1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-08-26 09:28+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:23+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Korean <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ko/>\n" 9"Language: ko\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2281 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2285 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:261 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301 73#, php-format 74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 75msgstr "" 76 77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:386 78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621 79#, php-format 80msgid "%1$s does not exist" 81msgstr "" 82 83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261 86#, php-format 87msgid "%1$s does not exist." 88msgstr "" 89 90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258 92#, php-format 93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 94msgstr "" 95 96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 98#, php-format 99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 100msgstr "" 101 102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 104#, php-format 105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 107msgstr[0] "" 108 109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282 111#, php-format 112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 113msgstr "" 114 115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 116#: app/Functions/Functions.php:570 117#, php-format 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Functions/Functions.php:548 123#, php-format 124msgctxt "FEMALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "" 127 128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 129#: app/Functions/Functions.php:525 130#, php-format 131msgctxt "MALE" 132msgid "%1$s × %2$s" 133msgstr "" 134 135#. I18N: image dimensions, width × height 136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277 137#, php-format 138msgid "%1$s × %2$s pixels" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "" 146 147#: app/Functions/Functions.php:2304 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:666 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:253 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463 169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:12 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216 217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 218#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60 219#, php-format 220msgid "%s day" 221msgid_plural "%s days" 222msgstr[0] "" 223 224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 225#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445 226#, php-format 227msgid "%s family has been updated." 228msgid_plural "%s families have been updated." 229msgstr[0] "" 230 231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 233#, php-format 234msgid "%s grandchild" 235msgid_plural "%s grandchildren" 236msgstr[0] "" 237 238#: app/Module/LifespansChartModule.php:461 239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 240#, php-format 241msgid "%s individual" 242msgid_plural "%s individuals" 243msgstr[0] "" 244 245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401 246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435 247#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441 248#, php-format 249msgid "%s individual has been updated." 250msgid_plural "%s individuals have been updated." 251msgstr[0] "" 252 253#: app/Module/LifespansChartModule.php:452 254#, php-format 255msgid "%s individual with events between %s and %s" 256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 257msgstr[0] "" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:442 260#, php-format 261msgid "%s individual with events in %s" 262msgid_plural "%s individuals with events in %s" 263msgstr[0] "" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:430 266#, php-format 267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269msgstr[0] "" 270 271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824 272#, php-format 273msgid "%s location has been imported." 274msgid_plural "%s locations have been imported." 275msgstr[0] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:219 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "" 282 283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 284#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "" 290 291#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417 292#, php-format 293msgid "%s note has been updated." 294msgid_plural "%s notes have been updated." 295msgstr[0] "" 296 297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 298#: app/Functions/Functions.php:2257 299#, php-format 300msgid "%s once removed ascending" 301msgstr "" 302 303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 304#: app/Functions/Functions.php:2261 305#, php-format 306msgid "%s once removed descending" 307msgstr "" 308 309#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409 310#, php-format 311msgid "%s repository has been updated." 312msgid_plural "%s repositories have been updated." 313msgstr[0] "" 314 315#. I18N: %s is a person's name 316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 318#, php-format 319msgid "%s sent you the following message." 320msgstr "" 321 322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 323#, php-format 324msgid "%s signed-in user" 325msgid_plural "%s signed-in users" 326msgstr[0] "" 327 328#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413 329#, php-format 330msgid "%s source has been updated." 331msgid_plural "%s sources have been updated." 332msgstr[0] "" 333 334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 335#: app/Functions/Functions.php:2273 336#, php-format 337msgid "%s three times removed ascending" 338msgstr "" 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2277 342#, php-format 343msgid "%s three times removed descending" 344msgstr "" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2265 348#, php-format 349msgid "%s twice removed ascending" 350msgstr "" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2269 354#, php-format 355msgid "%s twice removed descending" 356msgstr "" 357 358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 359#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58 360#, php-format 361msgid "%s week" 362msgid_plural "%s weeks" 363msgstr[0] "" 364 365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 366#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54 367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171 368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 370#, php-format 371msgid "%s year" 372msgid_plural "%s years" 373msgstr[0] "" 374 375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510 376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 377#, php-format 378msgid "%s year anniversary" 379msgstr "" 380 381#: app/Functions/Functions.php:490 382#, php-format 383msgid "%s × cousin" 384msgstr "" 385 386#: app/Functions/Functions.php:454 387#, php-format 388msgctxt "FEMALE" 389msgid "%s × cousin" 390msgstr "" 391 392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 393#: app/Functions/Functions.php:417 394#, php-format 395msgctxt "MALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "" 398 399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 400#: app/Date/JulianDate.php:96 401#, php-format 402msgid "%s BCE" 403msgstr "" 404 405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 406#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104 407#, php-format 408msgid "%s CE" 409msgstr "" 410 411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863 413#, php-format 414msgid "%s+" 415msgstr "" 416 417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560 418#, php-format 419msgid "%s, her ancestors and their families" 420msgstr "" 421 422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 423#, php-format 424msgid "%s, her parents and siblings" 425msgstr "" 426 427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 428#, php-format 429msgid "%s, her spouses and children" 430msgstr "" 431 432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561 433#, php-format 434msgid "%s, her spouses and descendants" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570 438#, php-format 439msgid "%s, his ancestors and their families" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 443#, php-format 444msgid "%s, his parents and siblings" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 448#, php-format 449msgid "%s, his spouses and children" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571 453#, php-format 454msgid "%s, his spouses and descendants" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/UserMessagesModule.php:147 458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 459msgid "<select>" 460msgstr "" 461 462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 463#: app/Age.php:170 464#, php-format 465msgid "(aged %s)" 466msgstr "" 467 468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 469#: app/Age.php:161 470#, php-format 471msgid "(aged less than %s)" 472msgstr "" 473 474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 475#: app/Age.php:166 476#, php-format 477msgid "(aged more than %s)" 478msgstr "" 479 480#. I18N: %s is a number 481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 482#, php-format 483msgid "(filtered from %s total entries)" 484msgstr "" 485 486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 487#: app/Age.php:126 488msgid "(in childhood)" 489msgstr "" 490 491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 492#: app/Age.php:121 493msgid "(in infancy)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 497#: app/Age.php:116 498msgid "(stillborn)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 502#: app/I18N.php:366 503msgid ", " 504msgstr "" 505 506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 507msgctxt "CENTURY" 508msgid "10th" 509msgstr "" 510 511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 512msgctxt "CENTURY" 513msgid "11th" 514msgstr "" 515 516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 517msgctxt "CENTURY" 518msgid "12th" 519msgstr "" 520 521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 522msgctxt "CENTURY" 523msgid "13th" 524msgstr "" 525 526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 527msgctxt "CENTURY" 528msgid "14th" 529msgstr "" 530 531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 532msgctxt "CENTURY" 533msgid "15th" 534msgstr "" 535 536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 537msgctxt "CENTURY" 538msgid "16th" 539msgstr "" 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "17th" 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "18th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "19th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "1st" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "20th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "21st" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "2nd" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "3rd" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "4th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "5th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "6th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "7th" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "8th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "9th" 609msgstr "" 610 611#: app/Http/Controllers/AccountController.php:182 612#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:505 613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2181 614msgid "<default theme>" 615msgstr "" 616 617#: resources/views/register-page.phtml:10 618msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 619msgstr "" 620 621#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 622#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:541 623#: app/GedcomTag.php:2130 624#, php-format 625msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 626msgstr "" 627 628#. I18N: URL = web address 629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 630msgid "A URL" 631msgstr "" 632 633#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 634#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62 635msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 636msgstr "" 637 638#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 639#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65 640msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 641msgstr "" 642 643#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 644#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56 645msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 646msgstr "" 647 648#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 649#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79 650msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 651msgstr "" 652 653#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 654#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71 655msgid "A chart of an individual’s ancestors." 656msgstr "" 657 658#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 659#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76 660msgid "A chart of an individual’s descendants." 661msgstr "" 662 663#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 664#: app/Module/LifespansChartModule.php:67 665msgid "A chart of individuals’ lifespans." 666msgstr "" 667 668#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 669msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 670msgstr "" 671 672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 673msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 677#: app/Module/FanChartModule.php:73 678msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 679msgstr "" 680 681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18 682#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12 683#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 686msgid "A file on the server" 687msgstr "" 688 689#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42 690#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 694msgid "A file on your computer" 695msgstr "" 696 697#. I18N: Description of the “My page” module 698#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 699msgid "A greeting message and useful links for a user." 700msgstr "" 701 702#. I18N: Description of the “Home page” module 703#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 704msgid "A greeting message for site visitors." 705msgstr "" 706 707#. I18N: Description of the “Hit counters” module 708#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 709msgid "A link to the site contacts." 710msgstr "" 711 712#. I18N: Description of the “webtrees” module 713#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50 714msgid "A link to the webtrees home page." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 718#: app/Module/BranchesListModule.php:55 719msgid "A list of branches of a family." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Pending changes” module 723#: app/Module/ReviewChangesModule.php:74 724msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 725msgstr "" 726 727#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 728#: app/Module/FamilyListModule.php:56 729msgid "A list of families." 730msgstr "" 731 732#. I18N: Description of the “FAQ” module 733#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 734msgid "A list of frequently asked questions and answers." 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 738#: app/Module/IndividualListModule.php:56 739msgid "A list of individuals." 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 743#: app/Module/MediaListModule.php:57 744msgid "A list of media objects." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Recent changes” module 748#: app/Module/RecentChangesModule.php:60 749msgid "A list of records that have been updated recently." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 753#: app/Module/RepositoryListModule.php:56 754msgid "A list of repositories." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 758#: app/Module/NoteListModule.php:56 759msgid "A list of shared notes." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 763#: app/Module/SourceListModule.php:56 764msgid "A list of sources." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of “Research tasks” module 768#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 769msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 773#: app/Module/YahrzeitModule.php:65 774msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “On this day” module 778#: app/Module/OnThisDayModule.php:95 779msgid "A list of the anniversaries that occur today." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 783#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 784msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Top given names” module 788#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56 789msgid "A list of the most popular given names." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Top surnames” module 793#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60 794msgid "A list of the most popular surnames." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 798#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53 799msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 800msgstr "시대의 가장 번호를 조회 된 페이지의 목록입니다." 801 802#. I18N: Description of the “Who is online” module 803#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51 804msgid "A list of users and visitors who are currently online." 805msgstr "" 806 807#: resources/views/help/media-object.phtml:4 808msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 809msgstr "" 810 811#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88 812#, php-format 813msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 814msgstr "" 815 816#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:8 817#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:4 818msgid "A new password has been requested for your username." 819msgstr "" 820 821#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 824#, php-format 825msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 826msgstr "" 827 828#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47 830#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 831msgid "A new version of webtrees is available." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Journal” module 835#: app/Module/UserJournalModule.php:60 836msgid "A private area to record notes or keep a journal." 837msgstr "" 838 839#. I18N: %s is a server name/URL 840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 842#, php-format 843msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 844msgstr "" 845 846#. I18N: Description of the “Pedigree” module 847#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50 848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 849msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Ancestors” module 853#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50 854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 855msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Descendants” module 859#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50 860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 861msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 862msgstr "" 863 864#. I18N: Description of the “Individual” module 865#: app/Module/IndividualReportModule.php:50 866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 867msgid "A report of an individual’s details." 868msgstr "" 869 870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 871msgid "A report of facts which are supported by a given source." 872msgstr "" 873 874#. I18N: Description of the “Family” module 875#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53 876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 877msgid "A report of family members and their details." 878msgstr "가족 및 세부 보고서." 879 880#. I18N: Description of the “Deaths” module 881#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4 882msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 883msgstr "" 884 885#. I18N: Description of the “Occupations” module 886#: app/Module/OccupationReportModule.php:54 887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 888msgid "A report of individuals who had a given occupation." 889msgstr "" 890 891#. I18N: Description of the “Births” module 892#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 893msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 897#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50 898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 899msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Marriages” module 903#: app/Module/MarriageReportModule.php:50 904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 905msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Changes” module 909#: app/Module/ChangeReportModule.php:54 910#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 911msgid "A report of recent and pending changes." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Related families” 915#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54 916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 917msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Related individuals” module 921#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50 922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 923msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Source” module 927#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54 928msgid "A report of the information provided by a source." 929msgstr "" 930 931#. I18N: Description of the “Missing data” 932#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54 933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 934msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 935msgstr "" 936 937#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 938#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50 939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 940msgid "A report of vital records for a given date or place." 941msgstr "" 942 943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219 944msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 945msgstr "" 946 947#. I18N: Description of the “Family navigator” module 948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49 949msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Extra information” module 953#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65 954msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Descendants” module 958#: app/Module/DescendancyModule.php:54 959msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Families” module 963#: app/Module/RelativesTabModule.php:51 964msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Facts and events” module 968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 969msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 970msgstr "" 971 972#. I18N: Description of the “Media” module 973#: app/Module/MediaTabModule.php:69 974msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 975msgstr "미디어 개체를 보여주는 탭은 개인에 연결." 976 977#. I18N: Description of the “Notes” module 978#: app/Module/NotesTabModule.php:68 979msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 980msgstr "" 981 982#. I18N: Description of the “Sources” module 983#: app/Module/SourcesTabModule.php:68 984msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 985msgstr "" 986 987#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 988#: app/Module/TimelineChartModule.php:76 989msgid "A timeline displaying individual events." 990msgstr "" 991 992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97 993msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 994msgstr "" 995 996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1000#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1001#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1009#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1012msgctxt "paper size" 1013msgid "A3" 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1020#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1032msgctxt "paper size" 1033msgid "A4" 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Location of an LDS church temple 1037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 1038msgid "Aba, Nigeria" 1039msgstr "" 1040 1041#: app/Date/JalaliDate.php:264 1042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1043msgid "Aban" 1044msgstr "" 1045 1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1047#: app/Date/JalaliDate.php:137 1048msgctxt "GENITIVE" 1049msgid "Aban" 1050msgstr "" 1051 1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1053#: app/Date/JalaliDate.php:227 1054msgctxt "INSTRUMENTAL" 1055msgid "Aban" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1059#: app/Date/JalaliDate.php:182 1060msgctxt "LOCATIVE" 1061msgid "Aban" 1062msgstr "" 1063 1064#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1065#: app/Date/JalaliDate.php:92 1066msgctxt "NOMINATIVE" 1067msgid "Aban" 1068msgstr "" 1069 1070#. I18N: A configuration setting 1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:610 1074msgid "Abbreviate place names" 1075msgstr "" 1076 1077#. I18N: gedcom tag ABBR 1078#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1079msgid "Abbreviation" 1080msgstr "" 1081 1082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43 1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57 1084msgid "Accept" 1085msgstr "" 1086 1087#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 1088msgid "Accept all changes" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/admin/components.phtml:26 1092#: resources/views/admin/components.phtml:75 1093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 1094msgid "Access level" 1095msgstr "" 1096 1097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216 1098msgid "Access to family trees" 1099msgstr "" 1100 1101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75 1102msgid "Account approval and email verification" 1103msgstr "" 1104 1105#. I18N: Location of an LDS church temple 1106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 1107msgid "Accra, Ghana" 1108msgstr "" 1109 1110#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33 1111msgid "Action" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: a month in the Jewish calendar 1115#: app/Date/JewishDate.php:196 1116msgctxt "GENITIVE" 1117msgid "Adar" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: a month in the Jewish calendar 1121#: app/Date/JewishDate.php:302 1122msgctxt "INSTRUMENTAL" 1123msgid "Adar" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: a month in the Jewish calendar 1127#: app/Date/JewishDate.php:249 1128msgctxt "LOCATIVE" 1129msgid "Adar" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: a month in the Jewish calendar 1133#: app/Date/JewishDate.php:143 1134msgctxt "NOMINATIVE" 1135msgid "Adar" 1136msgstr "" 1137 1138#. I18N: a month in the Jewish calendar 1139#: app/Date/JewishDate.php:194 1140msgctxt "GENITIVE" 1141msgid "Adar I" 1142msgstr "" 1143 1144#. I18N: a month in the Jewish calendar 1145#: app/Date/JewishDate.php:300 1146msgctxt "INSTRUMENTAL" 1147msgid "Adar I" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:247 1152msgctxt "LOCATIVE" 1153msgid "Adar I" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:141 1158msgctxt "NOMINATIVE" 1159msgid "Adar I" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:198 1164msgctxt "GENITIVE" 1165msgid "Adar II" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:304 1170msgctxt "INSTRUMENTAL" 1171msgid "Adar II" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:251 1176msgctxt "LOCATIVE" 1177msgid "Adar II" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:145 1182msgctxt "NOMINATIVE" 1183msgid "Adar II" 1184msgstr "" 1185 1186#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270 1187msgid "Add" 1188msgstr "" 1189 1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402 1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868 1196#, php-format 1197msgid "Add %s to the clippings cart" 1198msgstr "" 1199 1200#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 1201msgid "Add a brother or sister" 1202msgstr "" 1203 1204#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 1205#: resources/views/family-page-children.phtml:34 1206#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1207msgid "Add a child" 1208msgstr "" 1209 1210#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233 1211#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1212msgid "Add a child to create a one-parent family" 1213msgstr "" 1214 1215#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45 1216msgid "Add a fact" 1217msgstr "" 1218 1219#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332 1220#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1222#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24 1223msgid "Add a father" 1224msgstr "" 1225 1226#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1228msgid "Add a favorite" 1229msgstr "" 1230 1231#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210 1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426 1233#: resources/views/family-page-menu.phtml:16 1234#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1235#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46 1236#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111 1237msgid "Add a husband" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762 1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 1242msgid "Add a husband using an existing individual" 1243msgstr "" 1244 1245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 1246msgid "Add a journal entry" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79 1250#: resources/views/media-page.phtml:166 1251#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1252msgid "Add a media file" 1253msgstr "" 1254 1255#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1256#: resources/views/family-page.phtml:95 1257#: resources/views/individual-page.phtml:78 1258#: resources/views/source-page.phtml:81 1259msgid "Add a media object" 1260msgstr "새로운 미디어 개체를 추가" 1261 1262#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329 1263#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1265#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31 1266msgid "Add a mother" 1267msgstr "" 1268 1269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645 1270#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 1271msgid "Add a name" 1272msgstr "" 1273 1274#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 1275msgid "Add a news article" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72 1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1280msgid "Add a note" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1284#: resources/views/media-page.phtml:156 1285msgid "Add a restriction" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1289#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:146 1290#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1291msgid "Add a shared note" 1292msgstr "" 1293 1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202 1295msgid "Add a son or daughter" 1296msgstr "" 1297 1298#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1299#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:136 1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1301msgid "Add a source citation" 1302msgstr "" 1303 1304#: app/Module/StoriesModule.php:248 1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23 1307msgid "Add a story" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 1312msgid "Add a user" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207 1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83 1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109 1321msgid "Add a wife" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765 1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 1326msgid "Add a wife using an existing individual" 1327msgstr "" 1328 1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289 1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30 1332msgid "Add an FAQ" 1333msgstr "" 1334 1335#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7 1336msgid "Add an associate" 1337msgstr "" 1338 1339#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1340msgid "Add an event" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1344msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1345msgstr "" 1346 1347#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11 1348msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1349msgstr "" 1350 1351#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1352msgid "Add from clipboard" 1353msgstr "" 1354 1355#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38 1356msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19 1360msgid "Add individuals" 1361msgstr "" 1362 1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126 1364msgid "Add marriage details" 1365msgstr "" 1366 1367#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36 1368msgid "Add missing death records" 1369msgstr "" 1370 1371#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 1372msgid "Add missing married names" 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1376msgid "Add more blocks from the following list." 1377msgstr "" 1378 1379#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26 1380msgid "Add more fields" 1381msgstr "" 1382 1383#. I18N: Description of the “Stories” module 1384#: app/Module/StoriesModule.php:64 1385msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1386msgstr "" 1387 1388#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 1389msgid "Add new, and update existing records" 1390msgstr "" 1391 1392#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 1393msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1394msgstr "" 1395 1396#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1397#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41 1398msgid "Add styling and scripts to every page." 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1402#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55 1403msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1404msgstr "" 1405 1406#. I18N: A configuration setting 1407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208 1408msgid "Add to TITLE header tag" 1409msgstr "" 1410 1411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165 1412#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1413msgid "Add to the clippings cart" 1414msgstr "" 1415 1416#. I18N: A configuration setting 1417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 1418msgid "Add unique identifiers" 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/admin/trees.phtml:204 1422msgid "Add unlinked records" 1423msgstr "" 1424 1425#. I18N: Description of the “HTML” module 1426#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 1427msgid "Add your own text and graphics." 1428msgstr "" 1429 1430#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172 1431msgid "Add/edit a journal/news entry" 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: gedcom tag ADDR 1435#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1436msgid "Address" 1437msgstr "" 1438 1439#. I18N: gedcom tag ADD1 1440#: app/GedcomTag.php:459 1441msgid "Address line 1" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: gedcom tag ADD2 1445#: app/GedcomTag.php:462 1446msgid "Address line 2" 1447msgstr "" 1448 1449#. I18N: Location of an LDS church temple 1450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 1451msgid "Adelaide, Australia" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 1456msgid "Administrator" 1457msgstr "" 1458 1459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1460msgid "Administrator account" 1461msgstr "" 1462 1463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195 1464msgid "Administrator comments on user" 1465msgstr "" 1466 1467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 1468msgid "Administrators" 1469msgstr "" 1470 1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72 1472msgctxt "Female pedigree" 1473msgid "Adopted" 1474msgstr "" 1475 1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68 1477msgctxt "Male pedigree" 1478msgid "Adopted" 1479msgstr "" 1480 1481#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75 1482msgctxt "Pedigree" 1483msgid "Adopted" 1484msgstr "" 1485 1486#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62 1487msgid "Adopted by both parents" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59 1491msgctxt "FEMALE" 1492msgid "Adopted by both parents" 1493msgstr "" 1494 1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55 1496msgctxt "MALE" 1497msgid "Adopted by both parents" 1498msgstr "" 1499 1500#. I18N: gedcom tag _ADPF 1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159 1502msgid "Adopted by father" 1503msgstr "" 1504 1505#. I18N: gedcom tag _ADPF 1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155 1507msgctxt "FEMALE" 1508msgid "Adopted by father" 1509msgstr "" 1510 1511#. I18N: gedcom tag _ADPF 1512#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150 1513msgctxt "MALE" 1514msgid "Adopted by father" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: gedcom tag _ADPM 1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173 1519msgid "Adopted by mother" 1520msgstr "" 1521 1522#. I18N: gedcom tag _ADPM 1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169 1524msgctxt "FEMALE" 1525msgid "Adopted by mother" 1526msgstr "" 1527 1528#. I18N: gedcom tag _ADPM 1529#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164 1530msgctxt "MALE" 1531msgid "Adopted by mother" 1532msgstr "" 1533 1534#. I18N: gedcom tag ADOP 1535#: app/GedcomTag.php:465 1536msgid "Adoption" 1537msgstr "" 1538 1539#: app/GedcomTag.php:1138 1540msgid "Adoption of a brother" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/GedcomTag.php:1090 1544msgid "Adoption of a child" 1545msgstr "" 1546 1547#: app/GedcomTag.php:1087 1548msgid "Adoption of a daughter" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123 1552msgid "Adoption of a grandchild" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/GedcomTag.php:1098 1556msgid "Adoption of a granddaughter" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/GedcomTag.php:1109 1560msgctxt "daughter’s daughter" 1561msgid "Adoption of a granddaughter" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/GedcomTag.php:1120 1565msgctxt "son’s daughter" 1566msgid "Adoption of a granddaughter" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/GedcomTag.php:1094 1570msgid "Adoption of a grandson" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/GedcomTag.php:1105 1574msgctxt "daughter’s son" 1575msgid "Adoption of a grandson" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/GedcomTag.php:1116 1579msgctxt "son’s son" 1580msgid "Adoption of a grandson" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/GedcomTag.php:1127 1584msgid "Adoption of a half-brother" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/GedcomTag.php:1134 1588msgid "Adoption of a half-sibling" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/GedcomTag.php:1131 1592msgid "Adoption of a half-sister" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/GedcomTag.php:1145 1596msgid "Adoption of a sibling" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/GedcomTag.php:1142 1600msgid "Adoption of a sister" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/GedcomTag.php:1083 1604msgid "Adoption of a son" 1605msgstr "" 1606 1607#. I18N: gedcom tag CHRA 1608#: app/GedcomTag.php:597 1609msgid "Adult christening" 1610msgstr "" 1611 1612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1613msgid "Advanced fact preferences" 1614msgstr "" 1615 1616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 1617msgid "Advanced name facts" 1618msgstr "" 1619 1620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 1621msgid "Advanced place name facts" 1622msgstr "" 1623 1624#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570 1625#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 1626msgid "Advanced search" 1627msgstr "" 1628 1629#. I18N: Name of a country or state 1630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 1631msgid "Afghanistan" 1632msgstr "" 1633 1634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 1635msgid "Africa" 1636msgstr "" 1637 1638#: resources/views/admin/trees.phtml:351 1639msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1640msgstr "" 1641 1642#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:25 1643#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:11 1644msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 1645msgstr "" 1646 1647#. I18N: gedcom tag AGE 1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303 1649#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26 1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 1660msgid "Age" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10 1664msgid "Age at birth of child" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67 1668msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1669msgstr "" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40 1672msgid "Age between husband and wife" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18 1676msgid "Age between siblings" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49 1680msgid "Age between wife and husband" 1681msgstr "" 1682 1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10 1684msgid "Age difference" 1685msgstr "" 1686 1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 1689msgid "Age in year of first marriage" 1690msgstr "" 1691 1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10 1697msgid "Age in year of marriage" 1698msgstr "" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 1703msgid "Age interval" 1704msgstr "" 1705 1706#. I18N: A configuration setting 1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1713msgid "Age related to death year" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: gedcom tag AGNC 1717#: app/GedcomTag.php:478 1718msgid "Agency" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: Name of a country or state 1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1723msgid "Aland Islands" 1724msgstr "" 1725 1726#. I18N: Name of a country or state 1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1728msgid "Albania" 1729msgstr "" 1730 1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1732#. I18N: Name of a module 1733#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43 1734msgid "Album" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: Location of an LDS church temple 1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 1744msgid "Algeria" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: gedcom tag ALIA 1748#: app/GedcomTag.php:481 1749msgid "Alias" 1750msgstr "" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 1753msgid "Alive" 1754msgstr "" 1755 1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:149 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:158 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:167 1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:256 1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:357 1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:359 1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304 1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778msgid "All" 1779msgstr "전체" 1780 1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455 1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252 1783msgid "All facts and events" 1784msgstr "" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 1787msgid "All family facts" 1788msgstr "" 1789 1790#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:202 1791msgid "All fields must be completed." 1792msgstr "" 1793 1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 1795msgid "All individual facts" 1796msgstr "" 1797 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1800msgid "All individuals" 1801msgstr "" 1802 1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86 1804#: resources/views/admin/components.phtml:12 1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 1806msgid "All modules" 1807msgstr "" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245 1810msgid "All records" 1811msgstr "" 1812 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 1814msgid "All repository facts" 1815msgstr "" 1816 1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 1818msgid "All source facts" 1819msgstr "" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:53 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "" 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: gedcom tag _AKA 1837#: app/GedcomTag.php:1188 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "" 1840 1841#. I18N: gedcom tag _AKA 1842#: app/GedcomTag.php:1184 1843msgctxt "FEMALE" 1844msgid "Also known as" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: gedcom tag _AKA 1848#: app/GedcomTag.php:1179 1849msgctxt "MALE" 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "" 1852 1853#. I18N: Name of a country or state 1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 1855msgid "American Samoa" 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1861msgstr "" 1862 1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47 1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “Album” module 1868#: app/Module/AlbumModule.php:54 1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “Charts” module 1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70 1874msgid "An alternative way to display charts." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Theme change” module 1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50 1884msgid "An alternative way to select a new theme." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Sign in” module 1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:52 1889msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1890msgstr "로그인 로그아웃에 대한 방법." 1891 1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446 1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1894msgstr "" 1895 1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:444 1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:68 1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1903msgstr "" 1904 1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1912msgid "An unexpected database error occurred." 1913msgstr "" 1914 1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1917#: resources/views/place-map.phtml:60 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:487 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:472 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1961msgid "Angola" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:490 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25 1987msgid "Answer" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "" 1999 2000#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Description of the “Batch update” module 2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69 2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2012msgstr "" 2013 2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14 2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 2017msgid "Apply privacy settings" 2018msgstr "" 2019 2020#. I18N: Label for checkbox 2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:989 2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2023msgid "Apply these preferences to all family trees" 2024msgstr "" 2025 2026#. I18N: Label for checkbox 2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:996 2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2029msgid "Apply these preferences to new family trees" 2030msgstr "" 2031 2032#: resources/views/admin/users.phtml:24 2033msgid "Approved" 2034msgstr "" 2035 2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 2037msgid "Approved by administrator" 2038msgstr "" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:103 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "" 2071 2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283 2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2074#: resources/views/media-page.phtml:80 2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2076msgstr "" 2077 2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205 2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2080msgstr "" 2081 2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:87 resources/views/admin/trees.phtml:96 2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:168 2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10 2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93 2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30 2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62 2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30 2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:10 2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10 2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:10 2096#, php-format 2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2098msgstr "" 2099 2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2102msgstr "" 2103 2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2106msgstr "" 2107 2108#. I18N: Name of a country or state 2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 2110msgid "Argentina" 2111msgstr "" 2112 2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2129msgctxt "font name" 2130msgid "Arial" 2131msgstr "" 2132 2133#. I18N: Name of a country or state 2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2135msgid "Armenia" 2136msgstr "" 2137 2138#. I18N: Name of a country or state 2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 2140msgid "Aruba" 2141msgstr "" 2142 2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: The name of a colour-scheme 2148#: app/Module/ColorsTheme.php:105 2149msgid "Ash" 2150msgstr "" 2151 2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 2153msgid "Asia" 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: gedcom tag ASSO 2157#. I18N: gedcom tag _ASSO 2158#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196 2159msgid "Associate" 2160msgstr "" 2161 2162#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 2163msgid "Associate events with this source" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 2168msgid "Asuncion, Paraguay" 2169msgstr "" 2170 2171#. I18N: Name of a country or state 2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 2173msgid "At sea" 2174msgstr "" 2175 2176#. I18N: Location of an LDS church temple 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 2178msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91 2186msgctxt "FEMALE" 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87 2191msgctxt "MALE" 2192msgid "Attendant" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attending" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attending" 2207msgstr "" 2208 2209#. I18N: Type of media object 2210#: app/GedcomTag.php:2352 2211msgid "Audio" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 2215msgctxt "Abbreviation for August" 2216msgid "Aug" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 2220msgctxt "GENITIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 2225msgctxt "INSTRUMENTAL" 2226msgid "August" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 2230msgctxt "LOCATIVE" 2231msgid "August" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2237msgctxt "NOMINATIVE" 2238msgid "August" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: Name of a country or state 2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2243msgid "Australia" 2244msgstr "" 2245 2246#. I18N: Name of a country or state 2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2248msgid "Austria" 2249msgstr "" 2250 2251#. I18N: gedcom tag AUTH 2252#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2254msgid "Author" 2255msgstr "" 2256 2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2258#: app/GedcomTag.php:581 2259msgid "Author of last change" 2260msgstr "" 2261 2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 2263msgid "Automatically accept changes made by this user" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: A configuration setting 2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 2268msgid "Automatically expand notes" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: A configuration setting 2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 2273msgid "Automatically expand sources" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: a month in the Jewish calendar 2277#: app/Date/JewishDate.php:208 2278msgctxt "GENITIVE" 2279msgid "Av" 2280msgstr "" 2281 2282#. I18N: a month in the Jewish calendar 2283#: app/Date/JewishDate.php:314 2284msgctxt "INSTRUMENTAL" 2285msgid "Av" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: a month in the Jewish calendar 2289#: app/Date/JewishDate.php:261 2290msgctxt "LOCATIVE" 2291msgid "Av" 2292msgstr "" 2293 2294#. I18N: a month in the Jewish calendar 2295#: app/Date/JewishDate.php:155 2296msgctxt "NOMINATIVE" 2297msgid "Av" 2298msgstr "" 2299 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153 2304msgid "Average age" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130 2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18 2314msgid "Average age at death" 2315msgstr "" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153 2318msgid "Average age at marriage" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150 2322msgid "Average age in century of marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127 2326msgid "Average age related to death century" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 2330msgid "Average number" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18 2338msgid "Average number of children per family" 2339msgstr "" 2340 2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:54 2343#: resources/views/admin/trees.phtml:340 2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Date/JalaliDate.php:265 2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2349msgid "Azar" 2350msgstr "" 2351 2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2353#: app/Date/JalaliDate.php:139 2354msgctxt "GENITIVE" 2355msgid "Azar" 2356msgstr "" 2357 2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2359#: app/Date/JalaliDate.php:229 2360msgctxt "INSTRUMENTAL" 2361msgid "Azar" 2362msgstr "" 2363 2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2365#: app/Date/JalaliDate.php:184 2366msgctxt "LOCATIVE" 2367msgid "Azar" 2368msgstr "" 2369 2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2371#: app/Date/JalaliDate.php:94 2372msgctxt "NOMINATIVE" 2373msgid "Azar" 2374msgstr "" 2375 2376#. I18N: Name of a country or state 2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2378msgid "Azerbaijan" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2383msgid "Azores" 2384msgstr "" 2385 2386#: app/Date/JalaliDate.php:267 2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2388msgid "Bah" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2393msgid "Bahamas" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:143 2398msgctxt "GENITIVE" 2399msgid "Bahman" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:233 2404msgctxt "INSTRUMENTAL" 2405msgid "Bahman" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:188 2410msgctxt "LOCATIVE" 2411msgid "Bahman" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2415#: app/Date/JalaliDate.php:98 2416msgctxt "NOMINATIVE" 2417msgid "Bahman" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: Name of a country or state 2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 2422msgid "Bahrain" 2423msgstr "" 2424 2425#. I18N: Name of a country or state 2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 2427msgid "Bangladesh" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: gedcom tag BAPM 2431#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136 2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2433msgid "Baptism" 2434msgstr "" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1254 2437msgid "Baptism of a brother" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1206 2441msgid "Baptism of a child" 2442msgstr "" 2443 2444#: app/GedcomTag.php:1203 2445msgid "Baptism of a daughter" 2446msgstr "" 2447 2448#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239 2449msgid "Baptism of a grandchild" 2450msgstr "" 2451 2452#: app/GedcomTag.php:1214 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1225 2457msgctxt "daughter’s daughter" 2458msgid "Baptism of a granddaughter" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/GedcomTag.php:1236 2462msgctxt "son’s daughter" 2463msgid "Baptism of a granddaughter" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/GedcomTag.php:1210 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1221 2471msgctxt "daughter’s son" 2472msgid "Baptism of a grandson" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/GedcomTag.php:1232 2476msgctxt "son’s son" 2477msgid "Baptism of a grandson" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1243 2481msgid "Baptism of a half-brother" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1250 2485msgid "Baptism of a half-sibling" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1247 2489msgid "Baptism of a half-sister" 2490msgstr "" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1261 2493msgid "Baptism of a sibling" 2494msgstr "" 2495 2496#: app/GedcomTag.php:1258 2497msgid "Baptism of a sister" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/GedcomTag.php:1199 2501msgid "Baptism of a son" 2502msgstr "" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BARM 2505#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2506msgid "Bar mitzvah" 2507msgstr "" 2508 2509#. I18N: Name of a country or state 2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2511msgid "Barbados" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: gedcom tag BASM 2515#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2516msgid "Bat mitzvah" 2517msgstr "" 2518 2519#. I18N: Name of a module 2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139 2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2522msgid "Batch update" 2523msgstr "" 2524 2525#. I18N: Location of an LDS church temple 2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627 2531msgid "Begins with" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94 2536msgid "Belarus" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: The name of a colour-scheme 2540#: app/Module/ColorsTheme.php:107 2541msgid "Belgian Chocolate" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 2546msgid "Belgium" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2551msgid "Belize" 2552msgstr "" 2553 2554#. I18N: Name of a country or state 2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2556msgid "Benin" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2561msgid "Bermuda" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: Location of an LDS church temple 2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 2566msgid "Bern, Switzerland" 2567msgstr "" 2568 2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109 2570msgid "Best man" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 2575msgid "Bhutan" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: gedcom tag _BIBL 2579#: app/GedcomTag.php:1265 2580msgid "Bibliography" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 2585msgid "Billings, Montana, United States" 2586msgstr "" 2587 2588#. I18N: gedcom tag BLOB 2589#: app/GedcomTag.php:543 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369 2594msgid "Bing Maps™" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Location of an LDS church temple 2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 2599msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: gedcom tag BIRT 2603#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133 2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2727msgid "Birth" 2728msgstr "" 2729 2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61 2731msgctxt "Female pedigree" 2732msgid "Birth" 2733msgstr "" 2734 2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57 2736msgctxt "Male pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "" 2739 2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64 2741msgctxt "Pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "" 2744 2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 2746msgid "Birth by country" 2747msgstr "" 2748 2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2751msgid "Birth date range end" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2756msgid "Birth date range start" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/GedcomTag.php:1324 2760msgid "Birth of a brother" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 2764msgid "Birth of a child" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/GedcomTag.php:1273 2768msgid "Birth of a daughter" 2769msgstr "" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 2773msgid "Birth of a grandchild" 2774msgstr "" 2775 2776#: app/GedcomTag.php:1284 2777msgid "Birth of a granddaughter" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1295 2781msgctxt "daughter’s daughter" 2782msgid "Birth of a granddaughter" 2783msgstr "" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1306 2786msgctxt "son’s daughter" 2787msgid "Birth of a granddaughter" 2788msgstr "" 2789 2790#: app/GedcomTag.php:1280 2791msgid "Birth of a grandson" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/GedcomTag.php:1291 2795msgctxt "daughter’s son" 2796msgid "Birth of a grandson" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/GedcomTag.php:1302 2800msgctxt "son’s son" 2801msgid "Birth of a grandson" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1313 2805msgid "Birth of a half-brother" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/GedcomTag.php:1320 2809msgid "Birth of a half-sibling" 2810msgstr "" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1317 2813msgid "Birth of a half-sister" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480 2817msgid "Birth of a sibling" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/GedcomTag.php:1328 2821msgid "Birth of a sister" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/GedcomTag.php:1269 2825msgid "Birth of a son" 2826msgstr "" 2827 2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19 2829msgid "Birth places" 2830msgstr "" 2831 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2833msgid "Birthplace contains" 2834msgstr "" 2835 2836#. I18N: Name of a module/report 2837#: app/Module/BirthReportModule.php:38 2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2841msgid "Births" 2842msgstr "출생" 2843 2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121 2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29 2846msgid "Births by century" 2847msgstr "" 2848 2849#. I18N: Location of an LDS church temple 2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2852msgstr "" 2853 2854#. I18N: gedcom tag BLES 2855#: app/GedcomTag.php:536 2856msgid "Blessing" 2857msgstr "" 2858 2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2860msgid "Block" 2861msgstr "" 2862 2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111 2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398 2865#: resources/views/admin/modules.phtml:75 2866#: resources/views/admin/modules.phtml:77 2867msgid "Blocks" 2868msgstr "" 2869 2870#. I18N: The name of a colour-scheme 2871#: app/Module/ColorsTheme.php:109 2872msgid "Blue Lagoon" 2873msgstr "" 2874 2875#. I18N: The name of a colour-scheme 2876#: app/Module/ColorsTheme.php:111 2877msgid "Blue Marine" 2878msgstr "" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 2882msgid "Bogota, Colombia" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: Location of an LDS church temple 2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 2887msgid "Boise, Idaho, United States" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: Name of a country or state 2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2892msgid "Bolivia" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Type of media object 2896#: app/GedcomTag.php:2355 2897msgid "Book" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103 2902msgid "Born in the covenant" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2907msgid "Bosnia and Herzegovina" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Location of an LDS church temple 2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 2912msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2913msgstr "" 2914 2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2916msgid "Both alive" 2917msgstr "" 2918 2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2920msgid "Both dead" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Name of a country or state 2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2925msgid "Botswana" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 2930msgid "Bountiful, Utah, United States" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2935msgid "Bouvet Island" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Branches of a family tree 2939#. I18N: Name of a module/list 2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2941#: app/Module/BranchesListModule.php:44 2942msgid "Branches" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: %s is a surname 2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76 2947#, php-format 2948msgid "Branches of the %s family" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2953msgid "Brazil" 2954msgstr "" 2955 2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113 2957msgid "Bridesmaid" 2958msgstr "" 2959 2960#. I18N: Location of an LDS church temple 2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 2962msgid "Brigham City, Utah, United States" 2963msgstr "" 2964 2965#. I18N: Location of an LDS church temple 2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 2967msgid "Brisbane, Australia" 2968msgstr "" 2969 2970#. I18N: gedcom tag _BRTM 2971#: app/GedcomTag.php:1335 2972msgid "Brit milah" 2973msgstr "" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:2092 2976msgid "Brit milah of a brother" 2977msgstr "" 2978 2979#: app/GedcomTag.php:2084 2980msgid "Brit milah of a grandson" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/GedcomTag.php:2086 2984msgctxt "daughter’s son" 2985msgid "Brit milah of a grandson" 2986msgstr "" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2088 2989msgctxt "son’s son" 2990msgid "Brit milah of a grandson" 2991msgstr "" 2992 2993#: app/GedcomTag.php:2090 2994msgid "Brit milah of a half-brother" 2995msgstr "" 2996 2997#: app/GedcomTag.php:2081 2998msgid "Brit milah of a son" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:135 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:229 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:182 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:87 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: gedcom tag BURI 3056#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3061msgid "Burial" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/GedcomTag.php:1441 3065msgid "Burial of a brother" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/GedcomTag.php:1349 3069msgid "Burial of a child" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/GedcomTag.php:1346 3073msgid "Burial of a daughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/GedcomTag.php:1430 3077msgid "Burial of a father" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382 3081msgid "Burial of a grandchild" 3082msgstr "" 3083 3084#: app/GedcomTag.php:1357 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1368 3089msgctxt "daughter’s daughter" 3090msgid "Burial of a granddaughter" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1379 3094msgctxt "son’s daughter" 3095msgid "Burial of a granddaughter" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1386 3099msgid "Burial of a grandfather" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1390 3103msgid "Burial of a grandmother" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1393 3107msgid "Burial of a grandparent" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/GedcomTag.php:1353 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1364 3115msgctxt "daughter’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1375 3120msgctxt "son’s son" 3121msgid "Burial of a grandson" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/GedcomTag.php:1419 3125msgid "Burial of a half-brother" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/GedcomTag.php:1426 3129msgid "Burial of a half-sibling" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1423 3133msgid "Burial of a half-sister" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1452 3137msgid "Burial of a husband" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1408 3141msgid "Burial of a maternal grandfather" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1412 3145msgid "Burial of a maternal grandmother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1415 3149msgid "Burial of a maternal grandparent" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/GedcomTag.php:1434 3153msgid "Burial of a mother" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/GedcomTag.php:1437 3157msgid "Burial of a parent" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/GedcomTag.php:1397 3161msgid "Burial of a paternal grandfather" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/GedcomTag.php:1401 3165msgid "Burial of a paternal grandmother" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/GedcomTag.php:1404 3169msgid "Burial of a paternal grandparent" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/GedcomTag.php:1448 3173msgid "Burial of a sibling" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/GedcomTag.php:1445 3177msgid "Burial of a sister" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/GedcomTag.php:1342 3181msgid "Burial of a son" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/GedcomTag.php:1459 3185msgid "Burial of a spouse" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/GedcomTag.php:1456 3189msgid "Burial of a wife" 3190msgstr "" 3191 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3193msgid "Burial place contains" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Name of a module/report 3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3200msgid "Burials" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81 3205msgid "Burkina Faso" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 3210msgid "Burundi" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121 3218msgctxt "FEMALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117 3223msgctxt "MALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65 3229msgid "By default, SMTP works on port 25." 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3233#: app/Module/CkeditorModule.php:42 3234msgid "CKEditor™" 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Name of a module. 3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78 3239msgid "CSS and JS" 3240msgstr "" 3241 3242#: resources/views/admin/trees.phtml:37 3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3244msgid "Calculating…" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a module 3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78 3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3250msgid "Calendar" 3251msgstr "" 3252 3253#. I18N: A configuration setting 3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3257msgid "Calendar conversion" 3258msgstr "" 3259 3260#. I18N: Location of an LDS church temple 3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 3262msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: gedcom tag CALN 3266#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3267msgid "Call number" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 3272msgid "Cambodia" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 3277msgid "Cameroon" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Location of an LDS church temple 3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 3282msgid "Campinas, Brazil" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3287msgid "Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3292msgid "Cape Verde" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 3297msgid "Caracas, Venezuela" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Type of media object 3301#: app/GedcomTag.php:2358 3302msgid "Card" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 3307msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204 3311msgid "Case insensitive" 3312msgstr "" 3313 3314#. I18N: gedcom tag CAST 3315#: app/GedcomTag.php:556 3316msgid "Caste" 3317msgstr "" 3318 3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 3320msgid "Categories" 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: gedcom tag CAUS 3324#: app/GedcomTag.php:559 3325msgid "Cause" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/GedcomTag.php:654 3329msgid "Cause of death" 3330msgstr "" 3331 3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3333msgid "Caution!" 3334msgstr "" 3335 3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 3337#: resources/views/admin/trees.phtml:385 3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Name of a country or state 3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3343msgid "Cayman Islands" 3344msgstr "" 3345 3346#. I18N: Location of an LDS church temple 3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 3348msgid "Cebu City, Philippines" 3349msgstr "" 3350 3351#. I18N: gedcom tag CEME 3352#: app/GedcomTag.php:562 3353msgid "Cemetery" 3354msgstr "" 3355 3356#. I18N: gedcom tag CENS 3357#: app/GedcomTag.php:565 3358msgid "Census" 3359msgstr "" 3360 3361#. I18N: Name of a module 3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3363msgid "Census assistant" 3364msgstr "" 3365 3366#: app/GedcomTag.php:567 3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3368msgid "Census date" 3369msgstr "" 3370 3371#: app/GedcomTag.php:569 3372msgid "Census place" 3373msgstr "" 3374 3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 3376msgid "Census transcript" 3377msgstr "" 3378 3379#. I18N: Name of a country or state 3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3381msgid "Central African Republic" 3382msgstr "" 3383 3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984 3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104 3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109 3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104 3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104 3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63 3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134 3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18 3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 3403msgid "Century" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: Type of media object 3407#: app/GedcomTag.php:2361 3408msgid "Certificate" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: Name of a country or state 3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 3413msgid "Chad" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304 3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:11 3418msgid "Change family members" 3419msgstr "" 3420 3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627 3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388 3427#: resources/views/admin/trees.phtml:78 3428msgid "Change the “Home page” blocks" 3429msgstr "" 3430 3431#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557 3432msgid "Change the “My page” blocks" 3433msgstr "" 3434 3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3437#, php-format 3438msgid "Changed on %1$s" 3439msgstr "" 3440 3441#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3443#, php-format 3444msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3445msgstr "" 3446 3447#. I18N: Name of a module/report 3448#: app/Module/ChangeReportModule.php:42 3449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 3450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44 3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3452#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3453msgid "Changes" 3454msgstr "" 3455 3456#: app/Module/RecentChangesModule.php:107 3457#, php-format 3458msgid "Changes in the last %s day" 3459msgid_plural "Changes in the last %s days" 3460msgstr[0] "" 3461 3462#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119 3463#: resources/views/admin/trees.phtml:193 3464msgid "Changes log" 3465msgstr "" 3466 3467#. I18N: gedcom tag CHAR 3468#: app/GedcomTag.php:584 3469msgid "Character set" 3470msgstr "" 3471 3472#: resources/views/admin/modules.phtml:193 3473#: resources/views/admin/modules.phtml:196 3474msgid "Chart" 3475msgstr "" 3476 3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139 3478msgid "Chart preferences" 3479msgstr "" 3480 3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3485msgid "Chart type" 3486msgstr "" 3487 3488#. I18N: Name of a module/block 3489#. I18N: Name of a module 3490#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123 3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58 3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103 3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:79 3495#: resources/views/admin/modules.phtml:81 3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 3497msgid "Charts" 3498msgstr "" 3499 3500#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296 3501#: resources/views/admin/trees.phtml:163 3502msgid "Check for errors" 3503msgstr "" 3504 3505#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143 3506msgid "Check for pending changes…" 3507msgstr "" 3508 3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36 3510msgid "Checking server capacity" 3511msgstr "" 3512 3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19 3514msgid "Checking server configuration" 3515msgstr "" 3516 3517#. I18N: Location of an LDS church temple 3518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 3519msgid "Chicago, Illinois, United States" 3520msgstr "" 3521 3522#. I18N: gedcom tag CHIL 3523#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587 3524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3527msgid "Child" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3532msgid "Child of " 3533msgstr "" 3534 3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 3537#, php-format 3538msgid "Child of %s" 3539msgstr "" 3540 3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419 3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3543#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3548msgid "Children" 3549msgstr "" 3550 3551#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10 3552msgid "Children in family" 3553msgstr "" 3554 3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3557msgid "Children of " 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:97 3562msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3566#: app/SurnameTradition.php:91 3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3568msgstr "" 3569 3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3571#: app/SurnameTradition.php:94 3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3576#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3577#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3578#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 3580#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 3581msgid "Children take their father’s surname." 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3585#: app/SurnameTradition.php:88 3586msgid "Children take their mother’s surname." 3587msgstr "" 3588 3589#. I18N: Name of a country or state 3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 3591msgid "Chile" 3592msgstr "" 3593 3594#. I18N: Name of a country or state 3595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3596msgid "China" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70 3600msgid "Choose a report to run" 3601msgstr "" 3602 3603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3606msgid "Choose relatives" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491 3610msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3611msgstr "" 3612 3613#. I18N: gedcom tag CHR 3614#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3618msgid "Christening" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/GedcomTag.php:1518 3622msgid "Christening of a brother" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/GedcomTag.php:1470 3626msgid "Christening of a child" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/GedcomTag.php:1467 3630msgid "Christening of a daughter" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503 3634msgid "Christening of a grandchild" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1478 3638msgid "Christening of a granddaughter" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/GedcomTag.php:1489 3642msgctxt "daughter’s daughter" 3643msgid "Christening of a granddaughter" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/GedcomTag.php:1500 3647msgctxt "son’s daughter" 3648msgid "Christening of a granddaughter" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/GedcomTag.php:1474 3652msgid "Christening of a grandson" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/GedcomTag.php:1485 3656msgctxt "daughter’s son" 3657msgid "Christening of a grandson" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/GedcomTag.php:1496 3661msgctxt "son’s son" 3662msgid "Christening of a grandson" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/GedcomTag.php:1507 3666msgid "Christening of a half-brother" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/GedcomTag.php:1514 3670msgid "Christening of a half-sibling" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/GedcomTag.php:1511 3674msgid "Christening of a half-sister" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/GedcomTag.php:1525 3678msgid "Christening of a sibling" 3679msgstr "" 3680 3681#: app/GedcomTag.php:1522 3682msgid "Christening of a sister" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/GedcomTag.php:1463 3686msgid "Christening of a son" 3687msgstr "" 3688 3689#. I18N: Name of a country or state 3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 3691msgid "Christmas Island" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 3695msgid "Circumciser" 3696msgstr "" 3697 3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28 3699msgid "Citation" 3700msgstr "" 3701 3702#. I18N: gedcom tag PAGE 3703#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3707msgid "Citation details" 3708msgstr "" 3709 3710#. I18N: gedcom tag CITN 3711#: app/GedcomTag.php:600 3712msgid "Citizenship" 3713msgstr "" 3714 3715#. I18N: gedcom tag CITY 3716#: app/GedcomTag.php:603 3717msgid "City" 3718msgstr "" 3719 3720#. I18N: Location of an LDS church temple 3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 3722msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3726msgid "Civil marriage" 3727msgstr "" 3728 3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139 3730msgid "Civil registrar" 3731msgstr "" 3732 3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136 3734msgctxt "FEMALE" 3735msgid "Civil registrar" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132 3739msgctxt "MALE" 3740msgid "Civil registrar" 3741msgstr "" 3742 3743#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:106 3744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91 3745msgid "Clean up data folder" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113 3750msgid "Cleared but not yet completed" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Name of a module 3754#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109 3755msgid "Clippings cart" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: Type of media object 3759#: app/GedcomTag.php:2364 3760msgid "Coat of arms" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: Location of an LDS church temple 3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 3765msgid "Cochabamba, Bolivia" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: Name of a country or state 3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3770msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: The name of a colour-scheme 3774#: app/Module/ColorsTheme.php:113 3775msgid "Coffee and Cream" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: The name of a colour-scheme 3779#: app/Module/ColorsTheme.php:115 3780msgid "Cold Day" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Name of a country or state 3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3785msgid "Colombia" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 3790msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 3795msgid "Columbia River, Washington, United States" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: Location of an LDS church temple 3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 3800msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3801msgstr "" 3802 3803#. I18N: Location of an LDS church temple 3804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 3805msgid "Columbus, Ohio, United States" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: gedcom tag COMM 3809#: app/GedcomTag.php:606 3810msgid "Comment" 3811msgstr "" 3812 3813#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3814#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3815#: resources/views/register-page.phtml:68 3816msgid "Comments" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: gedcom tag _COML 3820#: app/GedcomTag.php:1529 3821msgid "Common law marriage" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: Description of the “Messages” module 3825#: app/Module/UserMessagesModule.php:75 3826msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: Name of a country or state 3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3831msgid "Comoros" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: Name of a module/chart 3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45 3836msgid "Compact tree" 3837msgstr "" 3838 3839#. I18N: %s is an individual’s name 3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 3841#, php-format 3842msgid "Compact tree of %s" 3843msgstr "" 3844 3845#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32 3846msgid "Comparison" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131 3851msgid "Completed before 1970; date not available" 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3855#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116 3856msgid "Completed; date unknown" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 3860msgid "Compress the GEDCOM file" 3861msgstr "" 3862 3863#. I18N: gedcom tag CONC 3864#: app/GedcomTag.php:609 3865msgid "Concatenation" 3866msgstr "" 3867 3868#. I18N: gedcom tag CONF 3869#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3870msgid "Confirmation" 3871msgstr "" 3872 3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14 3874msgid "Connection to database server" 3875msgstr "" 3876 3877#. I18N: Name of a module 3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 3880msgid "Contact information" 3881msgstr "" 3882 3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:130 3884msgid "Contact method" 3885msgstr "" 3886 3887#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628 3888msgid "Contains" 3889msgstr "" 3890 3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3894msgid "Content" 3895msgstr "" 3896 3897#. I18N: gedcom tag CONT 3898#: app/GedcomTag.php:612 3899msgid "Continued" 3900msgstr "" 3901 3902#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82 3903#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152 3904#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80 3905#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261 3906#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 3907#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 3908#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3 3909#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 3910#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3 3911#: resources/views/admin/components.phtml:12 3912#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4 3913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 3914#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3 3915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 3916#: resources/views/admin/media.phtml:4 3917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 3918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 3919#: resources/views/admin/modules.phtml:19 3920#: resources/views/admin/server-information.phtml:3 3921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4 3922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:5 3923#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4 3924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4 3925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 3930#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8 3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 3935#: resources/views/admin/trees.phtml:8 3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4 3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3 3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 3941#: resources/views/admin/users.phtml:4 3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4 3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3 3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 3951msgid "Control panel" 3952msgstr "" 3953 3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: Name of a country or state 3960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 3961msgid "Cook Islands" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Name of a module 3965#: app/Module/CookieWarningModule.php:55 3966msgid "Cookie warning" 3967msgstr "" 3968 3969#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3970#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3971msgid "Cookies" 3972msgstr "" 3973 3974#. I18N: Location of an LDS church temple 3975#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 3976msgid "Copenhagen, Denmark" 3977msgstr "" 3978 3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3981msgid "Copy" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 3986#, php-format 3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3988msgstr "" 3989 3990#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147 3991msgid "Copy files…" 3992msgstr "" 3993 3994#. I18N: gedcom tag COPR 3995#: app/GedcomTag.php:625 3996msgid "Copyright" 3997msgstr "" 3998 3999#. I18N: Location of an LDS church temple 4000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 4001msgid "Cordoba, Argentina" 4002msgstr "" 4003 4004#. I18N: gedcom tag CORP 4005#: app/GedcomTag.php:628 4006msgid "Corporation" 4007msgstr "" 4008 4009#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Name of a country or state 4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 4015msgid "Costa Rica" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 4020msgid "Cote d’Ivoire" 4021msgstr "" 4022 4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4025msgstr "" 4026 4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72 4029msgid "Count the visits to each page" 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: gedcom tag CTRY 4033#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119 4034msgid "Country" 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345 4038msgid "Create" 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468 4042msgid "Create a family" 4043msgstr "" 4044 4045#: resources/views/modals/create-family.phtml:10 4046msgid "Create a family from existing individuals" 4047msgstr "" 4048 4049#: resources/views/admin/trees.phtml:310 4050msgid "Create a family tree" 4051msgstr "" 4052 4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:488 4054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4055#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7 4056msgid "Create a media object" 4057msgstr "" 4058 4059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 4060#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7 4061msgid "Create a repository" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479 4065#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7 4066msgid "Create a shared note" 4067msgstr "" 4068 4069#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6 4070msgid "Create a shared note using the census assistant" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550 4074#: resources/views/modals/create-source.phtml:7 4075msgid "Create a source" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558 4079#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7 4080msgid "Create a submitter" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142 4084msgid "Create a temporary folder…" 4085msgstr "" 4086 4087#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4088msgid "Create a unique filename" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526 4092msgid "Create an individual" 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4096msgid "Create your own chart" 4097msgstr "" 4098 4099#: resources/views/admin/trees.phtml:376 4100msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4101msgstr "" 4102 4103#. I18N: gedcom tag CREM 4104#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4110msgid "Cremation" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/GedcomTag.php:1632 4114msgid "Cremation of a brother" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/GedcomTag.php:1540 4118msgid "Cremation of a child" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/GedcomTag.php:1537 4122msgid "Cremation of a daughter" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/GedcomTag.php:1621 4126msgid "Cremation of a father" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606 4130msgid "Cremation of a grand-parent" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573 4134msgid "Cremation of a grandchild" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/GedcomTag.php:1548 4138msgid "Cremation of a granddaughter" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/GedcomTag.php:1559 4142msgctxt "daughter’s daughter" 4143msgid "Cremation of a granddaughter" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/GedcomTag.php:1570 4147msgctxt "son’s daughter" 4148msgid "Cremation of a granddaughter" 4149msgstr "" 4150 4151#: app/GedcomTag.php:1577 4152msgid "Cremation of a grandfather" 4153msgstr "" 4154 4155#: app/GedcomTag.php:1581 4156msgid "Cremation of a grandmother" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/GedcomTag.php:1544 4160msgid "Cremation of a grandson" 4161msgstr "" 4162 4163#: app/GedcomTag.php:1555 4164msgctxt "daughter’s son" 4165msgid "Cremation of a grandson" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/GedcomTag.php:1566 4169msgctxt "son’s son" 4170msgid "Cremation of a grandson" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/GedcomTag.php:1610 4174msgid "Cremation of a half-brother" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/GedcomTag.php:1617 4178msgid "Cremation of a half-sibling" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/GedcomTag.php:1614 4182msgid "Cremation of a half-sister" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/GedcomTag.php:1643 4186msgid "Cremation of a husband" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/GedcomTag.php:1599 4190msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/GedcomTag.php:1603 4194msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/GedcomTag.php:1625 4198msgid "Cremation of a mother" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/GedcomTag.php:1628 4202msgid "Cremation of a parent" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/GedcomTag.php:1588 4206msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/GedcomTag.php:1592 4210msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/GedcomTag.php:1639 4214msgid "Cremation of a sibling" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/GedcomTag.php:1636 4218msgid "Cremation of a sister" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/GedcomTag.php:1533 4222msgid "Cremation of a son" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/GedcomTag.php:1650 4226msgid "Cremation of a spouse" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/GedcomTag.php:1647 4230msgid "Cremation of a wife" 4231msgstr "" 4232 4233#. I18N: Name of a country or state 4234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 4235msgid "Croatia" 4236msgstr "" 4237 4238#. I18N: Name of a country or state 4239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4240msgid "Cuba" 4241msgstr "" 4242 4243#. I18N: Location of an LDS church temple 4244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 4245msgid "Curitiba, Brazil" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4249msgid "Custom" 4250msgstr "" 4251 4252#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4254msgid "Custom event" 4255msgstr "" 4256 4257#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4258msgid "Custom fact" 4259msgstr "" 4260 4261#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4262msgid "Custom module" 4263msgstr "" 4264 4265#. I18N: A configuration setting 4266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 4267msgid "Custom welcome text" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214 4271msgid "Customize this page" 4272msgstr "" 4273 4274#. I18N: Name of a country or state 4275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 4276msgid "Cyprus" 4277msgstr "" 4278 4279#. I18N: Name of a country or state 4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4281msgid "Czech Republic" 4282msgstr "" 4283 4284#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4285#: app/GedcomTag.php:1785 4286msgid "DNA markers" 4287msgstr "" 4288 4289#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4290#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 4291#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58 4292msgid "Daitch-Mokotoff" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: Location of an LDS church temple 4296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 4297msgid "Dallas, Texas, United States" 4298msgstr "" 4299 4300#. I18N: gedcom tag DATA 4301#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106 4302msgid "Data" 4303msgstr "" 4304 4305#. I18N: A configuration setting 4306#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 4307msgid "Data folder" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13 4311#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13 4312#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18 4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13 4314msgid "Database connection" 4315msgstr "" 4316 4317#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86 4318#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74 4319#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31 4320#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74 4321msgid "Database name" 4322msgstr "" 4323 4324#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72 4325#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62 4326#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62 4327msgid "Database password" 4328msgstr "" 4329 4330#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31 4331msgid "Database type" 4332msgstr "" 4333 4334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 4335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50 4336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50 4337msgid "Database user account" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: gedcom tag DATE 4341#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 4342#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4343#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4344#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4345#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46 4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4349#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4350#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4351#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4352#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4353#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4355msgid "Date" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11 4359msgid "Date differences" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4363#: app/GedcomTag.php:502 4364msgid "Date of LDS baptism" 4365msgstr "" 4366 4367#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4368#: app/GedcomTag.php:1009 4369msgid "Date of LDS child sealing" 4370msgstr "" 4371 4372#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4373#: app/GedcomTag.php:701 4374msgid "Date of LDS endowment" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4378#: app/GedcomTag.php:752 4379msgid "Date of LDS spouse sealing" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/GedcomTag.php:467 4383msgid "Date of adoption" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4387msgid "Date of baptism" 4388msgstr "" 4389 4390#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4391msgid "Date of bar mitzvah" 4392msgstr "" 4393 4394#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4395msgid "Date of bat mitzvah" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4399#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4400#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4401#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4402msgid "Date of birth" 4403msgstr "" 4404 4405#: app/GedcomTag.php:538 4406msgid "Date of blessing" 4407msgstr "" 4408 4409#: app/GedcomTag.php:1337 4410msgid "Date of brit milah" 4411msgstr "" 4412 4413#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4414msgid "Date of burial" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4418msgid "Date of christening" 4419msgstr "" 4420 4421#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4422msgid "Date of confirmation" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/GedcomTag.php:633 4426msgid "Date of cremation" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4430#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4432msgid "Date of death" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/GedcomTag.php:743 4436msgid "Date of divorce" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/GedcomTag.php:693 4440msgid "Date of emigration" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4444msgid "Date of engagement" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4448msgid "Date of entry in original source" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/GedcomTag.php:716 4452msgid "Date of event" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4456msgid "Date of first communion" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/GedcomTag.php:797 4460msgid "Date of immigration" 4461msgstr "" 4462 4463#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4464#: app/GedcomTag.php:578 4465msgid "Date of last change" 4466msgstr "" 4467 4468#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838 4469#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4470#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4471msgid "Date of marriage" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4475msgid "Date of marriage banns" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/GedcomTag.php:874 4479msgid "Date of naturalization" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/GedcomTag.php:912 4483msgid "Date of ordination" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/GedcomTag.php:967 4487msgid "Date of residence" 4488msgstr "" 4489 4490#: resources/views/help/date.phtml:87 4491msgid "Date period" 4492msgstr "" 4493 4494#: resources/views/help/date.phtml:80 4495msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4496msgstr "" 4497 4498#: resources/views/help/date.phtml:49 4499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84 4500msgid "Date range" 4501msgstr "" 4502 4503#: resources/views/help/date.phtml:42 4504msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4505msgstr "" 4506 4507#: resources/views/admin/users.phtml:20 4508msgid "Date registered" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 4512msgid "Date sent" 4513msgstr "보낸 날짜" 4514 4515#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 4517#, php-format 4518msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4519msgstr "" 4520 4521#: resources/views/help/date.phtml:4 4522msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4523msgstr "" 4524 4525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4529msgid "Daughter" 4530msgstr "" 4531 4532#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4533#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 4534#, php-format 4535msgid "Daughter of %s" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23 4539msgid "Day" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384 4543msgid "Day not set" 4544msgstr "" 4545 4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 4547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 4549msgid "Day:" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75 4553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 4554msgid "Dead" 4555msgstr "" 4556 4557#. I18N: gedcom tag DEAT 4558#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145 4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 4560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 4562#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7 4563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4565#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4566#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4567#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4683msgid "Death" 4684msgstr "" 4685 4686#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 4687msgid "Death by country" 4688msgstr "" 4689 4690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4691#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4692msgid "Death date range end" 4693msgstr "" 4694 4695#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4696#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4697msgid "Death date range start" 4698msgstr "" 4699 4700#: app/GedcomTag.php:1757 4701msgid "Death of a brother" 4702msgstr "" 4703 4704#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4705msgid "Death of a child" 4706msgstr "" 4707 4708#: app/GedcomTag.php:1662 4709msgid "Death of a daughter" 4710msgstr "" 4711 4712#: app/GedcomTag.php:1746 4713msgid "Death of a father" 4714msgstr "" 4715 4716#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731 4717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 4718msgid "Death of a grand-parent" 4719msgstr "" 4720 4721#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698 4722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4723msgid "Death of a grandchild" 4724msgstr "" 4725 4726#: app/GedcomTag.php:1673 4727msgid "Death of a granddaughter" 4728msgstr "" 4729 4730#: app/GedcomTag.php:1684 4731msgctxt "daughter’s daughter" 4732msgid "Death of a granddaughter" 4733msgstr "" 4734 4735#: app/GedcomTag.php:1695 4736msgctxt "son’s daughter" 4737msgid "Death of a granddaughter" 4738msgstr "" 4739 4740#: app/GedcomTag.php:1702 4741msgid "Death of a grandfather" 4742msgstr "" 4743 4744#: app/GedcomTag.php:1706 4745msgid "Death of a grandmother" 4746msgstr "" 4747 4748#: app/GedcomTag.php:1669 4749msgid "Death of a grandson" 4750msgstr "" 4751 4752#: app/GedcomTag.php:1680 4753msgctxt "daughter’s son" 4754msgid "Death of a grandson" 4755msgstr "" 4756 4757#: app/GedcomTag.php:1691 4758msgctxt "son’s son" 4759msgid "Death of a grandson" 4760msgstr "" 4761 4762#: app/GedcomTag.php:1735 4763msgid "Death of a half-brother" 4764msgstr "" 4765 4766#: app/GedcomTag.php:1742 4767msgid "Death of a half-sibling" 4768msgstr "" 4769 4770#: app/GedcomTag.php:1739 4771msgid "Death of a half-sister" 4772msgstr "" 4773 4774#: app/GedcomTag.php:1768 4775msgid "Death of a husband" 4776msgstr "" 4777 4778#: app/GedcomTag.php:1724 4779msgid "Death of a maternal grandfather" 4780msgstr "" 4781 4782#: app/GedcomTag.php:1728 4783msgid "Death of a maternal grandmother" 4784msgstr "" 4785 4786#: app/GedcomTag.php:1750 4787msgid "Death of a mother" 4788msgstr "" 4789 4790#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:532 4791msgid "Death of a parent" 4792msgstr "" 4793 4794#: app/GedcomTag.php:1713 4795msgid "Death of a paternal grandfather" 4796msgstr "" 4797 4798#: app/GedcomTag.php:1717 4799msgid "Death of a paternal grandmother" 4800msgstr "" 4801 4802#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4803msgid "Death of a sibling" 4804msgstr "" 4805 4806#: app/GedcomTag.php:1761 4807msgid "Death of a sister" 4808msgstr "" 4809 4810#: app/GedcomTag.php:1658 4811msgid "Death of a son" 4812msgstr "" 4813 4814#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 4815msgid "Death of a spouse" 4816msgstr "" 4817 4818#: app/GedcomTag.php:1772 4819msgid "Death of a wife" 4820msgstr "" 4821 4822#. I18N: gedcom tag _DETS 4823#: app/GedcomTag.php:1782 4824msgid "Death of one spouse" 4825msgstr "" 4826 4827#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4828msgid "Death place contains" 4829msgstr "" 4830 4831#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28 4832msgid "Death places" 4833msgstr "" 4834 4835#. I18N: Name of a module/report 4836#: app/Module/DeathReportModule.php:38 4837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 4838#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4839#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4840msgid "Deaths" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121 4844#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77 4845msgid "Deaths by century" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 4849msgctxt "Abbreviation for December" 4850msgid "Dec" 4851msgstr "" 4852 4853#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4854#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4857msgid "Decade of birth" 4858msgstr "" 4859 4860#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4861#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4862msgid "Decade of death" 4863msgstr "" 4864 4865#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4866#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4867msgid "Decade of marriage" 4868msgstr "" 4869 4870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 4871msgctxt "GENITIVE" 4872msgid "December" 4873msgstr "" 4874 4875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 4876msgctxt "INSTRUMENTAL" 4877msgid "December" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 4881msgctxt "LOCATIVE" 4882msgid "December" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 4886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 4887#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4888msgctxt "NOMINATIVE" 4889msgid "December" 4890msgstr "" 4891 4892#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4893#: app/Date/FrenchDate.php:303 4894msgid "Decidi" 4895msgstr "" 4896 4897#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4898msgid "Default chart" 4899msgstr "" 4900 4901#: resources/views/admin/trees.phtml:106 4902msgid "Default family tree" 4903msgstr "" 4904 4905#. I18N: A configuration setting 4906#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81 4908#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 4909msgid "Default individual" 4910msgstr "" 4911 4912#. I18N: A configuration setting 4913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 4914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:249 4915msgid "Default theme" 4916msgstr "" 4917 4918#. I18N: gedcom tag _DEG 4919#: app/GedcomTag.php:1779 4920msgid "Degree" 4921msgstr "" 4922 4923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4924#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4925#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4926#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4927#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4928#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4929#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4934#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4936#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4937#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4938#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4939msgctxt "font name" 4940msgid "DejaVu" 4941msgstr "" 4942 4943#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352 4944#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225 4945#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205 4946#: resources/views/admin/locations.phtml:18 4947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264 4948#: resources/views/admin/trees.phtml:88 resources/views/admin/trees.phtml:97 4949#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4950#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4951#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4952#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 4953#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 4954#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 4955#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:80 4956#: resources/views/media-page.phtml:83 4957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 4958#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 4959#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 4960#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64 4961#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 4962#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 4963#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 4964#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 4965msgid "Delete" 4966msgstr "삭제" 4967 4968#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53 4969msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4970msgstr "" 4971 4972#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108 4973#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257 4974msgid "Delete inactive users" 4975msgstr "" 4976 4977#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148 4978msgid "Delete old files…" 4979msgstr "" 4980 4981#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 4982msgid "Delete selected messages" 4983msgstr "" 4984 4985#: resources/views/admin/modules.phtml:30 4986msgid "Delete the preferences for this module." 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283 4990msgid "Delete this name" 4991msgstr "" 4992 4993#: resources/views/edit-account-page.phtml:168 4994msgid "Delete your account" 4995msgstr "" 4996 4997#: resources/views/family-page-menu.phtml:38 4998msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4999msgstr "" 5000 5001#. I18N: Name of a country or state 5002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 5003msgid "Democratic Republic of the Congo" 5004msgstr "" 5005 5006#. I18N: Name of a country or state 5007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5008msgid "Denmark" 5009msgstr "" 5010 5011#. I18N: Location of an LDS church temple 5012#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 5013msgid "Denver, Colorado, United States" 5014msgstr "" 5015 5016#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 5017msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5018msgstr "" 5019 5020#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34 5021msgid "Descendant generations" 5022msgstr "" 5023 5024#. I18N: gedcom tag DESC 5025#. I18N: Name of a module/chart 5026#. I18N: Name of a module/sidebar 5027#. I18N: Name of a module/report 5028#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239 5029#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43 5030#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38 5031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5034#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5035msgid "Descendants" 5036msgstr "" 5037 5038#. I18N: gedcom tag DESI 5039#: app/GedcomTag.php:664 5040msgid "Descendants interest" 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5044msgid "Descendants of " 5045msgstr "" 5046 5047#. I18N: %s is an individual’s name 5048#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111 5049#, php-format 5050msgid "Descendants of %s" 5051msgstr "" 5052 5053#. I18N: gedcom tag DSCR 5054#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57 5055#: resources/views/report-setup-page.phtml:14 5056msgid "Description" 5057msgstr "" 5058 5059#. I18N: A configuration setting 5060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 5061msgid "Description META tag" 5062msgstr "" 5063 5064#. I18N: gedcom tag DEST 5065#: app/GedcomTag.php:667 5066msgid "Destination" 5067msgstr "" 5068 5069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28 5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 5071#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121 5072#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 5073#: resources/views/media-page.phtml:34 5074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 5075#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37 5076#: resources/views/source-page.phtml:33 5077msgid "Details" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46 5081msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5082msgstr "" 5083 5084#. I18N: Location of an LDS church temple 5085#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 5086msgid "Detroit, Michigan, United States" 5087msgstr "" 5088 5089#: app/Date/JalaliDate.php:266 5090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5091msgid "Dey" 5092msgstr "" 5093 5094#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5095#: app/Date/JalaliDate.php:141 5096msgctxt "GENITIVE" 5097msgid "Dey" 5098msgstr "" 5099 5100#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5101#: app/Date/JalaliDate.php:231 5102msgctxt "INSTRUMENTAL" 5103msgid "Dey" 5104msgstr "" 5105 5106#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5107#: app/Date/JalaliDate.php:186 5108msgctxt "LOCATIVE" 5109msgid "Dey" 5110msgstr "" 5111 5112#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5113#: app/Date/JalaliDate.php:96 5114msgctxt "NOMINATIVE" 5115msgid "Dey" 5116msgstr "" 5117 5118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5119#: app/Date/HijriDate.php:148 5120msgctxt "GENITIVE" 5121msgid "Dhu al-Hijjah" 5122msgstr "" 5123 5124#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5125#: app/Date/HijriDate.php:238 5126msgctxt "INSTRUMENTAL" 5127msgid "Dhu al-Hijjah" 5128msgstr "" 5129 5130#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5131#: app/Date/HijriDate.php:193 5132msgctxt "LOCATIVE" 5133msgid "Dhu al-Hijjah" 5134msgstr "" 5135 5136#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5137#: app/Date/HijriDate.php:103 5138msgctxt "NOMINATIVE" 5139msgid "Dhu al-Hijjah" 5140msgstr "" 5141 5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5143#: app/Date/HijriDate.php:146 5144msgctxt "GENITIVE" 5145msgid "Dhu al-Qi’dah" 5146msgstr "" 5147 5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5149#: app/Date/HijriDate.php:236 5150msgctxt "INSTRUMENTAL" 5151msgid "Dhu al-Qi’dah" 5152msgstr "" 5153 5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5155#: app/Date/HijriDate.php:191 5156msgctxt "LOCATIVE" 5157msgid "Dhu al-Qi’dah" 5158msgstr "" 5159 5160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5161#: app/Date/HijriDate.php:101 5162msgctxt "NOMINATIVE" 5163msgid "Dhu al-Qi’dah" 5164msgstr "" 5165 5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109 5168msgid "Died as a child: exempt" 5169msgstr "" 5170 5171#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5172#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128 5173msgid "Died as an infant: exempt" 5174msgstr "" 5175 5176#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5177msgid "Differences" 5178msgstr "" 5179 5180#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 5182msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5183msgstr "" 5184 5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5188msgid "Direct line ancestors" 5189msgstr "" 5190 5191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5194msgid "Direct line ancestors and their families" 5195msgstr "" 5196 5197#. I18N: %s is a number of records per page 5198#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5199#, php-format 5200msgid "Display %s" 5201msgstr "" 5202 5203#. I18N: Description of the “Favorites” module 5204#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5205msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5206msgstr "" 5207 5208#. I18N: Description of the “Favorites” module 5209#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62 5210msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: gedcom tag DIV 5214#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142 5215#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5216msgid "Divorce" 5217msgstr "" 5218 5219#. I18N: gedcom tag DIVF 5220#: app/GedcomTag.php:673 5221msgid "Divorce filed" 5222msgstr "" 5223 5224#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121 5225#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78 5226msgid "Divorces by century" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: Name of a country or state 5230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 5231msgid "Djibouti" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122 5236msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5237msgstr "" 5238 5239#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5240#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119 5241msgid "Do not seal: unauthorized" 5242msgstr "" 5243 5244#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 5245msgid "Do not use maps" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: Type of media object 5249#: app/GedcomTag.php:2367 5250msgid "Document" 5251msgstr "" 5252 5253#. I18N: Name of a country or state 5254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5255msgid "Dominica" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: Name of a country or state 5259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5260msgid "Dominican Republic" 5261msgstr "" 5262 5263#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314 5264msgid "Down" 5265msgstr "" 5266 5267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174 5268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 5269msgid "Download" 5270msgstr "" 5271 5272#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145 5273#, php-format 5274msgid "Download %s…" 5275msgstr "" 5276 5277#: resources/views/media-page.phtml:100 5278msgid "Download file" 5279msgstr "" 5280 5281#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5282msgid "Drag the blocks to change their position." 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: Location of an LDS church temple 5286#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 5287msgid "Draper, Utah, United States" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: The second day in the French republican calendar 5291#: app/Date/FrenchDate.php:287 5292msgid "Duodi" 5293msgstr "" 5294 5295#: app/Http/Controllers/AccountController.php:135 5296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:443 5298#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:212 5299msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5300msgstr "" 5301 5302#: app/Http/Controllers/AccountController.php:126 5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:324 5304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:449 5305#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:207 5306msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5307msgstr "" 5308 5309#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5310msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5311msgstr "" 5312 5313#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5314msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5315msgstr "" 5316 5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5320#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42 5321msgid "Earliest birth" 5322msgstr "" 5323 5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5327#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90 5328msgid "Earliest death" 5329msgstr "" 5330 5331#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91 5332msgid "Earliest divorce" 5333msgstr "" 5334 5335#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43 5336msgid "Earliest marriage" 5337msgstr "" 5338 5339#. I18N: Name of a country or state 5340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5341msgid "Ecuador" 5342msgstr "" 5343 5344#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:774 5345#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272 5346#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273 5347#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239 5348#: resources/views/admin/locations.phtml:17 5349#: resources/views/admin/locations.phtml:65 5350#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5351#: resources/views/admin/users.phtml:13 5352#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5353#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5354#: resources/views/media-page.phtml:72 resources/views/media-page.phtml:75 5355#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5356#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 5357#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27 5358#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34 5359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5360#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27 5361#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79 5362msgid "Edit" 5363msgstr "" 5364 5365#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158 5366#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5367msgid "Edit a media file" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Options for editing 5371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692 5372msgid "Edit preferences" 5373msgstr "" 5374 5375#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 5376msgid "Edit the FAQ" 5377msgstr "" 5378 5379#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:332 5380#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12 5381#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29 5382msgid "Edit the gender" 5383msgstr "" 5384 5385#: app/Functions/FunctionsEdit.php:602 5386#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 5387#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:284 5388msgid "Edit the name" 5389msgstr "" 5390 5391#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206 5392#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264 5393#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 5394#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5395#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 5396#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18 5397#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 5398#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 5399#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 5400#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 5401#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 5402msgid "Edit the raw GEDCOM" 5403msgstr "" 5404 5405#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60 5406msgid "Edit the shared note" 5407msgstr "" 5408 5409#: app/Module/StoriesModule.php:260 5410#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14 5411msgid "Edit the story" 5412msgstr "" 5413 5414#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:305 5415msgid "Edit the user" 5416msgstr "" 5417 5418#: app/Tree.php:306 5419msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5420msgstr "" 5421 5422#. I18N: A restriction on editing data 5423#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5424msgid "Editing restriction" 5425msgstr "" 5426 5427#. I18N: Listbox entry; name of a role 5428#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:472 5429#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 5430msgid "Editor" 5431msgstr "" 5432 5433#. I18N: Location of an LDS church temple 5434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 5435msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5436msgstr "" 5437 5438#. I18N: gedcom tag EDUC 5439#: app/GedcomTag.php:679 5440msgid "Education" 5441msgstr "" 5442 5443#. I18N: Name of a country or state 5444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5445msgid "Egypt" 5446msgstr "" 5447 5448#. I18N: Name of a country or state 5449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 5450msgid "El Salvador" 5451msgstr "" 5452 5453#. I18N: Type of media object 5454#: app/GedcomTag.php:2370 5455msgid "Electronic" 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: a month in the Jewish calendar 5459#: app/Date/JewishDate.php:210 5460msgctxt "GENITIVE" 5461msgid "Elul" 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: a month in the Jewish calendar 5465#: app/Date/JewishDate.php:316 5466msgctxt "INSTRUMENTAL" 5467msgid "Elul" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: a month in the Jewish calendar 5471#: app/Date/JewishDate.php:263 5472msgctxt "LOCATIVE" 5473msgid "Elul" 5474msgstr "" 5475 5476#. I18N: a month in the Jewish calendar 5477#: app/Date/JewishDate.php:157 5478msgctxt "NOMINATIVE" 5479msgid "Elul" 5480msgstr "" 5481 5482#. I18N: gedcom tag EMAIL 5483#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5484#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788 5485#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 5486#: resources/views/admin/users-create.phtml:53 5487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 5488#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30 5489#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 5490#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5491#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5492#: resources/views/register-page.phtml:32 5493#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5494msgid "Email address" 5495msgstr "" 5496 5497#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting 5498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 5499msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 5500msgstr "" 5501 5502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5503msgid "Email verified" 5504msgstr "" 5505 5506#. I18N: gedcom tag EMIG 5507#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151 5508msgid "Emigration" 5509msgstr "" 5510 5511#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 5512msgid "Employee" 5513msgstr "" 5514 5515#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147 5516msgctxt "FEMALE" 5517msgid "Employee" 5518msgstr "" 5519 5520#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143 5521msgctxt "MALE" 5522msgid "Employee" 5523msgstr "" 5524 5525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902 5526#: app/GedcomTag.php:977 5527msgid "Employer" 5528msgstr "" 5529 5530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158 5531msgctxt "FEMALE" 5532msgid "Employer" 5533msgstr "" 5534 5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154 5536msgctxt "MALE" 5537msgid "Employer" 5538msgstr "" 5539 5540#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169 5541msgid "Empty the clippings cart" 5542msgstr "" 5543 5544#: resources/views/admin/components.phtml:24 5545#: resources/views/admin/components.phtml:63 5546#: resources/views/admin/modules.phtml:54 5547msgid "Enabled" 5548msgstr "" 5549 5550#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 5552msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5553msgstr "" 5554 5555#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53 5556msgid "End year" 5557msgstr "" 5558 5559#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5560msgid "Ending range of change dates" 5561msgstr "" 5562 5563#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 5565msgid "Endowment House" 5566msgstr "" 5567 5568#. I18N: gedcom tag ENGA 5569#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5570msgid "Engagement" 5571msgstr "" 5572 5573#. I18N: Name of a country or state 5574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5575msgid "England" 5576msgstr "" 5577 5578#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5579msgid "Enter an optional note about this favorite" 5580msgstr "" 5581 5582#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 5583msgid "Entire record" 5584msgstr "" 5585 5586#. I18N: Name of a country or state 5587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 5588msgid "Equatorial Guinea" 5589msgstr "" 5590 5591#. I18N: Name of a country or state 5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5593msgid "Eritrea" 5594msgstr "" 5595 5596#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169 5597#, php-format 5598msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5599msgstr "" 5600 5601#: app/Date/JalaliDate.php:268 5602msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5603msgid "Esf" 5604msgstr "" 5605 5606#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5607#: app/Date/JalaliDate.php:145 5608msgctxt "GENITIVE" 5609msgid "Esfand" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5613#: app/Date/JalaliDate.php:235 5614msgctxt "INSTRUMENTAL" 5615msgid "Esfand" 5616msgstr "" 5617 5618#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5619#: app/Date/JalaliDate.php:190 5620msgctxt "LOCATIVE" 5621msgid "Esfand" 5622msgstr "" 5623 5624#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5625#: app/Date/JalaliDate.php:100 5626msgctxt "NOMINATIVE" 5627msgid "Esfand" 5628msgstr "" 5629 5630#. I18N: A configuration setting 5631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 5632msgid "Estimated dates for birth and death" 5633msgstr "" 5634 5635#. I18N: Name of a country or state 5636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 5637msgid "Estonia" 5638msgstr "" 5639 5640#. I18N: Name of a country or state 5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5642msgid "Ethiopia" 5643msgstr "" 5644 5645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170 5646msgid "Europe" 5647msgstr "" 5648 5649#. I18N: gedcom tag EVEN 5650#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5651#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5654msgid "Event" 5655msgstr "" 5656 5657#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5658#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5659#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5660#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5661#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10 5662msgid "Events" 5663msgstr "" 5664 5665#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46 5666msgid "Events in countries" 5667msgstr "" 5668 5669#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5670msgid "Events of close relatives" 5671msgstr "" 5672 5673#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228 5674msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5675msgstr "" 5676 5677#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626 5678msgid "Exact" 5679msgstr "" 5680 5681#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611 5682msgid "Exact date" 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196 5686msgid "Exact text" 5687msgstr "" 5688 5689#: app/Http/Controllers/ListController.php:266 5690#, php-format 5691msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5692msgstr "" 5693 5694#: resources/views/admin/media.phtml:58 5695msgid "Exclude subfolders" 5696msgstr "" 5697 5698#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5699#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125 5700msgid "Excluded from this submission" 5701msgstr "" 5702 5703#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5704#: resources/views/register-page.phtml:71 5705msgid "Explain why you are requesting an account." 5706msgstr "" 5707 5708#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5709msgid "Export" 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427 5713msgid "Export a GEDCOM file" 5714msgstr "" 5715 5716#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137 5717msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5718msgstr "" 5719 5720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32 5721msgid "Export preferences" 5722msgstr "" 5723 5724#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109 5726msgid "Extend privacy to dead individuals" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: “External files” are stored on other computers 5730#: resources/views/admin/media.phtml:27 5731msgid "External files" 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/admin/media.phtml:62 5735msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5736msgstr "" 5737 5738#. I18N: Name of a module/sidebar 5739#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54 5740msgid "Extra information" 5741msgstr "" 5742 5743#. I18N: gedcom tag _EYEC 5744#: app/GedcomTag.php:1791 5745msgid "Eye color" 5746msgstr "" 5747 5748#. I18N: Name of a theme. 5749#: app/Module/FabTheme.php:37 5750msgid "F.A.B." 5751msgstr "" 5752 5753#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5754#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60 5755msgid "FAQ" 5756msgstr "" 5757 5758#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 5760msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5761msgstr "" 5762 5763#. I18N: gedcom tag FACT 5764#: app/GedcomTag.php:723 5765msgid "Fact" 5766msgstr "" 5767 5768#: app/GedcomTag.php:1793 5769msgid "Fact 1" 5770msgstr "" 5771 5772#: app/GedcomTag.php:1811 5773msgid "Fact 10" 5774msgstr "" 5775 5776#: app/GedcomTag.php:1813 5777msgid "Fact 11" 5778msgstr "" 5779 5780#: app/GedcomTag.php:1815 5781msgid "Fact 12" 5782msgstr "" 5783 5784#: app/GedcomTag.php:1817 5785msgid "Fact 13" 5786msgstr "" 5787 5788#: app/GedcomTag.php:1795 5789msgid "Fact 2" 5790msgstr "" 5791 5792#: app/GedcomTag.php:1797 5793msgid "Fact 3" 5794msgstr "" 5795 5796#: app/GedcomTag.php:1799 5797msgid "Fact 4" 5798msgstr "" 5799 5800#: app/GedcomTag.php:1801 5801msgid "Fact 5" 5802msgstr "" 5803 5804#: app/GedcomTag.php:1803 5805msgid "Fact 6" 5806msgstr "" 5807 5808#: app/GedcomTag.php:1805 5809msgid "Fact 7" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/GedcomTag.php:1807 5813msgid "Fact 8" 5814msgstr "" 5815 5816#: app/GedcomTag.php:1809 5817msgid "Fact 9" 5818msgstr "" 5819 5820#. I18N: A configuration setting 5821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 5822msgid "Fact icons" 5823msgstr "" 5824 5825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 5826#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5827msgid "Fact or event" 5828msgstr "" 5829 5830#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64 5832#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 5833#: resources/views/family-page.phtml:48 5834#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5837msgid "Facts and events" 5838msgstr "사실 및 이벤트" 5839 5840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 5841msgid "Facts for family records" 5842msgstr "" 5843 5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 5845msgid "Facts for individual records" 5846msgstr "" 5847 5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 5849msgid "Facts for new families" 5850msgstr "" 5851 5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 5853msgid "Facts for new individuals" 5854msgstr "" 5855 5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 5857msgid "Facts for repository records" 5858msgstr "" 5859 5860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 5861msgid "Facts for source records" 5862msgstr "" 5863 5864#. I18N: Name of a country or state 5865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 5866msgid "Falkland Islands" 5867msgstr "" 5868 5869#. I18N: Name of a module/list 5870#. I18N: Name of a module 5871#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2071 5872#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322 5873#: app/Http/Controllers/ListController.php:235 5874#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224 5875#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 5876#: app/Module/RelativesTabModule.php:40 5877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377 5879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468 5880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 5881#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46 5882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129 5883#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 5884#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 5885#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5886#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5887#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5888#: resources/views/media-page.phtml:45 5889#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5891#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5892#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12 5893#: resources/views/place-sidebar.phtml:32 5894#: resources/views/search-general-page.phtml:37 5895#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44 5896#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5898msgid "Families" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94 5902#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30 5903msgid "Families with sources" 5904msgstr "" 5905 5906#. I18N: gedcom tag FAM 5907#. I18N: Name of a module/report 5908#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41 5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 5910#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5911#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5912#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5913#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5915#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5916#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5922msgid "Family" 5923msgstr "가족" 5924 5925#. I18N: gedcom tag FAMC 5926#: app/GedcomTag.php:731 5927msgid "Family as a child" 5928msgstr "" 5929 5930#. I18N: gedcom tag FAMS 5931#: app/GedcomTag.php:737 5932msgid "Family as a spouse" 5933msgstr "" 5934 5935#. I18N: Name of a module/chart 5936#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54 5937msgid "Family book" 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: %s is an individual’s name 5941#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100 5942#, php-format 5943msgid "Family book of %s" 5944msgstr "" 5945 5946#. I18N: gedcom tag FAMF 5947#: app/GedcomTag.php:734 5948msgid "Family file" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: Name of a module/sidebar 5952#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38 5953msgid "Family navigator" 5954msgstr "" 5955 5956#. I18N: Description of the “News” module 5957#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60 5958msgid "Family news and site announcements." 5959msgstr "" 5960 5961#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5962#, php-format 5963msgid "Family of %s" 5964msgstr "" 5965 5966#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66 5967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 5968#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42 5969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123 5970#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23 5971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59 5972#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 5973#: resources/views/admin/trees.phtml:50 5974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 5975#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 5976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19 5977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 5978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56 5979#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13 5980msgid "Family tree" 5981msgstr "" 5982 5983#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318 5984#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379 5985msgid "Family tree clippings cart" 5986msgstr "" 5987 5988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:23 5989#: resources/views/admin/trees.phtml:320 5990msgid "Family tree title" 5991msgstr "" 5992 5993#. I18N: Name of a module 5994#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87 5995#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29 5996#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38 5997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110 5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119 5999#: resources/views/search-general-page.phtml:69 6000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 6001msgid "Family trees" 6002msgstr "" 6003 6004#. I18N: %s is the spouse name 6005#: app/Individual.php:1099 6006#, php-format 6007msgid "Family with %s" 6008msgstr "" 6009 6010#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 6011msgid "Family with adoptive parents" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6015msgid "Family with foster parents" 6016msgstr "" 6017 6018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6020msgid "Family with husband" 6021msgstr "" 6022 6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6024#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6026msgid "Family with parents" 6027msgstr "" 6028 6029#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153 6031msgid "Family with rada parents" 6032msgstr "" 6033 6034#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150 6036msgid "Family with sealing parents" 6037msgstr "" 6038 6039#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34 6040msgid "Family with spouse" 6041msgstr "" 6042 6043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6046msgid "Family with the most children" 6047msgstr "" 6048 6049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6051msgid "Family with wife" 6052msgstr "" 6053 6054#. I18N: Name of a module/chart 6055#: app/Module/FanChartModule.php:62 6056msgid "Fan chart" 6057msgstr "" 6058 6059#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6060#: app/Module/FanChartModule.php:108 6061#, php-format 6062msgid "Fan chart of %s" 6063msgstr "" 6064 6065#: app/Date/JalaliDate.php:257 6066msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6067msgid "Far" 6068msgstr "" 6069 6070#. I18N: Name of a country or state 6071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6072msgid "Faroe Islands" 6073msgstr "" 6074 6075#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6076#: app/Date/JalaliDate.php:123 6077msgctxt "GENITIVE" 6078msgid "Farvardin" 6079msgstr "" 6080 6081#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6082#: app/Date/JalaliDate.php:213 6083msgctxt "INSTRUMENTAL" 6084msgid "Farvardin" 6085msgstr "" 6086 6087#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6088#: app/Date/JalaliDate.php:168 6089msgctxt "LOCATIVE" 6090msgid "Farvardin" 6091msgstr "" 6092 6093#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6094#: app/Date/JalaliDate.php:78 6095msgctxt "NOMINATIVE" 6096msgid "Farvardin" 6097msgstr "" 6098 6099#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43 6100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6106msgid "Father" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6110#: app/Individual.php:1134 6111#, php-format 6112msgid "Father: %s" 6113msgstr "" 6114 6115#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190 6116msgid "Father’s age" 6117msgstr "" 6118 6119#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6120#: app/Individual.php:1060 6121#, php-format 6122msgid "Father’s family with %s" 6123msgstr "" 6124 6125#. I18N: A step-family. 6126#: app/Individual.php:1064 6127msgid "Father’s family with an unknown individual" 6128msgstr "" 6129 6130#. I18N: Name of a module 6131#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6132#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51 6133msgid "Favorites" 6134msgstr "" 6135 6136#. I18N: gedcom tag FAX 6137#: app/GedcomTag.php:758 6138msgid "Fax" 6139msgstr "" 6140 6141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 6142msgctxt "Abbreviation for February" 6143msgid "Feb" 6144msgstr "" 6145 6146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 6147msgctxt "GENITIVE" 6148msgid "February" 6149msgstr "" 6150 6151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 6152msgctxt "INSTRUMENTAL" 6153msgid "February" 6154msgstr "" 6155 6156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 6157msgctxt "LOCATIVE" 6158msgid "February" 6159msgstr "" 6160 6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62 6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6163#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6164msgctxt "NOMINATIVE" 6165msgid "February" 6166msgstr "" 6167 6168#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 6169#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317 6170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6171msgid "Female" 6172msgstr "" 6173 6174#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 6175#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 6176#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65 6177#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6178#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 6184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6186#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6187#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6188#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27 6189#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36 6190#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27 6191msgid "Females" 6192msgstr "" 6193 6194#. I18N: Name of a country or state 6195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6196msgid "Fiji" 6197msgstr "" 6198 6199#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464 6200msgid "File size" 6201msgstr "" 6202 6203#: app/Functions/Functions.php:42 6204msgid "File successfully uploaded" 6205msgstr "" 6206 6207#. I18N: gedcom tag FILE 6208#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 6209msgid "Filename" 6210msgstr "" 6211 6212#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30 6213#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6214msgid "Filename on server" 6215msgstr "" 6216 6217#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546 6218#, php-format 6219msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6220msgstr "" 6221 6222#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552 6223#, php-format 6224msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6225msgstr "" 6226 6227#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 6228msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6229msgstr "" 6230 6231#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8 6232#, php-format 6233msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6234msgstr "" 6235 6236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6237msgid "Filter" 6238msgstr "필터" 6239 6240#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6241msgid "Find a source" 6242msgstr "" 6243 6244#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6246#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6248msgid "Find a special character" 6249msgstr "" 6250 6251#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:629 6252msgid "Find all possible relationships" 6253msgstr "" 6254 6255#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151 6256msgid "Find any relationship" 6257msgstr "" 6258 6259#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6260#: resources/views/admin/trees.phtml:133 6261msgid "Find duplicates" 6262msgstr "" 6263 6264#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631 6265msgid "Find other relationships" 6266msgstr "" 6267 6268#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152 6269#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:43 6270msgid "Find relationships via ancestors" 6271msgstr "" 6272 6273#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:635 6274#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:57 6275msgid "Find the closest relationships" 6276msgstr "" 6277 6278#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1843 6279#: resources/views/admin/trees.phtml:173 6280msgid "Find unrelated individuals" 6281msgstr "" 6282 6283#. I18N: Name of a country or state 6284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 6285msgid "Finland" 6286msgstr "" 6287 6288#. I18N: gedcom tag FCOM 6289#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6290msgid "First communion" 6291msgstr "" 6292 6293#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21 6294msgid "First event" 6295msgstr "" 6296 6297#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 6298msgid "First record" 6299msgstr "" 6300 6301#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 6302msgid "Fix name slashes and spaces" 6303msgstr "" 6304 6305#: resources/views/admin/location-edit.phtml:30 6306#: resources/views/admin/locations.phtml:16 6307msgid "Flag" 6308msgstr "" 6309 6310#: resources/views/admin/locations.phtml:60 6311#, php-format 6312msgid "Flag of %s" 6313msgstr "" 6314 6315#. I18N: Name of a country or state 6316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6317msgid "Flanders" 6318msgstr "" 6319 6320#. I18N: a month in the French republican calendar 6321#: app/Date/FrenchDate.php:147 6322msgctxt "GENITIVE" 6323msgid "Floreal" 6324msgstr "" 6325 6326#. I18N: a month in the French republican calendar 6327#: app/Date/FrenchDate.php:241 6328msgctxt "INSTRUMENTAL" 6329msgid "Floreal" 6330msgstr "" 6331 6332#. I18N: a month in the French republican calendar 6333#: app/Date/FrenchDate.php:194 6334msgctxt "LOCATIVE" 6335msgid "Floreal" 6336msgstr "" 6337 6338#. I18N: a month in the French republican calendar 6339#: app/Date/FrenchDate.php:100 6340msgctxt "NOMINATIVE" 6341msgid "Floreal" 6342msgstr "" 6343 6344#: resources/views/media-list-page.phtml:22 6345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6346msgid "Folder" 6347msgstr "" 6348 6349#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6350msgid "Folder name on server" 6351msgstr "" 6352 6353#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 6354#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 6355msgid "Follow this link to verify your email address." 6356msgstr "" 6357 6358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6360#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6361#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6362#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6363#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6364#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6369#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6370#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6371#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6373#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6374msgid "Font" 6375msgstr "" 6376 6377#: resources/views/admin/modules.phtml:217 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:220 6379msgid "Footer" 6380msgstr "" 6381 6382#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 6383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359 6384#: resources/views/admin/modules.phtml:91 6385#: resources/views/admin/modules.phtml:93 6386msgid "Footers" 6387msgstr "" 6388 6389#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6390#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102 6391#, php-format 6392msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6393msgstr "" 6394 6395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6396msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6397msgstr "" 6398 6399#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143 6400#, php-format 6401msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6402msgstr "" 6403 6404#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155 6405#, php-format 6406msgid "For technical support and information contact %s." 6407msgstr "" 6408 6409#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131 6410#, php-format 6411msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6412msgstr "" 6413 6414#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6415#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 6416msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6417msgstr "" 6418 6419#: resources/views/login-page.phtml:53 6420#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28 6421msgid "Forgot password?" 6422msgstr "" 6423 6424#. I18N: gedcom tag FORM 6425#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14 6426#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6427#: resources/views/help/date.phtml:128 6428msgid "Format" 6429msgstr "" 6430 6431#. I18N: A configuration setting 6432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6433msgid "Format text and notes" 6434msgstr "" 6435 6436#. I18N: Location of an LDS church temple 6437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6438msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6439msgstr "" 6440 6441#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83 6442msgctxt "Female pedigree" 6443msgid "Foster" 6444msgstr "" 6445 6446#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79 6447msgctxt "Male pedigree" 6448msgid "Foster" 6449msgstr "" 6450 6451#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 6452msgctxt "Pedigree" 6453msgid "Foster" 6454msgstr "" 6455 6456#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165 6457msgid "Foster child" 6458msgstr "" 6459 6460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169 6461msgid "Foster father" 6462msgstr "" 6463 6464#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173 6465msgid "Foster mother" 6466msgstr "" 6467 6468#. I18N: Name of a country or state 6469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6470msgid "France" 6471msgstr "" 6472 6473#. I18N: Location of an LDS church temple 6474#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6475msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6476msgstr "" 6477 6478#. I18N: Location of an LDS church temple 6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6480msgid "Freiburg, Germany" 6481msgstr "" 6482 6483#. I18N: The French calendar 6484#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183 6485msgid "French" 6486msgstr "" 6487 6488#. I18N: Name of a country or state 6489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6490msgid "French Guiana" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: Name of a country or state 6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 6495msgid "French Polynesia" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: Name of a country or state 6499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 6500msgid "French Southern Territories" 6501msgstr "" 6502 6503#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133 6504#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384 6505#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 6506msgid "Frequently asked questions" 6507msgstr "" 6508 6509#. I18N: Location of an LDS church temple 6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6511msgid "Fresno, California, United States" 6512msgstr "" 6513 6514#. I18N: abbreviation for Friday 6515#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 6516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6517msgid "Fri" 6518msgstr "" 6519 6520#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 6521msgid "Friday" 6522msgstr "" 6523 6524#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184 6525msgid "Friend" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181 6529msgctxt "FEMALE" 6530msgid "Friend" 6531msgstr "" 6532 6533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 6534msgctxt "MALE" 6535msgid "Friend" 6536msgstr "" 6537 6538#. I18N: a month in the French republican calendar 6539#: app/Date/FrenchDate.php:137 6540msgctxt "GENITIVE" 6541msgid "Frimaire" 6542msgstr "" 6543 6544#. I18N: a month in the French republican calendar 6545#: app/Date/FrenchDate.php:231 6546msgctxt "INSTRUMENTAL" 6547msgid "Frimaire" 6548msgstr "" 6549 6550#. I18N: a month in the French republican calendar 6551#: app/Date/FrenchDate.php:184 6552msgctxt "LOCATIVE" 6553msgid "Frimaire" 6554msgstr "" 6555 6556#. I18N: a month in the French republican calendar 6557#: app/Date/FrenchDate.php:89 6558msgctxt "NOMINATIVE" 6559msgid "Frimaire" 6560msgstr "" 6561 6562#. I18N: From date1 (To date2) 6563#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6564#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14 6565#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15 6566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15 6567#: resources/views/message-page.phtml:12 6568msgid "From" 6569msgstr "" 6570 6571#. I18N: a month in the French republican calendar 6572#: app/Date/FrenchDate.php:155 6573msgctxt "GENITIVE" 6574msgid "Fructidor" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: a month in the French republican calendar 6578#: app/Date/FrenchDate.php:249 6579msgctxt "INSTRUMENTAL" 6580msgid "Fructidor" 6581msgstr "" 6582 6583#. I18N: a month in the French republican calendar 6584#: app/Date/FrenchDate.php:202 6585msgctxt "LOCATIVE" 6586msgid "Fructidor" 6587msgstr "" 6588 6589#. I18N: a month in the French republican calendar 6590#: app/Date/FrenchDate.php:108 6591msgctxt "NOMINATIVE" 6592msgid "Fructidor" 6593msgstr "" 6594 6595#. I18N: Location of an LDS church temple 6596#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6597msgid "Fukuoka, Japan" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: gedcom tag _FNRL 6601#: app/GedcomTag.php:1820 6602msgid "Funeral" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: A configuration setting 6606#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 6607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6608msgid "GEDCOM errors" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: gedcom tag GEDC 6612#. I18N: gedcom tag _GEDF 6613#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826 6614#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6615msgid "GEDCOM file" 6616msgstr "" 6617 6618#. I18N: Name of a country or state 6619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6620msgid "Gabon" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: Name of a country or state 6624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6625msgid "Gambia" 6626msgstr "" 6627 6628#. I18N: gedcom tag SEX 6629#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:341 6630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6635msgid "Gender" 6636msgstr "" 6637 6638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6639msgid "Genealogy" 6640msgstr "" 6641 6642#. I18N: A configuration setting 6643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166 6644msgid "Genealogy contact" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6648#: resources/views/admin/trees.phtml:126 6649msgid "Genealogy data" 6650msgstr "" 6651 6652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:18 6653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 6654msgid "General" 6655msgstr "" 6656 6657#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256 6658#: app/Module/SearchMenuModule.php:92 6659msgid "General search" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6663#: app/Module/SiteMapModule.php:57 6664msgid "Generate sitemap files for search engines." 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6668#: app/Report/AbstractReport.php:284 6669#, php-format 6670msgid "Generated by %s" 6671msgstr "" 6672 6673#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369 6674msgid "Generation" 6675msgstr "" 6676 6677#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6678#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6679msgid "Generation " 6680msgstr "" 6681 6682#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 6683#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6684#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25 6685#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 6686#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 6687#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24 6688#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 6689#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6690#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6693msgid "Generations" 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: gedcom tag ANCE 6697#: app/GedcomTag.php:484 6698msgid "Generations of ancestors" 6699msgstr "" 6700 6701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162 6702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6703msgid "Geographic area" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78 6707#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262 6708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 6709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8 6710msgid "Geographic data" 6711msgstr "" 6712 6713#. I18N: Name of a country or state 6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6715msgid "Georgia" 6716msgstr "" 6717 6718#. I18N: Name of a country or state 6719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 6720msgid "Germany" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: a month in the French republican calendar 6724#: app/Date/FrenchDate.php:145 6725msgctxt "GENITIVE" 6726msgid "Germinal" 6727msgstr "" 6728 6729#. I18N: a month in the French republican calendar 6730#: app/Date/FrenchDate.php:239 6731msgctxt "INSTRUMENTAL" 6732msgid "Germinal" 6733msgstr "" 6734 6735#. I18N: a month in the French republican calendar 6736#: app/Date/FrenchDate.php:192 6737msgctxt "LOCATIVE" 6738msgid "Germinal" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: a month in the French republican calendar 6742#. I18N: a month in the French republican calendar 6743#: app/Date/FrenchDate.php:98 6744msgctxt "NOMINATIVE" 6745msgid "Germinal" 6746msgstr "" 6747 6748#. I18N: Name of a country or state 6749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6750msgid "Ghana" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: Name of a country or state 6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6755msgid "Gibraltar" 6756msgstr "" 6757 6758#. I18N: Location of an LDS church temple 6759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6760msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6761msgstr "" 6762 6763#. I18N: Location of an LDS church temple 6764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6765msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6766msgstr "" 6767 6768#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6769#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12 6770msgid "Given name" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: gedcom tag GIVN 6774#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6775#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6776#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6777#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 6778msgid "Given names" 6779msgstr "" 6780 6781#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222 6782msgid "Godchild" 6783msgstr "" 6784 6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 6786msgid "Goddaughter" 6787msgstr "" 6788 6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196 6790msgid "Godfather" 6791msgstr "" 6792 6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200 6794msgid "Godmother" 6795msgstr "" 6796 6797#. I18N: gedcom tag _GODP 6798#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829 6799msgid "Godparent" 6800msgstr "" 6801 6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215 6803msgid "Godson" 6804msgstr "" 6805 6806#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364 6807msgid "Google Maps™" 6808msgstr "" 6809 6810#. I18N: gedcom tag GRAD 6811#: app/GedcomTag.php:783 6812msgid "Graduation" 6813msgstr "" 6814 6815#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10 6816msgid "Greatest age at death" 6817msgstr "" 6818 6819#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27 6820msgid "Greatest age between siblings" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: Name of a country or state 6824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 6825msgid "Greece" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: The name of a colour-scheme 6829#: app/Module/ColorsTheme.php:117 6830msgid "Green Beam" 6831msgstr "" 6832 6833#. I18N: Name of a country or state 6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6835msgid "Greenland" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: The gregorian calendar 6839#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247 6840msgid "Gregorian" 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: Name of a country or state 6844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6845msgid "Grenada" 6846msgstr "" 6847 6848#. I18N: Location of an LDS church temple 6849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6850msgid "Guadalajara, Mexico" 6851msgstr "" 6852 6853#. I18N: Name of a country or state 6854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6855msgid "Guadeloupe" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: Name of a country or state 6859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6860msgid "Guam" 6861msgstr "" 6862 6863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 6864msgid "Guardian" 6865msgstr "" 6866 6867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230 6868msgctxt "FEMALE" 6869msgid "Guardian" 6870msgstr "" 6871 6872#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226 6873msgctxt "MALE" 6874msgid "Guardian" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: Name of a country or state 6878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6879msgid "Guatemala" 6880msgstr "" 6881 6882#. I18N: Location of an LDS church temple 6883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6884msgid "Guatemala City, Guatemala" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Location of an LDS church temple 6888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6889msgid "Guayaquil, Ecuador" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: Name of a country or state 6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6894msgid "Guernsey" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: Name of a country or state 6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6899msgid "Guinea" 6900msgstr "" 6901 6902#. I18N: Name of a country or state 6903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6904msgid "Guinea-Bissau" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: Name of a country or state 6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6909msgid "Guyana" 6910msgstr "" 6911 6912#. I18N: Name of a module 6913#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56 6914msgid "HTML" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: gedcom tag _HAIR 6918#: app/GedcomTag.php:1832 6919msgid "Hair color" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: Name of a country or state 6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 6924msgid "Haiti" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: Location of an LDS church temple 6928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6929msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6930msgstr "" 6931 6932#. I18N: Location of an LDS church temple 6933#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6934msgid "Hamilton, New Zealand" 6935msgstr "" 6936 6937#. I18N: Location of an LDS church temple 6938#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6939msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6940msgstr "" 6941 6942#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6943msgid "He " 6944msgstr "" 6945 6946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6947msgid "He died" 6948msgstr "" 6949 6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6951#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6952msgid "He married" 6953msgstr "" 6954 6955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6956msgid "He resided at" 6957msgstr "" 6958 6959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6960msgid "He was born" 6961msgstr "" 6962 6963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6964msgid "He was buried" 6965msgstr "" 6966 6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6968msgid "He was christened" 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6972msgid "He was cremated" 6973msgstr "" 6974 6975#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 6976msgid "Head of household" 6977msgstr "" 6978 6979#. I18N: gedcom tag HEAD 6980#: app/GedcomTag.php:786 6981msgid "Header" 6982msgstr "" 6983 6984#. I18N: Name of a country or state 6985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 6986msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6987msgstr "" 6988 6989#. I18N: gedcom tag _HEB 6990#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 6991msgid "Hebrew" 6992msgstr "" 6993 6994#. I18N: gedcom tag _HNM 6995#: app/GedcomTag.php:1841 6996msgid "Hebrew name" 6997msgstr "" 6998 6999#. I18N: gedcom tag _HEIG 7000#: app/GedcomTag.php:1838 7001msgid "Height" 7002msgstr "" 7003 7004#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7005#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7006#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7007#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7008#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7009#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:4 7010#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:2 7011#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4 7012#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3 7013#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4 7014#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2 7015#, php-format 7016msgid "Hello %s…" 7017msgstr "" 7018 7019#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7020#, php-format 7021msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7022msgstr "" 7023 7024#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7025#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7026#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7027#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7028msgid "Hello administrator…" 7029msgstr "" 7030 7031#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152 7032#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 7033msgid "Help" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: Location of an LDS church temple 7037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 7038msgid "Helsinki, Finland" 7039msgstr "" 7040 7041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7045#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7046#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7057msgctxt "font name" 7058msgid "Helvetica" 7059msgstr "" 7060 7061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7062msgid "Her occupation was" 7063msgstr "" 7064 7065#. I18N: Location of an LDS church temple 7066#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 7067msgid "Hermosillo, Mexico" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: a month in the Jewish calendar 7071#: app/Date/JewishDate.php:186 7072msgctxt "GENITIVE" 7073msgid "Heshvan" 7074msgstr "" 7075 7076#. I18N: a month in the Jewish calendar 7077#: app/Date/JewishDate.php:292 7078msgctxt "INSTRUMENTAL" 7079msgid "Heshvan" 7080msgstr "" 7081 7082#. I18N: a month in the Jewish calendar 7083#: app/Date/JewishDate.php:239 7084msgctxt "LOCATIVE" 7085msgid "Heshvan" 7086msgstr "" 7087 7088#. I18N: a month in the Jewish calendar 7089#: app/Date/JewishDate.php:133 7090msgctxt "NOMINATIVE" 7091msgid "Heshvan" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:252 7095#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 7096#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029 7097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 7098msgid "Hide from everyone" 7099msgstr "" 7100 7101#. I18N: gedcom tag _PRIM 7102#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7103#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7104msgid "Highlighted image" 7105msgstr "" 7106 7107#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7108#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167 7109msgid "Hijri" 7110msgstr "" 7111 7112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7113msgid "His occupation was" 7114msgstr "" 7115 7116#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147 7117#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 7118#: resources/views/admin/modules.phtml:99 7119#: resources/views/admin/modules.phtml:101 7120#: resources/views/admin/modules.phtml:233 7121#: resources/views/admin/modules.phtml:236 7122msgid "Historic events" 7123msgstr "" 7124 7125#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7126msgid "Historical facts" 7127msgstr "" 7128 7129#. I18N: Name of a module 7130#. I18N: A configuration setting 7131#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61 7132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 7133msgid "Hit counters" 7134msgstr "" 7135 7136#. I18N: gedcom tag _HOL 7137#: app/GedcomTag.php:1844 7138msgid "Holocaust" 7139msgstr "" 7140 7141#. I18N: Name of a module 7142#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391 7144#: resources/views/admin/modules.phtml:182 7145#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7146msgid "Home page" 7147msgstr "" 7148 7149#. I18N: Name of a country or state 7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7151msgid "Honduras" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Location of an LDS church temple 7155#. I18N: Name of a country or state 7156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7158msgid "Hong Kong" 7159msgstr "" 7160 7161#. I18N: Name of a module/chart 7162#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57 7163msgid "Hourglass chart" 7164msgstr "" 7165 7166#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105 7167msgid "Household" 7168msgstr "" 7169 7170#. I18N: Location of an LDS church temple 7171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 7172msgid "Houston, Texas, United States" 7173msgstr "" 7174 7175#. I18N: Configuration option 7176#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28 7177msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7178msgstr "" 7179 7180#. I18N: Name of a country or state 7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7182msgid "Hungary" 7183msgstr "" 7184 7185#. I18N: gedcom tag HUSB 7186#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789 7187#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763 7188#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7189#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7190#: resources/views/modals/create-family.phtml:18 7191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7192#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7199#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7200#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7201#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7202msgid "Husband" 7203msgstr "" 7204 7205#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 7206msgid "Husband’s age" 7207msgstr "" 7208 7209#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36 7210#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 7211msgid "IP address" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a country or state 7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7216msgid "Iceland" 7217msgstr "" 7218 7219#: app/SurnameTradition.php:95 7220msgctxt "Surname tradition" 7221msgid "Icelandic" 7222msgstr "" 7223 7224#. I18N: Location of an LDS church temple 7225#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 7226msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7227msgstr "" 7228 7229#. I18N: gedcom tag IDNO 7230#: app/GedcomTag.php:792 7231msgid "Identification number" 7232msgstr "" 7233 7234#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 7235msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7236msgstr "" 7237 7238#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 7240msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7241msgstr "" 7242 7243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91 7244msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/views/help/name.phtml:18 7248#, php-format 7249msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7250msgstr "" 7251 7252#: resources/views/help/name.phtml:15 7253#, php-format 7254msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7255msgstr "" 7256 7257#: resources/views/help/name.phtml:24 7258#, php-format 7259msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/views/help/name.phtml:21 7263#, php-format 7264msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/views/help/name.phtml:12 7268#, php-format 7269msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13 7273msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7274msgstr "" 7275 7276#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79 7278msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7279msgstr "" 7280 7281#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7283msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7284msgstr "" 7285 7286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38 7287msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7288msgstr "" 7289 7290#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 7292msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7293msgstr "" 7294 7295#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7296msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7300msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7301msgstr "" 7302 7303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37 7304msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 7308msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7309msgstr "" 7310 7311#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23 7312#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 7313msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7314msgstr "" 7315 7316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7317msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7318msgstr "" 7319 7320#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7321msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7322msgstr "" 7323 7324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28 7325msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7326msgstr "" 7327 7328#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:277 7330msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99 7335msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 7339msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 7343msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7344msgstr "" 7345 7346#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 7347msgid "Image dimensions" 7348msgstr "" 7349 7350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 7351msgid "Images without watermarks" 7352msgstr "" 7353 7354#. I18N: gedcom tag IMMI 7355#: app/GedcomTag.php:795 7356msgid "Immigration" 7357msgstr "" 7358 7359#: resources/views/admin/trees.phtml:289 7360msgid "Import" 7361msgstr "" 7362 7363#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 7364msgid "Import Options." 7365msgstr "" 7366 7367#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636 7368msgid "Import a GEDCOM file" 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/views/admin/locations.phtml:129 7372msgid "Import all places from a family tree" 7373msgstr "" 7374 7375#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48 7376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 7377msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7378msgstr "" 7379 7380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585 7381msgid "Import geographic data" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71 7385msgid "Import preferences" 7386msgstr "" 7387 7388#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9 7389#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 7390msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7391msgstr "" 7392 7393#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7394msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7395msgstr "" 7396 7397#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7398msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 7403msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7404msgstr "" 7405 7406#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 7408msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7409msgstr "" 7410 7411#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130 7412msgid "In this month…" 7413msgstr "" 7414 7415#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133 7416msgid "In this year…" 7417msgstr "" 7418 7419#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7420#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 7421msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7422msgstr "" 7423 7424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11 7425msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7426msgstr "" 7427 7428#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 7429msgid "Include associates" 7430msgstr "" 7431 7432#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 7433#, php-format 7434msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48 7438msgid "Include media (automatically zips files)" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Label for check-box 7442#: resources/views/admin/media.phtml:53 7443#: resources/views/media-list-page.phtml:26 7444msgid "Include subfolders" 7445msgstr "" 7446 7447#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7448msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7449msgstr "" 7450 7451#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 7452msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7453msgstr "" 7454 7455#. I18N: Label for a configuration option 7456#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23 7457msgid "Include the individual’s immediate family" 7458msgstr "" 7459 7460#. I18N: Name of a country or state 7461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7462msgid "India" 7463msgstr "" 7464 7465#. I18N: Location of an LDS church temple 7466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 7467msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7468msgstr "" 7469 7470#. I18N: gedcom tag INDI 7471#. I18N: Name of a module/report 7472#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38 7473#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 7474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 7475#: resources/views/admin/trees.phtml:211 7476#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7477#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7478#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19 7479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7480#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15 7481#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7482#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16 7483#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 7484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7485#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 7486#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20 7487#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15 7488#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 7489#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 7492#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32 7493#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 7494#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7495#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20 7496#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14 7497#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7506msgid "Individual" 7507msgstr "" 7508 7509#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16 7510msgid "Individual 1" 7511msgstr "" 7512 7513#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:29 7514msgid "Individual 2" 7515msgstr "" 7516 7517#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 7518msgid "Individual distribution chart" 7519msgstr "" 7520 7521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405 7522msgid "Individual page" 7523msgstr "" 7524 7525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 7526msgid "Individual pages" 7527msgstr "" 7528 7529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 7530#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 7531msgid "Individual record" 7532msgstr "" 7533 7534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7537msgid "Individual who lived the longest" 7538msgstr "" 7539 7540#. I18N: Name of a module/list 7541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2070 7542#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321 7543#: app/Http/Controllers/ListController.php:237 7544#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223 7545#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7546#: app/Module/IndividualListModule.php:45 7547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279 7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328 7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 7553#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45 7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128 7555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17 7556#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38 7557#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7558#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7559#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7560#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7561#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7562#: resources/views/media-page.phtml:39 7563#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51 7564#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7565#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7566#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7567#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 7569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 7570#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6 7571#: resources/views/place-sidebar.phtml:23 7572#: resources/views/search-general-page.phtml:30 7573#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38 7574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7576msgid "Individuals" 7577msgstr "개인" 7578 7579#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94 7580#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18 7581msgid "Individuals with sources" 7582msgstr "" 7583 7584#: app/Http/Controllers/ListController.php:334 7585#, php-format 7586msgid "Individuals with surname %s" 7587msgstr "" 7588 7589#. I18N: Name of a country or state 7590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7591msgid "Indonesia" 7592msgstr "" 7593 7594#. I18N: gedcom tag INFL 7595#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805 7596msgid "Infant" 7597msgstr "" 7598 7599#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244 7600msgid "Informant" 7601msgstr "" 7602 7603#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241 7604msgctxt "FEMALE" 7605msgid "Informant" 7606msgstr "" 7607 7608#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237 7609msgctxt "MALE" 7610msgid "Informant" 7611msgstr "" 7612 7613#. I18N: Name of a module 7614#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7615msgid "Interactive tree" 7616msgstr "" 7617 7618#. I18N: %s is an individual’s name 7619#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151 7620#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152 7621#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7622#, php-format 7623msgid "Interactive tree of %s" 7624msgstr "" 7625 7626#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 7627msgid "Internal messaging" 7628msgstr "" 7629 7630#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 7631msgid "Internal messaging with emails" 7632msgstr "" 7633 7634#. I18N: gedcom tag _INTE 7635#: app/GedcomTag.php:1858 7636msgid "Interred" 7637msgstr "" 7638 7639#. I18N: gedcom tag _INTE 7640#: app/GedcomTag.php:1854 7641msgctxt "FEMALE" 7642msgid "Interred" 7643msgstr "" 7644 7645#. I18N: gedcom tag _INTE 7646#: app/GedcomTag.php:1849 7647msgctxt "MALE" 7648msgid "Interred" 7649msgstr "" 7650 7651#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106 7652msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7653msgstr "" 7654 7655#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35 7656msgid "Invalid GEDCOM record" 7657msgstr "" 7658 7659#: app/Date.php:372 7660msgid "Invalid date" 7661msgstr "" 7662 7663#. I18N: Name of a country or state 7664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7665msgid "Iran" 7666msgstr "" 7667 7668#. I18N: Name of a country or state 7669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7670msgid "Iraq" 7671msgstr "" 7672 7673#. I18N: Name of a country or state 7674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 7675msgid "Ireland" 7676msgstr "" 7677 7678#. I18N: Name of a country or state 7679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7680msgid "Isle of Man" 7681msgstr "" 7682 7683#. I18N: Name of a country or state 7684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7685msgid "Israel" 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 7689msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7690msgstr "" 7691 7692#. I18N: Name of a country or state 7693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7694msgid "Italy" 7695msgstr "" 7696 7697#. I18N: a month in the Jewish calendar 7698#: app/Date/JewishDate.php:202 7699msgctxt "GENITIVE" 7700msgid "Iyar" 7701msgstr "" 7702 7703#. I18N: a month in the Jewish calendar 7704#: app/Date/JewishDate.php:308 7705msgctxt "INSTRUMENTAL" 7706msgid "Iyar" 7707msgstr "" 7708 7709#. I18N: a month in the Jewish calendar 7710#: app/Date/JewishDate.php:255 7711msgctxt "LOCATIVE" 7712msgid "Iyar" 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: a month in the Jewish calendar 7716#: app/Date/JewishDate.php:149 7717msgctxt "NOMINATIVE" 7718msgid "Iyar" 7719msgstr "" 7720 7721#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7722#: app/Date.php:235 7723msgid "Jalali" 7724msgstr "" 7725 7726#. I18N: Name of a country or state 7727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7728msgid "Jamaica" 7729msgstr "" 7730 7731#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 7732msgctxt "Abbreviation for January" 7733msgid "Jan" 7734msgstr "" 7735 7736#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 7737msgctxt "GENITIVE" 7738msgid "January" 7739msgstr "" 7740 7741#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 7742msgctxt "INSTRUMENTAL" 7743msgid "January" 7744msgstr "" 7745 7746#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 7747msgctxt "LOCATIVE" 7748msgid "January" 7749msgstr "" 7750 7751#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61 7752#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 7753#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7754msgctxt "NOMINATIVE" 7755msgid "January" 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: Name of a country or state 7759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7760msgid "Japan" 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7764#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246 7765#: resources/views/help/date.phtml:151 7766msgid "Jewish" 7767msgstr "" 7768 7769#. I18N: Location of an LDS church temple 7770#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 7771msgid "Johannesburg, South Africa" 7772msgstr "" 7773 7774#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7775#: app/Tree.php:305 7776msgid "John /DOE/" 7777msgstr "" 7778 7779#. I18N: Name of a country or state 7780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268 7781msgid "Jordan" 7782msgstr "" 7783 7784#. I18N: Location of an LDS church temple 7785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 7786msgid "Jordan River, Utah, United States" 7787msgstr "" 7788 7789#. I18N: Name of a module 7790#: app/Module/UserJournalModule.php:112 7791msgid "Journal" 7792msgstr "" 7793 7794#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 7795msgctxt "Abbreviation for July" 7796msgid "Jul" 7797msgstr "" 7798 7799#. I18N: The julian calendar 7800#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135 7801msgid "Julian" 7802msgstr "" 7803 7804#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 7805msgctxt "GENITIVE" 7806msgid "July" 7807msgstr "" 7808 7809#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 7810msgctxt "INSTRUMENTAL" 7811msgid "July" 7812msgstr "" 7813 7814#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 7815msgctxt "LOCATIVE" 7816msgid "July" 7817msgstr "" 7818 7819#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 7820#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 7821#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7822msgctxt "NOMINATIVE" 7823msgid "July" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7827#: app/Date/HijriDate.php:134 7828msgctxt "GENITIVE" 7829msgid "Jumada al-awwal" 7830msgstr "" 7831 7832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7833#: app/Date/HijriDate.php:224 7834msgctxt "INSTRUMENTAL" 7835msgid "Jumada al-awwal" 7836msgstr "" 7837 7838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7839#: app/Date/HijriDate.php:179 7840msgctxt "LOCATIVE" 7841msgid "Jumada al-awwal" 7842msgstr "" 7843 7844#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7845#: app/Date/HijriDate.php:89 7846msgctxt "NOMINATIVE" 7847msgid "Jumada al-awwal" 7848msgstr "" 7849 7850#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7851#: app/Date/HijriDate.php:136 7852msgctxt "GENITIVE" 7853msgid "Jumada al-thani" 7854msgstr "" 7855 7856#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7857#: app/Date/HijriDate.php:226 7858msgctxt "INSTRUMENTAL" 7859msgid "Jumada al-thani" 7860msgstr "" 7861 7862#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7863#: app/Date/HijriDate.php:181 7864msgctxt "LOCATIVE" 7865msgid "Jumada al-thani" 7866msgstr "" 7867 7868#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7869#: app/Date/HijriDate.php:91 7870msgctxt "NOMINATIVE" 7871msgid "Jumada al-thani" 7872msgstr "" 7873 7874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 7875msgctxt "Abbreviation for June" 7876msgid "Jun" 7877msgstr "" 7878 7879#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 7880msgctxt "GENITIVE" 7881msgid "June" 7882msgstr "" 7883 7884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 7885msgctxt "INSTRUMENTAL" 7886msgid "June" 7887msgstr "" 7888 7889#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 7890msgctxt "LOCATIVE" 7891msgid "June" 7892msgstr "" 7893 7894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 7895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 7896#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7897msgctxt "NOMINATIVE" 7898msgid "June" 7899msgstr "" 7900 7901#. I18N: Location of an LDS church temple 7902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 7903msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7904msgstr "" 7905 7906#. I18N: Name of a country or state 7907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7908msgid "Kazakhstan" 7909msgstr "" 7910 7911#. I18N: A configuration setting 7912#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7913msgid "Keep media objects" 7914msgstr "" 7915 7916#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7917msgid "Keep open" 7918msgstr "" 7919 7920#. I18N: A configuration setting 7921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:963 7922#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70 7923#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96 7924msgid "Keep the existing “last change” information" 7925msgstr "" 7926 7927#. I18N: Name of a country or state 7928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7929msgid "Kenya" 7930msgstr "" 7931 7932#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 7933msgid "Keyword examples" 7934msgstr "" 7935 7936#: app/Date/JalaliDate.php:259 7937msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7938msgid "Khor" 7939msgstr "" 7940 7941#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7942#: app/Date/JalaliDate.php:127 7943msgctxt "GENITIVE" 7944msgid "Khordad" 7945msgstr "" 7946 7947#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7948#: app/Date/JalaliDate.php:217 7949msgctxt "INSTRUMENTAL" 7950msgid "Khordad" 7951msgstr "" 7952 7953#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7954#: app/Date/JalaliDate.php:172 7955msgctxt "LOCATIVE" 7956msgid "Khordad" 7957msgstr "" 7958 7959#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7960#: app/Date/JalaliDate.php:82 7961msgctxt "NOMINATIVE" 7962msgid "Khordad" 7963msgstr "" 7964 7965#. I18N: Location of an LDS church temple 7966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 7967msgid "Kiev, Ukraine" 7968msgstr "" 7969 7970#. I18N: Name of a country or state 7971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 7972msgid "Kiribati" 7973msgstr "" 7974 7975#. I18N: a month in the Jewish calendar 7976#: app/Date/JewishDate.php:188 7977msgctxt "GENITIVE" 7978msgid "Kislev" 7979msgstr "" 7980 7981#. I18N: a month in the Jewish calendar 7982#: app/Date/JewishDate.php:294 7983msgctxt "INSTRUMENTAL" 7984msgid "Kislev" 7985msgstr "" 7986 7987#. I18N: a month in the Jewish calendar 7988#: app/Date/JewishDate.php:241 7989msgctxt "LOCATIVE" 7990msgid "Kislev" 7991msgstr "" 7992 7993#. I18N: a month in the Jewish calendar 7994#: app/Date/JewishDate.php:135 7995msgctxt "NOMINATIVE" 7996msgid "Kislev" 7997msgstr "" 7998 7999#. I18N: Location of an LDS church temple 8000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 8001msgid "Kona, Hawaii, United States" 8002msgstr "" 8003 8004#. I18N: Name of a country or state 8005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8006msgid "Korea" 8007msgstr "" 8008 8009#. I18N: Name of a country or state 8010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8011msgid "Kuwait" 8012msgstr "" 8013 8014#. I18N: Name of a country or state 8015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8016msgid "Kyrgyzstan" 8017msgstr "" 8018 8019#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8020#: app/GedcomTag.php:499 8021msgid "LDS baptism" 8022msgstr "" 8023 8024#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8025#: app/GedcomTag.php:1006 8026msgid "LDS child sealing" 8027msgstr "" 8028 8029#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8030#: app/GedcomTag.php:622 8031msgid "LDS confirmation" 8032msgstr "" 8033 8034#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8035#: app/GedcomTag.php:698 8036msgid "LDS endowment" 8037msgstr "" 8038 8039#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8040#: app/GedcomTag.php:1015 8041msgid "LDS spouse sealing" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384 8045msgid "LDS temple" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: Location of an LDS church temple 8049#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 8050msgid "Laie, Hawaii, United States" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: page orientation 8054#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 8055#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8057msgid "Landscape" 8058msgstr "" 8059 8060#. I18N: gedcom tag LANG 8061#. I18N: A configuration setting 8062#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46 8063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249 8064#: resources/views/admin/modules.phtml:252 8065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:62 8066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 8067#: resources/views/admin/users.phtml:18 8068#: resources/views/edit-account-page.phtml:82 8069#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 8070#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19 8071msgid "Language" 8072msgstr "" 8073 8074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159 8075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380 8076#: resources/views/admin/modules.phtml:107 8077#: resources/views/admin/modules.phtml:109 8078msgid "Languages" 8079msgstr "" 8080 8081#. I18N: Name of a country or state 8082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8083msgid "Laos" 8084msgstr "" 8085 8086#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49 8087msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8088msgstr "" 8089 8090#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121 8091#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44 8092msgid "Largest families" 8093msgstr "" 8094 8095#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53 8096msgid "Largest number of grandchildren" 8097msgstr "" 8098 8099#. I18N: Location of an LDS church temple 8100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 8101msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8102msgstr "" 8103 8104#. I18N: gedcom tag CHAN 8105#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67 8106#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93 8107#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289 8109#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8110#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8111#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8112#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8113#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8114#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8115#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8116#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8117msgid "Last change" 8118msgstr "" 8119 8120#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142 8121msgid "Last email reminder was sent " 8122msgstr "" 8123 8124#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35 8125msgid "Last event" 8126msgstr "" 8127 8128#: resources/views/admin/users.phtml:22 8129msgid "Last signed in" 8130msgstr "" 8131 8132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8135#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53 8136msgid "Latest birth" 8137msgstr "" 8138 8139#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8140#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8141#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8142#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101 8143msgid "Latest death" 8144msgstr "" 8145 8146#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102 8147msgid "Latest divorce" 8148msgstr "" 8149 8150#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54 8151msgid "Latest marriage" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: gedcom tag LATI 8155#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811 8156#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 8157#: resources/views/admin/locations.phtml:13 8158#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8159#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8160msgid "Latitude" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: Name of a country or state 8164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8165msgid "Latvia" 8166msgstr "" 8167 8168#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38 8169#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8170#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 8171#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 8172#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33 8173msgid "Layout" 8174msgstr "" 8175 8176#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 8177msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8178msgstr "" 8179 8180#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36 8181msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8182msgstr "" 8183 8184#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 8186msgid "Leaves" 8187msgstr "" 8188 8189#. I18N: Name of a country or state 8190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8191msgid "Lebanon" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311 8195msgid "Left" 8196msgstr "" 8197 8198#. I18N: gedcom tag LEGA 8199#: app/GedcomTag.php:814 8200msgid "Legatee" 8201msgstr "" 8202 8203#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10 8204msgid "Length of marriage" 8205msgstr "" 8206 8207#. I18N: Name of a country or state 8208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8209msgid "Lesotho" 8210msgstr "" 8211 8212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8214#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8215#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8216#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8217#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8219#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8223#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8224#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8225#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8226#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8228msgctxt "paper size" 8229msgid "Letter" 8230msgstr "" 8231 8232#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449 8233msgid "Level" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: Name of a country or state 8237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8238msgid "Liberia" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: Name of a country or state 8242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8243msgid "Libya" 8244msgstr "" 8245 8246#. I18N: Name of a country or state 8247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8248msgid "Liechtenstein" 8249msgstr "" 8250 8251#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10 8252msgid "Lifespan" 8253msgstr "" 8254 8255#. I18N: Name of a module/chart 8256#: app/Module/LifespansChartModule.php:56 8257msgid "Lifespans" 8258msgstr "" 8259 8260#. I18N: Location of an LDS church temple 8261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 8262msgid "Lima, Peru" 8263msgstr "" 8264 8265#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47 8266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500 8267msgid "Link media objects to facts and events" 8268msgstr "" 8269 8270#. I18N: You need to: 8271#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8272#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8273msgid "Link the user account to an individual." 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692 8277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100 8278msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8279msgstr "" 8280 8281#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8282#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8283msgid "Link this media object to a family" 8284msgstr "" 8285 8286#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 8287#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8288msgid "Link this media object to a source" 8289msgstr "" 8290 8291#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8292#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8293msgid "Link this media object to an individual" 8294msgstr "" 8295 8296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 8297msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: gedcom tag _DBID 8301#: app/GedcomTag.php:1654 8302msgid "Linked database ID" 8303msgstr "" 8304 8305#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8306#: resources/views/chart-box.phtml:123 8307msgid "Links" 8308msgstr "" 8309 8310#: resources/views/admin/modules.phtml:201 8311#: resources/views/admin/modules.phtml:204 8312msgid "List" 8313msgstr "" 8314 8315#. I18N: Name of a module 8316#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171 8317#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102 8318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338 8319#: resources/views/admin/modules.phtml:83 8320#: resources/views/admin/modules.phtml:85 8321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:360 8322msgid "Lists" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: Name of a country or state 8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8327msgid "Lithuania" 8328msgstr "" 8329 8330#: app/SurnameTradition.php:105 8331msgctxt "Surname tradition" 8332msgid "Lithuanian" 8333msgstr "" 8334 8335#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 8336msgid "Living" 8337msgstr "" 8338 8339#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8340msgid "Living individuals" 8341msgstr "" 8342 8343#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8344msgid "Loading…" 8345msgstr "" 8346 8347#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8348#: resources/views/admin/media.phtml:22 8349msgid "Local files" 8350msgstr "" 8351 8352#. I18N: gedcom tag MAP 8353#. I18N: gedcom tag _LOC 8354#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862 8355msgid "Location" 8356msgstr "" 8357 8358#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394 8359msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8360msgstr "" 8361 8362#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 8363msgid "Lodger" 8364msgstr "" 8365 8366#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252 8367msgctxt "FEMALE" 8368msgid "Lodger" 8369msgstr "" 8370 8371#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248 8372msgctxt "MALE" 8373msgid "Lodger" 8374msgstr "" 8375 8376#. I18N: Location of an LDS church temple 8377#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 8378msgid "Logan, Utah, United States" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: Location of an LDS church temple 8382#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 8383msgid "London, England" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:390 8388msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8389msgstr "" 8390 8391#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20 8392msgid "Longest marriage" 8393msgstr "" 8394 8395#. I18N: gedcom tag LONG 8396#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817 8397#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 8398#: resources/views/admin/locations.phtml:14 8399#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8400#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8401msgid "Longitude" 8402msgstr "" 8403 8404#. I18N: Location of an LDS church temple 8405#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 8406msgid "Los Angeles, California, United States" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:77 8410msgid "Lost password request" 8411msgstr "분실 비밀번호 요청" 8412 8413#. I18N: Location of an LDS church temple 8414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 8415msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8416msgstr "" 8417 8418#. I18N: Location of an LDS church temple 8419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 8420msgid "Lubbock, Texas, United States" 8421msgstr "" 8422 8423#. I18N: Name of a country or state 8424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8425msgid "Luxembourg" 8426msgstr "" 8427 8428#. I18N: Name of a country or state 8429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8430msgid "Macau" 8431msgstr "" 8432 8433#. I18N: Name of a country or state 8434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8435msgid "Macedonia" 8436msgstr "" 8437 8438#. I18N: Name of a country or state 8439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 8440msgid "Madagascar" 8441msgstr "" 8442 8443#. I18N: Location of an LDS church temple 8444#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 8445msgid "Madrid, Spain" 8446msgstr "" 8447 8448#. I18N: Type of media object 8449#: app/GedcomTag.php:2379 8450msgid "Magazine" 8451msgstr "" 8452 8453#. I18N: gedcom tag _NAME 8454#: app/GedcomTag.php:1985 8455msgid "Mailing name" 8456msgstr "" 8457 8458#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 8459msgid "Mailto link" 8460msgstr "" 8461 8462#. I18N: Name of a country or state 8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8464msgid "Malawi" 8465msgstr "" 8466 8467#. I18N: Name of a country or state 8468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8469msgid "Malaysia" 8470msgstr "" 8471 8472#. I18N: Name of a country or state 8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8474msgid "Maldives" 8475msgstr "" 8476 8477#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 8478#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 8479#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8480msgid "Male" 8481msgstr "" 8482 8483#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108 8484#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131 8485#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 8486#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8489#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 8492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8494#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8495#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8496#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8497#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18 8498#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27 8499#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18 8500msgid "Males" 8501msgstr "" 8502 8503#. I18N: Name of a country or state 8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8505msgid "Mali" 8506msgstr "" 8507 8508#. I18N: Name of a country or state 8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8510msgid "Malta" 8511msgstr "" 8512 8513#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670 8514#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3 8515#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43 8516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 8517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 8518#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4 8519#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4 8520#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3 8521#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3 8522#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3 8523#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4 8524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8 8525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 8526msgid "Manage family trees" 8527msgstr "" 8528 8529#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3 8530#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3 8531#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3 8532#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17 8533msgid "Manage family trees " 8534msgstr "" 8535 8536#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75 8537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488 8538#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3 8539msgid "Manage media" 8540msgstr "" 8541 8542#: resources/views/media-page-menu.phtml:15 8543msgid "Manage the links" 8544msgstr "" 8545 8546#. I18N: Listbox entry; name of a role 8547#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476 8548#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91 8549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 8550#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 8551msgid "Manager" 8552msgstr "" 8553 8554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 8555msgid "Managers" 8556msgstr "" 8557 8558#. I18N: Location of an LDS church temple 8559#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 8560msgid "Manaus, Brazil" 8561msgstr "" 8562 8563#. I18N: Location of an LDS church temple 8564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 8565msgid "Manhattan, New York, United States" 8566msgstr "" 8567 8568#. I18N: Location of an LDS church temple 8569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 8570msgid "Manila, Philippines" 8571msgstr "" 8572 8573#. I18N: Location of an LDS church temple 8574#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 8575msgid "Manti, Utah, United States" 8576msgstr "" 8577 8578#. I18N: Type of media object 8579#: app/GedcomTag.php:2382 8580msgid "Manuscript" 8581msgstr "" 8582 8583#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 8585msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8586msgstr "" 8587 8588#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 8589#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 8590msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Type of media object 8594#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517 8595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8596msgid "Map" 8597msgstr "" 8598 8599#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36 8600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537 8601#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11 8602msgid "Map provider" 8603msgstr "" 8604 8605#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8606msgctxt "Abbreviation for March" 8607msgid "Mar" 8608msgstr "" 8609 8610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8611msgctxt "GENITIVE" 8612msgid "March" 8613msgstr "" 8614 8615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8616msgctxt "INSTRUMENTAL" 8617msgid "March" 8618msgstr "" 8619 8620#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8621msgctxt "LOCATIVE" 8622msgid "March" 8623msgstr "" 8624 8625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 8627#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8628msgctxt "NOMINATIVE" 8629msgid "March" 8630msgstr "" 8631 8632#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 8634msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8635msgstr "" 8636 8637#. I18N: gedcom tag MARR 8638#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337 8639#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8640#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8641#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8642#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8643#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8645#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8693msgid "Marriage" 8694msgstr "" 8695 8696#. I18N: gedcom tag MARB 8697#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8698msgid "Marriage banns" 8699msgstr "" 8700 8701#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8702#: app/GedcomTag.php:1982 8703msgid "Marriage beginning status" 8704msgstr "" 8705 8706#. I18N: gedcom tag _MBON 8707#: app/GedcomTag.php:1961 8708msgid "Marriage bond" 8709msgstr "" 8710 8711#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 8712msgid "Marriage by country" 8713msgstr "" 8714 8715#. I18N: gedcom tag MARC 8716#: app/GedcomTag.php:830 8717msgid "Marriage contract" 8718msgstr "" 8719 8720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8721msgid "Marriage date range end" 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8725msgid "Marriage date range start" 8726msgstr "" 8727 8728#. I18N: gedcom tag _MEND 8729#: app/GedcomTag.php:1970 8730msgid "Marriage ending status" 8731msgstr "" 8732 8733#. I18N: gedcom tag _MARI 8734#: app/GedcomTag.php:1865 8735msgid "Marriage intention" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: gedcom tag MARL 8739#: app/GedcomTag.php:833 8740msgid "Marriage license" 8741msgstr "" 8742 8743#: app/GedcomTag.php:1950 8744msgid "Marriage of a brother" 8745msgstr "" 8746 8747#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 8748msgid "Marriage of a child" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/GedcomTag.php:1881 8752msgid "Marriage of a daughter" 8753msgstr "" 8754 8755#. I18N: ...to another spouse 8756#: app/GedcomTag.php:1937 8757msgid "Marriage of a father" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921 8761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8762msgid "Marriage of a grandchild" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/GedcomTag.php:1896 8766msgid "Marriage of a granddaughter" 8767msgstr "" 8768 8769#: app/GedcomTag.php:1907 8770msgctxt "daughter’s daughter" 8771msgid "Marriage of a granddaughter" 8772msgstr "" 8773 8774#: app/GedcomTag.php:1918 8775msgctxt "son’s daughter" 8776msgid "Marriage of a granddaughter" 8777msgstr "" 8778 8779#: app/GedcomTag.php:1892 8780msgid "Marriage of a grandson" 8781msgstr "" 8782 8783#: app/GedcomTag.php:1903 8784msgctxt "daughter’s son" 8785msgid "Marriage of a grandson" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/GedcomTag.php:1914 8789msgctxt "son’s son" 8790msgid "Marriage of a grandson" 8791msgstr "" 8792 8793#: app/GedcomTag.php:1925 8794msgid "Marriage of a half-brother" 8795msgstr "" 8796 8797#: app/GedcomTag.php:1932 8798msgid "Marriage of a half-sibling" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/GedcomTag.php:1929 8802msgid "Marriage of a half-sister" 8803msgstr "" 8804 8805#. I18N: ...to another spouse 8806#: app/GedcomTag.php:1942 8807msgid "Marriage of a mother" 8808msgstr "" 8809 8810#. I18N: ...to another spouse 8811#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 8812msgid "Marriage of a parent" 8813msgstr "" 8814 8815#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 8816msgid "Marriage of a sibling" 8817msgstr "" 8818 8819#: app/GedcomTag.php:1954 8820msgid "Marriage of a sister" 8821msgstr "" 8822 8823#: app/GedcomTag.php:1877 8824msgid "Marriage of a son" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: ...to each other 8828#: app/GedcomTag.php:1888 8829msgid "Marriage of parents" 8830msgstr "" 8831 8832#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8833msgid "Marriage place contains" 8834msgstr "" 8835 8836#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37 8837msgid "Marriage places" 8838msgstr "" 8839 8840#. I18N: gedcom tag MARS 8841#: app/GedcomTag.php:851 8842msgid "Marriage settlement" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: gedcom tag _STAT 8846#: app/GedcomTag.php:2051 8847msgid "Marriage status" 8848msgstr "" 8849 8850#: app/GedcomTag.php:848 8851msgid "Marriage type unknown" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Name of a module/report 8855#: app/Module/MarriageReportModule.php:38 8856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 8857#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8858#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8859msgid "Marriages" 8860msgstr "" 8861 8862#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121 8863#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30 8864msgid "Marriages by century" 8865msgstr "" 8866 8867#. I18N: gedcom tag _MARNM 8868#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8869#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8870msgid "Married name" 8871msgstr "" 8872 8873#: app/GedcomTag.php:1873 8874msgid "Married surname" 8875msgstr "" 8876 8877#. I18N: Name of a country or state 8878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8879msgid "Marshall Islands" 8880msgstr "" 8881 8882#. I18N: Name of a country or state 8883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 8884msgid "Martinique" 8885msgstr "" 8886 8887#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225 8888msgid "Masquerade as this user" 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8892#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 8893msgid "Match both upper and lower case letters." 8894msgstr "" 8895 8896#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174 8897msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8898msgstr "" 8899 8900#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175 8901msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8902msgstr "" 8903 8904#. I18N: Name of a country or state 8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 8906msgid "Mauritania" 8907msgstr "" 8908 8909#. I18N: Name of a country or state 8910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8911msgid "Mauritius" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: A configuration setting 8915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:377 8916msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8917msgstr "" 8918 8919#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 8920#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8921msgid "Maximum upload size: " 8922msgstr "" 8923 8924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8925msgctxt "Abbreviation for May" 8926msgid "May" 8927msgstr "" 8928 8929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8930msgctxt "GENITIVE" 8931msgid "May" 8932msgstr "" 8933 8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8935msgctxt "INSTRUMENTAL" 8936msgid "May" 8937msgstr "" 8938 8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8940msgctxt "LOCATIVE" 8941msgid "May" 8942msgstr "" 8943 8944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8946#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8947msgctxt "NOMINATIVE" 8948msgid "May" 8949msgstr "" 8950 8951#. I18N: Name of a country or state 8952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8953msgid "Mayotte" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Location of an LDS church temple 8957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 8958msgid "Medford, Oregon, United States" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Name of a module 8962#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58 8963#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49 8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132 8965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 8966#: resources/views/admin/media.phtml:81 8967#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8968#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8969msgid "Media" 8970msgstr "미디어" 8971 8972#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16 8973#: resources/views/admin/media.phtml:80 8974#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 8975#: resources/views/media-list-page.phtml:138 8976#: resources/views/media-page.phtml:69 resources/views/media-page.phtml:162 8977#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8978#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8979msgid "Media file" 8980msgstr "" 8981 8982#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8983msgid "Media file to upload" 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: %s is the name of a folder. 8987#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 8988#, php-format 8989msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8990msgstr "" 8991 8992#: resources/views/admin/media.phtml:13 8993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 8994msgid "Media files" 8995msgstr "" 8996 8997#. I18N: A configuration setting 8998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 8999msgid "Media folder" 9000msgstr "" 9001 9002#: resources/views/admin/media.phtml:14 9003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 9004msgid "Media folders" 9005msgstr "" 9006 9007#. I18N: gedcom tag OBJE 9008#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 9009#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 9010#: resources/views/admin/media.phtml:82 9011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178 9012#: resources/views/admin/trees.phtml:242 9013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 9014#: resources/views/family-page.phtml:91 9015#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9016#: resources/views/source-page.phtml:77 9017msgid "Media object" 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: Name of a module/list 9021#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2072 9022#: app/Module/MediaListModule.php:46 9023#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19 9024#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 9025#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 9026#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 9027#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9028#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9029#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9030#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9031#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9032#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9033#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50 9034#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10 9035#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19 9036msgid "Media objects" 9037msgstr "" 9038 9039#: resources/views/media-list-page.phtml:74 9040msgid "Media objects found" 9041msgstr "" 9042 9043#: resources/views/media-list-page.phtml:30 9044msgid "Media objects per page" 9045msgstr "" 9046 9047#. I18N: gedcom tag MEDI 9048#. I18N: gedcom tag _TYPE 9049#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060 9050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9051#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9052msgid "Media type" 9053msgstr "" 9054 9055#. I18N: gedcom tag _MDCL 9056#: app/GedcomTag.php:1964 9057msgid "Medical" 9058msgstr "" 9059 9060#. I18N: gedcom tag _MEDC 9061#: app/GedcomTag.php:1967 9062msgid "Medical condition" 9063msgstr "" 9064 9065#. I18N: The name of a colour-scheme 9066#: app/Module/ColorsTheme.php:119 9067msgid "Mediterranio" 9068msgstr "" 9069 9070#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47 9071msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9072msgstr "" 9073 9074#: app/Date/JalaliDate.php:263 9075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9076msgid "Mehr" 9077msgstr "" 9078 9079#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9080#: app/Date/JalaliDate.php:135 9081msgctxt "GENITIVE" 9082msgid "Mehr" 9083msgstr "" 9084 9085#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9086#: app/Date/JalaliDate.php:225 9087msgctxt "INSTRUMENTAL" 9088msgid "Mehr" 9089msgstr "" 9090 9091#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9092#: app/Date/JalaliDate.php:180 9093msgctxt "LOCATIVE" 9094msgid "Mehr" 9095msgstr "" 9096 9097#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9098#: app/Date/JalaliDate.php:90 9099msgctxt "NOMINATIVE" 9100msgid "Mehr" 9101msgstr "" 9102 9103#. I18N: Location of an LDS church temple 9104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 9105msgid "Melbourne, Australia" 9106msgstr "" 9107 9108#. I18N: Listbox entry; name of a role 9109#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:470 9110#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97 9111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 9112#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 9113#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37 9114msgid "Member" 9115msgstr "" 9116 9117#. I18N: Location of an LDS church temple 9118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 9119msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9120msgstr "" 9121 9122#: resources/views/admin/modules.phtml:146 9123#: resources/views/admin/modules.phtml:149 9124msgid "Menu" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183 9128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9129#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9130#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9131msgid "Menus" 9132msgstr "" 9133 9134#. I18N: The name of a colour-scheme 9135#: app/Module/ColorsTheme.php:121 9136msgid "Mercury" 9137msgstr "" 9138 9139#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24 9140msgid "Merge" 9141msgstr "" 9142 9143#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707 9144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 9145msgid "Merge family trees" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56 9149#: resources/views/admin/trees.phtml:143 9150msgid "Merge records" 9151msgstr "" 9152 9153#. I18N: Location of an LDS church temple 9154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 9155msgid "Merida, Mexico" 9156msgstr "" 9157 9158#. I18N: Location of an LDS church temple 9159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 9160msgid "Mesa, Arizona, United States" 9161msgstr "" 9162 9163#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42 9164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45 9165#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94 9166#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9167msgid "Message" 9168msgstr "" 9169 9170#. I18N: Name of a module 9171#. I18N: A configuration setting 9172#: app/Module/UserMessagesModule.php:64 9173#: resources/views/admin/site-mail.phtml:19 9174msgid "Messages" 9175msgstr "메세지" 9176 9177#. I18N: a month in the French republican calendar 9178#: app/Date/FrenchDate.php:151 9179msgctxt "GENITIVE" 9180msgid "Messidor" 9181msgstr "" 9182 9183#. I18N: a month in the French republican calendar 9184#: app/Date/FrenchDate.php:245 9185msgctxt "INSTRUMENTAL" 9186msgid "Messidor" 9187msgstr "" 9188 9189#. I18N: a month in the French republican calendar 9190#: app/Date/FrenchDate.php:198 9191msgctxt "LOCATIVE" 9192msgid "Messidor" 9193msgstr "" 9194 9195#. I18N: a month in the French republican calendar 9196#: app/Date/FrenchDate.php:104 9197msgctxt "NOMINATIVE" 9198msgid "Messidor" 9199msgstr "" 9200 9201#. I18N: Name of a country or state 9202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 9203msgid "Mexico" 9204msgstr "" 9205 9206#. I18N: Location of an LDS church temple 9207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 9208msgid "Mexico City, Mexico" 9209msgstr "" 9210 9211#. I18N: Type of media object 9212#: app/GedcomTag.php:2373 9213msgid "Microfiche" 9214msgstr "" 9215 9216#. I18N: Type of media object 9217#: app/GedcomTag.php:2376 9218msgid "Microfilm" 9219msgstr "" 9220 9221#. I18N: Name of a country or state 9222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 9223msgid "Micronesia" 9224msgstr "" 9225 9226#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 9227msgid "Middle East" 9228msgstr "" 9229 9230#. I18N: gedcom tag _MILI 9231#: app/GedcomTag.php:1973 9232msgid "Military" 9233msgstr "" 9234 9235#. I18N: gedcom tag _MILT 9236#: app/GedcomTag.php:1976 9237msgid "Military service" 9238msgstr "" 9239 9240#. I18N: Name of a module/report 9241#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42 9242#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9244msgid "Missing data" 9245msgstr "" 9246 9247#. I18N: Listbox entry; name of a role 9248#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:474 9249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9250msgid "Moderator" 9251msgstr "" 9252 9253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 9254msgid "Moderators" 9255msgstr "" 9256 9257#: resources/views/admin/components.phtml:23 9258#: resources/views/admin/modules.phtml:51 9259msgid "Module" 9260msgstr "" 9261 9262#: resources/views/admin/modules.phtml:46 9263#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8 9264msgid "Module administration" 9265msgstr "" 9266 9267#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 9268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 9269#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3 9270#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4 9271#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3 9272#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3 9273#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3 9274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 9275msgid "Modules" 9276msgstr "" 9277 9278#. I18N: Name of a country or state 9279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9280msgid "Moldova" 9281msgstr "" 9282 9283#. I18N: abbreviation for Monday 9284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263 9285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9286msgid "Mon" 9287msgstr "" 9288 9289#. I18N: Name of a country or state 9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9291msgid "Monaco" 9292msgstr "" 9293 9294#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236 9295msgid "Monday" 9296msgstr "" 9297 9298#. I18N: Name of a country or state 9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9300msgid "Mongolia" 9301msgstr "" 9302 9303#. I18N: Name of a country or state 9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9305msgid "Montenegro" 9306msgstr "" 9307 9308#. I18N: Location of an LDS church temple 9309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 9310msgid "Monterrey, Mexico" 9311msgstr "" 9312 9313#. I18N: Location of an LDS church temple 9314#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 9315msgid "Montevideo, Uruguay" 9316msgstr "" 9317 9318#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101 9319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274 9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323 9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372 9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414 9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463 9324#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9325msgid "Month" 9326msgstr "" 9327 9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273 9329#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9330msgid "Month of birth" 9331msgstr "" 9332 9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413 9334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 9335msgid "Month of birth of first child in a relation" 9336msgstr "" 9337 9338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322 9339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9340msgid "Month of death" 9341msgstr "" 9342 9343#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462 9344#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9345msgid "Month of first marriage" 9346msgstr "" 9347 9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371 9349#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9350msgid "Month of marriage" 9351msgstr "" 9352 9353#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 9354#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 9356msgid "Month:" 9357msgstr "" 9358 9359#. I18N: Location of an LDS church temple 9360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 9361msgid "Monticello, Utah, United States" 9362msgstr "" 9363 9364#. I18N: Location of an LDS church temple 9365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 9366msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9367msgstr "" 9368 9369#. I18N: Name of a country or state 9370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9371msgid "Montserrat" 9372msgstr "" 9373 9374#: app/Date/JalaliDate.php:261 9375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9376msgid "Mor" 9377msgstr "" 9378 9379#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9380#: app/Date/JalaliDate.php:131 9381msgctxt "GENITIVE" 9382msgid "Mordad" 9383msgstr "" 9384 9385#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9386#: app/Date/JalaliDate.php:221 9387msgctxt "INSTRUMENTAL" 9388msgid "Mordad" 9389msgstr "" 9390 9391#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9392#: app/Date/JalaliDate.php:176 9393msgctxt "LOCATIVE" 9394msgid "Mordad" 9395msgstr "" 9396 9397#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9398#: app/Date/JalaliDate.php:86 9399msgctxt "NOMINATIVE" 9400msgid "Mordad" 9401msgstr "" 9402 9403#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11 9404#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11 9405msgid "More news articles" 9406msgstr "" 9407 9408#. I18N: Name of a country or state 9409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313 9410msgid "Morocco" 9411msgstr "" 9412 9413#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9414#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 9415msgid "Most SMTP servers require a password." 9416msgstr "" 9417 9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9419#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9420#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9421msgid "Most common surnames" 9422msgstr "" 9423 9424#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9425#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 9426msgid "Most servers do not use secure connections." 9427msgstr "" 9428 9429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33 9430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31 9431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31 9432msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9433msgstr "" 9434 9435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43 9436msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9437msgstr "" 9438 9439#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51 9440msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9441msgstr "" 9442 9443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43 9444msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9445msgstr "" 9446 9447#. I18N: Name of a module 9448#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42 9449msgid "Most viewed pages" 9450msgstr "많이 본 페이지" 9451 9452#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55 9453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9459msgid "Mother" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9463#: app/Individual.php:1144 9464#, php-format 9465msgid "Mother: %s" 9466msgstr "" 9467 9468#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 9469msgid "Mother’s age" 9470msgstr "" 9471 9472#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9473#: app/Individual.php:1070 9474#, php-format 9475msgid "Mother’s family with %s" 9476msgstr "" 9477 9478#. I18N: A step-family. 9479#: app/Individual.php:1074 9480msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9481msgstr "" 9482 9483#. I18N: Location of an LDS church temple 9484#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 9485msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9486msgstr "" 9487 9488#: resources/views/admin/components.phtml:30 9489#: resources/views/admin/components.phtml:120 9490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 9491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79 9492msgid "Move down" 9493msgstr "" 9494 9495#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9496msgid "Move the media object?" 9497msgstr "" 9498 9499#: resources/views/admin/components.phtml:29 9500#: resources/views/admin/components.phtml:114 9501#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40 9502#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68 9503msgid "Move up" 9504msgstr "" 9505 9506#. I18N: Name of a country or state 9507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9508msgid "Mozambique" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9512#: app/Date/HijriDate.php:126 9513msgctxt "GENITIVE" 9514msgid "Muharram" 9515msgstr "" 9516 9517#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9518#: app/Date/HijriDate.php:216 9519msgctxt "INSTRUMENTAL" 9520msgid "Muharram" 9521msgstr "" 9522 9523#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9524#: app/Date/HijriDate.php:171 9525msgctxt "LOCATIVE" 9526msgid "Muharram" 9527msgstr "" 9528 9529#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9530#: app/Date/HijriDate.php:81 9531msgctxt "NOMINATIVE" 9532msgid "Muharram" 9533msgstr "" 9534 9535#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9536msgid "Multiple marriages" 9537msgstr "" 9538 9539#: app/Http/Controllers/AccountController.php:79 9540#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9541msgid "My account" 9542msgstr "" 9543 9544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668 9545msgid "My family tree" 9546msgstr "" 9547 9548#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9549msgid "My individual record" 9550msgstr "" 9551 9552#. I18N: Name of a module 9553#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469 9554#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57 9555#: resources/views/admin/modules.phtml:173 9556#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9557#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 9558msgid "My page" 9559msgstr "" 9560 9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353 9562msgid "My pages" 9563msgstr "" 9564 9565#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384 9566msgid "My pedigree" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: Name of a country or state 9570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 9571msgid "Myanmar" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: gedcom tag NAME 9575#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 9576#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:237 9577#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77 9578#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136 9579#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9580#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6 9581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9582#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9583#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9586#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9587#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9588#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9589#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9594#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9595#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9599msgid "Name" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9603#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9604msgctxt "Repository" 9605msgid "Name" 9606msgstr "" 9607 9608#: app/GedcomTag.php:866 9609msgid "Name in Hebrew" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: gedcom tag NPFX 9613#: app/GedcomTag.php:891 9614msgid "Name prefix" 9615msgstr "" 9616 9617#. I18N: gedcom tag NSFX 9618#: app/GedcomTag.php:894 9619msgid "Name suffix" 9620msgstr "" 9621 9622#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 9623#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10 9624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9625#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9626msgid "Names" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: gedcom tag _NAMS 9630#: app/GedcomTag.php:1988 9631msgid "Namesake" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: Name of a country or state 9635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9636msgid "Namibia" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259 9640msgid "Nanny" 9641msgstr "" 9642 9643#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 9644msgid "Narrative description" 9645msgstr "" 9646 9647#. I18N: Location of an LDS church temple 9648#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 9649msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: gedcom tag NATI 9653#: app/GedcomTag.php:869 9654msgid "Nationality" 9655msgstr "" 9656 9657#. I18N: gedcom tag NATU 9658#: app/GedcomTag.php:872 9659msgid "Naturalization" 9660msgstr "" 9661 9662#. I18N: Name of a country or state 9663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9664msgid "Nauru" 9665msgstr "" 9666 9667#. I18N: Location of an LDS church temple 9668#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 9669msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: Location of an LDS church temple 9673#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 9674msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9675msgstr "" 9676 9677#. I18N: Name of a country or state 9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 9679msgid "Nepal" 9680msgstr "" 9681 9682#. I18N: Name of a country or state 9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9684msgid "Netherlands" 9685msgstr "" 9686 9687#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248 9688#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9689msgid "Never" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: gedcom tag _NMAR 9693#: app/GedcomTag.php:2004 9694msgid "Never married" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: gedcom tag _NMAR 9698#: app/GedcomTag.php:2000 9699msgctxt "FEMALE" 9700msgid "Never married" 9701msgstr "" 9702 9703#. I18N: gedcom tag _NMAR 9704#: app/GedcomTag.php:1995 9705msgctxt "MALE" 9706msgid "Never married" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Name of a country or state 9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9711msgid "New Caledonia" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 9716msgid "New York, New York, United States" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Name of a country or state 9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9721msgid "New Zealand" 9722msgstr "" 9723 9724#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 9725msgid "New data" 9726msgstr "" 9727 9728#. I18N: %s is a server name/URL 9729#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:153 9730#, php-format 9731msgid "New registration at %s" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: %s is a server name/URL 9735#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:400 9736#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65 9737#, php-format 9738msgid "New user at %s" 9739msgstr "" 9740 9741#. I18N: Location of an LDS church temple 9742#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 9743msgid "Newport Beach, California, United States" 9744msgstr "" 9745 9746#. I18N: Name of a module 9747#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112 9748msgid "News" 9749msgstr "" 9750 9751#. I18N: Type of media object 9752#: app/GedcomTag.php:2388 9753msgid "Newspaper" 9754msgstr "" 9755 9756#: app/Module/ReviewChangesModule.php:143 9757msgid "Next email reminder will be sent after " 9758msgstr "" 9759 9760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9761#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9762msgid "Next image" 9763msgstr "다음 이미지" 9764 9765#. I18N: Name of a country or state 9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9767msgid "Nicaragua" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: gedcom tag NICK 9771#: app/GedcomTag.php:882 9772msgid "Nickname" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: Name of a country or state 9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9777msgid "Niger" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: Name of a country or state 9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9782msgid "Nigeria" 9783msgstr "" 9784 9785#. I18N: a month in the Jewish calendar 9786#: app/Date/JewishDate.php:200 9787msgctxt "GENITIVE" 9788msgid "Nissan" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: a month in the Jewish calendar 9792#: app/Date/JewishDate.php:306 9793msgctxt "INSTRUMENTAL" 9794msgid "Nissan" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: a month in the Jewish calendar 9798#: app/Date/JewishDate.php:253 9799msgctxt "LOCATIVE" 9800msgid "Nissan" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: a month in the Jewish calendar 9804#: app/Date/JewishDate.php:147 9805msgctxt "NOMINATIVE" 9806msgid "Nissan" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: Name of a country or state 9810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 9811msgid "Niue" 9812msgstr "" 9813 9814#. I18N: a month in the French republican calendar 9815#: app/Date/FrenchDate.php:139 9816msgctxt "GENITIVE" 9817msgid "Nivose" 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: a month in the French republican calendar 9821#: app/Date/FrenchDate.php:233 9822msgctxt "INSTRUMENTAL" 9823msgid "Nivose" 9824msgstr "" 9825 9826#. I18N: a month in the French republican calendar 9827#: app/Date/FrenchDate.php:186 9828msgctxt "LOCATIVE" 9829msgid "Nivose" 9830msgstr "" 9831 9832#. I18N: a month in the French republican calendar 9833#: app/Date/FrenchDate.php:91 9834msgctxt "NOMINATIVE" 9835msgid "Nivose" 9836msgstr "" 9837 9838#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292 9839#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321 9840msgid "No" 9841msgstr "" 9842 9843#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605 9844#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616 9845msgid "No GEDCOM file was received." 9846msgstr "" 9847 9848#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55 9849msgid "No GEDCOM files found." 9850msgstr "" 9851 9852#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 9853msgid "No calendar conversion" 9854msgstr "" 9855 9856#: app/Module/DescendancyModule.php:246 9857#: resources/views/family-page-children.phtml:10 9858msgid "No children" 9859msgstr "" 9860 9861#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 9862msgid "No contact" 9863msgstr "" 9864 9865#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 9866msgid "No duplicates have been found." 9867msgstr "" 9868 9869#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21 9870msgid "No errors have been found." 9871msgstr "" 9872 9873#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9874#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153 9875#, php-format 9876msgid "No events exist for the next %s day." 9877msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9878msgstr[0] "" 9879 9880#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9881msgid "No events exist for today." 9882msgstr "" 9883 9884#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149 9885msgid "No events exist for tomorrow." 9886msgstr "" 9887 9888#: resources/views/family-page.phtml:53 9889msgid "No facts exist for this family." 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9893#: app/Functions/Functions.php:52 9894msgid "No file was received. Please try again." 9895msgstr "" 9896 9897#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:374 9898msgid "No link between the two individuals could be found." 9899msgstr "" 9900 9901#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 9902#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9903#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9904#: resources/views/place-map.phtml:59 9905msgid "No mappable items" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52 9909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99 9910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145 9911msgid "No matching facts found" 9912msgstr "" 9913 9914#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5 9915#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5 9916msgid "No news articles have been submitted." 9917msgstr "" 9918 9919#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37 9920msgid "No places have been found." 9921msgstr "" 9922 9923#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:487 9924msgid "No predefined text" 9925msgstr "" 9926 9927#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9928#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9929msgid "No records to display" 9930msgstr "" 9931 9932#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9933#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9934#: resources/views/search-general-page.phtml:109 9935#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109 9936msgid "No results found." 9937msgstr "" 9938 9939#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79 9940msgid "No signed-in and no anonymous users" 9941msgstr "" 9942 9943#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265 9944msgid "No temple - living ordinance" 9945msgstr "" 9946 9947#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 9948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45 9949#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9 9950msgid "No upgrade information is available." 9951msgstr "" 9952 9953#. I18N: The name of a colour-scheme 9954#: app/Module/ColorsTheme.php:123 9955msgid "Nocturnal" 9956msgstr "" 9957 9958#: app/Http/Controllers/ListController.php:210 9959#: app/Http/Controllers/ListController.php:681 9960#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85 9961#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18 9962#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9963#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9966msgid "None" 9967msgstr "" 9968 9969#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9970#: app/Date/FrenchDate.php:301 9971msgid "Nonidi" 9972msgstr "" 9973 9974#. I18N: Name of a country or state 9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9976msgid "Norfolk Island" 9977msgstr "" 9978 9979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144 9980msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9981msgstr "" 9982 9983#. I18N: Name of a country or state 9984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 9985msgid "North Korea" 9986msgstr "" 9987 9988#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173 9989msgid "Northern America" 9990msgstr "" 9991 9992#. I18N: Name of a country or state 9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9994msgid "Northern Ireland" 9995msgstr "" 9996 9997#. I18N: Name of a country or state 9998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9999msgid "Northern Mariana Islands" 10000msgstr "" 10001 10002#. I18N: Name of a country or state 10003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10004msgid "Norway" 10005msgstr "" 10006 10007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10008msgid "Not approved by an administrator" 10009msgstr "" 10010 10011#. I18N: gedcom tag _NLIV 10012#: app/GedcomTag.php:1991 10013msgid "Not living" 10014msgstr "" 10015 10016#. I18N: gedcom tag _NMR 10017#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339 10018msgid "Not married" 10019msgstr "" 10020 10021#. I18N: gedcom tag _NMR 10022#: app/GedcomTag.php:2014 10023msgctxt "FEMALE" 10024msgid "Not married" 10025msgstr "" 10026 10027#. I18N: gedcom tag _NMR 10028#: app/GedcomTag.php:2009 10029msgctxt "MALE" 10030msgid "Not married" 10031msgstr "" 10032 10033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 10034msgid "Not verified by the user" 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: gedcom tag NOTE 10038#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888 10039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 10040#: resources/views/family-page.phtml:68 10041#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10042#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10043#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10045#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10046#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10052msgid "Note" 10053msgstr "" 10054 10055#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10056msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10057msgstr "" 10058 10059#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10060msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10061msgstr "" 10062 10063#. I18N: Name of a module 10064#: app/Module/NotesTabModule.php:57 10065#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50 10066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133 10067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21 10068#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 10069#: resources/views/media-page.phtml:57 10070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78 10071#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53 10072#: resources/views/source-page.phtml:56 10073#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37 10074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10076msgid "Notes" 10077msgstr "" 10078 10079#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72 10080msgid "Nothing found to cleanup" 10081msgstr "" 10082 10083#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10084msgid "Nothing found." 10085msgstr "" 10086 10087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 10088msgctxt "Abbreviation for November" 10089msgid "Nov" 10090msgstr "" 10091 10092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 10093msgctxt "GENITIVE" 10094msgid "November" 10095msgstr "" 10096 10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 10098msgctxt "INSTRUMENTAL" 10099msgid "November" 10100msgstr "" 10101 10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 10103msgctxt "LOCATIVE" 10104msgid "November" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 10108#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10109#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10110msgctxt "NOMINATIVE" 10111msgid "November" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: Location of an LDS church temple 10115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 10116msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: gedcom tag NCHI 10120#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10121#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 10122#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 10123msgid "Number of children" 10124msgstr "" 10125 10126#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10127#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10128#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10129msgid "Number of days to show" 10130msgstr "" 10131 10132#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123 10133#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30 10134msgid "Number of families without children" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: ... to show in a list 10138#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10139msgid "Number of given names" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: gedcom tag NMR 10143#: app/GedcomTag.php:885 10144msgid "Number of marriages" 10145msgstr "" 10146 10147#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12 10148msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10149msgstr "" 10150 10151#. I18N: ... to show in a list 10152#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10153msgid "Number of pages" 10154msgstr "" 10155 10156#. I18N: ... to show in a list 10157#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10158#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10159msgid "Number of surnames" 10160msgstr "" 10161 10162#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270 10163msgid "Nurse" 10164msgstr "" 10165 10166#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267 10167msgctxt "FEMALE" 10168msgid "Nurse" 10169msgstr "" 10170 10171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263 10172msgctxt "MALE" 10173msgid "Nurse" 10174msgstr "" 10175 10176#. I18N: Location of an LDS church temple 10177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 10178msgid "Oakland, California, United States" 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: Location of an LDS church temple 10182#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 10183msgid "Oaxaca, Mexico" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: gedcom tag OCCU 10187#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10188#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10189msgid "Occupation" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: Name of a report 10193#: app/Module/OccupationReportModule.php:42 10194#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10195#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10196msgid "Occupations" 10197msgstr "" 10198 10199#. I18N: Name of a country or state 10200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10201msgid "Occupied Palestinian Territory" 10202msgstr "" 10203 10204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10205msgctxt "Abbreviation for October" 10206msgid "Oct" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10210#: app/Date/FrenchDate.php:299 10211msgid "Octidi" 10212msgstr "" 10213 10214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 10215msgctxt "GENITIVE" 10216msgid "October" 10217msgstr "" 10218 10219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 10220msgctxt "INSTRUMENTAL" 10221msgid "October" 10222msgstr "" 10223 10224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 10225msgctxt "LOCATIVE" 10226msgid "October" 10227msgstr "" 10228 10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 10230#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10231#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10232msgctxt "NOMINATIVE" 10233msgid "October" 10234msgstr "" 10235 10236#. I18N: Location of an LDS church temple 10237#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 10238msgid "Ogden, Utah, United States" 10239msgstr "" 10240 10241#. I18N: Location of an LDS church temple 10242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 10243msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10244msgstr "" 10245 10246#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45 10247msgid "Old data" 10248msgstr "" 10249 10250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551 10251msgid "Old files found" 10252msgstr "" 10253 10254#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58 10255msgid "Oldest father" 10256msgstr "" 10257 10258#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76 10259msgid "Oldest female" 10260msgstr "" 10261 10262#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10 10263msgid "Oldest living individuals" 10264msgstr "" 10265 10266#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58 10267msgid "Oldest male" 10268msgstr "" 10269 10270#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76 10271msgid "Oldest mother" 10272msgstr "" 10273 10274#. I18N: The name of a colour-scheme 10275#: app/Module/ColorsTheme.php:125 10276msgid "Olivia" 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: Name of a country or state 10280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10281msgid "Oman" 10282msgstr "" 10283 10284#. I18N: Name of a module 10285#: app/Module/OnThisDayModule.php:84 10286msgid "On this day" 10287msgstr "" 10288 10289#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127 10290msgid "On this day…" 10291msgstr "" 10292 10293#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10294msgid "Only add new records" 10295msgstr "" 10296 10297#: app/Functions/FunctionsEdit.php:231 10298#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 10299#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 10300#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 10301#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 10302#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10303msgid "Only managers can edit" 10304msgstr "" 10305 10306#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68 10307msgid "Only update existing records" 10308msgstr "" 10309 10310#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10311msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10312msgstr "" 10313 10314#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141 10315msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10316msgstr "" 10317 10318#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374 10319#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 10320msgid "OpenStreetMap™" 10321msgstr "" 10322 10323#. I18N: Location of an LDS church temple 10324#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 10325msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10326msgstr "" 10327 10328#: app/Date/JalaliDate.php:258 10329msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10330msgid "Ord" 10331msgstr "" 10332 10333#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10334#: app/Date/JalaliDate.php:125 10335msgctxt "GENITIVE" 10336msgid "Ordibehesht" 10337msgstr "" 10338 10339#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10340#: app/Date/JalaliDate.php:215 10341msgctxt "INSTRUMENTAL" 10342msgid "Ordibehesht" 10343msgstr "" 10344 10345#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10346#: app/Date/JalaliDate.php:170 10347msgctxt "LOCATIVE" 10348msgid "Ordibehesht" 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10352#: app/Date/JalaliDate.php:80 10353msgctxt "NOMINATIVE" 10354msgid "Ordibehesht" 10355msgstr "" 10356 10357#. I18N: gedcom tag ORDI 10358#: app/GedcomTag.php:905 10359msgid "Ordinance" 10360msgstr "" 10361 10362#. I18N: gedcom tag ORDN 10363#: app/GedcomTag.php:908 10364msgid "Ordination" 10365msgstr "" 10366 10367#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10368#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10369msgid "Orientation" 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: Location of an LDS church temple 10373#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 10374msgid "Orlando, Florida, United States" 10375msgstr "" 10376 10377#. I18N: Type of media object 10378#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10379#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87 10380#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146 10381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 10382msgid "Other" 10383msgstr "" 10384 10385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 10386msgid "Other facts to show in charts" 10387msgstr "" 10388 10389#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10390msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10391msgstr "" 10392 10393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:912 10394msgid "Other preferences" 10395msgstr "" 10396 10397#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281 10398msgid "Owner" 10399msgstr "" 10400 10401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278 10402msgctxt "FEMALE" 10403msgid "Owner" 10404msgstr "" 10405 10406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274 10407msgctxt "MALE" 10408msgid "Owner" 10409msgstr "" 10410 10411#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10412#: app/Functions/Functions.php:61 10413msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10414msgstr "" 10415 10416#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10417#: app/Functions/Functions.php:58 10418msgid "PHP failed to write to disk." 10419msgstr "" 10420 10421#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 10422msgid "PHP information" 10423msgstr "" 10424 10425#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10426#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10427#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10428#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10429#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10430#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10431#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10433#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10435#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10436#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10437#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10438#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10439#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10440msgid "Page" 10441msgstr "" 10442 10443#: resources/views/media-list-page.phtml:92 10444#: resources/views/media-list-page.phtml:198 10445#, php-format 10446msgid "Page %s of %s" 10447msgstr "" 10448 10449#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10451#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10452#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10453#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10454#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10455#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10457#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10459#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10460#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10463#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10464#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10465msgid "Page size" 10466msgstr "" 10467 10468#. I18N: Type of media object 10469#: app/GedcomTag.php:2400 10470msgid "Painting" 10471msgstr "" 10472 10473#. I18N: Name of a country or state 10474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10475msgid "Pakistan" 10476msgstr "" 10477 10478#. I18N: Name of a country or state 10479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10480msgid "Palau" 10481msgstr "" 10482 10483#. I18N: A colour scheme 10484#: app/Module/ColorsTheme.php:76 10485msgid "Palette" 10486msgstr "" 10487 10488#. I18N: Location of an LDS church temple 10489#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 10490msgid "Palmyra, New York, United States" 10491msgstr "" 10492 10493#. I18N: Name of a country or state 10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10495msgid "Panama" 10496msgstr "" 10497 10498#. I18N: Location of an LDS church temple 10499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 10500msgid "Panama City, Panama" 10501msgstr "" 10502 10503#. I18N: Location of an LDS church temple 10504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 10505msgid "Papeete, Tahiti" 10506msgstr "" 10507 10508#. I18N: Name of a country or state 10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10510msgid "Papua New Guinea" 10511msgstr "" 10512 10513#. I18N: Name of a country or state 10514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10515msgid "Paraguay" 10516msgstr "" 10517 10518#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10519msgid "Parents" 10520msgstr "부모" 10521 10522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10524#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10525msgid "Parents and siblings" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194 10529msgid "Parent’s age" 10530msgstr "" 10531 10532#. I18N: A configuration setting 10533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:101 10534#: resources/views/admin/users-create.phtml:40 10535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 10536#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 10537#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:14 10538#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:7 10539#: resources/views/login-page.phtml:33 10540#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 10541#: resources/views/register-page.phtml:56 10542#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10543msgid "Password" 10544msgstr "비밀번호" 10545 10546#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 10548#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 10549#: resources/views/register-page.phtml:61 10550msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10551msgstr "" 10552 10553#. I18N: Location of an LDS church temple 10554#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 10555msgid "Payson, Utah, United States" 10556msgstr "" 10557 10558#. I18N: Name of a module/chart 10559#. I18N: Name of a report 10560#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68 10561#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38 10562#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10564#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10565msgid "Pedigree" 10566msgstr "" 10567 10568#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10569msgid "Pedigree chart" 10570msgstr "" 10571 10572#. I18N: Name of a module 10573#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77 10574msgid "Pedigree map" 10575msgstr "" 10576 10577#. I18N: %s is an individual’s name 10578#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318 10579#, php-format 10580msgid "Pedigree map of %s" 10581msgstr "" 10582 10583#. I18N: %s is an individual’s name 10584#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114 10585#, php-format 10586msgid "Pedigree tree of %s" 10587msgstr "" 10588 10589#. I18N: Name of a module 10590#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 10591#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302 10592#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:63 10593#: app/Module/ReviewChangesModule.php:115 10594#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44 10595#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31 10596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127 10597#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 10598#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10599msgid "Pending changes" 10600msgstr "" 10601 10602#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10603msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10604msgstr "" 10605 10606#. I18N: gedcom tag _PRMN 10607#: app/GedcomTag.php:2027 10608msgid "Permanent number" 10609msgstr "" 10610 10611#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 10612#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 10613msgid "Permanently delete these records?" 10614msgstr "" 10615 10616#. I18N: Location of an LDS church temple 10617#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 10618msgid "Perth, Australia" 10619msgstr "" 10620 10621#. I18N: Name of a country or state 10622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10623msgid "Peru" 10624msgstr "" 10625 10626#. I18N: Name of a country or state 10627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10628msgid "Philippines" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: Location of an LDS church temple 10632#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 10633msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: gedcom tag PHON 10637#: app/GedcomTag.php:923 10638msgid "Phone" 10639msgstr "" 10640 10641#. I18N: gedcom tag FONE 10642#: app/GedcomTag.php:771 10643msgid "Phonetic" 10644msgstr "" 10645 10646#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46 10647msgid "Phonetic algorithm" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/GedcomTag.php:864 10651msgid "Phonetic name" 10652msgstr "" 10653 10654#: app/GedcomTag.php:931 10655msgid "Phonetic place" 10656msgstr "" 10657 10658#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10659#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338 10660#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25 10661msgid "Phonetic search" 10662msgstr "" 10663 10664#: app/GedcomTag.php:1055 10665msgid "Phonetic title" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: Type of media object 10669#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391 10670msgid "Photo" 10671msgstr "" 10672 10673#. I18N: The name of a colour-scheme 10674#: app/Module/ColorsTheme.php:127 10675msgid "Pink Plastic" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: Name of a country or state 10679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10680msgid "Pitcairn" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: gedcom tag PLAC 10684#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 10685#: resources/views/admin/location-edit.phtml:23 10686#: resources/views/admin/locations.phtml:12 10687#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 10689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 10690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39 10691#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35 10692#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36 10693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10694#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10695#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10697#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10698#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10699#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10700#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10701#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10702msgid "Place" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: Name of a module/list 10706#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45 10707#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10708msgid "Place hierarchy" 10709msgstr "" 10710 10711#: app/GedcomTag.php:935 10712msgid "Place in Hebrew" 10713msgstr "" 10714 10715#: resources/views/place-list.phtml:6 10716msgid "Place list" 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 10721msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10722msgstr "" 10723 10724#: resources/views/help/place.phtml:8 10725msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10726msgstr "" 10727 10728#: resources/views/help/place.phtml:4 10729msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10730msgstr "" 10731 10732#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10733#: app/GedcomTag.php:505 10734msgid "Place of LDS baptism" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10738#: app/GedcomTag.php:1012 10739msgid "Place of LDS child sealing" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10743#: app/GedcomTag.php:704 10744msgid "Place of LDS endowment" 10745msgstr "" 10746 10747#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10748#: app/GedcomTag.php:755 10749msgid "Place of LDS spouse sealing" 10750msgstr "" 10751 10752#: app/GedcomTag.php:469 10753msgid "Place of adoption" 10754msgstr "" 10755 10756#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10757msgid "Place of baptism" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10761msgid "Place of bar mitzvah" 10762msgstr "" 10763 10764#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10765msgid "Place of bat mitzvah" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10769#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10770msgid "Place of birth" 10771msgstr "" 10772 10773#: app/GedcomTag.php:540 10774msgid "Place of blessing" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/GedcomTag.php:1339 10778msgid "Place of brit milah" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10782msgid "Place of burial" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10786msgid "Place of christening" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10790msgid "Place of confirmation" 10791msgstr "" 10792 10793#: app/GedcomTag.php:635 10794msgid "Place of cremation" 10795msgstr "" 10796 10797#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10799msgid "Place of death" 10800msgstr "" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:695 10803msgid "Place of emigration" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10807msgid "Place of engagement" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:718 10811msgid "Place of event" 10812msgstr "" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10815msgid "Place of first communion" 10816msgstr "" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:799 10819msgid "Place of immigration" 10820msgstr "" 10821 10822#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 10823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10825msgid "Place of marriage" 10826msgstr "" 10827 10828#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10829msgid "Place of marriage banns" 10830msgstr "" 10831 10832#: app/GedcomTag.php:876 10833msgid "Place of naturalization" 10834msgstr "" 10835 10836#: app/GedcomTag.php:914 10837msgid "Place of ordination" 10838msgstr "" 10839 10840#: app/GedcomTag.php:969 10841msgid "Place of residence" 10842msgstr "" 10843 10844#. I18N: Name of a module 10845#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115 10846#: app/Module/PlacesModule.php:66 10847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 10848#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 10849#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10 10850msgid "Places" 10851msgstr "" 10852 10853#: resources/views/places-page.phtml:26 10854msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10855msgstr "" 10856 10857#: resources/views/layouts/default.phtml:154 10858#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10859#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10860msgid "Play" 10861msgstr "재생" 10862 10863#: app/Http/Controllers/MessageController.php:214 10864msgid "Please enter a valid email address." 10865msgstr "" 10866 10867#. I18N: a month in the French republican calendar 10868#: app/Date/FrenchDate.php:141 10869msgctxt "GENITIVE" 10870msgid "Pluviose" 10871msgstr "" 10872 10873#. I18N: a month in the French republican calendar 10874#: app/Date/FrenchDate.php:235 10875msgctxt "INSTRUMENTAL" 10876msgid "Pluviose" 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: a month in the French republican calendar 10880#: app/Date/FrenchDate.php:188 10881msgctxt "LOCATIVE" 10882msgid "Pluviose" 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: a month in the French republican calendar 10886#: app/Date/FrenchDate.php:93 10887msgctxt "NOMINATIVE" 10888msgid "Pluviose" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10893msgid "Poland" 10894msgstr "" 10895 10896#: app/SurnameTradition.php:98 10897msgctxt "Surname tradition" 10898msgid "Polish" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: A configuration setting 10902#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60 10903#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44 10904#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38 10905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38 10906msgid "Port number" 10907msgstr "" 10908 10909#. I18N: Location of an LDS church temple 10910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 10911msgid "Portland, Oregon, United States" 10912msgstr "" 10913 10914#. I18N: Location of an LDS church temple 10915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 10916msgid "Porto Alegre, Brazil" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: page orientation 10920#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 10921#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10923msgid "Portrait" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Name of a country or state 10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10928msgid "Portugal" 10929msgstr "" 10930 10931#: app/SurnameTradition.php:92 10932msgctxt "Surname tradition" 10933msgid "Portuguese" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: gedcom tag POST 10937#: app/GedcomTag.php:938 10938msgid "Postal code" 10939msgstr "" 10940 10941#. I18N: Name of a module 10942#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39 10943msgid "Powered by webtrees™" 10944msgstr "" 10945 10946#. I18N: a month in the French republican calendar 10947#: app/Date/FrenchDate.php:149 10948msgctxt "GENITIVE" 10949msgid "Prairial" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: a month in the French republican calendar 10953#: app/Date/FrenchDate.php:243 10954msgctxt "INSTRUMENTAL" 10955msgid "Prairial" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: a month in the French republican calendar 10959#: app/Date/FrenchDate.php:196 10960msgctxt "LOCATIVE" 10961msgid "Prairial" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: a month in the French republican calendar 10965#: app/Date/FrenchDate.php:102 10966msgctxt "NOMINATIVE" 10967msgid "Prairial" 10968msgstr "" 10969 10970#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489 10971msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10972msgstr "" 10973 10974#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488 10975msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10976msgstr "" 10977 10978#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490 10979msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10980msgstr "" 10981 10982#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078 10983#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122 10984#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201 10985#: resources/views/admin/components.phtml:44 10986#: resources/views/admin/components.phtml:47 10987#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23 10988#: resources/views/admin/modules.phtml:59 10989#: resources/views/admin/modules.phtml:61 10990#: resources/views/admin/modules.phtml:132 10991#: resources/views/admin/modules.phtml:135 10992#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:58 10993#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 10994#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 10995msgid "Preferences" 10996msgstr "" 10997 10998#: resources/views/admin/modules.phtml:28 10999#, php-format 11000msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: A configuration setting 11004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171 11005msgid "Preferred contact method" 11006msgstr "" 11007 11008#. I18N: Label for a configuration option 11009#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11010#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11011#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11012#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11013#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11014#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11015msgid "Presentation style" 11016msgstr "" 11017 11018#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 11020msgid "President’s Office" 11021msgstr "" 11022 11023#. I18N: Location of an LDS church temple 11024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 11025msgid "Preston, England" 11026msgstr "" 11027 11028#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13 11029msgid "Preview" 11030msgstr "" 11031 11032#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285 11033msgid "Priest" 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: The first day in the French republican calendar 11037#: app/Date/FrenchDate.php:285 11038msgid "Primidi" 11039msgstr "" 11040 11041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11042msgid "Print basic events when blank" 11043msgstr "" 11044 11045#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 11046#: resources/views/admin/trees.phtml:68 11047msgid "Privacy" 11048msgstr "" 11049 11050#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36 11051msgid "Privacy policy" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: a restrction on viewing data 11055#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11056msgid "Privacy restriction" 11057msgstr "" 11058 11059#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 11061msgid "Privacy restrictions" 11062msgstr "" 11063 11064#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212 11065msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11066msgstr "" 11067 11068#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762 11069#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931 11070#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101 11071#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413 11072msgid "Private" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: gedcom tag PROB 11076#: app/GedcomTag.php:941 11077msgid "Probate" 11078msgstr "" 11079 11080#. I18N: gedcom tag PROP 11081#: app/GedcomTag.php:944 11082msgid "Property" 11083msgstr "" 11084 11085#. I18N: Location of an LDS church temple 11086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 11087msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11088msgstr "" 11089 11090#. I18N: Location of an LDS church temple 11091#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 11092msgid "Provo, Utah, United States" 11093msgstr "" 11094 11095#. I18N: gedcom tag PUBL 11096#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11097msgid "Publication" 11098msgstr "" 11099 11100#. I18N: Name of a country or state 11101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11102msgid "Puerto Rico" 11103msgstr "" 11104 11105#. I18N: Name of a country or state 11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 11107msgid "Qatar" 11108msgstr "" 11109 11110#. I18N: gedcom tag QUAY 11111#: app/GedcomTag.php:950 11112msgid "Quality of data" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11116#: app/Date/FrenchDate.php:291 11117msgid "Quartidi" 11118msgstr "" 11119 11120#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39 11121#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14 11122msgid "Question" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: Location of an LDS church temple 11126#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 11127msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11128msgstr "" 11129 11130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792 11131msgid "Quick family facts" 11132msgstr "" 11133 11134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 11135msgid "Quick individual facts" 11136msgstr "" 11137 11138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874 11139msgid "Quick repository facts" 11140msgstr "" 11141 11142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833 11143msgid "Quick source facts" 11144msgstr "" 11145 11146#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11147#: app/Date/FrenchDate.php:293 11148msgid "Quintidi" 11149msgstr "" 11150 11151#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11152#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192 11153msgid "RE: " 11154msgstr "" 11155 11156#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 11157msgid "Rabbi" 11158msgstr "" 11159 11160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11161#: app/Date/HijriDate.php:130 11162msgctxt "GENITIVE" 11163msgid "Rabi’ al-awwal" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11167#: app/Date/HijriDate.php:220 11168msgctxt "INSTRUMENTAL" 11169msgid "Rabi’ al-awwal" 11170msgstr "" 11171 11172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11173#: app/Date/HijriDate.php:175 11174msgctxt "LOCATIVE" 11175msgid "Rabi’ al-awwal" 11176msgstr "" 11177 11178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11179#: app/Date/HijriDate.php:85 11180msgctxt "NOMINATIVE" 11181msgid "Rabi’ al-awwal" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11185#: app/Date/HijriDate.php:132 11186msgctxt "GENITIVE" 11187msgid "Rabi’ al-thani" 11188msgstr "" 11189 11190#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11191#: app/Date/HijriDate.php:222 11192msgctxt "INSTRUMENTAL" 11193msgid "Rabi’ al-thani" 11194msgstr "" 11195 11196#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11197#: app/Date/HijriDate.php:177 11198msgctxt "LOCATIVE" 11199msgid "Rabi’ al-thani" 11200msgstr "" 11201 11202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11203#: app/Date/HijriDate.php:87 11204msgctxt "NOMINATIVE" 11205msgid "Rabi’ al-thani" 11206msgstr "" 11207 11208#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11209#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107 11210msgid "Rada" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11214#: app/Date/HijriDate.php:138 11215msgctxt "GENITIVE" 11216msgid "Rajab" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11220#: app/Date/HijriDate.php:228 11221msgctxt "INSTRUMENTAL" 11222msgid "Rajab" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11226#: app/Date/HijriDate.php:183 11227msgctxt "LOCATIVE" 11228msgid "Rajab" 11229msgstr "" 11230 11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11232#: app/Date/HijriDate.php:93 11233msgctxt "NOMINATIVE" 11234msgid "Rajab" 11235msgstr "" 11236 11237#. I18N: Location of an LDS church temple 11238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 11239msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11240msgstr "" 11241 11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11243#: app/Date/HijriDate.php:142 11244msgctxt "GENITIVE" 11245msgid "Ramadan" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11249#: app/Date/HijriDate.php:232 11250msgctxt "INSTRUMENTAL" 11251msgid "Ramadan" 11252msgstr "" 11253 11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11255#: app/Date/HijriDate.php:187 11256msgctxt "LOCATIVE" 11257msgid "Ramadan" 11258msgstr "" 11259 11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11261#: app/Date/HijriDate.php:97 11262msgctxt "NOMINATIVE" 11263msgid "Ramadan" 11264msgstr "" 11265 11266#. I18N: Description of the “Slide show” module 11267#: app/Module/SlideShowModule.php:47 11268msgid "Random images from the current family tree." 11269msgstr "현재 가족 트리에서 임의의 이미지." 11270 11271#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49 11272#: resources/views/family-page-children.phtml:39 11273#: resources/views/family-page-menu.phtml:32 11274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 11275msgid "Re-order children" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 11279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92 11280msgid "Re-order families" 11281msgstr "" 11282 11283#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11284#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 11285#: resources/views/individual-page.phtml:70 11286msgid "Re-order media" 11287msgstr "미디어 재정렬" 11288 11289#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 11290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23 11291msgid "Re-order names" 11292msgstr "" 11293 11294#: resources/views/admin/users-create.phtml:14 11295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22 11296#: resources/views/admin/users.phtml:16 11297#: resources/views/edit-account-page.phtml:26 11298#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11299#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11300#: resources/views/register-page.phtml:20 11301msgid "Real name" 11302msgstr "" 11303 11304#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90 11305msgid "Really delete all geographic data?" 11306msgstr "" 11307 11308#. I18N: Name of a module 11309#: app/Module/RecentChangesModule.php:49 11310#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11311msgid "Recent changes" 11312msgstr "" 11313 11314#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11315msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11316msgstr "" 11317 11318#. I18N: Location of an LDS church temple 11319#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 11320msgid "Recife, Brazil" 11321msgstr "" 11322 11323#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 11324#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105 11325#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217 11326#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11327#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17 11328#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11329#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11330msgid "Record" 11331msgstr "" 11332 11333#. I18N: gedcom tag RIN 11334#: app/GedcomTag.php:989 11335msgid "Record ID number" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: gedcom tag RFN 11339#: app/GedcomTag.php:980 11340msgid "Record file number" 11341msgstr "" 11342 11343#: resources/views/search-general-page.phtml:24 11344#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10 11345msgid "Records" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: Location of an LDS church temple 11349#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 11350msgid "Redlands, California, United States" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: gedcom tag REFN 11354#: app/GedcomTag.php:953 11355msgid "Reference number" 11356msgstr "" 11357 11358#. I18N: Location of an LDS church temple 11359#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 11360msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11361msgstr "" 11362 11363#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11364msgid "Registered partnership" 11365msgstr "" 11366 11367#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300 11368msgid "Registry officer" 11369msgstr "" 11370 11371#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 11372msgctxt "FEMALE" 11373msgid "Registry officer" 11374msgstr "" 11375 11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 11377msgctxt "MALE" 11378msgid "Registry officer" 11379msgstr "" 11380 11381#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 11382msgid "Regular expression" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11386#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11387msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11388msgstr "" 11389 11390#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 11391#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86 11392msgid "Reject" 11393msgstr "" 11394 11395#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11396msgid "Reject all changes" 11397msgstr "" 11398 11399#. I18N: Name of a module/report 11400#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42 11401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11403msgid "Related families" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Name of a report 11407#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38 11408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11410msgid "Related individuals" 11411msgstr "" 11412 11413#. I18N: gedcom tag RELA 11414#: app/GedcomTag.php:956 11415msgid "Relationship" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: gedcom tag _FREL 11419#: app/GedcomTag.php:1823 11420msgid "Relationship to father" 11421msgstr "" 11422 11423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90 11424msgid "Relationship to me" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: gedcom tag _MREL 11428#: app/GedcomTag.php:1979 11429msgid "Relationship to mother" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: gedcom tag PEDI 11433#: app/GedcomTag.php:920 11434msgid "Relationship to parents" 11435msgstr "" 11436 11437#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:300 11438#, php-format 11439msgid "Relationship: %s" 11440msgstr "" 11441 11442#. I18N: Name of a module/chart 11443#. I18N: Configuration option 11444#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291 11445#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328 11446#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123 11447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:244 11448#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 11449#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17 11450msgid "Relationships" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: %s are individual’s names 11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:235 11455#, php-format 11456msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: gedcom tag RELI 11460#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11462msgid "Religion" 11463msgstr "" 11464 11465#: app/GedcomTag.php:910 11466msgid "Religious institution" 11467msgstr "" 11468 11469#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11470msgid "Religious marriage" 11471msgstr "" 11472 11473#: app/GedcomTag.php:2038 11474msgid "Religious name" 11475msgstr "" 11476 11477#: app/GedcomTag.php:2035 11478msgctxt "FEMALE" 11479msgid "Religious name" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/GedcomTag.php:2031 11483msgctxt "MALE" 11484msgid "Religious name" 11485msgstr "" 11486 11487#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11488msgid "Reminder email frequency (days)" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: gedcom tag SERV 11492#: app/GedcomTag.php:998 11493msgid "Remote server" 11494msgstr "" 11495 11496#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11497#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11498#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18 11499#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 11500#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11501msgid "Remove" 11502msgstr "" 11503 11504#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11505msgid "Remove duplicate links" 11506msgstr "" 11507 11508#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63 11509msgid "Remove individual" 11510msgstr "" 11511 11512#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11513#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89 11514msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11515msgstr "" 11516 11517#: resources/views/admin/locations.phtml:76 11518msgid "Remove this location?" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: Location of an LDS church temple 11522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 11523msgid "Reno, Nevada, United States" 11524msgstr "" 11525 11526#: resources/views/admin/trees.phtml:183 11527msgid "Renumber" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: Renumber the records in a family tree 11531#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121 11532#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 11533#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11534msgid "Renumber family tree" 11535msgstr "" 11536 11537#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23 11538#: resources/views/search-replace-page.phtml:21 11539msgid "Replace with" 11540msgstr "" 11541 11542#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188 11543msgid "Replacement text" 11544msgstr "" 11545 11546#: app/Module/UserMessagesModule.php:203 11547msgid "Reply" 11548msgstr "회신" 11549 11550#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250 11551#: resources/views/admin/modules.phtml:209 11552#: resources/views/admin/modules.phtml:212 11553#: resources/views/report-select-page.phtml:12 11554msgid "Report" 11555msgstr "" 11556 11557#. I18N: Name of a module 11558#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195 11559#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105 11560#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11561#: resources/views/admin/modules.phtml:87 11562#: resources/views/admin/modules.phtml:89 11563msgid "Reports" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: Name of a module/list 11567#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2068 11568#: app/Http/Controllers/ListController.php:487 11569#: app/Module/RepositoryListModule.php:45 11570#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48 11571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 11572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 11573#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11574#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11575#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11576#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11577#: resources/views/search-general-page.phtml:51 11578#: resources/views/search-results.phtml:42 11579#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46 11580msgid "Repositories" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: gedcom tag REPO 11584#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 11585#: resources/views/admin/trees.phtml:231 11586#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11587#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11588#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11589msgid "Repository" 11590msgstr "" 11591 11592#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11593msgid "Repository name" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: Name of a country or state 11597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 11598msgid "Republic of the Congo" 11599msgstr "" 11600 11601#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45 11602#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 11603msgid "Request a new password" 11604msgstr "새 암호 요청" 11605 11606#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:74 11607#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:177 11608#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:58 11609#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 11610msgid "Request a new user account" 11611msgstr "새 사용자 계정 요청" 11612 11613#. I18N: gedcom tag _TODO 11614#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11615msgid "Research task" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11619#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52 11620msgid "Research tasks" 11621msgstr "" 11622 11623#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11624msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11625msgstr "" 11626 11627#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11628msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11629msgstr "" 11630 11631#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 11632#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11633#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11634#: resources/views/place-map.phtml:58 11635msgid "Reset to initial map state" 11636msgstr "" 11637 11638#. I18N: gedcom tag RESI 11639#: app/GedcomTag.php:965 11640msgid "Residence" 11641msgstr "" 11642 11643#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11644#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11645msgid "Restore the default block layout" 11646msgstr "" 11647 11648#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247 11649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280 11650msgid "Restrict to immediate family" 11651msgstr "" 11652 11653#. I18N: gedcom tag RESN 11654#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 11655#: resources/views/media-page.phtml:152 11656msgid "Restriction" 11657msgstr "" 11658 11659#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11660msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11661msgstr "" 11662 11663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 11664msgid "Results" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: gedcom tag RETI 11668#: app/GedcomTag.php:975 11669msgid "Retirement" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: Name of a country or state 11673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11674msgid "Reunion" 11675msgstr "" 11676 11677#. I18N: Location of an LDS church temple 11678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 11679msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11680msgstr "" 11681 11682#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312 11683msgid "Right" 11684msgstr "" 11685 11686#. I18N: gedcom tag ROLE 11687#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274 11688msgid "Role" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: Name of a country or state 11692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11693msgid "Romania" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: gedcom tag ROMN 11697#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 11698msgid "Romanized" 11699msgstr "" 11700 11701#: app/GedcomTag.php:933 11702msgid "Romanized place" 11703msgstr "" 11704 11705#: app/GedcomTag.php:1057 11706msgid "Romanized title" 11707msgstr "" 11708 11709#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11711msgid "Roots" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11715#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28 11716#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52 11717msgid "Russell" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: Name of a country or state 11721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11722msgid "Russia" 11723msgstr "" 11724 11725#. I18N: Name of a country or state 11726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11727msgid "Rwanda" 11728msgstr "" 11729 11730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 11731msgid "SMTP mail server" 11732msgstr "" 11733 11734#: app/Services/ServerCheckService.php:278 11735msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11736msgstr "" 11737 11738#: app/Services/ServerCheckService.php:202 11739#, php-format 11740msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: Location of an LDS church temple 11744#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 11745msgid "Sacramento, California, United States" 11746msgstr "" 11747 11748#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11749#: app/Date/HijriDate.php:128 11750msgctxt "GENITIVE" 11751msgid "Safar" 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11755#: app/Date/HijriDate.php:218 11756msgctxt "INSTRUMENTAL" 11757msgid "Safar" 11758msgstr "" 11759 11760#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11761#: app/Date/HijriDate.php:173 11762msgctxt "LOCATIVE" 11763msgid "Safar" 11764msgstr "" 11765 11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11767#: app/Date/HijriDate.php:83 11768msgctxt "NOMINATIVE" 11769msgid "Safar" 11770msgstr "" 11771 11772#. I18N: The name of a colour-scheme 11773#: app/Module/ColorsTheme.php:129 11774msgid "Sage" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: Name of a country or state 11778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 11779msgid "Saint Helena" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: Name of a country or state 11783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 11784msgid "Saint Kitts and Nevis" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: Name of a country or state 11788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 11789msgid "Saint Lucia" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: Name of a country or state 11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 11794msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: Name of a country or state 11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 11799msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: Location of an LDS church temple 11803#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 11804msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11805msgstr "" 11806 11807#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11808msgid "Same as uploaded file" 11809msgstr "" 11810 11811#. I18N: Name of a country or state 11812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 11813msgid "Samoa" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Location of an LDS church temple 11817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 11818msgid "San Antonio, Texas, United States" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: Location of an LDS church temple 11822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 11823msgid "San Diego, California, United States" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: Location of an LDS church temple 11827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 11828msgid "San Jose, Costa Rica" 11829msgstr "" 11830 11831#. I18N: Name of a country or state 11832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 11833msgid "San Marino" 11834msgstr "" 11835 11836#. I18N: Location of an LDS church temple 11837#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 11838msgid "San Salvador, El Salvador" 11839msgstr "" 11840 11841#. I18N: Location of an LDS church temple 11842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 11843msgid "Santiago, Chile" 11844msgstr "" 11845 11846#. I18N: Location of an LDS church temple 11847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 11848msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11849msgstr "" 11850 11851#. I18N: Location of an LDS church temple 11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 11853msgid "Sao Paulo, Brazil" 11854msgstr "" 11855 11856#. I18N: Name of a country or state 11857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 11858msgid "Sao Tome and Principe" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: abbreviation for Saturday 11862#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 11863#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11864msgid "Sat" 11865msgstr "" 11866 11867#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 11868msgid "Saturday" 11869msgstr "" 11870 11871#. I18N: Name of a country or state 11872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11873msgid "Saudi Arabia" 11874msgstr "" 11875 11876#: app/GedcomTag.php:681 11877msgid "School or college" 11878msgstr "" 11879 11880#. I18N: Name of a country or state 11881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11882msgid "Scotland" 11883msgstr "" 11884 11885#. I18N: gedcom tag _SCBK 11886#: app/GedcomTag.php:2042 11887msgid "Scrapbook" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11891#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96 11892msgctxt "Female pedigree" 11893msgid "Sealing" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11897#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91 11898msgctxt "Male pedigree" 11899msgid "Sealing" 11900msgstr "" 11901 11902#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11903#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100 11904msgctxt "Pedigree" 11905msgid "Sealing" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106 11910msgid "Sealing canceled (divorce)" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Name of a module 11914#. I18N: A button label. 11915#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82 11916#: resources/views/layouts/default.phtml:91 11917#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11918#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5 11919#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24 11920#: resources/views/search-replace-page.phtml:30 11921msgid "Search" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371 11925#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55 11926#: app/Module/SearchMenuModule.php:124 11927msgid "Search and replace" 11928msgstr "" 11929 11930#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11931#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66 11932msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11933msgstr "" 11934 11935#: resources/views/media-list-page.phtml:53 11936msgid "Search filters" 11937msgstr "" 11938 11939#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17 11940#: resources/views/search-general-page.phtml:12 11941#: resources/views/search-replace-page.phtml:12 11942msgid "Search for" 11943msgstr "" 11944 11945#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193 11946msgid "Search method" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183 11950msgid "Search text/pattern" 11951msgstr "" 11952 11953#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7 11954msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11955msgstr "" 11956 11957#. I18N: Location of an LDS church temple 11958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 11959msgid "Seattle, Washington, United States" 11960msgstr "" 11961 11962#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 11963msgid "Second record" 11964msgstr "" 11965 11966#. I18N: A configuration setting 11967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 11968msgid "Secure connection" 11969msgstr "" 11970 11971#. I18N: A configuration setting 11972#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 11973msgid "Security code" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 11977#, php-format 11978msgid "See %s for more information." 11979msgstr "" 11980 11981#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 11982#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72 11983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118 11984msgid "Select" 11985msgstr "" 11986 11987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20 11988msgid "Select a GEDCOM file to import" 11989msgstr "" 11990 11991#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159 11992#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 11993#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 11994msgid "Select a date" 11995msgstr "" 11996 11997#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 11998msgid "Select individuals by place or date" 11999msgstr "" 12000 12001#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12002#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120 12003msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12004msgstr "" 12005 12006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 12007msgid "Select the desired age interval" 12008msgstr "" 12009 12010#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 12011msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12012msgstr "" 12013 12014#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13 12015msgid "Select two records to merge." 12016msgstr "" 12017 12018#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311 12019msgid "Seller" 12020msgstr "" 12021 12022#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308 12023msgctxt "FEMALE" 12024msgid "Seller" 12025msgstr "" 12026 12027#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304 12028msgctxt "MALE" 12029msgid "Seller" 12030msgstr "" 12031 12032#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 12033#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53 12034#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12035msgid "Send" 12036msgstr "보내기" 12037 12038#: app/Http/Controllers/MessageController.php:169 12039#: app/Http/Controllers/MessageController.php:284 12040#: app/Module/UserMessagesModule.php:145 12041#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12042#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75 12043msgid "Send a message" 12044msgstr "메시지 보내기" 12045 12046#: app/Http/Controllers/MessageController.php:500 12047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 12048msgid "Send a message to all users" 12049msgstr "" 12050 12051#: app/Http/Controllers/MessageController.php:502 12052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 12053msgid "Send a message to users who have never signed in" 12054msgstr "" 12055 12056#: app/Http/Controllers/MessageController.php:504 12057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 12058msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12059msgstr "" 12060 12061#. I18N: Label for a configuration option 12062#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12063msgid "Send out reminder emails" 12064msgstr "" 12065 12066#. I18N: A configuration setting 12067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 12068msgid "Sender name" 12069msgstr "" 12070 12071#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:337 12072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 12073msgid "Sending email" 12074msgstr "" 12075 12076#. I18N: A configuration setting 12077#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 12078msgid "Sending server name" 12079msgstr "" 12080 12081#. I18N: Name of a country or state 12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 12083msgid "Senegal" 12084msgstr "" 12085 12086#. I18N: Location of an LDS church temple 12087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 12088msgid "Seoul, Korea" 12089msgstr "" 12090 12091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 12092msgctxt "Abbreviation for September" 12093msgid "Sep" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: gedcom tag _SEPR 12097#: app/GedcomTag.php:2045 12098msgid "Separated" 12099msgstr "" 12100 12101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 12102msgctxt "GENITIVE" 12103msgid "September" 12104msgstr "" 12105 12106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 12107msgctxt "INSTRUMENTAL" 12108msgid "September" 12109msgstr "" 12110 12111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 12112msgctxt "LOCATIVE" 12113msgid "September" 12114msgstr "" 12115 12116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 12117#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12118#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12119msgctxt "NOMINATIVE" 12120msgid "September" 12121msgstr "" 12122 12123#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12124#: app/Date/FrenchDate.php:297 12125msgid "Septidi" 12126msgstr "" 12127 12128#. I18N: Name of a country or state 12129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12130msgid "Serbia" 12131msgstr "" 12132 12133#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322 12134msgid "Servant" 12135msgstr "" 12136 12137#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319 12138msgctxt "FEMALE" 12139msgid "Servant" 12140msgstr "" 12141 12142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315 12143msgctxt "MALE" 12144msgid "Servant" 12145msgstr "" 12146 12147#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:529 12148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 12149msgid "Server information" 12150msgstr "" 12151 12152#. I18N: A configuration setting 12153#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 12154#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26 12155#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26 12156#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26 12157msgid "Server name" 12158msgstr "" 12159 12160#: resources/views/admin/trees.phtml:109 resources/views/admin/trees.phtml:116 12161msgid "Set as default" 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: You need to: 12165#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12166#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12167msgid "Set the access level for each tree." 12168msgstr "" 12169 12170#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343 12171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 12172msgid "Set the default blocks for new family trees" 12173msgstr "" 12174 12175#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512 12176#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 12177msgid "Set the default blocks for new users" 12178msgstr "" 12179 12180#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58 12182msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12183msgstr "" 12184 12185#. I18N: You need to: 12186#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12187#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12188msgid "Set the status to “approved”." 12189msgstr "" 12190 12191#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 12193msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12194msgstr "" 12195 12196#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12197msgid "Setup wizard for webtrees" 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12201#: app/Date/FrenchDate.php:295 12202msgid "Sextidi" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: Name of a country or state 12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470 12207msgid "Seychelles" 12208msgstr "" 12209 12210#: app/Date/JalaliDate.php:262 12211msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12212msgid "Shah" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12216#: app/Date/JalaliDate.php:133 12217msgctxt "GENITIVE" 12218msgid "Shahrivar" 12219msgstr "" 12220 12221#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12222#: app/Date/JalaliDate.php:223 12223msgctxt "INSTRUMENTAL" 12224msgid "Shahrivar" 12225msgstr "" 12226 12227#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12228#: app/Date/JalaliDate.php:178 12229msgctxt "LOCATIVE" 12230msgid "Shahrivar" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12234#: app/Date/JalaliDate.php:88 12235msgctxt "NOMINATIVE" 12236msgid "Shahrivar" 12237msgstr "" 12238 12239#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:255 12240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12241#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:142 12242#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12243#: resources/views/note-page.phtml:73 12244msgid "Shared note" 12245msgstr "" 12246 12247#. I18N: Name of a module/list 12248#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45 12249#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12250#: resources/views/search-general-page.phtml:58 12251msgid "Shared notes" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12255#: app/Date/HijriDate.php:144 12256msgctxt "GENITIVE" 12257msgid "Shawwal" 12258msgstr "" 12259 12260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12261#: app/Date/HijriDate.php:234 12262msgctxt "INSTRUMENTAL" 12263msgid "Shawwal" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12267#: app/Date/HijriDate.php:189 12268msgctxt "LOCATIVE" 12269msgid "Shawwal" 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12273#: app/Date/HijriDate.php:99 12274msgctxt "NOMINATIVE" 12275msgid "Shawwal" 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12279#: app/Date/HijriDate.php:140 12280msgctxt "GENITIVE" 12281msgid "Sha’aban" 12282msgstr "" 12283 12284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12285#: app/Date/HijriDate.php:230 12286msgctxt "INSTRUMENTAL" 12287msgid "Sha’aban" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12291#: app/Date/HijriDate.php:185 12292msgctxt "LOCATIVE" 12293msgid "Sha’aban" 12294msgstr "" 12295 12296#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12297#: app/Date/HijriDate.php:95 12298msgctxt "NOMINATIVE" 12299msgid "Sha’aban" 12300msgstr "" 12301 12302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12303msgid "She " 12304msgstr "" 12305 12306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12307msgid "She died" 12308msgstr "" 12309 12310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12312msgid "She married" 12313msgstr "" 12314 12315#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12316msgid "She resided at" 12317msgstr "" 12318 12319#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12320msgid "She was born" 12321msgstr "" 12322 12323#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12324msgid "She was buried" 12325msgstr "" 12326 12327#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12328msgid "She was christened" 12329msgstr "" 12330 12331#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12332msgid "She was cremated" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: a month in the Jewish calendar 12336#: app/Date/JewishDate.php:192 12337msgctxt "GENITIVE" 12338msgid "Shevat" 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: a month in the Jewish calendar 12342#: app/Date/JewishDate.php:298 12343msgctxt "INSTRUMENTAL" 12344msgid "Shevat" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: a month in the Jewish calendar 12348#: app/Date/JewishDate.php:245 12349msgctxt "LOCATIVE" 12350msgid "Shevat" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: a month in the Jewish calendar 12354#: app/Date/JewishDate.php:139 12355msgctxt "NOMINATIVE" 12356msgid "Shevat" 12357msgstr "" 12358 12359#. I18N: The name of a colour-scheme 12360#: app/Module/ColorsTheme.php:131 12361msgid "Shiny Tomato" 12362msgstr "" 12363 12364#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12365#: app/GedcomTag.php:2054 12366msgid "Short version" 12367msgstr "" 12368 12369#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12370#: resources/views/help/date.phtml:93 12371msgid "Shortcut" 12372msgstr "" 12373 12374#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38 12375msgid "Shortest marriage" 12376msgstr "" 12377 12378#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12379msgid "Show" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: A configuration setting 12383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 12384msgid "Show a download link in the media viewer" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: A configuration setting 12388#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 12389msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12390msgstr "" 12391 12392#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12393msgid "Show all notes" 12394msgstr "" 12395 12396#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99 12397msgid "Show all places in a list" 12398msgstr "" 12399 12400#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12401msgid "Show all sources" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12405#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69 12406msgid "Show an age cursor" 12407msgstr "" 12408 12409#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12410msgid "Show children of ancestors" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: Label for a configuration option 12414#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12415msgid "Show counts before or after name" 12416msgstr "이름 앞 또는 뒤에 카운트를 배치" 12417 12418#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12419msgid "Show couples where either partner married more than once." 12420msgstr "" 12421 12422#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12423msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12424msgstr "" 12425 12426#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12427msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12428msgstr "" 12429 12430#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12431msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12432msgstr "" 12433 12434#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12435msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12436msgstr "" 12437 12438#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12439msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12440msgstr "" 12441 12442#. I18N: label for yes/no option 12443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12444msgid "Show date of last update" 12445msgstr "" 12446 12447#. I18N: A configuration setting 12448#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48 12449msgid "Show dead individuals" 12450msgstr "" 12451 12452#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12453msgid "Show divorced couples." 12454msgstr "" 12455 12456#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 12457msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12458msgstr "" 12459 12460#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 12461msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12462msgstr "" 12463 12464#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 12465msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12466msgstr "" 12467 12468#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12469#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12470msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12471msgstr "" 12472 12473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12474msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12475msgstr "" 12476 12477#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 12478msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12479msgstr "" 12480 12481#. I18N: A configuration setting 12482#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72 12483msgid "Show list of family trees" 12484msgstr "" 12485 12486#. I18N: A configuration setting 12487#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89 12488msgid "Show living individuals" 12489msgstr "" 12490 12491#. I18N: A configuration setting 12492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 12493msgid "Show names of private individuals" 12494msgstr "" 12495 12496#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12498#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12499#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12500msgid "Show notes" 12501msgstr "" 12502 12503#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12504msgid "Show occupations" 12505msgstr "" 12506 12507#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12508#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12509msgid "Show only events of living individuals" 12510msgstr "" 12511 12512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180 12513msgid "Show only females." 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188 12517msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12521msgid "Show only individuals, events, or all" 12522msgstr "" 12523 12524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172 12525msgid "Show only males." 12526msgstr "" 12527 12528#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302 12530msgid "Show parents" 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12534msgid "Show pending changes" 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12540msgid "Show photos" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94 12544msgid "Show place hierarchy" 12545msgstr "" 12546 12547#. I18N: A configuration setting 12548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 12549msgid "Show private relationships" 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12553msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12554msgstr "" 12555 12556#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12557msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12558msgstr "" 12559 12560#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12561msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12565msgid "Show residences" 12566msgstr "" 12567 12568#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12569msgid "Show slide show controls" 12570msgstr "슬라이드 쇼 컨트롤을 표시 하시겠습니까" 12571 12572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12577msgid "Show sources" 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47 12581#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 12582#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12583msgid "Show spouses" 12584msgstr "" 12585 12586#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12587#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305 12588msgid "Show statistics charts" 12589msgstr "" 12590 12591#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 12593#, php-format 12594msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12595msgstr "" 12596 12597#. I18N: Description of the “OSM” module 12598#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88 12599msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12600msgstr "" 12601 12602#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12603msgid "Show the date and time of update" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 12607msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: A configuration setting 12611#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 12612msgid "Show the family tree" 12613msgstr "" 12614 12615#: app/Http/Controllers/ListController.php:281 12616msgid "Show the list of individuals" 12617msgstr "" 12618 12619#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12620msgid "Show the list of surnames" 12621msgstr "" 12622 12623#. I18N: Description of the “OSM” module 12624#: app/Module/PlacesModule.php:77 12625msgid "Show the location of events on a map." 12626msgstr "" 12627 12628#. I18N: label for a yes/no option 12629#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12630msgid "Show the user who made the change" 12631msgstr "" 12632 12633#. I18N: Label for a configuration option 12634#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36 12635#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12636#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 12637msgid "Show this block for which languages" 12638msgstr "" 12639 12640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 12641msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12642msgstr "" 12643 12644#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230 12645#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251 12646#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12647#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12648#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12649#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 12650#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372 12651#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 12652#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12653msgid "Show to managers" 12654msgstr "" 12655 12656#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:229 12657#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 12658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251 12659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:425 12660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:811 12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053 12662#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371 12663#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 12664#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12665#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12666#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12667msgid "Show to members" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 12672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248 12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:422 12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050 12676#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 12677#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 12678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 12680#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12681msgid "Show to visitors" 12682msgstr "" 12683 12684#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 12686msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12687msgstr "" 12688 12689#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 12691msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12692msgstr "" 12693 12694#. I18N: %s are placeholders for numbers 12695#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12696#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12697#, php-format 12698msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12699msgstr "" 12700 12701#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12702msgid "Sibling" 12703msgstr "" 12704 12705#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12706msgid "Siblings" 12707msgstr "" 12708 12709#: resources/views/admin/modules.phtml:162 12710#: resources/views/admin/modules.phtml:165 12711msgid "Sidebar" 12712msgstr "" 12713 12714#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207 12715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419 12716#: resources/views/admin/modules.phtml:71 12717#: resources/views/admin/modules.phtml:73 12718msgid "Sidebars" 12719msgstr "" 12720 12721#. I18N: Name of a country or state 12722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12723msgid "Sierra Leone" 12724msgstr "" 12725 12726#. I18N: Name of a module 12727#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77 12728#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73 12729#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282 12730#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:20 12731#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:9 12732msgid "Sign in" 12733msgstr "로그인" 12734 12735#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293 12736#: resources/views/layouts/administration.phtml:62 12737msgid "Sign out" 12738msgstr "로그아웃" 12739 12740#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:469 12741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 12742msgid "Sign-in and registration" 12743msgstr "" 12744 12745#: resources/views/help/date.phtml:118 12746msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12747msgstr "" 12748 12749#. I18N: Name of a country or state 12750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12751msgid "Singapore" 12752msgstr "" 12753 12754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12756msgid "Sister" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: A configuration setting 12760#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12761#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12762#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12763msgid "Site identification code" 12764msgstr "" 12765 12766#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12767#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 12768#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 12769msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12770msgstr "" 12771 12772#. I18N: A configuration setting 12773#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12774#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12775msgid "Site verification code" 12776msgstr "" 12777 12778#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12779#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12780msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12781msgstr "" 12782 12783#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12784#: app/Module/SiteMapModule.php:104 12785msgid "Sitemaps" 12786msgstr "" 12787 12788#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 12790msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12791msgstr "" 12792 12793#. I18N: a month in the Jewish calendar 12794#: app/Date/JewishDate.php:204 12795msgctxt "GENITIVE" 12796msgid "Sivan" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: a month in the Jewish calendar 12800#: app/Date/JewishDate.php:310 12801msgctxt "INSTRUMENTAL" 12802msgid "Sivan" 12803msgstr "" 12804 12805#. I18N: a month in the Jewish calendar 12806#: app/Date/JewishDate.php:257 12807msgctxt "LOCATIVE" 12808msgid "Sivan" 12809msgstr "" 12810 12811#. I18N: a month in the Jewish calendar 12812#: app/Date/JewishDate.php:151 12813msgctxt "NOMINATIVE" 12814msgid "Sivan" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12818#: resources/views/layouts/administration.phtml:43 12819#: resources/views/layouts/default.phtml:78 12820msgid "Skip to content" 12821msgstr "" 12822 12823#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333 12824msgid "Slave" 12825msgstr "" 12826 12827#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330 12828msgctxt "FEMALE" 12829msgid "Slave" 12830msgstr "" 12831 12832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326 12833msgctxt "MALE" 12834msgid "Slave" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12838#. I18N: Name of a module 12839#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167 12840msgid "Slide show" 12841msgstr "슬라이드 쇼" 12842 12843#. I18N: Name of a country or state 12844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12845msgid "Slovakia" 12846msgstr "" 12847 12848#. I18N: Name of a country or state 12849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12850msgid "Slovenia" 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 12854msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: Location of an LDS church temple 12858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 12859msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12860msgstr "" 12861 12862#. I18N: gedcom tag SSN 12863#: app/GedcomTag.php:1024 12864msgid "Social security number" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: Name of a country or state 12868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12869msgid "Solomon Islands" 12870msgstr "" 12871 12872#. I18N: Name of a country or state 12873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12874msgid "Somalia" 12875msgstr "" 12876 12877#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101 12879msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12880msgstr "" 12881 12882#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 12884msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 12889msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12890msgstr "" 12891 12892#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12893#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12896msgid "Son" 12897msgstr "" 12898 12899#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12900#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 12901#, php-format 12902msgid "Son of %s" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: Label for a configuration option 12906#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37 12907#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46 12908#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12909#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12910#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12911#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12912#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12913#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12914#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12915#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12920#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12921msgid "Sort order" 12922msgstr "" 12923 12924#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 12926msgid "Sosa" 12927msgstr "" 12928 12929#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12930msgid "Sosa-Stradonitz number" 12931msgstr "" 12932 12933#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629 12934msgid "Sounds like" 12935msgstr "" 12936 12937#. I18N: gedcom tag SOUR 12938#. I18N: Name of a module/report 12939#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:577 app/GedcomTag.php:1018 12940#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42 12941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 12942#: resources/views/admin/trees.phtml:221 resources/views/family-page.phtml:103 12943#: resources/views/media-page.phtml:132 12944#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12945#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12946#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12947#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12948#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12949#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12950#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12951#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12952#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12953#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12956#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12960#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12962#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 12964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 12965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 12966#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 12967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 12968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 12969msgid "Source" 12970msgstr "" 12971 12972#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:938 12974msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12975msgstr "" 12976 12977#. I18N: A configuration setting 12978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 12979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 12980msgid "Source type" 12981msgstr "" 12982 12983#. I18N: Name of a module/list 12984#. I18N: Name of a module 12985#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2069 12986#: app/Http/Controllers/ListController.php:504 12987#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57 12988#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47 12989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 12990#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12991#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 12992#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 12993#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 12994#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 12995#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 12996#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 12997#: resources/views/media-page.phtml:51 12998#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 12999#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13000#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13001#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42 13002#: resources/views/search-general-page.phtml:44 13003#: resources/views/search-results.phtml:31 13004#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10 13005#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28 13006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13009#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13010#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13011msgid "Sources" 13012msgstr "" 13013 13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13015msgid "Sources to the events" 13016msgstr "" 13017 13018#. I18N: Name of a country or state 13019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 13020msgid "South Africa" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 13024msgid "South America" 13025msgstr "" 13026 13027#. I18N: Name of a country or state 13028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13029msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13030msgstr "" 13031 13032#. I18N: Name of a country or state 13033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13034msgid "South Sudan" 13035msgstr "" 13036 13037#. I18N: Name of a country or state 13038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 13039msgid "Spain" 13040msgstr "" 13041 13042#: app/SurnameTradition.php:89 13043msgctxt "Surname tradition" 13044msgid "Spanish" 13045msgstr "" 13046 13047#. I18N: Location of an LDS church temple 13048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 13049msgid "Spokane, Washington, United States" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13053#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13054#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13055#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13058msgid "Spouse" 13059msgstr "" 13060 13061#: app/GedcomTag.php:739 13062msgid "Spouse census date" 13063msgstr "" 13064 13065#: app/GedcomTag.php:741 13066msgid "Spouse census place" 13067msgstr "" 13068 13069#: app/GedcomTag.php:749 13070msgid "Spouse note" 13071msgstr "" 13072 13073#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13074#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44 13075#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13076msgid "Spouses" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13080#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13082msgid "Spouses and children" 13083msgstr "" 13084 13085#. I18N: Name of a country or state 13086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 13087msgid "Sri Lanka" 13088msgstr "" 13089 13090#. I18N: Location of an LDS church temple 13091#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 13092msgid "St. George, Utah, United States" 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: Location of an LDS church temple 13096#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 13097msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: Location of an LDS church temple 13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 13102msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13103msgstr "" 13104 13105#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13106msgid "Start slide show on page load" 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44 13110msgid "Start year" 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13114msgid "Starting range of change dates" 13115msgstr "" 13116 13117#. I18N: gedcom tag STAE 13118#: app/GedcomTag.php:1027 13119msgid "State" 13120msgstr "" 13121 13122#. I18N: Name of a module 13123#. I18N: Name of a module/chart 13124#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49 13125#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91 13126#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13127#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13128#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13129msgid "Statistics" 13130msgstr "" 13131 13132#. I18N: gedcom tag STAT 13133#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030 13134#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 13135#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 13136msgid "Status" 13137msgstr "" 13138 13139#: app/GedcomTag.php:1032 13140msgid "Status change date" 13141msgstr "" 13142 13143#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 13144msgid "Stillborn" 13145msgstr "" 13146 13147#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13148#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134 13149msgid "Stillborn: exempt" 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: Location of an LDS church temple 13153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 13154msgid "Stockholm, Sweden" 13155msgstr "" 13156 13157#: resources/views/layouts/default.phtml:155 13158#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13159#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13160msgid "Stop" 13161msgstr "정지" 13162 13163#. I18N: Name of a module 13164#: app/Module/StoriesModule.php:195 13165#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4 13166msgid "Stories" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 13170msgid "Story" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33 13174#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13175#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13176msgid "Story title" 13177msgstr "" 13178 13179#: app/Module/UserMessagesModule.php:166 13180#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33 13181#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13182msgid "Subject" 13183msgstr "제목" 13184 13185#. I18N: gedcom tag SUBN 13186#: app/GedcomTag.php:1038 13187msgid "Submission" 13188msgstr "" 13189 13190#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13191#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137 13192msgid "Submitted but not yet cleared" 13193msgstr "" 13194 13195#. I18N: gedcom tag SUBM 13196#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:265 13197#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13198msgid "Submitter" 13199msgstr "" 13200 13201#. I18N: Name of a country or state 13202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 13203msgid "Sudan" 13204msgstr "" 13205 13206#. I18N: abbreviation for Sunday 13207#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 13208#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13209msgid "Sun" 13210msgstr "" 13211 13212#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 13213msgid "Sunday" 13214msgstr "" 13215 13216#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13217#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20 13218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41 13219#, php-format 13220msgid "Support and documentation can be found at %s." 13221msgstr "" 13222 13223#: app/Services/ServerCheckService.php:283 13224msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13225msgstr "" 13226 13227#: app/Services/ServerCheckService.php:288 13228msgid "Support for SQL Server is experimental." 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: Name of a country or state 13232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13233msgid "Suriname" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: gedcom tag SURN 13237#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 13238#: resources/views/branches-page.phtml:15 13239#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13240#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13241#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 13242#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 13244#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24 13245msgid "Surname" 13246msgstr "" 13247 13248#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327 13249msgid "Surname distribution chart" 13250msgstr "" 13251 13252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:365 13253msgid "Surname list style" 13254msgstr "" 13255 13256#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 13257msgid "Surname option" 13258msgstr "" 13259 13260#. I18N: gedcom tag SPFX 13261#: app/GedcomTag.php:1021 13262msgid "Surname prefix" 13263msgstr "" 13264 13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 13266msgid "Surname tradition" 13267msgstr "" 13268 13269#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13270#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13271#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13272#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151 13273msgid "Surnames" 13274msgstr "" 13275 13276#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13277#: app/SurnameTradition.php:111 13278msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13279msgstr "" 13280 13281#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13282#: app/SurnameTradition.php:104 13283msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13284msgstr "" 13285 13286#. I18N: Location of an LDS church temple 13287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 13288msgid "Suva, Fiji" 13289msgstr "" 13290 13291#. I18N: Name of a country or state 13292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13293msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13294msgstr "" 13295 13296#. I18N: Reverse the order of two individuals 13297#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:22 13298msgid "Swap individuals" 13299msgstr "" 13300 13301#. I18N: Name of a country or state 13302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13303msgid "Swaziland" 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: Name of a country or state 13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13308msgid "Sweden" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Name of a country or state 13312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 13313msgid "Switzerland" 13314msgstr "" 13315 13316#. I18N: Location of an LDS church temple 13317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 13318msgid "Sydney, Australia" 13319msgstr "" 13320 13321#: resources/views/admin/trees.phtml:368 13322msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: Name of a country or state 13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 13327msgid "Syria" 13328msgstr "" 13329 13330#: resources/views/admin/modules.phtml:154 13331#: resources/views/admin/modules.phtml:157 13332msgid "Tab" 13333msgstr "" 13334 13335#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13336#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55 13338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13339msgid "Table prefix" 13340msgstr "" 13341 13342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13344#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13345#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13346#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13347#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13348#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13349#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13350#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13351#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13352#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13353#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13355#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13356#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13357msgctxt "paper size" 13358msgid "Tabloid" 13359msgstr "" 13360 13361#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 13362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412 13363#: resources/views/admin/modules.phtml:67 13364#: resources/views/admin/modules.phtml:69 13365msgid "Tabs" 13366msgstr "" 13367 13368#. I18N: Location of an LDS church temple 13369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 13370msgid "Taipei, Taiwan" 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: Name of a country or state 13374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 13375msgid "Taiwan" 13376msgstr "" 13377 13378#. I18N: Name of a country or state 13379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13380msgid "Tajikistan" 13381msgstr "" 13382 13383#. I18N: Location of an LDS church temple 13384#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 13385msgid "Tampico, Mexico" 13386msgstr "" 13387 13388#. I18N: a month in the Jewish calendar 13389#: app/Date/JewishDate.php:206 13390msgctxt "GENITIVE" 13391msgid "Tamuz" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: a month in the Jewish calendar 13395#: app/Date/JewishDate.php:312 13396msgctxt "INSTRUMENTAL" 13397msgid "Tamuz" 13398msgstr "" 13399 13400#. I18N: a month in the Jewish calendar 13401#: app/Date/JewishDate.php:259 13402msgctxt "LOCATIVE" 13403msgid "Tamuz" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: a month in the Jewish calendar 13407#: app/Date/JewishDate.php:153 13408msgctxt "NOMINATIVE" 13409msgid "Tamuz" 13410msgstr "" 13411 13412#. I18N: Name of a country or state 13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13414msgid "Tanzania" 13415msgstr "" 13416 13417#. I18N: The name of a colour-scheme 13418#: app/Module/ColorsTheme.php:133 13419msgid "Teal Top" 13420msgstr "" 13421 13422#. I18N: A configuration setting 13423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 13424msgid "Technical help contact" 13425msgstr "" 13426 13427#. I18N: Location of an LDS church temple 13428#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 13429msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13433#: app/Module/CookieWarningModule.php:66 13434msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13435msgstr "" 13436 13437#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13438msgid "Templates" 13439msgstr "" 13440 13441#. I18N: gedcom tag TEMP 13442#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13443msgid "Temple" 13444msgstr "" 13445 13446#. I18N: a month in the Jewish calendar 13447#: app/Date/JewishDate.php:190 13448msgctxt "GENITIVE" 13449msgid "Tevet" 13450msgstr "" 13451 13452#. I18N: a month in the Jewish calendar 13453#: app/Date/JewishDate.php:296 13454msgctxt "INSTRUMENTAL" 13455msgid "Tevet" 13456msgstr "" 13457 13458#. I18N: a month in the Jewish calendar 13459#: app/Date/JewishDate.php:243 13460msgctxt "LOCATIVE" 13461msgid "Tevet" 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: a month in the Jewish calendar 13465#: app/Date/JewishDate.php:137 13466msgctxt "NOMINATIVE" 13467msgid "Tevet" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: gedcom tag TEXT 13471#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 13472#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13473msgid "Text" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: Name of a country or state 13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 13478msgid "Thailand" 13479msgstr "" 13480 13481#: resources/views/help/name.phtml:4 13482msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13483msgstr "" 13484 13485#: resources/views/help/surname.phtml:4 13486msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13487msgstr "" 13488 13489#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1780 13490#, php-format 13491msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13492msgstr "" 13493 13494#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13495msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: Location of an LDS church temple 13499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 13500msgid "The Hague, Netherlands" 13501msgstr "" 13502 13503#: app/Services/ServerCheckService.php:111 13504#, php-format 13505msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13506msgstr "" 13507 13508#: app/Services/ServerCheckService.php:169 13509#, php-format 13510msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13514#: app/Functions/Functions.php:55 13515msgid "The PHP temporary folder is missing." 13516msgstr "" 13517 13518#: app/Services/ServerCheckService.php:130 13519#, php-format 13520msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13521msgstr "" 13522 13523#: app/Services/ServerCheckService.php:134 13524#, php-format 13525msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13526msgstr "" 13527 13528#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13529#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13530#, php-format 13531msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13532msgstr "" 13533 13534#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13535msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: Description of the “Reports” module 13539#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50 13540msgid "The calendar menu." 13541msgstr "" 13542 13543#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13544#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153 13545#, php-format 13546msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13547msgstr "" 13548 13549#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 13550#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237 13551#, php-format 13552msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13553msgstr "" 13554 13555#. I18N: Description of the “Reports” module 13556#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69 13557msgid "The charts menu." 13558msgstr "" 13559 13560#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6 13561msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13562msgstr "" 13563 13564#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13565msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13566msgstr "" 13567 13568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 13569msgid "The date and time of the last update" 13570msgstr "" 13571 13572#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367 13573#, php-format 13574msgid "The details for “%s” have been updated." 13575msgstr "" 13576 13577#. I18N: %s is a filename 13578#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278 13579#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561 13580#, php-format 13581msgid "The family tree has been exported to %s." 13582msgstr "" 13583 13584#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372 13585#, php-format 13586msgid "The family tree “%s” already exists." 13587msgstr "" 13588 13589#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377 13590#, php-format 13591msgid "The family tree “%s” has been created." 13592msgstr "" 13593 13594#. I18N: %s is the name of a family tree 13595#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393 13596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1786 13597#, php-format 13598msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13599msgstr "" 13600 13601#. I18N: %s is the name of a family tree 13602#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1751 13603#, php-format 13604msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13605msgstr "" 13606 13607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909 13608msgid "The family trees have been merged successfully." 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: Description of the “Reports” module 13612#: app/Module/TreesMenuModule.php:51 13613msgid "The family trees menu." 13614msgstr "" 13615 13616#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13617#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141 13618#, php-format 13619msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13620msgstr "" 13621 13622#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571 13623#, php-format 13624msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13625msgstr "" 13626 13627#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564 13628#, php-format 13629msgid "The file %s could not be created." 13630msgstr "" 13631 13632#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138 13633#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:149 13634#, php-format 13635msgid "The file %s could not be deleted." 13636msgstr "" 13637 13638#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136 13639#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:147 13640#, php-format 13641msgid "The file %s has been deleted." 13642msgstr "" 13643 13644#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578 13645#, php-format 13646msgid "The file %s has been uploaded." 13647msgstr "" 13648 13649#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13650#: app/Functions/Functions.php:49 13651msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13652msgstr "" 13653 13654#. I18N: %s is a filename 13655#: resources/views/media-list-page.phtml:153 13656#: resources/views/media-page.phtml:105 13657#, php-format 13658msgid "The file “%s” does not exist." 13659msgstr "" 13660 13661#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 13662#, php-format 13663msgid "The folder %s could not be deleted." 13664msgstr "" 13665 13666#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565 13667#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:451 13668#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1218 13669#, php-format 13670msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 13671msgstr "" 13672 13673#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563 13674#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 13675#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1216 13676#, php-format 13677msgid "The folder %s has been created." 13678msgstr "" 13679 13680#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 13681#, php-format 13682msgid "The folder %s has been deleted." 13683msgstr "" 13684 13685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31 13686msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13687msgstr "" 13688 13689#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 13690msgid "The following facts and events were found in both records." 13691msgstr "" 13692 13693#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13694#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 13695#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 13696#, php-format 13697msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13698msgstr "" 13699 13700#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 13701msgid "The following list shows typical requirements." 13702msgstr "" 13703 13704#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967 13705msgid "The following places have been changed:" 13706msgstr "" 13707 13708#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41 13709msgid "The following places would be changed:" 13710msgstr "" 13711 13712#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253 13713msgid "The help text has not been written for this item." 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 13718msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178 13723msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13727#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150 13728#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155 13729#, php-format 13730msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13731msgstr "" 13732 13733#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 13734#, php-format 13735msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13736msgstr "" 13737 13738#. I18N: Description of the “Reports” module 13739#: app/Module/ListsMenuModule.php:67 13740msgid "The lists menu." 13741msgstr "" 13742 13743#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250 13744#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263 13745#, php-format 13746msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13747msgstr "" 13748 13749#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260 13750#, php-format 13751msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13752msgstr "" 13753 13754#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397 13755msgid "The media object has been created" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 13759msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13760msgstr "" 13761 13762#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136 13763#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248 13764#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337 13765msgid "The message was not sent." 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Http/Controllers/MessageController.php:129 13769#: app/Http/Controllers/MessageController.php:241 13770#: app/Http/Controllers/MessageController.php:330 13771#, php-format 13772msgid "The message was successfully sent to %s." 13773msgstr "" 13774 13775#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282 13776#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513 13777#, php-format 13778msgid "The module “%s” has been disabled." 13779msgstr "" 13780 13781#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280 13782#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511 13783#, php-format 13784msgid "The module “%s” has been enabled." 13785msgstr "" 13786 13787#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:797 13789msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13790msgstr "" 13791 13792#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:743 13794msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13795msgstr "" 13796 13797#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:879 13799msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13800msgstr "" 13801 13802#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:838 13804msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13805msgstr "" 13806 13807#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 13808msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13809msgstr "" 13810 13811#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143 13812msgid "The note has been created" 13813msgstr "" 13814 13815#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 13816msgid "The password needs to be at least six characters long." 13817msgstr "" 13818 13819#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 13821msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13822msgstr "" 13823 13824#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13825#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56 13826msgid "The place hierarchy." 13827msgstr "" 13828 13829#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353 13830#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140 13831msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13832msgstr "" 13833 13834#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356 13835#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146 13836msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13837msgstr "" 13838 13839#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349 13840#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13841#, php-format 13842msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13843msgstr "" 13844 13845#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586 13846#, php-format 13847msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13848msgstr "" 13849 13850#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93 13851#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121 13852#, php-format 13853msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13854msgstr "" 13855 13856#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 13857#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 13858#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 13859#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 13860msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13861msgstr "" 13862 13863#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78 13864msgid "The record has been copied to the clipboard." 13865msgstr "" 13866 13867#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251 13868#, php-format 13869msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13870msgstr "" 13871 13872#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13873#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160 13874msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: Description of the “Reports” module 13878#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 13879msgid "The reports menu." 13880msgstr "" 13881 13882#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82 13883msgid "The repository has been created" 13884msgstr "" 13885 13886#. I18N: Description of the “Reports” module 13887#: app/Module/SearchMenuModule.php:51 13888msgid "The search menu." 13889msgstr "" 13890 13891#: app/Services/SearchService.php:958 13892msgid "The search returned too many results." 13893msgstr "" 13894 13895#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32 13896msgid "The server configuration is OK." 13897msgstr "" 13898 13899#: app/Services/ServerCheckService.php:222 13900msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13904#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179 13905msgid "The server’s time limit has been reached." 13906msgstr "" 13907 13908#. I18N: Description of “Statistics” module 13909#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60 13910msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13911msgstr "" 13912 13913#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124 13914msgid "The source has been created" 13915msgstr "" 13916 13917#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92 13918msgid "The submitter has been created" 13919msgstr "" 13920 13921#: resources/views/help/name.phtml:9 13922#, php-format 13923msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13924msgstr "" 13925 13926#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 13927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 13928#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 13929msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13933#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12 13934#, php-format 13935msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13936msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13937msgstr[0] "" 13938 13939#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338 13940msgid "The upgrade is complete." 13941msgstr "" 13942 13943#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13944#: app/Functions/Functions.php:46 13945msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13946msgstr "" 13947 13948#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:131 13949#, php-format 13950msgid "The user %s has been deleted." 13951msgstr "" 13952 13953#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13954#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13955msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13956msgstr "" 13957 13958#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175 13959#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180 13960msgid "The username or password is incorrect." 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13964#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 13965msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13966msgstr "" 13967 13968#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 13970msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13971msgstr "" 13972 13973#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:403 13974#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:458 13975#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:509 13976msgid "The website preferences have been updated." 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 13980#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40 13981msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 13982msgstr "" 13983 13984#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 13985#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 13986msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 13987msgstr "" 13988 13989#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439 13990#: resources/views/admin/modules.phtml:241 13991#: resources/views/admin/modules.phtml:244 13992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 13993#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 13994msgid "Theme" 13995msgstr "" 13996 13997#. I18N: Name of a module 13998#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39 13999msgid "Theme change" 14000msgstr "" 14001 14002#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231 14003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373 14004#: resources/views/admin/modules.phtml:103 14005#: resources/views/admin/modules.phtml:105 14006msgid "Themes" 14007msgstr "" 14008 14009#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 14010msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14011msgstr "" 14012 14013#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14014msgid "There are no facts for this individual." 14015msgstr "" 14016 14017#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411 14018msgid "There are no links to this media object." 14019msgstr "" 14020 14021#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14022msgid "There are no media objects for this individual." 14023msgstr "선택한 사람에 대한 미디어 개체가 없습니다." 14024 14025#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14026msgid "There are no notes for this individual." 14027msgstr "" 14028 14029#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248 14030#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10 14031msgid "There are no pending changes." 14032msgstr "" 14033 14034#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104 14035msgid "There are no research tasks in this family tree." 14036msgstr "" 14037 14038#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14039msgid "There are no source citations for this individual." 14040msgstr "" 14041 14042#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 14043#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8 14044#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5 14045msgid "There are pending changes for you to moderate." 14046msgstr "" 14047 14048#: app/Module/RecentChangesModule.php:89 14049#, php-format 14050msgid "There have been no changes within the last %s day." 14051msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14052msgstr[0] "" 14053 14054#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93 14055#, php-format 14056msgid "There is no account with the username or email “%s”." 14057msgstr "" 14058 14059#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 14060#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118 14061#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369 14062#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614 14063msgid "There was an error uploading your file." 14064msgstr "" 14065 14066#. I18N: a month in the French republican calendar 14067#: app/Date/FrenchDate.php:153 14068msgctxt "GENITIVE" 14069msgid "Thermidor" 14070msgstr "" 14071 14072#. I18N: a month in the French republican calendar 14073#: app/Date/FrenchDate.php:247 14074msgctxt "INSTRUMENTAL" 14075msgid "Thermidor" 14076msgstr "" 14077 14078#. I18N: a month in the French republican calendar 14079#: app/Date/FrenchDate.php:200 14080msgctxt "LOCATIVE" 14081msgid "Thermidor" 14082msgstr "" 14083 14084#. I18N: a month in the French republican calendar 14085#: app/Date/FrenchDate.php:106 14086msgctxt "NOMINATIVE" 14087msgid "Thermidor" 14088msgstr "" 14089 14090#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 14091#, php-format 14092msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14093msgstr "" 14094 14095#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190 14096msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14097msgstr "" 14098 14099#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185 14100msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14101msgstr "" 14102 14103#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14104msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14105msgstr "" 14106 14107#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 14108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66 14109#: resources/views/edit-account-page.phtml:108 14110#: resources/views/register-page.phtml:37 14111#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14112msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14113msgstr "" 14114 14115#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 14116#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 14117msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14118msgstr "" 14119 14120#: resources/views/family-page.phtml:15 14121msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14122msgstr "" 14123 14124#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14125#: resources/views/family-page.phtml:13 14126#, php-format 14127msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14128msgstr "" 14129 14130#: resources/views/family-page.phtml:21 14131msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14132msgstr "" 14133 14134#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14135#: resources/views/family-page.phtml:19 14136#, php-format 14137msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14138msgstr "" 14139 14140#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16 14141#, php-format 14142msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14143msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14144msgstr[0] "" 14145 14146#: app/Module/SlideShowModule.php:143 14147msgid "This family tree has no images to display." 14148msgstr "" 14149 14150#. I18N: do not translate the #keywords# 14151#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14152msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14153msgstr "" 14154 14155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14157#, php-format 14158msgid "This family tree was last updated on %s." 14159msgstr "" 14160 14161#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14162#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21 14163msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14164msgstr "" 14165 14166#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 14168msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56 14172msgid "This form has expired. Try again." 14173msgstr "" 14174 14175#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 14176#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 14177msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14178msgstr "" 14179 14180#: resources/views/individual-page.phtml:13 14181msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14182msgstr "" 14183 14184#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14185#: resources/views/individual-page.phtml:10 14186#, php-format 14187msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14188msgstr "" 14189 14190#: resources/views/individual-page.phtml:22 14191msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14192msgstr "" 14193 14194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14195#: resources/views/individual-page.phtml:19 14196#, php-format 14197msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14198msgstr "" 14199 14200#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 14202#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 14203msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14204msgstr "" 14205 14206#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949 14207#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242 14208#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100 14209#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511 14210#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765 14211#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790 14212#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27 14213#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45 14214#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65 14215#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83 14216#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27 14217#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45 14218#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65 14219#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83 14220#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27 14221#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45 14222#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14223#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14224#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14225#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14226#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14227#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10 14228#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10 14229#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14230#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10 14231#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10 14232#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53 14233#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14234msgid "This information is not available." 14235msgstr "" 14236 14237#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250 14238#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108 14239#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379 14240#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82 14241#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466 14242#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843 14243#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496 14244#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834 14245#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145 14246#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165 14247#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185 14248#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205 14249#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225 14250#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245 14251msgid "This information is private and cannot be shown." 14252msgstr "" 14253 14254#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 14256msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14257msgstr "" 14258 14259#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 14261msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14262msgstr "" 14263 14264#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 14266msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14267msgstr "" 14268 14269#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 14271msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14272msgstr "" 14273 14274#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14275msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14276msgstr "" 14277 14278#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65 14279#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79 14280#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55 14281#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67 14282#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55 14283#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67 14284msgid "This is case sensitive." 14285msgstr "" 14286 14287#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209 14288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 14289#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13 14290msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14291msgstr "" 14292 14293#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 14295msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14296msgstr "" 14297 14298#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 14300msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14301msgstr "" 14302 14303#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 14305msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14306msgstr "" 14307 14308#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 14310msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 14315msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14316msgstr "" 14317 14318#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 14320msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14321msgstr "" 14322 14323#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 14325msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14326msgstr "" 14327 14328#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 14330msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14331msgstr "" 14332 14333#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:52 14335msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14336msgstr "" 14337 14338#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 14339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27 14340#: resources/views/edit-account-page.phtml:31 14341#: resources/views/register-page.phtml:25 14342#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14343msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14344msgstr "" 14345 14346#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 14347#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 14348msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14349msgstr "" 14350 14351#: resources/views/media-page.phtml:11 14352msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14353msgstr "" 14354 14355#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14356#: resources/views/media-page.phtml:9 14357#, php-format 14358msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14359msgstr "" 14360 14361#: resources/views/media-page.phtml:17 14362msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14366#: resources/views/media-page.phtml:15 14367#, php-format 14368msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14369msgstr "" 14370 14371#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 14372#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10 14373#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 14374#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11 14375msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14376msgstr "" 14377 14378#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14379msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14383#: resources/views/admin/site-mail.phtml:37 14384msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 14388#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 14389msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14390msgstr "" 14391 14392#: resources/views/note-page.phtml:10 14393msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14394msgstr "" 14395 14396#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14397#: resources/views/note-page.phtml:8 14398#, php-format 14399msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14400msgstr "" 14401 14402#: resources/views/note-page.phtml:16 14403msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14404msgstr "" 14405 14406#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14407#: resources/views/note-page.phtml:14 14408#, php-format 14409msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14410msgstr "" 14411 14412#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14414msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 14419msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14420msgstr "" 14421 14422#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 14424msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14425msgstr "" 14426 14427#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404 14429msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14430msgstr "" 14431 14432#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 14434msgid "This option will make it easier for users to download images." 14435msgstr "" 14436 14437#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 14439msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14440msgstr "" 14441 14442#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 14444msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14445msgstr "" 14446 14447#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14448#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12 14449msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101 14453#, php-format 14454msgid "This page has been viewed %s time." 14455msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14456msgstr[0] "" 14457 14458#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14459msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14460msgstr "" 14461 14462#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 14463#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 14464msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14465msgstr "" 14466 14467#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 14468msgid "This record does not exist." 14469msgstr "" 14470 14471#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14472msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14473msgstr "" 14474 14475#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14476#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 14477#, php-format 14478msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14479msgstr "" 14480 14481#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14482msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14483msgstr "" 14484 14485#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14486#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 14487#, php-format 14488msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14489msgstr "" 14490 14491#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 14492#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 14493msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14494msgstr "" 14495 14496#: resources/views/repository-page.phtml:14 14497msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14498msgstr "" 14499 14500#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14501#: resources/views/repository-page.phtml:12 14502#, php-format 14503msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14504msgstr "" 14505 14506#: resources/views/repository-page.phtml:20 14507msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14508msgstr "" 14509 14510#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14511#: resources/views/repository-page.phtml:18 14512#, php-format 14513msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14514msgstr "" 14515 14516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14517msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14518msgstr "" 14519 14520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14521msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14522msgstr "" 14523 14524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 14525msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14526msgstr "" 14527 14528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14529msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14530msgstr "" 14531 14532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 14533msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53 14537#, php-format 14538msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14539msgstr "" 14540 14541#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:451 14543msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14544msgstr "" 14545 14546#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14547msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14548msgstr "" 14549 14550#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14551msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14552msgstr "" 14553 14554#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 14555#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 14556msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14557msgstr "" 14558 14559#: resources/views/source-page.phtml:10 14560msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14561msgstr "" 14562 14563#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14564#: resources/views/source-page.phtml:8 14565#, php-format 14566msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14567msgstr "" 14568 14569#: resources/views/source-page.phtml:16 14570msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14571msgstr "" 14572 14573#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14574#: resources/views/source-page.phtml:14 14575#, php-format 14576msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14577msgstr "" 14578 14579#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220 14581msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 14585#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 14586msgid "This type of link is not allowed here." 14587msgstr "" 14588 14589#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14590msgid "This user account does not have access to any tree." 14591msgstr "" 14592 14593#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 14594msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14595msgstr "" 14596 14597#: app/Services/UpgradeService.php:250 14598msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14599msgstr "" 14600 14601#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14602msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14603msgstr "" 14604 14605#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14606#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14607msgid "This website is temporarily unavailable" 14608msgstr "" 14609 14610#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14611msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14612msgstr "" 14613 14614#. I18N: %s is the name of a family tree 14615#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 14616#, php-format 14617msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14618msgstr "" 14619 14620#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 14621msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14622msgstr "" 14623 14624#. I18N: abbreviation for Thursday 14625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 14626#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14627msgid "Thu" 14628msgstr "" 14629 14630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29 14631msgid "Thumbnail image" 14632msgstr "" 14633 14634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 14635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 14636msgid "Thumbnail images" 14637msgstr "" 14638 14639#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 14640msgid "Thursday" 14641msgstr "" 14642 14643#. I18N: Location of an LDS church temple 14644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 14645msgid "Tijuana, Mexico" 14646msgstr "" 14647 14648#. I18N: gedcom tag TIME 14649#: app/GedcomTag.php:1050 14650msgid "Time" 14651msgstr "" 14652 14653#. I18N: A configuration setting 14654#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 14655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 14656#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 14657msgid "Time zone" 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: Name of a module/chart 14661#: app/Module/TimelineChartModule.php:65 14662msgid "Timeline" 14663msgstr "" 14664 14665#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103 14666#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 14667msgid "Timestamp" 14668msgstr "" 14669 14670#. I18N: Name of a country or state 14671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 14672msgid "Timor-Leste" 14673msgstr "" 14674 14675#: app/Date/JalaliDate.php:260 14676msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14677msgid "Tir" 14678msgstr "" 14679 14680#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14681#: app/Date/JalaliDate.php:129 14682msgctxt "GENITIVE" 14683msgid "Tir" 14684msgstr "" 14685 14686#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14687#: app/Date/JalaliDate.php:219 14688msgctxt "INSTRUMENTAL" 14689msgid "Tir" 14690msgstr "" 14691 14692#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14693#: app/Date/JalaliDate.php:174 14694msgctxt "LOCATIVE" 14695msgid "Tir" 14696msgstr "" 14697 14698#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14699#: app/Date/JalaliDate.php:84 14700msgctxt "NOMINATIVE" 14701msgid "Tir" 14702msgstr "" 14703 14704#. I18N: a month in the Jewish calendar 14705#: app/Date/JewishDate.php:184 14706msgctxt "GENITIVE" 14707msgid "Tishrei" 14708msgstr "" 14709 14710#. I18N: a month in the Jewish calendar 14711#: app/Date/JewishDate.php:290 14712msgctxt "INSTRUMENTAL" 14713msgid "Tishrei" 14714msgstr "" 14715 14716#. I18N: a month in the Jewish calendar 14717#: app/Date/JewishDate.php:237 14718msgctxt "LOCATIVE" 14719msgid "Tishrei" 14720msgstr "" 14721 14722#. I18N: a month in the Jewish calendar 14723#: app/Date/JewishDate.php:131 14724msgctxt "NOMINATIVE" 14725msgid "Tishrei" 14726msgstr "" 14727 14728#. I18N: gedcom tag TITL 14729#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 14730#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14731#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14732#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14733#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14735#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14736#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16 14737#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14738#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14739#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14740#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14741msgid "Title" 14742msgstr "" 14743 14744#: app/GedcomTag.php:1059 14745msgid "Title in Hebrew" 14746msgstr "" 14747 14748#. I18N: (From date1) To date2 14749#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14750#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23 14751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 14752#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22 14753#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14754msgid "To" 14755msgstr "" 14756 14757#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14758msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14759msgstr "" 14760 14761#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14762msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14763msgstr "" 14764 14765#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 14767msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14768msgstr "" 14769 14770#. I18N: “Apache” is a software program. 14771#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25 14772msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14773msgstr "" 14774 14775#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 14776msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14777msgstr "" 14778 14779#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14780#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 14781msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14782msgstr "" 14783 14784#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39 14785msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14786msgstr "" 14787 14788#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31 14789msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10 14793msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14794msgstr "" 14795 14796#. I18N: Name of a country or state 14797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 14798msgid "Togo" 14799msgstr "" 14800 14801#. I18N: Name of a country or state 14802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14803msgid "Tokelau" 14804msgstr "" 14805 14806#. I18N: Location of an LDS church temple 14807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 14808msgid "Tokyo, Japan" 14809msgstr "" 14810 14811#. I18N: Type of media object 14812#: app/GedcomTag.php:2394 14813msgid "Tombstone" 14814msgstr "" 14815 14816#. I18N: Name of a country or state 14817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14818msgid "Tonga" 14819msgstr "" 14820 14821#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14822#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 14823#, php-format 14824msgid "Top %s given name" 14825msgid_plural "Top %s given names" 14826msgstr[0] "" 14827 14828#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14829#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140 14830#, php-format 14831msgid "Top %s surname" 14832msgid_plural "Top %s surnames" 14833msgstr[0] "" 14834 14835#. I18N: i.e. most popular given name. 14836#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99 14837msgid "Top given name" 14838msgstr "" 14839 14840#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14841#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45 14842#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53 14843msgid "Top given names" 14844msgstr "" 14845 14846#. I18N: i.e. most popular surname. 14847#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137 14848msgid "Top surname" 14849msgstr "" 14850 14851#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14852#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49 14853#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29 14854msgid "Top surnames" 14855msgstr "" 14856 14857#. I18N: Location of an LDS church temple 14858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 14859msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14860msgstr "" 14861 14862#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 14863#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105 14864#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78 14865#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 14866#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105 14867#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120 14868#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105 14869#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101 14870#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73 14871#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73 14872#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105 14873#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72 14874#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 14875#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101 14876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54 14877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 14878#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23 14879#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15 14880msgid "Total" 14881msgstr "" 14882 14883#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14884msgid "Total accepted changes: " 14885msgstr "" 14886 14887#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 14888msgid "Total births" 14889msgstr "" 14890 14891#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59 14892msgid "Total dead" 14893msgstr "" 14894 14895#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68 14896msgid "Total deaths" 14897msgstr "" 14898 14899#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69 14900msgid "Total divorces" 14901msgstr "" 14902 14903#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14904#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10 14905#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14906msgid "Total events" 14907msgstr "" 14908 14909#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131 14910#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10 14911#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14915#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14916msgid "Total families" 14917msgstr "" 14918 14919#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342 14920#, php-format 14921msgid "Total families: %s" 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30 14925msgid "Total females" 14926msgstr "" 14927 14928#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44 14929msgid "Total given names" 14930msgstr "" 14931 14932#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10 14933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14934#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 14935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 14936#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 14937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 14938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 14939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 14940#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 14941#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 14942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 14943#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 14944msgid "Total individuals" 14945msgstr "" 14946 14947#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341 14948#, php-format 14949msgid "Total individuals: %s" 14950msgstr "" 14951 14952#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51 14953msgid "Total living" 14954msgstr "" 14955 14956#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21 14957msgid "Total males" 14958msgstr "" 14959 14960#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21 14961msgid "Total marriages" 14962msgstr "" 14963 14964#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 14965msgid "Total pending changes: " 14966msgstr "" 14967 14968#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 14969#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 14970#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 14971msgid "Total surnames" 14972msgstr "" 14973 14974#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 14975msgid "Total users" 14976msgstr "" 14977 14978#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99 14979#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73 14980#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3 14981#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 14982#: resources/views/admin/modules.phtml:95 14983#: resources/views/admin/modules.phtml:97 14984#: resources/views/admin/modules.phtml:225 14985#: resources/views/admin/modules.phtml:228 14986#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 14987msgid "Tracking and analytics" 14988msgstr "" 14989 14990#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 14991#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 14992#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 14993msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 14994msgstr "" 14995 14996#. I18N: gedcom tag TRLR 14997#: app/GedcomTag.php:1062 14998msgid "Trailer" 14999msgstr "" 15000 15001#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222 15002#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15003msgid "Tree" 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: The third day in the French republican calendar 15007#: app/Date/FrenchDate.php:289 15008msgid "Tridi" 15009msgstr "" 15010 15011#. I18N: Name of a country or state 15012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15013msgid "Trinidad and Tobago" 15014msgstr "" 15015 15016#. I18N: Location of an LDS church temple 15017#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 15018msgid "Trujillo, Peru" 15019msgstr "" 15020 15021#. I18N: abbreviation for Tuesday 15022#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 15023#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15024msgid "Tue" 15025msgstr "" 15026 15027#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237 15028msgid "Tuesday" 15029msgstr "" 15030 15031#. I18N: Name of a country or state 15032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15033msgid "Tunisia" 15034msgstr "" 15035 15036#. I18N: Name of a country or state 15037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15038msgid "Turkey" 15039msgstr "" 15040 15041#. I18N: Name of a country or state 15042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15043msgid "Turkmenistan" 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Name of a country or state 15047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 15048msgid "Turks and Caicos Islands" 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: Name of a country or state 15052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15053msgid "Tuvalu" 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: Location of an LDS church temple 15057#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 15058msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15059msgstr "" 15060 15061#. I18N: Location of an LDS church temple 15062#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 15063msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: gedcom tag TYPE 15067#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:672 app/GedcomTag.php:1065 15068#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100 15069#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72 15070#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72 15071#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71 15072#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53 15073#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 15074#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93 15075#: resources/views/media-list-page.phtml:39 15076#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15077#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15078msgid "Type" 15079msgstr "" 15080 15081#: app/GedcomTag.php:720 15082msgid "Type of event" 15083msgstr "" 15084 15085#: app/GedcomTag.php:725 15086msgid "Type of fact" 15087msgstr "" 15088 15089#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15090#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15091#. I18N: gedcom tag _URL 15092#. I18N: A configuration setting 15093#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066 15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:42 15095#: resources/views/admin/trees.phtml:328 15096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15098#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15099#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15100msgid "URL" 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: Name of a country or state 15104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15105msgid "US Minor Outlying Islands" 15106msgstr "" 15107 15108#. I18N: Name of a country or state 15109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 15110msgid "US Virgin Islands" 15111msgstr "" 15112 15113#. I18N: Name of a country or state 15114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 15115msgid "Uganda" 15116msgstr "" 15117 15118#. I18N: Name of a country or state 15119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15120msgid "Ukraine" 15121msgstr "" 15122 15123#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15124#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140 15125msgid "Uncleared: insufficient data" 15126msgstr "" 15127 15128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 15129msgid "Unique family facts" 15130msgstr "" 15131 15132#. I18N: gedcom tag _UID 15133#: app/GedcomTag.php:2063 15134msgid "Unique identifier" 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 15139msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15140msgstr "" 15141 15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 15143msgid "Unique individual facts" 15144msgstr "" 15145 15146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 15147msgid "Unique repository facts" 15148msgstr "" 15149 15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 15151msgid "Unique source facts" 15152msgstr "" 15153 15154#. I18N: Name of a country or state 15155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 15156msgid "United Arab Emirates" 15157msgstr "" 15158 15159#. I18N: Name of a country or state 15160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 15161msgid "United Kingdom" 15162msgstr "" 15163 15164#. I18N: Name of a country or state 15165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15166msgid "United States" 15167msgstr "" 15168 15169#. I18N: Name of a country or state 15170#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116 15171#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70 15172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36 15173msgid "Unknown" 15174msgstr "" 15175 15176#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118 15177msgctxt "unknown century" 15178msgid "Unknown" 15179msgstr "" 15180 15181#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 15182#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320 15183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15186#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15188msgctxt "unknown gender" 15189msgid "Unknown" 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 15193msgctxt "unknown people" 15194msgid "Unknown" 15195msgstr "" 15196 15197#: app/GedcomTag.php:2111 15198msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15199msgstr "" 15200 15201#: resources/views/admin/media.phtml:32 15202msgid "Unused files" 15203msgstr "" 15204 15205#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146 15206#, php-format 15207msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15208msgstr "" 15209 15210#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313 15211msgid "Up" 15212msgstr "" 15213 15214#. I18N: Name of a module 15215#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94 15216msgid "Upcoming events" 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15220msgid "Update" 15221msgstr "업데이트" 15222 15223#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15224#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15225msgid "Update all" 15226msgstr "" 15227 15228#. I18N: Renumber the records in a family tree 15229#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943 15230#: resources/views/admin/trees.phtml:153 15231msgid "Update place names" 15232msgstr "" 15233 15234#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15235#. I18N: %s is a version number 15236#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 15237#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129 15238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50 15239#, php-format 15240msgid "Upgrade to webtrees %s." 15241msgstr "" 15242 15243#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106 15244#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141 15245msgid "Upgrade wizard" 15246msgstr "" 15247 15248#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496 15249#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494 15250msgid "Upload media files" 15251msgstr "" 15252 15253#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 15254msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15255msgstr "" 15256 15257#. I18N: Name of a country or state 15258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15259msgid "Uruguay" 15260msgstr "" 15261 15262#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:372 15263msgid "Use SMTP to send messages" 15264msgstr "" 15265 15266#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 15267msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15268msgstr "" 15269 15270#. I18N: placeholder text for new-password field 15271#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51 15273#: resources/views/register-page.phtml:59 15274#, php-format 15275msgid "Use at least %s character." 15276msgid_plural "Use at least %s characters." 15277msgstr[0] "" 15278 15279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15282msgid "Use colors" 15283msgstr "" 15284 15285#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15286msgid "Use compact layout" 15287msgstr "" 15288 15289#. I18N: A configuration setting 15290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933 15291msgid "Use full source citations" 15292msgstr "" 15293 15294#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:93 15295#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 15296#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:80 15297#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:93 15298#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48 15299#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63 15300#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:79 15301#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 15302msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15303msgstr "" 15304 15305#. I18N: A configuration setting 15306#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74 15307msgid "Use password" 15308msgstr "" 15309 15310#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15311#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:371 15312msgid "Use sendmail to send messages" 15313msgstr "" 15314 15315#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339 15317msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15318msgstr "" 15319 15320#. I18N: A configuration setting 15321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 15322msgid "Use silhouettes" 15323msgstr "" 15324 15325#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 15326msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15327msgstr "" 15328 15329#: resources/views/register-page.phtml:73 15330msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15331msgstr "" 15332 15333#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570 15334msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15335msgstr "" 15336 15337#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 15338#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107 15339#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52 15340#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96 15341#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15342#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45 15343msgid "User" 15344msgstr "" 15345 15346#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:154 15347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 15348#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4 15349#: resources/views/admin/users-create.phtml:4 15350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11 15351msgid "User administration" 15352msgstr "" 15353 15354#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58 15355msgid "User didn’t verify within 7 days." 15356msgstr "" 15357 15358#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60 15359msgid "User not verified by administrator." 15360msgstr "" 15361 15362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 15363msgid "User preferences" 15364msgstr "" 15365 15366#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:232 15367#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51 15368msgid "User verification" 15369msgstr "" 15370 15371#. I18N: A configuration setting 15372#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 15373#: resources/views/admin/users-create.phtml:27 15374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35 15375#: resources/views/admin/users.phtml:15 15376#: resources/views/edit-account-page.phtml:14 15377#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:12 15378#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:6 15379#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15380#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15381#: resources/views/login-page.phtml:24 15382#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10 15383#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15384#: resources/views/register-page.phtml:44 15385#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15386msgid "Username" 15387msgstr "사용자 이름" 15388 15389#: resources/views/forgot-password-page.phtml:13 15390#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46 15391msgid "Username or email address" 15392msgstr "사용자 이름이나 이메일 주소" 15393 15394#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40 15396#: resources/views/edit-account-page.phtml:19 15397#: resources/views/register-page.phtml:49 15398msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 15402#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15403#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15404msgid "Users" 15405msgstr "" 15406 15407#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39 15408msgid "User’s account has been inactive too long: " 15409msgstr "" 15410 15411#. I18N: Name of a country or state 15412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15413msgid "Uzbekistan" 15414msgstr "" 15415 15416#. I18N: Location of an LDS church temple 15417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 15418msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15419msgstr "" 15420 15421#. I18N: Name of a country or state 15422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15423msgid "Vanuatu" 15424msgstr "" 15425 15426#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102 15428msgid "Various statistics charts." 15429msgstr "" 15430 15431#. I18N: Name of a country or state 15432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15433msgid "Vatican City" 15434msgstr "" 15435 15436#. I18N: a month in the French republican calendar 15437#: app/Date/FrenchDate.php:133 15438msgctxt "GENITIVE" 15439msgid "Vendemiaire" 15440msgstr "" 15441 15442#. I18N: a month in the French republican calendar 15443#: app/Date/FrenchDate.php:227 15444msgctxt "INSTRUMENTAL" 15445msgid "Vendemiaire" 15446msgstr "" 15447 15448#. I18N: a month in the French republican calendar 15449#: app/Date/FrenchDate.php:180 15450msgctxt "LOCATIVE" 15451msgid "Vendemiaire" 15452msgstr "" 15453 15454#. I18N: a month in the French republican calendar 15455#: app/Date/FrenchDate.php:85 15456msgctxt "NOMINATIVE" 15457msgid "Vendemiaire" 15458msgstr "" 15459 15460#. I18N: Name of a country or state 15461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 15462msgid "Venezuela" 15463msgstr "" 15464 15465#. I18N: a month in the French republican calendar 15466#: app/Date/FrenchDate.php:143 15467msgctxt "GENITIVE" 15468msgid "Ventose" 15469msgstr "" 15470 15471#. I18N: a month in the French republican calendar 15472#: app/Date/FrenchDate.php:237 15473msgctxt "INSTRUMENTAL" 15474msgid "Ventose" 15475msgstr "" 15476 15477#. I18N: a month in the French republican calendar 15478#: app/Date/FrenchDate.php:190 15479msgctxt "LOCATIVE" 15480msgid "Ventose" 15481msgstr "" 15482 15483#. I18N: a month in the French republican calendar 15484#: app/Date/FrenchDate.php:95 15485msgctxt "NOMINATIVE" 15486msgid "Ventose" 15487msgstr "" 15488 15489#. I18N: Location of an LDS church temple 15490#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 15491msgid "Veracruz, Mexico" 15492msgstr "" 15493 15494#: resources/views/admin/users.phtml:23 15495msgid "Verified" 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Location of an LDS church temple 15499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 15500msgid "Vernal, Utah, United States" 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: gedcom tag VERS 15504#: app/GedcomTag.php:1071 15505msgid "Version" 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: Type of media object 15509#: app/GedcomTag.php:2397 15510msgid "Video" 15511msgstr "" 15512 15513#. I18N: Name of a country or state 15514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15515msgid "Vietnam" 15516msgstr "" 15517 15518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 15519msgid "View" 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/places-page.phtml:33 15523#, php-format 15524msgid "View table of events occurring in %s" 15525msgstr "" 15526 15527#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15528msgid "View this day" 15529msgstr "" 15530 15531#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220 15532#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:691 15533#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464 15534#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15535#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15536msgid "View this family" 15537msgstr "" 15538 15539#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15540msgid "View this month" 15541msgstr "" 15542 15543#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15544msgid "View this year" 15545msgstr "" 15546 15547#. I18N: Location of an LDS church temple 15548#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 15549msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15550msgstr "" 15551 15552#. I18N: A configuration setting 15553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153 15554#: resources/views/edit-account-page.phtml:143 15555msgid "Visible online" 15556msgstr "" 15557 15558#. I18N: A configuration setting 15559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 15560#: resources/views/edit-account-page.phtml:146 15561msgid "Visible to other users when online" 15562msgstr "" 15563 15564#. I18N: Listbox entry; name of a role 15565#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:468 15566#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103 15567#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 15568#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 15569#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 15570msgid "Visitor" 15571msgstr "" 15572 15573#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15574#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38 15575#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15576#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15578msgid "Vital records" 15579msgstr "" 15580 15581#. I18N: Name of a country or state 15582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15583msgid "Wales" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: Name of a country or state 15587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15588msgid "Wallis and Futuna" 15589msgstr "" 15590 15591#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344 15592msgid "Ward" 15593msgstr "" 15594 15595#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341 15596msgctxt "FEMALE" 15597msgid "Ward" 15598msgstr "" 15599 15600#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337 15601msgctxt "MALE" 15602msgid "Ward" 15603msgstr "" 15604 15605#. I18N: Location of an LDS church temple 15606#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 15607msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15608msgstr "" 15609 15610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 15611msgid "Watermarks" 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:355 15616msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15617msgstr "" 15618 15619#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15620#, php-format 15621msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15622msgstr "" 15623 15624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24 15625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352 15626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 15627msgid "Website" 15628msgstr "" 15629 15630#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:193 15631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85 15632msgid "Website logs" 15633msgstr "" 15634 15635#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:416 15636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 15637msgid "Website preferences" 15638msgstr "" 15639 15640#. I18N: abbreviation for Wednesday 15641#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15642#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15643msgid "Wed" 15644msgstr "" 15645 15646#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 15647msgid "Wednesday" 15648msgstr "" 15649 15650#. I18N: gedcom tag _WEIG 15651#: app/GedcomTag.php:2069 15652msgid "Weight" 15653msgstr "" 15654 15655#. I18N: A %s is the user’s name 15656#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 15657#, php-format 15658msgid "Welcome %s" 15659msgstr "" 15660 15661#. I18N: A configuration setting 15662#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14 15663msgid "Welcome text on sign-in page" 15664msgstr "" 15665 15666#: resources/views/login-page.phtml:11 15667msgid "Welcome to this genealogy website" 15668msgstr "" 15669 15670#. I18N: Name of a country or state 15671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 15672msgid "Western Sahara" 15673msgstr "" 15674 15675#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:968 15677msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15678msgstr "" 15679 15680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88 15681msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:953 15686msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15687msgstr "" 15688 15689#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:923 15691msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15692msgstr "" 15693 15694#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15695msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15696msgstr "" 15697 15698#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15699msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15700msgstr "" 15701 15702#. I18N: Label for a configuration option 15703#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12 15704msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15705msgstr "" 15706 15707#. I18N: A configuration setting 15708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15709msgid "Who can upload new media files" 15710msgstr "" 15711 15712#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15713#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40 15714msgid "Who is online" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 15718msgid "Whole words only" 15719msgstr "" 15720 15721#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15722msgid "Widow" 15723msgstr "" 15724 15725#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15726msgid "Widower" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: gedcom tag WIFE 15730#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074 15731#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766 15732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15733#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15734#: resources/views/modals/create-family.phtml:24 15735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15738#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15744msgid "Wife" 15745msgstr "" 15746 15747#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 15748msgid "Wife’s age" 15749msgstr "" 15750 15751#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15752msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15753msgstr "" 15754 15755#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198 15756msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15757msgstr "" 15758 15759#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 15760msgid "Wildcards" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: gedcom tag WILL 15764#: app/GedcomTag.php:1077 15765msgid "Will" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Location of an LDS church temple 15769#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 15770msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15771msgstr "" 15772 15773#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 15774#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 15775msgid "With sources" 15776msgstr "" 15777 15778#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15779#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15780msgid "Without sources" 15781msgstr "" 15782 15783#. I18N: gedcom tag _WITN 15784#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072 15785msgid "Witness" 15786msgstr "" 15787 15788#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15789#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15790#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15791#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 15792#: app/SurnameTradition.php:109 15793msgid "Wives take their husband’s surname." 15794msgstr "" 15795 15796#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 15797#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12 15798msgid "World" 15799msgstr "" 15800 15801#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15802#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 15803msgid "Yahrzeit" 15804msgstr "" 15805 15806#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15807#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 15808msgid "Yahrzeiten" 15809msgstr "" 15810 15811#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58 15812msgid "Year" 15813msgstr "" 15814 15815#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138 15816#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406 15817msgid "Year:" 15818msgstr "" 15819 15820#. I18N: Name of a country or state 15821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 15822msgid "Yemen" 15823msgstr "" 15824 15825#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15826#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 15827#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4 15828#, php-format 15829msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15830msgstr "" 15831 15832#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219 15833#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221 15834msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15835msgstr "" 15836 15837#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4 15838#, php-format 15839msgid "You are signed in as %s." 15840msgstr "" 15841 15842#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96 15843msgid "You can apply for an account using the link below." 15844msgstr "" 15845 15846#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15847#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15848#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15849#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59 15850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 15851#: resources/views/edit-account-page.phtml:122 15852msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162 15856#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 15857msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15858msgstr "" 15859 15860#. I18N: %s is a URL 15861#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15862#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 15863#, php-format 15864msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15865msgstr "" 15866 15867#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 15868msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12 15872msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15873msgstr "" 15874 15875#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 15876msgid "You can renumber this family tree." 15877msgstr "" 15878 15879#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15881msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15882msgstr "" 15883 15884#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46 15885msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15886msgstr "" 15887 15888#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168 15889msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15890msgstr "" 15891 15892#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15893msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15894msgstr "" 15895 15896#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12 15897msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15898msgstr "" 15899 15900#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214 15901msgid "You have signed out." 15902msgstr "" 15903 15904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10 15905msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15906msgstr "" 15907 15908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10 15909msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15910msgstr "" 15911 15912#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 15913msgid "You must enter all the administrator account fields." 15914msgstr "" 15915 15916#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15 15917msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15918msgstr "" 15919 15920#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158 15921msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15922msgstr "" 15923 15924#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 15925msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15926msgstr "" 15927 15928#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88 15929msgid "You need to be a family member to access this website." 15930msgstr "" 15931 15932#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85 15933msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15934msgstr "" 15935 15936#: resources/views/admin/trees.phtml:15 15937msgid "You need to create a family tree." 15938msgstr "" 15939 15940#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 15941#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 15942msgid "You need to review the account details." 15943msgstr "" 15944 15945#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 15946msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15947msgstr "" 15948 15949#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 15950#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 15951msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15952msgstr "" 15953 15954#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 15955msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15956msgstr "" 15957 15958#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15959#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219 15960#: app/Http/Controllers/MessageController.php:222 15961#, php-format 15962msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 15963msgstr "" 15964 15965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 15966msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 15967msgstr "" 15968 15969#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 15970#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 15971msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 15972msgstr "" 15973 15974#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 15975msgid "You will use this to sign in to webtrees." 15976msgstr "" 15977 15978#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20 15979msgid "Youngest father" 15980msgstr "" 15981 15982#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38 15983msgid "Youngest female" 15984msgstr "" 15985 15986#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20 15987msgid "Youngest male" 15988msgstr "" 15989 15990#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38 15991msgid "Youngest mother" 15992msgstr "" 15993 15994#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11 15995msgid "Your clippings cart is empty." 15996msgstr "" 15997 15998#: resources/views/contact-page.phtml:22 15999#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16000msgid "Your name" 16001msgstr "" 16002 16003#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:141 16004#, php-format 16005msgid "Your registration at %s" 16006msgstr "" 16007 16008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16009msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16010msgstr "" 16011 16012#: app/Services/ServerCheckService.php:184 16013#, php-format 16014msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16015msgstr "" 16016 16017#. I18N: Name of a country or state 16018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16019msgid "Zambia" 16020msgstr "" 16021 16022#. I18N: Name of a country or state 16023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16024msgid "Zimbabwe" 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/admin/location-edit.phtml:62 16028#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 16029msgid "Zoom" 16030msgstr "" 16031 16032#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 16033#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16034#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16035#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16036#: resources/views/place-map.phtml:56 16037msgid "Zoom in" 16038msgstr "" 16039 16040#: resources/views/admin/locations.phtml:15 16041msgid "Zoom level" 16042msgstr "" 16043 16044#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16045#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16046#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16047#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 16048#: resources/views/place-map.phtml:57 16049msgid "Zoom out" 16050msgstr "" 16051 16052#. I18N: Gedcom ABT dates 16053#: app/Date.php:333 16054#, php-format 16055msgid "about %s" 16056msgstr "" 16057 16058#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16059#: resources/views/family-page.phtml:19 16060#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 16061#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15 16062#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 16063#: resources/views/source-page.phtml:14 16064msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16065msgid "accept" 16066msgstr "" 16067 16068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16069#: resources/views/family-page.phtml:13 16070#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 16071#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9 16072#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 16073#: resources/views/source-page.phtml:8 16074msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16075msgid "accept" 16076msgstr "" 16077 16078#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16079#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102 16080msgid "accepted" 16081msgstr "" 16082 16083#. I18N: A button label. 16084#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 16085#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13 16086#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16087#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33 16088#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 16089#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64 16090#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31 16091msgid "add" 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: A button label. 16095#: resources/views/admin/locations.phtml:98 16096msgid "add place" 16097msgstr "" 16098 16099#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16100#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71 16101msgid "adopted name" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16105#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67 16106msgctxt "FEMALE" 16107msgid "adopted name" 16108msgstr "" 16109 16110#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16111#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62 16112msgctxt "MALE" 16113msgid "adopted name" 16114msgstr "" 16115 16116#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16117msgid "adoption" 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: An option in a list-box 16121#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16122msgid "after" 16123msgstr "이후" 16124 16125#. I18N: Gedcom AFT dates 16126#: app/Date.php:353 16127#, php-format 16128msgid "after %s" 16129msgstr "" 16130 16131#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287 16132msgid "after death" 16133msgstr "" 16134 16135#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:95 16136#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98 16137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16140msgid "age" 16141msgstr "" 16142 16143#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16144#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85 16145msgid "also known as" 16146msgstr "" 16147 16148#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16149#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 16150msgctxt "FEMALE" 16151msgid "also known as" 16152msgstr "" 16153 16154#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16155#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76 16156msgctxt "MALE" 16157msgid "also known as" 16158msgstr "" 16159 16160#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569 16161msgid "always" 16162msgstr "" 16163 16164#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462 16165#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91 16166#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16167#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16168#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16172#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16175msgid "and" 16176msgstr "" 16177 16178#: app/Functions/Functions.php:1034 16179msgctxt "father’s brother’s wife" 16180msgid "aunt" 16181msgstr "" 16182 16183#: app/Functions/Functions.php:792 16184msgctxt "father’s sister" 16185msgid "aunt" 16186msgstr "" 16187 16188#: app/Functions/Functions.php:1114 16189msgctxt "mother’s brother’s wife" 16190msgid "aunt" 16191msgstr "" 16192 16193#: app/Functions/Functions.php:830 16194msgctxt "mother’s sister" 16195msgid "aunt" 16196msgstr "" 16197 16198#: app/Functions/Functions.php:1166 16199msgctxt "parent’s brother’s wife" 16200msgid "aunt" 16201msgstr "" 16202 16203#: app/Functions/Functions.php:848 16204msgctxt "parent’s sister" 16205msgid "aunt" 16206msgstr "" 16207 16208#: app/Functions/Functions.php:790 16209msgctxt "father’s sibling" 16210msgid "aunt/uncle" 16211msgstr "" 16212 16213#: app/Functions/Functions.php:828 16214msgctxt "mother’s sibling" 16215msgid "aunt/uncle" 16216msgstr "" 16217 16218#: app/Functions/Functions.php:846 16219msgctxt "parent’s sibling" 16220msgid "aunt/uncle" 16221msgstr "" 16222 16223#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16224msgid "back to top" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: An option in a list-box 16228#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173 16229msgid "before" 16230msgstr "이전" 16231 16232#. I18N: Gedcom BEF dates 16233#: app/Date.php:349 16234#, php-format 16235msgid "before %s" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16239#: app/Date.php:365 16240#, php-format 16241msgid "between %s and %s" 16242msgstr "" 16243 16244#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321 16245msgid "birth" 16246msgstr "" 16247 16248#. I18N: The name given to an individual at their birth 16249#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 16250msgid "birth name" 16251msgstr "" 16252 16253#. I18N: The name given to an individual at their birth 16254#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95 16255msgctxt "FEMALE" 16256msgid "birth name" 16257msgstr "" 16258 16259#. I18N: The name given to an individual at their birth 16260#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 16261msgctxt "MALE" 16262msgid "birth name" 16263msgstr "" 16264 16265#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 16267#, php-format 16268msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16269msgstr "" 16270 16271#: app/Functions/Functions.php:704 16272msgid "brother" 16273msgstr "" 16274 16275#: app/Functions/Functions.php:972 16276msgctxt "brother’s wife’s brother" 16277msgid "brother-in-law" 16278msgstr "" 16279 16280#: app/Functions/Functions.php:798 16281msgctxt "husband’s brother" 16282msgid "brother-in-law" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/Functions/Functions.php:1088 16286msgctxt "husband’s sister’s husband" 16287msgid "brother-in-law" 16288msgstr "" 16289 16290#: app/Functions/Functions.php:866 16291msgctxt "sister’s husband" 16292msgid "brother-in-law" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Functions/Functions.php:1272 16296msgctxt "sister’s husband’s brother" 16297msgid "brother-in-law" 16298msgstr "" 16299 16300#: app/Functions/Functions.php:878 16301msgctxt "spouse’s brother" 16302msgid "brother-in-law" 16303msgstr "" 16304 16305#: app/Functions/Functions.php:896 16306msgctxt "wife’s brother" 16307msgid "brother-in-law" 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Functions/Functions.php:1328 16311msgctxt "wife’s sister’s husband" 16312msgid "brother-in-law" 16313msgstr "" 16314 16315#: app/Functions/Functions.php:974 16316msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16317msgid "brother/sister-in-law" 16318msgstr "" 16319 16320#: app/Functions/Functions.php:808 16321msgctxt "husband’s sibling" 16322msgid "brother/sister-in-law" 16323msgstr "" 16324 16325#: app/Functions/Functions.php:860 16326msgctxt "sibling’s spouse" 16327msgid "brother/sister-in-law" 16328msgstr "" 16329 16330#: app/Functions/Functions.php:1274 16331msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16332msgid "brother/sister-in-law" 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Functions/Functions.php:894 16336msgctxt "spouse’s sibling" 16337msgid "brother/sister-in-law" 16338msgstr "" 16339 16340#: app/Functions/Functions.php:906 16341msgctxt "wife’s sibling" 16342msgid "brother/sister-in-law" 16343msgstr "" 16344 16345#. I18N: An option in a list-box 16346#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218 16347msgid "bullet list" 16348msgstr "" 16349 16350#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16351msgid "burial" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/GedcomTag.php:2024 16355msgid "by" 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: Gedcom CAL dates 16359#: app/Date.php:337 16360#, php-format 16361msgid "calculated %s" 16362msgstr "" 16363 16364#. I18N: A button label. 16365#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 16366#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 16367#: resources/views/admin/components.phtml:137 16368#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 16369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:146 16370#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 16371#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 16372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:982 16373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16374#: resources/views/contact-page.phtml:62 16375#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16376#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 16377#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16378#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114 16379#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16380#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16381#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16382#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16383#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 16384#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 16385#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31 16386#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33 16387#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38 16388#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16389#: resources/views/message-page.phtml:54 16390#: resources/views/modals/create-family.phtml:36 16391#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16392#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16393#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16394#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64 16395#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 16396#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16397#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16398#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16399#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 16400#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16401msgid "cancel" 16402msgstr "" 16403 16404#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16405msgid "census added" 16406msgstr "" 16407 16408#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16409#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113 16410msgid "change of name" 16411msgstr "" 16412 16413#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16414#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109 16415msgctxt "FEMALE" 16416msgid "change of name" 16417msgstr "" 16418 16419#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16420#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104 16421msgctxt "MALE" 16422msgid "change of name" 16423msgstr "" 16424 16425#: app/Functions/Functions.php:683 16426msgid "child" 16427msgstr "" 16428 16429#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16430#: resources/views/layouts/administration.phtml:71 16431#: resources/views/layouts/default.phtml:129 16432#: resources/views/modals/create-family.phtml:11 16433#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16434#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16435#: resources/views/modals/header.phtml:7 16436#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16437msgid "close" 16438msgstr "" 16439 16440#. I18N: Name of a theme. 16441#: app/Module/CloudsTheme.php:41 16442msgid "clouds" 16443msgstr "" 16444 16445#. I18N: Name of a theme. 16446#: app/Module/ColorsTheme.php:43 16447msgid "colors" 16448msgstr "" 16449 16450#. I18N: An option in a list-box 16451#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220 16452msgid "compact list" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: A button label. 16456#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357 16457#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16458#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78 16459#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81 16460#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16 16461#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116 16462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111 16463#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41 16464#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29 16465#: resources/views/admin/trees.phtml:382 16466#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28 16467#: resources/views/forgot-password-page.phtml:25 16468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16469#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 16470#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14 16471#: resources/views/register-page.phtml:83 16472#: resources/views/report-select-page.phtml:29 16473#: resources/views/report-setup-page.phtml:56 16474msgid "continue" 16475msgstr "" 16476 16477#. I18N: A button label. 16478#: resources/views/admin/trees.phtml:348 16479msgid "create" 16480msgstr "" 16481 16482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 16483msgid "date periods" 16484msgstr "" 16485 16486#: app/Functions/Functions.php:681 16487msgid "daughter" 16488msgstr "" 16489 16490#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16491msgid "daughter of" 16492msgstr "" 16493 16494#: app/Functions/Functions.php:768 16495msgctxt "child’s wife" 16496msgid "daughter-in-law" 16497msgstr "" 16498 16499#: app/Functions/Functions.php:876 16500msgctxt "son’s wife" 16501msgid "daughter-in-law" 16502msgstr "" 16503 16504#: app/Functions/Functions.php:1320 16505msgctxt "son’s wife’s father" 16506msgid "daughter-in-law’s father" 16507msgstr "" 16508 16509#: app/Functions/Functions.php:1322 16510msgctxt "son’s wife’s mother" 16511msgid "daughter-in-law’s mother" 16512msgstr "" 16513 16514#: app/Functions/Functions.php:1324 16515msgctxt "son’s wife’s parent" 16516msgid "daughter-in-law’s parent" 16517msgstr "" 16518 16519#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322 16520msgid "death" 16521msgstr "" 16522 16523#: resources/views/admin/location-edit.phtml:46 16524#: resources/views/admin/location-edit.phtml:57 16525msgid "degrees" 16526msgstr "" 16527 16528#. I18N: A button label. 16529#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16530#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32 16531#: resources/views/admin/locations.phtml:79 16532#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78 16533#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 16534#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21 16535#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95 16536msgid "delete" 16537msgstr "" 16538 16539#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16540#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16541msgctxt "FEMALE" 16542msgid "died" 16543msgstr "" 16544 16545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16547msgctxt "MALE" 16548msgid "died" 16549msgstr "" 16550 16551#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 16552msgid "down" 16553msgstr "" 16554 16555#. I18N: A button label. 16556#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80 16557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73 16558#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60 16559msgid "download" 16560msgstr "" 16561 16562#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16563msgid "d’Aboville number" 16564msgstr "" 16565 16566#: resources/views/admin/components.phtml:106 16567#: resources/views/family-page-menu.phtml:7 16568#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7 16570#: resources/views/media-page-menu.phtml:9 16571#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16572#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16573#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16574msgid "edit" 16575msgstr "" 16576 16577#: app/Functions/Functions.php:474 16578msgid "eighth cousin" 16579msgstr "" 16580 16581#: app/Functions/Functions.php:438 16582msgctxt "FEMALE" 16583msgid "eighth cousin" 16584msgstr "" 16585 16586#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16587#: app/Functions/Functions.php:393 16588msgctxt "MALE" 16589msgid "eighth cousin" 16590msgstr "" 16591 16592#: app/Functions/Functions.php:699 16593msgid "elder brother" 16594msgstr "" 16595 16596#: app/Functions/Functions.php:741 16597msgid "elder sibling" 16598msgstr "" 16599 16600#: app/Functions/Functions.php:720 16601msgid "elder sister" 16602msgstr "" 16603 16604#: app/Functions/Functions.php:480 16605msgid "eleventh cousin" 16606msgstr "" 16607 16608#: app/Functions/Functions.php:444 16609msgctxt "FEMALE" 16610msgid "eleventh cousin" 16611msgstr "" 16612 16613#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16614#: app/Functions/Functions.php:402 16615msgctxt "MALE" 16616msgid "eleventh cousin" 16617msgstr "" 16618 16619#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16620#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127 16621msgid "estate name" 16622msgstr "" 16623 16624#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16625#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 16626msgctxt "FEMALE" 16627msgid "estate name" 16628msgstr "" 16629 16630#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16631#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118 16632msgctxt "MALE" 16633msgid "estate name" 16634msgstr "" 16635 16636#. I18N: Gedcom EST dates 16637#: app/Date.php:341 16638#, php-format 16639msgid "estimated %s" 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Functions/Functions.php:624 16643msgid "ex-husband" 16644msgstr "" 16645 16646#: app/Functions/Functions.php:671 16647msgid "ex-partner" 16648msgstr "" 16649 16650#: app/Functions/Functions.php:651 16651msgctxt "FEMALE" 16652msgid "ex-partner" 16653msgstr "" 16654 16655#: app/Functions/Functions.php:631 16656msgctxt "MALE" 16657msgid "ex-partner" 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Functions/Functions.php:664 16661msgid "ex-spouse" 16662msgstr "" 16663 16664#: app/Functions/Functions.php:644 16665msgid "ex-wife" 16666msgstr "" 16667 16668#. I18N: A button label. 16669#: resources/views/admin/locations.phtml:104 16670msgid "export file" 16671msgstr "" 16672 16673#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 16674#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16675msgid "facts" 16676msgstr "" 16677 16678#: app/Functions/Functions.php:615 16679msgid "father" 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Functions/Functions.php:804 16683msgctxt "husband’s father" 16684msgid "father-in-law" 16685msgstr "" 16686 16687#: app/Functions/Functions.php:884 16688msgctxt "spouse’s father" 16689msgid "father-in-law" 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Functions/Functions.php:902 16693msgctxt "wife’s father" 16694msgid "father-in-law" 16695msgstr "" 16696 16697#: app/Functions/Functions.php:488 16698msgid "fifteenth cousin" 16699msgstr "" 16700 16701#: app/Functions/Functions.php:452 16702msgctxt "FEMALE" 16703msgid "fifteenth cousin" 16704msgstr "" 16705 16706#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16707#: app/Functions/Functions.php:414 16708msgctxt "MALE" 16709msgid "fifteenth cousin" 16710msgstr "" 16711 16712#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16713#: app/Functions/Functions.php:567 16714#, php-format 16715msgid "fifth %s" 16716msgstr "" 16717 16718#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16719#: app/Functions/Functions.php:545 16720#, php-format 16721msgctxt "FEMALE" 16722msgid "fifth %s" 16723msgstr "" 16724 16725#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16726#: app/Functions/Functions.php:522 16727#, php-format 16728msgctxt "MALE" 16729msgid "fifth %s" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Functions/Functions.php:468 16733msgid "fifth cousin" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/Functions/Functions.php:432 16737msgctxt "FEMALE" 16738msgid "fifth cousin" 16739msgstr "" 16740 16741#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16742#: app/Functions/Functions.php:384 16743msgctxt "MALE" 16744msgid "fifth cousin" 16745msgstr "" 16746 16747#. I18N: A button label, first page 16748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 16749#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16750#: resources/views/media-list-page.phtml:80 16751#: resources/views/media-list-page.phtml:186 16752msgid "first" 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615 16757msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16758msgid "first" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16762#: app/Functions/Functions.php:555 16763#, php-format 16764msgid "first %s" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16768#: app/Functions/Functions.php:533 16769#, php-format 16770msgctxt "FEMALE" 16771msgid "first %s" 16772msgstr "" 16773 16774#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16775#: app/Functions/Functions.php:510 16776#, php-format 16777msgctxt "MALE" 16778msgid "first %s" 16779msgstr "" 16780 16781#: app/Functions/Functions.php:460 16782msgid "first cousin" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Functions/Functions.php:424 16786msgctxt "FEMALE" 16787msgid "first cousin" 16788msgstr "" 16789 16790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16791#: app/Functions/Functions.php:372 16792msgctxt "MALE" 16793msgid "first cousin" 16794msgstr "" 16795 16796#: app/Functions/Functions.php:1028 16797msgctxt "father’s brother’s child" 16798msgid "first cousin" 16799msgstr "" 16800 16801#: app/Functions/Functions.php:1030 16802msgctxt "father’s brother’s daughter" 16803msgid "first cousin" 16804msgstr "" 16805 16806#: app/Functions/Functions.php:1032 16807msgctxt "father’s brother’s son" 16808msgid "first cousin" 16809msgstr "" 16810 16811#: app/Functions/Functions.php:1072 16812msgctxt "father’s sister’s child" 16813msgid "first cousin" 16814msgstr "" 16815 16816#: app/Functions/Functions.php:1074 16817msgctxt "father’s sister’s daughter" 16818msgid "first cousin" 16819msgstr "" 16820 16821#: app/Functions/Functions.php:1078 16822msgctxt "father’s sister’s son" 16823msgid "first cousin" 16824msgstr "" 16825 16826#: app/Functions/Functions.php:1108 16827msgctxt "mother’s brother’s child" 16828msgid "first cousin" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Functions/Functions.php:1110 16832msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16833msgid "first cousin" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Functions/Functions.php:1112 16837msgctxt "mother’s brother’s son" 16838msgid "first cousin" 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Functions/Functions.php:1158 16842msgctxt "mother’s sister’s child" 16843msgid "first cousin" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Functions/Functions.php:1160 16847msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16848msgid "first cousin" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Functions/Functions.php:1164 16852msgctxt "mother’s sister’s son" 16853msgid "first cousin" 16854msgstr "" 16855 16856#: app/Functions/Functions.php:1408 16857msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16858msgid "first cousin once removed ascending" 16859msgstr "" 16860 16861#: app/Functions/Functions.php:1404 16862msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16863msgid "first cousin once removed ascending" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Functions/Functions.php:1406 16867msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16868msgid "first cousin once removed ascending" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Functions/Functions.php:1414 16872msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16873msgid "first cousin once removed ascending" 16874msgstr "" 16875 16876#: app/Functions/Functions.php:1410 16877msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16878msgid "first cousin once removed ascending" 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Functions/Functions.php:1412 16882msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16883msgid "first cousin once removed ascending" 16884msgstr "" 16885 16886#: app/Functions/Functions.php:1420 16887msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16888msgid "first cousin once removed ascending" 16889msgstr "" 16890 16891#: app/Functions/Functions.php:1416 16892msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16893msgid "first cousin once removed ascending" 16894msgstr "" 16895 16896#: app/Functions/Functions.php:1418 16897msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16898msgid "first cousin once removed ascending" 16899msgstr "" 16900 16901#: app/Functions/Functions.php:1426 16902msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16903msgid "first cousin once removed ascending" 16904msgstr "" 16905 16906#: app/Functions/Functions.php:1422 16907msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16908msgid "first cousin once removed ascending" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Functions/Functions.php:1424 16912msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16913msgid "first cousin once removed ascending" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Functions/Functions.php:1432 16917msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16918msgid "first cousin once removed ascending" 16919msgstr "" 16920 16921#: app/Functions/Functions.php:1428 16922msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16923msgid "first cousin once removed ascending" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Functions/Functions.php:1430 16927msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16928msgid "first cousin once removed ascending" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Functions/Functions.php:1438 16932msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16933msgid "first cousin once removed ascending" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Functions/Functions.php:1434 16937msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16938msgid "first cousin once removed ascending" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Functions/Functions.php:1436 16942msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16943msgid "first cousin once removed ascending" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Functions/Functions.php:1444 16947msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16948msgid "first cousin once removed ascending" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Functions/Functions.php:1440 16952msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16953msgid "first cousin once removed ascending" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Functions/Functions.php:1442 16957msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 16958msgid "first cousin once removed ascending" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Functions/Functions.php:1450 16962msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 16963msgid "first cousin once removed ascending" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Functions/Functions.php:1446 16967msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 16968msgid "first cousin once removed ascending" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Functions/Functions.php:1448 16972msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 16973msgid "first cousin once removed ascending" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Functions/Functions.php:486 16977msgid "fourteenth cousin" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Functions/Functions.php:450 16981msgctxt "FEMALE" 16982msgid "fourteenth cousin" 16983msgstr "" 16984 16985#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16986#: app/Functions/Functions.php:411 16987msgctxt "MALE" 16988msgid "fourteenth cousin" 16989msgstr "" 16990 16991#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16992#: app/Functions/Functions.php:564 16993#, php-format 16994msgid "fourth %s" 16995msgstr "" 16996 16997#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16998#: app/Functions/Functions.php:542 16999#, php-format 17000msgctxt "FEMALE" 17001msgid "fourth %s" 17002msgstr "" 17003 17004#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17005#: app/Functions/Functions.php:519 17006#, php-format 17007msgctxt "MALE" 17008msgid "fourth %s" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Functions/Functions.php:466 17012msgid "fourth cousin" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Functions/Functions.php:430 17016msgctxt "FEMALE" 17017msgid "fourth cousin" 17018msgstr "" 17019 17020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17021#: app/Functions/Functions.php:381 17022msgctxt "MALE" 17023msgid "fourth cousin" 17024msgstr "" 17025 17026#. I18N: from 1700 interval 50 years 17027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 17028#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92 17029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95 17030#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98 17031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17032#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17033#, php-format 17034msgid "from %1$s interval %2$s year" 17035msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17036msgstr[0] "" 17037 17038#. I18N: Gedcom FROM dates 17039#: app/Date.php:357 17040#, php-format 17041msgid "from %s" 17042msgstr "" 17043 17044#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17045#: app/Date.php:369 17046#, php-format 17047msgid "from %s to %s" 17048msgstr "" 17049 17050#. I18N: layout option for the fan chart 17051#: app/Module/FanChartModule.php:486 17052msgid "full circle" 17053msgstr "" 17054 17055#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 17056msgid "gender" 17057msgstr "" 17058 17059#. I18N: A button label. 17060#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17061msgid "go to new individual" 17062msgstr "" 17063 17064#: app/Functions/Functions.php:758 17065msgctxt "child’s child" 17066msgid "grandchild" 17067msgstr "" 17068 17069#: app/Functions/Functions.php:770 17070msgctxt "daughter’s child" 17071msgid "grandchild" 17072msgstr "" 17073 17074#: app/Functions/Functions.php:870 17075msgctxt "son’s child" 17076msgid "grandchild" 17077msgstr "" 17078 17079#: app/Functions/Functions.php:760 17080msgctxt "child’s daughter" 17081msgid "granddaughter" 17082msgstr "" 17083 17084#: app/Functions/Functions.php:772 17085msgctxt "daughter’s daughter" 17086msgid "granddaughter" 17087msgstr "" 17088 17089#: app/Functions/Functions.php:872 17090msgctxt "son’s daughter" 17091msgid "granddaughter" 17092msgstr "" 17093 17094#: app/Functions/Functions.php:988 17095msgctxt "child’s daughter’s husband" 17096msgid "granddaughter’s husband" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Functions/Functions.php:1010 17100msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17101msgid "granddaughter’s husband" 17102msgstr "" 17103 17104#: app/Functions/Functions.php:1308 17105msgctxt "son’s daughter’s husband" 17106msgid "granddaughter’s husband" 17107msgstr "" 17108 17109#: app/Functions/Functions.php:840 17110msgctxt "parent’s father" 17111msgid "grandfather" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Functions/Functions.php:842 17115msgctxt "parent’s mother" 17116msgid "grandmother" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Functions/Functions.php:844 17120msgctxt "parent’s parent" 17121msgid "grandparent" 17122msgstr "" 17123 17124#: app/Functions/Functions.php:764 17125msgctxt "child’s son" 17126msgid "grandson" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Functions/Functions.php:776 17130msgctxt "daughter’s son" 17131msgid "grandson" 17132msgstr "" 17133 17134#: app/Functions/Functions.php:874 17135msgctxt "son’s son" 17136msgid "grandson" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Functions/Functions.php:998 17140msgctxt "child’s son’s wife" 17141msgid "grandson’s wife" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Functions/Functions.php:1026 17145msgctxt "daughter’s son’s wife" 17146msgid "grandson’s wife" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Functions/Functions.php:1318 17150msgctxt "son’s son’s wife" 17151msgid "grandson’s wife" 17152msgstr "" 17153 17154#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713 17155#: app/Functions/Functions.php:1729 17156#, php-format 17157msgid "great ×%s aunt" 17158msgstr "" 17159 17160#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716 17161#: app/Functions/Functions.php:1732 17162#, php-format 17163msgid "great ×%s aunt/uncle" 17164msgstr "" 17165 17166#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17167#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203 17168#, php-format 17169msgid "great ×%s grandchild" 17170msgstr "" 17171 17172#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17173#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199 17174#, php-format 17175msgid "great ×%s granddaughter" 17176msgstr "" 17177 17178#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17179#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041 17180#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066 17181#: app/Functions/Functions.php:2082 17182#, php-format 17183msgid "great ×%s grandfather" 17184msgstr "" 17185 17186#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17187#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045 17188#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071 17189#: app/Functions/Functions.php:2087 17190#, php-format 17191msgid "great ×%s grandmother" 17192msgstr "" 17193 17194#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17195#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17196#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075 17197#: app/Functions/Functions.php:2091 17198#, php-format 17199msgid "great ×%s grandparent" 17200msgstr "" 17201 17202#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17203#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194 17204#, php-format 17205msgid "great ×%s grandson" 17206msgstr "" 17207 17208#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17209#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940 17210#, php-format 17211msgid "great ×%s nephew" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Functions/Functions.php:1890 17215#, php-format 17216msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17217msgid "great ×%s nephew" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Functions/Functions.php:1894 17221#, php-format 17222msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17223msgid "great ×%s nephew" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Functions/Functions.php:1897 17227#, php-format 17228msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17229msgid "great ×%s nephew" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17233#, php-format 17234msgid "great ×%s nephew/niece" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Functions/Functions.php:1913 17238#, php-format 17239msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17240msgid "great ×%s nephew/niece" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Functions/Functions.php:1917 17244#, php-format 17245msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17246msgid "great ×%s nephew/niece" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Functions/Functions.php:1920 17250#, php-format 17251msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17252msgid "great ×%s nephew/niece" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944 17256#, php-format 17257msgid "great ×%s niece" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Functions/Functions.php:1902 17261#, php-format 17262msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17263msgid "great ×%s niece" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Functions/Functions.php:1906 17267#, php-format 17268msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17269msgid "great ×%s niece" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Functions/Functions.php:1909 17273#, php-format 17274msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17275msgid "great ×%s niece" 17276msgstr "" 17277 17278#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17279#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725 17280#, php-format 17281msgid "great ×%s uncle" 17282msgstr "" 17283 17284#: app/Functions/Functions.php:1702 17285#, php-format 17286msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17287msgid "great ×%s uncle" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Functions/Functions.php:1706 17291#, php-format 17292msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17293msgid "great ×%s uncle" 17294msgstr "" 17295 17296#: app/Functions/Functions.php:1709 17297#, php-format 17298msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17299msgid "great ×%s uncle" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Functions/Functions.php:1620 17303msgid "great ×4 aunt" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Functions/Functions.php:1623 17307msgid "great ×4 aunt/uncle" 17308msgstr "" 17309 17310#: app/Functions/Functions.php:2130 17311msgid "great ×4 grandchild" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Functions/Functions.php:2127 17315msgid "great ×4 granddaughter" 17316msgstr "" 17317 17318#: app/Functions/Functions.php:1979 17319msgid "great ×4 grandfather" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Functions/Functions.php:1983 17323msgid "great ×4 grandmother" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Functions/Functions.php:1986 17327msgid "great ×4 grandparent" 17328msgstr "" 17329 17330#: app/Functions/Functions.php:2123 17331msgid "great ×4 grandson" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Functions/Functions.php:1814 17335msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17336msgid "great ×4 nephew" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Functions/Functions.php:1818 17340msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17341msgid "great ×4 nephew" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Functions/Functions.php:1821 17345msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17346msgid "great ×4 nephew" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Functions/Functions.php:1837 17350msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17351msgid "great ×4 nephew/niece" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Functions/Functions.php:1841 17355msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17356msgid "great ×4 nephew/niece" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Functions/Functions.php:1844 17360msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17361msgid "great ×4 nephew/niece" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Functions/Functions.php:1826 17365msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17366msgid "great ×4 niece" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Functions/Functions.php:1830 17370msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17371msgid "great ×4 niece" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Functions/Functions.php:1833 17375msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17376msgid "great ×4 niece" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Functions/Functions.php:1609 17380msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17381msgid "great ×4 uncle" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:1613 17385msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17386msgid "great ×4 uncle" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Functions/Functions.php:1616 17390msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17391msgid "great ×4 uncle" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Functions/Functions.php:1639 17395msgid "great ×5 aunt" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Functions/Functions.php:1642 17399msgid "great ×5 aunt/uncle" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Functions/Functions.php:2141 17403msgid "great ×5 grandchild" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Functions/Functions.php:2138 17407msgid "great ×5 granddaughter" 17408msgstr "" 17409 17410#: app/Functions/Functions.php:1990 17411msgid "great ×5 grandfather" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Functions/Functions.php:1994 17415msgid "great ×5 grandmother" 17416msgstr "" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1997 17419msgid "great ×5 grandparent" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Functions/Functions.php:2134 17423msgid "great ×5 grandson" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Functions/Functions.php:1849 17427msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17428msgid "great ×5 nephew" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Functions/Functions.php:1853 17432msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17433msgid "great ×5 nephew" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Functions/Functions.php:1856 17437msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17438msgid "great ×5 nephew" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Functions/Functions.php:1872 17442msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17443msgid "great ×5 nephew/niece" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Functions/Functions.php:1876 17447msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17448msgid "great ×5 nephew/niece" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Functions/Functions.php:1879 17452msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17453msgid "great ×5 nephew/niece" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Functions/Functions.php:1861 17457msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17458msgid "great ×5 niece" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:1865 17462msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17463msgid "great ×5 niece" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Functions/Functions.php:1868 17467msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17468msgid "great ×5 niece" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Functions/Functions.php:1628 17472msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17473msgid "great ×5 uncle" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Functions/Functions.php:1632 17477msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17478msgid "great ×5 uncle" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Functions/Functions.php:1635 17482msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17483msgid "great ×5 uncle" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Functions/Functions.php:1658 17487msgid "great ×6 aunt" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Functions/Functions.php:1661 17491msgid "great ×6 aunt/uncle" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Functions/Functions.php:2152 17495msgid "great ×6 grandchild" 17496msgstr "" 17497 17498#: app/Functions/Functions.php:2149 17499msgid "great ×6 granddaughter" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Functions/Functions.php:2001 17503msgid "great ×6 grandfather" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Functions/Functions.php:2005 17507msgid "great ×6 grandmother" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Functions/Functions.php:2008 17511msgid "great ×6 grandparent" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Functions/Functions.php:2145 17515msgid "great ×6 grandson" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Functions/Functions.php:1647 17519msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17520msgid "great ×6 uncle" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Functions/Functions.php:1651 17524msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17525msgid "great ×6 uncle" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Functions/Functions.php:1654 17529msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17530msgid "great ×6 uncle" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Functions/Functions.php:1677 17534msgid "great ×7 aunt" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Functions/Functions.php:1680 17538msgid "great ×7 aunt/uncle" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Functions/Functions.php:2163 17542msgid "great ×7 grandchild" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:2160 17546msgid "great ×7 granddaughter" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Functions/Functions.php:2012 17550msgid "great ×7 grandfather" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:2016 17554msgid "great ×7 grandmother" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Functions/Functions.php:2019 17558msgid "great ×7 grandparent" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Functions/Functions.php:2156 17562msgid "great ×7 grandson" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Functions/Functions.php:1666 17566msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17567msgid "great ×7 uncle" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Functions/Functions.php:1670 17571msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17572msgid "great ×7 uncle" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Functions/Functions.php:1673 17576msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17577msgid "great ×7 uncle" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Functions/Functions.php:1350 17581msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17582msgid "great-aunt" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Functions/Functions.php:1046 17586msgctxt "father’s father’s sister" 17587msgid "great-aunt" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Functions/Functions.php:1356 17591msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17592msgid "great-aunt" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Functions/Functions.php:1058 17596msgctxt "father’s mother’s sister" 17597msgid "great-aunt" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Functions/Functions.php:1362 17601msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17602msgid "great-aunt" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Functions/Functions.php:1070 17606msgctxt "father’s parent’s sister" 17607msgid "great-aunt" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:1368 17611msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17612msgid "great-aunt" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Functions/Functions.php:1126 17616msgctxt "mother’s father’s sister" 17617msgid "great-aunt" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Functions/Functions.php:1374 17621msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17622msgid "great-aunt" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Functions/Functions.php:1144 17626msgctxt "mother’s mother’s sister" 17627msgid "great-aunt" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Functions/Functions.php:1380 17631msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17632msgid "great-aunt" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:1156 17636msgctxt "mother’s parent’s sister" 17637msgid "great-aunt" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Functions/Functions.php:1386 17641msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17642msgid "great-aunt" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Functions/Functions.php:1178 17646msgctxt "parent’s father’s sister" 17647msgid "great-aunt" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Functions/Functions.php:1392 17651msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17652msgid "great-aunt" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Functions/Functions.php:1190 17656msgctxt "parent’s mother’s sister" 17657msgid "great-aunt" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Functions/Functions.php:1398 17661msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17662msgid "great-aunt" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Functions/Functions.php:1202 17666msgctxt "parent’s parent’s sister" 17667msgid "great-aunt" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Functions/Functions.php:1044 17671msgctxt "father’s father’s sibling" 17672msgid "great-aunt/uncle" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Functions/Functions.php:1352 17676msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17677msgid "great-aunt/uncle" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Functions/Functions.php:1056 17681msgctxt "father’s mother’s sibling" 17682msgid "great-aunt/uncle" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Functions/Functions.php:1358 17686msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17687msgid "great-aunt/uncle" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Functions/Functions.php:1068 17691msgctxt "father’s parent’s sibling" 17692msgid "great-aunt/uncle" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Functions/Functions.php:1364 17696msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17697msgid "great-aunt/uncle" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Functions/Functions.php:1124 17701msgctxt "mother’s father’s sibling" 17702msgid "great-aunt/uncle" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Functions/Functions.php:1370 17706msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17707msgid "great-aunt/uncle" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Functions/Functions.php:1142 17711msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17712msgid "great-aunt/uncle" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Functions/Functions.php:1376 17716msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17717msgid "great-aunt/uncle" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Functions/Functions.php:1154 17721msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17722msgid "great-aunt/uncle" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Functions/Functions.php:1382 17726msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17727msgid "great-aunt/uncle" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Functions/Functions.php:1176 17731msgctxt "parent’s father’s sibling" 17732msgid "great-aunt/uncle" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Functions/Functions.php:1388 17736msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17737msgid "great-aunt/uncle" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Functions/Functions.php:1188 17741msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17742msgid "great-aunt/uncle" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Functions/Functions.php:1394 17746msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17747msgid "great-aunt/uncle" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Functions/Functions.php:1200 17751msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17752msgid "great-aunt/uncle" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Functions/Functions.php:1400 17756msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17757msgid "great-aunt/uncle" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Functions/Functions.php:978 17761msgctxt "child’s child’s child" 17762msgid "great-grandchild" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Functions/Functions.php:984 17766msgctxt "child’s daughter’s child" 17767msgid "great-grandchild" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Functions/Functions.php:992 17771msgctxt "child’s son’s child" 17772msgid "great-grandchild" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Functions/Functions.php:1000 17776msgctxt "daughter’s child’s child" 17777msgid "great-grandchild" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Functions/Functions.php:1006 17781msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17782msgid "great-grandchild" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Functions/Functions.php:1020 17786msgctxt "daughter’s son’s child" 17787msgid "great-grandchild" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Functions/Functions.php:1298 17791msgctxt "son’s child’s child" 17792msgid "great-grandchild" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Functions/Functions.php:1304 17796msgctxt "son’s daughter’s child" 17797msgid "great-grandchild" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Functions/Functions.php:1312 17801msgctxt "son’s son’s child" 17802msgid "great-grandchild" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Functions/Functions.php:980 17806msgctxt "child’s child’s daughter" 17807msgid "great-granddaughter" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Functions/Functions.php:986 17811msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17812msgid "great-granddaughter" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Functions/Functions.php:994 17816msgctxt "child’s son’s daughter" 17817msgid "great-granddaughter" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Functions/Functions.php:1002 17821msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17822msgid "great-granddaughter" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Functions/Functions.php:1008 17826msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17827msgid "great-granddaughter" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Functions/Functions.php:1022 17831msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17832msgid "great-granddaughter" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Functions/Functions.php:1300 17836msgctxt "son’s child’s daughter" 17837msgid "great-granddaughter" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Functions/Functions.php:1306 17841msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17842msgid "great-granddaughter" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Functions/Functions.php:1314 17846msgctxt "son’s son’s daughter" 17847msgid "great-granddaughter" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Functions/Functions.php:1038 17851msgctxt "father’s father’s father" 17852msgid "great-grandfather" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Functions/Functions.php:1050 17856msgctxt "father’s mother’s father" 17857msgid "great-grandfather" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Functions/Functions.php:1062 17861msgctxt "father’s parent’s father" 17862msgid "great-grandfather" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Functions/Functions.php:1118 17866msgctxt "mother’s father’s father" 17867msgid "great-grandfather" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Functions/Functions.php:1136 17871msgctxt "mother’s mother’s father" 17872msgid "great-grandfather" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Functions/Functions.php:1148 17876msgctxt "mother’s parent’s father" 17877msgid "great-grandfather" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Functions/Functions.php:1170 17881msgctxt "parent’s father’s father" 17882msgid "great-grandfather" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Functions/Functions.php:1182 17886msgctxt "parent’s mother’s father" 17887msgid "great-grandfather" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Functions/Functions.php:1194 17891msgctxt "parent’s parent’s father" 17892msgid "great-grandfather" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Functions/Functions.php:1040 17896msgctxt "father’s father’s mother" 17897msgid "great-grandmother" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Functions/Functions.php:1052 17901msgctxt "father’s mother’s mother" 17902msgid "great-grandmother" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Functions/Functions.php:1064 17906msgctxt "father’s parent’s mother" 17907msgid "great-grandmother" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Functions/Functions.php:1120 17911msgctxt "mother’s father’s mother" 17912msgid "great-grandmother" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Functions/Functions.php:1138 17916msgctxt "mother’s mother’s mother" 17917msgid "great-grandmother" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Functions/Functions.php:1150 17921msgctxt "mother’s parent’s mother" 17922msgid "great-grandmother" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Functions/Functions.php:1172 17926msgctxt "parent’s father’s mother" 17927msgid "great-grandmother" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Functions/Functions.php:1184 17931msgctxt "parent’s mother’s mother" 17932msgid "great-grandmother" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Functions/Functions.php:1196 17936msgctxt "parent’s parent’s mother" 17937msgid "great-grandmother" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Functions/Functions.php:1042 17941msgctxt "father’s father’s parent" 17942msgid "great-grandparent" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Functions/Functions.php:1054 17946msgctxt "father’s mother’s parent" 17947msgid "great-grandparent" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Functions/Functions.php:1066 17951msgctxt "father’s parent’s parent" 17952msgid "great-grandparent" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Functions/Functions.php:1122 17956msgctxt "mother’s father’s parent" 17957msgid "great-grandparent" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Functions/Functions.php:1140 17961msgctxt "mother’s mother’s parent" 17962msgid "great-grandparent" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Functions/Functions.php:1152 17966msgctxt "mother’s parent’s parent" 17967msgid "great-grandparent" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Functions/Functions.php:1174 17971msgctxt "parent’s father’s parent" 17972msgid "great-grandparent" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Functions/Functions.php:1186 17976msgctxt "parent’s mother’s parent" 17977msgid "great-grandparent" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Functions/Functions.php:1198 17981msgctxt "parent’s parent’s parent" 17982msgid "great-grandparent" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Functions/Functions.php:982 17986msgctxt "child’s child’s son" 17987msgid "great-grandson" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Functions/Functions.php:990 17991msgctxt "child’s daughter’s son" 17992msgid "great-grandson" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Functions/Functions.php:996 17996msgctxt "child’s son’s son" 17997msgid "great-grandson" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Functions/Functions.php:1004 18001msgctxt "daughter’s child’s son" 18002msgid "great-grandson" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Functions/Functions.php:1012 18006msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18007msgid "great-grandson" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Functions/Functions.php:1024 18011msgctxt "daughter’s son’s son" 18012msgid "great-grandson" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Functions/Functions.php:1302 18016msgctxt "son’s child’s son" 18017msgid "great-grandson" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Functions/Functions.php:1310 18021msgctxt "son’s daughter’s son" 18022msgid "great-grandson" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Functions/Functions.php:1316 18026msgctxt "son’s son’s son" 18027msgid "great-grandson" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Functions/Functions.php:1582 18031msgid "great-great-aunt" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:1585 18035msgid "great-great-aunt/uncle" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Functions/Functions.php:2108 18039msgid "great-great-grandchild" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Functions/Functions.php:2105 18043msgid "great-great-granddaughter" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Functions/Functions.php:1957 18047msgid "great-great-grandfather" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Functions/Functions.php:1961 18051msgid "great-great-grandmother" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Functions/Functions.php:1964 18055msgid "great-great-grandparent" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Functions/Functions.php:2101 18059msgid "great-great-grandson" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Functions/Functions.php:1601 18063msgid "great-great-great-aunt" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Functions/Functions.php:1604 18067msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Functions/Functions.php:2119 18071msgid "great-great-great-grandchild" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:2116 18075msgid "great-great-great-granddaughter" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Functions/Functions.php:1968 18079msgid "great-great-great-grandfather" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:1972 18083msgid "great-great-great-grandmother" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Functions/Functions.php:1975 18087msgid "great-great-great-grandparent" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Functions/Functions.php:2112 18091msgid "great-great-great-grandson" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Functions/Functions.php:1779 18095msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18096msgid "great-great-great-nephew" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Functions/Functions.php:1783 18100msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18101msgid "great-great-great-nephew" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Functions/Functions.php:1786 18105msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18106msgid "great-great-great-nephew" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Functions/Functions.php:1802 18110msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18111msgid "great-great-great-nephew/niece" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Functions/Functions.php:1806 18115msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18116msgid "great-great-great-nephew/niece" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Functions/Functions.php:1809 18120msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18121msgid "great-great-great-nephew/niece" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Functions/Functions.php:1791 18125msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18126msgid "great-great-great-niece" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Functions/Functions.php:1795 18130msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18131msgid "great-great-great-niece" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Functions/Functions.php:1798 18135msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18136msgid "great-great-great-niece" 18137msgstr "" 18138 18139#: app/Functions/Functions.php:1590 18140msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18141msgid "great-great-great-uncle" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Functions/Functions.php:1594 18145msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18146msgid "great-great-great-uncle" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Functions/Functions.php:1597 18150msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18151msgid "great-great-great-uncle" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Functions/Functions.php:1744 18155msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18156msgid "great-great-nephew" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Functions/Functions.php:1748 18160msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18161msgid "great-great-nephew" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Functions/Functions.php:1751 18165msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18166msgid "great-great-nephew" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Functions/Functions.php:1767 18170msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18171msgid "great-great-nephew/niece" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Functions/Functions.php:1771 18175msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18176msgid "great-great-nephew/niece" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Functions/Functions.php:1774 18180msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18181msgid "great-great-nephew/niece" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Functions/Functions.php:1756 18185msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18186msgid "great-great-niece" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Functions/Functions.php:1760 18190msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18191msgid "great-great-niece" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Functions/Functions.php:1763 18195msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18196msgid "great-great-niece" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Functions/Functions.php:1571 18200msgctxt "great-grandfather’s brother" 18201msgid "great-great-uncle" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Functions/Functions.php:1575 18205msgctxt "great-grandmother’s brother" 18206msgid "great-great-uncle" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Functions/Functions.php:1578 18210msgctxt "great-grandparent’s brother" 18211msgid "great-great-uncle" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Functions/Functions.php:927 18215msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18216msgid "great-nephew" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Functions/Functions.php:947 18220msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18221msgid "great-nephew" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Functions/Functions.php:965 18225msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18226msgid "great-nephew" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Functions/Functions.php:1247 18230msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18231msgid "great-nephew" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Functions/Functions.php:1267 18235msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18236msgid "great-nephew" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Functions/Functions.php:1291 18240msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18241msgid "great-nephew" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Functions/Functions.php:930 18245msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18246msgid "great-nephew" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Functions/Functions.php:950 18250msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18251msgid "great-nephew" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Functions/Functions.php:968 18255msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18256msgid "great-nephew" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Functions/Functions.php:1250 18260msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18261msgid "great-nephew" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Functions/Functions.php:1270 18265msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18266msgid "great-nephew" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Functions/Functions.php:1294 18270msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18271msgid "great-nephew" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Functions/Functions.php:1216 18275msgctxt "sibling’s child’s son" 18276msgid "great-nephew" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Functions/Functions.php:1224 18280msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18281msgid "great-nephew" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Functions/Functions.php:1230 18285msgctxt "sibling’s son’s son" 18286msgid "great-nephew" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Functions/Functions.php:915 18290msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18291msgid "great-nephew/niece" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Functions/Functions.php:933 18295msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18296msgid "great-nephew/niece" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Functions/Functions.php:953 18300msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18301msgid "great-nephew/niece" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Functions/Functions.php:1235 18305msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18306msgid "great-nephew/niece" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Functions/Functions.php:1253 18310msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18311msgid "great-nephew/niece" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Functions/Functions.php:1279 18315msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18316msgid "great-nephew/niece" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Functions/Functions.php:918 18320msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18321msgid "great-nephew/niece" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Functions/Functions.php:936 18325msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18326msgid "great-nephew/niece" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Functions/Functions.php:956 18330msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18331msgid "great-nephew/niece" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Functions/Functions.php:1238 18335msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18336msgid "great-nephew/niece" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Functions/Functions.php:1256 18340msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18341msgid "great-nephew/niece" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Functions/Functions.php:1282 18345msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18346msgid "great-nephew/niece" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Functions/Functions.php:1212 18350msgctxt "sibling’s child’s child" 18351msgid "great-nephew/niece" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Functions/Functions.php:1218 18355msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18356msgid "great-nephew/niece" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Functions/Functions.php:1226 18360msgctxt "sibling’s son’s child" 18361msgid "great-nephew/niece" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Functions/Functions.php:921 18365msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18366msgid "great-niece" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Functions/Functions.php:939 18370msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18371msgid "great-niece" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Functions/Functions.php:959 18375msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18376msgid "great-niece" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Functions/Functions.php:1241 18380msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18381msgid "great-niece" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Functions/Functions.php:1259 18385msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18386msgid "great-niece" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Functions/Functions.php:1285 18390msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18391msgid "great-niece" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Functions/Functions.php:924 18395msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18396msgid "great-niece" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Functions/Functions.php:942 18400msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18401msgid "great-niece" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Functions/Functions.php:962 18405msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18406msgid "great-niece" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Functions/Functions.php:1244 18410msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18411msgid "great-niece" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Functions/Functions.php:1262 18415msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18416msgid "great-niece" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Functions/Functions.php:1288 18420msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18421msgid "great-niece" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Functions/Functions.php:1214 18425msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18426msgid "great-niece" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Functions/Functions.php:1220 18430msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18431msgid "great-niece" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Functions/Functions.php:1228 18435msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18436msgid "great-niece" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Functions/Functions.php:1036 18440msgctxt "father’s father’s brother" 18441msgid "great-uncle" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Functions/Functions.php:1354 18445msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18446msgid "great-uncle" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Functions/Functions.php:1048 18450msgctxt "father’s mother’s brother" 18451msgid "great-uncle" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Functions/Functions.php:1360 18455msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18456msgid "great-uncle" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Functions/Functions.php:1060 18460msgctxt "father’s parent’s brother" 18461msgid "great-uncle" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Functions/Functions.php:1366 18465msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18466msgid "great-uncle" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Functions/Functions.php:1116 18470msgctxt "mother’s father’s brother" 18471msgid "great-uncle" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Functions/Functions.php:1372 18475msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18476msgid "great-uncle" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Functions/Functions.php:1134 18480msgctxt "mother’s mother’s brother" 18481msgid "great-uncle" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Functions/Functions.php:1378 18485msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18486msgid "great-uncle" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Functions/Functions.php:1146 18490msgctxt "mother’s parent’s brother" 18491msgid "great-uncle" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Functions/Functions.php:1384 18495msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18496msgid "great-uncle" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Functions/Functions.php:1168 18500msgctxt "parent’s father’s brother" 18501msgid "great-uncle" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Functions/Functions.php:1390 18505msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18506msgid "great-uncle" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Functions/Functions.php:1180 18510msgctxt "parent’s mother’s brother" 18511msgid "great-uncle" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Functions/Functions.php:1396 18515msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18516msgid "great-uncle" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Functions/Functions.php:1192 18520msgctxt "parent’s parent’s brother" 18521msgid "great-uncle" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Functions/Functions.php:1402 18525msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18526msgid "great-uncle" 18527msgstr "" 18528 18529#. I18N: layout option for the fan chart 18530#: app/Module/FanChartModule.php:482 18531msgid "half circle" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Functions/Functions.php:794 18535msgctxt "father’s son" 18536msgid "half-brother" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Functions/Functions.php:832 18540msgctxt "mother’s son" 18541msgid "half-brother" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Functions/Functions.php:850 18545msgctxt "parent’s son" 18546msgid "half-brother" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Functions/Functions.php:780 18550msgctxt "father’s child" 18551msgid "half-sibling" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Functions/Functions.php:816 18555msgctxt "mother’s child" 18556msgid "half-sibling" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Functions/Functions.php:836 18560msgctxt "parent’s child" 18561msgid "half-sibling" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Functions/Functions.php:782 18565msgctxt "father’s daughter" 18566msgid "half-sister" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Functions/Functions.php:818 18570msgctxt "mother’s daughter" 18571msgid "half-sister" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Functions/Functions.php:838 18575msgctxt "parent’s daughter" 18576msgid "half-sister" 18577msgstr "" 18578 18579#. I18N: reflexive pronoun 18580#: app/Functions/Functions.php:188 18581msgid "herself" 18582msgstr "" 18583 18584#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18585#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 18586msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18587msgstr "" 18588 18589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 18590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 18591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 18592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 18593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 18594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 18595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 18596msgid "hide" 18597msgstr "" 18598 18599#. I18N: reflexive pronoun 18600#: app/Functions/Functions.php:185 18601msgid "himself" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Functions/Functions.php:627 18605msgid "husband" 18606msgstr "" 18607 18608#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18609#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141 18610msgid "immigration name" 18611msgstr "" 18612 18613#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18614#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137 18615msgctxt "FEMALE" 18616msgid "immigration name" 18617msgstr "" 18618 18619#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18620#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132 18621msgctxt "MALE" 18622msgid "immigration name" 18623msgstr "" 18624 18625#. I18N: A button label. 18626#: resources/views/admin/locations.phtml:138 18627msgid "import" 18628msgstr "" 18629 18630#. I18N: A button label. 18631#: resources/views/admin/locations.phtml:117 18632msgid "import file" 18633msgstr "" 18634 18635#. I18N: Gedcom INT dates 18636#: app/Date.php:345 18637#, php-format 18638msgid "interpreted %s (%s)" 18639msgstr "" 18640 18641#: resources/views/search-general-page.phtml:88 18642#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 18643msgid "invert selection" 18644msgstr "" 18645 18646#. I18N: a month in the French republican calendar 18647#: app/Date/FrenchDate.php:157 18648msgctxt "GENITIVE" 18649msgid "jours complementaires" 18650msgstr "" 18651 18652#. I18N: a month in the French republican calendar 18653#: app/Date/FrenchDate.php:251 18654msgctxt "INSTRUMENTAL" 18655msgid "jours complementaires" 18656msgstr "" 18657 18658#. I18N: a month in the French republican calendar 18659#: app/Date/FrenchDate.php:204 18660msgctxt "LOCATIVE" 18661msgid "jours complementaires" 18662msgstr "" 18663 18664#. I18N: a month in the French republican calendar 18665#: app/Date/FrenchDate.php:110 18666msgctxt "NOMINATIVE" 18667msgid "jours complementaires" 18668msgstr "" 18669 18670#. I18N: A button label, last page 18671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 18672#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18673#: resources/views/media-list-page.phtml:104 18674#: resources/views/media-list-page.phtml:210 18675msgid "last" 18676msgstr "" 18677 18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615 18679msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18680msgid "last" 18681msgstr "" 18682 18683#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 18684msgid "left" 18685msgstr "" 18686 18687#. I18N: Layout option for lists of names 18688#. I18N: An option in a list-box 18689#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997 18690#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182 18691#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180 18692#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257 18693#: app/Module/YahrzeitModule.php:240 18694msgid "list" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709 18698#, php-format 18699msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18700msgstr "" 18701 18702#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18703#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 18704msgid "maiden name" 18705msgstr "" 18706 18707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135 18708msgid "managers" 18709msgstr "" 18710 18711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 18713msgid "markdown" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 18717msgid "marriage" 18718msgstr "" 18719 18720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18721msgctxt "FEMALE" 18722msgid "married" 18723msgstr "" 18724 18725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18726msgctxt "MALE" 18727msgid "married" 18728msgstr "" 18729 18730#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18731#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160 18732msgid "married name" 18733msgstr "" 18734 18735#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18736#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156 18737msgctxt "FEMALE" 18738msgid "married name" 18739msgstr "" 18740 18741#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151 18743msgctxt "MALE" 18744msgid "married name" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Functions/Functions.php:820 18748msgctxt "mother’s father" 18749msgid "maternal grandfather" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Functions/Functions.php:824 18753msgctxt "mother’s mother" 18754msgid "maternal grandmother" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Functions/Functions.php:826 18758msgctxt "mother’s parent" 18759msgid "maternal grandparent" 18760msgstr "" 18761 18762#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18763#: app/SurnameTradition.php:86 18764msgid "matrilineal" 18765msgstr "" 18766 18767#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18768#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18769#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18770#, php-format 18771msgid "maximum %s day" 18772msgid_plural "maximum %s days" 18773msgstr[0] "" 18774 18775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28 18776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 18777#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 18778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 18780msgid "members" 18781msgstr "" 18782 18783#. I18N: Name of a theme. 18784#: app/Module/MinimalTheme.php:37 18785msgid "minimal" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Functions/Functions.php:613 18789msgid "mother" 18790msgstr "" 18791 18792#: app/Functions/Functions.php:806 18793msgctxt "husband’s mother" 18794msgid "mother-in-law" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Functions/Functions.php:886 18798msgctxt "spouse’s mother" 18799msgid "mother-in-law" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Functions/Functions.php:904 18803msgctxt "wife’s mother" 18804msgid "mother-in-law" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Functions/Functions.php:892 18808msgctxt "spouse’s parent" 18809msgid "mother/father-in-law" 18810msgstr "" 18811 18812#: app/Functions/Functions.php:754 18813msgctxt "brother’s son" 18814msgid "nephew" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Functions/Functions.php:1106 18818msgctxt "husband’s brother’s son" 18819msgid "nephew" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Functions/Functions.php:1102 18823msgctxt "husband’s sibling’s son" 18824msgid "nephew" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Functions/Functions.php:1104 18828msgctxt "husband’s sister’s son" 18829msgid "nephew" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Functions/Functions.php:858 18833msgctxt "sibling’s son" 18834msgid "nephew" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Functions/Functions.php:868 18838msgctxt "sister’s son" 18839msgid "nephew" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Functions/Functions.php:1346 18843msgctxt "wife’s brother’s son" 18844msgid "nephew" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Functions/Functions.php:1342 18848msgctxt "wife’s sibling’s son" 18849msgid "nephew" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Functions/Functions.php:1344 18853msgctxt "wife’s sister’s son" 18854msgid "nephew" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Functions/Functions.php:944 18858msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18859msgid "nephew-in-law" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Functions/Functions.php:1222 18863msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18864msgid "nephew-in-law" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Functions/Functions.php:1264 18868msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18869msgid "nephew-in-law" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Functions/Functions.php:750 18873msgctxt "brother’s child" 18874msgid "nephew/niece" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:1094 18878msgctxt "husband’s brother’s child" 18879msgid "nephew/niece" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Functions/Functions.php:1090 18883msgctxt "husband’s sibling’s child" 18884msgid "nephew/niece" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Functions/Functions.php:1092 18888msgctxt "husband’s sister’s child" 18889msgid "nephew/niece" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Functions/Functions.php:854 18893msgctxt "sibling’s child" 18894msgid "nephew/niece" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Functions/Functions.php:862 18898msgctxt "sister’s child" 18899msgid "nephew/niece" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Functions/Functions.php:1334 18903msgctxt "wife’s brother’s child" 18904msgid "nephew/niece" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Functions/Functions.php:1330 18908msgctxt "wife’s sibling’s child" 18909msgid "nephew/niece" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Functions/Functions.php:1332 18913msgctxt "wife’s sister’s child" 18914msgid "nephew/niece" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569 18918msgid "never" 18919msgstr "" 18920 18921#. I18N: A button label, next page 18922#: resources/views/individual-page.phtml:59 18923#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18924#: resources/views/media-list-page.phtml:97 18925#: resources/views/media-list-page.phtml:203 18926#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 18927#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 18928#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36 18929#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 18930#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72 18931#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 18932#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102 18933#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 18934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 18935#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 18936msgid "next" 18937msgstr "다음" 18938 18939#: app/Functions/Functions.php:752 18940msgctxt "brother’s daughter" 18941msgid "niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Functions/Functions.php:1100 18945msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18946msgid "niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Functions/Functions.php:1096 18950msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18951msgid "niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Functions/Functions.php:1098 18955msgctxt "husband’s sister’s daughter" 18956msgid "niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Functions/Functions.php:856 18960msgctxt "sibling’s daughter" 18961msgid "niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Functions/Functions.php:864 18965msgctxt "sister’s daughter" 18966msgid "niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Functions/Functions.php:1340 18970msgctxt "wife’s brother’s daughter" 18971msgid "niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Functions/Functions.php:1336 18975msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 18976msgid "niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Functions/Functions.php:1338 18980msgctxt "wife’s sister’s daughter" 18981msgid "niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Functions/Functions.php:970 18985msgctxt "brother’s son’s wife" 18986msgid "niece-in-law" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Functions/Functions.php:1232 18990msgctxt "sibling’s son’s wife" 18991msgid "niece-in-law" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Functions/Functions.php:1296 18995msgctxt "sisters’s son’s wife" 18996msgid "niece-in-law" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Functions/Functions.php:476 19000msgid "ninth cousin" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Functions/Functions.php:440 19004msgctxt "FEMALE" 19005msgid "ninth cousin" 19006msgstr "" 19007 19008#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19009#: app/Functions/Functions.php:396 19010msgctxt "MALE" 19011msgid "ninth cousin" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195 19015#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249 19016#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 19017#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207 19018#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134 19019#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 19020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 19021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 19022#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 19023#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 19024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 19025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 19026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 19027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 19028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 19029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 19030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966 19031#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19032#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19033#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19034#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19035#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19036#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19037#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19038#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19039#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19040#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19041#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19042#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19049msgid "no" 19050msgstr "아니오" 19051 19052#. I18N: None of the other options 19053#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:354 19054#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 19055#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019 19056#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164 19057#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 19058msgid "none" 19059msgstr "없음" 19060 19061#: app/SurnameTradition.php:112 19062msgctxt "Surname tradition" 19063msgid "none" 19064msgstr "" 19065 19066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 19067msgid "numbers" 19068msgstr "" 19069 19070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19074#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19075#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19083msgid "of" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285 19087msgid "on the date of death" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Functions/Functions.php:617 19091msgid "parent" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Functions/Functions.php:677 19095msgid "partner" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Functions/Functions.php:657 19099msgctxt "FEMALE" 19100msgid "partner" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Functions/Functions.php:637 19104msgctxt "MALE" 19105msgid "partner" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/SurnameTradition.php:75 19109msgctxt "Surname tradition" 19110msgid "paternal" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Functions/Functions.php:784 19114msgctxt "father’s father" 19115msgid "paternal grandfather" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Functions/Functions.php:786 19119msgctxt "father’s mother" 19120msgid "paternal grandmother" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Functions/Functions.php:788 19124msgctxt "father’s parent" 19125msgid "paternal grandparent" 19126msgstr "" 19127 19128#. I18N: A system where children take their father’s surname 19129#: app/SurnameTradition.php:82 19130msgid "patrilineal" 19131msgstr "" 19132 19133#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19134#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106 19135msgid "pending" 19136msgstr "" 19137 19138#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 19139msgid "percentage" 19140msgstr "" 19141 19142#. I18N: A button label. 19143#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31 19144msgid "preview" 19145msgstr "" 19146 19147#. I18N: A button label, previous page 19148#: resources/views/individual-page.phtml:55 19149#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19150#: resources/views/media-list-page.phtml:87 19151#: resources/views/media-list-page.phtml:193 19152#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19153#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19154#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 19155#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76 19156#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19157#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 19158#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 19159#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 19160#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19161msgid "previous" 19162msgstr "이전" 19163 19164#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19165#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 19166msgid "primary evidence" 19167msgstr "" 19168 19169#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19170#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 19171msgid "questionable evidence" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021 19175#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19176msgid "records" 19177msgstr "" 19178 19179#: resources/views/family-page.phtml:19 19180#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 19181#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15 19182#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18 19183#: resources/views/source-page.phtml:14 19184msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19185msgid "reject" 19186msgstr "" 19187 19188#: resources/views/family-page.phtml:13 19189#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8 19190#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9 19191#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12 19192#: resources/views/source-page.phtml:8 19193msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19194msgid "reject" 19195msgstr "" 19196 19197#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19198#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104 19199msgid "rejected" 19200msgstr "" 19201 19202#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19203#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174 19204msgid "religious name" 19205msgstr "" 19206 19207#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170 19209msgctxt "FEMALE" 19210msgid "religious name" 19211msgstr "" 19212 19213#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19214#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165 19215msgctxt "MALE" 19216msgid "religious name" 19217msgstr "" 19218 19219#. I18N: A button label. 19220#: resources/views/search-replace-page.phtml:39 19221msgid "replace" 19222msgstr "" 19223 19224#. I18N: A button label. 19225#: resources/views/media-list-page.phtml:66 19226#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67 19227#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33 19228msgid "reset" 19229msgstr "" 19230 19231#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 19232msgid "right" 19233msgstr "" 19234 19235#. I18N: A button label. 19236#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 19237#: resources/views/admin/components.phtml:132 19238#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 19239#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 19240#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 19241#: resources/views/admin/modules.phtml:263 19242#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 19243#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88 19244#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71 19245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 19246#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276 19247#: resources/views/admin/users-create.phtml:66 19248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 19249#: resources/views/edit-account-page.phtml:157 19250#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19251#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83 19252#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19253#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109 19254#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19255#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19256#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19257#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19258#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56 19259#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28 19260#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26 19261#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28 19262#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28 19263#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19264#: resources/views/modals/create-family.phtml:32 19265#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19266#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19267#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 19268#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19269#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 19270#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19271#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19272#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41 19273#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 19274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 19275#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19276msgid "save" 19277msgstr "" 19278 19279#. I18N: A button label. 19280#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75 19281#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68 19282#: resources/views/media-list-page.phtml:63 19283#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68 19284#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101 19286msgid "search" 19287msgstr "" 19288 19289#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19290#: app/Functions/Functions.php:558 19291#, php-format 19292msgid "second %s" 19293msgstr "" 19294 19295#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19296#: app/Functions/Functions.php:536 19297#, php-format 19298msgctxt "FEMALE" 19299msgid "second %s" 19300msgstr "" 19301 19302#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19303#: app/Functions/Functions.php:513 19304#, php-format 19305msgctxt "MALE" 19306msgid "second %s" 19307msgstr "" 19308 19309#: app/Functions/Functions.php:462 19310msgid "second cousin" 19311msgstr "" 19312 19313#: app/Functions/Functions.php:426 19314msgctxt "FEMALE" 19315msgid "second cousin" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19319#: app/Functions/Functions.php:375 19320msgctxt "MALE" 19321msgid "second cousin" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Functions/Functions.php:1463 19325msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19326msgid "second cousin" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Functions/Functions.php:1455 19330msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19331msgid "second cousin" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Functions/Functions.php:1459 19335msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19336msgid "second cousin" 19337msgstr "" 19338 19339#: app/Functions/Functions.php:1487 19340msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19341msgid "second cousin" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Functions/Functions.php:1479 19345msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19346msgid "second cousin" 19347msgstr "" 19348 19349#: app/Functions/Functions.php:1483 19350msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19351msgid "second cousin" 19352msgstr "" 19353 19354#: app/Functions/Functions.php:1475 19355msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19356msgid "second cousin" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Functions/Functions.php:1467 19360msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19361msgid "second cousin" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Functions/Functions.php:1471 19365msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19366msgid "second cousin" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Functions/Functions.php:1499 19370msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19371msgid "second cousin" 19372msgstr "" 19373 19374#: app/Functions/Functions.php:1491 19375msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19376msgid "second cousin" 19377msgstr "" 19378 19379#: app/Functions/Functions.php:1495 19380msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19381msgid "second cousin" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Functions/Functions.php:1523 19385msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19386msgid "second cousin" 19387msgstr "" 19388 19389#: app/Functions/Functions.php:1515 19390msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19391msgid "second cousin" 19392msgstr "" 19393 19394#: app/Functions/Functions.php:1519 19395msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19396msgid "second cousin" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Functions/Functions.php:1511 19400msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19401msgid "second cousin" 19402msgstr "" 19403 19404#: app/Functions/Functions.php:1503 19405msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19406msgid "second cousin" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Functions/Functions.php:1507 19410msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19411msgid "second cousin" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Functions/Functions.php:1535 19415msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19416msgid "second cousin" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Functions/Functions.php:1527 19420msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19421msgid "second cousin" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Functions/Functions.php:1531 19425msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19426msgid "second cousin" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:1559 19430msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19431msgid "second cousin" 19432msgstr "" 19433 19434#: app/Functions/Functions.php:1551 19435msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19436msgid "second cousin" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1555 19440msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1547 19445msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1539 19450msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1543 19455msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "" 19458 19459#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19460#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 19461msgid "secondary evidence" 19462msgstr "" 19463 19464#. I18N: select all (of the family trees) 19465#: resources/views/search-general-page.phtml:85 19466#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85 19467msgid "select all" 19468msgstr "" 19469 19470#. I18N: select none (of the family trees) 19471#: resources/views/search-general-page.phtml:86 19472#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19473msgid "select none" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Functions/Functions.php:610 19477msgid "self" 19478msgstr "" 19479 19480#: app/Functions/Functions.php:472 19481msgid "seventh cousin" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:436 19485msgctxt "FEMALE" 19486msgid "seventh cousin" 19487msgstr "" 19488 19489#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19490#: app/Functions/Functions.php:390 19491msgctxt "MALE" 19492msgid "seventh cousin" 19493msgstr "" 19494 19495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 19498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 19499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 19501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 19502#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 19503#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 19504msgid "show" 19505msgstr "" 19506 19507#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196 19508msgid "show the chart" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Functions/Functions.php:746 19512msgid "sibling" 19513msgstr "" 19514 19515#. I18N: A button label. 19516#: resources/views/login-page.phtml:45 19517#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 19518msgid "sign in" 19519msgstr "로그인" 19520 19521#. I18N: A button label. 19522#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11 19523msgid "sign out" 19524msgstr "로그아웃" 19525 19526#: app/Functions/Functions.php:725 19527msgid "sister" 19528msgstr "" 19529 19530#: app/Functions/Functions.php:756 19531msgctxt "brother’s wife" 19532msgid "sister-in-law" 19533msgstr "" 19534 19535#: app/Functions/Functions.php:976 19536msgctxt "brother’s wife’s sister" 19537msgid "sister-in-law" 19538msgstr "" 19539 19540#: app/Functions/Functions.php:1086 19541msgctxt "husband’s brother’s wife" 19542msgid "sister-in-law" 19543msgstr "" 19544 19545#: app/Functions/Functions.php:810 19546msgctxt "husband’s sister" 19547msgid "sister-in-law" 19548msgstr "" 19549 19550#: app/Functions/Functions.php:1276 19551msgctxt "sister’s husband’s sister" 19552msgid "sister-in-law" 19553msgstr "" 19554 19555#: app/Functions/Functions.php:888 19556msgctxt "spouse’s sister" 19557msgid "sister-in-law" 19558msgstr "" 19559 19560#: app/Functions/Functions.php:1326 19561msgctxt "wife’s brother’s wife" 19562msgid "sister-in-law" 19563msgstr "" 19564 19565#: app/Functions/Functions.php:908 19566msgctxt "wife’s sister" 19567msgid "sister-in-law" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/Functions/Functions.php:470 19571msgid "sixth cousin" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Functions/Functions.php:434 19575msgctxt "FEMALE" 19576msgid "sixth cousin" 19577msgstr "" 19578 19579#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19580#: app/Functions/Functions.php:387 19581msgctxt "MALE" 19582msgid "sixth cousin" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Functions/Functions.php:679 19586msgid "son" 19587msgstr "" 19588 19589#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19590msgid "son of" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Functions/Functions.php:762 19594msgctxt "child’s husband" 19595msgid "son-in-law" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Functions/Functions.php:774 19599msgctxt "daughter’s husband" 19600msgid "son-in-law" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Functions/Functions.php:1014 19604msgctxt "daughter’s husband’s father" 19605msgid "son-in-law’s father" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Functions/Functions.php:1016 19609msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19610msgid "son-in-law’s mother" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Functions/Functions.php:1018 19614msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19615msgid "son-in-law’s parent" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Functions/Functions.php:766 19619msgctxt "child’s spouse" 19620msgid "son/daughter-in-law" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: An option in a list-box 19624#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 19625#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19626#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19627msgid "sort by date" 19628msgstr "" 19629 19630#. I18N: A button label. 19631#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33 19632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19634#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19637#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19638#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19639msgid "sort by date of birth" 19640msgstr "" 19641 19642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19643#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19644#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19646msgid "sort by date of death" 19647msgstr "" 19648 19649#. I18N: A button label. 19650#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33 19651#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19652msgid "sort by date of marriage" 19653msgstr "" 19654 19655#. I18N: An option in a list-box 19656#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19657msgid "sort by date, newest first" 19658msgstr "" 19659 19660#. I18N: An option in a list-box 19661#: app/Module/RecentChangesModule.php:191 19662msgid "sort by date, oldest first" 19663msgstr "" 19664 19665#. I18N: An option in a list-box 19666#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189 19667#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264 19668#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19669#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19670#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19671#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19672#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19673#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19675#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19676#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19678msgid "sort by name" 19679msgstr "" 19680 19681#: app/Functions/Functions.php:667 19682msgid "spouse" 19683msgstr "" 19684 19685#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19686#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:356 19687msgid "ssl" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Functions/Functions.php:1084 19691msgctxt "father’s wife’s son" 19692msgid "step-brother" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Functions/Functions.php:1132 19696msgctxt "mother’s husband’s son" 19697msgid "step-brother" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Functions/Functions.php:1210 19701msgctxt "parent’s spouse’s son" 19702msgid "step-brother" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Functions/Functions.php:800 19706msgctxt "husband’s child" 19707msgid "step-child" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Functions/Functions.php:880 19711msgctxt "spouse’s child" 19712msgid "step-child" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Functions/Functions.php:898 19716msgctxt "wife’s child" 19717msgid "step-child" 19718msgstr "" 19719 19720#: app/Functions/Functions.php:802 19721msgctxt "husband’s daughter" 19722msgid "step-daughter" 19723msgstr "" 19724 19725#: app/Functions/Functions.php:882 19726msgctxt "spouse’s daughter" 19727msgid "step-daughter" 19728msgstr "" 19729 19730#: app/Functions/Functions.php:900 19731msgctxt "wife’s daughter" 19732msgid "step-daughter" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Functions/Functions.php:822 19736msgctxt "mother’s husband" 19737msgid "step-father" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Functions/Functions.php:796 19741msgctxt "father’s wife" 19742msgid "step-mother" 19743msgstr "" 19744 19745#: app/Functions/Functions.php:852 19746msgctxt "parent’s spouse" 19747msgid "step-parent" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Functions/Functions.php:1080 19751msgctxt "father’s wife’s child" 19752msgid "step-sibling" 19753msgstr "" 19754 19755#: app/Functions/Functions.php:1128 19756msgctxt "mother’s husband’s child" 19757msgid "step-sibling" 19758msgstr "" 19759 19760#: app/Functions/Functions.php:1206 19761msgctxt "parent’s spouse’s child" 19762msgid "step-sibling" 19763msgstr "" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:1082 19766msgctxt "father’s wife’s daughter" 19767msgid "step-sister" 19768msgstr "" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:1130 19771msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19772msgid "step-sister" 19773msgstr "" 19774 19775#: app/Functions/Functions.php:1208 19776msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19777msgid "step-sister" 19778msgstr "" 19779 19780#: app/Functions/Functions.php:812 19781msgctxt "husband’s son" 19782msgid "step-son" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:890 19786msgctxt "spouse’s son" 19787msgid "step-son" 19788msgstr "" 19789 19790#: app/Functions/Functions.php:910 19791msgctxt "wife’s son" 19792msgid "step-son" 19793msgstr "" 19794 19795#. I18N: Layout option for lists of names 19796#. I18N: An option in a list-box 19797#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999 19798#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 19799#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222 19800#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 19801#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 19802msgid "table" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: Layout option for lists of names 19806#. I18N: An option in a list-box 19807#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001 19808#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224 19809msgid "tag cloud" 19810msgstr "" 19811 19812#: app/Functions/Functions.php:478 19813msgid "tenth cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Functions/Functions.php:442 19817msgctxt "FEMALE" 19818msgid "tenth cousin" 19819msgstr "" 19820 19821#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19822#: app/Functions/Functions.php:399 19823msgctxt "MALE" 19824msgid "tenth cousin" 19825msgstr "" 19826 19827#. I18N: [you should check that:] ... 19828#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19829msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19830msgstr "" 19831 19832#. I18N: [you should check that:] ... 19833#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19834msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19838#: app/Functions/Functions.php:191 19839msgid "themself" 19840msgstr "" 19841 19842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19843#: app/Functions/Functions.php:561 19844#, php-format 19845msgid "third %s" 19846msgstr "" 19847 19848#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19849#: app/Functions/Functions.php:539 19850#, php-format 19851msgctxt "FEMALE" 19852msgid "third %s" 19853msgstr "" 19854 19855#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19856#: app/Functions/Functions.php:516 19857#, php-format 19858msgctxt "MALE" 19859msgid "third %s" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Functions/Functions.php:464 19863msgid "third cousin" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/Functions/Functions.php:428 19867msgctxt "FEMALE" 19868msgid "third cousin" 19869msgstr "" 19870 19871#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19872#: app/Functions/Functions.php:378 19873msgctxt "MALE" 19874msgid "third cousin" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Functions/Functions.php:484 19878msgid "thirteenth cousin" 19879msgstr "" 19880 19881#: app/Functions/Functions.php:448 19882msgctxt "FEMALE" 19883msgid "thirteenth cousin" 19884msgstr "" 19885 19886#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19887#: app/Functions/Functions.php:408 19888msgctxt "MALE" 19889msgid "thirteenth cousin" 19890msgstr "" 19891 19892#. I18N: layout option for the fan chart 19893#: app/Module/FanChartModule.php:484 19894msgid "three-quarter circle" 19895msgstr "" 19896 19897#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19898#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:358 19899msgid "tls" 19900msgstr "" 19901 19902#. I18N: Gedcom TO dates 19903#: app/Date.php:361 19904#, php-format 19905msgid "to %s" 19906msgstr "" 19907 19908#: app/Functions/Functions.php:482 19909msgid "twelfth cousin" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Functions/Functions.php:446 19913msgctxt "FEMALE" 19914msgid "twelfth cousin" 19915msgstr "" 19916 19917#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19918#: app/Functions/Functions.php:405 19919msgctxt "MALE" 19920msgid "twelfth cousin" 19921msgstr "" 19922 19923#: app/Functions/Functions.php:691 19924msgid "twin brother" 19925msgstr "" 19926 19927#: app/Functions/Functions.php:733 19928msgid "twin sibling" 19929msgstr "" 19930 19931#: app/Functions/Functions.php:712 19932msgid "twin sister" 19933msgstr "" 19934 19935#: app/Functions/Functions.php:778 19936msgctxt "father’s brother" 19937msgid "uncle" 19938msgstr "" 19939 19940#: app/Functions/Functions.php:1076 19941msgctxt "father’s sister’s husband" 19942msgid "uncle" 19943msgstr "" 19944 19945#: app/Functions/Functions.php:814 19946msgctxt "mother’s brother" 19947msgid "uncle" 19948msgstr "" 19949 19950#: app/Functions/Functions.php:1162 19951msgctxt "mother’s sister’s husband" 19952msgid "uncle" 19953msgstr "" 19954 19955#: app/Functions/Functions.php:834 19956msgctxt "parent’s brother" 19957msgid "uncle" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Functions/Functions.php:1204 19961msgctxt "parent’s sister’s husband" 19962msgid "uncle" 19963msgstr "" 19964 19965#: app/Place.php:200 19966msgid "unknown" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348 19970msgctxt "unknown family" 19971msgid "unknown" 19972msgstr "알 수 없음" 19973 19974#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168 19975msgid "unlimited" 19976msgstr "" 19977 19978#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 19979#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 19980msgid "unreliable evidence" 19981msgstr "" 19982 19983#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36 19984msgid "up" 19985msgstr "" 19986 19987#. I18N: A button label. 19988#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55 19989#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 19990#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19 19991msgid "update" 19992msgstr "업데이트" 19993 19994#. I18N: A button label. 19995#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59 19996msgid "upload" 19997msgstr "" 19998 19999#. I18N: A button label. 20000#: resources/views/branches-page.phtml:39 20001#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 20002#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 20003#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20004#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55 20005#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 20006#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 20007#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31 20008#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43 20009#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 20010#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 20011msgid "view" 20012msgstr "" 20013 20014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 20015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 20016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 20017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 20018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 20019msgid "visitors" 20020msgstr "" 20021 20022#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20024msgctxt "FEMALE" 20025msgid "was born" 20026msgstr "" 20027 20028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20029#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20030msgctxt "MALE" 20031msgid "was born" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Module/WebtreesTheme.php:36 20035msgid "webtrees" 20036msgstr "" 20037 20038#: app/Http/Controllers/MessageController.php:417 20039msgid "webtrees message" 20040msgstr "" 20041 20042#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26 20043msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20044msgstr "" 20045 20046#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:24 20048msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 20049msgstr "" 20050 20051#. I18N: A configuration setting 20052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 20053msgid "webtrees reply address" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 20057msgid "webtrees sends emails with no storage" 20058msgstr "" 20059 20060#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 20061msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Functions/Functions.php:647 20065msgid "wife" 20066msgstr "" 20067 20068#. I18N: Name of a theme. 20069#: app/Module/XeneaTheme.php:37 20070msgid "xenea" 20071msgstr "" 20072 20073#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136 20074msgid "years" 20075msgstr "" 20076 20077#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196 20078#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249 20079#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 20080#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 20081#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133 20082#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56 20083#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 20084#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75 20085#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 20086#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60 20087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 20088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 20089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 20090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 20091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 20092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 20093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966 20094#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20095#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20096#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20097#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20098#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20099#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20100#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20101#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20102#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20103#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20104#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20105#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20112msgid "yes" 20113msgstr "예" 20114 20115#. I18N: [you should check that:] ... 20116#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20117msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Functions/Functions.php:695 20121msgid "younger brother" 20122msgstr "" 20123 20124#: app/Functions/Functions.php:737 20125msgid "younger sibling" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Functions/Functions.php:716 20129msgid "younger sister" 20130msgstr "" 20131 20132#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612 20133#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613 20134#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614 20135#, php-format 20136msgid "±%s year" 20137msgid_plural "±%s years" 20138msgstr[0] "" 20139 20140#: app/Individual.php:1298 20141#, php-format 20142msgid "“%s”" 20143msgstr "" 20144 20145#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20146#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150 20147#, php-format 20148msgid "“%s” has been deleted." 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160 20152#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949 20153#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048 20154msgid "…" 20155msgstr "" 20156 20157#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 20158#: app/Http/Controllers/ListController.php:193 20159#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293 20160msgctxt "Unknown given name" 20161msgid "…" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Family.php:410 app/Family.php:428 20165#: app/Http/Controllers/ListController.php:178 20166#: app/Http/Controllers/ListController.php:202 20167#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292 20168msgctxt "Unknown surname" 20169msgid "…" 20170msgstr "" 20171 20172#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20173#~ msgstr "블록의 내용이 성장할 때 스크롤바를 추가" 20174 20175#~ msgid "Configure" 20176#~ msgstr "설정" 20177 20178#~ msgid "Link to an existing media object" 20179#~ msgstr "기존 미디어 객체에 대한 링크" 20180 20181#~ msgid "Number of items to show" 20182#~ msgstr "표시 할 항목 수" 20183 20184#~ msgid "Signed-in as " 20185#~ msgstr "으로 로그인 " 20186 20187#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20188#~ msgstr "가계도 에서 미디어 파일을 찾을수 없습니다." 20189 20190#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20191#~ msgstr "미디어 파일이 손상 되었거나 워터 마크 할 수 없습니다." 20192