1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:23+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Korean <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ko/>\n" 9"Language: ko\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2288 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2292 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "" 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 79#, php-format 80msgid "%1$s does not exist" 81msgstr "" 82 83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 86#, php-format 87msgid "%1$s does not exist." 88msgstr "" 89 90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 92#, php-format 93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 94msgstr "" 95 96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 98#, php-format 99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 100msgstr "" 101 102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 104#, php-format 105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 107msgstr[0] "" 108 109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 111#, php-format 112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 113msgstr "" 114 115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 116#: app/Functions/Functions.php:574 117#, php-format 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Functions/Functions.php:552 123#, php-format 124msgctxt "FEMALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "" 127 128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 129#: app/Functions/Functions.php:529 130#, php-format 131msgctxt "MALE" 132msgid "%1$s × %2$s" 133msgstr "" 134 135#. I18N: image dimensions, width × height 136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 137#, php-format 138msgid "%1$s × %2$s pixels" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "" 146 147#: app/Functions/Functions.php:2311 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:677 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:256 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:13 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216 217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 218#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 219#, php-format 220msgid "%s day" 221msgid_plural "%s days" 222msgstr[0] "" 223 224#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 225#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 226#, php-format 227msgid "%s family has been updated." 228msgid_plural "%s families have been updated." 229msgstr[0] "" 230 231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 233#, php-format 234msgid "%s grandchild" 235msgid_plural "%s grandchildren" 236msgstr[0] "" 237 238#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 240#, php-format 241msgid "%s individual" 242msgid_plural "%s individuals" 243msgstr[0] "" 244 245#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 248#, php-format 249msgid "%s individual has been updated." 250msgid_plural "%s individuals have been updated." 251msgstr[0] "" 252 253#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 254#, php-format 255msgid "%s individual with events between %s and %s" 256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 257msgstr[0] "" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 260#, php-format 261msgid "%s individual with events in %s" 262msgid_plural "%s individuals with events in %s" 263msgstr[0] "" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 266#, php-format 267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269msgstr[0] "" 270 271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 272#, php-format 273msgid "%s location has been imported." 274msgid_plural "%s locations have been imported." 275msgstr[0] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "" 282 283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 284#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "" 290 291#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 292#, php-format 293msgid "%s note has been updated." 294msgid_plural "%s notes have been updated." 295msgstr[0] "" 296 297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 298#: app/Functions/Functions.php:2264 299#, php-format 300msgid "%s once removed ascending" 301msgstr "" 302 303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 304#: app/Functions/Functions.php:2268 305#, php-format 306msgid "%s once removed descending" 307msgstr "" 308 309#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 310#, php-format 311msgid "%s repository has been updated." 312msgid_plural "%s repositories have been updated." 313msgstr[0] "" 314 315#. I18N: %s is a person's name 316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 318#, php-format 319msgid "%s sent you the following message." 320msgstr "" 321 322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 323#, php-format 324msgid "%s signed-in user" 325msgid_plural "%s signed-in users" 326msgstr[0] "" 327 328#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 329#, php-format 330msgid "%s source has been updated." 331msgid_plural "%s sources have been updated." 332msgstr[0] "" 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2280 336#, php-format 337msgid "%s three times removed ascending" 338msgstr "" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2284 342#, php-format 343msgid "%s three times removed descending" 344msgstr "" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2272 348#, php-format 349msgid "%s twice removed ascending" 350msgstr "" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2276 354#, php-format 355msgid "%s twice removed descending" 356msgstr "" 357 358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 359#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 360#, php-format 361msgid "%s week" 362msgid_plural "%s weeks" 363msgstr[0] "" 364 365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 366#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 370#, php-format 371msgid "%s year" 372msgid_plural "%s years" 373msgstr[0] "" 374 375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 377#, php-format 378msgid "%s year anniversary" 379msgstr "" 380 381#: app/Functions/Functions.php:494 382#, php-format 383msgid "%s × cousin" 384msgstr "" 385 386#: app/Functions/Functions.php:458 387#, php-format 388msgctxt "FEMALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "" 391 392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 393#: app/Functions/Functions.php:421 394#, php-format 395msgctxt "MALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "" 398 399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 400#: app/Date/JulianDate.php:98 401#, php-format 402msgid "%s BCE" 403msgstr "" 404 405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 406#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 407#, php-format 408msgid "%s CE" 409msgstr "" 410 411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 413#, php-format 414msgid "%s+" 415msgstr "" 416 417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 418#, php-format 419msgid "%s, her ancestors and their families" 420msgstr "" 421 422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 423#, php-format 424msgid "%s, her parents and siblings" 425msgstr "" 426 427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 428#, php-format 429msgid "%s, her spouses and children" 430msgstr "" 431 432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 433#, php-format 434msgid "%s, her spouses and descendants" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 438#, php-format 439msgid "%s, his ancestors and their families" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 443#, php-format 444msgid "%s, his parents and siblings" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 448#, php-format 449msgid "%s, his spouses and children" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 453#, php-format 454msgid "%s, his spouses and descendants" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 459msgid "<select>" 460msgstr "" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 463#: app/Age.php:172 464#, php-format 465msgid "(aged %s)" 466msgstr "" 467 468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 469#: app/Age.php:163 470#, php-format 471msgid "(aged less than %s)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 475#: app/Age.php:168 476#, php-format 477msgid "(aged more than %s)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: %s is a number 481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 482#, php-format 483msgid "(filtered from %s total entries)" 484msgstr "" 485 486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 487#: app/Age.php:128 488msgid "(in childhood)" 489msgstr "" 490 491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 492#: app/Age.php:123 493msgid "(in infancy)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 497#: app/Age.php:118 498msgid "(stillborn)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 502#: app/I18N.php:369 503msgid ", " 504msgstr "" 505 506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 507msgctxt "CENTURY" 508msgid "10th" 509msgstr "" 510 511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 512msgctxt "CENTURY" 513msgid "11th" 514msgstr "" 515 516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 517msgctxt "CENTURY" 518msgid "12th" 519msgstr "" 520 521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 522msgctxt "CENTURY" 523msgid "13th" 524msgstr "" 525 526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 527msgctxt "CENTURY" 528msgid "14th" 529msgstr "" 530 531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 532msgctxt "CENTURY" 533msgid "15th" 534msgstr "" 535 536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 537msgctxt "CENTURY" 538msgid "16th" 539msgstr "" 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "17th" 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "18th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "19th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "1st" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "20th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "21st" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "2nd" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "3rd" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "4th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "5th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "6th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "7th" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "8th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "9th" 609msgstr "" 610 611#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 613msgid "<default theme>" 614msgstr "" 615 616#: resources/views/register-page.phtml:24 617msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 618msgstr "" 619 620#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 621#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 622#: app/GedcomTag.php:2132 623#, php-format 624msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 625msgstr "" 626 627#. I18N: URL = web address 628#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 629msgid "A URL" 630msgstr "" 631 632#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 633#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 634msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 635msgstr "" 636 637#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 638#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 639msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 640msgstr "" 641 642#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 643#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 644msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 645msgstr "" 646 647#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 648#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 649msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 653#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 654msgid "A chart of an individual’s ancestors." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 658#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 659msgid "A chart of an individual’s descendants." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 663#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 664msgid "A chart of individuals’ lifespans." 665msgstr "" 666 667#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 668msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 669msgstr "" 670 671#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 672msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 676#: app/Module/FanChartModule.php:121 677msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 678msgstr "" 679 680#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 681#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 682#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 685msgid "A file on the server" 686msgstr "" 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 693msgid "A file on your computer" 694msgstr "" 695 696#. I18N: Description of the “My page” module 697#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 698msgid "A greeting message and useful links for a user." 699msgstr "" 700 701#. I18N: Description of the “Home page” module 702#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 703msgid "A greeting message for site visitors." 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “Hit counters” module 707#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 708msgid "A link to the site contacts." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “webtrees” module 712#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 713msgid "A link to the webtrees home page." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 717#: app/Module/BranchesListModule.php:60 718msgid "A list of branches of a family." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Pending changes” module 722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 723msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 727#: app/Module/FamilyListModule.php:59 728msgid "A list of families." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “FAQ” module 732#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 733msgid "A list of frequently asked questions and answers." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 737#: app/Module/IndividualListModule.php:59 738msgid "A list of individuals." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 742#: app/Module/MediaListModule.php:62 743msgid "A list of media objects." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Recent changes” module 747#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 748msgid "A list of records that have been updated recently." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 752#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 753msgid "A list of repositories." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 757#: app/Module/NoteListModule.php:60 758msgid "A list of shared notes." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 762#: app/Module/SourceListModule.php:60 763msgid "A list of sources." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of “Research tasks” module 767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 768msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 772#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 773msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “On this day” module 777#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 778msgid "A list of the anniversaries that occur today." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 782#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 783msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Top given names” module 787#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 788msgid "A list of the most popular given names." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Top surnames” module 792#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 793msgid "A list of the most popular surnames." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 797#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 798msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 799msgstr "시대의 가장 번호를 조회 된 페이지의 목록입니다." 800 801#. I18N: Description of the “Who is online” module 802#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 803msgid "A list of users and visitors who are currently online." 804msgstr "" 805 806#: resources/views/help/media-object.phtml:4 807msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 808msgstr "" 809 810#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 811#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 812#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 813#, php-format 814msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 815msgstr "" 816 817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 819#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 820msgid "A new version of webtrees is available." 821msgstr "" 822 823#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 824#, php-format 825msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Journal” module 829#: app/Module/UserJournalModule.php:64 830msgid "A private area to record notes or keep a journal." 831msgstr "" 832 833#. I18N: %s is a server name/URL 834#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 835#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 836#, php-format 837msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Pedigree” module 841#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 843msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Ancestors” module 847#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 849msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Descendants” module 853#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 855msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Individual” module 859#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 860#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 861msgid "A report of an individual’s details." 862msgstr "" 863 864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 865msgid "A report of facts which are supported by a given source." 866msgstr "" 867 868#. I18N: Description of the “Family” module 869#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 871msgid "A report of family members and their details." 872msgstr "가족 및 세부 보고서." 873 874#. I18N: Description of the “Deaths” module 875#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 876msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 877msgstr "" 878 879#. I18N: Description of the “Occupations” module 880#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 882msgid "A report of individuals who had a given occupation." 883msgstr "" 884 885#. I18N: Description of the “Births” module 886#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 887msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 888msgstr "" 889 890#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 891#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Marriages” module 897#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 899msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Changes” module 903#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 904#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 905msgid "A report of recent and pending changes." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Related families” 909#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 911msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Related individuals” module 915#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 917msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Source” module 921#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 922msgid "A report of the information provided by a source." 923msgstr "" 924 925#. I18N: Description of the “Missing data” 926#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 928msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 929msgstr "" 930 931#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 932#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 934msgid "A report of vital records for a given date or place." 935msgstr "" 936 937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 938msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 939msgstr "" 940 941#. I18N: Description of the “Family navigator” module 942#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 943msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Extra information” module 947#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 948msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Descendants” module 952#: app/Module/DescendancyModule.php:72 953msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Families” module 957#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 958msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Facts and events” module 962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 963msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 964msgstr "" 965 966#. I18N: Description of the “Media” module 967#: app/Module/MediaTabModule.php:71 968msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 969msgstr "미디어 개체를 보여주는 탭은 개인에 연결." 970 971#. I18N: Description of the “Notes” module 972#: app/Module/NotesTabModule.php:70 973msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Sources” module 977#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 978msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 982#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 983msgid "A timeline displaying individual events." 984msgstr "" 985 986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 987msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 988msgstr "" 989 990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 994#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 995#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1003#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1006msgctxt "paper size" 1007msgid "A3" 1008msgstr "" 1009 1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1026msgctxt "paper size" 1027msgid "A4" 1028msgstr "" 1029 1030#. I18N: Location of an LDS church temple 1031#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1032msgid "Aba, Nigeria" 1033msgstr "" 1034 1035#: app/Date/JalaliDate.php:266 1036msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1037msgid "Aban" 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1041#: app/Date/JalaliDate.php:139 1042msgctxt "GENITIVE" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:229 1048msgctxt "INSTRUMENTAL" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:184 1054msgctxt "LOCATIVE" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1059#: app/Date/JalaliDate.php:94 1060msgctxt "NOMINATIVE" 1061msgid "Aban" 1062msgstr "" 1063 1064#. I18N: A configuration setting 1065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 1066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 1067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 1068msgid "Abbreviate place names" 1069msgstr "" 1070 1071#. I18N: gedcom tag ABBR 1072#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1073msgid "Abbreviation" 1074msgstr "" 1075 1076#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1078msgid "Accept" 1079msgstr "" 1080 1081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1082msgid "Accept all changes" 1083msgstr "" 1084 1085#: resources/views/admin/components.phtml:27 1086#: resources/views/admin/components.phtml:76 1087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 1088msgid "Access level" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 1092msgid "Access to family trees" 1093msgstr "" 1094 1095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1096msgid "Account approval and email verification" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1101msgid "Accra, Ghana" 1102msgstr "" 1103 1104#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1105msgid "Action" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: a month in the Jewish calendar 1109#: app/Date/JewishDate.php:205 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Adar" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:311 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:258 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:152 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:203 1134msgctxt "GENITIVE" 1135msgid "Adar I" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:309 1140msgctxt "INSTRUMENTAL" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:256 1146msgctxt "LOCATIVE" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:150 1152msgctxt "NOMINATIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:207 1158msgctxt "GENITIVE" 1159msgid "Adar II" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:313 1164msgctxt "INSTRUMENTAL" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:260 1170msgctxt "LOCATIVE" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:154 1176msgctxt "NOMINATIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "" 1179 1180#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 1181msgid "Add" 1182msgstr "" 1183 1184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 1185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 1186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 1187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 1188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 1189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 1190#, php-format 1191msgid "Add %s to the clippings cart" 1192msgstr "" 1193 1194#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 1195msgid "Add a brother or sister" 1196msgstr "" 1197 1198#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 1199#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1200#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1201msgid "Add a child" 1202msgstr "" 1203 1204#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 1205#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1206msgid "Add a child to create a one-parent family" 1207msgstr "" 1208 1209#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 1210msgid "Add a fact" 1211msgstr "" 1212 1213#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 1214#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1215#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1216#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 1217msgid "Add a father" 1218msgstr "" 1219 1220#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1222msgid "Add a favorite" 1223msgstr "" 1224 1225#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 1226#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 1227#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 1228#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1229#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 1230#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1231msgid "Add a husband" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 1235#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 1236msgid "Add a husband using an existing individual" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1240msgid "Add a journal entry" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 1244#: resources/views/media-page.phtml:185 1245#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1246msgid "Add a media file" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1250#: resources/views/family-page.phtml:97 1251#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 1252#: resources/views/individual-page.phtml:87 1253#: resources/views/source-page.phtml:83 1254msgid "Add a media object" 1255msgstr "새로운 미디어 개체를 추가" 1256 1257#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 1261msgid "Add a mother" 1262msgstr "" 1263 1264#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 1265#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 1266msgid "Add a name" 1267msgstr "" 1268 1269#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1270msgid "Add a news article" 1271msgstr "" 1272 1273#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 1274#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1275msgid "Add a note" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1279#: resources/views/media-page.phtml:175 1280msgid "Add a restriction" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1284#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 1285#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1286msgid "Add a shared note" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 1290msgid "Add a son or daughter" 1291msgstr "" 1292 1293#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1294#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 1295#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1296msgid "Add a source citation" 1297msgstr "" 1298 1299#: app/Module/StoriesModule.php:297 1300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1301#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1302msgid "Add a story" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 1306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 1307msgid "Add a user" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 1311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1313#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 1316msgid "Add a wife" 1317msgstr "" 1318 1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 1321msgid "Add a wife using an existing individual" 1322msgstr "" 1323 1324#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1325#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 1326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1327msgid "Add an FAQ" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 1331msgid "Add an associate" 1332msgstr "" 1333 1334#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1335msgid "Add an event" 1336msgstr "" 1337 1338#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1339msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1343msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1347msgid "Add from clipboard" 1348msgstr "" 1349 1350#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1351msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1355msgid "Add individuals" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 1359msgid "Add marriage details" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 1363msgid "Add missing death records" 1364msgstr "" 1365 1366#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 1367msgid "Add missing married names" 1368msgstr "" 1369 1370#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1371msgid "Add more blocks from the following list." 1372msgstr "" 1373 1374#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1375msgid "Add more fields" 1376msgstr "" 1377 1378#. I18N: Description of the “Stories” module 1379#: app/Module/StoriesModule.php:79 1380msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1384msgid "Add new, and update existing records" 1385msgstr "" 1386 1387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 1388msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1389msgstr "" 1390 1391#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1392#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1393msgid "Add styling and scripts to every page." 1394msgstr "" 1395 1396#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1397#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 1398msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: A configuration setting 1402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1403msgid "Add to TITLE header tag" 1404msgstr "" 1405 1406#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 1407#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1408msgid "Add to the clippings cart" 1409msgstr "" 1410 1411#. I18N: A configuration setting 1412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1413msgid "Add unique identifiers" 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/admin/trees.phtml:202 1417msgid "Add unlinked records" 1418msgstr "" 1419 1420#. I18N: Description of the “HTML” module 1421#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 1422msgid "Add your own text and graphics." 1423msgstr "" 1424 1425#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 1426msgid "Add/edit a journal/news entry" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: gedcom tag ADDR 1430#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1431msgid "Address" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: gedcom tag ADD1 1435#: app/GedcomTag.php:461 1436msgid "Address line 1" 1437msgstr "" 1438 1439#. I18N: gedcom tag ADD2 1440#: app/GedcomTag.php:464 1441msgid "Address line 2" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: Location of an LDS church temple 1445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1446msgid "Adelaide, Australia" 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 1451msgid "Administrator" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1455msgid "Administrator account" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 1459msgid "Administrator comments on user" 1460msgstr "" 1461 1462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 1463msgid "Administrators" 1464msgstr "" 1465 1466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1467msgctxt "Female pedigree" 1468msgid "Adopted" 1469msgstr "" 1470 1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1472msgctxt "Male pedigree" 1473msgid "Adopted" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1477msgctxt "Pedigree" 1478msgid "Adopted" 1479msgstr "" 1480 1481#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1482msgid "Adopted by both parents" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1486msgctxt "FEMALE" 1487msgid "Adopted by both parents" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1491msgctxt "MALE" 1492msgid "Adopted by both parents" 1493msgstr "" 1494 1495#. I18N: gedcom tag _ADPF 1496#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1497msgid "Adopted by father" 1498msgstr "" 1499 1500#. I18N: gedcom tag _ADPF 1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1502msgctxt "FEMALE" 1503msgid "Adopted by father" 1504msgstr "" 1505 1506#. I18N: gedcom tag _ADPF 1507#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1508msgctxt "MALE" 1509msgid "Adopted by father" 1510msgstr "" 1511 1512#. I18N: gedcom tag _ADPM 1513#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1514msgid "Adopted by mother" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: gedcom tag _ADPM 1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1519msgctxt "FEMALE" 1520msgid "Adopted by mother" 1521msgstr "" 1522 1523#. I18N: gedcom tag _ADPM 1524#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1525msgctxt "MALE" 1526msgid "Adopted by mother" 1527msgstr "" 1528 1529#. I18N: gedcom tag ADOP 1530#: app/GedcomTag.php:467 1531msgid "Adoption" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/GedcomTag.php:1140 1535msgid "Adoption of a brother" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/GedcomTag.php:1092 1539msgid "Adoption of a child" 1540msgstr "" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1089 1543msgid "Adoption of a daughter" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1547msgid "Adoption of a grandchild" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1100 1551msgid "Adoption of a granddaughter" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1111 1555msgctxt "daughter’s daughter" 1556msgid "Adoption of a granddaughter" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/GedcomTag.php:1122 1560msgctxt "son’s daughter" 1561msgid "Adoption of a granddaughter" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/GedcomTag.php:1096 1565msgid "Adoption of a grandson" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/GedcomTag.php:1107 1569msgctxt "daughter’s son" 1570msgid "Adoption of a grandson" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/GedcomTag.php:1118 1574msgctxt "son’s son" 1575msgid "Adoption of a grandson" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/GedcomTag.php:1129 1579msgid "Adoption of a half-brother" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/GedcomTag.php:1136 1583msgid "Adoption of a half-sibling" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1133 1587msgid "Adoption of a half-sister" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1147 1591msgid "Adoption of a sibling" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1144 1595msgid "Adoption of a sister" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1085 1599msgid "Adoption of a son" 1600msgstr "" 1601 1602#. I18N: gedcom tag CHRA 1603#: app/GedcomTag.php:599 1604msgid "Adult christening" 1605msgstr "" 1606 1607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1608msgid "Advanced fact preferences" 1609msgstr "" 1610 1611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1612msgid "Advanced name facts" 1613msgstr "" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1616msgid "Advanced place name facts" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1620#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1621msgid "Advanced search" 1622msgstr "" 1623 1624#. I18N: Name of a country or state 1625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1626msgid "Afghanistan" 1627msgstr "" 1628 1629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 1630msgid "Africa" 1631msgstr "" 1632 1633#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1634msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1635msgstr "" 1636 1637#. I18N: gedcom tag AGE 1638#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 1639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 1640#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 1641#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 1643#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 1644#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 1649#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 1651#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 1652msgid "Age" 1653msgstr "" 1654 1655#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 1656msgid "Age at birth of child" 1657msgstr "" 1658 1659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 1660msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 1664msgid "Age between husband and wife" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1668msgid "Age between siblings" 1669msgstr "" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 1672msgid "Age between wife and husband" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 1676msgid "Age difference" 1677msgstr "" 1678 1679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 1681msgid "Age in year of first marriage" 1682msgstr "" 1683 1684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 1688#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 1689msgid "Age in year of marriage" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 1695msgid "Age interval" 1696msgstr "" 1697 1698#. I18N: A configuration setting 1699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 1700msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1705msgid "Age related to death year" 1706msgstr "" 1707 1708#. I18N: gedcom tag AGNC 1709#: app/GedcomTag.php:480 1710msgid "Agency" 1711msgstr "" 1712 1713#. I18N: Name of a country or state 1714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1715msgid "Aland Islands" 1716msgstr "" 1717 1718#. I18N: Name of a country or state 1719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1720msgid "Albania" 1721msgstr "" 1722 1723#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1724#. I18N: Name of a module 1725#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1726msgid "Album" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Location of an LDS church temple 1730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1731msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1736msgid "Algeria" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: gedcom tag ALIA 1740#: app/GedcomTag.php:483 1741msgid "Alias" 1742msgstr "" 1743 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 1745msgid "Alive" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 1749#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 1750#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 1751#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 1752#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 1753#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 1754#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 1755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 1756#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 1757#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1760#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1770msgid "All" 1771msgstr "전체" 1772 1773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 1774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1775msgid "All facts and events" 1776msgstr "" 1777 1778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1779msgid "All family facts" 1780msgstr "" 1781 1782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 1783msgid "All fields must be completed." 1784msgstr "" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1787msgid "All individual facts" 1788msgstr "" 1789 1790#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1792msgid "All individuals" 1793msgstr "" 1794 1795#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 1796#: resources/views/admin/components.phtml:13 1797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 1798msgid "All modules" 1799msgstr "" 1800 1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 1802msgid "All records" 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1806msgid "All repository facts" 1807msgstr "" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1810msgid "All source facts" 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:56 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: gedcom tag _AKA 1829#: app/GedcomTag.php:1190 1830msgid "Also known as" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: gedcom tag _AKA 1834#: app/GedcomTag.php:1186 1835msgctxt "FEMALE" 1836msgid "Also known as" 1837msgstr "" 1838 1839#. I18N: gedcom tag _AKA 1840#: app/GedcomTag.php:1181 1841msgctxt "MALE" 1842msgid "Also known as" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: Name of a country or state 1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1847msgid "American Samoa" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1853msgstr "" 1854 1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Description of the “Album” module 1860#: app/Module/AlbumModule.php:56 1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Charts” module 1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 1866msgid "An alternative way to display charts." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Theme change” module 1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 1876msgid "An alternative way to select a new theme." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Sign in” module 1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1881msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1882msgstr "로그인 로그아웃에 대한 방법." 1883 1884#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 1885msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1886msgstr "" 1887 1888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 1889msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1893#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 1894msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1904msgid "An unexpected database error occurred." 1905msgstr "" 1906 1907#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1908#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1909#: resources/views/place-map.phtml:60 1910msgid "An unknown error occurred" 1911msgstr "" 1912 1913#. I18N: Name of a module/report 1914#. I18N: Name of a module/chart 1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1918msgid "Ancestors" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: gedcom tag ANCI 1922#: app/GedcomTag.php:489 1923msgid "Ancestors interest" 1924msgstr "" 1925 1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1927msgid "Ancestors of " 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: %s is an individual’s name 1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1932#, php-format 1933msgid "Ancestors of %s" 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: gedcom tag AFN 1937#: app/GedcomTag.php:474 1938msgid "Ancestral file number" 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: Location of an LDS church temple 1942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1943msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Name of a country or state 1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1948msgid "Andorra" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: Name of a country or state 1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1953msgid "Angola" 1954msgstr "" 1955 1956#. I18N: Name of a country or state 1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1958msgid "Anguilla" 1959msgstr "" 1960 1961#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1962#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 1965#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 1966msgid "Anniversary" 1967msgstr "" 1968 1969#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 1970msgid "Anniversary calendar" 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: gedcom tag ANUL 1974#: app/GedcomTag.php:492 1975msgid "Annulment" 1976msgstr "" 1977 1978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1979msgid "Answer" 1980msgstr "" 1981 1982#. I18N: Name of a country or state 1983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1984msgid "Antarctica" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Name of a country or state 1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1989msgid "Antigua and Barbuda" 1990msgstr "" 1991 1992#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 1993msgid "Anyone with a user account can access this website." 1994msgstr "" 1995 1996#. I18N: Location of an LDS church temple 1997#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 1998msgid "Apia, Samoa" 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Description of the “Batch update” module 2002#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 2003msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2004msgstr "" 2005 2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 2009msgid "Apply privacy settings" 2010msgstr "" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2015msgid "Apply these preferences to all family trees" 2016msgstr "" 2017 2018#. I18N: Label for checkbox 2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2021msgid "Apply these preferences to new family trees" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users.phtml:29 2025msgid "Approved" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2029msgid "Approved by administrator" 2030msgstr "" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2033msgctxt "Abbreviation for April" 2034msgid "Apr" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2038msgctxt "GENITIVE" 2039msgid "April" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2043msgctxt "INSTRUMENTAL" 2044msgid "April" 2045msgstr "" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2048msgctxt "LOCATIVE" 2049msgid "April" 2050msgstr "" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2055msgctxt "NOMINATIVE" 2056msgid "April" 2057msgstr "" 2058 2059#. I18N: The name of a colour-scheme 2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2061msgid "Aqua Marine" 2062msgstr "" 2063 2064#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 2065#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2066#: resources/views/media-page.phtml:97 2067msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2068msgstr "" 2069 2070#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072msgstr "" 2073 2074#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 2075#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 2076#: resources/views/admin/trees.phtml:92 2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 2078#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2085#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 2086#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 2087#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 2088#, php-format 2089msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2093msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2094msgstr "" 2095 2096#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2097msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2098msgstr "" 2099 2100#. I18N: Name of a country or state 2101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2102msgid "Argentina" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2106#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2107#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2108#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2110#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2112#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2114#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2121msgctxt "font name" 2122msgid "Arial" 2123msgstr "" 2124 2125#. I18N: Name of a country or state 2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2127msgid "Armenia" 2128msgstr "" 2129 2130#. I18N: Name of a country or state 2131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2132msgid "Aruba" 2133msgstr "" 2134 2135#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2136msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: The name of a colour-scheme 2140#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2141msgid "Ash" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 2145msgid "Asia" 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: gedcom tag ASSO 2149#. I18N: gedcom tag _ASSO 2150#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#. I18N: Location of an LDS church temple 2159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2160msgid "Asuncion, Paraguay" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Name of a country or state 2164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2165msgid "At sea" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Location of an LDS church temple 2169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2170msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2174msgid "Attendant" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2178msgctxt "FEMALE" 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2183msgctxt "MALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2188msgid "Attending" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2192msgctxt "FEMALE" 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2197msgctxt "MALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#. I18N: Type of media object 2202#: app/GedcomTag.php:2354 2203msgid "Audio" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2207msgctxt "Abbreviation for August" 2208msgid "Aug" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2212msgctxt "GENITIVE" 2213msgid "August" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2217msgctxt "INSTRUMENTAL" 2218msgid "August" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2222msgctxt "LOCATIVE" 2223msgid "August" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2229msgctxt "NOMINATIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "" 2232 2233#. I18N: Name of a country or state 2234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2235msgid "Australia" 2236msgstr "" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2240msgid "Austria" 2241msgstr "" 2242 2243#. I18N: gedcom tag AUTH 2244#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2245#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2246msgid "Author" 2247msgstr "" 2248 2249#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2250#: app/GedcomTag.php:583 2251msgid "Author of last change" 2252msgstr "" 2253 2254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 2255msgid "Automatically accept changes made by this user" 2256msgstr "" 2257 2258#. I18N: A configuration setting 2259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 2260msgid "Automatically expand notes" 2261msgstr "" 2262 2263#. I18N: A configuration setting 2264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 2265msgid "Automatically expand sources" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: a month in the Jewish calendar 2269#: app/Date/JewishDate.php:217 2270msgctxt "GENITIVE" 2271msgid "Av" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: a month in the Jewish calendar 2275#: app/Date/JewishDate.php:323 2276msgctxt "INSTRUMENTAL" 2277msgid "Av" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:270 2282msgctxt "LOCATIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:164 2288msgctxt "NOMINATIVE" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 2293#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 2294#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 2296msgid "Average age" 2297msgstr "" 2298 2299#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2303#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 2305#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2306msgid "Average age at death" 2307msgstr "" 2308 2309#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 2310msgid "Average age at marriage" 2311msgstr "" 2312 2313#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 2314msgid "Average age in century of marriage" 2315msgstr "" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 2318msgid "Average age related to death century" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 2322msgid "Average number" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2329#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2330msgid "Average number of children per family" 2331msgstr "" 2332 2333#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2334#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2336msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2337msgstr "" 2338 2339#: app/Date/JalaliDate.php:267 2340msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2341msgid "Azar" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2345#: app/Date/JalaliDate.php:141 2346msgctxt "GENITIVE" 2347msgid "Azar" 2348msgstr "" 2349 2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2351#: app/Date/JalaliDate.php:231 2352msgctxt "INSTRUMENTAL" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:186 2358msgctxt "LOCATIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:96 2364msgctxt "NOMINATIVE" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "" 2367 2368#. I18N: Name of a country or state 2369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2370msgid "Azerbaijan" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: Name of a country or state 2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2375msgid "Azores" 2376msgstr "" 2377 2378#: app/Date/JalaliDate.php:269 2379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2380msgid "Bah" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: Name of a country or state 2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2385msgid "Bahamas" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2389#: app/Date/JalaliDate.php:145 2390msgctxt "GENITIVE" 2391msgid "Bahman" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2395#: app/Date/JalaliDate.php:235 2396msgctxt "INSTRUMENTAL" 2397msgid "Bahman" 2398msgstr "" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:190 2402msgctxt "LOCATIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:100 2408msgctxt "NOMINATIVE" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "" 2411 2412#. I18N: Name of a country or state 2413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2414msgid "Bahrain" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2419msgid "Bangladesh" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: gedcom tag BAPM 2423#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 2424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2425msgid "Baptism" 2426msgstr "" 2427 2428#: app/GedcomTag.php:1256 2429msgid "Baptism of a brother" 2430msgstr "" 2431 2432#: app/GedcomTag.php:1208 2433msgid "Baptism of a child" 2434msgstr "" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1205 2437msgid "Baptism of a daughter" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2441msgid "Baptism of a grandchild" 2442msgstr "" 2443 2444#: app/GedcomTag.php:1216 2445msgid "Baptism of a granddaughter" 2446msgstr "" 2447 2448#: app/GedcomTag.php:1227 2449msgctxt "daughter’s daughter" 2450msgid "Baptism of a granddaughter" 2451msgstr "" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1238 2454msgctxt "son’s daughter" 2455msgid "Baptism of a granddaughter" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/GedcomTag.php:1212 2459msgid "Baptism of a grandson" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/GedcomTag.php:1223 2463msgctxt "daughter’s son" 2464msgid "Baptism of a grandson" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/GedcomTag.php:1234 2468msgctxt "son’s son" 2469msgid "Baptism of a grandson" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/GedcomTag.php:1245 2473msgid "Baptism of a half-brother" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/GedcomTag.php:1252 2477msgid "Baptism of a half-sibling" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1249 2481msgid "Baptism of a half-sister" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1263 2485msgid "Baptism of a sibling" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1260 2489msgid "Baptism of a sister" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1201 2493msgid "Baptism of a son" 2494msgstr "" 2495 2496#. I18N: gedcom tag BARM 2497#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2498msgid "Bar mitzvah" 2499msgstr "" 2500 2501#. I18N: Name of a country or state 2502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2503msgid "Barbados" 2504msgstr "" 2505 2506#. I18N: gedcom tag BASM 2507#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2508msgid "Bat mitzvah" 2509msgstr "" 2510 2511#. I18N: Name of a module 2512#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 2513#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2514msgid "Batch update" 2515msgstr "" 2516 2517#. I18N: Location of an LDS church temple 2518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2519msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 2523msgid "Begins with" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Name of a country or state 2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2528msgid "Belarus" 2529msgstr "" 2530 2531#. I18N: The name of a colour-scheme 2532#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2533msgid "Belgian Chocolate" 2534msgstr "" 2535 2536#. I18N: Name of a country or state 2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2538msgid "Belgium" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: Name of a country or state 2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2543msgid "Belize" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2548msgid "Benin" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2553msgid "Bermuda" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Location of an LDS church temple 2557#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2558msgid "Bern, Switzerland" 2559msgstr "" 2560 2561#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2562msgid "Best man" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Name of a country or state 2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2567msgid "Bhutan" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: gedcom tag _BIBL 2571#: app/GedcomTag.php:1267 2572msgid "Bibliography" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Location of an LDS church temple 2576#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2577msgid "Billings, Montana, United States" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: gedcom tag BLOB 2581#: app/GedcomTag.php:545 2582msgid "Binary data object" 2583msgstr "" 2584 2585#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 2586msgid "Bing Maps™" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2591msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: gedcom tag BIRT 2595#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 2596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 2599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2601#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2602#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2719msgid "Birth" 2720msgstr "" 2721 2722#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2723msgctxt "Female pedigree" 2724msgid "Birth" 2725msgstr "" 2726 2727#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2728msgctxt "Male pedigree" 2729msgid "Birth" 2730msgstr "" 2731 2732#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2733msgctxt "Pedigree" 2734msgid "Birth" 2735msgstr "" 2736 2737#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 2738msgid "Birth by country" 2739msgstr "" 2740 2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2743msgid "Birth date range end" 2744msgstr "" 2745 2746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2747#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2748msgid "Birth date range start" 2749msgstr "" 2750 2751#: app/GedcomTag.php:1326 2752msgid "Birth of a brother" 2753msgstr "" 2754 2755#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 2756msgid "Birth of a child" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/GedcomTag.php:1275 2760msgid "Birth of a daughter" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 2765msgid "Birth of a grandchild" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/GedcomTag.php:1286 2769msgid "Birth of a granddaughter" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/GedcomTag.php:1297 2773msgctxt "daughter’s daughter" 2774msgid "Birth of a granddaughter" 2775msgstr "" 2776 2777#: app/GedcomTag.php:1308 2778msgctxt "son’s daughter" 2779msgid "Birth of a granddaughter" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/GedcomTag.php:1282 2783msgid "Birth of a grandson" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/GedcomTag.php:1293 2787msgctxt "daughter’s son" 2788msgid "Birth of a grandson" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/GedcomTag.php:1304 2792msgctxt "son’s son" 2793msgid "Birth of a grandson" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/GedcomTag.php:1315 2797msgid "Birth of a half-brother" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/GedcomTag.php:1322 2801msgid "Birth of a half-sibling" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1319 2805msgid "Birth of a half-sister" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 2809msgid "Birth of a sibling" 2810msgstr "" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1330 2813msgid "Birth of a sister" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/GedcomTag.php:1271 2817msgid "Birth of a son" 2818msgstr "" 2819 2820#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2821msgid "Birth places" 2822msgstr "" 2823 2824#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2825msgid "Birthplace contains" 2826msgstr "" 2827 2828#. I18N: Name of a module/report 2829#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2830#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2833msgid "Births" 2834msgstr "출생" 2835 2836#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2837#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 2838msgid "Births by century" 2839msgstr "" 2840 2841#. I18N: Location of an LDS church temple 2842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2843msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2844msgstr "" 2845 2846#. I18N: gedcom tag BLES 2847#: app/GedcomTag.php:538 2848msgid "Blessing" 2849msgstr "" 2850 2851#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2852msgid "Block" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 2856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 2857#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2858#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2859msgid "Blocks" 2860msgstr "" 2861 2862#. I18N: The name of a colour-scheme 2863#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2864msgid "Blue Lagoon" 2865msgstr "" 2866 2867#. I18N: The name of a colour-scheme 2868#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2869msgid "Blue Marine" 2870msgstr "" 2871 2872#. I18N: Location of an LDS church temple 2873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2874msgid "Bogota, Colombia" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2879msgid "Boise, Idaho, United States" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Name of a country or state 2883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2884msgid "Bolivia" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: Type of media object 2888#: app/GedcomTag.php:2357 2889msgid "Book" 2890msgstr "" 2891 2892#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2893#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2894msgid "Born in the covenant" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: Name of a country or state 2898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2899msgid "Bosnia and Herzegovina" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: Location of an LDS church temple 2903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2904msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2905msgstr "" 2906 2907#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2908msgid "Both alive" 2909msgstr "" 2910 2911#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2912msgid "Both dead" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: Name of a country or state 2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2917msgid "Botswana" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Location of an LDS church temple 2921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2922msgid "Bountiful, Utah, United States" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Name of a country or state 2926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2927msgid "Bouvet Island" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Branches of a family tree 2931#. I18N: Name of a module/list 2932#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 2933#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2934msgid "Branches" 2935msgstr "" 2936 2937#. I18N: %s is a surname 2938#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2939#, php-format 2940msgid "Branches of the %s family" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Name of a country or state 2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2945msgid "Brazil" 2946msgstr "" 2947 2948#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2949msgid "Bridesmaid" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: Location of an LDS church temple 2953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2954msgid "Brigham City, Utah, United States" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2959msgid "Brisbane, Australia" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: gedcom tag _BRTM 2963#: app/GedcomTag.php:1337 2964msgid "Brit milah" 2965msgstr "" 2966 2967#: app/GedcomTag.php:2094 2968msgid "Brit milah of a brother" 2969msgstr "" 2970 2971#: app/GedcomTag.php:2086 2972msgid "Brit milah of a grandson" 2973msgstr "" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:2088 2976msgctxt "daughter’s son" 2977msgid "Brit milah of a grandson" 2978msgstr "" 2979 2980#: app/GedcomTag.php:2090 2981msgctxt "son’s son" 2982msgid "Brit milah of a grandson" 2983msgstr "" 2984 2985#: app/GedcomTag.php:2092 2986msgid "Brit milah of a half-brother" 2987msgstr "" 2988 2989#: app/GedcomTag.php:2083 2990msgid "Brit milah of a son" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2995msgid "British Indian Ocean Territory" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Name of a country or state 2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3000msgid "British Virgin Islands" 3001msgstr "" 3002 3003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3004#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3005msgid "Brother" 3006msgstr "" 3007 3008#. I18N: a month in the French republican calendar 3009#: app/Date/FrenchDate.php:137 3010msgctxt "GENITIVE" 3011msgid "Brumaire" 3012msgstr "" 3013 3014#. I18N: a month in the French republican calendar 3015#: app/Date/FrenchDate.php:231 3016msgctxt "INSTRUMENTAL" 3017msgid "Brumaire" 3018msgstr "" 3019 3020#. I18N: a month in the French republican calendar 3021#: app/Date/FrenchDate.php:184 3022msgctxt "LOCATIVE" 3023msgid "Brumaire" 3024msgstr "" 3025 3026#. I18N: a month in the French republican calendar 3027#: app/Date/FrenchDate.php:89 3028msgctxt "NOMINATIVE" 3029msgid "Brumaire" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Name of a country or state 3033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3034msgid "Brunei Darussalam" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Location of an LDS church temple 3038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3039msgid "Buenos Aires, Argentina" 3040msgstr "" 3041 3042#. I18N: Name of a country or state 3043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3044msgid "Bulgaria" 3045msgstr "" 3046 3047#. I18N: gedcom tag BURI 3048#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3053msgid "Burial" 3054msgstr "" 3055 3056#: app/GedcomTag.php:1443 3057msgid "Burial of a brother" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/GedcomTag.php:1351 3061msgid "Burial of a child" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/GedcomTag.php:1348 3065msgid "Burial of a daughter" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/GedcomTag.php:1432 3069msgid "Burial of a father" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3073msgid "Burial of a grandchild" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/GedcomTag.php:1359 3077msgid "Burial of a granddaughter" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1370 3081msgctxt "daughter’s daughter" 3082msgid "Burial of a granddaughter" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/GedcomTag.php:1381 3086msgctxt "son’s daughter" 3087msgid "Burial of a granddaughter" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/GedcomTag.php:1388 3091msgid "Burial of a grandfather" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/GedcomTag.php:1392 3095msgid "Burial of a grandmother" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1395 3099msgid "Burial of a grandparent" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1355 3103msgid "Burial of a grandson" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1366 3107msgctxt "daughter’s son" 3108msgid "Burial of a grandson" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/GedcomTag.php:1377 3112msgctxt "son’s son" 3113msgid "Burial of a grandson" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/GedcomTag.php:1421 3117msgid "Burial of a half-brother" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/GedcomTag.php:1428 3121msgid "Burial of a half-sibling" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/GedcomTag.php:1425 3125msgid "Burial of a half-sister" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/GedcomTag.php:1454 3129msgid "Burial of a husband" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1410 3133msgid "Burial of a maternal grandfather" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1414 3137msgid "Burial of a maternal grandmother" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1417 3141msgid "Burial of a maternal grandparent" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1436 3145msgid "Burial of a mother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1439 3149msgid "Burial of a parent" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/GedcomTag.php:1399 3153msgid "Burial of a paternal grandfather" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/GedcomTag.php:1403 3157msgid "Burial of a paternal grandmother" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/GedcomTag.php:1406 3161msgid "Burial of a paternal grandparent" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/GedcomTag.php:1450 3165msgid "Burial of a sibling" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/GedcomTag.php:1447 3169msgid "Burial of a sister" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/GedcomTag.php:1344 3173msgid "Burial of a son" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/GedcomTag.php:1461 3177msgid "Burial of a spouse" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/GedcomTag.php:1458 3181msgid "Burial of a wife" 3182msgstr "" 3183 3184#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3185msgid "Burial place contains" 3186msgstr "" 3187 3188#. I18N: Name of a module/report 3189#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3190#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3192msgid "Burials" 3193msgstr "" 3194 3195#. I18N: Name of a country or state 3196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3197msgid "Burkina Faso" 3198msgstr "" 3199 3200#. I18N: Name of a country or state 3201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3202msgid "Burundi" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3210msgctxt "FEMALE" 3211msgid "Buyer" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3215msgctxt "MALE" 3216msgid "Buyer" 3217msgstr "" 3218 3219#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 3221msgid "By default, SMTP works on port 25." 3222msgstr "" 3223 3224#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3225#: app/Module/CkeditorModule.php:45 3226msgid "CKEditor™" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module. 3230#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3231msgid "CSS and JS" 3232msgstr "" 3233 3234#: resources/views/admin/trees.phtml:45 3235#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3236msgid "Calculating…" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a module 3240#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3241#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3242msgid "Calendar" 3243msgstr "" 3244 3245#. I18N: A configuration setting 3246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3249msgid "Calendar conversion" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Location of an LDS church temple 3253#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3254msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: gedcom tag CALN 3258#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3259msgid "Call number" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a country or state 3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3264msgid "Cambodia" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3269msgid "Cameroon" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Location of an LDS church temple 3273#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3274msgid "Campinas, Brazil" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a country or state 3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3279msgid "Canada" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3284msgid "Cape Verde" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3289msgid "Caracas, Venezuela" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Type of media object 3293#: app/GedcomTag.php:2360 3294msgid "Card" 3295msgstr "" 3296 3297#. I18N: Location of an LDS church temple 3298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3299msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3300msgstr "" 3301 3302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 3303msgid "Case insensitive" 3304msgstr "" 3305 3306#. I18N: gedcom tag CAST 3307#: app/GedcomTag.php:558 3308msgid "Caste" 3309msgstr "" 3310 3311#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 3312msgid "Categories" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: gedcom tag CAUS 3316#: app/GedcomTag.php:561 3317msgid "Cause" 3318msgstr "" 3319 3320#: app/GedcomTag.php:656 3321msgid "Cause of death" 3322msgstr "" 3323 3324#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3325msgid "Caution!" 3326msgstr "" 3327 3328#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3329#: resources/views/admin/trees.phtml:327 3330msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3331msgstr "" 3332 3333#. I18N: Name of a country or state 3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3335msgid "Cayman Islands" 3336msgstr "" 3337 3338#. I18N: Location of an LDS church temple 3339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3340msgid "Cebu City, Philippines" 3341msgstr "" 3342 3343#. I18N: gedcom tag CEME 3344#: app/GedcomTag.php:564 3345msgid "Cemetery" 3346msgstr "" 3347 3348#. I18N: gedcom tag CENS 3349#: app/GedcomTag.php:567 3350msgid "Census" 3351msgstr "" 3352 3353#. I18N: Name of a module 3354#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3355msgid "Census assistant" 3356msgstr "" 3357 3358#: app/GedcomTag.php:569 3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3360msgid "Census date" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/GedcomTag.php:571 3364msgid "Census place" 3365msgstr "" 3366 3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 3368msgid "Census transcript" 3369msgstr "" 3370 3371#. I18N: Name of a country or state 3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3373msgid "Central African Republic" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/GedcomTag.php:2363 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3405msgid "Chad" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 3414#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 3415msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 3419msgid "Change the “Home page” blocks" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 3423msgid "Change the “My page” blocks" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3428#, php-format 3429msgid "Changed on %1$s" 3430msgstr "" 3431 3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3434#, php-format 3435msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3436msgstr "" 3437 3438#. I18N: Name of a module/report 3439#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 3441#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3442#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3443#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3444msgid "Changes" 3445msgstr "" 3446 3447#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 3448#, php-format 3449msgid "Changes in the last %s day" 3450msgid_plural "Changes in the last %s days" 3451msgstr[0] "" 3452 3453#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3454#: resources/views/admin/trees.phtml:191 3455msgid "Changes log" 3456msgstr "" 3457 3458#. I18N: gedcom tag CHAR 3459#: app/GedcomTag.php:586 3460msgid "Character set" 3461msgstr "" 3462 3463#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3464#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3465msgid "Chart" 3466msgstr "" 3467 3468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 3469msgid "Chart preferences" 3470msgstr "" 3471 3472#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 3474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3476msgid "Chart type" 3477msgstr "" 3478 3479#. I18N: Name of a module/block 3480#. I18N: Name of a module 3481#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 3482#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3483#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 3485#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3486#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 3488msgid "Charts" 3489msgstr "" 3490 3491#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 3492#: resources/views/admin/trees.phtml:161 3493msgid "Check for errors" 3494msgstr "" 3495 3496#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 3497msgid "Check for pending changes…" 3498msgstr "" 3499 3500#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 3501msgid "Checking server capacity" 3502msgstr "" 3503 3504#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 3505msgid "Checking server configuration" 3506msgstr "" 3507 3508#. I18N: Location of an LDS church temple 3509#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3510msgid "Chicago, Illinois, United States" 3511msgstr "" 3512 3513#. I18N: gedcom tag CHIL 3514#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3515#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3516#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3517#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3518msgid "Child" 3519msgstr "" 3520 3521#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3522#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3523msgid "Child of " 3524msgstr "" 3525 3526#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3527#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 3528#, php-format 3529msgid "Child of %s" 3530msgstr "" 3531 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3533#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3534#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3535#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 3536#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3539msgid "Children" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 3543msgid "Children in family" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3548msgid "Children of " 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition.php:99 3553msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition.php:93 3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition.php:96 3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3569#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3571#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3572msgid "Children take their father’s surname." 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition.php:90 3577msgid "Children take their mother’s surname." 3578msgstr "" 3579 3580#. I18N: Name of a country or state 3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3582msgid "Chile" 3583msgstr "" 3584 3585#. I18N: Name of a country or state 3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3587msgid "China" 3588msgstr "" 3589 3590#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3591msgid "Choose a report to run" 3592msgstr "" 3593 3594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3596#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3597msgid "Choose relatives" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 3601msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3602msgstr "" 3603 3604#. I18N: gedcom tag CHR 3605#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3609msgid "Christening" 3610msgstr "" 3611 3612#: app/GedcomTag.php:1520 3613msgid "Christening of a brother" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/GedcomTag.php:1472 3617msgid "Christening of a child" 3618msgstr "" 3619 3620#: app/GedcomTag.php:1469 3621msgid "Christening of a daughter" 3622msgstr "" 3623 3624#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/GedcomTag.php:1480 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/GedcomTag.php:1491 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1502 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/GedcomTag.php:1476 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/GedcomTag.php:1487 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/GedcomTag.php:1498 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/GedcomTag.php:1509 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/GedcomTag.php:1516 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/GedcomTag.php:1513 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/GedcomTag.php:1527 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/GedcomTag.php:1524 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/GedcomTag.php:1465 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3690msgid "Citation" 3691msgstr "" 3692 3693#. I18N: gedcom tag PAGE 3694#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3698msgid "Citation details" 3699msgstr "" 3700 3701#. I18N: gedcom tag CITN 3702#: app/GedcomTag.php:602 3703msgid "Citizenship" 3704msgstr "" 3705 3706#. I18N: gedcom tag CITY 3707#: app/GedcomTag.php:605 3708msgid "City" 3709msgstr "" 3710 3711#. I18N: Location of an LDS church temple 3712#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3713msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3717msgid "Civil marriage" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3721msgid "Civil registrar" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3725msgctxt "FEMALE" 3726msgid "Civil registrar" 3727msgstr "" 3728 3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3730msgctxt "MALE" 3731msgid "Civil registrar" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 3735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 3736msgid "Clean up data folder" 3737msgstr "" 3738 3739#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3740#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3741msgid "Cleared but not yet completed" 3742msgstr "" 3743 3744#. I18N: Name of a module 3745#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 3746msgid "Clippings cart" 3747msgstr "" 3748 3749#. I18N: Type of media object 3750#: app/GedcomTag.php:2366 3751msgid "Coat of arms" 3752msgstr "" 3753 3754#. I18N: Location of an LDS church temple 3755#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3756msgid "Cochabamba, Bolivia" 3757msgstr "" 3758 3759#. I18N: Name of a country or state 3760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3761msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3762msgstr "" 3763 3764#. I18N: The name of a colour-scheme 3765#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3766msgid "Coffee and Cream" 3767msgstr "" 3768 3769#. I18N: The name of a colour-scheme 3770#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3771msgid "Cold Day" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: Name of a country or state 3775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3776msgid "Colombia" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Location of an LDS church temple 3780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3781msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3782msgstr "" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3786msgid "Columbia River, Washington, United States" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3791msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3796msgid "Columbus, Ohio, United States" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: gedcom tag COMM 3800#: app/GedcomTag.php:608 3801msgid "Comment" 3802msgstr "" 3803 3804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3806#: resources/views/register-page.phtml:83 3807msgid "Comments" 3808msgstr "" 3809 3810#. I18N: gedcom tag _COML 3811#: app/GedcomTag.php:1531 3812msgid "Common law marriage" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: Description of the “Messages” module 3816#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 3817msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Name of a country or state 3821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3822msgid "Comoros" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: Name of a module/chart 3826#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 3827msgid "Compact tree" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: %s is an individual’s name 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 3832#, php-format 3833msgid "Compact tree of %s" 3834msgstr "" 3835 3836#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3837msgid "Comparison" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3841#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3842msgid "Completed before 1970; date not available" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3846#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3847msgid "Completed; date unknown" 3848msgstr "" 3849 3850#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 3851msgid "Compress the GEDCOM file" 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: gedcom tag CONC 3855#: app/GedcomTag.php:611 3856msgid "Concatenation" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: gedcom tag CONF 3860#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3861msgid "Confirmation" 3862msgstr "" 3863 3864#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 3865msgid "Connection to database server" 3866msgstr "" 3867 3868#. I18N: Name of a module 3869#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3871msgid "Contact information" 3872msgstr "" 3873 3874#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 3875msgid "Contact method" 3876msgstr "" 3877 3878#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 3879msgid "Contains" 3880msgstr "" 3881 3882#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3883#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3884#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3885msgid "Content" 3886msgstr "" 3887 3888#. I18N: gedcom tag CONT 3889#: app/GedcomTag.php:614 3890msgid "Continued" 3891msgstr "" 3892 3893#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 3894#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 3895#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3901#: resources/views/admin/components.phtml:13 3902#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 3903#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3904#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 3906#: resources/views/admin/media.phtml:9 3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 3909#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3915#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3916#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3917#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 3918#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 3919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 3920#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3921#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 3922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3925#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 3926#: resources/views/admin/trees.phtml:16 3927#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3928#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3929#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 3930#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3932#: resources/views/admin/users.phtml:9 3933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3934#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3935#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3937#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3938#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3939#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3940#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3941#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 3942msgid "Control panel" 3943msgstr "" 3944 3945#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 3946#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 3947msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3948msgstr "" 3949 3950#. I18N: Name of a country or state 3951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3952msgid "Cook Islands" 3953msgstr "" 3954 3955#. I18N: Name of a module 3956#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 3957msgid "Cookie warning" 3958msgstr "" 3959 3960#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3961#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3962msgid "Cookies" 3963msgstr "" 3964 3965#. I18N: Location of an LDS church temple 3966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3967msgid "Copenhagen, Denmark" 3968msgstr "" 3969 3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3971#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3972msgid "Copy" 3973msgstr "" 3974 3975#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3976#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3977#, php-format 3978msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3979msgstr "" 3980 3981#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 3982msgid "Copy files…" 3983msgstr "" 3984 3985#. I18N: gedcom tag COPR 3986#: app/GedcomTag.php:627 3987msgid "Copyright" 3988msgstr "" 3989 3990#. I18N: Location of an LDS church temple 3991#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 3992msgid "Cordoba, Argentina" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: gedcom tag CORP 3996#: app/GedcomTag.php:630 3997msgid "Corporation" 3998msgstr "" 3999 4000#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 4001msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4002msgstr "" 4003 4004#. I18N: Name of a country or state 4005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4006msgid "Costa Rica" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: Name of a country or state 4010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4011msgid "Cote d’Ivoire" 4012msgstr "" 4013 4014#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4015msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4019#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 4020msgid "Count the visits to each page" 4021msgstr "" 4022 4023#. I18N: gedcom tag CTRY 4024#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 4025msgid "Country" 4026msgstr "" 4027 4028#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 4029msgid "Create" 4030msgstr "" 4031 4032#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 4033msgid "Create a family" 4034msgstr "" 4035 4036#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 4038msgid "Create a family tree" 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 4042#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4043#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 4044msgid "Create a media object" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 4048#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 4049msgid "Create a repository" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4053#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 4054msgid "Create a shared note" 4055msgstr "" 4056 4057#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4058msgid "Create a shared note using the census assistant" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 4062#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 4063msgid "Create a source" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 4067#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 4068msgid "Create a submitter" 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 4072msgid "Create a temporary folder…" 4073msgstr "" 4074 4075#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4076msgid "Create a unique filename" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 4080msgid "Create an individual" 4081msgstr "" 4082 4083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4084msgid "Create your own chart" 4085msgstr "" 4086 4087#: resources/views/admin/trees.phtml:317 4088msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4089msgstr "" 4090 4091#. I18N: gedcom tag CREM 4092#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4098msgid "Cremation" 4099msgstr "" 4100 4101#: app/GedcomTag.php:1634 4102msgid "Cremation of a brother" 4103msgstr "" 4104 4105#: app/GedcomTag.php:1542 4106msgid "Cremation of a child" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/GedcomTag.php:1539 4110msgid "Cremation of a daughter" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/GedcomTag.php:1623 4114msgid "Cremation of a father" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4118msgid "Cremation of a grand-parent" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4122msgid "Cremation of a grandchild" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/GedcomTag.php:1550 4126msgid "Cremation of a granddaughter" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1561 4130msgctxt "daughter’s daughter" 4131msgid "Cremation of a granddaughter" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/GedcomTag.php:1572 4135msgctxt "son’s daughter" 4136msgid "Cremation of a granddaughter" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/GedcomTag.php:1579 4140msgid "Cremation of a grandfather" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/GedcomTag.php:1583 4144msgid "Cremation of a grandmother" 4145msgstr "" 4146 4147#: app/GedcomTag.php:1546 4148msgid "Cremation of a grandson" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/GedcomTag.php:1557 4152msgctxt "daughter’s son" 4153msgid "Cremation of a grandson" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1568 4157msgctxt "son’s son" 4158msgid "Cremation of a grandson" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/GedcomTag.php:1612 4162msgid "Cremation of a half-brother" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/GedcomTag.php:1619 4166msgid "Cremation of a half-sibling" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/GedcomTag.php:1616 4170msgid "Cremation of a half-sister" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/GedcomTag.php:1645 4174msgid "Cremation of a husband" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/GedcomTag.php:1601 4178msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/GedcomTag.php:1605 4182msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/GedcomTag.php:1627 4186msgid "Cremation of a mother" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1630 4190msgid "Cremation of a parent" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1590 4194msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1594 4198msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1641 4202msgid "Cremation of a sibling" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1638 4206msgid "Cremation of a sister" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1535 4210msgid "Cremation of a son" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1652 4214msgid "Cremation of a spouse" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1649 4218msgid "Cremation of a wife" 4219msgstr "" 4220 4221#. I18N: Name of a country or state 4222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4223msgid "Croatia" 4224msgstr "" 4225 4226#. I18N: Name of a country or state 4227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4228msgid "Cuba" 4229msgstr "" 4230 4231#. I18N: Location of an LDS church temple 4232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4233msgid "Curitiba, Brazil" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 4237msgid "Custom" 4238msgstr "" 4239 4240#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4241#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4242msgid "Custom event" 4243msgstr "" 4244 4245#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4246msgid "Custom fact" 4247msgstr "" 4248 4249#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4250msgid "Custom module" 4251msgstr "" 4252 4253#. I18N: A configuration setting 4254#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4255msgid "Custom welcome text" 4256msgstr "" 4257 4258#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 4259msgid "Customize this page" 4260msgstr "" 4261 4262#. I18N: Name of a country or state 4263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4264msgid "Cyprus" 4265msgstr "" 4266 4267#. I18N: Name of a country or state 4268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4269msgid "Czech Republic" 4270msgstr "" 4271 4272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4273#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 4274msgid "DKIM digital signature" 4275msgstr "" 4276 4277#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4278#: app/GedcomTag.php:1787 4279msgid "DNA markers" 4280msgstr "" 4281 4282#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4283#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4284#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4285msgid "Daitch-Mokotoff" 4286msgstr "" 4287 4288#. I18N: Location of an LDS church temple 4289#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4290msgid "Dallas, Texas, United States" 4291msgstr "" 4292 4293#. I18N: gedcom tag DATA 4294#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 4295msgid "Data" 4296msgstr "" 4297 4298#. I18N: A configuration setting 4299#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4300msgid "Data folder" 4301msgstr "" 4302 4303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 4304#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 4305#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 4306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 4307msgid "Database connection" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 4311#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4312#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 4314msgid "Database name" 4315msgstr "" 4316 4317#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 4318#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 4319#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 4320msgid "Database password" 4321msgstr "" 4322 4323#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 4324msgid "Database type" 4325msgstr "" 4326 4327#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 4328#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 4329#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 4330msgid "Database user account" 4331msgstr "" 4332 4333#. I18N: gedcom tag DATE 4334#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4335#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4336#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4337#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4341#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4342#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4343#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4344#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4346#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4347#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4348msgid "Date" 4349msgstr "" 4350 4351#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 4352msgid "Date differences" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4356#: app/GedcomTag.php:504 4357msgid "Date of LDS baptism" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4361#: app/GedcomTag.php:1011 4362msgid "Date of LDS child sealing" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4366#: app/GedcomTag.php:703 4367msgid "Date of LDS endowment" 4368msgstr "" 4369 4370#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4371#: app/GedcomTag.php:754 4372msgid "Date of LDS spouse sealing" 4373msgstr "" 4374 4375#: app/GedcomTag.php:469 4376msgid "Date of adoption" 4377msgstr "" 4378 4379#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4380msgid "Date of baptism" 4381msgstr "" 4382 4383#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4384msgid "Date of bar mitzvah" 4385msgstr "" 4386 4387#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4388msgid "Date of bat mitzvah" 4389msgstr "" 4390 4391#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4392#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4393#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4394#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4395msgid "Date of birth" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/GedcomTag.php:540 4399msgid "Date of blessing" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/GedcomTag.php:1339 4403msgid "Date of brit milah" 4404msgstr "" 4405 4406#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4407msgid "Date of burial" 4408msgstr "" 4409 4410#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4411msgid "Date of christening" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4415msgid "Date of confirmation" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/GedcomTag.php:635 4419msgid "Date of cremation" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4425msgid "Date of death" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/GedcomTag.php:745 4429msgid "Date of divorce" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/GedcomTag.php:695 4433msgid "Date of emigration" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4437msgid "Date of engagement" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4441msgid "Date of entry in original source" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/GedcomTag.php:718 4445msgid "Date of event" 4446msgstr "" 4447 4448#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4449msgid "Date of first communion" 4450msgstr "" 4451 4452#: app/GedcomTag.php:799 4453msgid "Date of immigration" 4454msgstr "" 4455 4456#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4457#: app/GedcomTag.php:580 4458msgid "Date of last change" 4459msgstr "" 4460 4461#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4463#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4464msgid "Date of marriage" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4468msgid "Date of marriage banns" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/GedcomTag.php:876 4472msgid "Date of naturalization" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/GedcomTag.php:914 4476msgid "Date of ordination" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/GedcomTag.php:969 4480msgid "Date of residence" 4481msgstr "" 4482 4483#: resources/views/help/date.phtml:87 4484msgid "Date period" 4485msgstr "" 4486 4487#: resources/views/help/date.phtml:80 4488msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4489msgstr "" 4490 4491#: resources/views/help/date.phtml:49 4492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 4493msgid "Date range" 4494msgstr "" 4495 4496#: resources/views/help/date.phtml:42 4497msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4498msgstr "" 4499 4500#: resources/views/admin/users.phtml:25 4501msgid "Date registered" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 4505msgid "Date sent" 4506msgstr "보낸 날짜" 4507 4508#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4510#, php-format 4511msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4512msgstr "" 4513 4514#: resources/views/help/date.phtml:4 4515msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4516msgstr "" 4517 4518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4519#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4522msgid "Daughter" 4523msgstr "" 4524 4525#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4526#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 4527#, php-format 4528msgid "Daughter of %s" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 4532msgid "Day" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 4536msgid "Day not set" 4537msgstr "" 4538 4539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 4540#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 4541#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 4542msgid "Day:" 4543msgstr "" 4544 4545#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 4546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4547msgid "Dead" 4548msgstr "" 4549 4550#. I18N: gedcom tag DEAT 4551#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 4552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 4553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 4554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 4555#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 4556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4557#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4558#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4559#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4592#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4596#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4675#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4676msgid "Death" 4677msgstr "" 4678 4679#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 4680msgid "Death by country" 4681msgstr "" 4682 4683#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4684#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4685msgid "Death date range end" 4686msgstr "" 4687 4688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4689#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4690msgid "Death date range start" 4691msgstr "" 4692 4693#: app/GedcomTag.php:1759 4694msgid "Death of a brother" 4695msgstr "" 4696 4697#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4698msgid "Death of a child" 4699msgstr "" 4700 4701#: app/GedcomTag.php:1664 4702msgid "Death of a daughter" 4703msgstr "" 4704 4705#: app/GedcomTag.php:1748 4706msgid "Death of a father" 4707msgstr "" 4708 4709#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4711msgid "Death of a grand-parent" 4712msgstr "" 4713 4714#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4716msgid "Death of a grandchild" 4717msgstr "" 4718 4719#: app/GedcomTag.php:1675 4720msgid "Death of a granddaughter" 4721msgstr "" 4722 4723#: app/GedcomTag.php:1686 4724msgctxt "daughter’s daughter" 4725msgid "Death of a granddaughter" 4726msgstr "" 4727 4728#: app/GedcomTag.php:1697 4729msgctxt "son’s daughter" 4730msgid "Death of a granddaughter" 4731msgstr "" 4732 4733#: app/GedcomTag.php:1704 4734msgid "Death of a grandfather" 4735msgstr "" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1708 4738msgid "Death of a grandmother" 4739msgstr "" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1671 4742msgid "Death of a grandson" 4743msgstr "" 4744 4745#: app/GedcomTag.php:1682 4746msgctxt "daughter’s son" 4747msgid "Death of a grandson" 4748msgstr "" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1693 4751msgctxt "son’s son" 4752msgid "Death of a grandson" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1737 4756msgid "Death of a half-brother" 4757msgstr "" 4758 4759#: app/GedcomTag.php:1744 4760msgid "Death of a half-sibling" 4761msgstr "" 4762 4763#: app/GedcomTag.php:1741 4764msgid "Death of a half-sister" 4765msgstr "" 4766 4767#: app/GedcomTag.php:1770 4768msgid "Death of a husband" 4769msgstr "" 4770 4771#: app/GedcomTag.php:1726 4772msgid "Death of a maternal grandfather" 4773msgstr "" 4774 4775#: app/GedcomTag.php:1730 4776msgid "Death of a maternal grandmother" 4777msgstr "" 4778 4779#: app/GedcomTag.php:1752 4780msgid "Death of a mother" 4781msgstr "" 4782 4783#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4784msgid "Death of a parent" 4785msgstr "" 4786 4787#: app/GedcomTag.php:1715 4788msgid "Death of a paternal grandfather" 4789msgstr "" 4790 4791#: app/GedcomTag.php:1719 4792msgid "Death of a paternal grandmother" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4796msgid "Death of a sibling" 4797msgstr "" 4798 4799#: app/GedcomTag.php:1763 4800msgid "Death of a sister" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/GedcomTag.php:1660 4804msgid "Death of a son" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4808msgid "Death of a spouse" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/GedcomTag.php:1774 4812msgid "Death of a wife" 4813msgstr "" 4814 4815#. I18N: gedcom tag _DETS 4816#: app/GedcomTag.php:1784 4817msgid "Death of one spouse" 4818msgstr "" 4819 4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4821msgid "Death place contains" 4822msgstr "" 4823 4824#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 4825msgid "Death places" 4826msgstr "" 4827 4828#. I18N: Name of a module/report 4829#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4830#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 4831#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4832#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4833msgid "Deaths" 4834msgstr "" 4835 4836#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4837#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 4838msgid "Deaths by century" 4839msgstr "" 4840 4841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4842msgctxt "Abbreviation for December" 4843msgid "Dec" 4844msgstr "" 4845 4846#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4847#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4848#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4850msgid "Decade of birth" 4851msgstr "" 4852 4853#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4855msgid "Decade of death" 4856msgstr "" 4857 4858#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4859#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4860msgid "Decade of marriage" 4861msgstr "" 4862 4863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4864msgctxt "GENITIVE" 4865msgid "December" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4869msgctxt "INSTRUMENTAL" 4870msgid "December" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4874msgctxt "LOCATIVE" 4875msgid "December" 4876msgstr "" 4877 4878#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4880#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4881msgctxt "NOMINATIVE" 4882msgid "December" 4883msgstr "" 4884 4885#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4886#: app/Date/FrenchDate.php:305 4887msgid "Decidi" 4888msgstr "" 4889 4890#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4891msgid "Default chart" 4892msgstr "" 4893 4894#: resources/views/admin/trees.phtml:103 4895msgid "Default family tree" 4896msgstr "" 4897 4898#. I18N: A configuration setting 4899#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4901#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 4902msgid "Default individual" 4903msgstr "" 4904 4905#. I18N: A configuration setting 4906#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 4908msgid "Default theme" 4909msgstr "" 4910 4911#. I18N: gedcom tag _DEG 4912#: app/GedcomTag.php:1781 4913msgid "Degree" 4914msgstr "" 4915 4916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4917#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4918#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4919#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4920#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4921#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4922#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4928#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4932msgctxt "font name" 4933msgid "DejaVu" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 4937#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 4938#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 4939#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 4941#: resources/views/admin/trees.phtml:93 4942#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4943#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4944#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4945#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 4946#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 4947#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 4948#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 4949#: resources/views/media-page.phtml:100 4950#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4951#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4952#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4953#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4954#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4955#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 4956#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 4957#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 4958msgid "Delete" 4959msgstr "삭제" 4960 4961#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4962msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4963msgstr "" 4964 4965#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 4966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 4967msgid "Delete inactive users" 4968msgstr "" 4969 4970#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 4971msgid "Delete old files…" 4972msgstr "" 4973 4974#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 4975msgid "Delete selected messages" 4976msgstr "" 4977 4978#: resources/views/admin/modules.phtml:35 4979msgid "Delete the preferences for this module." 4980msgstr "" 4981 4982#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 4983msgid "Delete this name" 4984msgstr "" 4985 4986#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 4987msgid "Delete your account" 4988msgstr "" 4989 4990#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 4991msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4992msgstr "" 4993 4994#. I18N: Name of a country or state 4995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 4996msgid "Democratic Republic of the Congo" 4997msgstr "" 4998 4999#. I18N: Name of a country or state 5000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5001msgid "Denmark" 5002msgstr "" 5003 5004#. I18N: Location of an LDS church temple 5005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5006msgid "Denver, Colorado, United States" 5007msgstr "" 5008 5009#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5010msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5011msgstr "" 5012 5013#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 5014msgid "Descendant generations" 5015msgstr "" 5016 5017#. I18N: gedcom tag DESC 5018#. I18N: Name of a module/chart 5019#. I18N: Name of a module/sidebar 5020#. I18N: Name of a module/report 5021#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 5022#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 5023#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5024#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5025#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5028#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5029msgid "Descendants" 5030msgstr "" 5031 5032#. I18N: gedcom tag DESI 5033#: app/GedcomTag.php:666 5034msgid "Descendants interest" 5035msgstr "" 5036 5037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5038msgid "Descendants of " 5039msgstr "" 5040 5041#. I18N: %s is an individual’s name 5042#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 5043#, php-format 5044msgid "Descendants of %s" 5045msgstr "" 5046 5047#. I18N: gedcom tag DSCR 5048#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5049#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 5050msgid "Description" 5051msgstr "" 5052 5053#. I18N: A configuration setting 5054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5055msgid "Description META tag" 5056msgstr "" 5057 5058#. I18N: gedcom tag DEST 5059#: app/GedcomTag.php:669 5060msgid "Destination" 5061msgstr "" 5062 5063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 5064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 5065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 5066#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 5067#: resources/views/media-page.phtml:51 5068#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 5069#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 5070#: resources/views/source-page.phtml:35 5071msgid "Details" 5072msgstr "" 5073 5074#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5075msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5076msgstr "" 5077 5078#. I18N: Location of an LDS church temple 5079#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5080msgid "Detroit, Michigan, United States" 5081msgstr "" 5082 5083#: app/Date/JalaliDate.php:268 5084msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5085msgid "Dey" 5086msgstr "" 5087 5088#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5089#: app/Date/JalaliDate.php:143 5090msgctxt "GENITIVE" 5091msgid "Dey" 5092msgstr "" 5093 5094#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5095#: app/Date/JalaliDate.php:233 5096msgctxt "INSTRUMENTAL" 5097msgid "Dey" 5098msgstr "" 5099 5100#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5101#: app/Date/JalaliDate.php:188 5102msgctxt "LOCATIVE" 5103msgid "Dey" 5104msgstr "" 5105 5106#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5107#: app/Date/JalaliDate.php:98 5108msgctxt "NOMINATIVE" 5109msgid "Dey" 5110msgstr "" 5111 5112#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5113#: app/Date/HijriDate.php:150 5114msgctxt "GENITIVE" 5115msgid "Dhu al-Hijjah" 5116msgstr "" 5117 5118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5119#: app/Date/HijriDate.php:240 5120msgctxt "INSTRUMENTAL" 5121msgid "Dhu al-Hijjah" 5122msgstr "" 5123 5124#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5125#: app/Date/HijriDate.php:195 5126msgctxt "LOCATIVE" 5127msgid "Dhu al-Hijjah" 5128msgstr "" 5129 5130#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5131#: app/Date/HijriDate.php:105 5132msgctxt "NOMINATIVE" 5133msgid "Dhu al-Hijjah" 5134msgstr "" 5135 5136#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5137#: app/Date/HijriDate.php:148 5138msgctxt "GENITIVE" 5139msgid "Dhu al-Qi’dah" 5140msgstr "" 5141 5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5143#: app/Date/HijriDate.php:238 5144msgctxt "INSTRUMENTAL" 5145msgid "Dhu al-Qi’dah" 5146msgstr "" 5147 5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5149#: app/Date/HijriDate.php:193 5150msgctxt "LOCATIVE" 5151msgid "Dhu al-Qi’dah" 5152msgstr "" 5153 5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5155#: app/Date/HijriDate.php:103 5156msgctxt "NOMINATIVE" 5157msgid "Dhu al-Qi’dah" 5158msgstr "" 5159 5160#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5161#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5162msgid "Died as a child: exempt" 5163msgstr "" 5164 5165#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5166#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5167msgid "Died as an infant: exempt" 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5171msgid "Differences" 5172msgstr "" 5173 5174#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5176msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5177msgstr "" 5178 5179#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5181#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5182msgid "Direct line ancestors" 5183msgstr "" 5184 5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5188msgid "Direct line ancestors and their families" 5189msgstr "" 5190 5191#. I18N: %s is a number of records per page 5192#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5193#, php-format 5194msgid "Display %s" 5195msgstr "" 5196 5197#. I18N: Description of the “Favorites” module 5198#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 5199msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5200msgstr "" 5201 5202#. I18N: Description of the “Favorites” module 5203#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 5204msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5205msgstr "" 5206 5207#. I18N: gedcom tag DIV 5208#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 5209#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5210msgid "Divorce" 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: gedcom tag DIVF 5214#: app/GedcomTag.php:675 5215msgid "Divorce filed" 5216msgstr "" 5217 5218#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5219#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 5220msgid "Divorces by century" 5221msgstr "" 5222 5223#. I18N: Name of a country or state 5224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5225msgid "Djibouti" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5229#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5230msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5231msgstr "" 5232 5233#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5234#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5235msgid "Do not seal: unauthorized" 5236msgstr "" 5237 5238#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5239msgid "Do not use maps" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: Type of media object 5243#: app/GedcomTag.php:2369 5244msgid "Document" 5245msgstr "" 5246 5247#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 5248msgid "Domain name" 5249msgstr "" 5250 5251#. I18N: Name of a country or state 5252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5253msgid "Dominica" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: Name of a country or state 5257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5258msgid "Dominican Republic" 5259msgstr "" 5260 5261#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 5262msgid "Down" 5263msgstr "" 5264 5265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 5266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5267msgid "Download" 5268msgstr "" 5269 5270#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 5271#, php-format 5272msgid "Download %s…" 5273msgstr "" 5274 5275#: resources/views/media-page.phtml:132 5276msgid "Download file" 5277msgstr "" 5278 5279#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5280msgid "Drag the blocks to change their position." 5281msgstr "" 5282 5283#. I18N: Location of an LDS church temple 5284#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5285msgid "Draper, Utah, United States" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: The second day in the French republican calendar 5289#: app/Date/FrenchDate.php:289 5290msgid "Duodi" 5291msgstr "" 5292 5293#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 5294#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 5295#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 5296#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 5297msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5298msgstr "" 5299 5300#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 5301#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 5302#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 5303#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 5304msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5305msgstr "" 5306 5307#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5308msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5309msgstr "" 5310 5311#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5312msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5313msgstr "" 5314 5315#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5316#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5317#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5318#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 5319msgid "Earliest birth" 5320msgstr "" 5321 5322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5325#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 5326msgid "Earliest death" 5327msgstr "" 5328 5329#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 5330msgid "Earliest divorce" 5331msgstr "" 5332 5333#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 5334msgid "Earliest marriage" 5335msgstr "" 5336 5337#. I18N: Name of a country or state 5338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5339msgid "Ecuador" 5340msgstr "" 5341 5342#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 5343#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 5344#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 5345#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5346#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5347#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5348#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5349#: resources/views/admin/users.phtml:18 5350#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5351#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5352#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 5353#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5354#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5355#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5356#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5357#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5358#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 5359msgid "Edit" 5360msgstr "" 5361 5362#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 5363#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5364msgid "Edit a media file" 5365msgstr "" 5366 5367#. I18N: Options for editing 5368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5369msgid "Edit preferences" 5370msgstr "" 5371 5372#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 5373msgid "Edit the FAQ" 5374msgstr "" 5375 5376#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 5377#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 5378#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 5379msgid "Edit the gender" 5380msgstr "" 5381 5382#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 5383#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 5384#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 5385msgid "Edit the name" 5386msgstr "" 5387 5388#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 5389#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 5390#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 5391#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5392#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 5393#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 5394#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 5395#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 5396#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 5397#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5398#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5399msgid "Edit the raw GEDCOM" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 5403msgid "Edit the shared note" 5404msgstr "" 5405 5406#: app/Module/StoriesModule.php:309 5407#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5408msgid "Edit the story" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5412msgid "Edit the user" 5413msgstr "" 5414 5415#: app/Services/TreeService.php:207 5416msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: A restriction on editing data 5420#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5421msgid "Editing restriction" 5422msgstr "" 5423 5424#. I18N: Listbox entry; name of a role 5425#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 5426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 5427msgid "Editor" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Location of an LDS church temple 5431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5432msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: gedcom tag EDUC 5436#: app/GedcomTag.php:681 5437msgid "Education" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: Name of a country or state 5441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5442msgid "Egypt" 5443msgstr "" 5444 5445#. I18N: Name of a country or state 5446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5447msgid "El Salvador" 5448msgstr "" 5449 5450#. I18N: Type of media object 5451#: app/GedcomTag.php:2372 5452msgid "Electronic" 5453msgstr "" 5454 5455#. I18N: a month in the Jewish calendar 5456#: app/Date/JewishDate.php:219 5457msgctxt "GENITIVE" 5458msgid "Elul" 5459msgstr "" 5460 5461#. I18N: a month in the Jewish calendar 5462#: app/Date/JewishDate.php:325 5463msgctxt "INSTRUMENTAL" 5464msgid "Elul" 5465msgstr "" 5466 5467#. I18N: a month in the Jewish calendar 5468#: app/Date/JewishDate.php:272 5469msgctxt "LOCATIVE" 5470msgid "Elul" 5471msgstr "" 5472 5473#. I18N: a month in the Jewish calendar 5474#: app/Date/JewishDate.php:166 5475msgctxt "NOMINATIVE" 5476msgid "Elul" 5477msgstr "" 5478 5479#: resources/views/password-request-page.phtml:20 5480msgid "Email" 5481msgstr "" 5482 5483#. I18N: gedcom tag EMAIL 5484#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5485#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5486#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 5487#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5489#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 5490#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 5491#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5492#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5493#: resources/views/register-page.phtml:46 5494#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5495msgid "Email address" 5496msgstr "" 5497 5498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5499msgid "Email verified" 5500msgstr "" 5501 5502#. I18N: gedcom tag EMIG 5503#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 5504msgid "Emigration" 5505msgstr "" 5506 5507#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5508msgid "Employee" 5509msgstr "" 5510 5511#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5512msgctxt "FEMALE" 5513msgid "Employee" 5514msgstr "" 5515 5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5517msgctxt "MALE" 5518msgid "Employee" 5519msgstr "" 5520 5521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5522#: app/GedcomTag.php:979 5523msgid "Employer" 5524msgstr "" 5525 5526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5527msgctxt "FEMALE" 5528msgid "Employer" 5529msgstr "" 5530 5531#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5532msgctxt "MALE" 5533msgid "Employer" 5534msgstr "" 5535 5536#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 5537msgid "Empty the clippings cart" 5538msgstr "" 5539 5540#: resources/views/admin/components.phtml:25 5541#: resources/views/admin/components.phtml:64 5542#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5543msgid "Enabled" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5548msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5549msgstr "" 5550 5551#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5552msgid "End year" 5553msgstr "" 5554 5555#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5556msgid "Ending range of change dates" 5557msgstr "" 5558 5559#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5561msgid "Endowment House" 5562msgstr "" 5563 5564#. I18N: gedcom tag ENGA 5565#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5566msgid "Engagement" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: Name of a country or state 5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5571msgid "England" 5572msgstr "" 5573 5574#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5575msgid "Enter an optional note about this favorite" 5576msgstr "" 5577 5578#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5579msgid "Entire record" 5580msgstr "" 5581 5582#. I18N: Name of a country or state 5583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5584msgid "Equatorial Guinea" 5585msgstr "" 5586 5587#. I18N: Name of a country or state 5588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5589msgid "Eritrea" 5590msgstr "" 5591 5592#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 5593#, php-format 5594msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5595msgstr "" 5596 5597#: app/Date/JalaliDate.php:270 5598msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5599msgid "Esf" 5600msgstr "" 5601 5602#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5603#: app/Date/JalaliDate.php:147 5604msgctxt "GENITIVE" 5605msgid "Esfand" 5606msgstr "" 5607 5608#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5609#: app/Date/JalaliDate.php:237 5610msgctxt "INSTRUMENTAL" 5611msgid "Esfand" 5612msgstr "" 5613 5614#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5615#: app/Date/JalaliDate.php:192 5616msgctxt "LOCATIVE" 5617msgid "Esfand" 5618msgstr "" 5619 5620#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5621#: app/Date/JalaliDate.php:102 5622msgctxt "NOMINATIVE" 5623msgid "Esfand" 5624msgstr "" 5625 5626#. I18N: A configuration setting 5627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 5628msgid "Estimated dates for birth and death" 5629msgstr "" 5630 5631#. I18N: Name of a country or state 5632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5633msgid "Estonia" 5634msgstr "" 5635 5636#. I18N: Name of a country or state 5637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5638msgid "Ethiopia" 5639msgstr "" 5640 5641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 5642msgid "Europe" 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: gedcom tag EVEN 5646#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5650msgid "Event" 5651msgstr "" 5652 5653#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5654#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5655#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5656#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5657#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 5658msgid "Events" 5659msgstr "" 5660 5661#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5662msgid "Events in countries" 5663msgstr "" 5664 5665#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5666msgid "Events of close relatives" 5667msgstr "" 5668 5669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 5670msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5671msgstr "" 5672 5673#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5674msgid "Exact" 5675msgstr "" 5676 5677#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 5678msgid "Exact date" 5679msgstr "" 5680 5681#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 5682msgid "Exact text" 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 5686#, php-format 5687msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5688msgstr "" 5689 5690#: resources/views/admin/media.phtml:63 5691msgid "Exclude subfolders" 5692msgstr "" 5693 5694#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5695#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5696msgid "Excluded from this submission" 5697msgstr "" 5698 5699#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5700#: resources/views/register-page.phtml:87 5701msgid "Explain why you are requesting an account." 5702msgstr "" 5703 5704#: resources/views/admin/trees.phtml:277 5705msgid "Export" 5706msgstr "" 5707 5708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 5709msgid "Export a GEDCOM file" 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 5713msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 5717msgid "Export preferences" 5718msgstr "" 5719 5720#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 5722msgid "Extend privacy to dead individuals" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: “External files” are stored on other computers 5726#: resources/views/admin/media.phtml:32 5727msgid "External files" 5728msgstr "" 5729 5730#: resources/views/admin/media.phtml:67 5731msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: Name of a module/sidebar 5735#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5736msgid "Extra information" 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: gedcom tag _EYEC 5740#: app/GedcomTag.php:1793 5741msgid "Eye color" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: Name of a theme. 5745#: app/Module/FabTheme.php:39 5746msgid "F.A.B." 5747msgstr "" 5748 5749#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 5751msgid "FAQ" 5752msgstr "" 5753 5754#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5755#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5756msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5757msgstr "" 5758 5759#. I18N: gedcom tag FACT 5760#: app/GedcomTag.php:725 5761msgid "Fact" 5762msgstr "" 5763 5764#: app/GedcomTag.php:1795 5765msgid "Fact 1" 5766msgstr "" 5767 5768#: app/GedcomTag.php:1813 5769msgid "Fact 10" 5770msgstr "" 5771 5772#: app/GedcomTag.php:1815 5773msgid "Fact 11" 5774msgstr "" 5775 5776#: app/GedcomTag.php:1817 5777msgid "Fact 12" 5778msgstr "" 5779 5780#: app/GedcomTag.php:1819 5781msgid "Fact 13" 5782msgstr "" 5783 5784#: app/GedcomTag.php:1797 5785msgid "Fact 2" 5786msgstr "" 5787 5788#: app/GedcomTag.php:1799 5789msgid "Fact 3" 5790msgstr "" 5791 5792#: app/GedcomTag.php:1801 5793msgid "Fact 4" 5794msgstr "" 5795 5796#: app/GedcomTag.php:1803 5797msgid "Fact 5" 5798msgstr "" 5799 5800#: app/GedcomTag.php:1805 5801msgid "Fact 6" 5802msgstr "" 5803 5804#: app/GedcomTag.php:1807 5805msgid "Fact 7" 5806msgstr "" 5807 5808#: app/GedcomTag.php:1809 5809msgid "Fact 8" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/GedcomTag.php:1811 5813msgid "Fact 9" 5814msgstr "" 5815 5816#. I18N: A configuration setting 5817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 5818msgid "Fact icons" 5819msgstr "" 5820 5821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 5822#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5823msgid "Fact or event" 5824msgstr "" 5825 5826#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5828#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5829#: resources/views/family-page.phtml:50 5830#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5833msgid "Facts and events" 5834msgstr "사실 및 이벤트" 5835 5836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 5837msgid "Facts for family records" 5838msgstr "" 5839 5840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 5841msgid "Facts for individual records" 5842msgstr "" 5843 5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 5845msgid "Facts for new families" 5846msgstr "" 5847 5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 5849msgid "Facts for new individuals" 5850msgstr "" 5851 5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 5853msgid "Facts for repository records" 5854msgstr "" 5855 5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 5857msgid "Facts for source records" 5858msgstr "" 5859 5860#. I18N: Name of a country or state 5861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5862msgid "Falkland Islands" 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: Name of a module/list 5866#. I18N: Name of a module 5867#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 5868#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 5869#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 5870#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 5871#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 5872#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 5873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 5874#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 5878#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 5879#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 5880#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5881#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5882#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5883#: resources/views/media-page.phtml:62 5884#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5887#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 5888#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5889#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5890#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 5891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5893msgid "Families" 5894msgstr "" 5895 5896#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 5897#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 5898msgid "Families with sources" 5899msgstr "" 5900 5901#. I18N: gedcom tag FAM 5902#. I18N: Name of a module/report 5903#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 5905#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5906#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5907#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5908#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5909#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5910#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5911#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5912#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 5913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5917msgid "Family" 5918msgstr "가족" 5919 5920#. I18N: gedcom tag FAMC 5921#: app/GedcomTag.php:733 5922msgid "Family as a child" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: gedcom tag FAMS 5926#: app/GedcomTag.php:739 5927msgid "Family as a spouse" 5928msgstr "" 5929 5930#. I18N: Name of a module/chart 5931#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 5932msgid "Family book" 5933msgstr "" 5934 5935#. I18N: %s is an individual’s name 5936#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 5937#, php-format 5938msgid "Family book of %s" 5939msgstr "" 5940 5941#. I18N: gedcom tag FAMF 5942#: app/GedcomTag.php:736 5943msgid "Family file" 5944msgstr "" 5945 5946#. I18N: Name of a module/sidebar 5947#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5948msgid "Family navigator" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: Description of the “News” module 5952#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 5953msgid "Family news and site announcements." 5954msgstr "" 5955 5956#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5957#, php-format 5958msgid "Family of %s" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5962#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 5963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 5964#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 5965#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5966#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 5967#: resources/views/admin/trees.phtml:57 5968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 5969#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5971#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 5973#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 5974msgid "Family tree" 5975msgstr "" 5976 5977#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5978#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 5979msgid "Family tree clippings cart" 5980msgstr "" 5981 5982#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 5983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 5984msgid "Family tree title" 5985msgstr "" 5986 5987#. I18N: Name of a module 5988#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 5989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 5991#: resources/views/search-general-page.phtml:73 5992#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 5993msgid "Family trees" 5994msgstr "" 5995 5996#. I18N: %s is the spouse name 5997#: app/Individual.php:1069 5998#, php-format 5999msgid "Family with %s" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6003msgid "Family with adoptive parents" 6004msgstr "" 6005 6006#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6007msgid "Family with foster parents" 6008msgstr "" 6009 6010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6011#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6012msgid "Family with husband" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6016#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6018msgid "Family with parents" 6019msgstr "" 6020 6021#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6022#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6023msgid "Family with rada parents" 6024msgstr "" 6025 6026#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6027#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6028msgid "Family with sealing parents" 6029msgstr "" 6030 6031#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 6032msgid "Family with spouse" 6033msgstr "" 6034 6035#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6037#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6038msgid "Family with the most children" 6039msgstr "" 6040 6041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6043msgid "Family with wife" 6044msgstr "" 6045 6046#. I18N: Name of a module/chart 6047#: app/Module/FanChartModule.php:110 6048msgid "Fan chart" 6049msgstr "" 6050 6051#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6052#: app/Module/FanChartModule.php:156 6053#, php-format 6054msgid "Fan chart of %s" 6055msgstr "" 6056 6057#: app/Date/JalaliDate.php:259 6058msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6059msgid "Far" 6060msgstr "" 6061 6062#. I18N: Name of a country or state 6063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6064msgid "Faroe Islands" 6065msgstr "" 6066 6067#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6068#: app/Date/JalaliDate.php:125 6069msgctxt "GENITIVE" 6070msgid "Farvardin" 6071msgstr "" 6072 6073#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6074#: app/Date/JalaliDate.php:215 6075msgctxt "INSTRUMENTAL" 6076msgid "Farvardin" 6077msgstr "" 6078 6079#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6080#: app/Date/JalaliDate.php:170 6081msgctxt "LOCATIVE" 6082msgid "Farvardin" 6083msgstr "" 6084 6085#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6086#: app/Date/JalaliDate.php:80 6087msgctxt "NOMINATIVE" 6088msgid "Farvardin" 6089msgstr "" 6090 6091#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6097#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6098msgid "Father" 6099msgstr "" 6100 6101#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6102#: app/Individual.php:1104 6103#, php-format 6104msgid "Father: %s" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 6108msgid "Father’s age" 6109msgstr "" 6110 6111#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6112#: app/Individual.php:1030 6113#, php-format 6114msgid "Father’s family with %s" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: A step-family. 6118#: app/Individual.php:1034 6119msgid "Father’s family with an unknown individual" 6120msgstr "" 6121 6122#. I18N: Name of a module 6123#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 6124#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 6125msgid "Favorites" 6126msgstr "" 6127 6128#. I18N: gedcom tag FAX 6129#: app/GedcomTag.php:760 6130msgid "Fax" 6131msgstr "" 6132 6133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6134msgctxt "Abbreviation for February" 6135msgid "Feb" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6139msgctxt "GENITIVE" 6140msgid "February" 6141msgstr "" 6142 6143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6144msgctxt "INSTRUMENTAL" 6145msgid "February" 6146msgstr "" 6147 6148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6149msgctxt "LOCATIVE" 6150msgid "February" 6151msgstr "" 6152 6153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6155#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6156msgctxt "NOMINATIVE" 6157msgid "February" 6158msgstr "" 6159 6160#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 6161#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6163msgid "Female" 6164msgstr "" 6165 6166#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 6167#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 6168#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 6169#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6170#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6171#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6172#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 6174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 6175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 6176#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6177#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6178#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6179#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6180#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6181#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6182#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6183msgid "Females" 6184msgstr "" 6185 6186#. I18N: Name of a country or state 6187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6188msgid "Fiji" 6189msgstr "" 6190 6191#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 6192msgid "File size" 6193msgstr "" 6194 6195#: app/Functions/Functions.php:46 6196msgid "File successfully uploaded" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: gedcom tag FILE 6200#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 6201msgid "Filename" 6202msgstr "" 6203 6204#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 6205#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6206msgid "Filename on server" 6207msgstr "" 6208 6209#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 6210#, php-format 6211msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6212msgstr "" 6213 6214#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 6215#, php-format 6216msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6217msgstr "" 6218 6219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6220msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6221msgstr "" 6222 6223#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6224#, php-format 6225msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6226msgstr "" 6227 6228#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6229msgid "Filter" 6230msgstr "필터" 6231 6232#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6233msgid "Find a source" 6234msgstr "" 6235 6236#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6237#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6238#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6239#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6240msgid "Find a special character" 6241msgstr "" 6242 6243#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 6244msgid "Find all possible relationships" 6245msgstr "" 6246 6247#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 6248msgid "Find any relationship" 6249msgstr "" 6250 6251#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6252#: resources/views/admin/trees.phtml:131 6253msgid "Find duplicates" 6254msgstr "" 6255 6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 6257msgid "Find other relationships" 6258msgstr "" 6259 6260#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 6261#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6262msgid "Find relationships via ancestors" 6263msgstr "" 6264 6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 6266#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6267msgid "Find the closest relationships" 6268msgstr "" 6269 6270#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 6271#: resources/views/admin/trees.phtml:171 6272msgid "Find unrelated individuals" 6273msgstr "" 6274 6275#. I18N: Name of a country or state 6276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6277msgid "Finland" 6278msgstr "" 6279 6280#. I18N: gedcom tag FCOM 6281#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6282msgid "First communion" 6283msgstr "" 6284 6285#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6286msgid "First event" 6287msgstr "" 6288 6289#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 6290msgid "First record" 6291msgstr "" 6292 6293#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 6294msgid "Fix name slashes and spaces" 6295msgstr "" 6296 6297#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6298#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6299msgid "Flag" 6300msgstr "" 6301 6302#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6303#, php-format 6304msgid "Flag of %s" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: Name of a country or state 6308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6309msgid "Flanders" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: a month in the French republican calendar 6313#: app/Date/FrenchDate.php:149 6314msgctxt "GENITIVE" 6315msgid "Floreal" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: a month in the French republican calendar 6319#: app/Date/FrenchDate.php:243 6320msgctxt "INSTRUMENTAL" 6321msgid "Floreal" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: a month in the French republican calendar 6325#: app/Date/FrenchDate.php:196 6326msgctxt "LOCATIVE" 6327msgid "Floreal" 6328msgstr "" 6329 6330#. I18N: a month in the French republican calendar 6331#: app/Date/FrenchDate.php:102 6332msgctxt "NOMINATIVE" 6333msgid "Floreal" 6334msgstr "" 6335 6336#: resources/views/media-list-page.phtml:21 6337#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6338msgid "Folder" 6339msgstr "" 6340 6341#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 6342msgid "Folder name on server" 6343msgstr "" 6344 6345#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 6346#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 6347msgid "Follow this link to verify your email address." 6348msgstr "" 6349 6350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6352#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6354#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6355#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6361#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6366msgid "Font" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6370#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6371msgid "Footer" 6372msgstr "" 6373 6374#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 6375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 6376#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6377#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6378msgid "Footers" 6379msgstr "" 6380 6381#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6382#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 6383#, php-format 6384msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6385msgstr "" 6386 6387#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6388msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6389msgstr "" 6390 6391#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6392#, php-format 6393msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6394msgstr "" 6395 6396#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6397#, php-format 6398msgid "For technical support and information contact %s." 6399msgstr "" 6400 6401#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6402#, php-format 6403msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6404msgstr "" 6405 6406#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 6408msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6409msgstr "" 6410 6411#: resources/views/login-page.phtml:60 6412#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 6413msgid "Forgot password?" 6414msgstr "" 6415 6416#. I18N: gedcom tag FORM 6417#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 6418#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6419#: resources/views/help/date.phtml:128 6420#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 6421msgid "Format" 6422msgstr "" 6423 6424#. I18N: A configuration setting 6425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6426msgid "Format text and notes" 6427msgstr "" 6428 6429#. I18N: Location of an LDS church temple 6430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6431msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6432msgstr "" 6433 6434#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6435msgctxt "Female pedigree" 6436msgid "Foster" 6437msgstr "" 6438 6439#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6440msgctxt "Male pedigree" 6441msgid "Foster" 6442msgstr "" 6443 6444#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6445msgctxt "Pedigree" 6446msgid "Foster" 6447msgstr "" 6448 6449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6450msgid "Foster child" 6451msgstr "" 6452 6453#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6454msgid "Foster father" 6455msgstr "" 6456 6457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6458msgid "Foster mother" 6459msgstr "" 6460 6461#. I18N: Name of a country or state 6462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6463msgid "France" 6464msgstr "" 6465 6466#. I18N: Location of an LDS church temple 6467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6468msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6469msgstr "" 6470 6471#. I18N: Location of an LDS church temple 6472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6473msgid "Freiburg, Germany" 6474msgstr "" 6475 6476#. I18N: The French calendar 6477#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 6478msgid "French" 6479msgstr "" 6480 6481#. I18N: Name of a country or state 6482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6483msgid "French Guiana" 6484msgstr "" 6485 6486#. I18N: Name of a country or state 6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6488msgid "French Polynesia" 6489msgstr "" 6490 6491#. I18N: Name of a country or state 6492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6493msgid "French Southern Territories" 6494msgstr "" 6495 6496#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 6497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 6498#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6499msgid "Frequently asked questions" 6500msgstr "" 6501 6502#. I18N: Location of an LDS church temple 6503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6504msgid "Fresno, California, United States" 6505msgstr "" 6506 6507#. I18N: abbreviation for Friday 6508#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 6509#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6510msgid "Fri" 6511msgstr "" 6512 6513#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 6514msgid "Friday" 6515msgstr "" 6516 6517#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6518msgid "Friend" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6522msgctxt "FEMALE" 6523msgid "Friend" 6524msgstr "" 6525 6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6527msgctxt "MALE" 6528msgid "Friend" 6529msgstr "" 6530 6531#. I18N: a month in the French republican calendar 6532#: app/Date/FrenchDate.php:139 6533msgctxt "GENITIVE" 6534msgid "Frimaire" 6535msgstr "" 6536 6537#. I18N: a month in the French republican calendar 6538#: app/Date/FrenchDate.php:233 6539msgctxt "INSTRUMENTAL" 6540msgid "Frimaire" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: a month in the French republican calendar 6544#: app/Date/FrenchDate.php:186 6545msgctxt "LOCATIVE" 6546msgid "Frimaire" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: a month in the French republican calendar 6550#: app/Date/FrenchDate.php:91 6551msgctxt "NOMINATIVE" 6552msgid "Frimaire" 6553msgstr "" 6554 6555#. I18N: From date1 (To date2) 6556#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6557#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 6558#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6560#: resources/views/message-page.phtml:12 6561msgid "From" 6562msgstr "" 6563 6564#. I18N: a month in the French republican calendar 6565#: app/Date/FrenchDate.php:157 6566msgctxt "GENITIVE" 6567msgid "Fructidor" 6568msgstr "" 6569 6570#. I18N: a month in the French republican calendar 6571#: app/Date/FrenchDate.php:251 6572msgctxt "INSTRUMENTAL" 6573msgid "Fructidor" 6574msgstr "" 6575 6576#. I18N: a month in the French republican calendar 6577#: app/Date/FrenchDate.php:204 6578msgctxt "LOCATIVE" 6579msgid "Fructidor" 6580msgstr "" 6581 6582#. I18N: a month in the French republican calendar 6583#: app/Date/FrenchDate.php:110 6584msgctxt "NOMINATIVE" 6585msgid "Fructidor" 6586msgstr "" 6587 6588#. I18N: Location of an LDS church temple 6589#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6590msgid "Fukuoka, Japan" 6591msgstr "" 6592 6593#. I18N: gedcom tag _FNRL 6594#: app/GedcomTag.php:1822 6595msgid "Funeral" 6596msgstr "" 6597 6598#. I18N: A configuration setting 6599#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6601msgid "GEDCOM errors" 6602msgstr "" 6603 6604#. I18N: gedcom tag GEDC 6605#. I18N: gedcom tag _GEDF 6606#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6607#: resources/views/admin/trees.phtml:270 6608msgid "GEDCOM file" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: Name of a country or state 6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6613msgid "Gabon" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Name of a country or state 6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6618msgid "Gambia" 6619msgstr "" 6620 6621#. I18N: gedcom tag SEX 6622#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 6623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6628msgid "Gender" 6629msgstr "" 6630 6631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 6632msgid "Genealogy" 6633msgstr "" 6634 6635#. I18N: A configuration setting 6636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6637msgid "Genealogy contact" 6638msgstr "" 6639 6640#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6641#: resources/views/admin/trees.phtml:124 6642msgid "Genealogy data" 6643msgstr "" 6644 6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 6647msgid "General" 6648msgstr "" 6649 6650#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 6651#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6652msgid "General search" 6653msgstr "" 6654 6655#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6656#: app/Module/SiteMapModule.php:76 6657msgid "Generate sitemap files for search engines." 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6661#: app/Report/AbstractReport.php:286 6662#, php-format 6663msgid "Generated by %s" 6664msgstr "" 6665 6666#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 6667msgid "Generation" 6668msgstr "" 6669 6670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6672msgid "Generation " 6673msgstr "" 6674 6675#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6676#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 6678#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6679#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6680#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6681#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6682#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6685#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6686msgid "Generations" 6687msgstr "" 6688 6689#. I18N: gedcom tag ANCE 6690#: app/GedcomTag.php:486 6691msgid "Generations of ancestors" 6692msgstr "" 6693 6694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6696msgid "Geographic area" 6697msgstr "" 6698 6699#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 6700#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 6701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 6702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6703msgid "Geographic data" 6704msgstr "" 6705 6706#. I18N: Name of a country or state 6707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6708msgid "Georgia" 6709msgstr "" 6710 6711#. I18N: Name of a country or state 6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6713msgid "Germany" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: a month in the French republican calendar 6717#: app/Date/FrenchDate.php:147 6718msgctxt "GENITIVE" 6719msgid "Germinal" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: a month in the French republican calendar 6723#: app/Date/FrenchDate.php:241 6724msgctxt "INSTRUMENTAL" 6725msgid "Germinal" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: a month in the French republican calendar 6729#: app/Date/FrenchDate.php:194 6730msgctxt "LOCATIVE" 6731msgid "Germinal" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: a month in the French republican calendar 6735#. I18N: a month in the French republican calendar 6736#: app/Date/FrenchDate.php:100 6737msgctxt "NOMINATIVE" 6738msgid "Germinal" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: Name of a country or state 6742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6743msgid "Ghana" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Name of a country or state 6747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6748msgid "Gibraltar" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: Location of an LDS church temple 6752#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6753msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Location of an LDS church temple 6757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6758msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6759msgstr "" 6760 6761#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6763msgid "Given name" 6764msgstr "" 6765 6766#. I18N: gedcom tag GIVN 6767#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6768#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6769#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 6771msgid "Given names" 6772msgstr "" 6773 6774#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6775msgid "Godchild" 6776msgstr "" 6777 6778#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6779msgid "Goddaughter" 6780msgstr "" 6781 6782#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6783msgid "Godfather" 6784msgstr "" 6785 6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6787msgid "Godmother" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: gedcom tag _GODP 6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6792msgid "Godparent" 6793msgstr "" 6794 6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6796msgid "Godson" 6797msgstr "" 6798 6799#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 6800msgid "Google Maps™" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: gedcom tag GRAD 6804#: app/GedcomTag.php:785 6805msgid "Graduation" 6806msgstr "" 6807 6808#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 6809msgid "Greatest age at death" 6810msgstr "" 6811 6812#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 6813msgid "Greatest age between siblings" 6814msgstr "" 6815 6816#. I18N: Name of a country or state 6817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6818msgid "Greece" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: The name of a colour-scheme 6822#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6823msgid "Green Beam" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: Name of a country or state 6827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6828msgid "Greenland" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: The gregorian calendar 6832#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 6833msgid "Gregorian" 6834msgstr "" 6835 6836#. I18N: Name of a country or state 6837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6838msgid "Grenada" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: Location of an LDS church temple 6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6843msgid "Guadalajara, Mexico" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Name of a country or state 6847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6848msgid "Guadeloupe" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: Name of a country or state 6852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6853msgid "Guam" 6854msgstr "" 6855 6856#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6857msgid "Guardian" 6858msgstr "" 6859 6860#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6861msgctxt "FEMALE" 6862msgid "Guardian" 6863msgstr "" 6864 6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6866msgctxt "MALE" 6867msgid "Guardian" 6868msgstr "" 6869 6870#. I18N: Name of a country or state 6871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6872msgid "Guatemala" 6873msgstr "" 6874 6875#. I18N: Location of an LDS church temple 6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6877msgid "Guatemala City, Guatemala" 6878msgstr "" 6879 6880#. I18N: Location of an LDS church temple 6881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6882msgid "Guayaquil, Ecuador" 6883msgstr "" 6884 6885#. I18N: Name of a country or state 6886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6887msgid "Guernsey" 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: Name of a country or state 6891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6892msgid "Guinea" 6893msgstr "" 6894 6895#. I18N: Name of a country or state 6896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6897msgid "Guinea-Bissau" 6898msgstr "" 6899 6900#. I18N: Name of a country or state 6901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6902msgid "Guyana" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: Name of a module 6906#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 6907msgid "HTML" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: gedcom tag _HAIR 6911#: app/GedcomTag.php:1834 6912msgid "Hair color" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: Name of a country or state 6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6917msgid "Haiti" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: Location of an LDS church temple 6921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6922msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Location of an LDS church temple 6926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6927msgid "Hamilton, New Zealand" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: Location of an LDS church temple 6931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6932msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6933msgstr "" 6934 6935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6936msgid "He " 6937msgstr "" 6938 6939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6940msgid "He died" 6941msgstr "" 6942 6943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6945msgid "He married" 6946msgstr "" 6947 6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6949msgid "He resided at" 6950msgstr "" 6951 6952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6953msgid "He was born" 6954msgstr "" 6955 6956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6957msgid "He was buried" 6958msgstr "" 6959 6960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6961msgid "He was christened" 6962msgstr "" 6963 6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6965msgid "He was cremated" 6966msgstr "" 6967 6968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 6969msgid "Head of household" 6970msgstr "" 6971 6972#. I18N: gedcom tag HEAD 6973#: app/GedcomTag.php:788 6974msgid "Header" 6975msgstr "" 6976 6977#. I18N: Name of a country or state 6978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 6979msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: gedcom tag _HEB 6983#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 6984msgid "Hebrew" 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: gedcom tag _HNM 6988#: app/GedcomTag.php:1843 6989msgid "Hebrew name" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: gedcom tag _HEIG 6993#: app/GedcomTag.php:1840 6994msgid "Height" 6995msgstr "" 6996 6997#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 6998#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 6999#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7000#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7001#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7002#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7003#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7004#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7005#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7006#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 7007#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 7008#, php-format 7009msgid "Hello %s…" 7010msgstr "" 7011 7012#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7013#, php-format 7014msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7015msgstr "" 7016 7017#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7018#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7019#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7020#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7021msgid "Hello administrator…" 7022msgstr "" 7023 7024#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 7025#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 7026msgid "Help" 7027msgstr "" 7028 7029#. I18N: Location of an LDS church temple 7030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7031msgid "Helsinki, Finland" 7032msgstr "" 7033 7034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7038#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7039#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7050msgctxt "font name" 7051msgid "Helvetica" 7052msgstr "" 7053 7054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7055msgid "Her occupation was" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: Location of an LDS church temple 7059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7060msgid "Hermosillo, Mexico" 7061msgstr "" 7062 7063#. I18N: a month in the Jewish calendar 7064#: app/Date/JewishDate.php:195 7065msgctxt "GENITIVE" 7066msgid "Heshvan" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: a month in the Jewish calendar 7070#: app/Date/JewishDate.php:301 7071msgctxt "INSTRUMENTAL" 7072msgid "Heshvan" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: a month in the Jewish calendar 7076#: app/Date/JewishDate.php:248 7077msgctxt "LOCATIVE" 7078msgid "Heshvan" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: a month in the Jewish calendar 7082#: app/Date/JewishDate.php:142 7083msgctxt "NOMINATIVE" 7084msgid "Heshvan" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 7088#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 7089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 7090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 7091msgid "Hide from everyone" 7092msgstr "" 7093 7094#. I18N: gedcom tag _PRIM 7095#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7097msgid "Highlighted image" 7098msgstr "" 7099 7100#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7101#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 7102msgid "Hijri" 7103msgstr "" 7104 7105#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7106msgid "His occupation was" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 7110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 7111#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7112#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7113#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7114#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7115#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7116msgid "Historic events" 7117msgstr "" 7118 7119#. I18N: Name of a module 7120#. I18N: A configuration setting 7121#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 7122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7123msgid "Hit counters" 7124msgstr "" 7125 7126#. I18N: gedcom tag _HOL 7127#: app/GedcomTag.php:1846 7128msgid "Holocaust" 7129msgstr "" 7130 7131#. I18N: Name of a module 7132#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 7134#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7135#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 7136msgid "Home page" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: Name of a country or state 7140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7141msgid "Honduras" 7142msgstr "" 7143 7144#. I18N: Location of an LDS church temple 7145#. I18N: Name of a country or state 7146#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7148msgid "Hong Kong" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: Name of a module/chart 7152#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 7153msgid "Hourglass chart" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: %s is an individual’s name 7157#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 7158#, php-format 7159msgid "Hourglass chart of %s" 7160msgstr "" 7161 7162#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 7163msgid "Household" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: Location of an LDS church temple 7167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7168msgid "Houston, Texas, United States" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Configuration option 7172#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7173msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Name of a country or state 7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7178msgid "Hungary" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: gedcom tag HUSB 7182#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 7183#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 7184#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7185#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7187#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7194#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7197msgid "Husband" 7198msgstr "" 7199 7200#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 7201msgid "Husband’s age" 7202msgstr "" 7203 7204#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7205#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 7206msgid "IP address" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7211msgid "Iceland" 7212msgstr "" 7213 7214#: app/SurnameTradition.php:97 7215msgctxt "Surname tradition" 7216msgid "Icelandic" 7217msgstr "" 7218 7219#. I18N: Location of an LDS church temple 7220#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7221msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7222msgstr "" 7223 7224#. I18N: gedcom tag IDNO 7225#: app/GedcomTag.php:794 7226msgid "Identification number" 7227msgstr "" 7228 7229#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 7230msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7235msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7236msgstr "" 7237 7238#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7239msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7240msgstr "" 7241 7242#: resources/views/help/name.phtml:18 7243#, php-format 7244msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/views/help/name.phtml:15 7248#, php-format 7249msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7250msgstr "" 7251 7252#: resources/views/help/name.phtml:24 7253#, php-format 7254msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7255msgstr "" 7256 7257#: resources/views/help/name.phtml:21 7258#, php-format 7259msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/views/help/name.phtml:12 7263#, php-format 7264msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7268msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7269msgstr "" 7270 7271#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 7273msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7274msgstr "" 7275 7276#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 7278msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 7282msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7283msgstr "" 7284 7285#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 7287msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7291msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7295msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 7299msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 7303msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7304msgstr "" 7305 7306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7308msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7309msgstr "" 7310 7311#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 7312#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7313msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7314msgstr "" 7315 7316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7317msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7318msgstr "" 7319 7320#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 7321msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7322msgstr "" 7323 7324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7325msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7326msgstr "" 7327 7328#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7330msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 7335msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 7339msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 7343msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7344msgstr "" 7345 7346#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 7347msgid "Image dimensions" 7348msgstr "" 7349 7350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 7351msgid "Images without watermarks" 7352msgstr "" 7353 7354#. I18N: gedcom tag IMMI 7355#: app/GedcomTag.php:797 7356msgid "Immigration" 7357msgstr "" 7358 7359#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7360msgid "Import" 7361msgstr "" 7362 7363#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7364msgid "Import Options." 7365msgstr "" 7366 7367#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 7368msgid "Import a GEDCOM file" 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7372msgid "Import all places from a family tree" 7373msgstr "" 7374 7375#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 7376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 7377msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7378msgstr "" 7379 7380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 7381msgid "Import geographic data" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7385msgid "Import preferences" 7386msgstr "" 7387 7388#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7389#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7390msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7391msgstr "" 7392 7393#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7394msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7395msgstr "" 7396 7397#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7398msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7403msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7404msgstr "" 7405 7406#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 7408msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7409msgstr "" 7410 7411#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 7412msgid "In this month…" 7413msgstr "" 7414 7415#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 7416msgid "In this year…" 7417msgstr "" 7418 7419#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7420#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7421msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7422msgstr "" 7423 7424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7425msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7426msgstr "" 7427 7428#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 7429msgid "Include associates" 7430msgstr "" 7431 7432#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 7433#, php-format 7434msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 7438msgid "Include media (automatically zips files)" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Label for check-box 7442#: resources/views/admin/media.phtml:58 7443#: resources/views/media-list-page.phtml:25 7444msgid "Include subfolders" 7445msgstr "" 7446 7447#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7448msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7449msgstr "" 7450 7451#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7452msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7453msgstr "" 7454 7455#. I18N: Label for a configuration option 7456#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7457msgid "Include the individual’s immediate family" 7458msgstr "" 7459 7460#. I18N: Name of a country or state 7461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7462msgid "India" 7463msgstr "" 7464 7465#. I18N: Location of an LDS church temple 7466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7467msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7468msgstr "" 7469 7470#. I18N: gedcom tag INDI 7471#. I18N: Name of a module/report 7472#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7473#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 7474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 7475#: resources/views/admin/trees.phtml:209 7476#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7477#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7478#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7480#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7481#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7482#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 7483#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7485#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7486#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7487#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7488#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7489#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 7492#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7493#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 7494#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7495#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 7496#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7497#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7506msgid "Individual" 7507msgstr "" 7508 7509#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7510msgid "Individual 1" 7511msgstr "" 7512 7513#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7514msgid "Individual 2" 7515msgstr "" 7516 7517#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 7518msgid "Individual distribution chart" 7519msgstr "" 7520 7521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 7522msgid "Individual page" 7523msgstr "" 7524 7525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 7526msgid "Individual pages" 7527msgstr "" 7528 7529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 7530#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 7531msgid "Individual record" 7532msgstr "" 7533 7534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7537msgid "Individual who lived the longest" 7538msgstr "" 7539 7540#. I18N: Name of a module/list 7541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 7542#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 7543#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 7544#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 7545#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 7546#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 7554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 7555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 7556#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7557#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7558#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7559#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7560#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7561#: resources/views/media-page.phtml:56 7562#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7563#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7564#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7565#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7566#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 7568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 7569#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 7570#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7571#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 7572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7574msgid "Individuals" 7575msgstr "개인" 7576 7577#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 7578#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7579msgid "Individuals with sources" 7580msgstr "" 7581 7582#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 7583#, php-format 7584msgid "Individuals with surname %s" 7585msgstr "" 7586 7587#: resources/views/note-page.phtml:40 7588msgid "Individuals!" 7589msgstr "" 7590 7591#. I18N: Name of a country or state 7592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7593msgid "Indonesia" 7594msgstr "" 7595 7596#. I18N: gedcom tag INFL 7597#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7598msgid "Infant" 7599msgstr "" 7600 7601#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7602msgid "Informant" 7603msgstr "" 7604 7605#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7606msgctxt "FEMALE" 7607msgid "Informant" 7608msgstr "" 7609 7610#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7611msgctxt "MALE" 7612msgid "Informant" 7613msgstr "" 7614 7615#. I18N: Name of a module 7616#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7617msgid "Interactive tree" 7618msgstr "" 7619 7620#. I18N: %s is an individual’s name 7621#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 7622#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 7623#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7624#, php-format 7625msgid "Interactive tree of %s" 7626msgstr "" 7627 7628#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 7629msgid "Internal messaging" 7630msgstr "" 7631 7632#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 7633msgid "Internal messaging with emails" 7634msgstr "" 7635 7636#. I18N: gedcom tag _INTE 7637#: app/GedcomTag.php:1860 7638msgid "Interred" 7639msgstr "" 7640 7641#. I18N: gedcom tag _INTE 7642#: app/GedcomTag.php:1856 7643msgctxt "FEMALE" 7644msgid "Interred" 7645msgstr "" 7646 7647#. I18N: gedcom tag _INTE 7648#: app/GedcomTag.php:1851 7649msgctxt "MALE" 7650msgid "Interred" 7651msgstr "" 7652 7653#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7654msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7655msgstr "" 7656 7657#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7658msgid "Invalid GEDCOM record" 7659msgstr "" 7660 7661#: app/Date.php:380 7662msgid "Invalid date" 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: Name of a country or state 7666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7667msgid "Iran" 7668msgstr "" 7669 7670#. I18N: Name of a country or state 7671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7672msgid "Iraq" 7673msgstr "" 7674 7675#. I18N: Name of a country or state 7676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7677msgid "Ireland" 7678msgstr "" 7679 7680#. I18N: Name of a country or state 7681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7682msgid "Isle of Man" 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: Name of a country or state 7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7687msgid "Israel" 7688msgstr "" 7689 7690#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7691msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: Name of a country or state 7695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7696msgid "Italy" 7697msgstr "" 7698 7699#. I18N: a month in the Jewish calendar 7700#: app/Date/JewishDate.php:211 7701msgctxt "GENITIVE" 7702msgid "Iyar" 7703msgstr "" 7704 7705#. I18N: a month in the Jewish calendar 7706#: app/Date/JewishDate.php:317 7707msgctxt "INSTRUMENTAL" 7708msgid "Iyar" 7709msgstr "" 7710 7711#. I18N: a month in the Jewish calendar 7712#: app/Date/JewishDate.php:264 7713msgctxt "LOCATIVE" 7714msgid "Iyar" 7715msgstr "" 7716 7717#. I18N: a month in the Jewish calendar 7718#: app/Date/JewishDate.php:158 7719msgctxt "NOMINATIVE" 7720msgid "Iyar" 7721msgstr "" 7722 7723#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7724#: app/Date.php:239 7725msgid "Jalali" 7726msgstr "" 7727 7728#. I18N: Name of a country or state 7729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7730msgid "Jamaica" 7731msgstr "" 7732 7733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7734msgctxt "Abbreviation for January" 7735msgid "Jan" 7736msgstr "" 7737 7738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7739msgctxt "GENITIVE" 7740msgid "January" 7741msgstr "" 7742 7743#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7744msgctxt "INSTRUMENTAL" 7745msgid "January" 7746msgstr "" 7747 7748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7749msgctxt "LOCATIVE" 7750msgid "January" 7751msgstr "" 7752 7753#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7755#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7756msgctxt "NOMINATIVE" 7757msgid "January" 7758msgstr "" 7759 7760#. I18N: Name of a country or state 7761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7762msgid "Japan" 7763msgstr "" 7764 7765#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7766#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 7767#: resources/views/help/date.phtml:151 7768msgid "Jewish" 7769msgstr "" 7770 7771#. I18N: Location of an LDS church temple 7772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7773msgid "Johannesburg, South Africa" 7774msgstr "" 7775 7776#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7777#: app/Services/TreeService.php:206 7778msgid "John /DOE/" 7779msgstr "" 7780 7781#. I18N: Name of a country or state 7782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7783msgid "Jordan" 7784msgstr "" 7785 7786#. I18N: Location of an LDS church temple 7787#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7788msgid "Jordan River, Utah, United States" 7789msgstr "" 7790 7791#. I18N: Name of a module 7792#: app/Module/UserJournalModule.php:116 7793msgid "Journal" 7794msgstr "" 7795 7796#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7797msgctxt "Abbreviation for July" 7798msgid "Jul" 7799msgstr "" 7800 7801#. I18N: The julian calendar 7802#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 7803msgid "Julian" 7804msgstr "" 7805 7806#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7807msgctxt "GENITIVE" 7808msgid "July" 7809msgstr "" 7810 7811#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7812msgctxt "INSTRUMENTAL" 7813msgid "July" 7814msgstr "" 7815 7816#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7817msgctxt "LOCATIVE" 7818msgid "July" 7819msgstr "" 7820 7821#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7822#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7823#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7824msgctxt "NOMINATIVE" 7825msgid "July" 7826msgstr "" 7827 7828#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7829#: app/Date/HijriDate.php:136 7830msgctxt "GENITIVE" 7831msgid "Jumada al-awwal" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7835#: app/Date/HijriDate.php:226 7836msgctxt "INSTRUMENTAL" 7837msgid "Jumada al-awwal" 7838msgstr "" 7839 7840#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7841#: app/Date/HijriDate.php:181 7842msgctxt "LOCATIVE" 7843msgid "Jumada al-awwal" 7844msgstr "" 7845 7846#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7847#: app/Date/HijriDate.php:91 7848msgctxt "NOMINATIVE" 7849msgid "Jumada al-awwal" 7850msgstr "" 7851 7852#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7853#: app/Date/HijriDate.php:138 7854msgctxt "GENITIVE" 7855msgid "Jumada al-thani" 7856msgstr "" 7857 7858#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7859#: app/Date/HijriDate.php:228 7860msgctxt "INSTRUMENTAL" 7861msgid "Jumada al-thani" 7862msgstr "" 7863 7864#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7865#: app/Date/HijriDate.php:183 7866msgctxt "LOCATIVE" 7867msgid "Jumada al-thani" 7868msgstr "" 7869 7870#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7871#: app/Date/HijriDate.php:93 7872msgctxt "NOMINATIVE" 7873msgid "Jumada al-thani" 7874msgstr "" 7875 7876#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7877msgctxt "Abbreviation for June" 7878msgid "Jun" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7882msgctxt "GENITIVE" 7883msgid "June" 7884msgstr "" 7885 7886#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7887msgctxt "INSTRUMENTAL" 7888msgid "June" 7889msgstr "" 7890 7891#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7892msgctxt "LOCATIVE" 7893msgid "June" 7894msgstr "" 7895 7896#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7898#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7899msgctxt "NOMINATIVE" 7900msgid "June" 7901msgstr "" 7902 7903#. I18N: Location of an LDS church temple 7904#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7905msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7906msgstr "" 7907 7908#. I18N: Name of a country or state 7909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7910msgid "Kazakhstan" 7911msgstr "" 7912 7913#. I18N: A configuration setting 7914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 7915msgid "Keep media objects" 7916msgstr "" 7917 7918#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7919msgid "Keep open" 7920msgstr "" 7921 7922#. I18N: A configuration setting 7923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 7924#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 7925#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 7926msgid "Keep the existing “last change” information" 7927msgstr "" 7928 7929#. I18N: Name of a country or state 7930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7931msgid "Kenya" 7932msgstr "" 7933 7934#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 7935msgid "Keyword examples" 7936msgstr "" 7937 7938#: app/Date/JalaliDate.php:261 7939msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7940msgid "Khor" 7941msgstr "" 7942 7943#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7944#: app/Date/JalaliDate.php:129 7945msgctxt "GENITIVE" 7946msgid "Khordad" 7947msgstr "" 7948 7949#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7950#: app/Date/JalaliDate.php:219 7951msgctxt "INSTRUMENTAL" 7952msgid "Khordad" 7953msgstr "" 7954 7955#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7956#: app/Date/JalaliDate.php:174 7957msgctxt "LOCATIVE" 7958msgid "Khordad" 7959msgstr "" 7960 7961#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7962#: app/Date/JalaliDate.php:84 7963msgctxt "NOMINATIVE" 7964msgid "Khordad" 7965msgstr "" 7966 7967#. I18N: Location of an LDS church temple 7968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 7969msgid "Kiev, Ukraine" 7970msgstr "" 7971 7972#. I18N: Name of a country or state 7973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 7974msgid "Kiribati" 7975msgstr "" 7976 7977#. I18N: a month in the Jewish calendar 7978#: app/Date/JewishDate.php:197 7979msgctxt "GENITIVE" 7980msgid "Kislev" 7981msgstr "" 7982 7983#. I18N: a month in the Jewish calendar 7984#: app/Date/JewishDate.php:303 7985msgctxt "INSTRUMENTAL" 7986msgid "Kislev" 7987msgstr "" 7988 7989#. I18N: a month in the Jewish calendar 7990#: app/Date/JewishDate.php:250 7991msgctxt "LOCATIVE" 7992msgid "Kislev" 7993msgstr "" 7994 7995#. I18N: a month in the Jewish calendar 7996#: app/Date/JewishDate.php:144 7997msgctxt "NOMINATIVE" 7998msgid "Kislev" 7999msgstr "" 8000 8001#. I18N: Location of an LDS church temple 8002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8003msgid "Kona, Hawaii, United States" 8004msgstr "" 8005 8006#. I18N: Name of a country or state 8007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8008msgid "Korea" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: Name of a country or state 8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8013msgid "Kuwait" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: Name of a country or state 8017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8018msgid "Kyrgyzstan" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8022#: app/GedcomTag.php:501 8023msgid "LDS baptism" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8027#: app/GedcomTag.php:1008 8028msgid "LDS child sealing" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8032#: app/GedcomTag.php:624 8033msgid "LDS confirmation" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8037#: app/GedcomTag.php:700 8038msgid "LDS endowment" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8042#: app/GedcomTag.php:1017 8043msgid "LDS spouse sealing" 8044msgstr "" 8045 8046#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 8047msgid "LDS temple" 8048msgstr "" 8049 8050#. I18N: Location of an LDS church temple 8051#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8052msgid "Laie, Hawaii, United States" 8053msgstr "" 8054 8055#. I18N: page orientation 8056#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 8057#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8059msgid "Landscape" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: gedcom tag LANG 8063#. I18N: A configuration setting 8064#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8065#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 8066#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8068#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8069#: resources/views/admin/users.phtml:23 8070#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 8071#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8072#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 8073msgid "Language" 8074msgstr "" 8075 8076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 8077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 8078#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8079#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8080msgid "Languages" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: Name of a country or state 8084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8085msgid "Laos" 8086msgstr "" 8087 8088#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 8089msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8090msgstr "" 8091 8092#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 8093#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 8094msgid "Largest families" 8095msgstr "" 8096 8097#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 8098msgid "Largest number of grandchildren" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: Location of an LDS church temple 8102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8103msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: gedcom tag CHAN 8107#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 8108#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 8109#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 8111#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8112#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8113#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8114#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8115#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8116#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8117#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8118#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8119msgid "Last change" 8120msgstr "" 8121 8122#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 8123msgid "Last email reminder was sent " 8124msgstr "" 8125 8126#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 8127msgid "Last event" 8128msgstr "" 8129 8130#: resources/views/admin/users.phtml:27 8131msgid "Last signed in" 8132msgstr "" 8133 8134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8137#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 8138msgid "Latest birth" 8139msgstr "" 8140 8141#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8142#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8143#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8144#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 8145msgid "Latest death" 8146msgstr "" 8147 8148#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 8149msgid "Latest divorce" 8150msgstr "" 8151 8152#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 8153msgid "Latest marriage" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: gedcom tag LATI 8157#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 8158#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8159#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8160#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8161#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8162msgid "Latitude" 8163msgstr "" 8164 8165#. I18N: Name of a country or state 8166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8167msgid "Latvia" 8168msgstr "" 8169 8170#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8171#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8172#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8173#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8174#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8175msgid "Layout" 8176msgstr "" 8177 8178#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 8179msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8180msgstr "" 8181 8182#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 8183msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8184msgstr "" 8185 8186#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 8188msgid "Leaves" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: Name of a country or state 8192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8193msgid "Lebanon" 8194msgstr "" 8195 8196#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 8197msgid "Left" 8198msgstr "" 8199 8200#. I18N: gedcom tag LEGA 8201#: app/GedcomTag.php:816 8202msgid "Legatee" 8203msgstr "" 8204 8205#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 8206msgid "Length of marriage" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: Name of a country or state 8210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8211msgid "Lesotho" 8212msgstr "" 8213 8214#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8215#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8216#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8218#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8219#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8220#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8221#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8225#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8227#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8228#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8230msgctxt "paper size" 8231msgid "Letter" 8232msgstr "" 8233 8234#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 8235msgid "Level" 8236msgstr "" 8237 8238#. I18N: Name of a country or state 8239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8240msgid "Liberia" 8241msgstr "" 8242 8243#. I18N: Name of a country or state 8244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8245msgid "Libya" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: Name of a country or state 8249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8250msgid "Liechtenstein" 8251msgstr "" 8252 8253#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 8254msgid "Lifespan" 8255msgstr "" 8256 8257#. I18N: Name of a module/chart 8258#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 8259msgid "Lifespans" 8260msgstr "" 8261 8262#. I18N: Location of an LDS church temple 8263#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8264msgid "Lima, Peru" 8265msgstr "" 8266 8267#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 8268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 8269msgid "Link media objects to facts and events" 8270msgstr "" 8271 8272#. I18N: You need to: 8273#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8274#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8275msgid "Link the user account to an individual." 8276msgstr "" 8277 8278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 8279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 8280msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8281msgstr "" 8282 8283#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 8284#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8285msgid "Link this media object to a family" 8286msgstr "" 8287 8288#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8289#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8290msgid "Link this media object to a source" 8291msgstr "" 8292 8293#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 8294#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8295msgid "Link this media object to an individual" 8296msgstr "" 8297 8298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 8299msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8300msgstr "" 8301 8302#. I18N: gedcom tag _DBID 8303#: app/GedcomTag.php:1656 8304msgid "Linked database ID" 8305msgstr "" 8306 8307#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8308#: resources/views/chart-box.phtml:123 8309msgid "Links" 8310msgstr "" 8311 8312#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8313#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8314msgid "List" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: Name of a module 8318#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 8319#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 8321#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8322#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8324msgid "Lists" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: Name of a country or state 8328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8329msgid "Lithuania" 8330msgstr "" 8331 8332#: app/SurnameTradition.php:107 8333msgctxt "Surname tradition" 8334msgid "Lithuanian" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 8338msgid "Living" 8339msgstr "" 8340 8341#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8342msgid "Living individuals" 8343msgstr "" 8344 8345#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8346msgid "Loading…" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8350#: resources/views/admin/media.phtml:27 8351msgid "Local files" 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: gedcom tag MAP 8355#. I18N: gedcom tag _LOC 8356#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8357msgid "Location" 8358msgstr "" 8359 8360#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 8361msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8362msgstr "" 8363 8364#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8365msgid "Lodger" 8366msgstr "" 8367 8368#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8369msgctxt "FEMALE" 8370msgid "Lodger" 8371msgstr "" 8372 8373#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8374msgctxt "MALE" 8375msgid "Lodger" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: Location of an LDS church temple 8379#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8380msgid "Logan, Utah, United States" 8381msgstr "" 8382 8383#. I18N: Location of an LDS church temple 8384#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8385msgid "London, England" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 8390msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8391msgstr "" 8392 8393#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8394msgid "Longest marriage" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: gedcom tag LONG 8398#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 8399#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8400#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8401#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8402#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8403msgid "Longitude" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: Location of an LDS church temple 8407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8408msgid "Los Angeles, California, United States" 8409msgstr "" 8410 8411#. I18N: Location of an LDS church temple 8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8413msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8414msgstr "" 8415 8416#. I18N: Location of an LDS church temple 8417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8418msgid "Lubbock, Texas, United States" 8419msgstr "" 8420 8421#. I18N: Name of a country or state 8422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8423msgid "Luxembourg" 8424msgstr "" 8425 8426#. I18N: Name of a country or state 8427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8428msgid "Macau" 8429msgstr "" 8430 8431#. I18N: Name of a country or state 8432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8433msgid "Macedonia" 8434msgstr "" 8435 8436#. I18N: Name of a country or state 8437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8438msgid "Madagascar" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: Location of an LDS church temple 8442#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8443msgid "Madrid, Spain" 8444msgstr "" 8445 8446#. I18N: Type of media object 8447#: app/GedcomTag.php:2381 8448msgid "Magazine" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: gedcom tag _NAME 8452#: app/GedcomTag.php:1987 8453msgid "Mailing name" 8454msgstr "" 8455 8456#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 8457msgid "Mailto link" 8458msgstr "" 8459 8460#. I18N: Name of a country or state 8461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8462msgid "Malawi" 8463msgstr "" 8464 8465#. I18N: Name of a country or state 8466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8467msgid "Malaysia" 8468msgstr "" 8469 8470#. I18N: Name of a country or state 8471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8472msgid "Maldives" 8473msgstr "" 8474 8475#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 8476#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 8477#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8478msgid "Male" 8479msgstr "" 8480 8481#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 8482#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 8483#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 8484#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8485#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8486#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 8489#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8493#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8494#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8495#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8496#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8497#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8498msgid "Males" 8499msgstr "" 8500 8501#. I18N: Name of a country or state 8502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8503msgid "Mali" 8504msgstr "" 8505 8506#. I18N: Name of a country or state 8507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8508msgid "Malta" 8509msgstr "" 8510 8511#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 8512#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8513#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 8514#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 8515#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8516#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 8517#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 8518#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 8519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8520#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8521msgid "Manage family trees" 8522msgstr "" 8523 8524#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 8525#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 8526#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8527#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 8528msgid "Manage family trees " 8529msgstr "" 8530 8531#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 8532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 8533#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 8534msgid "Manage media" 8535msgstr "" 8536 8537#. I18N: Listbox entry; name of a role 8538#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 8539#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 8540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 8541#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 8542msgid "Manager" 8543msgstr "" 8544 8545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 8546msgid "Managers" 8547msgstr "" 8548 8549#. I18N: Location of an LDS church temple 8550#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8551msgid "Manaus, Brazil" 8552msgstr "" 8553 8554#. I18N: Location of an LDS church temple 8555#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8556msgid "Manhattan, New York, United States" 8557msgstr "" 8558 8559#. I18N: Location of an LDS church temple 8560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8561msgid "Manila, Philippines" 8562msgstr "" 8563 8564#. I18N: Location of an LDS church temple 8565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8566msgid "Manti, Utah, United States" 8567msgstr "" 8568 8569#. I18N: Type of media object 8570#: app/GedcomTag.php:2384 8571msgid "Manuscript" 8572msgstr "" 8573 8574#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 8576msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8577msgstr "" 8578 8579#. I18N: Type of media object 8580#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 8581#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8582msgid "Map" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8587#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8588msgid "Map provider" 8589msgstr "" 8590 8591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8592msgctxt "Abbreviation for March" 8593msgid "Mar" 8594msgstr "" 8595 8596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8597msgctxt "GENITIVE" 8598msgid "March" 8599msgstr "" 8600 8601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8602msgctxt "INSTRUMENTAL" 8603msgid "March" 8604msgstr "" 8605 8606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8607msgctxt "LOCATIVE" 8608msgid "March" 8609msgstr "" 8610 8611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8613#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8614msgctxt "NOMINATIVE" 8615msgid "March" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8620msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8621msgstr "" 8622 8623#. I18N: gedcom tag MARR 8624#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 8625#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8626#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8627#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8628#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8629#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8679msgid "Marriage" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: gedcom tag MARB 8683#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8684msgid "Marriage banns" 8685msgstr "" 8686 8687#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8688#: app/GedcomTag.php:1984 8689msgid "Marriage beginning status" 8690msgstr "" 8691 8692#. I18N: gedcom tag _MBON 8693#: app/GedcomTag.php:1963 8694msgid "Marriage bond" 8695msgstr "" 8696 8697#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 8698msgid "Marriage by country" 8699msgstr "" 8700 8701#. I18N: gedcom tag MARC 8702#: app/GedcomTag.php:832 8703msgid "Marriage contract" 8704msgstr "" 8705 8706#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8707msgid "Marriage date range end" 8708msgstr "" 8709 8710#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8711msgid "Marriage date range start" 8712msgstr "" 8713 8714#. I18N: gedcom tag _MEND 8715#: app/GedcomTag.php:1972 8716msgid "Marriage ending status" 8717msgstr "" 8718 8719#. I18N: gedcom tag _MARI 8720#: app/GedcomTag.php:1867 8721msgid "Marriage intention" 8722msgstr "" 8723 8724#. I18N: gedcom tag MARL 8725#: app/GedcomTag.php:835 8726msgid "Marriage license" 8727msgstr "" 8728 8729#: app/GedcomTag.php:1952 8730msgid "Marriage of a brother" 8731msgstr "" 8732 8733#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 8734msgid "Marriage of a child" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/GedcomTag.php:1883 8738msgid "Marriage of a daughter" 8739msgstr "" 8740 8741#. I18N: ...to another spouse 8742#: app/GedcomTag.php:1939 8743msgid "Marriage of a father" 8744msgstr "" 8745 8746#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 8748msgid "Marriage of a grandchild" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/GedcomTag.php:1898 8752msgid "Marriage of a granddaughter" 8753msgstr "" 8754 8755#: app/GedcomTag.php:1909 8756msgctxt "daughter’s daughter" 8757msgid "Marriage of a granddaughter" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/GedcomTag.php:1920 8761msgctxt "son’s daughter" 8762msgid "Marriage of a granddaughter" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/GedcomTag.php:1894 8766msgid "Marriage of a grandson" 8767msgstr "" 8768 8769#: app/GedcomTag.php:1905 8770msgctxt "daughter’s son" 8771msgid "Marriage of a grandson" 8772msgstr "" 8773 8774#: app/GedcomTag.php:1916 8775msgctxt "son’s son" 8776msgid "Marriage of a grandson" 8777msgstr "" 8778 8779#: app/GedcomTag.php:1927 8780msgid "Marriage of a half-brother" 8781msgstr "" 8782 8783#: app/GedcomTag.php:1934 8784msgid "Marriage of a half-sibling" 8785msgstr "" 8786 8787#: app/GedcomTag.php:1931 8788msgid "Marriage of a half-sister" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: ...to another spouse 8792#: app/GedcomTag.php:1944 8793msgid "Marriage of a mother" 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: ...to another spouse 8797#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8798msgid "Marriage of a parent" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 8802msgid "Marriage of a sibling" 8803msgstr "" 8804 8805#: app/GedcomTag.php:1956 8806msgid "Marriage of a sister" 8807msgstr "" 8808 8809#: app/GedcomTag.php:1879 8810msgid "Marriage of a son" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: ...to each other 8814#: app/GedcomTag.php:1890 8815msgid "Marriage of parents" 8816msgstr "" 8817 8818#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8819msgid "Marriage place contains" 8820msgstr "" 8821 8822#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 8823msgid "Marriage places" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: gedcom tag MARS 8827#: app/GedcomTag.php:853 8828msgid "Marriage settlement" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: gedcom tag _STAT 8832#: app/GedcomTag.php:2053 8833msgid "Marriage status" 8834msgstr "" 8835 8836#: app/GedcomTag.php:850 8837msgid "Marriage type unknown" 8838msgstr "" 8839 8840#. I18N: Name of a module/report 8841#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8842#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 8843#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8844#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8845msgid "Marriages" 8846msgstr "" 8847 8848#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8849#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 8850msgid "Marriages by century" 8851msgstr "" 8852 8853#. I18N: gedcom tag _MARNM 8854#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8855#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8856msgid "Married name" 8857msgstr "" 8858 8859#: app/GedcomTag.php:1875 8860msgid "Married surname" 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Name of a country or state 8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8865msgid "Marshall Islands" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Name of a country or state 8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8870msgid "Martinique" 8871msgstr "" 8872 8873#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 8874msgid "Masquerade as this user" 8875msgstr "" 8876 8877#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8878#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 8879msgid "Match both upper and lower case letters." 8880msgstr "" 8881 8882#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8883msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8884msgstr "" 8885 8886#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8887msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8888msgstr "" 8889 8890#. I18N: Name of a country or state 8891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8892msgid "Mauritania" 8893msgstr "" 8894 8895#. I18N: Name of a country or state 8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8897msgid "Mauritius" 8898msgstr "" 8899 8900#. I18N: A configuration setting 8901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8902msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8903msgstr "" 8904 8905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 8906#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8907msgid "Maximum upload size: " 8908msgstr "" 8909 8910#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8911msgctxt "Abbreviation for May" 8912msgid "May" 8913msgstr "" 8914 8915#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8916msgctxt "GENITIVE" 8917msgid "May" 8918msgstr "" 8919 8920#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8921msgctxt "INSTRUMENTAL" 8922msgid "May" 8923msgstr "" 8924 8925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8926msgctxt "LOCATIVE" 8927msgid "May" 8928msgstr "" 8929 8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8932#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8933msgctxt "NOMINATIVE" 8934msgid "May" 8935msgstr "" 8936 8937#. I18N: Name of a country or state 8938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8939msgid "Mayotte" 8940msgstr "" 8941 8942#. I18N: Location of an LDS church temple 8943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8944msgid "Medford, Oregon, United States" 8945msgstr "" 8946 8947#. I18N: Name of a module 8948#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 8949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 8951#: resources/views/admin/media.phtml:86 8952#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8953#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8954msgid "Media" 8955msgstr "미디어" 8956 8957#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 8958#: resources/views/admin/media.phtml:85 8959#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 8960#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 8961#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8962#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8963msgid "Media file" 8964msgstr "" 8965 8966#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8967msgid "Media file to upload" 8968msgstr "" 8969 8970#. I18N: %s is the name of a folder. 8971#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 8972#, php-format 8973msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8974msgstr "" 8975 8976#: resources/views/admin/media.phtml:18 8977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 8978msgid "Media files" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: A configuration setting 8982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 8983msgid "Media folder" 8984msgstr "" 8985 8986#: resources/views/admin/media.phtml:19 8987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 8988msgid "Media folders" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: gedcom tag OBJE 8992#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 8993#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 8994#: resources/views/admin/media.phtml:87 8995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 8996#: resources/views/admin/trees.phtml:240 8997#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 8998#: resources/views/family-page.phtml:93 8999#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9000#: resources/views/source-page.phtml:79 9001msgid "Media object" 9002msgstr "" 9003 9004#. I18N: Name of a module/list 9005#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 9006#: app/Module/MediaListModule.php:51 9007#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 9008#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 9009#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9010#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 9011#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9012#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9013#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9014#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9015#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9016#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9017#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 9018#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 9019#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9020msgid "Media objects" 9021msgstr "" 9022 9023#: resources/views/media-list-page.phtml:73 9024msgid "Media objects found" 9025msgstr "" 9026 9027#: resources/views/media-list-page.phtml:29 9028msgid "Media objects per page" 9029msgstr "" 9030 9031#. I18N: gedcom tag MEDI 9032#. I18N: gedcom tag _TYPE 9033#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9034#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9035#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9036msgid "Media type" 9037msgstr "" 9038 9039#. I18N: gedcom tag _MDCL 9040#: app/GedcomTag.php:1966 9041msgid "Medical" 9042msgstr "" 9043 9044#. I18N: gedcom tag _MEDC 9045#: app/GedcomTag.php:1969 9046msgid "Medical condition" 9047msgstr "" 9048 9049#. I18N: The name of a colour-scheme 9050#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9051msgid "Mediterranio" 9052msgstr "" 9053 9054#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 9055msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9056msgstr "" 9057 9058#: app/Date/JalaliDate.php:265 9059msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9060msgid "Mehr" 9061msgstr "" 9062 9063#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9064#: app/Date/JalaliDate.php:137 9065msgctxt "GENITIVE" 9066msgid "Mehr" 9067msgstr "" 9068 9069#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9070#: app/Date/JalaliDate.php:227 9071msgctxt "INSTRUMENTAL" 9072msgid "Mehr" 9073msgstr "" 9074 9075#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9076#: app/Date/JalaliDate.php:182 9077msgctxt "LOCATIVE" 9078msgid "Mehr" 9079msgstr "" 9080 9081#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9082#: app/Date/JalaliDate.php:92 9083msgctxt "NOMINATIVE" 9084msgid "Mehr" 9085msgstr "" 9086 9087#. I18N: Location of an LDS church temple 9088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9089msgid "Melbourne, Australia" 9090msgstr "" 9091 9092#. I18N: Listbox entry; name of a role 9093#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 9094#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 9095#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 9096#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 9097#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 9098msgid "Member" 9099msgstr "" 9100 9101#. I18N: Location of an LDS church temple 9102#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9103msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9104msgstr "" 9105 9106#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9107#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9108msgid "Menu" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 9112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 9113#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9114#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9115msgid "Menus" 9116msgstr "" 9117 9118#. I18N: The name of a colour-scheme 9119#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9120msgid "Mercury" 9121msgstr "" 9122 9123#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 9124msgid "Merge" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 9128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 9129msgid "Merge family trees" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 9133#: resources/views/admin/trees.phtml:141 9134msgid "Merge records" 9135msgstr "" 9136 9137#. I18N: Location of an LDS church temple 9138#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9139msgid "Merida, Mexico" 9140msgstr "" 9141 9142#. I18N: Location of an LDS church temple 9143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9144msgid "Mesa, Arizona, United States" 9145msgstr "" 9146 9147#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 9148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9149#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 9150#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9151msgid "Message" 9152msgstr "" 9153 9154#. I18N: Name of a module 9155#. I18N: A configuration setting 9156#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 9157#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9158msgid "Messages" 9159msgstr "메세지" 9160 9161#. I18N: a month in the French republican calendar 9162#: app/Date/FrenchDate.php:153 9163msgctxt "GENITIVE" 9164msgid "Messidor" 9165msgstr "" 9166 9167#. I18N: a month in the French republican calendar 9168#: app/Date/FrenchDate.php:247 9169msgctxt "INSTRUMENTAL" 9170msgid "Messidor" 9171msgstr "" 9172 9173#. I18N: a month in the French republican calendar 9174#: app/Date/FrenchDate.php:200 9175msgctxt "LOCATIVE" 9176msgid "Messidor" 9177msgstr "" 9178 9179#. I18N: a month in the French republican calendar 9180#: app/Date/FrenchDate.php:106 9181msgctxt "NOMINATIVE" 9182msgid "Messidor" 9183msgstr "" 9184 9185#. I18N: Name of a country or state 9186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9187msgid "Mexico" 9188msgstr "" 9189 9190#. I18N: Location of an LDS church temple 9191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9192msgid "Mexico City, Mexico" 9193msgstr "" 9194 9195#. I18N: Type of media object 9196#: app/GedcomTag.php:2375 9197msgid "Microfiche" 9198msgstr "" 9199 9200#. I18N: Type of media object 9201#: app/GedcomTag.php:2378 9202msgid "Microfilm" 9203msgstr "" 9204 9205#. I18N: Name of a country or state 9206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9207msgid "Micronesia" 9208msgstr "" 9209 9210#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 9211msgid "Middle East" 9212msgstr "" 9213 9214#. I18N: gedcom tag _MILI 9215#: app/GedcomTag.php:1975 9216msgid "Military" 9217msgstr "" 9218 9219#. I18N: gedcom tag _MILT 9220#: app/GedcomTag.php:1978 9221msgid "Military service" 9222msgstr "" 9223 9224#. I18N: Name of a module/report 9225#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9228msgid "Missing data" 9229msgstr "" 9230 9231#. I18N: Listbox entry; name of a role 9232#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 9233#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9234msgid "Moderator" 9235msgstr "" 9236 9237#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9238msgid "Moderators" 9239msgstr "" 9240 9241#: resources/views/admin/components.phtml:24 9242#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9243msgid "Module" 9244msgstr "" 9245 9246#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9247#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9248msgid "Module administration" 9249msgstr "" 9250 9251#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9252#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 9253#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9254#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9255#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9256#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9257#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9258#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 9259msgid "Modules" 9260msgstr "" 9261 9262#. I18N: Name of a country or state 9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9264msgid "Moldova" 9265msgstr "" 9266 9267#. I18N: abbreviation for Monday 9268#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 9269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9270msgid "Mon" 9271msgstr "" 9272 9273#. I18N: Name of a country or state 9274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9275msgid "Monaco" 9276msgstr "" 9277 9278#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 9279msgid "Monday" 9280msgstr "" 9281 9282#. I18N: Name of a country or state 9283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9284msgid "Mongolia" 9285msgstr "" 9286 9287#. I18N: Name of a country or state 9288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9289msgid "Montenegro" 9290msgstr "" 9291 9292#. I18N: Location of an LDS church temple 9293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9294msgid "Monterrey, Mexico" 9295msgstr "" 9296 9297#. I18N: Location of an LDS church temple 9298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9299msgid "Montevideo, Uruguay" 9300msgstr "" 9301 9302#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9303#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9305#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9306#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9308#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9309msgid "Month" 9310msgstr "" 9311 9312#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 9314msgid "Month of birth" 9315msgstr "" 9316 9317#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9319msgid "Month of birth of first child in a relation" 9320msgstr "" 9321 9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9323#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 9324msgid "Month of death" 9325msgstr "" 9326 9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9329msgid "Month of first marriage" 9330msgstr "" 9331 9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 9334msgid "Month of marriage" 9335msgstr "" 9336 9337#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 9338#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 9339#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 9340msgid "Month:" 9341msgstr "" 9342 9343#. I18N: Location of an LDS church temple 9344#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9345msgid "Monticello, Utah, United States" 9346msgstr "" 9347 9348#. I18N: Location of an LDS church temple 9349#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9350msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9351msgstr "" 9352 9353#. I18N: Name of a country or state 9354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9355msgid "Montserrat" 9356msgstr "" 9357 9358#: app/Date/JalaliDate.php:263 9359msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9360msgid "Mor" 9361msgstr "" 9362 9363#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9364#: app/Date/JalaliDate.php:133 9365msgctxt "GENITIVE" 9366msgid "Mordad" 9367msgstr "" 9368 9369#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9370#: app/Date/JalaliDate.php:223 9371msgctxt "INSTRUMENTAL" 9372msgid "Mordad" 9373msgstr "" 9374 9375#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9376#: app/Date/JalaliDate.php:178 9377msgctxt "LOCATIVE" 9378msgid "Mordad" 9379msgstr "" 9380 9381#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9382#: app/Date/JalaliDate.php:88 9383msgctxt "NOMINATIVE" 9384msgid "Mordad" 9385msgstr "" 9386 9387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 9388#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9389msgid "More news articles" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: Name of a country or state 9393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9394msgid "Morocco" 9395msgstr "" 9396 9397#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 9399msgid "Most SMTP servers require a password." 9400msgstr "" 9401 9402#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9403#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9404#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9405msgid "Most common surnames" 9406msgstr "" 9407 9408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 9409msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9410msgstr "" 9411 9412#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 9413msgid "Most mail servers require a valid email address." 9414msgstr "" 9415 9416#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9417#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9418msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9419msgstr "" 9420 9421#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 9423msgid "Most servers do not use secure connections." 9424msgstr "" 9425 9426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 9427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 9428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 9429msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9430msgstr "" 9431 9432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 9433msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9434msgstr "" 9435 9436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 9437msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9438msgstr "" 9439 9440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 9441msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: Name of a module 9445#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 9446msgid "Most viewed pages" 9447msgstr "많이 본 페이지" 9448 9449#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9451#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9453#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9456msgid "Mother" 9457msgstr "" 9458 9459#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9460#: app/Individual.php:1114 9461#, php-format 9462msgid "Mother: %s" 9463msgstr "" 9464 9465#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 9466msgid "Mother’s age" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9470#: app/Individual.php:1040 9471#, php-format 9472msgid "Mother’s family with %s" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: A step-family. 9476#: app/Individual.php:1044 9477msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9478msgstr "" 9479 9480#. I18N: Location of an LDS church temple 9481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9482msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9483msgstr "" 9484 9485#: resources/views/admin/components.phtml:31 9486#: resources/views/admin/components.phtml:121 9487#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9488msgid "Move down" 9489msgstr "" 9490 9491#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9492msgid "Move the media object?" 9493msgstr "" 9494 9495#: resources/views/admin/components.phtml:30 9496#: resources/views/admin/components.phtml:115 9497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9498msgid "Move up" 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: Name of a country or state 9502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9503msgid "Mozambique" 9504msgstr "" 9505 9506#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9507#: app/Date/HijriDate.php:128 9508msgctxt "GENITIVE" 9509msgid "Muharram" 9510msgstr "" 9511 9512#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9513#: app/Date/HijriDate.php:218 9514msgctxt "INSTRUMENTAL" 9515msgid "Muharram" 9516msgstr "" 9517 9518#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9519#: app/Date/HijriDate.php:173 9520msgctxt "LOCATIVE" 9521msgid "Muharram" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9525#: app/Date/HijriDate.php:83 9526msgctxt "NOMINATIVE" 9527msgid "Muharram" 9528msgstr "" 9529 9530#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9531msgid "Multiple marriages" 9532msgstr "" 9533 9534#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 9535#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 9536msgid "My account" 9537msgstr "" 9538 9539#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9540msgid "My family tree" 9541msgstr "" 9542 9543#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 9544msgid "My individual record" 9545msgstr "" 9546 9547#. I18N: Name of a module 9548#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 9549#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 9550#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9551#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9552#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9553msgid "My page" 9554msgstr "" 9555 9556#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 9557msgid "My pages" 9558msgstr "" 9559 9560#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 9561msgid "My pedigree" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Name of a country or state 9565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9566msgid "Myanmar" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: gedcom tag NAME 9570#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 9571#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9572#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 9573#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 9574#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9575#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 9576#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9578#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9581#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9582#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9583#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9584#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9589#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9590#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9593#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9594msgid "Name" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9598#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9599msgctxt "Repository" 9600msgid "Name" 9601msgstr "" 9602 9603#: app/GedcomTag.php:868 9604msgid "Name in Hebrew" 9605msgstr "" 9606 9607#. I18N: gedcom tag NPFX 9608#: app/GedcomTag.php:893 9609msgid "Name prefix" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: gedcom tag NSFX 9613#: app/GedcomTag.php:896 9614msgid "Name suffix" 9615msgstr "" 9616 9617#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9618#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 9619#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9620#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9621msgid "Names" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: gedcom tag _NAMS 9625#: app/GedcomTag.php:1990 9626msgid "Namesake" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: Name of a country or state 9630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9631msgid "Namibia" 9632msgstr "" 9633 9634#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9635msgid "Nanny" 9636msgstr "" 9637 9638#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 9639msgid "Narrative description" 9640msgstr "" 9641 9642#. I18N: Location of an LDS church temple 9643#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9644msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9645msgstr "" 9646 9647#. I18N: gedcom tag NATI 9648#: app/GedcomTag.php:871 9649msgid "Nationality" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: gedcom tag NATU 9653#: app/GedcomTag.php:874 9654msgid "Naturalization" 9655msgstr "" 9656 9657#. I18N: Name of a country or state 9658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9659msgid "Nauru" 9660msgstr "" 9661 9662#. I18N: Location of an LDS church temple 9663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9664msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9665msgstr "" 9666 9667#. I18N: Location of an LDS church temple 9668#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9669msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: Name of a country or state 9673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9674msgid "Nepal" 9675msgstr "" 9676 9677#. I18N: Name of a country or state 9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9679msgid "Netherlands" 9680msgstr "" 9681 9682#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 9683#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9684msgid "Never" 9685msgstr "" 9686 9687#. I18N: gedcom tag _NMAR 9688#: app/GedcomTag.php:2006 9689msgid "Never married" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: gedcom tag _NMAR 9693#: app/GedcomTag.php:2002 9694msgctxt "FEMALE" 9695msgid "Never married" 9696msgstr "" 9697 9698#. I18N: gedcom tag _NMAR 9699#: app/GedcomTag.php:1997 9700msgctxt "MALE" 9701msgid "Never married" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Name of a country or state 9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9706msgid "New Caledonia" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9711msgid "New York, New York, United States" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Name of a country or state 9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9716msgid "New Zealand" 9717msgstr "" 9718 9719#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9720msgid "New data" 9721msgstr "" 9722 9723#. I18N: %s is a server name/URL 9724#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 9725#, php-format 9726msgid "New registration at %s" 9727msgstr "" 9728 9729#. I18N: %s is a server name/URL 9730#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 9731#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 9732#, php-format 9733msgid "New user at %s" 9734msgstr "" 9735 9736#. I18N: Location of an LDS church temple 9737#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9738msgid "Newport Beach, California, United States" 9739msgstr "" 9740 9741#. I18N: Name of a module 9742#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 9743msgid "News" 9744msgstr "" 9745 9746#. I18N: Type of media object 9747#: app/GedcomTag.php:2390 9748msgid "Newspaper" 9749msgstr "" 9750 9751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 9752msgid "Next email reminder will be sent after " 9753msgstr "" 9754 9755#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9756#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9757msgid "Next image" 9758msgstr "다음 이미지" 9759 9760#. I18N: Name of a country or state 9761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9762msgid "Nicaragua" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: gedcom tag NICK 9766#: app/GedcomTag.php:884 9767msgid "Nickname" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: Name of a country or state 9771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9772msgid "Niger" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: Name of a country or state 9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9777msgid "Nigeria" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: a month in the Jewish calendar 9781#: app/Date/JewishDate.php:209 9782msgctxt "GENITIVE" 9783msgid "Nissan" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: a month in the Jewish calendar 9787#: app/Date/JewishDate.php:315 9788msgctxt "INSTRUMENTAL" 9789msgid "Nissan" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: a month in the Jewish calendar 9793#: app/Date/JewishDate.php:262 9794msgctxt "LOCATIVE" 9795msgid "Nissan" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: a month in the Jewish calendar 9799#: app/Date/JewishDate.php:156 9800msgctxt "NOMINATIVE" 9801msgid "Nissan" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: Name of a country or state 9805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9806msgid "Niue" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: a month in the French republican calendar 9810#: app/Date/FrenchDate.php:141 9811msgctxt "GENITIVE" 9812msgid "Nivose" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: a month in the French republican calendar 9816#: app/Date/FrenchDate.php:235 9817msgctxt "INSTRUMENTAL" 9818msgid "Nivose" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: a month in the French republican calendar 9822#: app/Date/FrenchDate.php:188 9823msgctxt "LOCATIVE" 9824msgid "Nivose" 9825msgstr "" 9826 9827#. I18N: a month in the French republican calendar 9828#: app/Date/FrenchDate.php:93 9829msgctxt "NOMINATIVE" 9830msgid "Nivose" 9831msgstr "" 9832 9833#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 9834#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 9835msgid "No" 9836msgstr "" 9837 9838#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 9839#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 9840msgid "No GEDCOM file was received." 9841msgstr "" 9842 9843#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 9844msgid "No GEDCOM files found." 9845msgstr "" 9846 9847#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 9848msgid "No calendar conversion" 9849msgstr "" 9850 9851#: app/Module/DescendancyModule.php:267 9852#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9853msgid "No children" 9854msgstr "" 9855 9856#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 9857msgid "No contact" 9858msgstr "" 9859 9860#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 9861msgid "No duplicates have been found." 9862msgstr "" 9863 9864#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9865msgid "No errors have been found." 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9869#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9870#, php-format 9871msgid "No events exist for the next %s day." 9872msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9873msgstr[0] "" 9874 9875#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9876msgid "No events exist for today." 9877msgstr "" 9878 9879#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 9880msgid "No events exist for tomorrow." 9881msgstr "" 9882 9883#: resources/views/family-page.phtml:55 9884msgid "No facts exist for this family." 9885msgstr "" 9886 9887#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9888#: app/Functions/Functions.php:56 9889msgid "No file was received. Please try again." 9890msgstr "" 9891 9892#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 9893msgid "No link between the two individuals could be found." 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9897#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9898#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9899#: resources/views/place-map.phtml:59 9900msgid "No mappable items" 9901msgstr "" 9902 9903#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 9904#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 9905#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 9906msgid "No matching facts found" 9907msgstr "" 9908 9909#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9910#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9911msgid "No news articles have been submitted." 9912msgstr "" 9913 9914#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 9915msgid "No places have been found." 9916msgstr "" 9917 9918#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 9919msgid "No predefined text" 9920msgstr "" 9921 9922#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9923#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9924msgid "No records to display" 9925msgstr "" 9926 9927#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9928#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9929#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9930#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9931msgid "No results found." 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 9935msgid "No signed-in and no anonymous users" 9936msgstr "" 9937 9938#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 9939msgid "No temple - living ordinance" 9940msgstr "" 9941 9942#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 9943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 9944#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9945msgid "No upgrade information is available." 9946msgstr "" 9947 9948#. I18N: The name of a colour-scheme 9949#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9950msgid "Nocturnal" 9951msgstr "" 9952 9953#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 9954#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 9955#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 9956#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 9957#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9958#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9960#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9961msgid "None" 9962msgstr "" 9963 9964#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9965#: app/Date/FrenchDate.php:303 9966msgid "Nonidi" 9967msgstr "" 9968 9969#. I18N: Name of a country or state 9970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9971msgid "Norfolk Island" 9972msgstr "" 9973 9974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 9975msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9976msgstr "" 9977 9978#. I18N: Name of a country or state 9979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 9980msgid "North Korea" 9981msgstr "" 9982 9983#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 9984msgid "Northern America" 9985msgstr "" 9986 9987#. I18N: Name of a country or state 9988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 9989msgid "Northern Ireland" 9990msgstr "" 9991 9992#. I18N: Name of a country or state 9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9994msgid "Northern Mariana Islands" 9995msgstr "" 9996 9997#. I18N: Name of a country or state 9998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 9999msgid "Norway" 10000msgstr "" 10001 10002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10003msgid "Not approved by an administrator" 10004msgstr "" 10005 10006#. I18N: gedcom tag _NLIV 10007#: app/GedcomTag.php:1993 10008msgid "Not living" 10009msgstr "" 10010 10011#. I18N: gedcom tag _NMR 10012#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 10013msgid "Not married" 10014msgstr "" 10015 10016#. I18N: gedcom tag _NMR 10017#: app/GedcomTag.php:2016 10018msgctxt "FEMALE" 10019msgid "Not married" 10020msgstr "" 10021 10022#. I18N: gedcom tag _NMR 10023#: app/GedcomTag.php:2011 10024msgctxt "MALE" 10025msgid "Not married" 10026msgstr "" 10027 10028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10029msgid "Not verified by the user" 10030msgstr "" 10031 10032#. I18N: gedcom tag NOTE 10033#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 10034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 10035#: resources/views/family-page.phtml:70 10036#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10037#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10038#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10039#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10040#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10041#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10047msgid "Note" 10048msgstr "" 10049 10050#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10051msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10052msgstr "" 10053 10054#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10055msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10056msgstr "" 10057 10058#. I18N: Name of a module 10059#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 10061#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 10062#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 10063#: resources/views/media-page.phtml:74 10064#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 10065#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 10066#: resources/views/source-page.phtml:58 10067#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10068#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10069#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10070msgid "Notes" 10071msgstr "" 10072 10073#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 10074msgid "Nothing found to cleanup" 10075msgstr "" 10076 10077#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10078msgid "Nothing found." 10079msgstr "" 10080 10081#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10082msgctxt "Abbreviation for November" 10083msgid "Nov" 10084msgstr "" 10085 10086#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10087msgctxt "GENITIVE" 10088msgid "November" 10089msgstr "" 10090 10091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10092msgctxt "INSTRUMENTAL" 10093msgid "November" 10094msgstr "" 10095 10096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10097msgctxt "LOCATIVE" 10098msgid "November" 10099msgstr "" 10100 10101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10102#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10103#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10104msgctxt "NOMINATIVE" 10105msgid "November" 10106msgstr "" 10107 10108#. I18N: Location of an LDS church temple 10109#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10110msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10111msgstr "" 10112 10113#. I18N: gedcom tag NCHI 10114#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10115#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 10116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 10117msgid "Number of children" 10118msgstr "" 10119 10120#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10121#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10122#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10123msgid "Number of days to show" 10124msgstr "" 10125 10126#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 10127#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10128msgid "Number of families without children" 10129msgstr "" 10130 10131#. I18N: ... to show in a list 10132#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10133msgid "Number of given names" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: gedcom tag NMR 10137#: app/GedcomTag.php:887 10138msgid "Number of marriages" 10139msgstr "" 10140 10141#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 10142msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: ... to show in a list 10146#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10147msgid "Number of pages" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: ... to show in a list 10151#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10152#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10153msgid "Number of surnames" 10154msgstr "" 10155 10156#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10157msgid "Nurse" 10158msgstr "" 10159 10160#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10161msgctxt "FEMALE" 10162msgid "Nurse" 10163msgstr "" 10164 10165#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10166msgctxt "MALE" 10167msgid "Nurse" 10168msgstr "" 10169 10170#. I18N: Location of an LDS church temple 10171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10172msgid "Oakland, California, United States" 10173msgstr "" 10174 10175#. I18N: Location of an LDS church temple 10176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10177msgid "Oaxaca, Mexico" 10178msgstr "" 10179 10180#. I18N: gedcom tag OCCU 10181#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10182#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10183msgid "Occupation" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: Name of a report 10187#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10188#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10189#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10190msgid "Occupations" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: Name of a country or state 10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10195msgid "Occupied Palestinian Territory" 10196msgstr "" 10197 10198#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10199msgctxt "Abbreviation for October" 10200msgid "Oct" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10204#: app/Date/FrenchDate.php:301 10205msgid "Octidi" 10206msgstr "" 10207 10208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10209msgctxt "GENITIVE" 10210msgid "October" 10211msgstr "" 10212 10213#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10214msgctxt "INSTRUMENTAL" 10215msgid "October" 10216msgstr "" 10217 10218#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10219msgctxt "LOCATIVE" 10220msgid "October" 10221msgstr "" 10222 10223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10224#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10225#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10226msgctxt "NOMINATIVE" 10227msgid "October" 10228msgstr "" 10229 10230#. I18N: Location of an LDS church temple 10231#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10232msgid "Ogden, Utah, United States" 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: Location of an LDS church temple 10236#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10237msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10238msgstr "" 10239 10240#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10241msgid "Old data" 10242msgstr "" 10243 10244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 10245msgid "Old files found" 10246msgstr "" 10247 10248#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 10249msgid "Oldest father" 10250msgstr "" 10251 10252#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 10253msgid "Oldest female" 10254msgstr "" 10255 10256#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 10257msgid "Oldest living individuals" 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 10261msgid "Oldest male" 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 10265msgid "Oldest mother" 10266msgstr "" 10267 10268#. I18N: The name of a colour-scheme 10269#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10270msgid "Olivia" 10271msgstr "" 10272 10273#. I18N: Name of a country or state 10274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10275msgid "Oman" 10276msgstr "" 10277 10278#. I18N: Name of a module 10279#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 10280msgid "On this day" 10281msgstr "" 10282 10283#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 10284msgid "On this day…" 10285msgstr "" 10286 10287#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10288msgid "Only add new records" 10289msgstr "" 10290 10291#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 10292#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 10293#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 10294#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 10295#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 10296#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10297msgid "Only managers can edit" 10298msgstr "" 10299 10300#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10301msgid "Only update existing records" 10302msgstr "" 10303 10304#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10305msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10306msgstr "" 10307 10308#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 10309msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10310msgstr "" 10311 10312#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 10313#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10314msgid "OpenStreetMap™" 10315msgstr "" 10316 10317#. I18N: Location of an LDS church temple 10318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10319msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10320msgstr "" 10321 10322#: app/Date/JalaliDate.php:260 10323msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10324msgid "Ord" 10325msgstr "" 10326 10327#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10328#: app/Date/JalaliDate.php:127 10329msgctxt "GENITIVE" 10330msgid "Ordibehesht" 10331msgstr "" 10332 10333#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10334#: app/Date/JalaliDate.php:217 10335msgctxt "INSTRUMENTAL" 10336msgid "Ordibehesht" 10337msgstr "" 10338 10339#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10340#: app/Date/JalaliDate.php:172 10341msgctxt "LOCATIVE" 10342msgid "Ordibehesht" 10343msgstr "" 10344 10345#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10346#: app/Date/JalaliDate.php:82 10347msgctxt "NOMINATIVE" 10348msgid "Ordibehesht" 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: gedcom tag ORDI 10352#: app/GedcomTag.php:907 10353msgid "Ordinance" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: gedcom tag ORDN 10357#: app/GedcomTag.php:910 10358msgid "Ordination" 10359msgstr "" 10360 10361#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10362#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10363msgid "Orientation" 10364msgstr "" 10365 10366#. I18N: Location of an LDS church temple 10367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10368msgid "Orlando, Florida, United States" 10369msgstr "" 10370 10371#. I18N: Type of media object 10372#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 10373#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 10374#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 10375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 10376msgid "Other" 10377msgstr "" 10378 10379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 10380msgid "Other facts to show in charts" 10381msgstr "" 10382 10383#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10384msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10385msgstr "" 10386 10387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10388msgid "Other preferences" 10389msgstr "" 10390 10391#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10392msgid "Owner" 10393msgstr "" 10394 10395#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10396msgctxt "FEMALE" 10397msgid "Owner" 10398msgstr "" 10399 10400#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10401msgctxt "MALE" 10402msgid "Owner" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10406#: app/Functions/Functions.php:65 10407msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10408msgstr "" 10409 10410#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10411#: app/Functions/Functions.php:62 10412msgid "PHP failed to write to disk." 10413msgstr "" 10414 10415#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10416msgid "PHP information" 10417msgstr "" 10418 10419#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10421#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10422#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10423#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10424#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10425#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10427#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10430#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10432#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10433#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10434msgid "Page" 10435msgstr "" 10436 10437#: resources/views/media-list-page.phtml:91 10438#: resources/views/media-list-page.phtml:190 10439#, php-format 10440msgid "Page %s of %s" 10441msgstr "" 10442 10443#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10445#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10446#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10447#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10448#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10449#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10451#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10452#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10453#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10454#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10456#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10457#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10459msgid "Page size" 10460msgstr "" 10461 10462#. I18N: Type of media object 10463#: app/GedcomTag.php:2402 10464msgid "Painting" 10465msgstr "" 10466 10467#. I18N: Name of a country or state 10468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10469msgid "Pakistan" 10470msgstr "" 10471 10472#. I18N: Name of a country or state 10473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10474msgid "Palau" 10475msgstr "" 10476 10477#. I18N: A colour scheme 10478#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10479msgid "Palette" 10480msgstr "" 10481 10482#. I18N: Location of an LDS church temple 10483#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10484msgid "Palmyra, New York, United States" 10485msgstr "" 10486 10487#. I18N: Name of a country or state 10488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10489msgid "Panama" 10490msgstr "" 10491 10492#. I18N: Location of an LDS church temple 10493#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10494msgid "Panama City, Panama" 10495msgstr "" 10496 10497#. I18N: Location of an LDS church temple 10498#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10499msgid "Papeete, Tahiti" 10500msgstr "" 10501 10502#. I18N: Name of a country or state 10503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10504msgid "Papua New Guinea" 10505msgstr "" 10506 10507#. I18N: Name of a country or state 10508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10509msgid "Paraguay" 10510msgstr "" 10511 10512#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10513msgid "Parents" 10514msgstr "부모" 10515 10516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10517#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10519msgid "Parents and siblings" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 10523msgid "Parent’s age" 10524msgstr "" 10525 10526#. I18N: A configuration setting 10527#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 10528#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10530#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 10531#: resources/views/login-page.phtml:43 10532#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 10533#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10534#: resources/views/register-page.phtml:70 10535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10536msgid "Password" 10537msgstr "비밀번호" 10538 10539#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10541#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 10542#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10543#: resources/views/register-page.phtml:76 10544msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10545msgstr "" 10546 10547#. I18N: Location of an LDS church temple 10548#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10549msgid "Payson, Utah, United States" 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: Name of a module/chart 10553#. I18N: Name of a report 10554#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 10555#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10556#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10557#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10558#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10559msgid "Pedigree" 10560msgstr "" 10561 10562#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10563msgid "Pedigree chart" 10564msgstr "" 10565 10566#. I18N: Name of a module 10567#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10568msgid "Pedigree map" 10569msgstr "" 10570 10571#. I18N: %s is an individual’s name 10572#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 10573#, php-format 10574msgid "Pedigree map of %s" 10575msgstr "" 10576 10577#. I18N: %s is an individual’s name 10578#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 10579#, php-format 10580msgid "Pedigree tree of %s" 10581msgstr "" 10582 10583#. I18N: Name of a module 10584#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 10585#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 10586#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 10587#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 10588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 10589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 10590#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10591#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10592msgid "Pending changes" 10593msgstr "" 10594 10595#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10596msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10597msgstr "" 10598 10599#. I18N: gedcom tag _PRMN 10600#: app/GedcomTag.php:2029 10601msgid "Permanent number" 10602msgstr "" 10603 10604#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10605#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10606msgid "Permanently delete these records?" 10607msgstr "" 10608 10609#. I18N: Location of an LDS church temple 10610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10611msgid "Perth, Australia" 10612msgstr "" 10613 10614#. I18N: Name of a country or state 10615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10616msgid "Peru" 10617msgstr "" 10618 10619#. I18N: Name of a country or state 10620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10621msgid "Philippines" 10622msgstr "" 10623 10624#. I18N: Location of an LDS church temple 10625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10626msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: gedcom tag PHON 10630#: app/GedcomTag.php:925 10631msgid "Phone" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: gedcom tag FONE 10635#: app/GedcomTag.php:773 10636msgid "Phonetic" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10640msgid "Phonetic algorithm" 10641msgstr "" 10642 10643#: app/GedcomTag.php:866 10644msgid "Phonetic name" 10645msgstr "" 10646 10647#: app/GedcomTag.php:933 10648msgid "Phonetic place" 10649msgstr "" 10650 10651#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10652#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 10653#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10654msgid "Phonetic search" 10655msgstr "" 10656 10657#: app/GedcomTag.php:1057 10658msgid "Phonetic title" 10659msgstr "" 10660 10661#. I18N: Type of media object 10662#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 10663msgid "Photo" 10664msgstr "" 10665 10666#. I18N: The name of a colour-scheme 10667#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10668msgid "Pink Plastic" 10669msgstr "" 10670 10671#. I18N: Name of a country or state 10672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10673msgid "Pitcairn" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: gedcom tag PLAC 10677#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10678#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10679#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10680#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 10682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 10683#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10684#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10685#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10686#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10690#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10691#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10692#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10693#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10694#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10695msgid "Place" 10696msgstr "" 10697 10698#. I18N: Name of a module/list 10699#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10700#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10701msgid "Place hierarchy" 10702msgstr "" 10703 10704#: app/GedcomTag.php:937 10705msgid "Place in Hebrew" 10706msgstr "" 10707 10708#: resources/views/place-list.phtml:6 10709msgid "Place list" 10710msgstr "" 10711 10712#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 10714msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10715msgstr "" 10716 10717#: resources/views/help/place.phtml:8 10718msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/help/place.phtml:4 10722msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10723msgstr "" 10724 10725#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10726#: app/GedcomTag.php:507 10727msgid "Place of LDS baptism" 10728msgstr "" 10729 10730#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10731#: app/GedcomTag.php:1014 10732msgid "Place of LDS child sealing" 10733msgstr "" 10734 10735#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10736#: app/GedcomTag.php:706 10737msgid "Place of LDS endowment" 10738msgstr "" 10739 10740#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10741#: app/GedcomTag.php:757 10742msgid "Place of LDS spouse sealing" 10743msgstr "" 10744 10745#: app/GedcomTag.php:471 10746msgid "Place of adoption" 10747msgstr "" 10748 10749#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10750msgid "Place of baptism" 10751msgstr "" 10752 10753#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10754msgid "Place of bar mitzvah" 10755msgstr "" 10756 10757#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10758msgid "Place of bat mitzvah" 10759msgstr "" 10760 10761#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10762#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10763msgid "Place of birth" 10764msgstr "" 10765 10766#: app/GedcomTag.php:542 10767msgid "Place of blessing" 10768msgstr "" 10769 10770#: app/GedcomTag.php:1341 10771msgid "Place of brit milah" 10772msgstr "" 10773 10774#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10775msgid "Place of burial" 10776msgstr "" 10777 10778#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10779msgid "Place of christening" 10780msgstr "" 10781 10782#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10783msgid "Place of confirmation" 10784msgstr "" 10785 10786#: app/GedcomTag.php:637 10787msgid "Place of cremation" 10788msgstr "" 10789 10790#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10792msgid "Place of death" 10793msgstr "" 10794 10795#: app/GedcomTag.php:697 10796msgid "Place of emigration" 10797msgstr "" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10800msgid "Place of engagement" 10801msgstr "" 10802 10803#: app/GedcomTag.php:720 10804msgid "Place of event" 10805msgstr "" 10806 10807#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10808msgid "Place of first communion" 10809msgstr "" 10810 10811#: app/GedcomTag.php:801 10812msgid "Place of immigration" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10816#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10818msgid "Place of marriage" 10819msgstr "" 10820 10821#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10822msgid "Place of marriage banns" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/GedcomTag.php:878 10826msgid "Place of naturalization" 10827msgstr "" 10828 10829#: app/GedcomTag.php:916 10830msgid "Place of ordination" 10831msgstr "" 10832 10833#: app/GedcomTag.php:971 10834msgid "Place of residence" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: Name of a module 10838#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 10839#: app/Module/PlacesModule.php:68 10840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 10841#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10842#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 10843msgid "Places" 10844msgstr "" 10845 10846#: resources/views/places-page.phtml:28 10847msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10848msgstr "" 10849 10850#: resources/views/layouts/default.phtml:155 10851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10852#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10853msgid "Play" 10854msgstr "재생" 10855 10856#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 10857msgid "Please enter a valid email address." 10858msgstr "" 10859 10860#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 10861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 10862msgid "Please try again." 10863msgstr "" 10864 10865#. I18N: a month in the French republican calendar 10866#: app/Date/FrenchDate.php:143 10867msgctxt "GENITIVE" 10868msgid "Pluviose" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: a month in the French republican calendar 10872#: app/Date/FrenchDate.php:237 10873msgctxt "INSTRUMENTAL" 10874msgid "Pluviose" 10875msgstr "" 10876 10877#. I18N: a month in the French republican calendar 10878#: app/Date/FrenchDate.php:190 10879msgctxt "LOCATIVE" 10880msgid "Pluviose" 10881msgstr "" 10882 10883#. I18N: a month in the French republican calendar 10884#: app/Date/FrenchDate.php:95 10885msgctxt "NOMINATIVE" 10886msgid "Pluviose" 10887msgstr "" 10888 10889#. I18N: Name of a country or state 10890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10891msgid "Poland" 10892msgstr "" 10893 10894#: app/SurnameTradition.php:100 10895msgctxt "Surname tradition" 10896msgid "Polish" 10897msgstr "" 10898 10899#. I18N: A configuration setting 10900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 10901#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 10902#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 10903#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 10904msgid "Port number" 10905msgstr "" 10906 10907#. I18N: Location of an LDS church temple 10908#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10909msgid "Portland, Oregon, United States" 10910msgstr "" 10911 10912#. I18N: Location of an LDS church temple 10913#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10914msgid "Porto Alegre, Brazil" 10915msgstr "" 10916 10917#. I18N: page orientation 10918#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 10919#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10921msgid "Portrait" 10922msgstr "" 10923 10924#. I18N: Name of a country or state 10925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10926msgid "Portugal" 10927msgstr "" 10928 10929#: app/SurnameTradition.php:94 10930msgctxt "Surname tradition" 10931msgid "Portuguese" 10932msgstr "" 10933 10934#. I18N: gedcom tag POST 10935#: app/GedcomTag.php:940 10936msgid "Postal code" 10937msgstr "" 10938 10939#. I18N: Name of a module 10940#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10941msgid "Powered by webtrees™" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: a month in the French republican calendar 10945#: app/Date/FrenchDate.php:151 10946msgctxt "GENITIVE" 10947msgid "Prairial" 10948msgstr "" 10949 10950#. I18N: a month in the French republican calendar 10951#: app/Date/FrenchDate.php:245 10952msgctxt "INSTRUMENTAL" 10953msgid "Prairial" 10954msgstr "" 10955 10956#. I18N: a month in the French republican calendar 10957#: app/Date/FrenchDate.php:198 10958msgctxt "LOCATIVE" 10959msgid "Prairial" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: a month in the French republican calendar 10963#: app/Date/FrenchDate.php:104 10964msgctxt "NOMINATIVE" 10965msgid "Prairial" 10966msgstr "" 10967 10968#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 10969msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10970msgstr "" 10971 10972#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 10973msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10974msgstr "" 10975 10976#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 10977msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 10981#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 10982#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 10983#: resources/views/admin/components.phtml:45 10984#: resources/views/admin/components.phtml:48 10985#: resources/views/admin/modules.phtml:63 10986#: resources/views/admin/modules.phtml:65 10987#: resources/views/admin/modules.phtml:136 10988#: resources/views/admin/modules.phtml:139 10989#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 10990#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 10991#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 10992msgid "Preferences" 10993msgstr "" 10994 10995#: resources/views/admin/modules.phtml:33 10996#, php-format 10997msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: A configuration setting 11001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 11002msgid "Preferred contact method" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: Label for a configuration option 11006#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11007#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11008#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11009#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11010#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11011#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11012msgid "Presentation style" 11013msgstr "" 11014 11015#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11016#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11017msgid "President’s Office" 11018msgstr "" 11019 11020#. I18N: Location of an LDS church temple 11021#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11022msgid "Preston, England" 11023msgstr "" 11024 11025#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11026msgid "Preview" 11027msgstr "" 11028 11029#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11030msgid "Priest" 11031msgstr "" 11032 11033#. I18N: The first day in the French republican calendar 11034#: app/Date/FrenchDate.php:287 11035msgid "Primidi" 11036msgstr "" 11037 11038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11039msgid "Print basic events when blank" 11040msgstr "" 11041 11042#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 11043#: resources/views/admin/trees.phtml:82 11044msgid "Privacy" 11045msgstr "" 11046 11047#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 11048msgid "Privacy policy" 11049msgstr "" 11050 11051#. I18N: a restrction on viewing data 11052#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11053msgid "Privacy restriction" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 11058msgid "Privacy restrictions" 11059msgstr "" 11060 11061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 11062msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11063msgstr "" 11064 11065#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 11066#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 11067#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 11068#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11069msgid "Private" 11070msgstr "" 11071 11072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 11073msgid "Private key" 11074msgstr "" 11075 11076#. I18N: gedcom tag PROB 11077#: app/GedcomTag.php:943 11078msgid "Probate" 11079msgstr "" 11080 11081#. I18N: gedcom tag PROP 11082#: app/GedcomTag.php:946 11083msgid "Property" 11084msgstr "" 11085 11086#. I18N: Location of an LDS church temple 11087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11088msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: Location of an LDS church temple 11092#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11093msgid "Provo, Utah, United States" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: gedcom tag PUBL 11097#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11098msgid "Publication" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: Name of a country or state 11102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11103msgid "Puerto Rico" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: Name of a country or state 11107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11108msgid "Qatar" 11109msgstr "" 11110 11111#. I18N: gedcom tag QUAY 11112#: app/GedcomTag.php:952 11113msgid "Quality of data" 11114msgstr "" 11115 11116#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11117#: app/Date/FrenchDate.php:293 11118msgid "Quartidi" 11119msgstr "" 11120 11121#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11122#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11123msgid "Question" 11124msgstr "" 11125 11126#. I18N: Location of an LDS church temple 11127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11128msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11129msgstr "" 11130 11131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11132msgid "Quick family facts" 11133msgstr "" 11134 11135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11136msgid "Quick individual facts" 11137msgstr "" 11138 11139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11140msgid "Quick repository facts" 11141msgstr "" 11142 11143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11144msgid "Quick source facts" 11145msgstr "" 11146 11147#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11148#: app/Date/FrenchDate.php:295 11149msgid "Quintidi" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11153#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 11154msgid "RE: " 11155msgstr "" 11156 11157#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11158msgid "Rabbi" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11162#: app/Date/HijriDate.php:132 11163msgctxt "GENITIVE" 11164msgid "Rabi’ al-awwal" 11165msgstr "" 11166 11167#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11168#: app/Date/HijriDate.php:222 11169msgctxt "INSTRUMENTAL" 11170msgid "Rabi’ al-awwal" 11171msgstr "" 11172 11173#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11174#: app/Date/HijriDate.php:177 11175msgctxt "LOCATIVE" 11176msgid "Rabi’ al-awwal" 11177msgstr "" 11178 11179#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11180#: app/Date/HijriDate.php:87 11181msgctxt "NOMINATIVE" 11182msgid "Rabi’ al-awwal" 11183msgstr "" 11184 11185#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11186#: app/Date/HijriDate.php:134 11187msgctxt "GENITIVE" 11188msgid "Rabi’ al-thani" 11189msgstr "" 11190 11191#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11192#: app/Date/HijriDate.php:224 11193msgctxt "INSTRUMENTAL" 11194msgid "Rabi’ al-thani" 11195msgstr "" 11196 11197#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11198#: app/Date/HijriDate.php:179 11199msgctxt "LOCATIVE" 11200msgid "Rabi’ al-thani" 11201msgstr "" 11202 11203#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11204#: app/Date/HijriDate.php:89 11205msgctxt "NOMINATIVE" 11206msgid "Rabi’ al-thani" 11207msgstr "" 11208 11209#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11210#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11211msgid "Rada" 11212msgstr "" 11213 11214#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11215#: app/Date/HijriDate.php:140 11216msgctxt "GENITIVE" 11217msgid "Rajab" 11218msgstr "" 11219 11220#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11221#: app/Date/HijriDate.php:230 11222msgctxt "INSTRUMENTAL" 11223msgid "Rajab" 11224msgstr "" 11225 11226#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11227#: app/Date/HijriDate.php:185 11228msgctxt "LOCATIVE" 11229msgid "Rajab" 11230msgstr "" 11231 11232#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11233#: app/Date/HijriDate.php:95 11234msgctxt "NOMINATIVE" 11235msgid "Rajab" 11236msgstr "" 11237 11238#. I18N: Location of an LDS church temple 11239#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11240msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11244#: app/Date/HijriDate.php:144 11245msgctxt "GENITIVE" 11246msgid "Ramadan" 11247msgstr "" 11248 11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11250#: app/Date/HijriDate.php:234 11251msgctxt "INSTRUMENTAL" 11252msgid "Ramadan" 11253msgstr "" 11254 11255#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11256#: app/Date/HijriDate.php:189 11257msgctxt "LOCATIVE" 11258msgid "Ramadan" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11262#: app/Date/HijriDate.php:99 11263msgctxt "NOMINATIVE" 11264msgid "Ramadan" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: Description of the “Slide show” module 11268#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11269msgid "Random images from the current family tree." 11270msgstr "현재 가족 트리에서 임의의 이미지." 11271 11272#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 11273#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11274#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 11275#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 11276msgid "Re-order children" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 11280#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 11281#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11282#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 11283msgid "Re-order families" 11284msgstr "" 11285 11286#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11287#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 11288#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 11289#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11290msgid "Re-order media" 11291msgstr "미디어 재정렬" 11292 11293#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 11294#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 11295#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11296msgid "Re-order names" 11297msgstr "" 11298 11299#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11301#: resources/views/admin/users.phtml:21 11302#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 11303#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11304#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11305#: resources/views/register-page.phtml:34 11306msgid "Real name" 11307msgstr "" 11308 11309#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11310msgid "Really delete all geographic data?" 11311msgstr "" 11312 11313#. I18N: Name of a module 11314#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 11315#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11316msgid "Recent changes" 11317msgstr "" 11318 11319#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11320msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11321msgstr "" 11322 11323#. I18N: Location of an LDS church temple 11324#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11325msgid "Recife, Brazil" 11326msgstr "" 11327 11328#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11329#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 11330#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 11331#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11332#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 11333#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11334#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11335msgid "Record" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: gedcom tag RIN 11339#: app/GedcomTag.php:991 11340msgid "Record ID number" 11341msgstr "" 11342 11343#. I18N: gedcom tag RFN 11344#: app/GedcomTag.php:982 11345msgid "Record file number" 11346msgstr "" 11347 11348#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11349#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 11350msgid "Records" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: Location of an LDS church temple 11354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11355msgid "Redlands, California, United States" 11356msgstr "" 11357 11358#. I18N: gedcom tag REFN 11359#: app/GedcomTag.php:955 11360msgid "Reference number" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: Location of an LDS church temple 11364#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11365msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11366msgstr "" 11367 11368#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11369msgid "Registered partnership" 11370msgstr "" 11371 11372#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11373msgid "Registry officer" 11374msgstr "" 11375 11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11377msgctxt "FEMALE" 11378msgid "Registry officer" 11379msgstr "" 11380 11381#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11382msgctxt "MALE" 11383msgid "Registry officer" 11384msgstr "" 11385 11386#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11387msgid "Regular expression" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11391#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11392msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11393msgstr "" 11394 11395#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11396#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11397msgid "Reject" 11398msgstr "" 11399 11400#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11401msgid "Reject all changes" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: Name of a module/report 11405#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11408msgid "Related families" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: Name of a report 11412#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11415msgid "Related individuals" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: gedcom tag RELA 11419#: app/GedcomTag.php:958 11420msgid "Relationship" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: gedcom tag _FREL 11424#: app/GedcomTag.php:1825 11425msgid "Relationship to father" 11426msgstr "" 11427 11428#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 11429msgid "Relationship to me" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: gedcom tag _MREL 11433#: app/GedcomTag.php:1981 11434msgid "Relationship to mother" 11435msgstr "" 11436 11437#. I18N: gedcom tag PEDI 11438#: app/GedcomTag.php:922 11439msgid "Relationship to parents" 11440msgstr "" 11441 11442#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 11443#, php-format 11444msgid "Relationship: %s" 11445msgstr "" 11446 11447#. I18N: Name of a module/chart 11448#. I18N: Configuration option 11449#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 11450#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 11451#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 11452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 11453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 11454#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11455msgid "Relationships" 11456msgstr "" 11457 11458#. I18N: %s are individual’s names 11459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 11460#, php-format 11461msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: gedcom tag RELI 11465#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11466#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11467msgid "Religion" 11468msgstr "" 11469 11470#: app/GedcomTag.php:912 11471msgid "Religious institution" 11472msgstr "" 11473 11474#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11475msgid "Religious marriage" 11476msgstr "" 11477 11478#: app/GedcomTag.php:2040 11479msgid "Religious name" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/GedcomTag.php:2037 11483msgctxt "FEMALE" 11484msgid "Religious name" 11485msgstr "" 11486 11487#: app/GedcomTag.php:2033 11488msgctxt "MALE" 11489msgid "Religious name" 11490msgstr "" 11491 11492#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11493msgid "Reminder email frequency (days)" 11494msgstr "" 11495 11496#. I18N: gedcom tag SERV 11497#: app/GedcomTag.php:1000 11498msgid "Remote server" 11499msgstr "" 11500 11501#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11502#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11503#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 11504#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 11505#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11506msgid "Remove" 11507msgstr "" 11508 11509#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 11510msgid "Remove duplicate links" 11511msgstr "" 11512 11513#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 11514msgid "Remove individual" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11518#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 11519msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11520msgstr "" 11521 11522#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11523msgid "Remove this location?" 11524msgstr "" 11525 11526#. I18N: Location of an LDS church temple 11527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11528msgid "Reno, Nevada, United States" 11529msgstr "" 11530 11531#: resources/views/admin/trees.phtml:181 11532msgid "Renumber" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: Renumber the records in a family tree 11536#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 11537#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11538#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11539msgid "Renumber family tree" 11540msgstr "" 11541 11542#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 11543#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11544msgid "Replace with" 11545msgstr "" 11546 11547#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11548msgid "Replacement text" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 11552msgid "Reply" 11553msgstr "회신" 11554 11555#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 11556#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11557#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11558#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11559msgid "Report" 11560msgstr "" 11561 11562#. I18N: Name of a module 11563#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 11564#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 11566#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11567#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11568msgid "Reports" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Name of a module/list 11572#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 11573#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 11574#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 11575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 11576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 11577#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11578#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11579#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11581#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11582#: resources/views/search-results.phtml:42 11583#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 11584msgid "Repositories" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: gedcom tag REPO 11588#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 11589#: resources/views/admin/trees.phtml:229 11590#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11591#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11592#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11593msgid "Repository" 11594msgstr "" 11595 11596#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11597msgid "Repository name" 11598msgstr "" 11599 11600#. I18N: Name of a country or state 11601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11602msgid "Republic of the Congo" 11603msgstr "" 11604 11605#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 11606#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11607#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11608msgid "Request a new password" 11609msgstr "새 암호 요청" 11610 11611#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 11612#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 11613#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11614#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11615msgid "Request a new user account" 11616msgstr "새 사용자 계정 요청" 11617 11618#. I18N: gedcom tag _TODO 11619#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11620msgid "Research task" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11624#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 11625msgid "Research tasks" 11626msgstr "" 11627 11628#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11629msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11630msgstr "" 11631 11632#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11633msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11634msgstr "" 11635 11636#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11637#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11638#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11639#: resources/views/place-map.phtml:58 11640msgid "Reset to initial map state" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: gedcom tag RESI 11644#: app/GedcomTag.php:967 11645msgid "Residence" 11646msgstr "" 11647 11648#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11649#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11650msgid "Restore the default block layout" 11651msgstr "" 11652 11653#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 11655msgid "Restrict to immediate family" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: gedcom tag RESN 11659#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11660#: resources/views/media-page.phtml:171 11661msgid "Restriction" 11662msgstr "" 11663 11664#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11665msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11666msgstr "" 11667 11668#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 11669msgid "Results" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: gedcom tag RETI 11673#: app/GedcomTag.php:977 11674msgid "Retirement" 11675msgstr "" 11676 11677#. I18N: Name of a country or state 11678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11679msgid "Reunion" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: Location of an LDS church temple 11683#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11684msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11685msgstr "" 11686 11687#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 11688msgid "Right" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: gedcom tag ROLE 11692#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11693msgid "Role" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: Name of a country or state 11697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11698msgid "Romania" 11699msgstr "" 11700 11701#. I18N: gedcom tag ROMN 11702#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11703msgid "Romanized" 11704msgstr "" 11705 11706#: app/GedcomTag.php:935 11707msgid "Romanized place" 11708msgstr "" 11709 11710#: app/GedcomTag.php:1059 11711msgid "Romanized title" 11712msgstr "" 11713 11714#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11715#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 11716msgid "Roots" 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11720#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11721#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11722msgid "Russell" 11723msgstr "" 11724 11725#. I18N: Name of a country or state 11726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11727msgid "Russia" 11728msgstr "" 11729 11730#. I18N: Name of a country or state 11731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11732msgid "Rwanda" 11733msgstr "" 11734 11735#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 11736msgid "SMTP mail server" 11737msgstr "" 11738 11739#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11740msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11741msgstr "" 11742 11743#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11744#, php-format 11745msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11746msgstr "" 11747 11748#. I18N: Location of an LDS church temple 11749#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11750msgid "Sacramento, California, United States" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11754#: app/Date/HijriDate.php:130 11755msgctxt "GENITIVE" 11756msgid "Safar" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11760#: app/Date/HijriDate.php:220 11761msgctxt "INSTRUMENTAL" 11762msgid "Safar" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11766#: app/Date/HijriDate.php:175 11767msgctxt "LOCATIVE" 11768msgid "Safar" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11772#: app/Date/HijriDate.php:85 11773msgctxt "NOMINATIVE" 11774msgid "Safar" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: The name of a colour-scheme 11778#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11779msgid "Sage" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: Name of a country or state 11783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11784msgid "Saint Helena" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: Name of a country or state 11788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11789msgid "Saint Kitts and Nevis" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: Name of a country or state 11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11794msgid "Saint Lucia" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: Name of a country or state 11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11799msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: Name of a country or state 11803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11804msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11805msgstr "" 11806 11807#. I18N: Location of an LDS church temple 11808#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11809msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11810msgstr "" 11811 11812#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11813msgid "Same as uploaded file" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Name of a country or state 11817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11818msgid "Samoa" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: Location of an LDS church temple 11822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11823msgid "San Antonio, Texas, United States" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: Location of an LDS church temple 11827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11828msgid "San Diego, California, United States" 11829msgstr "" 11830 11831#. I18N: Location of an LDS church temple 11832#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11833msgid "San Jose, Costa Rica" 11834msgstr "" 11835 11836#. I18N: Name of a country or state 11837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11838msgid "San Marino" 11839msgstr "" 11840 11841#. I18N: Location of an LDS church temple 11842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11843msgid "San Salvador, El Salvador" 11844msgstr "" 11845 11846#. I18N: Location of an LDS church temple 11847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11848msgid "Santiago, Chile" 11849msgstr "" 11850 11851#. I18N: Location of an LDS church temple 11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11853msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11854msgstr "" 11855 11856#. I18N: Location of an LDS church temple 11857#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11858msgid "Sao Paulo, Brazil" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: Name of a country or state 11862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11863msgid "Sao Tome and Principe" 11864msgstr "" 11865 11866#. I18N: abbreviation for Saturday 11867#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 11868#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11869msgid "Sat" 11870msgstr "" 11871 11872#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 11873msgid "Saturday" 11874msgstr "" 11875 11876#. I18N: Name of a country or state 11877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11878msgid "Saudi Arabia" 11879msgstr "" 11880 11881#: app/GedcomTag.php:683 11882msgid "School or college" 11883msgstr "" 11884 11885#. I18N: Name of a country or state 11886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11887msgid "Scotland" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: gedcom tag _SCBK 11891#: app/GedcomTag.php:2044 11892msgid "Scrapbook" 11893msgstr "" 11894 11895#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11896#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11897msgctxt "Female pedigree" 11898msgid "Sealing" 11899msgstr "" 11900 11901#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11902#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11903msgctxt "Male pedigree" 11904msgid "Sealing" 11905msgstr "" 11906 11907#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11908#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11909msgctxt "Pedigree" 11910msgid "Sealing" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11914#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11915msgid "Sealing canceled (divorce)" 11916msgstr "" 11917 11918#. I18N: Name of a module 11919#. I18N: A button label. 11920#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11921#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11922#: resources/views/layouts/default.phtml:93 11923#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 11924#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 11925#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11926msgid "Search" 11927msgstr "" 11928 11929#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11930#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11931#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 11932msgid "Search and replace" 11933msgstr "" 11934 11935#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11936#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11937msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11938msgstr "" 11939 11940#: resources/views/media-list-page.phtml:52 11941msgid "Search filters" 11942msgstr "" 11943 11944#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 11945#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11946#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11947msgid "Search for" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 11951msgid "Search method" 11952msgstr "" 11953 11954#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11955msgid "Search text/pattern" 11956msgstr "" 11957 11958#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 11959msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11960msgstr "" 11961 11962#. I18N: Location of an LDS church temple 11963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 11964msgid "Seattle, Washington, United States" 11965msgstr "" 11966 11967#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 11968msgid "Second record" 11969msgstr "" 11970 11971#. I18N: A configuration setting 11972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11973msgid "Secure connection" 11974msgstr "" 11975 11976#. I18N: A configuration setting 11977#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 11978msgid "Security code" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11982#, php-format 11983msgid "See %s for more information." 11984msgstr "" 11985 11986#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 11987#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 11988#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 11989msgid "Select" 11990msgstr "" 11991 11992#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 11993msgid "Select a GEDCOM file to import" 11994msgstr "" 11995 11996#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 11997#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 11998#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 11999msgid "Select a date" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12003msgid "Select individuals by place or date" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12007#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 12008msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12009msgstr "" 12010 12011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 12012msgid "Select the desired age interval" 12013msgstr "" 12014 12015#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 12016msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12017msgstr "" 12018 12019#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 12020msgid "Select two records to merge." 12021msgstr "" 12022 12023#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 12024msgid "Selector" 12025msgstr "" 12026 12027#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12028msgid "Seller" 12029msgstr "" 12030 12031#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12032msgctxt "FEMALE" 12033msgid "Seller" 12034msgstr "" 12035 12036#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12037msgctxt "MALE" 12038msgid "Seller" 12039msgstr "" 12040 12041#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 12042#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 12043#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12044msgid "Send" 12045msgstr "보내기" 12046 12047#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 12048#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 12049#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 12050#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12051#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12052msgid "Send a message" 12053msgstr "메시지 보내기" 12054 12055#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 12056#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 12057msgid "Send a message to all users" 12058msgstr "" 12059 12060#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 12061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 12062msgid "Send a message to users who have never signed in" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 12066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 12067msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12068msgstr "" 12069 12070#. I18N: Label for a configuration option 12071#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12072msgid "Send out reminder emails" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: A configuration setting 12076#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12077msgid "Sender name" 12078msgstr "" 12079 12080#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 12081#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 12082msgid "Sending email" 12083msgstr "" 12084 12085#. I18N: A configuration setting 12086#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12087msgid "Sending server name" 12088msgstr "" 12089 12090#. I18N: Name of a country or state 12091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12092msgid "Senegal" 12093msgstr "" 12094 12095#. I18N: Location of an LDS church temple 12096#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12097msgid "Seoul, Korea" 12098msgstr "" 12099 12100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12101msgctxt "Abbreviation for September" 12102msgid "Sep" 12103msgstr "" 12104 12105#. I18N: gedcom tag _SEPR 12106#: app/GedcomTag.php:2047 12107msgid "Separated" 12108msgstr "" 12109 12110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12111msgctxt "GENITIVE" 12112msgid "September" 12113msgstr "" 12114 12115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12116msgctxt "INSTRUMENTAL" 12117msgid "September" 12118msgstr "" 12119 12120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12121msgctxt "LOCATIVE" 12122msgid "September" 12123msgstr "" 12124 12125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12126#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12127#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12128msgctxt "NOMINATIVE" 12129msgid "September" 12130msgstr "" 12131 12132#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12133#: app/Date/FrenchDate.php:299 12134msgid "Septidi" 12135msgstr "" 12136 12137#. I18N: Name of a country or state 12138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12139msgid "Serbia" 12140msgstr "" 12141 12142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12143msgid "Servant" 12144msgstr "" 12145 12146#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12147msgctxt "FEMALE" 12148msgid "Servant" 12149msgstr "" 12150 12151#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12152msgctxt "MALE" 12153msgid "Servant" 12154msgstr "" 12155 12156#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 12158msgid "Server information" 12159msgstr "" 12160 12161#. I18N: A configuration setting 12162#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 12163#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 12164#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 12165#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 12166msgid "Server name" 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 12170msgid "Set a new password" 12171msgstr "" 12172 12173#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 12174msgid "Set as default" 12175msgstr "" 12176 12177#. I18N: You need to: 12178#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12179#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12180msgid "Set the access level for each tree." 12181msgstr "" 12182 12183#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 12184#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 12185msgid "Set the default blocks for new family trees" 12186msgstr "" 12187 12188#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 12189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 12190msgid "Set the default blocks for new users" 12191msgstr "" 12192 12193#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12194#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 12195msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: You need to: 12199#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12200#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12201msgid "Set the status to “approved”." 12202msgstr "" 12203 12204#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12206msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12207msgstr "" 12208 12209#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12210msgid "Setup wizard for webtrees" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12214#: app/Date/FrenchDate.php:297 12215msgid "Sextidi" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12220msgid "Seychelles" 12221msgstr "" 12222 12223#: app/Date/JalaliDate.php:264 12224msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12225msgid "Shah" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12229#: app/Date/JalaliDate.php:135 12230msgctxt "GENITIVE" 12231msgid "Shahrivar" 12232msgstr "" 12233 12234#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12235#: app/Date/JalaliDate.php:225 12236msgctxt "INSTRUMENTAL" 12237msgid "Shahrivar" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12241#: app/Date/JalaliDate.php:180 12242msgctxt "LOCATIVE" 12243msgid "Shahrivar" 12244msgstr "" 12245 12246#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12247#: app/Date/JalaliDate.php:90 12248msgctxt "NOMINATIVE" 12249msgid "Shahrivar" 12250msgstr "" 12251 12252#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 12253#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12254#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 12255#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12256#: resources/views/note-page.phtml:75 12257msgid "Shared note" 12258msgstr "" 12259 12260#. I18N: Name of a module/list 12261#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 12262#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12263#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12264msgid "Shared notes" 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12268#: app/Date/HijriDate.php:146 12269msgctxt "GENITIVE" 12270msgid "Shawwal" 12271msgstr "" 12272 12273#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12274#: app/Date/HijriDate.php:236 12275msgctxt "INSTRUMENTAL" 12276msgid "Shawwal" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12280#: app/Date/HijriDate.php:191 12281msgctxt "LOCATIVE" 12282msgid "Shawwal" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12286#: app/Date/HijriDate.php:101 12287msgctxt "NOMINATIVE" 12288msgid "Shawwal" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12292#: app/Date/HijriDate.php:142 12293msgctxt "GENITIVE" 12294msgid "Sha’aban" 12295msgstr "" 12296 12297#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12298#: app/Date/HijriDate.php:232 12299msgctxt "INSTRUMENTAL" 12300msgid "Sha’aban" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12304#: app/Date/HijriDate.php:187 12305msgctxt "LOCATIVE" 12306msgid "Sha’aban" 12307msgstr "" 12308 12309#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12310#: app/Date/HijriDate.php:97 12311msgctxt "NOMINATIVE" 12312msgid "Sha’aban" 12313msgstr "" 12314 12315#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12316msgid "She " 12317msgstr "" 12318 12319#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12320msgid "She died" 12321msgstr "" 12322 12323#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12324#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12325msgid "She married" 12326msgstr "" 12327 12328#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12329msgid "She resided at" 12330msgstr "" 12331 12332#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12333msgid "She was born" 12334msgstr "" 12335 12336#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12337msgid "She was buried" 12338msgstr "" 12339 12340#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12341msgid "She was christened" 12342msgstr "" 12343 12344#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12345msgid "She was cremated" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: a month in the Jewish calendar 12349#: app/Date/JewishDate.php:201 12350msgctxt "GENITIVE" 12351msgid "Shevat" 12352msgstr "" 12353 12354#. I18N: a month in the Jewish calendar 12355#: app/Date/JewishDate.php:307 12356msgctxt "INSTRUMENTAL" 12357msgid "Shevat" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: a month in the Jewish calendar 12361#: app/Date/JewishDate.php:254 12362msgctxt "LOCATIVE" 12363msgid "Shevat" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: a month in the Jewish calendar 12367#: app/Date/JewishDate.php:148 12368msgctxt "NOMINATIVE" 12369msgid "Shevat" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: The name of a colour-scheme 12373#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12374msgid "Shiny Tomato" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12378#: app/GedcomTag.php:2056 12379msgid "Short version" 12380msgstr "" 12381 12382#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12383#: resources/views/help/date.phtml:93 12384msgid "Shortcut" 12385msgstr "" 12386 12387#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 12388msgid "Shortest marriage" 12389msgstr "" 12390 12391#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12392msgid "Show" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: A configuration setting 12396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 12397msgid "Show a download link in the media viewer" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: A configuration setting 12401#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12402msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12403msgstr "" 12404 12405#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12406msgid "Show all notes" 12407msgstr "" 12408 12409#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 12410msgid "Show all places in a list" 12411msgstr "" 12412 12413#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12414msgid "Show all sources" 12415msgstr "" 12416 12417#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12418#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 12419msgid "Show an age cursor" 12420msgstr "" 12421 12422#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12423msgid "Show children of ancestors" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Label for a configuration option 12427#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12428msgid "Show counts before or after name" 12429msgstr "이름 앞 또는 뒤에 카운트를 배치" 12430 12431#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12432msgid "Show couples where either partner married more than once." 12433msgstr "" 12434 12435#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12436msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12437msgstr "" 12438 12439#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12440msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12441msgstr "" 12442 12443#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12444msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12445msgstr "" 12446 12447#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12448msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12449msgstr "" 12450 12451#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12452msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12453msgstr "" 12454 12455#. I18N: label for yes/no option 12456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12457msgid "Show date of last update" 12458msgstr "" 12459 12460#. I18N: A configuration setting 12461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 12462msgid "Show dead individuals" 12463msgstr "" 12464 12465#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12466msgid "Show divorced couples." 12467msgstr "" 12468 12469#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 12470msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12471msgstr "" 12472 12473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 12474msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12475msgstr "" 12476 12477#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 12478msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12479msgstr "" 12480 12481#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 12483msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12484msgstr "" 12485 12486#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12487msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12491msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12492msgstr "" 12493 12494#. I18N: A configuration setting 12495#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 12496msgid "Show list of family trees" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: A configuration setting 12500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 12501msgid "Show living individuals" 12502msgstr "" 12503 12504#. I18N: A configuration setting 12505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 12506msgid "Show names of private individuals" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12513msgid "Show notes" 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12517msgid "Show occupations" 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12521#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12522msgid "Show only events of living individuals" 12523msgstr "" 12524 12525#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12526msgid "Show only females." 12527msgstr "" 12528 12529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 12530msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12534msgid "Show only individuals, events, or all" 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 12538msgid "Show only males." 12539msgstr "" 12540 12541#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12542#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12543msgid "Show parents" 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12547msgid "Show pending changes" 12548msgstr "" 12549 12550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12553msgid "Show photos" 12554msgstr "" 12555 12556#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 12557msgid "Show place hierarchy" 12558msgstr "" 12559 12560#. I18N: A configuration setting 12561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 12562msgid "Show private relationships" 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12566msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12570msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12574msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12575msgstr "" 12576 12577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12578msgid "Show residences" 12579msgstr "" 12580 12581#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12582msgid "Show slide show controls" 12583msgstr "슬라이드 쇼 컨트롤을 표시 하시겠습니까" 12584 12585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12586#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12590msgid "Show sources" 12591msgstr "" 12592 12593#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 12594#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12595#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12596msgid "Show spouses" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12600#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 12601msgid "Show statistics charts" 12602msgstr "" 12603 12604#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 12606#, php-format 12607msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12611#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12612msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12613msgstr "" 12614 12615#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12616msgid "Show the date and time of update" 12617msgstr "" 12618 12619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 12620msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12621msgstr "" 12622 12623#. I18N: A configuration setting 12624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12625msgid "Show the family tree" 12626msgstr "" 12627 12628#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12629msgid "Show the list of individuals" 12630msgstr "" 12631 12632#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 12633msgid "Show the list of surnames" 12634msgstr "" 12635 12636#. I18N: Description of the “Places” module 12637#: app/Module/PlacesModule.php:79 12638msgid "Show the location of events on a map." 12639msgstr "" 12640 12641#. I18N: label for a yes/no option 12642#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12643msgid "Show the user who made the change" 12644msgstr "" 12645 12646#. I18N: Label for a configuration option 12647#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12648#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12649#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 12650msgid "Show this block for which languages" 12651msgstr "" 12652 12653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 12654msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12655msgstr "" 12656 12657#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 12658#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 12659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 12662#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 12663#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 12664#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 12665#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12666msgid "Show to managers" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 12670#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 12671#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 12672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 12675#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 12676#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 12677#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12679#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12680msgid "Show to members" 12681msgstr "" 12682 12683#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 12684#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 12685#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 12689#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 12690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 12693#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12694msgid "Show to visitors" 12695msgstr "" 12696 12697#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 12699msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12700msgstr "" 12701 12702#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 12704msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: %s are placeholders for numbers 12708#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12709#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12710#, php-format 12711msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12712msgstr "" 12713 12714#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12715msgid "Sibling" 12716msgstr "" 12717 12718#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12719msgid "Siblings" 12720msgstr "" 12721 12722#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12723#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12724msgid "Sidebar" 12725msgstr "" 12726 12727#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 12728#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 12729#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12730#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12731msgid "Sidebars" 12732msgstr "" 12733 12734#. I18N: Name of a country or state 12735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12736msgid "Sierra Leone" 12737msgstr "" 12738 12739#. I18N: Name of a module 12740#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12741#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 12742msgid "Sign in" 12743msgstr "로그인" 12744 12745#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 12746#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12747msgid "Sign out" 12748msgstr "로그아웃" 12749 12750#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 12751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 12752msgid "Sign-in and registration" 12753msgstr "" 12754 12755#: resources/views/help/date.phtml:118 12756msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: Name of a country or state 12760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12761msgid "Singapore" 12762msgstr "" 12763 12764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12766msgid "Sister" 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: A configuration setting 12770#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12771#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12772#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12773msgid "Site identification code" 12774msgstr "" 12775 12776#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12777#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 12778#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 12779msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: A configuration setting 12783#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12784#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12785msgid "Site verification code" 12786msgstr "" 12787 12788#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12789#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12790msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12791msgstr "" 12792 12793#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12794#: app/Module/SiteMapModule.php:125 12795msgid "Sitemaps" 12796msgstr "" 12797 12798#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12799#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12800msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12801msgstr "" 12802 12803#. I18N: a month in the Jewish calendar 12804#: app/Date/JewishDate.php:213 12805msgctxt "GENITIVE" 12806msgid "Sivan" 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: a month in the Jewish calendar 12810#: app/Date/JewishDate.php:319 12811msgctxt "INSTRUMENTAL" 12812msgid "Sivan" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: a month in the Jewish calendar 12816#: app/Date/JewishDate.php:266 12817msgctxt "LOCATIVE" 12818msgid "Sivan" 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: a month in the Jewish calendar 12822#: app/Date/JewishDate.php:160 12823msgctxt "NOMINATIVE" 12824msgid "Sivan" 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12828#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12829#: resources/views/layouts/default.phtml:80 12830msgid "Skip to content" 12831msgstr "" 12832 12833#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12834msgid "Slave" 12835msgstr "" 12836 12837#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12838msgctxt "FEMALE" 12839msgid "Slave" 12840msgstr "" 12841 12842#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12843msgctxt "MALE" 12844msgid "Slave" 12845msgstr "" 12846 12847#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12848#. I18N: Name of a module 12849#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12850msgid "Slide show" 12851msgstr "슬라이드 쇼" 12852 12853#. I18N: Name of a country or state 12854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12855msgid "Slovakia" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: Name of a country or state 12859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12860msgid "Slovenia" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 12864msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: Location of an LDS church temple 12868#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12869msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12870msgstr "" 12871 12872#. I18N: gedcom tag SSN 12873#: app/GedcomTag.php:1026 12874msgid "Social security number" 12875msgstr "" 12876 12877#. I18N: Name of a country or state 12878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12879msgid "Solomon Islands" 12880msgstr "" 12881 12882#. I18N: Name of a country or state 12883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12884msgid "Somalia" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12888#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12889msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12890msgstr "" 12891 12892#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 12894msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12895msgstr "" 12896 12897#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 12899msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12900msgstr "" 12901 12902#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12903#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12904#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12905#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12906msgid "Son" 12907msgstr "" 12908 12909#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12910#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 12911#, php-format 12912msgid "Son of %s" 12913msgstr "" 12914 12915#. I18N: Label for a configuration option 12916#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12917#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12918#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12919#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12920#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12922#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12924#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12925#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12931msgid "Sort order" 12932msgstr "" 12933 12934#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 12936msgid "Sosa" 12937msgstr "" 12938 12939#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12940msgid "Sosa-Stradonitz number" 12941msgstr "" 12942 12943#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 12944msgid "Sounds like" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: gedcom tag SOUR 12948#. I18N: Name of a module/report 12949#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 12950#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 12951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 12952#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 12953#: resources/views/media-page.phtml:151 12954#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12955#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12956#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12957#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12958#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12959#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12960#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12961#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12962#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12963#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12966#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 12974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 12975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 12976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 12977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 12978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 12979msgid "Source" 12980msgstr "" 12981 12982#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 12984msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12985msgstr "" 12986 12987#. I18N: A configuration setting 12988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 12989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 12990msgid "Source type" 12991msgstr "" 12992 12993#. I18N: Name of a module/list 12994#. I18N: Name of a module 12995#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 12996#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 12997#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 12998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 12999#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 13000#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 13001#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13002#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13003#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13004#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13005#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13006#: resources/views/media-page.phtml:68 13007#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13008#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13009#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13010#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 13011#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13012#: resources/views/search-results.phtml:31 13013#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 13014#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13017#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13020msgid "Sources" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13024msgid "Sources to the events" 13025msgstr "" 13026 13027#. I18N: Name of a country or state 13028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13029msgid "South Africa" 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 13033msgid "South America" 13034msgstr "" 13035 13036#. I18N: Name of a country or state 13037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13038msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13039msgstr "" 13040 13041#. I18N: Name of a country or state 13042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13043msgid "South Sudan" 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: Name of a country or state 13047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13048msgid "Spain" 13049msgstr "" 13050 13051#: app/SurnameTradition.php:91 13052msgctxt "Surname tradition" 13053msgid "Spanish" 13054msgstr "" 13055 13056#. I18N: Location of an LDS church temple 13057#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13058msgid "Spokane, Washington, United States" 13059msgstr "" 13060 13061#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13062#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13063#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13064#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13067msgid "Spouse" 13068msgstr "" 13069 13070#: app/GedcomTag.php:741 13071msgid "Spouse census date" 13072msgstr "" 13073 13074#: app/GedcomTag.php:743 13075msgid "Spouse census place" 13076msgstr "" 13077 13078#: app/GedcomTag.php:751 13079msgid "Spouse note" 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13083#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 13084#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13085msgid "Spouses" 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13089#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13090#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13091msgid "Spouses and children" 13092msgstr "" 13093 13094#. I18N: Name of a country or state 13095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13096msgid "Sri Lanka" 13097msgstr "" 13098 13099#. I18N: Location of an LDS church temple 13100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13101msgid "St. George, Utah, United States" 13102msgstr "" 13103 13104#. I18N: Location of an LDS church temple 13105#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13106msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13107msgstr "" 13108 13109#. I18N: Location of an LDS church temple 13110#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13111msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13115msgid "Start slide show on page load" 13116msgstr "" 13117 13118#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13119msgid "Start year" 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13123msgid "Starting range of change dates" 13124msgstr "" 13125 13126#. I18N: gedcom tag STAE 13127#: app/GedcomTag.php:1029 13128msgid "State" 13129msgstr "" 13130 13131#. I18N: Name of a module 13132#. I18N: Name of a module/chart 13133#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13134#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 13135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13137#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13138msgid "Statistics" 13139msgstr "" 13140 13141#. I18N: gedcom tag STAT 13142#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 13143#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13144#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 13145msgid "Status" 13146msgstr "" 13147 13148#: app/GedcomTag.php:1034 13149msgid "Status change date" 13150msgstr "" 13151 13152#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13153msgid "Stillborn" 13154msgstr "" 13155 13156#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13157#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13158msgid "Stillborn: exempt" 13159msgstr "" 13160 13161#. I18N: Location of an LDS church temple 13162#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13163msgid "Stockholm, Sweden" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/layouts/default.phtml:156 13167#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13168#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13169msgid "Stop" 13170msgstr "정지" 13171 13172#. I18N: Name of a module 13173#: app/Module/StoriesModule.php:213 13174#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 13175msgid "Stories" 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 13179msgid "Story" 13180msgstr "" 13181 13182#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13183#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 13184#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13185msgid "Story title" 13186msgstr "" 13187 13188#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 13189#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 13190#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13191msgid "Subject" 13192msgstr "제목" 13193 13194#. I18N: gedcom tag SUBN 13195#: app/GedcomTag.php:1040 13196msgid "Submission" 13197msgstr "" 13198 13199#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13200#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13201msgid "Submitted but not yet cleared" 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: gedcom tag SUBM 13205#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 13206#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13207msgid "Submitter" 13208msgstr "" 13209 13210#. I18N: Name of a country or state 13211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13212msgid "Sudan" 13213msgstr "" 13214 13215#. I18N: abbreviation for Sunday 13216#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 13217#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13218msgid "Sun" 13219msgstr "" 13220 13221#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 13222msgid "Sunday" 13223msgstr "" 13224 13225#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 13227#, php-format 13228msgid "Support and documentation can be found at %s." 13229msgstr "" 13230 13231#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13232msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13233msgstr "" 13234 13235#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13236msgid "Support for SQL Server is experimental." 13237msgstr "" 13238 13239#. I18N: Name of a country or state 13240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13241msgid "Suriname" 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: gedcom tag SURN 13245#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13246#: resources/views/branches-page.phtml:16 13247#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13248#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13249#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13250#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13251#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 13252#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13253msgid "Surname" 13254msgstr "" 13255 13256#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 13257msgid "Surname distribution chart" 13258msgstr "" 13259 13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 13261msgid "Surname list style" 13262msgstr "" 13263 13264#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 13265msgid "Surname option" 13266msgstr "" 13267 13268#. I18N: gedcom tag SPFX 13269#: app/GedcomTag.php:1023 13270msgid "Surname prefix" 13271msgstr "" 13272 13273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 13274msgid "Surname tradition" 13275msgstr "" 13276 13277#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13278#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13279#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 13281msgid "Surnames" 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13285#: app/SurnameTradition.php:113 13286msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13287msgstr "" 13288 13289#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13290#: app/SurnameTradition.php:106 13291msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Location of an LDS church temple 13295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13296msgid "Suva, Fiji" 13297msgstr "" 13298 13299#. I18N: Name of a country or state 13300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13301msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13302msgstr "" 13303 13304#. I18N: Reverse the order of two individuals 13305#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13306msgid "Swap individuals" 13307msgstr "" 13308 13309#. I18N: Name of a country or state 13310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13311msgid "Swaziland" 13312msgstr "" 13313 13314#. I18N: Name of a country or state 13315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13316msgid "Sweden" 13317msgstr "" 13318 13319#. I18N: Name of a country or state 13320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13321msgid "Switzerland" 13322msgstr "" 13323 13324#. I18N: Location of an LDS church temple 13325#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13326msgid "Sydney, Australia" 13327msgstr "" 13328 13329#: resources/views/admin/trees.phtml:309 13330msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13331msgstr "" 13332 13333#. I18N: Name of a country or state 13334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13335msgid "Syria" 13336msgstr "" 13337 13338#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13339#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13340msgid "Tab" 13341msgstr "" 13342 13343#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 13344#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 13345#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 13346#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 13347msgid "Table prefix" 13348msgstr "" 13349 13350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13352#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13354#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13355#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13356#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13357#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13359#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13360#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13361#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13362#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13365msgctxt "paper size" 13366msgid "Tabloid" 13367msgstr "" 13368 13369#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 13370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 13371#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13372#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13373msgid "Tabs" 13374msgstr "" 13375 13376#. I18N: Location of an LDS church temple 13377#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13378msgid "Taipei, Taiwan" 13379msgstr "" 13380 13381#. I18N: Name of a country or state 13382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13383msgid "Taiwan" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Name of a country or state 13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13388msgid "Tajikistan" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Location of an LDS church temple 13392#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13393msgid "Tampico, Mexico" 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: a month in the Jewish calendar 13397#: app/Date/JewishDate.php:215 13398msgctxt "GENITIVE" 13399msgid "Tamuz" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: a month in the Jewish calendar 13403#: app/Date/JewishDate.php:321 13404msgctxt "INSTRUMENTAL" 13405msgid "Tamuz" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: a month in the Jewish calendar 13409#: app/Date/JewishDate.php:268 13410msgctxt "LOCATIVE" 13411msgid "Tamuz" 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: a month in the Jewish calendar 13415#: app/Date/JewishDate.php:162 13416msgctxt "NOMINATIVE" 13417msgid "Tamuz" 13418msgstr "" 13419 13420#. I18N: Name of a country or state 13421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13422msgid "Tanzania" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: The name of a colour-scheme 13426#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13427msgid "Teal Top" 13428msgstr "" 13429 13430#. I18N: A configuration setting 13431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13432msgid "Technical help contact" 13433msgstr "" 13434 13435#. I18N: Location of an LDS church temple 13436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13437msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13438msgstr "" 13439 13440#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13441#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 13442msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13443msgstr "" 13444 13445#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13446msgid "Templates" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: gedcom tag TEMP 13450#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13451msgid "Temple" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: a month in the Jewish calendar 13455#: app/Date/JewishDate.php:199 13456msgctxt "GENITIVE" 13457msgid "Tevet" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: a month in the Jewish calendar 13461#: app/Date/JewishDate.php:305 13462msgctxt "INSTRUMENTAL" 13463msgid "Tevet" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: a month in the Jewish calendar 13467#: app/Date/JewishDate.php:252 13468msgctxt "LOCATIVE" 13469msgid "Tevet" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: a month in the Jewish calendar 13473#: app/Date/JewishDate.php:146 13474msgctxt "NOMINATIVE" 13475msgid "Tevet" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: gedcom tag TEXT 13479#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 13480#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13481msgid "Text" 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: Name of a country or state 13485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13486msgid "Thailand" 13487msgstr "" 13488 13489#: resources/views/help/name.phtml:4 13490msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13491msgstr "" 13492 13493#: resources/views/help/surname.phtml:4 13494msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13495msgstr "" 13496 13497#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 13498#, php-format 13499msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13500msgstr "" 13501 13502#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13503msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13504msgstr "" 13505 13506#. I18N: Location of an LDS church temple 13507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13508msgid "The Hague, Netherlands" 13509msgstr "" 13510 13511#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13512#, php-format 13513msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13514msgstr "" 13515 13516#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13517#, php-format 13518msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13519msgstr "" 13520 13521#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13522#: app/Functions/Functions.php:59 13523msgid "The PHP temporary folder is missing." 13524msgstr "" 13525 13526#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13527#, php-format 13528msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13529msgstr "" 13530 13531#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13532#, php-format 13533msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13534msgstr "" 13535 13536#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13537#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13538#, php-format 13539msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13540msgstr "" 13541 13542#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13543msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Description of the “Reports” module 13547#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13548msgid "The calendar menu." 13549msgstr "" 13550 13551#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13552#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13553#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13554#, php-format 13555msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13556msgstr "" 13557 13558#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13559#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13560#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13561#, php-format 13562msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Description of the “Reports” module 13566#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13567msgid "The charts menu." 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 13571msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13572msgstr "" 13573 13574#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13575msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13576msgstr "" 13577 13578#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 13579msgid "The date and time of the last update" 13580msgstr "" 13581 13582#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 13583#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 13584#, php-format 13585msgid "The details for “%s” have been updated." 13586msgstr "" 13587 13588#. I18N: %s is a filename 13589#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 13590#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 13591#, php-format 13592msgid "The family tree has been exported to %s." 13593msgstr "" 13594 13595#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13596#, php-format 13597msgid "The family tree “%s” already exists." 13598msgstr "" 13599 13600#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13601#, php-format 13602msgid "The family tree “%s” has been created." 13603msgstr "" 13604 13605#. I18N: %s is the name of a family tree 13606#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 13607#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13608#, php-format 13609msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13610msgstr "" 13611 13612#. I18N: %s is the name of a family tree 13613#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13614#, php-format 13615msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13616msgstr "" 13617 13618#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 13619msgid "The family trees have been merged successfully." 13620msgstr "" 13621 13622#. I18N: Description of the “Reports” module 13623#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13624msgid "The family trees menu." 13625msgstr "" 13626 13627#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13628#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 13629#, php-format 13630msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13631msgstr "" 13632 13633#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 13634#, php-format 13635msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13636msgstr "" 13637 13638#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 13639#, php-format 13640msgid "The file %s could not be created." 13641msgstr "" 13642 13643#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 13644#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13645#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 13646#, php-format 13647msgid "The file %s could not be deleted." 13648msgstr "" 13649 13650#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 13651#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13652#, php-format 13653msgid "The file %s has been deleted." 13654msgstr "" 13655 13656#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 13657#, php-format 13658msgid "The file %s has been uploaded." 13659msgstr "" 13660 13661#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13662#: app/Functions/Functions.php:53 13663msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13664msgstr "" 13665 13666#. I18N: %s is a filename 13667#: resources/views/media-list-page.phtml:145 13668#: resources/views/media-page.phtml:115 13669#, php-format 13670msgid "The file “%s” does not exist." 13671msgstr "" 13672 13673#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 13674#, php-format 13675msgid "The folder %s could not be deleted." 13676msgstr "" 13677 13678#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 13679#, php-format 13680msgid "The folder %s has been created." 13681msgstr "" 13682 13683#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 13684#, php-format 13685msgid "The folder %s has been deleted." 13686msgstr "" 13687 13688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13689msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13690msgstr "" 13691 13692#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 13693#, php-format 13694msgid "The folder “%s” does not exist." 13695msgstr "" 13696 13697#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 13698msgid "The following facts and events were found in both records." 13699msgstr "" 13700 13701#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13702#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 13703#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 13704#, php-format 13705msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13706msgstr "" 13707 13708#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 13709msgid "The following list shows typical requirements." 13710msgstr "" 13711 13712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 13713msgid "The following places have been changed:" 13714msgstr "" 13715 13716#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 13717msgid "The following places would be changed:" 13718msgstr "" 13719 13720#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 13721msgid "The help text has not been written for this item." 13722msgstr "" 13723 13724#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13726msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13727msgstr "" 13728 13729#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13731msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13732msgstr "" 13733 13734#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13735#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13736#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 13737#, php-format 13738msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 13742#, php-format 13743msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13744msgstr "" 13745 13746#. I18N: Description of the “Reports” module 13747#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13748msgid "The lists menu." 13749msgstr "" 13750 13751#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 13752#, php-format 13753msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13754msgstr "" 13755 13756#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 13757#, php-format 13758msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13759msgstr "" 13760 13761#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 13762msgid "The media object has been created" 13763msgstr "" 13764 13765#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 13766msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 13770#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 13771#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 13772msgid "The message was not sent." 13773msgstr "" 13774 13775#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 13776#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 13777#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 13778#, php-format 13779msgid "The message was successfully sent to %s." 13780msgstr "" 13781 13782#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 13783#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 13784#, php-format 13785msgid "The module “%s” has been disabled." 13786msgstr "" 13787 13788#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 13789#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 13790#, php-format 13791msgid "The module “%s” has been enabled." 13792msgstr "" 13793 13794#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 13796msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13797msgstr "" 13798 13799#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 13801msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13802msgstr "" 13803 13804#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 13806msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13807msgstr "" 13808 13809#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 13811msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13812msgstr "" 13813 13814#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13815msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13816msgstr "" 13817 13818#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 13819msgid "The note has been created" 13820msgstr "" 13821 13822#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 13823msgid "The password needs to be at least six characters long." 13824msgstr "" 13825 13826#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 13828msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13829msgstr "" 13830 13831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 13832#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 13833msgid "The password reset link has expired." 13834msgstr "" 13835 13836#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13837#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13838msgid "The place hierarchy." 13839msgstr "" 13840 13841#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 13842#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 13843msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13844msgstr "" 13845 13846#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 13847#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 13848msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13849msgstr "" 13850 13851#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 13852#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13853#, php-format 13854msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13855msgstr "" 13856 13857#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 13858#, php-format 13859msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13860msgstr "" 13861 13862#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 13863#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 13864#, php-format 13865msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13866msgstr "" 13867 13868#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13869#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13870#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 13871#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 13872msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13873msgstr "" 13874 13875#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 13876msgid "The record has been copied to the clipboard." 13877msgstr "" 13878 13879#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 13880#, php-format 13881msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13882msgstr "" 13883 13884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13885#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13886msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: Description of the “Reports” module 13890#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13891msgid "The reports menu." 13892msgstr "" 13893 13894#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 13895msgid "The repository has been created" 13896msgstr "" 13897 13898#. I18N: Description of the “Reports” module 13899#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13900msgid "The search menu." 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Services/SearchService.php:961 13904msgid "The search returned too many results." 13905msgstr "" 13906 13907#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 13908msgid "The server configuration is OK." 13909msgstr "" 13910 13911#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13912msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13913msgstr "" 13914 13915#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13916#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13917msgid "The server’s time limit has been reached." 13918msgstr "" 13919 13920#. I18N: Description of “Statistics” module 13921#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 13922msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13923msgstr "" 13924 13925#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 13926msgid "The source has been created" 13927msgstr "" 13928 13929#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 13930msgid "The submitter has been created" 13931msgstr "" 13932 13933#: resources/views/help/name.phtml:9 13934#, php-format 13935msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13936msgstr "" 13937 13938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 13939#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 13940#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 13941msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13942msgstr "" 13943 13944#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13945#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 13946#, php-format 13947msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13948msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13949msgstr[0] "" 13950 13951#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 13952msgid "The upgrade is complete." 13953msgstr "" 13954 13955#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13956#: app/Functions/Functions.php:50 13957msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13958msgstr "" 13959 13960#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 13961#, php-format 13962msgid "The user %s has been deleted." 13963msgstr "" 13964 13965#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13966#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13967msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13968msgstr "" 13969 13970#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 13971#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 13972msgid "The username or password is incorrect." 13973msgstr "" 13974 13975#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13976#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 13977msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13978msgstr "" 13979 13980#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 13982msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13983msgstr "" 13984 13985#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 13986#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 13987#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 13988#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 13989#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 13990#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 13991#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 13992#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 13993#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 13994#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 13995#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 13996#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 13997#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 13998#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 13999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 14000#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 14001msgid "The website preferences have been updated." 14002msgstr "" 14003 14004#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14005#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 14006msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14007msgstr "" 14008 14009#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14010#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14011msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14012msgstr "" 14013 14014#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 14015#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14016#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 14018msgid "Theme" 14019msgstr "" 14020 14021#. I18N: Name of a module 14022#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 14023msgid "Theme change" 14024msgstr "" 14025 14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 14027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 14028#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14029#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14030msgid "Themes" 14031msgstr "" 14032 14033#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 14034msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14035msgstr "" 14036 14037#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14038msgid "There are no facts for this individual." 14039msgstr "" 14040 14041#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 14042msgid "There are no links to this media object." 14043msgstr "" 14044 14045#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14046msgid "There are no media objects for this individual." 14047msgstr "선택한 사람에 대한 미디어 개체가 없습니다." 14048 14049#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14050msgid "There are no notes for this individual." 14051msgstr "" 14052 14053#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 14054#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14055msgid "There are no pending changes." 14056msgstr "" 14057 14058#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 14059msgid "There are no research tasks in this family tree." 14060msgstr "" 14061 14062#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14063msgid "There are no source citations for this individual." 14064msgstr "" 14065 14066#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 14067#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14068#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14069msgid "There are pending changes for you to moderate." 14070msgstr "" 14071 14072#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 14073#, php-format 14074msgid "There have been no changes within the last %s day." 14075msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14076msgstr[0] "" 14077 14078#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 14079#, php-format 14080msgid "There is no user account with the email “%s”." 14081msgstr "" 14082 14083#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 14084#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 14085#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 14086#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 14087msgid "There was an error uploading your file." 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: a month in the French republican calendar 14091#: app/Date/FrenchDate.php:155 14092msgctxt "GENITIVE" 14093msgid "Thermidor" 14094msgstr "" 14095 14096#. I18N: a month in the French republican calendar 14097#: app/Date/FrenchDate.php:249 14098msgctxt "INSTRUMENTAL" 14099msgid "Thermidor" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: a month in the French republican calendar 14103#: app/Date/FrenchDate.php:202 14104msgctxt "LOCATIVE" 14105msgid "Thermidor" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: a month in the French republican calendar 14109#: app/Date/FrenchDate.php:108 14110msgctxt "NOMINATIVE" 14111msgid "Thermidor" 14112msgstr "" 14113 14114#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 14115#, php-format 14116msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14117msgstr "" 14118 14119#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14120msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14121msgstr "" 14122 14123#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14124msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14125msgstr "" 14126 14127#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14128msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14129msgstr "" 14130 14131#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14133#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14134#: resources/views/register-page.phtml:51 14135#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14136msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14137msgstr "" 14138 14139#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14140#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14141msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14142msgstr "" 14143 14144#: resources/views/family-page.phtml:17 14145msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14146msgstr "" 14147 14148#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14149#: resources/views/family-page.phtml:15 14150#, php-format 14151msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14152msgstr "" 14153 14154#: resources/views/family-page.phtml:23 14155msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14156msgstr "" 14157 14158#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14159#: resources/views/family-page.phtml:21 14160#, php-format 14161msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14162msgstr "" 14163 14164#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14165#, php-format 14166msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14167msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14168msgstr[0] "" 14169 14170#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14171msgid "This family tree has no images to display." 14172msgstr "" 14173 14174#. I18N: do not translate the #keywords# 14175#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14176msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14177msgstr "" 14178 14179#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14180#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14181#, php-format 14182msgid "This family tree was last updated on %s." 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14186#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14187msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14188msgstr "" 14189 14190#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14191#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 14192msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14193msgstr "" 14194 14195#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 14196msgid "This form has expired. Try again." 14197msgstr "" 14198 14199#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14200#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14201msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14202msgstr "" 14203 14204#: resources/views/individual-page.phtml:30 14205msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14206msgstr "" 14207 14208#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14209#: resources/views/individual-page.phtml:27 14210#, php-format 14211msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14212msgstr "" 14213 14214#: resources/views/individual-page.phtml:39 14215msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14216msgstr "" 14217 14218#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14219#: resources/views/individual-page.phtml:36 14220#, php-format 14221msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14226#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14227msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14228msgstr "" 14229 14230#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14231#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14232#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14233#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14234#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14235#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14236#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 14237#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 14238#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 14239#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 14240#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 14241#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 14242#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 14243#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 14244#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 14245#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 14246#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14247#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14248#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14249#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14250#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14251#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 14252#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 14253#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14254#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 14255#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 14256#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14257#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14258msgid "This information is not available." 14259msgstr "" 14260 14261#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14262#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14263#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14264#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14265#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14266#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14267#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14268#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14269#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14270#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14271#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14272#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14273#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14274#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14275msgid "This information is private and cannot be shown." 14276msgstr "" 14277 14278#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14280msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14281msgstr "" 14282 14283#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14285msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14286msgstr "" 14287 14288#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 14290msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14291msgstr "" 14292 14293#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 14295msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14296msgstr "" 14297 14298#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 14299msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14300msgstr "" 14301 14302#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 14303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 14304#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 14305#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 14306#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 14307#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 14308msgid "This is case sensitive." 14309msgstr "" 14310 14311#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 14312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 14313#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14314msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14315msgstr "" 14316 14317#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14319msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14320msgstr "" 14321 14322#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14324msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14325msgstr "" 14326 14327#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14329msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14330msgstr "" 14331 14332#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14334msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14335msgstr "" 14336 14337#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14339msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14340msgstr "" 14341 14342#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14344msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14345msgstr "" 14346 14347#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 14349msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14350msgstr "" 14351 14352#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 14354msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14355msgstr "" 14356 14357#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 14359msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14360msgstr "" 14361 14362#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14364#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 14365#: resources/views/register-page.phtml:39 14366#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14367msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 14371msgid "This link is valid for one hour." 14372msgstr "" 14373 14374#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14375#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14376msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14377msgstr "" 14378 14379#: resources/views/media-page.phtml:28 14380msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14381msgstr "" 14382 14383#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14384#: resources/views/media-page.phtml:26 14385#, php-format 14386msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14387msgstr "" 14388 14389#: resources/views/media-page.phtml:34 14390msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14391msgstr "" 14392 14393#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14394#: resources/views/media-page.phtml:32 14395#, php-format 14396msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14397msgstr "" 14398 14399#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 14400#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 14401#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 14402#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 14403msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14404msgstr "" 14405 14406#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14407msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14408msgstr "" 14409 14410#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14412msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14413msgstr "" 14414 14415#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14416#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14417msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14418msgstr "" 14419 14420#: resources/views/note-page.phtml:12 14421msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14422msgstr "" 14423 14424#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14425#: resources/views/note-page.phtml:10 14426#, php-format 14427msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14428msgstr "" 14429 14430#: resources/views/note-page.phtml:18 14431msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14432msgstr "" 14433 14434#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14435#: resources/views/note-page.phtml:16 14436#, php-format 14437msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14438msgstr "" 14439 14440#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 14442msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14443msgstr "" 14444 14445#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 14447msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14448msgstr "" 14449 14450#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 14452msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14453msgstr "" 14454 14455#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 14457msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14458msgstr "" 14459 14460#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 14462msgid "This option will make it easier for users to download images." 14463msgstr "" 14464 14465#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14466#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 14467msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14468msgstr "" 14469 14470#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 14472msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14473msgstr "" 14474 14475#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14476#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 14477msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 14481#, php-format 14482msgid "This page has been viewed %s time." 14483msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14484msgstr[0] "" 14485 14486#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14487msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14491#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14492msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14493msgstr "" 14494 14495#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 14496msgid "This record does not exist." 14497msgstr "" 14498 14499#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 14500msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14501msgstr "" 14502 14503#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14504#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14505#, php-format 14506msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14507msgstr "" 14508 14509#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 14510msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14511msgstr "" 14512 14513#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14514#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14515#, php-format 14516msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14520#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14521msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14522msgstr "" 14523 14524#: resources/views/repository-page.phtml:16 14525msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14526msgstr "" 14527 14528#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14529#: resources/views/repository-page.phtml:14 14530#, php-format 14531msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14532msgstr "" 14533 14534#: resources/views/repository-page.phtml:22 14535msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14536msgstr "" 14537 14538#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14539#: resources/views/repository-page.phtml:20 14540#, php-format 14541msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14542msgstr "" 14543 14544#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 14545msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14546msgstr "" 14547 14548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 14549msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14550msgstr "" 14551 14552#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14553msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14554msgstr "" 14555 14556#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14557msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14558msgstr "" 14559 14560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 14561msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14562msgstr "" 14563 14564#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 14565#, php-format 14566msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14567msgstr "" 14568 14569#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 14571msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14572msgstr "" 14573 14574#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14575msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14576msgstr "" 14577 14578#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14579msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14580msgstr "" 14581 14582#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14583#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14584msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14585msgstr "" 14586 14587#: resources/views/source-page.phtml:12 14588msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14589msgstr "" 14590 14591#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14592#: resources/views/source-page.phtml:10 14593#, php-format 14594msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14595msgstr "" 14596 14597#: resources/views/source-page.phtml:18 14598msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14599msgstr "" 14600 14601#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14602#: resources/views/source-page.phtml:16 14603#, php-format 14604msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14605msgstr "" 14606 14607#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14609msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14610msgstr "" 14611 14612#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 14613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 14614msgid "This type of link is not allowed here." 14615msgstr "" 14616 14617#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14618msgid "This user account does not have access to any tree." 14619msgstr "" 14620 14621#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 14622msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14623msgstr "" 14624 14625#: app/Services/UpgradeService.php:254 14626msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14627msgstr "" 14628 14629#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14630msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14631msgstr "" 14632 14633#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14634#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14635msgid "This website is temporarily unavailable" 14636msgstr "" 14637 14638#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14639msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14640msgstr "" 14641 14642#. I18N: %s is the name of a family tree 14643#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 14644#, php-format 14645msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14646msgstr "" 14647 14648#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 14649msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14650msgstr "" 14651 14652#. I18N: abbreviation for Thursday 14653#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 14654#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14655msgid "Thu" 14656msgstr "" 14657 14658#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14659msgid "Thumbnail image" 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 14663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 14664msgid "Thumbnail images" 14665msgstr "" 14666 14667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 14668msgid "Thursday" 14669msgstr "" 14670 14671#. I18N: Location of an LDS church temple 14672#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14673msgid "Tijuana, Mexico" 14674msgstr "" 14675 14676#. I18N: gedcom tag TIME 14677#: app/GedcomTag.php:1052 14678msgid "Time" 14679msgstr "" 14680 14681#. I18N: A configuration setting 14682#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14683#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 14684#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 14685msgid "Time zone" 14686msgstr "" 14687 14688#. I18N: Name of a module/chart 14689#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 14690msgid "Timeline" 14691msgstr "" 14692 14693#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 14694#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 14695msgid "Timestamp" 14696msgstr "" 14697 14698#. I18N: Name of a country or state 14699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14700msgid "Timor-Leste" 14701msgstr "" 14702 14703#: app/Date/JalaliDate.php:262 14704msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14705msgid "Tir" 14706msgstr "" 14707 14708#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14709#: app/Date/JalaliDate.php:131 14710msgctxt "GENITIVE" 14711msgid "Tir" 14712msgstr "" 14713 14714#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14715#: app/Date/JalaliDate.php:221 14716msgctxt "INSTRUMENTAL" 14717msgid "Tir" 14718msgstr "" 14719 14720#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14721#: app/Date/JalaliDate.php:176 14722msgctxt "LOCATIVE" 14723msgid "Tir" 14724msgstr "" 14725 14726#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14727#: app/Date/JalaliDate.php:86 14728msgctxt "NOMINATIVE" 14729msgid "Tir" 14730msgstr "" 14731 14732#. I18N: a month in the Jewish calendar 14733#: app/Date/JewishDate.php:193 14734msgctxt "GENITIVE" 14735msgid "Tishrei" 14736msgstr "" 14737 14738#. I18N: a month in the Jewish calendar 14739#: app/Date/JewishDate.php:299 14740msgctxt "INSTRUMENTAL" 14741msgid "Tishrei" 14742msgstr "" 14743 14744#. I18N: a month in the Jewish calendar 14745#: app/Date/JewishDate.php:246 14746msgctxt "LOCATIVE" 14747msgid "Tishrei" 14748msgstr "" 14749 14750#. I18N: a month in the Jewish calendar 14751#: app/Date/JewishDate.php:140 14752msgctxt "NOMINATIVE" 14753msgid "Tishrei" 14754msgstr "" 14755 14756#. I18N: gedcom tag TITL 14757#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 14758#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14759#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14760#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14761#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14762#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14763#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14764#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14765#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14766#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14767#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14768#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14769msgid "Title" 14770msgstr "" 14771 14772#: app/GedcomTag.php:1061 14773msgid "Title in Hebrew" 14774msgstr "" 14775 14776#. I18N: (From date1) To date2 14777#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14778#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 14779#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14780#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14781#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14782msgid "To" 14783msgstr "" 14784 14785#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14786msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14787msgstr "" 14788 14789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14790msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14791msgstr "" 14792 14793#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 14795msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14796msgstr "" 14797 14798#. I18N: “Apache” is a software program. 14799#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14800msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14801msgstr "" 14802 14803#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 14804msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14808#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14809msgid "To set a new password, follow this link." 14810msgstr "" 14811 14812#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14813#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14814msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14815msgstr "" 14816 14817#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14818msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14819msgstr "" 14820 14821#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14822msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 14826msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: Name of a country or state 14830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14831msgid "Togo" 14832msgstr "" 14833 14834#. I18N: Name of a country or state 14835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14836msgid "Tokelau" 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: Location of an LDS church temple 14840#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14841msgid "Tokyo, Japan" 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: Type of media object 14845#: app/GedcomTag.php:2396 14846msgid "Tombstone" 14847msgstr "" 14848 14849#. I18N: Name of a country or state 14850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14851msgid "Tonga" 14852msgstr "" 14853 14854#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14855#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14856#, php-format 14857msgid "Top %s given name" 14858msgid_plural "Top %s given names" 14859msgstr[0] "" 14860 14861#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14862#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 14863#, php-format 14864msgid "Top %s surname" 14865msgid_plural "Top %s surnames" 14866msgstr[0] "" 14867 14868#. I18N: i.e. most popular given name. 14869#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14870msgid "Top given name" 14871msgstr "" 14872 14873#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14874#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14875#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 14876msgid "Top given names" 14877msgstr "" 14878 14879#. I18N: i.e. most popular surname. 14880#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 14881msgid "Top surname" 14882msgstr "" 14883 14884#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14885#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14886#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 14887msgid "Top surnames" 14888msgstr "" 14889 14890#. I18N: Location of an LDS church temple 14891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14892msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14893msgstr "" 14894 14895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14896#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 14897#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 14898#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 14899#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 14900#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 14901#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 14902#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 14903#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 14904#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 14905#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 14906#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 14907#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 14908#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 14909#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 14910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 14911#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 14912#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 14913msgid "Total" 14914msgstr "" 14915 14916#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14917msgid "Total accepted changes: " 14918msgstr "" 14919 14920#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 14921msgid "Total births" 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 14925msgid "Total dead" 14926msgstr "" 14927 14928#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 14929msgid "Total deaths" 14930msgstr "" 14931 14932#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 14933msgid "Total divorces" 14934msgstr "" 14935 14936#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14937#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 14938#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14939msgid "Total events" 14940msgstr "" 14941 14942#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 14943#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 14944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14947#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14948#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14949msgid "Total families" 14950msgstr "" 14951 14952#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 14953#, php-format 14954msgid "Total families: %s" 14955msgstr "" 14956 14957#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 14958msgid "Total females" 14959msgstr "" 14960 14961#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 14962msgid "Total given names" 14963msgstr "" 14964 14965#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 14966#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14967#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14968#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14969#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14971#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14975#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14977msgid "Total individuals" 14978msgstr "" 14979 14980#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 14981#, php-format 14982msgid "Total individuals: %s" 14983msgstr "" 14984 14985#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 14986msgid "Total living" 14987msgstr "" 14988 14989#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 14990msgid "Total males" 14991msgstr "" 14992 14993#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 14994msgid "Total marriages" 14995msgstr "" 14996 14997#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 14998msgid "Total pending changes: " 14999msgstr "" 15000 15001#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15002#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15003#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 15004msgid "Total surnames" 15005msgstr "" 15006 15007#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15008msgid "Total users" 15009msgstr "" 15010 15011#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 15012#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 15013#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 15015#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15016#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15017#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15018#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15019#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15020msgid "Tracking and analytics" 15021msgstr "" 15022 15023#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15024#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15025#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15026msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15027msgstr "" 15028 15029#. I18N: gedcom tag TRLR 15030#: app/GedcomTag.php:1064 15031msgid "Trailer" 15032msgstr "" 15033 15034#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 15035#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 15036msgid "Tree" 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: The third day in the French republican calendar 15040#: app/Date/FrenchDate.php:291 15041msgid "Tridi" 15042msgstr "" 15043 15044#. I18N: Name of a country or state 15045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15046msgid "Trinidad and Tobago" 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: Location of an LDS church temple 15050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15051msgid "Trujillo, Peru" 15052msgstr "" 15053 15054#. I18N: abbreviation for Tuesday 15055#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15056#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15057msgid "Tue" 15058msgstr "" 15059 15060#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 15061msgid "Tuesday" 15062msgstr "" 15063 15064#. I18N: Name of a country or state 15065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15066msgid "Tunisia" 15067msgstr "" 15068 15069#. I18N: Name of a country or state 15070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15071msgid "Turkey" 15072msgstr "" 15073 15074#. I18N: Name of a country or state 15075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15076msgid "Turkmenistan" 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: Name of a country or state 15080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15081msgid "Turks and Caicos Islands" 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: Name of a country or state 15085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15086msgid "Tuvalu" 15087msgstr "" 15088 15089#. I18N: Location of an LDS church temple 15090#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15091msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15092msgstr "" 15093 15094#. I18N: Location of an LDS church temple 15095#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15096msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15097msgstr "" 15098 15099#. I18N: gedcom tag TYPE 15100#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 15101#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 15102#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15103#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15104#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 15105#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 15106#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15107#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 15108#: resources/views/media-list-page.phtml:38 15109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15110#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15111msgid "Type" 15112msgstr "" 15113 15114#: app/GedcomTag.php:722 15115msgid "Type of event" 15116msgstr "" 15117 15118#: app/GedcomTag.php:727 15119msgid "Type of fact" 15120msgstr "" 15121 15122#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15123#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15124#. I18N: gedcom tag _URL 15125#. I18N: A configuration setting 15126#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15127#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15129#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15130#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15131#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15132#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15133msgid "URL" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: Name of a country or state 15137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15138msgid "US Minor Outlying Islands" 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: Name of a country or state 15142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15143msgid "US Virgin Islands" 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Name of a country or state 15147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15148msgid "Uganda" 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: Name of a country or state 15152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15153msgid "Ukraine" 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15157#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15158msgid "Uncleared: insufficient data" 15159msgstr "" 15160 15161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15162msgid "Unique family facts" 15163msgstr "" 15164 15165#. I18N: gedcom tag _UID 15166#: app/GedcomTag.php:2065 15167msgid "Unique identifier" 15168msgstr "" 15169 15170#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15172msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15173msgstr "" 15174 15175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 15176msgid "Unique individual facts" 15177msgstr "" 15178 15179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 15180msgid "Unique repository facts" 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15184msgid "Unique source facts" 15185msgstr "" 15186 15187#. I18N: Name of a country or state 15188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15189msgid "United Arab Emirates" 15190msgstr "" 15191 15192#. I18N: Name of a country or state 15193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15194msgid "United Kingdom" 15195msgstr "" 15196 15197#. I18N: Name of a country or state 15198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15199msgid "United States" 15200msgstr "" 15201 15202#. I18N: Name of a country or state 15203#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 15204#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 15205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15206msgid "Unknown" 15207msgstr "" 15208 15209#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 15210msgctxt "unknown century" 15211msgid "Unknown" 15212msgstr "" 15213 15214#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 15215#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 15216#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15217#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15221msgctxt "unknown gender" 15222msgid "Unknown" 15223msgstr "" 15224 15225#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15226msgctxt "unknown people" 15227msgid "Unknown" 15228msgstr "" 15229 15230#: app/GedcomTag.php:2113 15231msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/admin/media.phtml:37 15235msgid "Unused files" 15236msgstr "" 15237 15238#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 15239#, php-format 15240msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15241msgstr "" 15242 15243#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 15244msgid "Up" 15245msgstr "" 15246 15247#. I18N: Name of a module 15248#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 15249msgid "Upcoming events" 15250msgstr "" 15251 15252#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15253msgid "Update" 15254msgstr "업데이트" 15255 15256#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15257#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15258msgid "Update all" 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Renumber the records in a family tree 15262#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 15263#: resources/views/admin/trees.phtml:151 15264msgid "Update place names" 15265msgstr "" 15266 15267#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15268#. I18N: %s is a version number 15269#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 15270#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 15271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 15272#, php-format 15273msgid "Upgrade to webtrees %s." 15274msgstr "" 15275 15276#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 15277#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 15278msgid "Upgrade wizard" 15279msgstr "" 15280 15281#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 15282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 15283msgid "Upload media files" 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 15287msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15288msgstr "" 15289 15290#. I18N: Name of a country or state 15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15292msgid "Uruguay" 15293msgstr "" 15294 15295#: app/Services/MailService.php:235 15296msgid "Use SMTP to send messages" 15297msgstr "" 15298 15299#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15300msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: placeholder text for new-password field 15304#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15306#: resources/views/register-page.phtml:74 15307#, php-format 15308msgid "Use at least %s character." 15309msgid_plural "Use at least %s characters." 15310msgstr[0] "" 15311 15312#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15314#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15315msgid "Use colors" 15316msgstr "" 15317 15318#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15319msgid "Use compact layout" 15320msgstr "" 15321 15322#. I18N: A configuration setting 15323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 15324msgid "Use full source citations" 15325msgstr "" 15326 15327#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 15328#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15329#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 15330#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 15331#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15332msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15333msgstr "" 15334 15335#. I18N: A configuration setting 15336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 15337msgid "Use password" 15338msgstr "" 15339 15340#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15341#: app/Services/MailService.php:234 15342msgid "Use sendmail to send messages" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 15347msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: A configuration setting 15351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 15352msgid "Use silhouettes" 15353msgstr "" 15354 15355#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 15356msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15357msgstr "" 15358 15359#: resources/views/register-page.phtml:89 15360msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15361msgstr "" 15362 15363#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 15364msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15365msgstr "" 15366 15367#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15368#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 15369#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15370#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 15371#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15372#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15373msgid "User" 15374msgstr "" 15375 15376#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 15377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 15378#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 15379#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15380#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15381msgid "User administration" 15382msgstr "" 15383 15384#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 15385msgid "User didn’t verify within 7 days." 15386msgstr "" 15387 15388#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 15389msgid "User not verified by administrator." 15390msgstr "" 15391 15392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 15393msgid "User preferences" 15394msgstr "" 15395 15396#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 15397msgid "User verification" 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: A configuration setting 15401#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15402#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15403#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15404#: resources/views/admin/users.phtml:20 15405#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 15406#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15407#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15408#: resources/views/login-page.phtml:34 15409#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 15410#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15411#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15412#: resources/views/register-page.phtml:58 15413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15414msgid "Username" 15415msgstr "사용자 이름" 15416 15417#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15418#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 15419msgid "Username or email address" 15420msgstr "사용자 이름이나 이메일 주소" 15421 15422#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15424#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 15425#: resources/views/register-page.phtml:63 15426msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15427msgstr "" 15428 15429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 15430#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15431#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15432msgid "Users" 15433msgstr "" 15434 15435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 15436msgid "User’s account has been inactive too long: " 15437msgstr "" 15438 15439#. I18N: Name of a country or state 15440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15441msgid "Uzbekistan" 15442msgstr "" 15443 15444#. I18N: Location of an LDS church temple 15445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15446msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15447msgstr "" 15448 15449#. I18N: Name of a country or state 15450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15451msgid "Vanuatu" 15452msgstr "" 15453 15454#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15455#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 15456msgid "Various statistics charts." 15457msgstr "" 15458 15459#. I18N: Name of a country or state 15460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15461msgid "Vatican City" 15462msgstr "" 15463 15464#. I18N: a month in the French republican calendar 15465#: app/Date/FrenchDate.php:135 15466msgctxt "GENITIVE" 15467msgid "Vendemiaire" 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: a month in the French republican calendar 15471#: app/Date/FrenchDate.php:229 15472msgctxt "INSTRUMENTAL" 15473msgid "Vendemiaire" 15474msgstr "" 15475 15476#. I18N: a month in the French republican calendar 15477#: app/Date/FrenchDate.php:182 15478msgctxt "LOCATIVE" 15479msgid "Vendemiaire" 15480msgstr "" 15481 15482#. I18N: a month in the French republican calendar 15483#: app/Date/FrenchDate.php:87 15484msgctxt "NOMINATIVE" 15485msgid "Vendemiaire" 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: Name of a country or state 15489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15490msgid "Venezuela" 15491msgstr "" 15492 15493#. I18N: a month in the French republican calendar 15494#: app/Date/FrenchDate.php:145 15495msgctxt "GENITIVE" 15496msgid "Ventose" 15497msgstr "" 15498 15499#. I18N: a month in the French republican calendar 15500#: app/Date/FrenchDate.php:239 15501msgctxt "INSTRUMENTAL" 15502msgid "Ventose" 15503msgstr "" 15504 15505#. I18N: a month in the French republican calendar 15506#: app/Date/FrenchDate.php:192 15507msgctxt "LOCATIVE" 15508msgid "Ventose" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: a month in the French republican calendar 15512#: app/Date/FrenchDate.php:97 15513msgctxt "NOMINATIVE" 15514msgid "Ventose" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: Location of an LDS church temple 15518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15519msgid "Veracruz, Mexico" 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/admin/users.phtml:28 15523msgid "Verified" 15524msgstr "" 15525 15526#. I18N: Location of an LDS church temple 15527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15528msgid "Vernal, Utah, United States" 15529msgstr "" 15530 15531#. I18N: gedcom tag VERS 15532#: app/GedcomTag.php:1073 15533msgid "Version" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: Type of media object 15537#: app/GedcomTag.php:2399 15538msgid "Video" 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Name of a country or state 15542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15543msgid "Vietnam" 15544msgstr "" 15545 15546#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15547msgid "View" 15548msgstr "" 15549 15550#: resources/views/places-page.phtml:35 15551#, php-format 15552msgid "View table of events occurring in %s" 15553msgstr "" 15554 15555#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15556msgid "View this day" 15557msgstr "" 15558 15559#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 15560#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 15561#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15562#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15563#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15564msgid "View this family" 15565msgstr "" 15566 15567#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15568msgid "View this month" 15569msgstr "" 15570 15571#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15572msgid "View this year" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: Location of an LDS church temple 15576#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15577msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15578msgstr "" 15579 15580#. I18N: A configuration setting 15581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15582#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 15583msgid "Visible online" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: A configuration setting 15587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 15588#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 15589msgid "Visible to other users when online" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: Listbox entry; name of a role 15593#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 15594#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 15595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 15596#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 15597#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 15598msgid "Visitor" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15602#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15603#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15605#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15606msgid "Vital records" 15607msgstr "" 15608 15609#. I18N: Name of a country or state 15610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15611msgid "Wales" 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: Name of a country or state 15615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15616msgid "Wallis and Futuna" 15617msgstr "" 15618 15619#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15620msgid "Ward" 15621msgstr "" 15622 15623#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15624msgctxt "FEMALE" 15625msgid "Ward" 15626msgstr "" 15627 15628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15629msgctxt "MALE" 15630msgid "Ward" 15631msgstr "" 15632 15633#. I18N: Location of an LDS church temple 15634#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15635msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15636msgstr "" 15637 15638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 15639msgid "Watermarks" 15640msgstr "" 15641 15642#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 15644msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15645msgstr "" 15646 15647#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15648#, php-format 15649msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15650msgstr "" 15651 15652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 15653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15655msgid "Website" 15656msgstr "" 15657 15658#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 15660msgid "Website logs" 15661msgstr "" 15662 15663#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 15664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 15665msgid "Website preferences" 15666msgstr "" 15667 15668#. I18N: abbreviation for Wednesday 15669#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 15670#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15671msgid "Wed" 15672msgstr "" 15673 15674#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 15675msgid "Wednesday" 15676msgstr "" 15677 15678#. I18N: gedcom tag _WEIG 15679#: app/GedcomTag.php:2071 15680msgid "Weight" 15681msgstr "" 15682 15683#. I18N: A %s is the user’s name 15684#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 15685#, php-format 15686msgid "Welcome %s" 15687msgstr "" 15688 15689#. I18N: A configuration setting 15690#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15691msgid "Welcome text on sign-in page" 15692msgstr "" 15693 15694#: resources/views/login-page.phtml:21 15695msgid "Welcome to this genealogy website" 15696msgstr "" 15697 15698#. I18N: Name of a country or state 15699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15700msgid "Western Sahara" 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 15705msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15706msgstr "" 15707 15708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15709msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15710msgstr "" 15711 15712#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 15714msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15715msgstr "" 15716 15717#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 15719msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15720msgstr "" 15721 15722#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15723msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15724msgstr "" 15725 15726#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15727msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: Label for a configuration option 15731#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15732msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: A configuration setting 15736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 15737msgid "Who can upload new media files" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15741#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15742msgid "Who is online" 15743msgstr "" 15744 15745#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 15746msgid "Whole words only" 15747msgstr "" 15748 15749#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15750msgid "Widow" 15751msgstr "" 15752 15753#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15754msgid "Widower" 15755msgstr "" 15756 15757#. I18N: gedcom tag WIFE 15758#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 15759#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 15760#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15761#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15771msgid "Wife" 15772msgstr "" 15773 15774#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 15775msgid "Wife’s age" 15776msgstr "" 15777 15778#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 15779msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15780msgstr "" 15781 15782#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15783msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15784msgstr "" 15785 15786#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 15787msgid "Wildcards" 15788msgstr "" 15789 15790#. I18N: gedcom tag WILL 15791#: app/GedcomTag.php:1079 15792msgid "Will" 15793msgstr "" 15794 15795#. I18N: Location of an LDS church temple 15796#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15797msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15798msgstr "" 15799 15800#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 15801#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 15802msgid "With sources" 15803msgstr "" 15804 15805#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 15806#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 15807msgid "Without sources" 15808msgstr "" 15809 15810#. I18N: gedcom tag _WITN 15811#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15812msgid "Witness" 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15816#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15817#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15818#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15819#: app/SurnameTradition.php:111 15820msgid "Wives take their husband’s surname." 15821msgstr "" 15822 15823#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 15824#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 15825msgid "World" 15826msgstr "" 15827 15828#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15829#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 15830msgid "Yahrzeit" 15831msgstr "" 15832 15833#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15834#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 15835msgid "Yahrzeiten" 15836msgstr "" 15837 15838#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 15839msgid "Year" 15840msgstr "" 15841 15842#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 15843#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 15844msgid "Year:" 15845msgstr "" 15846 15847#. I18N: Name of a country or state 15848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15849msgid "Yemen" 15850msgstr "" 15851 15852#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15853#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 15854#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 15855#, php-format 15856msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15857msgstr "" 15858 15859#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 15860#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15861msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15862msgstr "" 15863 15864#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15865#, php-format 15866msgid "You are signed in as %s." 15867msgstr "" 15868 15869#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 15870msgid "You can apply for an account using the link below." 15871msgstr "" 15872 15873#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15874#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15875#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 15877msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15878msgstr "" 15879 15880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 15881#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15882msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15883msgstr "" 15884 15885#. I18N: %s is a URL 15886#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15887#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 15888#, php-format 15889msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15890msgstr "" 15891 15892#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 15893msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15894msgstr "" 15895 15896#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15897msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15898msgstr "" 15899 15900#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15901msgid "You can renumber this family tree." 15902msgstr "" 15903 15904#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15905#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 15906msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15907msgstr "" 15908 15909#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 15910msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15911msgstr "" 15912 15913#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 15914msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15915msgstr "" 15916 15917#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 15918#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 15919#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 15920#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 15921msgid "You do not have permission to view this page." 15922msgstr "" 15923 15924#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15925msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15926msgstr "" 15927 15928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 15929msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15930msgstr "" 15931 15932#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15933msgid "You have signed out." 15934msgstr "" 15935 15936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 15937msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15938msgstr "" 15939 15940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 15941msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15942msgstr "" 15943 15944#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 15945msgid "You must enter all the administrator account fields." 15946msgstr "" 15947 15948#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 15949msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15950msgstr "" 15951 15952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 15953msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15954msgstr "" 15955 15956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 15957msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15958msgstr "" 15959 15960#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 15961msgid "You need to be a family member to access this website." 15962msgstr "" 15963 15964#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 15965msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15966msgstr "" 15967 15968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 15969#: resources/views/admin/trees.phtml:23 15970msgid "You need to create a family tree." 15971msgstr "" 15972 15973#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 15974#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 15975msgid "You need to review the account details." 15976msgstr "" 15977 15978#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 15979msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15980msgstr "" 15981 15982#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 15983#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 15984msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15985msgstr "" 15986 15987#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 15988msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15989msgstr "" 15990 15991#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15992#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 15993#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15994#, php-format 15995msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 15996msgstr "" 15997 15998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 15999msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16000msgstr "" 16001 16002#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16003#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16004msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16005msgstr "" 16006 16007#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16008msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16009msgstr "" 16010 16011#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16012msgid "Youngest father" 16013msgstr "" 16014 16015#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 16016msgid "Youngest female" 16017msgstr "" 16018 16019#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 16020msgid "Youngest male" 16021msgstr "" 16022 16023#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 16024msgid "Youngest mother" 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 16028msgid "Your clippings cart is empty." 16029msgstr "" 16030 16031#: resources/views/contact-page.phtml:22 16032#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16033msgid "Your name" 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16037msgid "Your password has been updated." 16038msgstr "" 16039 16040#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 16041#, php-format 16042msgid "Your registration at %s" 16043msgstr "" 16044 16045#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16046msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16050#, php-format 16051msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16052msgstr "" 16053 16054#. I18N: Name of a country or state 16055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16056msgid "Zambia" 16057msgstr "" 16058 16059#. I18N: Name of a country or state 16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16061msgid "Zimbabwe" 16062msgstr "" 16063 16064#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16065#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16066msgid "Zoom" 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16070#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16071#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16072#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 16073#: resources/views/place-map.phtml:56 16074msgid "Zoom in" 16075msgstr "" 16076 16077#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16078msgid "Zoom level" 16079msgstr "" 16080 16081#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16082#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16083#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16084#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16085#: resources/views/place-map.phtml:57 16086msgid "Zoom out" 16087msgstr "" 16088 16089#. I18N: Gedcom ABT dates 16090#: app/Date.php:341 16091#, php-format 16092msgid "about %s" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16096#: resources/views/family-page.phtml:21 16097#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 16098#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 16099#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 16100#: resources/views/source-page.phtml:16 16101msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16102msgid "accept" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16106#: resources/views/family-page.phtml:15 16107#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 16108#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 16109#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 16110#: resources/views/source-page.phtml:10 16111msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16112msgid "accept" 16113msgstr "" 16114 16115#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16116#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16117msgid "accepted" 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: A button label. 16121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 16122#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16123#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16124#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 16125#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16126#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16127#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 16128msgid "add" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: A button label. 16132#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16133msgid "add place" 16134msgstr "" 16135 16136#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16137#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16138msgid "adopted name" 16139msgstr "" 16140 16141#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16142#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16143msgctxt "FEMALE" 16144msgid "adopted name" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16148#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16149msgctxt "MALE" 16150msgid "adopted name" 16151msgstr "" 16152 16153#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16154msgid "adoption" 16155msgstr "" 16156 16157#. I18N: An option in a list-box 16158#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 16159msgid "after" 16160msgstr "이후" 16161 16162#. I18N: Gedcom AFT dates 16163#: app/Date.php:361 16164#, php-format 16165msgid "after %s" 16166msgstr "" 16167 16168#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 16169msgid "after death" 16170msgstr "" 16171 16172#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 16173#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 16174#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16175#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16176#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16177msgid "age" 16178msgstr "" 16179 16180#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16181#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16182msgid "also known as" 16183msgstr "" 16184 16185#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16186#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16187msgctxt "FEMALE" 16188msgid "also known as" 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16192#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16193msgctxt "MALE" 16194msgid "also known as" 16195msgstr "" 16196 16197#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 16198msgid "always" 16199msgstr "" 16200 16201#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 16203#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16206#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16207#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16212msgid "and" 16213msgstr "" 16214 16215#: app/Functions/Functions.php:1041 16216msgctxt "father’s brother’s wife" 16217msgid "aunt" 16218msgstr "" 16219 16220#: app/Functions/Functions.php:799 16221msgctxt "father’s sister" 16222msgid "aunt" 16223msgstr "" 16224 16225#: app/Functions/Functions.php:1121 16226msgctxt "mother’s brother’s wife" 16227msgid "aunt" 16228msgstr "" 16229 16230#: app/Functions/Functions.php:837 16231msgctxt "mother’s sister" 16232msgid "aunt" 16233msgstr "" 16234 16235#: app/Functions/Functions.php:1173 16236msgctxt "parent’s brother’s wife" 16237msgid "aunt" 16238msgstr "" 16239 16240#: app/Functions/Functions.php:855 16241msgctxt "parent’s sister" 16242msgid "aunt" 16243msgstr "" 16244 16245#: app/Functions/Functions.php:797 16246msgctxt "father’s sibling" 16247msgid "aunt/uncle" 16248msgstr "" 16249 16250#: app/Functions/Functions.php:835 16251msgctxt "mother’s sibling" 16252msgid "aunt/uncle" 16253msgstr "" 16254 16255#: app/Functions/Functions.php:853 16256msgctxt "parent’s sibling" 16257msgid "aunt/uncle" 16258msgstr "" 16259 16260#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16261msgid "back to top" 16262msgstr "" 16263 16264#. I18N: An option in a list-box 16265#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16266msgid "before" 16267msgstr "이전" 16268 16269#. I18N: Gedcom BEF dates 16270#: app/Date.php:357 16271#, php-format 16272msgid "before %s" 16273msgstr "" 16274 16275#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16276#: app/Date.php:373 16277#, php-format 16278msgid "between %s and %s" 16279msgstr "" 16280 16281#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16282msgid "birth" 16283msgstr "" 16284 16285#. I18N: The name given to an individual at their birth 16286#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16287msgid "birth name" 16288msgstr "" 16289 16290#. I18N: The name given to an individual at their birth 16291#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16292msgctxt "FEMALE" 16293msgid "birth name" 16294msgstr "" 16295 16296#. I18N: The name given to an individual at their birth 16297#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16298msgctxt "MALE" 16299msgid "birth name" 16300msgstr "" 16301 16302#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 16304#, php-format 16305msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16306msgstr "" 16307 16308#: app/Functions/Functions.php:711 16309msgid "brother" 16310msgstr "" 16311 16312#: app/Functions/Functions.php:979 16313msgctxt "brother’s wife’s brother" 16314msgid "brother-in-law" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Functions/Functions.php:805 16318msgctxt "husband’s brother" 16319msgid "brother-in-law" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Functions/Functions.php:1095 16323msgctxt "husband’s sister’s husband" 16324msgid "brother-in-law" 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Functions/Functions.php:873 16328msgctxt "sister’s husband" 16329msgid "brother-in-law" 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Functions/Functions.php:1279 16333msgctxt "sister’s husband’s brother" 16334msgid "brother-in-law" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Functions/Functions.php:885 16338msgctxt "spouse’s brother" 16339msgid "brother-in-law" 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Functions/Functions.php:903 16343msgctxt "wife’s brother" 16344msgid "brother-in-law" 16345msgstr "" 16346 16347#: app/Functions/Functions.php:1335 16348msgctxt "wife’s sister’s husband" 16349msgid "brother-in-law" 16350msgstr "" 16351 16352#: app/Functions/Functions.php:981 16353msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16354msgid "brother/sister-in-law" 16355msgstr "" 16356 16357#: app/Functions/Functions.php:815 16358msgctxt "husband’s sibling" 16359msgid "brother/sister-in-law" 16360msgstr "" 16361 16362#: app/Functions/Functions.php:867 16363msgctxt "sibling’s spouse" 16364msgid "brother/sister-in-law" 16365msgstr "" 16366 16367#: app/Functions/Functions.php:1281 16368msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16369msgid "brother/sister-in-law" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Functions/Functions.php:901 16373msgctxt "spouse’s sibling" 16374msgid "brother/sister-in-law" 16375msgstr "" 16376 16377#: app/Functions/Functions.php:913 16378msgctxt "wife’s sibling" 16379msgid "brother/sister-in-law" 16380msgstr "" 16381 16382#. I18N: An option in a list-box 16383#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 16384msgid "bullet list" 16385msgstr "" 16386 16387#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16388msgid "burial" 16389msgstr "" 16390 16391#: app/GedcomTag.php:2026 16392msgid "by" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: Gedcom CAL dates 16396#: app/Date.php:345 16397#, php-format 16398msgid "calculated %s" 16399msgstr "" 16400 16401#. I18N: A button label. 16402#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16403#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 16404#: resources/views/admin/components.phtml:138 16405#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16406#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 16407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 16408#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 16410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16411#: resources/views/contact-page.phtml:62 16412#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16413#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 16414#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16415#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 16416#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16417#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16418#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16419#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16420#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 16421#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16422#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16423#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16424#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 16425#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16426#: resources/views/message-page.phtml:54 16427#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16428#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16429#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16430#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 16431#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16432#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16433#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16434#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16435#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 16436#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16437msgid "cancel" 16438msgstr "" 16439 16440#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16441msgid "census added" 16442msgstr "" 16443 16444#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16445#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16446msgid "change of name" 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16450#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16451msgctxt "FEMALE" 16452msgid "change of name" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16456#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16457msgctxt "MALE" 16458msgid "change of name" 16459msgstr "" 16460 16461#: app/Functions/Functions.php:690 16462msgid "child" 16463msgstr "" 16464 16465#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16466#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16467#: resources/views/layouts/default.phtml:130 16468#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16469#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16470#: resources/views/modals/header.phtml:7 16471#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16472msgid "close" 16473msgstr "" 16474 16475#. I18N: Name of a theme. 16476#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16477msgid "clouds" 16478msgstr "" 16479 16480#. I18N: Name of a theme. 16481#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16482msgid "colors" 16483msgstr "" 16484 16485#. I18N: An option in a list-box 16486#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 16487msgid "compact list" 16488msgstr "" 16489 16490#. I18N: A button label. 16491#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 16492#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16493#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16494#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 16495#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 16496#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16497#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 16498#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16499#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16500#: resources/views/admin/trees.phtml:324 16501#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16502#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16503#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16504#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16505#: resources/views/password-request-page.phtml:33 16506#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16507#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16508#: resources/views/register-page.phtml:99 16509#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16510msgid "continue" 16511msgstr "" 16512 16513#. I18N: A button label. 16514#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16515msgid "create" 16516msgstr "" 16517 16518#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 16519msgid "date periods" 16520msgstr "" 16521 16522#: app/Functions/Functions.php:688 16523msgid "daughter" 16524msgstr "" 16525 16526#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16527msgid "daughter of" 16528msgstr "" 16529 16530#: app/Functions/Functions.php:775 16531msgctxt "child’s wife" 16532msgid "daughter-in-law" 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Functions/Functions.php:883 16536msgctxt "son’s wife" 16537msgid "daughter-in-law" 16538msgstr "" 16539 16540#: app/Functions/Functions.php:1327 16541msgctxt "son’s wife’s father" 16542msgid "daughter-in-law’s father" 16543msgstr "" 16544 16545#: app/Functions/Functions.php:1329 16546msgctxt "son’s wife’s mother" 16547msgid "daughter-in-law’s mother" 16548msgstr "" 16549 16550#: app/Functions/Functions.php:1331 16551msgctxt "son’s wife’s parent" 16552msgid "daughter-in-law’s parent" 16553msgstr "" 16554 16555#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16556msgid "death" 16557msgstr "" 16558 16559#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16560#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16561msgid "degrees" 16562msgstr "" 16563 16564#. I18N: A button label. 16565#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16566#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16567#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16568#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 16569#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16570msgid "delete" 16571msgstr "" 16572 16573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16574#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16575msgctxt "FEMALE" 16576msgid "died" 16577msgstr "" 16578 16579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16580#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16581msgctxt "MALE" 16582msgid "died" 16583msgstr "" 16584 16585#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16586msgid "down" 16587msgstr "" 16588 16589#. I18N: A button label. 16590#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16592#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 16593#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 16594msgid "download" 16595msgstr "" 16596 16597#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16598msgid "d’Aboville number" 16599msgstr "" 16600 16601#: resources/views/admin/components.phtml:107 16602#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 16603#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16604#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 16605#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 16606#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16607#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16608#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16609msgid "edit" 16610msgstr "" 16611 16612#: app/Functions/Functions.php:478 16613msgid "eighth cousin" 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Functions/Functions.php:442 16617msgctxt "FEMALE" 16618msgid "eighth cousin" 16619msgstr "" 16620 16621#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16622#: app/Functions/Functions.php:397 16623msgctxt "MALE" 16624msgid "eighth cousin" 16625msgstr "" 16626 16627#: app/Functions/Functions.php:706 16628msgid "elder brother" 16629msgstr "" 16630 16631#: app/Functions/Functions.php:748 16632msgid "elder sibling" 16633msgstr "" 16634 16635#: app/Functions/Functions.php:727 16636msgid "elder sister" 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Functions/Functions.php:484 16640msgid "eleventh cousin" 16641msgstr "" 16642 16643#: app/Functions/Functions.php:448 16644msgctxt "FEMALE" 16645msgid "eleventh cousin" 16646msgstr "" 16647 16648#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16649#: app/Functions/Functions.php:406 16650msgctxt "MALE" 16651msgid "eleventh cousin" 16652msgstr "" 16653 16654#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16655#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16656msgid "estate name" 16657msgstr "" 16658 16659#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16660#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16661msgctxt "FEMALE" 16662msgid "estate name" 16663msgstr "" 16664 16665#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16666#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16667msgctxt "MALE" 16668msgid "estate name" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: Gedcom EST dates 16672#: app/Date.php:349 16673#, php-format 16674msgid "estimated %s" 16675msgstr "" 16676 16677#: app/Functions/Functions.php:631 16678msgid "ex-husband" 16679msgstr "" 16680 16681#: app/Functions/Functions.php:678 16682msgid "ex-partner" 16683msgstr "" 16684 16685#: app/Functions/Functions.php:658 16686msgctxt "FEMALE" 16687msgid "ex-partner" 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Functions/Functions.php:638 16691msgctxt "MALE" 16692msgid "ex-partner" 16693msgstr "" 16694 16695#: app/Functions/Functions.php:671 16696msgid "ex-spouse" 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Functions/Functions.php:651 16700msgid "ex-wife" 16701msgstr "" 16702 16703#. I18N: A button label. 16704#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16705msgid "export file" 16706msgstr "" 16707 16708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 16709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16710msgid "facts" 16711msgstr "" 16712 16713#: app/Functions/Functions.php:622 16714msgid "father" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Functions/Functions.php:811 16718msgctxt "husband’s father" 16719msgid "father-in-law" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Functions/Functions.php:891 16723msgctxt "spouse’s father" 16724msgid "father-in-law" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Functions/Functions.php:909 16728msgctxt "wife’s father" 16729msgid "father-in-law" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Functions/Functions.php:492 16733msgid "fifteenth cousin" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Functions/Functions.php:456 16737msgctxt "FEMALE" 16738msgid "fifteenth cousin" 16739msgstr "" 16740 16741#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16742#: app/Functions/Functions.php:418 16743msgctxt "MALE" 16744msgid "fifteenth cousin" 16745msgstr "" 16746 16747#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16748#: app/Functions/Functions.php:571 16749#, php-format 16750msgid "fifth %s" 16751msgstr "" 16752 16753#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16754#: app/Functions/Functions.php:549 16755#, php-format 16756msgctxt "FEMALE" 16757msgid "fifth %s" 16758msgstr "" 16759 16760#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16761#: app/Functions/Functions.php:526 16762#, php-format 16763msgctxt "MALE" 16764msgid "fifth %s" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Functions/Functions.php:472 16768msgid "fifth cousin" 16769msgstr "" 16770 16771#: app/Functions/Functions.php:436 16772msgctxt "FEMALE" 16773msgid "fifth cousin" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16777#: app/Functions/Functions.php:388 16778msgctxt "MALE" 16779msgid "fifth cousin" 16780msgstr "" 16781 16782#. I18N: A button label, first page 16783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 16784#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16785#: resources/views/media-list-page.phtml:79 16786#: resources/views/media-list-page.phtml:178 16787msgid "first" 16788msgstr "" 16789 16790#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 16792msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16793msgid "first" 16794msgstr "" 16795 16796#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16797#: app/Functions/Functions.php:559 16798#, php-format 16799msgid "first %s" 16800msgstr "" 16801 16802#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16803#: app/Functions/Functions.php:537 16804#, php-format 16805msgctxt "FEMALE" 16806msgid "first %s" 16807msgstr "" 16808 16809#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16810#: app/Functions/Functions.php:514 16811#, php-format 16812msgctxt "MALE" 16813msgid "first %s" 16814msgstr "" 16815 16816#: app/Functions/Functions.php:464 16817msgid "first cousin" 16818msgstr "" 16819 16820#: app/Functions/Functions.php:428 16821msgctxt "FEMALE" 16822msgid "first cousin" 16823msgstr "" 16824 16825#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16826#: app/Functions/Functions.php:376 16827msgctxt "MALE" 16828msgid "first cousin" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Functions/Functions.php:1035 16832msgctxt "father’s brother’s child" 16833msgid "first cousin" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Functions/Functions.php:1037 16837msgctxt "father’s brother’s daughter" 16838msgid "first cousin" 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Functions/Functions.php:1039 16842msgctxt "father’s brother’s son" 16843msgid "first cousin" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Functions/Functions.php:1079 16847msgctxt "father’s sister’s child" 16848msgid "first cousin" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Functions/Functions.php:1081 16852msgctxt "father’s sister’s daughter" 16853msgid "first cousin" 16854msgstr "" 16855 16856#: app/Functions/Functions.php:1085 16857msgctxt "father’s sister’s son" 16858msgid "first cousin" 16859msgstr "" 16860 16861#: app/Functions/Functions.php:1115 16862msgctxt "mother’s brother’s child" 16863msgid "first cousin" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Functions/Functions.php:1117 16867msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16868msgid "first cousin" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Functions/Functions.php:1119 16872msgctxt "mother’s brother’s son" 16873msgid "first cousin" 16874msgstr "" 16875 16876#: app/Functions/Functions.php:1165 16877msgctxt "mother’s sister’s child" 16878msgid "first cousin" 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Functions/Functions.php:1167 16882msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16883msgid "first cousin" 16884msgstr "" 16885 16886#: app/Functions/Functions.php:1171 16887msgctxt "mother’s sister’s son" 16888msgid "first cousin" 16889msgstr "" 16890 16891#: app/Functions/Functions.php:1415 16892msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16893msgid "first cousin once removed ascending" 16894msgstr "" 16895 16896#: app/Functions/Functions.php:1411 16897msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16898msgid "first cousin once removed ascending" 16899msgstr "" 16900 16901#: app/Functions/Functions.php:1413 16902msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16903msgid "first cousin once removed ascending" 16904msgstr "" 16905 16906#: app/Functions/Functions.php:1421 16907msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16908msgid "first cousin once removed ascending" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Functions/Functions.php:1417 16912msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16913msgid "first cousin once removed ascending" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Functions/Functions.php:1419 16917msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16918msgid "first cousin once removed ascending" 16919msgstr "" 16920 16921#: app/Functions/Functions.php:1427 16922msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16923msgid "first cousin once removed ascending" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Functions/Functions.php:1423 16927msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16928msgid "first cousin once removed ascending" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Functions/Functions.php:1425 16932msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16933msgid "first cousin once removed ascending" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Functions/Functions.php:1433 16937msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16938msgid "first cousin once removed ascending" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Functions/Functions.php:1429 16942msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16943msgid "first cousin once removed ascending" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Functions/Functions.php:1431 16947msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16948msgid "first cousin once removed ascending" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Functions/Functions.php:1439 16952msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16953msgid "first cousin once removed ascending" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Functions/Functions.php:1435 16957msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16958msgid "first cousin once removed ascending" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Functions/Functions.php:1437 16962msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16963msgid "first cousin once removed ascending" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Functions/Functions.php:1445 16967msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16968msgid "first cousin once removed ascending" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Functions/Functions.php:1441 16972msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16973msgid "first cousin once removed ascending" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Functions/Functions.php:1443 16977msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16978msgid "first cousin once removed ascending" 16979msgstr "" 16980 16981#: app/Functions/Functions.php:1451 16982msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16983msgid "first cousin once removed ascending" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Functions/Functions.php:1447 16987msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16988msgid "first cousin once removed ascending" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Functions/Functions.php:1449 16992msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 16993msgid "first cousin once removed ascending" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Functions/Functions.php:1457 16997msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 16998msgid "first cousin once removed ascending" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Functions/Functions.php:1453 17002msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17003msgid "first cousin once removed ascending" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Functions/Functions.php:1455 17007msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17008msgid "first cousin once removed ascending" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Functions/Functions.php:490 17012msgid "fourteenth cousin" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Functions/Functions.php:454 17016msgctxt "FEMALE" 17017msgid "fourteenth cousin" 17018msgstr "" 17019 17020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17021#: app/Functions/Functions.php:415 17022msgctxt "MALE" 17023msgid "fourteenth cousin" 17024msgstr "" 17025 17026#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17027#: app/Functions/Functions.php:568 17028#, php-format 17029msgid "fourth %s" 17030msgstr "" 17031 17032#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17033#: app/Functions/Functions.php:546 17034#, php-format 17035msgctxt "FEMALE" 17036msgid "fourth %s" 17037msgstr "" 17038 17039#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17040#: app/Functions/Functions.php:523 17041#, php-format 17042msgctxt "MALE" 17043msgid "fourth %s" 17044msgstr "" 17045 17046#: app/Functions/Functions.php:470 17047msgid "fourth cousin" 17048msgstr "" 17049 17050#: app/Functions/Functions.php:434 17051msgctxt "FEMALE" 17052msgid "fourth cousin" 17053msgstr "" 17054 17055#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17056#: app/Functions/Functions.php:385 17057msgctxt "MALE" 17058msgid "fourth cousin" 17059msgstr "" 17060 17061#. I18N: from 1700 interval 50 years 17062#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17063#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17064#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17067#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17068#, php-format 17069msgid "from %1$s interval %2$s year" 17070msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17071msgstr[0] "" 17072 17073#. I18N: Gedcom FROM dates 17074#: app/Date.php:365 17075#, php-format 17076msgid "from %s" 17077msgstr "" 17078 17079#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17080#: app/Date.php:377 17081#, php-format 17082msgid "from %s to %s" 17083msgstr "" 17084 17085#. I18N: layout option for the fan chart 17086#: app/Module/FanChartModule.php:557 17087msgid "full circle" 17088msgstr "" 17089 17090#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 17091msgid "gender" 17092msgstr "" 17093 17094#. I18N: A button label. 17095#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17096msgid "go to new individual" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Functions/Functions.php:765 17100msgctxt "child’s child" 17101msgid "grandchild" 17102msgstr "" 17103 17104#: app/Functions/Functions.php:777 17105msgctxt "daughter’s child" 17106msgid "grandchild" 17107msgstr "" 17108 17109#: app/Functions/Functions.php:877 17110msgctxt "son’s child" 17111msgid "grandchild" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Functions/Functions.php:767 17115msgctxt "child’s daughter" 17116msgid "granddaughter" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Functions/Functions.php:779 17120msgctxt "daughter’s daughter" 17121msgid "granddaughter" 17122msgstr "" 17123 17124#: app/Functions/Functions.php:879 17125msgctxt "son’s daughter" 17126msgid "granddaughter" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Functions/Functions.php:995 17130msgctxt "child’s daughter’s husband" 17131msgid "granddaughter’s husband" 17132msgstr "" 17133 17134#: app/Functions/Functions.php:1017 17135msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17136msgid "granddaughter’s husband" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Functions/Functions.php:1315 17140msgctxt "son’s daughter’s husband" 17141msgid "granddaughter’s husband" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Functions/Functions.php:847 17145msgctxt "parent’s father" 17146msgid "grandfather" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Functions/Functions.php:849 17150msgctxt "parent’s mother" 17151msgid "grandmother" 17152msgstr "" 17153 17154#: app/Functions/Functions.php:851 17155msgctxt "parent’s parent" 17156msgid "grandparent" 17157msgstr "" 17158 17159#: app/Functions/Functions.php:771 17160msgctxt "child’s son" 17161msgid "grandson" 17162msgstr "" 17163 17164#: app/Functions/Functions.php:783 17165msgctxt "daughter’s son" 17166msgid "grandson" 17167msgstr "" 17168 17169#: app/Functions/Functions.php:881 17170msgctxt "son’s son" 17171msgid "grandson" 17172msgstr "" 17173 17174#: app/Functions/Functions.php:1005 17175msgctxt "child’s son’s wife" 17176msgid "grandson’s wife" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Functions/Functions.php:1033 17180msgctxt "daughter’s son’s wife" 17181msgid "grandson’s wife" 17182msgstr "" 17183 17184#: app/Functions/Functions.php:1325 17185msgctxt "son’s son’s wife" 17186msgid "grandson’s wife" 17187msgstr "" 17188 17189#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 17190#: app/Functions/Functions.php:1736 17191#, php-format 17192msgid "great ×%s aunt" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 17196#: app/Functions/Functions.php:1739 17197#, php-format 17198msgid "great ×%s aunt/uncle" 17199msgstr "" 17200 17201#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17202#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 17203#, php-format 17204msgid "great ×%s grandchild" 17205msgstr "" 17206 17207#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17208#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 17209#, php-format 17210msgid "great ×%s granddaughter" 17211msgstr "" 17212 17213#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17214#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17215#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 17216#: app/Functions/Functions.php:2089 17217#, php-format 17218msgid "great ×%s grandfather" 17219msgstr "" 17220 17221#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17222#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 17223#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 17224#: app/Functions/Functions.php:2094 17225#, php-format 17226msgid "great ×%s grandmother" 17227msgstr "" 17228 17229#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17230#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 17231#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 17232#: app/Functions/Functions.php:2098 17233#, php-format 17234msgid "great ×%s grandparent" 17235msgstr "" 17236 17237#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17238#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 17239#, php-format 17240msgid "great ×%s grandson" 17241msgstr "" 17242 17243#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17244#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17245#, php-format 17246msgid "great ×%s nephew" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Functions/Functions.php:1897 17250#, php-format 17251msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17252msgid "great ×%s nephew" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Functions/Functions.php:1901 17256#, php-format 17257msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17258msgid "great ×%s nephew" 17259msgstr "" 17260 17261#: app/Functions/Functions.php:1904 17262#, php-format 17263msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17264msgid "great ×%s nephew" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 17268#, php-format 17269msgid "great ×%s nephew/niece" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Functions/Functions.php:1920 17273#, php-format 17274msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17275msgid "great ×%s nephew/niece" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Functions/Functions.php:1924 17279#, php-format 17280msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17281msgid "great ×%s nephew/niece" 17282msgstr "" 17283 17284#: app/Functions/Functions.php:1927 17285#, php-format 17286msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17287msgid "great ×%s nephew/niece" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 17291#, php-format 17292msgid "great ×%s niece" 17293msgstr "" 17294 17295#: app/Functions/Functions.php:1909 17296#, php-format 17297msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17298msgid "great ×%s niece" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Functions/Functions.php:1913 17302#, php-format 17303msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17304msgid "great ×%s niece" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Functions/Functions.php:1916 17308#, php-format 17309msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17310msgid "great ×%s niece" 17311msgstr "" 17312 17313#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17314#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 17315#, php-format 17316msgid "great ×%s uncle" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Functions/Functions.php:1709 17320#, php-format 17321msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17322msgid "great ×%s uncle" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Functions/Functions.php:1713 17326#, php-format 17327msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17328msgid "great ×%s uncle" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Functions/Functions.php:1716 17332#, php-format 17333msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17334msgid "great ×%s uncle" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Functions/Functions.php:1627 17338msgid "great ×4 aunt" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Functions/Functions.php:1630 17342msgid "great ×4 aunt/uncle" 17343msgstr "" 17344 17345#: app/Functions/Functions.php:2137 17346msgid "great ×4 grandchild" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Functions/Functions.php:2134 17350msgid "great ×4 granddaughter" 17351msgstr "" 17352 17353#: app/Functions/Functions.php:1986 17354msgid "great ×4 grandfather" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Functions/Functions.php:1990 17358msgid "great ×4 grandmother" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Functions/Functions.php:1993 17362msgid "great ×4 grandparent" 17363msgstr "" 17364 17365#: app/Functions/Functions.php:2130 17366msgid "great ×4 grandson" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Functions/Functions.php:1821 17370msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17371msgid "great ×4 nephew" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Functions/Functions.php:1825 17375msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17376msgid "great ×4 nephew" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Functions/Functions.php:1828 17380msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17381msgid "great ×4 nephew" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:1844 17385msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17386msgid "great ×4 nephew/niece" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Functions/Functions.php:1848 17390msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17391msgid "great ×4 nephew/niece" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Functions/Functions.php:1851 17395msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17396msgid "great ×4 nephew/niece" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Functions/Functions.php:1833 17400msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17401msgid "great ×4 niece" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:1837 17405msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17406msgid "great ×4 niece" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Functions/Functions.php:1840 17410msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17411msgid "great ×4 niece" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Functions/Functions.php:1616 17415msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17416msgid "great ×4 uncle" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Functions/Functions.php:1620 17420msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17421msgid "great ×4 uncle" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Functions/Functions.php:1623 17425msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17426msgid "great ×4 uncle" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Functions/Functions.php:1646 17430msgid "great ×5 aunt" 17431msgstr "" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1649 17434msgid "great ×5 aunt/uncle" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Functions/Functions.php:2148 17438msgid "great ×5 grandchild" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Functions/Functions.php:2145 17442msgid "great ×5 granddaughter" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Functions/Functions.php:1997 17446msgid "great ×5 grandfather" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Functions/Functions.php:2001 17450msgid "great ×5 grandmother" 17451msgstr "" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:2004 17454msgid "great ×5 grandparent" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Functions/Functions.php:2141 17458msgid "great ×5 grandson" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:1856 17462msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17463msgid "great ×5 nephew" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Functions/Functions.php:1860 17467msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17468msgid "great ×5 nephew" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Functions/Functions.php:1863 17472msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17473msgid "great ×5 nephew" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Functions/Functions.php:1879 17477msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17478msgid "great ×5 nephew/niece" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Functions/Functions.php:1883 17482msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17483msgid "great ×5 nephew/niece" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Functions/Functions.php:1886 17487msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17488msgid "great ×5 nephew/niece" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Functions/Functions.php:1868 17492msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17493msgid "great ×5 niece" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:1872 17497msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17498msgid "great ×5 niece" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Functions/Functions.php:1875 17502msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17503msgid "great ×5 niece" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Functions/Functions.php:1635 17507msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17508msgid "great ×5 uncle" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Functions/Functions.php:1639 17512msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17513msgid "great ×5 uncle" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Functions/Functions.php:1642 17517msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17518msgid "great ×5 uncle" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Functions/Functions.php:1665 17522msgid "great ×6 aunt" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Functions/Functions.php:1668 17526msgid "great ×6 aunt/uncle" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Functions/Functions.php:2159 17530msgid "great ×6 grandchild" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Functions/Functions.php:2156 17534msgid "great ×6 granddaughter" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Functions/Functions.php:2008 17538msgid "great ×6 grandfather" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Functions/Functions.php:2012 17542msgid "great ×6 grandmother" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:2015 17546msgid "great ×6 grandparent" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Functions/Functions.php:2152 17550msgid "great ×6 grandson" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:1654 17554msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17555msgid "great ×6 uncle" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:1658 17559msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17560msgid "great ×6 uncle" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Functions/Functions.php:1661 17564msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17565msgid "great ×6 uncle" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Functions/Functions.php:1684 17569msgid "great ×7 aunt" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Functions/Functions.php:1687 17573msgid "great ×7 aunt/uncle" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Functions/Functions.php:2170 17577msgid "great ×7 grandchild" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Functions/Functions.php:2167 17581msgid "great ×7 granddaughter" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:2019 17585msgid "great ×7 grandfather" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:2023 17589msgid "great ×7 grandmother" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Functions/Functions.php:2026 17593msgid "great ×7 grandparent" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Functions/Functions.php:2163 17597msgid "great ×7 grandson" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Functions/Functions.php:1673 17601msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17602msgid "great ×7 uncle" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Functions/Functions.php:1677 17606msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17607msgid "great ×7 uncle" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:1680 17611msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17612msgid "great ×7 uncle" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Functions/Functions.php:1357 17616msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17617msgid "great-aunt" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Functions/Functions.php:1053 17621msgctxt "father’s father’s sister" 17622msgid "great-aunt" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Functions/Functions.php:1363 17626msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17627msgid "great-aunt" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Functions/Functions.php:1065 17631msgctxt "father’s mother’s sister" 17632msgid "great-aunt" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:1369 17636msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17637msgid "great-aunt" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Functions/Functions.php:1077 17641msgctxt "father’s parent’s sister" 17642msgid "great-aunt" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Functions/Functions.php:1375 17646msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17647msgid "great-aunt" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Functions/Functions.php:1133 17651msgctxt "mother’s father’s sister" 17652msgid "great-aunt" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Functions/Functions.php:1381 17656msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17657msgid "great-aunt" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Functions/Functions.php:1151 17661msgctxt "mother’s mother’s sister" 17662msgid "great-aunt" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Functions/Functions.php:1387 17666msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17667msgid "great-aunt" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Functions/Functions.php:1163 17671msgctxt "mother’s parent’s sister" 17672msgid "great-aunt" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Functions/Functions.php:1393 17676msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17677msgid "great-aunt" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Functions/Functions.php:1185 17681msgctxt "parent’s father’s sister" 17682msgid "great-aunt" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Functions/Functions.php:1399 17686msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17687msgid "great-aunt" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Functions/Functions.php:1197 17691msgctxt "parent’s mother’s sister" 17692msgid "great-aunt" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Functions/Functions.php:1405 17696msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17697msgid "great-aunt" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:1209 17701msgctxt "parent’s parent’s sister" 17702msgid "great-aunt" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Functions/Functions.php:1051 17706msgctxt "father’s father’s sibling" 17707msgid "great-aunt/uncle" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Functions/Functions.php:1359 17711msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17712msgid "great-aunt/uncle" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Functions/Functions.php:1063 17716msgctxt "father’s mother’s sibling" 17717msgid "great-aunt/uncle" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Functions/Functions.php:1365 17721msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17722msgid "great-aunt/uncle" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Functions/Functions.php:1075 17726msgctxt "father’s parent’s sibling" 17727msgid "great-aunt/uncle" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Functions/Functions.php:1371 17731msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17732msgid "great-aunt/uncle" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Functions/Functions.php:1131 17736msgctxt "mother’s father’s sibling" 17737msgid "great-aunt/uncle" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Functions/Functions.php:1377 17741msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17742msgid "great-aunt/uncle" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Functions/Functions.php:1149 17746msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17747msgid "great-aunt/uncle" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Functions/Functions.php:1383 17751msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17752msgid "great-aunt/uncle" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Functions/Functions.php:1161 17756msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17757msgid "great-aunt/uncle" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Functions/Functions.php:1389 17761msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17762msgid "great-aunt/uncle" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Functions/Functions.php:1183 17766msgctxt "parent’s father’s sibling" 17767msgid "great-aunt/uncle" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Functions/Functions.php:1395 17771msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17772msgid "great-aunt/uncle" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Functions/Functions.php:1195 17776msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17777msgid "great-aunt/uncle" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Functions/Functions.php:1401 17781msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17782msgid "great-aunt/uncle" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Functions/Functions.php:1207 17786msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17787msgid "great-aunt/uncle" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Functions/Functions.php:1407 17791msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17792msgid "great-aunt/uncle" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Functions/Functions.php:985 17796msgctxt "child’s child’s child" 17797msgid "great-grandchild" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Functions/Functions.php:991 17801msgctxt "child’s daughter’s child" 17802msgid "great-grandchild" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Functions/Functions.php:999 17806msgctxt "child’s son’s child" 17807msgid "great-grandchild" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Functions/Functions.php:1007 17811msgctxt "daughter’s child’s child" 17812msgid "great-grandchild" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Functions/Functions.php:1013 17816msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17817msgid "great-grandchild" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Functions/Functions.php:1027 17821msgctxt "daughter’s son’s child" 17822msgid "great-grandchild" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Functions/Functions.php:1305 17826msgctxt "son’s child’s child" 17827msgid "great-grandchild" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Functions/Functions.php:1311 17831msgctxt "son’s daughter’s child" 17832msgid "great-grandchild" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Functions/Functions.php:1319 17836msgctxt "son’s son’s child" 17837msgid "great-grandchild" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Functions/Functions.php:987 17841msgctxt "child’s child’s daughter" 17842msgid "great-granddaughter" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Functions/Functions.php:993 17846msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17847msgid "great-granddaughter" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Functions/Functions.php:1001 17851msgctxt "child’s son’s daughter" 17852msgid "great-granddaughter" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Functions/Functions.php:1009 17856msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17857msgid "great-granddaughter" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Functions/Functions.php:1015 17861msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17862msgid "great-granddaughter" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Functions/Functions.php:1029 17866msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17867msgid "great-granddaughter" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Functions/Functions.php:1307 17871msgctxt "son’s child’s daughter" 17872msgid "great-granddaughter" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Functions/Functions.php:1313 17876msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17877msgid "great-granddaughter" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Functions/Functions.php:1321 17881msgctxt "son’s son’s daughter" 17882msgid "great-granddaughter" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Functions/Functions.php:1045 17886msgctxt "father’s father’s father" 17887msgid "great-grandfather" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Functions/Functions.php:1057 17891msgctxt "father’s mother’s father" 17892msgid "great-grandfather" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Functions/Functions.php:1069 17896msgctxt "father’s parent’s father" 17897msgid "great-grandfather" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Functions/Functions.php:1125 17901msgctxt "mother’s father’s father" 17902msgid "great-grandfather" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Functions/Functions.php:1143 17906msgctxt "mother’s mother’s father" 17907msgid "great-grandfather" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Functions/Functions.php:1155 17911msgctxt "mother’s parent’s father" 17912msgid "great-grandfather" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Functions/Functions.php:1177 17916msgctxt "parent’s father’s father" 17917msgid "great-grandfather" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Functions/Functions.php:1189 17921msgctxt "parent’s mother’s father" 17922msgid "great-grandfather" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Functions/Functions.php:1201 17926msgctxt "parent’s parent’s father" 17927msgid "great-grandfather" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Functions/Functions.php:1047 17931msgctxt "father’s father’s mother" 17932msgid "great-grandmother" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Functions/Functions.php:1059 17936msgctxt "father’s mother’s mother" 17937msgid "great-grandmother" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Functions/Functions.php:1071 17941msgctxt "father’s parent’s mother" 17942msgid "great-grandmother" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Functions/Functions.php:1127 17946msgctxt "mother’s father’s mother" 17947msgid "great-grandmother" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Functions/Functions.php:1145 17951msgctxt "mother’s mother’s mother" 17952msgid "great-grandmother" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Functions/Functions.php:1157 17956msgctxt "mother’s parent’s mother" 17957msgid "great-grandmother" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Functions/Functions.php:1179 17961msgctxt "parent’s father’s mother" 17962msgid "great-grandmother" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Functions/Functions.php:1191 17966msgctxt "parent’s mother’s mother" 17967msgid "great-grandmother" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Functions/Functions.php:1203 17971msgctxt "parent’s parent’s mother" 17972msgid "great-grandmother" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Functions/Functions.php:1049 17976msgctxt "father’s father’s parent" 17977msgid "great-grandparent" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Functions/Functions.php:1061 17981msgctxt "father’s mother’s parent" 17982msgid "great-grandparent" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Functions/Functions.php:1073 17986msgctxt "father’s parent’s parent" 17987msgid "great-grandparent" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Functions/Functions.php:1129 17991msgctxt "mother’s father’s parent" 17992msgid "great-grandparent" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Functions/Functions.php:1147 17996msgctxt "mother’s mother’s parent" 17997msgid "great-grandparent" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Functions/Functions.php:1159 18001msgctxt "mother’s parent’s parent" 18002msgid "great-grandparent" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Functions/Functions.php:1181 18006msgctxt "parent’s father’s parent" 18007msgid "great-grandparent" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Functions/Functions.php:1193 18011msgctxt "parent’s mother’s parent" 18012msgid "great-grandparent" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Functions/Functions.php:1205 18016msgctxt "parent’s parent’s parent" 18017msgid "great-grandparent" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Functions/Functions.php:989 18021msgctxt "child’s child’s son" 18022msgid "great-grandson" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Functions/Functions.php:997 18026msgctxt "child’s daughter’s son" 18027msgid "great-grandson" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Functions/Functions.php:1003 18031msgctxt "child’s son’s son" 18032msgid "great-grandson" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Functions/Functions.php:1011 18036msgctxt "daughter’s child’s son" 18037msgid "great-grandson" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Functions/Functions.php:1019 18041msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18042msgid "great-grandson" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Functions/Functions.php:1031 18046msgctxt "daughter’s son’s son" 18047msgid "great-grandson" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Functions/Functions.php:1309 18051msgctxt "son’s child’s son" 18052msgid "great-grandson" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Functions/Functions.php:1317 18056msgctxt "son’s daughter’s son" 18057msgid "great-grandson" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Functions/Functions.php:1323 18061msgctxt "son’s son’s son" 18062msgid "great-grandson" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Functions/Functions.php:1589 18066msgid "great-great-aunt" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Functions/Functions.php:1592 18070msgid "great-great-aunt/uncle" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Functions/Functions.php:2115 18074msgid "great-great-grandchild" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Functions/Functions.php:2112 18078msgid "great-great-granddaughter" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Functions/Functions.php:1964 18082msgid "great-great-grandfather" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Functions/Functions.php:1968 18086msgid "great-great-grandmother" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Functions/Functions.php:1971 18090msgid "great-great-grandparent" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Functions/Functions.php:2108 18094msgid "great-great-grandson" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Functions/Functions.php:1608 18098msgid "great-great-great-aunt" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Functions/Functions.php:1611 18102msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Functions/Functions.php:2126 18106msgid "great-great-great-grandchild" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Functions/Functions.php:2123 18110msgid "great-great-great-granddaughter" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Functions/Functions.php:1975 18114msgid "great-great-great-grandfather" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Functions/Functions.php:1979 18118msgid "great-great-great-grandmother" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Functions/Functions.php:1982 18122msgid "great-great-great-grandparent" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Functions/Functions.php:2119 18126msgid "great-great-great-grandson" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Functions/Functions.php:1786 18130msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18131msgid "great-great-great-nephew" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Functions/Functions.php:1790 18135msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18136msgid "great-great-great-nephew" 18137msgstr "" 18138 18139#: app/Functions/Functions.php:1793 18140msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18141msgid "great-great-great-nephew" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Functions/Functions.php:1809 18145msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18146msgid "great-great-great-nephew/niece" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Functions/Functions.php:1813 18150msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18151msgid "great-great-great-nephew/niece" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Functions/Functions.php:1816 18155msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18156msgid "great-great-great-nephew/niece" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Functions/Functions.php:1798 18160msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18161msgid "great-great-great-niece" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Functions/Functions.php:1802 18165msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18166msgid "great-great-great-niece" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Functions/Functions.php:1805 18170msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18171msgid "great-great-great-niece" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Functions/Functions.php:1597 18175msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18176msgid "great-great-great-uncle" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Functions/Functions.php:1601 18180msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18181msgid "great-great-great-uncle" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Functions/Functions.php:1604 18185msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18186msgid "great-great-great-uncle" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Functions/Functions.php:1751 18190msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18191msgid "great-great-nephew" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Functions/Functions.php:1755 18195msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18196msgid "great-great-nephew" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Functions/Functions.php:1758 18200msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18201msgid "great-great-nephew" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Functions/Functions.php:1774 18205msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18206msgid "great-great-nephew/niece" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Functions/Functions.php:1778 18210msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18211msgid "great-great-nephew/niece" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Functions/Functions.php:1781 18215msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18216msgid "great-great-nephew/niece" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Functions/Functions.php:1763 18220msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18221msgid "great-great-niece" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Functions/Functions.php:1767 18225msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18226msgid "great-great-niece" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:1770 18230msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18231msgid "great-great-niece" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Functions/Functions.php:1578 18235msgctxt "great-grandfather’s brother" 18236msgid "great-great-uncle" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Functions/Functions.php:1582 18240msgctxt "great-grandmother’s brother" 18241msgid "great-great-uncle" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Functions/Functions.php:1585 18245msgctxt "great-grandparent’s brother" 18246msgid "great-great-uncle" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Functions/Functions.php:934 18250msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18251msgid "great-nephew" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Functions/Functions.php:954 18255msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18256msgid "great-nephew" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Functions/Functions.php:972 18260msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18261msgid "great-nephew" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Functions/Functions.php:1254 18265msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18266msgid "great-nephew" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Functions/Functions.php:1274 18270msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18271msgid "great-nephew" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Functions/Functions.php:1298 18275msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18276msgid "great-nephew" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Functions/Functions.php:937 18280msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18281msgid "great-nephew" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Functions/Functions.php:957 18285msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18286msgid "great-nephew" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Functions/Functions.php:975 18290msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18291msgid "great-nephew" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Functions/Functions.php:1257 18295msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18296msgid "great-nephew" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Functions/Functions.php:1277 18300msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18301msgid "great-nephew" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Functions/Functions.php:1301 18305msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18306msgid "great-nephew" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Functions/Functions.php:1223 18310msgctxt "sibling’s child’s son" 18311msgid "great-nephew" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Functions/Functions.php:1231 18315msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18316msgid "great-nephew" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Functions/Functions.php:1237 18320msgctxt "sibling’s son’s son" 18321msgid "great-nephew" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Functions/Functions.php:922 18325msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18326msgid "great-nephew/niece" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Functions/Functions.php:940 18330msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18331msgid "great-nephew/niece" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Functions/Functions.php:960 18335msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18336msgid "great-nephew/niece" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Functions/Functions.php:1242 18340msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18341msgid "great-nephew/niece" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Functions/Functions.php:1260 18345msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18346msgid "great-nephew/niece" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Functions/Functions.php:1286 18350msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18351msgid "great-nephew/niece" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Functions/Functions.php:925 18355msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18356msgid "great-nephew/niece" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Functions/Functions.php:943 18360msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18361msgid "great-nephew/niece" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Functions/Functions.php:963 18365msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18366msgid "great-nephew/niece" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Functions/Functions.php:1245 18370msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18371msgid "great-nephew/niece" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Functions/Functions.php:1263 18375msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18376msgid "great-nephew/niece" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Functions/Functions.php:1289 18380msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18381msgid "great-nephew/niece" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Functions/Functions.php:1219 18385msgctxt "sibling’s child’s child" 18386msgid "great-nephew/niece" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Functions/Functions.php:1225 18390msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18391msgid "great-nephew/niece" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Functions/Functions.php:1233 18395msgctxt "sibling’s son’s child" 18396msgid "great-nephew/niece" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Functions/Functions.php:928 18400msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18401msgid "great-niece" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Functions/Functions.php:946 18405msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18406msgid "great-niece" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Functions/Functions.php:966 18410msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18411msgid "great-niece" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Functions/Functions.php:1248 18415msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18416msgid "great-niece" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Functions/Functions.php:1266 18420msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18421msgid "great-niece" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Functions/Functions.php:1292 18425msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18426msgid "great-niece" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Functions/Functions.php:931 18430msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18431msgid "great-niece" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Functions/Functions.php:949 18435msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18436msgid "great-niece" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Functions/Functions.php:969 18440msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18441msgid "great-niece" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Functions/Functions.php:1251 18445msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18446msgid "great-niece" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Functions/Functions.php:1269 18450msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18451msgid "great-niece" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Functions/Functions.php:1295 18455msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18456msgid "great-niece" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Functions/Functions.php:1221 18460msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18461msgid "great-niece" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Functions/Functions.php:1227 18465msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18466msgid "great-niece" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Functions/Functions.php:1235 18470msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18471msgid "great-niece" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Functions/Functions.php:1043 18475msgctxt "father’s father’s brother" 18476msgid "great-uncle" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Functions/Functions.php:1361 18480msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18481msgid "great-uncle" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Functions/Functions.php:1055 18485msgctxt "father’s mother’s brother" 18486msgid "great-uncle" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Functions/Functions.php:1367 18490msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18491msgid "great-uncle" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Functions/Functions.php:1067 18495msgctxt "father’s parent’s brother" 18496msgid "great-uncle" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Functions/Functions.php:1373 18500msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18501msgid "great-uncle" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Functions/Functions.php:1123 18505msgctxt "mother’s father’s brother" 18506msgid "great-uncle" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Functions/Functions.php:1379 18510msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18511msgid "great-uncle" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Functions/Functions.php:1141 18515msgctxt "mother’s mother’s brother" 18516msgid "great-uncle" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Functions/Functions.php:1385 18520msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18521msgid "great-uncle" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Functions/Functions.php:1153 18525msgctxt "mother’s parent’s brother" 18526msgid "great-uncle" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Functions/Functions.php:1391 18530msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18531msgid "great-uncle" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Functions/Functions.php:1175 18535msgctxt "parent’s father’s brother" 18536msgid "great-uncle" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Functions/Functions.php:1397 18540msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18541msgid "great-uncle" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Functions/Functions.php:1187 18545msgctxt "parent’s mother’s brother" 18546msgid "great-uncle" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Functions/Functions.php:1403 18550msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18551msgid "great-uncle" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Functions/Functions.php:1199 18555msgctxt "parent’s parent’s brother" 18556msgid "great-uncle" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Functions/Functions.php:1409 18560msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18561msgid "great-uncle" 18562msgstr "" 18563 18564#. I18N: layout option for the fan chart 18565#: app/Module/FanChartModule.php:553 18566msgid "half circle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Functions/Functions.php:801 18570msgctxt "father’s son" 18571msgid "half-brother" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Functions/Functions.php:839 18575msgctxt "mother’s son" 18576msgid "half-brother" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Functions/Functions.php:857 18580msgctxt "parent’s son" 18581msgid "half-brother" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Functions/Functions.php:787 18585msgctxt "father’s child" 18586msgid "half-sibling" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Functions/Functions.php:823 18590msgctxt "mother’s child" 18591msgid "half-sibling" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Functions/Functions.php:843 18595msgctxt "parent’s child" 18596msgid "half-sibling" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Functions/Functions.php:789 18600msgctxt "father’s daughter" 18601msgid "half-sister" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Functions/Functions.php:825 18605msgctxt "mother’s daughter" 18606msgid "half-sister" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Functions/Functions.php:845 18610msgctxt "parent’s daughter" 18611msgid "half-sister" 18612msgstr "" 18613 18614#. I18N: reflexive pronoun 18615#: app/Functions/Functions.php:192 18616msgid "herself" 18617msgstr "" 18618 18619#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18620#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 18621msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18622msgstr "" 18623 18624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 18625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 18626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 18628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 18629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 18630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 18631msgid "hide" 18632msgstr "" 18633 18634#. I18N: reflexive pronoun 18635#: app/Functions/Functions.php:189 18636msgid "himself" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Functions/Functions.php:634 18640msgid "husband" 18641msgstr "" 18642 18643#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18644#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18645msgid "immigration name" 18646msgstr "" 18647 18648#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18649#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18650msgctxt "FEMALE" 18651msgid "immigration name" 18652msgstr "" 18653 18654#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18655#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18656msgctxt "MALE" 18657msgid "immigration name" 18658msgstr "" 18659 18660#. I18N: A button label. 18661#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18662msgid "import" 18663msgstr "" 18664 18665#. I18N: A button label. 18666#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18667msgid "import file" 18668msgstr "" 18669 18670#. I18N: Gedcom INT dates 18671#: app/Date.php:353 18672#, php-format 18673msgid "interpreted %s (%s)" 18674msgstr "" 18675 18676#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18677#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18678msgid "invert selection" 18679msgstr "" 18680 18681#. I18N: a month in the French republican calendar 18682#: app/Date/FrenchDate.php:159 18683msgctxt "GENITIVE" 18684msgid "jours complementaires" 18685msgstr "" 18686 18687#. I18N: a month in the French republican calendar 18688#: app/Date/FrenchDate.php:253 18689msgctxt "INSTRUMENTAL" 18690msgid "jours complementaires" 18691msgstr "" 18692 18693#. I18N: a month in the French republican calendar 18694#: app/Date/FrenchDate.php:206 18695msgctxt "LOCATIVE" 18696msgid "jours complementaires" 18697msgstr "" 18698 18699#. I18N: a month in the French republican calendar 18700#: app/Date/FrenchDate.php:112 18701msgctxt "NOMINATIVE" 18702msgid "jours complementaires" 18703msgstr "" 18704 18705#. I18N: A button label, last page 18706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 18707#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18708#: resources/views/media-list-page.phtml:103 18709#: resources/views/media-list-page.phtml:202 18710msgid "last" 18711msgstr "" 18712 18713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 18714msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18715msgid "last" 18716msgstr "" 18717 18718#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18719msgid "left" 18720msgstr "" 18721 18722#. I18N: Layout option for lists of names 18723#. I18N: An option in a list-box 18724#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 18725#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 18726#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18727#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 18728#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 18729msgid "list" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 18733#, php-format 18734msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18735msgstr "" 18736 18737#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18738#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18739msgid "maiden name" 18740msgstr "" 18741 18742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18743msgid "managers" 18744msgstr "" 18745 18746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18747#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 18748msgid "markdown" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18752msgid "marriage" 18753msgstr "" 18754 18755#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18756msgctxt "FEMALE" 18757msgid "married" 18758msgstr "" 18759 18760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18761msgctxt "MALE" 18762msgid "married" 18763msgstr "" 18764 18765#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18766#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18767msgid "married name" 18768msgstr "" 18769 18770#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18771#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18772msgctxt "FEMALE" 18773msgid "married name" 18774msgstr "" 18775 18776#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18777#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18778msgctxt "MALE" 18779msgid "married name" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Functions/Functions.php:827 18783msgctxt "mother’s father" 18784msgid "maternal grandfather" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Functions/Functions.php:831 18788msgctxt "mother’s mother" 18789msgid "maternal grandmother" 18790msgstr "" 18791 18792#: app/Functions/Functions.php:833 18793msgctxt "mother’s parent" 18794msgid "maternal grandparent" 18795msgstr "" 18796 18797#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18798#: app/SurnameTradition.php:88 18799msgid "matrilineal" 18800msgstr "" 18801 18802#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18803#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18804#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18805#, php-format 18806msgid "maximum %s day" 18807msgid_plural "maximum %s days" 18808msgstr[0] "" 18809 18810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 18812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 18813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 18814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 18815msgid "members" 18816msgstr "" 18817 18818#. I18N: Name of a theme. 18819#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18820msgid "minimal" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Functions/Functions.php:620 18824msgid "mother" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Functions/Functions.php:813 18828msgctxt "husband’s mother" 18829msgid "mother-in-law" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Functions/Functions.php:893 18833msgctxt "spouse’s mother" 18834msgid "mother-in-law" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Functions/Functions.php:911 18838msgctxt "wife’s mother" 18839msgid "mother-in-law" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Functions/Functions.php:899 18843msgctxt "spouse’s parent" 18844msgid "mother/father-in-law" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Functions/Functions.php:761 18848msgctxt "brother’s son" 18849msgid "nephew" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Functions/Functions.php:1113 18853msgctxt "husband’s brother’s son" 18854msgid "nephew" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Functions/Functions.php:1109 18858msgctxt "husband’s sibling’s son" 18859msgid "nephew" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Functions/Functions.php:1111 18863msgctxt "husband’s sister’s son" 18864msgid "nephew" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Functions/Functions.php:865 18868msgctxt "sibling’s son" 18869msgid "nephew" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Functions/Functions.php:875 18873msgctxt "sister’s son" 18874msgid "nephew" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:1353 18878msgctxt "wife’s brother’s son" 18879msgid "nephew" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Functions/Functions.php:1349 18883msgctxt "wife’s sibling’s son" 18884msgid "nephew" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Functions/Functions.php:1351 18888msgctxt "wife’s sister’s son" 18889msgid "nephew" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Functions/Functions.php:951 18893msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18894msgid "nephew-in-law" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Functions/Functions.php:1229 18898msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18899msgid "nephew-in-law" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Functions/Functions.php:1271 18903msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18904msgid "nephew-in-law" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Functions/Functions.php:757 18908msgctxt "brother’s child" 18909msgid "nephew/niece" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Functions/Functions.php:1101 18913msgctxt "husband’s brother’s child" 18914msgid "nephew/niece" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:1097 18918msgctxt "husband’s sibling’s child" 18919msgid "nephew/niece" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Functions/Functions.php:1099 18923msgctxt "husband’s sister’s child" 18924msgid "nephew/niece" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:861 18928msgctxt "sibling’s child" 18929msgid "nephew/niece" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:869 18933msgctxt "sister’s child" 18934msgid "nephew/niece" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:1341 18938msgctxt "wife’s brother’s child" 18939msgid "nephew/niece" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:1337 18943msgctxt "wife’s sibling’s child" 18944msgid "nephew/niece" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:1339 18948msgctxt "wife’s sister’s child" 18949msgid "nephew/niece" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 18953msgid "never" 18954msgstr "" 18955 18956#. I18N: A button label, next page 18957#: resources/views/individual-page.phtml:79 18958#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18959#: resources/views/media-list-page.phtml:96 18960#: resources/views/media-list-page.phtml:195 18961#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 18962#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 18963#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 18964#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 18965#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 18966#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 18967#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 18968#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 18969#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 18970#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 18971msgid "next" 18972msgstr "다음" 18973 18974#: app/Functions/Functions.php:759 18975msgctxt "brother’s daughter" 18976msgid "niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Functions/Functions.php:1107 18980msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18981msgid "niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Functions/Functions.php:1103 18985msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18986msgid "niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Functions/Functions.php:1105 18990msgctxt "husband’s sister’s daughter" 18991msgid "niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Functions/Functions.php:863 18995msgctxt "sibling’s daughter" 18996msgid "niece" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Functions/Functions.php:871 19000msgctxt "sister’s daughter" 19001msgid "niece" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Functions/Functions.php:1347 19005msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19006msgid "niece" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Functions/Functions.php:1343 19010msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19011msgid "niece" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Functions/Functions.php:1345 19015msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19016msgid "niece" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Functions/Functions.php:977 19020msgctxt "brother’s son’s wife" 19021msgid "niece-in-law" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Functions/Functions.php:1239 19025msgctxt "sibling’s son’s wife" 19026msgid "niece-in-law" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Functions/Functions.php:1303 19030msgctxt "sisters’s son’s wife" 19031msgid "niece-in-law" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Functions/Functions.php:480 19035msgid "ninth cousin" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Functions/Functions.php:444 19039msgctxt "FEMALE" 19040msgid "ninth cousin" 19041msgstr "" 19042 19043#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19044#: app/Functions/Functions.php:400 19045msgctxt "MALE" 19046msgid "ninth cousin" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 19050#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 19051#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 19052#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 19053#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 19054#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19055#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 19056#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 19057#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19058#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 19061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 19062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 19063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19066#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19067#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19068#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19069#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19070#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19071#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19072#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19073#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19074#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19075#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19076#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19077#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19082#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19083#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19084msgid "no" 19085msgstr "아니오" 19086 19087#. I18N: None of the other options 19088#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 19089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 19090#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 19091#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 19092msgid "none" 19093msgstr "없음" 19094 19095#: app/SurnameTradition.php:114 19096msgctxt "Surname tradition" 19097msgid "none" 19098msgstr "" 19099 19100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 19101msgid "numbers" 19102msgstr "" 19103 19104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19105#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19106#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19107#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19108#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19109#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19117msgid "of" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 19121msgid "on the date of death" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Functions/Functions.php:624 19125msgid "parent" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Functions/Functions.php:684 19129msgid "partner" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Functions/Functions.php:664 19133msgctxt "FEMALE" 19134msgid "partner" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Functions/Functions.php:644 19138msgctxt "MALE" 19139msgid "partner" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/SurnameTradition.php:77 19143msgctxt "Surname tradition" 19144msgid "paternal" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Functions/Functions.php:791 19148msgctxt "father’s father" 19149msgid "paternal grandfather" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Functions/Functions.php:793 19153msgctxt "father’s mother" 19154msgid "paternal grandmother" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Functions/Functions.php:795 19158msgctxt "father’s parent" 19159msgid "paternal grandparent" 19160msgstr "" 19161 19162#. I18N: A system where children take their father’s surname 19163#: app/SurnameTradition.php:84 19164msgid "patrilineal" 19165msgstr "" 19166 19167#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19168#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19169msgid "pending" 19170msgstr "" 19171 19172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 19173msgid "percentage" 19174msgstr "" 19175 19176#. I18N: A button label. 19177#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 19178msgid "preview" 19179msgstr "" 19180 19181#. I18N: A button label, previous page 19182#: resources/views/individual-page.phtml:75 19183#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19184#: resources/views/media-list-page.phtml:86 19185#: resources/views/media-list-page.phtml:185 19186#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19187#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19188#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19189#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19190#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19191#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19192#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19193#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19194#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19195msgid "previous" 19196msgstr "이전" 19197 19198#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19199#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19200msgid "primary evidence" 19201msgstr "" 19202 19203#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19204#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19205msgid "questionable evidence" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 19209#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19210msgid "records" 19211msgstr "" 19212 19213#: resources/views/family-page.phtml:21 19214#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 19215#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 19216#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 19217#: resources/views/source-page.phtml:16 19218msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19219msgid "reject" 19220msgstr "" 19221 19222#: resources/views/family-page.phtml:15 19223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 19224#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 19225#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 19226#: resources/views/source-page.phtml:10 19227msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19228msgid "reject" 19229msgstr "" 19230 19231#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19232#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19233msgid "rejected" 19234msgstr "" 19235 19236#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19238msgid "religious name" 19239msgstr "" 19240 19241#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19242#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19243msgctxt "FEMALE" 19244msgid "religious name" 19245msgstr "" 19246 19247#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19248#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19249msgctxt "MALE" 19250msgid "religious name" 19251msgstr "" 19252 19253#. I18N: A button label. 19254#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19255msgid "replace" 19256msgstr "" 19257 19258#. I18N: A button label. 19259#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19260#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19261#: resources/views/media-list-page.phtml:65 19262#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19263#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 19264msgid "reset" 19265msgstr "" 19266 19267#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19268msgid "right" 19269msgstr "" 19270 19271#. I18N: A button label. 19272#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19273#: resources/views/admin/components.phtml:133 19274#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19275#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 19276#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 19277#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19278#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 19279#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 19280#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 19282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 19283#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 19285#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 19286#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19287#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 19288#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19289#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 19290#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19291#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19292#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19293#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19294#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 19295#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19296#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19297#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19298#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 19299#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19300#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19301#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19302#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19303#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19304#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19305#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19306#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19307#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19308#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19309#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 19310#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19311msgid "save" 19312msgstr "" 19313 19314#. I18N: A button label. 19315#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19316#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19317#: resources/views/media-list-page.phtml:62 19318#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19319#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19320#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19321msgid "search" 19322msgstr "" 19323 19324#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19325#: app/Functions/Functions.php:562 19326#, php-format 19327msgid "second %s" 19328msgstr "" 19329 19330#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19331#: app/Functions/Functions.php:540 19332#, php-format 19333msgctxt "FEMALE" 19334msgid "second %s" 19335msgstr "" 19336 19337#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19338#: app/Functions/Functions.php:517 19339#, php-format 19340msgctxt "MALE" 19341msgid "second %s" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Functions/Functions.php:466 19345msgid "second cousin" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Functions/Functions.php:430 19349msgctxt "FEMALE" 19350msgid "second cousin" 19351msgstr "" 19352 19353#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19354#: app/Functions/Functions.php:379 19355msgctxt "MALE" 19356msgid "second cousin" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Functions/Functions.php:1470 19360msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19361msgid "second cousin" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Functions/Functions.php:1462 19365msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19366msgid "second cousin" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Functions/Functions.php:1466 19370msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19371msgid "second cousin" 19372msgstr "" 19373 19374#: app/Functions/Functions.php:1494 19375msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19376msgid "second cousin" 19377msgstr "" 19378 19379#: app/Functions/Functions.php:1486 19380msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19381msgid "second cousin" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Functions/Functions.php:1490 19385msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19386msgid "second cousin" 19387msgstr "" 19388 19389#: app/Functions/Functions.php:1482 19390msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19391msgid "second cousin" 19392msgstr "" 19393 19394#: app/Functions/Functions.php:1474 19395msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19396msgid "second cousin" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Functions/Functions.php:1478 19400msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19401msgid "second cousin" 19402msgstr "" 19403 19404#: app/Functions/Functions.php:1506 19405msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19406msgid "second cousin" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Functions/Functions.php:1498 19410msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19411msgid "second cousin" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Functions/Functions.php:1502 19415msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19416msgid "second cousin" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Functions/Functions.php:1530 19420msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19421msgid "second cousin" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Functions/Functions.php:1522 19425msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19426msgid "second cousin" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:1526 19430msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19431msgid "second cousin" 19432msgstr "" 19433 19434#: app/Functions/Functions.php:1518 19435msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19436msgid "second cousin" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1510 19440msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1514 19445msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1542 19450msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1534 19455msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1538 19460msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19461msgid "second cousin" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:1566 19465msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19466msgid "second cousin" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1558 19470msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19471msgid "second cousin" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:1562 19475msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19476msgid "second cousin" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:1554 19480msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19481msgid "second cousin" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:1546 19485msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19486msgid "second cousin" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:1550 19490msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19491msgid "second cousin" 19492msgstr "" 19493 19494#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19495#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19496msgid "secondary evidence" 19497msgstr "" 19498 19499#. I18N: select all (of the family trees) 19500#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19501#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19502msgid "select all" 19503msgstr "" 19504 19505#. I18N: select none (of the family trees) 19506#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19507#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19508msgid "select none" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Functions/Functions.php:617 19512msgid "self" 19513msgstr "" 19514 19515#: app/Functions/Functions.php:476 19516msgid "seventh cousin" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:440 19520msgctxt "FEMALE" 19521msgid "seventh cousin" 19522msgstr "" 19523 19524#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19525#: app/Functions/Functions.php:394 19526msgctxt "MALE" 19527msgid "seventh cousin" 19528msgstr "" 19529 19530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 19531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 19532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19537#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19538#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19539msgid "show" 19540msgstr "" 19541 19542#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 19543msgid "show the chart" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Functions/Functions.php:753 19547msgid "sibling" 19548msgstr "" 19549 19550#. I18N: A button label. 19551#: resources/views/login-page.phtml:56 19552#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19553msgid "sign in" 19554msgstr "로그인" 19555 19556#. I18N: A button label. 19557#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19558msgid "sign out" 19559msgstr "로그아웃" 19560 19561#: app/Functions/Functions.php:732 19562msgid "sister" 19563msgstr "" 19564 19565#: app/Functions/Functions.php:763 19566msgctxt "brother’s wife" 19567msgid "sister-in-law" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/Functions/Functions.php:983 19571msgctxt "brother’s wife’s sister" 19572msgid "sister-in-law" 19573msgstr "" 19574 19575#: app/Functions/Functions.php:1093 19576msgctxt "husband’s brother’s wife" 19577msgid "sister-in-law" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Functions/Functions.php:817 19581msgctxt "husband’s sister" 19582msgid "sister-in-law" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Functions/Functions.php:1283 19586msgctxt "sister’s husband’s sister" 19587msgid "sister-in-law" 19588msgstr "" 19589 19590#: app/Functions/Functions.php:895 19591msgctxt "spouse’s sister" 19592msgid "sister-in-law" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Functions/Functions.php:1333 19596msgctxt "wife’s brother’s wife" 19597msgid "sister-in-law" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Functions/Functions.php:915 19601msgctxt "wife’s sister" 19602msgid "sister-in-law" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Functions/Functions.php:474 19606msgid "sixth cousin" 19607msgstr "" 19608 19609#: app/Functions/Functions.php:438 19610msgctxt "FEMALE" 19611msgid "sixth cousin" 19612msgstr "" 19613 19614#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19615#: app/Functions/Functions.php:391 19616msgctxt "MALE" 19617msgid "sixth cousin" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Functions/Functions.php:686 19621msgid "son" 19622msgstr "" 19623 19624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19625msgid "son of" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Functions/Functions.php:769 19629msgctxt "child’s husband" 19630msgid "son-in-law" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Functions/Functions.php:781 19634msgctxt "daughter’s husband" 19635msgid "son-in-law" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Functions/Functions.php:1021 19639msgctxt "daughter’s husband’s father" 19640msgid "son-in-law’s father" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Functions/Functions.php:1023 19644msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19645msgid "son-in-law’s mother" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Functions/Functions.php:1025 19649msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19650msgid "son-in-law’s parent" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Functions/Functions.php:773 19654msgctxt "child’s spouse" 19655msgid "son/daughter-in-law" 19656msgstr "" 19657 19658#. I18N: An option in a list-box 19659#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 19660#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 19661#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19662msgid "sort by date" 19663msgstr "" 19664 19665#. I18N: A button label. 19666#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19667#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19668#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19669#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19674msgid "sort by date of birth" 19675msgstr "" 19676 19677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19678#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19679#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19680#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19681msgid "sort by date of death" 19682msgstr "" 19683 19684#. I18N: A button label. 19685#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 19686#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19687msgid "sort by date of marriage" 19688msgstr "" 19689 19690#. I18N: An option in a list-box 19691#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 19692msgid "sort by date, newest first" 19693msgstr "" 19694 19695#. I18N: An option in a list-box 19696#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19697msgid "sort by date, oldest first" 19698msgstr "" 19699 19700#. I18N: An option in a list-box 19701#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 19702#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19704#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19705#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19706#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19707#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19708#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19710#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19711#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19712#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19713msgid "sort by name" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Functions/Functions.php:674 19717msgid "spouse" 19718msgstr "" 19719 19720#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19721#: app/Services/MailService.php:219 19722msgid "ssl" 19723msgstr "" 19724 19725#: app/Functions/Functions.php:1091 19726msgctxt "father’s wife’s son" 19727msgid "step-brother" 19728msgstr "" 19729 19730#: app/Functions/Functions.php:1139 19731msgctxt "mother’s husband’s son" 19732msgid "step-brother" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Functions/Functions.php:1217 19736msgctxt "parent’s spouse’s son" 19737msgid "step-brother" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Functions/Functions.php:807 19741msgctxt "husband’s child" 19742msgid "step-child" 19743msgstr "" 19744 19745#: app/Functions/Functions.php:887 19746msgctxt "spouse’s child" 19747msgid "step-child" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Functions/Functions.php:905 19751msgctxt "wife’s child" 19752msgid "step-child" 19753msgstr "" 19754 19755#: app/Functions/Functions.php:809 19756msgctxt "husband’s daughter" 19757msgid "step-daughter" 19758msgstr "" 19759 19760#: app/Functions/Functions.php:889 19761msgctxt "spouse’s daughter" 19762msgid "step-daughter" 19763msgstr "" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:907 19766msgctxt "wife’s daughter" 19767msgid "step-daughter" 19768msgstr "" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:829 19771msgctxt "mother’s husband" 19772msgid "step-father" 19773msgstr "" 19774 19775#: app/Functions/Functions.php:803 19776msgctxt "father’s wife" 19777msgid "step-mother" 19778msgstr "" 19779 19780#: app/Functions/Functions.php:859 19781msgctxt "parent’s spouse" 19782msgid "step-parent" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:1087 19786msgctxt "father’s wife’s child" 19787msgid "step-sibling" 19788msgstr "" 19789 19790#: app/Functions/Functions.php:1135 19791msgctxt "mother’s husband’s child" 19792msgid "step-sibling" 19793msgstr "" 19794 19795#: app/Functions/Functions.php:1213 19796msgctxt "parent’s spouse’s child" 19797msgid "step-sibling" 19798msgstr "" 19799 19800#: app/Functions/Functions.php:1089 19801msgctxt "father’s wife’s daughter" 19802msgid "step-sister" 19803msgstr "" 19804 19805#: app/Functions/Functions.php:1137 19806msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19807msgid "step-sister" 19808msgstr "" 19809 19810#: app/Functions/Functions.php:1215 19811msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19812msgid "step-sister" 19813msgstr "" 19814 19815#: app/Functions/Functions.php:819 19816msgctxt "husband’s son" 19817msgid "step-son" 19818msgstr "" 19819 19820#: app/Functions/Functions.php:897 19821msgctxt "spouse’s son" 19822msgid "step-son" 19823msgstr "" 19824 19825#: app/Functions/Functions.php:917 19826msgctxt "wife’s son" 19827msgid "step-son" 19828msgstr "" 19829 19830#. I18N: Layout option for lists of names 19831#. I18N: An option in a list-box 19832#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 19833#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 19834#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 19835#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19836#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 19837msgid "table" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: Layout option for lists of names 19841#. I18N: An option in a list-box 19842#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 19843#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 19844msgid "tag cloud" 19845msgstr "" 19846 19847#: app/Functions/Functions.php:482 19848msgid "tenth cousin" 19849msgstr "" 19850 19851#: app/Functions/Functions.php:446 19852msgctxt "FEMALE" 19853msgid "tenth cousin" 19854msgstr "" 19855 19856#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19857#: app/Functions/Functions.php:403 19858msgctxt "MALE" 19859msgid "tenth cousin" 19860msgstr "" 19861 19862#. I18N: [you should check that:] ... 19863#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19864msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19865msgstr "" 19866 19867#. I18N: [you should check that:] ... 19868#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19869msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19873#: app/Functions/Functions.php:195 19874msgid "themself" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19878#: app/Functions/Functions.php:565 19879#, php-format 19880msgid "third %s" 19881msgstr "" 19882 19883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19884#: app/Functions/Functions.php:543 19885#, php-format 19886msgctxt "FEMALE" 19887msgid "third %s" 19888msgstr "" 19889 19890#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19891#: app/Functions/Functions.php:520 19892#, php-format 19893msgctxt "MALE" 19894msgid "third %s" 19895msgstr "" 19896 19897#: app/Functions/Functions.php:468 19898msgid "third cousin" 19899msgstr "" 19900 19901#: app/Functions/Functions.php:432 19902msgctxt "FEMALE" 19903msgid "third cousin" 19904msgstr "" 19905 19906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19907#: app/Functions/Functions.php:382 19908msgctxt "MALE" 19909msgid "third cousin" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Functions/Functions.php:488 19913msgid "thirteenth cousin" 19914msgstr "" 19915 19916#: app/Functions/Functions.php:452 19917msgctxt "FEMALE" 19918msgid "thirteenth cousin" 19919msgstr "" 19920 19921#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19922#: app/Functions/Functions.php:412 19923msgctxt "MALE" 19924msgid "thirteenth cousin" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: layout option for the fan chart 19928#: app/Module/FanChartModule.php:555 19929msgid "three-quarter circle" 19930msgstr "" 19931 19932#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19933#: app/Services/MailService.php:221 19934msgid "tls" 19935msgstr "" 19936 19937#. I18N: Gedcom TO dates 19938#: app/Date.php:369 19939#, php-format 19940msgid "to %s" 19941msgstr "" 19942 19943#: app/Functions/Functions.php:486 19944msgid "twelfth cousin" 19945msgstr "" 19946 19947#: app/Functions/Functions.php:450 19948msgctxt "FEMALE" 19949msgid "twelfth cousin" 19950msgstr "" 19951 19952#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19953#: app/Functions/Functions.php:409 19954msgctxt "MALE" 19955msgid "twelfth cousin" 19956msgstr "" 19957 19958#: app/Functions/Functions.php:698 19959msgid "twin brother" 19960msgstr "" 19961 19962#: app/Functions/Functions.php:740 19963msgid "twin sibling" 19964msgstr "" 19965 19966#: app/Functions/Functions.php:719 19967msgid "twin sister" 19968msgstr "" 19969 19970#: app/Functions/Functions.php:785 19971msgctxt "father’s brother" 19972msgid "uncle" 19973msgstr "" 19974 19975#: app/Functions/Functions.php:1083 19976msgctxt "father’s sister’s husband" 19977msgid "uncle" 19978msgstr "" 19979 19980#: app/Functions/Functions.php:821 19981msgctxt "mother’s brother" 19982msgid "uncle" 19983msgstr "" 19984 19985#: app/Functions/Functions.php:1169 19986msgctxt "mother’s sister’s husband" 19987msgid "uncle" 19988msgstr "" 19989 19990#: app/Functions/Functions.php:841 19991msgctxt "parent’s brother" 19992msgid "uncle" 19993msgstr "" 19994 19995#: app/Functions/Functions.php:1211 19996msgctxt "parent’s sister’s husband" 19997msgid "uncle" 19998msgstr "" 19999 20000#: app/Place.php:202 20001msgid "unknown" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 20005msgctxt "unknown family" 20006msgid "unknown" 20007msgstr "알 수 없음" 20008 20009#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 20010msgid "unlimited" 20011msgstr "" 20012 20013#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20014#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20015msgid "unreliable evidence" 20016msgstr "" 20017 20018#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20019msgid "up" 20020msgstr "" 20021 20022#. I18N: A button label. 20023#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 20024#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 20025#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 20026msgid "update" 20027msgstr "업데이트" 20028 20029#. I18N: A button label. 20030#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 20031msgid "upload" 20032msgstr "" 20033 20034#. I18N: A button label. 20035#: resources/views/branches-page.phtml:40 20036#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20037#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20038#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20039#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 20040#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20041#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20042#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20043#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20044#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20045#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20046#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 20047msgid "view" 20048msgstr "" 20049 20050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20051#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 20052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 20053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 20054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 20055msgid "visitors" 20056msgstr "" 20057 20058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20060msgctxt "FEMALE" 20061msgid "was born" 20062msgstr "" 20063 20064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20066msgctxt "MALE" 20067msgid "was born" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20071msgid "webtrees" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 20075msgid "webtrees message" 20076msgstr "" 20077 20078#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 20079msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20080msgstr "" 20081 20082#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20083#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20084msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 20088msgid "webtrees sends emails with no storage" 20089msgstr "" 20090 20091#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 20092msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Functions/Functions.php:654 20096msgid "wife" 20097msgstr "" 20098 20099#. I18N: Name of a theme. 20100#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20101msgid "xenea" 20102msgstr "" 20103 20104#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 20105msgid "years" 20106msgstr "" 20107 20108#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 20109#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 20110#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 20111#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 20112#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 20113#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20114#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 20115#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 20116#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20117#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 20120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 20121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 20122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 20123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 20124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 20125#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20126#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20127#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20128#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20129#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20130#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20131#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20132#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20134#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20135#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20136#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20143msgid "yes" 20144msgstr "예" 20145 20146#. I18N: [you should check that:] ... 20147#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20148msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Functions/Functions.php:702 20152msgid "younger brother" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Functions/Functions.php:744 20156msgid "younger sibling" 20157msgstr "" 20158 20159#: app/Functions/Functions.php:723 20160msgid "younger sister" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 20164#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 20165#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20166#, php-format 20167msgid "±%s year" 20168msgid_plural "±%s years" 20169msgstr[0] "" 20170 20171#: app/Individual.php:1268 20172#, php-format 20173msgid "“%s”" 20174msgstr "" 20175 20176#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20178#, php-format 20179msgid "“%s” has been deleted." 20180msgstr "" 20181 20182#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 20183#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 20184#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 20185msgid "…" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20189#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 20190#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 20191msgctxt "Unknown given name" 20192msgid "…" 20193msgstr "" 20194 20195#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20196#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 20197#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 20198#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 20199msgctxt "Unknown surname" 20200msgid "…" 20201msgstr "" 20202 20203#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20204#~ msgstr "블록의 내용이 성장할 때 스크롤바를 추가" 20205 20206#~ msgid "Configure" 20207#~ msgstr "설정" 20208 20209#~ msgid "Link to an existing media object" 20210#~ msgstr "기존 미디어 객체에 대한 링크" 20211 20212#~ msgid "Lost password request" 20213#~ msgstr "분실 비밀번호 요청" 20214 20215#~ msgid "Number of items to show" 20216#~ msgstr "표시 할 항목 수" 20217 20218#~ msgid "Signed-in as " 20219#~ msgstr "으로 로그인 " 20220 20221#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20222#~ msgstr "가계도 에서 미디어 파일을 찾을수 없습니다." 20223 20224#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20225#~ msgstr "미디어 파일이 손상 되었거나 워터 마크 할 수 없습니다." 20226