700 interval 50 years
17163#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17169#, php-format
17170msgid "from %1$s interval %2$s year"
17171msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17172msgstr[0] ""
17173msgstr[1] ""
17174
17175#. I18N: Gedcom FROM dates
17176#: app/Date.php:368
17177#, php-format
17178msgid "from %s"
17179msgstr "ji %s"
17180
17181#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17182#: app/Date.php:380
17183#, php-format
17184msgid "from %s to %s"
17185msgstr "Ji %s  heya %s"
17186
17187#. I18N: layout option for the fan chart
17188#: app/Module/FanChartModule.php:579
17189msgid "full circle"
17190msgstr "full circle"
17191
17192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17193msgid "gender"
17194msgstr "gender"
17195
17196#. I18N: A button label.
17197#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
17198msgid "go to new individual"
17199msgstr "go to new individual"
17200
17201#: app/Functions/Functions.php:760
17202msgctxt "child’s child"
17203msgid "grandchild"
17204msgstr "neve/nevo"
17205
17206#: app/Functions/Functions.php:772
17207msgctxt "daughter’s child"
17208msgid "grandchild"
17209msgstr "neve/nevo"
17210
17211#: app/Functions/Functions.php:872
17212msgctxt "son’s child"
17213msgid "grandchild"
17214msgstr "neve-nevo"
17215
17216#: app/Functions/Functions.php:762
17217msgctxt "child’s daughter"
17218msgid "granddaughter"
17219msgstr "neve/nevo"
17220
17221#: app/Functions/Functions.php:774
17222msgctxt "daughter’s daughter"
17223msgid "granddaughter"
17224msgstr "neve/nevo"
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:874
17227msgctxt "son’s daughter"
17228msgid "granddaughter"
17229msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn"
17230
17231#: app/Functions/Functions.php:990
17232msgctxt "child’s daughter’s husband"
17233msgid "granddaughter’s husband"
17234msgstr "mêrê nevoyê"
17235
17236#: app/Functions/Functions.php:1012
17237msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17238msgid "granddaughter’s husband"
17239msgstr "mêrê neveçirkê"
17240
17241#: app/Functions/Functions.php:1310
17242msgctxt "son’s daughter’s husband"
17243msgid "granddaughter’s husband"
17244msgstr "mêrê neveçirkê"
17245
17246#: app/Functions/Functions.php:842
17247msgctxt "parent’s father"
17248msgid "grandfather"
17249msgstr "kalik"
17250
17251#: app/Functions/Functions.php:844
17252msgctxt "parent’s mother"
17253msgid "grandmother"
17254msgstr "pîrik"
17255
17256#: app/Functions/Functions.php:846
17257msgctxt "parent’s parent"
17258msgid "grandparent"
17259msgstr "kalik-pîrik"
17260
17261#: app/Functions/Functions.php:766
17262msgctxt "child’s son"
17263msgid "grandson"
17264msgstr "nevo"
17265
17266#: app/Functions/Functions.php:778
17267msgctxt "daughter’s son"
17268msgid "grandson"
17269msgstr "neve/nevo"
17270
17271#: app/Functions/Functions.php:876
17272msgctxt "son’s son"
17273msgid "grandson"
17274msgstr "kurnevo/nevoyê kur"
17275
17276#: app/Functions/Functions.php:1000
17277msgctxt "child’s son’s wife"
17278msgid "grandson’s wife"
17279msgstr "jina nevo/bûk"
17280
17281#: app/Functions/Functions.php:1028
17282msgctxt "daughter’s son’s wife"
17283msgid "grandson’s wife"
17284msgstr "jina nevo"
17285
17286#: app/Functions/Functions.php:1320
17287msgctxt "son’s son’s wife"
17288msgid "grandson’s wife"
17289msgstr "jina kurê kur"
17290
17291#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715
17292#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738
17293#: app/Functions/Functions.php:1754
17294#, php-format
17295msgid "great ×%s aunt"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718
17299#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741
17300#: app/Functions/Functions.php:1757
17301#, php-format
17302msgid "great ×%s aunt/uncle"
17303msgstr ""
17304
17305#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17306#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259
17307#: app/Functions/Functions.php:2280
17308#, php-format
17309msgid "great ×%s grandchild"
17310msgstr ""
17311
17312#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17313#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257
17314#: app/Functions/Functions.php:2276
17315#, php-format
17316msgid "great ×%s granddaughter"
17317msgstr ""
17318
17319#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17320#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108
17321#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133
17322#: app/Functions/Functions.php:2149
17323#, php-format
17324msgid "great ×%s grandfather"
17325msgstr ""
17326
17327#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17328#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112
17329#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138
17330#: app/Functions/Functions.php:2154
17331#, php-format
17332msgid "great ×%s grandmother"
17333msgstr ""
17334
17335#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17336#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115
17337#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142
17338#: app/Functions/Functions.php:2158
17339#, php-format
17340msgid "great ×%s grandparent"
17341msgstr ""
17342
17343#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17344#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254
17345#: app/Functions/Functions.php:2271
17346#, php-format
17347msgid "great ×%s grandson"
17348msgstr ""
17349
17350#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17351#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989
17352#: app/Functions/Functions.php:2005
17353#, php-format
17354msgid "great ×%s nephew"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951
17358#, php-format
17359msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17360msgid "great ×%s nephew"
17361msgstr ""
17362
17363#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954
17364#, php-format
17365msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17366msgid "great ×%s nephew"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956
17370#, php-format
17371msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17372msgid "great ×%s nephew"
17373msgstr ""
17374
17375#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996
17376#: app/Functions/Functions.php:2012
17377#, php-format
17378msgid "great ×%s nephew/niece"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968
17382#, php-format
17383msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17384msgid "great ×%s nephew/niece"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971
17388#, php-format
17389msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17390msgid "great ×%s nephew/niece"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973
17394#, php-format
17395msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17396msgid "great ×%s nephew/niece"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993
17400#: app/Functions/Functions.php:2009
17401#, php-format
17402msgid "great ×%s niece"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960
17406#, php-format
17407msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17408msgid "great ×%s niece"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963
17412#, php-format
17413msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17414msgid "great ×%s niece"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965
17418#, php-format
17419msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17420msgid "great ×%s niece"
17421msgstr ""
17422
17423#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17424#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723
17425#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750
17426#, php-format
17427msgid "great ×%s uncle"
17428msgstr ""
17429
17430#: app/Functions/Functions.php:1704
17431#, php-format
17432msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17433msgid "great ×%s uncle"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1708
17437#, php-format
17438msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17439msgid "great ×%s uncle"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Functions/Functions.php:1711
17443#, php-format
17444msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17445msgid "great ×%s uncle"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1622
17449msgid "great ×4 aunt"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:1625
17453msgid "great ×4 aunt/uncle"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:2197
17457msgid "great ×4 grandchild"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Functions/Functions.php:2194
17461msgid "great ×4 granddaughter"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Functions/Functions.php:2044
17465msgid "great ×4 grandfather"
17466msgstr ""
17467
17468#: app/Functions/Functions.php:2048
17469msgid "great ×4 grandmother"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:2051
17473msgid "great ×4 grandparent"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:2190
17477msgid "great ×4 grandson"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:1839
17481msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17482msgid "great ×4 nephew"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1843
17486msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17487msgid "great ×4 nephew"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:1846
17491msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17492msgid "great ×4 nephew"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:1862
17496msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17497msgid "great ×4 nephew/niece"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:1866
17501msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17502msgid "great ×4 nephew/niece"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:1869
17506msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17507msgid "great ×4 nephew/niece"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1851
17511msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17512msgid "great ×4 niece"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1855
17516msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17517msgid "great ×4 niece"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1858
17521msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17522msgid "great ×4 niece"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1611
17526msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17527msgid "great ×4 uncle"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1615
17531msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17532msgid "great ×4 uncle"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:1618
17536msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17537msgid "great ×4 uncle"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:1641
17541msgid "great ×5 aunt"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Functions/Functions.php:1644
17545msgid "great ×5 aunt/uncle"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:2208
17549msgid "great ×5 grandchild"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Functions/Functions.php:2205
17553msgid "great ×5 granddaughter"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Functions/Functions.php:2055
17557msgid "great ×5 grandfather"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Functions/Functions.php:2059
17561msgid "great ×5 grandmother"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Functions/Functions.php:2062
17565msgid "great ×5 grandparent"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:2201
17569msgid "great ×5 grandson"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:1874
17573msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17574msgid "great ×5 nephew"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Functions/Functions.php:1878
17578msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17579msgid "great ×5 nephew"
17580msgstr ""
17581
17582#: app/Functions/Functions.php:1881
17583msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17584msgid "great ×5 nephew"
17585msgstr ""
17586
17587#: app/Functions/Functions.php:1897
17588msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17589msgid "great ×5 nephew/niece"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:1901
17593msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17594msgid "great ×5 nephew/niece"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:1904
17598msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17599msgid "great ×5 nephew/niece"
17600msgstr ""
17601
17602#: app/Functions/Functions.php:1886
17603msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17604msgid "great ×5 niece"
17605msgstr ""
17606
17607#: app/Functions/Functions.php:1890
17608msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17609msgid "great ×5 niece"
17610msgstr ""
17611
17612#: app/Functions/Functions.php:1893
17613msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17614msgid "great ×5 niece"
17615msgstr ""
17616
17617#: app/Functions/Functions.php:1630
17618msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17619msgid "great ×5 uncle"
17620msgstr ""
17621
17622#: app/Functions/Functions.php:1634
17623msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17624msgid "great ×5 uncle"
17625msgstr ""
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:1637
17628msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17629msgid "great ×5 uncle"
17630msgstr ""
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:1660
17633msgid "great ×6 aunt"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:1663
17637msgid "great ×6 aunt/uncle"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Functions/Functions.php:2219
17641msgid "great ×6 grandchild"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:2216
17645msgid "great ×6 granddaughter"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:2066
17649msgid "great ×6 grandfather"
17650msgstr ""
17651
17652#: app/Functions/Functions.php:2070
17653msgid "great ×6 grandmother"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Functions/Functions.php:2073
17657msgid "great ×6 grandparent"
17658msgstr ""
17659
17660#: app/Functions/Functions.php:2212
17661msgid "great ×6 grandson"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1649
17665msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17666msgid "great ×6 uncle"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1653
17670msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17671msgid "great ×6 uncle"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1656
17675msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17676msgid "great ×6 uncle"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1679
17680msgid "great ×7 aunt"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:1682
17684msgid "great ×7 aunt/uncle"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:2230
17688msgid "great ×7 grandchild"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Functions/Functions.php:2227
17692msgid "great ×7 granddaughter"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Functions/Functions.php:2077
17696msgid "great ×7 grandfather"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:2081
17700msgid "great ×7 grandmother"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:2084
17704msgid "great ×7 grandparent"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Functions/Functions.php:2223
17708msgid "great ×7 grandson"
17709msgstr ""
17710
17711#: app/Functions/Functions.php:1668
17712msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17713msgid "great ×7 uncle"
17714msgstr ""
17715
17716#: app/Functions/Functions.php:1672
17717msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17718msgid "great ×7 uncle"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Functions/Functions.php:1675
17722msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17723msgid "great ×7 uncle"
17724msgstr ""
17725
17726#: app/Functions/Functions.php:1352
17727msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17728msgid "great-aunt"
17729msgstr ""
17730
17731#: app/Functions/Functions.php:1048
17732msgctxt "father’s father’s sister"
17733msgid "great-aunt"
17734msgstr "meta bavê"
17735
17736#: app/Functions/Functions.php:1358
17737msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17738msgid "great-aunt"
17739msgstr ""
17740
17741#: app/Functions/Functions.php:1060
17742msgctxt "father’s mother’s sister"
17743msgid "great-aunt"
17744msgstr "xatiya bavê"
17745
17746#: app/Functions/Functions.php:1364
17747msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17748msgid "great-aunt"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Functions/Functions.php:1072
17752msgctxt "father’s parent’s sister"
17753msgid "great-aunt"
17754msgstr "xatiya bavê"
17755
17756#: app/Functions/Functions.php:1370
17757msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17758msgid "great-aunt"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Functions/Functions.php:1128
17762msgctxt "mother’s father’s sister"
17763msgid "great-aunt"
17764msgstr "xatiya dê"
17765
17766#: app/Functions/Functions.php:1376
17767msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17768msgid "great-aunt"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Functions/Functions.php:1146
17772msgctxt "mother’s mother’s sister"
17773msgid "great-aunt"
17774msgstr "xatiya ji dê"
17775
17776#: app/Functions/Functions.php:1382
17777msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17778msgid "great-aunt"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Functions/Functions.php:1158
17782msgctxt "mother’s parent’s sister"
17783msgid "great-aunt"
17784msgstr "xatî û metên ji dê"
17785
17786#: app/Functions/Functions.php:1388
17787msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17788msgid "great-aunt"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Functions/Functions.php:1180
17792msgctxt "parent’s father’s sister"
17793msgid "great-aunt"
17794msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan"
17795
17796#: app/Functions/Functions.php:1394
17797msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17798msgid "great-aunt"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Functions/Functions.php:1192
17802msgctxt "parent’s mother’s sister"
17803msgid "great-aunt"
17804msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan"
17805
17806#: app/Functions/Functions.php:1400
17807msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17808msgid "great-aunt"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Functions/Functions.php:1204
17812msgctxt "parent’s parent’s sister"
17813msgid "great-aunt"
17814msgstr "xwîşka kalik û pirikê"
17815
17816#: app/Functions/Functions.php:1046
17817msgctxt "father’s father’s sibling"
17818msgid "great-aunt/uncle"
17819msgstr "birê kalik"
17820
17821#: app/Functions/Functions.php:1354
17822msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17823msgid "great-aunt/uncle"
17824msgstr ""
17825
17826#: app/Functions/Functions.php:1058
17827msgctxt "father’s mother’s sibling"
17828msgid "great-aunt/uncle"
17829msgstr "xal û xatiyên bavê"
17830
17831#: app/Functions/Functions.php:1360
17832msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17833msgid "great-aunt/uncle"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Functions/Functions.php:1070
17837msgctxt "father’s parent’s sibling"
17838msgid "great-aunt/uncle"
17839msgstr "ap û metên bavê"
17840
17841#: app/Functions/Functions.php:1366
17842msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17843msgid "great-aunt/uncle"
17844msgstr ""
17845
17846#: app/Functions/Functions.php:1126
17847msgctxt "mother’s father’s sibling"
17848msgid "great-aunt/uncle"
17849msgstr "ap û metên ji dê"
17850
17851#: app/Functions/Functions.php:1372
17852msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17853msgid "great-aunt/uncle"
17854msgstr ""
17855
17856#: app/Functions/Functions.php:1144
17857msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17858msgid "great-aunt/uncle"
17859msgstr "xatî/xalên ji dê"
17860
17861#: app/Functions/Functions.php:1378
17862msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17863msgid "great-aunt/uncle"
17864msgstr ""
17865
17866#: app/Functions/Functions.php:1156
17867msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17868msgid "great-aunt/uncle"
17869msgstr "xal û xatiyên ji dê"
17870
17871#: app/Functions/Functions.php:1384
17872msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17873msgid "great-aunt/uncle"
17874msgstr ""
17875
17876#: app/Functions/Functions.php:1178
17877msgctxt "parent’s father’s sibling"
17878msgid "great-aunt/uncle"
17879msgstr "ap û metên dê û bavan"
17880
17881#: app/Functions/Functions.php:1390
17882msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17883msgid "great-aunt/uncle"
17884msgstr ""
17885
17886#: app/Functions/Functions.php:1190
17887msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17888msgid "great-aunt/uncle"
17889msgstr "ap û metên dê û bavan"
17890
17891#: app/Functions/Functions.php:1396
17892msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17893msgid "great-aunt/uncle"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Functions/Functions.php:1202
17897msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17898msgid "great-aunt/uncle"
17899msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan"
17900
17901#: app/Functions/Functions.php:1402
17902msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17903msgid "great-aunt/uncle"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Functions/Functions.php:980
17907msgctxt "child’s child’s child"
17908msgid "great-grandchild"
17909msgstr "Neveçirk"
17910
17911#: app/Functions/Functions.php:986
17912msgctxt "child’s daughter’s child"
17913msgid "great-grandchild"
17914msgstr "kurê ji qîza kur"
17915
17916#: app/Functions/Functions.php:994
17917msgctxt "child’s son’s child"
17918msgid "great-grandchild"
17919msgstr "Nevoçirk"
17920
17921#: app/Functions/Functions.php:1002
17922msgctxt "daughter’s child’s child"
17923msgid "great-grandchild"
17924msgstr "neveçirk"
17925
17926#: app/Functions/Functions.php:1008
17927msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17928msgid "great-grandchild"
17929msgstr "neveçirk"
17930
17931#: app/Functions/Functions.php:1022
17932msgctxt "daughter’s son’s child"
17933msgid "great-grandchild"
17934msgstr "neveçirk"
17935
17936#: app/Functions/Functions.php:1300
17937msgctxt "son’s child’s child"
17938msgid "great-grandchild"
17939msgstr "kur/nevoçirk"
17940
17941#: app/Functions/Functions.php:1306
17942msgctxt "son’s daughter’s child"
17943msgid "great-grandchild"
17944msgstr "zara vevoçirk"
17945
17946#: app/Functions/Functions.php:1314
17947msgctxt "son’s son’s child"
17948msgid "great-grandchild"
17949msgstr "Zara kurê kur"
17950
17951#: app/Functions/Functions.php:982
17952msgctxt "child’s child’s daughter"
17953msgid "great-granddaughter"
17954msgstr "Neveçirk"
17955
17956#: app/Functions/Functions.php:988
17957msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17958msgid "great-granddaughter"
17959msgstr "qîza ji qîza kur"
17960
17961#: app/Functions/Functions.php:996
17962msgctxt "child’s son’s daughter"
17963msgid "great-granddaughter"
17964msgstr "neveçirk"
17965
17966#: app/Functions/Functions.php:1004
17967msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17968msgid "great-granddaughter"
17969msgstr "neveçirk"
17970
17971#: app/Functions/Functions.php:1010
17972msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17973msgid "great-granddaughter"
17974msgstr "neveçirk"
17975
17976#: app/Functions/Functions.php:1024
17977msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17978msgid "great-granddaughter"
17979msgstr "neveçirk"
17980
17981#: app/Functions/Functions.php:1302
17982msgctxt "son’s child’s daughter"
17983msgid "great-granddaughter"
17984msgstr "keç/ nevoçirk"
17985
17986#: app/Functions/Functions.php:1308
17987msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17988msgid "great-granddaughter"
17989msgstr "keça neveçirkê"
17990
17991#: app/Functions/Functions.php:1316
17992msgctxt "son’s son’s daughter"
17993msgid "great-granddaughter"
17994msgstr "qîza kurê kur"
17995
17996#: app/Functions/Functions.php:1040
17997msgctxt "father’s father’s father"
17998msgid "great-grandfather"
17999msgstr "kalikê bavê"
18000
18001#: app/Functions/Functions.php:1052
18002msgctxt "father’s mother’s father"
18003msgid "great-grandfather"
18004msgstr "kalikê bavê"
18005
18006#: app/Functions/Functions.php:1064
18007msgctxt "father’s parent’s father"
18008msgid "great-grandfather"
18009msgstr "kalikê bavê"
18010
18011#: app/Functions/Functions.php:1120
18012msgctxt "mother’s father’s father"
18013msgid "great-grandfather"
18014msgstr "kalikê dê"
18015
18016#: app/Functions/Functions.php:1138
18017msgctxt "mother’s mother’s father"
18018msgid "great-grandfather"
18019msgstr "kalikê ji dê"
18020
18021#: app/Functions/Functions.php:1150
18022msgctxt "mother’s parent’s father"
18023msgid "great-grandfather"
18024msgstr "kalikê ji dê"
18025
18026#: app/Functions/Functions.php:1172
18027msgctxt "parent’s father’s father"
18028msgid "great-grandfather"
18029msgstr "kalikê ji bavê"
18030
18031#: app/Functions/Functions.php:1184
18032msgctxt "parent’s mother’s father"
18033msgid "great-grandfather"
18034msgstr "kalikê ji dê"
18035
18036#: app/Functions/Functions.php:1196
18037msgctxt "parent’s parent’s father"
18038msgid "great-grandfather"
18039msgstr "kalikê ji dê"
18040
18041#: app/Functions/Functions.php:1042
18042msgctxt "father’s father’s mother"
18043msgid "great-grandmother"
18044msgstr "pîrika dê"
18045
18046#: app/Functions/Functions.php:1054
18047msgctxt "father’s mother’s mother"
18048msgid "great-grandmother"
18049msgstr "diya pîrikê"
18050
18051#: app/Functions/Functions.php:1066
18052msgctxt "father’s parent’s mother"
18053msgid "great-grandmother"
18054msgstr "pîrika bavê"
18055
18056#: app/Functions/Functions.php:1122
18057msgctxt "mother’s father’s mother"
18058msgid "great-grandmother"
18059msgstr "pîrka bavê"
18060
18061#: app/Functions/Functions.php:1140
18062msgctxt "mother’s mother’s mother"
18063msgid "great-grandmother"
18064msgstr "pîrika ji dê"
18065
18066#: app/Functions/Functions.php:1152
18067msgctxt "mother’s parent’s mother"
18068msgid "great-grandmother"
18069msgstr "pîrika ji dê"
18070
18071#: app/Functions/Functions.php:1174
18072msgctxt "parent’s father’s mother"
18073msgid "great-grandmother"
18074msgstr "pîrika ji bavê"
18075
18076#: app/Functions/Functions.php:1186
18077msgctxt "parent’s mother’s mother"
18078msgid "great-grandmother"
18079msgstr "pîrika ji bavê"
18080
18081#: app/Functions/Functions.php:1198
18082msgctxt "parent’s parent’s mother"
18083msgid "great-grandmother"
18084msgstr "pîrika ji dê"
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:1044
18087msgctxt "father’s father’s parent"
18088msgid "great-grandparent"
18089msgstr "kalikê dê"
18090
18091#: app/Functions/Functions.php:1056
18092msgctxt "father’s mother’s parent"
18093msgid "great-grandparent"
18094msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan"
18095
18096#: app/Functions/Functions.php:1068
18097msgctxt "father’s parent’s parent"
18098msgid "great-grandparent"
18099msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan"
18100
18101#: app/Functions/Functions.php:1124
18102msgctxt "mother’s father’s parent"
18103msgid "great-grandparent"
18104msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan"
18105
18106#: app/Functions/Functions.php:1142
18107msgctxt "mother’s mother’s parent"
18108msgid "great-grandparent"
18109msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan"
18110
18111#: app/Functions/Functions.php:1154
18112msgctxt "mother’s parent’s parent"
18113msgid "great-grandparent"
18114msgstr "kalik û pîrikên ji dê"
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:1176
18117msgctxt "parent’s father’s parent"
18118msgid "great-grandparent"
18119msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan"
18120
18121#: app/Functions/Functions.php:1188
18122msgctxt "parent’s mother’s parent"
18123msgid "great-grandparent"
18124msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav"
18125
18126#: app/Functions/Functions.php:1200
18127msgctxt "parent’s parent’s parent"
18128msgid "great-grandparent"
18129msgstr "Kalik û pîikên dê û bav"
18130
18131#: app/Functions/Functions.php:984
18132msgctxt "child’s child’s son"
18133msgid "great-grandson"
18134msgstr "Neveçirk"
18135
18136#: app/Functions/Functions.php:992
18137msgctxt "child’s daughter’s son"
18138msgid "great-grandson"
18139msgstr "kurê nevoyê"
18140
18141#: app/Functions/Functions.php:998
18142msgctxt "child’s son’s son"
18143msgid "great-grandson"
18144msgstr "nevoçirk"
18145
18146#: app/Functions/Functions.php:1006
18147msgctxt "daughter’s child’s son"
18148msgid "great-grandson"
18149msgstr "nevoçirk"
18150
18151#: app/Functions/Functions.php:1014
18152msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18153msgid "great-grandson"
18154msgstr "nevoçirk"
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:1026
18157msgctxt "daughter’s son’s son"
18158msgid "great-grandson"
18159msgstr "nevoçirk"
18160
18161#: app/Functions/Functions.php:1304
18162msgctxt "son’s child’s son"
18163msgid "great-grandson"
18164msgstr "kurê nevoçirk"
18165
18166#: app/Functions/Functions.php:1312
18167msgctxt "son’s daughter’s son"
18168msgid "great-grandson"
18169msgstr "Kurê qîza kur"
18170
18171#: app/Functions/Functions.php:1318
18172msgctxt "son’s son’s son"
18173msgid "great-grandson"
18174msgstr "kurê kurê kur"
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:1584
18177msgid "great-great-aunt"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Functions/Functions.php:1587
18181msgid "great-great-aunt/uncle"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Functions/Functions.php:2175
18185msgid "great-great-grandchild"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:2172
18189msgid "great-great-granddaughter"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Functions/Functions.php:2022
18193msgid "great-great-grandfather"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:2026
18197msgid "great-great-grandmother"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Functions/Functions.php:2029
18201msgid "great-great-grandparent"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Functions/Functions.php:2168
18205msgid "great-great-grandson"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1603
18209msgid "great-great-great-aunt"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Functions/Functions.php:1606
18213msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:2186
18217msgid "great-great-great-grandchild"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Functions/Functions.php:2183
18221msgid "great-great-great-granddaughter"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Functions/Functions.php:2033
18225msgid "great-great-great-grandfather"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:2037
18229msgid "great-great-great-grandmother"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:2040
18233msgid "great-great-great-grandparent"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Functions/Functions.php:2179
18237msgid "great-great-great-grandson"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Functions/Functions.php:1804
18241msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18242msgid "great-great-great-nephew"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Functions/Functions.php:1808
18246msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18247msgid "great-great-great-nephew"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Functions/Functions.php:1811
18251msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18252msgid "great-great-great-nephew"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Functions/Functions.php:1827
18256msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18257msgid "great-great-great-nephew/niece"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Functions/Functions.php:1831
18261msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18262msgid "great-great-great-nephew/niece"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Functions/Functions.php:1834
18266msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18267msgid "great-great-great-nephew/niece"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Functions/Functions.php:1816
18271msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18272msgid "great-great-great-niece"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Functions/Functions.php:1820
18276msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18277msgid "great-great-great-niece"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Functions/Functions.php:1823
18281msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18282msgid "great-great-great-niece"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Functions/Functions.php:1592
18286msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18287msgid "great-great-great-uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Functions/Functions.php:1596
18291msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18292msgid "great-great-great-uncle"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Functions/Functions.php:1599
18296msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18297msgid "great-great-great-uncle"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Functions/Functions.php:1769
18301msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18302msgid "great-great-nephew"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Functions/Functions.php:1773
18306msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18307msgid "great-great-nephew"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Functions/Functions.php:1776
18311msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18312msgid "great-great-nephew"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Functions/Functions.php:1792
18316msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18317msgid "great-great-nephew/niece"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Functions/Functions.php:1796
18321msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18322msgid "great-great-nephew/niece"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Functions/Functions.php:1799
18326msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18327msgid "great-great-nephew/niece"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Functions/Functions.php:1781
18331msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18332msgid "great-great-niece"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Functions/Functions.php:1785
18336msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18337msgid "great-great-niece"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Functions/Functions.php:1788
18341msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18342msgid "great-great-niece"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Functions/Functions.php:1573
18346msgctxt "great-grandfather’s brother"
18347msgid "great-great-uncle"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Functions/Functions.php:1577
18351msgctxt "great-grandmother’s brother"
18352msgid "great-great-uncle"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Functions/Functions.php:1580
18356msgctxt "great-grandparent’s brother"
18357msgid "great-great-uncle"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Functions/Functions.php:929
18361msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18362msgid "great-nephew"
18363msgstr "nevoyê xwîşkê"
18364
18365#: app/Functions/Functions.php:949
18366msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18367msgid "great-nephew"
18368msgstr "Kurê qîza bira"
18369
18370#: app/Functions/Functions.php:967
18371msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18372msgid "great-nephew"
18373msgstr "nevoyê bira"
18374
18375#: app/Functions/Functions.php:1249
18376msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18377msgid "great-nephew"
18378msgstr "nevoyê xwîşkê"
18379
18380#: app/Functions/Functions.php:1269
18381msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18382msgid "great-nephew"
18383msgstr "nevoyê xwîşkê"
18384
18385#: app/Functions/Functions.php:1293
18386msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18387msgid "great-nephew"
18388msgstr "nevoyê xwîşkê"
18389
18390#: app/Functions/Functions.php:932
18391msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18392msgid "great-nephew"
18393msgstr "nevoyê xwîşkê"
18394
18395#: app/Functions/Functions.php:952
18396msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18397msgid "great-nephew"
18398msgstr "Kurê qîza bira"
18399
18400#: app/Functions/Functions.php:970
18401msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18402msgid "great-nephew"
18403msgstr "keça kur-bira"
18404
18405#: app/Functions/Functions.php:1252
18406msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18407msgid "great-nephew"
18408msgstr "nevoyê xwîşkê"
18409
18410#: app/Functions/Functions.php:1272
18411msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18412msgid "great-nephew"
18413msgstr "nevoyê xwîşkê"
18414
18415#: app/Functions/Functions.php:1296
18416msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18417msgid "great-nephew"
18418msgstr "nevoya xwîşkê"
18419
18420#: app/Functions/Functions.php:1218
18421msgctxt "sibling’s child’s son"
18422msgid "great-nephew"
18423msgstr "nevoyê bira"
18424
18425#: app/Functions/Functions.php:1226
18426msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18427msgid "great-nephew"
18428msgstr "nevoyê xwîşkê"
18429
18430#: app/Functions/Functions.php:1232
18431msgctxt "sibling’s son’s son"
18432msgid "great-nephew"
18433msgstr "nevoyên birayan"
18434
18435#: app/Functions/Functions.php:917
18436msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18437msgid "great-nephew/niece"
18438msgstr "nevoyên xwîşk/bra"
18439
18440#: app/Functions/Functions.php:935
18441msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18442msgid "great-nephew/niece"
18443msgstr "nevoyê bira"
18444
18445#: app/Functions/Functions.php:955
18446msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18447msgid "great-nephew/niece"
18448msgstr "nevyê bira"
18449
18450#: app/Functions/Functions.php:1237
18451msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18452msgid "great-nephew/niece"
18453msgstr "nevoyên xwîşk/bira"
18454
18455#: app/Functions/Functions.php:1255
18456msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18457msgid "great-nephew/niece"
18458msgstr "nevoyên xwîşkê"
18459
18460#: app/Functions/Functions.php:1281
18461msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18462msgid "great-nephew/niece"
18463msgstr "nevoyên xwîşk/bira"
18464
18465#: app/Functions/Functions.php:920
18466msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18467msgid "great-nephew/niece"
18468msgstr "xwarziyê xwîşk/bra"
18469
18470#: app/Functions/Functions.php:938
18471msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18472msgid "great-nephew/niece"
18473msgstr "nevoyê bira"
18474
18475#: app/Functions/Functions.php:958
18476msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18477msgid "great-nephew/niece"
18478msgstr "nevoya  bira"
18479
18480#: app/Functions/Functions.php:1240
18481msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18482msgid "great-nephew/niece"
18483msgstr "nevoyên xwîşkê"
18484
18485#: app/Functions/Functions.php:1258
18486msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18487msgid "great-nephew/niece"
18488msgstr "nevoyên xwîşkan"
18489
18490#: app/Functions/Functions.php:1284
18491msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18492msgid "great-nephew/niece"
18493msgstr "nevoyên xwîşkê"
18494
18495#: app/Functions/Functions.php:1214
18496msgctxt "sibling’s child’s child"
18497msgid "great-nephew/niece"
18498msgstr "nevoyên xwîşk/bra"
18499
18500#: app/Functions/Functions.php:1220
18501msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18502msgid "great-nephew/niece"
18503msgstr "nevoyên xwîşkê"
18504
18505#: app/Functions/Functions.php:1228
18506msgctxt "sibling’s son’s child"
18507msgid "great-nephew/niece"
18508msgstr "nevoyê biraya"
18509
18510#: app/Functions/Functions.php:923
18511msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18512msgid "great-niece"
18513msgstr "neva xwîşk/bra"
18514
18515#: app/Functions/Functions.php:941
18516msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18517msgid "great-niece"
18518msgstr "neva xwîşk/bra"
18519
18520#: app/Functions/Functions.php:961
18521msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18522msgid "great-niece"
18523msgstr "Qîza kur-bira"
18524
18525#: app/Functions/Functions.php:1243
18526msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18527msgid "great-niece"
18528msgstr "nevoya xwîşk/birayan"
18529
18530#: app/Functions/Functions.php:1261
18531msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18532msgid "great-niece"
18533msgstr "nevoya xwîşkê"
18534
18535#: app/Functions/Functions.php:1287
18536msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18537msgid "great-niece"
18538msgstr "nevoya xwîşkê"
18539
18540#: app/Functions/Functions.php:926
18541msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18542msgid "great-niece"
18543msgstr "nevoya birê"
18544
18545#: app/Functions/Functions.php:944
18546msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18547msgid "great-niece"
18548msgstr "nevoya birê"
18549
18550#: app/Functions/Functions.php:964
18551msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18552msgid "great-niece"
18553msgstr "nevoya bira"
18554
18555#: app/Functions/Functions.php:1246
18556msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18557msgid "great-niece"
18558msgstr "nevoya xwîşkê"
18559
18560#: app/Functions/Functions.php:1264
18561msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18562msgid "great-niece"
18563msgstr "nevoya xwîşkê"
18564
18565#: app/Functions/Functions.php:1290
18566msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18567msgid "great-niece"
18568msgstr "nevoya bira"
18569
18570#: app/Functions/Functions.php:1216
18571msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18572msgid "great-niece"
18573msgstr "nevên xwîşkê"
18574
18575#: app/Functions/Functions.php:1222
18576msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18577msgid "great-niece"
18578msgstr "nevoya xwîşkê"
18579
18580#: app/Functions/Functions.php:1230
18581msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18582msgid "great-niece"
18583msgstr "nevoyên xwîşkê"
18584
18585#: app/Functions/Functions.php:1038
18586msgctxt "father’s father’s brother"
18587msgid "great-uncle"
18588msgstr "apê bavê"
18589
18590#: app/Functions/Functions.php:1356
18591msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18592msgid "great-uncle"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Functions/Functions.php:1050
18596msgctxt "father’s mother’s brother"
18597msgid "great-uncle"
18598msgstr "xalê bavê"
18599
18600#: app/Functions/Functions.php:1362
18601msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18602msgid "great-uncle"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Functions/Functions.php:1062
18606msgctxt "father’s parent’s brother"
18607msgid "great-uncle"
18608msgstr "xal û apên bavê"
18609
18610#: app/Functions/Functions.php:1368
18611msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18612msgid "great-uncle"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Functions/Functions.php:1118
18616msgctxt "mother’s father’s brother"
18617msgid "great-uncle"
18618msgstr "apê dê"
18619
18620#: app/Functions/Functions.php:1374
18621msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18622msgid "great-uncle"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Functions/Functions.php:1136
18626msgctxt "mother’s mother’s brother"
18627msgid "great-uncle"
18628msgstr "xalê ji dê"
18629
18630#: app/Functions/Functions.php:1380
18631msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18632msgid "great-uncle"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Functions/Functions.php:1148
18636msgctxt "mother’s parent’s brother"
18637msgid "great-uncle"
18638msgstr "ap û xalên ji dê"
18639
18640#: app/Functions/Functions.php:1386
18641msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18642msgid "great-uncle"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Functions/Functions.php:1170
18646msgctxt "parent’s father’s brother"
18647msgid "great-uncle"
18648msgstr "apê ji bavê"
18649
18650#: app/Functions/Functions.php:1392
18651msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18652msgid "great-uncle"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Functions/Functions.php:1182
18656msgctxt "parent’s mother’s brother"
18657msgid "great-uncle"
18658msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê"
18659
18660#: app/Functions/Functions.php:1398
18661msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18662msgid "great-uncle"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Functions/Functions.php:1194
18666msgctxt "parent’s parent’s brother"
18667msgid "great-uncle"
18668msgstr "apê ji bavê"
18669
18670#: app/Functions/Functions.php:1404
18671msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18672msgid "great-uncle"
18673msgstr ""
18674
18675#. I18N: layout option for the fan chart
18676#: app/Module/FanChartModule.php:575
18677msgid "half circle"
18678msgstr "half circle"
18679
18680#: app/Functions/Functions.php:796
18681msgctxt "father’s son"
18682msgid "half-brother"
18683msgstr "kurbav"
18684
18685#: app/Functions/Functions.php:834
18686msgctxt "mother’s son"
18687msgid "half-brother"
18688msgstr "brayê oge"
18689
18690#: app/Functions/Functions.php:852
18691msgctxt "parent’s son"
18692msgid "half-brother"
18693msgstr "brayê oge"
18694
18695#: app/Functions/Functions.php:782
18696msgctxt "father’s child"
18697msgid "half-sibling"
18698msgstr "zara bavê"
18699
18700#: app/Functions/Functions.php:818
18701msgctxt "mother’s child"
18702msgid "half-sibling"
18703msgstr "brayê/xwîşka oge"
18704
18705#: app/Functions/Functions.php:838
18706msgctxt "parent’s child"
18707msgid "half-sibling"
18708msgstr "brayê oge/ xwîşka oge"
18709
18710#: app/Functions/Functions.php:784
18711msgctxt "father’s daughter"
18712msgid "half-sister"
18713msgstr "qîza bav"
18714
18715#: app/Functions/Functions.php:820
18716msgctxt "mother’s daughter"
18717msgid "half-sister"
18718msgstr "xwîşka oge"
18719
18720#: app/Functions/Functions.php:840
18721msgctxt "parent’s daughter"
18722msgid "half-sister"
18723msgstr "xwîşka oge"
18724
18725#. I18N: reflexive pronoun
18726#: app/Functions/Functions.php:190
18727msgid "herself"
18728msgstr "ew bi xwe"
18729
18730#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18731#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
18732msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18733msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
18734
18735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
18736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
18737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
18738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
18739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
18740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
18741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
18742msgid "hide"
18743msgstr "hide"
18744
18745#. I18N: reflexive pronoun
18746#: app/Functions/Functions.php:187
18747msgid "himself"
18748msgstr "ew bi xwe"
18749
18750#: app/Functions/Functions.php:629
18751msgid "husband"
18752msgstr "mêr"
18753
18754#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18755#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18756msgid "immigration name"
18757msgstr "immigration name"
18758
18759#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18760#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18761msgctxt "FEMALE"
18762msgid "immigration name"
18763msgstr "immigration name"
18764
18765#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18766#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18767msgctxt "MALE"
18768msgid "immigration name"
18769msgstr "immigration name"
18770
18771#. I18N: A button label.
18772#: resources/views/admin/locations.phtml:142
18773msgid "import"
18774msgstr "import"
18775
18776#. I18N: A button label.
18777#: resources/views/admin/locations.phtml:121
18778msgid "import file"
18779msgstr "import file"
18780
18781#. I18N: Gedcom INT dates
18782#: app/Date.php:356
18783#, php-format
18784msgid "interpreted %s (%s)"
18785msgstr "Şirovekirinî %s (%s)"
18786
18787#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18788#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18789msgid "invert selection"
18790msgstr "invert selection"
18791
18792#. I18N: a month in the French republican calendar
18793#: app/Date/FrenchDate.php:159
18794msgctxt "GENITIVE"
18795msgid "jours complementaires"
18796msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta"
18797
18798#. I18N: a month in the French republican calendar
18799#: app/Date/FrenchDate.php:253
18800msgctxt "INSTRUMENTAL"
18801msgid "jours complementaires"
18802msgstr "rojên pêvek"
18803
18804#. I18N: a month in the French republican calendar
18805#: app/Date/FrenchDate.php:206
18806msgctxt "LOCATIVE"
18807msgid "jours complementaires"
18808msgstr "rojên zêde"
18809
18810#. I18N: a month in the French republican calendar
18811#: app/Date/FrenchDate.php:112
18812msgctxt "NOMINATIVE"
18813msgid "jours complementaires"
18814msgstr "sertayê rojan"
18815
18816#. I18N: A button label, last page
18817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
18818#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
18819#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18820#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18821msgid "last"
18822msgstr ""
18823
18824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
18825msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18826msgid "last"
18827msgstr "last"
18828
18829#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18830msgid "left"
18831msgstr "left"
18832
18833#. I18N: Layout option for lists of names
18834#. I18N: An option in a list-box
18835#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
18836#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
18837#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
18839#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
18840msgid "list"
18841msgstr "list"
18842
18843#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
18844#, php-format
18845msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18846msgstr "locations updated: %s, locations added: %s"
18847
18848#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18849#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18850msgid "maiden name"
18851msgstr "maiden name"
18852
18853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18854msgid "managers"
18855msgstr "managers"
18856
18857#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18858#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
18859msgid "markdown"
18860msgstr "markdown"
18861
18862#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
18863msgid "marriage"
18864msgstr ""
18865
18866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18867msgctxt "FEMALE"
18868msgid "married"
18869msgstr "married"
18870
18871#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18872msgctxt "MALE"
18873msgid "married"
18874msgstr "married"
18875
18876#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18877#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18878msgid "married name"
18879msgstr "married name"
18880
18881#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18882#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18883msgctxt "FEMALE"
18884msgid "married name"
18885msgstr "married name"
18886
18887#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18888#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18889msgctxt "MALE"
18890msgid "married name"
18891msgstr "married name"
18892
18893#: app/Functions/Functions.php:822
18894msgctxt "mother’s father"
18895msgid "maternal grandfather"
18896msgstr "dapîr"
18897
18898#: app/Functions/Functions.php:826
18899msgctxt "mother’s mother"
18900msgid "maternal grandmother"
18901msgstr "dapîrik"
18902
18903#: app/Functions/Functions.php:828
18904msgctxt "mother’s parent"
18905msgid "maternal grandparent"
18906msgstr "kal/pîrên ji dê"
18907
18908#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18909#: app/SurnameTradition.php:88
18910msgid "matrilineal"
18911msgstr "matrilineal"
18912
18913#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18914#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18915#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18916#, php-format
18917msgid "maximum %s day"
18918msgid_plural "maximum %s days"
18919msgstr[0] ""
18920msgstr[1] ""
18921
18922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
18923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
18924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
18925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
18926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
18927msgid "members"
18928msgstr "members"
18929
18930#. I18N: Name of a theme.
18931#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18932msgid "minimal"
18933msgstr "minimal"
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:615
18936msgid "mother"
18937msgstr "dayîk"
18938
18939#: app/Functions/Functions.php:808
18940msgctxt "husband’s mother"
18941msgid "mother-in-law"
18942msgstr "Xesî"
18943
18944#: app/Functions/Functions.php:888
18945msgctxt "spouse’s mother"
18946msgid "mother-in-law"
18947msgstr "xesî/xesû"
18948
18949#: app/Functions/Functions.php:906
18950msgctxt "wife’s mother"
18951msgid "mother-in-law"
18952msgstr "xesî"
18953
18954#: app/Functions/Functions.php:894
18955msgctxt "spouse’s parent"
18956msgid "mother/father-in-law"
18957msgstr "xesî/xezûr"
18958
18959#: app/Functions/Functions.php:756
18960msgctxt "brother’s son"
18961msgid "nephew"
18962msgstr "xwarzî/brazî"
18963
18964#: app/Functions/Functions.php:1108
18965msgctxt "husband’s brother’s son"
18966msgid "nephew"
18967msgstr "brazî"
18968
18969#: app/Functions/Functions.php:1104
18970msgctxt "husband’s sibling’s son"
18971msgid "nephew"
18972msgstr "brazî"
18973
18974#: app/Functions/Functions.php:1106
18975msgctxt "husband’s sister’s son"
18976msgid "nephew"
18977msgstr "brazî"
18978
18979#: app/Functions/Functions.php:860
18980msgctxt "sibling’s son"
18981msgid "nephew"
18982msgstr "brazî"
18983
18984#: app/Functions/Functions.php:870
18985msgctxt "sister’s son"
18986msgid "nephew"
18987msgstr "xwarzî"
18988
18989#: app/Functions/Functions.php:1348
18990msgctxt "wife’s brother’s son"
18991msgid "nephew"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Functions/Functions.php:1344
18995msgctxt "wife’s sibling’s son"
18996msgid "nephew"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Functions/Functions.php:1346
19000msgctxt "wife’s sister’s son"
19001msgid "nephew"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Functions/Functions.php:946
19005msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19006msgid "nephew-in-law"
19007msgstr "Mêrê qîza bira"
19008
19009#: app/Functions/Functions.php:1224
19010msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19011msgid "nephew-in-law"
19012msgstr "zavayê bira"
19013
19014#: app/Functions/Functions.php:1266
19015msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19016msgid "nephew-in-law"
19017msgstr "zavayê xwîşkê"
19018
19019#: app/Functions/Functions.php:752
19020msgctxt "brother’s child"
19021msgid "nephew/niece"
19022msgstr "xwarzî/brazî"
19023
19024#: app/Functions/Functions.php:1096
19025msgctxt "husband’s brother’s child"
19026msgid "nephew/niece"
19027msgstr "xwarzî/brazî"
19028
19029#: app/Functions/Functions.php:1092
19030msgctxt "husband’s sibling’s child"
19031msgid "nephew/niece"
19032msgstr "xwarzî/brazî"
19033
19034#: app/Functions/Functions.php:1094
19035msgctxt "husband’s sister’s child"
19036msgid "nephew/niece"
19037msgstr "xwarzî/brazî"
19038
19039#: app/Functions/Functions.php:856
19040msgctxt "sibling’s child"
19041msgid "nephew/niece"
19042msgstr "xwarzî/brazî"
19043
19044#: app/Functions/Functions.php:864
19045msgctxt "sister’s child"
19046msgid "nephew/niece"
19047msgstr "xwarzî-brazî"
19048
19049#: app/Functions/Functions.php:1336
19050msgctxt "wife’s brother’s child"
19051msgid "nephew/niece"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Functions/Functions.php:1332
19055msgctxt "wife’s sibling’s child"
19056msgid "nephew/niece"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Functions/Functions.php:1334
19060msgctxt "wife’s sister’s child"
19061msgid "nephew/niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
19065msgid "never"
19066msgstr "never"
19067
19068#. I18N: A button label, next page
19069#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19070#: resources/views/individual-page.phtml:82
19071#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19072#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19073#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19074#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19075#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19076#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19077#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19078#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19079#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19080#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19081#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19082#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19083#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19084#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19085msgid "next"
19086msgstr "next"
19087
19088#: app/Functions/Functions.php:754
19089msgctxt "brother’s daughter"
19090msgid "niece"
19091msgstr "xwarzî/brazî"
19092
19093#: app/Functions/Functions.php:1102
19094msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19095msgid "niece"
19096msgstr "xwarzî"
19097
19098#: app/Functions/Functions.php:1098
19099msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19100msgid "niece"
19101msgstr "xwarzî"
19102
19103#: app/Functions/Functions.php:1100
19104msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19105msgid "niece"
19106msgstr "xwarzî"
19107
19108#: app/Functions/Functions.php:858
19109msgctxt "sibling’s daughter"
19110msgid "niece"
19111msgstr "xwarzî"
19112
19113#: app/Functions/Functions.php:866
19114msgctxt "sister’s daughter"
19115msgid "niece"
19116msgstr "xwarzî"
19117
19118#: app/Functions/Functions.php:1342
19119msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19120msgid "niece"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Functions/Functions.php:1338
19124msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19125msgid "niece"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Functions/Functions.php:1340
19129msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19130msgid "niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Functions/Functions.php:972
19134msgctxt "brother’s son’s wife"
19135msgid "niece-in-law"
19136msgstr "Jina kur-bira"
19137
19138#: app/Functions/Functions.php:1234
19139msgctxt "sibling’s son’s wife"
19140msgid "niece-in-law"
19141msgstr "bûka birag"
19142
19143#: app/Functions/Functions.php:1298
19144msgctxt "sisters’s son’s wife"
19145msgid "niece-in-law"
19146msgstr "bûka xwîşkê"
19147
19148#: app/Functions/Functions.php:478
19149msgid "ninth cousin"
19150msgstr "pismamê nehemîn"
19151
19152#: app/Functions/Functions.php:442
19153msgctxt "FEMALE"
19154msgid "ninth cousin"
19155msgstr "Pismama nehemîn"
19156
19157#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19158#: app/Functions/Functions.php:398
19159msgctxt "MALE"
19160msgid "ninth cousin"
19161msgstr "Pismamê nehemîn"
19162
19163#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
19164#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19165#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
19166#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19167#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19168#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19169#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19170#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19171#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
19178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
19179#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19180#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19181#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19182#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19183#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19184#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19185#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19186#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19187#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19188#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19190#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19191#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19197#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19198msgid "no"
19199msgstr "no"
19200
19201#. I18N: None of the other options
19202#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
19203#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
19204#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19205#: app/Services/EmailService.php:227
19206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19207msgid "none"
19208msgstr ""
19209
19210#: app/SurnameTradition.php:114
19211msgctxt "Surname tradition"
19212msgid "none"
19213msgstr "none"
19214
19215#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19216msgid "numbers"
19217msgstr "numbers"
19218
19219#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19220#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19221#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19223#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19224#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19225#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19226#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19229#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19230#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19231#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19232msgid "of"
19233msgstr "of"
19234
19235#: app/Functions/Functions.php:619
19236msgid "parent"
19237msgstr "dêbav"
19238
19239#: app/Functions/Functions.php:679
19240msgid "partner"
19241msgstr "heval"
19242
19243#: app/Functions/Functions.php:659
19244msgctxt "FEMALE"
19245msgid "partner"
19246msgstr "hevjin"
19247
19248#: app/Functions/Functions.php:639
19249msgctxt "MALE"
19250msgid "partner"
19251msgstr "hevser"
19252
19253#: app/SurnameTradition.php:77
19254msgctxt "Surname tradition"
19255msgid "paternal"
19256msgstr "paternal"
19257
19258#: app/Functions/Functions.php:786
19259msgctxt "father’s father"
19260msgid "paternal grandfather"
19261msgstr "kalik"
19262
19263#: app/Functions/Functions.php:788
19264msgctxt "father’s mother"
19265msgid "paternal grandmother"
19266msgstr "pîrik"
19267
19268#: app/Functions/Functions.php:790
19269msgctxt "father’s parent"
19270msgid "paternal grandparent"
19271msgstr "kal û pîr"
19272
19273#. I18N: A system where children take their father’s surname
19274#: app/SurnameTradition.php:84
19275msgid "patrilineal"
19276msgstr "patrilineal"
19277
19278#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19279#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19280msgid "pending"
19281msgstr "pending"
19282
19283#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19284msgid "percentage"
19285msgstr "percentage"
19286
19287#. I18N: A button label, previous page
19288#: resources/views/individual-page.phtml:78
19289#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19291#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19292#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19293#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19294#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19295#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19296#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19297#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118
19298#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19299#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19300#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19301#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19302msgid "previous"
19303msgstr "previous"
19304
19305#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19306#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19307msgid "primary evidence"
19308msgstr "primary evidence"
19309
19310#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19311#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19312msgid "questionable evidence"
19313msgstr "questionable evidence"
19314
19315#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
19316#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19317msgid "records"
19318msgstr "records"
19319
19320#: resources/views/family-page.phtml:22
19321#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
19322#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
19323#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19324#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19325msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19326msgid "reject"
19327msgstr "reject"
19328
19329#: resources/views/family-page.phtml:16
19330#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
19331#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
19332#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19333#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19334msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19335msgid "reject"
19336msgstr "reject"
19337
19338#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19339#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19340msgid "rejected"
19341msgstr "rejected"
19342
19343#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19344#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19345msgid "religious name"
19346msgstr "religious name"
19347
19348#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19349#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19350msgctxt "FEMALE"
19351msgid "religious name"
19352msgstr "religious name"
19353
19354#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19355#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19356msgctxt "MALE"
19357msgid "religious name"
19358msgstr "religious name"
19359
19360#. I18N: A button label.
19361#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19362msgid "replace"
19363msgstr "replace"
19364
19365#. I18N: A button label.
19366#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19367#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19368#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19370#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19371msgid "reset"
19372msgstr ""
19373
19374#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19375msgid "right"
19376msgstr "right"
19377
19378#. I18N: A button label.
19379#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19380#: resources/views/admin/components.phtml:139
19381#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19382#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19383#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19384#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19385#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
19386#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19387#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
19389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19390#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19392#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19393#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19394#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19395#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19396#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19397#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19398#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19399#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
19400#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
19401#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
19402#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19403#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
19404#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19405#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19406#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19407#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19408#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19409#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19410#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19411#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19412#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19413#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19414#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19415#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19416#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19417#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19418msgid "save"
19419msgstr ""
19420
19421#. I18N: A button label.
19422#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19424#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19426#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19427#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19428msgid "search"
19429msgstr ""
19430
19431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19432#: app/Functions/Functions.php:560
19433#, php-format
19434msgid "second %s"
19435msgstr "%s ê duyemîn''"
19436
19437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19438#: app/Functions/Functions.php:538
19439#, php-format
19440msgctxt "FEMALE"
19441msgid "second %s"
19442msgstr "%s a duyemîn''"
19443
19444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19445#: app/Functions/Functions.php:515
19446#, php-format
19447msgctxt "MALE"
19448msgid "second %s"
19449msgstr "%s ê duyemîn''"
19450
19451#: app/Functions/Functions.php:464
19452msgid "second cousin"
19453msgstr "pismamê duyemîn"
19454
19455#: app/Functions/Functions.php:428
19456msgctxt "FEMALE"
19457msgid "second cousin"
19458msgstr "Pismama duyemîn"
19459
19460#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19461#: app/Functions/Functions.php:377
19462msgctxt "MALE"
19463msgid "second cousin"
19464msgstr "Pismamê 2emin"
19465
19466#: app/Functions/Functions.php:1465
19467msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19468msgid "second cousin"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Functions/Functions.php:1457
19472msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19473msgid "second cousin"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Functions/Functions.php:1461
19477msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19478msgid "second cousin"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Functions/Functions.php:1489
19482msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19483msgid "second cousin"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Functions/Functions.php:1481
19487msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19488msgid "second cousin"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Functions/Functions.php:1485
19492msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19493msgid "second cousin"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Functions/Functions.php:1477
19497msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19498msgid "second cousin"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Functions/Functions.php:1469
19502msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19503msgid "second cousin"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Functions/Functions.php:1473
19507msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19508msgid "second cousin"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Functions/Functions.php:1501
19512msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19513msgid "second cousin"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Functions/Functions.php:1493
19517msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19518msgid "second cousin"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Functions/Functions.php:1497
19522msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19523msgid "second cousin"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Functions/Functions.php:1525
19527msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19528msgid "second cousin"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Functions/Functions.php:1517
19532msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19533msgid "second cousin"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Functions/Functions.php:1521
19537msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19538msgid "second cousin"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Functions/Functions.php:1513
19542msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19543msgid "second cousin"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Functions/Functions.php:1505
19547msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19548msgid "second cousin"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:1509
19552msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19553msgid "second cousin"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Functions/Functions.php:1537
19557msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19558msgid "second cousin"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Functions/Functions.php:1529
19562msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19563msgid "second cousin"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Functions/Functions.php:1533
19567msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19568msgid "second cousin"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:1561
19572msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19573msgid "second cousin"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Functions/Functions.php:1553
19577msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19578msgid "second cousin"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Functions/Functions.php:1557
19582msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19583msgid "second cousin"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Functions/Functions.php:1549
19587msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19588msgid "second cousin"
19589msgstr ""
19590
19591#: app/Functions/Functions.php:1541
19592msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19593msgid "second cousin"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:1545
19597msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19598msgid "second cousin"
19599msgstr ""
19600
19601#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19602#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19603msgid "secondary evidence"
19604msgstr "secondary evidence"
19605
19606#. I18N: select all (of the family trees)
19607#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19608#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19609msgid "select all"
19610msgstr "select all"
19611
19612#. I18N: select none (of the family trees)
19613#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19614#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19615msgid "select none"
19616msgstr "select none"
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:612
19619msgid "self"
19620msgstr "xwe"
19621
19622#: app/Functions/Functions.php:474
19623msgid "seventh cousin"
19624msgstr "pismamê heftemîn"
19625
19626#: app/Functions/Functions.php:438
19627msgctxt "FEMALE"
19628msgid "seventh cousin"
19629msgstr "Pismama heftemîn"
19630
19631#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19632#: app/Functions/Functions.php:392
19633msgctxt "MALE"
19634msgid "seventh cousin"
19635msgstr "Pismamê heftemîn"
19636
19637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
19639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
19640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
19641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
19642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
19644#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19645#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19646msgid "show"
19647msgstr ""
19648
19649#. I18N: button label
19650#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
19651#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
19652#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
19653#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
19654#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
19655msgid "show more"
19656msgstr ""
19657
19658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19659msgid "show the chart"
19660msgstr "show the chart"
19661
19662#: app/Functions/Functions.php:748
19663msgid "sibling"
19664msgstr "xwîşk/ bira"
19665
19666#. I18N: A button label.
19667#: resources/views/login-page.phtml:56
19668#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19669msgid "sign in"
19670msgstr ""
19671
19672#. I18N: A button label.
19673#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
19674msgid "sign out"
19675msgstr "sign out"
19676
19677#: app/Functions/Functions.php:727
19678msgid "sister"
19679msgstr "xwîşk"
19680
19681#: app/Functions/Functions.php:758
19682msgctxt "brother’s wife"
19683msgid "sister-in-law"
19684msgstr "bûk"
19685
19686#: app/Functions/Functions.php:978
19687msgctxt "brother’s wife’s sister"
19688msgid "sister-in-law"
19689msgstr "Xûşka jin-birê"
19690
19691#: app/Functions/Functions.php:1088
19692msgctxt "husband’s brother’s wife"
19693msgid "sister-in-law"
19694msgstr "jin-bir"
19695
19696#: app/Functions/Functions.php:812
19697msgctxt "husband’s sister"
19698msgid "sister-in-law"
19699msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin"
19700
19701#: app/Functions/Functions.php:1278
19702msgctxt "sister’s husband’s sister"
19703msgid "sister-in-law"
19704msgstr ""
19705"xwîşka bûkê\n"
19706"\t"
19707
19708#: app/Functions/Functions.php:890
19709msgctxt "spouse’s sister"
19710msgid "sister-in-law"
19711msgstr "baltûz"
19712
19713#: app/Functions/Functions.php:1328
19714msgctxt "wife’s brother’s wife"
19715msgid "sister-in-law"
19716msgstr "jina birayê jin"
19717
19718#: app/Functions/Functions.php:910
19719msgctxt "wife’s sister"
19720msgid "sister-in-law"
19721msgstr "baltûz"
19722
19723#: app/Functions/Functions.php:472
19724msgid "sixth cousin"
19725msgstr "pismamê şeşemîn"
19726
19727#: app/Functions/Functions.php:436
19728msgctxt "FEMALE"
19729msgid "sixth cousin"
19730msgstr "Pismama şeşemîn"
19731
19732#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19733#: app/Functions/Functions.php:389
19734msgctxt "MALE"
19735msgid "sixth cousin"
19736msgstr "Pismamê şeşemîn"
19737
19738#: app/Functions/Functions.php:681
19739msgid "son"
19740msgstr "kur"
19741
19742#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19743msgid "son of"
19744msgstr "son of"
19745
19746#: app/Functions/Functions.php:764
19747msgctxt "child’s husband"
19748msgid "son-in-law"
19749msgstr "zava"
19750
19751#: app/Functions/Functions.php:776
19752msgctxt "daughter’s husband"
19753msgid "son-in-law"
19754msgstr "zava"
19755
19756#: app/Functions/Functions.php:1016
19757msgctxt "daughter’s husband’s father"
19758msgid "son-in-law’s father"
19759msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)"
19760
19761#: app/Functions/Functions.php:1018
19762msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19763msgid "son-in-law’s mother"
19764msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)"
19765
19766#: app/Functions/Functions.php:1020
19767msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19768msgid "son-in-law’s parent"
19769msgstr "dê-bavên mêrê qîzê"
19770
19771#: app/Functions/Functions.php:768
19772msgctxt "child’s spouse"
19773msgid "son/daughter-in-law"
19774msgstr "bûk"
19775
19776#. I18N: An option in a list-box
19777#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
19778#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
19779#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19780msgid "sort by date"
19781msgstr "sort by date"
19782
19783#. I18N: A button label.
19784#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19785#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19786#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19787#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19788#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19790#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19792msgid "sort by date of birth"
19793msgstr "sort by date of birth"
19794
19795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19796#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19797#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19799msgid "sort by date of death"
19800msgstr "sort by date of death"
19801
19802#. I18N: A button label.
19803#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19805msgid "sort by date of marriage"
19806msgstr "sort by date of marriage"
19807
19808#. I18N: An option in a list-box
19809#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
19810msgid "sort by date, newest first"
19811msgstr ""
19812
19813#. I18N: An option in a list-box
19814#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
19815msgid "sort by date, oldest first"
19816msgstr ""
19817
19818#. I18N: An option in a list-box
19819#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
19820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
19821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19822#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19823#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19824#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19825#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19829#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19830#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19831msgid "sort by name"
19832msgstr "sort by name"
19833
19834#: app/Functions/Functions.php:669
19835msgid "spouse"
19836msgstr "jin"
19837
19838#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19839#: app/Services/EmailService.php:229
19840msgid "ssl"
19841msgstr "ssl"
19842
19843#: app/Functions/Functions.php:1086
19844msgctxt "father’s wife’s son"
19845msgid "step-brother"
19846msgstr "brayê ji jin-bavê"
19847
19848#: app/Functions/Functions.php:1134
19849msgctxt "mother’s husband’s son"
19850msgid "step-brother"
19851msgstr "birayê ne ji dê/bavê"
19852
19853#: app/Functions/Functions.php:1212
19854msgctxt "parent’s spouse’s son"
19855msgid "step-brother"
19856msgstr "pismamê ne ji dê/bavê"
19857
19858#: app/Functions/Functions.php:802
19859msgctxt "husband’s child"
19860msgid "step-child"
19861msgstr "zara ne ji dê û bava"
19862
19863#: app/Functions/Functions.php:882
19864msgctxt "spouse’s child"
19865msgid "step-child"
19866msgstr "zarên ne ji dê/bavê"
19867
19868#: app/Functions/Functions.php:900
19869msgctxt "wife’s child"
19870msgid "step-child"
19871msgstr "zara ne ji dê/bavê"
19872
19873#: app/Functions/Functions.php:804
19874msgctxt "husband’s daughter"
19875msgid "step-daughter"
19876msgstr "keça ne ji dê/bavê"
19877
19878#: app/Functions/Functions.php:884
19879msgctxt "spouse’s daughter"
19880msgid "step-daughter"
19881msgstr "keça jinê"
19882
19883#: app/Functions/Functions.php:902
19884msgctxt "wife’s daughter"
19885msgid "step-daughter"
19886msgstr "keça ne ji dê/bavê"
19887
19888#: app/Functions/Functions.php:824
19889msgctxt "mother’s husband"
19890msgid "step-father"
19891msgstr "zirbav"
19892
19893#: app/Functions/Functions.php:798
19894msgctxt "father’s wife"
19895msgid "step-mother"
19896msgstr "jinbav"
19897
19898#: app/Functions/Functions.php:854
19899msgctxt "parent’s spouse"
19900msgid "step-parent"
19901msgstr "zirbav/damarî"
19902
19903#: app/Functions/Functions.php:1082
19904msgctxt "father’s wife’s child"
19905msgid "step-sibling"
19906msgstr ""
19907"xwîşk/brayên jinbavê\n"
19908"xwîşk/brayên zirbêv"
19909
19910#: app/Functions/Functions.php:1130
19911msgctxt "mother’s husband’s child"
19912msgid "step-sibling"
19913msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan"
19914
19915#: app/Functions/Functions.php:1208
19916msgctxt "parent’s spouse’s child"
19917msgid "step-sibling"
19918msgstr "pimamê ne ji malbatê"
19919
19920#: app/Functions/Functions.php:1084
19921msgctxt "father’s wife’s daughter"
19922msgid "step-sister"
19923msgstr "xwîşka ji jin-bavê"
19924
19925#: app/Functions/Functions.php:1132
19926msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19927msgid "step-sister"
19928msgstr "xwîşka ji dê/bavê"
19929
19930#: app/Functions/Functions.php:1210
19931msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19932msgid "step-sister"
19933msgstr "dotmama ne ji malê"
19934
19935#: app/Functions/Functions.php:814
19936msgctxt "husband’s son"
19937msgid "step-son"
19938msgstr "kurê ne ji dê/bavê"
19939
19940#: app/Functions/Functions.php:892
19941msgctxt "spouse’s son"
19942msgid "step-son"
19943msgstr "kurê ne ji dê/bavê"
19944
19945#: app/Functions/Functions.php:912
19946msgctxt "wife’s son"
19947msgid "step-son"
19948msgstr "kurê jinê"
19949
19950#. I18N: Layout option for lists of names
19951#. I18N: An option in a list-box
19952#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
19953#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
19954#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
19955#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
19956#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
19957msgid "table"
19958msgstr "table"
19959
19960#. I18N: Layout option for lists of names
19961#. I18N: An option in a list-box
19962#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19963#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
19964msgid "tag cloud"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Functions/Functions.php:480
19968msgid "tenth cousin"
19969msgstr "pismamê dehemîn"
19970
19971#: app/Functions/Functions.php:444
19972msgctxt "FEMALE"
19973msgid "tenth cousin"
19974msgstr "pismama dehemîn"
19975
19976#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19977#: app/Functions/Functions.php:401
19978msgctxt "MALE"
19979msgid "tenth cousin"
19980msgstr "Pismamê dehemîn"
19981
19982#. I18N: [you should check that:] ...
19983#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19984msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19985msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19986
19987#. I18N: [you should check that:] ...
19988#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19989msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19990msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19991
19992#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19993#: app/Functions/Functions.php:193
19994msgid "themself"
19995msgstr "ew bi xwe"
19996
19997#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19998#: app/Functions/Functions.php:563
19999#, php-format
20000msgid "third %s"
20001msgstr "%s ê sêyemîn''"
20002
20003#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20004#: app/Functions/Functions.php:541
20005#, php-format
20006msgctxt "FEMALE"
20007msgid "third %s"
20008msgstr "%s a sêemîn''"
20009
20010#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20011#: app/Functions/Functions.php:518
20012#, php-format
20013msgctxt "MALE"
20014msgid "third %s"
20015msgstr "%s ê sêyemîn''"
20016
20017#: app/Functions/Functions.php:466
20018msgid "third cousin"
20019msgstr "pismamê sêemîn"
20020
20021#: app/Functions/Functions.php:430
20022msgctxt "FEMALE"
20023msgid "third cousin"
20024msgstr "Pismama sêemîn"
20025
20026#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20027#: app/Functions/Functions.php:380
20028msgctxt "MALE"
20029msgid "third cousin"
20030msgstr "Pismamê sêemîn"
20031
20032#: app/Functions/Functions.php:486
20033msgid "thirteenth cousin"
20034msgstr "pismamê sêzdemîn"
20035
20036#: app/Functions/Functions.php:450
20037msgctxt "FEMALE"
20038msgid "thirteenth cousin"
20039msgstr "pismama sêzdemîn"
20040
20041#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20042#: app/Functions/Functions.php:410
20043msgctxt "MALE"
20044msgid "thirteenth cousin"
20045msgstr "Pismamê sêzdemîn"
20046
20047#. I18N: layout option for the fan chart
20048#: app/Module/FanChartModule.php:577
20049msgid "three-quarter circle"
20050msgstr "three-quarter circle"
20051
20052#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20053#: app/Services/EmailService.php:231
20054msgid "tls"
20055msgstr "tls"
20056
20057#. I18N: Gedcom TO dates
20058#: app/Date.php:372
20059#, php-format
20060msgid "to %s"
20061msgstr "heya/ ta %s"
20062
20063#: app/Functions/Functions.php:484
20064msgid "twelfth cousin"
20065msgstr "pismamê danzdemîn"
20066
20067#: app/Functions/Functions.php:448
20068msgctxt "FEMALE"
20069msgid "twelfth cousin"
20070msgstr "pismama danzdemîn"
20071
20072#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20073#: app/Functions/Functions.php:407
20074msgctxt "MALE"
20075msgid "twelfth cousin"
20076msgstr "Pismamê danzdemîn"
20077
20078#: app/Functions/Functions.php:693
20079msgid "twin brother"
20080msgstr "birayê cêwî"
20081
20082#: app/Functions/Functions.php:735
20083msgid "twin sibling"
20084msgstr "cêwî"
20085
20086#: app/Functions/Functions.php:714
20087msgid "twin sister"
20088msgstr "xûşka cêwî"
20089
20090#: app/Functions/Functions.php:780
20091msgctxt "father’s brother"
20092msgid "uncle"
20093msgstr "ap"
20094
20095#: app/Functions/Functions.php:1078
20096msgctxt "father’s sister’s husband"
20097msgid "uncle"
20098msgstr "ap"
20099
20100#: app/Functions/Functions.php:816
20101msgctxt "mother’s brother"
20102msgid "uncle"
20103msgstr "xal"
20104
20105#: app/Functions/Functions.php:1164
20106msgctxt "mother’s sister’s husband"
20107msgid "uncle"
20108msgstr "xal"
20109
20110#: app/Functions/Functions.php:836
20111msgctxt "parent’s brother"
20112msgid "uncle"
20113msgstr "Apo/xalo"
20114
20115#: app/Functions/Functions.php:1206
20116msgctxt "parent’s sister’s husband"
20117msgid "uncle"
20118msgstr "ap"
20119
20120#: app/Place.php:242
20121msgid "unknown"
20122msgstr "unknown"
20123
20124#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20125msgctxt "unknown family"
20126msgid "unknown"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20130msgid "unlimited"
20131msgstr ""
20132
20133#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20134#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20135msgid "unreliable evidence"
20136msgstr "unreliable evidence"
20137
20138#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20139msgid "up"
20140msgstr "up"
20141
20142#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
20143msgid "update"
20144msgstr "update"
20145
20146#. I18N: A button label.
20147#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20148msgid "upload"
20149msgstr "upload"
20150
20151#. I18N: A button label.
20152#: resources/views/branches-page.phtml:40
20153#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20154#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20155#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20156#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20157#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20158#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20159#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20160#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20161#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20162#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20163#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
20164#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20165msgid "view"
20166msgstr "view"
20167
20168#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
20169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
20170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
20171#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
20172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
20173msgid "visitors"
20174msgstr "visitors"
20175
20176#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20177#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20178msgctxt "FEMALE"
20179msgid "was born"
20180msgstr "was born"
20181
20182#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20184msgctxt "MALE"
20185msgid "was born"
20186msgstr "was born"
20187
20188#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20189msgid "webtrees"
20190msgstr "webtrees"
20191
20192#: app/Services/MessageService.php:127
20193msgid "webtrees message"
20194msgstr "webtrees message"
20195
20196#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20197msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20198msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20199
20200#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20201#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20202msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20203msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20204
20205#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
20206msgid "webtrees sends emails with no storage"
20207msgstr "webtrees sends emails with no storage"
20208
20209#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20210msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20211msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20212
20213#: app/Functions/Functions.php:649
20214msgid "wife"
20215msgstr "xanim"
20216
20217#. I18N: Name of a theme.
20218#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20219msgid "xenea"
20220msgstr "xenea"
20221
20222#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20223msgid "years"
20224msgstr "sal"
20225
20226#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
20227#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20228#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
20229#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20230#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20231#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
20232#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20233#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20234#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
20236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
20241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
20242#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20243#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20244#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20245#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20246#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20247#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20248#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20249#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20250#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20251#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20252#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20253#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20254#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20256#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20257#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20258#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20259#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20260#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20261msgid "yes"
20262msgstr "erê"
20263
20264#. I18N: [you should check that:] ...
20265#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20266msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20267msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20268
20269#: app/Functions/Functions.php:697
20270msgid "younger brother"
20271msgstr "Birayê piçûk"
20272
20273#: app/Functions/Functions.php:739
20274msgid "younger sibling"
20275msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk"
20276
20277#: app/Functions/Functions.php:718
20278msgid "younger sister"
20279msgstr "xwîşka piçûk"
20280
20281#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
20282#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
20283#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
20284#, php-format
20285msgid "±%s year"
20286msgid_plural "±%s years"
20287msgstr[0] ""
20288msgstr[1] ""
20289
20290#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20291#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20292#, php-format
20293msgid "“%s” has been deleted."
20294msgstr "“%s” has been deleted."
20295
20296#. I18N: Description of a “Data fix” module
20297#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20298msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
20302#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20303#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20304msgid "…"
20305msgstr "…"
20306
20307#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20308#: app/Http/Controllers/ListController.php:211
20309#: app/Http/Controllers/ListController.php:746 app/Individual.php:1165
20310msgctxt "Unknown given name"
20311msgid "…"
20312msgstr "…"
20313
20314#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
20315#: app/Http/Controllers/ListController.php:196
20316#: app/Http/Controllers/ListController.php:220
20317#: app/Http/Controllers/ListController.php:763 app/Individual.php:1164
20318msgctxt "Unknown surname"
20319msgid "…"
20320msgstr "…"
20321
20322#, php-format
20323#~ msgid "(aged less than %s)"
20324#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''"
20325
20326#, php-format
20327#~ msgid "(aged more than %s)"
20328#~ msgstr "%s salan mezintir bû''"
20329
20330#~ msgid "(in childhood)"
20331#~ msgstr "(zaroktayê da)"
20332
20333#~ msgid "(in infancy)"
20334#~ msgstr "(di zaroktiyê da)"
20335
20336#~ msgid "(stillborn)"
20337#~ msgstr "(mirî hat dinê)"
20338
20339#~ msgid "Add missing married names"
20340#~ msgstr "Add missing married names"
20341
20342#~ msgid "An unknown error occurred"
20343#~ msgstr "An unknown error occurred"
20344
20345#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20346#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20347
20348#~ msgid "Delete old files…"
20349#~ msgstr "Delete old files…"
20350
20351#~ msgid "Exact text"
20352#~ msgstr "Exact text"
20353
20354#~ msgid "Head of household"
20355#~ msgstr "Head of household"
20356
20357#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
20358#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
20359
20360#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
20361#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
20362
20363#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
20364#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
20365
20366#~ msgid "Instructions for Google mail"
20367#~ msgstr "Instructions for Google mail"
20368
20369#~ msgid "More news articles"
20370#~ msgstr "More news articles"
20371
20372#~ msgid "No mappable items"
20373#~ msgstr "No mappable items"
20374
20375#~ msgid "No places have been found."
20376#~ msgstr "No places have been found."
20377
20378#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
20379#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
20380
20381#~ msgid "Show counts before or after name"
20382#~ msgstr "Show counts before or after name"
20383
20384#~ msgid "The following places have been changed:"
20385#~ msgstr "The following places have been changed:"
20386
20387#~ msgid "The following places would be changed:"
20388#~ msgstr "The following places would be changed:"
20389
20390#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20391#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20392
20393#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
20394#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
20395
20396#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
20397#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
20398
20399#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
20400#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
20401
20402#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
20403#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
20404
20405#~ msgid "Whole words only"
20406#~ msgstr "Whole words only"
20407
20408#~ msgid "Wildcards"
20409#~ msgstr "Wildcards"
20410
20411#~ msgid "preview"
20412#~ msgstr "preview"
20413