1msgid "" 2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-02-03 09:12+0000\nPO-Revision-Date: 2020-02-16 09:07+0000\nLast-Translator: Victor Tiltay <vtiltay@gmail.com>\nLanguage-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\nLanguage: ku\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" 3 4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 10msgid " but the details are unknown" 11msgstr "" 12 13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 27msgid " in " 28msgstr "" 29 30#. I18N: Abbreviation for "number %s" 31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192 32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 33#, php-format 34msgid "#%s" 35msgstr "#%s" 36 37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1544 38#, php-format 39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 40msgstr "" 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Functions/Functions.php:2358 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Functions/Functions.php:2362 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 55#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 56#, php-format 57msgid "%1$s (%2$s)" 58msgstr "%1$s (%2$s)" 59 60#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 61#, php-format 62msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 63msgstr "" 64 65#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339 66#, php-format 67msgid "%1$s does not exist" 68msgstr "" 69 70#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 71#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 72#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:278 73#, php-format 74msgid "%1$s does not exist." 75msgstr "" 76 77#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 78#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 81msgstr "" 82 83#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:308 85#, php-format 86msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 87msgstr "" 88 89#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 90#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 91#, php-format 92msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 93msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 94msgstr[0] "" 95msgstr[1] "" 96 97#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:299 99#, php-format 100msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 101msgstr "" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Functions/Functions.php:572 105#, php-format 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "%1$s × %2$s" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Functions/Functions.php:550 111#, php-format 112msgctxt "FEMALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "%1$s x %2$s" 115 116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 117#: app/Functions/Functions.php:527 118#, php-format 119msgctxt "MALE" 120msgid "%1$s × %2$s" 121msgstr "%1$s x %2$s" 122 123#. I18N: image dimensions, width × height 124#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361 125#, php-format 126msgid "%1$s × %2$s pixels" 127msgstr "" 128 129#. I18N: A range of numbers 130#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 131#, php-format 132msgid "%1$s–%2$s" 133msgstr "" 134 135#: app/Functions/Functions.php:2380 136#, php-format 137msgid "%1$s’s %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 141#: app/I18N.php:600 142msgid "%H:%i:%s" 143msgstr "" 144 145#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 146#: app/I18N.php:257 147msgid "%j %F %Y" 148msgstr "" 149 150#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 151#, php-format 152msgid "%s BCE" 153msgstr "" 154 155#. I18N: size of file in KB 156#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348 157#: app/Services/MediaFileService.php:83 158#, php-format 159msgid "%s KB" 160msgstr "" 161 162#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 163#, php-format 164msgid "%s and her ancestors" 165msgstr "" 166 167#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 168#, php-format 169msgid "%s and his ancestors" 170msgstr "" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:954 173#, php-format 174msgid "%s and the individuals that reference it." 175msgstr "" 176 177#. I18N: %s is a family (husband + wife) 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 179#, php-format 180msgid "%s and their children" 181msgstr "" 182 183#. I18N: %s is a family (husband + wife) 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:467 185#, php-format 186msgid "%s and their descendants" 187msgstr "" 188 189#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 190#, php-format 191msgid "%s anonymous signed-in user" 192msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 193msgstr[0] "" 194msgstr[1] "" 195 196#: resources/views/family-page-children.phtml:13 197#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 198#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 199#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 200#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 201#, php-format 202msgid "%s child" 203msgid_plural "%s children" 204msgstr[0] "" 205msgstr[1] "" 206 207#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 208#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 209#, php-format 210msgid "%s day" 211msgid_plural "%s days" 212msgstr[0] "%s roj" 213msgstr[1] "%s rojan" 214 215#: resources/views/calendar-list.phtml:18 216#, php-format 217msgid "%s family" 218msgid_plural "%s families" 219msgstr[0] "" 220msgstr[1] "" 221 222#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 223#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 224#, php-format 225msgid "%s family has been updated." 226msgid_plural "%s families have been updated." 227msgstr[0] "" 228msgstr[1] "" 229 230#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 231#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 232#, php-format 233msgid "%s grandchild" 234msgid_plural "%s grandchildren" 235msgstr[0] "" 236msgstr[1] "" 237 238#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 240#: resources/views/calendar-list.phtml:13 241#, php-format 242msgid "%s individual" 243msgid_plural "%s individuals" 244msgstr[0] "" 245msgstr[1] "" 246 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 250#, php-format 251msgid "%s individual has been updated." 252msgid_plural "%s individuals have been updated." 253msgstr[0] "" 254msgstr[1] "" 255 256#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:890 257#, php-format 258msgid "%s location has been imported." 259msgid_plural "%s locations have been imported." 260msgstr[0] "" 261msgstr[1] "" 262 263#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 264#, php-format 265msgid "%s message" 266msgid_plural "%s messages" 267msgstr[0] "" 268msgstr[1] "" 269 270#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 271#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 273#, php-format 274msgid "%s month" 275msgid_plural "%s months" 276msgstr[0] "%s meh" 277msgstr[1] "%s mehan" 278 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 280#, php-format 281msgid "%s note has been updated." 282msgid_plural "%s notes have been updated." 283msgstr[0] "" 284msgstr[1] "" 285 286#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 287#: app/Functions/Functions.php:2334 288#, php-format 289msgid "%s once removed ascending" 290msgstr "" 291 292#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 293#: app/Functions/Functions.php:2338 294#, php-format 295msgid "%s once removed descending" 296msgstr "" 297 298#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 299#, php-format 300msgid "%s repository has been updated." 301msgid_plural "%s repositories have been updated." 302msgstr[0] "" 303msgstr[1] "" 304 305#. I18N: %s is a person's name 306#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 307#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 308#, php-format 309msgid "%s sent you the following message." 310msgstr "" 311 312#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 313#, php-format 314msgid "%s signed-in user" 315msgid_plural "%s signed-in users" 316msgstr[0] "" 317msgstr[1] "" 318 319#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 320#, php-format 321msgid "%s source has been updated." 322msgid_plural "%s sources have been updated." 323msgstr[0] "" 324msgstr[1] "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Functions/Functions.php:2350 328#, php-format 329msgid "%s three times removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Functions/Functions.php:2354 334#, php-format 335msgid "%s three times removed descending" 336msgstr "" 337 338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 339#: app/Functions/Functions.php:2342 340#, php-format 341msgid "%s twice removed ascending" 342msgstr "" 343 344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 345#: app/Functions/Functions.php:2346 346#, php-format 347msgid "%s twice removed descending" 348msgstr "" 349 350#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 351#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 352#, php-format 353msgid "%s week" 354msgid_plural "%s weeks" 355msgstr[0] "%s hefte" 356msgstr[1] "%s hefteyan" 357 358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 359#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181 361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 362#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 363#, php-format 364msgid "%s year" 365msgid_plural "%s years" 366msgstr[0] "%s sal" 367msgstr[1] "%s salan" 368 369#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 370#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 371#, php-format 372msgid "%s year anniversary" 373msgstr "" 374 375#: app/Functions/Functions.php:492 376#, php-format 377msgid "%s × cousin" 378msgstr "%s × pismam" 379 380#: app/Functions/Functions.php:456 381#, php-format 382msgctxt "FEMALE" 383msgid "%s × cousin" 384msgstr "%s × pismam" 385 386#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 387#: app/Functions/Functions.php:419 388#, php-format 389msgctxt "MALE" 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "%s x pismam" 392 393#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 394#: app/Date/JulianDate.php:98 395#, php-format 396msgid "%s BCE" 397msgstr "%s BZ" 398 399#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 400#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 401#, php-format 402msgid "%s CE" 403msgstr "%s PZ" 404 405#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 406#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 407#, php-format 408msgid "%s+" 409msgstr "" 410 411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:606 412#, php-format 413msgid "%s, her ancestors and their families" 414msgstr "" 415 416#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 417#, php-format 418msgid "%s, her parents and siblings" 419msgstr "" 420 421#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 422#, php-format 423msgid "%s, her spouses and children" 424msgstr "" 425 426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:607 427#, php-format 428msgid "%s, her spouses and descendants" 429msgstr "" 430 431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616 432#, php-format 433msgid "%s, his ancestors and their families" 434msgstr "" 435 436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 437#, php-format 438msgid "%s, his parents and siblings" 439msgstr "" 440 441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 442#, php-format 443msgid "%s, his spouses and children" 444msgstr "" 445 446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 447#, php-format 448msgid "%s, his spouses and descendants" 449msgstr "" 450 451#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 452#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 453msgid "<select>" 454msgstr "<select>" 455 456#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 457#: app/Age.php:172 458#, php-format 459msgid "(aged %s)" 460msgstr "%s salî bû''" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 463#: app/Age.php:163 464#, php-format 465msgid "(aged less than %s)" 466msgstr "%s salan piçuktir bû''" 467 468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 469#: app/Age.php:168 470#, php-format 471msgid "(aged more than %s)" 472msgstr "%s salan mezintir bû''" 473 474#. I18N: %s is a number 475#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 476#, php-format 477msgid "(filtered from %s total entries)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 481#: app/Age.php:128 482msgid "(in childhood)" 483msgstr "(zaroktayê da)" 484 485#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 486#: app/Age.php:123 487msgid "(in infancy)" 488msgstr "(di zaroktiyê da)" 489 490#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 491#: app/Age.php:118 492msgid "(stillborn)" 493msgstr "(mirî hat dinê)" 494 495#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 496#: app/I18N.php:324 497msgid ", " 498msgstr ", " 499 500#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 501msgctxt "CENTURY" 502msgid "10th" 503msgstr "" 504 505#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 506msgctxt "CENTURY" 507msgid "11th" 508msgstr "" 509 510#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 511msgctxt "CENTURY" 512msgid "12th" 513msgstr "" 514 515#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 516msgctxt "CENTURY" 517msgid "13th" 518msgstr "" 519 520#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 521msgctxt "CENTURY" 522msgid "14th" 523msgstr "" 524 525#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 526msgctxt "CENTURY" 527msgid "15th" 528msgstr "" 529 530#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 531msgctxt "CENTURY" 532msgid "16th" 533msgstr "" 534 535#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 536msgctxt "CENTURY" 537msgid "17th" 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "18th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "19th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "1st" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "20th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "21st" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "2nd" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "3rd" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "4th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "5th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "6th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "7th" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "8th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "9th" 603msgstr "" 604 605#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 606#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1803 607msgid "<default theme>" 608msgstr "<default theme>" 609 610#: resources/views/register-page.phtml:24 611msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 612msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 613 614#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 615#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562 616#: app/GedcomTag.php:2132 617#, php-format 618msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 619msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 620 621#. I18N: URL = web address 622#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 623msgid "A URL" 624msgstr "A URL" 625 626#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 627#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 628msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 629msgstr "" 630 631#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 632#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 633msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 634msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 635 636#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 637#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 638msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 639msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 640 641#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 642#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 643msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 644msgstr "" 645 646#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 647#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 648msgid "A chart of an individual’s ancestors." 649msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 650 651#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 652#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 653msgid "A chart of an individual’s descendants." 654msgstr "A chart of an individual’s descendants." 655 656#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 657#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 658msgid "A chart of individuals’ lifespans." 659msgstr "" 660 661#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 662msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 663msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 664 665#. I18N: Description of a “Data fix” module 666#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 667msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 668msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 669 670#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 671#: app/Module/FanChartModule.php:127 672msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 673msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 674 675#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 676#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 677#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 678#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 679#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 680msgid "A file on the server" 681msgstr "" 682 683#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 684#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 685#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 686#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 687#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 688msgid "A file on your computer" 689msgstr "" 690 691#. I18N: Description of the “My page” module 692#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 693msgid "A greeting message and useful links for a user." 694msgstr "A greeting message and useful links for a user." 695 696#. I18N: Description of the “Home page” module 697#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 698msgid "A greeting message for site visitors." 699msgstr "A greeting message for site visitors." 700 701#. I18N: Description of the “Contact information” module 702#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 703msgid "A link to the site contacts." 704msgstr "A link to the site contacts." 705 706#. I18N: Description of the “webtrees” module 707#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 708msgid "A link to the webtrees home page." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “Branches” module 712#: app/Module/BranchesListModule.php:60 713msgid "A list of branches of a family." 714msgstr "A list of branches of a family." 715 716#. I18N: Description of the “Pending changes” module 717#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 718msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Families” module 722#: app/Module/FamilyListModule.php:59 723msgid "A list of families." 724msgstr "A list of families." 725 726#. I18N: Description of the “FAQ” module 727#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 728msgid "A list of frequently asked questions and answers." 729msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 730 731#. I18N: Description of the “Individuals” module 732#: app/Module/IndividualListModule.php:59 733msgid "A list of individuals." 734msgstr "A list of individuals." 735 736#. I18N: Description of the “Media objects” module 737#: app/Module/MediaListModule.php:62 738msgid "A list of media objects." 739msgstr "A list of media objects." 740 741#. I18N: Description of the “Recent changes” module 742#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 743msgid "A list of records that have been updated recently." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Repositories” module 747#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 748msgid "A list of repositories." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Shared notes” module 752#: app/Module/NoteListModule.php:61 753msgid "A list of shared notes." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Sources” module 757#: app/Module/SourceListModule.php:63 758msgid "A list of sources." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 762#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 763msgid "A list of submitters." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of “Research tasks” module 767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69 768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 772#: app/Module/YahrzeitModule.php:72 773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 774msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 775 776#. I18N: Description of the “On this day” module 777#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 778msgid "A list of the anniversaries that occur today." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:111 783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Top given names” module 787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 788msgid "A list of the most popular given names." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Top surnames” module 792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 793msgid "A list of the most popular surnames." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Who is online” module 802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 803msgid "A list of users and visitors who are currently online." 804msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 805 806#: resources/views/help/media-object.phtml:8 807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 808msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 809 810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 813#, php-format 814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 815msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 816 817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 820msgid "A new version of webtrees is available." 821msgstr "A new version of webtrees is available." 822 823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 824#, php-format 825msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 826msgstr "A password reset link has been sent to “%s”." 827 828#. I18N: Description of the “Journal” module 829#: app/Module/UserJournalModule.php:65 830msgid "A private area to record notes or keep a journal." 831msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 832 833#. I18N: %s is a server name/URL 834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 836#, php-format 837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 838msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 839 840#. I18N: Description of the “Pedigree” module 841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 844msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 845 846#. I18N: Description of the “Ancestors” module 847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 850msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 851 852#. I18N: Description of the “Descendants” module 853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 856msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 857 858#. I18N: Description of the “Individual” module 859#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 861msgid "A report of an individual’s details." 862msgstr "A report of an individual’s details." 863 864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 865msgid "A report of facts which are supported by a given source." 866msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 867 868#. I18N: Description of the “Family” module 869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 871msgid "A report of family members and their details." 872msgstr "A report of family members and their details." 873 874#. I18N: Description of the “Deaths” module 875#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 876msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 877msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 878 879#. I18N: Description of the “Occupations” module 880#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 882msgid "A report of individuals who had a given occupation." 883msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 884 885#. I18N: Description of the “Births” module 886#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 888msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 889 890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 894msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 895 896#. I18N: Description of the “Marriages” module 897#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 900msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 901 902#. I18N: Description of the “Changes” module 903#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 905msgid "A report of recent and pending changes." 906msgstr "A report of recent and pending changes." 907 908#. I18N: Description of the “Related families” 909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 911msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 912msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 913 914#. I18N: Description of the “Related individuals” module 915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 918msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 919 920#. I18N: Description of the “Source” module 921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 922msgid "A report of the information provided by a source." 923msgstr "A report of the information provided by a source." 924 925#. I18N: Description of the “Missing data” 926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 929msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 930 931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 934msgid "A report of vital records for a given date or place." 935msgstr "A report of vital records for a given date or place." 936 937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 939msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 940 941#. I18N: Description of the “Family navigator” module 942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 944msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 945 946#. I18N: Description of the “Extra information” module 947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 949msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 950 951#. I18N: Description of the “Descendants” module 952#: app/Module/DescendancyModule.php:72 953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 954msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 955 956#. I18N: Description of the “Families” module 957#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 958msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Facts and events” module 962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 963msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 964msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 965 966#. I18N: Description of the “Media” module 967#: app/Module/MediaTabModule.php:71 968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 969msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 970 971#. I18N: Description of the “Notes” module 972#: app/Module/NotesTabModule.php:70 973msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Sources” module 977#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 978msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 982#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 983msgid "A timeline displaying individual events." 984msgstr "" 985 986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 988msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 989 990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1006msgctxt "paper size" 1007msgid "A3" 1008msgstr "A3" 1009 1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1026msgctxt "paper size" 1027msgid "A4" 1028msgstr "A4" 1029 1030#. I18N: Location of an LDS church temple 1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1032msgid "Aba, Nigeria" 1033msgstr "Aba, Nigeria" 1034 1035#: app/Date/JalaliDate.php:266 1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "Aban" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:139 1042msgctxt "GENITIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "Aban" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:229 1048msgctxt "INSTRUMENTAL" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "Aban" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:184 1054msgctxt "LOCATIVE" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "Aban" 1057 1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1059#: app/Date/JalaliDate.php:94 1060msgctxt "NOMINATIVE" 1061msgid "Aban" 1062msgstr "Aban" 1063 1064#. I18N: A configuration setting 1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 1068msgid "Abbreviate place names" 1069msgstr "Abbreviate place names" 1070 1071#. I18N: gedcom tag ABBR 1072#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17 1073msgid "Abbreviation" 1074msgstr "" 1075 1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1078msgid "Accept" 1079msgstr "Accept" 1080 1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1082msgid "Accept all changes" 1083msgstr "Accept all changes" 1084 1085#: resources/views/admin/components.phtml:27 1086#: resources/views/admin/components.phtml:82 1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 1088msgid "Access level" 1089msgstr "Access level" 1090 1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1092msgid "Access to family trees" 1093msgstr "Access to family trees" 1094 1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1096msgid "Account approval and email verification" 1097msgstr "Account approval and email verification" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1101msgid "Accra, Ghana" 1102msgstr "Accra, Ghana" 1103 1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1105msgid "Action" 1106msgstr "Action" 1107 1108#. I18N: a month in the Jewish calendar 1109#: app/Date/JewishDate.php:191 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Adar" 1112msgstr "Adar" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:297 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "Adar" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:244 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "Adar" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:138 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "Adar" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:189 1134msgctxt "GENITIVE" 1135msgid "Adar I" 1136msgstr "Adar I" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:295 1140msgctxt "INSTRUMENTAL" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "Adar I" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:242 1146msgctxt "LOCATIVE" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "Adar I" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:136 1152msgctxt "NOMINATIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "Adar I" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:193 1158msgctxt "GENITIVE" 1159msgid "Adar II" 1160msgstr "Adar II" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:299 1164msgctxt "INSTRUMENTAL" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "Adar II" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:246 1170msgctxt "LOCATIVE" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "Adar II" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:140 1176msgctxt "NOMINATIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "Adar II" 1179 1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316 1181#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:317 1182msgid "Add" 1183msgstr "Add" 1184 1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:442 1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:728 1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:796 1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:864 1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:932 1191#, php-format 1192msgid "Add %s to the clippings cart" 1193msgstr "Add %s to the clippings cart" 1194 1195#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1196msgid "Add a brother" 1197msgstr "" 1198 1199#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 1200#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1201#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1203msgid "Add a child" 1204msgstr "" 1205 1206#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 1207#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 1208msgid "Add a child to create a one-parent family" 1209msgstr "" 1210 1211#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1212msgid "Add a daughter" 1213msgstr "" 1214 1215#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:47 1216msgid "Add a fact" 1217msgstr "Add a fact" 1218 1219#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159 1220#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1222#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 1223msgid "Add a father" 1224msgstr "" 1225 1226#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1228msgid "Add a favorite" 1229msgstr "Add a favorite" 1230 1231#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157 1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 1233#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1234#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1235#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 1236#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 1237msgid "Add a husband" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606 1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 1242msgid "Add a husband using an existing individual" 1243msgstr "" 1244 1245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1246msgid "Add a journal entry" 1247msgstr "Add a journal entry" 1248 1249#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 1250#: resources/views/media-page.phtml:191 1251#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 1252msgid "Add a media file" 1253msgstr "" 1254 1255#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 1256#: resources/views/family-page.phtml:98 1257#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1258#: resources/views/individual-page.phtml:87 1259#: resources/views/source-page.phtml:92 1260msgid "Add a media object" 1261msgstr "Add a media object" 1262 1263#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156 1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1266#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 1267msgid "Add a mother" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483 1271#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1272msgid "Add a name" 1273msgstr "" 1274 1275#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49 1276msgid "Add a news article" 1277msgstr "Add a news article" 1278 1279#: resources/views/family-page.phtml:75 1280#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1281msgid "Add a note" 1282msgstr "" 1283 1284#: resources/views/media-page.phtml:181 1285msgid "Add a restriction" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171 1289#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1290msgid "Add a shared note" 1291msgstr "" 1292 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 1294msgid "Add a sibling" 1295msgstr "" 1296 1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211 1298msgid "Add a sister" 1299msgstr "" 1300 1301#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207 1302msgid "Add a son" 1303msgstr "" 1304 1305#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161 1306#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1307msgid "Add a source citation" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Module/StoriesModule.php:296 1311#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1312#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1313msgid "Add a story" 1314msgstr "" 1315 1316#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215 1317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360 1318msgid "Add a user" 1319msgstr "Add a user" 1320 1321#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154 1322#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260 1323#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1324#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1325#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 1326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1327msgid "Add a wife" 1328msgstr "" 1329 1330#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 1331#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 1332msgid "Add a wife using an existing individual" 1333msgstr "" 1334 1335#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1336#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1337#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1338msgid "Add an FAQ" 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 1342msgid "Add an event" 1343msgstr "" 1344 1345#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1346msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1347msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1348 1349#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1350msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1351msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1352 1353#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1354msgid "Add from clipboard" 1355msgstr "Add from clipboard" 1356 1357#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1358msgid "Add historic events to an individual’s page." 1359msgstr "" 1360 1361#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1362msgid "Add individuals" 1363msgstr "Add individuals" 1364 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136 1366msgid "Add marriage details" 1367msgstr "" 1368 1369#. I18N: Name of a module 1370#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 1371msgid "Add married names" 1372msgstr "" 1373 1374#. I18N: Name of a module 1375#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 1376msgid "Add missing death records" 1377msgstr "Add missing death records" 1378 1379#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 1380msgid "Add more blocks from the following list." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1384msgid "Add more fields" 1385msgstr "Add more fields" 1386 1387#. I18N: Description of the “Stories” module 1388#: app/Module/StoriesModule.php:77 1389msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1390msgstr "" 1391 1392#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1393msgid "Add new, and update existing records" 1394msgstr "Add new, and update existing records" 1395 1396#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 1397msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1398msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1399 1400#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1401#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1402msgid "Add styling and scripts to every page." 1403msgstr "Add styling and scripts to every page." 1404 1405#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1406#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 1407msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1408msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 1409 1410#. I18N: A configuration setting 1411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1412msgid "Add to TITLE header tag" 1413msgstr "Add to TITLE header tag" 1414 1415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:178 1416#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 1417msgid "Add to the clippings cart" 1418msgstr "" 1419 1420#. I18N: A configuration setting 1421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1422msgid "Add unique identifiers" 1423msgstr "Add unique identifiers" 1424 1425#: resources/views/admin/trees.phtml:199 1426msgid "Add unlinked records" 1427msgstr "Add unlinked records" 1428 1429#. I18N: Description of the “HTML” module 1430#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 1431msgid "Add your own text and graphics." 1432msgstr "Add your own text and graphics." 1433 1434#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 1435msgid "Add/edit a journal/news entry" 1436msgstr "" 1437 1438#. I18N: gedcom tag ADDR 1439#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1440#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 1441msgid "Address" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: gedcom tag ADD1 1445#: app/GedcomTag.php:461 1446msgid "Address line 1" 1447msgstr "Address line 1" 1448 1449#. I18N: gedcom tag ADD2 1450#: app/GedcomTag.php:464 1451msgid "Address line 2" 1452msgstr "" 1453 1454#. I18N: Location of an LDS church temple 1455#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1456msgid "Adelaide, Australia" 1457msgstr "Adelaide, Australia" 1458 1459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 1460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 1461msgid "Administrator" 1462msgstr "Administrator" 1463 1464#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 1465msgid "Administrator account" 1466msgstr "Administrator account" 1467 1468#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 1469msgid "Administrator comments on user" 1470msgstr "Administrator comments on user" 1471 1472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 1473msgid "Administrators" 1474msgstr "Administrators" 1475 1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1477msgctxt "Female pedigree" 1478msgid "Adopted" 1479msgstr "Adopted" 1480 1481#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1482msgctxt "Male pedigree" 1483msgid "Adopted" 1484msgstr "Adopted" 1485 1486#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1487msgctxt "Pedigree" 1488msgid "Adopted" 1489msgstr "Adopted" 1490 1491#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1492msgid "Adopted by both parents" 1493msgstr "Adopted by both parents" 1494 1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1496msgctxt "FEMALE" 1497msgid "Adopted by both parents" 1498msgstr "Adopted by both parents" 1499 1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1501msgctxt "MALE" 1502msgid "Adopted by both parents" 1503msgstr "Adopted by both parents" 1504 1505#. I18N: gedcom tag _ADPF 1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1507msgid "Adopted by father" 1508msgstr "" 1509 1510#. I18N: gedcom tag _ADPF 1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1512msgctxt "FEMALE" 1513msgid "Adopted by father" 1514msgstr "" 1515 1516#. I18N: gedcom tag _ADPF 1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1518msgctxt "MALE" 1519msgid "Adopted by father" 1520msgstr "" 1521 1522#. I18N: gedcom tag _ADPM 1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1524msgid "Adopted by mother" 1525msgstr "" 1526 1527#. I18N: gedcom tag _ADPM 1528#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1529msgctxt "FEMALE" 1530msgid "Adopted by mother" 1531msgstr "" 1532 1533#. I18N: gedcom tag _ADPM 1534#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1535msgctxt "MALE" 1536msgid "Adopted by mother" 1537msgstr "" 1538 1539#. I18N: gedcom tag ADOP 1540#: app/GedcomTag.php:467 1541msgid "Adoption" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/GedcomTag.php:1140 1545msgid "Adoption of a brother" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/GedcomTag.php:1092 1549msgid "Adoption of a child" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/GedcomTag.php:1089 1553msgid "Adoption of a daughter" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1557msgid "Adoption of a grandchild" 1558msgstr "" 1559 1560#: app/GedcomTag.php:1100 1561msgid "Adoption of a granddaughter" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/GedcomTag.php:1111 1565msgctxt "daughter’s daughter" 1566msgid "Adoption of a granddaughter" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/GedcomTag.php:1122 1570msgctxt "son’s daughter" 1571msgid "Adoption of a granddaughter" 1572msgstr "" 1573 1574#: app/GedcomTag.php:1096 1575msgid "Adoption of a grandson" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/GedcomTag.php:1107 1579msgctxt "daughter’s son" 1580msgid "Adoption of a grandson" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/GedcomTag.php:1118 1584msgctxt "son’s son" 1585msgid "Adoption of a grandson" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/GedcomTag.php:1129 1589msgid "Adoption of a half-brother" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/GedcomTag.php:1136 1593msgid "Adoption of a half-sibling" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/GedcomTag.php:1133 1597msgid "Adoption of a half-sister" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/GedcomTag.php:1147 1601msgid "Adoption of a sibling" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/GedcomTag.php:1144 1605msgid "Adoption of a sister" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/GedcomTag.php:1085 1609msgid "Adoption of a son" 1610msgstr "" 1611 1612#. I18N: gedcom tag CHRA 1613#: app/GedcomTag.php:599 1614msgid "Adult christening" 1615msgstr "" 1616 1617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 1618msgid "Advanced fact preferences" 1619msgstr "Advanced fact preferences" 1620 1621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858 1622msgid "Advanced name facts" 1623msgstr "Advanced name facts" 1624 1625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1626msgid "Advanced place name facts" 1627msgstr "Advanced place name facts" 1628 1629#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 1630#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1631msgid "Advanced search" 1632msgstr "" 1633 1634#. I18N: Name of a country or state 1635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1636msgid "Afghanistan" 1637msgstr "Afghanistan" 1638 1639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1640msgid "Africa" 1641msgstr "Africa" 1642 1643#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1644msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1645msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1646 1647#. I18N: gedcom tag AGE 1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 1649#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 app/Functions/FunctionsPrint.php:269 1650#: app/Functions/FunctionsPrint.php:296 app/GedcomTag.php:477 1651#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 1652#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 1653#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 1655#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 1656#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 1657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 1658#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347 1660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 1661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 1662msgid "Age" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1666msgid "Age at birth of child" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 1670msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1671msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1672 1673#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1674msgid "Age between husband and wife" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1678msgid "Age between siblings" 1679msgstr "" 1680 1681#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1682msgid "Age between wife and husband" 1683msgstr "" 1684 1685#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1686msgid "Age difference" 1687msgstr "" 1688 1689#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1691msgid "Age in year of first marriage" 1692msgstr "" 1693 1694#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1695#: resources/views/lists/families-table.phtml:517 1696#: resources/views/lists/families-table.phtml:559 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1698#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1699msgid "Age in year of marriage" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1705msgid "Age interval" 1706msgstr "Age interval" 1707 1708#. I18N: A configuration setting 1709#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 1710msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1711msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1712 1713#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528 1714#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570 1715msgid "Age related to death year" 1716msgstr "" 1717 1718#. I18N: gedcom tag AGNC 1719#: app/GedcomTag.php:480 1720msgid "Agency" 1721msgstr "" 1722 1723#. I18N: Name of a country or state 1724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1725msgid "Aland Islands" 1726msgstr "Aland Islands" 1727 1728#. I18N: Name of a country or state 1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1730msgid "Albania" 1731msgstr "Albania" 1732 1733#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1734#. I18N: Name of a module 1735#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1736msgid "Album" 1737msgstr "Album" 1738 1739#. I18N: Location of an LDS church temple 1740#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1741msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1742msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1743 1744#. I18N: Name of a country or state 1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1746msgid "Algeria" 1747msgstr "Algeria" 1748 1749#. I18N: gedcom tag ALIA 1750#: app/GedcomTag.php:483 1751msgid "Alias" 1752msgstr "" 1753 1754#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 1755msgid "Alive" 1756msgstr "" 1757 1758#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:153 1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:162 1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:171 1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 1763#: app/Http/Controllers/ListController.php:362 1764#: app/Http/Controllers/ListController.php:364 1765#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1766#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 1767#: resources/views/calendar-page.phtml:155 1768#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11 1769#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1770#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1777#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1778#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1779#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1780msgid "All" 1781msgstr "All" 1782 1783#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 1784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 1785msgid "All facts and events" 1786msgstr "All facts and events" 1787 1788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 1789msgid "All family facts" 1790msgstr "All family facts" 1791 1792#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1793msgid "All fields must be completed." 1794msgstr "All fields must be completed." 1795 1796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 1797msgid "All individual facts" 1798msgstr "All individual facts" 1799 1800#: resources/views/calendar-page.phtml:97 1801#: resources/views/calendar-page.phtml:109 1802msgid "All individuals" 1803msgstr "" 1804 1805#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 1806#: resources/views/admin/components.phtml:13 1807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417 1808msgid "All modules" 1809msgstr "All modules" 1810 1811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 1812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 1813msgid "All records" 1814msgstr "All records" 1815 1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817 1817msgid "All repository facts" 1818msgstr "All repository facts" 1819 1820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776 1821msgid "All source facts" 1822msgstr "All source facts" 1823 1824#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1825#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1826msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1827msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1828 1829#. I18N: A configuration setting 1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620 1831msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1832msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1833 1834#. I18N: A configuration setting 1835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1836msgid "Allow visitors to request a new user account" 1837msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1838 1839#. I18N: gedcom tag _AKA 1840#: app/GedcomTag.php:1190 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: gedcom tag _AKA 1845#: app/GedcomTag.php:1186 1846msgctxt "FEMALE" 1847msgid "Also known as" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: gedcom tag _AKA 1851#: app/GedcomTag.php:1181 1852msgctxt "MALE" 1853msgid "Also known as" 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: Name of a country or state 1857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1858msgid "American Samoa" 1859msgstr "American Samoa" 1860 1861#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1862#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1863msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1864msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1865 1866#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1867msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1868msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1869 1870#. I18N: Description of the “Album” module 1871#: app/Module/AlbumModule.php:56 1872msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1873msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1874 1875#. I18N: Description of the “Charts” module 1876#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1877msgid "An alternative way to display charts." 1878msgstr "An alternative way to display charts." 1879 1880#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1881#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 1882msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1883msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1884 1885#. I18N: Description of the “Theme change” module 1886#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1887msgid "An alternative way to select a new theme." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Description of the “Sign in” module 1891#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1892msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1893msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1894 1895#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477 1896msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1897msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1898 1899#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475 1900msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1901msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1902 1903#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1904#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 1905msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1906msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1907 1908#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 1909msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1913#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1914msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1915msgstr "" 1916 1917#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 1918#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 1919msgid "An unexpected database error occurred." 1920msgstr "An unexpected database error occurred." 1921 1922#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 1923#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 1924msgid "An unknown error occurred" 1925msgstr "An unknown error occurred" 1926 1927#. I18N: Name of a module/report 1928#. I18N: Name of a module/chart 1929#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1930#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 1931#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1932msgid "Ancestors" 1933msgstr "Ancestors" 1934 1935#. I18N: gedcom tag ANCI 1936#: app/GedcomTag.php:489 1937msgid "Ancestors interest" 1938msgstr "" 1939 1940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1941msgid "Ancestors of " 1942msgstr "Ancestors of " 1943 1944#. I18N: %s is an individual’s name 1945#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 1946#, php-format 1947msgid "Ancestors of %s" 1948msgstr "Ancestors of %s" 1949 1950#. I18N: gedcom tag AFN 1951#: app/GedcomTag.php:474 1952msgid "Ancestral file number" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Location of an LDS church temple 1956#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1957msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1958msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1962msgid "Andorra" 1963msgstr "Andorra" 1964 1965#. I18N: Name of a country or state 1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1967msgid "Angola" 1968msgstr "Angola" 1969 1970#. I18N: Name of a country or state 1971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1972msgid "Anguilla" 1973msgstr "Anguilla" 1974 1975#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1976#: resources/views/lists/families-table.phtml:256 1977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 1978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 1979#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 1980msgid "Anniversary" 1981msgstr "" 1982 1983#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 1984msgid "Anniversary calendar" 1985msgstr "Anniversary calendar" 1986 1987#. I18N: gedcom tag ANUL 1988#: app/GedcomTag.php:492 1989msgid "Annulment" 1990msgstr "" 1991 1992#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1993msgid "Answer" 1994msgstr "Answer" 1995 1996#. I18N: Name of a country or state 1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1998msgid "Antarctica" 1999msgstr "Antarctica" 2000 2001#. I18N: Name of a country or state 2002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2003msgid "Antigua and Barbuda" 2004msgstr "Antigua and Barbuda" 2005 2006#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 2007msgid "Anyone with a user account can access this website." 2008msgstr "Anyone with a user account can access this website." 2009 2010#. I18N: Location of an LDS church temple 2011#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2012msgid "Apia, Samoa" 2013msgstr "Apia, Samoa" 2014 2015#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2017#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 2018msgid "Apply privacy settings" 2019msgstr "" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 2024msgid "Apply these preferences to all family trees" 2025msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2026 2027#. I18N: Label for checkbox 2028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965 2029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 2030msgid "Apply these preferences to new family trees" 2031msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2032 2033#: resources/views/admin/users.phtml:29 2034msgid "Approved" 2035msgstr "Approved" 2036 2037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2038msgid "Approved by administrator" 2039msgstr "Approved by administrator" 2040 2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2042msgctxt "Abbreviation for April" 2043msgid "Apr" 2044msgstr "Avr" 2045 2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2047msgctxt "GENITIVE" 2048msgid "April" 2049msgstr "Pûşper" 2050 2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2052msgctxt "INSTRUMENTAL" 2053msgid "April" 2054msgstr "Nîsan" 2055 2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2057msgctxt "LOCATIVE" 2058msgid "April" 2059msgstr "Nîsan" 2060 2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2063#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2064msgctxt "NOMINATIVE" 2065msgid "April" 2066msgstr "Pûşper" 2067 2068#. I18N: The name of a colour-scheme 2069#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2070msgid "Aqua Marine" 2071msgstr "Aqua Marine" 2072 2073#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 2074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2075#: resources/views/media-page.phtml:103 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 2080msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2081msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082 2083#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:98 2085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 2086#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2087#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2088#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2089#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2091#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34 2092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2093#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2094#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2095#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2096#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2097#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 2098#, php-format 2099msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2100msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" 2101 2102#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2103msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2104msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2105 2106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2107msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2108msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2109 2110#. I18N: Name of a country or state 2111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2112msgid "Argentina" 2113msgstr "Argentina" 2114 2115#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2117#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2122#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2127#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2128#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2130#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2131msgctxt "font name" 2132msgid "Arial" 2133msgstr "Arial" 2134 2135#. I18N: Name of a country or state 2136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2137msgid "Armenia" 2138msgstr "Armenia" 2139 2140#. I18N: Name of a country or state 2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2142msgid "Aruba" 2143msgstr "Aruba" 2144 2145#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2146msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2147msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2148 2149#. I18N: The name of a colour-scheme 2150#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2151msgid "Ash" 2152msgstr "Ash" 2153 2154#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2155msgid "Asia" 2156msgstr "Asia" 2157 2158#. I18N: gedcom tag ASSO 2159#. I18N: gedcom tag _ASSO 2160#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2161#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 2162msgid "Associate" 2163msgstr "" 2164 2165#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 2166msgid "Associate events with this source" 2167msgstr "Associate events with this source" 2168 2169#. I18N: Location of an LDS church temple 2170#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2171msgid "Asuncion, Paraguay" 2172msgstr "Asuncion, Paraguay" 2173 2174#. I18N: Name of a country or state 2175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2176msgid "At sea" 2177msgstr "At sea" 2178 2179#. I18N: Location of an LDS church temple 2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2181msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2182msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2183 2184#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2185msgid "Attendant" 2186msgstr "Attendant" 2187 2188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2189msgctxt "FEMALE" 2190msgid "Attendant" 2191msgstr "Attendant" 2192 2193#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2194msgctxt "MALE" 2195msgid "Attendant" 2196msgstr "Attendant" 2197 2198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2199msgid "Attending" 2200msgstr "Attending" 2201 2202#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2203msgctxt "FEMALE" 2204msgid "Attending" 2205msgstr "Attending" 2206 2207#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2208msgctxt "MALE" 2209msgid "Attending" 2210msgstr "Attending" 2211 2212#. I18N: Type of media object 2213#: app/GedcomTag.php:2360 2214msgid "Audio" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2218msgctxt "Abbreviation for August" 2219msgid "Aug" 2220msgstr "Gel" 2221 2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2223msgctxt "GENITIVE" 2224msgid "August" 2225msgstr "Kewçêr" 2226 2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2228msgctxt "INSTRUMENTAL" 2229msgid "August" 2230msgstr "Gelawêj" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2233msgctxt "LOCATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "Gelawêj" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2238#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2239#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2240msgctxt "NOMINATIVE" 2241msgid "August" 2242msgstr "Kewçêr" 2243 2244#. I18N: Name of a country or state 2245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2246msgid "Australia" 2247msgstr "Australia" 2248 2249#. I18N: Name of a country or state 2250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2251msgid "Austria" 2252msgstr "Austria" 2253 2254#. I18N: gedcom tag AUTH 2255#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84 2256#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 2257msgid "Author" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2261#: app/GedcomTag.php:583 2262msgid "Author of last change" 2263msgstr "" 2264 2265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 2266msgid "Automatically accept changes made by this user" 2267msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2268 2269#. I18N: A configuration setting 2270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 2271msgid "Automatically expand notes" 2272msgstr "Automatically expand notes" 2273 2274#. I18N: A configuration setting 2275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 2276msgid "Automatically expand sources" 2277msgstr "Automatically expand sources" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:203 2281msgctxt "GENITIVE" 2282msgid "Av" 2283msgstr "Av" 2284 2285#. I18N: a month in the Jewish calendar 2286#: app/Date/JewishDate.php:309 2287msgctxt "INSTRUMENTAL" 2288msgid "Av" 2289msgstr "Av" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:256 2293msgctxt "LOCATIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "Av" 2296 2297#. I18N: a month in the Jewish calendar 2298#: app/Date/JewishDate.php:150 2299msgctxt "NOMINATIVE" 2300msgid "Av" 2301msgstr "Av" 2302 2303#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 2304#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 2305#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 2306#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 2307msgid "Average age" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 2314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 2315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2316#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2317msgid "Average age at death" 2318msgstr "" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2321msgid "Average age at marriage" 2322msgstr "" 2323 2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 2325msgid "Average age in century of marriage" 2326msgstr "" 2327 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 2329msgid "Average age related to death century" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 2333msgid "Average number" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 2339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 2340#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2341msgid "Average number of children per family" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2347msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2348msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2349 2350#: app/Date/JalaliDate.php:267 2351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "Azar" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:141 2357msgctxt "GENITIVE" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "Azar" 2360 2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2362#: app/Date/JalaliDate.php:231 2363msgctxt "INSTRUMENTAL" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "Azar" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:186 2369msgctxt "LOCATIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "Azar" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:96 2375msgctxt "NOMINATIVE" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "Azar" 2378 2379#. I18N: Name of a country or state 2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2381msgid "Azerbaijan" 2382msgstr "Azerbaijan" 2383 2384#. I18N: Name of a country or state 2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2386msgid "Azores" 2387msgstr "Azores" 2388 2389#: app/Date/JalaliDate.php:269 2390msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2391msgid "Bah" 2392msgstr "Bah" 2393 2394#. I18N: Name of a country or state 2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2396msgid "Bahamas" 2397msgstr "Bahamas" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:145 2401msgctxt "GENITIVE" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "Bahman" 2404 2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:235 2407msgctxt "INSTRUMENTAL" 2408msgid "Bahman" 2409msgstr "Bahman" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:190 2413msgctxt "LOCATIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "Bahman" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:100 2419msgctxt "NOMINATIVE" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "Bahman" 2422 2423#. I18N: Name of a country or state 2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2425msgid "Bahrain" 2426msgstr "Bahrain" 2427 2428#. I18N: Name of a country or state 2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2430msgid "Bangladesh" 2431msgstr "Bangladesh" 2432 2433#. I18N: gedcom tag BAPM 2434#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 2435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2436msgid "Baptism" 2437msgstr "Baptism" 2438 2439#: app/GedcomTag.php:1256 2440msgid "Baptism of a brother" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/GedcomTag.php:1208 2444msgid "Baptism of a child" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/GedcomTag.php:1205 2448msgid "Baptism of a daughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2452msgid "Baptism of a grandchild" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/GedcomTag.php:1216 2456msgid "Baptism of a granddaughter" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/GedcomTag.php:1227 2460msgctxt "daughter’s daughter" 2461msgid "Baptism of a granddaughter" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/GedcomTag.php:1238 2465msgctxt "son’s daughter" 2466msgid "Baptism of a granddaughter" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/GedcomTag.php:1212 2470msgid "Baptism of a grandson" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/GedcomTag.php:1223 2474msgctxt "daughter’s son" 2475msgid "Baptism of a grandson" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/GedcomTag.php:1234 2479msgctxt "son’s son" 2480msgid "Baptism of a grandson" 2481msgstr "" 2482 2483#: app/GedcomTag.php:1245 2484msgid "Baptism of a half-brother" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/GedcomTag.php:1252 2488msgid "Baptism of a half-sibling" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/GedcomTag.php:1249 2492msgid "Baptism of a half-sister" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/GedcomTag.php:1263 2496msgid "Baptism of a sibling" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/GedcomTag.php:1260 2500msgid "Baptism of a sister" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/GedcomTag.php:1201 2504msgid "Baptism of a son" 2505msgstr "" 2506 2507#. I18N: gedcom tag BARM 2508#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2509msgid "Bar mitzvah" 2510msgstr "Bar mitzvah" 2511 2512#. I18N: Name of a country or state 2513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2514msgid "Barbados" 2515msgstr "Barbados" 2516 2517#. I18N: gedcom tag BASM 2518#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2519msgid "Bat mitzvah" 2520msgstr "Bat mitzvah" 2521 2522#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2523msgid "Batch update" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Location of an LDS church temple 2527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2530 2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 2532msgid "Begins with" 2533msgstr "Begins with" 2534 2535#. I18N: Name of a country or state 2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2537msgid "Belarus" 2538msgstr "Belarus" 2539 2540#. I18N: The name of a colour-scheme 2541#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2542msgid "Belgian Chocolate" 2543msgstr "Belgian Chocolate" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2547msgid "Belgium" 2548msgstr "Belgium" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2552msgid "Belize" 2553msgstr "Belize" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2557msgid "Benin" 2558msgstr "Benin" 2559 2560#. I18N: Name of a country or state 2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2562msgid "Bermuda" 2563msgstr "Bermuda" 2564 2565#. I18N: Location of an LDS church temple 2566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2567msgid "Bern, Switzerland" 2568msgstr "Bern, Switzerland" 2569 2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2571msgid "Best man" 2572msgstr "Best man" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2576msgid "Bhutan" 2577msgstr "Bhutan" 2578 2579#. I18N: gedcom tag _BIBL 2580#: app/GedcomTag.php:1267 2581msgid "Bibliography" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2586msgid "Billings, Montana, United States" 2587msgstr "Billings, Montana, United States" 2588 2589#. I18N: gedcom tag BLOB 2590#: app/GedcomTag.php:545 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 2595msgid "Bing Maps™" 2596msgstr "Bing Maps™" 2597 2598#. I18N: Location of an LDS church temple 2599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2600msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2601msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2602 2603#. I18N: gedcom tag BIRT 2604#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 2608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2611#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2728msgid "Birth" 2729msgstr "Birth" 2730 2731#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2732msgctxt "Female pedigree" 2733msgid "Birth" 2734msgstr "Birth" 2735 2736#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2737msgctxt "Male pedigree" 2738msgid "Birth" 2739msgstr "Birth" 2740 2741#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2742msgctxt "Pedigree" 2743msgid "Birth" 2744msgstr "Birth" 2745 2746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2747msgid "Birth by country" 2748msgstr "" 2749 2750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2752msgid "Birth date range end" 2753msgstr "Birth date range end" 2754 2755#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2756#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2757msgid "Birth date range start" 2758msgstr "Birth date range start" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1326 2761msgid "Birth of a brother" 2762msgstr "" 2763 2764#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2765msgid "Birth of a child" 2766msgstr "Birth of a child" 2767 2768#: app/GedcomTag.php:1275 2769msgid "Birth of a daughter" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2774msgid "Birth of a grandchild" 2775msgstr "Birth of a grandchild" 2776 2777#: app/GedcomTag.php:1286 2778msgid "Birth of a granddaughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/GedcomTag.php:1297 2782msgctxt "daughter’s daughter" 2783msgid "Birth of a granddaughter" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/GedcomTag.php:1308 2787msgctxt "son’s daughter" 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/GedcomTag.php:1282 2792msgid "Birth of a grandson" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/GedcomTag.php:1293 2796msgctxt "daughter’s son" 2797msgid "Birth of a grandson" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/GedcomTag.php:1304 2801msgctxt "son’s son" 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1315 2806msgid "Birth of a half-brother" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1322 2810msgid "Birth of a half-sibling" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1319 2814msgid "Birth of a half-sister" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 2818msgid "Birth of a sibling" 2819msgstr "Birth of a sibling" 2820 2821#: app/GedcomTag.php:1330 2822msgid "Birth of a sister" 2823msgstr "" 2824 2825#: app/GedcomTag.php:1271 2826msgid "Birth of a son" 2827msgstr "" 2828 2829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2830msgid "Birth places" 2831msgstr "" 2832 2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2834msgid "Birthplace contains" 2835msgstr "Birthplace contains" 2836 2837#. I18N: Name of a module/report 2838#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2842msgid "Births" 2843msgstr "Births" 2844 2845#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 2846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2847msgid "Births by century" 2848msgstr "" 2849 2850#. I18N: Location of an LDS church temple 2851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2852msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2853msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2854 2855#. I18N: gedcom tag BLES 2856#: app/GedcomTag.php:538 2857msgid "Blessing" 2858msgstr "" 2859 2860#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2861msgid "Block" 2862msgstr "" 2863 2864#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 2865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514 2866#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2867#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2868msgid "Blocks" 2869msgstr "Blocks" 2870 2871#. I18N: The name of a colour-scheme 2872#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2873msgid "Blue Lagoon" 2874msgstr "Blue Lagoon" 2875 2876#. I18N: The name of a colour-scheme 2877#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2878msgid "Blue Marine" 2879msgstr "Blue Marine" 2880 2881#. I18N: Location of an LDS church temple 2882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2883msgid "Bogota, Colombia" 2884msgstr "Bogota, Colombia" 2885 2886#. I18N: Location of an LDS church temple 2887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2888msgid "Boise, Idaho, United States" 2889msgstr "Boise, Idaho, United States" 2890 2891#. I18N: Name of a country or state 2892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2893msgid "Bolivia" 2894msgstr "Bolivia" 2895 2896#. I18N: Type of media object 2897#: app/GedcomTag.php:2363 2898msgid "Book" 2899msgstr "" 2900 2901#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2902#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2903msgid "Born in the covenant" 2904msgstr "" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2908msgid "Bosnia and Herzegovina" 2909msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2910 2911#. I18N: Location of an LDS church temple 2912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2913msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2914msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2915 2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:157 2917msgid "Both alive" 2918msgstr "" 2919 2920#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 2921msgid "Both dead" 2922msgstr "" 2923 2924#. I18N: Name of a country or state 2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2926msgid "Botswana" 2927msgstr "Botswana" 2928 2929#. I18N: Location of an LDS church temple 2930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2931msgid "Bountiful, Utah, United States" 2932msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2933 2934#. I18N: Name of a country or state 2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2936msgid "Bouvet Island" 2937msgstr "Bouvet Island" 2938 2939#. I18N: Branches of a family tree 2940#. I18N: Name of a module/list 2941#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2942#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2943msgid "Branches" 2944msgstr "Branches" 2945 2946#. I18N: %s is a surname 2947#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2948#, php-format 2949msgid "Branches of the %s family" 2950msgstr "Branches of the %s family" 2951 2952#. I18N: Name of a country or state 2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2954msgid "Brazil" 2955msgstr "Brazil" 2956 2957#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2958msgid "Bridesmaid" 2959msgstr "Bridesmaid" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2963msgid "Brigham City, Utah, United States" 2964msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2965 2966#. I18N: Location of an LDS church temple 2967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2968msgid "Brisbane, Australia" 2969msgstr "Brisbane, Australia" 2970 2971#. I18N: gedcom tag _BRTM 2972#: app/GedcomTag.php:1337 2973msgid "Brit milah" 2974msgstr "" 2975 2976#: app/GedcomTag.php:2094 2977msgid "Brit milah of a brother" 2978msgstr "" 2979 2980#: app/GedcomTag.php:2086 2981msgid "Brit milah of a grandson" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/GedcomTag.php:2088 2985msgctxt "daughter’s son" 2986msgid "Brit milah of a grandson" 2987msgstr "" 2988 2989#: app/GedcomTag.php:2090 2990msgctxt "son’s son" 2991msgid "Brit milah of a grandson" 2992msgstr "" 2993 2994#: app/GedcomTag.php:2092 2995msgid "Brit milah of a half-brother" 2996msgstr "" 2997 2998#: app/GedcomTag.php:2083 2999msgid "Brit milah of a son" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: Name of a country or state 3003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3004msgid "British Indian Ocean Territory" 3005msgstr "British Indian Ocean Territory" 3006 3007#. I18N: Name of a country or state 3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3009msgid "British Virgin Islands" 3010msgstr "British Virgin Islands" 3011 3012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3013#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3014msgid "Brother" 3015msgstr "Brother" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:137 3019msgctxt "GENITIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "Brumaire" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:231 3025msgctxt "INSTRUMENTAL" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "Brumaire" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:184 3031msgctxt "LOCATIVE" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "Brumaire" 3034 3035#. I18N: a month in the French republican calendar 3036#: app/Date/FrenchDate.php:89 3037msgctxt "NOMINATIVE" 3038msgid "Brumaire" 3039msgstr "Brumaire" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3043msgid "Brunei Darussalam" 3044msgstr "Brunei Darussalam" 3045 3046#. I18N: Location of an LDS church temple 3047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3048msgid "Buenos Aires, Argentina" 3049msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3050 3051#. I18N: Name of a country or state 3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3053msgid "Bulgaria" 3054msgstr "Bulgaria" 3055 3056#. I18N: gedcom tag BURI 3057#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3062msgid "Burial" 3063msgstr "Burial" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1443 3066msgid "Burial of a brother" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1351 3070msgid "Burial of a child" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1348 3074msgid "Burial of a daughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1432 3078msgid "Burial of a father" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3082msgid "Burial of a grandchild" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/GedcomTag.php:1359 3086msgid "Burial of a granddaughter" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/GedcomTag.php:1370 3090msgctxt "daughter’s daughter" 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/GedcomTag.php:1381 3095msgctxt "son’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1388 3100msgid "Burial of a grandfather" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1392 3104msgid "Burial of a grandmother" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/GedcomTag.php:1395 3108msgid "Burial of a grandparent" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/GedcomTag.php:1355 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/GedcomTag.php:1366 3116msgctxt "daughter’s son" 3117msgid "Burial of a grandson" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/GedcomTag.php:1377 3121msgctxt "son’s son" 3122msgid "Burial of a grandson" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1421 3126msgid "Burial of a half-brother" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1428 3130msgid "Burial of a half-sibling" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1425 3134msgid "Burial of a half-sister" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1454 3138msgid "Burial of a husband" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1410 3142msgid "Burial of a maternal grandfather" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1414 3146msgid "Burial of a maternal grandmother" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1417 3150msgid "Burial of a maternal grandparent" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1436 3154msgid "Burial of a mother" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1439 3158msgid "Burial of a parent" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1399 3162msgid "Burial of a paternal grandfather" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1403 3166msgid "Burial of a paternal grandmother" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1406 3170msgid "Burial of a paternal grandparent" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1450 3174msgid "Burial of a sibling" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1447 3178msgid "Burial of a sister" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/GedcomTag.php:1344 3182msgid "Burial of a son" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/GedcomTag.php:1461 3186msgid "Burial of a spouse" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/GedcomTag.php:1458 3190msgid "Burial of a wife" 3191msgstr "" 3192 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3194msgid "Burial place contains" 3195msgstr "Burial place contains" 3196 3197#. I18N: Name of a module/report 3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3201msgid "Burials" 3202msgstr "Burials" 3203 3204#. I18N: Name of a country or state 3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3206msgid "Burkina Faso" 3207msgstr "Burkina Faso" 3208 3209#. I18N: Name of a country or state 3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3211msgid "Burundi" 3212msgstr "Burundi" 3213 3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3215msgid "Buyer" 3216msgstr "Buyer" 3217 3218#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3219msgctxt "FEMALE" 3220msgid "Buyer" 3221msgstr "Buyer" 3222 3223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3224msgctxt "MALE" 3225msgid "Buyer" 3226msgstr "Buyer" 3227 3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117 3230msgid "By default, SMTP works on port 25." 3231msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3232 3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3234#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3235msgid "CKEditor™" 3236msgstr "CKEditor™" 3237 3238#. I18N: Name of a module. 3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3240msgid "CSS and JS" 3241msgstr "CSS and JS" 3242 3243#: resources/views/admin/trees.phtml:55 3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 3245msgid "Calculating…" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: Name of a module 3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 3251msgid "Calendar" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: A configuration setting 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3258msgid "Calendar conversion" 3259msgstr "Calendar conversion" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3263msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3264msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3265 3266#. I18N: gedcom tag CALN 3267#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 3268msgid "Call number" 3269msgstr "" 3270 3271#. I18N: Name of a country or state 3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3273msgid "Cambodia" 3274msgstr "Cambodia" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3278msgid "Cameroon" 3279msgstr "Cameroon" 3280 3281#. I18N: Location of an LDS church temple 3282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3283msgid "Campinas, Brazil" 3284msgstr "Campinas, Brazil" 3285 3286#. I18N: Name of a country or state 3287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3288msgid "Canada" 3289msgstr "Canada" 3290 3291#. I18N: Name of a country or state 3292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3293msgid "Cape Verde" 3294msgstr "Cape Verde" 3295 3296#. I18N: Location of an LDS church temple 3297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3298msgid "Caracas, Venezuela" 3299msgstr "Caracas, Venezuela" 3300 3301#. I18N: Type of media object 3302#: app/GedcomTag.php:2366 3303msgid "Card" 3304msgstr "" 3305 3306#. I18N: Location of an LDS church temple 3307#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3308msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3309msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3310 3311#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48 3312msgid "Case insensitive" 3313msgstr "Case insensitive" 3314 3315#. I18N: gedcom tag CAST 3316#: app/GedcomTag.php:558 3317msgid "Caste" 3318msgstr "" 3319 3320#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3321msgid "Categories" 3322msgstr "Categories" 3323 3324#. I18N: gedcom tag CAUS 3325#: app/GedcomTag.php:561 3326msgid "Cause" 3327msgstr "" 3328 3329#: app/GedcomTag.php:656 3330msgid "Cause of death" 3331msgstr "" 3332 3333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 3334msgid "Caution!" 3335msgstr "Caution!" 3336 3337#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3338#: resources/views/admin/trees.phtml:308 3339msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3340msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3341 3342#. I18N: Name of a country or state 3343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3344msgid "Cayman Islands" 3345msgstr "Cayman Islands" 3346 3347#. I18N: Location of an LDS church temple 3348#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3349msgid "Cebu City, Philippines" 3350msgstr "Cebu City, Philippines" 3351 3352#. I18N: gedcom tag CEME 3353#: app/GedcomTag.php:564 3354msgid "Cemetery" 3355msgstr "" 3356 3357#. I18N: gedcom tag CENS 3358#: app/GedcomTag.php:567 3359msgid "Census" 3360msgstr "" 3361 3362#. I18N: Name of a module 3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46 3364msgid "Census assistant" 3365msgstr "Census assistant" 3366 3367#: app/GedcomTag.php:569 3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 3369msgid "Census date" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/GedcomTag.php:571 3373msgid "Census place" 3374msgstr "" 3375 3376#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 3377msgid "Census transcript" 3378msgstr "Census transcript" 3379 3380#. I18N: Name of a country or state 3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3382msgid "Central African Republic" 3383msgstr "Central African Republic" 3384 3385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 3387#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 3388#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 3390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 3391#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 3392#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 3395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 3396#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3399#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:104 3401#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 3403#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 3404msgid "Century" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: Type of media object 3408#: app/GedcomTag.php:2369 3409msgid "Certificate" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a country or state 3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3414msgid "Chad" 3415msgstr "Chad" 3416 3417#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254 3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3419msgid "Change family members" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70 3423msgid "Change the “Home page” blocks" 3424msgstr "Change the “Home page” blocks" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70 3427msgid "Change the “My page” blocks" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 3432#, php-format 3433msgid "Changed on %1$s" 3434msgstr "Changed on %1$s" 3435 3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45 3438#, php-format 3439msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3440msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3441 3442#. I18N: Name of a module/report 3443#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3444#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 3445#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3447#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3448msgid "Changes" 3449msgstr "Changes" 3450 3451#: app/Module/RecentChangesModule.php:146 3452#, php-format 3453msgid "Changes in the last %s day" 3454msgid_plural "Changes in the last %s days" 3455msgstr[0] "" 3456msgstr[1] "" 3457 3458#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3459#: resources/views/admin/trees.phtml:190 3460msgid "Changes log" 3461msgstr "Changes log" 3462 3463#. I18N: gedcom tag CHAR 3464#: app/GedcomTag.php:586 3465msgid "Character set" 3466msgstr "" 3467 3468#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3469#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3470msgid "Chart" 3471msgstr "Chart" 3472 3473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 3474msgid "Chart preferences" 3475msgstr "" 3476 3477#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3481msgid "Chart type" 3482msgstr "Chart type" 3483 3484#. I18N: Name of a module/block 3485#. I18N: Name of a module 3486#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 3487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3488#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440 3490#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3491#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3493msgid "Charts" 3494msgstr "Charts" 3495 3496#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:313 3497#: resources/views/admin/trees.phtml:164 3498msgid "Check for errors" 3499msgstr "Check for errors" 3500 3501#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 3502msgid "Check for pending changes…" 3503msgstr "Check for pending changes…" 3504 3505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 3506msgid "Checking server capacity" 3507msgstr "Checking server capacity" 3508 3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 3510msgid "Checking server configuration" 3511msgstr "Checking server configuration" 3512 3513#. I18N: Location of an LDS church temple 3514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3515msgid "Chicago, Illinois, United States" 3516msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3517 3518#. I18N: gedcom tag CHIL 3519#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 3521#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 3522#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3523msgid "Child" 3524msgstr "" 3525 3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3528msgid "Child of " 3529msgstr "Child of " 3530 3531#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3532#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3533#, php-format 3534msgid "Child of %s" 3535msgstr "" 3536 3537#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3538#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3539#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 3540#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3542#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 3543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3544#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3545msgid "Children" 3546msgstr "Children" 3547 3548#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3549msgid "Children in family" 3550msgstr "" 3551 3552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3553#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3554msgid "Children of " 3555msgstr "Children of " 3556 3557#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3558#: app/SurnameTradition.php:99 3559msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3560msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3561 3562#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3563#: app/SurnameTradition.php:93 3564msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3565msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3566 3567#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3568#: app/SurnameTradition.php:96 3569msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3570msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3571 3572#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3573#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3574#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3575#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3577#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3578msgid "Children take their father’s surname." 3579msgstr "Children take their father’s surname." 3580 3581#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3582#: app/SurnameTradition.php:90 3583msgid "Children take their mother’s surname." 3584msgstr "Children take their mother’s surname." 3585 3586#. I18N: Name of a country or state 3587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3588msgid "Chile" 3589msgstr "Chile" 3590 3591#. I18N: Name of a country or state 3592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3593msgid "China" 3594msgstr "China" 3595 3596#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3597msgid "Choose a report to run" 3598msgstr "Choose a report to run" 3599 3600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3603msgid "Choose relatives" 3604msgstr "Choose relatives" 3605 3606#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 3607msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3608msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3609 3610#. I18N: gedcom tag CHR 3611#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3615msgid "Christening" 3616msgstr "Christening" 3617 3618#: app/GedcomTag.php:1520 3619msgid "Christening of a brother" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/GedcomTag.php:1472 3623msgid "Christening of a child" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/GedcomTag.php:1469 3627msgid "Christening of a daughter" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3631msgid "Christening of a grandchild" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/GedcomTag.php:1480 3635msgid "Christening of a granddaughter" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/GedcomTag.php:1491 3639msgctxt "daughter’s daughter" 3640msgid "Christening of a granddaughter" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/GedcomTag.php:1502 3644msgctxt "son’s daughter" 3645msgid "Christening of a granddaughter" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/GedcomTag.php:1476 3649msgid "Christening of a grandson" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/GedcomTag.php:1487 3653msgctxt "daughter’s son" 3654msgid "Christening of a grandson" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/GedcomTag.php:1498 3658msgctxt "son’s son" 3659msgid "Christening of a grandson" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/GedcomTag.php:1509 3663msgid "Christening of a half-brother" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/GedcomTag.php:1516 3667msgid "Christening of a half-sibling" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/GedcomTag.php:1513 3671msgid "Christening of a half-sister" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/GedcomTag.php:1527 3675msgid "Christening of a sibling" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/GedcomTag.php:1524 3679msgid "Christening of a sister" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/GedcomTag.php:1465 3683msgid "Christening of a son" 3684msgstr "" 3685 3686#. I18N: Name of a country or state 3687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3688msgid "Christmas Island" 3689msgstr "Christmas Island" 3690 3691#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3692msgid "Circumciser" 3693msgstr "Circumciser" 3694 3695#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3696msgid "Citation" 3697msgstr "Citation" 3698 3699#. I18N: gedcom tag PAGE 3700#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3704msgid "Citation details" 3705msgstr "Citation details" 3706 3707#. I18N: gedcom tag CITN 3708#: app/GedcomTag.php:602 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#. I18N: gedcom tag CITY 3713#: app/GedcomTag.php:605 3714msgid "City" 3715msgstr "" 3716 3717#. I18N: Location of an LDS church temple 3718#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3719msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3720msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" 3721 3722#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3723msgid "Civil marriage" 3724msgstr "Civil marriage" 3725 3726#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "Civil registrar" 3729 3730#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3731msgctxt "FEMALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "Civil registrar" 3734 3735#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3736msgctxt "MALE" 3737msgid "Civil registrar" 3738msgstr "Civil registrar" 3739 3740#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111 3742msgid "Clean up data folder" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3746#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3747msgid "Cleared but not yet completed" 3748msgstr "" 3749 3750#. I18N: Name of a module 3751#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 3752msgid "Clippings cart" 3753msgstr "Clippings cart" 3754 3755#. I18N: Type of media object 3756#: app/GedcomTag.php:2372 3757msgid "Coat of arms" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Location of an LDS church temple 3761#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3762msgid "Cochabamba, Bolivia" 3763msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3764 3765#. I18N: Name of a country or state 3766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3767msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3768msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3769 3770#. I18N: The name of a colour-scheme 3771#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3772msgid "Coffee and Cream" 3773msgstr "Coffee and Cream" 3774 3775#. I18N: The name of a colour-scheme 3776#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3777msgid "Cold Day" 3778msgstr "Cold Day" 3779 3780#. I18N: Name of a country or state 3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3782msgid "Colombia" 3783msgstr "Colombia" 3784 3785#. I18N: Location of an LDS church temple 3786#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3787msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3788msgstr "Colonia Juarez, Mexico" 3789 3790#. I18N: Location of an LDS church temple 3791#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3792msgid "Columbia River, Washington, United States" 3793msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3794 3795#. I18N: Location of an LDS church temple 3796#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3797msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3798msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3799 3800#. I18N: Location of an LDS church temple 3801#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3802msgid "Columbus, Ohio, United States" 3803msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3804 3805#. I18N: gedcom tag COMM 3806#: app/GedcomTag.php:608 3807msgid "Comment" 3808msgstr "" 3809 3810#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 3811#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 3812#: resources/views/register-page.phtml:83 3813msgid "Comments" 3814msgstr "Comments" 3815 3816#. I18N: gedcom tag _COML 3817#: app/GedcomTag.php:1531 3818msgid "Common law marriage" 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: Description of the “Messages” module 3822#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 3823msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3824msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3825 3826#. I18N: Name of a country or state 3827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3828msgid "Comoros" 3829msgstr "Comoros" 3830 3831#. I18N: Name of a module/chart 3832#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 3833msgid "Compact tree" 3834msgstr "Compact tree" 3835 3836#. I18N: %s is an individual’s name 3837#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 3838#, php-format 3839msgid "Compact tree of %s" 3840msgstr "Compact tree of %s" 3841 3842#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3843msgid "Comparison" 3844msgstr "Comparison" 3845 3846#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3847#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3848msgid "Completed before 1970; date not available" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3852#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3853msgid "Completed; date unknown" 3854msgstr "" 3855 3856#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 3857#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 3858msgid "Compress the GEDCOM file" 3859msgstr "Compress the GEDCOM file" 3860 3861#. I18N: gedcom tag CONC 3862#: app/GedcomTag.php:611 3863msgid "Concatenation" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: gedcom tag CONF 3867#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3868msgid "Confirmation" 3869msgstr "Confirmation" 3870 3871#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 3872msgid "Connection to database server" 3873msgstr "Connection to database server" 3874 3875#. I18N: Name of a module 3876#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3878msgid "Contact information" 3879msgstr "Contact information" 3880 3881#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3882msgid "Contact method" 3883msgstr "" 3884 3885#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 3886msgid "Contains" 3887msgstr "Contains" 3888 3889#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 3890#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3891#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 3892msgid "Content" 3893msgstr "Content" 3894 3895#. I18N: gedcom tag CONT 3896#: app/GedcomTag.php:614 3897msgid "Continued" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 3901#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307 3902#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 3903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3904#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3905#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 3906#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3907#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3908#: resources/views/admin/components.phtml:13 3909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 3910#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 3911#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3912#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 3913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3914#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 3916#: resources/views/admin/media.phtml:16 3917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3919#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3920#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28 3923#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3926#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3927#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3928#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 3929#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 3930#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 3935#: resources/views/admin/trees.phtml:26 3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3941#: resources/views/admin/users.phtml:9 3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 3951msgid "Control panel" 3952msgstr "" 3953 3954#. I18N: Name of a module 3955#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3956msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: Name of a module 3960#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 3961msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3962msgstr "" 3963 3964#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3965#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3966#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 3967msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3968msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3969 3970#. I18N: Label for option 3971#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3972msgid "Convert to" 3973msgstr "" 3974 3975#. I18N: Name of a country or state 3976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3977msgid "Cook Islands" 3978msgstr "Cook Islands" 3979 3980#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 3981msgid "Cookies" 3982msgstr "Cookies" 3983 3984#. I18N: Location of an LDS church temple 3985#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3986msgid "Copenhagen, Denmark" 3987msgstr "Copenhagen, Denmark" 3988 3989#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3991msgid "Copy" 3992msgstr "Copy" 3993 3994#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3995#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3996#, php-format 3997msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3998msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3999 4000#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 4001msgid "Copy files…" 4002msgstr "Copy files…" 4003 4004#. I18N: gedcom tag COPR 4005#: app/GedcomTag.php:627 4006msgid "Copyright" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: Location of an LDS church temple 4010#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4011msgid "Cordoba, Argentina" 4012msgstr "Cordoba, Argentina" 4013 4014#. I18N: gedcom tag CORP 4015#: app/GedcomTag.php:630 4016msgid "Corporation" 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: Description of a “Data fix” module 4020#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 4021msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4022msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4023 4024#. I18N: Name of a country or state 4025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4026msgid "Costa Rica" 4027msgstr "Costa Rica" 4028 4029#. I18N: Name of a country or state 4030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4031msgid "Cote d’Ivoire" 4032msgstr "Cote d’Ivoire" 4033 4034#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 4035msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4036msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4037 4038#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4039#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4040msgid "Count the visits to each page" 4041msgstr "Count the visits to each page" 4042 4043#. I18N: gedcom tag CTRY 4044#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4045msgid "Country" 4046msgstr "" 4047 4048#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 4049msgid "Create" 4050msgstr "Create" 4051 4052#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493 4053msgid "Create a family" 4054msgstr "Create a family" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 4058msgid "Create a family tree" 4059msgstr "Create a family tree" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513 4062#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 4063#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4064msgid "Create a media object" 4065msgstr "Create a media object" 4066 4067#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551 4068#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4069msgid "Create a repository" 4070msgstr "Create a repository" 4071 4072#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504 4073#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4074msgid "Create a shared note" 4075msgstr "Create a shared note" 4076 4077#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4078msgid "Create a shared note using the census assistant" 4079msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4080 4081#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568 4082#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4083msgid "Create a source" 4084msgstr "Create a source" 4085 4086#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576 4087#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4088msgid "Create a submitter" 4089msgstr "Create a submitter" 4090 4091#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 4092msgid "Create a temporary folder…" 4093msgstr "Create a temporary folder…" 4094 4095#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 4096msgid "Create a unique filename" 4097msgstr "Create a unique filename" 4098 4099#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362 4100msgid "Create an individual" 4101msgstr "Create an individual" 4102 4103#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4104msgid "Create your own chart" 4105msgstr "Create your own chart" 4106 4107#: resources/views/admin/trees.phtml:298 4108msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4109msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4110 4111#. I18N: gedcom tag CREM 4112#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4118msgid "Cremation" 4119msgstr "Cremation" 4120 4121#: app/GedcomTag.php:1634 4122msgid "Cremation of a brother" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/GedcomTag.php:1542 4126msgid "Cremation of a child" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1539 4130msgid "Cremation of a daughter" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/GedcomTag.php:1623 4134msgid "Cremation of a father" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4138msgid "Cremation of a grand-parent" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4142msgid "Cremation of a grandchild" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/GedcomTag.php:1550 4146msgid "Cremation of a granddaughter" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/GedcomTag.php:1561 4150msgctxt "daughter’s daughter" 4151msgid "Cremation of a granddaughter" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/GedcomTag.php:1572 4155msgctxt "son’s daughter" 4156msgid "Cremation of a granddaughter" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/GedcomTag.php:1579 4160msgid "Cremation of a grandfather" 4161msgstr "" 4162 4163#: app/GedcomTag.php:1583 4164msgid "Cremation of a grandmother" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/GedcomTag.php:1546 4168msgid "Cremation of a grandson" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/GedcomTag.php:1557 4172msgctxt "daughter’s son" 4173msgid "Cremation of a grandson" 4174msgstr "" 4175 4176#: app/GedcomTag.php:1568 4177msgctxt "son’s son" 4178msgid "Cremation of a grandson" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/GedcomTag.php:1612 4182msgid "Cremation of a half-brother" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/GedcomTag.php:1619 4186msgid "Cremation of a half-sibling" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1616 4190msgid "Cremation of a half-sister" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1645 4194msgid "Cremation of a husband" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1601 4198msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1605 4202msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1627 4206msgid "Cremation of a mother" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1630 4210msgid "Cremation of a parent" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1590 4214msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1594 4218msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/GedcomTag.php:1641 4222msgid "Cremation of a sibling" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/GedcomTag.php:1638 4226msgid "Cremation of a sister" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/GedcomTag.php:1535 4230msgid "Cremation of a son" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/GedcomTag.php:1652 4234msgid "Cremation of a spouse" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/GedcomTag.php:1649 4238msgid "Cremation of a wife" 4239msgstr "" 4240 4241#. I18N: Name of a country or state 4242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4243msgid "Croatia" 4244msgstr "Croatia" 4245 4246#. I18N: Name of a country or state 4247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4248msgid "Cuba" 4249msgstr "Cuba" 4250 4251#. I18N: Location of an LDS church temple 4252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4253msgid "Curitiba, Brazil" 4254msgstr "Curitiba, Brazil" 4255 4256#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 4257msgid "Custom" 4258msgstr "" 4259 4260#: resources/views/calendar-page.phtml:179 4261#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35 4262msgid "Custom event" 4263msgstr "" 4264 4265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 4266msgid "Custom fact" 4267msgstr "" 4268 4269#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4270msgid "Custom module" 4271msgstr "Custom module" 4272 4273#. I18N: A configuration setting 4274#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4275msgid "Custom welcome text" 4276msgstr "Custom welcome text" 4277 4278#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4279msgid "Customize this page" 4280msgstr "" 4281 4282#. I18N: Name of a country or state 4283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4284msgid "Cyprus" 4285msgstr "Cyprus" 4286 4287#. I18N: Name of a country or state 4288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4289msgid "Czech Republic" 4290msgstr "Czech Republic" 4291 4292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4293#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202 4294msgid "DKIM digital signature" 4295msgstr "" 4296 4297#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4298#: app/GedcomTag.php:1787 4299msgid "DNA markers" 4300msgstr "" 4301 4302#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4303#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4304#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4305msgid "Daitch-Mokotoff" 4306msgstr "Daitch-Mokotoff" 4307 4308#. I18N: Location of an LDS church temple 4309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4310msgid "Dallas, Texas, United States" 4311msgstr "Dallas, Texas, United States" 4312 4313#. I18N: gedcom tag DATA 4314#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 4315msgid "Data" 4316msgstr "Data" 4317 4318#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 4319msgid "Data controller" 4320msgstr "Data controller" 4321 4322#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 4323#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 4324msgid "Data fix" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 4328#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 4329#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 4330#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 4331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461 4332#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 4333#: resources/views/admin/trees.phtml:132 4334msgid "Data fixes" 4335msgstr "" 4336 4337#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4338msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4339msgstr "" 4340 4341#. I18N: A configuration setting 4342#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4343msgid "Data folder" 4344msgstr "" 4345 4346#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 4347#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 4348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 4349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 4350msgid "Database connection" 4351msgstr "Database connection" 4352 4353#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89 4354#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 4355#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 4356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 4357msgid "Database name" 4358msgstr "Database name" 4359 4360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75 4361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 4362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 4363msgid "Database password" 4364msgstr "Database password" 4365 4366#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 4367msgid "Database type" 4368msgstr "Database type" 4369 4370#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 4371#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 4372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 4373msgid "Database user account" 4374msgstr "Database user account" 4375 4376#. I18N: gedcom tag DATE 4377#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4378#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 4379#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4380#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4381#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4383#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4385#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4386#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4388#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4389#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4390#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4391msgid "Date" 4392msgstr "Date" 4393 4394#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 4395msgid "Date differences" 4396msgstr "" 4397 4398#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4399#: app/GedcomTag.php:504 4400msgid "Date of LDS baptism" 4401msgstr "" 4402 4403#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4404#: app/GedcomTag.php:1011 4405msgid "Date of LDS child sealing" 4406msgstr "" 4407 4408#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4409#: app/GedcomTag.php:703 4410msgid "Date of LDS endowment" 4411msgstr "" 4412 4413#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4414#: app/GedcomTag.php:754 4415msgid "Date of LDS spouse sealing" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/GedcomTag.php:469 4419msgid "Date of adoption" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4423msgid "Date of baptism" 4424msgstr "Date of baptism" 4425 4426#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4427msgid "Date of bar mitzvah" 4428msgstr "Date of bar mitzvah" 4429 4430#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4431msgid "Date of bat mitzvah" 4432msgstr "Date of bat mitzvah" 4433 4434#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4435#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4436#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4437#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4438msgid "Date of birth" 4439msgstr "Date of birth" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:540 4442msgid "Date of blessing" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:1339 4446msgid "Date of brit milah" 4447msgstr "" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4450msgid "Date of burial" 4451msgstr "Date of burial" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4454msgid "Date of christening" 4455msgstr "Date of christening" 4456 4457#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4458msgid "Date of confirmation" 4459msgstr "Date of confirmation" 4460 4461#: app/GedcomTag.php:635 4462msgid "Date of cremation" 4463msgstr "" 4464 4465#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4468msgid "Date of death" 4469msgstr "Date of death" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:745 4472msgid "Date of divorce" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:695 4476msgid "Date of emigration" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4480msgid "Date of engagement" 4481msgstr "Date of engagement" 4482 4483#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 4484msgid "Date of entry in original source" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/GedcomTag.php:718 4488msgid "Date of event" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4492msgid "Date of first communion" 4493msgstr "Date of first communion" 4494 4495#: app/GedcomTag.php:799 4496msgid "Date of immigration" 4497msgstr "" 4498 4499#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4500#: app/GedcomTag.php:580 4501msgid "Date of last change" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4505#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4507msgid "Date of marriage" 4508msgstr "Date of marriage" 4509 4510#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4511msgid "Date of marriage banns" 4512msgstr "Date of marriage banns" 4513 4514#: app/GedcomTag.php:876 4515msgid "Date of naturalization" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/GedcomTag.php:914 4519msgid "Date of ordination" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/GedcomTag.php:969 4523msgid "Date of residence" 4524msgstr "" 4525 4526#: resources/views/help/date.phtml:91 4527msgid "Date period" 4528msgstr "Date period" 4529 4530#: resources/views/help/date.phtml:84 4531msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4532msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4533 4534#: resources/views/help/date.phtml:53 4535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4536msgid "Date range" 4537msgstr "Date range" 4538 4539#: resources/views/help/date.phtml:46 4540msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4541msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4542 4543#: resources/views/admin/users.phtml:25 4544msgid "Date registered" 4545msgstr "Date registered" 4546 4547#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 4548msgid "Date sent" 4549msgstr "Date sent" 4550 4551#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4553#, php-format 4554msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4555msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4556 4557#: resources/views/help/date.phtml:8 4558msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4559msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4560 4561#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4563#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4565msgid "Daughter" 4566msgstr "Daughter" 4567 4568#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4569#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4570#, php-format 4571msgid "Daughter of %s" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 4575msgid "Day" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 4579msgid "Day not set" 4580msgstr "Day not set" 4581 4582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 4583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 4584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4585msgid "Day:" 4586msgstr "Roj:" 4587 4588#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 4590msgid "Dead" 4591msgstr "" 4592 4593#. I18N: gedcom tag DEAT 4594#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170 4595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 4596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 4597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 4598#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 4599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4601#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4602#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4719msgid "Death" 4720msgstr "Death" 4721 4722#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4723msgid "Death by country" 4724msgstr "" 4725 4726#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4727#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4728msgid "Death date range end" 4729msgstr "Death date range end" 4730 4731#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4732#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4733msgid "Death date range start" 4734msgstr "Death date range start" 4735 4736#: app/GedcomTag.php:1759 4737msgid "Death of a brother" 4738msgstr "" 4739 4740#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4741msgid "Death of a child" 4742msgstr "Death of a child" 4743 4744#: app/GedcomTag.php:1664 4745msgid "Death of a daughter" 4746msgstr "" 4747 4748#: app/GedcomTag.php:1748 4749msgid "Death of a father" 4750msgstr "" 4751 4752#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 4754msgid "Death of a grand-parent" 4755msgstr "Death of a grand-parent" 4756 4757#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4759msgid "Death of a grandchild" 4760msgstr "Death of a grandchild" 4761 4762#: app/GedcomTag.php:1675 4763msgid "Death of a granddaughter" 4764msgstr "" 4765 4766#: app/GedcomTag.php:1686 4767msgctxt "daughter’s daughter" 4768msgid "Death of a granddaughter" 4769msgstr "" 4770 4771#: app/GedcomTag.php:1697 4772msgctxt "son’s daughter" 4773msgid "Death of a granddaughter" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/GedcomTag.php:1704 4777msgid "Death of a grandfather" 4778msgstr "" 4779 4780#: app/GedcomTag.php:1708 4781msgid "Death of a grandmother" 4782msgstr "" 4783 4784#: app/GedcomTag.php:1671 4785msgid "Death of a grandson" 4786msgstr "" 4787 4788#: app/GedcomTag.php:1682 4789msgctxt "daughter’s son" 4790msgid "Death of a grandson" 4791msgstr "" 4792 4793#: app/GedcomTag.php:1693 4794msgctxt "son’s son" 4795msgid "Death of a grandson" 4796msgstr "" 4797 4798#: app/GedcomTag.php:1737 4799msgid "Death of a half-brother" 4800msgstr "" 4801 4802#: app/GedcomTag.php:1744 4803msgid "Death of a half-sibling" 4804msgstr "" 4805 4806#: app/GedcomTag.php:1741 4807msgid "Death of a half-sister" 4808msgstr "" 4809 4810#: app/GedcomTag.php:1770 4811msgid "Death of a husband" 4812msgstr "" 4813 4814#: app/GedcomTag.php:1726 4815msgid "Death of a maternal grandfather" 4816msgstr "" 4817 4818#: app/GedcomTag.php:1730 4819msgid "Death of a maternal grandmother" 4820msgstr "" 4821 4822#: app/GedcomTag.php:1752 4823msgid "Death of a mother" 4824msgstr "" 4825 4826#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4827msgid "Death of a parent" 4828msgstr "Death of a parent" 4829 4830#: app/GedcomTag.php:1715 4831msgid "Death of a paternal grandfather" 4832msgstr "" 4833 4834#: app/GedcomTag.php:1719 4835msgid "Death of a paternal grandmother" 4836msgstr "" 4837 4838#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4839msgid "Death of a sibling" 4840msgstr "Death of a sibling" 4841 4842#: app/GedcomTag.php:1763 4843msgid "Death of a sister" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/GedcomTag.php:1660 4847msgid "Death of a son" 4848msgstr "" 4849 4850#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4851msgid "Death of a spouse" 4852msgstr "Death of a spouse" 4853 4854#: app/GedcomTag.php:1774 4855msgid "Death of a wife" 4856msgstr "" 4857 4858#. I18N: gedcom tag _DETS 4859#: app/GedcomTag.php:1784 4860msgid "Death of one spouse" 4861msgstr "" 4862 4863#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4864msgid "Death place contains" 4865msgstr "Death place contains" 4866 4867#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 4868msgid "Death places" 4869msgstr "" 4870 4871#. I18N: Name of a module/report 4872#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4874#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4875#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4876msgid "Deaths" 4877msgstr "Deaths" 4878 4879#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 4880#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 4881msgid "Deaths by century" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4885msgctxt "Abbreviation for December" 4886msgid "Dec" 4887msgstr "Berf" 4888 4889#: resources/views/lists/families-table.phtml:467 4890#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 4891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476 4892#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493 4893msgid "Decade of birth" 4894msgstr "" 4895 4896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502 4897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519 4898msgid "Decade of death" 4899msgstr "" 4900 4901#: resources/views/lists/families-table.phtml:492 4902#: resources/views/lists/families-table.phtml:508 4903msgid "Decade of marriage" 4904msgstr "" 4905 4906#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4907msgctxt "GENITIVE" 4908msgid "December" 4909msgstr "Reşemî" 4910 4911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4912msgctxt "INSTRUMENTAL" 4913msgid "December" 4914msgstr "Berfambar" 4915 4916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4917msgctxt "LOCATIVE" 4918msgid "December" 4919msgstr "Berfambar" 4920 4921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4924msgctxt "NOMINATIVE" 4925msgid "December" 4926msgstr "Reşemî" 4927 4928#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4929#: app/Date/FrenchDate.php:305 4930msgid "Decidi" 4931msgstr "Decidi" 4932 4933#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4934msgid "Default chart" 4935msgstr "Default chart" 4936 4937#: resources/views/admin/trees.phtml:109 4938msgid "Default family tree" 4939msgstr "Default family tree" 4940 4941#. I18N: A configuration setting 4942#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4944#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4945msgid "Default individual" 4946msgstr "Default individual" 4947 4948#. I18N: A configuration setting 4949#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4950msgid "Default theme" 4951msgstr "Default theme" 4952 4953#. I18N: gedcom tag _DEG 4954#: app/GedcomTag.php:1781 4955msgid "Degree" 4956msgstr "" 4957 4958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4959#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4960#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4961#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4962#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4966#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4967#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4968#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4969#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4971#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4973#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4974msgctxt "font name" 4975msgid "DejaVu" 4976msgstr "DejaVu" 4977 4978#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 4979#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 4980#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 4981#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 4983#: resources/views/admin/trees.phtml:99 4984#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 4985#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4986#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4987#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4988#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4989#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4990#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4991#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 4992#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 4993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4994#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 4995#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4996#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4997#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4998#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4999#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5000#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5001#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 5002msgid "Delete" 5003msgstr "Delete" 5004 5005#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 5006msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5007msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 5008 5009#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 5010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 5011msgid "Delete inactive users" 5012msgstr "Delete inactive users" 5013 5014#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 5015msgid "Delete selected messages" 5016msgstr "Delete selected messages" 5017 5018#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5019msgid "Delete the preferences for this module." 5020msgstr "Delete the preferences for this module." 5021 5022#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 5023msgid "Delete this name" 5024msgstr "" 5025 5026#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 5027msgid "Delete your account" 5028msgstr "" 5029 5030#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 5031msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5032msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5033 5034#. I18N: Name of a country or state 5035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5036msgid "Democratic Republic of the Congo" 5037msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5038 5039#. I18N: Name of a country or state 5040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5041msgid "Denmark" 5042msgstr "Denmark" 5043 5044#. I18N: Location of an LDS church temple 5045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5046msgid "Denver, Colorado, United States" 5047msgstr "Denver, Colorado, United States" 5048 5049#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5050msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5051msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5052 5053#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 5054msgid "Descendant generations" 5055msgstr "Descendant generations" 5056 5057#. I18N: gedcom tag DESC 5058#. I18N: Name of a module/chart 5059#. I18N: Name of a module/sidebar 5060#. I18N: Name of a module/report 5061#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 5062#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 5063#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5064#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5069msgid "Descendants" 5070msgstr "Descendants" 5071 5072#. I18N: gedcom tag DESI 5073#: app/GedcomTag.php:666 5074msgid "Descendants interest" 5075msgstr "" 5076 5077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5078msgid "Descendants of " 5079msgstr "Descendants of " 5080 5081#. I18N: %s is an individual’s name 5082#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 5083#, php-format 5084msgid "Descendants of %s" 5085msgstr "Descendants of %s" 5086 5087#. I18N: gedcom tag DSCR 5088#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5089#: resources/views/report-setup-page.phtml:16 5090msgid "Description" 5091msgstr "Description" 5092 5093#. I18N: A configuration setting 5094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5095msgid "Description META tag" 5096msgstr "Description META tag" 5097 5098#. I18N: gedcom tag DEST 5099#: app/GedcomTag.php:669 5100msgid "Destination" 5101msgstr "" 5102 5103#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5104#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5105#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5106#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 5107#: resources/views/media-page.phtml:53 5108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5109#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 5110#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 5111msgid "Details" 5112msgstr "Details" 5113 5114#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5115msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5116msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5117 5118#. I18N: Location of an LDS church temple 5119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5120msgid "Detroit, Michigan, United States" 5121msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5122 5123#: app/Date/JalaliDate.php:268 5124msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5125msgid "Dey" 5126msgstr "Dey" 5127 5128#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5129#: app/Date/JalaliDate.php:143 5130msgctxt "GENITIVE" 5131msgid "Dey" 5132msgstr "Dey" 5133 5134#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5135#: app/Date/JalaliDate.php:233 5136msgctxt "INSTRUMENTAL" 5137msgid "Dey" 5138msgstr "Dey" 5139 5140#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5141#: app/Date/JalaliDate.php:188 5142msgctxt "LOCATIVE" 5143msgid "Dey" 5144msgstr "Dey" 5145 5146#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5147#: app/Date/JalaliDate.php:98 5148msgctxt "NOMINATIVE" 5149msgid "Dey" 5150msgstr "Dey" 5151 5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5153#: app/Date/HijriDate.php:150 5154msgctxt "GENITIVE" 5155msgid "Dhu al-Hijjah" 5156msgstr "Dhu al-Hijjah" 5157 5158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5159#: app/Date/HijriDate.php:240 5160msgctxt "INSTRUMENTAL" 5161msgid "Dhu al-Hijjah" 5162msgstr "Dhu al-Hijjah" 5163 5164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5165#: app/Date/HijriDate.php:195 5166msgctxt "LOCATIVE" 5167msgid "Dhu al-Hijjah" 5168msgstr "Dhu al-Hijjah" 5169 5170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5171#: app/Date/HijriDate.php:105 5172msgctxt "NOMINATIVE" 5173msgid "Dhu al-Hijjah" 5174msgstr "Dhu al-Hijjah" 5175 5176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5177#: app/Date/HijriDate.php:148 5178msgctxt "GENITIVE" 5179msgid "Dhu al-Qi’dah" 5180msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5181 5182#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5183#: app/Date/HijriDate.php:238 5184msgctxt "INSTRUMENTAL" 5185msgid "Dhu al-Qi’dah" 5186msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5187 5188#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5189#: app/Date/HijriDate.php:193 5190msgctxt "LOCATIVE" 5191msgid "Dhu al-Qi’dah" 5192msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5193 5194#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5195#: app/Date/HijriDate.php:103 5196msgctxt "NOMINATIVE" 5197msgid "Dhu al-Qi’dah" 5198msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5199 5200#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5201#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5202msgid "Died as a child: exempt" 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5206#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5207msgid "Died as an infant: exempt" 5208msgstr "" 5209 5210#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5211msgid "Differences" 5212msgstr "Differences" 5213 5214#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5216msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5217msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5218 5219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5221#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5222msgid "Direct line ancestors" 5223msgstr "Direct line ancestors" 5224 5225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5228msgid "Direct line ancestors and their families" 5229msgstr "Direct line ancestors and their families" 5230 5231#. I18N: %s is a number of records per page 5232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 5233#, php-format 5234msgid "Display %s" 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: Description of the “Favorites” module 5238#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 5239msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5240msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5241 5242#. I18N: Description of the “Favorites” module 5243#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 5244msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5245msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." 5246 5247#. I18N: gedcom tag DIV 5248#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 5249#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 5250msgid "Divorce" 5251msgstr "" 5252 5253#. I18N: gedcom tag DIVF 5254#: app/GedcomTag.php:675 5255msgid "Divorce filed" 5256msgstr "" 5257 5258#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 5259#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 5260msgid "Divorces by century" 5261msgstr "" 5262 5263#. I18N: Name of a country or state 5264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5265msgid "Djibouti" 5266msgstr "Djibouti" 5267 5268#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5269#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5270msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5271msgstr "" 5272 5273#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5274#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5275msgid "Do not seal: unauthorized" 5276msgstr "" 5277 5278#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5279msgid "Do not use maps" 5280msgstr "Do not use maps" 5281 5282#. I18N: Type of media object 5283#: app/GedcomTag.php:2375 5284msgid "Document" 5285msgstr "" 5286 5287#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 5288msgid "Domain name" 5289msgstr "" 5290 5291#. I18N: Name of a country or state 5292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5293msgid "Dominica" 5294msgstr "Dominica" 5295 5296#. I18N: Name of a country or state 5297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5298msgid "Dominican Republic" 5299msgstr "Dominican Republic" 5300 5301#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393 5302msgid "Down" 5303msgstr "" 5304 5305#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 5306#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 5307msgid "Download" 5308msgstr "Download" 5309 5310#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 5311#, php-format 5312msgid "Download %s…" 5313msgstr "Download %s…" 5314 5315#: resources/views/media-page.phtml:138 5316msgid "Download file" 5317msgstr "Download file" 5318 5319#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5320msgid "Drag the blocks to change their position." 5321msgstr "" 5322 5323#. I18N: Location of an LDS church temple 5324#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5325msgid "Draper, Utah, United States" 5326msgstr "Draper, Utah, United States" 5327 5328#. I18N: The second day in the French republican calendar 5329#: app/Date/FrenchDate.php:289 5330msgid "Duodi" 5331msgstr "Duodi" 5332 5333#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279 5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 5335#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5336#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5337msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5338msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5339 5340#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 5341#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401 5342#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5343#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5344msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5345msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5346 5347#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5348msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5349msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5350 5351#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 5352msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5353msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5354 5355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 5357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 5358#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5359msgid "Earliest birth" 5360msgstr "Earliest birth" 5361 5362#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 5363#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5364#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 5365#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5366msgid "Earliest death" 5367msgstr "Earliest death" 5368 5369#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 5370msgid "Earliest divorce" 5371msgstr "" 5372 5373#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 5374msgid "Earliest marriage" 5375msgstr "" 5376 5377#. I18N: Name of a country or state 5378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5379msgid "Ecuador" 5380msgstr "Ecuador" 5381 5382#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 5383#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319 5384#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:320 5385#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5386#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5387#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5388#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16 5389#: resources/views/admin/users.phtml:18 5390#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5391#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5392#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 5393#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5394#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 5395#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5396#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5397#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5398#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90 5399msgid "Edit" 5400msgstr "Edit" 5401 5402#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179 5403#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 5404msgid "Edit a media file" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: Options for editing 5408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 5409msgid "Edit preferences" 5410msgstr "Edit preferences" 5411 5412#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5413msgid "Edit the FAQ" 5414msgstr "Edit the FAQ" 5415 5416#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305 5417#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5418#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5419msgid "Edit the gender" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620 5423#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438 5424#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 5425msgid "Edit the name" 5426msgstr "Edit the name" 5427 5428#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 5429#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5430#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5431#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 5432#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5433#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5434#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5435#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5436#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5437#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5438#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5439#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 5440msgid "Edit the raw GEDCOM" 5441msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5442 5443#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5444msgid "Edit the shared note" 5445msgstr "Edit the shared note" 5446 5447#: app/Module/StoriesModule.php:307 5448#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5449msgid "Edit the story" 5450msgstr "" 5451 5452#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253 5453msgid "Edit the user" 5454msgstr "Edit the user" 5455 5456#: app/Services/TreeService.php:203 5457msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5458msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5459 5460#. I18N: A restriction on editing data 5461#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5462msgid "Editing restriction" 5463msgstr "Editing restriction" 5464 5465#. I18N: Listbox entry; name of a role 5466#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424 5467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 5468msgid "Editor" 5469msgstr "Editor" 5470 5471#. I18N: Location of an LDS church temple 5472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5473msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5474msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5475 5476#. I18N: gedcom tag EDUC 5477#: app/GedcomTag.php:681 5478msgid "Education" 5479msgstr "" 5480 5481#. I18N: Name of a country or state 5482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5483msgid "Egypt" 5484msgstr "Egypt" 5485 5486#. I18N: Name of a country or state 5487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5488msgid "El Salvador" 5489msgstr "El Salvador" 5490 5491#. I18N: Type of media object 5492#: app/GedcomTag.php:2378 5493msgid "Electronic" 5494msgstr "" 5495 5496#. I18N: a month in the Jewish calendar 5497#: app/Date/JewishDate.php:205 5498msgctxt "GENITIVE" 5499msgid "Elul" 5500msgstr "Elul" 5501 5502#. I18N: a month in the Jewish calendar 5503#: app/Date/JewishDate.php:311 5504msgctxt "INSTRUMENTAL" 5505msgid "Elul" 5506msgstr "Elul" 5507 5508#. I18N: a month in the Jewish calendar 5509#: app/Date/JewishDate.php:258 5510msgctxt "LOCATIVE" 5511msgid "Elul" 5512msgstr "Elul" 5513 5514#. I18N: a month in the Jewish calendar 5515#: app/Date/JewishDate.php:152 5516msgctxt "NOMINATIVE" 5517msgid "Elul" 5518msgstr "Elul" 5519 5520#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5521msgid "Email" 5522msgstr "Email" 5523 5524#. I18N: gedcom tag EMAIL 5525#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5526#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5527#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 5528#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5530#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 5531#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5532#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 5533#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 5534#: resources/views/register-page.phtml:46 5535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 5536msgid "Email address" 5537msgstr "Email address" 5538 5539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5540msgid "Email verified" 5541msgstr "Email verified" 5542 5543#. I18N: gedcom tag EMIG 5544#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 5545msgid "Emigration" 5546msgstr "" 5547 5548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5549msgid "Employee" 5550msgstr "Employee" 5551 5552#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5553msgctxt "FEMALE" 5554msgid "Employee" 5555msgstr "Employee" 5556 5557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5558msgctxt "MALE" 5559msgid "Employee" 5560msgstr "Employee" 5561 5562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5563#: app/GedcomTag.php:979 5564msgid "Employer" 5565msgstr "Employer" 5566 5567#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5568msgctxt "FEMALE" 5569msgid "Employer" 5570msgstr "Employer" 5571 5572#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5573msgctxt "MALE" 5574msgid "Employer" 5575msgstr "Employer" 5576 5577#: app/Module/ClippingsCartModule.php:182 5578msgid "Empty the clippings cart" 5579msgstr "Empty the clippings cart" 5580 5581#: resources/views/admin/components.phtml:25 5582#: resources/views/admin/components.phtml:64 5583#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5584msgid "Enabled" 5585msgstr "Enabled" 5586 5587#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 5589msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5590msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5591 5592#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5593msgid "End year" 5594msgstr "End year" 5595 5596#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5597msgid "Ending range of change dates" 5598msgstr "Ending range of change dates" 5599 5600#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5601#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5602msgid "Endowment House" 5603msgstr "Endowment House" 5604 5605#. I18N: gedcom tag ENGA 5606#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5607msgid "Engagement" 5608msgstr "Engagement" 5609 5610#. I18N: Name of a country or state 5611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5612msgid "England" 5613msgstr "England" 5614 5615#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5616msgid "Enter an optional note about this favorite" 5617msgstr "Enter an optional note about this favorite" 5618 5619#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5620msgid "Entire record" 5621msgstr "Entire record" 5622 5623#. I18N: Name of a country or state 5624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5625msgid "Equatorial Guinea" 5626msgstr "Equatorial Guinea" 5627 5628#. I18N: Name of a country or state 5629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5630msgid "Eritrea" 5631msgstr "Eritrea" 5632 5633#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190 5634#, php-format 5635msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5636msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5637 5638#: app/Date/JalaliDate.php:270 5639msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5640msgid "Esf" 5641msgstr "Esf" 5642 5643#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5644#: app/Date/JalaliDate.php:147 5645msgctxt "GENITIVE" 5646msgid "Esfand" 5647msgstr "Esfand" 5648 5649#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5650#: app/Date/JalaliDate.php:237 5651msgctxt "INSTRUMENTAL" 5652msgid "Esfand" 5653msgstr "Esfand" 5654 5655#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5656#: app/Date/JalaliDate.php:192 5657msgctxt "LOCATIVE" 5658msgid "Esfand" 5659msgstr "Esfand" 5660 5661#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5662#: app/Date/JalaliDate.php:102 5663msgctxt "NOMINATIVE" 5664msgid "Esfand" 5665msgstr "Esfand" 5666 5667#. I18N: A configuration setting 5668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5669msgid "Estimated dates for birth and death" 5670msgstr "Estimated dates for birth and death" 5671 5672#. I18N: Name of a country or state 5673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5674msgid "Estonia" 5675msgstr "Estonia" 5676 5677#. I18N: Name of a country or state 5678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5679msgid "Ethiopia" 5680msgstr "Ethiopia" 5681 5682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5683msgid "Europe" 5684msgstr "Europe" 5685 5686#. I18N: gedcom tag EVEN 5687#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5688#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5691msgid "Event" 5692msgstr "Event" 5693 5694#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 5695#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 5696#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 5697#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 5698#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5699msgid "Events" 5700msgstr "Events" 5701 5702#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5703msgid "Events in countries" 5704msgstr "" 5705 5706#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 5707msgid "Events of close relatives" 5708msgstr "Events of close relatives" 5709 5710#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 5711msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5712msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5713 5714#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 5715msgid "Exact" 5716msgstr "Exact" 5717 5718#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 5719msgid "Exact date" 5720msgstr "Exact date" 5721 5722#: app/Http/Controllers/ListController.php:270 5723#, php-format 5724msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5725msgstr "" 5726 5727#: resources/views/admin/media.phtml:70 5728msgid "Exclude subfolders" 5729msgstr "Exclude subfolders" 5730 5731#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5732#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5733msgid "Excluded from this submission" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5737#: resources/views/register-page.phtml:87 5738msgid "Explain why you are requesting an account." 5739msgstr "Explain why you are requesting an account." 5740 5741#: resources/views/admin/trees.phtml:262 5742msgid "Export" 5743msgstr "Export" 5744 5745#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5746msgid "Export a GEDCOM file" 5747msgstr "Export a GEDCOM file" 5748 5749#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 5750msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5751msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5752 5753#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 5754msgid "Export preferences" 5755msgstr "Export preferences" 5756 5757#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5758#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104 5759msgid "Extend privacy to dead individuals" 5760msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5761 5762#. I18N: “External files” are stored on other computers 5763#: resources/views/admin/media.phtml:40 5764msgid "External files" 5765msgstr "External files" 5766 5767#: resources/views/admin/media.phtml:74 5768msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5769msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5770 5771#. I18N: Name of a module/sidebar 5772#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5773msgid "Extra information" 5774msgstr "Extra information" 5775 5776#. I18N: gedcom tag _EYEC 5777#: app/GedcomTag.php:1793 5778msgid "Eye color" 5779msgstr "" 5780 5781#. I18N: Name of a theme. 5782#: app/Module/FabTheme.php:39 5783msgid "F.A.B." 5784msgstr "F.A.B." 5785 5786#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5787#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5788msgid "FAQ" 5789msgstr "FAQ" 5790 5791#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5792#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5793msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5794msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5795 5796#. I18N: gedcom tag FACT 5797#: app/GedcomTag.php:725 5798msgid "Fact" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1795 5802msgid "Fact 1" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1813 5806msgid "Fact 10" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1815 5810msgid "Fact 11" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/GedcomTag.php:1817 5814msgid "Fact 12" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/GedcomTag.php:1819 5818msgid "Fact 13" 5819msgstr "" 5820 5821#: app/GedcomTag.php:1797 5822msgid "Fact 2" 5823msgstr "" 5824 5825#: app/GedcomTag.php:1799 5826msgid "Fact 3" 5827msgstr "" 5828 5829#: app/GedcomTag.php:1801 5830msgid "Fact 4" 5831msgstr "" 5832 5833#: app/GedcomTag.php:1803 5834msgid "Fact 5" 5835msgstr "" 5836 5837#: app/GedcomTag.php:1805 5838msgid "Fact 6" 5839msgstr "" 5840 5841#: app/GedcomTag.php:1807 5842msgid "Fact 7" 5843msgstr "" 5844 5845#: app/GedcomTag.php:1809 5846msgid "Fact 8" 5847msgstr "" 5848 5849#: app/GedcomTag.php:1811 5850msgid "Fact 9" 5851msgstr "" 5852 5853#. I18N: A configuration setting 5854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5855msgid "Fact icons" 5856msgstr "Fact icons" 5857 5858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 5859#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15 5860msgid "Fact or event" 5861msgstr "Fact or event" 5862 5863#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5865#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 5866#: resources/views/family-page.phtml:51 5867#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5870msgid "Facts and events" 5871msgstr "Facts and events" 5872 5873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 5874msgid "Facts for family records" 5875msgstr "Facts for family records" 5876 5877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 5878msgid "Facts for individual records" 5879msgstr "Facts for individual records" 5880 5881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 5882msgid "Facts for new families" 5883msgstr "Facts for new families" 5884 5885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 5886msgid "Facts for new individuals" 5887msgstr "Facts for new individuals" 5888 5889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 5890msgid "Facts for repository records" 5891msgstr "Facts for repository records" 5892 5893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 5894msgid "Facts for source records" 5895msgstr "Facts for source records" 5896 5897#. I18N: Name of a country or state 5898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5899msgid "Falkland Islands" 5900msgstr "Falkland Islands" 5901 5902#. I18N: Name of a module/list 5903#. I18N: Name of a module 5904#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1709 5905#: app/Http/Controllers/ListController.php:239 5906#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 5907#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 5908#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 5910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 5914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5915#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 5916#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 5917#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 5918#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 5919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 5920#: resources/views/media-page.phtml:66 5921#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 5922#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 5923#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 5924#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 5925#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 5926#: resources/views/note-page.phtml:52 5927#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5928#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53 5929#: resources/views/submitter-page.phtml:52 5930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5932msgid "Families" 5933msgstr "Families" 5934 5935#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 5936#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 5937msgid "Families with sources" 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: gedcom tag FAM 5941#. I18N: Name of a module/report 5942#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 5944#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 5945#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 5946#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 5947#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 5948#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 5949#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5950#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:63 5951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5953#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5954#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5956msgid "Family" 5957msgstr "Family" 5958 5959#. I18N: gedcom tag FAMC 5960#: app/GedcomTag.php:733 5961msgid "Family as a child" 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: gedcom tag FAMS 5965#: app/GedcomTag.php:739 5966msgid "Family as a spouse" 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: Name of a module/chart 5970#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 5971msgid "Family book" 5972msgstr "Family book" 5973 5974#. I18N: %s is an individual’s name 5975#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 5976#, php-format 5977msgid "Family book of %s" 5978msgstr "Family book of %s" 5979 5980#. I18N: gedcom tag FAMF 5981#: app/GedcomTag.php:736 5982msgid "Family file" 5983msgstr "" 5984 5985#. I18N: Name of a module/sidebar 5986#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5987msgid "Family navigator" 5988msgstr "Family navigator" 5989 5990#. I18N: Description of the “News” module 5991#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 5992msgid "Family news and site announcements." 5993msgstr "Family news and site announcements." 5994 5995#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5996#, php-format 5997msgid "Family of %s" 5998msgstr "Family of %s" 5999 6000#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 6001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 6002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 6003#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 6004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 6005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 6006#: resources/views/admin/trees.phtml:67 6007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 6008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 6009#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 6010#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 6011#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 6012#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 6013msgid "Family tree" 6014msgstr "" 6015 6016#: app/Module/ClippingsCartModule.php:346 6017#: app/Module/ClippingsCartModule.php:417 6018msgid "Family tree clippings cart" 6019msgstr "Family tree clippings cart" 6020 6021#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6023msgid "Family tree title" 6024msgstr "Family tree title" 6025 6026#. I18N: Name of a module 6027#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 6029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 6030#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6031#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6032msgid "Family trees" 6033msgstr "" 6034 6035#. I18N: %s is the spouse name 6036#: app/Individual.php:1016 6037#, php-format 6038msgid "Family with %s" 6039msgstr "" 6040 6041#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6042msgid "Family with adoptive parents" 6043msgstr "Family with adoptive parents" 6044 6045#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6046msgid "Family with foster parents" 6047msgstr "Family with foster parents" 6048 6049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6051msgid "Family with husband" 6052msgstr "Family with husband" 6053 6054#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6055#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6057msgid "Family with parents" 6058msgstr "Family with parents" 6059 6060#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6061#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6062msgid "Family with rada parents" 6063msgstr "Family with rada parents" 6064 6065#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6066#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6067msgid "Family with sealing parents" 6068msgstr "Family with sealing parents" 6069 6070#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:35 6071msgid "Family with spouse" 6072msgstr "" 6073 6074#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 6075#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 6076#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 6077msgid "Family with the most children" 6078msgstr "Family with the most children" 6079 6080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6082msgid "Family with wife" 6083msgstr "Family with wife" 6084 6085#. I18N: Name of a module/chart 6086#: app/Module/FanChartModule.php:116 6087msgid "Fan chart" 6088msgstr "Fan chart" 6089 6090#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6091#: app/Module/FanChartModule.php:162 6092#, php-format 6093msgid "Fan chart of %s" 6094msgstr "Fan chart of %s" 6095 6096#: app/Date/JalaliDate.php:259 6097msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6098msgid "Far" 6099msgstr "Far" 6100 6101#. I18N: Name of a country or state 6102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6103msgid "Faroe Islands" 6104msgstr "Faroe Islands" 6105 6106#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6107#: app/Date/JalaliDate.php:125 6108msgctxt "GENITIVE" 6109msgid "Farvardin" 6110msgstr "Farvardin" 6111 6112#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6113#: app/Date/JalaliDate.php:215 6114msgctxt "INSTRUMENTAL" 6115msgid "Farvardin" 6116msgstr "Farvardin" 6117 6118#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6119#: app/Date/JalaliDate.php:170 6120msgctxt "LOCATIVE" 6121msgid "Farvardin" 6122msgstr "Farvardin" 6123 6124#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6125#: app/Date/JalaliDate.php:80 6126msgctxt "NOMINATIVE" 6127msgid "Farvardin" 6128msgstr "Farvardin" 6129 6130#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6136#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6137msgid "Father" 6138msgstr "Father" 6139 6140#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 6141#, php-format 6142msgid "Father: %s" 6143msgstr "" 6144 6145#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 6146msgid "Father’s age" 6147msgstr "Father’s age" 6148 6149#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6150#: app/Individual.php:977 6151#, php-format 6152msgid "Father’s family with %s" 6153msgstr "" 6154 6155#. I18N: A step-family. 6156#: app/Individual.php:981 6157msgid "Father’s family with an unknown individual" 6158msgstr "" 6159 6160#. I18N: Name of a module 6161#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 6162#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 6163msgid "Favorites" 6164msgstr "" 6165 6166#. I18N: gedcom tag FAX 6167#: app/GedcomTag.php:760 6168msgid "Fax" 6169msgstr "" 6170 6171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6172msgctxt "Abbreviation for February" 6173msgid "Feb" 6174msgstr "Rêş" 6175 6176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6177msgctxt "GENITIVE" 6178msgid "February" 6179msgstr "Avrêl" 6180 6181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6182msgctxt "INSTRUMENTAL" 6183msgid "February" 6184msgstr "Rêşemî" 6185 6186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6187msgctxt "LOCATIVE" 6188msgid "February" 6189msgstr "Avrêl" 6190 6191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6194msgctxt "NOMINATIVE" 6195msgid "February" 6196msgstr "Avrêl" 6197 6198#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 6199#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290 6200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6201msgid "Female" 6202msgstr "Female" 6203 6204#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 6205#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 6206#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6207#: resources/views/calendar-page.phtml:131 6208#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 6209#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 6210#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 6211#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 6212#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 6213#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6214#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 6215#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 6216#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 6217#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 6218#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6219#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6220#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6221msgid "Females" 6222msgstr "" 6223 6224#. I18N: Name of a country or state 6225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6226msgid "Fiji" 6227msgstr "Fiji" 6228 6229#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 6230msgid "File size" 6231msgstr "File size" 6232 6233#: app/Functions/Functions.php:44 6234msgid "File successfully uploaded" 6235msgstr "Lê bar bû" 6236 6237#. I18N: gedcom tag FILE 6238#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 6239msgid "Filename" 6240msgstr "Filename" 6241 6242#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 6243#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 6244msgid "Filename on server" 6245msgstr "" 6246 6247#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 6248#, php-format 6249msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6250msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6251 6252#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 6253#, php-format 6254msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6255msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6256 6257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672 6258msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6259msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6260 6261#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6262#, php-format 6263msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6264msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6265 6266#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 6267msgid "Filter" 6268msgstr "" 6269 6270#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6271msgid "Find a source" 6272msgstr "Find a source" 6273 6274#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 6275#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6276#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 6277#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 6278msgid "Find a special character" 6279msgstr "Find a special character" 6280 6281#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 6282msgid "Find all possible relationships" 6283msgstr "" 6284 6285#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6286msgid "Find any relationship" 6287msgstr "" 6288 6289#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 6290#: resources/views/admin/trees.phtml:148 6291msgid "Find duplicates" 6292msgstr "Find duplicates" 6293 6294#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 6295msgid "Find other relationships" 6296msgstr "" 6297 6298#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 6299#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6300msgid "Find relationships via ancestors" 6301msgstr "" 6302 6303#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 6304#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6305msgid "Find the closest relationships" 6306msgstr "" 6307 6308#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101 6309#: resources/views/admin/trees.phtml:172 6310msgid "Find unrelated individuals" 6311msgstr "Find unrelated individuals" 6312 6313#. I18N: Name of a country or state 6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6315msgid "Finland" 6316msgstr "Finland" 6317 6318#. I18N: gedcom tag FCOM 6319#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6320msgid "First communion" 6321msgstr "First communion" 6322 6323#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6324msgid "First event" 6325msgstr "" 6326 6327#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 6328msgid "First record" 6329msgstr "First record" 6330 6331#. I18N: Name of a module 6332#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 6333msgid "Fix name slashes and spaces" 6334msgstr "Fix name slashes and spaces" 6335 6336#: resources/views/admin/location-edit.phtml:33 6337#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6338msgid "Flag" 6339msgstr "Flag" 6340 6341#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6342#, php-format 6343msgid "Flag of %s" 6344msgstr "Flag of %s" 6345 6346#. I18N: Name of a country or state 6347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6348msgid "Flanders" 6349msgstr "Flanders" 6350 6351#. I18N: a month in the French republican calendar 6352#: app/Date/FrenchDate.php:149 6353msgctxt "GENITIVE" 6354msgid "Floreal" 6355msgstr "Floreal" 6356 6357#. I18N: a month in the French republican calendar 6358#: app/Date/FrenchDate.php:243 6359msgctxt "INSTRUMENTAL" 6360msgid "Floreal" 6361msgstr "Floreal" 6362 6363#. I18N: a month in the French republican calendar 6364#: app/Date/FrenchDate.php:196 6365msgctxt "LOCATIVE" 6366msgid "Floreal" 6367msgstr "Floreal" 6368 6369#. I18N: a month in the French republican calendar 6370#: app/Date/FrenchDate.php:102 6371msgctxt "NOMINATIVE" 6372msgid "Floreal" 6373msgstr "Floréal" 6374 6375#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 6376#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 6377msgid "Folder" 6378msgstr "Folder" 6379 6380#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 6381msgid "Folder name on server" 6382msgstr "Folder name on server" 6383 6384#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 6385#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 6386msgid "Follow this link to verify your email address." 6387msgstr "Follow this link to verify your email address." 6388 6389#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6391#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6393#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6394#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6395#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6396#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6399#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6400#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6402#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6403#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6405msgid "Font" 6406msgstr "Font" 6407 6408#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6409#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6410msgid "Footer" 6411msgstr "Footer" 6412 6413#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 6414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 6415#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6416#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6417msgid "Footers" 6418msgstr "Footers" 6419 6420#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6421#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 6422#, php-format 6423msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6424msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6425 6426#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6427msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6428msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6429 6430#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6431msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6432msgstr "" 6433 6434#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6435#, php-format 6436msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6437msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6438 6439#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6440#, php-format 6441msgid "For technical support and information contact %s." 6442msgstr "For technical support and information contact %s." 6443 6444#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6445#, php-format 6446msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6447msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6448 6449#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6450#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 6451msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6452msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6453 6454#: resources/views/login-page.phtml:60 6455#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 6456msgid "Forgot password?" 6457msgstr "" 6458 6459#. I18N: gedcom tag FORM 6460#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 6461#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 6462#: resources/views/help/date.phtml:132 6463#: resources/views/report-setup-page.phtml:38 6464msgid "Format" 6465msgstr "Format" 6466 6467#. I18N: A configuration setting 6468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 6469msgid "Format text and notes" 6470msgstr "Format text and notes" 6471 6472#. I18N: Location of an LDS church temple 6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6474msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6475msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6476 6477#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6478msgctxt "Female pedigree" 6479msgid "Foster" 6480msgstr "Foster" 6481 6482#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6483msgctxt "Male pedigree" 6484msgid "Foster" 6485msgstr "Foster" 6486 6487#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6488msgctxt "Pedigree" 6489msgid "Foster" 6490msgstr "Foster" 6491 6492#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6493msgid "Foster child" 6494msgstr "Foster child" 6495 6496#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6497msgid "Foster father" 6498msgstr "Foster father" 6499 6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6501msgid "Foster mother" 6502msgstr "Foster mother" 6503 6504#. I18N: Name of a country or state 6505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6506msgid "France" 6507msgstr "France" 6508 6509#. I18N: Location of an LDS church temple 6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6511msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6512msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6513 6514#. I18N: Location of an LDS church temple 6515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6516msgid "Freiburg, Germany" 6517msgstr "Freiburg, Germany" 6518 6519#. I18N: The French calendar 6520#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187 6521msgid "French" 6522msgstr "Fransî" 6523 6524#. I18N: Name of a country or state 6525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6526msgid "French Guiana" 6527msgstr "French Guiana" 6528 6529#. I18N: Name of a country or state 6530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6531msgid "French Polynesia" 6532msgstr "French Polynesia" 6533 6534#. I18N: Name of a country or state 6535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6536msgid "French Southern Territories" 6537msgstr "French Southern Territories" 6538 6539#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6540#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6541#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6542msgid "Frequently asked questions" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: Location of an LDS church temple 6546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6547msgid "Fresno, California, United States" 6548msgstr "Fresno, California, United States" 6549 6550#. I18N: abbreviation for Friday 6551#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 6552#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 6553msgid "Fri" 6554msgstr "În" 6555 6556#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 6557msgid "Friday" 6558msgstr "În" 6559 6560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6561msgid "Friend" 6562msgstr "" 6563 6564#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6565msgctxt "FEMALE" 6566msgid "Friend" 6567msgstr "" 6568 6569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6570msgctxt "MALE" 6571msgid "Friend" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: a month in the French republican calendar 6575#: app/Date/FrenchDate.php:139 6576msgctxt "GENITIVE" 6577msgid "Frimaire" 6578msgstr "Frimaire" 6579 6580#. I18N: a month in the French republican calendar 6581#: app/Date/FrenchDate.php:233 6582msgctxt "INSTRUMENTAL" 6583msgid "Frimaire" 6584msgstr "Frimaire" 6585 6586#. I18N: a month in the French republican calendar 6587#: app/Date/FrenchDate.php:186 6588msgctxt "LOCATIVE" 6589msgid "Frimaire" 6590msgstr "Frimaire" 6591 6592#. I18N: a month in the French republican calendar 6593#: app/Date/FrenchDate.php:91 6594msgctxt "NOMINATIVE" 6595msgid "Frimaire" 6596msgstr "Frimaire" 6597 6598#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 6599#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6600#: resources/views/message-page.phtml:17 6601msgctxt "Email sender" 6602msgid "From" 6603msgstr "" 6604 6605#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6606#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6607msgctxt "Start of date range" 6608msgid "From" 6609msgstr "From" 6610 6611#. I18N: a month in the French republican calendar 6612#: app/Date/FrenchDate.php:157 6613msgctxt "GENITIVE" 6614msgid "Fructidor" 6615msgstr "Fructidor" 6616 6617#. I18N: a month in the French republican calendar 6618#: app/Date/FrenchDate.php:251 6619msgctxt "INSTRUMENTAL" 6620msgid "Fructidor" 6621msgstr "Fructidor" 6622 6623#. I18N: a month in the French republican calendar 6624#: app/Date/FrenchDate.php:204 6625msgctxt "LOCATIVE" 6626msgid "Fructidor" 6627msgstr "Fructidor" 6628 6629#. I18N: a month in the French republican calendar 6630#: app/Date/FrenchDate.php:110 6631msgctxt "NOMINATIVE" 6632msgid "Fructidor" 6633msgstr "Fructidor" 6634 6635#. I18N: Location of an LDS church temple 6636#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6637msgid "Fukuoka, Japan" 6638msgstr "Fukuoka, Japan" 6639 6640#. I18N: gedcom tag _FNRL 6641#: app/GedcomTag.php:1822 6642msgid "Funeral" 6643msgstr "" 6644 6645#. I18N: A configuration setting 6646#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635 6648msgid "GEDCOM errors" 6649msgstr "GEDCOM errors" 6650 6651#. I18N: gedcom tag GEDC 6652#. I18N: gedcom tag _GEDF 6653#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6654#: resources/views/admin/trees.phtml:255 6655msgid "GEDCOM file" 6656msgstr "GEDCOM file" 6657 6658#. I18N: Name of a country or state 6659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6660msgid "Gabon" 6661msgstr "Gabon" 6662 6663#. I18N: Name of a country or state 6664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6665msgid "Gambia" 6666msgstr "Gambia" 6667 6668#. I18N: gedcom tag SEX 6669#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314 6670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6675msgid "Gender" 6676msgstr "Gender" 6677 6678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 6679msgid "Genealogy" 6680msgstr "Genealogy" 6681 6682#. I18N: A configuration setting 6683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6684msgid "Genealogy contact" 6685msgstr "Genealogy contact" 6686 6687#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6688#: resources/views/admin/trees.phtml:141 6689msgid "Genealogy data" 6690msgstr "Genealogy data" 6691 6692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6694msgid "General" 6695msgstr "General" 6696 6697#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6698#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6699msgid "General search" 6700msgstr "" 6701 6702#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6703#: app/Module/SiteMapModule.php:109 6704msgid "Generate sitemap files for search engines." 6705msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6706 6707#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6708#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 6709#, php-format 6710msgid "Generated by %s" 6711msgstr "Generated by %s" 6712 6713#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397 6714msgid "Generation" 6715msgstr "Generation" 6716 6717#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6718#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6719msgid "Generation " 6720msgstr "Generation " 6721 6722#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6723#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 6724#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 6725#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6726#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6727#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6728#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6729#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6731#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6732#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6733msgid "Generations" 6734msgstr "Generations" 6735 6736#. I18N: gedcom tag ANCE 6737#: app/GedcomTag.php:486 6738msgid "Generations of ancestors" 6739msgstr "" 6740 6741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6743msgid "Geographic area" 6744msgstr "Geographic area" 6745 6746#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 6747#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 6748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 6749#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6750msgid "Geographic data" 6751msgstr "Geographic data" 6752 6753#. I18N: Name of a country or state 6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6755msgid "Georgia" 6756msgstr "Georgia" 6757 6758#. I18N: Name of a country or state 6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6760msgid "Germany" 6761msgstr "Germany" 6762 6763#. I18N: a month in the French republican calendar 6764#: app/Date/FrenchDate.php:147 6765msgctxt "GENITIVE" 6766msgid "Germinal" 6767msgstr "Germinal" 6768 6769#. I18N: a month in the French republican calendar 6770#: app/Date/FrenchDate.php:241 6771msgctxt "INSTRUMENTAL" 6772msgid "Germinal" 6773msgstr "Germinal" 6774 6775#. I18N: a month in the French republican calendar 6776#: app/Date/FrenchDate.php:194 6777msgctxt "LOCATIVE" 6778msgid "Germinal" 6779msgstr "Germinal" 6780 6781#. I18N: a month in the French republican calendar 6782#. I18N: a month in the French republican calendar 6783#: app/Date/FrenchDate.php:100 6784msgctxt "NOMINATIVE" 6785msgid "Germinal" 6786msgstr "Germinal" 6787 6788#. I18N: Name of a country or state 6789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6790msgid "Ghana" 6791msgstr "Ghana" 6792 6793#. I18N: Name of a country or state 6794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6795msgid "Gibraltar" 6796msgstr "Gibraltar" 6797 6798#. I18N: Location of an LDS church temple 6799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6800msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6801msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6802 6803#. I18N: Location of an LDS church temple 6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6805msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6806msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6807 6808#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6809#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6810msgid "Given name" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: gedcom tag GIVN 6814#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248 6815#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 6816#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 6817#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 6818msgid "Given names" 6819msgstr "" 6820 6821#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6822msgid "Godchild" 6823msgstr "" 6824 6825#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6826msgid "Goddaughter" 6827msgstr "" 6828 6829#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6830msgid "Godfather" 6831msgstr "" 6832 6833#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6834msgid "Godmother" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: gedcom tag _GODP 6838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6839msgid "Godparent" 6840msgstr "" 6841 6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6843msgid "Godson" 6844msgstr "" 6845 6846#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/Functions/FunctionsPrint.php:359 6847msgid "Google Maps™" 6848msgstr "Google Maps™" 6849 6850#. I18N: gedcom tag GRAD 6851#: app/GedcomTag.php:785 6852msgid "Graduation" 6853msgstr "" 6854 6855#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 6856msgid "Greatest age at death" 6857msgstr "" 6858 6859#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 6860msgid "Greatest age between siblings" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: Name of a country or state 6864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6865msgid "Greece" 6866msgstr "Greece" 6867 6868#. I18N: The name of a colour-scheme 6869#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6870msgid "Green Beam" 6871msgstr "Green Beam" 6872 6873#. I18N: Name of a country or state 6874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6875msgid "Greenland" 6876msgstr "Greenland" 6877 6878#. I18N: The gregorian calendar 6879#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:259 6880msgid "Gregorian" 6881msgstr "Gregorî" 6882 6883#. I18N: Name of a country or state 6884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6885msgid "Grenada" 6886msgstr "Grenada" 6887 6888#. I18N: Location of an LDS church temple 6889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6890msgid "Guadalajara, Mexico" 6891msgstr "Guadalajara, Mexico" 6892 6893#. I18N: Name of a country or state 6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6895msgid "Guadeloupe" 6896msgstr "Guadeloupe" 6897 6898#. I18N: Name of a country or state 6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6900msgid "Guam" 6901msgstr "Guam" 6902 6903#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6904msgid "Guardian" 6905msgstr "" 6906 6907#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6908msgctxt "FEMALE" 6909msgid "Guardian" 6910msgstr "" 6911 6912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6913msgctxt "MALE" 6914msgid "Guardian" 6915msgstr "Guardian" 6916 6917#. I18N: Name of a country or state 6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6919msgid "Guatemala" 6920msgstr "Guatemala" 6921 6922#. I18N: Location of an LDS church temple 6923#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6924msgid "Guatemala City, Guatemala" 6925msgstr "Guatemala City, Guatemala" 6926 6927#. I18N: Location of an LDS church temple 6928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6929msgid "Guayaquil, Ecuador" 6930msgstr "Guayaquil, Ecuador" 6931 6932#. I18N: Name of a country or state 6933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6934msgid "Guernsey" 6935msgstr "Guernsey" 6936 6937#. I18N: Name of a country or state 6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6939msgid "Guinea" 6940msgstr "Guinea" 6941 6942#. I18N: Name of a country or state 6943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6944msgid "Guinea-Bissau" 6945msgstr "Guinea-Bissau" 6946 6947#. I18N: Name of a country or state 6948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6949msgid "Guyana" 6950msgstr "Guyana" 6951 6952#. I18N: Name of a module 6953#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 6954msgid "HTML" 6955msgstr "HTML" 6956 6957#. I18N: gedcom tag _HAIR 6958#: app/GedcomTag.php:1834 6959msgid "Hair color" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: Name of a country or state 6963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6964msgid "Haiti" 6965msgstr "Haiti" 6966 6967#. I18N: Location of an LDS church temple 6968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6969msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6970msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6971 6972#. I18N: Location of an LDS church temple 6973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6974msgid "Hamilton, New Zealand" 6975msgstr "Hamilton, New Zealand" 6976 6977#. I18N: Location of an LDS church temple 6978#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6979msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6980msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 6981 6982#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6983msgid "He " 6984msgstr "He " 6985 6986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6987msgid "He died" 6988msgstr "He died" 6989 6990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6992msgid "He married" 6993msgstr "He married" 6994 6995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6996msgid "He resided at" 6997msgstr "He resided at" 6998 6999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7000msgid "He was born" 7001msgstr "He was born" 7002 7003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 7004msgid "He was buried" 7005msgstr "He was buried" 7006 7007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 7008msgid "He was christened" 7009msgstr "He was christened" 7010 7011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 7012msgid "He was cremated" 7013msgstr "He was cremated" 7014 7015#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 7016msgid "Head of household" 7017msgstr "Head of household" 7018 7019#. I18N: gedcom tag HEAD 7020#: app/GedcomTag.php:788 7021msgid "Header" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: Name of a country or state 7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7026msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7027msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7028 7029#. I18N: gedcom tag _HEB 7030#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7031msgid "Hebrew" 7032msgstr "Hebrew" 7033 7034#. I18N: gedcom tag _HNM 7035#: app/GedcomTag.php:1843 7036msgid "Hebrew name" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: gedcom tag _HEIG 7040#: app/GedcomTag.php:1840 7041msgid "Height" 7042msgstr "" 7043 7044#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 7045#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 7046#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 7047#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 7048#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 7049#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 7050#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 7051#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7052#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7053#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 7054#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 7055#, php-format 7056msgid "Hello %s…" 7057msgstr "Hello %s…" 7058 7059#: resources/views/register-success-page.phtml:13 7060#, php-format 7061msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7062msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7063 7064#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 7065#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 7066#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 7067#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 7068msgid "Hello administrator…" 7069msgstr "Hello administrator…" 7070 7071#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 7072#: resources/views/help/link.phtml:9 7073msgid "Help" 7074msgstr "Help" 7075 7076#. I18N: Location of an LDS church temple 7077#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7078msgid "Helsinki, Finland" 7079msgstr "Helsinki, Finland" 7080 7081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7085#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7086#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7097msgctxt "font name" 7098msgid "Helvetica" 7099msgstr "Helvetica" 7100 7101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7102msgid "Her occupation was" 7103msgstr "Her occupation was" 7104 7105#. I18N: Location of an LDS church temple 7106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7107msgid "Hermosillo, Mexico" 7108msgstr "Hermosillo, Mexico" 7109 7110#. I18N: a month in the Jewish calendar 7111#: app/Date/JewishDate.php:181 7112msgctxt "GENITIVE" 7113msgid "Heshvan" 7114msgstr "Heshvan" 7115 7116#. I18N: a month in the Jewish calendar 7117#: app/Date/JewishDate.php:287 7118msgctxt "INSTRUMENTAL" 7119msgid "Heshvan" 7120msgstr "Heshvan" 7121 7122#. I18N: a month in the Jewish calendar 7123#: app/Date/JewishDate.php:234 7124msgctxt "LOCATIVE" 7125msgid "Heshvan" 7126msgstr "Heshvan" 7127 7128#. I18N: a month in the Jewish calendar 7129#: app/Date/JewishDate.php:128 7130msgctxt "NOMINATIVE" 7131msgid "Heshvan" 7132msgstr "Heshvan" 7133 7134#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 7135#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 7136#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761 7137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 7138msgid "Hide from everyone" 7139msgstr "Hide from everyone" 7140 7141#. I18N: gedcom tag _PRIM 7142#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7144msgid "Highlighted image" 7145msgstr "Highlighted image" 7146 7147#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7148#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171 7149msgid "Hijri" 7150msgstr "Hîcrî" 7151 7152#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7153msgid "His occupation was" 7154msgstr "His occupation was" 7155 7156#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 7157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 7158#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7159#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7160#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7161#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7162#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 7163msgid "Historic events" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: Name of a module 7167#. I18N: A configuration setting 7168#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 7170msgid "Hit counters" 7171msgstr "Hit counters" 7172 7173#. I18N: gedcom tag _HOL 7174#: app/GedcomTag.php:1846 7175msgid "Holocaust" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: Name of a module 7179#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507 7181#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7182#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 7183msgid "Home page" 7184msgstr "Home page" 7185 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7188msgid "Honduras" 7189msgstr "Honduras" 7190 7191#. I18N: Location of an LDS church temple 7192#. I18N: Name of a country or state 7193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7195msgid "Hong Kong" 7196msgstr "Hong Kong" 7197 7198#. I18N: Name of a module/chart 7199#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 7200msgid "Hourglass chart" 7201msgstr "Hourglass chart" 7202 7203#. I18N: %s is an individual’s name 7204#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 7205#, php-format 7206msgid "Hourglass chart of %s" 7207msgstr "Hourglass chart of %s" 7208 7209#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 7210msgid "Household" 7211msgstr "Household" 7212 7213#. I18N: Location of an LDS church temple 7214#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7215msgid "Houston, Texas, United States" 7216msgstr "Houston, Texas, United States" 7217 7218#. I18N: Configuration option 7219#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7220msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7225msgid "Hungary" 7226msgstr "Hungary" 7227 7228#. I18N: gedcom tag HUSB 7229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:297 app/GedcomTag.php:791 7230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 7231#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 7232#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 7233#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7234#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7243#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7244msgid "Husband" 7245msgstr "Husband" 7246 7247#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 7248msgid "Husband’s age" 7249msgstr "Emrê mêr" 7250 7251#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7252#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 7253msgid "IP address" 7254msgstr "IP address" 7255 7256#. I18N: Name of a country or state 7257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7258msgid "Iceland" 7259msgstr "Iceland" 7260 7261#: app/SurnameTradition.php:97 7262msgctxt "Surname tradition" 7263msgid "Icelandic" 7264msgstr "Icelandic" 7265 7266#. I18N: Location of an LDS church temple 7267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7268msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7269msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7270 7271#. I18N: gedcom tag IDNO 7272#: app/GedcomTag.php:794 7273msgid "Identification number" 7274msgstr "" 7275 7276#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 7277msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7278msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7279 7280#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7282msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7283msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7284 7285#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7286msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7287msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7288 7289#: resources/views/help/name.phtml:22 7290#, php-format 7291msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7292msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7293 7294#: resources/views/help/name.phtml:19 7295#, php-format 7296msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7297msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7298 7299#: resources/views/help/name.phtml:28 7300#, php-format 7301msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7302msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7303 7304#: resources/views/help/name.phtml:25 7305#, php-format 7306msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7307msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7308 7309#: resources/views/help/name.phtml:16 7310#, php-format 7311msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7312msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7313 7314#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7315msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7316msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7317 7318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7319msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7320msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7321 7322#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7324msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7325msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7326 7327#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 7329msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7330msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7331 7332#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7334msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7335msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7336 7337#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 7338msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7339msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7340 7341#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 7342msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7343msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7344 7345#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40 7346msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7347msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7348 7349#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 7350msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7351msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7352 7353#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 7354#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7355msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7356msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7357 7358#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 7359#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 7360msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7361msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7362 7363#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 7364msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 7365msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 7366 7367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 7368msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7369msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7370 7371#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 7372msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7373msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7374 7375#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7376msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7377msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7378 7379#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 7381msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7382msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7383 7384#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7385#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7386msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7387msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7388 7389#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 7390msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7391msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7392 7393#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 7394msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7395msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7396 7397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 7398msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 7399msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 7400 7401#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 7402msgid "Image dimensions" 7403msgstr "Image dimensions" 7404 7405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 7406msgid "Images without watermarks" 7407msgstr "Images without watermarks" 7408 7409#. I18N: gedcom tag IMMI 7410#: app/GedcomTag.php:797 7411msgid "Immigration" 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7415#: resources/views/admin/trees.phtml:270 7416msgid "Import" 7417msgstr "Import" 7418 7419#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:418 7420msgid "Import a GEDCOM file" 7421msgstr "Import a GEDCOM file" 7422 7423#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7424msgid "Import all places from a family tree" 7425msgstr "Import all places from a family tree" 7426 7427#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 7428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 7429msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7430msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7431 7432#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:640 7433msgid "Import geographic data" 7434msgstr "Import geographic data" 7435 7436#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 7437msgid "Import preferences" 7438msgstr "Import preferences" 7439 7440#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7441#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7442msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7443msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7444 7445#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7446msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7447msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7448 7449#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7450msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7451msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7452 7453#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7455msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7456msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7457 7458#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 7460msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7461msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7462 7463#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7464msgid "In this month…" 7465msgstr "In this month…" 7466 7467#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 7468msgid "In this year…" 7469msgstr "In this year…" 7470 7471#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7472#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7473msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7474msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7475 7476#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7477msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7478msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7479 7480#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 7481msgid "Include associates" 7482msgstr "Include associates" 7483 7484#: app/Http/Controllers/ListController.php:276 7485#, php-format 7486msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7487msgstr "" 7488 7489#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 7490msgid "Include media (automatically zips files)" 7491msgstr "Include media (automatically zips files)" 7492 7493#. I18N: Label for check-box 7494#: resources/views/admin/media.phtml:65 7495#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 7496msgid "Include subfolders" 7497msgstr "" 7498 7499#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7500msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7501msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7502 7503#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7504msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7505msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7506 7507#. I18N: Label for a configuration option 7508#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7509msgid "Include the individual’s immediate family" 7510msgstr "Include the individual’s immediate family" 7511 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7514msgid "India" 7515msgstr "India" 7516 7517#. I18N: Location of an LDS church temple 7518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7519msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7520msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7521 7522#. I18N: gedcom tag INDI 7523#. I18N: Name of a module/report 7524#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7525#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 7526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 7527#: resources/views/admin/trees.phtml:206 7528#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 7529#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 7530#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7531#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 7532#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7533#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 7534#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 7535#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7537#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7538#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7539#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7540#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7541#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7542#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 7543#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7544#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7545#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 7546#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 7547#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 7548#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7556#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7558msgid "Individual" 7559msgstr "Individual" 7560 7561#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7562msgid "Individual 1" 7563msgstr "" 7564 7565#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7566msgid "Individual 2" 7567msgstr "" 7568 7569#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7570msgid "Individual distribution chart" 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 7574msgid "Individual page" 7575msgstr "Individual page" 7576 7577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 7578msgid "Individual pages" 7579msgstr "Individual pages" 7580 7581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 7582#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7583msgid "Individual record" 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 7587#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 7588#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 7589msgid "Individual who lived the longest" 7590msgstr "Individual who lived the longest" 7591 7592#. I18N: Name of a module/list 7593#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1708 7594#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 7595#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 7596#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 7597#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7598#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 7600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7601#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7602#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7603#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7604#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 7606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7607#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:45 7608#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 7609#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 7610#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 7611#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 7612#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 7613#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 7614#: resources/views/media-page.phtml:59 7615#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7616#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 7617#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 7618#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 7619#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 7620#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 7621#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7624#: resources/views/note-page.phtml:45 7625#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7626#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46 7627#: resources/views/submitter-page.phtml:45 7628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7630msgid "Individuals" 7631msgstr "Kes" 7632 7633#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7634#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7635msgid "Individuals with sources" 7636msgstr "" 7637 7638#: app/Http/Controllers/ListController.php:339 7639#, php-format 7640msgid "Individuals with surname %s" 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: Name of a country or state 7644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7645msgid "Indonesia" 7646msgstr "Indonesia" 7647 7648#. I18N: gedcom tag INFL 7649#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7650msgid "Infant" 7651msgstr "Infant" 7652 7653#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7654msgid "Informant" 7655msgstr "" 7656 7657#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7658msgctxt "FEMALE" 7659msgid "Informant" 7660msgstr "" 7661 7662#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7663msgctxt "MALE" 7664msgid "Informant" 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 7668msgid "Instructions for Google mail" 7669msgstr "Instructions for Google mail" 7670 7671#. I18N: Name of a module 7672#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7673msgid "Interactive tree" 7674msgstr "" 7675 7676#. I18N: %s is an individual’s name 7677#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7678#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7679#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7680#, php-format 7681msgid "Interactive tree of %s" 7682msgstr "" 7683 7684#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 7685msgid "Internal messaging" 7686msgstr "Internal messaging" 7687 7688#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 7689msgid "Internal messaging with emails" 7690msgstr "Internal messaging with emails" 7691 7692#. I18N: gedcom tag _INTE 7693#: app/GedcomTag.php:1860 7694msgid "Interred" 7695msgstr "" 7696 7697#. I18N: gedcom tag _INTE 7698#: app/GedcomTag.php:1856 7699msgctxt "FEMALE" 7700msgid "Interred" 7701msgstr "" 7702 7703#. I18N: gedcom tag _INTE 7704#: app/GedcomTag.php:1851 7705msgctxt "MALE" 7706msgid "Interred" 7707msgstr "" 7708 7709#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7710msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7711msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7712 7713#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7714msgid "Invalid GEDCOM record" 7715msgstr "GEDCOM pêknehat" 7716 7717#: app/Date.php:380 7718msgid "Invalid date" 7719msgstr "Dîrok şaş e" 7720 7721#. I18N: Name of a country or state 7722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7723msgid "Iran" 7724msgstr "Iran" 7725 7726#. I18N: Name of a country or state 7727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7728msgid "Iraq" 7729msgstr "Iraq" 7730 7731#. I18N: Name of a country or state 7732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7733msgid "Ireland" 7734msgstr "Ireland" 7735 7736#. I18N: Name of a country or state 7737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7738msgid "Isle of Man" 7739msgstr "Isle of Man" 7740 7741#. I18N: Name of a country or state 7742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7743msgid "Israel" 7744msgstr "Israel" 7745 7746#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7747msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7748msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7749 7750#. I18N: Name of a country or state 7751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7752msgid "Italy" 7753msgstr "Italy" 7754 7755#. I18N: a month in the Jewish calendar 7756#: app/Date/JewishDate.php:197 7757msgctxt "GENITIVE" 7758msgid "Iyar" 7759msgstr "Iyar" 7760 7761#. I18N: a month in the Jewish calendar 7762#: app/Date/JewishDate.php:303 7763msgctxt "INSTRUMENTAL" 7764msgid "Iyar" 7765msgstr "Iyar" 7766 7767#. I18N: a month in the Jewish calendar 7768#: app/Date/JewishDate.php:250 7769msgctxt "LOCATIVE" 7770msgid "Iyar" 7771msgstr "Iyar" 7772 7773#. I18N: a month in the Jewish calendar 7774#: app/Date/JewishDate.php:144 7775msgctxt "NOMINATIVE" 7776msgid "Iyar" 7777msgstr "Iyar" 7778 7779#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7780#: app/Date.php:239 7781msgid "Jalali" 7782msgstr "Şemsî" 7783 7784#. I18N: Name of a country or state 7785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7786msgid "Jamaica" 7787msgstr "Jamaica" 7788 7789#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7790msgctxt "Abbreviation for January" 7791msgid "Jan" 7792msgstr "Rêb" 7793 7794#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7795msgctxt "GENITIVE" 7796msgid "January" 7797msgstr "Adar" 7798 7799#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7800msgctxt "INSTRUMENTAL" 7801msgid "January" 7802msgstr "Rêbendan" 7803 7804#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7805msgctxt "LOCATIVE" 7806msgid "January" 7807msgstr "Adar" 7808 7809#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7810#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7811#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7812msgctxt "NOMINATIVE" 7813msgid "January" 7814msgstr "Adar" 7815 7816#. I18N: Name of a country or state 7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7818msgid "Japan" 7819msgstr "Japan" 7820 7821#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7822#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:258 7823#: resources/views/help/date.phtml:155 7824msgid "Jewish" 7825msgstr "Cihû" 7826 7827#. I18N: Location of an LDS church temple 7828#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7829msgid "Johannesburg, South Africa" 7830msgstr "Johannesburg, South Africa" 7831 7832#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7833#: app/Services/TreeService.php:202 7834msgid "John /DOE/" 7835msgstr "John /DOE/" 7836 7837#. I18N: Name of a country or state 7838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7839msgid "Jordan" 7840msgstr "Jordan" 7841 7842#. I18N: Location of an LDS church temple 7843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7844msgid "Jordan River, Utah, United States" 7845msgstr "Jordan River, Utah, United States" 7846 7847#. I18N: Name of a module 7848#: app/Module/UserJournalModule.php:118 7849msgid "Journal" 7850msgstr "Journal" 7851 7852#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7853msgctxt "Abbreviation for July" 7854msgid "Jul" 7855msgstr "Tîr" 7856 7857#. I18N: The julian calendar 7858#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139 7859msgid "Julian" 7860msgstr "Rûmî/Jûlyan" 7861 7862#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7863msgctxt "GENITIVE" 7864msgid "July" 7865msgstr "Rezber" 7866 7867#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7868msgctxt "INSTRUMENTAL" 7869msgid "July" 7870msgstr "Tîrmeh" 7871 7872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7873msgctxt "LOCATIVE" 7874msgid "July" 7875msgstr "Tîrmeh" 7876 7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7879#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 7880msgctxt "NOMINATIVE" 7881msgid "July" 7882msgstr "Rezber" 7883 7884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7885#: app/Date/HijriDate.php:136 7886msgctxt "GENITIVE" 7887msgid "Jumada al-awwal" 7888msgstr "Jumada al-awwal" 7889 7890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7891#: app/Date/HijriDate.php:226 7892msgctxt "INSTRUMENTAL" 7893msgid "Jumada al-awwal" 7894msgstr "Jumada al-awwal" 7895 7896#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7897#: app/Date/HijriDate.php:181 7898msgctxt "LOCATIVE" 7899msgid "Jumada al-awwal" 7900msgstr "Jumada al-awwal" 7901 7902#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7903#: app/Date/HijriDate.php:91 7904msgctxt "NOMINATIVE" 7905msgid "Jumada al-awwal" 7906msgstr "Jumada al-awwal" 7907 7908#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7909#: app/Date/HijriDate.php:138 7910msgctxt "GENITIVE" 7911msgid "Jumada al-thani" 7912msgstr "Jumada al-thani" 7913 7914#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7915#: app/Date/HijriDate.php:228 7916msgctxt "INSTRUMENTAL" 7917msgid "Jumada al-thani" 7918msgstr "Jumada al-thani" 7919 7920#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7921#: app/Date/HijriDate.php:183 7922msgctxt "LOCATIVE" 7923msgid "Jumada al-thani" 7924msgstr "Jumada al-thani" 7925 7926#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7927#: app/Date/HijriDate.php:93 7928msgctxt "NOMINATIVE" 7929msgid "Jumada al-thani" 7930msgstr "Jumada al-thani" 7931 7932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7933msgctxt "Abbreviation for June" 7934msgid "Jun" 7935msgstr "Pûş" 7936 7937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7938msgctxt "GENITIVE" 7939msgid "June" 7940msgstr "Gelawêj" 7941 7942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7943msgctxt "INSTRUMENTAL" 7944msgid "June" 7945msgstr "Pûşber" 7946 7947#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7948msgctxt "LOCATIVE" 7949msgid "June" 7950msgstr "Pûşber" 7951 7952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7954#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 7955msgctxt "NOMINATIVE" 7956msgid "June" 7957msgstr "Gelawêj" 7958 7959#. I18N: Location of an LDS church temple 7960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7961msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7962msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 7963 7964#. I18N: Name of a country or state 7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7966msgid "Kazakhstan" 7967msgstr "Kazakhstan" 7968 7969#. I18N: A configuration setting 7970#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 7971msgid "Keep media objects" 7972msgstr "Keep media objects" 7973 7974#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 7975msgid "Keep open" 7976msgstr "Keep open" 7977 7978#. I18N: A configuration setting 7979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 7980#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7981#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7982msgid "Keep the existing “last change” information" 7983msgstr "Keep the existing “last change” information" 7984 7985#. I18N: Name of a country or state 7986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7987msgid "Kenya" 7988msgstr "Kenya" 7989 7990#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 7991msgid "Keyword examples" 7992msgstr "Keyword examples" 7993 7994#: app/Date/JalaliDate.php:261 7995msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7996msgid "Khor" 7997msgstr "Khor" 7998 7999#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8000#: app/Date/JalaliDate.php:129 8001msgctxt "GENITIVE" 8002msgid "Khordad" 8003msgstr "Khordad" 8004 8005#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8006#: app/Date/JalaliDate.php:219 8007msgctxt "INSTRUMENTAL" 8008msgid "Khordad" 8009msgstr "Khordad" 8010 8011#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8012#: app/Date/JalaliDate.php:174 8013msgctxt "LOCATIVE" 8014msgid "Khordad" 8015msgstr "Khordad" 8016 8017#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8018#: app/Date/JalaliDate.php:84 8019msgctxt "NOMINATIVE" 8020msgid "Khordad" 8021msgstr "Khordad" 8022 8023#. I18N: Location of an LDS church temple 8024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8025msgid "Kiev, Ukraine" 8026msgstr "Kiev, Ukraine" 8027 8028#. I18N: Name of a country or state 8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8030msgid "Kiribati" 8031msgstr "Kiribati" 8032 8033#. I18N: a month in the Jewish calendar 8034#: app/Date/JewishDate.php:183 8035msgctxt "GENITIVE" 8036msgid "Kislev" 8037msgstr "Kislev" 8038 8039#. I18N: a month in the Jewish calendar 8040#: app/Date/JewishDate.php:289 8041msgctxt "INSTRUMENTAL" 8042msgid "Kislev" 8043msgstr "Kislev" 8044 8045#. I18N: a month in the Jewish calendar 8046#: app/Date/JewishDate.php:236 8047msgctxt "LOCATIVE" 8048msgid "Kislev" 8049msgstr "Kislev" 8050 8051#. I18N: a month in the Jewish calendar 8052#: app/Date/JewishDate.php:130 8053msgctxt "NOMINATIVE" 8054msgid "Kislev" 8055msgstr "Kislev" 8056 8057#. I18N: Location of an LDS church temple 8058#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8059msgid "Kona, Hawaii, United States" 8060msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8061 8062#. I18N: Name of a country or state 8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8064msgid "Korea" 8065msgstr "Korea" 8066 8067#. I18N: Name of a country or state 8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8069msgid "Kuwait" 8070msgstr "Kuwait" 8071 8072#. I18N: Name of a country or state 8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8074msgid "Kyrgyzstan" 8075msgstr "Kyrgyzstan" 8076 8077#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8078#: app/GedcomTag.php:501 8079msgid "LDS baptism" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8083#: app/GedcomTag.php:1008 8084msgid "LDS child sealing" 8085msgstr "" 8086 8087#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8088#: app/GedcomTag.php:624 8089msgid "LDS confirmation" 8090msgstr "" 8091 8092#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8093#: app/GedcomTag.php:700 8094msgid "LDS endowment" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8098#: app/GedcomTag.php:1017 8099msgid "LDS spouse sealing" 8100msgstr "" 8101 8102#: app/Functions/FunctionsPrint.php:379 8103msgid "LDS temple" 8104msgstr "LDS temple" 8105 8106#. I18N: Location of an LDS church temple 8107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8108msgid "Laie, Hawaii, United States" 8109msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8110 8111#. I18N: page orientation 8112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:740 8113#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8115msgid "Landscape" 8116msgstr "Landscape" 8117 8118#. I18N: gedcom tag LANG 8119#. I18N: A configuration setting 8120#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8121#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 resources/views/admin/modules.phtml:253 8122#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8125#: resources/views/admin/users.phtml:23 8126#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8127#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8128#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 8129msgid "Language" 8130msgstr "Language" 8131 8132#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 8133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 8134#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8135#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8136msgid "Languages" 8137msgstr "Languages" 8138 8139#. I18N: Name of a country or state 8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8141msgid "Laos" 8142msgstr "Laos" 8143 8144#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 8145msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8146msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8147 8148#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8149#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8150msgid "Largest families" 8151msgstr "" 8152 8153#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8154msgid "Largest number of grandchildren" 8155msgstr "" 8156 8157#. I18N: Location of an LDS church temple 8158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8159msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8160msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8161 8162#. I18N: gedcom tag CHAN 8163#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8164#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8165#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 8166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 8167#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 8168#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 8169#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 8170#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 8171#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 8172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 8173#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 8174#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8175#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8176msgid "Last change" 8177msgstr "Last change" 8178 8179#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8180msgid "Last email reminder was sent " 8181msgstr "" 8182 8183#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8184msgid "Last event" 8185msgstr "" 8186 8187#: resources/views/admin/users.phtml:27 8188msgid "Last signed in" 8189msgstr "Last signed in" 8190 8191#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8192#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 8193#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 8194#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8195msgid "Latest birth" 8196msgstr "Latest birth" 8197 8198#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 8199#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8200#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 8201#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8202msgid "Latest death" 8203msgstr "Latest death" 8204 8205#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 8206msgid "Latest divorce" 8207msgstr "" 8208 8209#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 8210msgid "Latest marriage" 8211msgstr "" 8212 8213#. I18N: gedcom tag LATI 8214#: app/Functions/FunctionsPrint.php:345 app/GedcomTag.php:813 8215#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8216#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8217#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8218#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8219#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8220msgid "Latitude" 8221msgstr "Latitude" 8222 8223#. I18N: Name of a country or state 8224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8225msgid "Latvia" 8226msgstr "Latvia" 8227 8228#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8229#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 8230#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8231#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8232#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8233msgid "Layout" 8234msgstr "Layout" 8235 8236#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8237msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8238msgstr "" 8239 8240#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 8241msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8242msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8243 8244#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 8245#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 8246msgid "Leaves" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: Name of a country or state 8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8251msgid "Lebanon" 8252msgstr "Lebanon" 8253 8254#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 8255msgid "Left" 8256msgstr "" 8257 8258#. I18N: gedcom tag LEGA 8259#: app/GedcomTag.php:816 8260msgid "Legatee" 8261msgstr "" 8262 8263#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8264msgid "Length of marriage" 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: Name of a country or state 8268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8269msgid "Lesotho" 8270msgstr "Lesotho" 8271 8272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8273#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8274#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8276#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8277#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8279#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8280#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8282#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8283#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8285#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8286#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8287#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8288msgctxt "paper size" 8289msgid "Letter" 8290msgstr "Letter" 8291 8292#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:498 8293msgid "Level" 8294msgstr "Level" 8295 8296#. I18N: Name of a country or state 8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8298msgid "Liberia" 8299msgstr "Liberia" 8300 8301#. I18N: Name of a country or state 8302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8303msgid "Libya" 8304msgstr "Libya" 8305 8306#. I18N: Name of a country or state 8307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8308msgid "Liechtenstein" 8309msgstr "Liechtenstein" 8310 8311#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8312msgid "Lifespan" 8313msgstr "" 8314 8315#. I18N: Name of a module/chart 8316#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 8317msgid "Lifespans" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: Location of an LDS church temple 8321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8322msgid "Lima, Peru" 8323msgstr "Lima, Peru" 8324 8325#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 8326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616 8327msgid "Link media objects to facts and events" 8328msgstr "Link media objects to facts and events" 8329 8330#. I18N: You need to: 8331#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 8332#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 8333msgid "Link the user account to an individual." 8334msgstr "Link the user account to an individual." 8335 8336#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528 8337#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 8338msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8339msgstr "" 8340 8341#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8342#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 8343msgid "Link this media object to a family" 8344msgstr "Link this media object to a family" 8345 8346#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8347#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 8348msgid "Link this media object to a source" 8349msgstr "Link this media object to a source" 8350 8351#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8352#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 8353msgid "Link this media object to an individual" 8354msgstr "Link this media object to an individual" 8355 8356#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 8357msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8358msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8359 8360#. I18N: gedcom tag _DBID 8361#: app/GedcomTag.php:1656 8362msgid "Linked database ID" 8363msgstr "" 8364 8365#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 8366#: resources/views/chart-box.phtml:121 8367msgid "Links" 8368msgstr "" 8369 8370#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8371#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8372msgid "List" 8373msgstr "List" 8374 8375#. I18N: Name of a module 8376#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 8377#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8378#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447 8379#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8380#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 8382msgid "Lists" 8383msgstr "Lists" 8384 8385#. I18N: Name of a country or state 8386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8387msgid "Lithuania" 8388msgstr "Lithuania" 8389 8390#: app/SurnameTradition.php:107 8391msgctxt "Surname tradition" 8392msgid "Lithuanian" 8393msgstr "Lithuanian" 8394 8395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8396msgid "Living" 8397msgstr "" 8398 8399#: resources/views/calendar-page.phtml:100 8400msgid "Living individuals" 8401msgstr "" 8402 8403#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 8404msgid "Loading…" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8408#: resources/views/admin/media.phtml:35 8409msgid "Local files" 8410msgstr "Local files" 8411 8412#. I18N: gedcom tag MAP 8413#. I18N: gedcom tag _LOC 8414#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8415msgid "Location" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:442 8419msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8420msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 8421 8422#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8423msgid "Lodger" 8424msgstr "" 8425 8426#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8427msgctxt "FEMALE" 8428msgid "Lodger" 8429msgstr "" 8430 8431#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8432msgctxt "MALE" 8433msgid "Lodger" 8434msgstr "" 8435 8436#. I18N: Location of an LDS church temple 8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8438msgid "Logan, Utah, United States" 8439msgstr "Logan, Utah, United States" 8440 8441#. I18N: Location of an LDS church temple 8442#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8443msgid "London, England" 8444msgstr "London, England" 8445 8446#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 8448msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8449msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8450 8451#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8452msgid "Longest marriage" 8453msgstr "" 8454 8455#. I18N: gedcom tag LONG 8456#: app/Functions/FunctionsPrint.php:351 app/GedcomTag.php:819 8457#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8458#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8459#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 8460#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8461#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8462msgid "Longitude" 8463msgstr "Longitude" 8464 8465#. I18N: Location of an LDS church temple 8466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8467msgid "Los Angeles, California, United States" 8468msgstr "Los Angeles, California, United States" 8469 8470#. I18N: Location of an LDS church temple 8471#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8472msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8473msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8474 8475#. I18N: Location of an LDS church temple 8476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8477msgid "Lubbock, Texas, United States" 8478msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8479 8480#. I18N: Name of a country or state 8481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8482msgid "Luxembourg" 8483msgstr "Luxembourg" 8484 8485#. I18N: Name of a country or state 8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8487msgid "Macau" 8488msgstr "Macau" 8489 8490#. I18N: Name of a country or state 8491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8492msgid "Macedonia" 8493msgstr "Macedonia" 8494 8495#. I18N: Name of a country or state 8496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8497msgid "Madagascar" 8498msgstr "Madagascar" 8499 8500#. I18N: Location of an LDS church temple 8501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8502msgid "Madrid, Spain" 8503msgstr "Madrid, Spain" 8504 8505#. I18N: Type of media object 8506#: app/GedcomTag.php:2387 8507msgid "Magazine" 8508msgstr "" 8509 8510#. I18N: gedcom tag _NAME 8511#: app/GedcomTag.php:1987 8512msgid "Mailing name" 8513msgstr "" 8514 8515#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166 8516msgid "Mailto link" 8517msgstr "Mailto link" 8518 8519#. I18N: Name of a country or state 8520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8521msgid "Malawi" 8522msgstr "Malawi" 8523 8524#. I18N: Name of a country or state 8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8526msgid "Malaysia" 8527msgstr "Malaysia" 8528 8529#. I18N: Name of a country or state 8530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8531msgid "Maldives" 8532msgstr "Maldives" 8533 8534#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 8535#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287 8536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8537msgid "Male" 8538msgstr "Male" 8539 8540#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 8541#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 8542#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8543#: resources/views/calendar-page.phtml:121 8544#: resources/views/lists/families-table.phtml:107 8545#: resources/views/lists/families-table.phtml:122 8546#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 8547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 8548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 8549#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 8550#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 8551#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 8552#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 8553#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 8554#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8555#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8556#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8557msgid "Males" 8558msgstr "" 8559 8560#. I18N: Name of a country or state 8561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8562msgid "Mali" 8563msgstr "Mali" 8564 8565#. I18N: Name of a country or state 8566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8567msgid "Malta" 8568msgstr "Malta" 8569 8570#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:463 8571#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8572#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 8573#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 8574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8575#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8576#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8577#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8578#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 8579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 8580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8582msgid "Manage family trees" 8583msgstr "Manage family trees" 8584 8585#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8586#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 8587msgid "Manage family trees " 8588msgstr "Manage family trees " 8589 8590#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 8591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604 8592#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 8593msgid "Manage media" 8594msgstr "Manage media" 8595 8596#. I18N: Listbox entry; name of a role 8597#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 8598#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 8599#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 8600#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 8601msgid "Manager" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 8605msgid "Managers" 8606msgstr "Managers" 8607 8608#. I18N: Location of an LDS church temple 8609#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8610msgid "Manaus, Brazil" 8611msgstr "Manaus, Brazil" 8612 8613#. I18N: Location of an LDS church temple 8614#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8615msgid "Manhattan, New York, United States" 8616msgstr "Manhattan, New York, United States" 8617 8618#. I18N: Location of an LDS church temple 8619#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8620msgid "Manila, Philippines" 8621msgstr "Manila, Philippines" 8622 8623#. I18N: Location of an LDS church temple 8624#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8625msgid "Manti, Utah, United States" 8626msgstr "Manti, Utah, United States" 8627 8628#. I18N: Type of media object 8629#: app/GedcomTag.php:2390 8630msgid "Manuscript" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 8635msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8636msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8637 8638#. I18N: Type of media object 8639#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 8640#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8641msgid "Map" 8642msgstr "" 8643 8644#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653 8646#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8647msgid "Map provider" 8648msgstr "Map provider" 8649 8650#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8651msgctxt "Abbreviation for March" 8652msgid "Mar" 8653msgstr "Adar" 8654 8655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8656msgctxt "GENITIVE" 8657msgid "March" 8658msgstr "Gulan" 8659 8660#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8661msgctxt "INSTRUMENTAL" 8662msgid "March" 8663msgstr "Adar" 8664 8665#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8666msgctxt "LOCATIVE" 8667msgid "March" 8668msgstr "Adar" 8669 8670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8671#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8672#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8673msgctxt "NOMINATIVE" 8674msgid "March" 8675msgstr "Gulan" 8676 8677#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 8679msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8680msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8681 8682#. I18N: gedcom tag MARR 8683#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 8684#: resources/views/calendar-page.phtml:164 8685#: resources/views/lists/families-table.phtml:209 8686#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 8687#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 8688#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 8689#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131 8690#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8739msgid "Marriage" 8740msgstr "Marriage" 8741 8742#. I18N: gedcom tag MARB 8743#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8744msgid "Marriage banns" 8745msgstr "Marriage banns" 8746 8747#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8748#: app/GedcomTag.php:1984 8749msgid "Marriage beginning status" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: gedcom tag _MBON 8753#: app/GedcomTag.php:1963 8754msgid "Marriage bond" 8755msgstr "" 8756 8757#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 8758msgid "Marriage by country" 8759msgstr "" 8760 8761#. I18N: gedcom tag MARC 8762#: app/GedcomTag.php:832 8763msgid "Marriage contract" 8764msgstr "" 8765 8766#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8767msgid "Marriage date range end" 8768msgstr "Marriage date range end" 8769 8770#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8771msgid "Marriage date range start" 8772msgstr "Marriage date range start" 8773 8774#. I18N: gedcom tag _MEND 8775#: app/GedcomTag.php:1972 8776msgid "Marriage ending status" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: gedcom tag _MARI 8780#: app/GedcomTag.php:1867 8781msgid "Marriage intention" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: gedcom tag MARL 8785#: app/GedcomTag.php:835 8786msgid "Marriage license" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/GedcomTag.php:1952 8790msgid "Marriage of a brother" 8791msgstr "" 8792 8793#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 8794msgid "Marriage of a child" 8795msgstr "Marriage of a child" 8796 8797#: app/GedcomTag.php:1883 8798msgid "Marriage of a daughter" 8799msgstr "" 8800 8801#. I18N: ...to another spouse 8802#: app/GedcomTag.php:1939 8803msgid "Marriage of a father" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 8808msgid "Marriage of a grandchild" 8809msgstr "Marriage of a grandchild" 8810 8811#: app/GedcomTag.php:1898 8812msgid "Marriage of a granddaughter" 8813msgstr "" 8814 8815#: app/GedcomTag.php:1909 8816msgctxt "daughter’s daughter" 8817msgid "Marriage of a granddaughter" 8818msgstr "" 8819 8820#: app/GedcomTag.php:1920 8821msgctxt "son’s daughter" 8822msgid "Marriage of a granddaughter" 8823msgstr "" 8824 8825#: app/GedcomTag.php:1894 8826msgid "Marriage of a grandson" 8827msgstr "" 8828 8829#: app/GedcomTag.php:1905 8830msgctxt "daughter’s son" 8831msgid "Marriage of a grandson" 8832msgstr "" 8833 8834#: app/GedcomTag.php:1916 8835msgctxt "son’s son" 8836msgid "Marriage of a grandson" 8837msgstr "" 8838 8839#: app/GedcomTag.php:1927 8840msgid "Marriage of a half-brother" 8841msgstr "" 8842 8843#: app/GedcomTag.php:1934 8844msgid "Marriage of a half-sibling" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/GedcomTag.php:1931 8848msgid "Marriage of a half-sister" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: ...to another spouse 8852#: app/GedcomTag.php:1944 8853msgid "Marriage of a mother" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: ...to another spouse 8857#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 8858msgid "Marriage of a parent" 8859msgstr "Marriage of a parent" 8860 8861#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 8862msgid "Marriage of a sibling" 8863msgstr "Marriage of a sibling" 8864 8865#: app/GedcomTag.php:1956 8866msgid "Marriage of a sister" 8867msgstr "" 8868 8869#: app/GedcomTag.php:1879 8870msgid "Marriage of a son" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: ...to each other 8874#: app/GedcomTag.php:1890 8875msgid "Marriage of parents" 8876msgstr "" 8877 8878#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8879msgid "Marriage place contains" 8880msgstr "Marriage place contains" 8881 8882#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 8883msgid "Marriage places" 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: gedcom tag MARS 8887#: app/GedcomTag.php:853 8888msgid "Marriage settlement" 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: gedcom tag _STAT 8892#: app/GedcomTag.php:2053 8893msgid "Marriage status" 8894msgstr "" 8895 8896#: app/GedcomTag.php:850 8897msgid "Marriage type unknown" 8898msgstr "" 8899 8900#. I18N: Name of a module/report 8901#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8903#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8905msgid "Marriages" 8906msgstr "Marriages" 8907 8908#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 8909#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 8910msgid "Marriages by century" 8911msgstr "" 8912 8913#. I18N: gedcom tag _MARNM 8914#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8915#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8916msgid "Married name" 8917msgstr "Married name" 8918 8919#: app/GedcomTag.php:1875 8920msgid "Married surname" 8921msgstr "" 8922 8923#. I18N: Name of a country or state 8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8925msgid "Marshall Islands" 8926msgstr "Marshall Islands" 8927 8928#. I18N: Name of a country or state 8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8930msgid "Martinique" 8931msgstr "Martinique" 8932 8933#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 8934msgid "Masquerade as this user" 8935msgstr "Masquerade as this user" 8936 8937#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54 8939msgid "Match both upper and lower case letters." 8940msgstr "Match both upper and lower case letters." 8941 8942#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 8943msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8944msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8945 8946#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 8947msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8948msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8949 8950#. I18N: Name of a country or state 8951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8952msgid "Mauritania" 8953msgstr "Mauritania" 8954 8955#. I18N: Name of a country or state 8956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8957msgid "Mauritius" 8958msgstr "Mauritius" 8959 8960#. I18N: A configuration setting 8961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8962msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8963msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 8964 8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 8966#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 8967msgid "Maximum upload size: " 8968msgstr "" 8969 8970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8971msgctxt "Abbreviation for May" 8972msgid "May" 8973msgstr "Gul" 8974 8975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8976msgctxt "GENITIVE" 8977msgid "May" 8978msgstr "Tîrmeh" 8979 8980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8981msgctxt "INSTRUMENTAL" 8982msgid "May" 8983msgstr "Gulan" 8984 8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8986msgctxt "LOCATIVE" 8987msgid "May" 8988msgstr "Gulan" 8989 8990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8992#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 8993msgctxt "NOMINATIVE" 8994msgid "May" 8995msgstr "Tîrmeh" 8996 8997#. I18N: Name of a country or state 8998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8999msgid "Mayotte" 9000msgstr "Mayotte" 9001 9002#. I18N: Location of an LDS church temple 9003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 9004msgid "Medford, Oregon, United States" 9005msgstr "Medford, Oregon, United States" 9006 9007#. I18N: Name of a module 9008#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60 9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178 9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 9011#: resources/views/admin/media.phtml:99 9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 9013#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:66 9014msgid "Media" 9015msgstr "Media" 9016 9017#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9018#: resources/views/admin/media.phtml:95 9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9020#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187 9021#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 9022#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 9023msgid "Media file" 9024msgstr "" 9025 9026#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 9027msgid "Media file to upload" 9028msgstr "Media file to upload" 9029 9030#. I18N: %s is the name of a folder. 9031#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 9032#, php-format 9033msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9034msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 9035 9036#: resources/views/admin/media.phtml:26 9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 9038msgid "Media files" 9039msgstr "Media files" 9040 9041#. I18N: A configuration setting 9042#: resources/views/admin/media.phtml:58 9043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9044msgid "Media folder" 9045msgstr "Media folder" 9046 9047#: resources/views/admin/media.phtml:27 9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 9049msgid "Media folders" 9050msgstr "Media folders" 9051 9052#. I18N: gedcom tag OBJE 9053#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9054#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 9055#: resources/views/admin/media.phtml:103 9056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 9057#: resources/views/admin/trees.phtml:231 9058#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9059#: resources/views/family-page.phtml:94 9060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9061#: resources/views/source-page.phtml:88 9062msgid "Media object" 9063msgstr "Media object" 9064 9065#. I18N: Name of a module/list 9066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1710 9067#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 9068#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9071#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 9072#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 9073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 9074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 9075#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 9076#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 9077#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 9078#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60 9079#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9080#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9081msgid "Media objects" 9082msgstr "" 9083 9084#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 9085msgid "Media objects found" 9086msgstr "Media objects found" 9087 9088#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 9089msgid "Media objects per page" 9090msgstr "Media objects per page" 9091 9092#. I18N: gedcom tag MEDI 9093#. I18N: gedcom tag _TYPE 9094#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 9096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9097msgid "Media type" 9098msgstr "" 9099 9100#. I18N: gedcom tag _MDCL 9101#: app/GedcomTag.php:1966 9102msgid "Medical" 9103msgstr "" 9104 9105#. I18N: gedcom tag _MEDC 9106#: app/GedcomTag.php:1969 9107msgid "Medical condition" 9108msgstr "" 9109 9110#. I18N: The name of a colour-scheme 9111#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9112msgid "Mediterranio" 9113msgstr "Mediterranio" 9114 9115#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 9116msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9117msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9118 9119#: app/Date/JalaliDate.php:265 9120msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9121msgid "Mehr" 9122msgstr "Mehr" 9123 9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9125#: app/Date/JalaliDate.php:137 9126msgctxt "GENITIVE" 9127msgid "Mehr" 9128msgstr "Mehr" 9129 9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9131#: app/Date/JalaliDate.php:227 9132msgctxt "INSTRUMENTAL" 9133msgid "Mehr" 9134msgstr "Mehr" 9135 9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9137#: app/Date/JalaliDate.php:182 9138msgctxt "LOCATIVE" 9139msgid "Mehr" 9140msgstr "Mehr" 9141 9142#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9143#: app/Date/JalaliDate.php:92 9144msgctxt "NOMINATIVE" 9145msgid "Mehr" 9146msgstr "Mehr" 9147 9148#. I18N: Location of an LDS church temple 9149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9150msgid "Melbourne, Australia" 9151msgstr "Melbourne, Australia" 9152 9153#. I18N: Listbox entry; name of a role 9154#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 9155#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 9156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 9157#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 9158#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 9159msgid "Member" 9160msgstr "" 9161 9162#. I18N: Location of an LDS church temple 9163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9164msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9165msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9166 9167#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9168#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9169msgid "Menu" 9170msgstr "Menu" 9171 9172#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 9174#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9175#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9176msgid "Menus" 9177msgstr "Menus" 9178 9179#. I18N: The name of a colour-scheme 9180#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9181msgid "Mercury" 9182msgstr "Mercury" 9183 9184#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9185msgid "Merge" 9186msgstr "Merge" 9187 9188#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:497 9189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 9190msgid "Merge family trees" 9191msgstr "Merge family trees" 9192 9193#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9194#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 9195#: resources/views/admin/trees.phtml:156 9196msgid "Merge records" 9197msgstr "Merge records" 9198 9199#. I18N: Location of an LDS church temple 9200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9201msgid "Merida, Mexico" 9202msgstr "Merida, Mexico" 9203 9204#. I18N: Location of an LDS church temple 9205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9206msgid "Mesa, Arizona, United States" 9207msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9208 9209#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 9210#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9211#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 9213#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 9214msgid "Message" 9215msgstr "" 9216 9217#. I18N: Name of a module 9218#. I18N: A configuration setting 9219#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 9220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 9221msgid "Messages" 9222msgstr "Messages" 9223 9224#. I18N: a month in the French republican calendar 9225#: app/Date/FrenchDate.php:153 9226msgctxt "GENITIVE" 9227msgid "Messidor" 9228msgstr "Messidor" 9229 9230#. I18N: a month in the French republican calendar 9231#: app/Date/FrenchDate.php:247 9232msgctxt "INSTRUMENTAL" 9233msgid "Messidor" 9234msgstr "Messidor" 9235 9236#. I18N: a month in the French republican calendar 9237#: app/Date/FrenchDate.php:200 9238msgctxt "LOCATIVE" 9239msgid "Messidor" 9240msgstr "Messidor" 9241 9242#. I18N: a month in the French republican calendar 9243#: app/Date/FrenchDate.php:106 9244msgctxt "NOMINATIVE" 9245msgid "Messidor" 9246msgstr "Messidor" 9247 9248#. I18N: Name of a country or state 9249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9250msgid "Mexico" 9251msgstr "Mexico" 9252 9253#. I18N: Location of an LDS church temple 9254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9255msgid "Mexico City, Mexico" 9256msgstr "Mexico City, Mexico" 9257 9258#. I18N: Type of media object 9259#: app/GedcomTag.php:2381 9260msgid "Microfiche" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Type of media object 9264#: app/GedcomTag.php:2384 9265msgid "Microfilm" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9270msgid "Micronesia" 9271msgstr "Micronesia" 9272 9273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9274msgid "Middle East" 9275msgstr "Middle East" 9276 9277#. I18N: gedcom tag _MILI 9278#: app/GedcomTag.php:1975 9279msgid "Military" 9280msgstr "" 9281 9282#. I18N: gedcom tag _MILT 9283#: app/GedcomTag.php:1978 9284msgid "Military service" 9285msgstr "" 9286 9287#. I18N: Name of a module/report 9288#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9289#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9291msgid "Missing data" 9292msgstr "Missing data" 9293 9294#. I18N: Listbox entry; name of a role 9295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426 9296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 9297msgid "Moderator" 9298msgstr "Moderator" 9299 9300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9301msgid "Moderators" 9302msgstr "Moderators" 9303 9304#: resources/views/admin/components.phtml:24 9305#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9306msgid "Module" 9307msgstr "Module" 9308 9309#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9311msgid "Module administration" 9312msgstr "" 9313 9314#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9315#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407 9316#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9318#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9319#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9320#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9321#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 9322msgid "Modules" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: Name of a country or state 9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9327msgid "Moldova" 9328msgstr "Moldova" 9329 9330#. I18N: abbreviation for Monday 9331#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 9332#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 9333msgid "Mon" 9334msgstr "Dşm" 9335 9336#. I18N: Name of a country or state 9337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9338msgid "Monaco" 9339msgstr "Monaco" 9340 9341#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 9342msgid "Monday" 9343msgstr "Duşem" 9344 9345#. I18N: Name of a country or state 9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9347msgid "Mongolia" 9348msgstr "Mongolia" 9349 9350#. I18N: Name of a country or state 9351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9352msgid "Montenegro" 9353msgstr "Montenegro" 9354 9355#. I18N: Location of an LDS church temple 9356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9357msgid "Monterrey, Mexico" 9358msgstr "Monterrey, Mexico" 9359 9360#. I18N: Location of an LDS church temple 9361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9362msgid "Montevideo, Uruguay" 9363msgstr "Montevideo, Uruguay" 9364 9365#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9370#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9371#: resources/views/calendar-page.phtml:32 9372msgid "Month" 9373msgstr "" 9374 9375#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9377msgid "Month of birth" 9378msgstr "" 9379 9380#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9382msgid "Month of birth of first child in a relation" 9383msgstr "" 9384 9385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9387msgid "Month of death" 9388msgstr "" 9389 9390#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9392msgid "Month of first marriage" 9393msgstr "" 9394 9395#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9396#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9397msgid "Month of marriage" 9398msgstr "" 9399 9400#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 9401#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 9402#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9403msgid "Month:" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: Location of an LDS church temple 9407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9408msgid "Monticello, Utah, United States" 9409msgstr "Monticello, Utah, United States" 9410 9411#. I18N: Location of an LDS church temple 9412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9413msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9414msgstr "Montreal, Quebec, Canada" 9415 9416#. I18N: Name of a country or state 9417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9418msgid "Montserrat" 9419msgstr "Montserrat" 9420 9421#: app/Date/JalaliDate.php:263 9422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9423msgid "Mor" 9424msgstr "Mor" 9425 9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9427#: app/Date/JalaliDate.php:133 9428msgctxt "GENITIVE" 9429msgid "Mordad" 9430msgstr "Mordad" 9431 9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9433#: app/Date/JalaliDate.php:223 9434msgctxt "INSTRUMENTAL" 9435msgid "Mordad" 9436msgstr "Mordad" 9437 9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9439#: app/Date/JalaliDate.php:178 9440msgctxt "LOCATIVE" 9441msgid "Mordad" 9442msgstr "Mordad" 9443 9444#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9445#: app/Date/JalaliDate.php:88 9446msgctxt "NOMINATIVE" 9447msgid "Mordad" 9448msgstr "Mordad" 9449 9450#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15 9451#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9452msgid "More news articles" 9453msgstr "More news articles" 9454 9455#. I18N: Name of a country or state 9456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9457msgid "Morocco" 9458msgstr "Morocco" 9459 9460#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 9462msgid "Most SMTP servers require a password." 9463msgstr "Most SMTP servers require a password." 9464 9465#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 9466#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 9467#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 9468msgid "Most common surnames" 9469msgstr "Most common surnames" 9470 9471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 9472msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9473msgstr "" 9474 9475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 9476msgid "Most mail servers require a valid email address." 9477msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9478 9479#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 9481msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9482msgstr "" 9483 9484#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 9486msgid "Most servers do not use secure connections." 9487msgstr "Most servers do not use secure connections." 9488 9489#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 9490#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 9491#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 9492msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9493msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9494 9495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 9496msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9497msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9498 9499#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9500msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9501msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9502 9503#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 9504msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9505msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9506 9507#. I18N: Name of a module 9508#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 9509msgid "Most viewed pages" 9510msgstr "" 9511 9512#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9513#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9519msgid "Mother" 9520msgstr "Mother" 9521 9522#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 9523#, php-format 9524msgid "Mother: %s" 9525msgstr "" 9526 9527#: app/Functions/FunctionsPrint.php:174 9528msgid "Mother’s age" 9529msgstr "Mother’s age" 9530 9531#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9532#: app/Individual.php:987 9533#, php-format 9534msgid "Mother’s family with %s" 9535msgstr "" 9536 9537#. I18N: A step-family. 9538#: app/Individual.php:991 9539msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: Location of an LDS church temple 9543#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9544msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9545msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9546 9547#: resources/views/admin/components.phtml:31 9548#: resources/views/admin/components.phtml:127 9549#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9550msgid "Move down" 9551msgstr "" 9552 9553#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9554msgid "Move the media object?" 9555msgstr "Move the media object?" 9556 9557#: resources/views/admin/components.phtml:30 9558#: resources/views/admin/components.phtml:121 9559#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9560msgid "Move up" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: Name of a country or state 9564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9565msgid "Mozambique" 9566msgstr "Mozambique" 9567 9568#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9569#: app/Date/HijriDate.php:128 9570msgctxt "GENITIVE" 9571msgid "Muharram" 9572msgstr "Muharram" 9573 9574#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9575#: app/Date/HijriDate.php:218 9576msgctxt "INSTRUMENTAL" 9577msgid "Muharram" 9578msgstr "Muharram" 9579 9580#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9581#: app/Date/HijriDate.php:173 9582msgctxt "LOCATIVE" 9583msgid "Muharram" 9584msgstr "Muharram" 9585 9586#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9587#: app/Date/HijriDate.php:83 9588msgctxt "NOMINATIVE" 9589msgid "Muharram" 9590msgstr "Muharram" 9591 9592#: resources/views/lists/families-table.phtml:241 9593msgid "Multiple marriages" 9594msgstr "" 9595 9596#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9597#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9598msgid "My account" 9599msgstr "My account" 9600 9601#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9602msgid "My family tree" 9603msgstr "My family tree" 9604 9605#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9606msgid "My individual record" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: Name of a module 9610#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:355 9611#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 9612#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9613#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9614msgid "My page" 9615msgstr "" 9616 9617#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:369 9618msgid "My pages" 9619msgstr "" 9620 9621#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:403 9622msgid "My pedigree" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Name of a country or state 9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9627msgid "Myanmar" 9628msgstr "Myanmar" 9629 9630#. I18N: gedcom tag NAME 9631#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9632#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 9633#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9634#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9635#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9636#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 9637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9639#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9640#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9641#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9642#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9643#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9644#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9645#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9650#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9651#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9653#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9654#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9655msgid "Name" 9656msgstr "Name" 9657 9658#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9659#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 9660msgctxt "Repository" 9661msgid "Name" 9662msgstr "" 9663 9664#: app/GedcomTag.php:868 9665msgid "Name in Hebrew" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: gedcom tag NPFX 9669#: app/GedcomTag.php:893 9670msgid "Name prefix" 9671msgstr "" 9672 9673#. I18N: gedcom tag NSFX 9674#: app/GedcomTag.php:896 9675msgid "Name suffix" 9676msgstr "" 9677 9678#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9679#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 9680#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9681#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9682msgid "Names" 9683msgstr "Names" 9684 9685#. I18N: gedcom tag _NAMS 9686#: app/GedcomTag.php:1990 9687msgid "Namesake" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: Name of a country or state 9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9692msgid "Namibia" 9693msgstr "Namibia" 9694 9695#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9696msgid "Nanny" 9697msgstr "" 9698 9699#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 9700msgid "Narrative description" 9701msgstr "Narrative description" 9702 9703#. I18N: Location of an LDS church temple 9704#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9705msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9706msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9707 9708#. I18N: gedcom tag NATI 9709#: app/GedcomTag.php:871 9710msgid "Nationality" 9711msgstr "" 9712 9713#. I18N: gedcom tag NATU 9714#: app/GedcomTag.php:874 9715msgid "Naturalization" 9716msgstr "" 9717 9718#. I18N: Name of a country or state 9719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9720msgid "Nauru" 9721msgstr "Nauru" 9722 9723#. I18N: Location of an LDS church temple 9724#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9725msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9726msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9727 9728#. I18N: Location of an LDS church temple 9729#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9730msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9731msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9732 9733#. I18N: Name of a country or state 9734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9735msgid "Nepal" 9736msgstr "Nepal" 9737 9738#. I18N: Name of a country or state 9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9740msgid "Netherlands" 9741msgstr "Netherlands" 9742 9743#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 9744#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9745msgid "Never" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: gedcom tag _NMAR 9749#: app/GedcomTag.php:2006 9750msgid "Never married" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: gedcom tag _NMAR 9754#: app/GedcomTag.php:2002 9755msgctxt "FEMALE" 9756msgid "Never married" 9757msgstr "" 9758 9759#. I18N: gedcom tag _NMAR 9760#: app/GedcomTag.php:1997 9761msgctxt "MALE" 9762msgid "Never married" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: Name of a country or state 9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9767msgid "New Caledonia" 9768msgstr "New Caledonia" 9769 9770#. I18N: Location of an LDS church temple 9771#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9772msgid "New York, New York, United States" 9773msgstr "New York, New York, United States" 9774 9775#. I18N: Name of a country or state 9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9777msgid "New Zealand" 9778msgstr "New Zealand" 9779 9780#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9781msgid "New data" 9782msgstr "New data" 9783 9784#. I18N: %s is a server name/URL 9785#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 9786#, php-format 9787msgid "New registration at %s" 9788msgstr "New registration at %s" 9789 9790#. I18N: %s is a server name/URL 9791#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353 9792#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9793#, php-format 9794msgid "New user at %s" 9795msgstr "New user at %s" 9796 9797#. I18N: Location of an LDS church temple 9798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9799msgid "Newport Beach, California, United States" 9800msgstr "Newport Beach, California, United States" 9801 9802#. I18N: Name of a module 9803#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 9804msgid "News" 9805msgstr "News" 9806 9807#. I18N: Type of media object 9808#: app/GedcomTag.php:2396 9809msgid "Newspaper" 9810msgstr "" 9811 9812#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9813msgid "Next email reminder will be sent after " 9814msgstr "" 9815 9816#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9817#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9818msgid "Next image" 9819msgstr "Next image" 9820 9821#. I18N: Name of a country or state 9822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9823msgid "Nicaragua" 9824msgstr "Nicaragua" 9825 9826#. I18N: gedcom tag NICK 9827#: app/GedcomTag.php:884 9828msgid "Nickname" 9829msgstr "" 9830 9831#. I18N: Name of a country or state 9832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9833msgid "Niger" 9834msgstr "Niger" 9835 9836#. I18N: Name of a country or state 9837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9838msgid "Nigeria" 9839msgstr "Nigeria" 9840 9841#. I18N: a month in the Jewish calendar 9842#: app/Date/JewishDate.php:195 9843msgctxt "GENITIVE" 9844msgid "Nissan" 9845msgstr "Nissan" 9846 9847#. I18N: a month in the Jewish calendar 9848#: app/Date/JewishDate.php:301 9849msgctxt "INSTRUMENTAL" 9850msgid "Nissan" 9851msgstr "Nissan" 9852 9853#. I18N: a month in the Jewish calendar 9854#: app/Date/JewishDate.php:248 9855msgctxt "LOCATIVE" 9856msgid "Nissan" 9857msgstr "Nissan" 9858 9859#. I18N: a month in the Jewish calendar 9860#: app/Date/JewishDate.php:142 9861msgctxt "NOMINATIVE" 9862msgid "Nissan" 9863msgstr "Nissan" 9864 9865#. I18N: Name of a country or state 9866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9867msgid "Niue" 9868msgstr "Niue" 9869 9870#. I18N: a month in the French republican calendar 9871#: app/Date/FrenchDate.php:141 9872msgctxt "GENITIVE" 9873msgid "Nivose" 9874msgstr "Nivose" 9875 9876#. I18N: a month in the French republican calendar 9877#: app/Date/FrenchDate.php:235 9878msgctxt "INSTRUMENTAL" 9879msgid "Nivose" 9880msgstr "Nivose" 9881 9882#. I18N: a month in the French republican calendar 9883#: app/Date/FrenchDate.php:188 9884msgctxt "LOCATIVE" 9885msgid "Nivose" 9886msgstr "Nivose" 9887 9888#. I18N: a month in the French republican calendar 9889#: app/Date/FrenchDate.php:93 9890msgctxt "NOMINATIVE" 9891msgid "Nivose" 9892msgstr "Nivôe" 9893 9894#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311 9895#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 9896msgid "No" 9897msgstr "No" 9898 9899#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 9900#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:389 9901msgid "No GEDCOM file was received." 9902msgstr "No GEDCOM file was received." 9903 9904#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 9905msgid "No GEDCOM files found." 9906msgstr "No GEDCOM files found." 9907 9908#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 9909msgid "No calendar conversion" 9910msgstr "No calendar conversion" 9911 9912#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9913#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9914msgid "No children" 9915msgstr "" 9916 9917#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167 9918msgid "No contact" 9919msgstr "No contact" 9920 9921#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9922msgid "No duplicates have been found." 9923msgstr "No duplicates have been found." 9924 9925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9926msgid "No errors have been found." 9927msgstr "No errors have been found." 9928 9929#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9930#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:159 9931#, php-format 9932msgid "No events exist for the next %s day." 9933msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9934msgstr[0] "" 9935msgstr[1] "" 9936 9937#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 9938msgid "No events exist for today." 9939msgstr "Îro tu vûyerek nebûye." 9940 9941#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9942msgid "No events exist for tomorrow." 9943msgstr "" 9944 9945#: resources/views/family-page.phtml:56 9946msgid "No facts exist for this family." 9947msgstr "No facts exist for this family." 9948 9949#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9950#: app/Functions/Functions.php:54 9951msgid "No file was received. Please try again." 9952msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 9953 9954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 9955msgid "No link between the two individuals could be found." 9956msgstr "" 9957 9958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 9959#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 9960#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 9961msgid "No mappable items" 9962msgstr "No mappable items" 9963 9964#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9965#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9966#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9967msgid "No matching facts found" 9968msgstr "No matching facts found" 9969 9970#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9971#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9972msgid "No news articles have been submitted." 9973msgstr "No news articles have been submitted." 9974 9975#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136 9976msgid "No predefined text" 9977msgstr "No predefined text" 9978 9979#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 9980#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 9981msgid "No records to display" 9982msgstr "" 9983 9984#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 9985#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 9986#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9987#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9988#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9989msgid "No results found." 9990msgstr "No results found." 9991 9992#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9993msgid "No signed-in and no anonymous users" 9994msgstr "" 9995 9996#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281 9997msgid "No temple - living ordinance" 9998msgstr "No temple - living ordinance" 9999 10000#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 10001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 10002#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 10003msgid "No upgrade information is available." 10004msgstr "No upgrade information is available." 10005 10006#. I18N: The name of a colour-scheme 10007#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10008msgid "Nocturnal" 10009msgstr "Nocturnal" 10010 10011#: app/Http/Controllers/ListController.php:214 10012#: app/Http/Controllers/ListController.php:743 10013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 10014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 10015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10019msgid "None" 10020msgstr "None" 10021 10022#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10023#: app/Date/FrenchDate.php:303 10024msgid "Nonidi" 10025msgstr "Nonidi" 10026 10027#. I18N: Name of a country or state 10028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10029msgid "Norfolk Island" 10030msgstr "Norfolk Island" 10031 10032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 10033msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10034msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10035 10036#. I18N: Name of a country or state 10037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10038msgid "North Korea" 10039msgstr "North Korea" 10040 10041#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10042msgid "Northern America" 10043msgstr "Northern America" 10044 10045#. I18N: Name of a country or state 10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10047msgid "Northern Ireland" 10048msgstr "Northern Ireland" 10049 10050#. I18N: Name of a country or state 10051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10052msgid "Northern Mariana Islands" 10053msgstr "Northern Mariana Islands" 10054 10055#. I18N: Name of a country or state 10056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10057msgid "Norway" 10058msgstr "Norway" 10059 10060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10061msgid "Not approved by an administrator" 10062msgstr "Not approved by an administrator" 10063 10064#. I18N: gedcom tag _NLIV 10065#: app/GedcomTag.php:1993 10066msgid "Not living" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: gedcom tag _NMR 10070#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343 10071msgid "Not married" 10072msgstr "Not married" 10073 10074#. I18N: gedcom tag _NMR 10075#: app/GedcomTag.php:2016 10076msgctxt "FEMALE" 10077msgid "Not married" 10078msgstr "" 10079 10080#. I18N: gedcom tag _NMR 10081#: app/GedcomTag.php:2011 10082msgctxt "MALE" 10083msgid "Not married" 10084msgstr "" 10085 10086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10087msgid "Not verified by the user" 10088msgstr "Not verified by the user" 10089 10090#. I18N: gedcom tag NOTE 10091#: app/Functions/FunctionsPrint.php:140 app/GedcomTag.php:890 10092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 10093#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 10094#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 10095#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 10096#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10098#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10099#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:69 10100#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10104#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10105msgid "Note" 10106msgstr "Note" 10107 10108#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10109msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10110msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10111 10112#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10113msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10114msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10115 10116#. I18N: Name of a module 10117#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 10118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 10119#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10120#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:73 10121#: resources/views/media-page.phtml:80 10122#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 10123#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57 10124#: resources/views/source-page.phtml:67 10125#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10128msgid "Notes" 10129msgstr "Notes" 10130 10131#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10132msgid "Nothing found to cleanup" 10133msgstr "Nothing found to cleanup" 10134 10135#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10136msgid "Nothing found." 10137msgstr "Nothing found." 10138 10139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10140msgctxt "Abbreviation for November" 10141msgid "Nov" 10142msgstr "Ser" 10143 10144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10145msgctxt "GENITIVE" 10146msgid "November" 10147msgstr "Rêbendan" 10148 10149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10150msgctxt "INSTRUMENTAL" 10151msgid "November" 10152msgstr "Sermawez" 10153 10154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10155msgctxt "LOCATIVE" 10156msgid "November" 10157msgstr "Sermawez" 10158 10159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10160#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10161#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10162msgctxt "NOMINATIVE" 10163msgid "November" 10164msgstr "Rêbendan" 10165 10166#. I18N: Location of an LDS church temple 10167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10168msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10169msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" 10170 10171#. I18N: gedcom tag NCHI 10172#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10173#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 10174#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10175msgid "Number of children" 10176msgstr "" 10177 10178#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 10179#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 10180#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 10181msgid "Number of days to show" 10182msgstr "Number of days to show" 10183 10184#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10185#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10186msgid "Number of families without children" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: ... to show in a list 10190#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 10191msgid "Number of given names" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: gedcom tag NMR 10195#: app/GedcomTag.php:887 10196msgid "Number of marriages" 10197msgstr "" 10198 10199#. I18N: ... to show in a list 10200#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 10201msgid "Number of pages" 10202msgstr "Number of pages" 10203 10204#. I18N: ... to show in a list 10205#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 10206#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 10207msgid "Number of surnames" 10208msgstr "Number of surnames" 10209 10210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10211msgid "Nurse" 10212msgstr "" 10213 10214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10215msgctxt "FEMALE" 10216msgid "Nurse" 10217msgstr "" 10218 10219#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10220msgctxt "MALE" 10221msgid "Nurse" 10222msgstr "" 10223 10224#. I18N: Location of an LDS church temple 10225#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10226msgid "Oakland, California, United States" 10227msgstr "Oakland, California, United States" 10228 10229#. I18N: Location of an LDS church temple 10230#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10231msgid "Oaxaca, Mexico" 10232msgstr "Oaxaca, Mexico" 10233 10234#. I18N: gedcom tag OCCU 10235#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10236#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10237msgid "Occupation" 10238msgstr "Occupation" 10239 10240#. I18N: Name of a report 10241#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10242#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10243#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10244msgid "Occupations" 10245msgstr "Occupations" 10246 10247#. I18N: Name of a country or state 10248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10249msgid "Occupied Palestinian Territory" 10250msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10251 10252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10253msgctxt "Abbreviation for October" 10254msgid "Oct" 10255msgstr "Cot" 10256 10257#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10258#: app/Date/FrenchDate.php:301 10259msgid "Octidi" 10260msgstr "Octidi" 10261 10262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10263msgctxt "GENITIVE" 10264msgid "October" 10265msgstr "Berfanbar" 10266 10267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10268msgctxt "INSTRUMENTAL" 10269msgid "October" 10270msgstr "Cotmeh" 10271 10272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10273msgctxt "LOCATIVE" 10274msgid "October" 10275msgstr "Cotmeh" 10276 10277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10279#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10280msgctxt "NOMINATIVE" 10281msgid "October" 10282msgstr "Berfanbar" 10283 10284#. I18N: Location of an LDS church temple 10285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10286msgid "Ogden, Utah, United States" 10287msgstr "Ogden, Utah, United States" 10288 10289#. I18N: Location of an LDS church temple 10290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10291msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10292msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10293 10294#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10295msgid "Old data" 10296msgstr "Old data" 10297 10298#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 10299msgid "Old files found" 10300msgstr "Old files found" 10301 10302#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10303msgid "Oldest father" 10304msgstr "" 10305 10306#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10307msgid "Oldest female" 10308msgstr "" 10309 10310#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10311msgid "Oldest living individuals" 10312msgstr "" 10313 10314#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10315msgid "Oldest male" 10316msgstr "" 10317 10318#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10319msgid "Oldest mother" 10320msgstr "" 10321 10322#. I18N: The name of a colour-scheme 10323#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10324msgid "Olivia" 10325msgstr "Olivia" 10326 10327#. I18N: Name of a country or state 10328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10329msgid "Oman" 10330msgstr "Oman" 10331 10332#. I18N: Name of a module 10333#: app/Module/OnThisDayModule.php:90 10334msgid "On this day" 10335msgstr "" 10336 10337#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 10338msgid "On this day…" 10339msgstr "On this day…" 10340 10341#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10342msgid "Only add new records" 10343msgstr "Only add new records" 10344 10345#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 10346#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 10347#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 10348#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 10349#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073 10350#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10351msgid "Only managers can edit" 10352msgstr "Only managers can edit" 10353 10354#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10355msgid "Only update existing records" 10356msgstr "Only update existing records" 10357 10358#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 10359msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10360msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10361 10362#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 10363msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10364msgstr "" 10365 10366#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 10367#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10368msgid "OpenStreetMap™" 10369msgstr "OpenStreetMap™" 10370 10371#. I18N: Location of an LDS church temple 10372#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10373msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10374msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10375 10376#: app/Date/JalaliDate.php:260 10377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10378msgid "Ord" 10379msgstr "Ord" 10380 10381#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10382#: app/Date/JalaliDate.php:127 10383msgctxt "GENITIVE" 10384msgid "Ordibehesht" 10385msgstr "Ordibehesht" 10386 10387#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10388#: app/Date/JalaliDate.php:217 10389msgctxt "INSTRUMENTAL" 10390msgid "Ordibehesht" 10391msgstr "Ordibehesht" 10392 10393#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10394#: app/Date/JalaliDate.php:172 10395msgctxt "LOCATIVE" 10396msgid "Ordibehesht" 10397msgstr "Ordibehesht" 10398 10399#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10400#: app/Date/JalaliDate.php:82 10401msgctxt "NOMINATIVE" 10402msgid "Ordibehesht" 10403msgstr "Ordibehesht" 10404 10405#. I18N: gedcom tag ORDI 10406#: app/GedcomTag.php:907 10407msgid "Ordinance" 10408msgstr "" 10409 10410#. I18N: gedcom tag ORDN 10411#: app/GedcomTag.php:910 10412msgid "Ordination" 10413msgstr "" 10414 10415#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10416#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10417msgid "Orientation" 10418msgstr "Orientation" 10419 10420#. I18N: Location of an LDS church temple 10421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10422msgid "Orlando, Florida, United States" 10423msgstr "Orlando, Florida, United States" 10424 10425#. I18N: Type of media object 10426#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 10427#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10428#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 10430msgid "Other" 10431msgstr "Other" 10432 10433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 10434msgid "Other facts to show in charts" 10435msgstr "Other facts to show in charts" 10436 10437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 10438msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10439msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data." 10440 10441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881 10442msgid "Other preferences" 10443msgstr "Other preferences" 10444 10445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10446msgid "Owner" 10447msgstr "" 10448 10449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10450msgctxt "FEMALE" 10451msgid "Owner" 10452msgstr "" 10453 10454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10455msgctxt "MALE" 10456msgid "Owner" 10457msgstr "" 10458 10459#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10460#: app/Functions/Functions.php:63 10461msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10462msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir." 10463 10464#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10465#: app/Functions/Functions.php:60 10466msgid "PHP failed to write to disk." 10467msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse." 10468 10469#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10470msgid "PHP information" 10471msgstr "PHP information" 10472 10473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10475#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10476#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10477#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10478#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10479#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10481#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10484#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10486#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10487#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10488msgid "Page" 10489msgstr "Page" 10490 10491#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 10492#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 10493#, php-format 10494msgid "Page %s of %s" 10495msgstr "Page %s of %s" 10496 10497#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10498#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10499#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10500#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10501#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10502#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10503#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10505#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10506#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10507#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10508#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10509#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10511#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10512#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10513msgid "Page size" 10514msgstr "Page size" 10515 10516#. I18N: Type of media object 10517#: app/GedcomTag.php:2408 10518msgid "Painting" 10519msgstr "" 10520 10521#. I18N: Name of a country or state 10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10523msgid "Pakistan" 10524msgstr "Pakistan" 10525 10526#. I18N: Name of a country or state 10527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10528msgid "Palau" 10529msgstr "Palau" 10530 10531#. I18N: A colour scheme 10532#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10533msgid "Palette" 10534msgstr "Palette" 10535 10536#. I18N: Location of an LDS church temple 10537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10538msgid "Palmyra, New York, United States" 10539msgstr "Palmyra, New York, United States" 10540 10541#. I18N: Name of a country or state 10542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10543msgid "Panama" 10544msgstr "Panama" 10545 10546#. I18N: Location of an LDS church temple 10547#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10548msgid "Panama City, Panama" 10549msgstr "Panama City, Panama" 10550 10551#. I18N: Location of an LDS church temple 10552#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10553msgid "Papeete, Tahiti" 10554msgstr "Papeete, Tahiti" 10555 10556#. I18N: Name of a country or state 10557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10558msgid "Papua New Guinea" 10559msgstr "Papua New Guinea" 10560 10561#. I18N: Name of a country or state 10562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10563msgid "Paraguay" 10564msgstr "Paraguay" 10565 10566#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 10567#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29 10568msgid "Parents" 10569msgstr "Parents" 10570 10571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10574msgid "Parents and siblings" 10575msgstr "Parents and siblings" 10576 10577#: app/Functions/FunctionsPrint.php:186 10578msgid "Parent’s age" 10579msgstr "Parent’s age" 10580 10581#. I18N: A configuration setting 10582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 10583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 10584#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10585#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10586#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10587#: resources/views/login-page.phtml:43 10588#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 10589#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10590#: resources/views/register-page.phtml:70 10591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 10592msgid "Password" 10593msgstr "Password" 10594 10595#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10597#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10598#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10599#: resources/views/register-page.phtml:76 10600msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10601msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10602 10603#. I18N: Location of an LDS church temple 10604#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10605msgid "Payson, Utah, United States" 10606msgstr "Payson, Utah, United States" 10607 10608#. I18N: Name of a module/chart 10609#. I18N: Name of a report 10610#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10611#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10612#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 10613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10615msgid "Pedigree" 10616msgstr "Pedigree" 10617 10618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10619msgid "Pedigree chart" 10620msgstr "Pedigree chart" 10621 10622#. I18N: Name of a module 10623#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10624msgid "Pedigree map" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: %s is an individual’s name 10628#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301 10629#, php-format 10630msgid "Pedigree map of %s" 10631msgstr "" 10632 10633#. I18N: %s is an individual’s name 10634#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10635#, php-format 10636msgid "Pedigree tree of %s" 10637msgstr "" 10638 10639#. I18N: Name of a module 10640#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 10641#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 10642#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:430 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10643#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 10645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 10646#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10647#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10648msgid "Pending changes" 10649msgstr "Pending changes" 10650 10651#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 10652msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10653msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10654 10655#. I18N: gedcom tag _PRMN 10656#: app/GedcomTag.php:2029 10657msgid "Permanent number" 10658msgstr "" 10659 10660#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10661#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10662msgid "Permanently delete these records?" 10663msgstr "Permanently delete these records?" 10664 10665#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 10666msgid "Personal data" 10667msgstr "Personal data" 10668 10669#. I18N: Location of an LDS church temple 10670#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10671msgid "Perth, Australia" 10672msgstr "Perth, Australia" 10673 10674#. I18N: Name of a country or state 10675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10676msgid "Peru" 10677msgstr "Peru" 10678 10679#. I18N: Name of a country or state 10680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10681msgid "Philippines" 10682msgstr "Philippines" 10683 10684#. I18N: Location of an LDS church temple 10685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10686msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10687msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10688 10689#. I18N: gedcom tag PHON 10690#: app/GedcomTag.php:925 10691msgid "Phone" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: gedcom tag FONE 10695#: app/GedcomTag.php:773 10696msgid "Phonetic" 10697msgstr "" 10698 10699#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10700msgid "Phonetic algorithm" 10701msgstr "Phonetic algorithm" 10702 10703#: app/GedcomTag.php:866 10704msgid "Phonetic name" 10705msgstr "" 10706 10707#: app/GedcomTag.php:933 10708msgid "Phonetic place" 10709msgstr "" 10710 10711#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10712#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 10713#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10714msgid "Phonetic search" 10715msgstr "" 10716 10717#: app/GedcomTag.php:1057 10718msgid "Phonetic title" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: Type of media object 10722#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399 10723msgid "Photo" 10724msgstr "" 10725 10726#. I18N: The name of a colour-scheme 10727#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10728msgid "Pink Plastic" 10729msgstr "Pink Plastic" 10730 10731#. I18N: Name of a country or state 10732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10733msgid "Pitcairn" 10734msgstr "Pitcairn" 10735 10736#. I18N: gedcom tag PLAC 10737#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10738#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 10739#: resources/views/admin/location-edit.phtml:26 10740#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10741#: resources/views/lists/families-table.phtml:260 10742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 10743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 10744#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10745#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10746#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10747#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10752#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10753#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10754#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10755#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10756msgid "Place" 10757msgstr "Place" 10758 10759#. I18N: Name of a module/list 10760#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10761#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 10762msgid "Place hierarchy" 10763msgstr "" 10764 10765#: app/GedcomTag.php:937 10766msgid "Place in Hebrew" 10767msgstr "" 10768 10769#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 10770msgid "Place list" 10771msgstr "Place list" 10772 10773#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 10775msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10776msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10777 10778#: resources/views/help/place.phtml:12 10779msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10780msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10781 10782#: resources/views/help/place.phtml:8 10783msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10784msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10785 10786#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10787#: app/GedcomTag.php:507 10788msgid "Place of LDS baptism" 10789msgstr "" 10790 10791#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10792#: app/GedcomTag.php:1014 10793msgid "Place of LDS child sealing" 10794msgstr "" 10795 10796#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10797#: app/GedcomTag.php:706 10798msgid "Place of LDS endowment" 10799msgstr "" 10800 10801#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10802#: app/GedcomTag.php:757 10803msgid "Place of LDS spouse sealing" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:471 10807msgid "Place of adoption" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10811msgid "Place of baptism" 10812msgstr "Place of baptism" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10815msgid "Place of bar mitzvah" 10816msgstr "Place of bar mitzvah" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10819msgid "Place of bat mitzvah" 10820msgstr "Place of bat mitzvah" 10821 10822#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10823#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10824msgid "Place of birth" 10825msgstr "Place of birth" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:542 10828msgid "Place of blessing" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:1341 10832msgid "Place of brit milah" 10833msgstr "" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10836msgid "Place of burial" 10837msgstr "Place of burial" 10838 10839#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10840msgid "Place of christening" 10841msgstr "Place of christening" 10842 10843#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10844msgid "Place of confirmation" 10845msgstr "Place of confirmation" 10846 10847#: app/GedcomTag.php:637 10848msgid "Place of cremation" 10849msgstr "" 10850 10851#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10852#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10853msgid "Place of death" 10854msgstr "Place of death" 10855 10856#: app/GedcomTag.php:697 10857msgid "Place of emigration" 10858msgstr "" 10859 10860#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10861msgid "Place of engagement" 10862msgstr "Place of engagement" 10863 10864#: app/GedcomTag.php:720 10865msgid "Place of event" 10866msgstr "" 10867 10868#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10869msgid "Place of first communion" 10870msgstr "Place of first communion" 10871 10872#: app/GedcomTag.php:801 10873msgid "Place of immigration" 10874msgstr "" 10875 10876#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10878#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10879msgid "Place of marriage" 10880msgstr "Place of marriage" 10881 10882#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10883msgid "Place of marriage banns" 10884msgstr "Place of marriage banns" 10885 10886#: app/GedcomTag.php:878 10887msgid "Place of naturalization" 10888msgstr "" 10889 10890#: app/GedcomTag.php:916 10891msgid "Place of ordination" 10892msgstr "" 10893 10894#: app/GedcomTag.php:971 10895msgid "Place of residence" 10896msgstr "" 10897 10898#. I18N: Name of a module 10899#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121 10900#: app/Module/PlacesModule.php:68 10901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 10902#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10903#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 10904msgid "Places" 10905msgstr "" 10906 10907#: resources/views/layouts/default.phtml:166 10908#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10909#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10910msgid "Play" 10911msgstr "Play" 10912 10913#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 10914msgid "Please enter a valid email address." 10915msgstr "" 10916 10917#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109 10918#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 10919#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 10920#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 10921msgid "Please try again." 10922msgstr "Please try again." 10923 10924#. I18N: a month in the French republican calendar 10925#: app/Date/FrenchDate.php:143 10926msgctxt "GENITIVE" 10927msgid "Pluviose" 10928msgstr "Pluviose" 10929 10930#. I18N: a month in the French republican calendar 10931#: app/Date/FrenchDate.php:237 10932msgctxt "INSTRUMENTAL" 10933msgid "Pluviose" 10934msgstr "Pluviose" 10935 10936#. I18N: a month in the French republican calendar 10937#: app/Date/FrenchDate.php:190 10938msgctxt "LOCATIVE" 10939msgid "Pluviose" 10940msgstr "Pluviose" 10941 10942#. I18N: a month in the French republican calendar 10943#: app/Date/FrenchDate.php:95 10944msgctxt "NOMINATIVE" 10945msgid "Pluviose" 10946msgstr "Pluviôse" 10947 10948#. I18N: Name of a country or state 10949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10950msgid "Poland" 10951msgstr "Poland" 10952 10953#: app/SurnameTradition.php:100 10954msgctxt "Surname tradition" 10955msgid "Polish" 10956msgstr "Polish" 10957 10958#. I18N: A configuration setting 10959#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 10960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 10961#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 10962#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 10963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 10964msgid "Port number" 10965msgstr "Port number" 10966 10967#. I18N: Location of an LDS church temple 10968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10969msgid "Portland, Oregon, United States" 10970msgstr "Portland, Oregon, United States" 10971 10972#. I18N: Location of an LDS church temple 10973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10974msgid "Porto Alegre, Brazil" 10975msgstr "Porto Alegre, Brazil" 10976 10977#. I18N: page orientation 10978#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 10979#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10981msgid "Portrait" 10982msgstr "Portrait" 10983 10984#. I18N: Name of a country or state 10985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10986msgid "Portugal" 10987msgstr "Portugal" 10988 10989#: app/SurnameTradition.php:94 10990msgctxt "Surname tradition" 10991msgid "Portuguese" 10992msgstr "Portuguese" 10993 10994#. I18N: gedcom tag POST 10995#: app/GedcomTag.php:940 10996msgid "Postal code" 10997msgstr "" 10998 10999#. I18N: Name of a module 11000#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11001msgid "Powered by webtrees™" 11002msgstr "" 11003 11004#. I18N: a month in the French republican calendar 11005#: app/Date/FrenchDate.php:151 11006msgctxt "GENITIVE" 11007msgid "Prairial" 11008msgstr "Prairial" 11009 11010#. I18N: a month in the French republican calendar 11011#: app/Date/FrenchDate.php:245 11012msgctxt "INSTRUMENTAL" 11013msgid "Prairial" 11014msgstr "Prairial" 11015 11016#. I18N: a month in the French republican calendar 11017#: app/Date/FrenchDate.php:198 11018msgctxt "LOCATIVE" 11019msgid "Prairial" 11020msgstr "Prairial" 11021 11022#. I18N: a month in the French republican calendar 11023#: app/Date/FrenchDate.php:104 11024msgctxt "NOMINATIVE" 11025msgid "Prairial" 11026msgstr "Prairial" 11027 11028#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138 11029msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11030msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11031 11032#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 11033msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11034msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11035 11036#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 11037msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11038msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11039 11040#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:810 11041#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 11042#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 11043#: resources/views/admin/components.phtml:45 11044#: resources/views/admin/components.phtml:48 11045#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11046#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11047#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11048#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11049#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 11050#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 11051#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 11052msgid "Preferences" 11053msgstr "" 11054 11055#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11056#, php-format 11057msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11058msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11059 11060#. I18N: A configuration setting 11061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 11062msgid "Preferred contact method" 11063msgstr "Preferred contact method" 11064 11065#. I18N: Label for a configuration option 11066#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 11067#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 11068#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 11069#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 11070#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 11071#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 11072msgid "Presentation style" 11073msgstr "Presentation style" 11074 11075#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11076#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11077msgid "President’s Office" 11078msgstr "President’s Office" 11079 11080#. I18N: Location of an LDS church temple 11081#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11082msgid "Preston, England" 11083msgstr "Preston, England" 11084 11085#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 11086#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 11087#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11088msgid "Preview" 11089msgstr "Preview" 11090 11091#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11092msgid "Priest" 11093msgstr "" 11094 11095#. I18N: The first day in the French republican calendar 11096#: app/Date/FrenchDate.php:287 11097msgid "Primidi" 11098msgstr "Primidi" 11099 11100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11101msgid "Print basic events when blank" 11102msgstr "Print basic events when blank" 11103 11104#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 11105#: resources/views/admin/trees.phtml:90 11106msgid "Privacy" 11107msgstr "Privacy" 11108 11109#. I18N: Name of a module 11110#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11111#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11112msgid "Privacy policy" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: a restrction on viewing data 11116#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11117msgid "Privacy restriction" 11118msgstr "Privacy restriction" 11119 11120#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 11122msgid "Privacy restrictions" 11123msgstr "Privacy restrictions" 11124 11125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208 11126msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11127msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11128 11129#: app/GedcomRecord.php:535 app/GedcomRecord.php:643 app/GedcomRecord.php:1278 11130#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11131#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 11132#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 11133msgid "Private" 11134msgstr "Private" 11135 11136#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225 11137msgid "Private key" 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: gedcom tag PROB 11141#: app/GedcomTag.php:943 11142msgid "Probate" 11143msgstr "" 11144 11145#. I18N: gedcom tag PROP 11146#: app/GedcomTag.php:946 11147msgid "Property" 11148msgstr "" 11149 11150#. I18N: Location of an LDS church temple 11151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11152msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11153msgstr "Provo City Center, Utah, United States" 11154 11155#. I18N: Location of an LDS church temple 11156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11157msgid "Provo, Utah, United States" 11158msgstr "Provo, Utah, United States" 11159 11160#. I18N: gedcom tag PUBL 11161#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31 11162msgid "Publication" 11163msgstr "" 11164 11165#. I18N: Name of a country or state 11166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11167msgid "Puerto Rico" 11168msgstr "Puerto Rico" 11169 11170#. I18N: Name of a country or state 11171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11172msgid "Qatar" 11173msgstr "Qatar" 11174 11175#. I18N: gedcom tag QUAY 11176#: app/GedcomTag.php:952 11177msgid "Quality of data" 11178msgstr "" 11179 11180#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11181#: app/Date/FrenchDate.php:293 11182msgid "Quartidi" 11183msgstr "Quartidi" 11184 11185#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11186#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11187msgid "Question" 11188msgstr "Question" 11189 11190#. I18N: Location of an LDS church temple 11191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11192msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11193msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11194 11195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 11196msgid "Quick family facts" 11197msgstr "Quick family facts" 11198 11199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 11200msgid "Quick individual facts" 11201msgstr "Quick individual facts" 11202 11203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 11204msgid "Quick repository facts" 11205msgstr "Quick repository facts" 11206 11207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 11208msgid "Quick source facts" 11209msgstr "Quick source facts" 11210 11211#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11212#: app/Date/FrenchDate.php:295 11213msgid "Quintidi" 11214msgstr "Quintidi" 11215 11216#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11217#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 11218msgid "RE: " 11219msgstr "RE: " 11220 11221#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11222msgid "Rabbi" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11226#: app/Date/HijriDate.php:132 11227msgctxt "GENITIVE" 11228msgid "Rabi’ al-awwal" 11229msgstr "Rabi’ al-awwal" 11230 11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11232#: app/Date/HijriDate.php:222 11233msgctxt "INSTRUMENTAL" 11234msgid "Rabi’ al-awwal" 11235msgstr "Rabi’ al-awwal" 11236 11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11238#: app/Date/HijriDate.php:177 11239msgctxt "LOCATIVE" 11240msgid "Rabi’ al-awwal" 11241msgstr "Rabi’ al-awwal" 11242 11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11244#: app/Date/HijriDate.php:87 11245msgctxt "NOMINATIVE" 11246msgid "Rabi’ al-awwal" 11247msgstr "Rabi’ al-awwal" 11248 11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11250#: app/Date/HijriDate.php:134 11251msgctxt "GENITIVE" 11252msgid "Rabi’ al-thani" 11253msgstr "Rabi’ al-thani" 11254 11255#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11256#: app/Date/HijriDate.php:224 11257msgctxt "INSTRUMENTAL" 11258msgid "Rabi’ al-thani" 11259msgstr "Rabi’ al-thani" 11260 11261#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11262#: app/Date/HijriDate.php:179 11263msgctxt "LOCATIVE" 11264msgid "Rabi’ al-thani" 11265msgstr "Rabi’ al-thani" 11266 11267#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11268#: app/Date/HijriDate.php:89 11269msgctxt "NOMINATIVE" 11270msgid "Rabi’ al-thani" 11271msgstr "Rabi’ al-thani" 11272 11273#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11274#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11275msgid "Rada" 11276msgstr "Rada" 11277 11278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11279#: app/Date/HijriDate.php:140 11280msgctxt "GENITIVE" 11281msgid "Rajab" 11282msgstr "Rajab" 11283 11284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11285#: app/Date/HijriDate.php:230 11286msgctxt "INSTRUMENTAL" 11287msgid "Rajab" 11288msgstr "Rajab" 11289 11290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11291#: app/Date/HijriDate.php:185 11292msgctxt "LOCATIVE" 11293msgid "Rajab" 11294msgstr "Rajab" 11295 11296#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11297#: app/Date/HijriDate.php:95 11298msgctxt "NOMINATIVE" 11299msgid "Rajab" 11300msgstr "Rajab" 11301 11302#. I18N: Location of an LDS church temple 11303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11304msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11305msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11306 11307#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11308#: app/Date/HijriDate.php:144 11309msgctxt "GENITIVE" 11310msgid "Ramadan" 11311msgstr "Ramadan" 11312 11313#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11314#: app/Date/HijriDate.php:234 11315msgctxt "INSTRUMENTAL" 11316msgid "Ramadan" 11317msgstr "Ramadan" 11318 11319#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11320#: app/Date/HijriDate.php:189 11321msgctxt "LOCATIVE" 11322msgid "Ramadan" 11323msgstr "Ramadan" 11324 11325#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11326#: app/Date/HijriDate.php:99 11327msgctxt "NOMINATIVE" 11328msgid "Ramadan" 11329msgstr "Ramadan" 11330 11331#. I18N: Description of the “Slide show” module 11332#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11333msgid "Random images from the current family tree." 11334msgstr "" 11335 11336#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11337#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11338#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 11340msgid "Re-order children" 11341msgstr "" 11342 11343#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11344#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11345#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11346#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11347msgid "Re-order families" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11351#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11352#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 11353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11354#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11355msgid "Re-order media" 11356msgstr "" 11357 11358#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11359#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11360#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11361msgid "Re-order names" 11362msgstr "" 11363 11364#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11366#: resources/views/admin/users.phtml:21 11367#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11368#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 11369#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 11370#: resources/views/register-page.phtml:34 11371msgid "Real name" 11372msgstr "Real name" 11373 11374#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11375msgid "Really delete all geographic data?" 11376msgstr "Really delete all geographic data?" 11377 11378#. I18N: Name of a module 11379#: app/Module/RecentChangesModule.php:77 11380#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11381msgid "Recent changes" 11382msgstr "Recent changes" 11383 11384#: resources/views/calendar-page.phtml:103 11385msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: Location of an LDS church temple 11389#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11390msgid "Recife, Brazil" 11391msgstr "Recife, Brazil" 11392 11393#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11394#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 11395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 11396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 11397#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11398#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 11399#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 11400#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11401msgid "Record" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: gedcom tag RIN 11405#: app/GedcomTag.php:991 11406msgid "Record ID number" 11407msgstr "" 11408 11409#. I18N: gedcom tag RFN 11410#: app/GedcomTag.php:982 11411msgid "Record file number" 11412msgstr "" 11413 11414#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61 11415#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11416#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11417msgid "Records" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: Location of an LDS church temple 11421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11422msgid "Redlands, California, United States" 11423msgstr "Redlands, California, United States" 11424 11425#. I18N: gedcom tag REFN 11426#: app/GedcomTag.php:955 11427msgid "Reference number" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: Location of an LDS church temple 11431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11432msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11433msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11434 11435#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11436msgid "Registered partnership" 11437msgstr "Registered partnership" 11438 11439#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11440msgid "Registry officer" 11441msgstr "Registry officer" 11442 11443#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11444msgctxt "FEMALE" 11445msgid "Registry officer" 11446msgstr "" 11447 11448#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11449msgctxt "MALE" 11450msgid "Registry officer" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11454#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11455msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11456msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11457 11458#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11459#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11460msgid "Reject" 11461msgstr "Reject" 11462 11463#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11464msgid "Reject all changes" 11465msgstr "Reject all changes" 11466 11467#. I18N: Name of a module/report 11468#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11471msgid "Related families" 11472msgstr "Related families" 11473 11474#. I18N: Name of a report 11475#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11476#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11478msgid "Related individuals" 11479msgstr "Related individuals" 11480 11481#. I18N: gedcom tag RELA 11482#: app/GedcomTag.php:958 11483msgid "Relationship" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: gedcom tag _FREL 11487#: app/GedcomTag.php:1825 11488msgid "Relationship to father" 11489msgstr "" 11490 11491#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 11492msgid "Relationship to me" 11493msgstr "" 11494 11495#. I18N: gedcom tag _MREL 11496#: app/GedcomTag.php:1981 11497msgid "Relationship to mother" 11498msgstr "" 11499 11500#. I18N: gedcom tag PEDI 11501#: app/GedcomTag.php:922 11502msgid "Relationship to parents" 11503msgstr "" 11504 11505#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 11506#, php-format 11507msgid "Relationship: %s" 11508msgstr "" 11509 11510#. I18N: Name of a module/chart 11511#. I18N: Configuration option 11512#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 11513#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 11514#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 11515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329 11517#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11518msgid "Relationships" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: %s are individual’s names 11522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 11523#, php-format 11524msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11525msgstr "" 11526 11527#. I18N: gedcom tag RELI 11528#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11530msgid "Religion" 11531msgstr "Religion" 11532 11533#: app/GedcomTag.php:912 11534msgid "Religious institution" 11535msgstr "" 11536 11537#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11538msgid "Religious marriage" 11539msgstr "Religious marriage" 11540 11541#: app/GedcomTag.php:2040 11542msgid "Religious name" 11543msgstr "" 11544 11545#: app/GedcomTag.php:2037 11546msgctxt "FEMALE" 11547msgid "Religious name" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/GedcomTag.php:2033 11551msgctxt "MALE" 11552msgid "Religious name" 11553msgstr "" 11554 11555#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 11556msgid "Reminder email frequency (days)" 11557msgstr "Reminder email frequency (days)" 11558 11559#. I18N: gedcom tag SERV 11560#: app/GedcomTag.php:1000 11561msgid "Remote server" 11562msgstr "" 11563 11564#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224 11565#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11566#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 11567#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 11568#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11569msgid "Remove" 11570msgstr "" 11571 11572#. I18N: Name of a module 11573#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 11574msgid "Remove duplicate links" 11575msgstr "Remove duplicate links" 11576 11577#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 11578msgid "Remove individual" 11579msgstr "Vî kesî jê bibe" 11580 11581#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11582#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 11583msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11584msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11585 11586#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11587msgid "Remove this location?" 11588msgstr "Remove this location?" 11589 11590#. I18N: Location of an LDS church temple 11591#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11592msgid "Reno, Nevada, United States" 11593msgstr "Reno, Nevada, United States" 11594 11595#: resources/views/admin/trees.phtml:180 11596msgid "Renumber" 11597msgstr "Renumber" 11598 11599#. I18N: Renumber the records in a family tree 11600#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:856 11601#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11602#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11603msgid "Renumber family tree" 11604msgstr "Renumber family tree" 11605 11606#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11607msgid "Replace" 11608msgstr "" 11609 11610#. I18N: Description of a “Data fix” module 11611#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 11612msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11613msgstr "" 11614 11615#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11616msgid "Replace with" 11617msgstr "" 11618 11619#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11620msgid "Replacement text" 11621msgstr "Replacement text" 11622 11623#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 11624msgid "Reply" 11625msgstr "Reply" 11626 11627#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119 11628#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11629#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11630#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11631msgid "Report" 11632msgstr "Report" 11633 11634#. I18N: Name of a module 11635#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 11636#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454 11638#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11639#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11640msgid "Reports" 11641msgstr "Reports" 11642 11643#. I18N: Name of a module/list 11644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 11645#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 11646#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 11647#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 11648#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 11649#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11650#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 11651#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 11652#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 11653#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 11654#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11655#: resources/views/search-results.phtml:46 11656#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 11657msgid "Repositories" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: gedcom tag REPO 11661#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 11662#: resources/views/admin/trees.phtml:222 11663#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 11664#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 11665#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:78 11666msgid "Repository" 11667msgstr "" 11668 11669#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 11670msgid "Repository name" 11671msgstr "" 11672 11673#. I18N: Name of a country or state 11674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11675msgid "Republic of the Congo" 11676msgstr "Republic of the Congo" 11677 11678#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 11679#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11680#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 11681msgid "Request a new password" 11682msgstr "Request a new password" 11683 11684#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 11685#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 11686#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11687#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 11688msgid "Request a new user account" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: gedcom tag _TODO 11692#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 11693msgid "Research task" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11697#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 11698msgid "Research tasks" 11699msgstr "" 11700 11701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 11702msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11703msgstr "" 11704 11705#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 11706msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11707msgstr "" 11708 11709#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 11710#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 11711#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 11712#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 11713msgid "Reset to initial map state" 11714msgstr "Reset to initial map state" 11715 11716#. I18N: gedcom tag RESI 11717#: app/GedcomTag.php:967 11718msgid "Residence" 11719msgstr "" 11720 11721#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 11722#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 11723msgid "Restore the default block layout" 11724msgstr "" 11725 11726#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11727#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11728msgid "Restrict to immediate family" 11729msgstr "Restrict to immediate family" 11730 11731#. I18N: gedcom tag RESN 11732#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11733#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 11734#: resources/views/media-page.phtml:177 11735msgid "Restriction" 11736msgstr "" 11737 11738#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11739msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11740msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11741 11742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11743msgid "Results" 11744msgstr "Results" 11745 11746#. I18N: gedcom tag RETI 11747#: app/GedcomTag.php:977 11748msgid "Retirement" 11749msgstr "" 11750 11751#. I18N: Name of a country or state 11752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11753msgid "Reunion" 11754msgstr "Reunion" 11755 11756#. I18N: Location of an LDS church temple 11757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11758msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11759msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 11760 11761#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391 11762msgid "Right" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: gedcom tag ROLE 11766#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 11767msgid "Role" 11768msgstr "Role" 11769 11770#. I18N: Name of a country or state 11771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11772msgid "Romania" 11773msgstr "Romania" 11774 11775#. I18N: gedcom tag ROMN 11776#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11777msgid "Romanized" 11778msgstr "Romanized" 11779 11780#: app/GedcomTag.php:935 11781msgid "Romanized place" 11782msgstr "" 11783 11784#: app/GedcomTag.php:1059 11785msgid "Romanized title" 11786msgstr "" 11787 11788#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 11789#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 11790msgid "Roots" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11794#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11795#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11796msgid "Russell" 11797msgstr "Russell" 11798 11799#. I18N: Name of a country or state 11800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11801msgid "Russia" 11802msgstr "Russia" 11803 11804#. I18N: Name of a country or state 11805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11806msgid "Rwanda" 11807msgstr "Rwanda" 11808 11809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92 11810msgid "SMTP mail server" 11811msgstr "SMTP mail server" 11812 11813#: app/Services/ServerCheckService.php:323 11814msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11815msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11816 11817#: app/Services/ServerCheckService.php:216 11818#, php-format 11819msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11820msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11821 11822#. I18N: Location of an LDS church temple 11823#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11824msgid "Sacramento, California, United States" 11825msgstr "Sacramento, California, United States" 11826 11827#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11828#: app/Date/HijriDate.php:130 11829msgctxt "GENITIVE" 11830msgid "Safar" 11831msgstr "Safar" 11832 11833#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11834#: app/Date/HijriDate.php:220 11835msgctxt "INSTRUMENTAL" 11836msgid "Safar" 11837msgstr "Safar" 11838 11839#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11840#: app/Date/HijriDate.php:175 11841msgctxt "LOCATIVE" 11842msgid "Safar" 11843msgstr "Safar" 11844 11845#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11846#: app/Date/HijriDate.php:85 11847msgctxt "NOMINATIVE" 11848msgid "Safar" 11849msgstr "Safer" 11850 11851#. I18N: The name of a colour-scheme 11852#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11853msgid "Sage" 11854msgstr "Sage" 11855 11856#. I18N: Name of a country or state 11857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11858msgid "Saint Helena" 11859msgstr "Saint Helena" 11860 11861#. I18N: Name of a country or state 11862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11863msgid "Saint Kitts and Nevis" 11864msgstr "Saint Kitts and Nevis" 11865 11866#. I18N: Name of a country or state 11867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11868msgid "Saint Lucia" 11869msgstr "Saint Lucia" 11870 11871#. I18N: Name of a country or state 11872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11873msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11874msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 11875 11876#. I18N: Name of a country or state 11877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11878msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11879msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 11880 11881#. I18N: Location of an LDS church temple 11882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11883msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11884msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 11885 11886#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 11887msgid "Same as uploaded file" 11888msgstr "Same as uploaded file" 11889 11890#. I18N: Name of a country or state 11891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11892msgid "Samoa" 11893msgstr "Samoa" 11894 11895#. I18N: Location of an LDS church temple 11896#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11897msgid "San Antonio, Texas, United States" 11898msgstr "San Antonio, Texas, United States" 11899 11900#. I18N: Location of an LDS church temple 11901#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11902msgid "San Diego, California, United States" 11903msgstr "San Diego, California, United States" 11904 11905#. I18N: Location of an LDS church temple 11906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11907msgid "San Jose, Costa Rica" 11908msgstr "San Jose, Costa Rica" 11909 11910#. I18N: Name of a country or state 11911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11912msgid "San Marino" 11913msgstr "San Marino" 11914 11915#. I18N: Location of an LDS church temple 11916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11917msgid "San Salvador, El Salvador" 11918msgstr "San Salvador, El Salvador" 11919 11920#. I18N: Location of an LDS church temple 11921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11922msgid "Santiago, Chile" 11923msgstr "Santiago, Chile" 11924 11925#. I18N: Location of an LDS church temple 11926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11927msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11928msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 11929 11930#. I18N: Location of an LDS church temple 11931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11932msgid "Sao Paulo, Brazil" 11933msgstr "Sao Paulo, Brazil" 11934 11935#. I18N: Name of a country or state 11936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11937msgid "Sao Tome and Principe" 11938msgstr "Sao Tome and Principe" 11939 11940#. I18N: abbreviation for Saturday 11941#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 11942#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 11943msgid "Sat" 11944msgstr "Şemî" 11945 11946#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 11947msgid "Saturday" 11948msgstr "Şemî" 11949 11950#. I18N: Name of a country or state 11951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11952msgid "Saudi Arabia" 11953msgstr "Saudi Arabia" 11954 11955#: app/GedcomTag.php:683 11956msgid "School or college" 11957msgstr "" 11958 11959#. I18N: Name of a country or state 11960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11961msgid "Scotland" 11962msgstr "Scotland" 11963 11964#. I18N: gedcom tag _SCBK 11965#: app/GedcomTag.php:2044 11966msgid "Scrapbook" 11967msgstr "" 11968 11969#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11970#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11971msgctxt "Female pedigree" 11972msgid "Sealing" 11973msgstr "Sealing" 11974 11975#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11976#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11977msgctxt "Male pedigree" 11978msgid "Sealing" 11979msgstr "Sealing" 11980 11981#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11982#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11983msgctxt "Pedigree" 11984msgid "Sealing" 11985msgstr "Sealing" 11986 11987#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11988#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11989msgid "Sealing canceled (divorce)" 11990msgstr "" 11991 11992#. I18N: Name of a module 11993#. I18N: A button label. 11994#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11995#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 11996#: resources/views/layouts/default.phtml:95 11997#: resources/views/layouts/default.phtml:96 11998#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 11999#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 12000#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12001#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12002msgid "Search" 12003msgstr "" 12004 12005#. I18N: Name of a module 12006#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12008msgid "Search and replace" 12009msgstr "" 12010 12011#. I18N: Description of a “Data fix” module 12012#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12013msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12014msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12015 12016#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 12017msgid "Search filters" 12018msgstr "Search filters" 12019 12020#: resources/views/search-general-page.phtml:16 12021#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 12022msgid "Search for" 12023msgstr "" 12024 12025#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12026msgid "Search method" 12027msgstr "Search method" 12028 12029#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12030msgid "Search text/pattern" 12031msgstr "Search text/pattern" 12032 12033#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12034msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12035msgstr "" 12036 12037#. I18N: Location of an LDS church temple 12038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12039msgid "Seattle, Washington, United States" 12040msgstr "Seattle, Washington, United States" 12041 12042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 12043msgid "Second record" 12044msgstr "Second record" 12045 12046#. I18N: A configuration setting 12047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 12048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 12049msgid "Secure connection" 12050msgstr "Secure connection" 12051 12052#. I18N: A configuration setting 12053#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12054msgid "Security code" 12055msgstr "Security code" 12056 12057#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 12058#, php-format 12059msgid "See %s for more information." 12060msgstr "See %s for more information." 12061 12062#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12065msgid "Select" 12066msgstr "Select" 12067 12068#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 12069msgid "Select a GEDCOM file to import" 12070msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12071 12072#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12073#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 12074#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12075msgid "Select a date" 12076msgstr "" 12077 12078#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12079msgid "Select individuals by place or date" 12080msgstr "Select individuals by place or date" 12081 12082#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12083#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 12084msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12085msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12086 12087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12088msgid "Select the desired age interval" 12089msgstr "Select the desired age interval" 12090 12091#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12092msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12093msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12094 12095#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12096msgid "Select two records to merge." 12097msgstr "Select two records to merge." 12098 12099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216 12100msgid "Selector" 12101msgstr "" 12102 12103#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12104msgid "Seller" 12105msgstr "" 12106 12107#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12108msgctxt "FEMALE" 12109msgid "Seller" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12113msgctxt "MALE" 12114msgid "Seller" 12115msgstr "" 12116 12117#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 12118#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 12119#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12120#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 12121msgid "Send" 12122msgstr "Send" 12123 12124#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 12125#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12126#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 12127#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12129msgid "Send a message" 12130msgstr "Send a message" 12131 12132#: app/Services/MessageService.php:210 12133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382 12134msgid "Send a message to all users" 12135msgstr "Send a message to all users" 12136 12137#: app/Services/MessageService.php:212 12138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 12139msgid "Send a message to users who have never signed in" 12140msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12141 12142#: app/Services/MessageService.php:214 12143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394 12144msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12145msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12146 12147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 12148msgid "Send a test email using these settings" 12149msgstr "" 12150 12151#. I18N: Label for a configuration option 12152#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 12153msgid "Send out reminder emails" 12154msgstr "Send out reminder emails" 12155 12156#. I18N: A configuration setting 12157#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 12158msgid "Sender name" 12159msgstr "Sender name" 12160 12161#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89 12163msgid "Sending email" 12164msgstr "Sending email" 12165 12166#. I18N: A configuration setting 12167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 12168msgid "Sending server name" 12169msgstr "" 12170 12171#. I18N: Name of a country or state 12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12173msgid "Senegal" 12174msgstr "Senegal" 12175 12176#. I18N: Location of an LDS church temple 12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12178msgid "Seoul, Korea" 12179msgstr "Seoul, Korea" 12180 12181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12182msgctxt "Abbreviation for September" 12183msgid "Sep" 12184msgstr "Îlon" 12185 12186#. I18N: gedcom tag _SEPR 12187#: app/GedcomTag.php:2047 12188msgid "Separated" 12189msgstr "" 12190 12191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12192msgctxt "GENITIVE" 12193msgid "September" 12194msgstr "Sermawez" 12195 12196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12197msgctxt "INSTRUMENTAL" 12198msgid "September" 12199msgstr "Îlon" 12200 12201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12202msgctxt "LOCATIVE" 12203msgid "September" 12204msgstr "Îlon" 12205 12206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12208#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12209msgctxt "NOMINATIVE" 12210msgid "September" 12211msgstr "Sermawez" 12212 12213#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12214#: app/Date/FrenchDate.php:299 12215msgid "Septidi" 12216msgstr "Septidi" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12220msgid "Serbia" 12221msgstr "Serbia" 12222 12223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12224msgid "Servant" 12225msgstr "" 12226 12227#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12228msgctxt "FEMALE" 12229msgid "Servant" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12233msgctxt "MALE" 12234msgid "Servant" 12235msgstr "" 12236 12237#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 12239msgid "Server information" 12240msgstr "Server information" 12241 12242#. I18N: A configuration setting 12243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 12244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 12245#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 12246#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 12247#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 12248msgid "Server name" 12249msgstr "Server name" 12250 12251#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12252msgid "Set a new password" 12253msgstr "Set a new password" 12254 12255#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 12256msgid "Set as default" 12257msgstr "Set as default" 12258 12259#. I18N: You need to: 12260#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 12261#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 12262msgid "Set the access level for each tree." 12263msgstr "Set the access level for each tree." 12264 12265#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:73 12266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 12267msgid "Set the default blocks for new family trees" 12268msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12269 12270#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:75 12271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 12272msgid "Set the default blocks for new users" 12273msgstr "Set the default blocks for new users" 12274 12275#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12276#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 12277msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12278msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12279 12280#. I18N: You need to: 12281#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 12282#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 12283msgid "Set the status to “approved”." 12284msgstr "Set the status to “approved”." 12285 12286#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 12288msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12289msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12290 12291#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 12292#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 12293msgid "Setup wizard for webtrees" 12294msgstr "Setup wizard for webtrees" 12295 12296#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12297#: app/Date/FrenchDate.php:297 12298msgid "Sextidi" 12299msgstr "Sextidi" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12303msgid "Seychelles" 12304msgstr "Seychelles" 12305 12306#: app/Date/JalaliDate.php:264 12307msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12308msgid "Shah" 12309msgstr "Shah" 12310 12311#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12312#: app/Date/JalaliDate.php:135 12313msgctxt "GENITIVE" 12314msgid "Shahrivar" 12315msgstr "Shahrivar" 12316 12317#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12318#: app/Date/JalaliDate.php:225 12319msgctxt "INSTRUMENTAL" 12320msgid "Shahrivar" 12321msgstr "Shahrivar" 12322 12323#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12324#: app/Date/JalaliDate.php:180 12325msgctxt "LOCATIVE" 12326msgid "Shahrivar" 12327msgstr "Shahrivar" 12328 12329#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12330#: app/Date/JalaliDate.php:90 12331msgctxt "NOMINATIVE" 12332msgid "Shahrivar" 12333msgstr "Shahrivar" 12334 12335#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 12336#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 12337#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 12338#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167 12339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12340#: resources/views/note-page.phtml:84 12341msgid "Shared note" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: Name of a module/list 12345#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50 12346#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 12347#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12348msgid "Shared notes" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12352#: app/Date/HijriDate.php:146 12353msgctxt "GENITIVE" 12354msgid "Shawwal" 12355msgstr "Shawwal" 12356 12357#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12358#: app/Date/HijriDate.php:236 12359msgctxt "INSTRUMENTAL" 12360msgid "Shawwal" 12361msgstr "Shawwal" 12362 12363#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12364#: app/Date/HijriDate.php:191 12365msgctxt "LOCATIVE" 12366msgid "Shawwal" 12367msgstr "Shawwal" 12368 12369#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12370#: app/Date/HijriDate.php:101 12371msgctxt "NOMINATIVE" 12372msgid "Shawwal" 12373msgstr "Shawwal" 12374 12375#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12376#: app/Date/HijriDate.php:142 12377msgctxt "GENITIVE" 12378msgid "Sha’aban" 12379msgstr "Sha’aban" 12380 12381#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12382#: app/Date/HijriDate.php:232 12383msgctxt "INSTRUMENTAL" 12384msgid "Sha’aban" 12385msgstr "Sha’aban" 12386 12387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12388#: app/Date/HijriDate.php:187 12389msgctxt "LOCATIVE" 12390msgid "Sha’aban" 12391msgstr "Sha’aban" 12392 12393#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12394#: app/Date/HijriDate.php:97 12395msgctxt "NOMINATIVE" 12396msgid "Sha’aban" 12397msgstr "Sha’aban" 12398 12399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12400msgid "She " 12401msgstr "She " 12402 12403#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12404msgid "She died" 12405msgstr "She died" 12406 12407#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12408#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12409msgid "She married" 12410msgstr "She married" 12411 12412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12413msgid "She resided at" 12414msgstr "She resided at" 12415 12416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12417msgid "She was born" 12418msgstr "She was born" 12419 12420#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12421msgid "She was buried" 12422msgstr "She was buried" 12423 12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12425msgid "She was christened" 12426msgstr "She was christened" 12427 12428#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12429msgid "She was cremated" 12430msgstr "She was cremated" 12431 12432#. I18N: a month in the Jewish calendar 12433#: app/Date/JewishDate.php:187 12434msgctxt "GENITIVE" 12435msgid "Shevat" 12436msgstr "Shevat" 12437 12438#. I18N: a month in the Jewish calendar 12439#: app/Date/JewishDate.php:293 12440msgctxt "INSTRUMENTAL" 12441msgid "Shevat" 12442msgstr "Shevat" 12443 12444#. I18N: a month in the Jewish calendar 12445#: app/Date/JewishDate.php:240 12446msgctxt "LOCATIVE" 12447msgid "Shevat" 12448msgstr "Shevat" 12449 12450#. I18N: a month in the Jewish calendar 12451#: app/Date/JewishDate.php:134 12452msgctxt "NOMINATIVE" 12453msgid "Shevat" 12454msgstr "Shevat" 12455 12456#. I18N: The name of a colour-scheme 12457#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12458msgid "Shiny Tomato" 12459msgstr "Shiny Tomato" 12460 12461#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12462#: app/GedcomTag.php:2056 12463msgid "Short version" 12464msgstr "" 12465 12466#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 12467#: resources/views/help/date.phtml:97 12468msgid "Shortcut" 12469msgstr "Shortcut" 12470 12471#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12472msgid "Shortest marriage" 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/calendar-page.phtml:81 12476msgid "Show" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: A configuration setting 12480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 12481msgid "Show a download link in the media viewer" 12482msgstr "Show a download link in the media viewer" 12483 12484#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12485#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12486msgid "Show a privacy policy." 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: A configuration setting 12490#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12491msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12492msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12493 12494#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12495msgid "Show all notes" 12496msgstr "Show all notes" 12497 12498#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105 12499msgid "Show all places in a list" 12500msgstr "" 12501 12502#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12503msgid "Show all sources" 12504msgstr "Show all sources" 12505 12506#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12507#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 12508msgid "Show an age cursor" 12509msgstr "Show an age cursor" 12510 12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12512msgid "Show children of ancestors" 12513msgstr "Show children of ancestors" 12514 12515#: resources/views/lists/families-table.phtml:239 12516msgid "Show couples where either partner married more than once." 12517msgstr "" 12518 12519#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12520msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 12524msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 12528msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 12532msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12533msgstr "" 12534 12535#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12536msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12537msgstr "" 12538 12539#. I18N: label for yes/no option 12540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 12541msgid "Show date of last update" 12542msgstr "Show date of last update" 12543 12544#. I18N: A configuration setting 12545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 12546msgid "Show dead individuals" 12547msgstr "Show dead individuals" 12548 12549#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 12550msgid "Show divorced couples." 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 12554msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 12558msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12559msgstr "" 12560 12561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 12562msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 12566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 12567msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12568msgstr "" 12569 12570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 12571msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12572msgstr "" 12573 12574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12575msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12576msgstr "" 12577 12578#. I18N: A configuration setting 12579#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74 12580msgid "Show list of family trees" 12581msgstr "Show list of family trees" 12582 12583#. I18N: A configuration setting 12584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12585msgid "Show living individuals" 12586msgstr "Show living individuals" 12587 12588#. I18N: A configuration setting 12589#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 12590msgid "Show names of private individuals" 12591msgstr "Show names of private individuals" 12592 12593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12597msgid "Show notes" 12598msgstr "Show notes" 12599 12600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12601msgid "Show occupations" 12602msgstr "Show occupations" 12603 12604#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 12605#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 12606msgid "Show only events of living individuals" 12607msgstr "Show only events of living individuals" 12608 12609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 12610msgid "Show only females." 12611msgstr "" 12612 12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 12614msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12615msgstr "" 12616 12617#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12618msgid "Show only individuals, events, or all" 12619msgstr "Show only individuals, events, or all" 12620 12621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 12622msgid "Show only males." 12623msgstr "" 12624 12625#: resources/views/lists/families-table.phtml:274 12626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298 12627msgid "Show parents" 12628msgstr "" 12629 12630#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12631msgid "Show pending changes" 12632msgstr "Show pending changes" 12633 12634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12637msgid "Show photos" 12638msgstr "Show photos" 12639 12640#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100 12641msgid "Show place hierarchy" 12642msgstr "" 12643 12644#. I18N: A configuration setting 12645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 12646msgid "Show private relationships" 12647msgstr "Show private relationships" 12648 12649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 12650msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12651msgstr "" 12652 12653#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 12654msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12655msgstr "" 12656 12657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 12658msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12659msgstr "" 12660 12661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12662msgid "Show residences" 12663msgstr "Show residences" 12664 12665#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12666msgid "Show slide show controls" 12667msgstr "Show slide show controls" 12668 12669#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12674msgid "Show sources" 12675msgstr "Show sources" 12676 12677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 12678#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12680msgid "Show spouses" 12681msgstr "Show spouses" 12682 12683#: resources/views/lists/families-table.phtml:277 12684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12685msgid "Show statistics charts" 12686msgstr "" 12687 12688#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 12690#, php-format 12691msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12692msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12693 12694#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12695#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12696msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12697msgstr "" 12698 12699#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12700msgid "Show the date and time of update" 12701msgstr "Show the date and time of update" 12702 12703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 12704msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12705msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 12706 12707#. I18N: A configuration setting 12708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 12709msgid "Show the family tree" 12710msgstr "Show the family tree" 12711 12712#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 12713msgid "Show the list of individuals" 12714msgstr "" 12715 12716#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 12717msgid "Show the list of surnames" 12718msgstr "" 12719 12720#. I18N: Description of the “Places” module 12721#: app/Module/PlacesModule.php:79 12722msgid "Show the location of events on a map." 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: label for a yes/no option 12726#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 12727msgid "Show the user who made the change" 12728msgstr "" 12729 12730#. I18N: Label for a configuration option 12731#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12732#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12733#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 12734msgid "Show this block for which languages" 12735msgstr "Show this block for which languages" 12736 12737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 12738msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12739msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 12740 12741#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248 12742#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 12743#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 12744#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449 12745#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 12746#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 12747#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 12748#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760 12749#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 12750msgid "Show to managers" 12751msgstr "Show to managers" 12752 12753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247 12754#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 12755#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262 12756#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 12757#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 12758#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 12759#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 12760#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 12761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 12762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12763#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 12764msgid "Show to members" 12765msgstr "Show to members" 12766 12767#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246 12768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 12769#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259 12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 12772#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 12773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 12775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 12776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 12777#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 12778msgid "Show to visitors" 12779msgstr "Show to visitors" 12780 12781#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 12783msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12784msgstr "" 12785 12786#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 12787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 12788msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: %s are placeholders for numbers 12792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 12793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 12794#, php-format 12795msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12796msgstr "" 12797 12798#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12799msgid "Sibling" 12800msgstr "Sibling" 12801 12802#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12803msgid "Siblings" 12804msgstr "Siblings" 12805 12806#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12807#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12808msgid "Sidebar" 12809msgstr "Sidebar" 12810 12811#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 12813#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12814#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12815msgid "Sidebars" 12816msgstr "Sidebars" 12817 12818#. I18N: Name of a country or state 12819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12820msgid "Sierra Leone" 12821msgstr "Sierra Leone" 12822 12823#. I18N: Name of a module 12824#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12825#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12826msgid "Sign in" 12827msgstr "Sign in" 12828 12829#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:308 12830#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 12831msgid "Sign out" 12832msgstr "" 12833 12834#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117 12835#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 12836msgid "Sign-in and registration" 12837msgstr "Sign-in and registration" 12838 12839#: resources/views/help/date.phtml:122 12840msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12841msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12842 12843#. I18N: Name of a country or state 12844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12845msgid "Singapore" 12846msgstr "Singapore" 12847 12848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12850msgid "Sister" 12851msgstr "Sister" 12852 12853#. I18N: A configuration setting 12854#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 12855#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 12856#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 12857msgid "Site identification code" 12858msgstr "Site identification code" 12859 12860#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12861#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 12862#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12863msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12864msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12865 12866#. I18N: A configuration setting 12867#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 12868#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 12869msgid "Site verification code" 12870msgstr "Site verification code" 12871 12872#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 12873#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 12874msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12875msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12876 12877#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12878#: app/Module/SiteMapModule.php:155 12879msgid "Sitemaps" 12880msgstr "Sitemaps" 12881 12882#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12883#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12884msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12885msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12886 12887#. I18N: a month in the Jewish calendar 12888#: app/Date/JewishDate.php:199 12889msgctxt "GENITIVE" 12890msgid "Sivan" 12891msgstr "Sivan" 12892 12893#. I18N: a month in the Jewish calendar 12894#: app/Date/JewishDate.php:305 12895msgctxt "INSTRUMENTAL" 12896msgid "Sivan" 12897msgstr "Sivan" 12898 12899#. I18N: a month in the Jewish calendar 12900#: app/Date/JewishDate.php:252 12901msgctxt "LOCATIVE" 12902msgid "Sivan" 12903msgstr "Sivan" 12904 12905#. I18N: a month in the Jewish calendar 12906#: app/Date/JewishDate.php:146 12907msgctxt "NOMINATIVE" 12908msgid "Sivan" 12909msgstr "Sivan" 12910 12911#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12912#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 12913#: resources/views/layouts/default.phtml:83 12914msgid "Skip to content" 12915msgstr "Skip to content" 12916 12917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12918msgid "Slave" 12919msgstr "Slave" 12920 12921#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12922msgctxt "FEMALE" 12923msgid "Slave" 12924msgstr "Slave" 12925 12926#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12927msgctxt "MALE" 12928msgid "Slave" 12929msgstr "Slave" 12930 12931#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12932#. I18N: Name of a module 12933#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12934msgid "Slide show" 12935msgstr "" 12936 12937#. I18N: Name of a country or state 12938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12939msgid "Slovakia" 12940msgstr "Slovakia" 12941 12942#. I18N: Name of a country or state 12943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12944msgid "Slovenia" 12945msgstr "Slovenia" 12946 12947#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 12948msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12949msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12950 12951#. I18N: Location of an LDS church temple 12952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12953msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12954msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12955 12956#. I18N: gedcom tag SSN 12957#: app/GedcomTag.php:1026 12958msgid "Social security number" 12959msgstr "" 12960 12961#. I18N: Name of a country or state 12962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12963msgid "Solomon Islands" 12964msgstr "Solomon Islands" 12965 12966#. I18N: Name of a country or state 12967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12968msgid "Somalia" 12969msgstr "Somalia" 12970 12971#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12972#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 12973msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12974msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12975 12976#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 12978msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12979msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12980 12981#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 12983msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12984msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12985 12986#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 12987#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12989#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12990msgid "Son" 12991msgstr "Son" 12992 12993#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12994#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 12995#, php-format 12996msgid "Son of %s" 12997msgstr "" 12998 12999#. I18N: Label for a configuration option 13000#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 13001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 13002#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 13003#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 13004#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 13005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13007#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13008#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13009#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13013#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13014#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13015msgid "Sort order" 13016msgstr "Sort order" 13017 13018#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13019#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13020msgid "Sosa" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13024msgid "Sosa-Stradonitz number" 13025msgstr "Sosa-Stradonitz number" 13026 13027#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13028msgid "Sounds like" 13029msgstr "Sounds like" 13030 13031#. I18N: gedcom tag SOUR 13032#. I18N: Name of a module/report 13033#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020 13034#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 13036#: resources/views/admin/trees.phtml:214 13037#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 13038#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157 13039#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 13040#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13041#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13042#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:72 13043#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13048#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13064msgid "Source" 13065msgstr "Source" 13066 13067#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 13069msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13070msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13071 13072#. I18N: A configuration setting 13073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917 13074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13075msgid "Source type" 13076msgstr "Source type" 13077 13078#. I18N: Name of a module/list 13079#. I18N: Name of a module 13080#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 13081#: app/Http/Controllers/ListController.php:527 13082#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 13083#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 13084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 13085#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13086#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 13087#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 13088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 13089#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 13090#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 13091#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 13092#: resources/views/media-page.phtml:73 13093#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 13094#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 13096#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45 13097#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13098#: resources/views/search-results.phtml:35 13099#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13100#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13102#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13106msgid "Sources" 13107msgstr "Sources" 13108 13109#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13110msgid "Sources to the events" 13111msgstr "Sources to the events" 13112 13113#. I18N: Name of a country or state 13114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13115msgid "South Africa" 13116msgstr "South Africa" 13117 13118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13119msgid "South America" 13120msgstr "South America" 13121 13122#. I18N: Name of a country or state 13123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13124msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13125msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13126 13127#. I18N: Name of a country or state 13128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13129msgid "South Sudan" 13130msgstr "South Sudan" 13131 13132#. I18N: Name of a country or state 13133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13134msgid "Spain" 13135msgstr "Spain" 13136 13137#: app/SurnameTradition.php:91 13138msgctxt "Surname tradition" 13139msgid "Spanish" 13140msgstr "Spanish" 13141 13142#. I18N: Location of an LDS church temple 13143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13144msgid "Spokane, Washington, United States" 13145msgstr "Spokane, Washington, United States" 13146 13147#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 13148#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 13149#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13153msgid "Spouse" 13154msgstr "Spouse" 13155 13156#: app/GedcomTag.php:741 13157msgid "Spouse census date" 13158msgstr "" 13159 13160#: app/GedcomTag.php:743 13161msgid "Spouse census place" 13162msgstr "" 13163 13164#: app/GedcomTag.php:751 13165msgid "Spouse note" 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 13169#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 13170#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 13171#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13172msgid "Spouses" 13173msgstr "" 13174 13175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13176#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13178msgid "Spouses and children" 13179msgstr "Spouses and children" 13180 13181#. I18N: Name of a country or state 13182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13183msgid "Sri Lanka" 13184msgstr "Sri Lanka" 13185 13186#. I18N: Location of an LDS church temple 13187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13188msgid "St. George, Utah, United States" 13189msgstr "St. George, Utah, United States" 13190 13191#. I18N: Location of an LDS church temple 13192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13193msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13194msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13195 13196#. I18N: Location of an LDS church temple 13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13198msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13199msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13200 13201#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13202msgid "Start slide show on page load" 13203msgstr "Start slide show on page load" 13204 13205#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13206msgid "Start year" 13207msgstr "Start year" 13208 13209#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13210msgid "Starting range of change dates" 13211msgstr "Starting range of change dates" 13212 13213#. I18N: gedcom tag STAE 13214#: app/GedcomTag.php:1029 13215msgid "State" 13216msgstr "" 13217 13218#. I18N: Name of a module 13219#. I18N: Name of a module/chart 13220#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 13222#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 13223#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 13224#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 13225msgid "Statistics" 13226msgstr "" 13227 13228#. I18N: gedcom tag STAT 13229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:382 app/GedcomTag.php:1032 13230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 13232msgid "Status" 13233msgstr "Status" 13234 13235#: app/GedcomTag.php:1034 13236msgid "Status change date" 13237msgstr "" 13238 13239#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13240msgid "Stillborn" 13241msgstr "Stillborn" 13242 13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13245msgid "Stillborn: exempt" 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: Location of an LDS church temple 13249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13250msgid "Stockholm, Sweden" 13251msgstr "Stockholm, Sweden" 13252 13253#: resources/views/layouts/default.phtml:167 13254#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13255#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13256msgid "Stop" 13257msgstr "Stop" 13258 13259#. I18N: Name of a module 13260#: app/Module/StoriesModule.php:207 13261#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 13262msgid "Stories" 13263msgstr "" 13264 13265#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13266msgid "Story" 13267msgstr "Story" 13268 13269#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13270#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13271#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 13272msgid "Story title" 13273msgstr "Story title" 13274 13275#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 13276#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 13277#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13278#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 13279msgid "Subject" 13280msgstr "Subject" 13281 13282#. I18N: gedcom tag SUBN 13283#: app/GedcomTag.php:1040 13284msgid "Submission" 13285msgstr "" 13286 13287#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13288#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13289msgid "Submitted but not yet cleared" 13290msgstr "" 13291 13292#. I18N: gedcom tag SUBM 13293#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 13294#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:75 13295msgid "Submitter" 13296msgstr "" 13297 13298#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 13299msgid "Submitter name" 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Name of a module/list 13303#: app/Http/Controllers/ListController.php:548 13304#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 13305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13306#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 13307#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 13308msgid "Submitters" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Name of a country or state 13312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13313msgid "Sudan" 13314msgstr "Sudan" 13315 13316#. I18N: abbreviation for Sunday 13317#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294 13318#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 13319msgid "Sun" 13320msgstr "Yekş" 13321 13322#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 13323msgid "Sunday" 13324msgstr "Yekşem" 13325 13326#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 13328#, php-format 13329msgid "Support and documentation can be found at %s." 13330msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13331 13332#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13333msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13334msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13335 13336#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13337msgid "Support for SQL Server is experimental." 13338msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13339 13340#. I18N: Name of a country or state 13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13342msgid "Suriname" 13343msgstr "Suriname" 13344 13345#. I18N: gedcom tag SURN 13346#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13347#: resources/views/branches-page.phtml:16 13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:249 13349#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 13350#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 13351#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 13352#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13353#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13354msgid "Surname" 13355msgstr "" 13356 13357#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13358msgid "Surname distribution chart" 13359msgstr "" 13360 13361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333 13362msgid "Surname list style" 13363msgstr "Surname list style" 13364 13365#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13366msgid "Surname option" 13367msgstr "Surname option" 13368 13369#. I18N: gedcom tag SPFX 13370#: app/GedcomTag.php:1023 13371msgid "Surname prefix" 13372msgstr "" 13373 13374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 13375msgid "Surname tradition" 13376msgstr "Surname tradition" 13377 13378#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 13379#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 13381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13382msgid "Surnames" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13386#: app/SurnameTradition.php:113 13387msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13388msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13389 13390#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13391#: app/SurnameTradition.php:106 13392msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13393msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13394 13395#. I18N: Location of an LDS church temple 13396#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13397msgid "Suva, Fiji" 13398msgstr "Suva, Fiji" 13399 13400#. I18N: Name of a country or state 13401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13402msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13403msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13404 13405#. I18N: Reverse the order of two individuals 13406#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13407msgid "Swap individuals" 13408msgstr "" 13409 13410#. I18N: Name of a country or state 13411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13412msgid "Swaziland" 13413msgstr "Swaziland" 13414 13415#. I18N: Name of a country or state 13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13417msgid "Sweden" 13418msgstr "Sweden" 13419 13420#. I18N: Name of a country or state 13421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13422msgid "Switzerland" 13423msgstr "Switzerland" 13424 13425#. I18N: Location of an LDS church temple 13426#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13427msgid "Sydney, Australia" 13428msgstr "Sydney, Australia" 13429 13430#: resources/views/admin/trees.phtml:290 13431msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13432msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13433 13434#. I18N: Name of a country or state 13435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13436msgid "Syria" 13437msgstr "Syria" 13438 13439#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13440#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13441msgid "Tab" 13442msgstr "Tab" 13443 13444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 13447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13448msgid "Table prefix" 13449msgstr "Table prefix" 13450 13451#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13455#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13458#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13460#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13461#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13462#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13463#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13464#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13465#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13466msgctxt "paper size" 13467msgid "Tabloid" 13468msgstr "Tabloid" 13469 13470#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 13471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 13472#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13473#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13474msgid "Tabs" 13475msgstr "Tabs" 13476 13477#. I18N: Location of an LDS church temple 13478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13479msgid "Taipei, Taiwan" 13480msgstr "Taipei, Taiwan" 13481 13482#. I18N: Name of a country or state 13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13484msgid "Taiwan" 13485msgstr "Taiwan" 13486 13487#. I18N: Name of a country or state 13488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13489msgid "Tajikistan" 13490msgstr "Tajikistan" 13491 13492#. I18N: Location of an LDS church temple 13493#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13494msgid "Tampico, Mexico" 13495msgstr "Tampico, Mexico" 13496 13497#. I18N: a month in the Jewish calendar 13498#: app/Date/JewishDate.php:201 13499msgctxt "GENITIVE" 13500msgid "Tamuz" 13501msgstr "Tamuz" 13502 13503#. I18N: a month in the Jewish calendar 13504#: app/Date/JewishDate.php:307 13505msgctxt "INSTRUMENTAL" 13506msgid "Tamuz" 13507msgstr "Tamuz" 13508 13509#. I18N: a month in the Jewish calendar 13510#: app/Date/JewishDate.php:254 13511msgctxt "LOCATIVE" 13512msgid "Tamuz" 13513msgstr "Tamuz" 13514 13515#. I18N: a month in the Jewish calendar 13516#: app/Date/JewishDate.php:148 13517msgctxt "NOMINATIVE" 13518msgid "Tamuz" 13519msgstr "Tamuz" 13520 13521#. I18N: Name of a country or state 13522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13523msgid "Tanzania" 13524msgstr "Tanzania" 13525 13526#. I18N: The name of a colour-scheme 13527#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13528msgid "Teal Top" 13529msgstr "Teal Top" 13530 13531#. I18N: A configuration setting 13532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13533msgid "Technical help contact" 13534msgstr "Technical help contact" 13535 13536#. I18N: Location of an LDS church temple 13537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13538msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13539msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13540 13541#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13542msgid "Templates" 13543msgstr "Templates" 13544 13545#. I18N: gedcom tag TEMP 13546#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13547msgid "Temple" 13548msgstr "Temple" 13549 13550#. I18N: a month in the Jewish calendar 13551#: app/Date/JewishDate.php:185 13552msgctxt "GENITIVE" 13553msgid "Tevet" 13554msgstr "Tevet" 13555 13556#. I18N: a month in the Jewish calendar 13557#: app/Date/JewishDate.php:291 13558msgctxt "INSTRUMENTAL" 13559msgid "Tevet" 13560msgstr "Tevet" 13561 13562#. I18N: a month in the Jewish calendar 13563#: app/Date/JewishDate.php:238 13564msgctxt "LOCATIVE" 13565msgid "Tevet" 13566msgstr "Tevet" 13567 13568#. I18N: a month in the Jewish calendar 13569#: app/Date/JewishDate.php:132 13570msgctxt "NOMINATIVE" 13571msgid "Tevet" 13572msgstr "Tevet" 13573 13574#. I18N: gedcom tag TEXT 13575#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 13576#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 13577msgid "Text" 13578msgstr "" 13579 13580#. I18N: Name of a country or state 13581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13582msgid "Thailand" 13583msgstr "Thailand" 13584 13585#: resources/views/help/name.phtml:8 13586msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13587msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13588 13589#: resources/views/help/surname.phtml:8 13590msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13591msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13592 13593#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 13594#, php-format 13595msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13596msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13597 13598#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 13599msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13600msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13601 13602#. I18N: Location of an LDS church temple 13603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13604msgid "The Hague, Netherlands" 13605msgstr "The Hague, Netherlands" 13606 13607#: app/Services/ServerCheckService.php:125 13608#, php-format 13609msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13610msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 13611 13612#: app/Services/ServerCheckService.php:183 13613#, php-format 13614msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13615msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 13616 13617#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13618#: app/Functions/Functions.php:57 13619msgid "The PHP temporary folder is missing." 13620msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye." 13621 13622#: app/Services/ServerCheckService.php:144 13623#, php-format 13624msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13625msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13626 13627#: app/Services/ServerCheckService.php:148 13628#, php-format 13629msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13630msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13631 13632#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 13633#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 13634#, php-format 13635msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13636msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13637 13638#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 13639msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13640msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13641 13642#. I18N: Description of the “Calendar” module 13643#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13644msgid "The calendar menu." 13645msgstr "The calendar menu." 13646 13647#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13648#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13650#, php-format 13651msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13652msgstr "The changes to “%s” have been accepted." 13653 13654#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13655#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13656#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13657#, php-format 13658msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13659msgstr "The changes to “%s” have been rejected." 13660 13661#. I18N: Description of the “Charts” module 13662#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13663msgid "The charts menu." 13664msgstr "The charts menu." 13665 13666#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 13667msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13668msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13669 13670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13671msgid "The date and time of the last update" 13672msgstr "The date and time of the last update" 13673 13674#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:415 13675#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13676#, php-format 13677msgid "The details for “%s” have been updated." 13678msgstr "The details for “%s” have been updated." 13679 13680#. I18N: %s is a filename 13681#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 13682#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13683#, php-format 13684msgid "The family tree has been exported to %s." 13685msgstr "The family tree has been exported to %s." 13686 13687#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 13688#, php-format 13689msgid "The family tree “%s” already exists." 13690msgstr "The family tree “%s” already exists." 13691 13692#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 13693#, php-format 13694msgid "The family tree “%s” has been created." 13695msgstr "The family tree “%s” has been created." 13696 13697#. I18N: %s is the name of a family tree 13698#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507 13699#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13700#, php-format 13701msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13702msgstr "The family tree “%s” has been deleted." 13703 13704#. I18N: %s is the name of a family tree 13705#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13706#, php-format 13707msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13708msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13709 13710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:697 13711msgid "The family trees have been merged successfully." 13712msgstr "The family trees have been merged successfully." 13713 13714#. I18N: Description of the “Family trees” module 13715#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 13716msgid "The family trees menu." 13717msgstr "" 13718 13719#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13720#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13721#, php-format 13722msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13723msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13724 13725#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 13726#, php-format 13727msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13728msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 13729 13730#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13731#, php-format 13732msgid "The file %s could not be created." 13733msgstr "The file %s could not be created." 13734 13735#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13736#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13737#, php-format 13738msgid "The file %s could not be deleted." 13739msgstr "The file %s could not be deleted." 13740 13741#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13742#, php-format 13743msgid "The file %s has been deleted." 13744msgstr "The file %s has been deleted." 13745 13746#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 13747#, php-format 13748msgid "The file %s has been uploaded." 13749msgstr "The file %s has been uploaded." 13750 13751#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13752#: app/Functions/Functions.php:51 13753msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13754msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 13755 13756#. I18N: %s is a filename 13757#: resources/views/media-page.phtml:121 13758#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 13759#, php-format 13760msgid "The file “%s” does not exist." 13761msgstr "The file “%s” does not exist." 13762 13763#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 13764msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 13765msgstr "" 13766 13767#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13768#, php-format 13769msgid "The folder %s could not be deleted." 13770msgstr "The folder %s could not be deleted." 13771 13772#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 13773#, php-format 13774msgid "The folder %s has been created." 13775msgstr "The folder %s has been created." 13776 13777#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13778#, php-format 13779msgid "The folder %s has been deleted." 13780msgstr "The folder %s has been deleted." 13781 13782#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13783msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13784msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13785 13786#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97 13787#, php-format 13788msgid "The folder “%s” does not exist." 13789msgstr "The folder “%s” does not exist." 13790 13791#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13792msgid "The following facts and events were found in both records." 13793msgstr "The following facts and events were found in both records." 13794 13795#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13796#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13797#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13798#, php-format 13799msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13800msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 13801 13802#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 13803msgid "The following list shows typical requirements." 13804msgstr "The following list shows typical requirements." 13805 13806#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 13807msgid "The help text has not been written for this item." 13808msgstr "The help text has not been written for this item." 13809 13810#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13812msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13813msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13814 13815#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13817msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13818msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13819 13820#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13821#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13822#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13823#, php-format 13824msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13825msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13826 13827#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 13828#, php-format 13829msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13830msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13831 13832#. I18N: Description of the “Lists” module 13833#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13834msgid "The lists menu." 13835msgstr "" 13836 13837#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 13838msgid "The location of this place is not known." 13839msgstr "" 13840 13841#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284 13842#, php-format 13843msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13844msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13845 13846#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278 13847#, php-format 13848msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13849msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13850 13851#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116 13852msgid "The media object has been created" 13853msgstr "The media object has been created" 13854 13855#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13856msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13857msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13858 13859#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13860#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148 13861#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13862#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13863msgid "The message was not sent." 13864msgstr "" 13865 13866#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13867#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141 13868#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13869#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13870#, php-format 13871msgid "The message was successfully sent to %s." 13872msgstr "" 13873 13874#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 13875#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 13876#, php-format 13877msgid "The module “%s” has been disabled." 13878msgstr "The module “%s” has been disabled." 13879 13880#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 13881#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 13882#, php-format 13883msgid "The module “%s” has been enabled." 13884msgstr "The module “%s” has been enabled." 13885 13886#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13888msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13889msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13890 13891#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13893msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13894msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13895 13896#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 13898msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13899msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13900 13901#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 13903msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13904msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13905 13906#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13907msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13908msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13909 13910#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13911msgid "The note has been created" 13912msgstr "" 13913 13914#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 13915msgid "The password needs to be at least six characters long." 13916msgstr "" 13917 13918#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 13920msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13921msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 13922 13923#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 13924#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 13925msgid "The password reset link has expired." 13926msgstr "The password reset link has expired." 13927 13928#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13929#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13930msgid "The place hierarchy." 13931msgstr "" 13932 13933#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 13934#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964 13935msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13936msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 13937 13938#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 13939#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:968 13940msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13941msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 13942 13943#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 13944#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:957 13945#, php-format 13946msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13947msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13948 13949#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 13950#, php-format 13951msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13952msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13953 13954#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 13955#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:172 13956#, php-format 13957msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13958msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated." 13959 13960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 13961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 13962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13964msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13965msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13966 13967#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13968msgid "The record has been copied to the clipboard." 13969msgstr "" 13970 13971#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 13972#, php-format 13973msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13974msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13975 13976#. I18N: Description of the “Reports” module 13977#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13978msgid "The reports menu." 13979msgstr "" 13980 13981#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 13982msgid "The repository has been created" 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: Description of the “Search” module 13986#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13987msgid "The search menu." 13988msgstr "" 13989 13990#: app/Services/SearchService.php:1001 13991msgid "The search returned too many results." 13992msgstr "The search returned too many results." 13993 13994#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 13995msgid "The server configuration is OK." 13996msgstr "The server configuration is OK." 13997 13998#: app/Services/ServerCheckService.php:248 13999msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14000msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14001 14002#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1465 14003#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 14004msgid "The server’s time limit has been reached." 14005msgstr "The server’s time limit has been reached." 14006 14007#. I18N: Description of “Statistics” module 14008#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 14009msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14010msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14011 14012#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 14013msgid "The source has been created" 14014msgstr "The source has been created" 14015 14016#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 14017msgid "The submitter has been created" 14018msgstr "The submitter has been created" 14019 14020#: resources/views/help/name.phtml:13 14021#, php-format 14022msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14023msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14024 14025#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 14026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14027#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 14028msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14029msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14030 14031#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14032#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 14033#, php-format 14034msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14035msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14036msgstr[0] "" 14037msgstr[1] "" 14038 14039#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 14040msgid "The upgrade is complete." 14041msgstr "The upgrade is complete." 14042 14043#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14044#: app/Functions/Functions.php:48 14045msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14046msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin." 14047 14048#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 14049#, php-format 14050msgid "The user %s has been deleted." 14051msgstr "The user %s has been deleted." 14052 14053#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 14054#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 14055msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14056msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14057 14058#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14059#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14060msgid "The username or password is incorrect." 14061msgstr "The username or password is incorrect." 14062 14063#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 14065msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14066msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14067 14068#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14070msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14071msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14072 14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 14079#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 14080#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 14082#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 14083#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 14084#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 14085#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 14086#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 14087#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104 14088#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158 14089#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14090msgid "The website preferences have been updated." 14091msgstr "The website preferences have been updated." 14092 14093#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14094#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14095msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14096msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14097 14098#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 14099#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 14100msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14101msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14102 14103#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:457 14104#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14105#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 14107msgid "Theme" 14108msgstr "Theme" 14109 14110#. I18N: Name of a module 14111#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14112msgid "Theme change" 14113msgstr "" 14114 14115#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 14116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 14117#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14118#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14119msgid "Themes" 14120msgstr "Themes" 14121 14122#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 14123msgid "There are no facts for this individual." 14124msgstr "There are no facts for this individual." 14125 14126#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 14127msgid "There are no links to this media object." 14128msgstr "There are no links to this media object." 14129 14130#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 14131msgid "There are no media objects for this individual." 14132msgstr "There are no media objects for this individual." 14133 14134#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14135msgid "There are no notes for this individual." 14136msgstr "There are no notes for this individual." 14137 14138#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 14139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14140msgid "There are no pending changes." 14141msgstr "" 14142 14143#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116 14144msgid "There are no research tasks in this family tree." 14145msgstr "" 14146 14147#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14148msgid "There are no source citations for this individual." 14149msgstr "There are no source citations for this individual." 14150 14151#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14152#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14153#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14154msgid "There are pending changes for you to moderate." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Module/RecentChangesModule.php:123 14158#, php-format 14159msgid "There have been no changes within the last %s day." 14160msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14161msgstr[0] "" 14162msgstr[1] "" 14163 14164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 14165#, php-format 14166msgid "There is no user account with the email “%s”." 14167msgstr "There is no user account with the email “%s”." 14168 14169#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 14170#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134 14171#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86 14172#: app/Services/MediaFileService.php:246 14173msgid "There was an error uploading your file." 14174msgstr "There was an error uploading your file." 14175 14176#. I18N: a month in the French republican calendar 14177#: app/Date/FrenchDate.php:155 14178msgctxt "GENITIVE" 14179msgid "Thermidor" 14180msgstr "Thermidor" 14181 14182#. I18N: a month in the French republican calendar 14183#: app/Date/FrenchDate.php:249 14184msgctxt "INSTRUMENTAL" 14185msgid "Thermidor" 14186msgstr "Thermidor" 14187 14188#. I18N: a month in the French republican calendar 14189#: app/Date/FrenchDate.php:202 14190msgctxt "LOCATIVE" 14191msgid "Thermidor" 14192msgstr "Thermidor" 14193 14194#. I18N: a month in the French republican calendar 14195#: app/Date/FrenchDate.php:108 14196msgctxt "NOMINATIVE" 14197msgid "Thermidor" 14198msgstr "Thermidor" 14199 14200#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 14201msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14202msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14203 14204#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 14205#, php-format 14206msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14207msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14208 14209#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 14210msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14211msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14212 14213#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 14214msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14215msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14216 14217#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14218msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14219msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14220 14221#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 14222msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14223msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14224 14225#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14227#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14228#: resources/views/register-page.phtml:51 14229#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 14230msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14231msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14232 14233#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14234#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14235msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14236msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14237 14238#: resources/views/family-page.phtml:18 14239msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14240msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14241 14242#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14243#: resources/views/family-page.phtml:16 14244#, php-format 14245msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14246msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14247 14248#: resources/views/family-page.phtml:24 14249msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14250msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14251 14252#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14253#: resources/views/family-page.phtml:22 14254#, php-format 14255msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14256msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14257 14258#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14259#, php-format 14260msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14261msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14262msgstr[0] "" 14263msgstr[1] "" 14264 14265#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14266msgid "This family tree has no images to display." 14267msgstr "This family tree has no images to display." 14268 14269#. I18N: do not translate the #keywords# 14270#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14271msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14272msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14273 14274#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 14275#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 14276#, php-format 14277msgid "This family tree was last updated on %s." 14278msgstr "This family tree was last updated on %s." 14279 14280#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14281#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14282msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 14287msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14288msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14289 14290#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14291msgid "This form has expired. Try again." 14292msgstr "" 14293 14294#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14295#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14296msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14297msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin" 14298 14299#: resources/views/individual-page.phtml:30 14300msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14301msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14302 14303#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14304#: resources/views/individual-page.phtml:27 14305#, php-format 14306msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14307msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14308 14309#: resources/views/individual-page.phtml:39 14310msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14311msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14312 14313#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14314#: resources/views/individual-page.phtml:36 14315#, php-format 14316msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14317msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14318 14319#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14321#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14322msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14323msgstr "" 14324 14325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14326#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14327#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14328#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14329#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14330#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14331#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14332#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14333#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14334#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14335#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14336#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14337#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14338#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14339#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14340#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14341#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 14342#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 14343#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 14344#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 14345#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 14346#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 14347#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 14348#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 14349#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 14350#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 14351#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14352#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 14353msgid "This information is not available." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14357#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14358#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14359#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14360#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14361#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14362#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14363#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14364#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14365#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14366#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14367#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14369#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14370msgid "This information is private and cannot be shown." 14371msgstr "" 14372 14373#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863 14375msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14376msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14377 14378#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14380msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14381msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14382 14383#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14385msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14386msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14387 14388#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14390msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14391msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14392 14393#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14394msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14395msgstr "" 14396 14397#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68 14398#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 14399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 14400#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 14401#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 14402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 14403msgid "This is case sensitive." 14404msgstr "This is case sensitive." 14405 14406#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 14407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73 14408#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14409msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14410msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14411 14412#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 14414msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14415msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14416 14417#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673 14419msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14420msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14421 14422#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 14424msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14425msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14426 14427#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 14429msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14430msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14431 14432#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14434msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14435msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14436 14437#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14439msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14440msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14441 14442#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14444msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14445msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14446 14447#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14449msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14450msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14451 14452#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103 14454msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14455msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14456 14457#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14459#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14460#: resources/views/register-page.phtml:39 14461#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 14462msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14463msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14464 14465#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 14466msgid "This link is valid for one hour." 14467msgstr "This link is valid for one hour." 14468 14469#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14470msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14471msgstr "" 14472 14473#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14474#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14475msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14476msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14477 14478#: resources/views/media-page.phtml:30 14479msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14480msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14481 14482#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14483#: resources/views/media-page.phtml:28 14484#, php-format 14485msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14486msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14487 14488#: resources/views/media-page.phtml:36 14489msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14490msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14491 14492#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14493#: resources/views/media-page.phtml:34 14494#, php-format 14495msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14496msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14497 14498#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 14499#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 14500#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 14501#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 14502msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14503msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14504 14505#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 14506msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14507msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14508 14509#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14510#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81 14511msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14512msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14513 14514#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14515#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14516msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14517msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14518 14519#: resources/views/note-page.phtml:16 14520msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14521msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14522 14523#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14524#: resources/views/note-page.phtml:14 14525#, php-format 14526msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14527msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14528 14529#: resources/views/note-page.phtml:22 14530msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14531msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14532 14533#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14534#: resources/views/note-page.phtml:20 14535#, php-format 14536msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14537msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14538 14539#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 14541msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14542msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14543 14544#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 14546msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14547msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14548 14549#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14550#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 14551msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14552msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14553 14554#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14556msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14557msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14558 14559#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 14561msgid "This option will make it easier for users to download images." 14562msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14563 14564#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155 14566msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14567msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14568 14569#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 14571msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14572msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14573 14574#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15 14575#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 14576msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14577msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14578 14579#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14580#, php-format 14581msgid "This page has been viewed %s time." 14582msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14583msgstr[0] "" 14584msgstr[1] "" 14585 14586#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 14587msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14588msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14589 14590#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14591#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14592msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14593msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14594 14595#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 14596msgid "This record does not exist." 14597msgstr "This record does not exist." 14598 14599#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14600#: resources/views/submitter-page.phtml:16 14601msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14602msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14603 14604#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14605#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14606#: resources/views/submitter-page.phtml:14 14607#, php-format 14608msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14609msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14610 14611#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22 14612#: resources/views/submitter-page.phtml:22 14613msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14614msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14615 14616#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14617#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 14618#: resources/views/submitter-page.phtml:20 14619#, php-format 14620msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14621msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14622 14623#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14624#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14625msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14626msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14627 14628#: resources/views/repository-page.phtml:16 14629msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14630msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14631 14632#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14633#: resources/views/repository-page.phtml:14 14634#, php-format 14635msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14636msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14637 14638#: resources/views/repository-page.phtml:22 14639msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14640msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14641 14642#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14643#: resources/views/repository-page.phtml:20 14644#, php-format 14645msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14646msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14647 14648#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 14649msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14650msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14651 14652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14653msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14654msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14655 14656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14657msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14658msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14659 14660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 14661msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14662msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14663 14664#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 14665msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14666msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14667 14668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 14669msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14670msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14671 14672#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 14673#, php-format 14674msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14675msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14676 14677#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 14679msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14680msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14681 14682#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14683#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14684msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14685msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14686 14687#: resources/views/source-page.phtml:17 14688msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14689msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14690 14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14692#: resources/views/source-page.phtml:15 14693#, php-format 14694msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14695msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14696 14697#: resources/views/source-page.phtml:23 14698msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14699msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14700 14701#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14702#: resources/views/source-page.phtml:21 14703#, php-format 14704msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14705msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14706 14707#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14709msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14710msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14711 14712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 14713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:293 14714msgid "This type of link is not allowed here." 14715msgstr "This type of link is not allowed here." 14716 14717#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14718msgid "This user account does not have access to any tree." 14719msgstr "This user account does not have access to any tree." 14720 14721#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 14722msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14723msgstr "" 14724 14725#: app/Services/UpgradeService.php:254 14726msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14727msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14728 14729#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 14730msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14731msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14732 14733#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 14734msgid "This website is operated by the following individuals." 14735msgstr "This website is operated by the following individuals." 14736 14737#: resources/views/layouts/error.phtml:13 14738#: resources/views/layouts/error.phtml:30 14739#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 14740msgid "This website is temporarily unavailable" 14741msgstr "This website is temporarily unavailable" 14742 14743#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 14744msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14745msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14746 14747#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 14748msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14749msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14750 14751#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14752msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14753msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14754 14755#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14756msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14757msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14758 14759#. I18N: %s is the name of a family tree 14760#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 14761#, php-format 14762msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14763msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14764 14765#. I18N: abbreviation for Thursday 14766#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 14767#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 14768msgid "Thu" 14769msgstr "Pncş" 14770 14771#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14772msgid "Thumbnail image" 14773msgstr "Thumbnail image" 14774 14775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 14777msgid "Thumbnail images" 14778msgstr "Thumbnail images" 14779 14780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 14781msgid "Thursday" 14782msgstr "Pêncşem" 14783 14784#. I18N: Location of an LDS church temple 14785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14786msgid "Tijuana, Mexico" 14787msgstr "Tijuana, Mexico" 14788 14789#. I18N: gedcom tag TIME 14790#: app/GedcomTag.php:1052 14791msgid "Time" 14792msgstr "" 14793 14794#. I18N: A configuration setting 14795#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14798msgid "Time zone" 14799msgstr "Time zone" 14800 14801#. I18N: Name of a module/chart 14802#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 14803msgid "Timeline" 14804msgstr "" 14805 14806#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 14807#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 14808msgid "Timestamp" 14809msgstr "Timestamp" 14810 14811#. I18N: Name of a country or state 14812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14813msgid "Timor-Leste" 14814msgstr "Timor-Leste" 14815 14816#: app/Date/JalaliDate.php:262 14817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14818msgid "Tir" 14819msgstr "Tir" 14820 14821#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14822#: app/Date/JalaliDate.php:131 14823msgctxt "GENITIVE" 14824msgid "Tir" 14825msgstr "Tir" 14826 14827#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14828#: app/Date/JalaliDate.php:221 14829msgctxt "INSTRUMENTAL" 14830msgid "Tir" 14831msgstr "Tir" 14832 14833#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14834#: app/Date/JalaliDate.php:176 14835msgctxt "LOCATIVE" 14836msgid "Tir" 14837msgstr "Tir" 14838 14839#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14840#: app/Date/JalaliDate.php:86 14841msgctxt "NOMINATIVE" 14842msgid "Tir" 14843msgstr "Tir" 14844 14845#. I18N: a month in the Jewish calendar 14846#: app/Date/JewishDate.php:179 14847msgctxt "GENITIVE" 14848msgid "Tishrei" 14849msgstr "Tishrei" 14850 14851#. I18N: a month in the Jewish calendar 14852#: app/Date/JewishDate.php:285 14853msgctxt "INSTRUMENTAL" 14854msgid "Tishrei" 14855msgstr "Tishrei" 14856 14857#. I18N: a month in the Jewish calendar 14858#: app/Date/JewishDate.php:232 14859msgctxt "LOCATIVE" 14860msgid "Tishrei" 14861msgstr "Tishrei" 14862 14863#. I18N: a month in the Jewish calendar 14864#: app/Date/JewishDate.php:126 14865msgctxt "NOMINATIVE" 14866msgid "Tishrei" 14867msgstr "Tishrei" 14868 14869#. I18N: gedcom tag TITL 14870#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 14871#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 14872#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 14873#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 14874#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 14875#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 14876#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 14877#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14878#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 14879#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 14880#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 14881#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14882#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 14883msgid "Title" 14884msgstr "" 14885 14886#: app/GedcomTag.php:1061 14887msgid "Title in Hebrew" 14888msgstr "" 14889 14890#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 14891#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14892#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 14893msgctxt "Email recipient" 14894msgid "To" 14895msgstr "" 14896 14897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14898#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14899msgctxt "End of date range" 14900msgid "To" 14901msgstr "To" 14902 14903#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14904msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14905msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14906 14907#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 14908msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14909msgstr "" 14910 14911#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 14913msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14914msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14915 14916#. I18N: “Apache” is a software program. 14917#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14918msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14919msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14920 14921#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 14922msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14923msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14924 14925#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 14926#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 14927msgid "To set a new password, follow this link." 14928msgstr "To set a new password, follow this link." 14929 14930#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14931#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14932msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14933msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14934 14935#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14936msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14937msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14938 14939#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14940msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14941msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14942 14943#. I18N: Name of a country or state 14944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14945msgid "Togo" 14946msgstr "Togo" 14947 14948#. I18N: Name of a country or state 14949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14950msgid "Tokelau" 14951msgstr "Tokelau" 14952 14953#. I18N: Location of an LDS church temple 14954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14955msgid "Tokyo, Japan" 14956msgstr "Tokyo, Japan" 14957 14958#. I18N: Type of media object 14959#: app/GedcomTag.php:2402 14960msgid "Tombstone" 14961msgstr "" 14962 14963#. I18N: Name of a country or state 14964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14965msgid "Tonga" 14966msgstr "Tonga" 14967 14968#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14969#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14970#, php-format 14971msgid "Top %s given name" 14972msgid_plural "Top %s given names" 14973msgstr[0] "" 14974msgstr[1] "" 14975 14976#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14977#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161 14978#, php-format 14979msgid "Top %s surname" 14980msgid_plural "Top %s surnames" 14981msgstr[0] "" 14982msgstr[1] "" 14983 14984#. I18N: i.e. most popular given name. 14985#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14986msgid "Top given name" 14987msgstr "" 14988 14989#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14990#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14991#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 14992msgid "Top given names" 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: i.e. most popular surname. 14996#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158 14997msgid "Top surname" 14998msgstr "" 14999 15000#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15001#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 15002#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15003msgid "Top surnames" 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: Location of an LDS church temple 15007#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 15008msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15009msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 15010 15011#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 15012#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 15013#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15014#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15015#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 15016#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15017#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 15018#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15019#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15020#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15021#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 15022#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15023#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15024#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15025#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 15027#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 15028#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 15029msgid "Total" 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15033msgid "Total accepted changes: " 15034msgstr "Total accepted changes: " 15035 15036#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15037msgid "Total births" 15038msgstr "" 15039 15040#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15041msgid "Total dead" 15042msgstr "" 15043 15044#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15045msgid "Total deaths" 15046msgstr "" 15047 15048#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 15049msgid "Total divorces" 15050msgstr "" 15051 15052#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 15053#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15055msgid "Total events" 15056msgstr "Total events" 15057 15058#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15059#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 15060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15063#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15065msgid "Total families" 15066msgstr "Total families" 15067 15068#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15069msgid "Total females" 15070msgstr "" 15071 15072#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15073msgid "Total given names" 15074msgstr "" 15075 15076#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15077#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15078#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15080#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15084#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15085#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15086#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15087#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15088msgid "Total individuals" 15089msgstr "Total individuals" 15090 15091#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15092msgid "Total living" 15093msgstr "" 15094 15095#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15096msgid "Total males" 15097msgstr "" 15098 15099#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 15100msgid "Total marriages" 15101msgstr "" 15102 15103#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15104msgid "Total pending changes: " 15105msgstr "Total pending changes: " 15106 15107#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 15108#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 15109#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15110msgid "Total surnames" 15111msgstr "Total surnames" 15112 15113#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 15114msgid "Total users" 15115msgstr "Total users" 15116 15117#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 15118#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 15119#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 15121#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15122#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15123#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15124#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15125#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 15126msgid "Tracking and analytics" 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: gedcom tag TRLR 15130#: app/GedcomTag.php:1064 15131msgid "Trailer" 15132msgstr "" 15133 15134#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 15135#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 15136#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 15137#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 15138msgid "Tree" 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: The third day in the French republican calendar 15142#: app/Date/FrenchDate.php:291 15143msgid "Tridi" 15144msgstr "Tridi" 15145 15146#. I18N: Name of a country or state 15147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15148msgid "Trinidad and Tobago" 15149msgstr "Trinidad and Tobago" 15150 15151#. I18N: Location of an LDS church temple 15152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15153msgid "Trujillo, Peru" 15154msgstr "Trujillo, Peru" 15155 15156#. I18N: abbreviation for Tuesday 15157#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 15158#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 15159msgid "Tue" 15160msgstr "Sşm" 15161 15162#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15163msgid "Tuesday" 15164msgstr "Sêşem" 15165 15166#. I18N: Name of a country or state 15167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15168msgid "Tunisia" 15169msgstr "Tunisia" 15170 15171#. I18N: Name of a country or state 15172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15173msgid "Turkey" 15174msgstr "Turkey" 15175 15176#. I18N: Name of a country or state 15177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15178msgid "Turkmenistan" 15179msgstr "Turkmenistan" 15180 15181#. I18N: Name of a country or state 15182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15183msgid "Turks and Caicos Islands" 15184msgstr "Turks and Caicos Islands" 15185 15186#. I18N: Name of a country or state 15187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15188msgid "Tuvalu" 15189msgstr "Tuvalu" 15190 15191#. I18N: Location of an LDS church temple 15192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15193msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15194msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15195 15196#. I18N: Location of an LDS church temple 15197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15198msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15199msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15200 15201#. I18N: gedcom tag TYPE 15202#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067 15203#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15204#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15205#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15206#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15207#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15209#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 15210#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 15211#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15212#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:38 15213msgid "Type" 15214msgstr "Type" 15215 15216#: app/GedcomTag.php:722 15217msgid "Type of event" 15218msgstr "" 15219 15220#: app/GedcomTag.php:727 15221msgid "Type of fact" 15222msgstr "" 15223 15224#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15225#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15226#. I18N: gedcom tag _URL 15227#. I18N: A configuration setting 15228#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15229#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15231#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 15232#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15233#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15234#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15235#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15236msgid "URL" 15237msgstr "" 15238 15239#. I18N: Name of a country or state 15240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15241msgid "US Minor Outlying Islands" 15242msgstr "US Minor Outlying Islands" 15243 15244#. I18N: Name of a country or state 15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15246msgid "US Virgin Islands" 15247msgstr "US Virgin Islands" 15248 15249#. I18N: Name of a country or state 15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15251msgid "Uganda" 15252msgstr "Uganda" 15253 15254#. I18N: Name of a country or state 15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15256msgid "Ukraine" 15257msgstr "Ukraine" 15258 15259#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15260#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15261msgid "Uncleared: insufficient data" 15262msgstr "" 15263 15264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 15265msgid "Unique family facts" 15266msgstr "Unique family facts" 15267 15268#. I18N: gedcom tag _UID 15269#: app/GedcomTag.php:2065 15270msgid "Unique identifier" 15271msgstr "" 15272 15273#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15275msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15276msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15277 15278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 15279msgid "Unique individual facts" 15280msgstr "Unique individual facts" 15281 15282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 15283msgid "Unique repository facts" 15284msgstr "Unique repository facts" 15285 15286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 15287msgid "Unique source facts" 15288msgstr "Unique source facts" 15289 15290#. I18N: Name of a country or state 15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15292msgid "United Arab Emirates" 15293msgstr "United Arab Emirates" 15294 15295#. I18N: Name of a country or state 15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15297msgid "United Kingdom" 15298msgstr "United Kingdom" 15299 15300#. I18N: Name of a country or state 15301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15302msgid "United States" 15303msgstr "United States" 15304 15305#. I18N: Name of a country or state 15306#: app/GedcomRecord.php:1000 app/GedcomRecord.php:1005 15307#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15309msgid "Unknown" 15310msgstr "" 15311 15312#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15313msgctxt "unknown century" 15314msgid "Unknown" 15315msgstr "" 15316 15317#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 15318#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293 15319#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15322#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15324msgctxt "unknown gender" 15325msgid "Unknown" 15326msgstr "Unknown" 15327 15328#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15329msgctxt "unknown people" 15330msgid "Unknown" 15331msgstr "" 15332 15333#: app/GedcomTag.php:2113 15334msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15335msgstr "" 15336 15337#: resources/views/admin/media.phtml:45 15338msgid "Unused files" 15339msgstr "Unused files" 15340 15341#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 15342#, php-format 15343msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15344msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15345 15346#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392 15347msgid "Up" 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: Name of a module 15351#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:100 15352msgid "Upcoming events" 15353msgstr "" 15354 15355#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 15356#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15357msgid "Update" 15358msgstr "Update" 15359 15360#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 15361#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15362#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15363msgid "Update all" 15364msgstr "Update all" 15365 15366#. I18N: Name of a module 15367#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 15368msgid "Update place names" 15369msgstr "Update place names" 15370 15371#. I18N: Description of a “Data fix” module 15372#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 15373msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15374msgstr "" 15375 15376#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15377#. I18N: %s is a version number 15378#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 15379#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 15380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 15381#, php-format 15382msgid "Upgrade to webtrees %s." 15383msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15384 15385#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 15386#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15387msgid "Upgrade wizard" 15388msgstr "Upgrade wizard" 15389 15390#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 15391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 15392msgid "Upload media files" 15393msgstr "Upload media files" 15394 15395#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 15396msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15397msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15398 15399#. I18N: Name of a country or state 15400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15401msgid "Uruguay" 15402msgstr "Uruguay" 15403 15404#: app/Services/EmailService.php:239 15405msgid "Use SMTP to send messages" 15406msgstr "Use SMTP to send messages" 15407 15408#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15409msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15410msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15411 15412#. I18N: placeholder text for new-password field 15413#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15415#: resources/views/register-page.phtml:74 15416#, php-format 15417msgid "Use at least %s character." 15418msgid_plural "Use at least %s characters." 15419msgstr[0] "" 15420msgstr[1] "" 15421 15422#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15423#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15424#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15425msgid "Use colors" 15426msgstr "Use colors" 15427 15428#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15429msgid "Use compact layout" 15430msgstr "Use compact layout" 15431 15432#. I18N: A configuration setting 15433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 15434msgid "Use full source citations" 15435msgstr "Use full source citations" 15436 15437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 15438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 15439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 15440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 15441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15442msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15443msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15444 15445#. I18N: A configuration setting 15446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 15447msgid "Use password" 15448msgstr "Use password" 15449 15450#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15451#: app/Services/EmailService.php:238 15452msgid "Use sendmail to send messages" 15453msgstr "Use sendmail to send messages" 15454 15455#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 15457msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15458msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15459 15460#. I18N: A configuration setting 15461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 15462msgid "Use silhouettes" 15463msgstr "Use silhouettes" 15464 15465#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15466msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15467msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15468 15469#: resources/views/register-page.phtml:89 15470msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15471msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15472 15473#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588 15474msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15475msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 15476 15477#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15478#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 15479#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15480#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 15481#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 15482#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15483msgid "User" 15484msgstr "" 15485 15486#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 15487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 15488#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15489#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15490#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15491#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15492msgid "User administration" 15493msgstr "User administration" 15494 15495#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15496msgid "User didn’t verify within 7 days." 15497msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15498 15499#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15500msgid "User not verified by administrator." 15501msgstr "User not verified by administrator." 15502 15503#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15504msgid "User verification" 15505msgstr "User verification" 15506 15507#. I18N: A configuration setting 15508#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 15509#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 15510#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15512#: resources/views/admin/users.phtml:20 15513#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15514#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 15515#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 15516#: resources/views/login-page.phtml:34 15517#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 15518#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 15519#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15520#: resources/views/register-page.phtml:58 15521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 15522msgid "Username" 15523msgstr "Username" 15524 15525#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15526#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 15527msgid "Username or email address" 15528msgstr "Username or email address" 15529 15530#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15532#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15533#: resources/views/register-page.phtml:63 15534msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15535msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15536 15537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 15538#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 15539#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 15540msgid "Users" 15541msgstr "" 15542 15543#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15544msgid "User’s account has been inactive too long: " 15545msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15546 15547#. I18N: Name of a country or state 15548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15549msgid "Uzbekistan" 15550msgstr "Uzbekistan" 15551 15552#. I18N: Location of an LDS church temple 15553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15554msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15555msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15556 15557#. I18N: Name of a country or state 15558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15559msgid "Vanuatu" 15560msgstr "Vanuatu" 15561 15562#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 15564msgid "Various statistics charts." 15565msgstr "" 15566 15567#. I18N: Name of a country or state 15568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15569msgid "Vatican City" 15570msgstr "Vatican City" 15571 15572#. I18N: a month in the French republican calendar 15573#: app/Date/FrenchDate.php:135 15574msgctxt "GENITIVE" 15575msgid "Vendemiaire" 15576msgstr "Vendemiaire" 15577 15578#. I18N: a month in the French republican calendar 15579#: app/Date/FrenchDate.php:229 15580msgctxt "INSTRUMENTAL" 15581msgid "Vendemiaire" 15582msgstr "Vendemiaire" 15583 15584#. I18N: a month in the French republican calendar 15585#: app/Date/FrenchDate.php:182 15586msgctxt "LOCATIVE" 15587msgid "Vendemiaire" 15588msgstr "Vendemiaire" 15589 15590#. I18N: a month in the French republican calendar 15591#: app/Date/FrenchDate.php:87 15592msgctxt "NOMINATIVE" 15593msgid "Vendemiaire" 15594msgstr "Vendémiaire" 15595 15596#. I18N: Name of a country or state 15597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15598msgid "Venezuela" 15599msgstr "Venezuela" 15600 15601#. I18N: a month in the French republican calendar 15602#: app/Date/FrenchDate.php:145 15603msgctxt "GENITIVE" 15604msgid "Ventose" 15605msgstr "Ventose" 15606 15607#. I18N: a month in the French republican calendar 15608#: app/Date/FrenchDate.php:239 15609msgctxt "INSTRUMENTAL" 15610msgid "Ventose" 15611msgstr "Ventose" 15612 15613#. I18N: a month in the French republican calendar 15614#: app/Date/FrenchDate.php:192 15615msgctxt "LOCATIVE" 15616msgid "Ventose" 15617msgstr "Ventose" 15618 15619#. I18N: a month in the French republican calendar 15620#: app/Date/FrenchDate.php:97 15621msgctxt "NOMINATIVE" 15622msgid "Ventose" 15623msgstr "Ventôse" 15624 15625#. I18N: Location of an LDS church temple 15626#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15627msgid "Veracruz, Mexico" 15628msgstr "Veracruz, Mexico" 15629 15630#: resources/views/admin/users.phtml:28 15631msgid "Verified" 15632msgstr "Verified" 15633 15634#. I18N: Location of an LDS church temple 15635#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15636msgid "Vernal, Utah, United States" 15637msgstr "Vernal, Utah, United States" 15638 15639#. I18N: gedcom tag VERS 15640#: app/GedcomTag.php:1073 15641msgid "Version" 15642msgstr "" 15643 15644#. I18N: Type of media object 15645#: app/GedcomTag.php:2405 15646msgid "Video" 15647msgstr "" 15648 15649#. I18N: Name of a country or state 15650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15651msgid "Vietnam" 15652msgstr "Vietnam" 15653 15654#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038 15655msgid "View" 15656msgstr "View" 15657 15658#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 15659#, php-format 15660msgid "View table of events occurring in %s" 15661msgstr "View table of events occurring in %s" 15662 15663#: resources/views/calendar-page.phtml:191 15664msgid "View this day" 15665msgstr "" 15666 15667#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228 15668#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 15669#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15670#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 15671#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15672msgid "View this family" 15673msgstr "" 15674 15675#: resources/views/calendar-page.phtml:195 15676msgid "View this month" 15677msgstr "" 15678 15679#: resources/views/calendar-page.phtml:199 15680msgid "View this year" 15681msgstr "" 15682 15683#. I18N: Location of an LDS church temple 15684#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15685msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15686msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 15687 15688#. I18N: A configuration setting 15689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 15690#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15691msgid "Visible online" 15692msgstr "Visible online" 15693 15694#. I18N: A configuration setting 15695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15696#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15697msgid "Visible to other users when online" 15698msgstr "Visible to other users when online" 15699 15700#. I18N: Listbox entry; name of a role 15701#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 15702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 15703#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 15704#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 15705#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 15706msgid "Visitor" 15707msgstr "" 15708 15709#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15710#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15711#: resources/views/calendar-page.phtml:152 15712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15714msgid "Vital records" 15715msgstr "Vital records" 15716 15717#. I18N: Name of a country or state 15718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15719msgid "Wales" 15720msgstr "Wales" 15721 15722#. I18N: Name of a country or state 15723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15724msgid "Wallis and Futuna" 15725msgstr "Wallis and Futuna" 15726 15727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15728msgid "Ward" 15729msgstr "" 15730 15731#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15732msgctxt "FEMALE" 15733msgid "Ward" 15734msgstr "" 15735 15736#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15737msgctxt "MALE" 15738msgid "Ward" 15739msgstr "" 15740 15741#. I18N: Location of an LDS church temple 15742#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15743msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15744msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 15745 15746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 15747msgid "Watermarks" 15748msgstr "Watermarks" 15749 15750#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323 15752msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15753msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15754 15755#: resources/views/register-success-page.phtml:17 15756#, php-format 15757msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15758msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15759 15760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42 15761#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 15762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15763msgid "Website" 15764msgstr "Website" 15765 15766#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105 15768msgid "Website logs" 15769msgstr "Website logs" 15770 15771#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62 15772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 15773msgid "Website preferences" 15774msgstr "Website preferences" 15775 15776#. I18N: abbreviation for Wednesday 15777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15778#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15779msgid "Wed" 15780msgstr "Çarşm" 15781 15782#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 15783msgid "Wednesday" 15784msgstr "Çarşem" 15785 15786#. I18N: gedcom tag _WEIG 15787#: app/GedcomTag.php:2071 15788msgid "Weight" 15789msgstr "" 15790 15791#. I18N: A %s is the user’s name 15792#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15793#, php-format 15794msgid "Welcome %s" 15795msgstr "" 15796 15797#. I18N: A configuration setting 15798#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15799msgid "Welcome text on sign-in page" 15800msgstr "Welcome text on sign-in page" 15801 15802#: resources/views/login-page.phtml:21 15803msgid "Welcome to this genealogy website" 15804msgstr "" 15805 15806#. I18N: Name of a country or state 15807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15808msgid "Western Sahara" 15809msgstr "Western Sahara" 15810 15811#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937 15813msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15814msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15815 15816#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15817msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15818msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15819 15820#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922 15822msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15823msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15824 15825#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 15826msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 15827msgstr "" 15828 15829#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 15831msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15832msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15833 15834#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 15835msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15836msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15837 15838#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 15839msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15840msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15841 15842#. I18N: Label for a configuration option 15843#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15844msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15845msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 15846 15847#. I18N: A configuration setting 15848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 15849msgid "Who can upload new media files" 15850msgstr "Who can upload new media files" 15851 15852#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15853#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15854msgid "Who is online" 15855msgstr "" 15856 15857#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 15858msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 15859msgstr "" 15860 15861#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 15862msgid "Widow" 15863msgstr "" 15864 15865#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 15866msgid "Widower" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: gedcom tag WIFE 15870#: app/Functions/FunctionsPrint.php:298 app/GedcomTag.php:1076 15871#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 15872#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 15873#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 15874#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15877#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15878#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15879#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15883msgid "Wife" 15884msgstr "Wife" 15885 15886#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 15887msgid "Wife’s age" 15888msgstr "Emrê jinê" 15889 15890#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 15891msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15892msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15893 15894#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 15895msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15896msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15897 15898#. I18N: gedcom tag WILL 15899#: app/GedcomTag.php:1079 15900msgid "Will" 15901msgstr "" 15902 15903#. I18N: Location of an LDS church temple 15904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15905msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15906msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15907 15908#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 15909#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 15910msgid "With sources" 15911msgstr "" 15912 15913#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 15914#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 15915msgid "Without sources" 15916msgstr "" 15917 15918#. I18N: gedcom tag _WITN 15919#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15920msgid "Witness" 15921msgstr "" 15922 15923#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15924#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15925#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15926#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15927#: app/SurnameTradition.php:111 15928msgid "Wives take their husband’s surname." 15929msgstr "Wives take their husband’s surname." 15930 15931#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 15932#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 15933#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 15934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15935msgid "World" 15936msgstr "World" 15937 15938#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15939#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 15940msgid "Yahrzeit" 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15944#: app/Module/YahrzeitModule.php:61 15945msgid "Yahrzeiten" 15946msgstr "Yahrzeiten" 15947 15948#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 15949msgid "Year" 15950msgstr "" 15951 15952#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 15953#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402 15954msgid "Year:" 15955msgstr "Sal:" 15956 15957#. I18N: Name of a country or state 15958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15959msgid "Yemen" 15960msgstr "Yemen" 15961 15962#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15963#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 15964#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 15965#, php-format 15966msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15967msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15968 15969#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121 15970#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 15971msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15975#, php-format 15976msgid "You are signed in as %s." 15977msgstr "You are signed in as %s." 15978 15979#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 15980msgid "You can apply for an account using the link below." 15981msgstr "You can apply for an account using the link below." 15982 15983#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15984#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15985msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15986msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15987 15988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 15989#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15990msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15991msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15992 15993#. I18N: %s is a URL 15994#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18 15995#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 15996#, php-format 15997msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15998msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15999 16000#. I18N: Description of a “Data fix” module 16001#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 16002msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 16003msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 16004 16005#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 16006msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16007msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16008 16009#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 16010msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16011msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16012 16013#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16014msgid "You can renumber this family tree." 16015msgstr "You can renumber this family tree." 16016 16017#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161 16019msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16020msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16021 16022#. I18N: Description of a “Data fix” module 16023#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 16024msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16025msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16026 16027#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 16028msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16029msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16030 16031#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16032#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16033msgid "You do not have permission to view this page." 16034msgstr "" 16035 16036#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 16037msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16038msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 16039 16040#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 16041msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16042msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16043 16044#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16045msgid "You have signed out." 16046msgstr "You have signed out." 16047 16048#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 16049msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16050msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16051 16052#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 16053msgid "You must enter all the administrator account fields." 16054msgstr "" 16055 16056#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16057msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16058msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16059 16060#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16061msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16062msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16063 16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 16065msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16066msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16067 16068#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16069msgid "You need to be a family member to access this website." 16070msgstr "You need to be a family member to access this website." 16071 16072#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 16073msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16074msgstr "You need to be an authorized user to access this website." 16075 16076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 16077#: resources/views/admin/trees.phtml:33 16078msgid "You need to create a family tree." 16079msgstr "You need to create a family tree." 16080 16081#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 16082#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 16083msgid "You need to review the account details." 16084msgstr "You need to review the account details." 16085 16086#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 16087msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16088msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16089 16090#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 16091#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 16092msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16093msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16094 16095#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 16096msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16097msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16098 16099#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16100#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16101#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16102#, php-format 16103msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16104msgstr "" 16105 16106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16107msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16108msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16109 16110#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 16111#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 16112msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16113msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16114 16115#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 16116msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16117msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16118 16119#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16120msgid "Youngest father" 16121msgstr "" 16122 16123#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16124msgid "Youngest female" 16125msgstr "" 16126 16127#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16128msgid "Youngest male" 16129msgstr "" 16130 16131#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16132msgid "Youngest mother" 16133msgstr "" 16134 16135#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 16136msgid "Your clippings cart is empty." 16137msgstr "Your clippings cart is empty." 16138 16139#: resources/views/contact-page.phtml:28 16140#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 16141msgid "Your name" 16142msgstr "Your name" 16143 16144#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16145msgid "Your password has been updated." 16146msgstr "Your password has been updated." 16147 16148#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16149#, php-format 16150msgid "Your registration at %s" 16151msgstr "Your registration at %s" 16152 16153#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16154msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16155msgstr "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16156 16157#: app/Services/ServerCheckService.php:198 16158#, php-format 16159msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16160msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16161 16162#. I18N: Name of a country or state 16163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16164msgid "Zambia" 16165msgstr "Zambia" 16166 16167#. I18N: Name of a country or state 16168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16169msgid "Zimbabwe" 16170msgstr "Zimbabwe" 16171 16172#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 16173#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16174msgid "Zoom" 16175msgstr "" 16176 16177#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 16178#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 16179#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 16180#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 16181#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 16182msgid "Zoom in" 16183msgstr "Zoom in" 16184 16185#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16186msgid "Zoom level" 16187msgstr "Zoom level" 16188 16189#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 16190#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 16191#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 16192#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 16193#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16194msgid "Zoom out" 16195msgstr "Zoom out" 16196 16197#. I18N: Gedcom ABT dates 16198#: app/Date.php:341 16199#, php-format 16200msgid "about %s" 16201msgstr "Der dorê %s" 16202 16203#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16204#: resources/views/family-page.phtml:22 16205#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 16206#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 16207#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 16208#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 16209msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16210msgid "accept" 16211msgstr "accept" 16212 16213#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16214#: resources/views/family-page.phtml:16 16215#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16216#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 16217#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 16218#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 16219msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16220msgid "accept" 16221msgstr "accept" 16222 16223#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16224#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16225msgid "accepted" 16226msgstr "accepted" 16227 16228#. I18N: A button label. 16229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 16230#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16231#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41 16232#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16233#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16234#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16235#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 16236msgid "add" 16237msgstr "add" 16238 16239#. I18N: A button label. 16240#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16241msgid "add place" 16242msgstr "add place" 16243 16244#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16245#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16246msgid "adopted name" 16247msgstr "adopted name" 16248 16249#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16250#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16251msgctxt "FEMALE" 16252msgid "adopted name" 16253msgstr "adopted name" 16254 16255#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16256#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16257msgctxt "MALE" 16258msgid "adopted name" 16259msgstr "adopted name" 16260 16261#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16262msgid "adoption" 16263msgstr "" 16264 16265#. I18N: Gedcom AFT dates 16266#: app/Date.php:361 16267#, php-format 16268msgid "after %s" 16269msgstr "paşê %s" 16270 16271#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 16272msgid "(%s after death)" 16273msgstr "(%s after death)" 16274 16275#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117 16276#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120 16277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16279#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16280msgid "age" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16284#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16285msgid "also known as" 16286msgstr "also known as" 16287 16288#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16289#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16290msgctxt "FEMALE" 16291msgid "also known as" 16292msgstr "also known as" 16293 16294#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16295#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16296msgctxt "MALE" 16297msgid "also known as" 16298msgstr "also known as" 16299 16300#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 16301msgid "always" 16302msgstr "always" 16303 16304#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16305#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16306#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16307#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16312#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16314#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16315msgid "and" 16316msgstr "and" 16317 16318#: app/Functions/Functions.php:1036 16319msgctxt "father’s brother’s wife" 16320msgid "aunt" 16321msgstr "xatî" 16322 16323#: app/Functions/Functions.php:794 16324msgctxt "father’s sister" 16325msgid "aunt" 16326msgstr "met" 16327 16328#: app/Functions/Functions.php:1116 16329msgctxt "mother’s brother’s wife" 16330msgid "aunt" 16331msgstr "xatî" 16332 16333#: app/Functions/Functions.php:832 16334msgctxt "mother’s sister" 16335msgid "aunt" 16336msgstr "xatî" 16337 16338#: app/Functions/Functions.php:1168 16339msgctxt "parent’s brother’s wife" 16340msgid "aunt" 16341msgstr "amojin/xalojin" 16342 16343#: app/Functions/Functions.php:850 16344msgctxt "parent’s sister" 16345msgid "aunt" 16346msgstr "xatî/met" 16347 16348#: app/Functions/Functions.php:792 16349msgctxt "father’s sibling" 16350msgid "aunt/uncle" 16351msgstr "met/ap" 16352 16353#: app/Functions/Functions.php:830 16354msgctxt "mother’s sibling" 16355msgid "aunt/uncle" 16356msgstr "xatî/xal" 16357 16358#: app/Functions/Functions.php:848 16359msgctxt "parent’s sibling" 16360msgid "aunt/uncle" 16361msgstr "" 16362"xatî/xalo\n" 16363"ap/met" 16364 16365#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 16366msgid "back to top" 16367msgstr "back to top" 16368 16369#. I18N: Gedcom BEF dates 16370#: app/Date.php:357 16371#, php-format 16372msgid "before %s" 16373msgstr "Berya/berê %s" 16374 16375#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16376#: app/Date.php:373 16377#, php-format 16378msgid "between %s and %s" 16379msgstr "Navbera %s û %s" 16380 16381#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16382msgid "birth" 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: The name given to an individual at their birth 16386#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16387msgid "birth name" 16388msgstr "birth name" 16389 16390#. I18N: The name given to an individual at their birth 16391#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16392msgctxt "FEMALE" 16393msgid "birth name" 16394msgstr "birth name" 16395 16396#. I18N: The name given to an individual at their birth 16397#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16398msgctxt "MALE" 16399msgid "birth name" 16400msgstr "birth name" 16401 16402#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16403#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110 16404#, php-format 16405msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16406msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16407 16408#: app/Functions/Functions.php:706 16409msgid "brother" 16410msgstr "bira" 16411 16412#: app/Functions/Functions.php:974 16413msgctxt "brother’s wife’s brother" 16414msgid "brother-in-law" 16415msgstr "Birê jin-birê" 16416 16417#: app/Functions/Functions.php:800 16418msgctxt "husband’s brother" 16419msgid "brother-in-law" 16420msgstr "tî" 16421 16422#: app/Functions/Functions.php:1090 16423msgctxt "husband’s sister’s husband" 16424msgid "brother-in-law" 16425msgstr "zava" 16426 16427#: app/Functions/Functions.php:868 16428msgctxt "sister’s husband" 16429msgid "brother-in-law" 16430msgstr "zava" 16431 16432#: app/Functions/Functions.php:1274 16433msgctxt "sister’s husband’s brother" 16434msgid "brother-in-law" 16435msgstr "birangê zavê" 16436 16437#: app/Functions/Functions.php:880 16438msgctxt "spouse’s brother" 16439msgid "brother-in-law" 16440msgstr "zava" 16441 16442#: app/Functions/Functions.php:898 16443msgctxt "wife’s brother" 16444msgid "brother-in-law" 16445msgstr "zava" 16446 16447#: app/Functions/Functions.php:1330 16448msgctxt "wife’s sister’s husband" 16449msgid "brother-in-law" 16450msgstr "Mêrê xuşka jinê" 16451 16452#: app/Functions/Functions.php:976 16453msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16454msgid "brother/sister-in-law" 16455msgstr "Xûşk birayên jin-birê" 16456 16457#: app/Functions/Functions.php:810 16458msgctxt "husband’s sibling" 16459msgid "brother/sister-in-law" 16460msgstr "xwîşk/brayê oge" 16461 16462#: app/Functions/Functions.php:862 16463msgctxt "sibling’s spouse" 16464msgid "brother/sister-in-law" 16465msgstr "zava/bûk" 16466 16467#: app/Functions/Functions.php:1276 16468msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16469msgid "brother/sister-in-law" 16470msgstr "zava/ jinbir" 16471 16472#: app/Functions/Functions.php:896 16473msgctxt "spouse’s sibling" 16474msgid "brother/sister-in-law" 16475msgstr "bûk/zava" 16476 16477#: app/Functions/Functions.php:908 16478msgctxt "wife’s sibling" 16479msgid "brother/sister-in-law" 16480msgstr "bûk/zava" 16481 16482#. I18N: An option in a list-box 16483#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239 16484msgid "bullet list" 16485msgstr "" 16486 16487#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16488msgid "burial" 16489msgstr "" 16490 16491#: app/GedcomTag.php:2026 16492msgid "by" 16493msgstr "" 16494 16495#. I18N: Gedcom CAL dates 16496#: app/Date.php:345 16497#, php-format 16498msgid "calculated %s" 16499msgstr "Çortik %s" 16500 16501#. I18N: A button label. 16502#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16503#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 16504#: resources/views/admin/components.phtml:144 16505#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:81 16507#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 16508#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 16509#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951 16511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277 16512#: resources/views/contact-page.phtml:68 16513#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 16514#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16515#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 16516#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16517#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 16518#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 16519#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 16520#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36 16521#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:62 16522#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16523#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 16524#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16525#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16526#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 16527#: resources/views/message-page.phtml:59 16528#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 16529#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16530#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 16531#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 16532#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16533#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 16534#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16535#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 16536#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 16537#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 16538msgid "cancel" 16539msgstr "" 16540 16541#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16542msgid "census added" 16543msgstr "" 16544 16545#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16547msgid "change of name" 16548msgstr "change of name" 16549 16550#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16551#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16552msgctxt "FEMALE" 16553msgid "change of name" 16554msgstr "change of name" 16555 16556#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16557#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16558msgctxt "MALE" 16559msgid "change of name" 16560msgstr "change of name" 16561 16562#: app/Functions/Functions.php:685 16563msgid "child" 16564msgstr "zar" 16565 16566#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 16567#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 16568#: resources/views/layouts/default.phtml:133 16569#: resources/views/layouts/default.phtml:168 16570#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 16571#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16572#: resources/views/modals/header.phtml:11 16573#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16574msgid "close" 16575msgstr "" 16576 16577#. I18N: Name of a theme. 16578#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16579msgid "clouds" 16580msgstr "clouds" 16581 16582#. I18N: Name of a theme. 16583#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16584msgid "colors" 16585msgstr "colors" 16586 16587#. I18N: An option in a list-box 16588#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 16589msgid "compact list" 16590msgstr "" 16591 16592#. I18N: A button label. 16593#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 16594#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 16595#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 16597#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 16598#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 16599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 16600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16601#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16602#: resources/views/admin/trees.phtml:305 16603#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16604#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16605#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16606#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 16607#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16608#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16609#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16610#: resources/views/register-page.phtml:99 16611#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16612msgid "continue" 16613msgstr "continue" 16614 16615#. I18N: A button label. 16616#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16617msgid "create" 16618msgstr "create" 16619 16620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16621msgid "date periods" 16622msgstr "date periods" 16623 16624#: app/Functions/Functions.php:683 16625msgid "daughter" 16626msgstr "qîz/keç" 16627 16628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16629msgid "daughter of" 16630msgstr "daughter of" 16631 16632#: app/Functions/Functions.php:770 16633msgctxt "child’s wife" 16634msgid "daughter-in-law" 16635msgstr "bûk" 16636 16637#: app/Functions/Functions.php:878 16638msgctxt "son’s wife" 16639msgid "daughter-in-law" 16640msgstr "bûk" 16641 16642#: app/Functions/Functions.php:1322 16643msgctxt "son’s wife’s father" 16644msgid "daughter-in-law’s father" 16645msgstr "bavê jina kur" 16646 16647#: app/Functions/Functions.php:1324 16648msgctxt "son’s wife’s mother" 16649msgid "daughter-in-law’s mother" 16650msgstr "Dîya jina kur" 16651 16652#: app/Functions/Functions.php:1326 16653msgctxt "son’s wife’s parent" 16654msgid "daughter-in-law’s parent" 16655msgstr "Dêbavê jina kur" 16656 16657#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16658msgid "death" 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16662#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16663msgid "degrees" 16664msgstr "degrees" 16665 16666#. I18N: A button label. 16667#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16668#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16669#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16670#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16671#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16672msgid "delete" 16673msgstr "delete" 16674 16675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16677msgctxt "FEMALE" 16678msgid "died" 16679msgstr "died" 16680 16681#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16683msgctxt "MALE" 16684msgid "died" 16685msgstr "died" 16686 16687#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16688msgid "down" 16689msgstr "down" 16690 16691#. I18N: A button label. 16692#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16693#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16694#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 16695#: resources/views/report-setup-page.phtml:70 16696msgid "download" 16697msgstr "download" 16698 16699#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16700msgid "d’Aboville number" 16701msgstr "d’Aboville number" 16702 16703#: resources/views/admin/components.phtml:114 16704#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16705#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16706#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16707#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16708#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16709#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16710#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16711#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 16712msgid "edit" 16713msgstr "edit" 16714 16715#: app/Functions/Functions.php:476 16716msgid "eighth cousin" 16717msgstr "pismamê heştemîn" 16718 16719#: app/Functions/Functions.php:440 16720msgctxt "FEMALE" 16721msgid "eighth cousin" 16722msgstr "Pismama heştemîn" 16723 16724#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16725#: app/Functions/Functions.php:395 16726msgctxt "MALE" 16727msgid "eighth cousin" 16728msgstr "Pismamê heştemîn" 16729 16730#: app/Functions/Functions.php:701 16731msgid "elder brother" 16732msgstr "birayê mezin" 16733 16734#: app/Functions/Functions.php:743 16735msgid "elder sibling" 16736msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin" 16737 16738#: app/Functions/Functions.php:722 16739msgid "elder sister" 16740msgstr "xwîşka mezin" 16741 16742#: app/Functions/Functions.php:482 16743msgid "eleventh cousin" 16744msgstr "pismamê yanzdemîn" 16745 16746#: app/Functions/Functions.php:446 16747msgctxt "FEMALE" 16748msgid "eleventh cousin" 16749msgstr "pismama yanzdemîn" 16750 16751#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16752#: app/Functions/Functions.php:404 16753msgctxt "MALE" 16754msgid "eleventh cousin" 16755msgstr "Pismamê yanzdemîn" 16756 16757#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16758#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16759msgid "estate name" 16760msgstr "estate name" 16761 16762#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16763#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16764msgctxt "FEMALE" 16765msgid "estate name" 16766msgstr "estate name" 16767 16768#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16769#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16770msgctxt "MALE" 16771msgid "estate name" 16772msgstr "estate name" 16773 16774#. I18N: Gedcom EST dates 16775#: app/Date.php:349 16776#, php-format 16777msgid "estimated %s" 16778msgstr "Texmînî %s" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:626 16781msgid "ex-husband" 16782msgstr "Mêrê pêşîn" 16783 16784#: app/Functions/Functions.php:673 16785msgid "ex-partner" 16786msgstr "hevjina berîn" 16787 16788#: app/Functions/Functions.php:653 16789msgctxt "FEMALE" 16790msgid "ex-partner" 16791msgstr "xanima berîn" 16792 16793#: app/Functions/Functions.php:633 16794msgctxt "MALE" 16795msgid "ex-partner" 16796msgstr "hevserê berîn" 16797 16798#: app/Functions/Functions.php:666 16799msgid "ex-spouse" 16800msgstr "jina berîn" 16801 16802#: app/Functions/Functions.php:646 16803msgid "ex-wife" 16804msgstr "Jîna berîn" 16805 16806#. I18N: A button label. 16807#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16808msgid "export file" 16809msgstr "export file" 16810 16811#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:752 16812#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16813msgid "facts" 16814msgstr "facts" 16815 16816#: app/Functions/Functions.php:617 16817msgid "father" 16818msgstr "bav" 16819 16820#: app/Functions/Functions.php:806 16821msgctxt "husband’s father" 16822msgid "father-in-law" 16823msgstr "Xezûr" 16824 16825#: app/Functions/Functions.php:886 16826msgctxt "spouse’s father" 16827msgid "father-in-law" 16828msgstr "xezûr" 16829 16830#: app/Functions/Functions.php:904 16831msgctxt "wife’s father" 16832msgid "father-in-law" 16833msgstr "xezûr" 16834 16835#: app/Functions/Functions.php:490 16836msgid "fifteenth cousin" 16837msgstr "pismamê panzdemîn" 16838 16839#: app/Functions/Functions.php:454 16840msgctxt "FEMALE" 16841msgid "fifteenth cousin" 16842msgstr "pismama panzdemîn" 16843 16844#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16845#: app/Functions/Functions.php:416 16846msgctxt "MALE" 16847msgid "fifteenth cousin" 16848msgstr "Pismamê panzdemîn" 16849 16850#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16851#: app/Functions/Functions.php:569 16852#, php-format 16853msgid "fifth %s" 16854msgstr "%s ê pêncemîn''" 16855 16856#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16857#: app/Functions/Functions.php:547 16858#, php-format 16859msgctxt "FEMALE" 16860msgid "fifth %s" 16861msgstr "%s a pêncemîn''" 16862 16863#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16864#: app/Functions/Functions.php:524 16865#, php-format 16866msgctxt "MALE" 16867msgid "fifth %s" 16868msgstr "%s ê pêncemîn''" 16869 16870#: app/Functions/Functions.php:470 16871msgid "fifth cousin" 16872msgstr "pismamê pêncemîn" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:434 16875msgctxt "FEMALE" 16876msgid "fifth cousin" 16877msgstr "Pismama pêncemîn" 16878 16879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16880#: app/Functions/Functions.php:386 16881msgctxt "MALE" 16882msgid "fifth cousin" 16883msgstr "Pismamê pêncemîn" 16884 16885#. I18N: A button label, first page 16886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 16887#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15 16888#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 16889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 16890msgid "first" 16891msgstr "" 16892 16893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 16894msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16895msgid "first" 16896msgstr "first" 16897 16898#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16899#: app/Functions/Functions.php:557 16900#, php-format 16901msgid "first %s" 16902msgstr "%s ê yekemîn''" 16903 16904#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16905#: app/Functions/Functions.php:535 16906#, php-format 16907msgctxt "FEMALE" 16908msgid "first %s" 16909msgstr "%s a yekemîn''" 16910 16911#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16912#: app/Functions/Functions.php:512 16913#, php-format 16914msgctxt "MALE" 16915msgid "first %s" 16916msgstr "%s ê yekemîn''" 16917 16918#: app/Functions/Functions.php:462 16919msgid "first cousin" 16920msgstr "pismamê yekemîn" 16921 16922#: app/Functions/Functions.php:426 16923msgctxt "FEMALE" 16924msgid "first cousin" 16925msgstr "Pismama yekemîn" 16926 16927#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16928#: app/Functions/Functions.php:374 16929msgctxt "MALE" 16930msgid "first cousin" 16931msgstr "Pismam" 16932 16933#: app/Functions/Functions.php:1030 16934msgctxt "father’s brother’s child" 16935msgid "first cousin" 16936msgstr "pismam/dotmam" 16937 16938#: app/Functions/Functions.php:1032 16939msgctxt "father’s brother’s daughter" 16940msgid "first cousin" 16941msgstr "pismam/dotmam" 16942 16943#: app/Functions/Functions.php:1034 16944msgctxt "father’s brother’s son" 16945msgid "first cousin" 16946msgstr "pismam" 16947 16948#: app/Functions/Functions.php:1074 16949msgctxt "father’s sister’s child" 16950msgid "first cousin" 16951msgstr "pismam" 16952 16953#: app/Functions/Functions.php:1076 16954msgctxt "father’s sister’s daughter" 16955msgid "first cousin" 16956msgstr "pismam/dotmam" 16957 16958#: app/Functions/Functions.php:1080 16959msgctxt "father’s sister’s son" 16960msgid "first cousin" 16961msgstr "pismam/dotmam" 16962 16963#: app/Functions/Functions.php:1110 16964msgctxt "mother’s brother’s child" 16965msgid "first cousin" 16966msgstr "pismam/dotmam" 16967 16968#: app/Functions/Functions.php:1112 16969msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16970msgid "first cousin" 16971msgstr "pismam/dotmam" 16972 16973#: app/Functions/Functions.php:1114 16974msgctxt "mother’s brother’s son" 16975msgid "first cousin" 16976msgstr "pismam/dotmam" 16977 16978#: app/Functions/Functions.php:1160 16979msgctxt "mother’s sister’s child" 16980msgid "first cousin" 16981msgstr "pismam/kurmam" 16982 16983#: app/Functions/Functions.php:1162 16984msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16985msgid "first cousin" 16986msgstr "keçxal/kurxal" 16987 16988#: app/Functions/Functions.php:1166 16989msgctxt "mother’s sister’s son" 16990msgid "first cousin" 16991msgstr "kurxatî/keçxatî" 16992 16993#: app/Functions/Functions.php:1410 16994msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16995msgid "first cousin once removed ascending" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Functions/Functions.php:1406 16999msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17000msgid "first cousin once removed ascending" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Functions/Functions.php:1408 17004msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17005msgid "first cousin once removed ascending" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Functions/Functions.php:1416 17009msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17010msgid "first cousin once removed ascending" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Functions/Functions.php:1412 17014msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17015msgid "first cousin once removed ascending" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Functions/Functions.php:1414 17019msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17020msgid "first cousin once removed ascending" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Functions/Functions.php:1422 17024msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17025msgid "first cousin once removed ascending" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Functions/Functions.php:1418 17029msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17030msgid "first cousin once removed ascending" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Functions/Functions.php:1420 17034msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17035msgid "first cousin once removed ascending" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Functions/Functions.php:1428 17039msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17040msgid "first cousin once removed ascending" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Functions/Functions.php:1424 17044msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17045msgid "first cousin once removed ascending" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Functions/Functions.php:1426 17049msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17050msgid "first cousin once removed ascending" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Functions/Functions.php:1434 17054msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17055msgid "first cousin once removed ascending" 17056msgstr "" 17057 17058#: app/Functions/Functions.php:1430 17059msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17060msgid "first cousin once removed ascending" 17061msgstr "" 17062 17063#: app/Functions/Functions.php:1432 17064msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17065msgid "first cousin once removed ascending" 17066msgstr "" 17067 17068#: app/Functions/Functions.php:1440 17069msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17070msgid "first cousin once removed ascending" 17071msgstr "" 17072 17073#: app/Functions/Functions.php:1436 17074msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17075msgid "first cousin once removed ascending" 17076msgstr "" 17077 17078#: app/Functions/Functions.php:1438 17079msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17080msgid "first cousin once removed ascending" 17081msgstr "" 17082 17083#: app/Functions/Functions.php:1446 17084msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17085msgid "first cousin once removed ascending" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Functions/Functions.php:1442 17089msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17090msgid "first cousin once removed ascending" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Functions/Functions.php:1444 17094msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17095msgid "first cousin once removed ascending" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Functions/Functions.php:1452 17099msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17100msgid "first cousin once removed ascending" 17101msgstr "" 17102 17103#: app/Functions/Functions.php:1448 17104msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17105msgid "first cousin once removed ascending" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Functions/Functions.php:1450 17109msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17110msgid "first cousin once removed ascending" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Functions/Functions.php:488 17114msgid "fourteenth cousin" 17115msgstr "pismamê çardemîn" 17116 17117#: app/Functions/Functions.php:452 17118msgctxt "FEMALE" 17119msgid "fourteenth cousin" 17120msgstr "pismama çardemîn" 17121 17122#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17123#: app/Functions/Functions.php:413 17124msgctxt "MALE" 17125msgid "fourteenth cousin" 17126msgstr "Pismamê çardemîn" 17127 17128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17129#: app/Functions/Functions.php:566 17130#, php-format 17131msgid "fourth %s" 17132msgstr "%s ê çaremîn''" 17133 17134#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17135#: app/Functions/Functions.php:544 17136#, php-format 17137msgctxt "FEMALE" 17138msgid "fourth %s" 17139msgstr "%s a çaremîn''" 17140 17141#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17142#: app/Functions/Functions.php:521 17143#, php-format 17144msgctxt "MALE" 17145msgid "fourth %s" 17146msgstr "%s ê yekemîn''" 17147 17148#: app/Functions/Functions.php:468 17149msgid "fourth cousin" 17150msgstr "pismamê çardemîn" 17151 17152#: app/Functions/Functions.php:432 17153msgctxt "FEMALE" 17154msgid "fourth cousin" 17155msgstr "Pismama çaremîn" 17156 17157#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17158#: app/Functions/Functions.php:383 17159msgctxt "MALE" 17160msgid "fourth cousin" 17161msgstr "Pismamê çaremîn" 17162 17163#. I18N: from 1700 interval 50 years 17164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17170#, php-format 17171msgid "from %1$s interval %2$s year" 17172msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17173msgstr[0] "" 17174msgstr[1] "" 17175 17176#. I18N: Gedcom FROM dates 17177#: app/Date.php:365 17178#, php-format 17179msgid "from %s" 17180msgstr "ji %s" 17181 17182#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17183#: app/Date.php:377 17184#, php-format 17185msgid "from %s to %s" 17186msgstr "Ji %s heya %s" 17187 17188#. I18N: layout option for the fan chart 17189#: app/Module/FanChartModule.php:579 17190msgid "full circle" 17191msgstr "full circle" 17192 17193#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17194msgid "gender" 17195msgstr "gender" 17196 17197#. I18N: A button label. 17198#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316 17199msgid "go to new individual" 17200msgstr "go to new individual" 17201 17202#: app/Functions/Functions.php:760 17203msgctxt "child’s child" 17204msgid "grandchild" 17205msgstr "neve/nevo" 17206 17207#: app/Functions/Functions.php:772 17208msgctxt "daughter’s child" 17209msgid "grandchild" 17210msgstr "neve/nevo" 17211 17212#: app/Functions/Functions.php:872 17213msgctxt "son’s child" 17214msgid "grandchild" 17215msgstr "neve-nevo" 17216 17217#: app/Functions/Functions.php:762 17218msgctxt "child’s daughter" 17219msgid "granddaughter" 17220msgstr "neve/nevo" 17221 17222#: app/Functions/Functions.php:774 17223msgctxt "daughter’s daughter" 17224msgid "granddaughter" 17225msgstr "neve/nevo" 17226 17227#: app/Functions/Functions.php:874 17228msgctxt "son’s daughter" 17229msgid "granddaughter" 17230msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn" 17231 17232#: app/Functions/Functions.php:990 17233msgctxt "child’s daughter’s husband" 17234msgid "granddaughter’s husband" 17235msgstr "mêrê nevoyê" 17236 17237#: app/Functions/Functions.php:1012 17238msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17239msgid "granddaughter’s husband" 17240msgstr "mêrê neveçirkê" 17241 17242#: app/Functions/Functions.php:1310 17243msgctxt "son’s daughter’s husband" 17244msgid "granddaughter’s husband" 17245msgstr "mêrê neveçirkê" 17246 17247#: app/Functions/Functions.php:842 17248msgctxt "parent’s father" 17249msgid "grandfather" 17250msgstr "kalik" 17251 17252#: app/Functions/Functions.php:844 17253msgctxt "parent’s mother" 17254msgid "grandmother" 17255msgstr "pîrik" 17256 17257#: app/Functions/Functions.php:846 17258msgctxt "parent’s parent" 17259msgid "grandparent" 17260msgstr "kalik-pîrik" 17261 17262#: app/Functions/Functions.php:766 17263msgctxt "child’s son" 17264msgid "grandson" 17265msgstr "nevo" 17266 17267#: app/Functions/Functions.php:778 17268msgctxt "daughter’s son" 17269msgid "grandson" 17270msgstr "neve/nevo" 17271 17272#: app/Functions/Functions.php:876 17273msgctxt "son’s son" 17274msgid "grandson" 17275msgstr "kurnevo/nevoyê kur" 17276 17277#: app/Functions/Functions.php:1000 17278msgctxt "child’s son’s wife" 17279msgid "grandson’s wife" 17280msgstr "jina nevo/bûk" 17281 17282#: app/Functions/Functions.php:1028 17283msgctxt "daughter’s son’s wife" 17284msgid "grandson’s wife" 17285msgstr "jina nevo" 17286 17287#: app/Functions/Functions.php:1320 17288msgctxt "son’s son’s wife" 17289msgid "grandson’s wife" 17290msgstr "jina kurê kur" 17291 17292#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715 17293#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738 17294#: app/Functions/Functions.php:1754 17295#, php-format 17296msgid "great ×%s aunt" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718 17300#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741 17301#: app/Functions/Functions.php:1757 17302#, php-format 17303msgid "great ×%s aunt/uncle" 17304msgstr "" 17305 17306#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17307#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259 17308#: app/Functions/Functions.php:2280 17309#, php-format 17310msgid "great ×%s grandchild" 17311msgstr "" 17312 17313#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17314#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257 17315#: app/Functions/Functions.php:2276 17316#, php-format 17317msgid "great ×%s granddaughter" 17318msgstr "" 17319 17320#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17321#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108 17322#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133 17323#: app/Functions/Functions.php:2149 17324#, php-format 17325msgid "great ×%s grandfather" 17326msgstr "" 17327 17328#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17329#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112 17330#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138 17331#: app/Functions/Functions.php:2154 17332#, php-format 17333msgid "great ×%s grandmother" 17334msgstr "" 17335 17336#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17337#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115 17338#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142 17339#: app/Functions/Functions.php:2158 17340#, php-format 17341msgid "great ×%s grandparent" 17342msgstr "" 17343 17344#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17345#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254 17346#: app/Functions/Functions.php:2271 17347#, php-format 17348msgid "great ×%s grandson" 17349msgstr "" 17350 17351#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17352#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989 17353#: app/Functions/Functions.php:2005 17354#, php-format 17355msgid "great ×%s nephew" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951 17359#, php-format 17360msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17361msgid "great ×%s nephew" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954 17365#, php-format 17366msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17367msgid "great ×%s nephew" 17368msgstr "" 17369 17370#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956 17371#, php-format 17372msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17373msgid "great ×%s nephew" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996 17377#: app/Functions/Functions.php:2012 17378#, php-format 17379msgid "great ×%s nephew/niece" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968 17383#, php-format 17384msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17385msgid "great ×%s nephew/niece" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971 17389#, php-format 17390msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17391msgid "great ×%s nephew/niece" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973 17395#, php-format 17396msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17397msgid "great ×%s nephew/niece" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993 17401#: app/Functions/Functions.php:2009 17402#, php-format 17403msgid "great ×%s niece" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960 17407#, php-format 17408msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17409msgid "great ×%s niece" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963 17413#, php-format 17414msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17415msgid "great ×%s niece" 17416msgstr "" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965 17419#, php-format 17420msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17421msgid "great ×%s niece" 17422msgstr "" 17423 17424#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17425#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723 17426#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750 17427#, php-format 17428msgid "great ×%s uncle" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Functions/Functions.php:1704 17432#, php-format 17433msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17434msgid "great ×%s uncle" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Functions/Functions.php:1708 17438#, php-format 17439msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17440msgid "great ×%s uncle" 17441msgstr "" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:1711 17444#, php-format 17445msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17446msgid "great ×%s uncle" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Functions/Functions.php:1622 17450msgid "great ×4 aunt" 17451msgstr "" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:1625 17454msgid "great ×4 aunt/uncle" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Functions/Functions.php:2197 17458msgid "great ×4 grandchild" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:2194 17462msgid "great ×4 granddaughter" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Functions/Functions.php:2044 17466msgid "great ×4 grandfather" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Functions/Functions.php:2048 17470msgid "great ×4 grandmother" 17471msgstr "" 17472 17473#: app/Functions/Functions.php:2051 17474msgid "great ×4 grandparent" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Functions/Functions.php:2190 17478msgid "great ×4 grandson" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Functions/Functions.php:1839 17482msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17483msgid "great ×4 nephew" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Functions/Functions.php:1843 17487msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17488msgid "great ×4 nephew" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Functions/Functions.php:1846 17492msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17493msgid "great ×4 nephew" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:1862 17497msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17498msgid "great ×4 nephew/niece" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Functions/Functions.php:1866 17502msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17503msgid "great ×4 nephew/niece" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Functions/Functions.php:1869 17507msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17508msgid "great ×4 nephew/niece" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Functions/Functions.php:1851 17512msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17513msgid "great ×4 niece" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Functions/Functions.php:1855 17517msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17518msgid "great ×4 niece" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Functions/Functions.php:1858 17522msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17523msgid "great ×4 niece" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Functions/Functions.php:1611 17527msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17528msgid "great ×4 uncle" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Functions/Functions.php:1615 17532msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17533msgid "great ×4 uncle" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Functions/Functions.php:1618 17537msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17538msgid "great ×4 uncle" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Functions/Functions.php:1641 17542msgid "great ×5 aunt" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:1644 17546msgid "great ×5 aunt/uncle" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Functions/Functions.php:2208 17550msgid "great ×5 grandchild" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:2205 17554msgid "great ×5 granddaughter" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Functions/Functions.php:2055 17558msgid "great ×5 grandfather" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:2059 17562msgid "great ×5 grandmother" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Functions/Functions.php:2062 17566msgid "great ×5 grandparent" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Functions/Functions.php:2201 17570msgid "great ×5 grandson" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Functions/Functions.php:1874 17574msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17575msgid "great ×5 nephew" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Functions/Functions.php:1878 17579msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17580msgid "great ×5 nephew" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Functions/Functions.php:1881 17584msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17585msgid "great ×5 nephew" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:1897 17589msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17590msgid "great ×5 nephew/niece" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Functions/Functions.php:1901 17594msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17595msgid "great ×5 nephew/niece" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Functions/Functions.php:1904 17599msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17600msgid "great ×5 nephew/niece" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Functions/Functions.php:1886 17604msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17605msgid "great ×5 niece" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Functions/Functions.php:1890 17609msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17610msgid "great ×5 niece" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Functions/Functions.php:1893 17614msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17615msgid "great ×5 niece" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Functions/Functions.php:1630 17619msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17620msgid "great ×5 uncle" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:1634 17624msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17625msgid "great ×5 uncle" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Functions/Functions.php:1637 17629msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17630msgid "great ×5 uncle" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Functions/Functions.php:1660 17634msgid "great ×6 aunt" 17635msgstr "" 17636 17637#: app/Functions/Functions.php:1663 17638msgid "great ×6 aunt/uncle" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Functions/Functions.php:2219 17642msgid "great ×6 grandchild" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Functions/Functions.php:2216 17646msgid "great ×6 granddaughter" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:2066 17650msgid "great ×6 grandfather" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Functions/Functions.php:2070 17654msgid "great ×6 grandmother" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Functions/Functions.php:2073 17658msgid "great ×6 grandparent" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Functions/Functions.php:2212 17662msgid "great ×6 grandson" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Functions/Functions.php:1649 17666msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17667msgid "great ×6 uncle" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Functions/Functions.php:1653 17671msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17672msgid "great ×6 uncle" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Functions/Functions.php:1656 17676msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17677msgid "great ×6 uncle" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Functions/Functions.php:1679 17681msgid "great ×7 aunt" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1682 17685msgid "great ×7 aunt/uncle" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Functions/Functions.php:2230 17689msgid "great ×7 grandchild" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Functions/Functions.php:2227 17693msgid "great ×7 granddaughter" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Functions/Functions.php:2077 17697msgid "great ×7 grandfather" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:2081 17701msgid "great ×7 grandmother" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:2084 17705msgid "great ×7 grandparent" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Functions/Functions.php:2223 17709msgid "great ×7 grandson" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Functions/Functions.php:1668 17713msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17714msgid "great ×7 uncle" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Functions/Functions.php:1672 17718msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17719msgid "great ×7 uncle" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Functions/Functions.php:1675 17723msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17724msgid "great ×7 uncle" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Functions/Functions.php:1352 17728msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17729msgid "great-aunt" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Functions/Functions.php:1048 17733msgctxt "father’s father’s sister" 17734msgid "great-aunt" 17735msgstr "meta bavê" 17736 17737#: app/Functions/Functions.php:1358 17738msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17739msgid "great-aunt" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Functions/Functions.php:1060 17743msgctxt "father’s mother’s sister" 17744msgid "great-aunt" 17745msgstr "xatiya bavê" 17746 17747#: app/Functions/Functions.php:1364 17748msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17749msgid "great-aunt" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Functions/Functions.php:1072 17753msgctxt "father’s parent’s sister" 17754msgid "great-aunt" 17755msgstr "xatiya bavê" 17756 17757#: app/Functions/Functions.php:1370 17758msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17759msgid "great-aunt" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Functions/Functions.php:1128 17763msgctxt "mother’s father’s sister" 17764msgid "great-aunt" 17765msgstr "xatiya dê" 17766 17767#: app/Functions/Functions.php:1376 17768msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17769msgid "great-aunt" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Functions/Functions.php:1146 17773msgctxt "mother’s mother’s sister" 17774msgid "great-aunt" 17775msgstr "xatiya ji dê" 17776 17777#: app/Functions/Functions.php:1382 17778msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17779msgid "great-aunt" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Functions/Functions.php:1158 17783msgctxt "mother’s parent’s sister" 17784msgid "great-aunt" 17785msgstr "xatî û metên ji dê" 17786 17787#: app/Functions/Functions.php:1388 17788msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17789msgid "great-aunt" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Functions/Functions.php:1180 17793msgctxt "parent’s father’s sister" 17794msgid "great-aunt" 17795msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 17796 17797#: app/Functions/Functions.php:1394 17798msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17799msgid "great-aunt" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Functions/Functions.php:1192 17803msgctxt "parent’s mother’s sister" 17804msgid "great-aunt" 17805msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 17806 17807#: app/Functions/Functions.php:1400 17808msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17809msgid "great-aunt" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Functions/Functions.php:1204 17813msgctxt "parent’s parent’s sister" 17814msgid "great-aunt" 17815msgstr "xwîşka kalik û pirikê" 17816 17817#: app/Functions/Functions.php:1046 17818msgctxt "father’s father’s sibling" 17819msgid "great-aunt/uncle" 17820msgstr "birê kalik" 17821 17822#: app/Functions/Functions.php:1354 17823msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17824msgid "great-aunt/uncle" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Functions/Functions.php:1058 17828msgctxt "father’s mother’s sibling" 17829msgid "great-aunt/uncle" 17830msgstr "xal û xatiyên bavê" 17831 17832#: app/Functions/Functions.php:1360 17833msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17834msgid "great-aunt/uncle" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Functions/Functions.php:1070 17838msgctxt "father’s parent’s sibling" 17839msgid "great-aunt/uncle" 17840msgstr "ap û metên bavê" 17841 17842#: app/Functions/Functions.php:1366 17843msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17844msgid "great-aunt/uncle" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Functions/Functions.php:1126 17848msgctxt "mother’s father’s sibling" 17849msgid "great-aunt/uncle" 17850msgstr "ap û metên ji dê" 17851 17852#: app/Functions/Functions.php:1372 17853msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17854msgid "great-aunt/uncle" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Functions/Functions.php:1144 17858msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17859msgid "great-aunt/uncle" 17860msgstr "xatî/xalên ji dê" 17861 17862#: app/Functions/Functions.php:1378 17863msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17864msgid "great-aunt/uncle" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Functions/Functions.php:1156 17868msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17869msgid "great-aunt/uncle" 17870msgstr "xal û xatiyên ji dê" 17871 17872#: app/Functions/Functions.php:1384 17873msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17874msgid "great-aunt/uncle" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Functions/Functions.php:1178 17878msgctxt "parent’s father’s sibling" 17879msgid "great-aunt/uncle" 17880msgstr "ap û metên dê û bavan" 17881 17882#: app/Functions/Functions.php:1390 17883msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17884msgid "great-aunt/uncle" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Functions/Functions.php:1190 17888msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17889msgid "great-aunt/uncle" 17890msgstr "ap û metên dê û bavan" 17891 17892#: app/Functions/Functions.php:1396 17893msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17894msgid "great-aunt/uncle" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Functions/Functions.php:1202 17898msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17899msgid "great-aunt/uncle" 17900msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan" 17901 17902#: app/Functions/Functions.php:1402 17903msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17904msgid "great-aunt/uncle" 17905msgstr "" 17906 17907#: app/Functions/Functions.php:980 17908msgctxt "child’s child’s child" 17909msgid "great-grandchild" 17910msgstr "Neveçirk" 17911 17912#: app/Functions/Functions.php:986 17913msgctxt "child’s daughter’s child" 17914msgid "great-grandchild" 17915msgstr "kurê ji qîza kur" 17916 17917#: app/Functions/Functions.php:994 17918msgctxt "child’s son’s child" 17919msgid "great-grandchild" 17920msgstr "Nevoçirk" 17921 17922#: app/Functions/Functions.php:1002 17923msgctxt "daughter’s child’s child" 17924msgid "great-grandchild" 17925msgstr "neveçirk" 17926 17927#: app/Functions/Functions.php:1008 17928msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17929msgid "great-grandchild" 17930msgstr "neveçirk" 17931 17932#: app/Functions/Functions.php:1022 17933msgctxt "daughter’s son’s child" 17934msgid "great-grandchild" 17935msgstr "neveçirk" 17936 17937#: app/Functions/Functions.php:1300 17938msgctxt "son’s child’s child" 17939msgid "great-grandchild" 17940msgstr "kur/nevoçirk" 17941 17942#: app/Functions/Functions.php:1306 17943msgctxt "son’s daughter’s child" 17944msgid "great-grandchild" 17945msgstr "zara vevoçirk" 17946 17947#: app/Functions/Functions.php:1314 17948msgctxt "son’s son’s child" 17949msgid "great-grandchild" 17950msgstr "Zara kurê kur" 17951 17952#: app/Functions/Functions.php:982 17953msgctxt "child’s child’s daughter" 17954msgid "great-granddaughter" 17955msgstr "Neveçirk" 17956 17957#: app/Functions/Functions.php:988 17958msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17959msgid "great-granddaughter" 17960msgstr "qîza ji qîza kur" 17961 17962#: app/Functions/Functions.php:996 17963msgctxt "child’s son’s daughter" 17964msgid "great-granddaughter" 17965msgstr "neveçirk" 17966 17967#: app/Functions/Functions.php:1004 17968msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17969msgid "great-granddaughter" 17970msgstr "neveçirk" 17971 17972#: app/Functions/Functions.php:1010 17973msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17974msgid "great-granddaughter" 17975msgstr "neveçirk" 17976 17977#: app/Functions/Functions.php:1024 17978msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17979msgid "great-granddaughter" 17980msgstr "neveçirk" 17981 17982#: app/Functions/Functions.php:1302 17983msgctxt "son’s child’s daughter" 17984msgid "great-granddaughter" 17985msgstr "keç/ nevoçirk" 17986 17987#: app/Functions/Functions.php:1308 17988msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17989msgid "great-granddaughter" 17990msgstr "keça neveçirkê" 17991 17992#: app/Functions/Functions.php:1316 17993msgctxt "son’s son’s daughter" 17994msgid "great-granddaughter" 17995msgstr "qîza kurê kur" 17996 17997#: app/Functions/Functions.php:1040 17998msgctxt "father’s father’s father" 17999msgid "great-grandfather" 18000msgstr "kalikê bavê" 18001 18002#: app/Functions/Functions.php:1052 18003msgctxt "father’s mother’s father" 18004msgid "great-grandfather" 18005msgstr "kalikê bavê" 18006 18007#: app/Functions/Functions.php:1064 18008msgctxt "father’s parent’s father" 18009msgid "great-grandfather" 18010msgstr "kalikê bavê" 18011 18012#: app/Functions/Functions.php:1120 18013msgctxt "mother’s father’s father" 18014msgid "great-grandfather" 18015msgstr "kalikê dê" 18016 18017#: app/Functions/Functions.php:1138 18018msgctxt "mother’s mother’s father" 18019msgid "great-grandfather" 18020msgstr "kalikê ji dê" 18021 18022#: app/Functions/Functions.php:1150 18023msgctxt "mother’s parent’s father" 18024msgid "great-grandfather" 18025msgstr "kalikê ji dê" 18026 18027#: app/Functions/Functions.php:1172 18028msgctxt "parent’s father’s father" 18029msgid "great-grandfather" 18030msgstr "kalikê ji bavê" 18031 18032#: app/Functions/Functions.php:1184 18033msgctxt "parent’s mother’s father" 18034msgid "great-grandfather" 18035msgstr "kalikê ji dê" 18036 18037#: app/Functions/Functions.php:1196 18038msgctxt "parent’s parent’s father" 18039msgid "great-grandfather" 18040msgstr "kalikê ji dê" 18041 18042#: app/Functions/Functions.php:1042 18043msgctxt "father’s father’s mother" 18044msgid "great-grandmother" 18045msgstr "pîrika dê" 18046 18047#: app/Functions/Functions.php:1054 18048msgctxt "father’s mother’s mother" 18049msgid "great-grandmother" 18050msgstr "diya pîrikê" 18051 18052#: app/Functions/Functions.php:1066 18053msgctxt "father’s parent’s mother" 18054msgid "great-grandmother" 18055msgstr "pîrika bavê" 18056 18057#: app/Functions/Functions.php:1122 18058msgctxt "mother’s father’s mother" 18059msgid "great-grandmother" 18060msgstr "pîrka bavê" 18061 18062#: app/Functions/Functions.php:1140 18063msgctxt "mother’s mother’s mother" 18064msgid "great-grandmother" 18065msgstr "pîrika ji dê" 18066 18067#: app/Functions/Functions.php:1152 18068msgctxt "mother’s parent’s mother" 18069msgid "great-grandmother" 18070msgstr "pîrika ji dê" 18071 18072#: app/Functions/Functions.php:1174 18073msgctxt "parent’s father’s mother" 18074msgid "great-grandmother" 18075msgstr "pîrika ji bavê" 18076 18077#: app/Functions/Functions.php:1186 18078msgctxt "parent’s mother’s mother" 18079msgid "great-grandmother" 18080msgstr "pîrika ji bavê" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:1198 18083msgctxt "parent’s parent’s mother" 18084msgid "great-grandmother" 18085msgstr "pîrika ji dê" 18086 18087#: app/Functions/Functions.php:1044 18088msgctxt "father’s father’s parent" 18089msgid "great-grandparent" 18090msgstr "kalikê dê" 18091 18092#: app/Functions/Functions.php:1056 18093msgctxt "father’s mother’s parent" 18094msgid "great-grandparent" 18095msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18096 18097#: app/Functions/Functions.php:1068 18098msgctxt "father’s parent’s parent" 18099msgid "great-grandparent" 18100msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18101 18102#: app/Functions/Functions.php:1124 18103msgctxt "mother’s father’s parent" 18104msgid "great-grandparent" 18105msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18106 18107#: app/Functions/Functions.php:1142 18108msgctxt "mother’s mother’s parent" 18109msgid "great-grandparent" 18110msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18111 18112#: app/Functions/Functions.php:1154 18113msgctxt "mother’s parent’s parent" 18114msgid "great-grandparent" 18115msgstr "kalik û pîrikên ji dê" 18116 18117#: app/Functions/Functions.php:1176 18118msgctxt "parent’s father’s parent" 18119msgid "great-grandparent" 18120msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18121 18122#: app/Functions/Functions.php:1188 18123msgctxt "parent’s mother’s parent" 18124msgid "great-grandparent" 18125msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav" 18126 18127#: app/Functions/Functions.php:1200 18128msgctxt "parent’s parent’s parent" 18129msgid "great-grandparent" 18130msgstr "Kalik û pîikên dê û bav" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:984 18133msgctxt "child’s child’s son" 18134msgid "great-grandson" 18135msgstr "Neveçirk" 18136 18137#: app/Functions/Functions.php:992 18138msgctxt "child’s daughter’s son" 18139msgid "great-grandson" 18140msgstr "kurê nevoyê" 18141 18142#: app/Functions/Functions.php:998 18143msgctxt "child’s son’s son" 18144msgid "great-grandson" 18145msgstr "nevoçirk" 18146 18147#: app/Functions/Functions.php:1006 18148msgctxt "daughter’s child’s son" 18149msgid "great-grandson" 18150msgstr "nevoçirk" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:1014 18153msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18154msgid "great-grandson" 18155msgstr "nevoçirk" 18156 18157#: app/Functions/Functions.php:1026 18158msgctxt "daughter’s son’s son" 18159msgid "great-grandson" 18160msgstr "nevoçirk" 18161 18162#: app/Functions/Functions.php:1304 18163msgctxt "son’s child’s son" 18164msgid "great-grandson" 18165msgstr "kurê nevoçirk" 18166 18167#: app/Functions/Functions.php:1312 18168msgctxt "son’s daughter’s son" 18169msgid "great-grandson" 18170msgstr "Kurê qîza kur" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:1318 18173msgctxt "son’s son’s son" 18174msgid "great-grandson" 18175msgstr "kurê kurê kur" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:1584 18178msgid "great-great-aunt" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Functions/Functions.php:1587 18182msgid "great-great-aunt/uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Functions/Functions.php:2175 18186msgid "great-great-grandchild" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Functions/Functions.php:2172 18190msgid "great-great-granddaughter" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:2022 18194msgid "great-great-grandfather" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Functions/Functions.php:2026 18198msgid "great-great-grandmother" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Functions/Functions.php:2029 18202msgid "great-great-grandparent" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Functions/Functions.php:2168 18206msgid "great-great-grandson" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Functions/Functions.php:1603 18210msgid "great-great-great-aunt" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1606 18214msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Functions/Functions.php:2186 18218msgid "great-great-great-grandchild" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Functions/Functions.php:2183 18222msgid "great-great-great-granddaughter" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Functions/Functions.php:2033 18226msgid "great-great-great-grandfather" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:2037 18230msgid "great-great-great-grandmother" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:2040 18234msgid "great-great-great-grandparent" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Functions/Functions.php:2179 18238msgid "great-great-great-grandson" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Functions/Functions.php:1804 18242msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18243msgid "great-great-great-nephew" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Functions/Functions.php:1808 18247msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18248msgid "great-great-great-nephew" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Functions/Functions.php:1811 18252msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18253msgid "great-great-great-nephew" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Functions/Functions.php:1827 18257msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18258msgid "great-great-great-nephew/niece" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Functions/Functions.php:1831 18262msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18263msgid "great-great-great-nephew/niece" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Functions/Functions.php:1834 18267msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18268msgid "great-great-great-nephew/niece" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Functions/Functions.php:1816 18272msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18273msgid "great-great-great-niece" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Functions/Functions.php:1820 18277msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18278msgid "great-great-great-niece" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Functions/Functions.php:1823 18282msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18283msgid "great-great-great-niece" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Functions/Functions.php:1592 18287msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18288msgid "great-great-great-uncle" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Functions/Functions.php:1596 18292msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18293msgid "great-great-great-uncle" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Functions/Functions.php:1599 18297msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18298msgid "great-great-great-uncle" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Functions/Functions.php:1769 18302msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18303msgid "great-great-nephew" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Functions/Functions.php:1773 18307msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18308msgid "great-great-nephew" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Functions/Functions.php:1776 18312msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18313msgid "great-great-nephew" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Functions/Functions.php:1792 18317msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18318msgid "great-great-nephew/niece" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Functions/Functions.php:1796 18322msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18323msgid "great-great-nephew/niece" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Functions/Functions.php:1799 18327msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18328msgid "great-great-nephew/niece" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Functions/Functions.php:1781 18332msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18333msgid "great-great-niece" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Functions/Functions.php:1785 18337msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18338msgid "great-great-niece" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Functions/Functions.php:1788 18342msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18343msgid "great-great-niece" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Functions/Functions.php:1573 18347msgctxt "great-grandfather’s brother" 18348msgid "great-great-uncle" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Functions/Functions.php:1577 18352msgctxt "great-grandmother’s brother" 18353msgid "great-great-uncle" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Functions/Functions.php:1580 18357msgctxt "great-grandparent’s brother" 18358msgid "great-great-uncle" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Functions/Functions.php:929 18362msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18363msgid "great-nephew" 18364msgstr "nevoyê xwîşkê" 18365 18366#: app/Functions/Functions.php:949 18367msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18368msgid "great-nephew" 18369msgstr "Kurê qîza bira" 18370 18371#: app/Functions/Functions.php:967 18372msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18373msgid "great-nephew" 18374msgstr "nevoyê bira" 18375 18376#: app/Functions/Functions.php:1249 18377msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18378msgid "great-nephew" 18379msgstr "nevoyê xwîşkê" 18380 18381#: app/Functions/Functions.php:1269 18382msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18383msgid "great-nephew" 18384msgstr "nevoyê xwîşkê" 18385 18386#: app/Functions/Functions.php:1293 18387msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18388msgid "great-nephew" 18389msgstr "nevoyê xwîşkê" 18390 18391#: app/Functions/Functions.php:932 18392msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18393msgid "great-nephew" 18394msgstr "nevoyê xwîşkê" 18395 18396#: app/Functions/Functions.php:952 18397msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18398msgid "great-nephew" 18399msgstr "Kurê qîza bira" 18400 18401#: app/Functions/Functions.php:970 18402msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18403msgid "great-nephew" 18404msgstr "keça kur-bira" 18405 18406#: app/Functions/Functions.php:1252 18407msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18408msgid "great-nephew" 18409msgstr "nevoyê xwîşkê" 18410 18411#: app/Functions/Functions.php:1272 18412msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18413msgid "great-nephew" 18414msgstr "nevoyê xwîşkê" 18415 18416#: app/Functions/Functions.php:1296 18417msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18418msgid "great-nephew" 18419msgstr "nevoya xwîşkê" 18420 18421#: app/Functions/Functions.php:1218 18422msgctxt "sibling’s child’s son" 18423msgid "great-nephew" 18424msgstr "nevoyê bira" 18425 18426#: app/Functions/Functions.php:1226 18427msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18428msgid "great-nephew" 18429msgstr "nevoyê xwîşkê" 18430 18431#: app/Functions/Functions.php:1232 18432msgctxt "sibling’s son’s son" 18433msgid "great-nephew" 18434msgstr "nevoyên birayan" 18435 18436#: app/Functions/Functions.php:917 18437msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18438msgid "great-nephew/niece" 18439msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18440 18441#: app/Functions/Functions.php:935 18442msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18443msgid "great-nephew/niece" 18444msgstr "nevoyê bira" 18445 18446#: app/Functions/Functions.php:955 18447msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18448msgid "great-nephew/niece" 18449msgstr "nevyê bira" 18450 18451#: app/Functions/Functions.php:1237 18452msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18453msgid "great-nephew/niece" 18454msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18455 18456#: app/Functions/Functions.php:1255 18457msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18458msgid "great-nephew/niece" 18459msgstr "nevoyên xwîşkê" 18460 18461#: app/Functions/Functions.php:1281 18462msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18463msgid "great-nephew/niece" 18464msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18465 18466#: app/Functions/Functions.php:920 18467msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18468msgid "great-nephew/niece" 18469msgstr "xwarziyê xwîşk/bra" 18470 18471#: app/Functions/Functions.php:938 18472msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18473msgid "great-nephew/niece" 18474msgstr "nevoyê bira" 18475 18476#: app/Functions/Functions.php:958 18477msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18478msgid "great-nephew/niece" 18479msgstr "nevoya bira" 18480 18481#: app/Functions/Functions.php:1240 18482msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18483msgid "great-nephew/niece" 18484msgstr "nevoyên xwîşkê" 18485 18486#: app/Functions/Functions.php:1258 18487msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18488msgid "great-nephew/niece" 18489msgstr "nevoyên xwîşkan" 18490 18491#: app/Functions/Functions.php:1284 18492msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18493msgid "great-nephew/niece" 18494msgstr "nevoyên xwîşkê" 18495 18496#: app/Functions/Functions.php:1214 18497msgctxt "sibling’s child’s child" 18498msgid "great-nephew/niece" 18499msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18500 18501#: app/Functions/Functions.php:1220 18502msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18503msgid "great-nephew/niece" 18504msgstr "nevoyên xwîşkê" 18505 18506#: app/Functions/Functions.php:1228 18507msgctxt "sibling’s son’s child" 18508msgid "great-nephew/niece" 18509msgstr "nevoyê biraya" 18510 18511#: app/Functions/Functions.php:923 18512msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18513msgid "great-niece" 18514msgstr "neva xwîşk/bra" 18515 18516#: app/Functions/Functions.php:941 18517msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18518msgid "great-niece" 18519msgstr "neva xwîşk/bra" 18520 18521#: app/Functions/Functions.php:961 18522msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18523msgid "great-niece" 18524msgstr "Qîza kur-bira" 18525 18526#: app/Functions/Functions.php:1243 18527msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18528msgid "great-niece" 18529msgstr "nevoya xwîşk/birayan" 18530 18531#: app/Functions/Functions.php:1261 18532msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18533msgid "great-niece" 18534msgstr "nevoya xwîşkê" 18535 18536#: app/Functions/Functions.php:1287 18537msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18538msgid "great-niece" 18539msgstr "nevoya xwîşkê" 18540 18541#: app/Functions/Functions.php:926 18542msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18543msgid "great-niece" 18544msgstr "nevoya birê" 18545 18546#: app/Functions/Functions.php:944 18547msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18548msgid "great-niece" 18549msgstr "nevoya birê" 18550 18551#: app/Functions/Functions.php:964 18552msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18553msgid "great-niece" 18554msgstr "nevoya bira" 18555 18556#: app/Functions/Functions.php:1246 18557msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18558msgid "great-niece" 18559msgstr "nevoya xwîşkê" 18560 18561#: app/Functions/Functions.php:1264 18562msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18563msgid "great-niece" 18564msgstr "nevoya xwîşkê" 18565 18566#: app/Functions/Functions.php:1290 18567msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18568msgid "great-niece" 18569msgstr "nevoya bira" 18570 18571#: app/Functions/Functions.php:1216 18572msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18573msgid "great-niece" 18574msgstr "nevên xwîşkê" 18575 18576#: app/Functions/Functions.php:1222 18577msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18578msgid "great-niece" 18579msgstr "nevoya xwîşkê" 18580 18581#: app/Functions/Functions.php:1230 18582msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18583msgid "great-niece" 18584msgstr "nevoyên xwîşkê" 18585 18586#: app/Functions/Functions.php:1038 18587msgctxt "father’s father’s brother" 18588msgid "great-uncle" 18589msgstr "apê bavê" 18590 18591#: app/Functions/Functions.php:1356 18592msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18593msgid "great-uncle" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Functions/Functions.php:1050 18597msgctxt "father’s mother’s brother" 18598msgid "great-uncle" 18599msgstr "xalê bavê" 18600 18601#: app/Functions/Functions.php:1362 18602msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18603msgid "great-uncle" 18604msgstr "" 18605 18606#: app/Functions/Functions.php:1062 18607msgctxt "father’s parent’s brother" 18608msgid "great-uncle" 18609msgstr "xal û apên bavê" 18610 18611#: app/Functions/Functions.php:1368 18612msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18613msgid "great-uncle" 18614msgstr "" 18615 18616#: app/Functions/Functions.php:1118 18617msgctxt "mother’s father’s brother" 18618msgid "great-uncle" 18619msgstr "apê dê" 18620 18621#: app/Functions/Functions.php:1374 18622msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18623msgid "great-uncle" 18624msgstr "" 18625 18626#: app/Functions/Functions.php:1136 18627msgctxt "mother’s mother’s brother" 18628msgid "great-uncle" 18629msgstr "xalê ji dê" 18630 18631#: app/Functions/Functions.php:1380 18632msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18633msgid "great-uncle" 18634msgstr "" 18635 18636#: app/Functions/Functions.php:1148 18637msgctxt "mother’s parent’s brother" 18638msgid "great-uncle" 18639msgstr "ap û xalên ji dê" 18640 18641#: app/Functions/Functions.php:1386 18642msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18643msgid "great-uncle" 18644msgstr "" 18645 18646#: app/Functions/Functions.php:1170 18647msgctxt "parent’s father’s brother" 18648msgid "great-uncle" 18649msgstr "apê ji bavê" 18650 18651#: app/Functions/Functions.php:1392 18652msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18653msgid "great-uncle" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Functions/Functions.php:1182 18657msgctxt "parent’s mother’s brother" 18658msgid "great-uncle" 18659msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê" 18660 18661#: app/Functions/Functions.php:1398 18662msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18663msgid "great-uncle" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Functions/Functions.php:1194 18667msgctxt "parent’s parent’s brother" 18668msgid "great-uncle" 18669msgstr "apê ji bavê" 18670 18671#: app/Functions/Functions.php:1404 18672msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18673msgid "great-uncle" 18674msgstr "" 18675 18676#. I18N: layout option for the fan chart 18677#: app/Module/FanChartModule.php:575 18678msgid "half circle" 18679msgstr "half circle" 18680 18681#: app/Functions/Functions.php:796 18682msgctxt "father’s son" 18683msgid "half-brother" 18684msgstr "kurbav" 18685 18686#: app/Functions/Functions.php:834 18687msgctxt "mother’s son" 18688msgid "half-brother" 18689msgstr "brayê oge" 18690 18691#: app/Functions/Functions.php:852 18692msgctxt "parent’s son" 18693msgid "half-brother" 18694msgstr "brayê oge" 18695 18696#: app/Functions/Functions.php:782 18697msgctxt "father’s child" 18698msgid "half-sibling" 18699msgstr "zara bavê" 18700 18701#: app/Functions/Functions.php:818 18702msgctxt "mother’s child" 18703msgid "half-sibling" 18704msgstr "brayê/xwîşka oge" 18705 18706#: app/Functions/Functions.php:838 18707msgctxt "parent’s child" 18708msgid "half-sibling" 18709msgstr "brayê oge/ xwîşka oge" 18710 18711#: app/Functions/Functions.php:784 18712msgctxt "father’s daughter" 18713msgid "half-sister" 18714msgstr "qîza bav" 18715 18716#: app/Functions/Functions.php:820 18717msgctxt "mother’s daughter" 18718msgid "half-sister" 18719msgstr "xwîşka oge" 18720 18721#: app/Functions/Functions.php:840 18722msgctxt "parent’s daughter" 18723msgid "half-sister" 18724msgstr "xwîşka oge" 18725 18726#. I18N: reflexive pronoun 18727#: app/Functions/Functions.php:190 18728msgid "herself" 18729msgstr "ew bi xwe" 18730 18731#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18732#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583 18733msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18734msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 18735 18736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 18737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 18738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 18740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 18741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 18742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 18743msgid "hide" 18744msgstr "hide" 18745 18746#. I18N: reflexive pronoun 18747#: app/Functions/Functions.php:187 18748msgid "himself" 18749msgstr "ew bi xwe" 18750 18751#: app/Functions/Functions.php:629 18752msgid "husband" 18753msgstr "mêr" 18754 18755#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18756#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18757msgid "immigration name" 18758msgstr "immigration name" 18759 18760#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18761#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18762msgctxt "FEMALE" 18763msgid "immigration name" 18764msgstr "immigration name" 18765 18766#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18767#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18768msgctxt "MALE" 18769msgid "immigration name" 18770msgstr "immigration name" 18771 18772#. I18N: A button label. 18773#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18774msgid "import" 18775msgstr "import" 18776 18777#. I18N: A button label. 18778#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18779msgid "import file" 18780msgstr "import file" 18781 18782#. I18N: Gedcom INT dates 18783#: app/Date.php:353 18784#, php-format 18785msgid "interpreted %s (%s)" 18786msgstr "Şirovekirinî %s (%s)" 18787 18788#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18789#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18790msgid "invert selection" 18791msgstr "invert selection" 18792 18793#. I18N: a month in the French republican calendar 18794#: app/Date/FrenchDate.php:159 18795msgctxt "GENITIVE" 18796msgid "jours complementaires" 18797msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta" 18798 18799#. I18N: a month in the French republican calendar 18800#: app/Date/FrenchDate.php:253 18801msgctxt "INSTRUMENTAL" 18802msgid "jours complementaires" 18803msgstr "rojên pêvek" 18804 18805#. I18N: a month in the French republican calendar 18806#: app/Date/FrenchDate.php:206 18807msgctxt "LOCATIVE" 18808msgid "jours complementaires" 18809msgstr "rojên zêde" 18810 18811#. I18N: a month in the French republican calendar 18812#: app/Date/FrenchDate.php:112 18813msgctxt "NOMINATIVE" 18814msgid "jours complementaires" 18815msgstr "sertayê rojan" 18816 18817#. I18N: A button label, last page 18818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 18819#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17 18820#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 18821#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 18822msgid "last" 18823msgstr "" 18824 18825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 18826msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18827msgid "last" 18828msgstr "last" 18829 18830#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18831msgid "left" 18832msgstr "left" 18833 18834#. I18N: Layout option for lists of names 18835#. I18N: An option in a list-box 18836#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 18837#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 app/Module/RecentChangesModule.php:221 18838#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 18840#: app/Module/YahrzeitModule.php:252 18841msgid "list" 18842msgstr "list" 18843 18844#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:772 18845#, php-format 18846msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18847msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 18848 18849#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18850#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18851msgid "maiden name" 18852msgstr "maiden name" 18853 18854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 18855msgid "managers" 18856msgstr "managers" 18857 18858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18859#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 18860msgid "markdown" 18861msgstr "markdown" 18862 18863#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18864msgid "marriage" 18865msgstr "" 18866 18867#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18868msgctxt "FEMALE" 18869msgid "married" 18870msgstr "married" 18871 18872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18873msgctxt "MALE" 18874msgid "married" 18875msgstr "married" 18876 18877#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18878#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18879msgid "married name" 18880msgstr "married name" 18881 18882#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18883#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18884msgctxt "FEMALE" 18885msgid "married name" 18886msgstr "married name" 18887 18888#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18889#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18890msgctxt "MALE" 18891msgid "married name" 18892msgstr "married name" 18893 18894#: app/Functions/Functions.php:822 18895msgctxt "mother’s father" 18896msgid "maternal grandfather" 18897msgstr "dapîr" 18898 18899#: app/Functions/Functions.php:826 18900msgctxt "mother’s mother" 18901msgid "maternal grandmother" 18902msgstr "dapîrik" 18903 18904#: app/Functions/Functions.php:828 18905msgctxt "mother’s parent" 18906msgid "maternal grandparent" 18907msgstr "kal/pîrên ji dê" 18908 18909#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18910#: app/SurnameTradition.php:88 18911msgid "matrilineal" 18912msgstr "matrilineal" 18913 18914#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 18915#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 18916#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 18917#, php-format 18918msgid "maximum %s day" 18919msgid_plural "maximum %s days" 18920msgstr[0] "" 18921msgstr[1] "" 18922 18923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 18924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 18925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 18926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 18927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 18928msgid "members" 18929msgstr "members" 18930 18931#. I18N: Name of a theme. 18932#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18933msgid "minimal" 18934msgstr "minimal" 18935 18936#: app/Functions/Functions.php:615 18937msgid "mother" 18938msgstr "dayîk" 18939 18940#: app/Functions/Functions.php:808 18941msgctxt "husband’s mother" 18942msgid "mother-in-law" 18943msgstr "Xesî" 18944 18945#: app/Functions/Functions.php:888 18946msgctxt "spouse’s mother" 18947msgid "mother-in-law" 18948msgstr "xesî/xesû" 18949 18950#: app/Functions/Functions.php:906 18951msgctxt "wife’s mother" 18952msgid "mother-in-law" 18953msgstr "xesî" 18954 18955#: app/Functions/Functions.php:894 18956msgctxt "spouse’s parent" 18957msgid "mother/father-in-law" 18958msgstr "xesî/xezûr" 18959 18960#: app/Functions/Functions.php:756 18961msgctxt "brother’s son" 18962msgid "nephew" 18963msgstr "xwarzî/brazî" 18964 18965#: app/Functions/Functions.php:1108 18966msgctxt "husband’s brother’s son" 18967msgid "nephew" 18968msgstr "brazî" 18969 18970#: app/Functions/Functions.php:1104 18971msgctxt "husband’s sibling’s son" 18972msgid "nephew" 18973msgstr "brazî" 18974 18975#: app/Functions/Functions.php:1106 18976msgctxt "husband’s sister’s son" 18977msgid "nephew" 18978msgstr "brazî" 18979 18980#: app/Functions/Functions.php:860 18981msgctxt "sibling’s son" 18982msgid "nephew" 18983msgstr "brazî" 18984 18985#: app/Functions/Functions.php:870 18986msgctxt "sister’s son" 18987msgid "nephew" 18988msgstr "xwarzî" 18989 18990#: app/Functions/Functions.php:1348 18991msgctxt "wife’s brother’s son" 18992msgid "nephew" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Functions/Functions.php:1344 18996msgctxt "wife’s sibling’s son" 18997msgid "nephew" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Functions/Functions.php:1346 19001msgctxt "wife’s sister’s son" 19002msgid "nephew" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Functions/Functions.php:946 19006msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19007msgid "nephew-in-law" 19008msgstr "Mêrê qîza bira" 19009 19010#: app/Functions/Functions.php:1224 19011msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19012msgid "nephew-in-law" 19013msgstr "zavayê bira" 19014 19015#: app/Functions/Functions.php:1266 19016msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19017msgid "nephew-in-law" 19018msgstr "zavayê xwîşkê" 19019 19020#: app/Functions/Functions.php:752 19021msgctxt "brother’s child" 19022msgid "nephew/niece" 19023msgstr "xwarzî/brazî" 19024 19025#: app/Functions/Functions.php:1096 19026msgctxt "husband’s brother’s child" 19027msgid "nephew/niece" 19028msgstr "xwarzî/brazî" 19029 19030#: app/Functions/Functions.php:1092 19031msgctxt "husband’s sibling’s child" 19032msgid "nephew/niece" 19033msgstr "xwarzî/brazî" 19034 19035#: app/Functions/Functions.php:1094 19036msgctxt "husband’s sister’s child" 19037msgid "nephew/niece" 19038msgstr "xwarzî/brazî" 19039 19040#: app/Functions/Functions.php:856 19041msgctxt "sibling’s child" 19042msgid "nephew/niece" 19043msgstr "xwarzî/brazî" 19044 19045#: app/Functions/Functions.php:864 19046msgctxt "sister’s child" 19047msgid "nephew/niece" 19048msgstr "xwarzî-brazî" 19049 19050#: app/Functions/Functions.php:1336 19051msgctxt "wife’s brother’s child" 19052msgid "nephew/niece" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Functions/Functions.php:1332 19056msgctxt "wife’s sibling’s child" 19057msgid "nephew/niece" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Functions/Functions.php:1334 19061msgctxt "wife’s sister’s child" 19062msgid "nephew/niece" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 19066msgid "never" 19067msgstr "never" 19068 19069#. I18N: A button label, next page 19070#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 19071#: resources/views/individual-page.phtml:79 19072#: resources/views/layouts/default.phtml:165 19073#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19 19074#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19075#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19076#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 19077#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 19078#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 19079#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19080#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19081#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19082#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19083#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19085#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19086msgid "next" 19087msgstr "next" 19088 19089#: app/Functions/Functions.php:754 19090msgctxt "brother’s daughter" 19091msgid "niece" 19092msgstr "xwarzî/brazî" 19093 19094#: app/Functions/Functions.php:1102 19095msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19096msgid "niece" 19097msgstr "xwarzî" 19098 19099#: app/Functions/Functions.php:1098 19100msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19101msgid "niece" 19102msgstr "xwarzî" 19103 19104#: app/Functions/Functions.php:1100 19105msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19106msgid "niece" 19107msgstr "xwarzî" 19108 19109#: app/Functions/Functions.php:858 19110msgctxt "sibling’s daughter" 19111msgid "niece" 19112msgstr "xwarzî" 19113 19114#: app/Functions/Functions.php:866 19115msgctxt "sister’s daughter" 19116msgid "niece" 19117msgstr "xwarzî" 19118 19119#: app/Functions/Functions.php:1342 19120msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19121msgid "niece" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Functions/Functions.php:1338 19125msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19126msgid "niece" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Functions/Functions.php:1340 19130msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19131msgid "niece" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Functions/Functions.php:972 19135msgctxt "brother’s son’s wife" 19136msgid "niece-in-law" 19137msgstr "Jina kur-bira" 19138 19139#: app/Functions/Functions.php:1234 19140msgctxt "sibling’s son’s wife" 19141msgid "niece-in-law" 19142msgstr "bûka birag" 19143 19144#: app/Functions/Functions.php:1298 19145msgctxt "sisters’s son’s wife" 19146msgid "niece-in-law" 19147msgstr "bûka xwîşkê" 19148 19149#: app/Functions/Functions.php:478 19150msgid "ninth cousin" 19151msgstr "pismamê nehemîn" 19152 19153#: app/Functions/Functions.php:442 19154msgctxt "FEMALE" 19155msgid "ninth cousin" 19156msgstr "Pismama nehemîn" 19157 19158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19159#: app/Functions/Functions.php:398 19160msgctxt "MALE" 19161msgid "ninth cousin" 19162msgstr "Pismamê nehemîn" 19163 19164#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 19165#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 19166#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 19167#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19168#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 19170#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 19171#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 19175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 19176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 19177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 19178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 19179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 19180#: resources/views/lists/families-table.phtml:375 19181#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 19182#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19183#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19184#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19185#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 19186#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 19187#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 19188#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 19189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 19190#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 19191#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 19192#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19199msgid "no" 19200msgstr "no" 19201 19202#. I18N: None of the other options 19203#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 19204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 19205#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 19206#: app/Services/EmailService.php:221 19207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19208msgid "none" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/SurnameTradition.php:114 19212msgctxt "Surname tradition" 19213msgid "none" 19214msgstr "none" 19215 19216#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19217msgid "numbers" 19218msgstr "numbers" 19219 19220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19222#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19223#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19224#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19225#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19227#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19231#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19232#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19233msgid "of" 19234msgstr "of" 19235 19236#: app/Functions/FunctionsPrint.php:278 19237msgid "(on the date of death)" 19238msgstr "(on the date of death)" 19239 19240#: app/Functions/Functions.php:619 19241msgid "parent" 19242msgstr "dêbav" 19243 19244#: app/Functions/Functions.php:679 19245msgid "partner" 19246msgstr "heval" 19247 19248#: app/Functions/Functions.php:659 19249msgctxt "FEMALE" 19250msgid "partner" 19251msgstr "hevjin" 19252 19253#: app/Functions/Functions.php:639 19254msgctxt "MALE" 19255msgid "partner" 19256msgstr "hevser" 19257 19258#: app/SurnameTradition.php:77 19259msgctxt "Surname tradition" 19260msgid "paternal" 19261msgstr "paternal" 19262 19263#: app/Functions/Functions.php:786 19264msgctxt "father’s father" 19265msgid "paternal grandfather" 19266msgstr "kalik" 19267 19268#: app/Functions/Functions.php:788 19269msgctxt "father’s mother" 19270msgid "paternal grandmother" 19271msgstr "pîrik" 19272 19273#: app/Functions/Functions.php:790 19274msgctxt "father’s parent" 19275msgid "paternal grandparent" 19276msgstr "kal û pîr" 19277 19278#. I18N: A system where children take their father’s surname 19279#: app/SurnameTradition.php:84 19280msgid "patrilineal" 19281msgstr "patrilineal" 19282 19283#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19284#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19285msgid "pending" 19286msgstr "pending" 19287 19288#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19289msgid "percentage" 19290msgstr "percentage" 19291 19292#. I18N: A button label, previous page 19293#: resources/views/individual-page.phtml:75 19294#: resources/views/layouts/default.phtml:164 19295#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 19296#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19297#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19298#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19299#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 19300#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 19301#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 19302#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118 19303#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 19304#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 19305#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19306#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 19307msgid "previous" 19308msgstr "previous" 19309 19310#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19311#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19312msgid "primary evidence" 19313msgstr "primary evidence" 19314 19315#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19316#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19317msgid "questionable evidence" 19318msgstr "questionable evidence" 19319 19320#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753 19321#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19322msgid "records" 19323msgstr "records" 19324 19325#: resources/views/family-page.phtml:22 19326#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 19327#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 19328#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 19329#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 19330msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19331msgid "reject" 19332msgstr "reject" 19333 19334#: resources/views/family-page.phtml:16 19335#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19336#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 19337#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 19338#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 19339msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19340msgid "reject" 19341msgstr "reject" 19342 19343#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19344#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19345msgid "rejected" 19346msgstr "rejected" 19347 19348#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19349#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19350msgid "religious name" 19351msgstr "religious name" 19352 19353#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19354#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19355msgctxt "FEMALE" 19356msgid "religious name" 19357msgstr "religious name" 19358 19359#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19360#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19361msgctxt "MALE" 19362msgid "religious name" 19363msgstr "religious name" 19364 19365#. I18N: A button label. 19366#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19367msgid "replace" 19368msgstr "replace" 19369 19370#. I18N: A button label. 19371#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19372#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19373#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19374#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 19375#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 19376msgid "reset" 19377msgstr "" 19378 19379#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19380msgid "right" 19381msgstr "right" 19382 19383#. I18N: A button label. 19384#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19385#: resources/views/admin/components.phtml:139 19386#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 19387#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19388#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19389#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19390#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 19391#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 19392#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947 19394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 19395#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19396#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 19397#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19398#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 19399#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19400#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 19401#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19402#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 19403#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 19404#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 19405#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32 19406#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 19407#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19408#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 19409#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19410#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19411#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 19412#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 19413#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19414#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19415#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 19416#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19417#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19418#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 19419#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19420#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19421#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 19422#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 19423msgid "save" 19424msgstr "" 19425 19426#. I18N: A button label. 19427#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19428#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19429#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 19430#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19431#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19432#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19433msgid "search" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19437#: app/Functions/Functions.php:560 19438#, php-format 19439msgid "second %s" 19440msgstr "%s ê duyemîn''" 19441 19442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19443#: app/Functions/Functions.php:538 19444#, php-format 19445msgctxt "FEMALE" 19446msgid "second %s" 19447msgstr "%s a duyemîn''" 19448 19449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19450#: app/Functions/Functions.php:515 19451#, php-format 19452msgctxt "MALE" 19453msgid "second %s" 19454msgstr "%s ê duyemîn''" 19455 19456#: app/Functions/Functions.php:464 19457msgid "second cousin" 19458msgstr "pismamê duyemîn" 19459 19460#: app/Functions/Functions.php:428 19461msgctxt "FEMALE" 19462msgid "second cousin" 19463msgstr "Pismama duyemîn" 19464 19465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19466#: app/Functions/Functions.php:377 19467msgctxt "MALE" 19468msgid "second cousin" 19469msgstr "Pismamê 2emin" 19470 19471#: app/Functions/Functions.php:1465 19472msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19473msgid "second cousin" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Functions/Functions.php:1457 19477msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19478msgid "second cousin" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Functions/Functions.php:1461 19482msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19483msgid "second cousin" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Functions/Functions.php:1489 19487msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19488msgid "second cousin" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Functions/Functions.php:1481 19492msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19493msgid "second cousin" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Functions/Functions.php:1485 19497msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19498msgid "second cousin" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Functions/Functions.php:1477 19502msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19503msgid "second cousin" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Functions/Functions.php:1469 19507msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19508msgid "second cousin" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Functions/Functions.php:1473 19512msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19513msgid "second cousin" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Functions/Functions.php:1501 19517msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19518msgid "second cousin" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Functions/Functions.php:1493 19522msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19523msgid "second cousin" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Functions/Functions.php:1497 19527msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19528msgid "second cousin" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Functions/Functions.php:1525 19532msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19533msgid "second cousin" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Functions/Functions.php:1517 19537msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19538msgid "second cousin" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Functions/Functions.php:1521 19542msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19543msgid "second cousin" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Functions/Functions.php:1513 19547msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19548msgid "second cousin" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:1505 19552msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19553msgid "second cousin" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Functions/Functions.php:1509 19557msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19558msgid "second cousin" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Functions/Functions.php:1537 19562msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19563msgid "second cousin" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Functions/Functions.php:1529 19567msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19568msgid "second cousin" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Functions/Functions.php:1533 19572msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19573msgid "second cousin" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Functions/Functions.php:1561 19577msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19578msgid "second cousin" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Functions/Functions.php:1553 19582msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19583msgid "second cousin" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Functions/Functions.php:1557 19587msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19588msgid "second cousin" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Functions/Functions.php:1549 19592msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19593msgid "second cousin" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Functions/Functions.php:1541 19597msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19598msgid "second cousin" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Functions/Functions.php:1545 19602msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19603msgid "second cousin" 19604msgstr "" 19605 19606#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19607#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19608msgid "secondary evidence" 19609msgstr "secondary evidence" 19610 19611#. I18N: select all (of the family trees) 19612#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19613#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19614msgid "select all" 19615msgstr "select all" 19616 19617#. I18N: select none (of the family trees) 19618#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19619#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19620msgid "select none" 19621msgstr "select none" 19622 19623#: app/Functions/Functions.php:612 19624msgid "self" 19625msgstr "xwe" 19626 19627#: app/Functions/Functions.php:474 19628msgid "seventh cousin" 19629msgstr "pismamê heftemîn" 19630 19631#: app/Functions/Functions.php:438 19632msgctxt "FEMALE" 19633msgid "seventh cousin" 19634msgstr "Pismama heftemîn" 19635 19636#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19637#: app/Functions/Functions.php:392 19638msgctxt "MALE" 19639msgid "seventh cousin" 19640msgstr "Pismamê heftemîn" 19641 19642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 19643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 19646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 19647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 19648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 19649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19650#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19651msgid "show" 19652msgstr "" 19653 19654#. I18N: button label 19655#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 19656#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21 19657#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 19658msgid "show more" 19659msgstr "" 19660 19661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19662msgid "show the chart" 19663msgstr "show the chart" 19664 19665#: app/Functions/Functions.php:748 19666msgid "sibling" 19667msgstr "xwîşk/ bira" 19668 19669#. I18N: A button label. 19670#: resources/views/login-page.phtml:56 19671#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19672msgid "sign in" 19673msgstr "" 19674 19675#. I18N: A button label. 19676#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19677msgid "sign out" 19678msgstr "sign out" 19679 19680#: app/Functions/Functions.php:727 19681msgid "sister" 19682msgstr "xwîşk" 19683 19684#: app/Functions/Functions.php:758 19685msgctxt "brother’s wife" 19686msgid "sister-in-law" 19687msgstr "bûk" 19688 19689#: app/Functions/Functions.php:978 19690msgctxt "brother’s wife’s sister" 19691msgid "sister-in-law" 19692msgstr "Xûşka jin-birê" 19693 19694#: app/Functions/Functions.php:1088 19695msgctxt "husband’s brother’s wife" 19696msgid "sister-in-law" 19697msgstr "jin-bir" 19698 19699#: app/Functions/Functions.php:812 19700msgctxt "husband’s sister" 19701msgid "sister-in-law" 19702msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin" 19703 19704#: app/Functions/Functions.php:1278 19705msgctxt "sister’s husband’s sister" 19706msgid "sister-in-law" 19707msgstr "" 19708"xwîşka bûkê\n" 19709"\t" 19710 19711#: app/Functions/Functions.php:890 19712msgctxt "spouse’s sister" 19713msgid "sister-in-law" 19714msgstr "baltûz" 19715 19716#: app/Functions/Functions.php:1328 19717msgctxt "wife’s brother’s wife" 19718msgid "sister-in-law" 19719msgstr "jina birayê jin" 19720 19721#: app/Functions/Functions.php:910 19722msgctxt "wife’s sister" 19723msgid "sister-in-law" 19724msgstr "baltûz" 19725 19726#: app/Functions/Functions.php:472 19727msgid "sixth cousin" 19728msgstr "pismamê şeşemîn" 19729 19730#: app/Functions/Functions.php:436 19731msgctxt "FEMALE" 19732msgid "sixth cousin" 19733msgstr "Pismama şeşemîn" 19734 19735#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19736#: app/Functions/Functions.php:389 19737msgctxt "MALE" 19738msgid "sixth cousin" 19739msgstr "Pismamê şeşemîn" 19740 19741#: app/Functions/Functions.php:681 19742msgid "son" 19743msgstr "kur" 19744 19745#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19746msgid "son of" 19747msgstr "son of" 19748 19749#: app/Functions/Functions.php:764 19750msgctxt "child’s husband" 19751msgid "son-in-law" 19752msgstr "zava" 19753 19754#: app/Functions/Functions.php:776 19755msgctxt "daughter’s husband" 19756msgid "son-in-law" 19757msgstr "zava" 19758 19759#: app/Functions/Functions.php:1016 19760msgctxt "daughter’s husband’s father" 19761msgid "son-in-law’s father" 19762msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)" 19763 19764#: app/Functions/Functions.php:1018 19765msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19766msgid "son-in-law’s mother" 19767msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)" 19768 19769#: app/Functions/Functions.php:1020 19770msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19771msgid "son-in-law’s parent" 19772msgstr "dê-bavên mêrê qîzê" 19773 19774#: app/Functions/Functions.php:768 19775msgctxt "child’s spouse" 19776msgid "son/daughter-in-law" 19777msgstr "bûk" 19778 19779#. I18N: An option in a list-box 19780#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 19781#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 19782#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19783msgid "sort by date" 19784msgstr "sort by date" 19785 19786#. I18N: A button label. 19787#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19788#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19789#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19790#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19791#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19793#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19795msgid "sort by date of birth" 19796msgstr "sort by date of birth" 19797 19798#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19799#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19800#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19802msgid "sort by date of death" 19803msgstr "sort by date of death" 19804 19805#. I18N: A button label. 19806#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 19807#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19808msgid "sort by date of marriage" 19809msgstr "sort by date of marriage" 19810 19811#. I18N: An option in a list-box 19812#: app/Module/RecentChangesModule.php:232 19813msgid "sort by date, newest first" 19814msgstr "" 19815 19816#. I18N: An option in a list-box 19817#: app/Module/RecentChangesModule.php:230 19818msgid "sort by date, oldest first" 19819msgstr "" 19820 19821#. I18N: An option in a list-box 19822#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:228 19823#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 19824#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19826#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19827#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19828#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19830#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19831#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19832#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19833#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19834msgid "sort by name" 19835msgstr "sort by name" 19836 19837#: app/Functions/Functions.php:669 19838msgid "spouse" 19839msgstr "jin" 19840 19841#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19842#: app/Services/EmailService.php:223 19843msgid "ssl" 19844msgstr "ssl" 19845 19846#: app/Functions/Functions.php:1086 19847msgctxt "father’s wife’s son" 19848msgid "step-brother" 19849msgstr "brayê ji jin-bavê" 19850 19851#: app/Functions/Functions.php:1134 19852msgctxt "mother’s husband’s son" 19853msgid "step-brother" 19854msgstr "birayê ne ji dê/bavê" 19855 19856#: app/Functions/Functions.php:1212 19857msgctxt "parent’s spouse’s son" 19858msgid "step-brother" 19859msgstr "pismamê ne ji dê/bavê" 19860 19861#: app/Functions/Functions.php:802 19862msgctxt "husband’s child" 19863msgid "step-child" 19864msgstr "zara ne ji dê û bava" 19865 19866#: app/Functions/Functions.php:882 19867msgctxt "spouse’s child" 19868msgid "step-child" 19869msgstr "zarên ne ji dê/bavê" 19870 19871#: app/Functions/Functions.php:900 19872msgctxt "wife’s child" 19873msgid "step-child" 19874msgstr "zara ne ji dê/bavê" 19875 19876#: app/Functions/Functions.php:804 19877msgctxt "husband’s daughter" 19878msgid "step-daughter" 19879msgstr "keça ne ji dê/bavê" 19880 19881#: app/Functions/Functions.php:884 19882msgctxt "spouse’s daughter" 19883msgid "step-daughter" 19884msgstr "keça jinê" 19885 19886#: app/Functions/Functions.php:902 19887msgctxt "wife’s daughter" 19888msgid "step-daughter" 19889msgstr "keça ne ji dê/bavê" 19890 19891#: app/Functions/Functions.php:824 19892msgctxt "mother’s husband" 19893msgid "step-father" 19894msgstr "zirbav" 19895 19896#: app/Functions/Functions.php:798 19897msgctxt "father’s wife" 19898msgid "step-mother" 19899msgstr "jinbav" 19900 19901#: app/Functions/Functions.php:854 19902msgctxt "parent’s spouse" 19903msgid "step-parent" 19904msgstr "zirbav/damarî" 19905 19906#: app/Functions/Functions.php:1082 19907msgctxt "father’s wife’s child" 19908msgid "step-sibling" 19909msgstr "" 19910"xwîşk/brayên jinbavê\n" 19911"xwîşk/brayên zirbêv" 19912 19913#: app/Functions/Functions.php:1130 19914msgctxt "mother’s husband’s child" 19915msgid "step-sibling" 19916msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan" 19917 19918#: app/Functions/Functions.php:1208 19919msgctxt "parent’s spouse’s child" 19920msgid "step-sibling" 19921msgstr "pimamê ne ji malbatê" 19922 19923#: app/Functions/Functions.php:1084 19924msgctxt "father’s wife’s daughter" 19925msgid "step-sister" 19926msgstr "xwîşka ji jin-bavê" 19927 19928#: app/Functions/Functions.php:1132 19929msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19930msgid "step-sister" 19931msgstr "xwîşka ji dê/bavê" 19932 19933#: app/Functions/Functions.php:1210 19934msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19935msgid "step-sister" 19936msgstr "dotmama ne ji malê" 19937 19938#: app/Functions/Functions.php:814 19939msgctxt "husband’s son" 19940msgid "step-son" 19941msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 19942 19943#: app/Functions/Functions.php:892 19944msgctxt "spouse’s son" 19945msgid "step-son" 19946msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 19947 19948#: app/Functions/Functions.php:912 19949msgctxt "wife’s son" 19950msgid "step-son" 19951msgstr "kurê jinê" 19952 19953#. I18N: Layout option for lists of names 19954#. I18N: An option in a list-box 19955#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 19956#: app/Module/OnThisDayModule.php:249 app/Module/RecentChangesModule.php:223 19957#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243 19958#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:270 19959#: app/Module/YahrzeitModule.php:254 19960msgid "table" 19961msgstr "table" 19962 19963#. I18N: Layout option for lists of names 19964#. I18N: An option in a list-box 19965#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:733 19966#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 19967msgid "tag cloud" 19968msgstr "" 19969 19970#: app/Functions/Functions.php:480 19971msgid "tenth cousin" 19972msgstr "pismamê dehemîn" 19973 19974#: app/Functions/Functions.php:444 19975msgctxt "FEMALE" 19976msgid "tenth cousin" 19977msgstr "pismama dehemîn" 19978 19979#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19980#: app/Functions/Functions.php:401 19981msgctxt "MALE" 19982msgid "tenth cousin" 19983msgstr "Pismamê dehemîn" 19984 19985#. I18N: [you should check that:] ... 19986#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 19987msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19988msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19989 19990#. I18N: [you should check that:] ... 19991#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 19992msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19993msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19994 19995#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19996#: app/Functions/Functions.php:193 19997msgid "themself" 19998msgstr "ew bi xwe" 19999 20000#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20001#: app/Functions/Functions.php:563 20002#, php-format 20003msgid "third %s" 20004msgstr "%s ê sêyemîn''" 20005 20006#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20007#: app/Functions/Functions.php:541 20008#, php-format 20009msgctxt "FEMALE" 20010msgid "third %s" 20011msgstr "%s a sêemîn''" 20012 20013#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20014#: app/Functions/Functions.php:518 20015#, php-format 20016msgctxt "MALE" 20017msgid "third %s" 20018msgstr "%s ê sêyemîn''" 20019 20020#: app/Functions/Functions.php:466 20021msgid "third cousin" 20022msgstr "pismamê sêemîn" 20023 20024#: app/Functions/Functions.php:430 20025msgctxt "FEMALE" 20026msgid "third cousin" 20027msgstr "Pismama sêemîn" 20028 20029#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20030#: app/Functions/Functions.php:380 20031msgctxt "MALE" 20032msgid "third cousin" 20033msgstr "Pismamê sêemîn" 20034 20035#: app/Functions/Functions.php:486 20036msgid "thirteenth cousin" 20037msgstr "pismamê sêzdemîn" 20038 20039#: app/Functions/Functions.php:450 20040msgctxt "FEMALE" 20041msgid "thirteenth cousin" 20042msgstr "pismama sêzdemîn" 20043 20044#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20045#: app/Functions/Functions.php:410 20046msgctxt "MALE" 20047msgid "thirteenth cousin" 20048msgstr "Pismamê sêzdemîn" 20049 20050#. I18N: layout option for the fan chart 20051#: app/Module/FanChartModule.php:577 20052msgid "three-quarter circle" 20053msgstr "three-quarter circle" 20054 20055#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20056#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 20057msgid "tls" 20058msgstr "tls" 20059 20060#. I18N: Gedcom TO dates 20061#: app/Date.php:369 20062#, php-format 20063msgid "to %s" 20064msgstr "heya/ ta %s" 20065 20066#: app/Functions/Functions.php:484 20067msgid "twelfth cousin" 20068msgstr "pismamê danzdemîn" 20069 20070#: app/Functions/Functions.php:448 20071msgctxt "FEMALE" 20072msgid "twelfth cousin" 20073msgstr "pismama danzdemîn" 20074 20075#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20076#: app/Functions/Functions.php:407 20077msgctxt "MALE" 20078msgid "twelfth cousin" 20079msgstr "Pismamê danzdemîn" 20080 20081#: app/Functions/Functions.php:693 20082msgid "twin brother" 20083msgstr "birayê cêwî" 20084 20085#: app/Functions/Functions.php:735 20086msgid "twin sibling" 20087msgstr "cêwî" 20088 20089#: app/Functions/Functions.php:714 20090msgid "twin sister" 20091msgstr "xûşka cêwî" 20092 20093#: app/Functions/Functions.php:780 20094msgctxt "father’s brother" 20095msgid "uncle" 20096msgstr "ap" 20097 20098#: app/Functions/Functions.php:1078 20099msgctxt "father’s sister’s husband" 20100msgid "uncle" 20101msgstr "ap" 20102 20103#: app/Functions/Functions.php:816 20104msgctxt "mother’s brother" 20105msgid "uncle" 20106msgstr "xal" 20107 20108#: app/Functions/Functions.php:1164 20109msgctxt "mother’s sister’s husband" 20110msgid "uncle" 20111msgstr "xal" 20112 20113#: app/Functions/Functions.php:836 20114msgctxt "parent’s brother" 20115msgid "uncle" 20116msgstr "Apo/xalo" 20117 20118#: app/Functions/Functions.php:1206 20119msgctxt "parent’s sister’s husband" 20120msgid "uncle" 20121msgstr "ap" 20122 20123#: app/Place.php:234 20124msgid "unknown" 20125msgstr "unknown" 20126 20127#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20128msgctxt "unknown family" 20129msgid "unknown" 20130msgstr "" 20131 20132#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 20133msgid "unlimited" 20134msgstr "" 20135 20136#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20137#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20138msgid "unreliable evidence" 20139msgstr "unreliable evidence" 20140 20141#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20142msgid "up" 20143msgstr "up" 20144 20145#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 20146msgid "update" 20147msgstr "update" 20148 20149#. I18N: A button label. 20150#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 20151msgid "upload" 20152msgstr "upload" 20153 20154#. I18N: A button label. 20155#: resources/views/branches-page.phtml:40 20156#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20157#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20158#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 20159#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 20160#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20161#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20162#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20163#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20164#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20165#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20166#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 20167msgid "view" 20168msgstr "view" 20169 20170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 20171#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 20172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20173#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 20174#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 20175msgid "visitors" 20176msgstr "visitors" 20177 20178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20180msgctxt "FEMALE" 20181msgid "was born" 20182msgstr "was born" 20183 20184#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20186msgctxt "MALE" 20187msgid "was born" 20188msgstr "was born" 20189 20190#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20191msgid "webtrees" 20192msgstr "webtrees" 20193 20194#: app/Services/MessageService.php:127 20195msgid "webtrees message" 20196msgstr "webtrees message" 20197 20198#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 20199msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20200msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20201 20202#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20203#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67 20204msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20205msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20206 20207#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165 20208msgid "webtrees sends emails with no storage" 20209msgstr "webtrees sends emails with no storage" 20210 20211#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20212msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20213msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20214 20215#: app/Functions/Functions.php:649 20216msgid "wife" 20217msgstr "xanim" 20218 20219#. I18N: Name of a theme. 20220#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20221msgid "xenea" 20222msgstr "xenea" 20223 20224#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 20225msgid "years" 20226msgstr "sal" 20227 20228#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 20229#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 20230#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 20231#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20232#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 20234#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 20235#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20236#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 20241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 20242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 20243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 20244#: resources/views/lists/families-table.phtml:377 20245#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 20246#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20247#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20248#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20249#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 20250#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 20251#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 20252#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 20253#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 20254#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 20255#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 20256#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20257#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20258#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20259#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20260#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20262#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20263msgid "yes" 20264msgstr "erê" 20265 20266#. I18N: [you should check that:] ... 20267#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20268msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20269msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20270 20271#: app/Functions/Functions.php:697 20272msgid "younger brother" 20273msgstr "Birayê piçûk" 20274 20275#: app/Functions/Functions.php:739 20276msgid "younger sibling" 20277msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk" 20278 20279#: app/Functions/Functions.php:718 20280msgid "younger sister" 20281msgstr "xwîşka piçûk" 20282 20283#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20284#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 20285#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213 20286#, php-format 20287msgid "±%s year" 20288msgid_plural "±%s years" 20289msgstr[0] "" 20290msgstr[1] "" 20291 20292#: app/Individual.php:1168 20293#, php-format 20294msgid "“%s”" 20295msgstr "" 20296 20297#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20298#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20299#, php-format 20300msgid "“%s” has been deleted." 20301msgstr "“%s” has been deleted." 20302 20303#. I18N: Description of a “Data fix” module 20304#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 20305msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Functions/FunctionsPrint.php:93 app/Note.php:160 20309#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 20310#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 20311msgid "…" 20312msgstr "…" 20313 20314#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 20315#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 20316#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163 20317msgctxt "Unknown given name" 20318msgid "…" 20319msgstr "…" 20320 20321#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 20322#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 20323#: app/Http/Controllers/ListController.php:206 20324#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162 20325msgctxt "Unknown surname" 20326msgid "…" 20327msgstr "…" 20328 20329#~ msgid "Add missing married names" 20330#~ msgstr "Add missing married names" 20331 20332#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20333#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20334 20335#~ msgid "Delete old files…" 20336#~ msgstr "Delete old files…" 20337 20338#~ msgid "Exact text" 20339#~ msgstr "Exact text" 20340 20341#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20342#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20343 20344#~ msgid "No places have been found." 20345#~ msgstr "No places have been found." 20346 20347#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20348#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20349 20350#~ msgid "Regular expression" 20351#~ msgstr "Regular expression" 20352 20353#~ msgid "Show counts before or after name" 20354#~ msgstr "Show counts before or after name" 20355 20356#~ msgid "The following places have been changed:" 20357#~ msgstr "The following places have been changed:" 20358 20359#~ msgid "The following places would be changed:" 20360#~ msgstr "The following places would be changed:" 20361 20362#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20363#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20364 20365#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 20366#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 20367 20368#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 20369#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 20370 20371#~ msgid "Whole words only" 20372#~ msgstr "Whole words only" 20373 20374#~ msgid "Wildcards" 20375#~ msgstr "Wildcards" 20376 20377#~ msgid "preview" 20378#~ msgstr "preview" 20379